(C) V.K.Mueller English-Russian Dictionary, 7 Edition; "State Publishing House of Foreign and National Dictionaries" Moscow 1961; Free Electronic Version by S.Starostin 1996 starling.rinet.ru/download/dict.exe; Electronic Version by E.S.Cymbalyuk 1999 under GNU GPL, ver. 1.2, see latest version on www.chat.ru/~mueller_dic or www.geocities.com/mueller_dic (C) Dictionary Format A dictionary article concerning a dictionary word is implemented as a single line. Two blank symbols separate an English word from its translation. Russian characters are encoded according to koi8-r coding table. Transcription in IPA is shown in square brackets. Different meanings of the same word are indexed by Latin or Arabic numerals preceded by symbol "_", for example, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. A functional label is preceded by the symbol "_" and terminated by the symbol "." or ":". (C) Формат словаря Каждая словарная статья представляет собой строку. Два пробела отделяют английское слово от его перевода. Русские буквы кодируются в koi8-r. Транскрипция в формате IPA показывается в квадратных скобках. Различные значения одного слова индексируются латинскими или арабскими цифрами с предшествующим подчеркиванием. Например, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. Служебные слова начинаются с символа "_" и завершаются символом "." или ":". _a. adjective имя прилагательное _adv. adverb наречие _attr. attributively в качестве определения _cj. conjunction союз _comp. comparative degree сравнительная степень _conj. pronoun conjunctive союзное местоимение _demonstr. demonstrative (pronoun) указательное местоимение _emph. emphatic (pronoun) усилительное местоимение _f. feminine женский род _imp. imperative повелительное наклонение _impers. impersonal form безличная форма _indef. indefinite (pronoun) неопределённое местоимение _inf. infinitive неопределённая форма глагола _inter. interrogative (pronoun) вопросительное местоимение _interj. interjection междометие _invar. invariable неизменяемый _m. masculine мужской род _mis. misuse неправильное употребление _n-card. number cardinal количественное числительное _n. noun существительное _n-ord. number ordinal порядковое числительное _neg. negative отрицательный _obj. objective case косвенный падеж _p-p. past participle причастие прошедшего времени _pres-p. present participle причастие настоящего времени _p. past indefinite прошлое _pass. passive страдательный залог _pers. personal (pronoun) личное местоимение _pf. perfective aspect совершенный вид _pl. plural множественное число _poss. possessive (pronoun) притяжательное местоимение _predic. predicative употребление в именной части сказуемого _pref. prefix приставка _prep. preposition предлог _pres. present настоящее время _pron. pronoun местоимение _recipr. reciprocal (pronoun) взаимное местоимение _refl. reflexive (pronoun) употребляется с возвратным местоимением _rel. relative (pronoun) относительное местоимение _sg. singular единственное число _subj. subjective case именительный падеж _sup. superlative превосходная степень _v. verb глагол _ав. aeronautics авиация _австрал. Australian австралийский _авт. motoring автомобилизм _ам. American американский, употребляется в США _ак. acoustics акустика _анат. anatomy анатомия _антр. antropology антропология _араб. Arabian арабский _арт. artillery артиллерия _археол. archaeology археология _архит. architecture зодчество, архитектура _астр. astronomy астрономия _бакт. bacteriology бактериология _банк. banking банковое дело _библ. biblical библейский _биол. biology биология _бирж. exchange биржевое выражение _бот. botany ботаника _брит. British употребляется в Британии букв. literally буквально _бухг. accountancy бухгалтерское дело _венг. Hungarian венгерский _вет. veterinary ветеринарный вм. in place of вместо _воен. military военный _геогр. geography география _геод. geodetic геодезический _геол. geology геология _геом. geometry геометрия _геральд. heraldic геральдический _гидр. hydrology гидрология гл. verb глагол гл. обр. mainly главным образом _голл. Dutch голландское _горн. mining горное дело _грам. grammar грамматика _греч. Greek греческое _груб. vulgar грубый; вульгарный; пошлый _детск. child детское выражение _диал. dialect диалект; наречие; говор _дип. diplomacy дипломатия _дор. roadway business дорожное дело _др-греч. ancient Greek древне-греческий _др-евр. ancient Judaic древне-еврейский _др-рим. Roman древне-римское _ж-д. railways железнодорожный _жарг. slang, jargon сленг; жаргон _жив. painting живопись _зоол. zoology зоология _инд. Indian индийский и пр. et cetera и прочее _ирл. Irish ирландское _ирон. ironic иронический _иск. art искусство _исп. Spanish испанский язык _ист. history история _ит. Italian итальянский _канад. Canadian канадское _канц. clerical, committee phrase канцелярское выражение _карт. cards карточный термин _кин. cinema кинематография _кит. Chinese китайский _книж. literary книжное выражение _ком. commerce торговля, коммерция _комп. computing вычислительная техника _косм. cosmonautics космонавтика _кул. culinary кулинарный; кухонный -л. -либо _ласк. affectionate ласкательное выражение _лат. Latin латинский язык _лес. forestry лесоводство; лесное хозяйство _лингв. linguistics языкознание _лит. literature употребительно в литературоведении _лог. logic логика _малайск. Malay малайский _мат. mathematics математика _мед. medicine медицина, особ. терапия _метал. metallurgy металлургия _метеор. meteorology метеорология _мех. mechanics механика _мин. mineralogy минералогия _миф. mythology мифология _мор. nautical морской; мореходный _муз. music музыка _нем. German германский, немецкий _неодобр. disapproving неодобрительный _норв. Norse норвежский обыкн. usually обыкновенно ок. about около _опт. optics оптика особ. especially особенно отриц. negative отрицательно _офиц. official официальное _охот. hunting охота _палеонт. palaeontology палеонтология _парл. parliamentary term парламентское выражение _перен. figuratively в переносном значении _перс. Persian персидский _полигр. typography типографское дело _полит. politics политика _полит-эк. economics политическая экономия _польск. Polish польский язык _португ. Portuguese португальский _посл. proverb пословица _поэт. poetic поэтическое выражение _презр. disdainful, pejorative презрительный; пренебрежительный преим. mainly преимущественно _пренебр. depreciatingly пренебрежительно _психол. psychology психология _рад. radio радио _разг. colloquialism разговорное распр. vernacular в распространённом, неточном значении _реакт. rocket реактивно-техническое _редк. rare редкий _рез. rubbery industry резиновая промышленность _рел. religious религиозное _ритор. rhetoric риторика _рус. Russian русское _рыб. fishery рыболовство _санскр. Sanskrit санскритский _с-х. agriculture сельское хозяйство _сев. northern северное, употребительно на севере Англии и в Шотландии _сканд. Scandinavian скандинавский _собир. collective noun собирательное имя существительное _сокр. abbreviation аббревиатура, сокращение, сокращённо _спорт. sport спортивный _стил. stylistic стилистика _стих. versification, prosody стихосложение _стр. construction строительство, стройка _страх. insurance страхование _студ. student студенческий сущ. noun существительное _театр. theater театр _текст. textiles ткани _тел. telegraphy телегрАф _тлв. TV television телевидение _тлф. telephony телефОн _тех. technology техника; технология тж. also также _топ. topography топография _тур. Turkish турецкий _уменьш. diminutive уменьшительная форма _унив. university университетское употр. used употребительно, употребляется усил. emphatic усилительно _уст. obsolete, archaism вышедший из употребления; архаизм _фарм. pharmacy фармацевтика _физ. physics физика _физиол. physiology физиология _филос. philosophy философия _фин. financial финансовый _фон. phonetics фонетика _фот. photography фотография _фр. French французский _хим. chemistry химия _хир. surgery хирургия _церк. ecclesiastical term церковное выражение _шахм. chess шахматный термин _швед. Swede шведское _школ. school школьное _шотл. Scotch шотландский _шутл. jocular шутливый; комический _эвф. euphemistic эвфемистический _эк. economics экономика; народное хозяйство _эл. electricity электричество _энт. entomology энтомология _этн. ethnography этнография _ю-ам. South-American употребляется в Южной Америке _ю-афр. South-African употребляется в Южной Африке _юр. legal юридический, правовой _яп. Japan японский 'cause [k█z] _уст. = because 'cellist [хtSelIst] _n. (_сокр. от violoncellist) виолончелист 'cello [хtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]; _сокр. от violoncello) виолончель 'chute [SuЫt] _n. (_сокр. от parachute) _ав. _разг. парашют 'chutist [хSuЫtIst] _n. (_сокр. от parachutist) _ав. _разг. парашютист 'copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter 'd [-d] _сокр. _разг. от had, should, would: he'd go он пошёл бы 'em [╚m] _разг. _сокр. от them 'gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against 'll [l] _сокр. _разг. от will и shall: he'll = he will, they'll = they will и т.д. 's [z] после гласных и звонких согласных, s после глухих согласных _сокр. _разг. 1> = is в форме Present Continuous, в функции глагола-связки в сложном сказуемом или в обороте there is: he's (= he is) going to London one of these days он на днях едет в Лондон; she's (= she is) gone она ушла; it's (= it is) time to get up пора вставать; there's (= there is) no use не стоит 2> = has в форме Present Perfect: she's (= she has) taken it она взяла это 3> = us в сочетании let us: let's (= let us) have a look давайте посмотрим 4> = does в вопр. предл.: what's (= what does) he say about it? что он говорит по этому поводу? 'shun [S╚n] _interj. (_сокр. от attention) _воен. _разг. смирно! 't [t] _сокр. _разг. = it в сочетаниях 'tis, 'twas, on't и т.п. 'tis [tIz] _сокр. _разг. = it is 'twas [tw█z] (полная форма); [tw╚z] (редуцированная форма) _сокр. _уст. _поэт. = it was 'tween [twiЫn] _сокр. _разг. between 'twere [tw╚Ы], [twE╚] (полные формы); [tw╚] (редуцированная форма) _сокр. _уст. _поэт. = it were 'twill [twIl] _сокр. _разг. = it will 'twixt [twIkst] _сокр. _разг. = betwixt 'twould [twud], [tw╚d] _сокр. _разг. = it would 'un [цn] _разг. см. one 4 'varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университет 2> _attr. университетский; 'varsity team университетская спортивная команда 've [v] _сокр. _разг. = have -armed [AЫmd] в сложных словах означает а> имеющий столько-то рук; onearmed однорукий; б> имеющий такие-то руки; напр.: longarmed длиннорукий; crossarmed со скрещёнными руками -cock [гk█k] в сложных словах означает самца птиц -dale [deIl] в сложных словах означает долина; напр.: Clydesdale -dimensional [dIхmenS╚nl] в сложных словах означает имеющий столько-то измерений; напр.: one-dimensional одного измерения -dispenser [dIsхpens╚] в сложных словах означает: а> автомат для продажи чего-л.; напр.: gum dispenser автомат для продажи жевательной резинки; б> ящичек или сосуд, содержащий предмет общего пользования; напр.: toiletpaper dispenser ящик с туалетной бумагой -footer [гfut╚] в сложных словах означает столько-то футов ростом; напр.: a six-footer человек шести футов ростом -headed [hedId] в сложных словах означает: имеющий такую-то форму головы или столько-то голов; напр.: long-headed длинноголовый; round-headed круглоголовый -hen [hen] в сложных словах означает самку птицы; напр.: peahen пава -holder [h╚uld╚] в сложных словах означает держатель; напр.: cigarette-holder мундштук -keeper [гkiЫp╚] в сложных словах означает содержатель, предприниматель; напр.: innkeeper хозяин гостиницы; shopkeeper лавочник -leaved [liЫvd] в сложных словах означает: а> имеющий какие-л. листья; large-leaved tree дерево с большими листьями; б> имеющий створки; two-leaved door двустворчатая дверь -man [m╚n] в сложных словах означает занятие, профессию; напр.: fisherman рыбак; postman почтальон -mannered [mQn╚d] в сложных словах означает: имеющий такие-то манеры; напр.: well-mannered с хорошими манерами; ill-mannered с плохими манерами -minded [хmaIndId] в сложных словах а> указывает на склад ума, характера: double-minded двоедушный; колеблющийся; evil-minded злонамеренный; high-minded великодушный; low-minded низкий; small-minded мелочный; pure-minded чистосердечный; б> указывает на склонность, интерес к чему-л.; medically-minded имеющий склонность, проявляющий интерес к медицине -pounder [paund╚] в сложных словах означает: а> весящий столько-то фунтов; б> со снарядом, весящим столько-то фунтов (о пушке); напр.: one pounder 37мм пушка; в> стоящий столько-то фунтов (о предмете); г> обладающий состоянием, равным стольким-то фунтам -proof [pruЫf] в сложных словах означает устойчивый, непроницаемый, не поддающийся действию (чего-л.); waterproof водонепроницаемый -rater [гreIt╚] _n. в сложных словах: firstrater яхта первого разряда; tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн -ridden [rIdn] в сложных словах означает во власти (чего-л.); одержимый (чем-л.); bedridden прикованный к постели; fearridden охваченный страхом -roomed [ruЫmd] в сложных словах означает состоящий из стольких-то комнат; one-roomed однокомнатный; three-roomed трёхкомнатный -shaped [SeIpt] в сложных словах означает имеющий такую-то форму; напр.: cone-shaped конусообразный -shear [SI╚] в сложных словах означает стриженный столько-то раз; напр.: a two-shear ram двухлетний баран (дважды стриженный) -shooter [гSuЫt╚] в сложных словах: sixshooter шестизарядный револьвер -speed [spiЫd] в сложных словах: three-speed engine трёхскоростной двигатель -spirited [гspIrItId] в сложных словах означает имеющий такой-то характер или находящийся в таком-то расположении духа; low-spirited в подавленном состоянии -storeyed [хst█ЫrId] в сложных словах -этажный; one-storeyed одноэтажный -stricken [хstrIk╚n] в сложных словах означает охваченный, поражённый чем-л.; подвергшийся чему-л.; terror-stricken охваченный ужасом; droughtstricken поражённый засухой -striper [гstraIp╚] _ам. в сложных словах означает имеющий столько-то нашивок (о морском офицере); four-striper капитан 1 ранга -syllabled [sIl╚bld] в сложных словах означает состоящий из стольких-то слогов; one-syllabled односложный; two-syllabled двусложный и т.п. -tide [taId] в сложных словах означает время года, сезон; Christmas-tide святки -tight [taIt] в сложных словах означает непроницаемый; water-tight водонепроницаемый -time [taIm] в сложных словах означает период, пора; summer-time лето -timer [taIm╚] в сложных словах означает занятый столько-то времени; halftimer рабочий, занятый неполную неделю -tonner [tцn╚] в сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн; two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн -valent [хveIl╚nt] в сложных словах -валентный -voiced [v█Ist] в сложных словах означает обладающий таким-то голосом; sweet-voiced обладающий приятным голосом; loud-voiced громкоголосый -ware [wE╚] в сложных словах означает изделие; earthenware гончарные изделия, керамика; glassware стеклянная посуда; silverware столовое серебро -willed [wIld] в сложных словах: self-willed своевольный; ill-willed злонамеренный -worthy [гw╚ЫDI] в сложных словах означает заслуживающий; noteworthy заслуживающий внимания; blameworthy заслуживающий порицания -wright [raIt] в сложных словах в названиях профессий: shipwright кораблестроитель; playwright драматург A a _I [eI] (_pl. As, A's, Aes [eIz]) 1> 1-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л. первого по порядку, сортности и т.п. 3> _ам. высшая отметка за классную работу; straight A "круглое отлично" 4> _муз. ля; from A to Z а> с начала и до конца; б> в совершенстве; полностью; A 1 [хeIхwцn] а> 1-й класс в судовом регистре Ллойда; б> _разг. первоклассный, превосходный; прекрасно, превосходно (_ам. A No. 1 [хeIхnцmb╚хwцn]) _II [eI] (полная форма); [╚] (редуцированная форма) 1> _грам. неопределённый артикль (а - перед согласными, перед eu и перед u, когда и произносится как [juЫ]; an - перед гласными и перед немым h; напр.: a horse, но an hour; a European, a union, но an umbrella; тж. a one) 2> один; it costs a penny это стоит одно пенни 3> употр. перед little, few, good (или great), many и перед счётными существительными; a dozen дюжина; a score два десятка, напр.: a little water (time, happiness) немного воды (времени, счастья); a few days (books) несколько дней (книг); a good (или great) many days (books) очень много дней (книг) 4> (обыкн. после all of, many of) такой же, одинаковый; all of a size все одной и той же величины 5> каждый; twice a day два раза в день 6> некий; a Mr. Henry Green некий мистер Генри Грин a [╚] _pref. (из первоначального предлога on) 1> в предикативных прилагательных и в наречиях; напр.: abed в постели; alive живой; afoot пешком; ashore на берег и т.п. 2> в выражениях типа: to go abegging нищенствовать; to go a-hunting идти на охоту a posteriori [хeIp█sгterIх█ЫraI] _лат. 1. _a. апостериорный, основанный на опыте 2. _adv. апостериори, из опыта, по опыту a priori [хeIpraIх█ЫraI] _лат. 1. _a. априорный 2. _adv. априори A-bomb [хeIb█m] _n. атомная бомба a-going [╚хg╚uIN] _a. _predic. _adv. в движении; to set a-going пустить в ход, в действие a-smoke [╚хsm╚uk] _adv. в дыму aard-wolf [хAЫdwulf] _n. _зоол. земляной волк ab [Qb] _pref. с отриц. значением не-, а-; напр.: abnormal ненормальный, анормальный abaca [хQb╚k╚] _n. абака, манильская пенька abaci [хQb╚sI] _pl. от abacus aback [╚хbQk] _adv. _уст. назад; сзади; задом; to stand aback from держаться на расстоянии, в стороне от; избегать; taken aback ошеломлённый, захваченный врасплох abaction [QbхQkS╚n] _n. _юр. крупная кража или угон скота abacus [хQb╚k╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -ci) 1> _ист. счёты 2> _архит. абак(а), верхняя часть капители Abaddon [хbQd╚n] _n. 1> _библ. Авадон (ангел бездны) 2> _книж. ад, преисподняя abaft [╚хbAЫft] _мор. 1. _adv. на корме, в сторону кормы, с кормы 2. _prep. сзади, позади; abaft the beam позади траверза abandon [╚хbQnd╚n] 1. _v. 1> покидать, оставлять 2> отказываться от 3> _refl. предаваться (страсти, отчаянию и т.п. - to); to abandon oneself to the idea склоняться к мысли 2. _n. _книж. развязность, несдержанность abandoned [╚хbQnd╚nd] 1. _p-p. от abandon 1; abandoned to despair предавшийся отчаянию 2. _a. 1> заброшенный, покинутый 2> распутный; abandoned call несостоявшийся разговор по телефону abandonee [╚гbQnd╚хniЫ] _n. страховщик, в пользу которого остаётся застрахованный груз или застрахованное судно в случае аварии abandonment [╚хbQnd╚nm╚nt] _n. 1> оставление 2> заброшенность 3> = abandon 2 4> _юр. отказ (от иска) abase [╚хbeIs] _v. 1> унижать; to abase oneself so far as to do smth. докатиться до чего-л. 2> понижать (в чине и т.п.) abasement [╚хbeIsm╚nt] _n. 1> унижение 2> понижение (в чине и т.п.) abash [╚хbQS] _v. (обыкн. _pass.) смущать, конфузить; приводить в замешательство abashment [╚хbQSm╚nt] _n. смущение, замешательство abate [╚хbeIt] _v. 1> ослаблять, уменьшать, умерять 2> снижать (цену, налог и т.п.) 3> делать скидку 4> уменьшаться; ослабевать; успокаиваться; утихать (о буре, эпидемии и т.п.) 5> притуплять (остриё); стёсывать (камень) 6> _юр. аннулировать, отменять, прекращать 7> _метал. отпускать (сталь) abatement [╚хbeItm╚nt] _n. 1> уменьшение; ослабление; смягчение 2> снижение (цены, налога и т.п.) 3> скидка 4> _юр. аннулирование, прекращение abatis [хQb╚tIs] _n. (_pl. abatis [хQb╚tiЫz]) засека, завал abattoir [хQb╚twAЫ] _n. _фр. скотобойня abb [Qb] _n. _текст. уток abbacy [хQb╚sI] _n. аббатство abbess [хQbIs] _n. аббатиса; настоятельница монастыря abbey [хQbI] _n. аббатство; монастырь; the A. Вестминстерское аббатство abbot [хQb╚t] _n. аббат; настоятель abbreviate [╚хbriЫvIeIt] _v. сокращать (текст и т.п.) abbreviation [╚гbriЫvIхeIS╚n] _n. 1> сокращение (текста и т.п.) 2> аббревиатура, сокращение ABC [хeIbiЫхsiЫ] _n. 1> алфавит, азбука 2> основы, начатки; ABC of chemistry основы химии 3> железнодорожный алфавитный указатель 4> _attr. простой, простейший ABC-book [хeIbiЫхsiЫbuk] _n. букварь abdicate [хQbdIkeIt] _v. отрекаться; слагать полномочия; отказываться (от права на что-л. и т.п.) abdication [гQbdIхkeIS╚n] _n. отречение (от престола); сложение полномочий; отказ (от должности и т.п.) abdomen [хQbd╚men] _n. 1> _анат. брюшная полость; живот 2> _зоол. брюшко (насекомого и т.п.) abdominal [Qbхd█mInl] _a. 1> абдоминальный, брюшной; abdominal cavity брюшная полость 2> брюхопёрый (о рыбах) abdominous [Qbхd█mIn╚s] _a. толстый, пузатый abducent [QbхdjuЫs╚nt] _a. _анат. отводящий (о мышце) abduct [Qbхdцkt] _v. похищать, насильно или обманом увозить (особ. женщину, ребёнка) abduction [QbхdцkS╚n] _n. 1> похищение (особ. женщины, ребёнка) 2> _физиол. абдукция, отведение (мышцы) abductor [Qbхdцkt╚] _n. 1> похититель (особ. женщины, ребёнка) 2> _анат. абдуктор, отводящая мышца abeam [╚хbiЫm] _adv. _мор. на траверзе abecedarian [гeIbiЫsiЫхdE╚rI╚n] 1. _a. 1> расположенный в алфавитном порядке 2> азбучный, элементарный 2. _n. обучающийся грамоте abed [╚хbed] _adv. в постели Abel [хeIb╚l] _n. _библ. Авель aberdevine [гQb╚d╚хvaIn] _n. чечётка (птица) aberrance [Qхber╚ns] _n. 1> отклонение от правильного пути 2> _биол. отклонение от нормы aberrancy [Qхber╚nsI] _n. 1> отклонение от правильного пути 2> _биол. отклонение от нормы aberrant [Qхber╚nt] _a. 1> заблуждающийся; сбившийся с пути 2> _биол. отклоняющийся от нормы aberration [гQb╚хreIS╚n] _n. 1> заблуждение, отклонение от правильного пути 2> помрачение ума 3> аберрация; отклонение; aberration of the needle отклонение магнитной стрелки 4> _тех. отклонение от стандарта abet [╚хbet] _v. подстрекать; поощрять, содействовать (чему-л. дурному) abetment [╚хbetm╚nt] _n. подстрекательство, поощрение, содействие (дурному) abettor [╚хbet╚] _n. 1> подстрекатель 2> соучастник abeyance [╚хbeI╚ns] _n. 1> состояние неопределённости, неизвестности 2> временное бездействие 3> _юр. временная отмена (закона, права); in abeyance а> в состоянии неизвестности, ожидания; б> без владельца (о наследстве); без претендента (о наследственном титуле); в> временно отменённый (о законе) abhor [╚bхh█Ы] _v. питать отвращение; ненавидеть abhorrence [╚bхh█r╚ns] _n. 1> отвращение; ненависть 2> то, что вызывает отвращение или ненависть abhorrent [╚bхh█r╚nt] _a. 1> вызывающий отвращение, отвратительный; ненавистный; претящий (кому-л., чему-л. - to) 2> несовместимый (to - с) abidance [╚хbaId╚ns] _n. соблюдение (чего-л.); abidance by rules соблюдение правил abide [╚хbaId] _v. (abode, _уст. abided [Id]) 1> оставаться верным (кому-л., чему-л.); придерживаться; выполнять (обещания); to abide by smth. твёрдо держаться чего-л. 2> ждать 3> выносить, терпеть; he cannot abide her он её не выносит; to abide by the circumstances мириться с обстоятельствами abiding [╚хbaIdIN] 1. _pres-p. от abide 2. _a. _книж. постоянный ability [╚хbIlItI] _n. 1> способность; умение; to the best of one's abilities по мере сил и способностей 2> ловкость 3> дарование; a man of great abilities высокоодарённый человек 4> ability to pay _ком. платёжеспособность 5> _юр. компетенция abject [хQbdZekt] _a. 1> жалкий, презренный; низкий; abject fear малодушный страх 2> униженный, несчастный; in abject poverty в крайней нищете; he offered an abject apology он умолял простить его великодушно abjection [QbхdZekS╚n] _n. 1> низость 2> приниженность; унижение abjure [╚bхdZu╚] _v. 1> отрекаться 2> отказываться (от требования и т.п.); to abjure a claim отказываться от претензии, иска ablactation [гQbl╚kхteIS╚n] _n. отнятие (ребёнка) от груди ablation [QbхleIS╚n] _n. 1> _хир. удаление 2> _геол. снос, размывание пород; таяние ледников ablative [хQbl╚tIv] _n. _грам. аблятив, творительный падеж ablaut [хQblaut] _n. _лингв. абляут ablaze [╚хbleIz] _a. _predic. 1> в огне, в пламени; to be ablaze пылать 2> сверкающий; the streets were ablaze with lights улицы были ярко освещены 3> возбуждённый; ablaze with anger пылающий гневом able [хeIbl] _a. 1> умелый, умеющий; знающий; to be able (c _inf.) уметь, мочь, быть в состоянии, в силах; to be able to swim уметь плавать 2> способный, талантливый able-bodied [хeIblхb█dId] _a. крепкий, здоровый; годный (к военной службе); able-bodied seaman матрос (звание) ablet [хQblIt] _n. уклейка (рыба) abloom [╚хbluЫm] _a. _predic. в цвету ablush [╚хblцS] _a. _predic. смущённый, покрасневший ablution [╚хbluЫS╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) омовение; to perform one's ablutions _разг. умыться 2> _тех. промывка ably [хeIblI] _adv. умело abnegate [хQbnIgeIt] _v. _книж. 1> отказывать себе в 2> отказываться от 3> отрицать abnormal [Qbхn█Ыm╚l] _a. ненормальный, неправильный; анормальный; abnormal psychology психопатология abnormality [гQbn█ЫхmQlItI] = abnormity [Qbхn█ЫmItI] _n. 1> неправильность, ненормальность 2> уродство 3> аномалия abnormity [Qbхn█ЫmItI] = abnormality aboard [╚хb█Ыd] _adv. _prep. 1> на корабле, на борту; в вагоне; welcome aboard! приветствуем вас на борту самолёта! (обращение стюардессы к пассажирам) 2> на корабль, на борт; в вагон; to go aboard a ship сесть на корабль 3> вдоль; to keep the land aboard идти вдоль берега (о судне и т.п.); all aboard! а> посадка заканчивается! (предупреждение об отправлении корабля, вагона и т.п.); б> посадка закончена! (сигнал к отправлению); to fall aboard а> столкнуться (с другим судном); б> _уст. поссориться (with, of) abode _I [╚хb╚ud] _n. _книж. жилище, местопребывание; to take up one's abode поселиться; to make one's abode жить (где-л.); with (или of) no fixed abode _юр. без постоянного местожительства _II [╚хb█ud] _p. и _p-p. от abide abolish [╚хb█lIS] _v. отменять, уничтожать, упразднять (обычаи, учреждения) abolishment [╚хb█lISm╚nt] _n. отмена, уничтожение, упразднение abolition [гQb╚uхlIS╚n] _n. 1> отмена, аннулирование (договора, закона и т.п.) 2> _ам. _ист. отмена, уничтожение (рабства, торговли рабами) abolitionism [гQb╚uхlIS╚nIzm] _n. _ам. _ист. аболиционизм abominable [╚хb█mIn╚bl] _a. отвратительный, противный abominate [╚хb█mIneIt] _v. 1> питать отвращение, ненавидеть 2> _разг. не любить abomination [╚гb█mIхneIS╚n] _n. 1> отвращение; to hold smth. in abomination питать отвращение к чему-л. 2> что-л. отвратительное; мерзость aboriginal [гQb╚хrIdZ╚nl] 1. _a. 1> исконный, коренной; туземный 2> первобытный; местный (о флоре, фауне); aboriginal forests первобытные леса 2. _n. туземец; коренной житель, абориген aborigines [гQb╚хrIdZIniЫz] _n. _pl. туземцы; коренные жители, аборигены abort [╚хb█Ыt] _v. 1> выкидывать, преждевременно разрешаться от бремени 2> потерпеть неудачу 3> _биол. остаться недоразвитым; стать бесплодным aborted [╚хb█ЫtId] _v. 1. _p-p. от abort 2. _a. 1> недоношенный 2> _биол. недоразвитый; рудиментарный abortion [╚хb█ЫS╚n] _n. 1> преждевременное прекращение беременности, аборт, выкидыш (искусственный) 2> уродец 3> неудача 4> _биол. недоразвитие органа abortive [╚хb█ЫtIv] _a. 1> преждевременный (о родах) 2> неудавшийся, бесплодный; abortive scheme мертворождённый план; to render abortive сорвать (попытку и т.п.) 3> _биол. недоразвитый abortively [╚хb█ЫtIvlI] _adv. неудачно, бесплодно abound [╚хbaund] _v. 1> быть в большом количестве 2> иметь в большом количестве, изобиловать (in, with); to abound in courage быть очень смелым; the museum abounds with old pictures в музее множество старых картин about _I [╚хbaut] 1. _adv. 1> кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи 2> неподалёку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь 3> приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов 4> в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! _воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел; about right а> правильно; б> здорово, основательно; to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т.п.); what are you about? а> что вам нужно?; б> _редк. что вы делаете? 2. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> расположение или движение вокруг чего-л. вокруг, кругом; б> нахождение вблизи чего-л. около, близ; у; the forests about Tomsk леса под Томском; в> место совершения действия по; to walk about the room ходить по комнате 2> во временном значении указывает на приблизительность, около; about nightfall к вечеру 3> о, об; насчёт; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошёл по своим делам 4> to have smth about one иметь что-л. при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой) _II [╚хbaut] _v. _мор. менять курс, поворачивать на другой галс about-face 1. _n. [╚хbautfeIs] 1> поворот кругом 2> резкое изменение (отношения, политики и т.п.) 2. _v. [╚хbautхfeIs] 1> повернуть(ся) кругом 2> резко изменить (отношение, политику и т.п.) about-sledge [╚хbautsledZ] _n. кувалда, кузнечный молот above [╚хbцv] 1. _adv. 1> наверху; выше 2> выше, раньше; as stated above как сказано выше 3> наверх; a staircase leading above лестница (ведущая) наверх; from above сверху 2. _prep. 1> над; above my head над моей головой; above board = above-board 2; above ground = above-ground 2 2> свыше, больше 3> выше; above suspicion вне подозрений; it is above me это выше моего понимания; above measure сверх меры 4> раньше, до (в книге, документе и т.п.) above all прежде всего, главным образом, в основном; больше всего 3. _a. упомянутый выше; the above facts вышеупомянутые факты 4. _n. (the above) вышеупомянутое above-board [╚хbцvхb█Ыd] 1. _a. _predic. честный, открытый, прямой 2. _adv. честно, открыто above-ground [╚хbцvgraund] 1. _a. 1> живущий 2> наземный 2. _adv. в живых above-mentioned [╚хbцvхmenS╚nd] _a. вышеупомянутый abracadabra [гQbr╚k╚хdQbr╚] _n. 1> заклинание 2> абракадабра, бессмыслица abradant [╚хbreId╚nt] _n. _тех. абразив, абразивный материал abrade [╚хbreId] _v. 1> стирать; снашивать трением 2> сдирать (кожу) 3> _тех. обдирать abranchial [╚хbrQNkI╚l] = abranchiate abranchiate [╚хbrQNkIIt] = abranchial [╚хbrQNkI╚l] _a. _зоол. безжаберный abrasion [╚хbreIZ╚n] _n. 1> истирание 2> ссадина 3> _геол. абразия; смыв материка морской водой 4> _тех. стирание, снашивание 5> _attr. abrasion marks _фот. царапины (на слое эмульсии) 6> _attr. abrasion testing испытание на износ abrasive [╚хbreIsIv] 1. _a. 1> обдирающий; размывающий 2> абразивный, шлифующий; abrasive wear износ, вызываемый трением 2. _n. абразивы; наждак, металлическая мочалка и т.п. abreast [╚хbrest] _adv. 1> в ряд, рядом, на одной линии; four abreast по четыре в ряд; to keep abreast of, to be abreast with не отставать от, идти в ногу с 2> на уровне; to keep abreast of (или with) the times идти в ногу с веком 3> _мор. на траверзе abridge [╚хbrIdZ] _v. 1> сокращать 2> ограничивать, урезывать (права) 3> лишать (чего-л. - of) abridgment, abridgemen [╚хbrIdZm╚nt] _n. 1> сокращение 2> ограничение (прав) 3> сокращённый текст или издание; краткое изложение, конспект abroad [╚хbr█Ыd] _adv. 1> за границей; за границу; from abroad из-за границы 2> широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах) 3> _разг. в заблуждении; to be all abroad а> заблуждаться; б> растеряться; смешаться, смутиться 4> _уст. вне дома, вне своего жилища abrogate [хQbr╚ugeIt] _v. отменять, аннулировать (закон и т.п.) abrogation [гQbr╚uхgeIS╚n] _n. отмена, аннулирование (закона и т.п.) abrupt [╚хbrцpt] _a. 1> обрывистый, крутой 2> внезапный; abrupt discharge _эл. мгновенный разряд 3> резкий (о движении, манере) 4> неровный (о стиле) abruption [╚хbrцpS╚n] _n. 1> разрыв, разъединение; отторжение 2> _геол. выход на поверхность (пласта) abruptness [╚хbrцptnIs] _n. 1> крутизна, обрывистость 2> внезапность 3> резкость (движений) 4> неровность (стиля) abscess [хQbsIs] _n. 1> абсцесс, нарыв, гнойник 2> _тех. раковина (в металле) abscissa [QbхsIs╚] _n. (_pl. -s [z], -ае) _мат. абсцисса abscissae [QbхsIsiЫ] _pl. от abscissa abscission [QbхsIZ╚n] _n. отнятие, ампутация abscond [╚bхsk█nd] _v. скрываться (обыкн. с чужими деньгами); скрываться (от суда) absence [хQbs╚ns] _n. 1> отсутствие; отлучка; absence without leave _воен. самовольная отлучка; leave of absence отпуск 2> недостаток, отсутствие (of absence чего-л.) 3> absence of mind рассеянность; отсутствие внимания absent 1. _a. [хQbs╚nt] 1> отсутствующий 2> рассеянный 2. _v. [Qbхsent] _refl. отлучиться; отсутствовать; to absent oneself from smth. уклоняться от чего-л. absent-minded [хQbs╚ntхmaIndId] _a. рассеянный absent-mindedness [хQbs╚ntхmaIndIdnIs] _n. рассеянность absentee [гQbs╚nхtiЫ] _n. 1> отсутствующий 2> уклоняющийся (от чего-л.); не участвующий (в чём-л.) 3> _attr. absentee ballot открепительный талон absenteeism [гQbs╚nхtiЫIzm] _n. 1> абсентеизм (уклонение от посещения собраний и т.п.) 2> прогул, невыход на работу без уважительной причины absentia [QbхsenSI╚] _лат. _n. in absentia в отсутствие; заочно; to be tried in absentia _юр. быть судимым заочно absently [хQbs╚ntlI] _adv. рассеянно absinth [хQbsInT] _n. абсент, полынная водка absinthe [хQbsInT] _n. абсент, полынная водка absolute [хQbs╚luЫt] _a. 1> полный; безусловный, неограниченный 2> чистый, беспримесный; absolute alcohol чистый, неразбавленный спирт 3> самовластный; абсолютный; absolute monarchy абсолютная монархия 4> _грам. абсолютный; absolute construction абсолютная конструкция absolutely [хQbs╚luЫtlI] _adv. 1> совершенно 2> безусловно 3> самостоятельно, независимо; transitive verb used absolutely переходный глагол без прямого дополнения 4> _разг. да, конечно absoluteness [хQbs╚luЫtnIs] _n. 1> безусловность 2> неограниченность, полнота власти absolution [гQbs╚хluЫS╚n] _n. 1> прощение 2> _церк. отпущение грехов 3> _юр. оправдание; освобождение от наказания, обязательств и т.п. absolutism [хQbs╚luЫtIzm] _n. абсолютизм absolutist [хQbs╚luЫtIst] _n. сторонник абсолютизма, абсолютист absolve [╚bхz█lv] _v. 1> прощать (from absolve что-л.) 2> _церк. отпускать (грехи - of) 3> освобождать (from absolve от обязательств и т.п.) absorb [╚bхs█Ыb] _v. 1> всасывать, впитывать; абсорбировать; поглощать 2> поглощать (внимание); впитывать (знания) 3> амортизировать (толчки) absorbent [╚bхs█Ыb╚nt] 1. _a. всасывающий; absorbent cotton wool гигроскопическая вата; absorbent carbon активированный уголь 2. _n. всасывающее вещество, поглотитель, абсорбент absorber [╚bхs█Ыb╚] _n. _тех. 1> поглотитель, абсорбер 2> амортизатор absorbing [╚bхs█ЫbIN] 1. _pres-p. от absorb 2. _a. 1> всасывающий, впитывающий; absorbing capacity поглощающая способность 2> захватывающий, всепоглощающий 3. _n. всасывание; поглощение absorption [╚bхs█ЫpS╚n] _n. 1> всасывание, впитывание; поглощение, абсорбция 2> погружённость (в мысли и т.п.) 3> _attr. absorption circuit _рад. поглощающий контур; absorption factor коэффициент поглощения absorptive [╚bхs█ЫptIv] _a. впитывающий, всасывающий; поглощающий; absorptive power поглотительная (или абсорбирующая) способность absorptivity [гQbs█ЫpхtIvItI] _n. поглотительная, абсорбирующая способность abstain [╚bхsteIn] _v. воздерживаться (from); to abstain from force воздерживаться от применения силы; to abstain from drinking не употреблять спиртных напитков abstainer [╚bхsteIn╚] _n. 1> непьющий, трезвенник (часто total abstainer) 2> воздержавшийся (при голосовании) abstemious [QbхstiЫmj╚s] _a. 1> воздержанный, умеренный (особ. в пище, питье) 2> бережливый abstention [╚bхstenS╚n] _n. 1> воздержание (from) 2> неучастие в голосовании (тж. abstention from voting) abstergent [╚bхst╚ЫdZ╚nt] 1. _a. моющий 2. _n. моющее средство abstersion [╚bхst╚ЫS╚n] _n. очищение, промывание abstinence [хQbstIn╚ns] _n. воздержание (from); умеренность; total abstinence полный отказ от употребления спиртных напитков abstinent [хQbstIn╚nt] _a. 1> умеренный, воздержанный 2> трезвый, непьющий abstract 1. _n. [хQbstrQkt] 1> абстракция, отвлечённое понятие; in the abstract отвлечённо, абстрактно; теоретически 2> конспект; резюме; извлечение (из книги) 2. _a. [хQbstrQkt] 1> абстрактный, отвлечённый; abstract art абстрактное искусство 2> трудный для понимания 3> _разг. теоретический 3. _v. [QbхstrQkt] 1> отнимать 2> резюмировать; суммировать 3> _разг. красть, прикарманивать abstracted [QbхstrQktId] 1. _p-p. от abstract 3 2. _a. 1> погружённый в мысли; рассеянный 2> отдалённый; удалённый abstractedly [QbхstrQktIdlI] _adv. 1> рассеянно 2> абстрактно, отвлечённо, отдельно (from) abstractedness [QbхstrQktIdnIs] _n. 1> абстрактность, отвлечённость 2> рассеянность abstraction [QbхstrQkS╚n] _n. 1> абстракция; отвлечение 2> рассеянность 3> _разг. кража abstractive [QbхstrQktIv] _a. абстрактный, отвлечённый abstractiveness [QbхstrQktIvnIs] _n. абстрактность, отвлечённость abstruse [QbхstruЫs] _a. 1> глубокомысленный 2> трудный для понимания 3> скрытый absurd [╚bхs╚Ыd] _a. нелепый, абсурдный; смешной, глупый absurdity [╚bхs╚ЫdItI] _n. нелепость; нелепое утверждение; глупость, смехотворность absurdly [╚bхs╚ЫdlI] _adv. нелепо, абсурдно, глупо abundance [╚хbцnd╚ns] _n. 1> изобилие, избыток (of); богатство; abundance of the heart избыток чувств 2> множество 3> _хим. относительное содержание 4> _физ. распространённость; isotope abundance распространённость изотопа abundant [╚хbцnd╚nt] _a. обильный, изобилующий; богатый (in abundant чем-л.); to be abundant иметь(ся) в изобилии, кишеть abuse 1. _n. [╚хbjuЫs] 1> оскорбление; брань 2> плохое обращение 3> злоупотребление 4> неправильное употребление 2. _v. [╚хbjuЫz] 1> оскорблять; ругать; поносить, бесчестить 2> плохо обращаться (с кем-л., чем-л.) 3> злоупотреблять abusive [╚хbjuЫsIv] _a. оскорбительный, бранный; abusive language брань, ругательства abut [╚хbцt] _v. примыкать, граничить (обыкн. abut upon); упираться (against) abutment [╚хbцtm╚nt] _n. 1> межа, граница 2> _стр. контрфорс; пята свода; береговой устой (моста) 3> _attr. опорный; abutment stone _стр. опорный, пятовый камень abuzz [╚хbцz] _a. _predic. 