<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.1" -->
<?xml-stylesheet href="http://l10n.lrn.ru/doc/lib/styles/feed.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>l10n Wiki l10n</title>
        <description></description>
        <link>http://l10n.lrn.ru/doc/</link>
        <lastBuildDate>Tue, 29 Jun 2010 03:22:51 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.1</generator>
        <image>
            <url>http://l10n.lrn.ru/doc/lib/images/favicon.ico</url>
            <title>l10n Wiki</title>
            <link>http://l10n.lrn.ru/doc/</link>
        </image>
        <item>
            <title>l10n:man</title>
            <link>http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:man&amp;amp;rev=1197570187</link>
            <description> Пакет с переводами из ALTLinux (один из самых полных).  Новые переводы обычно посылаются в соотв. список рассылки альтлинукс.   TODO: это надо перенести на настоящую страницу  ...</description>
            <pubDate>Thu, 13 Dec 2007 18:23:07 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Максимы переводчика</title>
            <link>http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:maxims&amp;amp;rev=1276550390</link>
            <description> Такие страницы обычно имеются у каждого более-менее масштабного проекта. Попытаемся собрать здесь всё самое лучшее и общее из них.   Общие правила  Передаём смысл, а не форму — нет пословному переводу и даже переводу по предложениям.  Нет сленгу — т...</description>
            <pubDate>Mon, 14 Jun 2010 21:19:50 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>l10n:packages</title>
            <link>http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:packages&amp;amp;rev=1232722540</link>
            <description> Debian/Ubuntu: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/ru  openSUSE: https://forgesvn1.novell.com/viewsvn/suse-i18n/trunk/packages/50-pot/  ALT Linux: http://sisyphus.ru/srpm/Sisyphus/packages-info-i18n-ru  ...</description>
            <pubDate>Fri, 23 Jan 2009 14:55:40 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Команды локализации и отдельные переводчики</title>
            <link>http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:squads&amp;amp;rev=1257513610</link>
            <description> Несмотря на то, что кажущееся обилие групп, занимающихся локализацией, многие из них либо перестали существовать, либо их активность весьма мала. Созданием этого списка проект l10n-ru сделал попытку систематизировать такие группы, уточнить их активн...</description>
            <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 13:20:10 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Источники для наполнения памяти переводов</title>
            <link>http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:tm&amp;amp;rev=1232913340</link>
            <description> Также возможным способом наполнения памяти переводов может быть использование содержимого /usr/share/locale в системе с максимально «полным» набором пакетов.  ...</description>
            <pubDate>Sun, 25 Jan 2009 19:55:40 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