1> гудящий, жужжащий 2> деятельный abysm [╚хbIzm] _n. _поэт. бездна, пропасть; пучина abysmal [╚хbIzm╚l] _a. 1> бездонный; глубокий 2> ужасный; полный, крайний; abysmal ignorance крайнее невежество abyss [╚хbIs] _n. 1> бездна, пропасть; пучина 2> первичный хаос; abyss of despair глубокое отчаяние abyssal [╚хbIs╚l] _a. _геол. глубинный; глубоководный; abyssal depth наиболее глубокая часть моря acacia [╚хkeIS╚] _n. акация academic [гQk╚хdemIk] 1. _a. 1> академический, академичный 2> учебный; academic year учебный год в университете 2. _n. 1> учёный 2> _pl. чисто теоретические, академические аргументы и т.п. academical [гQk╚хdemIk╚l] 1. _a. академический; университетский 2. _n. _pl. университетское одеяние (плащ и берет) academician [╚гkQd╚хmIS╚n] _n. академик academy [╚хkQd╚mI] _n. 1> академия; Royal A. Лондонская Академия художеств; the A. ежегодная выставка Лондонской Академии художеств 2> высшее учебное заведение; (распр. тж.) среднее (частное) учебное заведение 3> специальное учебное заведение, школа; Military A. военное училище; riding academy школа верховой езды; academy of music музыкальная школа academy-figure [╚хkQd╚mIгjIg╚] _n. _жив. акт (рисунок) acanthi [╚хkQnTaI] _pl. от acanthus acanthus [╚хkQnT╚s] _n. (_pl. -ses [sIz], -thi) 1> _бот. акант, медвежья лапа 2> _архит. акант (орнамент) acarpous [╚хkAЫp╚s] _a. _бот. не имеющий плодов accede [QkхsiЫd] _v. 1> соглашаться (to accede с чем-л.) 2> примыкать, присоединяться; to accede to an alliance примкнуть, присоединиться к союзу 3> принимать (должность и т.п. - to) accelerant [╚kхsel╚r╚nt] _n. _хим. катализатор accelerate [╚kхsel╚reIt] _v. ускорять(ся) accelerating [╚kхsel╚reItIN] 1. _pres-p. от accelerate 2. _a. ускоряющий; accelerating force _физ. ускоряющая сила acceleration [╚kгsel╚хreIS╚n] _n. ускорение; акселерация; acceleration of gravity ускорение силы тяжести accelerator [╚kхsel╚reIt╚] _n. 1> _тех. ускоритель; акселератор 2> _хим. катализатор 3> _воен. многокаморное орудие accent 1. _n. [хQks╚nt] 1> ударение 2> произношение; акцент 3> _pl. _поэт. речь, язык 2. _v. [╚kхsent] 1> делать, ставить ударение 2> подчёркивать, акцентировать 3> произносить accentual [Qkхsentju╚l] _a. относящийся к ударению, тонический; accentual prosody тоническое стихосложение accentuate [QkхsentjueIt] _v. 1> делать ударение 2> подчёркивать, выделять 3> ставить ударение accentuation [QkгsentjuхeIS╚n] _n. 1> постановка ударения 2> подчёркивание, выделение 3> манера произношения 4> _полигр. выделение в тексте accept [╚kхsept] _v. 1> принимать; to accept an offer принять предложение 2> допускать; соглашаться; признавать; I accept the correctness of your statement признаю правильность вашего утверждения 3> относиться благосклонно 4> _ком. акцептовать (вексель); to accept persons проявлять лицеприятие; to accept the fact примириться с фактом acceptability [╚kгsept╚хbIlItI] _n. приемлемость acceptable [╚kхsept╚bl] _a. 1> приемлемый 2> приятный, желанный acceptance [╚kхsept╚ns] _n. 1> принятие, приём 2> одобрение 3> принятое значение слова 4> _ком. акцепт; acceptance general акцептование векселя без каких-л. оговорок; acceptance qualified (или special) акцептование векселя с оговорками в отношении условий 5> _attr. acceptance flight _ав. лётное приёмное испытание; acceptance of persons лицеприятие acceptation [гQksepхteIS╚n] _n. принятое значение слова или выражения accepted [╚kхseptId] 1. _p-p. от accept 2. _a. общепринятый, распространённый; the accepted truth общеизвестная истина accepter [╚kхsept╚] _n. тот, кто принимает, приёмщик; accepter of persons проявляющий пристрастие acceptor [╚kхsept╚] _n. _ком. акцептант access [хQkses] _n. 1> доступ 2> проход; подход 3> приступ (гнева, болезни) accessary [╚kхses╚rI] 1. _a. _predic. _юр. соучаствующий 2. _n. _юр. соучастник; accessary after the fact косвенный соучастник, укрыватель; accessary before the fact прямой соучастник accessibility [╚kгsesIхbIlItI] _n. 1> доступность 2> лёгкость осмотра или ремонта 3> _воен. удобство подхода accessible [╚kхses╚bl] _a. 1> доступный (to); достижимый 2> поддающийся; податливый; accessible to bribery продажный; взяточник accession [QkхseS╚n] 1. _n. 1> прирост; прибавление; пополнение 2> доступ 3> вступление (на престол) 4> _attr. accession catalogue каталог новых поступлений 2. _v. _ам. вносить книги в каталог accessorial [гQksaхs╚urI╚l] _a. 1> вспомогательный, дополнительный; accessorial services - вспомогательные службы - accessorial agreement 2> _юр. причастный (к преступлению) accessory [╚kхses╚rI] 1. _a. 1> добавочный; вспомогательный; второстепенный 2> = accessary 1 2. _n. 1> = accessary 2 2> (the accessories) _pl. принадлежности; арматура accidence [хQksId╚ns] _n. 1> _грам. морфология 2> элементы, основы какого-л. предмета accident [хQksId╚nt] _n. 1> несчастный случай; катастрофа; авария; to meet with an accident потерпеть аварию, крушение; fatal accident несчастный случай со смертельным исходом; industrial accident несчастный случай на производстве 2> случай; случайность; by accident случайно, нечаянно; by a lucky accident по счастливой случайности 3> _астр. _геол. неровность поверхности, складка 4> _лог. случайное свойство 5> _attr. accident insurance страхование от несчастных случаев; accident prevention предупреждение несчастных случаев; техника безопасности; accident rate _ам. коэффициент промышленного травматизма; accidents will happen (in the best regulated families) в семье не без урода; скандал в благородном семействе accidental [гQksIхdentl] 1. _a. 1> случайный 2> второстепенный 3> несущественный 2. _n. 1> случайность 2> несущественная черта; случайный элемент accidentally [гQksIхdent╚lI] _adv. случайно; непредумышленно acclaim [╚хkleIm] 1. _v. 1> шумно, бурно аплодировать; приветствовать 2> провозглашать 2. _n. шумное приветствие acclamation [гQkl╚хmeIS╚n] _n. 1> шумное одобрение; carried (или voted) by acclamation принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения 2> (обыкн. _pl.) приветственные возгласы acclimate [╚хklaImeIt] = acclimatize acclimation [гQklameIS╚n] = acclimatization acclimatization [╚гklaIm╚taIхzeIS╚n] _n. акклиматизация acclimatize [╚хklaIm╚taIz] = acclimate [╚хklaImeIt] _v. 1> акклиматизировать 2> _refl. акклиматизироваться (тж. _перен.); he couldn't acclimatize himself to the life in that new place он не мог привыкнуть к жизни на этом новом месте acclivity [╚хklIvItI] _n. подъём acclivous [╚хklaIv╚s] _a. пологий accolade [Qk╚uleId] _n. _ист. акколада (обряд посвящения в рыцари) accommodate [╚хk█m╚deIt] _v. 1> приспосабливать 2> снабжать; to accommodate smb. with a loan дать кому-л. деньги взаймы 3> давать пристанище; предоставлять жильё, помещение; расквартировывать (войска) 4> оказывать услугу 5> примирять; улаживать (ссору); согласовывать accommodating [╚хk█m╚deItIN] 1. _pres-p. от accommodate 2. _a. 1> услужливый; любезный 2> уживчивый; уступчивый, сговорчивый; in an accommodating spirit примирительно 3> приспосабливающийся 4> вмещающий; a hall accommodating 500 people зал на 500 человек accommodation [╚гk█m╚хdeIS╚n] _n. 1> помещение; жильё; стол и ночлег; accommodation with every convenience квартира со всеми удобствами 2> приют, убежище 3> _воен. расквартирование войск 4> приспособление 5> согласование; соглашение; компромисс 6> ссуда 7> _физиол. аккомодация accommodation-bill [╚гk█m╚хdeIS╚nbIl] _n. _ком. дружеский вексель accommodation-ladder [╚гk█m╚хdeIS╚nгlQd╚] _n. _мор. забортный трап accommodationtrain [╚гk█m╚хdeIS╚ntreIn] _n. _ам. местный пассажирский поезд со всеми остановками accompaniment [╚хkцmp╚nIm╚nt] _n. 1> сопровождение 2> _муз. аккомпанемент accompanist [╚хkцmp╚nIst] _n. аккомпаниатор accompany [╚хkцmp╚nI] _v. 1> сопровождать, сопутствовать 2> _муз. аккомпанировать accomplice [╚хk█mplIs] _n. сообщник, соучастник (преступления) accomplish [╚хk█mplIS] _v. 1> совершать, выполнять; достигать; доводить до конца, завершать 2> делать совершенным; совершенствовать 3> достигать совершенства accomplished [╚хk█mplISt] 1. _p-p. от accomplish 2. _a. 1> совершённый, завершённый; accomplished fact совершившийся факт 2> законченный, совершенный; accomplished violinist превосходный скрипач 3> получивший хорошее образование; воспитанный; культурный 4> изысканный (о манерах и т.п.) accomplishment [╚хk█mplISm╚nt] _n. 1> выполнение; завершение 2> достижение 3> _pl. образованность; воспитание; достоинства; внешний лоск 4> благоустройство accord [╚хk█Ыd] 1. _n. 1> согласие; with one accord единодушно 2> соглашение 3> соответствие, гармония 4> _муз. аккорд, созвучие; of one's own accord добровольно; of its own accord самотёком 2. _v. 1> согласовывать(ся); соответствовать, гармонировать 2> предоставлять, жаловать; оказывать; to accord a hearty welcome оказать радушный приём; to be accorded wide recognition получить широкое признание accordance [╚хk█Ыd╚ns] _n. согласие, соответствие; in accordance with smth. в соответствии с чем-л., согласно чему-л. accordant [╚хk█Ыd╚nt] _a. 1> согласный; созвучный 2> соответственный according [╚хk█ЫdIN] _adv. 1> = accordingly 2> according as (употр. как _cj.) соответственно; соразмерно; смотря по тому, как; you will be paid according as you work вам заплатят столько, сколько будет стоить ваша работа; according to (употр. как _prep.) а> согласно, в соответствии с; he came according to his promise он пришёл, как и обещал; б> по утверждению, по словам, по мнению; according to him по его словам; according to TASS по сообщению ТАСС accordingly [╚хk█ЫdINlI] _adv. 1> соответственно; в соответствии 2> таким образом; следовательно; поэтому accordion [╚хk█Ыdj╚n] _n. _муз. аккордеон; гармоника accost [╚хk█st] 1. _n. приветствие; обращение 2. _v. 1> приветствовать; обращаться (к кому-л.); подойти и заговорить (с кем-л.) 2> приставать (к кому-л.; особ. о проститутках) accouchement [╚хkuЫSmAЫN] _n. _фр. разрешение от бремени, роды accoucheur [гQkuЫхS╚Ы] _n. _фр. акушёр accoucheuse [гQkuЫхS╚Ыz] _n. _фр. акушерка account [╚хkaunt] 1. _n. 1> счёт, расчёт; подсчёт; for account of smb. за счёт кого-л.; on account в счёт (чего-л.) {ср. тж. 5>}; account current текущий счёт; joint account общий счёт; to keep accounts _бухг. вести книги; to lay (one's) account with smth. а> рассчитывать на что-л.; б> принимать что-л. в расчёт; to settle (или to square) accounts with smb. а> рассчитываться с кем-л.; б> сводить счёты с кем-л. 2> отчёт; to give an account of smth. давать отчёт в чём-л.; to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчёта 3> доклад; сообщение; отчёт 4> мнение, оценка; by all accounts по общим отзывам; to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать; to leave out of account не принимать во внимание; not to hold of much account быть невысокого мнения; to take into account принимать во внимание, в расчёт 5> основание, причина; on account of из-за, вследствие {ср. тж. 1}; on no account ни в коем случае 6> значение, важность; of no account, of small account, _ам. по незначительный; to make account of придавать значение 7> выгода, польза; to turn to account использовать; извлекать выгоду; to turn a thing to account использовать что-л. в своих интересах 8> торговый баланс 9> _attr. account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account _ам. to hand in one's account умереть; the great account _рел. день страшного суда, судный день; on one's own account на свой страх и риск; самостоятельно; on smb.'s account ради кого-л. {ср. тж. 1 и 5} 2. _v. 1> считать за; рассматривать как; I account myself happy я считаю себя счастливым 2> отчитываться (for account в чём-л.); отвечать (for account за что-л.) 3> объяснять (for account что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение accountability [╚гkaunt╚хbIlItI] _n. 1> ответственность 2> подотчётность accountable [╚хkaunt╚bl] _a. 1> ответственный (to accountable перед кем-л., for accountable за что-л.) 2> подотчётный (о лице) 3> объяснимый accountancy [╚хkaunt╚nsI] _n. бухгалтерское дело, счетоводство accountant [╚хkaunt╚nt] _n. 1> бухгалтер 2> _юр. ответчик accountant-general [╚хkaunt╚ntгdZen╚r╚l] _n. главный бухгалтер accounting [╚хkauntIN] 1. _pres-p. от account 2 2. _n. 1> учёт; отчётность 2> расчёт, балансирование 3> _attr. accounting cost калькуляция accoutre [╚хkuЫt╚] _v. одевать, снаряжать, экипировать accoutrements [╚хkuЫt╚m╚nts] _n. _pl. _воен. личное снаряжение (гл. обр. кожаное) accredit [╚хkredIt] _v. 1> уполномочивать; аккредитовать (дипломатического представителя) 2> приписывать (to, with) 3> доверять; поверить accredited [╚хkredItId] 1. _p-p. от accredit 2. _a. 1> аккредитованный, облечённый полномочиями 2> общепринятый 3> accredited milk свежее молоко accrete [╚хkriЫt] 1. _a. _бот. сросшийся 2. _v. 1> срастаться 2> обрастать accretion [QхkriЫS╚n] _n. 1> разрастание; прирост; приращение 2> срастание; сращение 3> наращение; увеличение 4> _геол. нанос земли accrue [╚хkruЫ] _v. 1> увеличиваться, накопляться; нарастать; accrued interest наросшие проценты 2> выпадать на долю, доставаться (to accrue кому-л.) 3> происходить (from) accumulate [╚хkjuЫmjuleIt] _v. 1> аккумулировать, накапливать; скучивать; складывать 2> скопляться accumulation [╚гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. 1> собирание; аккумуляция 2> накопление; primitive accumulation _полит-эк. первоначальное накопление 3> скопление; масса, груда accumulative [╚хkjuЫmjul╚tIv] _a. 1> накапливающийся; accumulative formation _геол. аккумулятивные образования 2> = cumulative accumulator [╚хkjuЫmjuleIt╚] _n. 1> _эл. аккумулятор 2> _тех. собирающее устройство accuracy [хQkjur╚sI] _n. 1> точность, правильность; accuracy of fire _воен. кучность огня 2> тщательность accurate [хQkjurIt] _a. 1> точный, правильный 2> тщательный; accurate within 0,001 mm с точностью до 0,001 мм 3> меткий (о стрельбе) 4> калиброванный accurately [хQkjurItlI] _adv. точно accursed [╚хk╚ЫsId] = accurst [╚хk╚Ыst] _a. 1> проклятый 2> ненавистный, отвратительный accurst [╚хk╚Ыst] = accursed accusation [гQkjuЫхzeIS╚n] _n. 1> обвинение 2> _юр. обвинительный акт accusative [╚хkjuЫz╚tIv] _грам. 1. _a. винительный 2. _n. аккузатив, винительный падеж accusatorial [╚гkjuЫz╚хt█ЫrI╚l] _a. _юр. обвинительный accusatory [╚хkjuЫz╚t╚rI] _a. 1> = accusatorial 2> обличительный; разоблачающий accuse [╚хkjuЫz] _v. обвинять, предъявлять обвинение (of accuse в чём-л.) accuser [╚хkjuЫz╚] _n. обвинитель accustom [╚хkцst╚m] _v. приучать; to accustom oneself to smth. привыкать, приучаться к чему-л. accustomed [╚хkцst╚md] 1. _p-p. от accustom 2. _a. 1> привыкший, приученный 2> привычный, обычный ace [eIs] _n. 1> очко 2> _карт. туз; the ace of trumps а> главный козырь; б> самый веский довод 3> первоклассный лётчик, ас; выдающийся спортсмен и т.п.; the ace of aces _ав. лучший ас; _перен. лучший из лучших; within an ace of на волосок от, чуть не acephalous [╚хsef╚l╚s] _a. 1> _зоол. безголовый 2> лишённый главы, без руководителя 3> без первой строки (о стихотворении) acerbate 1. _a. [╚хs╚ЫbIt] _книж. озлобленный, ожесточённый 2. _v. [хQs╚beIt] 1> окислять, придавать терпкость 2> озлоблять, ожесточать acerbity [╚хs╚ЫbItI] _n. _книж. 1> терпкость 2> резкость, жёсткость acetate [хQsItIt] _n. _хим. 1> соль уксусной кислоты, ацетат 2> _attr. ацетатный; acetate silk ацетатный, искусственный шёлк acetic [╚хsiЫtIk] _a. уксусный acetify [╚хsetIfaI] _v. _хим. окислять(ся); обращать(ся) в уксус acetous [хQsIt╚s] _a. уксусный; кислый acetylene [╚хsetIliЫn] _n. 1> ацетилен 2> _attr. ацетиленовый; acetylene welding ацетиленовая сварка ache [eIk] 1. _n. боль (особ. продолжительная, тупая) 2. _v. 1> болеть; my head aches у меня болит голова 2> жаждать, страстно стремиться (к чему-л.) acheless [хeIklIs] _a. безболезненный achievable [╚хtSiЫv╚bl] _a. достижимый achieve [╚хtSiЫv] _v. 1> достигать, добиваться; to achieve one's purpose (или aim) достичь цели 2> успешно выполнять; доводить до конца achievement [╚хtSiЫvm╚nt] _n. 1> достижение 2> выполнение 3> подвиг Achilles [╚хkIliЫz] _n. _греч. _миф. Ахиллес achromatic [гQkr╚uхmQtIk] _a. 1> ахроматический, бесцветный, лишённый окраски 2> _мед. страдающий дальтонизмом achromatism [╚хkr╚um╚tIzm] _n. ахроматизм, бесцветность acid [хQsId] 1. _n. кислота 2. _a. 1> кислый; acid looks кислая мина 2> едкий, язвительный 3> _хим. кислотный, кислый; acid dye кислотный краситель; acid radical кислотный радикал; acid salt кислая соль; acid test проба на кислую реакцию; _перен. серьёзное испытание; acid value коэффициент кислотности acid-proof [хQsIdpruЫf] = acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] _a. кислотоупорный acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] = acid-proof acidic [╚хsIdIk] _a. кислотный, кислый acidify [╚хsIdIfaI] _v. 1> подкислять 2> окислять(ся) acidity [╚хsIdItI] _n. 1> кислотность 2> едкость acidize [хQsIdaIz] _v. окислять acidly [хQsIdlI] _adv. 1> едко, с раздражением 2> холодно, ледяным тоном acidulated [╚хsIdjuleItId] _a. 1> кисловатый 2> недовольный, брюзгливый acidulous [╚хsIdjul╚s] _a. кисловатый, подкисленный ack-ack [хQkхQk] _n. _воен. _жарг. 1> зенитные орудия 2> огонь зенитной артиллерии 3> _attr. зенитный acknowledge [╚kхn█lIdZ] г 1> сознавать; признавать, допускать 2> подтверждать; to acknowledge the receipt подтверждать получение 3> быть признательным (за что-л.); награждать (за услугу) acknowledgement [╚kхn█lIdZm╚nt] _n. 1> признание 2> подтверждение; уведомление о получении; расписка 3> благодарность; признательность 4> официальное заявление aclinic [╚хklInIk] _a. горизонтальный, без уклона; aclinic line магнитный экватор, аклиническая кривая acme [хQkmI] _n. 1> высшая точка (чего-л.); кульминационный пункт; acme of perfection верх совершенства 2> _мед. кризис (болезни) acne [хQknI] _n. прыщи; воспаление сальной железы acock [╚хk█k] _adv. 1> набекрень 2> вызывающе acolyte [хQk╚ulaIt] _n. 1> _церк. прислужник; псаломщик 2> служитель; помощник aconite [хQk╚naIt] _n. _бот. аконит acorn [хeIk█Ыn] _n. 1> жёлудь 2> _attr. желудёвый acoustic [╚хkuЫstIk] _a. 1> акустический, звуковой; acoustic mine акустическая мина 2> _анат. слуховой; acoustic duct наружный слуховой проход acoustics [╚хkuЫstIks] _n. _pl. (употр. как sing) акустика acquaint [╚хkweInt] _v. 1> знакомить; to acquaint oneself with smth. знакомиться с чем-л.; to get (или to become) acquainted with smth. познакомиться, ознакомиться с чем-л.; to be acquainted with быть знакомым с 2> сообщать, извещать acquaintance [╚хkweInt╚ns] _n. 1> знакомство; nodding (или bowing) acquaintance шапочное знакомство; to make the acquaintance of smb., to make smb.'s acquaintance познакомиться с кем-л.; to cultivate the acquaintance поддерживать знакомство (of acquaintance с) 2> знакомый acquainted [╚хkweIntId] 1. _p-p. от acquaint 2. _a. 1> знакомый (с чем-л., с кем-л.) 2> знающий (что-л., кого-л.) acquest [Qхkwest] _n. приобретение acquiesce [гQkwIхes] _v. уступать (in) acquiescence [гQkwIхesns] _n. уступки, согласие; уступчивость acquiescent [гQkwIхesnt] 1. _a. уступчивый 2. _n. _редк. человек, идущий на уступки acquire [╚хkwaI╚] _v. 1> приобретать 2> достигать; овладевать (каким-л. навыком и т.п.); to acquire knowledge приобрести знания acquired [╚хkwaI╚d] 1. _p-p. от acquire 2. _a. благоприобретенный acquirement [╚хkwaI╚m╚nt] _n. 1> приобретение; овладение 2> _pl. приобретённые знания, навыки acquisition [гQkwIхzIS╚n] _n. 1> приобретение (процесс); acquisition of knowledge приобретение знаний 2> приобретение (часто ценное, существенное); recent acquisitions of the library новые поступления библиотеки acquisitive [╚хkwIzItIv] _a. 1> стяжательский 2> восприимчивый acquit [╚хkwIt] _v. 1> оправдывать (of acquit в чём-л.) 2> освобождать (of, from acquit от обязательства и т.п.) 3> выполнить (обязанность, обязательство); выплатить долг; to acquit oneself of a promise исполнить обещание 4> _refl. вести себя; to acquit oneself well (ill) вести себя хорошо (плохо) acquittal [╚хkwItl] _n. 1> _юр. оправдание 2> освобождение (от долга) 3> выполнение (обязанностей и т.п.) acquittance [╚хkwIt╚ns] _n. 1> освобождение от обязательства, долга; погашение долга 2> расписка об уплате долга и т.п. acre [хeIk╚] _n. 1> акр (= 0,4 га) 2> _pl. земли, владения; broad acres обширное поместье; God's A. кладбище acreage [хeIk╚rIdZ] _n. площадь земли в акрах acrid [хQkrId] _a. 1> острый, едкий (на вкус и т.п.); раздражающий 2> резкий (о характере); язвительный acridity [QхkrIdItI] _n. острота и пр. {см. acrid} acrimonious [гQkrIхm╚unj╚s] _a. жёлчный (о характере); язвительный, саркастический acrimony [хQkrIm╚nI] _n. жёлчность (характера) acrobat [хQkr╚bQt] _n. акробат acrobatic [гQkr╚uхbQtIk] _a. акробатический acrobatics [гQkr╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) акробатика acropoleis [╚хkr█p╚laIs] _pl. от acropolis acropolis [╚хkr█p╚lIs] _n. (_pl. -ses [sIz], -leis) акрополь across [╚хkr█s] 1. _adv. 1> поперёк; в ширину 2> на ту сторону; на той стороне; to put across перевозить (на лодке, пароме) 3> крест-накрест; with arms across скрестив руки 2. _prep. 1> сквозь, через; to run across the street перебежать улицу; across country напрямик; по пересечённой местности; across lots _ам. напрямик 2> поперёк; a tree lay across the road поперёк дороги лежало дерево; to put it across smb. а> наказывать кого-л.; б> сводить счёты с кем-л.; в> вводить в заблуждение acrostic [╚хkr█stIk] 1. _n. акростих 2. _a. имеющий форму акростиха act [Qkt] 1. _n. 1> дело, поступок; акт; act of bravery подвиг; act of God стихийное бедствие; caught in the (very) act (of committing a crime) захвачен на месте преступления; act of mutiny военный мятеж 2> закон, постановление (парламента, суда) 3> акт, действие (часть пьесы) 4> миниатюра, номер (программы варьете или представления в цирке); to put on an act _разг. притворяться, разыграть сцену 2. _v. 1> действовать, поступать; вести себя; to act up to a promise сдержать обещание 2> работать, действовать; the brake refused to act тормоз отказал 3> влиять, действовать (on, upon) 4> _театр. играть; to act the part of Othello играть роль Отелло acting [хQktIN] 1. _pres-p. от act 2 2. _n. _театр. 1> игра 2> _attr. приспособленный для постановки; acting copy текст пьесы с режиссёрскими указаниями и купюрами 3. _a. 1> исполняющий обязанности 2> действующий actinia [QkхtInI╚] _n. (_pl. -ае, -s [z]) _зоол. актиния actiniae [QkхtInIiЫ] _pl. от actinia actinic [QkхtInIk] _a. _физ. _хим. актинический; actinic rays _физ. актинические лучи (фиолетовые и ультрафиолетовые) actinism [хQktInIzm] _n. _физ. _хим. актинизм, актиничность actinium [QkхtInI╚m] _n. _хим. актиний action [хQkS╚n] _n. 1> действие, поступок; _полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры 2> _pl. поведение 3> действие, воздействие 4> деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя 5> обвинение, иск; судебный процесс; to bring (или to enter, to lay) an action against smb. возбудить дело против кого-л. 6> бой; in action в бою {см. тж. 7}; to be killed (или to fall) in action пасть в бою 7> действие механизма; in action на ходу, действующий {см. тж. 6} 8> _attr. action radius радиус действия (самолёта и т.п.) 9> _attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост 10> _attr. action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words _посл. не по словам судят, а по делам actionable [хQkSn╚bl] _a. _юр. дающий основание для судебного преследования activate [хQktIveIt] _v. 1> _хим. _биол. активировать 2> делать радиоактивным 3> _ам. _воен. формировать и укомплектовывать activated [хQktIveItId] 1. _p-p. от activate 2. _a. активированный active [хQktIv] 1. _a. 1> активный; живой; энергичный, деятельный; to become active активизироваться 2> действующий 3> _эк. оживлённый; the market is active на рынке царит оживление 4> _воен. active forces постоянная армия; active list список кадрового состава; active service боевая служба; _ам. действительная военная служба 5> _грам. действительный (о залоге); active voice действительный залог 6> _фин. процентный, приносящий проценты, находящийся в активе 2. _n. = active voice {см. 1, 5} activity [QkхtIvItI] _n. 1> деятельность; social activities культурно-просветительные мероприятия 2> активность; энергия actor [хQkt╚] _n. 1> актёр 2> деятель; a bad actor _ам. ненадёжный человек actress [хQktrIs] _n. актриса actual [хQktSu╚l] _a. 1> фактически существующий; действительный; подлинный; actual speed действительная скорость; _ав. истинная скорость; actual capital действительный капитал; actual load полезная нагрузка; in actual fact в действительности; the actual position фактическое, существующее положение (дел) 2> текущий, современный actuality [гQktSuхQlItI] _n. 1> действительность; реальность 2> _pl. существующие условия; факты 3> реализм (в искусстве) actualize [хQktSu╚laIz] _v. 1> реализовать; осуществлять 2> воссоздавать реалистически (в искусстве) actually [хQktSu╚lI] _adv. 1> фактически, на самом деле 2> в настоящее время actuary [хQktju╚rI] _n. статистик страхового общества, актуарий actuate [хQktjueIt] _v. 1> приводить в действие 2> побуждать 3> _эл. возбуждать actuator [хQktjueIt╚] _n. 1> _тех. силовой привод; рукоятка привода 2> _эл. соленоид acuity [╚хkjuЫItI] _n. 1> острота 2> острый характер (болезни) acumen [╚хkjuЫmen] _n. проницательность, сообразительность acuminate 1. _a. [╚хkjuЫmInIt] _биол. остроконечный, заострённый 2. _v. [╚хkjuЫmIneIt] 1> заострять 2> придавать остроту acute [╚хkjuЫt] _a. 1> острый; acute angle острый угол 2> острый, сильный; acute eyesight острое зрение; acute pain острая боль 3> проницательный, сообразительный 4> пронзительный, высокий (о звуке) ad [Qd] _сокр. _разг. от advertisement ad hoc [хQdхh█k] _лат. _a. специальный, устроенный для данной цели; ad hoc committee специальный комитет ad lib [хQdхlIb] _лат. 1. _n. экспромт, импровизация 2. _adv. сколько угодно, свободно ad valorem [хQdv╚хl█Ыrem] _лат. 1. _a. соответствующий стоимости; ad valorem duties пошлины, взимаемые соответственно стоимости товара 2. _adv. соответственно стоимости ad-lib [хQdхlIb] _a. _разг. импровизированный, неподготовленный adage [хQdIdZ] _n. пословица, поговорка, изречение adagio [╚хdAЫdZI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. адажио Adam's apple [хQd╚mzгQpl] _n. кадык adamant [хQd╚m╚nt] 1. _n. 1> твёрдый минерал или металл 2> что-л. твёрдое, несокрушимое; will of adamant железная воля 2. _a. непреклонный; твёрдый, несгибаемый; adamant to entreaties непреклонный к мольбам adamantine [гQd╚хmQntaIn] 1. _n. стальная дробь (для бурения) 2. _a. 1> очень твёрдый 2> несокрушимый adapt [╚хdQpt] _v. 1> приспосабливать, пригонять, прилаживать (to, for) 2> refl приспосабливаться, применяться 3> адаптировать, сокращать и упрощать 4> переделывать; to adapt a novel инсценировать роман adaptability [╚гdQpt╚хbIlItI] _n. приспособляемость, применимость adaptable [╚хdQpt╚bl] _n. легко приспосабливаемый adaptation [гQdQpхteIS╚n] _n. 1> адаптация, приспособление; light adaptation адаптация к свету; adaptation to the terrain _воен. применение к местности 2> переделка; adaptation of a musical composition аранжировка музыкального произведения 3> _биол. адаптация adapter [╚хdQpt╚] _n. 1> тот, кто переделывает, адаптирует литературное произведение 2> _тех. адаптер, звукосниматель; соединительное устройство; держатель add [Qd] _v. 1> прибавлять, присоединять; this adds to the expense это увеличивает расход; added to everything else к тому же; в дополнение ко всему 2> _мат. складывать; add in включать; add to добавлять, увеличивать; add together, add up складывать, подсчитывать, подытоживать; находить сумму; to add fuel (или oil) to the fire (или to the flame) подливать масла в огонь; to add insult to injury наносить новые оскорбления addenda [╚хdend╚] _pl. от addendum addendum [╚хdend╚m] _n. (_pl. -da) приложение, дополнение (в книге) adder _I [хQd╚] _n. 1> гадюка 2> _ам. уж _II [хQd╚] _n. суммирующее устройство addict 1. _n. [хQdIkt] наркоман (тж. drug addict) he is a TV addict его не оторвёшь от телевизора 2. _v. [╚хdIkt] увлекаться (обыкн. дурным); to addict oneself предаваться (to addict чему-л.); he is much addicted to drink он сильно пьёт addiction [╚хdIkS╚n] _n. склонность (к чему-л.), пагубная привычка adding machine [хQdINm╚гSiЫn] _n. арифмометр; счётная машина addition [╚хdIS╚n] _n. 1> прибавление, увеличение, дополнение; in addition to вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому же 2> _мат. сложение 3> _хим. примесь additional [╚хdIS╚nl] _a. добавочный, дополнительный; additional charges накладные расходы additive [хQdItIv] _n. _тех. присадка (к маслу); добавка (к топливу) addle [хQdl] 1. _a. 1> тухлый, испорченный; addle egg тухлое яйцо; болтун (яйцо) 2> пустой, взбалмошный; путанный 2. _v. 1> тухнуть, портиться (о яйце) 2> путать; to addle one's head (или one's brain) забивать себе голову (чем-л); ломать голову (над чем-л.) addle-brained [хQdlbreInd] _a. 1> пустоголовый, безмозглый 2> помешанный addle-head [хQdlhed] = addle-pate [хQdlpeIt] _n. пустоголовый человек, пустая башка addle-pate [хQdlpeIt] = addle-head addled [хQdld] _a. испорченный, протухший (о яйце) addlement [хQdlm╚nt] _n. путаница address [╚хdres] 1. _n. 1> адрес 2> обращение; речь; выступление 3> такт; ловкость; (умелое) обхождение 4> _pl. ухаживание; to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамой 2. _v. 1> адресовать; направлять 2> обращаться (к кому-л.); выступать; to address a meeting выступать с речью на собрании; to address oneself to the audience обращаться к аудитории 3> to address oneself to smth. браться, приниматься за что-л. addressee [гQdreхsiЫ] _n. адресат adduce [╚хdjuЫs] _v. представлять, приводить (в качестве доказательства) adducent [╚хdjuЫs╚nt] _a. _анат. приводящий (о мышце) adduction [╚хdцkS╚n] _n. 1> приведение (фактов, доказательств) 2> _анат. аддукция, приведение (мышцы) adductor [╚хdцkt╚] _n. _анат. аддуктор, приводящая мышца adenoids [хQdIn█Idz] _n. _pl. аденоиды adept [хQdept] 1. _n. знаток, эксперт 2. _a. сведущий adequacy [хQdIkw╚sI] _n. 1> соответствие, адекватность 2> достаточность 3> соразмерность 4> компетентность adequate [хQdIkwIt] _a. 1> соответствующий, адекватный; adequate definition точное определение 2> достаточный 3> компетентный; отвечающий требованиям adequation [гQdIхkweIS╚n] _n. 1> выравнивание 2> эквивалент adhere [╚dхhI╚] _v. 1> прилипать, приставать (to) 2> твёрдо держаться, придерживаться (чего-л. - to); оставаться верным (принципам и т.п. - to) adherence [╚dхhI╚r╚ns] _n. 1> приверженность; верность 2> строгое соблюдение (правил, принципов и т.п.); adherence to specification соблюдение технических условий 3> _тех. сцепление adherent [╚dхhI╚r╚nt] 1. = adherer [╚dхhI╚r╚] _n. приверженец; сторонник 2. _a. 1> вязкий, клейкий 2> плотно прилегающий adherer [╚dхhI╚r╚] = adherent 1 adhesion [╚dхhiЫZ╚n] _n. 1> прилипание; слипание 2> верность (принципам, партии и т.п.) 3> согласие 4> _тех. сцепление (напр. колёс локомотива с рельсами); трение 5> _физ. молекулярное притяжение 6> _мед. спайка 7> _attr. _тех. сцепной; adhesion weight сцепной вес; adhesion wheel фрикционное колесо adhesive [╚dхhiЫsIv] _a. липкий, клейкий; связывающий; adhesive power _тех. сила сцепления adhesiveness [╚dхhiЫsIvnIs] _n. 1> клейкость, липкость 2> _психол. способность к ассоциированию adieu [╚хdjuЫ] _фр. 1. _interj. прощайте! 2. _n. прощание; to bid smb. adieu, to make (или to take) one's adieu прощаться adipose [хQdIp╚us] 1. _n. животный жир 2. _a. жирный; жировой; сальный adiposity [гQdIхp█sItI] _n. ожирение, тучность adit [хQdIt] _n. 1> вход, проход 2> приближение 3> _горн. штольня, галерея adjacency [╚хdZeIs╚nsI] _n. соседство; смежность adjacent [╚хdZeIs╚nt] _a. 1> примыкающий, смежный, соседний (to); adjacent villages близлежащие деревни 2> _мат. смежный; adjacent angle смежный угол adjectival [гQdZekхtaIv╚l] _a. _грам. употреблённый в качестве прилагательного, адъективированный adjective [хQdZIktIv] 1. _n. _грам. имя прилагательное 2. _a. 1> _грам. имеющий свойства прилагательного; относящийся к прилагательному 2> несамостоятельный, зависимый; adjective colours дополнительные цвета adjoin [╚хdZ█In] _v. примыкать, прилегать, граничить adjoining [╚хdZ█InIN] 1. _pres-p. от adjoin 2. _a. прилегающий, примыкающий, соседний, граничащий adjourn [╚хdZ╚Ыn] _v. 1> отсрочивать, откладывать 2> делать, объявлять перерыв (в работе сессии и т.п.) 3> закрывать (заседание); расходиться 4> переходить в другое место; переносить заседание в другое помещение; to adjourn to the drawingroom _разг. перейти в гостиную adjournment [╚хdZ╚Ыnm╚nt] _n. 1> отсрочка 2> перерыв adjudge [╚хdZцdZ] _v. 1> выносить приговор; приговаривать (to adjudge к); to adjudge smb. guilty признавать кого-л. виновным (of adjudge в чем-л.) 2> присуждать (премию и т.п. - to) adjudgement [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судебное решение; вынесение приговора 2> присуждение (премии и т.п.) adjudgment [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судебное решение; вынесение приговора 2> присуждение (премии и т.п.) adjudicate [╚хdZuЫdIkeIt] _v. судить; выносить решение (на конкурсе и т.п. - on, upon); to adjudicate on a matter выносить решение по какому-л. вопросу adjunct [хQdZцNkt] _n. 1> приложение, дополнение (to); придаток; случайное свойство 2> _грам. определение, обстоятельственное слово 3> _редк. помощник; адъюнкт 4> _pl. _тех. принадлежности adjunct professor [хQdZцNktpr╚гfes╚] _n. _ам. адъюнкт-профессор adjuration [гQdZu╚хreIS╚n] _n. 1> мольба, заклинание 2> клятва 3> _юр. приведение к присяге adjure [╚хdZu╚] _v. 1> молить, заклинать 2> _юр. приводить к присяге adjust [╚хdZцst] _v. 1> приводить в порядок 2> улаживать (спор и т.п.) 3> приспосабливать, пригонять, прилаживать 4> регулировать; устанавливать; выверять adjustable [╚хdZцst╚bl] _a. регулируемый, приспособляемый; передвижной; adjustable bookshelf подвижная полка в книжном шкафу; adjustable screw-wrench (или spanner) раздвижной гаечный ключ adjusted [╚хdZцstId] 1. _p-p. от adjust 2. _a. урегулированный, установленный; выверенный; adjusted fire _воен. прицельный огонь adjuster [╚хdZцst╚] _n. 1> монтажник, сборщик; установщик 2> регулировщик 3> _тех. натяжное приспособление; натяжной болт (тж. adjuster bolt) adjusting [╚хdZцstIN] 1. _pres-p. от adjust 2. _a. 1> регулирующий; установочный; adjusting device установочное (или регулирующее) приспособление; adjusting tool отвес для выверки 2> сборочный; adjusting shop сборочная мастерская; сборочный, монтажный цех adjustment [╚хdZцstm╚nt] _n. 1> регулирование, приспособление; to make adjustment приспособиться 2> установка, сборка; регулировка, пригонка 3> _воен. корректирование; adjustment in direction корректирование направления; adjustment in range корректирование дальности; adjustment of sight установка прицела 4> _attr. adjustment fire _воен. пристрелка, корректирование огня adjutancy [хQdZut╚nsI] _n. звание или должность адъютанта adjutant [хQdZut╚nt] _n. 1> адъютант; начальник отделения личного состава 2> подручный 3> = adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] _зоол. индийский зобатый аист adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] = adjutant 3 adjuvant [хQdZuv╚nt] 1. _n. помощник; вспомогательное средство 2. _a. вспомогательный, полезный adman [хQdmQn] _n. (_pl. admen) сотрудник рекламного агентства admeasure [QdхmeZ╚] _v. отмерять, устанавливать пределы, границы administer [╚dхmInIst╚] _v. 1> управлять; вести (дела) 2> снабжать; оказывать помощь 3> отправлять (правосудие); налагать (взыскание) 4> to administer an oath to smb., to administer smb. to an oath приводить кого-л. к присяге 5> назначать, давать (лекарство); to administer a shock наносить удар administrate [╚dхmInIstreIt] _v. _ам. управлять; контролировать administration [╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. 1> управление (делами) 2> администрация 3> министерство 4> правительство 5> отправление (правосудия) 6> назначение или приём (лекарств) administrative [╚dхmInIstr╚tIv] _a. 1> административный; административно-хозяйственный; administrative troops _воен. части и подразделения служб тыла 2> исполнительный (о власти) 3> _воен. тыловой administrator [╚dхmInIstreIt╚] _n. 1> управляющий, администратор 2> лицо, выполняющее официальные обязанности (судья и т.п.) 3> _юр. опекун administratrices [╚dхmInIstreItrIsiЫz] _pl. от administratrix administratrix [╚dхmInIstreItrIks] _n. (_pl. -es [Iz], -ices) женщина-администратор admirable [хQdm╚r╚bl] _a. замечательный, восхитительный, превосходный admiral [хQdm╚r╚l] _n. 1> адмирал; A. of the Fleet, _ам. A. of the Navy адмирал флота 2> флагманский корабль admiralty [хQdm╚r╚ltI] _n. 1> (A.) адмиралтейство, морское министерство (в Англии); First Lord of the A. первый лорд адмиралтейства (в Англии) 2> адмиральское звание 3> _attr. admiralty mile (или knot) английская миля (= 1853,248 м) admiration [гQdm╚хreIS╚n] _n. 1> восхищение; восторг; note of admiration восклицательный знак; lost in admiration в полном восторге 2> предмет восхищения admire [╚dхmaI╚] _v. 1> любоваться; восхищаться; выражать восторг 2> _ам. _разг. хотеть, желать (сделать что-л.); I should admire to know я очень хотел бы знать admirer [╚dхmaI╚r╚] _n. поклонник, обожатель admissible [╚dхmIs╚bl] _a. 1> допустимый, приемлемый 2> _юр. имеющий право быть принятым admission [╚dхmIS╚n] _n. 1> доступ 2> входная плата; вход; admission by ticket вход по билетам 3> принятие, допущение 4> признание; admission of one's guilt признание своей вины 5> _тех. впуск, подвод (пара в цилиндр); подача (воды, воздуха) 6> _attr. вступительный; admission fee вступительный взнос 7> _attr. _тех. admission space объём наполнения; admission stroke ход всасывания; admission valve впускной клапан admit [╚dхmIt] _v. 1> допускать; принимать; to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде 2> впускать 3> позволять (of); the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства 4> допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно 5> вмещать (о помещении) admittance [╚dхmIt╚ns] _n. 1> доступ, вход 2> разрешение на вход; no admittance! вход воспрещён! 3> _эл. полная проводимость admittedly [╚dхmItIdlI] _adv. 1> по общему признанию или согласию 2> предположительно admix [╚dхmIks] _v. примешивать(ся); смешивать(ся) admixture [╚dхmIkstS╚] _n. примесь admonish [╚dхm█nIS] _v. 1> предостерегать (of) 2> убеждать, увещевать, советовать 3> делать замечание, указание, выговор 4> напоминать (of) admonishment [╚dхm█nISm╚nt] = admonition admonition [гQdm╚uхnIS╚n] = admonishment [╚dхm█nISm╚nt] _n. 1> предостережение 2> увещевание 3> замечание, указание admonitory [╚dхm█nIt╚rI] _a. 1> увещевающий 2> предостерегающий ado [╚хduЫ] _n. 1> суета, хлопоты; without more (или further) ado без дальнейших церемоний; сразу 2> затруднение; with much ado с большими затруднениями; much ado about nothing много шума из ничего adobe [╚хd╚ubI] _n. 1> кирпич воздушной сушки, необожжённый кирпич, саман 2> саманная или глинобитная постройка adolescence [гQd╚uхlesns] _n. юность adolescent [гQd╚uхlesnt] 1. _a. 1> юношеский; юный; подростковый 2> _геол. adolescent river молодая река 2. _n. юноша; девушка; подросток Adonis [╚хd╚unIs] _n. 1> _греч. _миф. Адонис 2> красавец 3> _бот. горицвет адонис adopt [╚хd█pt] _v. 1> усыновлять; удочерять 2> принимать; to adopt a decision принять решение; to adopt another course of action переменить тактику; to adopt the attitude занять определённую позицию (в чём-л.) 3> усваивать, перенимать; to adopt smb.'s methods перенять чьи-л. методы 4> _лингв. заимствовать 5> выбирать, брать по выбору adoptee [гQd█pхtiЫ] _n. усыновлённый, приёмыш adoption [╚гd█pS╚n] _n. 1> усыновление 2> принятие; усвоение 3> выбор 4> _лингв. заимствование adoptive [╚хd█ptIv] _a. 1> приёмный, усыновлённый 2> восприимчивый, легко усваивающий adorable [╚хd█Ыr╚bl] _a. 1> обожаемый 2> _разг. прелестный, восхитительный adoration [гQd█ЫхreIS╚n] _n. обожание; поклонение adore [╚хd█Ы] _v. обожать; поклоняться adorer [╚хd█Ыr╚] _n. поклонник, обожатель adorn [╚хd█Ыn] _v. украшать adornment [╚хd█Ыnm╚nt] _n. украшение adrenal [╚dхriЫnl] _анат. 1. _a. надпочечный 2. _n. надпочечная железа, надпочечник adrenalin [╚хdren╚lIn] _n. адреналин adrift [╚хdrIft] _a. _predic. по течению; по воле волн; по воле случая; to cut adrift пустить по течению; he cut himself adrift from his relatives он порвал со своими родными; to go adrift дрейфовать; to turn adrift а> выгнать из дому; оставить на произвол судьбы; б> уволить со службы; a ship adrift дрейфующий корабль; a man adrift морально неустойчивый человек; to be all adrift быть в растерянности adroit [╚хdr█It] _a. ловкий, проворный; искусный; находчивый adroitness [╚хdr█ItnIs] _n. ловкость, проворство; искусность; находчивость adsorb [Qdхs█Ыb] _v. _хим. адсорбировать adsorbent [Qdхs█Ыb╚nt] _n. _хим. адсорбент, адсорбирующее вещество adsorption [Qdхs█ЫpS╚n] _n. _хим. адсорбция adulation [гQdjuхleIS╚n] _n. низкопоклонство; лесть adulatory [хQdjuleIt╚rI] _a. льстивый; угодливый adult [хQdцlt] 1. _n. взрослый, совершеннолетний, зрелый человек 2. _a. взрослый, совершеннолетний, зрелый adulterant [╚хdцlt╚r╚nt] _n. примесь adulterate [╚хdцlt╚reIt] 1. _v. фальсифицировать; подмешивать; adulterated milk разбавленное молоко; adulterated facts подтасованные факты 2. _a. 1> фальсифицированный 2> виновный в прелюбодеянии 3> внебрачный, незаконнорождённый adulteration [╚гdцlt╚хreIS╚n] _n. фальсификация, подделка; подмешивание adulterer [╚хdцlt╚r╚] _n. нарушающий супружескую верность adulteress [╚хdцlt╚rIs] _n. нарушающая супружескую верность adultery [╚хdцlt╚rI] _n. адюльтер, нарушение супружеской верности, прелюбодеяние adumbrate [хQdцmbreIt] _v. 1> бегло набросать; дать общее представление; описать в общих чертах 2> предвещать, предзнаменовать 3> затемнять, бросать тень adust [╚хdцst] _a. 1> выжженный, сожжённый солнцем; ссохшийся от солнца 2> загорелый 3> _уст. жёлчный; мрачный, угрюмый advance [╚dхvAЫns] 1. _n. 1> продвижение вперёд 2> _воен. наступление 3> успех, прогресс; улучшение 4> предварение; упреждение (тж. _тех.); in advance вперёд, заранее; in advance of smth. а> впереди чего-л.; б> раньше чего-л.; to be in advance а> опередить, обогнать; б> идти вперёд, спешить (о часах) 5> продвижение (по службе) 6> повышение (цен и т.п.) 7> ссуда; аванс 8> _эл. опережение по фазе 9> _attr. авансовый; advance notes _ком. авансовые траты; to make advances делать авансы, предложения; идти навстречу (в чём-л.) 2. _v. 1> продвигаться вперёд 2> _воен. наступать 3> делать успехи, развиваться 4> продвигать(ся) (по службе) 5> переносить на более ранний срок, ускорять; they advanced the date of their arrival они перенесли дату своего приезда на более ранний срок 6> повышать(ся) (в цене); the bank has advanced the rate of discount to 5% банк повысил процент учёта до пяти 7> выдвигать (предложение, возражение) 8> платить авансом 9> ссужать деньги advance-guard [╚dхvAЫnsgAЫd] _n. авангард advanced [╚dхvAЫnst] 1. _p-p. от advance 2 2. _a. 1> выдвинутый вперёд 2> передовой; advanced ideas передовые идеи 3> успевающий (об ученике) 4> продвинутый; повышенного типа; advanced studies занятия, курс повышенного типа для продолжающих обучение; advanced Learner's Dictionary Словарь для продвинутых учащихся; advanced in years престарелый advancement [╚dхvAЫnsm╚nt] _n. 1> продвижение, распространение (образования и т.п.) 2> успех, прогресс advantage [╚dхvAЫntIdZ] 1. _n. 1> преимущество (of, over advantage над); благоприятное положение; to have the advantage of smb. иметь преимущество перед кем-л.; to take advantage of smb. обмануть, перехитрить кого-л.; to take advantage of smth. воспользоваться чем-л.; to take smb. at advantage захватить кого-л. врасплох 2> выгода, польза; to advantage выгодно, хорошо; в выгодном свете; to turn smth. to advantage использовать что-л. в своих интересах 2. _v. _книж. помогать advantageous [гQdv╚nхteIdZ╚s] _a. благоприятный; выгодный; полезный advent [хQdv╚nt] _n. 1> приход, прибытие 2> (A.) _рел. пришествие 3> (A.) _церк. рождественский пост adventitious [гQdvenхtIS╚s] _a. 1> случайный, побочный 2> добавочный adventure [╚dхventS╚] 1. _n. 1> приключение 2> рискованное предприятие; риск; авантюра 3> событие, переживание 4> _attr. приключенческий; an adventure story приключенческий рассказ 2. _v. 1> рисковать; to adventure one's life рисковать жизнью 2> отваживаться; рискнуть сказать или сделать (что-л). adventurer [╚dхventS╚r╚] _n. 1> искатель приключений 2> авантюрист adventuress [╚dхventS╚r╚s] _n. 1> искательница приключений 2> авантюристка adventurous [╚dхventS╚r╚s] _a. 1> безрассудно смелый 2> предприимчивый 3> опасный, рискованный adverb [хQdv╚Ыb] _n. _грам. наречие adverbial [╚dхv╚Ыbj╚l] _a. _грам. наречный adversary [хQdv╚s╚rI] _n. противник, враг; соперник adversative [╚dхv╚Ыs╚tIv] _a. 1> _лингв. выражающий противоположное понятие 2> _грам. противительный adverse [хQdv╚Ыs] _a. 1> враждебный 2> неблагоприятный; вредный; adverse winds противные ветры; it is adverse to their interests это противоречит их интересам 3> лежащий напротив adversity [╚dхv╚ЫsItI] _n. 1> напасти, несчастья, бедствия 2> неблагоприятная обстановка advert [╚dхv╚Ыt] _v. ссылаться; упоминать; обращаться (к чему-л.); касаться; to advert to other matters коснуться других вопросов advertence [╚dхv╚Ыt╚ns] _n. внимательное отношение, чуткость advertency [╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. внимательное отношение, чуткость advertise [хQdv╚taIz] = advertize [хQdv╚taIz] _v. 1> помещать объявление; рекламировать; to advertise for smth. давать объявление о чём-л. 2> искать по объявлению 3> _уст. извещать, объявлять advertisement [╚dхv╚ЫtIsm╚nt] _n. 1> объявление; реклама; анонс 2> _attr. рекламный; advertisement column столбец или отдел объявлений в газете advertiser [хQdv╚taIz╚] _n. 1> лицо, помещающее объявление 2> газета с объявлениями advertize [хQdv╚taIz] = advertise advice [╚dхvaIs] _n. 1> совет; to give advice советовать; to follow the doctor's advice следовать совету врача 2> консультация (юриста, врача) 3> (обыкн. _pl.) сообщение 4> _ком. авизо (тж. letter of advice) advisable [╚dхvaIz╚bl] _a. 1> благоразумный 2> рекомендуемый; целесообразный; желательный advise [╚dхvaIz] _v. 1> советовать; to advise with smb. on (или about) smth. советоваться с кем-л. о чём-л. 2> консультировать 3> извещать, сообщать, уведомлять advised [╚dхvaIzd] 1. _p-p. от advise 2. _a. _уст. 1> осведомлённый 2> обдуманный, намеренный 3> осторожный; рассудительный advisedly [╚dхvaIzIdlI] _adv. намеренно; обдуманно adviser [╚dхvaIz╚] _n. советник; консультант; legal adviser юрисконсульт; medical adviser врач advisory [╚dхvaIz╚rI] _a. совещательный; консультативный advocacy [хQdv╚k╚sI] _n. 1> защита 2> адвокатура, деятельность адвоката 3> пропаганда (взглядов и т.п.) advocate 1. _n. [хQdv╚kIt] 1> защитник; сторонник (мнения) 2> адвокат, защитник (особ. в Шотландии); Lord A. генеральный прокурор Шотландии; the devil's advocate а> придира; б> завзятый спорщик 2. _v. [хQdv╚keIt] отстаивать; поддерживать, пропагандировать (взгляды и т.п.); to advocate peace выступить в защиту мира adynamia [гQdaIхneImI╚] _n. _мед. слабость, потеря сил; прострация adz [Qdz] 1. _n. _тех. тесло; струг 2. _v. тесать, строгать; обтёсывать adze [Qdz] 1. _n. _тех. тесло; струг 2. _v. тесать, строгать; обтёсывать aegrotat [iЫхgr╚utQt] _n. справка о болезни у отсутствовавшего на экзамене студента (в англ. университетах) Aeneas [iЫхniЫQs] _n. _греч. _миф. Эней Aeolian [iЫх╚ulj╚n] _a. Aeolian harp Эолова арфа aeon [хiЫ╚n] _n. 1> вечность 2> _геол. эра aerate [хeI╚reIt] _v. 1> проветривать, вентилировать 2> газировать aerated water [хeI╚reItIdгw█Ыt╚] _n. газированная вода aeration [гeI╚хreIS╚n] _n. 1> проветривание, вентилирование; aeration of the soil аэрация почвы 2> газирование aerial [хE╚rI╚l] 1. _a. 1> воздушный, эфирный; aerial acrobatics высший пилотаж; aerial ambulance санитарный самолёт; aerial camera = aerocamera; aerial mapping топографическая аэрофотосъёмка; aerial mine авиационная мина; aerial navigation аэронавигация; aerial reconnaissance воздушная разведка; aerial sickness воздушная болезнь; aerial system радиосеть; aerial wire антенна 2> надземный; aerial railway (или ropeway) подвесная канатная дорога 3> нереальный 2. _n. антенна aerie [хE╚rI] = aery [хE╚rI] _n. 1> гнездо хищной птицы; особ. орлиное гнездо 2> дом на возвышенном уединённом месте 3> выводок (хищной птицы) aeriform [хE╚rIf█Ыm] _a. 1> воздушный, газообразный; aeriform body газообразное тело 2> нереальный aerify [хE╚rIfaI] _v. 1> превращать в газообразное состояние 2> газировать aerobatics [хE╚r╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) высший пилотаж, фигурные полёты aerobiology [хE╚r╚ubaIх█l╚dZI] _n. аэробиология aerobomb [хE╚r╚ub█m] _n. авиабомба aerocamera [гE╚r╚uхkQm╚r╚] _n. _фот. аэрокамера aerocarrier [гE╚r╚uхkQrI╚] _n. авианосец aerodrome [хE╚r╚dr╚um] _n. аэродром aerodynamic [хE╚r╚udaIхnQmIk] _a. аэродинамический aerodynamical [хE╚r╚udaIхnQmIk╚l] _a. аэродинамический aerodynamics [хE╚r╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэродинамика aerodyne [хE╚r╚udaIn] _n. летательный аппарат тяжелее воздуха aeroembolism [гE╚r╚uхemb╚lIzm] _n. кессонная болезнь aeroengine [гE╚r╚uхendZIn] _n. авиационный двигатель aerofoil [хE╚r╚f█Il] = airfoil [хE╚f█Il] _n. _ав. аэродинамическая поверхность; профиль (крыла); крыло aerogram [хE╚r╚ugrQm] _n. радиограмма aerogun [хE╚r╚ugцn] _n. авиапушка; авиапулемёт aerojet [хE╚r╚uхdZet] _a. воздушно-реактивный aerolite [хE╚r╚ulaIt] _n. _геол. аэролит, каменный метеорит aerology [E╚хr█l╚dZI] _n. аэрология aeromechanics [гE╚r╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэромеханика aerometer [E╚хr█mIt╚] _n. аэрометр aeronaut [хE╚r╚n█Ыt] _n. воздухоплаватель, аэронавт aeronautic [гE╚r╚хn█ЫtIk] _a. воздухоплавательный; авиационный aeronautical [гE╚r╚хn█ЫtIk╚l] _a. воздухоплавательный; авиационный aeronautics [гE╚r╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэронавтика aeronavigation [хE╚r╚гnQvIхgeIS╚n] _n. аэронавигация aerophone [хE╚r╚f╚un] _n. 1> звукоусилитель; усилитель звуковых волн 2> слуховой аппарат, аудиофон 3> переговорное устройство на самолёте aeroplane [хE╚r╚pleIn] _n. 1> самолёт, аэроплан 2> _attr. aeroplane carrier авианосец; aeroplane shed ангар aerosol [хE╚r╚us█l] _n. _хим. аэрозоль aerostat [хE╚r╚ustQt] _n. аэростат; воздушный шар aerostatics [гE╚r╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> аэростатика 2> воздухоплавание aerostation [гE╚r╚uхsteIS╚n] _n. воздухоплавание aerotechnics [гE╚r╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) авиатехника aery [хE╚rI] = aerie Aesop [хiЫs█p] _n. Эзоп aesthete [хiЫsTiЫt] _n. эстет aesthetic [iЫsхTetIk] _a. эстетический aesthetics [iЫsхTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) эстетика aesthophysiology [хiЫsT╚uгfIzIх█l╚dZI] _n. физиология органов чувств aetiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиология afar [╚хfAЫ] _adv. 1> вдалеке (обыкн. afar off) 2> издали, издалека (тж. from afar) affability [гQf╚хbIlItI] _n. приветливость; любезность, вежливость affable [хQf╚bl] _a. приветливый; любезный, вежливый affair [╚хfE╚] _n. 1> дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это моё дело; mind your own affairs _разг. не суйтесь не в своё дело; an affair of honour а> дело чести; б> дуэль 2> _pl. дела, занятия; a man of affairs деловой человек; business affair коммерческие дела 3> _разг. "история", "вещь", "штука"; a complicated affair сложная штука 4> любовная связь; to have an affair with smb. быть в связи с кем-л. 5> _воен. дело, стычка affect _I [╚хfekt] 1. _n. _психол. аффект 2. _v. 1> действовать (на кого-л.); воздействовать, влиять 2> трогать, волновать; the news affected him известие взволновало его 3> задевать, затрагивать; to affect the interest затрагивать интересы; to affect the character порочить репутацию 4> поражать (о болезни); affected by cold простуженный _II [╚хfekt] _v. 1> притворяться, делать вид, прикидываться; to affect ignorance прикидываться незнающим 2> любить, предпочитать (что-л.) affectation [гQfekхteIS╚n] _n. 1> притворство, аффектация, жеманство 2> искусственность (языка, стиля) affected _I [╚хfektId] 1. _p-p. от affect I, 2 2 _a. 1> тронутый; задетый 2> находящийся под влиянием (by affected чего-л.) 3> поражённый болезнью _II [╚хfektId] 1. _p-p. от affect II 2. _a. неестественный, показной, притворный; жеманный affection [╚хfekS╚n] _n. 1> (часто _pl.) привязанность, любовь (towards, for); the object of his affections предмет его любви 2> болезнь; mental affection психическое заболевание, душевная болезнь affectionate [╚хfekSnIt] _a. любящий; нежный; affectionate farewell нежное прощание affective [╚хfektIv] _a. эмоциональный afferent [хQf╚r╚nt] _a. _физиол. центростремительный; afferent nerves центростремительные, чувствительные нервы affiance [╚хfaI╚ns] 1. _n. 1> доверие (in, on affiance к) 2> обручение 3> обещание верности (при обручении) 2. _v. (обыкн. _pass.) давать обещание (при обручении); they were affianced они были обручены affiant [╚хfaI╚nt] _n. _юр. свидетель, дающий показание под присягой affidavit [гQfIхdeIvIt] _n. _юр. письменное показание под присягой; to swear (или to make) an affidavit давать показания под присягой; to take an affidavit а> снимать показания; б> распр. давать показания affiliate [╚хfIlIeIt] _v. 1> принимать в члены 2> присоединять как филиал (to, with) 3> присоединяться (with affiliate к) 4> устанавливать связи (культурные и т.п.) 5> _юр. устанавливать отцовство 6> проследить источник, устанавливать авторство affiliated societies [╚хfIlIeItIds╚хsaI╚tIz] _n. _pl. филиалы affiliation [╚гfIlIхeIS╚n] _n. 1> приём в члены и пр. {см. affiliate} 2> _attr. affiliation fee вступительный взнос; affiliation order судебное предписание об алиментах на содержание ребёнка affined [╚хfaInd] _a. родственный (в каком-л. отношении); сродный affinity [╚хfInItI] _n. 1> свойство 2> родственность, близость; родовое сходство (with, between); linguistic affinity языковое родство 3> привлекательность 4> влечение 5> _хим. сродство affirm [╚хf╚Ыm] _v. 1> утверждать 2> подтверждать; I affirm that it is true я подтверждаю, что это правда 3> _юр. торжественно заявлять affirmation [гQf╚ЫхmeIS╚n] _n. 1> утверждение 2> подтверждение 3> _юр. торжественное заявление (вместо присяги) affirmative [╚хf╚Ыm╚tIv] 1. _a. утвердительный 2. _n. to answer in the affirmative отвечать утвердительно affix 1. _n. [хQfIks] 1> прибавление, придаток 2> _грам. аффикс 2. _v. [╚хfIks] 1> прикреплять (to, on, upon) 2> присоединять 3> поставить (подпись); приложить (печать); to affix a stamp приклеить марку; to affix one's signature поставить подпись affixation [гQfIkхseIS╚n] _n. _лингв. аффиксация afflatus [╚хfleIt╚s] _n. 1> вдохновение 2> божественное откровение afflict [╚хflIkt] _v. огорчать; причинять боль, страдание; беспокоить, тревожить; to be afflicted with the gout страдать подагрой afflicted [╚хflIktId] 1. _p-p. от afflict 2. _a. огорчённый; страдающий (от болезни) affliction [╚хflIkS╚n] _n. 1> горе, несчастье; бедствие; the bread of affliction горький хлеб 2> огорчение, печаль affluence [хQflu╚ns] _n. 1> изобилие 2> богатство 3> наплыв, стечение; приток affluent [хQflu╚nt] 1. _n. 1> приток (реки) 2> _гидр. подпор (реки) 2. _a. 1> изобильный 2> богатый 3> приливающий; притекающий 4> полноводный afflux [хQflцks] _n. 1> прилив, приток 2> _мед. прилив (крови) afford [╚хf█Ыd] _v. 1> (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford); I can't afford it это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль; I cannot afford the time мне некогда 2> давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие; to afford ground for давать основания для; предоставлять возможность 3> доставлять; to afford great pleasure доставлять большое удовольствие afforest [Qхf█rIst] _v. засадить лесом, облесить afforestation [Qгf█rIsхteIS╚n] _n. лесонасаждение; облесение affranchise [╚хfrQntSaIz] _v. отпускать на волю affray [╚хfreI] _n. нарушение общественного спокойствия, скандал, драка affreightment [╚хfreItm╚nt] _n. _мор. фрахтование affricate [хQfrIkIt] _n. _фон. аффриката affright [╚хfraIt] _поэт. 1. _n. испуг 2. _v. пугать affront [╚хfrцnt] 1. _n. (публичное) оскорбление; to put an affront upon smb., to offer an affront to smb. нанести оскорбление кому-л. 2. _v. 1> оскорблять 2> смотреть в лицо (опасности, смерти); бросать вызов affusion [╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> обливание 2> опускание в купель Afghan [хQfgQn] 1. _a. афганский 2. _n. 1> афганец; афганка 2> афганский язык, пушту 3> (а.) _ам. вязаный шерстяной платок afghani [QfхgQnI] _n. афгани (денежная единица Афганистана) afield [╚хfiЫld] _adv. 1> в поле; на поле 2> на войне; на войну; far afield вдалеке; to go too far afield сбиться с пути afire [╚хfaI╚] 1. _a. _predic. в огне 2. _adv. в огонь; в огне; to set afire поджигать, зажигать; with heart afire с огнём в груди aflame [╚хfleIm] _a. _predic. _adv. в огне, пылающий aflat [╚хflQt] _adv. горизонтально; плоско afloat [╚хfl╚ut] _a. _predic. _adv. 1> на воде; на плаву 2> в море 3> на службе в военном флоте 4> в (полном) разгаре (деятельности) 5> в ходу; various rumours were afloat ходили разные слухи afoot [╚хfut] _a. _predic. в движении; to be afoot готовиться, затеваться afore [╚хf█Ы] 1> _pref. прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомянутый, вышеизложенный, вышесказанный 2> _диал. см. before aforecited [╚хf█ЫгsaItId] _a. вышеприведённый, вышеуказанный, вышеупомянутый aforegoing [╚хf█Ыгg╚uIN] _a. предшествующий aforenamed [╚хf█ЫneImd] _a. вышеназванный aforethought [╚хf█ЫT█Ыt] _a. преднамеренный, умышленный aforetime [╚хf█ЫtaIm] _adv. прежде, встарь, в былое время afraid [╚хfreId] _a. predic, испуганный; to be afraid of smth. бояться чего-л.; I am afraid to wake him, I am afraid of waking him я не решаюсь его будить; I am afraid that I shall wake him боюсь, как бы я его не разбудил; to make afraid пугать; I'm afraid I'm late _разг. я, кажется, опоздал afreet [хQfriЫt] = afrit afresh [╚хfreS] _adv. снова, сызнова African [хQfrIk╚n] 1. _a. африканский 2. _n. африканец; африканка Africander [гQfrIхkQnd╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер Africaner [гQfrIхkQn╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер Afrikaans [гQfrIхkAЫns] _n. африкаанс Afrikander [гQfrIхkQnd╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер Afrikaner [гQfrIхkQn╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер afrit [хQfriЫt] = afreet [хQfriЫt] _n. _миф. африт (могучий злой дух, демон) aft [AЫft] _adv. _мор. в кормовой части; в корме, на корме; по направлению к корме; за кормой; fore and aft во всю длину, от носа к корме after [хAЫft╚] 1. _prep. 1> указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади; my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей; she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой 2> указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдёт действие после, за, через, спустя; day after day день за днём; she will come after supper она придёт после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда 3> указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, согласно; after the same pattern по тому же образцу; an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо; after the latest fashion по последней моде; the boy takes after his father сын во всём похож на отца; each acted after his kind каждый действовал по-своему 4> указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за; to look after smb. смотреть за кем-л.; to ask (или toinquire) after smb. спрашивать, справляться о ком-л. 5> выражает уступительность несмотря на; after all my trouble he has learnt nothing несмотря на все мои старания, он ничему не научился; after all в конце концов; after a manner не очень хорошо, неважно; what is he after? что ему нужно?; куда он гнёт?; who is he after? кто ему нужен? 2. _cj. после того как; soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе 3. _adv. 1> сзади, позади 2> позднее; потом, затем; впоследствии; soon after вскоре после этого 4. _a. 1> задний; the after part of the ship кормовая часть корабля 2> последующий; in after years в будущем afterbirth [хAЫft╚b╚ЫT] _n. _анат. послед, детское место afterburning [хAЫft╚гb╚ЫnIN] _n. _тех. догорание топлива aftercare [хAЫft╚kE╚] _n. уход за выздоравливающим aftercrop [хAЫft╚kr█p] _n. _с-х. второй урожай; второй укос afterdamp [хAЫft╚dQmp] _n. _горн. ядовитая газовая смесь, образующаяся после взрыва рудничного газа aftereffect [хAЫft╚rIгfekt] _n. последствие; результат, выявившийся позднее aftergame [хAЫft╚geIm] _n. 1> попытка отыграться 2> средства, пущенные в ход позднее afterglow [хAЫft╚gl╚u] _n. 1> вечерняя заря 2> приятное чувство, оставшееся после чего-л. aftergrass [хAЫft╚grAЫs] = aftermath [хAЫft╚mQT] 1 _n. отава, второй укос afterimage [хAЫft╚rгImIdZ] _n. 1> _тлв. остаточное изображение 2> _психол. последовательный образ afterlife [хAЫft╚laIf] _n. 1> загробная жизнь 2> вторая половина жизни; годы зрелости; последующие годы жизни afterlight [хAЫft╚laIt] _n. 1> _театр. задний свет 2> прозрение aftermath [хAЫft╚mQT] _n. 1> = aftergrass 2> последствия; the aftermath of the earthquake последствия землетрясения aftermost [хAЫft╚m╚ust] _a. _мор. ближайший к корме afternoon [хAЫft╚хnuЫn] _n. время после полудня; послеобеденное время; in the afternoon после полудня, днём; this afternoon сегодня днём; good afternoon! добрый день!, здравствуйте (при встрече во второй половине дня); до свидания! (при расставании во второй половине дня); in the afternoon of one's life на склоне лет afterpiece [хAЫft╚piЫs] _n. дивертисмент, пьеска, даваемая в заключение представления или концерта afters [хAЫft╚z] _n. _pl. _разг. второе и третье блюда aftershock [хAЫft╚S█k] _n. _геол. толчок после основного землетрясения aftertaste [хAЫft╚teIst] _n. вкус, остающийся во рту после еды, курения и т.п. afterthought [хAЫft╚T█Ыt] _n. 1> мысль, пришедшая в голову слишком поздно; he had the afterthought ему это только потом пришло в голову 2> раздумье afterwards [хAЫft╚w╚dz] _adv. впоследствии, потом, позже again [╚хgen] _adv. 1> снова, опять; to be oneself again оправиться после болезни; again and again снова и снова, то и дело; now and again иногда; время от времени; time and again неоднократно, то и дело, часто 2> с другой стороны; же; these again are more expensive но эти, с другой стороны, дороже 3> кроме того, к тому же; as much again ещё столько же; half as high again as smb., half again smb.'s height в полтора раза выше, чем кто-л.; half again his size гораздо крупнее его against [╚хgenst] _prep. указывает на 1> противоположное направление или положение против; he went against the wind он шёл против ветра; against the hair (или the grain) против волокна или шерсти; _перен. против шерсти 2> опору, фон, препятствие о, об, по, на, к; against a dark background на тёмном фоне; she leaned against the fence она прислонилась к забору; a ladder standing against the wall лестница, прислонённая к стене; to knock against a stone споткнуться о камень 3> непосредственное соседство рядом, у; the house against the cinema дом рядом с кинотеатром 4> столкновение или соприкосновение на, с; to run against a rock наскочить на скалу; he ran against his brother он столкнулся со своим братом 5> определённый срок к, на; against the end of the month к концу месяца 6> противодействие, несогласие с чем-л. против; she did it against my will она сделала это против моей воли; to struggle against difficulties бороться с трудностями 7> подготовку к чему-л. на, про; against a rainy day про чёрный день; to store up food against winter запастись едой на зиму; they took insurance policy against their children's education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование; to be up against (it) стоять перед задачей; встретить трудности; to work against time стараться кончить работу к определённому времени; to tell a story against smb. наговорить на кого-л. agamic [╚хgQmIk] _a. _биол. бесполый agape [╚хgeIp] _a. _predic. _разг. разинув рот agaric [хQg╚rIk] _n. _бот. пластинчатый гриб agate [хQg╚t] _n. 1> _мин. агат 2> _ам. _полигр. агат (шрифт размером в 5,5 пунктов) agave [╚хgeIvI] _n. _бот. агава agaze [╚хgeIz] _a. _predic. в изумлении age [eIdZ] 1. _n. 1> возраст; age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет); awkward age переходный возраст; tender age ранний возраст; middle age средний возраст; to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту; this wine lacks age это вино недостаточно выдержано; age of stand _лес. возраст насаждения 2> совершеннолетие; to be of age быть совершеннолетним; to be under age быть несовершеннолетним; to come of age достичь совершеннолетия 3> старость; the infirmities of age старческие немощи 4> поколение 5> век; период, эпоха (тж. _геол.); the Middle Ages средние века; ice A. ледниковый период 6> (часто _pl.) _разг. долгий срок; I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность; to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста; казаться моложе своих лет 2. _v. 1> стареть 2> старить 3> _тех. подвергать старению aged 1. [eIdZd] _p-p. от age 2 2. _a. 1> [хeIdZId] старый; пожилой; состарившийся 2> [eIdZd] достигший такого-то возраста; aged ten десяти лет 3> [eIdZd] старческий; carefully aged steaks хорошо поджаренные отбивные 3. _n. (the aged) _pl. _собир. старики ageing [хeIdZIN] = aging [хeIdZIN] 1. _pres-p. от age 2 2. _n. 1> старение 2> вызревание, созревание 3> _тех. дисперсионное твердение ageless [хeIdZlIs] _a. нестареющий; вечный agelong [хeIdZl█N] _a. очень долгий, вечный agency [хeIdZ╚nsI] _n. 1> агентство 2> орган (учреждение, организация) 3> сила, фактор 4> средство, посредство; содействие, посредничество; by (или through) the agency посредством 5> действие, деятельность; free agency свобода воли agenda [╚хdZend╚] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) 1> повестка дня 2> последовательность операций в ЭВМ agent [хeIdZ╚nt] _n. 1> деятель 2> агент, представитель, посредник, доверенное лицо; forwarding agent экспедитор; station agent _ам. начальник станции; ticket agent _ам. кассир билетной кассы 3> _pl. агентура 4> действующая сила; фактор; вещество; chemical agent химическое вещество, реактив; physical agent физическое тело; road agent _ам. разбойник с большой дороги agential [╚хdZenS╚l] _a. относящийся к агенту или к агентству ageold [хeIdZх╚uld] _a. вековой; очень давний agglomerate 1. _n. [╚хgl█m╚rIt] агломерат 2. _v. [╚хgl█m╚reIt] собирать(ся); скоплять(ся) (в кучу, в массу) agglomeration [╚гgl█m╚хreIS╚n] _n. 1> накапливание; скопление 2> _тех. агломерация; спекание agglutinate 1. _v. [╚хgluЫtIneIt] 1> склеивать 2> превращать(ся) в клей 2. _a. [╚хgluЫtInIt] 1> склеенный 2> _лингв. агглютинативный agglutination [╚гgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склеивание 2> _лингв. агглютинация agglutinative [╚хgluЫtIn╚tIv] _a. 1> склеивающий 2> _лингв. агглютинативный aggrandize [╚хgrQndaIz] _v. 1> увеличивать (мощь, благосостояние) 2> возвеличивать 3> повышать (в ранге) aggrandizement [╚хgrQndIzm╚nt] _n. 1> увеличение; расширение 2> повышение aggravate [хQgr╚veIt] _v. 1> отягчать, усугублять; ухудшать; обострять 2> _разг. раздражать, надоедать, огорчать aggravating [хQgr╚veItIN] 1. _pres-p. от aggravate 2. _a. 1> ухудшающий; aggravating circumstances _юр. отягчающие вину обстоятельства 2> досадный; надоедливый aggravation [гQgr╚хveIS╚n] _n. ухудшение и пр. {см. aggravate} aggregate 1. _n. [хQgrIgIt] 1> совокупность; in the aggregate в совокупности 2> агрегат 2. _a. [хQgrIgIt] 1> собранный вместе; общий; весь; aggregate membership общее число членов; the aggregate forces совокупные силы; aggregate capacity _тех. общая мощность 2> _биол. _бот. сгруппированный, сложный 3> _геол. агрегатный, сложный 3. _v. [хQgrIgeIt] 1> собирать в одно целое; собираться 2> приобщать (to aggregate к организации) 3> _разг. равняться, составлять в сумме aggregation [гQgrIхgeIS╚n] _n. 1> собирание 2> агрегат 3> скопление; масса; конгломерат aggression [╚хgreS╚n] _n. 1> нападение, агрессия; war of aggression агрессивная война 2> агрессивность; вызывающее поведение aggressive [╚хgresIv] _a. 1> нападающий; агрессивный 2> энергичный, настойчивый aggressiveness [╚хgresIvnIs] _n. 1> агрессивность 2> вызывающий образ действий, вызывающее поведение aggressor [╚хgres╚] _n. 1> агрессор 2> нападающая сторона; зачинщик aggrieve [╚хgriЫv] _v. (обыкн. _pass.) 1> обижать; огорчать; удручать; to be (или to feel) aggrieved обижаться 2> _юр. наносить ущерб aghast [╚хgAЫst] _a. _predic. поражённый ужасом; ошеломлённый agile [хQdZaIl] _a. проворный; быстрый, живой, подвижной; agile mind живой ум agility [╚хdZIlItI] _n. проворство, быстрота, живость, ловкость agin [╚хgIn] _prep. _шутл. против aging [хeIdZIN] = ageing agio [хQdZI╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) _фин. 1> ажио, лаж 2> биржевая игра 3> ажиотаж agiotage [хQdZ╚tIdZ] _n. 1> ажиотаж 2> биржевая игра, спекуляция agitate _I [хQdZIteIt] _v. агитировать _II [хQdZIteIt] _v. 1> волновать; возбуждать; to be agitated волноваться 2> трясти; взбалтывать 3> перемешивать agitated [хQdZIteItId] 1. _p-p. от agitate II 2. _a. взволнованный, возбуждённый agitation _I [гQdZIхteIS╚n] _n. агитация; outdoor agitation агитация вне парламента _II [гQdZIхteIS╚n] _n. 1> волнение, возбуждение, тревога 2> взбалтывание; перемешивание agitator _I [хQdZIteIt╚] _n. агитатор _II [хQdZIteIt╚] _n. _тех. мешалка aglet [хQglIt] = aiglet [хQglIt] _n. 1> аксельбант 2> металлический наконечник шнурка 3> _бот. серёжка (форма соцветия) aglow [╚хgl╚u] _a. _predic. 1> пылающий; раскалённый докрасна 2> возбуждённый; all aglow with delight (exercise) раскрасневшись от удовольствия (упражнений) agnail [хQgneIl] _n. заусеница; ногтоеда, панариций agnate [хQgneIt] 1. _n. родственник по мужской линии 2. _a. 1> родственный по отцу; имеющий общих предков по мужской линии 2> близкий, родственный agnation [QgхneIS╚n] _n. родство по отцу agnostic [Qgхn█stIk] 1. _n. агностик 2. _a. агностический agnosticism [Qgхn█stIsIzm] _n. агностицизм ago [╚хg╚u] _adv. тому назад; long ago давно; not long ago, a while ago недавно agog [╚хg█g] _a. _predic. _adv. в напряжённом ожидании, в возбуждении; to be agog for news жадно ожидать новостей; to set smb. agog возбуждать чьё-л. любопытство agonic [╚хg█nIk] _a. не образующий угла; agonic line линия нулевого магнитного склонения agonistic [гQg╚uхnIstIk] _a. 1> атлетический 2> участвующий в спортивном состязании 3> полемический agonize [хQg╚naIz] _v. 1> агонизировать, быть в агонии, сильно мучиться 2> мучить 3> прилагать отчаянные усилия, страстно бороться (after) agonized [хQg╚naIzd] 1. _p-p. от agonize 2. _a. agonized shrieks отчаянные крики; agonized moment мучительный момент agonizing [хQg╚naIzIN] 1. _pres-p. от agonize 2. _a. мучительный, страшный; agonizing suspense мучительная неизвестность agony [хQg╚nI] _n. 1> агония; agony of death предсмертная агония 2> мука, мучение, страдание (душевное или физическое) 3> взрыв, внезапное проявление (чувства) 4> сильная борьба 5> _attr. agony wagon _разг. санитарная повозка, санитарная машина; agony column газетный столбец с объявлениями о розыске пропавших родных и т.п. agoraphobia [гQg╚r╚хf╚ubI╚] _n. _мед. боязнь пространства, открытой площади или толпы agrarian [╚хgrE╚rI╚n] 1. _a. 1> аграрный, земельный; agrarian laws аграрные законы 2> _бот. дикорастущий 2. _n. 1> крупный землевладелец, аграрий 2> сторонник аграрных реформ 3> _уст. аграрный закон agree [╚хgriЫ] _v. 1> соглашаться (with agree с кем-л., to agree с чем-л., on agree на что-л.) 2> уславливаться (on, upon agree о чём-л.); договариваться (about); agree d! решено!, по рукам! 3> соответствовать, гармонировать, быть сходным; быть по душе 4> сходиться во взглядах; уживаться (тж. agree together, agree with); they agree well они хорошо ладят 5> быть полезным или приятным; быть подходящим; wine doesn't agree with me вино мне вредно 6> согласовывать, приводить в порядок (счета и т.п.) 7> _грам. согласоваться; we agree to differ мы отказались от попыток убедить друг друга agreeable [╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> приятный; милый; to make oneself agreeable стараться понравиться, угодить 2> _разг. выражающий согласие, охотно готовый (сделать что-л.) 3> соответствующий (to) 4> приемлемый 2. _adv. = agreeably agreeably [╚хgrI╚blI] _adv. 1> приятно; agreeably surprised приятно удивлён(-ный) 2> соответственно agreement [╚хgriЫm╚nt] _n. 1> (взаимное) согласие; agreement of opinion единомыслие; to come to an agreement прийти к соглашению 2> договор, соглашение; agreement by piece сдельная плата 3> _грам. согласование agricultural [гQgrIхkцltS╚r╚l] _a. сельскохозяйственный; земледельческий; agricultural engineering агротехника; agricultural chemistry агрохимия agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] = agriculturist agriculture [хQgrIkцltS╚] _n. сельское хозяйство; земледелие; агрономия; Board of A. министерство земледелия (в Англии) agriculturist [гQgrIхkцltS╚rIst] = agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] _n. 1> агроном 2> земледелец agrimony [хQgrIm╚nI] _n. _бот. репейник agrimotor [хQgrIгm╚ut╚] _n. _с-х. трактор agrobiological [хQgr╚uгbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. агробиологический agrobiologist [гQgr╚ubaIх█l╚dZIst] _n. агробиолог agrobiology [гQgr╚ubaIх█l╚dZI] _n. агробиология agronomic [гQgr╚uхn█mIk] _a. агрономический agronomical [гQgr╚uхn█mIk╚l] _a. агрономический agronomics [гQgr╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) агрономия agronomist [╚gхr█n╚mIst] _n. агроном agronomy [╚хgr█n╚mI] _n. 1> = agronomics 2> сельское хозяйство, земледелие agrostology [гQgr╚sхt█l╚dZI] _n. учение о травах aground [╚хgraund] 1. _a. _predic. 1> _мор. сидящий на мели 2> в затруднении 3> без средств 2. _adv. _мор. на мели; to go (или to run, to strike) aground сесть на мель ague [хeIgjuЫ] _n. малярия, лихорадка; лихорадочный озноб ague-cake [хeIgjuЫkeIk] _n. увеличение селезёнки при хронической малярии ague-spleen [хeIgjuЫspliЫn] _n. _мед. малярийная (увеличенная) селезёнка aguish [хeIgjuЫIS] _a. 1> малярийный; подверженный малярии 2> перемежающийся ah [AЫ] _interj. ах!, а! aha [AЫхhAЫ] _interj. ага! ahead [╚хhed] 1. _a. _predic. вперёд, впереди; to be (или to get) ahead of smb. опередить кого-л. 2. _adv. вперёд; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперёд!; to go ahead устремляться вперёд; идти впереди (на состязании); go ahead! а> вперёд!; б> продолжайте! aheap [╚хhiЫp] _adv. в куче ahem [╚хhem] _interj. гм! ahorse [╚хh█Ыs] _a. _predic. верхом ahorseback [╚хh█ЫsbQk] _a. _predic. верхом ahoy [╚хh█I] _interj. _мор. ship ahoy! на корабле!, на судне! (оклик); all hands ahoy! аврал! ahull [╚хhцl] _adv. _мор. с убранными парусами и рулём на наветренном борту aid [eId] 1. _n. 1> помощь, поддержка 2> помощник 3> _pl. _ист. сборы, налоги 4> _pl. _воен. вспомогательные войска 5> _pl. вспомогательные средства; пособия; training aids учебные пособия; audio-visual aids наглядные пособия; aids and appliances приспособления, материальные средства 2. _v. помогать; способствовать aide-de-camp [хeIdd╚хkAЫN] _n. _фр. (_pl. aides-de-camp) адъютант aide-memoire [гeIdmeхmwAЫ] _n. _фр. памятная записка aidesdecamp [хeIdzd╚хkAЫN] _pl. от aide-de-camp aiglet [хQglIt] = aglet aigrette [хeIgret] _n. 1> султан, плюмаж; эгрет 2> белая цапля 3> _тех. пучок лучей 4> _астр. сноп лучей в солнечной короне aiguille [хeIgwiЫl] _n. _фр. 1> горный пик, остроконечная вершина 2> игла ail [eIl] _v. 1> болеть, беспокоить; причинять страдание; what ails you? что вас беспокоит? 2> чувствовать недомогание aileron [хeIl╚r█n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. 1> элерон 2> _attr. aileron angle угол отклонения элерона ailing [хeIlIN] 1. _pres-p. от ail 2. _a. больной, нездоровый, хворый ailment [хeIlm╚nt] _n. нездоровье aim [eIm] 1. _n. 1> цель, намерение 2> прицел; мишень; to take aim прицеливаться 3> прицеливание 2. _v. 1> домогаться, стремиться (at) 2> целить(ся), прицеливаться (at) 3> иметь в виду; to aim high метить высоко aiming [хeImIN] 1. _pres-p. от aim 2 2. _n. прицеливание, наводка 3. _a. прицельный; aiming circle _воен. буссоль; aiming fire прицельный огонь aimless [хeImlIs] _a. бесцельный ain't [eInt] _сокр. 1> _разг. = are not 2> _диал. = am not, is not, have not air [E╚] 1. _n. 1> воздух; атмосфера; dead (или stale) air спёртый, затхлый воздух; to take the air прогуляться; by air самолётом 2> дуновение, ветерок 3> внешний вид; выражение лица; with a triumphant air с торжествующим видом 4> _pl. аффектация, важничанье; to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерно 5> песня; ария; мелодия; to be in the air а> "висеть в воздухе", находиться в неопределённом положении; б> носиться в воздухе; rumours are in the air ходят слухи; в> _воен. быть незащищённым с флангов; to melt (или to vanish) into thin air скрыться из виду, бесследно исчезнуть; to be on the air передаваться по радио; выступать по радио, вести передачи; they were off the air они кончили радиопередачу; to give a person the air _ам. уволить кого-л. со службы; to take air получить огласку {ср. тж. 1}; to tread (или to walk) upon air ног под собой не чуять; ликовать, радоваться 2. _a. 1> воздушный; авиационный, самолётный; air fleet воздушный флот; air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе; air warfare война в воздухе; air fight воздушный бой 2> пневматический 3. _v. 1> проветривать; вентилировать 2> сушить, просушивать 3> выставлять напоказ; обнародовать; to air one's opinions излагать своё мнение Air Chief Marshal [хE╚хtSiЫfгmAЫS╚l] _n. главный маршал авиации air command [хE╚k╚хmAЫnd] _n. авиационное командование (высшее организационное объединение ВВС) Air Commodore [хE╚хk█m╚d█Ы] _n. коммодор авиации (в Англии) air crew [хE╚kruЫ] _n. экипаж самолёта или дирижабля Air Force [хE╚хf█Ыs] _n. военно-воздушные силы air hardening [хE╚гhAЫdnIN] = air-quenching [хE╚гkwentSIN] _n. _метал. воздушная закалка air liner [хE╚гlaIn╚] _n. рейсовый самолёт; пассажирский самолёт; воздушный лайнер air mail [хE╚meIl] _n. воздушная почта, авиапочта Air Marshal [хE╚гmAЫS╚l] _n. маршал авиации air power [хE╚гpau╚] _n. могущество в воздухе, воздушная мощь air scout [хE╚skaut] _n. _воен. воздушный разведчик air sentry [хE╚гsentrI] _n. _воен. наблюдатель за воздухом air-balloon [хE╚b╚гluЫn] _n. воздушный шар; аэростат air-barrage [хE╚гbQrAЫZ] _n. 1> воздушное заграждение (аэростатами) 2> зенитный заградительный огонь air-base [хE╚beIs] _n. авиабаза air-bed [хE╚bed] _n. надувной матрац air-bladder [хE╚гblQd╚] _n. 1> плавательный пузырь 2> воздушный пузырёк (в стекле) 3> = air-cell air-blast [хE╚blAЫst] 1. _n. 1> порыв воздуха; воздушная струя 2> дутьё 2. _v. нагнетать воздух air-brake [хE╚breIk] _n. _тех. пневматический тормоз air-brick [хE╚brIk] _n. 1> кирпич воздушной сушки, саман 2> пустотелый кирпич air-brush [хE╚brцS] _n. распылитель краски и т.п., краскопульт air-cell [хE╚sel] _n. _анат. лёгочная альвеола air-chamber [хE╚гtScImb╚] _n. 1> воздушная камера 2> _мор. воздушный ящик (шлюпки) air-condition [хE╚k╚nгdIS╚n] _v. 1> кондиционировать (воздух) 2> снабжать кондиционером air-conditioned [хE╚k╚nгdIS╚nd] 1. _p-p. от air-condition 2. _a. с кондиционированным воздухом air-conditioning [хE╚k╚nгdIS╚nIN] 1. _pres-p. от air-condition 2. _n. кондиционирование воздуха air-cooled [хE╚kuЫld] _a. с воздушным охлаждением air-cooling [хE╚гkuЫlIN] _n. воздушное охлаждение air-cushion [хE╚гkuS╚n] _n. 1> надувная подушка 2> _тех. демпфер air-driven [хE╚гdrIvn] _a. пневматический air-engine [хE╚rгendZIn] _n. авиамотор air-exhauster [хE╚rIgгz█Ыst╚] _n. вытяжной вентилятор air-frame [хE╚freIm] _n. остов, каркас самолёта air-freighter [хE╚гfreIt╚] _n. грузовой самолёт air-furnace [хE╚гf╚ЫnIs] _n. топка с естественной тягой air-gap [хE╚gQp] _n. 1> зазор, просвет 2> _эл. воздушный зазор 3> _рад. искровой промежуток air-gas [хE╚gQs] _n. карбюрированный воздух, горючая смесь air-gauge [хE╚geIdZ] _n. манометр air-gun [хE╚gцn] _n. 1> духовое ружьё 2> _тех. пульверизатор air-hammer [хE╚гhQm╚] _n. пневматический молот air-highway [хE╚гhaIweI] _n. воздушная трасса air-hole [хE╚h╚ul] _n. 1> отдушина 2> полынья (на реке) 3> _ав. воздушная яма air-hostess [хE╚гh╚ustIs] _n. стюардесса на самолёте, бортпроводница air-jacket [хE╚гdZQkIt] _n. надувной спасательный жилет air-lift [хE╚lIft] _n. _воен. переброска по воздуху; "воздушный мост" air-lock [хE╚l█k] _n. 1> _тех. воздушная пробка 2> тамбур газоубежища air-map [хE╚mQp] _n. аэронавигационная карта air-minded [хE╚гmaIndId] _a. разбирающийся в вопросах авиации air-monger [хE╚гmцNg╚] _n. фантазёр air-photography [хE╚f╚хt█gr╚fI] _n. аэрофотосъёмка air-pocket [хE╚гp█kIt] _n. 1> _ав. воздушная яма 2> _метал. раковина, газовый пузырь 3> воздушный карман (в трубах и т.п.) air-powered [хE╚гpau╚d] _a. пневматический air-proof [хE╚pruЫf] = air-tight air-quenching [хE╚гkwentSIN] = air hardening air-raid [хE╚reId] _n. 1> воздушный налёт 2> _attr. air-raid warning воздушная тревога; air-raid relief помощь населению, пострадавшему от воздушной бомбардировки; air-raid shelter бомбоубежище air-route [хE╚ruЫt] _n. авиалиния, воздушная трасса air-shaft [хE╚SAЫft] _n. вентиляционная шахта air-stop [хE╚st█p] _n. станция или посадочная площадка для пассажирских вертолётов air-tight [хE╚taIt] = air-proof [хE╚pruЫf] _a. непроницаемый для воздуха, герметический air-to-air [хE╚tuхE╚] _n. 1> пересадка с одного самолёта на другой 2> _attr. air-to-air missile реактивный снаряд класса "воздух-воздух" air-to-ground [хE╚t╚хgraund] _a. air-to-ground missile реактивный снаряд класса "воздух-земля" air-track [хE╚trQk] = airway 1 air-unit [хE╚гjuЫnIt] _n. авиационная часть airborne [хE╚b█Ыn] _a. 1> переносимый или перевозимый по воздуху 2> _воен. воздушно-десантный 3> _predic. оторвавшийся от земли; находящийся в воздухе; to become airborne оторваться от земли; all planes are airborne все самолёты в воздухе aircraft [хE╚krAЫft] _n. 1> самолёт 2> _собир. самолёты; авиация 3> _attr. авиационный, авиа-; aircraft carrier авианосец aircraftman [хE╚krAЫftm╚n] _n. рядовой авиации (в Англии) aircraftsman [хE╚krAЫftsm╚n] _n. рядовой авиации (в Англии) airdrome [хE╚dr╚um] _n. аэродром Airedale [хE╚deIl] _n. эрдельтерьер (порода собак) airfield [хE╚fiЫld] _n. аэродром airfoil [хE╚f█Il] = aerofoil airhoist [хE╚h█Ist] _n. пневматический подъёмник airily [хE╚rIlI] _adv. 1> воздушно, легко, грациозно 2> легкомысленно, беззаботно airing [хE╚rIN] 1. _pres-p. от air 3 2. _n. 1> проветривание и просушивание 2> вентиляция; аэрация 3> прогулка airless [хE╚lIs] _a. 1> безветренный; душный 2> безвоздушный airline [хE╚laIn] _n. авиалиния airman [хE╚m╚n] _n. 1> лётчик 2> авиаспециалист airmanship [хE╚m╚nSIp] _n. лётное мастерство airphoto [хE╚гf╚ut╚u] _n. аэрофотоснимок airplane [хE╚pleIn] _n. _ам. 1> самолёт, аэроплан 2> _attr. airplane observer лётчик-наблюдатель airport [хE╚p█Ыt] _n. аэропорт airscrew [хE╚skruЫ] _n. воздушный винт, пропеллер airshed [хE╚Sed] _n. ангар airship [хE╚SIp] _n. дирижабль, воздушный корабль airshow [хE╚S╚u] _n. 1> авиационная выставка 2> демонстрационные полёты 3> _рад.постановка airsick [хE╚sIk] _a. страдающий воздушной болезнью airsickness [хE╚гsIknIs] _n. воздушная болезнь airspeed [хE╚spiЫd] _n. _ав. воздушная скорость, скорость самолёта airspraying [хE╚гspreIIN] _n. опрыскивание с воздуха AirStaff [хE╚stAЫf] _n. штаб военновоздушных сил airstrip [хE╚strIp] _n. взлётно-посадочная площадка; полевой аэродром airtarget [хE╚гtAЫgIt] _n. воздушная цель airway [хE╚weI] _n. 1> = air-track [хE╚trQk] воздушная линия, воздушная трасса, авиалиния 2> _горн. вентиляционная выработка, вентиляционный штрек airwoman [хE╚гwum╚n] _n. женщина-лётчик airworthiness [хE╚гw╚ЫDInIs] _n. пригодность самолёта к полёту airworthy [хE╚гw╚ЫDI] _a. годный к полёту (о самолёте) airy [хE╚rI] _a. 1> воздушный, лёгкий; грациозный 2> весёлый 3> пустой, легкомысленный 4> _ам. _разг. заносчивый aisle [aIl] _n. 1> боковой неф храма; придел 2> проход (между рядами в церкви) 3> _ам. проход (между рядами в театре, вагоне и т.п.) 4> пролёт цеха ait [eIt] _n. островок (особ. на реке) aitchbone [хeItSb╚un] _n. 1> крестцовая кость 2> огузок ajar _I [╚хdZAЫ] _a. _predic. приоткрытый _II [╚хdZAЫ] _adv. в разладе akimbo [╚хkImb╚u] 1. _a. _predic. подбоченившийся 2. _adv. подбоченясь akin [╚хkIn] _a. _predic. сродни; сродный, близкий, родственный; похожий, такой же как; pity is akin to love жалость сродни любви alabaster [хQl╚bAЫst╚] _n. алебастр, гипс alack [╚хlQk] _interj. _поэт. увы! alacrity [╚хlQkrItI] _n. живость, готовность; рвение alar [хeIl╚] _a. 1> крылатый 2> крыловидный alarm [╚хlAЫm] 1. _n. 1> боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу 2> смятение, страх; to take alarm встревожиться 3> _attr. сигнальный, тревожный; alarm bell набат, набатный колокол; сигнальный звонок; alarm blast тревожный свисток, гудок 2. _v. 1> поднять тревогу 2> встревожить, взволновать alarm-clock [╚хlAЫmkl█k] _n. будильник alarm-post [╚хlAЫmp╚ust] _n. место сбора войск по тревоге alarmist [╚хlAЫmIst] _n. паникёр; распространитель тревожных слухов alarum [╚хlE╚r╚m] _n. 1> _поэт. см. alarm 1; 2> звон будильника 3> механизм боя в часах; alarums and excursions волнение, движение и шум (театральная ремарка); стычки; беспорядок alas [╚хlQs] _interj. увы! alb [Qlb] _n. _церк. стихарь Albanian [QlхbeInj╚n] 1. _a. албанский 2. _n. 1> албанец; албанка 2> албанский язык albatross [хQlb╚tr█s] _n. альбатрос albeit [█ЫlхbiЫIt] _cj. _поэт. хотя; he tried, albeit without success он пытался, хотя и безуспешно albert [хQlb╚t] _n. цепочка для мужских часов albescent [Qlхbes╚nt] _a. становящийся белым, белеющий albinism [хQlbInIzm] _n. отсутствие пигмента в коже, волосах и т.п.; альбинизм albino [QlхbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) альбинос Albion [хQlbj╚n] _n. _поэт. Альбион, Англия albugo [QlхbjuЫg╚u] _n. _мед. бельмо album [хQlb╚m] _n. 1> альбом 2> книга автографов известных актёров, спортсменов и т.п. 3> альбом пластинок albumen [хQlbjumIn] _n. 1> (яичный) белок 2> _биол. альбумин, белок; белковое вещество 3> _attr. albumen test проба на белок albumin [хQlbjumIn] _n. _хим. альбумин albuminoid [QlхbjuЫmIn█Id] 1. _a. белковидный 2. _n. _pl. альбуминоиды albuminous [QlхbjuЫmIn╚s] _a. белковый alburnum [Qlхb╚Ыn╚m] _n. заболонь, оболонь alchemic [QlхkemIk] _a. алхимический alchemical [QlхkemIk╚l] _a. алхимический alchemist [хQlkImIst] _n. алхимик alchemy [хQlkImI] _n. алхимия alcohol [хQlk╚h█l] _n. 1> алкоголь, спирт; wood alcohol древесный спирт 2> спиртные напитки; he does not touch alcohol он спиртного в рот не берёт 3> _attr. спиртовой; alcohol thermometer спиртовой термометр alcoholic [гQlk╚хh█lIk] 1. _a. алкогольный, спиртовой; alcoholic lamp спиртовка 2. _n. алкоголик alcoholism [хQlk╚h█lIzm] _n. алкоголизм alcoholometer [гQlk╚h█хl█mIt╚] _n. спиртомер Alcoran [гQlk█хrAЫn] _n. коран alcove [хQlk╚uv] _n. 1> альков, ниша 2> беседка alder [х█Ыld╚] _n. ольха alderman [х█Ыld╚m╚n] _n. ольдермен, член городского управления, член совета графства aldermanry [х█Ыld╚m╚nrI] _n. 1> звание ольдермена 2> район городского управления ale [eIl] _n. эль, пиво; Adam's ale _шутл. вода ale-house [хeIlhaus] _n. пивная ale-wife [хeIlwaIf] _n. содержательница пивной aleak [╚хliЫk] _a. _predic. the vessel is aleak судно имеет течь aleatory [хeIlI╚t╚rI] _a. случайный alee [╚хliЫ] _adv. _a. _predic. _мор. 1> под ветром 2> в подветренную сторону alembic [╚хlembIk] _n. 1> _уст. перегонный куб 2> through the alembic of fancy сквозь призму воображения alert [╚хl╚Ыt] 1. _n. 1> тревога, сигнал тревоги 2> _воен. состояние боевой готовности; (to be) on the alert (быть) настороже, наготове; to keep on the alert тревожить, не давать покоя 2. _a. 1> бдительный, насторожённый 2> живой, проворный; amazingly alert удивительно живой 3. _v. 1> привести в состояние готовности 2> предупреждать об опасности 3> _воен. объявлять тревогу, поднимать по тревоге Alexandrine [гQlIgхzQndraIn] 1. _n. александрийский стих 2. _a. александрийский alexandrite [гQlegхzQndraIt] _n. _мин. александрит alfalfa [QlхfQlf╚] _n. _бот. люцерна alfresco [Qlхfresk╚u] 1. _a. происходящий на открытом воздухе; alfresco lunch завтрак на открытом воздухе 2. _adv. на открытом воздухе alga [хQlg╚] _n. (_pl. -ае) морская водоросль algae [хQldZiЫ] _pl. от alga algebra [хQldZIbr╚] _n. алгебра algebraic [гQldZIхbreIIk] _a. алгебраический algebraical [гQldZIхbreIIk╚l] _a. алгебраический algebraist [гQldZIхbreIIst] _n. алгебраист, специалист по алгебре Algerian [QlхdZI╚rI╚n] 1. _a. алжирский 2. _n. алжирец; алжирка algid [хQldZId] _a. _мед. холодный, ледяной algorithm [хQlg╚rIDm] _n. _мат. алгоритм alias [хeIlIQs] 1. _n. вымышленное имя, прозвище, кличка 2. _adv. иначе (называемый); Lewis alias Smith Льюис, он же Смит alibi [хQlIbaI] 1. _n. 1> _юр. алиби 2> _разг. оправдание, отговорка 2. _v. _юр. представить алиби alidad [хQlIdQd] _n. _тех. алидада, угломер alidade [хQlIdeId] _n. _тех. алидада, угломер alien [хeIlj╚n] 1. _n. чужестранец; иностранец; проживающий в данной стране подданный другого государства 2. _a. 1> иностранный 2> чуждый, несвойственный (to, from); it's alien to my thoughts это чуждо мне 3> _редк. недобрый alien-enemy [хeIlj╚nгenImI] _n. _юр. проживающий в стране подданный враждебного государства alien-friend [хeIlj╚nхfrend] _n. _юр. проживающий в стране подданный дружественной страны alienable [хeIlj╚n╚bl] _a. _юр. отчуждаемый alienate [хeIlj╚neIt] _v. 1> отчуждать (тж. _юр.) 2> отвращать (from); заставлять отвернуться; my sister alienated me by her behaviour поведение сестры оттолкнуло меня от неё alienation [гeIlj╚хneIS╚n] _n. 1> отдаление, отчуждение; alienation of affections охлаждение (чувств) 2> _юр. отчуждение 3> _мед. умопомешательство (обыкн. mental alienation) alienee [гeIlj╚хniЫ] _n. _юр. тот, в чью пользу отчуждается имущество alienism [хeIlj╚nIzm] _n. 1> положение иностранца в чужой стране 2> психиатрия alienist [хeIlj╚nIst] _n. психиатр aliform [хeIlIf█Ыm] _a. крылообразный alight _I [╚хlaIt] _v. 1> сходить, высаживаться (out of, from alight из, с; at alight у); спешиваться (from) 2> спускаться, садиться (о птицах, насекомых - on, upon) 3> _ав. приземляться _II [╚хlaIt] _a. _predic. 1> зажжённый; в огне 2> освещённый alighting [╚хlaItIN] 1. _pres-p. от alight i: 2. _n. _ав. 1> посадка, приземление, спуск 2> _attr. посадочный; alighting gear посадочное устройство самолёта align [╚хlaIn] = aline [╚хlaIn] _v. 1> выстраивать в линию, ставить в ряд; выравнивать; to align the sights (of rifle) and bull'seye прицеливаться в яблоко мишени; to align the track _ж-д. рихтовать путь 2> равняться; строиться 3> _тех. спрямлять; to align oneself with действовать заодно aligning [╚хlaInIN] 1. _pres-p. от align 2. _n. = alignment alignment [╚хlaInm╚nt] _n. 1> выравнивание, регулировка, выверка; alignment of forces расстановка сил 2> _топ. визирование через несколько точек 3> _воен. равнение, линия строя 4> _мор. створ alike [╚хlaIk] 1. _a. _predic. одинаковый; похожий, подобный; alike in colour одного цвета 2. _adv. точно так же, подобно, одинаково aliment [хQlIm╚nt] 1. _n. 1> пища 2> материальная и моральная поддержка 2. _v. содержать (кого-л.); поддерживать alimentary [гQlIхment╚rI] _a. alimentary canal (или tract) пищеварительный тракт alimentation [гQlImenхteIS╚n] _n. 1> питание, кормление 2> содержание (кого-л.) alimony [хQlIm╚nI] _n. 1> алименты 2> питание 3> содержание aline [╚хlaIn] = align aliped [хQlIped] 1. _a. крылоногий 2. _n. крылоногое животное (напр. летучая мышь) aliquant [хQlIkw╚nt] _a. _мат. некратный aliquot [хQlIkw█t] _a. _мат. кратный alive [╚хlaIv] _a. _predic. 1> живой; в живых; no man alive никто на свете; any man alive любой человек, кто-нибудь 2> живой, бодрый 3> чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.); to be fully alive to smth. ясно понимать что-л.; are you alive to what is going on? вы осознаёте, что происходит? 4> кишащий (with); the river was alive with boats река была запружена лодками 5> действующий, работающий, на ходу; to keep alive поддерживать (огонь, интерес и т.п.) 6> _эл. (находящийся) под напряжением; alive and kicking жив и здоров; полон жизни; look alive! живей!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! alizarin [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарин alizarine [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарин alkalescence [гQlk╚хlesns] _n. _хим. слабая щёлочность alkalescent [гQlk╚хlesnt] _a. _хим. слабощелочной alkali [хQlk╚laI] _n. (_pl. -s, -es [z]) 1> _хим. щёлочь 2> _attr. alkali soils солончаки alkalimetry [гQlk╚хlImItrI] _n. _хим. алкалиметрия alkaline [хQlk╚laIn] _a. _хим. щелочной alkaloid [хQlk╚l█Id] _n. _хим. алкалоид all [█Ыl] _pron. _indef. 1. как прил. 1> весь, вся, всё, все; all day весь день; all the time всё время 2> всякий, всевозможный; in all respects во всех отношениях; beyond all doubt вне всякого сомнения 2. как нареч. всецело, вполне; совершенно; the pin was all gold булавка была целиком из золота; all alone а> в полном одиночестве; б> без всякой помощи, самостоятельно; all over а> повсюду, кругом; all over the world по всему свету; б> совершенно, полностью; she is her mother all over она вылитая мать; all around кругом, со всех сторон; all round а> = all around; б> = allround; all along всё время; all at once вдруг, внезапно; all the more so тем более 3. как сущ. 1> все, всё; all agree все согласны 2> целое 3> всё имущество; they lost their all in the fire при пожаре погибло всё их имущество; all told все без исключения; in all полностью, всего; a dozen in all всего дюжина; all but почти, едва не; at all вообще, совсем; this plant will only grow in summer if at all это растение, если и вырастет, то только летом; that's all there is to it вот и всё; не о чем больше говорить; once for all навсегда; all one to (совершенно) безразлично; it is all over with him он человек конченый; he is not quite all there он не в своём уме; у него не все дома; all and sundry а> каждый и всякий; б> все вместе и каждый в отдельности All Fools' Day [х█ЫlхfuЫlzdeI] _n. день шутливых обманов (1-е апреля) all honoured [х█Ыlг█n╚d] _a. всеми почитаемый all right [х█ЫlхraIt] 1. _a. _predic. 1> в порядке; вполне удовлетворительный; he is all right он чувствует себя хорошо; everything is all right with your plan с вашим планом всё в порядке 2> подходящий, устраивающий (кого-л.); is it all right with you? вас это устраивает? 2. _adv. вполне удовлетворительно, приемлемо; как нужно 3. _interj. хорошо!, ладно!, согласен! all-around [х█Ыl╚хraund] 1. _n. _спорт. многоборье 2. _a. = allround all-clear [х█ЫlklI╚] _n. сигнал отбоя воздушной тревоги, отбой all-embracing [х█ЫlImхbreIsIN] _a. всеобъемлющий all-in [х█ЫlхIn] _разг. 1. _a. уставший, измученный 2. _adv. включая всё all-in-all [х█ЫlInх█Ыl] 1. _n. всё (для кого-л.), предмет любви, обожания 2. _a. очень важный, решающий 3. _adv. 1> целиком, полностью 2> в целом, в общем all-in-one [х█ЫlInхwцn] _a. _тех. цельный, неразъёмный all-metal [х█Ыlхmetl] _a. цельнометаллический all-night [х█ЫlnaIt] _a. ночной (о ресторане, кафе и т.п.) all-out [х█Ыlхaut] _разг. 1. _a. 1> полный; тотальный; с применением всех сил и ресурсов 2> идущий напролом; решительный; all-out attack решительное наступление 3> уставший, измученный 2. _adv. 1> изо всех сил; всеми средствами; to go all-out бороться изо всех сил 2> сполна, вполне, полностью all-outer [х█Ыlхaut╚] _n. _ам. сторонник крайних мер all-overish [х█Ыlх╚uv╚rIS] _a. _разг. чувствующий недомогание all-overishness [х█Ыlх╚uv╚rISnIs] _n. _разг. общее недомогание all-powerful [х█Ыlхpau╚ful] _a. всемогущий all-purpose [х█Ыlхp╚Ыp╚s] _a. универсальный, многоцелевой all-round [х█Ыlхraund] _a. многосторонний, всесторонний; круговой; all-round man разносторонний человек; all-round price цена, включающая накладные расходы; all-round champion абсолютный чемпион all-rounder [х█Ыlхraund╚] _n. 1> разносторонний человек 2> _спорт. десятиборец All-Russian [х█ЫlхrцS╚n] _a. всероссийский all-star [х█ЫlstAЫ] _a. _театр. _кин. состоящий только из звёзд; all-star cast спектакль, в котором участвуют только звёзды all-steel [х█ЫlхstiЫl] _a. цельностальной all-time [х█ЫltaIm] _a. небывалый, непревзойдённый; самый лучший, высокий и т.п.; all-time high prices небывало высокие цены All-union [х█ЫlхjuЫnj╚n] _a. всесоюзный all-up [х█Ыlхцp] _n. _ав. общий вес (самолёта, экипажа, пассажиров, груза и т.п.) в воздухе, полный полётный вес all-white [х█ЫlхwaIt] _a. только для белых; all-white school школа, в которую не принимают негров all-wool [х█Ыlхwul] _a. чистошерстяной Allah [хQl╚] _n. аллах allay [╚хleI] _v. 1> успокаивать (волнение, подозрение, боль) 2> уменьшать, ослаблять allegation [гQlIхgeIS╚n] _n. 1> голословное утверждение 2> заявление (особ. перед судом, трибуналом) allege [╚хledZ] _v. 1> ссылаться (в оправдание, в доказательство); to allege illness ссылаться на болезнь 2> утверждать (особ. без основания); alleged deserter подозреваемый в дезертирстве 3> приписывать; delays alleged to be due to... задержки, якобы вызванные... allegiance [╚хliЫdZ╚ns] _n. 1> верность, преданность; лояльность 2> _ист. вассальная зависимость allegoric [гQlIхg█rIk] _a. аллегорический, иносказательный allegorical [гQlIхg█rIk╚l] _a. аллегорический, иносказательный allegorize [хQlIg╚raIz] _v. 1> изображать, высказываться или толковать аллегорически 2> изъясняться иносказательно allegory [хQlIg╚rI] _n. аллегория; эмблема alleluia [гQlIхluЫj╚] = halleluiah allergic [╚хl╚ЫdZIk] _a. 1> _мед. аллергический 2> _predic. _разг. не переносящий (вида, присутствия); не выносящий, питающий отвращение; he is allergic to the cinema он не выносит кино allergy [хQl╚dZI] _n. 1> _мед. аллергия; повышенная чувствительность 2> _разг. отвращение alleviate [╚хliЫvIeIt] _v. облегчать (боль, страдания); смягчать alleviation [╚гliЫvIхeIS╚n] _n. облегчение; смягчение alley _I [хQlI] _n. 1> узкая улица или переулок 2> проход между рядами домов 3> аллея 4> кегельбан; it is up your alley это по вашей линии _II [хQlI] = ally II alleyway [хQlIweI] = alley i:, 1 и 2 alliance [╚хlaI╚ns] _n. 1> союз; альянс; Holy A. _ист. Священный союз (1815 г.) 2> брачный союз 3> родство, общность 4> федерация, объединение allied [╚хlaId] 1. _p-p. от ally I, 2 2 _a. 1> родственный, близкий; allied sciences смежные науки 2> союзный 3> союзнический alligation [гQlIхgeIS╚n] _n. сплав; смешение alligator [хQlIgeIt╚] _n. 1> _зоол. аллигатор 2> _тех. щековая камнедробилка 3> _attr. из крокодиловой кожи; под крокодила; alligator bag портфель из крокодиловой кожи 4> _attr. alligator shears _тех. механические ножницы; alligator wrench газовый ключ alliteration [╚гlIt╚хreIS╚n] _n. аллитерация allocate [хQl╚ukeIt] _v. 1> размещать, распределять, назначать (to); ассигновать; _ам. резервировать, бронировать (кредиты, снабжение и т.п.) 2> локализовать allocation [гQl╚uхkeIS╚n] _n. 1> размещение, распределение 2> назначение; ассигнование 3> локализация, установление места allocution [гQl╚uхkjuЫS╚n] _n. речь, обращение (в торжественных случаях) allodial [╚хl╚udj╚l] _a. _ист. аллодиальный, свободный от ленных повинностей allodium [╚хl╚udj╚m] _n. _ист. аллод, земля, находящаяся в полной собственности и свободная от ленных повинностей allogamy [╚хl█g╚mI] _n. _бот. аллогамия, перекрёстное оплодотворение allopath [хQl╚upQT] _n. аллопат allopathy [╚хl█p╚TI] _n. аллопатия allot [╚хl█t] _v. 1> распределять (по жребию); раздавать, наделять; предназначать; to allot a task возлагать задачу; to allot credits предоставлять кредиты 2> _воен. вводить в состав; придавать allotment [╚хl█tm╚nt] _n. 1> распределение; перечисление (фондов); allotment of billets отведение квартир 2> доля, часть 3> небольшой участок, отведённый под огород; надел 4> _воен. введение в состав; придача 5> _воен. выплата (части зарплаты) по аттестату (семье) allottee [╚гl█хtiЫ] _n. 1> тот, кто получает (участок земли, деньги по аттестату и т.п.) 2> мелкий арендатор allow [╚хlau] _v. 1> позволять, разрешать; smoking is not allowed курить воспрещается 2> предоставлять, делать возможным; this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад 3> допускать; признавать; I allow that I was wrong признаю, что был неправ 4> принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for allow на что-л.); you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки; I cannot allow of such an excuse не могу принять такого извинения 5> давать, регулярно выплачивать; I allow him l 100 a year я даю ему по 100 фунтов стерлингов в год 6> _ам. _диал. заявлять, утверждать; allow me! разрешите!; we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек allowable [╚хlau╚bl] _a. 1> допустимый 2> дозволенный 3> законный allowance [╚хlau╚ns] 1. _n. 1> (годовое, месячное и т.п.) содержание; карманные деньги; family allowance пособие многосемейным 2> норма выдачи; паёк; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект 3> скидка 4> допущение; принятие; принятие в расчёт, во внимание; make allowance for his age примите во внимание его возраст 5> _pl. довольствие 6> разрешение, позволение 7> _тех. припуск; допуск 8> _спорт. фора 2. _v. назначать, выдавать строго ограниченный паёк, содержание allowedly [╚хlauIdlI] _adv. 1> дозволенным образом 2> по общему признанию alloy 1. _n. [хQl█I] 1> сплав 2> примесь, лигатура 3> проба (драгоценного металла) 4> [╚хl█I] примесь (чего-л. дурного к хорошему); happiness without alloy ничем не омрачённое счастье 5> _attr. легированный; alloy steel легированная сталь 2. _v. [╚хl█I] 1> сплавлять (металлы) 2> подмешивать 3> омрачать (радость, удовольствие и т.п.) allseed [х█ЫlsiЫd] _n. _бот. многосемянное растение allspice [х█ЫlspaIs] _n. 1> _бот. гвоздичное дерево 2> ямайский перец allude [╚хluЫd] _v. 1> упоминать; ссылаться (to allude на) 2> намекать (to allude на) allure [╚хlju╚] 1. _v. 1> заманивать, завлекать, привлекать 2> очаровывать, пленять 2. _n. очарование, привлекательность allurement [╚хlju╚m╚nt] _n. _книж. 1> обольщение 2> приманка, привлекательность alluring [╚хlju╚rIN] 1. _pres-p. от allure 2. _a. 1> соблазнительный; alluring prospects заманчивые перспективы 2> очаровательный allusion [╚хluЫZ╚n] _n. 1> упоминание; ссылка (to) 2> намёк (to) allusive [╚хluЫsIv] _a. 1> заключающий в себе ссылку (to allusive на) 2> заключающий в себе намёк (to allusive на); иносказательный 3> _геральд. allusive arms символический герб alluvia [╚хluЫvj╚] _pl. от alluvium alluvial [╚хluЫvj╚l] _a. _геол. наносный, аллювиальный; alluvial deposit _горн. россыпь; alluvial gold _горн. россыпное золото alluvion [╚хluЫvj╚n] _n. 1> нанос, наносная земля, намыв 2> = alluvium alluvium [╚хluЫvj╚m] _n. (_pl. via, s [z]) _геол. 1> аллювий, аллювиальные формации; наносные образования 2> _attr. alluvium period четвертичный период, четвертичная система ally _I 1. _n. [хQlaI] союзник; ally of moment временный союзник 2. _v. [╚хlaI] соединять; to ally oneself вступать в союз, соединяться (договором, браком - to, with); to be allied to быть тесно связанным с; иметь общие черты с; Norwegian is nearly allied to Danish норвежский язык близок к датскому _II [хQlI] _n. мраморный шарик (для детской игры); to give smb. a fair show for an ally честно поступать по отношению к кому-л.; дать кому-л. возможность отыграться almanac [х█Ыlm╚nQk] _n. календарь; альманах almighty [█ЫlхmaItI] 1. _a. 1> всемогущий 2> _разг. очень сильный; ужасный; we had an almighty row у нас произошёл ужасный скандал 2. _n. the A. (всемогущий) бог 3. _adv. _разг. ужасно almond [хAЫm╚nd] _n. 1> миндаль 2> _attr. миндальный almond-eyed [хAЫm╚ndхaId] _a. с миндалевидным разрезом глаз almond-oil [хAЫm╚ndх█Il] _n. миндальное масло almond-shaped [хAЫm╚ndSeIpt] _a. миндалевидный almoner [хAЫm╚n╚] _n. 1> чиновник в больнице, ведающий оплатой лечения и обслуживанием больных 2> _уст. раздающий милостыню; Hereditary Grand A., Lord High A. ведающий раздачей милостыни при английском дворе almost [х█Ыlm╚ust] _adv. почти; едва не alms [AЫmz] _n. (_pl. без измен.; обыкн. употр. как sing) милостыня alms-deed [хAЫmzdiЫd] _n. благотворительность; акт благотворительности alms-house [хAЫmzhaus] _n. богадельня almsman [хAЫmzm╚n] _n. живущий подаянием, нищий alodial [╚хl╚udj╚l] = allodial alodium [╚хl╚udj╚m] = allodium aloe [хQl╚u] _n. 1> _бот. алоэ; American aloe столетник 2> _pl. сабур (слабительное) aloft [╚хl█ft] _adv. 1> наверху; на высоте; наверх 2> _мор. на марсе, на реях; to go aloft _разг. умереть alone [╚хl╚un] 1. _a. _predic. 1> один, одинокий 2> сам, без посторонней помощи; he can do it alone он может это сделать сам, без посторонней помощи; to let (или to leave) smb. alone оставить кого-л. в покое; to let smth. alone не трогать чего-л., не прикасаться к чему-л.; let alone не говоря уже о 2. _adv. только, исключительно; he alone can do it только он может это сделать along [╚хl█N] 1. _adv. 1> вперёд 2> по всей линии 3> с собой; come along! идём вместе!; he brought his instruments along он принёс с собой инструменты; along with вместе; all along всё время; I knew it all along я это знал с самого начала; (all) along of _разг. вследствие, из-за; it happened all along of your carelessness это произошло по вашей небрежности; right along _ам. всегда; непрерывно 2. _prep. вдоль, по; along the river вдоль реки; along the road по дороге; along the strike _геол. по простиранию along-shore [╚хl█NхS█] _adv. вдоль берега alongside [╚хl█NхsaId] _adv. 1> бок о бок; рядом 2> _мор. борт о борт; у борта; у стенки 3> alongside of (употр. как _prep.) сбоку от, рядом с aloof [╚хluЫf] 1. _a. predic 1> сторонящийся 2> отчуждённый; равнодушный 3> надменный 2. _adv. поодаль, в стороне; to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof (from) держаться в стороне (от); чуждаться aloofness [╚хluЫfnIs] _n. отчуждённость; равнодушие aloud [╚хlaud] _adv. 1> громко, вслух 2> _разг. сильно, заметно; ощутимо; it reeks aloud ужасно воняет alp [Qlp] _n. 1> горная вершина 2> горное пастбище в Швейцарии alpaca [QlхpQk╚] _n. 1> _зоол. альпака 2> шерсть альпака 3> ткань из шерсти альпака alpenstock [хQlpInst█k] _n. _спорт. альпеншток alpha [хQlf╚] _n. 1> альфа (первая буква греческого алфавита) 2> _астр. главная звезда созвездия; A. and Omega альфа и омега, начало и конец; основное, главное; alpha plus _разг. превосходный, отменный, первоклассный alpha rays [хQlf╚хreIz] _n. _pl. _физ. альфа-лучи alphabet [хQlf╚bIt] _n. алфавит; азбука alphabetic [гQlf╚хbetIk] _a. 1> = alphabetical 2> азбучный alphabetical [гQlf╚хbetIk╚l] _a. алфавитный alphabetically [гQlf╚хbetIk╚lI] _adv. в алфавитном порядке alphabetize [хQlf╚betaIz] _v. располагать в алфавитном порядке alpine [хQlpaIn] _a. альпийский alpinist [хQlpInIst] _n. альпинист already [█ЫlхredI] _adv. уже Alsatian [QlхseISj╚n] 1. _a. эльзасский 2. _n. 1> эльзасец 2> _ист. должник (от Alsatia Alsatian название района в квартале White Friars в Лондоне, где в XVI-XVII вв. находили себе убежище должники и преступники) 3> восточноевропейская овчарка also [х█Ыls╚u] _adv. тоже, также, к тому же; also ran _разг. неудачливый участник состязания, неудачник alt [Qlt] _n. in alt _муз. на октаву выше; _перен. в приподнятом настроении altar [х█Ыlt╚] _n. 1> престол, алтарь (в христианских церквах); жертвенник; to lead to the altar вести к алтарю, жениться 2> (A.) _астр. Алтарь, Жертвенник (созвездие южного неба) 3> _тех. пламенный порог (печи) altar-cloth [х█Ыlt╚kl█T] _n. _церк. напрестольная пелена altar-piece [х█Ыlt╚piЫs] _n. _церк. запрестольный образ alter [х█Ыlt╚] _v. 1> изменять(ся); менять(ся); вносить изменения, переделывать; to alter one's mind передумать, перерешить; принять другое решение 2> _ам. холостить, кастрировать (скот) alter ego [хQlt╚rхeg╚u] _лат. _n. второе я; близкий друг и единомышленник alterable [х█Ыlt╚r╚bl] _a. изменяемый alterant [х█Ыlt╚r╚nt] 1. _a. способный вызывать изменения 2. _n. что-л. вызывающее изменения alteration [г█Ыlt╚хreIS╚n] _n. 1> изменение; перемена; переделка, перестройка 2> деформация 3> _геол. изменение пород по сложению и составу; метаморфическое вытеснение alterative [х█Ыlt╚r╚tIv] 1. _a. вызывающий изменение, перемену 2. _n. _мед. средство, повышающее обмен веществ altercate [х█Ыlt╚keIt] _v. _книж. препираться, ссориться (with) altercation [г█Ыlt╚хkeIS╚n] _n. _книж. перебранка, ссора alternate 1. _n. [█Ыlхt╚ЫnIt] _ам. заместитель; дублёр 2. _a. [█Ыlхt╚ЫnIt] 1> переменный, перемежающийся, чередующийся; they worked alternate shifts они работали посменно; on alternate days через день 2> запасный; дополнительный; alternate design вариант проекта; alternate materials заменители 3> alternate angles _мат. противолежащие углы 3. _v. [х█Ыlt╚neIt] чередовать(ся); сменять друг друга alternating [х█Ыlt╚neItIN] 1. _pres-p. от alternate 3 2. _a. переменный, перемежающийся; alternating current _эл. переменный ток; alternating motion _тех. возвратно-поступательное движение alternation [г█Ыlt╚хneIS╚n] _n. чередование; alternation of day and night смена дня и ночи alternative [█Ыlхt╚Ыn╚tIv] 1. _n. альтернатива, выбор; there is no other alternative but... нет другого выбора, кроме... 2. _a. 1> взаимоисключающий, альтернативный; these two plans are not necessarily alternative эти два плана отнюдь не исключают друг друга 2> переменно действующий, переменный alternator [х█Ыlt╚neIt╚] _n. _эл. генератор переменного тока although [█ЫlхD╚u] _cj. хотя, если бы даже; несмотря на то, что altigraph [хQltIgrAЫf] _n. _ав. альтиграф, прибор, регистрирующий высоту altimeter [хQltImiЫt╚] _n. альтиметр, высотомер altisonant [QlхtIs╚n╚nt] _a. громкий, высокопарный altitude [хQltItjuЫd] _n. 1> высота; высота над уровнем моря; to grab for altitude _ав. стараться набрать высоту; _перен. _разг. сильно рассердиться, рассвирепеть; to lose altitude _ав. терять высоту 2> _pl. высокие места, высоты; in those altitudes the air is thin на этих высотах воздух разрежён 3> (обыкн. _pl.) возвышенность; _перен. высокое положение 4> _attr. _ав. высотный; altitude control высотное управление, высотный корректор; руль высоты; altitude correction поправка на высоту; altitude flight высотный полёт; altitude gauge (или measurer) альтиметр, высотомер alto [хQlt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> альт (голос и струнный инструмент) 2> контральто alto-cumulus [хQlt╚uхkjuЫmjul╚s] _n. _метеор. высококучевые облака alto-relievo [хQlt╚urIхliЫv╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _иск. горельеф alto-stratus [хQlt╚uхstreIt╚s] _n. _метеор. высокослоистые облака altogether [г█Ыlt╚хgeD╚] 1. _adv. 1> вполне, всецело; altogether bad совершенно негодный 2> в общем, в целом 3> всего; for altogether навсегда 2. _n. 1> an altogether целое; the altogether _разг. обнажённая модель; in the altogether _разг. в обнажённом виде (о модели художника) 2> _attr. altogether coal _горн. несортированный, рядовой уголь altruism [хQltruIzm] _n. альтруизм altruist [хQltruIst] _n. альтруист altruistic [гQltruхIstIk] _a. альтруистический alum [хQl╚m] _n. 1> квасцы 2> _attr. alum earth = alumina alumina [╚хljuЫmIn╚] _n. окись алюминия; глинозём aluminium [гQljuхmInj╚m] _n. алюминий aluminium sulphate [гQljuЫхmInj╚mхsцlfeIt] _n. сернокислый алюминий aluminous [╚хljuЫmIn╚s] _a. глинозёмный; квасцовый aluminum [╚хljumIn╚m] _ам. = aluminium alumna [╚хlцmn╚] _лат. (_pl. -nae) _f. к alumnus alumnae [╚хlцmniЫ] _pl. от alumna alumni [╚хlцmnaI] _pl. от alumnus alumnus [╚хlцmn╚s] _лат. _n. (_pl. -ni) бывший питомец (школы или университета) alveolar [QlхvI╚l╚] _a. _анат. _фон. альвеолярный; alveolar abscess _мед. флюс alveolate [QlхviЫ╚lIt] _a. альвеолярный (имеющий ячеистое строение) alveoli [QlхvI╚laI] _pl. от alveolus alveolus [QlхvI╚l╚s] _n. (_pl. -li) _анат. альвеола, ячейка always [х█Ыlw╚z] _adv. всегда am [Qm] (полная форма); [╚m], [m] (редуцированные формы) 1 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be amadou [хQm╚duЫ] _a. трут amain [╚хmeIn] _adv. _уст. _поэт. 1> быстро; сломя голову 2> с разгона, по инерции 3> сильно, изо всех сил amalgam [╚хmQlg╚m] _n. 1> амальгама 2> смесь amalgamate [╚хmQlg╚meIt] _v. 1> соединять(ся); объединять(ся); сливаться (об учреждениях, организациях и т.п.) 2> соединять(ся) со ртутью; амальгамировать amalgamated [╚хmQlg╚meItId] 1. _p-p. от amalgamate 2. _a. соединённый, объединённый; amalgamated trade union объединённый профсоюз amalgamation [╚гmQlg╚хmeIS╚n] _n. 1> смешение 2> слияние, объединение (учреждений, организаций и т.п.) 3> амальгамирование amanuenses [╚гmQnjuхensiЫz] _pl. от amanuensis amanuensis [╚гmQnjuхensIs] _лат. _n. (_pl. -ses) личный секретарь, пишущий под диктовку amaranth [хQm╚rQnT] _n. 1> _бот. щирица, амарант 2> пурпурный цвет amaranthine [гQm╚хrQnTaIn] _a. 1> неувядающий 2> пурпурный amass [╚хmQs] _v. собирать; накоплять, копить amateur [хQm╚t╚Ы] _n. 1> любитель, дилетант 2> спортсмен-любитель 3> _attr. любительский; amateur theatricals любительский спектакль; amateur talent groups художественная самодеятельность amateurish [гQm╚хt╚ЫrIS] _a. 1> непрофессиональный, дилетантский 2> неумелый; an amateurish attempt неловкая попытка amative [хQm╚tIv] _a. 1> влюбчивый 2> любовный amatol [хQm╚t█l] _n. аматол (взрывчатое вещество) amatory [хQm╚t╚rI] _a. 1> любовный 2> любящий amaze [╚хmeIz] 1. _v. изумлять, поражать 2. _n. _поэт. см. amazement amazement [╚хmeIzm╚nt] _n. изумление, удивление amazing [╚хmeIzIN] 1. _pres-p. от amaze 1 2. _a. удивительный, изумительный, поразительный Amazon [хQm╚z╚n] _n. 1> _греч. _миф. амазонка 2> мужеподобная женщина ambages [QmхbeIdZiЫz] _n. _pl. 1> обиняки, околичности 2> оттяжки, проволочки ambassador [QmхbQs╚d╚] _n. 1> посол; ambassador extraordinary and plenipotentiary чрезвычайный и полномочный посол; ambassador at large посол, полномочия которого не ограничены территорией определённого государства 2> посланец, вестник; представитель; to act as smb.'s ambassador представлять кого-л.; he acted as director's ambassador at the negotiations на переговорах он представлял директора ambassadorial [QmгbQs╚хd█ЫrI╚l] _a. посольский ambassadress [QmхbQs╚drIs] _n. 1> жена посла 2> женщина-посол 3> посланница, вестница; представительница amber [хQmb╚] _n. 1> янтарь; окаменелая смола 2> _attr. янтарный; жёлтый (о сигнале уличного движения) ambergris [хQmb╚griЫs] _n. серая амбра ambidexterous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владеющий одинаково свободно обеими руками ambidextrous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владеющий одинаково свободно обеими руками ambience [хQmbI╚ns] _n. окружение ambient [хQmbI╚nt] _a. окружающий, обтекающий ambiguity [гQmbIхgjuЫItI] _n. 1> двусмысленность 2> неопределённость, неясность ambiguous [QmхbIgju╚s] _a. 1> двусмысленный 2> сомнительный; неопределённый, неясный ambit [хQmbIt] _n. 1> окружение, окрестность 2> границы; _перен. сфера; within the ambit of в пределах 3> _архит. открытое пространство вокруг здания ambition [QmхbIS╚n] _n. 1> честолюбие, амбиция 2> стремление, цель, предмет желаний; it is his ambition to become a writer его мечта - стать писателем ambitious [QmхbIS╚s] _a. 1> честолюбивый 2> стремящийся, жаждущий (of); ambitious of power властолюбивый 3> претенциозный ambivalent [QmхbIv╚l╚nt] _a. противоположный, противоречивый (о чувстве и т.п.) amble [хQmbl] 1. _n. 1> иноходь 2> лёгкая походка, лёгкий шаг 2. _v. 1> идти иноходью 2> ехать на иноходце 3> идти лёгким шагом ambler [хQmbl╚] _n. иноходец ambrosia [Qmхbr╚uzj╚] _n. 1> _греч. _миф. амброзия; _перен. тж. пища богов 2> перга ambulance [хQmbjul╚ns] _n. 1> полевой госпиталь 2> средство санитарного транспорта 3> машина скорой помощи, скорая помощь 4> _attr. санитарный; ambulance airplane санитарный самолёт; ambulance airdrome _ам. эвакуационный аэродром; ambulance box походная аптечка; ambulance car машина скорой помощи; ambulance train санитарный поезд; ambulance transport _мор. санитарный транспорт ambulance-chaser [хQmbjul╚nsгtSeIs╚] _n. _ам. _разг. юрист, ведущий дела лиц, пострадавших от уличного или железнодорожного транспорта ambulant [хQmbjul╚nt] _a. 1> перемещающийся (о боли); блуждающий (о болезни); ambulant erysipelas блуждающая рожа 2> амбулаторный (о больном) 3> не требующий постельного режима (о болезни) ambulatory [хQmbjul╚t╚rI] 1. _a. 1> амбулаторный, ходячий (о больном) 2> передвижной; временный; ambulatory court выездной суд 3> странствующий 4> приспособленный для ходьбы 2. _n. 1> галерея для прогулок; крытая внутренняя галерея монастыря 2> странствующий человек 3> амбулаторный больной ambuscade [гQmb╚sхkeId] = ambush 2, 1 и 2 ambush [хQmbuS] 1. _n. засада; to make (или to lay) an ambush устраивать засаду; to lie in ambush сидеть в засаде 2. _v. 1> находиться, сидеть в засаде 2> устраивать засаду 3> нападать из засады ameer [╚хmI╚] _n. эмир ameliorate [╚хmiЫlj╚reIt] _v. улучшать (-ся) amelioration [╚гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшение 2> мелиорация ameliorative [╚хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> мелиоративный 2> улучшающий(ся) amen [хAЫхmen] _interj. аминь!; да будет так!; to say amen to smth. соглашаться с чем-л.; одобрять что-л. amenability [╚гmiЫn╚хbIlItI] _n. 1> ответственность; подсудность 2> подверженность (заболеваниям) 3> податливость amenable [╚хmiЫn╚bl] _a. 1> ответственный; подсудный; amenable to law ответственный перед законом 2> послушный, сговорчивый; податливый; amenable to discipline подчиняющийся дисциплине 3> поддающийся; amenable to flattery падкий на лесть; amenable to persuasion поддающийся убеждению 4> подверженный (заболеваниям) amenably [╚хmiЫn╚blI] _adv. согласно, в соответствии; amenably to the rules согласно правилам amend [╚хmend] _v. 1> улучшать, исправлять 2> вносить поправки (в законопроект, предложение и т.п.) amendable [╚хmend╚bl] _a. исправимый amendment [╚хmendm╚nt] _n. 1> поправка (к резолюции, законопроекту); to move an amendment внести поправку (в резолюцию и т.п.) 2> исправление, поправка amends [╚хmendz] _n. _pl. (употр. как sing) компенсация, возмещение; to make amends to smb. for smth. предоставить комул. компенсацию за что-л., возмещать кому-л. убытки amenity [╚хmiЫnItI] _n. 1> приятность; мягкость; любезность; вежливое обхождение 2> _pl. всё, что способствует хорошему настроению, отдыху и т.п.; the amenities of the famous resort благоприятные условия для отдыха на знаменитом курорте 3> _pl. удовольствия; amenities of home life прелести семейной жизни amenta [╚хment╚] _pl. от amentum amentia [eIхmenSI╚] _n. слабоумие amentum [╚хment╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) = catkin amerce [╚хm╚Ыs] _v. 1> штрафовать 2> наказывать (with amerce чем-л.) amercement [╚хm╚Ыsm╚nt] _n. 1> наложение штрафа (особ. по усмотрению штрафующего) 2> денежный штраф 3> наказание American [╚хmerIk╚n] 1. _a. американский 2. _n. американец; американка; all American _ирон. стопроцентный американец, американец с головы до ног American Tiger [╚хmerIk╚nхtaIg╚] _n. ягуар Americanism [╚хmerIk╚nIzm] _n. американизм Americanize [╚хmerIk╚naIz] _v. 1> американизировать 2> употреблять американизмы 3> давать гражданство США amethyst [хQmITIst] _n. аметист amethystine [гQmIхTIstaIn] _a. аметистовый amiability [гeImj╚хbIlItI] _n. 1> дружелюбие; любезность 2> добродушие amiable [хeImj╚bl] _a. 1> дружелюбный; любезный 2> добродушный amianthus [гQmIхQnT╚s] _n. _мин. горный лён amicable [хQmIk╚bl] _a. 1> дружеский, дружелюбный 2> полюбовный amid [╚хmId] _prep. среди, посреди, между; amid cries of welcome среди приветственных возгласов amides [хQmaIdz] _n. _pl. _хим. амиды, амидогруппа, аминогруппа amidol [хQmId█l] _n. _хим. _фот. амидол amidships [╚хmIdSIps] _adv. 1> _мор. посередине корабля 2> _ав. у миделя amidst [╚хmIdst] = amid amildar [хQm╚ldAЫ] _инд. _n. податной инспектор amines [хQmaInz] = amides amir [╚хmI╚] = ameer amiss [╚хmIs] 1. _a. _predic. 1> плохой; неправильный, неверный; not amiss недурно 2> несвоевременный; there is something amiss with him с ним чтото неладно; what's amiss? в чём дело? 2. _adv. 1> плохо; неправильно, неверно; неладно; to do (или to deal) amiss ошибаться; поступать дурно; to take amiss неправильно истолковывать; обижаться 2> некстати; несвоевременно; to come amiss а> прийти не вовремя, некстати; б> не получиться; nothing comes amiss to him _разг. ему всё сгодится, он со всем справится amity [хQmItI] _n. дружеские или мирные отношения ammeter [хQmIt╚] _n. _эл. амперметр ammonal [хQm╚n╚l] _n. аммонал ammonia [╚хm╚unj╚] _n. 1> _хим. аммиак; liquid ammonia жидкий аммиак 2> _разг. нашатырный спирт ammoniac [╚хm╚unIQk] _a. _хим. аммиачный ammonite [хQm╚naIt] _n. _геол. аммонит ammonium [╚хm╚unj╚m] _n. _хим. 1> аммоний 2> _attr. ammonium chloride нашатырный спирт хлористый, аммоний ammunition [гQmjuхnIS╚n] 1. _n. 1> боеприпасы; снаряды, патроны; подрывные средства; _мор. боезапас 2> _attr. артиллерийский, снарядный; ammunition belt патронная лента, патронташ; ammunition box а> патронный ящик; б> коробка для патронной ленты; в> ниша для боеприпасов (в окопе и т.п.); ammunition depot (или establishment) артиллерийский склад, склад боеприпасов; ammunition factory снарядный, патронный завод; ammunition hoist _мор. элеватор, подъёмник для снарядов; ammunition boots солдатские походные ботинки; ammunition leg _разг. деревянная нога, протез 2. _v. снабжать боеприпасами amn't _разг. = am not amnesia [QmхniЫzj╚] _n. _мед. потеря памяти, амнезия amnesty [хQmnIstI] 1. _n. 1> амнистия 2> сознательное попустительство 2. _v. амнистировать amoeba [╚хmiЫb╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. амёба amoebae [╚хmiЫbiЫ] _pl. от amoeba amok [╚хm█k] = amuck among [╚хmцN] _prep. 1> посреди, среди, между; a village among the hills деревня в горах; they quarrelled among themselves они перессорились 2> из числа, в числе; I rate him among my friends я считаю его своим другом; he is numbered among the dead его считают убитым 3> из; one among a thousand один из тысячи 4> у, среди; among the ancient Greeks у древних греков amoral [гeIхm█r╚l] _a. аморальный amorous [хQm╚r╚s] _a. 1> влюбчивый 2> влюблённый (of) 3> любовный; амурный; she gave him an amorous look она посмотрела на него влюблённо; amorous songs любовные песни amorousness [хQm╚r╚snIs] _n. 1> влюбчивость 2> влюблённость amorphous [╚хm█Ыf╚s] _a. 1> бесформенный, аморфный 2> некристаллический amortization [╚гm█ЫtIхzeIS╚n] _n. 1> погашение (долга); амортизация 2> отчуждение недвижимости amortize [╚хm█ЫtaIz] _v. 1> погашать (долг); амортизировать 2> отчуждать недвижимость amount [╚хmaunt] 1. _n. 1> количество; a large amount of work много работы 2> сумма, итог; what is the amount of this? сколько это составляет? 3> значительность, важность 2. _v. 1> доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму); равняться; the bill amounts to l 40 счёт составляет сумму в 40 фунтов стерлингов 2> быть равным, равнозначащим; this amounts to a refusal это равносильно отказу; to amount to very little, not to amount to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? amour [╚хmu╚] _n. любовь; любовная связь, интрига amour-propre [хQmu╚хpr█pr] _n. _фр. самолюбие amourette [гQmuхret] _n. любовная интрижка amperage [QmхpE╚rIdZ] _n. _эл. сила тока (в амперах) ampere [хQmpE╚] _n. _физ. ампер ampere turn [хQmpE╚хt╚Ыn] _n. ампер-виток amperemeter [хQmpE╚гmiЫt╚] _n. амперметр ampersand [хQmp╚sQnd] _n. знак & (= and) amphibia [QmхfIbI╚] _n. _pl. _зоол. амфибии, земноводные amphibian [QmхfIbI╚n] 1. _a. 1> земноводный 2> amphibian tank плавающий танк 2. _n. 1> _зоол. амфибия 2> _ав. самолёт-амфибия 3> _воен. танк-амфибия amphibious [QmхfIbI╚s] _a. 1> земноводный 2> _воен. десантный; amphibious operation (комбинированная) десантная операция amphibology [гQmfIхb█l╚dZI] _n. двусмысленное выражение amphitheatre [хQmfIгTI╚t╚] _n. амфитеатр amphora [хQmf╚r╚] _греч. _n. (_pl. -ае) амфора amphorae [хQmf╚riЫ] _pl. от amphora ample [хQmpl] _a. 1> обильный 2> достаточный; will that be ample for your needs? этого вам будет достаточно? 3> просторный; обширный 4> пространный amplification [гQmplIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличение; расширение; the subject requires amplification вопрос требует разработки 2> преувеличение 3> распространение (мысли или выражения) 4> _эл. _рад. усиление 5> _attr. amplification factor _рад. коэффициент усиления amplifier [хQmplIfaI╚] _n. 1> _эл. _рад. усилитель 2> линза позади объектива микроскопа amplify [хQmplIfaI] _v. 1> расширять (-ся) 2> развивать (мысль) 3> вдаваться в подробности, распространяться; to amplify on smth. распространяться о чём-л. 4> преувеличивать 5> _рад. усиливать amplitude [хQmplItjuЫd] _n. 1> _физ. _астр. амплитуда 2> полнота; обилие 3> широта, размах (мысли) 4> широта, простор 5> дальность действия, радиус действия amplitudemodulation [хQmplItjuЫdгm█djuхleIS╚n] _n. _рад. амплитудная модуляция amply [хQmplI] _adv. 1> обильно; полно, достаточно 2> пространно ampoule [хQmpuЫl] _n. ампула ampule [цхQmpjuЫl] _n. ампула amputate [хQmpjuteIt] _v. отнимать, ампутировать amputation [гQmpjuхteIS╚n] _n. ампутация amputee [гQmpjuхtiЫ] _n. человек с ампутированной ногой или рукой amuck [╚хmцk] _малайск. _adv. to run amuck а> обезуметь; быть вне себя, неистовствовать; б> в ярости набрасываться на всякого встречного amulet [хQmjulIt] _n. амулет amuse [╚хmjuЫz] _v. забавлять; развлекать; you amuse me вы меня смешите; to amuse oneself коротать время, заниматься (чем-л.); the children amused themselves by drawing pictures дети занимались рисованием amusement [╚хmjuЫzm╚nt] _n. 1> развлечение, увеселение, забава, веселье; to find amusement in smth. находить удовольствие в чём-л. 2> времяпрепровождение 3> _attr. amusement park парк с аттракционами amusing [╚хmjuЫzIN] 1. _pres-p. от amuse 2. _a. забавный, смешной; занимательный, занятный amyloid [хQmIl█Id] 1. _n. амилоид 2. _a. крахмалистый, крахмальный an _I [Qn] (полная форма); [╚n], [n] (редуцированные формы) _грам. неопределённый артикль см. a II _II [Qn] _cj. _уст. если ana [хAЫn╚] _n. 1> сборник воспоминаний, высказываний, изречений 2> _pl. анекдоты, рассказы о каком-л. лице anabaptist [гQn╚хbQptIst] _n. анабаптист anabranch [хQn╚brAЫntS] _n. проток реки, возвращающийся в её же русло anachronism [╚хnQkr╚nIzm] _n. анахронизм anaconda [гQn╚хk█nd╚] _n. 1> анаконда (змея) 2> (крупный) удав anacreontic [╚гnQkrIх█ntIk] _a. _лит. анакреонтический anaemia [╚хniЫmj╚] _n. _мед. анемия, малокровие anaemic [╚хniЫmIk] _a. 1> _мед. анемичный, малокровный 2> слабый, безжизненный anaerobe [хQn╚r╚ub] _n. _биол. анаэроб anaesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] _n. анестезия, обезболивание anaesthetic [гQnIsхTetIk] 1. _a. анестезирующий, обезболивающий 2. _n. анестезирующее, обезболивающее средство anaesthetize [QхniЫsTItaIz] _v. анестезировать, обезболивать anagram [хQn╚grQm] _n. анаграмма anal [хeIn╚l] _a. _анат. заднепроходный analects [хQn╚lekts] _n. _pl. литературный сборник analgesic [гQnQlхdZesIk] 1. _a. болеутоляющий 2. _n. болеутоляющее средство analog [хQn╚l█g] _n. 1> аналог 2> моделирующее устройство или система analogical [гQn╚хl█dZIk╚l] _a. _редк. 1> аналогический, основанный на аналогии 2> фигуральный, метонимический analogous [╚хnQl╚g╚s] _a. аналогичный; сходный analogy [╚хnQl╚dZI] _n. аналогия; сходство; by analogy with, on the analogy of по аналогии с analyse [хQn╚laIz] _v. 1> анализировать 2> _хим. разлагать 3> _грам. разбирать (предложение) analyses [╚хnQl╚siЫz] _pl. от analysis analysis [╚хnQl╚sIs] _n. (_pl. -ses) 1> анализ 2> _хим. разложение 3> _грам. разбор; sentence analysis синтаксический разбор 4> психоанализ; in the last (или final) analysis в конечном счёте analyst [хQn╚lIst] _n. 1> аналитик 2> лаборант-химик 3> специалист по психоанализу; психиатр, пользующийся методом психоанализа 4> комментатор analytic [гQn╚хlItIk] _a. аналитический analytical [гQn╚хlItIk╚l] _a. аналитический analytics [гQn╚хlItIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> использование метода анализа 2> аналитика anamnesis [гQnQmхniЫsIs] _n. 1> припоминание 2> _мед. анамнез anamorphosis [гQn╚хm█Ыf╚sIs] _n. 1> искажённое изображение предмета 2> изменение формы путём эволюции, анаморфоз ananas [╚хnAЫn╚s] _n. ананас anapaest [хQn╚piЫst] _n. _лит. анапест anaplasty [хQn╚plQstI] _n. _мед. пластическая хирургия anarchic [QхnAЫkIk] _a. анархический anarchical [QхnAЫkIk╚l] _a. анархический anarchism [хQn╚kIzm] _n. анархизм anarchist [хQn╚kIst] _n. анархист anarchy [хQn╚kI] _n. анархия anastomoses [гQn╚st╚хm╚usiЫz] _pl. от anastomosis anastomosis [гQn╚st╚хm╚usIs] _n. (_pl. -ses) _анат. _бот. анастомоз anathema [╚хnQTIm╚] _n. 1> анафема, отлучение от церкви 2> проклятие anathematize [╚хnQTIm╚taIz] _v. 1> предавать анафеме 2> проклинать anatomic [гQn╚хt█mIk] = anatomical anatomical [гQn╚хt█mIk╚l] _a. анатомический anatomist [╚хnQt╚mIst] _n. 1> анатом 2> критик, аналитик anatomize [╚хnQt╚maIz] _v. 1> анатомировать 2> анализировать; подвергать тщательному разбору anatomy [╚хnQt╚mI] _n. 1> анатомия 2> анатомирование 3> анализ, тщательный разбор 4> _разг. скелет, "кожа да кости" anbury [хQnb╚rI] _n. 1> _вет. фурункул, чирей, веред 2> кила (болезнь капусты) ancestor [хQnsIst╚] _n. 1> предок, прародитель 2> _юр. предшествующий владелец; to be one's own ancestor быть всем обязанным самому себе ancestral [Qnхsestr╚l] _a. наследственный, родовой ancestry [хQnsIstrI] _n. 1> предки 2> происхождение; родословная anchor [хQNk╚] 1. _n. 1> якорь; at anchor на якоре; to be (или to lie, to ride) at anchor стоять на якоре; to cast (или to drop) anchor бросить якорь; to come to (an) anchor бросить якорь, стать на якорь; _перен. остепениться, найти тихую пристань; to let go the anchor отдать якорь; to weigh anchor сниматься с якоря; _перен. возобновлять прерванную работу; the anchor comes home якорь не держит, судно дрейфует; _перен. предприятие терпит неудачу 2> якорь спасения, символ надежды; one's sheet anchor верное прибежище, главная надежда 3> _тех. железная связь, анкер 4> _attr. anchor ice донный лёд; to lay an anchor to windward принимать необходимые меры предосторожности 2. _v. 1> ставить на якорь 2> бросить якорь, стать на якорь 3> скреплять, закреплять; to anchor a tent to the ground закрепить палатку 4> осесть, остепениться; to anchor one's hope (in, on) возлагать надежды (на) anchorage [хQNk╚rIdZ] _n. 1> якорная стоянка 2> стоянка на якоре 3> _мор. якорный сбор 4> _тех. закрепление, жёсткая заделка 5> опора, якорь спасения; нечто надёжное anchored [хQNk╚d] 1. _p-p. от anchor 2 2. _a. 1> стоящий на якоре 2> верный, надёжный anchoress [хQNk╚rIs] _n. отшельница, затворница anchoret [хQNk╚r╚t] _n. затворник, отшельник, анахорет anchorite [хQNk╚raIt] _n. затворник, отшельник, анахорет anchovy [хQntS╚vI] _n. анчоус, хамса (рыба) anchylosis [гQNkaIхl╚usIs] _n. _мед. _вет. анкилоз ancient [хeInS╚nt] 1. _a. 1> древний; старинный, старый; ancient monuments памятники старины 2> античный; ancient literature античная литература 2. _n. 1> (the ancients) _pl. а> древние народы; б> античные писатели 2> старец, старейшина ancillary [QnхsIl╚rI] _a. подчинённый, служебный, вспомогательный; ancillary industries вспомогательные отрасли промышленности ancle [хQNkl] = ankle and [Qnd] (полная форма); [╚nd], [╚n], [nd], [n] (редуцированные формы) _cj. 1> соединительный союз и; boys and girls мальчики и девочки 2> в сложных словах: four and twenty двадцать четыре; a hundred and twenty сто двадцать; give-and-take policy политика взаимных уступок 3> противительный союз а, но; I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь; there are books and books есть книги и книги 4> присоединяет инфинитив к сказуемому: try and do it постарайтесь это сделать; come and see приходите посмотреть; wait and see поживём - увидим; for miles and miles бесконечно; очень далеко; for hours and hours часами, очень долго; and yet и всё же andante [QnхdQntI] _ит. _adv. _n. _муз. анданте andiron [хQndaI╚n] _n. железная подставка для дров в камине androgyne [Qnхdr█dZIn] _n. гермафродит androgynous [Qnхdr█dZIn╚s] _a. 1> двуполый 2> соединяющий в себе противоположные свойства anecdote [хQnIkd╚ut] _n. 1> короткий рассказ; эпизод 2> анекдот 3> _pl. подробности частной жизни (обыкн. какого-л. исторического лица) anecdotic [гQnekхd█tIk] _a. 1> анекдотичный 2> невероятный, неправдоподобный anemograph [╚хnemQgrAЫf] _n. _метеор. анемограф, самопишущий ветромер anemometer [гQnIхmcmIt╚] _n. _метеор. анемометр anemone [╚хnem╚nI] _n. _бот. анемон, ветреница anemoscope [╚хnem╚sk╚up] _n. _метеор. анемоскоп (прибор для указания направления ветра) aneroid [хQn╚r█Id] _n. барометр-анероид anesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] = anaesthesia anesthetic [гQnIsхTetIk] = anaesthetic aneurism [хQnju╚rIzm] _n. _мед. аневризм(а) anew [╚хnjuЫ] _adv. 1> снова 2> заново; по-новому anfractuous [QnхfrQktju╚s] _a. 1> извилистый; кривой; спиральный 2> запутанный, сложный angary [хQNg╚rI] _n. право воюющей стороны на захват, использование или разрушение (с компенсацией) имущества нейтрального государства angel [хeIndZ╚l] 1. _n. 1> ангел 2> _ист. золотая монета 3> _разг. театральный меценат 4> _разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую или политическую поддержку; to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие; angel's visits редкие, но приятные визиты 2. _v. _разг. поддерживать (какое-л. предприятие) angelic [QnхdZelIk] _a. ангельский; angelic patience долготерпение, ангельское терпение angelica [QnхdZelIk╚] _n. _бот. дудник, дягиль anger [хQNg╚] 1. _n. гнев; раздражение; anger is a short madness _посл. гнев - недолгое безумие 2. _v. вызывать гнев; сердить, раздражать Angevin [хQndZIvIn] _a. _ист. анжуйский angina [QnхdZaIn╚] _n. 1> ангина 2> = angina pectoris angina pectoris [QnхdZaIn╚хpekt╚rIs] _n. грудная жаба angle _I [хQNgl] 1. _n. 1> угол; angle of bank _ав. угол крена; angle of dip угол магнитного наклонения, магнитная широта; angle of dive _ав. угол пикирования; angle of drift _ав. угол сноса; angle of roll _ав. _мор. угол крена; angle of sight _воен. угол прицеливания; angle of slope угол откоса, угол наклона; angle of view угол изображения; angle of lag угол отставания; угол запаздывания, угол замедления; solid angle пространственный угол 2> точка зрения; to look at the question from all angles рассматривать вопрос со всех точек зрения; to get (или to use) a new angle on smth. _разг. усвоить новую точку зрения на что-л. 3> положение, ситуация; сторона (вопроса, дела и т.п.) 4> угольник 5> _attr. угловой; angle bar (или iron) угловая сталь; angle brace угловая связь; angle bracket консоль; кронштейн из уголка 2. _v. искажать (рассказ, события) _II [хQNgl] 1. _n. рыболовный крючок 2. _v. удить рыбу; _перен. закидывать удочку; to angle for a compliment напрашиваться на комплимент; to angle with silver hook действовать подкупом angler [хQngl╚] _n. 1> рыболов 2> _зоол. морской чёрт angleworm [хQNglw╚Ыm] _n. червяк, насаживаемый на рыболовный крючок как приманка Anglican [хQNglIk╚n] 1. _a. 1> англиканский 2> _ам. английский 2. _n. лицо англиканского вероисповедания Anglicism [хQNglIsIzm] _n. 1> англицизм 2> английский обычай, английская привычка и т.п. Anglicist [хQnglIsIst] _n. англист Anglicize [хQNglIsaIz] _v. англизировать Anglistics [QNхglIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) англистика Anglo-Saxon [хQNgl╚uхsQks╚n] 1. _a. англосаксонский; Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.) 2. _n. 1> англосакс 2> англосаксонский, древнеанглийский язык Anglomania [хQNgl╚uхmeInj╚] _n. англомания Anglophobia [гQNgl╚uхf╚ubj╚] _n. англофобия angola [QNхg╚ul╚] = angora angora [QNхg█Ыr╚] _n. 1> ангорская кошка (тж. angora cat) 2> ангорская коза (тж. angora goat) 3> ткань из шерсти ангорской козы angrily [хQNgrIlI] _adv. гневно, сердито angry [хQNgrI] _a. 1> сердитый, раздражённый; разгневанный; to be angry with smb. сердиться на кого-л.; to get angry at smth. рассердиться из-за чего-л.; to make smb. angry рассердить кого-л. 2> воспалённый, болезненный (о ране, язве и т.п.) Angstrom unit [хQNstr╚mгjuЫnIt] _n. _физ. ангстрем anguine [хQNgwIn] _a. змеевидный anguish [хQNgwIS] 1. _n. мука, боль; anguish of body and mind физические и душевные страдания 2. _v. испытывать острую тоску angular [хQNgjul╚] _a. 1> угольный; угловой; angular point вершина угла; angular motion угловое движение; angular velocity угловая скорость 2> угловатый, неловкий 3> худой, костлявый 4> чопорный angularity [гQNgjuхlQrItI] _n. 1> угловатость 2> худоба, костлявость 3> чопорность anhydride [QnхhaIdraId] _n. _хим. ангидрид anhydrite [QnхhaIdraIt] _n. _мин. ангидрит anhydrous [QnхhaIdr╚s] _a. _хим. безводный anil [хQnIl] _n. индиго (растение и краска) anile [хeInaIl] _a. 1> старушечий 2> слабоумный aniline [хQnIliЫn] _n. _хим. 1> анилин 2> _attr. анилиновый; aniline dye анилиновый краситель anility [QхnIlItI] _n. 1> старость, дряхлость 2> старческое слабоумие animadversion [гQnImQdхv╚ЫS╚n] _n. порицание, критика animadvert [гQnImQdхv╚Ыt] _v. критиковать, порицать (on, upon) animal [хQnIm╚l] 1. _n. 1> животное 2> _разг. скотина 2. _a. животный; скотский; animal bones костяная мука (удобрение); animal breeding (или husbandry) _ам. животноводство; animal traction конная тяга; вьючные перевозки; animal spirits жизнерадостность, бодрость animalcule [гQnIхmQlkjuЫl] _n. микроскопическое животное animalism [хQnIm╚lIzm] _n. 1> чувственность 2> _филос. анимализм animate 1. _a. [хQnImIt] 1> живой 2> оживлённый; воодушевлённый 2. _v. [хQnImeIt] 1> оживить, вдохнуть жизнь 2> оживлять; воодушевлять; вдохновлять animated [хQnImeItId] 1. _p-p. от animate 2 2. _a. оживлённый; воодушевлённый; an animated discussion оживлённая дискуссия; animated cartoon мультипликация animation [гQnIхmeIS╚n] _n. воодушевление; живость; оживление animism [хQnImIzm] _n. _филос. анимизм animosity [гQnIхm█sItI] _n. враждебность, злоба animus [хQnIm╚s] _лат. _n. предубеждение; враждебность anise [хQnIs] _n. анис (растение) aniseed [хQnIsiЫd] _n. анис (семя; семена) anker [хQNk╚] _n. анкер (мера жидкости) ankle [хQNkl] _n. лодыжка ankle-joint [хQNklхdZ█Int] _n. голеностопный сустав anklet [хQNklIt] _n. ножной браслет anna [хQn╚] _n. анна (индийская монета = 1/16 рупии) annalist [хQn╚lIst] _n. 1> историограф 2> летописец annals [хQnlz] _n. _pl. анналы, летописи anneal [╚хniЫl] _v. 1> _тех. отжигать; прокаливать 2> обжигать (стекло, керамические изделия) annealing [╚хniЫlIN] 1. _pres-p. от anneal 2. _n. _тех. отжиг Annelida [╚хnelId╚] _n. _pl. _зоол. кольчатые черви annex _I [хQneks] _n. 1> прибавление, приложение, дополнение 2> пристройка, крыло, флигель _II [╚хneks] _v. 1> присоединять; аннексировать 2> прилагать; делать приложение (к книге и т.п.) annexation [гQnekхseIS╚n] _n. присоединение; аннексия annexe [хQneks] = annex i: annihilate [╚хnaI╚leIt] _v. 1> уничтожать, истреблять 2> отменять; упразднять annihilation [╚гnaI╚хleIS╚n] _n. 1> уничтожение, истребление 2> отмена; упразднение anniversary [гQnIхv╚Ыs╚rI] 1. _n. годовщина; юбилей 2. _a. ежегодный; годовой Anno Domini [хQn╚uхd█mInaI] _лат. 1. _adv. христианской эры, новой эры; 1972 AD 1972 год нашей эры 2. _n. _разг. старость; Anno Domini is the trouble старость - вот беда annotate [хQn╚uteIt] _v. 1> аннотировать 2> снабжать примечаниями annotation [гQn╚uхteIS╚n] _n. 1> аннотация 2> аннотирование 3> примечание announce [╚хnauns] _v. 1> объявлять, давать знать; заявлять; извещать 2> публиковать 3> докладывать (о прибытии посетителей, гостей) announcement [╚хnaunsm╚nt] _n. объявление, сообщение; извещение, уведомление announcer [╚хnauns╚] _n. 1> объявляющий программу 2> диктор annoy [╚хn█I] _v. досаждать; докучать, надоедать, раздражать annoyance [╚хn█I╚ns] _n. 1> досада; раздражение; неприятность 2> надоедание, приставание annoyed [╚хn█Id] 1. _p-p. от annoy 2. _a. раздражённый, раздосадованный annoying [╚хn█IIN] 1. _pres-p. от annoy 2. _a. раздражающий; досадный; надоедливый; how annoying! какая досада! annual [хQnju╚l] 1. _a. ежегодный; годовой; annual income годовой доход; annual ring (или zone) годичный слой (в древесине) 2. _n. 1> ежегодник (книга) 2> иллюстрированный рождественский сборник (подарок к рождеству) 3> однолетнее растение annually [хQnju╚lI] _adv. ежегодно annuitant [╚хnjuЫIt╚nt] _n. получающий ежегодную ренту annuity [╚хnjuЫItI] _n. ежегодная рента; life annuity пожизненная рента; government annuity государственная рента annul [╚хnцl] _v. аннулировать, отменять; уничтожать; to annul a judgement кассировать решение суда annular [хQnjul] _a. кольцеобразный, кольцевой annulary [хQnjul╚rI] _n. безымянный палец annulate [хQnjuleIt] _a. кольчатый, состоящий из колец annulet [хQnjulIt] _n. 1> колечко 2> _архит. поясок колонны annulment [╚хnцlm╚nt] _n. аннулирование, отмена; уничтожение annunciate [╚хnцnSIeIt] _v. возвещать; объялять annunciation [╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> возвещение 2> (the A.) _рел. благовещение annunciator [╚хnцnSIeIt╚] _n. сигнализатор; световой нумератор anode [хQn╚ud] _n. _эл. анод anodyne [хQn╚udaIn] 1. _n. болеутоляющее средство; _перен. успокаивающее средство 2. _a. болеутоляющий; _перен. успокаивающий anoint [╚хn█Int] _v. 1> намазывать, смазывать (кожу маслом и т.п.) 2> _рел. помазывать anointment [╚хn█Intm╚nt] _n. 1> смазывание (кожи маслом и т.п.) 2> _рел. помазание anomalistic [╚гn█m╚хlIstIk] _a. 1> аномальный, неправильный 2> _астр. аномалистический anomalous [╚хn█m╚l╚s] _a. неправильный, аномальный, ненормальный anomaly [╚хn█m╚lI] _n. 1> аномалия 2> непоследовательность anon _I [╚хn█n] _adv. 1> скоро, вскоре; see you anon! _шутл. пока! 2> _уст. тотчас; сейчас; ever and anon время от времени; то и дело _II [╚хn█n] _сокр. от anonymous anonym [хQn╚nIm] _n. 1> аноним 2> псевдоним anonymity [гQn╚хnImItI] _n. анонимность anonymous [╚хn█nIm╚s] _a. анонимный, безымянный anopheles [╚хn█fIliЫz] _n. анофелес, малярийный комар (тж. anopheles mosquito) anorak [хQn╚rQk] _n. анорак, куртка с капюшоном anorexia [гQn╚хreksI╚] _n. _мед. потеря аппетита anorganic [гQn█ЫхgQnIk] _a. неорганический anosmia [Qхn█smI╚] _n. _мед. потеря обоняния another [╚хnцD╚] _pron. _indef. 1> ещё один; another cup of tea? хотите ещё чашку чаю? 2> другой, отличный; I don't like this bag, give me another one мне не нравится эта сумка, дайте мне другую 3> новый, ещё один, похожий; another Shakespeare новый, новоявленный Шекспир; another world загробный, потусторонний мир; another pair of shoes совсем другое дело; taken one with another а> вместе взятые; б> в среднем; another place _парл. другая палата anourous [╚хnu╚r╚s] _a. _зоол. бесхвостый anoxaemia [гQn█kхsiЫmI╚] _n. недостаток кислорода в крови; кислородное голодание anoxia [ц╚хn█ksI╚] _n. недостаток кислорода в крови; кислородное голодание anserine [хQns╚raIn] _a. 1> гусиный 2> глупый answer [хAЫns╚] 1. _n. 1> ответ; in answer to в ответ на; to know all the answers иметь на всё готовый ответ; быстро реагировать; to have a ready answer иметь готовый ответ 2> решение (вопроса и т.п.) 3> возражение 4> _мат. решение (задачи) 5> _юр. возражение ответчика 2. _v. 1> отвечать, откликаться; to answer the door (или the bell) открыть дверь (на звонок, на стук и т.п.); to answer the phone подойти к телефону; to answer a call а> ответить по телефону; б> откликнуться на зов; to answer to the name of... откликаться на какое-л. имя 2> соответствовать; подходить; to answer the description (purpose) соответствовать описанию (цели) 3> исполнять, удовлетворять; to answer the helm _мор. слушаться руля 4> ручаться (for answer за кого-л.); быть ответственным; to answer for the consequences отвечать за последствия 5> возражать (to answer на обвинение) 6> удаваться; иметь успех; the experiment has not answered at all опыт не удался 7> реагировать (to) 8> служить (в качестве или взамен чего-л.); a piece of paper on the table answered for a table-cloth вместо скатерти на столе лежал лист бумаги; answer back дерзить answerable [хAЫns╚r╚bl] _a. 1> such a question is not answerable на такой вопрос невозможно ответить 2> ответственный; you are answerable to him for it вы отвечаете перед ним за это 3> _уст. соответственный; to be not answerable to smth. не соответствовать чему-л.; the results were not answerable to our hopes результаты не оправдали наших надежд ant [Qnt] _n. муравей; white ant термит antacid [хQntхQsId] _мед. 1. _n. нейтрализующее кислоту средство 2. _a. нейтрализующий кислоту Antaeus [QnхtiЫ╚s] _n. _греч. _миф. Антей antagonism [QnхtQg╚nIzm] _n. 1> антагонизм, вражда 2> сопротивление (to, against) antagonist [QnхtQg╚nIst] _n. 1> антагонист; соперник; противник 2> _attr. антагонистический antagonistic [QnгtQg╚хnIstIk] _a. 1> антагонистический; враждебный 2> противодействующий antagonize [QnхtQg╚naIz] _v. 1> противодействовать 2> вызывать антагонизм, вражду 3> _ам. бороться, сопротивляться antarctic [QntхAЫktIk] _a. антарктический; A. Circle южный полярный круг antbear [хQntхbE╚] _n. муравьед ante [хQntI] _pref. служит для выражения предшествования во времени или пространстве до-; перед-; antediluvian допотопный; anteprandial предобеденный anteater [хQntгiЫt╚] = antbear antebellum [хQntIхbel╚m] _лат. _a. 1> довоенный 2> _ам. _ист. до гражданской войны в США antecedent [гQntIхsiЫd╚nt] 1. _n. 1> предшествующее 2> _pl. прошлая жизнь, прошлое; his antecedents его прошлое 3> _мат. предыдущий член отношения 4> _грам. антецедент 2. _a. 1> предшествующий (to), предыдущий 2> априорный antechamber [хQntIгtSeImb╚] _n. передняя, прихожая, вестибюль antedate [хQntIхdeIt] 1. _n. дата, поставленная задним числом (особ. в письме) 2. _v. 1> датировать более ранним (или задним) числом 2> предвосхищать 3> предшествовать antediluvian [хQntIdIхluЫvj╚n] 1. _a. допотопный 2. _n. 1> глубокий старик 2> старомодный человек antelope [хQntIl╚up] _n. антилопа antemeridian [хQntIm╚хrIdI╚n] _a. дополуденный, утренний antemeridiem [хQntIm╚хrIdI╚m] _adv. до полудня antenatal [хQntIхneItl] _a. относящийся к утробной жизни; до рождения antenna [Qnхten╚] _n. (_pl. nae) 1> _зоол. щупальце, усик 2> _рад. антенна antennae [QnхteniЫ] _pl. от antenna antenuptial [хQntIхnцpS╚l] _a. добрачный antepenult [хQntIpIхnцlt] _a. третий от конца (о слоге) antepenultimate [хQntIpIхnцltImIt] _a. третий от конца (о слоге) anteprandial [хQntIхprQndj╚l] _a. предобеденный anterior [QnхtI╚rI╚] _a. 1> передний 2> предшествующий anteriority [гQntI╚rIх█rItI] _n. первенство; старшинство anteriorly [QnхtI╚rI╚lI] _adv. раньше anteroom [хQntIrum] _n. передняя, приёмная antfly [хQntflaI] _n. летучий муравей (обыкн. употр. как наживка) antheap [хQnthiЫp] = anthill anthem [хQnT╚m] 1. _n. 1> гимн; торжественная песнь; national anthem государственный гимн 2> _церк. пение, церковный хорал 2. _v. _поэт. петь гимны; воспевать anther [хQnT╚] _n. _бот. пыльник anthill [хQnthIl] _n. муравейник anthologist [QnхT█l╚dZIst] _n. составитель антологии anthology [QnхT█l╚dZI] _n. антология anthracene [хQnTr╚siЫn] _n. _хим. антрацен anthracite [хQnTr╚saIt] _n. антрацит anthrax [хQnTrQks] _n. _мед. 1> карбункул 2> сибирская язва anthropoid [хQnTr╚up█Id] 1. _n. антропоид, человекообразная обезьяна 2. _a. человекообразный anthropologist [гQnTr╚хp█l╚dZIst] _n. антрополог anthropology [гQnTr╚хp█l╚dZI] _n. антропология anthropometry [гQnTr╚хp█mItrI] _n. антропометрия anthropomorphism [хQnTr╚p╚uхm█ЫfIzm] _n. антропоморфизм anthropophagi [гQnTr╚uхp█f╚gaI] _n. _pl. людоеды anthropophagy [гQnTr╚uхp█f╚dZI] _n. людоедство anti [хQntI] _pref. противо, анти antiaircraft [хQntIхE╚krAЫft] _воен. 1. _n. зенитная артиллерия, зенитные средства 2. _a. противовоздушный, зенитный antiaircrafter [хQntIхE╚krAЫft╚] _n. _воен. _разг. зенитчик antibiosis [гQntIbaIх╚usIs] _n. _биол. антибиоз antibiotic [хQntIbaIх█tIk] 1. _n. антибиотик 2. _a. антибиотический; antibiotic treatment лечение антибиотиком antiblackout suit [хQntIхblQkautsjuЫt] _n. _ав. противоперегрузочный костюм antibody [хQntIгb█dI] _n. _физиол. антитело antic [хQntIk] _n. 1> _pl. фиглярство, ужимки, шалости 2> _уст. гротеск anticentre [хQntIхsent╚] _n. _геол. антипод эпицентра (землетрясения) antichrist [хQntIkraIst] _n. антихрист anticipant [QnхtIsIp╚nt] 1. _n. тот, кто ожидает и пр. {см. anticipate} 2. _a. ожидающий, предчувствующий; предвкушающий anticipate [QnхtIsIpeIt] _v. 1> ожидать, предвидеть; предчувствовать, предвкушать 2> ускорять, приближать (наступление чего-л.); to anticipate a disaster ускорить катастрофу 3> предупреждать, предвосхищать; to anticipate smb.'s wishes предупреждать чьи-л. желания 4> делать (что-л.), говорить (о чём-л.) и т.п. раньше времени; забегать вперёд; to anticipate payment _ком. уплатить раньше срока 5> использовать, истратить заранее anticipation [QnгtIsIхpeIS╚n] _n. 1> ожидание и пр. {см. anticipate}; in anticipation of smth. в ожидании чего-л.; в предвидении чего-л.; thanking you in anticipation заранее благодарный (в письме) 2> _муз. предъём anticipatory [QnхtIsIpeIt╚rI] _a. 1> предварительный; предупреждающий 2> _грам. антиципирующий anticlerical [хQntIхklerIkl] _a. антиклерикальный anticlimax [хQntIхklaImQks] _n. 1> разрядка напряжения; реакция, упадок 2> _стих. антиклимакс, спад anticlinal [хQntIхklaInl] _a. _геол. антиклинальный anticline [хQntIklaIn] _n. _геол. антиклиналь, антиклинальная складка anticlockwise [хQntIхkl█kwaIz] _adv. против часовой стрелки anticyclone [хQntIхsaIkl╚un] _n. антициклон antidazzle [хQntIхdQzl] _a. неослепляющий (о свете фар) antidemocratic [хQntIгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократический antidotal [хQntId╚utl] _a. противоядный; antidotal treatment _мед. применение противоядия antidote [хQntId╚ut] _n. противоядие antifascist [хQntIхfQSIst] 1. _n. антифашист 2. _a. антифашистский antifebrile [хQntIхfiЫbraIl] _a. противолихорадочный antifreeze [хQntIfriЫz] _n. _тех. антифриз antifriction [хQntIхfrIkS╚n] _a. _тех. антифрикционный antigen [хQntIdZ╚n] _n. _физиол. антиген antiicer [хQntIхaIs╚] _n. _ав. антиобледенитель antiimperialistic [хQntIImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. антиимпериалистический antijamming [хQntIхdZQmIN] _рад. 1. _n. устранение помех 2. _a. помехоустойчивый antiknock [хQntIхn█k] _n. _авт. _ав. антидетонатор antilogy [QnхtIl╚dZI] _n. противоречие antimacassar [хQntIm╚хkQs╚] _n. салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе) antimech [хQntIхmek] _a. _ам. противотанковый antimechanized [хQntIхmek╚naIzd] _a. _ам. противотанковый antimilitaristic [хQntIгmIlIt╚хrIstIk] _a. антимилитаристский antimissile [хQntIхmIsaIl] _a. противоракетный antimony [хQntIm╚nI] _n. _хим. сурьма antinomy [QnхtIn╚mI] _n. 1> противоречие в законе, законодательстве; антиномия 2> парадокс antipathetic [гQntIp╚хTetIk] _a. антипатичный, внушающий отвращение antipathetical [гQntIp╚хTetIk╚l] = antipathetic antipathic [гQntIхpQTIk] _a. 1> противоположный, обратный (чему-л.) 2> _мед. характеризующийся противоположными симптомами antipathy [QnхtIp╚TI] _n. 1> антипатия, отвращение 2> несовместимость antipersonnel [хQntIгp╚Ыs╚хnel] _a. _воен. противопехотный; осколочный antiphlogistic [хQntIfl╚uхdZIstIk] _a. противовоспалительный antipodal [QnхtIp╚dl] _a. 1> относящийся к антиподам, живущий или расположенный в противоположном полушарии 2> диаметрально противоположный antipodes [QnхtIp╚diЫz] _n. _pl. 1> антиподы, жители или страны противоположных полушарий 2> противоположности, антиподы antipoison [хQntIхp█Izn] _n. 1> противоядие 2> _attr. противоядный antipole [хQntIp╚ul] _n. 1> противоположный полюс 2> диаметральная противоположность antipyretic [хQntIpaIхretIk] 1. _a. жаропонижающий 2. _n. жаропонижающее средство antiquarian [гQntIхkwE╚rI╚n] 1. _a. антикварный 2. _n. собиратель, любитель древностей, антиквар antiquary [хQntIkw╚rI] _n. 1> собиратель древностей, антиквар 2> торговец антикварными вещами antiquated [хQntIkweItId] _a. 1> устарелый 2> старомодный antique [QnхtiЫk] 1. _n. 1> древняя или старинная вещь; антикварная вещь 2> произведение древнего (особ. античного) искусства 3> (the antique) древнее (особ. античное) искусство; античный стиль; drawing from the antique рисование с античных моделей; lover of the antique любитель старины 4> _полигр. антиква (шрифт) 2. _a. 1> древний; старинный 2> античный antiquity [QnхtIkwItI] _n. 1> древность; старина; high antiquity глубокая древность 2> классическая древность, античность; the nations of antiquity народы древнего мира 3> (обыкн. _pl.) древности antirrhinum [гQntIхraIn╚m] _n. _бот. львиный зев antiscorbutic [хQntIsk█ЫхbjuЫtIk] 1. _a. противоцинготный 2. _n. противоцинготное средство antiSemite [гQntIхsiЫmaIt] _n. антисемит antiSemitic [гQntIsIхmItIk] _a. антисемитский antiSemitism [гQntIхsemItIzm] _n. антисемитизм antiseptic [гQntIхseptIk] 1. _a. антисептический, противогнилостный 2. _n. антисептическое средство antiskid [хQntIхskId] _a. _тех. нескользящий antisocial [хQntIхs╚uS╚l] _a. 1> антиобщественный 2> необщительный; недружелюбный antisubmarine [хQntIгsцbm╚хriЫn] _a. _мор. противолодочный; antisubmarine bomb (_сокр. a. s. bomb) глубинная бомба antitank [хQntIхtQNk] _a. противотанковый antitheses [QnхtITIsiЫz] _pl. от antithesis antithesis [QnхtITIsIs] _n. (_pl. ses) 1> антитеза, противопоставление противоположностей 2> контраст, полная противоположность antithetic [гQntIхTetIk] _a. 1> антитетический 2> прямо противоположный antithetical [гQntIхTetIk╚l] = antithetic antitoxic [хQntIхt█ksIk] _a. противоядный, антитоксический antitoxin [хQntIхt█ksIn] _n. противоядие, антитоксин antitrade [хQntIхtreId] _n. антипассат antitrust [гQntIхtrцst] _a. направленный против трестов, монополий и т.п., антитрестовский antitype [хQntItaIp] _n. антитип; антигерой antityphoid [хQntIхtaIf█Id] _a. противотифозный antiviral [хQntIхvaIr╚l] _a. противовирусный antiwar [гQntIхw█Ы] _a. антивоенный antler [хQntl╚] _n. олений рог; отросток оленьего рога antlion [хQntгlaI╚n] _n. _зоол. муравьиный лев antonym [хQnt╚unIm] _n. антоним anurous [╚хnuЫr╚s] = anourous anus [хeIn╚s] _n. _анат. задний проход anvil [хQnvIl] _n. наковальня; on (или upon) the anvil в работе; в процессе рассмотрения, обсуждения; anvil chorus _ам. хор недовольных, протестующих, злобствующих; _a. good anvil does not fear the hammer _посл. хорошую наковальню молотом не разобьёшь anxiety [QNхzaI╚tI] _n. 1> беспокойство, тревога 2> опасение, забота 3> страстное желание (for anxiety чего-л.; тж. с _inf.) anxious [хQNkS╚s] _a. 1> озабоченный, беспокоящийся (for, about anxious o); to be (или to feel) anxious about беспокоиться о 2> тревожный, беспокойный (о деле, времени) 3> сильно желающий (for anxious чего-л.; тж. с _inf.); to be anxious for success стремиться к успеху; I am anxious to see him мне очень хочется повидать его; to be on the anxious seat (или bench) _ам. сидеть как на иголках, мучиться неизвестностью anxiously [хQNkS╚slI] _adv. 1> с тревогой, с волнением 2> очень, сильно any [хenI] 1. _pron. _indef. 1> какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти какое-л. извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги?; I did not find any mistakes я не нашёл никаких ошибок 2> всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время 3> he had little money if any если у него и были деньги, то очень немного, у него почти не было денег 2. _adv. 1> нисколько; сколько-нибудь (при _comp.); they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали 2> вообще; вовсе; совсем; it did not matter any это не имело никакого значения anybody [хenIгb█dI] 1. _pron. _indef. 1> кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никого не видел 2> любой (в утверд. предл.); anybody will do всякому по плечу 2. _n. _разг. важное, значительное лицо; is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?; anybody's guess может быть и так, кто знает anyhow [хenIhau] _adv. 1> каким бы то ни было образом; так или иначе (в утверд. предл.); никак (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никак не мог войти 2> во всяком случае; что бы то ни было; you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете 3> как-нибудь; кое-как; to do one's work anyhow работать кое-как; to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным anyone [хenIwцn] _pron. _indef. 1> кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.) 2> любой, всякий (в утверд. предл.) anything [хenITIN] _pron. _indef. 1> что-нибудь (в вопр. предл.); ничто (в отриц. предл.); have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?; he hasn't found anything он ничего не нашёл; is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца? 2> что угодно, всё (в утверд. предл.); take anything you like возьмите всё, что вам нравится; anything but а> всё что угодно, только не; he is anything but a coward он всё что угодно, только не трус; б> далеко не; it is anything but clear это далеко не ясно; like anything _разг. а> сильно, стремительно, изо всех сил; he ran like anything он бежал изо всех сил; б> чрезвычайно, очень ужасно; if anything пожалуй, если хотите; if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменился anyway [хenIweI] = anyhow anywhere [хenIwE╚] _adv. 1> где-нибудь, куда-нибудь (в вопр. предл.); никуда (в отриц. предл.); I don't want to go anywhere мне никуда не хочется идти 2> где угодно, везде, куда угодно (в утверд. предл.); you can get it anywhere вы можете всюду это достать; anywhere from... to... _ам. в пределах, от... до...; the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч anywise [хenIwaIz] _adv. каким-нибудь образом: в какой-л. степени aorta [eIх█Ыt╚] _n. _анат. аорта aortic [eIх█ЫtIk] _a. _анат. аортальный; aortic arches дуги аорты apace [╚хpeIs] _adv. быстро; ill news comes apace _посл. худые вести не лежат на месте apanage [хQp╚nIdZ] _n. 1> цивильный лист 2> удел; апанаж 3> атрибут, свойство apart [╚хpAЫt] _adv. 1> в стороне, отдельно; to stand apart стоять в стороне; особняком 2> врозь, порознь; в отдельности; apart from не говоря уже о, кроме, не считая; to take apart разбирать на части; to grow apart отдаляться друг от друга apartheid [╚хpAЫtheIt] _n. апартеид, апартхейд, расовая изоляция apartment [╚хpAЫtm╚nt] _n. 1> комната; _pl. меблированные комнаты 2> _ам. квартира; walkup apartment квартира в доме без лифта 3> _attr. apartment house _ам. многоквартирный дом apartness [╚хpAЫtnIs] _n. обособленность apathetic [гQp╚хTetIk] _a. равнодушный, безразличный, апатичный apathy [хQp╚TI] _n. апатия, безразличие; вялость apatite [хQp╚taIt] _n. _мин. апатит ape [eIp] 1. _n. 1> (человекообразная) обезьяна 2> _перен. обезьяна, кривляка; to act (или to play) the ape а> обезьянничать, передразнивать; б> глупо вести себя, валять дурака; кривляться 2. _v. подражать, обезьянничать; передразнивать apeak [╚хpiЫk] _adv. 1> _мор. вертикально, отвесно, опанер 2> торчком, "на попа" apeman [хeIpm╚n] _n. 1> обезьяноподобный человек 2> примат aperient [╚хpI╚rI╚nt] _мед. 1. _n. слабительное 2. _a. слабительный, послабляющий aperitif [╚хperItIf] _n. аперитив aperitive [╚хperItIv] = aperient aperture [хQp╚tju╚] _n. 1> отверстие; скважина; щель 2> _стр. проём; пролёт; aperture of a door дверной проём 3> _опт. апертура apery [хeIp╚rI] _n. 1> обезьянничание, кривлянье 2> обезьяний питомник apex [хeIpeks] _n. (_pl. xes [ksIz], apices) 1> верхушка, вершина 2> _стр. конёк крыши 3> _горн. приёмная площадка уклона; бремсберг 4> _attr. apex stone ключевой, замыкающий камень aphasia [QхfeIzj╚] _n. _мед. афазия aphelion [QхfiЫlj╚n] _n. _астр. афелий aphides [хeIfIdiЫz] _pl. от aphis aphis [хeIfIs] _n. (_pl. aphides) тля aphonia [Qхf╚unj╚] _n. _мед. афония aphony [хQf╚nI] = aphonia aphorism [хQf╚rIzm] _n. афоризм aphoristic [гQf╚хrIstIk] _a. афористичный aphrodisiac [гQfr╚uхdIzIQk] 1. _a. 1> сладострастный 2> возбуждающий; обольстительный 2. _n. средство, усиливающее половое чувство Aphrodite [гQfr╚uхdaItI] _n. _греч. _миф. Афродита aphtha [хQfT╚] _n. (_pl. ae) 1> молочница (детская болезнь) 2> ящур (болезнь скота) 3> _pl. _мед. афты aphthae [хQfTiЫ] _pl. от aphtha aphylious [╚хfIl╚s] _a. _бот. не имеющий листьев, безлиственный apian [хeIpj╚n] _a. пчелиный apiarian [гeIpIхE╚rI╚n] 1. _a. пчеловодческий 2. _n. = apiarist apiarist [хeIpj╚rIst] _n. пчеловод apiary [хeIpj╚rI] _n. пчельник, пасека apical [хQpIk╚l] _a. 1> верхушечный, вершинный 2> _геол. апикальный, верхушечный, вершинный apices [хeIpIsiЫz] _pl. от apex apiculture [хeIpIkцltS╚] _n. пчеловодство apiece [╚хpiЫs] _adv. 1> за штуку; поштучно 2> за каждого, с головы; на каждого; they had five roubles apiece у каждого из них было по пяти рублей aping [хeIpIN] = apery 1 apis [хeIpIs] _n. пчела apish [хeIpIS] _a. 1> обезьяний 2> обезьянничающий 3> глупый aplenty [╚хplentI] _adv. _ам. в изобилии, в избытке aplomb [╚хpl█m] _n. _фр. апломб apocalypse [╚хp█k╚lIps] _n. апокалипсис apocarpous [гQp╚uхkAЫp╚s] _a. _бот. апокарпный, раздельный apocope [╚хp█k╚upI] _n. _лингв. апокопа, отпадение последнего слога или звука в слове apocrypha [╚хp█krIf╚] _n. _pl. апокрифические книги apocryphal [╚хp█krIf╚l] _a. 1> апокрифический 2> недостоверный apodal [хQp╚d╚l] _a. _зоол. безногий, голобрюхий (о рыбах, пресмыкающихся и т.п.) apogee [╚хp╚udZiЫ] _n. апогей (тж. _астр.) Apollo [╚хp█l╚u] _n. 1> _греч. _миф. Аполлон 2> красавец apologetic [╚гp█l╚хdZetIk] _a. 1> извиняющийся; he was very apologetic он очень извинялся 2> примирительный; he spoke in an apologetic tone он говорил примирительным тоном 3> защитительный, апологетический apologetics [╚гp█l╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) апологетика apologize [╚хp█l╚dZaIz] _v. извиняться (for apologize в чём-л., to apologize перед кем-л.); приносить официальные извинения apologue [хQp╚l█g] _n. нравоучительная басня apology [╚хp█l╚dZI] _n. 1> извинение; to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться 2> защита, оправдание 3> _разг. нечто второразрядное, второсортное; an apology for a painting! картина, с позволения сказать!; a mere apology for a dinner отвратительный обед; какой же это обед? apophthegm [хQp╚uTem] _n. _ритор. апофегма (краткое изречение) apoplectic [гQp╚uхplektIk] 1. _a. 1> апоплексический 2> _перен. раздражительный 2. _n. 1> человек, склонный к апоплексии 2> больной, перенесший инсульт apoplexy [хQp╚upleksI] _n. удар, паралич apostasy [╚хp█st╚sI] _n. отступничество (от своих принципов и т.п.); измена apostate [╚хp█stIt] 1. _n. отступник; изменник 2. _a. отступнический apostatize [╚хp█st╚taIz] _v. отступаться (от своих принципов и т.п.) apostle [╚хp█sl] _n. 1> апостол 2> поборник apostolic [гQp╚sхt█lIk] _a. 1> апостольский 2> папский apostolical [гQp╚sхt█lIk╚l] = apostolic apostrophe _I [╚хp█str╚fI] _n. _ритор. апострофа, обращение (в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚fI] _n. апостроф (знак ') apostrophize _I [╚хp█str╚faIz] _v. _ритор. обращаться (к кому-л. или чему-л. в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚faIz] _v. ставить знак апострофа apothecary [╚хp█TIk╚rI] _n. 1> _уст. аптекарь 2> _ам. аптека apothegm [хQp╚uTem] = apophthegm apotheoses [╚гp█TIх╚usiЫz] _pl. от apotheosis apotheosis [╚гp█TIх╚usIs] _n. (_pl. oses) 1> прославление; апофеоз 2> обожествление 3> _церк. канонизация appal [╚хp█Ыl] _v. пугать; устрашать appalling [╚хp█ЫlIN] 1. _pres-p. от appal 2. _a. ужасный; потрясающий, отталкивающий appallingly [╚хp█ЫlINlI] _adv. ужасающе; потрясающе appanage [хQp╚nIdZ] = apanage apparatus [гQp╚хreIt╚s] _n. (_pl. uses [╚sIz], тж. без измен.) 1> прибор, инструмент; аппарат, аппаратура; машина 2> гимнастический снаряд 3> _собир. органы; the digestive apparatus органы пищеварения apparel [╚хpQr╚l] 1. _n. 1> _поэт. одеяние 2> _церк. украшение на облачении 2. _v. _поэт. облачать; украшать apparent [╚хpQr╚nt] _a. 1> видимый; apparent to the naked eye видимый невооружённым глазом; to become apparent обнаруживаться, выявляться 2> явный, очевидный, несомненный; apparent noon _астр. истинный полдень; apparent time _астр. истинное время 3> кажущийся 4> _юр. бесспорный apparently [╚хpQr╚ntlI] _adv. 1> явно, очевидно 2> по-видимому, видимо, вероятно apparition [гQp╚хrIS╚n] _n. 1> появление (особ. неожиданное) 2> видение; призрак, привидение 3> _астр. видимость apparitor [╚хpQrIt█Ы] _n. 1> чиновник в гражданском или церковном суде; судебный пристав 2> университетский педель appeal [╚хpiЫl] 1. _n. 1> призыв, обращение (to appeal к) 2> воззвание; World Peace Council's A. Обращение Всемирного Совета Мира 3> просьба, мольба (for appeal o); appeal for pardon просьба о помиловании 4> привлекательность; to make an appeal to smb. привлекать кого-л., действовать притягательно на кого-л.; to have appeal быть привлекательным, нравиться 5> влечение 6> _юр. апелляция; право апелляции 2. _v. 1> апеллировать, обращаться, прибегать, взывать (to appeal к); to appeal to the fact ссылаться на факт; to appeal to reason апеллировать к здравому смыслу; to appeal to arms прибегать к оружию 2> взывать, умолять 3> привлекать, притягивать; нравиться; these pictures do not appeal to me эти картины не трогают меня 4> _юр. подавать апелляционную жалобу; to appeal to the country распустить парламент и назначить новые выборы; to appeal from Philip drunk to Philip sober уговаривать отказаться от необдуманного решения appealable [╚хpiЫl╚bl] _a. могущий быть обжалованным, подлежащий обжалованию appealing [╚хpiЫlIN] 1. _pres-p. от appeal 2 2. _a. 1> трогательный 2> привлекательный appear [╚хpI╚] _v. 1> показываться; появляться 2> проявляться 3> выступать на сцене; to appear in the character of Othello играть роль Отелло 4> выступать (официально, публично); to appear for the defendant выступать в суде в качестве защитника обвиняемого 5> предстать (перед судом) 6> выходить, издаваться; появляться (в печати) 7> производить впечатление; казаться; strange as it may appear как бы странно не показалось; you appear to forget вы, по-видимому, забываете 8> явствовать; it appears from this из этого явствует appearance [╚хpI╚r╚ns] _n. 1> появление; to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т.п.); to make an (или one's) appearance показываться, появляться 2> (внешний) вид, наружность 3> видимость; to all appearance(s) судя по всему; по-видимому 4> выступление; her first appearance was a success её дебют прошёл с успехом 5> выход из печати 6> явление (обыкн. загадочное); феномен 7> призрак; to keep up appearances соблюдать приличия appeasable [╚хpiЫz╚bl] _a. покладистый, сговорчивый appease [╚хpiЫz] _v. 1> успокаивать; умиротворять 2> ублажать, потакать 3> облегчать (боль, горе) 4> утолять appeasement [╚хpiЫzm╚nt] _n. умиротворение и пр. {см. appease}; a policy of appeasement политика попустительства агрессору appellant [╚хpel╚nt] 1. _n. апеллянт; жалобщик 2. _a. 1> апеллирующий, жалующийся 2> _юр. апелляционный appellate [╚хpelIt] _a. апелляционный; appellate court _ам. апелляционный суд appellation [гQp╚хleIS╚n] _n. имя, название appellative [╚хpel╚tIv] 1. _n. 1> имя, название 2> _грам. имя (существительное) нарицательное 2. _a. _грам. нарицательный appellee [гQpeхliЫ] _n. _юр. ответчик по апелляции append [╚хpend] _v. 1> привешивать; присоединять 2> прибавлять; прилагать (что-л. к письму, книге и т.п.) appendage [╚хpendIdZ] _n. 1> придаток; привесок 2> приложение appendices [╚хpendIsiЫz] _pl. от appendix appendicitis [╚гpendIхsaItIs] _n. _мед. аппендицит appendix [╚хpendIks] _n. (_pl. -ices) 1> добавление 2> приложение (содержащее библиографию, примечания и т.п.) 3> _анат. червеобразный отросток, аппендикс 4> аппендикс (аэростата) apperception [гQp╚ЫхsepS╚n] _n. _психол. апперцепция appertain [гQp╚хteIn] _v. принадлежать; относиться (to appertain к чему-л.) appetence [хQpIt╚ns] _n. 1> желание (of, for, after) 2> влечение (особ. половое - for) appetency [хQpIt╚nsI] _n. 1> желание (of, for, after) 2> влечение (особ. половое - for) appetite [хQpItaIt] _n. 1> аппетит 2> инстинктивная потребность (в пище, питье и т.п.); sexual appetite половое влечение 3> охота, склонность; an appetite for reading склонность к чтению; appetite comes with eating _посл. аппетит приходит во время еды appetizer [хQpItaIz╚] _n. 1> то, что возбуждает аппетит, придаёт вкус 2> _ам. закуска appetizing [хQpItaIzIN] _a. аппетитный, вызывающий аппетит; вкусный, привлекательный applaud [╚хpl█Ыd] _v. 1> аплодировать, рукоплескать 2> одобрять; he applauded my decision он одобрил моё решение applause [╚хpl█Ыz] _n. 1> аплодисменты, рукоплескания; there was loud applause for the actor актёру громко аплодировали 2> одобрение apple [хQpl] _n. 1> яблоко 2> яблоня; apple of discord яблоко раздора; apple of one's eye а> зрачок; б> зеница ока; the rotten apple injures its neighbours _посл. паршивая овца всё стадо портит apple dumpling [хQplгdцmplIN] _n. яблоко, запечённое в тесте apple sauce [хQplхs█Ыs] _n. 1> яблочное пюре 2> _ам. _разг. лесть 3> чепуха, ерунда applebrandy [хQplгbrQndI] _n. яблочная водка applecart [хQplkAЫt] _n. тележка с яблоками; to upset smb.'s applecart расстраивать чьи-л. планы applegrub [хQplgrцb] _n. 1> червь 2> червоточина applejack [хQplхdZQk] _ам. = apple-brandy applepie [хQplхpaI] _n. яблочный пирог; applepie order образцовый, полный порядок; applepie bed кровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ноги (проделка, распространённая в английских школьных интернатах) applequince [хQplkwIns] = quince appletree [хQpltriЫ] _n. яблоня appliance [╚хplaI╚ns] _n. 1> приспособление, прибор; domestic electric appliances бытовые электроприборы 2> _редк. применение 3> _attr. appliance load _эл. бытовая нагрузка applicable [хQplIk╚bl] _a. применимый, пригодный, подходящий (to) applicant [хQplIk╚nt] _n. 1> претендент, кандидат 2> проситель application [гQplIхkeIS╚n] _n. 1> заявление; прошение; to put in an application подать заявление 2> применение; применимость 3> прикладывание (горчичника, пластыря и т.п.) 4> употребление (лекарства) 5> прилежание, рвение, старание (тж. application to work) application blank [гQplIхkeIS╚nхblQNk] = application form application form [гQplIхkeIS╚nхf█Ыm] _n. анкета поступающего на работу applied [╚хplaId] 1. _p-p. от apply 2. _a. прикладной applique [QхpliЫkeI] _n. _фр. аппликация apply [╚хplaI] _v. 1> обращаться (for apply за работой, помощью, справкой, разрешением и т.п.; to apply к кому-л.) 2> прилагать 3> применять; употреблять; to apply brakes тормозить 4> прикладывать 5> _refl. заниматься (чем-л.), направлять своё внимание (на что-л.) 6> касаться, относиться; быть приемлемым; this rule applies to all это правило относится ко всем; to apply the undertakings выполнять обязательства appoint [╚хp█Int] _v. 1> назначать, определять; they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи; he was appointed manager его назначили управляющим 2> предписывать 3> устраивать, приводить в порядок 4> снаряжать; оборудовать appointed [╚хp█IntId] 1. _p-p. от appoint 2. _a. 1> назначенный, определённый; to come at the appointed time прийти в назначенное время 2> оборудованный; well (badly) appointed хорошо (плохо) оборудованный appointee [╚p█InхtiЫ] _n. получивший назначение, назначенный appointive [╚хp█IntIv] _a. _ам. замещаемый по назначению, а не по выборам (о должности) appointment [╚хp█Intm╚nt] _n. 1> назначение, определение (на должность) 2> место, должность; to hold an appointment занимать должность 3> свидание, условленная встреча; we made an appointment for tomorrow мы условились встретиться завтра; to keep (to break) an appointment прийти (не прийти) в назначенное время или место; by (previous) appointment по (предварительной) записи (у врача и т.п.) 4> _юр. распределение наследственного имущества по доверенности 5> _pl. оборудование; обстановка, мебель apportion [╚хp█ЫS╚n] _v. распределять, разделять, делить (соразмерно, пропорционально); to apportion one's time распределять своё время apportionment [╚хp█ЫS╚nm╚nt] _n. пропорциональное распределение apposite [хQp╚uzIt] _a. подходящий, уместный; удачный; an apposite remark уместное замечание appositely [хQp╚uzItlI] _adv. кстати apposition [гQp╚uхzIS╚n] _n. 1> присоединение, прикладывание; apposition of seal приложение печати 2> _грам. приложение (тж. a noun in apposition) appraisal [╚хpreIz╚l] _n. оценка appraise [╚хpreIz] _v. оценивать, расценивать appraisement [╚хpreIzm╚nt] _n. оценка appraiser [╚хpreIz╚] _n. оценщик; таксатор appreciable [╚хpriЫS╚bl] _a. 1> заметный, ощутимый 2> поддающийся оценке appreciate [╚хpriЫSIeIt] _v. 1> оценивать 2> (высоко) ценить; I appreciate your kindness я ценю вашу доброту 3> понимать; I appreciate your difficulty я понимаю, как вам трудно; я понимаю, в чём для вас трудность 4> принимать во внимание; to appreciate the necessity учитывать, принимать во внимание необходимость 5> ощущать; различать; to appreciate colours различать цвета 6> повышать(ся) в ценности appreciation [╚гpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> оценка 2> высокая оценка 3> понимание; she has an appreciation of art она (хорошо) понимает искусство 4> признательность 5> определение, различение 6> благоприятный отзыв; положительная рецензия 7> повышение ценности; вздорожание; appreciation of capital повышение стоимости капитала appreciative [╚хpriЫSj╚tIv] _a. восприимчивый; умеющий ценить, благодарный apprehend [гQprIхhend] _v. 1> понимать, схватывать 2> предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья), опасаться; to apprehend danger чуять опасность 3> задерживать, арестовывать apprehensible [гQprIхhens╚bl] _a. понятный, постижимый apprehension [гQprIхhenS╚n] _n. 1> (часто _pl.) опасение; мрачное предчувствие; to be under apprehension of one's life опасаться за свою жизнь 2> понимание; способность схватывать; quick of apprehension быстро схватывающий; dull of apprehension туго соображающий 3> представление, мнение 4> задержание, арест apprehensive [гQprIхhensIv] _a. 1> полный страха, тревоги, предчувствий 2> понятливый, сообразительный apprentice [╚хprentIs] 1. _n. 1> ученик, подмастерье; to bind smb. apprentice отдать кого-л. в учение (ремеслу) 2> новичок; начинающий 2. _v. отдавать в учение; to apprentice smb. (to a tailor, a shoemaker, etc.) отдать кого-л. в учение (к портному, сапожнику и т.п.) apprenticeship [╚хprentISIp] _n. 1> учение, ученичество; articles of apprenticeship условия договора между учеником и хозяином 2> срок учения (в старину 7 лет) apprise _I [╚хpraIz] _v. извещать, информировать; to apprise smb. of smth. информировать кого-л. о чём-л. _II [╚хpraIz] _v. _уст. оценивать, расценивать apprize [╚хpraIz] = apprise I и II appro [Qхpr╚u] _n. (_сокр. от approbation, approval) on appro _эк. на пробу (с правом возвращения товара обратно) approach [╚хpr╚utS] 1. _n. 1> приближение; the approach of summer наступление лета 2> подступ, подход (тж. _перен.); easy of approach легкодоступный; difficult of approach труднодоступный; to make approaches to smb. стараться привлечь внимание кого-л.; _разг. подъезжать к кому-л.; he's rather difficult to approach к нему не подойдёшь 3> _pl. авансы; попытки 4> (обыкн. _pl.) _воен. подступ 5> _ав. заход на посадку; instrument approach заход на посадку по приборам 6> _attr. approach road подъездной путь 2. _v. 1> приближаться, подходить 2> приближаться, быть почти равным, похожим 3> делать предложения, начинать переговоры; I approached him on the matter я обратился к нему по этому вопросу; he approached me for information он обратился ко мне за сведениями 4> пытаться повлиять (на кого-л.) approachable [╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> доступный; достижимый 2> охотно идущий навстречу (предложениям и т.п.) approbate [хQpr╚ubeIt] _v. _ам. 1> одобрять 2> санкционировать approbation [гQpr╚uхbeIS╚n] _n. 1> одобрение; on approbation см. appro 2> санкция, согласие; by approbation с согласия approbatory [хQpr╚ubeIt╚rI] _a. одобрительный appropriate 1. _a. [╚хpr╚uprIIt] 1> подходящий, соответствующий (to, for) 2> свойственный, присущий (to) 2. _v. [╚хpr╚uprIeIt] 1> присваивать 2> предназначать 3> ассигновать appropriation [╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> присвоение 2> назначение, ассигнование (на определённую цель); A. Bill финансовый законопроект appropriationinaid [╚гpr╚uprIхeIS╚nInхeId] _n. дотация, субсидия approval [╚хpruЫv╚l] _n. 1> одобрение; благоприятное мнение; he gave his approval to our plan он одобрил наш план; to meet with approval получить одобрение; on approval см. appro 2> утверждение; санкция 3> рассмотрение; to submit for approval представить на рассмотрение, для оценки approve [╚хpruЫv] _v. 1> одобрять (of) 2> утверждать (особ. постановление); санкционировать 3> _refl. показывать, проявлять себя; he approved himself a good pianist он показал себя хорошим пианистом approved [╚хpruЫvd] 1. _p-p. от approve 2. _a. approved school исправительная школа для малолетних правонарушителей approvingly [╚хpruЫvINlI] _adv. одобрительно approximate 1. _a. [╚хpr█ksImIt] 1> находящийся близко, близкий (to approximate к) 2> приблизительный; approximate value _мат. приближённое значение 2. _v. [╚хpr█ksImeIt] 1> приближать(ся); почти соответствовать 2> приблизительно равняться approximately [╚хpr█ksImItlI] _adv. приблизительно, приближённо, почти; highly approximately весьма приблизительно approximation [╚гpr█ksIхmeIS╚n] _n. 1> приближение 2> приблизительная или очень близкая сумма, цифра и т.п.; приближённое значение appurtenance [╚хp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> принадлежность 2> придаток appurtenant [╚хp╚ЫtIn╚nt] 1. _n. 1> принадлежность 2> придаток 2. _a. принадлежащий; относящийся apricot [хeIprIk█t] _n. 1> абрикос 2> абрикосовое дерево 3> абрикосовый цвет April [хeIpr╚l] _n. 1> апрель 2> _attr. апрельский; April weather то дождь, то солнце; _перен. то смех, то слёзы; April fish первоапрельская шутка Aprilfool [хeIpr╚lfuЫl] _n. человек, одураченный 1-го апреля Aprilfoolday [хeIpr╚lхfuЫldeI] _n. день весёлых обманов (1 апреля) apriority [хeIpraIх█rItI] _n. априорность apron [хeIpr╚n] _n. 1> передник, фартук 2> полость (в экипаже) 3> _театр. авансцена 4> _ав. бетонированная площадка перед ангаром 5> _гидр. порог, водобой 6> _тех. козырёк, фартук apronstrings [хeIpr╚nхstrINz] _n. _pl. завязки передника; to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings быть под каблуком у жены, держаться за жёнину юбку apropos [хQpr╚p╚u] _фр. 1. _a. своевременный, подходящий, уместный 2. _adv. 1> кстати, между прочим 2> относительно, по поводу; apropos of this по поводу этого apse [Qps] _n. _архит. апсида apsides [QpхsaIdiЫz] _pl. от apsis apsis [хQpsIs] _n. (_pl. apsides) _астр. апсида apt [Qpt] _a. 1> подходящий; an apt quotation удачная цитата 2> склонный, подверженный (с _inf.); apt to take fire легковоспламеняющийся 3> способный (at apt к) 4> _predic. вероятный, возможный; склонный; he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех apterous [хQpt╚r╚s] _a. _зоол. бескрылый aptitude [хQptItjuЫd] _n. 1> пригодность; уместность 2> склонность (for) 3> способности apyrous [eIхpaIr╚s] _a. несгораемый, огнеупорный aqua regia [хQkw╚хriЫdZj╚] _n. _хим. царская водка aquafortis [хQkw╚хf█ЫtIs] _n. концентрированная азотная кислота aquafortist [хQkw╚хf█ЫtIst] _n. офортист aqualung [хQkw╚lцN] _n. акваланг aquamarine [гQkw╚m╚хriЫn] 1. _n. 1> _мин. аквамарин 2> зеленовато-голубой цвет 2. _a. 1> аквамариновый 2> зеленовато-голубой aquaplane [хQkw╚pleIn] 1. _n. _спорт. акваплан 2. _v. скользить на акваплане aquarelle [гQkw╚хrel] _n. акварель aquarellist [гQkw╚хrelIst] _n. акварелист aquarium [╚хkwE╚rI╚m] _n. аквариум Aquarius [╚хkwE╚rI╚s] _n. Водолей (созвездие и знак зодиака) aquatic [╚хkwQtIk] _a. 1> водяной 2> водный aquatics [╚хkwQtIks] _n. _pl. водные виды спорта aquatint [хQkw╚tInt] _n. _иск. акватинта aquation [╚хkweIS╚n] _n. _хим. гидратация aquavitae [хQkw╚хvaItiЫ] _n. водка, крепкий спиртной напиток aqueduct [хQkwIdцkt] _n. 1> акведук, водопровод 2> _анат. канал, труба, проход aqueous [хeIkwI╚s] _a. 1> водяной; водянистый; aqueous solution водный раствор; aqueous chamber _анат. передняя камера глаза 2> _геол. осадочный aquifer [хQkwIf╚] _n. _геол. водоносный слой или горизонт aquiferous [╚хkwIf╚r╚s] _a. _геол. водоносный aquiline [хQkwIlaIn] _a. орлиный Arab [хQr╚b] 1. _n. 1> араб; арабка 2> арабская лошадь; street Arab беспризорник, уличный мальчишка 2. _a. арабский arabesque [гQr╚хbesk] 1. _n. арабеска 2. _a. 1> арабский, мавританский 2> фантастический, причудливый, прихотливый Arabian [╚хreIbj╚n] 1. _a. арабский; Nights' Entertainments, Arabian Nights арабские сказки, "Тысяча и одна ночь"; Arabian bird сказочная птица Феникс 2. _n. аравиец; аравийка Arabic [хQr╚bIk] 1. _a. арабский; аравийский; Arabic numerals арабские цифры 2. _n. арабский язык arable [хQr╚bl] 1. _a. пахотный 2. _n. пахота; пашня arachnid [╚хrQknId] _n. паукообразное насекомое arachnitis [╚гrQkхnaIt╚s] = arachnoiditis arachnoid [╚хrQkn█Id] 1. _n. _анат. паутинная оболочка (мозга) 2. _a. _бот. паутинообразный arachnoiditis [╚гrQkn█IхdaIt╚s] _n. _мед. арахноидит araeometer [гQrIх█mIt╚] = areometer Aramaic [гQr╚хmeIIk] _n. арамейский язык arbalest [хAЫb╚lIst] _n. _ист. арбалет, самострел arbalester [хAЫb╚lIst╚] _n. _ист. арбалетчик arbiter [хAЫbIt╚] _n. 1> арбитр; третейский судья 2> вершитель судеб arbitrage [хAЫbItrIdZ] _n. _фин. скупка ценных бумаг и т.п. для перепродажи arbitral [хAЫbItr╚l] _a. арбитражный, третейский arbitrament [AЫхbItr╚m╚nt] _n. 1> арбитраж 2> решение, принятое арбитром; авторитетное решение arbitrary [хAЫbItr╚rI] _a. 1> произвольный 2> капризный 3> деспотический 4> _мат. arbitrary constant произвольная постоянная; arbitrary signs and symbols условные знаки и обозначения arbitrate [хAЫbItreIt] _v. 1> выносить третейское решение, быть третейским судьёй 2> передавать вопрос третейскому суду arbitration [гAЫbIхtreIS╚n] _n. третейский суд, арбитраж; arbitration of exchange _фин. валютный арбитраж arbitrator [хAЫbItreIt╚] _n. третейский судья, арбитр arbor _I [хAЫb█] _n. _ам. 1> дерево 2> _attr. A. Day весенний праздник древонасаждения _II [хAЫb╚] _n. _тех. вал; ось; шпиндель; оправка arboraceous [гAЫb╚хreIS╚s] _a. древовидный; древесный arboreal [AЫхb█ЫrI╚l] _a. 1> древесный; относящийся к дереву 2> _зоол. древесный, живущий на деревьях arboreous [AЫхb█ЫrI╚s] _a. 1> лесистый 2> древовидный 3> = arboreal 2 arborescent [гAЫb╚хresnt] _a. древовидный arboreta [гAЫb╚хriЫt╚] _pl. от arboretum arboretum [гAЫb╚хriЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) древесный питомник arboriculture [хAЫb╚rIkцltS╚] _n. лесоводство; разведение, выращивание деревьев arboriculturist [гAЫb╚rIхkцltS╚rIst] _n. лесовод arborization [гAЫb╚rIхzeIS╚n] _n. 1> _мин. древовидное образование в кристаллах, горных породах 2> _анат. древовидное разветвление нервных клеток или кровеносных сосудов arbour [хAЫb╚] _n. беседка (из зелени) arbutus [AЫхbjuЫt╚s] _n. земляничное дерево arc [AЫk] 1. _n. 1> _мат. дуга; arc of fire _воен. сектор обстрела 2> радуга 3> электрическая дуга 4> _attr. дуговой; arc lamp дуговая лампа; arc welding электродуговая сварка 2. _v. _эл. образовать дугу arcade [AЫхkeId] _n. 1> пассаж с магазинами 2> _архит. аркада; сводчатая галерея arcadian [AЫхkeIdj╚n] 1. _a. аркадский; идиллический; сельский 2. _n. обитатель Аркадии, обитатель счастливой, идиллической страны arcana [AЫхkeIn╚] _pl. от arcanum arcanum [AЫхkeIn╚m] _n. (_pl. na) 1> тайна 2> _уст. колдовской напиток, снадобье arcboutant [гAЫbuЫхtAЫN] _n. _фр. (_pl. arcsboutants) _стр. подпорная арка, арочный контрфорс arch _I [AЫtS] 1. _n. 1> арка; свод 2> дуга; прогиб 3> радуга 4> _attr. арочный; сводчатый; arch bridge арочный мост; arch dam арочная плотина 2. _v. 1> перекрывать сводом; придавать форму арки 2> изгибать(ся) дугой _II [AЫtS] _a. игривый, лукавый arch- [хAЫtS] _pref. архи: а> главный, старший; archbishop архиепископ; б> отъявленный, самый большой; archliar отъявленный лжец; archrogue архиплут; в> _редк. первый, первоначальный; archfounder основатель Archaean [AЫхkiЫ╚n] _a. _геол. архейский archaeological [гAЫkI╚хl█dZIk╚l] _a. археологический archaeologist [гAЫkIх█l╚dZIst] _n. археолог archaeology [гAЫkIх█l╚dZI] _n. археология archaic [AЫхkeIIk] _a. архаический, устарелый archaism [хAЫkeIIzm] _n. архаизм, устаревшее слово или выражение archaize [хAЫkeIaIz] _v. 1> подражать архаическим формам 2> употреблять архаизмы archangel [хAЫkгeIndZ╚l] _n. 1> архангел 2> _бот. дудник тёмно-пурпуровый; white archangel глухая крапива archbishop [хAЫtSхbIS╚p] _n. архиепископ archbishopric [AЫtSхbIS╚prIk] _n. архиепископство archdeacon [хAЫtSхdiЫk╚n] _n. архидиакон archdiocese [хAЫtSхdaI╚sIs] _n. епархия архиепископа arched [AЫtSt] 1. _p-p. от arch I, 2 2. _a. 1> изогнутый 2> сводчатый; куполовидный 3> арочный; arched girder _стр. арочная балка, ферма; arched bridge арочный мост archenemy [хAЫtSхenImI] _n. 1> заклятый враг 2> сатана Archeozoic [гAЫkIхz╚uIk] _a. _геол. археозойский archer [хAЫtS╚] _n. 1> стрелок из лука, лучник 2> (A.) Стрелец (созвездие и знак зодиака) archery [хAЫtS╚rI] _n. 1> стрельба из лука 2> _собир. _разг. группа стрелков из лука archetype [хAЫkItaIp] _n. оригинал, образец; прототип archfiend [хAЫtSхfiЫnd] _n. сатана archill [хAЫkIl] _n. _бот. леканора, рокцелла (лишайники) Archimedean [гAЫkIхmiЫdj╚n] _a. архимедов; Archimedean screw архимедов винт archipelago [гAЫkIхpelIg╚u] _n. (_pl. os, oes [╚uz]) 1> архипелаг; группа островов 2> (A.) Эгейское море architect [хAЫkItekt] _n. 1> архитектор, зодчий; civil architect гражданский архитектор; naval architect корабельный инженер 2> _перен. творец, создатель; architect of one's own fortunes кузнец своего счастья architectonic [гAЫkItekхt█nIk] _a. 1> архитектурный 2> конструктивный 3> относящийся к систематизации науки architectonics [гAЫkItekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> архитектоника 2> зодчество architectural [гAЫkIхtektS╚r╚l] _a. архитектурный; architectural engineering строительная техника architecture [хAЫkItektS╚] _n. 1> архитектура, зодчество 2> архитектурный стиль 3> построение; the architecture of a speech построение речи architrave [хAЫkItreIv] _n. _архит. архитрав archival [AЫхkaIv╚l] _a. архивный archives [хAЫkaIvz] _n. _pl. архив archivist [хAЫkIvIst] _n. _pl. архивариус archly [хAЫtSlI] _adv. лукаво archness [хAЫtSnIs] _n. лукавство archway [хAЫtSweI] _n. 1> арка 2> проход под аркой; сводчатый проход archwise [хAЫtSwaIz] _adv. в виде арки, дугообразно arcing [хAЫkIN] 1. _pres-p. от arc 2 2. _n. _эл. искрение; образование или горение дуги arcsboutants [гAЫbuЫхtAЫN] _pl. от arc-boutant arctic [хAЫktIk] 1. _a. 1> арктический, полярный, северный 2> холодный 2. _n. 1> (the A.) Арктика 2> _pl. _ам. тёплые боты Arctic Circle [хAЫktIkхs╚Ыkl] _n. Северный полярный круг arctic fox [хAЫktIkf█ks] _n. песец arcticize [хAЫktIsaIz] _v. приспосабливать к работе в арктических условиях; arcticized vehicle автомашина, оборудованная для работы в арктических условиях arcuate [хAЫkjuIt] _a. аркообразный, дуговидный, согнутый arcuated [хAЫkjuItцId] _a. аркообразный, дуговидный, согнутый ardent [хAЫd╚nt] _a. 1> горячий, пылкий, страстный, ревностный; ardent love горячая любовь; ardent desire страстное желание 2> горящий, пылающий; ardent heat зной; ardent spirits спиртные напитки ardently [хAЫd╚ntlI] _adv. горячо, пылко ardour [хAЫd╚] _n. 1> жар, рвение, пыл; to damp smb.'s ardour умерять чей-л. пыл 2> зной arduous [хAЫdju╚s] _a. 1> трудный 2> крутой, труднодоступный 3> энергичный; ревностный are _I [AЫ] (полная форма); [╚], [╚r] перед гласными (редуцированные формы) мн. ч. настоящего времени гл. to be _II [AЫ] _n. _фр. ар (мера земельной площади = 100 кв. м) area [хE╚rI╚] _n. 1> площадь, пространство; area under crop посевная площадь; area of bearing _тех. опорная поверхность 2> _мат. площадь; area of a triangle площадь треугольника 3> район; зона; край; область; residential area жилой район 4> _рад. _тлв. зона; mush area область плохого радиоприёма; service area область уверенного радиоприёма; picture area кадр изображения 5> размах, сфера; wide area of thought широкий кругозор 6> дворик ниже уровня улицы, через который проходят в полуподвал areasketch [хE╚rI╚хsketS] _n. _топ. кроки aren't [AЫnt] _сокр. _разг. = are not arena [╚хriЫn╚] _n. 1> арена 2> место действия; поле сражения arenaceous [гQrIхneIS╚s] _a. 1> песчанистый; песчаный 2> содержащий песок 3> _геол. рассыпчатый areometer [гQrIх█mIt╚] _n. ареометр Areopagus [гQrIх█p╚g╚s] _греч. _n. ареопаг arete [QхreIt] _n. _фр. острый гребень горы argent [хAЫdZ╚nt] 1. _a. серебристый 2. _n. _уст. _поэт. _геральд. 1> серебро 2> серебристость, белизна argentic [AЫхdZentIk] _a. _хим. содержащий серебро; argentic chloride хлористое серебро argentiferous [гAЫdZ╚nхtIf╚r╚s] _a. среброносный, содержащий серебро (о руде) Argentine [хAЫdZ╚ntaIn] 1. _a. аргентинский 2. _n. аргентинец; аргентинка argentine [хAЫdZ╚ntaIn] _a. серебряный; серебристый Argentinean [гAЫdZ╚nхtInj╚n] _n. аргентинец; аргентинка argil [хAЫdZIl] _n. гончарная или белая глина argillaceous [гAЫdZIхleIS╚s] _a. глинистый, содержащий глину argilliferous [гAЫdZIхlIf╚r╚s] _a. содержащий глину argon [хAЫg█n] _n. _хим. аргон Argonaut [хAЫg╚n█Ыt] _n. 1> _греч. _миф. аргонавт 2> (а.) _ам. золотоискатель {ср. fortyniner} 3> (а.) _зоол. кораблик (моллюск) argosy [хAЫg╚sI] _n. 1> _ист. большое торговое судно 2> _поэт. корабль argot [хAЫg╚u] _n. _фр. арго, жаргон argue [хAЫgjuЫ] _v. 1> спорить (with, against argue с кем-л., about argue о чём-л.); аргументировать; to argue against выступать против; to argue smth. away отделаться, отговориться от чего-л.; to argue in favour of smth. приводить доводы в пользу чего-л.; to argue smth. out with smb. договориться с кем-л. о чём-л. 2> обсуждать 3> убеждать (into); разубеждать (out of); to argue a man out of an opinion разубедить кого-л. 4> доказывать; it argues him (to be) an honest man это доказывает, что он честный человек argufy [хAЫgjufaI] _v. _разг. спорить ради спора argument [хAЫgjum╚nt] _n. 1> довод, аргумент (for argument в пользу чего-л., against argument против чего-л.); a strong argument убедительный довод; a weak argument слабый довод 2> аргументация 3> дискуссия, спор; a matter of argument спорный вопрос 4> краткое содержание (книги) 5> _мат. аргумент, независимая переменная argumentation [гAЫgjumenхteIS╚n] _n. 1> аргументация 2> спор argumentative [гAЫgjuхment╚tIv] _a. 1> любящий спорить; приводящий аргументацию 2> дискуссионный, спорный 3> изобилующий аргументацией 4> логичный 5> показывающий, свидетельствующий (of argumentative о) Argus [хAЫg╚s] _n. 1> _греч. _миф. Аргус 2> бдительный, неусыпный страж Arguseyed [хAЫg╚sхaId] _a. бдительный; зоркий argute [AЫхgjut] _a. 1> острый, проницательный 2> пронзительный (о звуке) aria [хAЫrI╚] _n. ария arid [хQrId] _a. 1> сухой, засушливый; безводный; аридный (о почве); arid region засушливый район; аридная или пустынная область 2> сухой, скучный, неинтересный aridity [QхrIdItI] _n. сухость и пр. {см. arid} Aries [хE╚riЫz] _n. Овен (созвездие и знак зодиака) aright [╚хraIt] _adv. правильно, верно; if I hear you aright если я вас правильно понимаю aril [хQrIl] _n. _бот. шелуха, кожура arioso [гAЫrIх╚uz╚u] _ит. _n. _adv. _муз. ариозо arise [╚хraIz] _v. (arose - arisen) 1> возникать, появляться 2> проистекать, являться результатом (from, out of arise чего-л.) 3> _поэт. подниматься, вставать 4> _поэт. восставать; воскресать arisen [╚хrIzn] _p-p. от arise arista [╚хrIst╚] _лат. _n. (_pl. ae) _бот. ость aristae [╚хrIstiЫ] _pl. от arista aristocracy [гQrIsхt█kr╚sI] _n. аристократия aristocrat [хQrIst╚krQt] _n. аристократ aristocratic [гQrIst╚хkrQtIk] _a. аристократический Aristotelian [гQrIst█хtiЫlj╚n] 1. _a. аристотелевский 2. _n. последователь Аристотеля arithmetic 1. _n. [╚хrITm╚tIk] арифметика; счёт 2. _a. [гQrITхmetIk] = arithmetical arithmetical [гQrITхmetIk╚l] _a. арифметический; arithmetical mean среднее арифметическое; arithmetical progression арифметическая прогрессия arithmetician [╚гrITm╚хtIS╚n] _n. арифметик arithmometer [гQrITхm█mIt╚] _n. арифмометр ark [AЫk] _n. 1> ящик, ковчег 2> _разг. корабль; _ам. баржа; Noah's ark Ноев ковчег (тж. как название детской игрушки); to lay hands on (или to touch) the ark осквернить; ark of refuge убежище arm _I [AЫm] _n. 1> рука (от кисти до плеча); to fold in one's arms заключить в объятия; under one's arms под мышкой; with open arms с распростёртыми объятиями; a child in arms младенец; take smb. by the arm брать кого-л. под руку 2> передняя лапа (животного) 3> рукав; arm of a river рукав реки 4> ручка, подлокотник (кресла) 5> (большая) ветвь 6> сила, власть; the arm of the law сила закона 7> _тех. плечо (рычага); ручка, рукоятка; спица (колеса); стрела (крана); arms of a balance коромысло весов _II [AЫm] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) оружие; small arms стрелковое оружие; in arms вооружённый; up in arms а> готовый к борьбе, сопротивлению; б> охваченный восстанием; to be up in arms against smb. нападать, жаловаться на кого-л.; to take up arms, to appeal to arms взяться за оружие; to lay down arms сложить оружие; to arms! к оружию!; under arms вооружённый, под ружьём 2> род войск 3> _pl. война 4> военная профессия 5> _pl. герб (обыкн. coat of arms) 6> _pl. _attr. arms race гонка вооружений; arms cut сокращение вооружений 2. _v. 1> вооружать(ся) (тж. _перен.); to be armed with information располагать исчерпывающей информацией 2> заряжать, взводить arm-hole [хAЫmh╚ul] _n. пройма arm-in-arm [хAЫmInхAЫm] _adv. под руку arm-saw [хAЫms█Ы] _n. 1> ручная пила 2> ножовка arm-twisting [хAЫmгtwIstIN] _n. 1> выворачивание рук 2> _полит. политика грубого нажима armache [хAЫmeIk] _n. боль в руке (особ. ревматическая) armada [AЫхmAЫd╚] _n. армада; the invincible A. _ист. Непобедимая армада armadillo [гAЫm╚хdIl╚u] _n. (_pl. os [uz]) _зоол. армадилл, броненосец Armageddon [гAЫm╚хgedn] _n. 1> _библ. армагеддон 2> _перен. великое побоище armament [хAЫm╚m╚nt] _n. 1> вооружение 2> вооружённая сила 3> оружие; боеприпасы 4> _attr. armament factory (или works) военный завод 5> _pl. _attr. armaments drive (или race) гонка вооружений armature [хAЫm╚tju╚] _n. 1> вооружение; броня 2> _тех. арматура 3> _эл. якорь 4> _эл. броня (кабеля) 5> _зоол. _бот. панцирь armband [хAЫmbQnd] _n. нарукавная повязка armchair [хAЫmхtSE╚] 1. _n. кресло 2. _a. кабинетный; доктринёрский; armchair critic критик, слепо следующий какой-л. доктрине, догме arme blanche [хAЫrmхblantS] _n. _фр. 1> холодное оружие 2> кавалерия armed [AЫmd] 1. _p-p. от arm II, 2 2. _a. вооружённый; укреплённый; armed forces вооружённые силы; armed attack вооружённое нападение; armed insurrection вооружённое восстание Armenian [AЫхmiЫnj╚n] 1. _a. армянский 2. _n. 1> армянин; армянка 2> армянский язык armful [хAЫmful] _n. охапка arming [хAЫmIN] 1. _pres-p. от arm II, 2 2. _n. вооружение; боевое снаряжение armistice [хAЫmIstIs] _n. прекращение военных действий; короткое перемирие, прекращение огня armless _I [хAЫmlIs] _a. 1> безрукий 2> не имеющий ветвей _II [хAЫmlIs] _a. безоружный armlet [хAЫmlIt] _n. 1> нарукавная повязка 2> браслет 3> небольшой морской залив; рукав реки armor [хAЫm╚] _ам. = armour armored [хAЫm╚d] _ам. = armoured armorial [AЫхm█ЫrI╚l] 1. _a. геральдический, гербовый 2. _n. гербовник armory [хAЫm╚rI] _n. 1> геральдика 2> _ам. = armoury 3> _ам. военный завод (обыкн. государственный) 4> _ам. учебный манеж armour [хAЫm╚] 1. _n. 1> вооружение; доспехи; латы; панцирь 2> броня (корабля, танка и т.п.) 3> бронесилы 4> скафандр (водолаза) 5> _зоол. _бот. панцирь 6> _attr. броневой; бронированный 2. _v. покрывать бронёй armour-bearer [хAЫm╚гbE╚r╚] _n. _ист. оруженосец armour-clad [хAЫm╚klQd] 1. _a. броненосный, бронированный 2. _n. броненосец armour-piercer [хAЫm╚гpI╚s╚] _n. бронебойный снаряд armour-piercing [хAЫm╚гpI╚sIN] _a. бронебойный; armour-piercing shell бронебойный снаряд armour-plate [хAЫm╚pleIt] _n. броневой лист, броневая плита armour-plated [хAЫm╚хpleItId] _a. бронированный, броненосный armoured [хAЫm╚d] 1. _p-p. от armour 2 2. _a. бронированный, броненосный; бронетанковый; armoured car бронеавтомобиль; armoured forces бронетанковые силы; armoured train бронепоезд; armoured concrete железобетон; armoured cow _ам. _воен. _жарг. сгущённое молоко armourer [хAЫm╚r╚] _n. 1> оружейный мастер, оружейник 2> владелец оружейного завода 3> заведующий оружейным складом (полка и т.п.) armoury [хAЫm╚rI] _n. склад оружия, арсенал armpit [хAЫmpIt] _n. подмышка army [хAЫmI] _n. 1> армия; the Soviet A. Советская Армия; A. in the Field действующая армия; standing army постоянная армия; A. at Home армия метрополии; to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную службу 2> множество; масса 3> _attr. армейский, относящийся к армии или принадлежащий армии; army command командование армией; army commander командующий армией; army headquarters штаб армии; army cloth сукно армейского образца; army post exchange (_сокр. Р. Х.) _ам. военный магазин; army agent (или broker, contractor) поставщик на армию army register [хAЫmIхredZIst╚] _n. _ам. список офицерского состава армии army-beef [хAЫmIbiЫf] _n. мясные консервы (для армии) army-list [хAЫmIхlIst] _n. список офицерского состава армии army-rank [хAЫmIrQNk] _n. действительный воинский чин (в отличие от временного или почётного) arnica [хAЫnIk╚] _n. _бот. _фарм. арника aroma [╚хr╚um╚] _n. аромат, приятный запах aromatic [гQr╚uхmQtIk] _a. ароматический; благовонный; aromatic compound _хим. соединение ароматического ряда; aromatic series _хим. ароматический ряд arose [╚хr╚uz] _p. от arise around [╚хraund] 1. _adv. 1> всюду, кругом 2> в окружности; в обхвате; the tree measures four feet around дерево имеет четыре фута в обхвате 3> вблизи; поблизости; around here в этом районе; неподалёку; to hang around быть поблизости; to get (или to come) around подойти, приблизиться; to get around to doing smth. собраться сделать что-л., собраться осуществить намерение 2. _prep. 1> вокруг; to walk around the house обойти вокруг дома 2> по; за; около; to walk around the town гулять по городу; around corner за углом 3> около, приблизительно; he paid around a hundred roubles он заплатил около ста рублей; around the bend а> до точки, до предела; б> на последнем этапе around-the-clock [╚хraundD╚хkl█k] = round-the-clock arouse [╚хrauz] _v. 1> будить 2> просыпаться, пробуждаться (тж. о чувствах, страсти и т.п.) 3> пробуждать; вызывать, возбуждать (чувства, страсти, энергию); to arouse one's interest вызвать чей-л. интерес 4> раздражать (кого-л.) arquebus [хAЫkwIb╚s] = harquebus arrack [хQr╚k] _n. арак (спиртной напиток из риса) arraign [╚хreIn] _v. 1> привлекать к суду; обвинять; to arraign before the bar of public opinion привлечь к суду общественного мнения 2> придираться arraignment [╚хreInm╚nt] _n. 1> привлечение к суду; обвинение 2> придирки arrange [╚хreIndZ] _v. 1> приводить в порядок, располагать, классифицировать 2> устраивать(ся) 3> сговариваться, уславливаться, договариваться; to arrange with smb. about smth. договориться с кем-л. о чём-л.; we arranged to meet at six мы условились встретиться в шесть 4> улаживать (спор); приходить к соглашению 5> принимать меры, подготавливать (for) 6> приспосабливать, переделывать (напр. инсценировать роман для сцены) 7> _муз. аранжировать 8> _тех. монтировать arrangement [╚хreIndZm╚nt] _n. 1> приведение в порядок, расположение, классификация 2> устройство 3> соглашение, договорённость; to come to an arrangement прийти к соглашению; to make arrangements договариваться (о чём-л.); организовывать (что-л.); to make arrangements (with smb.) уславливаться (с кем-л.); вступать в соглашение (с кем-л.) 4> (обыкн. _pl.) приготовление, мера, мероприятие; план 5> приспособление, переделка (для сцены и т.п.) 6> распр. приспособление, механизм 7> _муз. аранжировка 8> _тех. монтаж arranger [╚хreIndZ╚] _n. _муз. аранжировщик arrant [хQr╚nt] _a. настоящий; сущий; отъявленный; arrant nonsense сущий вздор; arrant knave отъявленный негодяй arras [хQr╚s] _n. гобелены; шпалеры, затканные фигурами array [╚хreI] 1. _n. 1> боевой порядок (тж. battle array) 2> войска 3> масса, множество 4> _поэт. наряд, одеяние, пышное облачение 5> _юр. список присяжных заседателей 6> _рад. многовибраторная сложная антенна 2. _v. 1> выстраивать в боевой порядок 2> _поэт. одевать (in array во что-л.); украшать (in array чем-л.); to array oneself in all one's finery _шутл. разодеться в пух и прах 3> _юр. составлять список присяжных заседателей arrearage [╚хrI╚rIdZ] _n. 1> задолженность, отставание 2> _pl. долги 3> запас arrears [╚хrI╚z] _n. _pl. 1> задолженность, недоимка, долги; arrears of rent (of wages) задолженность по квартплате (зарплате) 2> отставание; arrears of housing отставание в жилищном строительстве; arrears of work недоделанная работа; to be in arrears а> иметь задолженность; б> отставать (в чём-л.) arrest [╚хrest] 1. _n. 1> задержание, арест; under arrest под арестом; arrest to the room домашний арест; arrest in quarters казарменный арест 2> наложение ареста (на имущество) 3> задержка, остановка; приостановка; arrest of judgement отсрочка приговора 4> _тех. стопорный механизм 2. _v. 1> арестовывать, задерживать 2> останавливать; приостанавливать 3> приковывать (взоры, внимание) 4> выключать (машину, прибор); тормозить arrester [╚хrest╚] _n. 1> _эл. разрядник; громоотвод; lightning arrester грозовой разрядник 2> _тех. задерживающее приспособление, останов arresting [╚хrestIN] 1. _pres-p. от arrest 2 2. _a. 1> привлекающий внимание; поражающий; захватывающий; arresting speech захватывающая речь 2> задерживающий; останавливающий; arresting device _тех. останавливающий механизм; защёлка, упор, собачка arriere-ban [хQrIE╚хbQn] _n. _фр. _ист. 1> призыв вассалов на войну 2> ополчение вассалов arriere-pensee [гQrIE╚pAЫNхseI] _n. _фр. задняя мысль arris [хQrIs] _n. _тех. 1> ребро 2> острый угол arrival [╚хraIv╚l] _n. 1> прибытие 2> вновь прибывший 3> принятие, достижение (соглашения и т.п.); arrival at a decision принятие решения 4> _шутл. новорождённый arrive [╚хraIv] _v. 1> прибывать (at, in, upon) 2> достигать (at); to arrive at a conclusion приходить к заключению; to arrive at an idea прийти к мысли 3> наступать (о времени, событии) 4> добиться успеха; an actor who has arrived актёр, который добился успеха, прославился arrogance [хQr╚g╚ns] _n. 1> высокомерие, надменность 2> самонадеянность arrogant [хQr╚ug╚nt] _a. 1> высокомерный, надменный 2> самонадеянный arrogate [хQr╚ugeIt] _v. 1> дерзко или самонадеянно претендовать, требовать 2> без основания приписывать (to arrogate что-л. кому-л.) 3> присваивать arrow [хQr╚u] _n. 1> стрела 2> стрелка (на схемах или чертежах) 3> стрелка-указатель; an arrow left in one's quiver неиспользованное средство, оставшееся про запас arrow-head [хQr╚uhed] _n. 1> наконечник, остриё стрелы 2> = arrow 3 arrow-headed [хQr╚uхhedId] _a. заострённый; клинообразный arrowroot [хQr╚uruЫt] _n. арроурут (крахмал из подземных побегов или корневищ растения) arrowy [хQr╚uI] _a. 1> стреловидный 2> острый; язвительный, колкий; arrowy tongue острый язык arse [AЫs] _n. _груб. зад arsenal [хAЫsInl] _n. 1> арсенал; цейхгауз 2> _перен. оружие arsenic 1. _n. [хAЫsnIk] мышьяк 2. _a. [AЫхsenIk] мышьяковый arsenical [AЫхsenIk╚l] = arsenic 2 arson [хAЫsn] _n. _юр. поджог art _I [AЫt] _n. 1> искусство; Faculty of Arts отделение гуманитарных и математических наук 2> мастерство; industrial (или mechanical, useful) arts ремёсла 3> умение, мастерство, искусство; military art военное искусство 4> (обыкн. _pl.) хитрость; he gained his ends by arts он хитростью достиг своей цели 5> _attr. художественный; art school художественное училище; manly art бокс; to have (или to be) art and part in быть причастным к чему-л., быть соучастником чего-л.; art is long, life is short _посл. жизнь коротка, искусство вечно _II [AЫt] _уст. 2 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Artemis [хAЫtImIs] _n. _греч. _миф. Артемида arterial [AЫхtI╚rI╚l] _a. 1> _анат. артериальный 2> разветвляющийся; arterial drainage система дренажа с разветвляющимися каналами 3> магистральный; arterial road магистраль, главная дорога; arterial traffic движение по главным улицам или дорогам arteriosclerosis [AЫхtI╚rI╚usklI╚хr╚usIs] _n. _мед. артериосклероз artery [хAЫt╚rI] _n. 1> _анат. артерия 2> магистраль, главный путь artesian [AЫхtiЫzj╚n] _a. артезианский artful [хAЫtful] _a. 1> ловкий 2> хитрый artfulness [хAЫtfulnIs] _n. 1> ловкость 2> хитрость arthritis [AЫхTraItIs] _n. _мед. артрит Arthurian [AЫхTju╚rI╚n] _a. Arthurian romances _лит. романы Артурова цикла Artichoke [хAЫtItS╚uk] _n. _бот. артишок article [хAЫtIkl] 1. _n. 1> статья; leading article передовая статья 2> пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания; article of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом 3> предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания 4> предмет торговли, товар; articles of daily necessity предметы первой необходимости 5> _грам. артикль; in the article of death в момент смерти 2. _v. 1> предъявлять пункты обвинения (against article против кого-л.) 2> отдавать по контракту в учение articular [AЫхtIkjul╚] _a. _анат. суставной articulate 1. _a. [AЫхtIkjulIt] 1> членораздельный 2> ясный, отчётливый; чётко сформулированный, чётко выражающий свои мысли 3> _зоол. _анат. _бот. коленчатый, суставчатый; членистый 4> _тех. шарнирный 2. _v. [AЫхtIkjuleIt] 1> отчётливо произносить 2> _фон. артикулировать 3> (обыкн. _p-p.) _анат. связывать; соединять(ся) articulation [AЫгtIkjuхleIS╚n] _n. 1> _фон. артикуляция 2> _анат. сочленение 3> _тех. сочленение artifice [хAЫtIfIs] _n. 1> изобретение, выдумка 2> искусная проделка, хитрость artificer [AЫхtIfIs╚] _n. 1> ремесленник 2> слесарь, механик 3> изобретатель 4> _воен. техник (оружейный) artificial [гAЫtIхfIS╚l] 1. _a. 1> искусственный; artificial butter маргарин; artificial respiration искусственное дыхание; artificial atmosphere кондиционированный воздух; artificial numbers _мат. логарифмы 2> притворный; artificial year гражданский или календарный год (в отличие от астрономического) 2. _n. _pl. 1> искусственное удобрение 2> _ам. искусственные цветы artillerist [AЫхtIl╚rIst] _n. артиллерист artillery [AЫхtIl╚rI] _n. 1> артиллерия; accompanying artillery артиллерия сопровождения, артиллерия поддержки пехоты; artillery with the army _ам. артиллерия армии 2> _attr. артиллерийский; орудийный; artillery board батарейный огневой планшет; artillery emplacement _ам. орудийный окоп; artillery engagement артиллерийский бой; artillery mount орудийная установка; artillery range артиллерийский полигон artilleryman [AЫхtIl╚rIm╚n] _n. артиллерист artisan [гAЫtIхzQn] _n. ремесленник, мастеровой artist [хAЫtIst] _n. 1> художник 2> артист 3> мастер своего дела artiste [AЫхtiЫst] _n. 1> эстрадный артист 2> артист (лицо, искусное в своей профессии; тж. _шутл.) artistic [AЫхtIstIk] _a. 1> артистический 2> художественный artless [хAЫtlIs] _a. 1> простой, безыскусственный 2> простодушный 3> неискусный, неумелый arty [хAЫtI] _a. _разг. 1> с претензией на художественность (о вещах) 2> претендующий на тонкий (художественный) вкус (о людях) arum [хE╚r╚m] _n. _бот. арум, аронник Aryan [хE╚rI╚n] 1. _a. арийский 2. _n. ариец; арийка as [Qz] (полная форма); [╚z], [z] (редуцированные формы) 1. _pron. _rel. 1> какой, который; this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял 2> что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нём иностранца 2. _adv. 1> как; do as you are told делайте как (вам) сказано; as per order _ком. согласно заказу 2> как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк 3> в качестве (кого-л.); to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем; as... as... так же... как; he is as tall as you are он такого же роста, как и вы; as far as а> так далеко; до; I will go as far as the station with you я провожу вас до станции; б> насколько; as far as I know насколько мне известно; as far back as 1920 ещё в 1920 году; as far back as two years ago ещё два года тому назад; as for что касается, что до; as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться; as much as сколько; as much as you like сколько хотите; I thought as much я так и думал; as good as всё равно что; фактически; the work is as good as done работа фактически закончена; as well а> также; I can do it as well я также могу это сделать; б> с таким же успехом; as yet пока ещё, до сих пор; there have been no letters from him as yet от него ещё пока нет писем 3. _cj. 1> когда, в то время как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошёл, когда я говорил; just as I reached the door как только я подошёл к двери 2> так как; I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно 3> хотя; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитёр, меня он не проведёт; I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна 4> (с _inf.) be so good as to come будьте любезны, приходите; as if как будто; as it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! _воен. отставить! asbestine [QzхbestIn] _a. асбестовый asbestos [Qzхbest█s] _n. _мин. асбест ascend [╚хsend] _v. 1> подниматься, всходить; to ascend a mountain взойти, подняться на гору 2> восходить; вести происхождение (от чего-л.) 3> _ав. набирать высоту ascendancy [╚хsend╚nsI] _n. власть, доминирующее влияние (over) ascendant [╚хsend╚nt] 1. _n. his star is in the ascendant его звезда восходит 2. _a. 1> восходящий 2> господствующий ascendency [╚хsend╚nsI] = ascendancy ascendent [╚хsend╚nt] = ascendant ascension [╚хsenS╚n] _n. восхождение, подъём; balloon ascension подъём на воздушном шаре Ascension-day [╚хsenS╚ndeI] _n. _церк. праздник вознесения ascensional [╚хsenS╚nl] _a. 1> восходящий; ascensional ventilation _горн. восходящая вентиляция 2> подъёмный; ascensional power _ав. подъёмная сила; ascensional rate _ав. скорость набора высоты, скорость подъёма Ascensiontide [╚хsenS╚ntaId] _n. _церк. время от вознесения до троицына дня ascent [╚хsent] _n. 1> восхождение, подъём 2> крутизна, крутой склон; rapid ascent крутой подъём 3> марш лестницы ascertain [гQs╚хteIn] _v. устанавливать, удостоверяться, выяснять, убеждаться; to ascertain the situation выяснить обстановку ascertainment [гQs╚хteInm╚nt] _n. выяснение, установление; ascertainment of facts выяснение фактов ascetic [╚хsetIk] 1. _a. аскетический; воздержанный 2. _n. аскет; отшельник asceticism [╚хsetIsIzm] _n. аскетизм ascorbic [╚sхk█ЫbIk] _a. ascorbic acid аскорбиновая кислота Ascot [хQsk╚t] _n. Эскот (место скачек и самые скачки близ Виндзора) ascribe [╚sхkraIb] _v. приписывать (to ascribe кому-л.); this poem is ascribed to Lermontov это стихотворение приписывается Лермонтову ascription [╚sхkrIpS╚n] _n. приписывание asepsis [QхsepsIs] _n. асептика aseptic [QхseptIk] 1. _n. асептическое средство 2. _a. асептический asexual [Qхseksju╚l] _a. бесполый ash _I [QS] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) зола, пепел; to burn to ashes сжигать дотла; to lay in ashes разрушать, сжигать дотла 2> _pl. прах, останки; to turn to dust and ashes разлететься в прах (о надеждах) 2. _v. посыпать пеплом _II [QS] _n. _бот. ясень; mountain ash, wild ash рябина ash can [хQSkQn] _n. _ам. 1> = ash-bin 2> _мор. _жарг. глубинная бомба Ash Wednesday [хQSхwenzdI] _n. среда на первой неделе великого поста ash-bin [хQSbIn] _n. 1> ящик, урна для мусора 2> _тех. зольник ash-box [хQSb█ks] _n. _тех. зольник; поддувало ash-key [хQSkiЫ] _n. _бот. крылатка (плод ясеня) ash-pan [хQSpQn] = ash-box ash-pit [хQSpIt] = ash-box ash-pot [хQSp█t] _n. пепельница ash-stand [хQSstQnd] = ash-tray ash-tray [хQStreI] _n. 1> пепельница 2> _тех. зольник ashamed [╚хSeImd] _a. _predic. пристыжённый; to be ashamed of smth. стыдиться чего-л.; to be (или to feel) ashamed for smb. стыдиться за кого-л.; I am ashamed of myself мне стыдно за себя; he was ashamed to tell the truth ему было стыдно сказать правду ashen _I [хQSn] _a. 1> пепельный, из пепла 2> пепельный, пепельного цвета 3> мертвенно-бледный _II [хQSn] _a. ясеневый ashlar [хQSl╚] _n. _стр. 1> тёсаный камень (для облицовки) 2> _attr. ashlar facing облицовка из тёсаного камня ashler [хQSl╚] _n. _стр. 1> тёсаный камень (для облицовки) 2> _attr. ashler facing облицовка из тёсаного камня ashore [╚хS█Ы] _adv. 1> к берегу, на берег; to come ashore, to go ashore сходить на берег; to run ashore, to be driven ashore наскочить на мель 2> на берегу, на суше ashy [хQSI] _a. 1> пепельный 2> бледный ashy-gray [хQSIgreI] = ashy Asian [хeIS╚n] = Asiatic; Asian flu азиатский грипп Asiatic [гeISIхQtIk] 1. _n. азиат; азиатка 2. _a. азиатский aside [╚хsaId] 1. _adv. 1> в сторону; в стороне; to speak aside говорить в сторону (об актёрах); to take (smb.) aside отвести (кого-л.) в сторону; to turn aside for a moment отвлечься на минуту 2> отдельно; в резерве; to put aside отложить; aside from а> помимо; б> _ам. за исключением 2. _n. слова, произносимые актёром в сторону asinine [хQsInaIn] _a. 1> ослиный 2> глупый, упрямый ask [AЫsk] _v. 1> спрашивать; to ask a question задавать вопрос 2> осведомляться (about, after, for); to ask after a person's health осведомиться о чьём-л. здоровье 3> спрашивать, хотеть видеть (for); a boy is asking for you тебя какой-то мальчик спрашивает 4> попросить; to ask a favour (for help) просить об одолжении (о помощи) 5> запросить; to ask 250 pounds for a horse запросить 250 фунтов за лошадь; 6> приглашать (_разг. тж. ask out) 7> требовать; it asks (for) attention это требует внимания; ask me another! _разг. не знаю, не спрашивай(те) меня!; to ask for (trouble) _разг. напрашиваться на неприятность, лезть на рожон askance [╚sхkQns] _adv. 1> криво, косо 2> искоса; с подозрением; to look (или to view, to glance) askance at smb. смотреть на кого-л. подозрительно, с неодобрением askant [╚sхkQnt] = askance askew [╚sхkjuЫ] _adv. 1> криво, косо; to hang a picture askew повесить картину косо 2> искоса; he looked at them askew он покосился на них asking [хAЫskIN] 1. _pres-p. от ask 2. _n. 1> it's yours for the asking (вам) стоит только попросить 2> _attr. the asking price запрашиваемая цена aslant [╚хslAЫnt] 1. _adv. косо, наискось 2. _prep. поперёк asleep [╚хsliЫp] _a. _predic. 1> спящий; to be asleep спать; to fall asleep заснуть 2> тупой, вялый 3> затёкший (о руке, ноге) aslope [╚хsl╚up] _adv. косо, покато; на склоне; на скате asocial [╚хs╚uS╚l] _a. необщественный, нарушающий интересы общества asp _I [Qsp] _n. _бот. осина _II [Qsp] _n. 1> _зоол. випера; аспид 2> _разг. змея asparagus [╚sхpQr╚g╚s] _n. _бот. спаржа aspect [хQspekt] _n. 1> (внешний) вид, выражение; he has a gentle aspect у него добродушый вид 2> сторона; my house has a southern aspect мой дом выходит на юг 3> аспект, сторона; to consider a question in all its aspects рассматривать вопрос со всех точек зрения 4> _pl. перспективы; economic aspects экономические перспективы 5> _грам. вид aspen [хQsp╚n] 1. _n. = asp i: 2. _a. осиновый; to tremble like an aspen leaf дрожать как осиновый лист asperity [QsхperItI] _n. 1> шероховатость, неровность 2> суровость (климата) 3> (обыкн. _pl.) трудности, лишения; the asperities of a cold winter трудности холодной зимы 4> резкость; строгость; to speak with asperity говорить резко asperse [╚sхp╚Ыs] _v. позорить, чернить, клеветать aspersion [╚sхp╚ЫS╚n] _n. клевета; to cast aspersions on smb. клеветать на кого-л. asphalt [хQsfQlt] 1. _n. 1> асфальт 2> битум 2. _v. покрывать асфальтом, асфальтировать asphodel [хQsf╚del] _n. _бот. асфодель asphyxia [QsхfIksI╚] _n. _мед. удушье, асфиксия asphyxiant [QsхfIksI╚nt] 1. _n. удушающее отравляющее вещество 2. _a. отравляющий; asphyxiant gas удушающий газ asphyxiate [QsхfIksIeIt] _v. 1> вызывать удушье; душить 2> задыхаться asphyxy [QsхfIksI] = asphyxia aspic [хQspIk] _n. заливное (блюдо) aspidistra [гQspIхdIstr╚] _n. _бот. азиатский ландыш aspirant [╚sхpaI╚r╚nt] 1. _n. честолюбец, претендент (to, for, after) 2. _a. честолюбивый, домогающийся aspirate 1. _n. [хQsp╚rIt] _фон. 1> придыхательный звук 2> знак придыхания 2. _v. [хQsp╚reIt] 1> _фон. произносить с придыханием 2> _мед. удалять (жидкость) из какой-л. полости aspiration [гQsp╚хreIS╚n] _n. 1> стремление; сильное желание (достичь чего-л.) 2> _фон. придыхание 3> _мед. удаление (жидкости) из полости aspirator [хQsp╚reIt╚] _n. 1> аспиратор 2> отсасывающее устройство aspire [╚sхpaI╚] _v. стремиться, домогаться (to, after, at; тж. с _inf.) aspirin [хQsp╚rIn] _n. аспирин ass [Qs] _n. осёл; to be an ass for one's pains не получить благодарности за свои старания; остаться в дураках; to make an ass of oneself а> ставить себя в глупое положение; б> валять дурака; to make an ass of smb. поставить кого-л. в глупое положение; подшутить над кем-л.; to play (или to act) the ass валять дурака assagai [хQs╚gaI] _n. ассагай, дротик (у африканских племён) assail [╚хseIl] _v. 1> нападать, атаковать; совершать насилие; наступать; I was assailed with questions меня закидали вопросами; I was assailed by doubts на меня напали сомнения, я был охвачен сомнениями 2> резко критиковать 3> с жаром набрасываться (на работу и т.п.); решительно, энергично браться за трудное дело assailable [╚хseIl╚bl] _a. открытый для нападения, уязвимый assailant [╚хseIl╚nt] _n. противник, нападающая сторона assassin [╚хsQsIn] _n. 1> убийца (обыкн. наёмный, нападающий из-за угла); hired assassin наёмный убийца 2> террорист assassinate [╚хsQsIneIt] _v. 1> (предательски) убивать 2> совершать террористический акт assassination [╚гsQsIхneIS╚n] _n. 1> (предательское) убийство 2> террористический акт assassinator [╚хsQsIneIt╚] = assassin assault [╚хs█Ыlt] 1. _n. 1> нападение, атака; штурм, приступ; assault at (или of) arms воинские упражнения (рубка, фехтование и т.п.); to take (или to carry) a fortress by assault брать крепость штурмом, приступом 2> нападки 3> _эвф. изнасилование 4> _юр. словесное оскорбление и угроза физическим насилием; assault and battery оскорбление действием 5> _воен. высадка десанта с боем 6> _attr. _воен. штурмовой; assault party штурмовой отряд; assault team штурмовая группа; assault gun штурмовое орудие 2. _v. 1> атаковать; штурмовать, идти на приступ 2> нападать; набрасываться (с угрозами и т.п.) 3> _эвф. изнасиловать 4> _юр. грозить физическим насилием assaulter [╚хs█Ыlt╚] _n. 1> нападающий, атакующий 2> _юр. нападающая сторона assay [╚хseI] 1. _n. 1> испытание, анализ 2> опробование; проба металлов; количественный анализ (руд и металлов); mark of assay пробирное клеймо 3> образец для анализа 2. _v. пробовать, испытывать, производить количественный анализ (руд и металлов) assaying [╚хseIIN] 1. _pres-p. от assay 2 2. _n. опробование; определение металла в руде assegai [хQs╚gaI] = assagai assemblage [╚хsemblIdZ] _n. 1> собрание, сбор 2> скопление; группа 3> коллекция 4> _тех. монтаж, сборка, соединение 5> assemblage of curves _мат. семейство кривых assemble [╚хsembl] _v. 1> созывать 2> собирать(ся) 3> _тех. монтировать; to assemble a watch собрать часы assembly [╚хsemblI] _n. 1> собрание, сбор 2> ассамблея; united Nations General A. Генеральная Ассамблея Организации Объединённых Наций 3> (A.) законодательное собрание; законодательный орган (в некоторых штатах США) 4> _тех. монтаж, сборка 5> агрегат 6> _воен. сигнал сбора; сбор, сосредоточение 7> _attr. сборочный; assembly line сборочный конвейер; assembly shop сборочный цех assembly-room [╚хsemblIrum] _n. 1> зал для концертов, собраний и т.п. 2> сборочный цех assemblyman [╚хsemblIm╚n] _n. _ам. член местного законодательного органа assent [╚хsent] 1. _n. 1> согласие 2> разрешение, санкция; Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта) 2. _v. соглашаться (to assent на что-л., с чем-л.); изъявлять согласие (to); he assented to our proposal он согласился на наше предложение; he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя assentation [гQsenхteIS╚n] _n. угодливость, подобострастие assert [╚хs╚Ыt] _v. 1> утверждать; заявлять 2> доказывать; отстаивать, защищать (свои права и т.п.); to assert oneself а> отстаивать свои права; быть напористым; б> предъявлять чрезмерные претензии; to assert one's rights отстаивать свои права assertion [╚хs╚ЫS╚n] _n. 1> утверждение; a mere assertion голословное утверждение 2> притязание 3> _лог. суждение assertive [╚хs╚ЫtIv] _a. 1> утвердительный; in an assertive form в утвердительной форме 2> чрезмерно настойчивый, самоуверенный; напористый assess [╚хses] _v. 1> определять сумму налога, штрафа и т.п. 2> облагать налогом; штрафовать 3> оценивать имущество для обложения налогом assessable [╚хses╚bl] _a. подлежащий обложению (налогом) assessment [╚хsesm╚nt] _n. 1> обложение; сумма обложения (налогом) 2> оценка assessor [╚хses╚] _n. 1> _юр. эксперт(-консультант) 2> податной чиновник asset [хQset] _n. 1> _pl. _юр. имущество несостоятельного должника, имущество обанкротившейся фирмы 2> _pl. _фин. актив(ы); авуары; assets and liabilities актив и пассив 3> имущество (часто об одном предмете) 4> _разг. ценное качество; ценный вклад; good health is a great asset хорошее здоровье - большое благо asseverate [╚хsev╚reIt] _v. 1> категорически или клятвенно утверждать 2> торжественно заявлять asseveration [╚гsev╚хreIS╚n] _n. 1> категорическое утверждение 2> торжественное заявление assiduity [гQsIхdjuЫItI] _n. 1> усердие, прилежание, старание 2> _pl. ухаживание assiduous [╚хsIdju╚s] _a. усердный, прилежный; неутомимый assiduousness [╚хsIdju╚snIs] _n. усердие, прилежание assign [╚хsaIn] 1. _v. 1> назначать, определять (срок, границы) 2> поручать (задание, работу) 3> назначать, определять на должность 4> предназначать; ассигновать 5> закреплять (за кем-л.), передавать (имущество) 6> приписывать; this song is sometimes assigned to Schubert эту песню иногда приписывают Шуберту 2. _n. _юр. правопреемник assignation [гQsIgхneIS╚n] _n. 1> назначение 2> _юр. передача, переуступка права или собственности 3> условленная встреча; тайная встреча; любовное свидание 4> ассигнация assignee [гQsIхniЫ] _n. 1> уполномоченный; представитель 2> _юр. правопреемник; assignee in bankruptcy куратор конкурсного управления по делам несостоятельного должника assignment [╚хsaInm╚nt] _n. 1> назначение; assignment to a position назначение на должность 2> ассигнование 3> распределение; предназначение 4> задание 5> командировка 6> _юр. передача имущества или прав 7> документ о передаче имущества или прав 8> _attr. assignment clause условие передачи (имущества, прав) assimilate [╚хsImIleIt] _v. 1> уподоблять, приравнивать (to, with) 2> сравнивать (to, with) 3> _биол. ассимилировать(ся); поглощать, усваивать assimilation [╚гsImIхleIS╚n] _n. 1> уподобление 2> _биол. ассимиляция; усвоение assist [╚хsIst] _v. 1> помогать, содействовать 2> принимать участие (in) 3> присутствовать (at) assistance [╚хsIst╚ns] _n. помощь, содействие; to render assistance оказывать помощь assistant [╚хsIst╚nt] _n. 1> помощник; ассистент 2> _юр. заместитель судьи assize [╚хsaIz] _n. 1> судебное разбирательство 2> _pl. выездная сессия суда присяжных 3> _ист. твёрдо установленная цена, мера и т.п. associate 1. _n. [╚хs╚uSIIt] 1> товарищ, коллега; партнёр, компаньон 2> союзник 3> младший член университетской корпорации, академии художеств (противоп. fellow); член-корреспондент (научного общества) 4> _юр. соучастник, сообщник 2. _a. [╚хs╚uSIIt] объединённый; связанный; присоединённый; associate societies объединённые общества; associate editor _ам. помощник редактора; associate professor _ам. адъюнкт-профессор 3. _v. [╚хs╚uSIeIt] 1> соединять, связывать 2> связываться, ассоциироваться 3> общаться (with) {ср. тж. 4} 4> _refl. присоединяться, вступать; становиться партнёром (in); to associate oneself with присоединяться к чему-л., солидаризироваться с чем-л. {ср. тж. 3} associated [╚хs╚uSIeItId] 1. _p-p. от associate 3 2. _a. 1> связанный; объединённый 2> действующий совместно; взаимодействующий; associated arms _воен. взаимодействующие роды войск association [╚гs╚usIхeIS╚n] _n. 1> соединение 2> общество, ассоциация, союз 3> ассоциация, связь (идей) 4> общение, дружба, близость 5> _биол. ассоциация, жизненное сообщество 6> _attr. association football футбол associative [╚хs╚uSj╚tIv] _a. 1> ассоциативный 2> общительный assonance [хQs╚un╚ns] _n. 1> созвучие 2> ассонанс, неполная рифма (одних гласных) assonant [хQs╚un╚nt] 1. _n. _лат. ассонант 2. _a. созвучный assorted [╚хs█ЫtId] _a. 1> смешанный; a pound of assorted sweets фунт разных конфет 2> подходящий assortment [╚хs█Ыtm╚nt] _n. 1> ассортимент 2> сортировка assuage [╚хsweIdZ] _v. 1> успокаивать (гнев и т.п.); смягчать (горе, боль) 2> утолять (голод) assuagement [╚хsweIdZm╚nt] _n. 1> успокоение; смягчение 2> болеутоляющее средство assume [╚хsjuЫm] _v. 1> принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-л.); to assume office вступать в должность 2> принимать (характер, форму); his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьёзный характер 3> напускать на себя; притворяться; симулировать; to assume airs напускать на себя важность, важничать 4> предполагать, допускать; let us assume that... допустим, что... 5> быть самонадеянным, высокомерным; to assume measures принимать меры; to assume the offensive _воен. перейти в наступление assumed [╚хsjuЫmd] 1. _p-p. от assume 2. _a. 1> вымышленный; an assumed name вымышленное имя 2> притворный 3> допускаемый, предполагаемый assuming [╚хsjuЫmIN] 1. _pres-p. от assume 2. _a. самонадеянный; высокомерный assumption [╚хsцmpS╚n] _n. 1> присвоение, принятие на себя; assumption of power присвоение власти 2> вступление (в должность) 3> притворство 4> предположение 5> высокомерие 6> _церк. успение assumptive [╚хsцmptIv] _a. 1> предположительный, допускаемый 2> самонадеянный; высокомерный assurance [╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверение; заверение, гарантия 2> уверенность, убеждённость; to make assurance double (или doubly) sure а> для большей верности; б> вдвойне застраховаться 3> уверенность в себе 4> самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам 5> страхование 6> _attr. assurance factor _тех. коэффициент запаса прочности assure [╚хSu╚] _v. 1> уверять; заверять (кого-л.); убеждать 2> _refl. убеждаться 3> гарантировать, обеспечивать 4> страховать; to assure one's life with (или in) a company застраховать жизнь в страховом обществе assured [╚хSu╚d] 1. _p-p. от assure 2. _a. 1> уверенный 2> гарантированный, обеспеченный; success is assured успех обеспечен 3> застрахованный 4> самоуверенный; наглый assuredly [╚хSu╚rIdlI] _adv. конечно, несомненно assuredness [╚хSu╚dnIs] _n. 1> уверенность 2> самоуверенность; наглость assurer [╚хSu╚r╚] _n. страховщик assy [хQsI] _n. _сокр. от assembly Assyrian [╚хsIrI╚n] 1. _a. ассирийский 2. _n. 1> ассириянин, ассириец; ассириянка 2> ассирийский язык astatic [╚sхtQtIk] _a. _физ. астатический; astatic needle астатическая магнитная стрелка aster [хQst╚] _n. астра asterisk [хQst╚rIsk] 1. _n. 1> звёздочка 2> _полигр. звёздочка, знак сноски 2. _v. _полигр. отмечать звёздочкой astern [╚sхt╚Ыn] _adv. _мор. 1> на корме; за кормой; позади 2> назад; full speed astern полный (ход) назад asteroid [хQst╚r█Id] 1. _n. 1> _астр. астероид; малая планета 2> _зоол. морская звезда 2. _a. звездообразный asthenia [QsхTiЫnj╚] _n. _мед. астения, слабость asthma [хQsm╚] _n. _мед. астма, приступы удушья asthmatic [QsхmQtIk] 1. _a. 1> астматический 2> страдающий астмой 2. _n. астматик astigmatism [QsхtIgm╚tIzm] _n. _мед. астигматизм astir [╚хst╚Ы] 1. _a. _predic. 1> находящийся в движении 2> возбуждённый, взволнованный; the whole town was astir with the news весь город был взволнован новостью 3> на ногах, вставший с постели; to be early astir быть с утра на ногах 2. _adv. 1> в движении 2> в возбуждении 3> на ногах astonish [╚sхt█nIS] _v. удивлять, изумлять astonishing [╚sхt█nISIN] 1. _pres-p. от astonish 2. _a. удивительный, изумительный astonishment [╚sхt█nISm╚nt] _n. удивление, изумление astound [╚sхtaund] _v. поражать, изумлять astounding [╚sхtaundIN] 1. _pres-p. от astound 2. _a. поразительный astraddle [╚хstrQdl] _adv. _a. _predic. широко расставив ноги; верхом (тж. на стуле) astragal [хQstr╚g╚l] _n. _архит. астрагал, ободок вокруг колонны astragali [╚sхtrQg╚laI] _pl. от astragalus astragalus [╚sхtrQg╚l╚s] _n. (_pl. -li) 1> _анат. таранная кость 2> _бот. астрагал astrakhan [гQstr╚хkQn] _рус. _n. 1> каракуль 2> _attr. каракулевый astral [хQstr╚l] _a. звёздный, астральный astray [╚sхtreI] _adv. to go astray заблудиться; _перен. сбиться с пути; to lead astray сбить с пути (тж. _перен.) astride [╚sхtraId] 1. _adv. 1> верхом; to ride astride ехать верхом 2> расставив ноги 2. _prep. верхом (на чём-л.); to sit astride a horse (a chair) сидеть верхом на лошади (на стуле) astringent [╚sхtrIndZ╚nt] 1. _a. вяжущий 2. _n. вяжущее средство astrolabe [хQstr╚uleIb] _n. _геод. астролябия astrologer [╚sхtr█l╚dZ╚] _n. астролог, звездочёт astrology [╚sхtr█l╚dZI] _n. астрология astronaut [хQstr╚n█Ыt] _n. астронавт, космонавт astronautics [гQstr╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) астронавтика, космонавтика astronomer [╚sхtr█n╚m╚] _n. астроном astronomic [гQstr█хn█mIk] = astronomical astronomical [гQstr╚хn█mIk╚l] _a. 1> астрономический 2> _разг. очень большой astronomy [╚sхtr█n╚mI] _n. астрономия astute [╚sхtjuЫt] _a. 1> хитрый 2> проницательный asunder [╚хsцnd╚] _adv. 1> порознь, отдельно; далеко друг от друга; to rush asunder броситься в разные стороны 2> пополам, в куски, на части; to tear asunder разорвать на части asylum [╚хsaIl╚m] _n. 1> приют; убежище 2> психиатрическая лечебница (тж. lunatic asylum) asymmetric [гQsIхmetrIk], asymmetrical [гQsIхmetrIk╚l] _a. асимметричный asymmetry [QхsImItrI] _n. асимметрия, нарушение симметрии asynchronous [╚хsINkr╚n╚s] _a. асинхронный, не совпадающий по времени asyndetic [гQsInхdetIk] _a. _грам. бессоюзный asyndeton [QхsIndIt╚n] _n. _грам. асиндетон, бессоюзие at [Qt] (полная форма); [╚t] (редуцированная форма) _prep. 1> в пространств. значении указывает на а> местонахождение в, на, у, при; at Naples в Неаполе; at a meeting на собрании; at a depth of six feet на глубине шести футов; at the window у окна; at the hospital при больнице; at home дома; б> движение в определённом направлении в, к, на; to throw a stone at smb. бросить камнем в кого-л.; в> достижение места назначения к, в, на, до; trains arrive at the terminus every halfhour поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса 2> во временном значении указывает на а> момент или период времени в, на; at six o'clock в шесть часов; at dinnertime в обеденное время; во время обеда; at the end of the lesson в конце урока; at dawn на заре; at night ночью; at present в настоящее время, теперь; б> возраст в; at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет; at an early age в раннем возрасте 3> указывает на действие, занятие за; at work а> за работой; б> в действии; at breakfast за завтраком; at school в школе; at court в суде; at the piano за роялем; at the wheel за рулём; at one's studies за занятиями; what are you at now? а> чем вы заняты теперь?, над чем вы работаете теперь?; б> что вы затеваете?; he is at it again он снова взялся за это 4> указывает на состояние, положение в, на; at anchor на якоре; at war в состоянии войны; at peace в мире; at watch на посту; at leisure на досуге 5> указывает на характер, способ действия в, с, на; передаётся тж. твор. падежом; at a run бегом; at a gulp одним глотком; at a snail's pace черепашьим шагом 6> указывает на источник из, в; to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника; to find out the address at the information bureau узнать адрес в справочном бюро 7> указывает на причину при, по, на; передаётся тж. твор. падежом; at smb.'s request по чьей-л. просьбе; to be surprised at smth. удивляться чему-л.; we were sad at hearing such news мы огорчились, услышав такие новости; he was shocked at what he saw он был потрясён тем, что увидел 8> употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за; at a speed of 70 km со скоростью 70 км; at high remuneration за большое вознаграждение; at three shillings a pound по три шиллинга за фунт; at a high price по высокой цене 9> указывает на сферу проявления способностей к; clever at physics способный к физике; good at languages способный к языкам; at that а> притом, к тому же; she lost her handbag and a new one at that она потеряла сумочку, да ещё новую к тому же; б> на том; let it go at that на том мы и покончили at par [╚tхpAЫ] _adv. по номиналу ataboy [хQt╚хb█I] _interj. _ам. _разг. молодец! atavistic [гQt╚хvIstIk] _a. атавистический ataxy [╚хtQksI] _n. _мед. атаксия ate [et] _p. от eat atelier [хQt╚lIeI] _n. _фр. 1> ателье 2> студия (особ. художника) atheism [хeITIIzm] _n. атеизм atheist [хeITIIst] _n. атеист atheistic [гeITIхIstIk], atheistical [гeITIхIstIk╚l] _a. атеистический Athena [╚хTiЫn╚] _n. _греч. _миф. Афина athenaeum [гQTIхniЫ╚m] _n. 1> атенеум (название литературных и научных обществ); the A. литературный клуб в Лондоне 2> библиотека, читальня Athene [╚хTiЫniЫ] = Athena Athenian [╚хTiЫnj╚n] 1. _a. афинский 2. _n. афинянин; афинянка athlete [хQTliЫt] _n. 1> спортсмен 2> атлет athletic [QTхletIk] _a. атлетический; athletic field стадион; спортивная площадка athletics [QTхletIks] _n. _pl. (употр. тж. как sing) атлетика; занятия спортом; trackandfield athletics лёгкая атлетика athome [╚tхh╚um] _n. _разг. приём гостей в определённые дни и часы athwart [╚хTw█Ыt] 1. _adv. 1> косо; поперёк; перпендикулярно 2> против; наперекор 2. _prep. 1> поперёк; через; to run athwart a ship врезаться в борт другого судна; to throw a bridge athwart a river перебросить мост через реку 2> против; вопреки; athwart his plans вопреки его планам Atlantic [╚tхlQntIk] _a. атлантический Atlas [хQtl╚s] _n. _греч. _миф. Атлант, Атлас atlas _I [хQtl╚s] _n. 1> географический атлас 2> _анат. атлант (первый шейный позвонок) 3> _архит. атлант (мужская фигура, служащая для поддержания карниза, балкона и т.п.) 4> формат бумаги (писчей 26 д. Х 33 д., чертёжной 26 д. Х 36 д.) _II [хQtl╚s] _n. _текст. атлас atmosphere [хQtm╚sfI╚] _n. 1> атмосфера 2> обстановка, атмосфера; tense atmosphere напряжённая атмосфера 3> _attr. атмосферный; atmosphere pressure атмосферное давление atmospheric [гQtm╚sхferIk] _a. атмосферный, атмосферический; метеорологический; atmospheric condensation атмосферные осадки; atmospheric pressure атмосферное давление; atmospheric density плотность воздуха; atmospheric temperature температура воздуха atmospherical [гQtm╚sхferIk╚l] = atmospheric atmospherics [гQtm╚sхferIks] _n. _pl. _рад. атмосферные помехи atoll [хQt█l] _n. атолл, коралловый остров atom [хQt╚m] _n. 1> атом 2> мельчайшая частица; to break (или to smash) to atoms разбить вдребезги; not an atom of evidence ни тени доказательности 3> _attr. atom fission (или splitting, smashing) расщепление атома atom-bomb [хQt╚mb█m] _v. сбрасывать атомные бомбы atom-smasher [хQt╚mхsmQS╚] _n. ускоритель ядерных частиц atomaniac [гQt╚uхmeInIQk] _n. проповедник атомной войны atombomb [хQt╚mb█m] _n. атомная бомба atomic [╚хt█mIk] _a. атомный; atomic bomb атомная бомба; atomic energy атомная энергия; atomic heat атомная теплоёмкость; atomic number атомное число; atomic rocket ракета с ядерным боевым зарядом; atomic weight атомный вес; atomic pile атомный котёл, ядерный реактор; atomic control контроль над производством атомной энергии; atomic warfare атомная война atomicity [гQt╚uхmIsItI] _n. _хим. атомность, валентность atomism [хQt╚mIzm] _n. атомизм, атомистическая теория atomistic [гQt╚uхmIstIk] _a. 1> атомистический 2> раздробленный; состоящий из множества мелких частей, элементов atomize [хQt╚umaIz] _v. 1> распылять 2> дробить atomizer [хQt╚umaIz╚] _n. 1> пульверизатор 2> _тех. форсунка, распылитель 3> гидропульт atomy _I [хQt╚mI] _n. 1> атом 2> маленькое существо _II [хQt╚mI] _n. (_сокр. от anatomy) 1> скелет (анатомический препарат) 2> _разг. скелет, "кожа да кости" atone [╚хt╚un] _v. 1> заглаживать, искупать (вину; обыкн. atone for) 2> возмещать (обыкн. atone for) atonement [╚хt╚unm╚nt] _n. 1> искупление (вины) 2> возмещение atonic [Qхt█nIk] _a. 1> _фон. безударный; atonic syllable безударный слог 2> _мед. ослабевший; вялый, атонический atony [хQt╚nI] _n. _мед. атония atop [╚хt█p] _adv. 1> наверху 2> atop of наверху, на вершине; atop of the cliff на вершине утёса atrabilious [гQtr╚хbIlj╚s] _a. 1> страдающий разлитием жёлчи 2> меланхолический; жёлчный atrip [╚хtrIp] _a. _predic. _adv. to be atrip _мор. отделиться от грунта (о якоре) atrocious [╚хtr╚uS╚s] _a. 1> жестокий, зверский, безжалостный 2> _разг. ужасный, отвратительный; atrocious weather отвратительная погода atrocity [╚хtr█sItI] _n. 1> жестокость, зверство 2> _разг. грубый промах, грубая бестактность 3> _разг. что-л. ужасное, отвратительное; that film is an atrocity это просто ужасный фильм atrophied [хQtr╚fId] 1. _p-p. от atrophy 2 2. _a. 1> атрофированный 2> истощённый; чахлый atrophy [хQtr╚fI] 1. _n. 1> _мед. атрофия 2> притупление, ослабление, истощение 2. _v. 1> атрофироваться 2> изнурять attaboy [хQt╚хb█I] = at-a-boy attach [╚хtQtS] _v. 1> прикреплять, прикладывать; to attach a seal to a document ставить печать на документе; скреплять документ печатью; to attach a stamp приклеивать марку; the responsibility that attaches to that position ответственность, связанная с этим положением 2> to attach oneself to присоединяться; he attached himself to the new arrivals он присоединился к вновь прибывшим 3> прикомандировывать; назначать; to attach a teacher to a class прикрепить преподавателя к классу 4> привязывать, располагать к себе; they are deeply attached to her они очень к ней привязаны 5> приписывать, придавать; he attached the blame to me он свалил вину на меня 6> _юр. арестовывать, задерживать; описывать (имущество), накладывать арест (на имущество) attache case [╚хtQSIkeIs] _n. кожаный ручной плоский чемоданчик (для книг, документов) attached [╚хtQtSt] 1. _p-p. от attach 2. _a. 1> привязанный; преданный (кому-л.) 2> прикомандированный 3> прикреплённый 4> описанный (об имуществе) attachedly [╚хtQtSIdlI] _adv. преданно; yours attachedly преданный вам (в конце письма) attachie [╚хtQSeI] _n. _фр. атташе посольства; air (military, naval) attachie военно-воздушный (военный, морской) атташе attachment [╚хtQtSm╚nt] _n. 1> привязанность, преданность 2> прикрепление 3> _юр. наложение ареста 4> _тех. приспособление, принадлежность attack [╚хtQk] 1. _n. 1> атака, наступление; наступательный бой; нападение 2> _pl. нападки 3> приступ болезни, припадок 4> _attr. _воен. штурмовой; attack plane _ав. штурмовик 2. _v. 1> атаковать, нападать 2> нападать, критиковать 3> предпринимать; браться энергично (за что-л.), набрасываться (на работу и т.п.); to attack a problem подходить к решению задачи 4> поражать (о болезни) 5> разрушать, разъедать; acid attacks metals кислота разъедает металлы attackable [╚хtQk╚bl] _a. 1> уязвимый 2> спорный attain [╚хteIn] _v. достигнуть, добиться attainability [╚гteIn╚хbIlItI] _n. достижимость attainable [╚хteIn╚bl] _a. достижимый attainder [╚хteInd╚] _n. _юр. лишение гражданских и имущественных прав за государственную измену; Act (или Bill) of A. парламентское осуждение виновного в государственной измене attainment [╚хteInm╚nt] _n. 1> достижение; приобретение 2> _pl. знания, навыки; a man of varied attainments разносторонний человек attaint [╚хteInt] 1. _n. пятно, позор 2. _v. 1> лишать имущественных и гражданских прав {см. attainder} 2> бесчестить, позорить attar [хQt╚] _n. эфирное масло (из цветов); attar of roses розовое масло attemper [╚хtemp╚] _v. 1> смешивать в соответствующих пропорциях 2> регулировать, приспособлять (to) 3> умерять, успокаивать attempt [╚хtempt] 1. _n. 1> попытка; проба; опыт 2> покушение; an attempt on smb.'s life покушение на чью-л. жизнь 2. _v. пытаться, пробовать, делать попытку attend [╚хtend] _v. 1> уделять внимание; быть внимательным (к кому-л., чему-л. - to); to attend to smb.'s needs быть внимательным к чьим-л. нуждам; please, attend! слушайте!, будьте внимательны! 2> заботиться, следить (to attend за чем-л.); выполнять; to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей; your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены 3> ходить, ухаживать (за больным); the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х 4> прислуживать, обслуживать (on, upon) 5> сопровождать; сопутствовать; I will attend you to the theatre я провожу вас до театра; success attends hard work успех сопутствует упорной работе 6> посещать; присутствовать (на лекциях, собраниях и т.п.); I have to attend a meeting мне надо быть на собрании; to attend school посещать школу attendance [╚хtend╚ns] _n. 1> присутствие (at); посещение; your attendance is requested ваше присутствие желательно; hours of attendance служебные, присутственные часы 2> посещаемость; poor attendance плохая посещаемость 3> аудитория, публика; there was a large attendance at the meeting на собрании было много народу 4> уход, обслуживание (upon); услуги; medical attendance врачебный уход attendant [╚хtend╚nt] 1. _n. 1> сопровождающее, обслуживающее или присутствующее лицо 2> спутник 3> слуга, служитель 2. _a. 1> сопровождающий, сопутствующий; attendant circumstances сопутствующие обстоятельства 2> присутствующий 3> обслуживающий (upon) attention [╚хtenS╚n] _n. 1> внимание; внимательность; to attract (или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обращать чьё-л. внимание на что-л.; to pay attention (to) обращать внимание (на); to compel attention приковывать внимание; to slip smb.'s attention ускользнуть от чьего-л. внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении "смирно" 2> забота, заботливость; to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.) 3> уход (за больным и т.п.) 4> _pl. ухаживание; to pay attentions (to) ухаживать (за) 5> _тех. уход (за машиной) attentive [╚хtentIv] _a. 1> внимательный 2> заботливый 3> вежливый, предупредительный attenuate 1. _a. [╚хtenjuIt] 1> исхудавший, худой, истощённый 2> разжиженный; attenuate substance разжиженное вещество 2. _v. [╚хtenjueIt] 1> истощать 2> разжижать 3> ослаблять; смягчать attenuation [╚гtenjuхeIS╚n] _n. 1> истощение; ослабление 2> разжижение 3> _физ. _тех. затухание 4> _attr. attenuation constant _рад. коэффициент затухания attest [╚хtest] _v. 1> удостоверять; подтверждать; to attest a signature засвидетельствовать подпись 2> свидетельствовать, давать свидетельские показания 3> приводить к присяге attestation [гQtesхteIS╚n] _n. 1> свидетельское показание, подтверждение 2> засвидетельствование (документа) 3> приведение к присяге attestor [╚хtest╚] _n. _юр. свидетель Attic [хQtIk] _a. 1> аттический 2> классический (о стиле); Attic salt тонкое остроумие attic [хQtIk] _n. 1> мансарда; чердак 2> (the attics) _pl. верхний чердачный этаж 3> _архит. фронтон 4> _шутл. голова, "чердак"; to have rats in the attic _жарг. винтиков не хватает attic-storey [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердачный этаж attic-story [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердачный этаж atticism [хQtIsIzm] _n. изящество выражения; красивый слог, изящный стиль attire [╚хtaI╚] 1. _n. 1> наряд, платье; украшение 2> _охот. оленьи рога 2. _v. (обыкн. _pass.) одевать, наряжать; simply attired просто одетый attitude [хQtItjuЫd] _n. 1> позиция; отношение (к чему-л.); friendly attitude towards smb. дружеское отношение к кому-л. 2> attitude of mind склад ума 3> поза; осанка 4> _ав. положение самолёта в воздухе attitudinize [гQtIхtjuЫdInaIz] _v. принимать (театральные) позы attorney [╚хt╚ЫnI] _n. _юр. поверенный; адвокат; юрист; прокурор; A. General генеральный атторней (в Англии); министр юстиции (в США); district (или circuit) attorney прокурор округа (в США); by attorney по доверенности, через поверенного (не лично) attract [╚хtrQkt] _v. 1> привлекать, притягивать 2> пленять, прельщать attractable [╚хtrQkt╚bl] _a. притягиваемый attraction [╚хtrQkS╚n] _n. 1> притяжение, тяготение 2> привлекательность; прелесть 3> (обыкн. _pl.) приманка 4> аттракцион attractive [╚хtrQktIv] _a. 1> привлекательный, притягательный, заманчивый; attractive smile очаровательная, чарующая улыбка 2> attractive power _физ. сила притяжения attribute 1. _n. [хQtrIbjuЫt] 1> свойство; характерный признак, характерная черта, атрибут 2> _грам. атрибут, определение 2. _v. [╚хtrIbjuЫt] приписывать (чему-л., кому-л. - to); относить (за счёт чего-л., кого-л., to) attribution [гQtrIхbjuЫS╚n] _n. 1> приписывание 2> власть, компетенция attributive [╚хtrIbjutIv] 1. _n. _грам. атрибут, определение 2. _a. _грам. атрибутивный, определительный attrition [╚хtrIS╚n] _n. 1> трение 2> изнашивание от трения, истирание; истёртость 3> истощение, изнурение attune [╚хtjuЫn] _v. 1> делать созвучным, гармоничным 2> настраивать (музыкальный инструмент) aubergine [х╚ub╚dZiЫn] _n. _фр. баклажан auburn [х█Ыb╚n] _a. золотисто-каштановый, тёмно-рыжий, красновато-коричневый (обыкн. о волосах) auction [х█ЫkS╚n] 1. _n. аукцион, торг; to put up to (_ам. at) auction, to sell by (_ам. at) auction продавать с аукциона 2. _v. продавать с аукциона auctioneer [г█ЫkS╚хnI╚] 1. _n. аукционист 2. _v. продавать с аукциона, с молотка audacious [█ЫхdeIS╚s] _a. 1> смелый, дерзкий 2> наглый audaciousness [█ЫхdeIS╚snIs] = audacity audacity [█ЫхdQsItI] _n. 1> смелость 2> наглость audibility [г█ЫdIхbIlItI] _n. слышимость, внятность audible [х█Ыd╚bl] _a. слышный, внятный; слышимый audibly [х█Ыd╚blI] _adv. громко, внятно; вслух; _перен. явно audience [х█Ыdj╚ns] _n. 1> публика; зрители 2> радиослушатели, телезрители 3> аудиенция (of, with audience у кого-л.); to give an audience дать аудиенцию; выслушать audio frequency [х█ЫdI╚uхfriЫkw╚nsI] _n. _рад. звуковая частота audiograph [х█ЫdI╚ugrAЫЫf] _n. _ак. аудиограф audiometer [г█ЫdIх█mIt╚] _n. _ак. аудиометр audit [х█ЫdIt] 1. _n. проверка, ревизия бухгалтерских книг, документов и отчётности 2. _v. проверять отчётность, ревизовать audition [█ЫхdIS╚n] 1. _n. 1> слушание, выслушивание 2> слух, чувство слуха 3> _театр. _кин. _тлв. проба, прослушивание 2. _v. 1> слушать, выслушивать 2> _театр. _кин. _тлв. прослушивать auditor [х█ЫdIt╚] _n. 1> ревизор, (финансовый) контролёр 2> _юр. аудитор auditorial [г█ЫdIхt█ЫrI╚l] _a. ревизионный, контрольный auditorium [г█ЫdIхt█ЫrI╚m] _n. зрительный зал, аудитория auditory [х█ЫdIt╚rI] _a. _анат. слуховой; auditory nerve слуховой нерв Augean [█ЫхdZiЫ╚n] _a. Augean stables Авгиевы конюшни auger [х█Ыg╚] _n. _тех. 1> сверло, бурав 2> шнек (транспортёра) aught [█Ыt] 1. _n. нечто, кое-что; что-нибудь 2. _adv. в каком-л. отношении; в какой-л. степени; for aught I know насколько мне известно augment 1. _n. [х█Ыgm╚nt] 1> увеличение, прибавление 2> _грам. приращение, аугмент 2. _v. [█Ыgхment] увеличивать, прибавлять augmentation [г█ЫgmenхteIS╚n] _n. увеличение, прирост, приращение augmentative [█Ыgхment╚tIv] _a. 1> увеличивающийся 2> _грам. увеличительный (о суффиксе) augur [х█Ыg╚] 1. _n. 1> _ист. авгур 2> прорицатель 2. _v. предсказывать, предвещать; предвидеть; to augur well служить хорошим предзнаменованием augural [х█Ыgjur╚l] _a. предвещающий; augural sign зловещий знак augury [х█ЫgjurI] _n. 1> гадание, предсказание 2> предзнаменование 3> предчувствие august [█Ыхgцst] _a. 1> величественный 2> августейший August [х█Ыg╚st] _n. 1> август 2> _attr. августовский Augustan [█Ыхgцst╚n] _a. Augustan age век (или эпоха) Августа; _перен. классический век литературы и искусства auk [█Ыk] _n. гагарка (птица) aunt [AЫЫnt] _n. тётя; тётка; my aunt! вот те на!, вот так штука!, ну и ну! Aunt Sally [хAЫntхsQlI] _n. 1> народная игра, состоящая в том, чтобы с известного расстояния выбить трубку изо рта деревянной куклы 2> мишень для нападок или оскорблений auntie [хAЫntI] _n. _ласк. тётушка aura [х█Ыr╚] _n. 1> дуновение 2> атмосфера (чего-л.) 3> _мед. аура, предвестник эпилептического припадка aural [х█Ыr╚l] _a. 1> ушной 2> слуховой; aural impression слуховое восприятие aurally [х█Ыr╚lI] _adv. устно, на слух aureate [х█ЫrIIt] _a. 1> золотистый 2> позолоченный aureola [█ЫхrI╚ul╚] _n. ореол, сияние, венчик aureole [цх█ЫrI╚ul] _n. ореол, сияние, венчик auric [х█ЫrIk] _a. 1> содержащий золото 2> _горн. золотоносный auricle [х█ЫrIkl] _n. _анат. 1> ушная раковина 2> предсердие auricula [╚хrIkjul╚] _n. (_pl. las [l╚z], lae) _бот. аврикула auriculae [╚хrIkjuliЫ] _pl. от auricula auricular [█ЫхrIkjul╚] _a. 1> ушной, слуховой 2> сказанный на ухо; тайный 3> _анат. относящийся к предсердию auriferous [█ЫхrIf╚r╚s] _a. золотоносный, золотосодержащий auriform [х█ЫrIf█Ыm] _a. имеющий форму уха Auriga [█ЫхraIg╚] _n. _астр. Возничий (созвездие) aurochs [х█Ыr█ks] _n. _зоол. зубр aurora [█Ыхr█Ыr╚] _n. 1> римск. _миф. Аврора 2> (а.) _поэт. аврора, утренняя заря Aurora australis [█Ыхr█Ыr╚█ЫsхtreIlIs] _n. южное полярное сияние aurora borealis [█Ыхr█Ыr╚гb█ЫrIхeIlIs] _n. северное полярное сияние aurora polaris [█Ыхr█Ыr╚p╚uхlQrIs] _n. полярное сияние auroral [█Ыхr█Ыr╚l] _a. 1> _поэт. утренний 2> _поэт. сияющий; румяный 3> вызванный северным или южным сиянием auscultate [х█Ыsk╚lteIt] _v. _мед. выслушивать (больного) auscultation [г█Ыsk╚lхteIS╚n] _n. _мед. выслушивание (больного) auspices [х█ЫspIsiЫz] _pl. 1> доброе предзнаменование 2> покровительство; under the auspices of smb. под чьим-л. покровительством auspicious [█ЫsхpIS╚s] _a. благоприятный Aussie [х█ЫzI] _разг. см. Australian 2 austere [█sхtI╚] _a. 1> строгий 2> суровый, аскетический 3> строгий, чистый, простой (о стиле) austerity [█sхterItI] _n. 1> строгость 2> суровость, аскетизм 3> простота austral [х█Ыstr╚l] _a. южный Australian [█sхtreIlj╚n] 1. _a. австралийский 2. _n. австралиец; австралийка authentic [█ЫхTentIk] _a. 1> подлинный, аутентичный 2> достоверный, верный authentically [█ЫхTentIk╚lI] _adv. подлинно; достоверно authenticate [█ЫхTentIkeIt] _v. 1> удостоверять 2> устанавливать подлинность authentication [█ЫгTentIхkeIS╚n] _n. идентификация authenticity [г█ЫTenхtIsItI] _n. подлинность, достоверность author [х█ЫT╚] _n. 1> автор; писатель 2> творец, создатель 3> виновник; инициатор authoress [х█ЫT╚rIs] _n. писательница authoritarian [█ЫгT█rIхtE╚rI╚n] 1. _a. авторитарный 2. _n. сторонник авторитарной власти authoritative [█ЫхT█rIt╚tIv] _a. 1> авторитетный; надёжный 2> внушительный authority [█ЫхT█rItI] _n. 1> власть; the authority of Parliament власть парламента; a man set in authority человек, облечённый властью 2> (обыкн. _pl. the authorities) власти; to apply to the authorities обратиться к властям 3> полномочие (for; тж. с _inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? 4> авторитет, вес, влияние, значение; to carry authority иметь влияние 5> авторитет, крупный специалист 6> авторитетный источник (книга, документ) 7> основание; on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет authorization [г█ЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> уполномочивание 2> санкция, разрешение authorize [х█ЫT╚raIz] _v. 1> уполномочивать; поручать 2> санкционировать, разрешать 3> оправдывать; объяснять; his conduct was authorized by the situation его поведение оправдывалось ситуацией authorized [х█Ыц╚raIzd] 1. _p-p. от authorize 2. _a. авторизованный; authorized translation авторизованный перевод; Authorized Version английский перевод Библии изд. 1611 г., принятый в англиканской церкви authorship [х█ЫT╚SIp] _n. авторство; a book of doubtful authorship книга, автор которой точно не установлен auto [х█Ыt╚u] _n. _сокр. _разг. 1> = automatic pistol {см. automatic 1, 1} 2> см. automobile 1 auto- [х█Ыt╚u] _pref. авто-, само- auto-da-fe [х█Ыt╚udAЫхfeI] _португ. _n. (_pl. autos-da-fe) _ист. аутодафе auto-training [х█Ыt╚uгtreInIN] _n. (_сокр. A. T.) аутогенная тренировка, аутотренинг; психорегулирующая тренировка autobahn [х█Ыt╚ubAЫn] _нем. _n. (_pl. -en [╚n]) автострада autobiographic [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk] _a. автобиографический autobiographical [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. автобиографический autobiography [г█Ыt╚ubaIх█gr╚fI] _n. автобиография autobus [х█Ыt╚ubцs] _n. _ам. автобус autocar [х█Ыt╚ukAЫ] _n. автомобиль autochthon [█Ыхt█kT╚n] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) коренной житель, обитатель autochthonal [█Ыхt█kT╚n╚l] _a. коренной (о населении страны) autocracy [█Ыхt█kr╚sI] _n. самодержавие, автократия autocrat [х█Ыt╚ukrQt] _n. 1> самодержец, автократ 2> властный человек, деспот autocratic [г█Ыt╚uхkrQtIk] _a. 1> самодержавный 2> властный, деспотический autogamous [█Ыхt█g╚m╚s] _a. _бот. автогамный, самоопыляющийся autogenesis [г█Ыt╚uхdZenIsIs] _n. автогенез, самозарождение autogenous [█Ыхt█dZIn╚s] _a. _тех. автогенный; autogenous welding автогенная сварка autograph [х█Ыt╚grAЫf] 1. _n. 1> автограф 2> оригинал рукописи 2. _v. надписывать, давать автограф autographic [г█Ыt╚хgrQfIk] _a. собственноручно написанный; собственноручный autointoxication [х█Ыt╚uInгt█ksIхkeIS╚n] _n. _мед. аутоинтоксикация automanipulation [х█Ыt╚um╚гnIpjuхleIS╚n] _n. онанизм automat [х█Ыt╚m╚t] _n. _ам. 1> кафе-автомат 2> торговый автомат automata [█Ыхt█m╚t╚] _pl. от automaton automatic [г█Ыt╚хmQtIk] 1. _a. 1> автоматический; automatic pilot автопилот; automatic pistol автоматический пистолет; automatic rifle автоматическая винтовка; ручной пулемёт; automatic rifleman пулемётчик; automatic stoker механическая топка; automatic coupling _ж-д. автосцепка; automatic fire автоматический огонь; automatic telephone system автоматическая телефонная станция; automatic train stop _ж-д. автостоп; automatic transmitter автоматический передатчик 2> машинальный, непроизвольный 2. _n. 1> автоматический механизм; автомат 2> автоматическое оружие 3> _ам. автоматический пистолет automatical [г█Ыt╚хmQtIk╚l] = automatic 1 automation [г█Ыt╚хmeIS╚n] _n. автоматизация automatism [█Ыхt█m╚tIzm] _n. автоматизм; непроизвольное движение automaton [█Ыхt█m╚t╚n] _n. (_pl. -ta, -tons [t╚nz]) автомат automobile [х█Ыt╚m╚ubiЫl] 1. _n. автомобиль 2. _a. 1> автомобильный; automobile railway car _ж-д. автомотриса; automobile transportation автотранспорт; automobile wagon грузовой автомобиль, грузовик 2> самодвижущийся automotive [г█Ыt╚хm╚utIv] _a. 1> самодвижущийся 2> автомобильный; automotive industry автомобильная промышленность autonomist [█Ыхt█n╚mIst] _n. автономист, сторонник автономии autonomous [█Ыхt█n╚m╚s] _a. автономный, самоуправляющийся autonomy [█Ыхt█n╚mI] _n. 1> автономия, самоуправление 2> право на самоуправление 3> автономное государство; автономная область autopilot [х█Ыt╚uгpaIl╚t] _n. автопилот autopsy [х█Ыt╚psI] _n. вскрытие (трупа) autorifle [х█Ыt╚uгraIfl] _n. _ам. ручной пулемёт autos-da-fe [х█Ыt╚uzdAЫхfeI] _pl. от auto-da-fe autostrada [х█Ыt╚uгstrAЫd╚] _n. автострада autosuggestion [х█Ыt╚us╚хdZestS╚n] _n. самовнушение autotruck [х█Ыt╚utrцk] _n. _ам. грузовик autotype [х█Ыt╚utaIp] 1. _n. автотипия; факсимильный отпечаток 2. _v. делать автотипный снимок autumn [х█Ыt╚m] _n. 1> осень 2> _перен. наступление старости 3> _attr. осенний autumnal [█Ыхtцmn╚l] _a. 1> осенний 2> цветущий или созревающий осенью auxiliary [█ЫgхzIlj╚rI] 1. _a. 1> вспомогательный 2> добавочный; запасной 2. _n. 1> помощник 2> _грам. вспомогательный глагол 3> _pl. иностранные наёмные или союзные войска 4> _тех. вспомогательное устройство, вспомогательный механизм auxins [х█ЫksInz] _n. _pl. _биол. гормоны роста растений, ауксины avail [╚хveIl] 1. _n. польза, выгода; of avail полезный; of no avail бесполезный; of little avail малопригодный; of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл? 2. _v. 1> быть полезным, выгодным; his efforts did not avail him его усилия не помогли ему 2> _refl. to avail oneself of пользоваться, воспользоваться (случаем, предложением) availability [╚гveIl╚хbIlItI] _n. 1> пригодность 2> наличие available [╚хveIl╚bl] _a. 1> доступный; имеющийся в распоряжении, наличный; available surface свободное пространство; by all available means всеми доступными средствами; all available funds все наличные средства; this book is not available эту книгу нельзя достать; to make available предоставлять 2> пригодный, полезный 3> действительный; tickets available for one day only билеты, действительные только на один день avalanche [хQv╚lAЫnS] _n. 1> лавина, снежный обвал 2> град (пуль, ударов); поток (писем и т.п.) avant-corps [AЫгvAЫNхk█Ы] _n. _фр. _архит. выступающий фасад avarice [хQv╚rIs] _n. алчность; жадность avaricious [гQv╚хrIS╚s] _a. алчный; жадный avast [╚хvAЫst] _interj. _мор. стой!, стоп! avatar [гQv╚хtAЫ] _n. _инд. _миф. реальное воплощение божества (преим. Вишну) avenge [╚хvendZ] _v. мстить; to avenge oneself отомстить, отплатить за себя (on avenge кому-л., for avenge за что-л.) avengeful [╚хvendZful] _a. мстительный avenger [╚хvendZ╚] _n. мститель avenue [хQvInjuЫ] _n. 1> дорога, аллея к дому (через парк, усадьбу и т.п.) 2> дорога, обсаженная деревьями 3> широкая улица, проспект (особ. в США) 4> путь, средство; an avenue to wealth (to fame) путь к богатству (славе); to explore every avenue, to leave no avenue unexplored использовать все возможности 5> avenue of approach _воен. подступ aver [╚хv╚Ы] _v. 1> утверждать 2> _юр. доказывать average [хQv╚rIdZ] 1. _n. 1> среднее число; средняя величина; on the (или an) average в среднем; to strike an average выводить среднее число; below (above) the average ниже (выше) среднего 2> _страх. убыток от аварии судна 3> распределение убытка от аварии между владельцами (груза, судна) 2. _a. 1> средний; average output средний выпуск (продукции); average rate of profit _полит-эк. средняя норма прибыли 2> средний, обычный, нормальный; average height средний, нормальный рост 3. _v. 1> выводить среднее число 2> в среднем равняться, составлять; average out вычислить среднюю величину; составить среднюю величину average adjuster [хQv╚rIdZ╚гdZцst╚] _n. _страх. диспашер average statement [хQv╚rIdZгsteItm╚nt] _n. _страх. диспаша averment [╚хv╚Ыm╚nt] _n. 1> утверждение 2> _юр. доказательство averruncator [гQv╚хrцNkeIt╚] _n. садовые ножницы averse [╚хv╚Ыs] _a. нерасположенный, неохотный; питающий отвращение (to averse к чему-л.); not averse to a good dinner непрочь хорошо пообедать aversion [╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> отвращение, антипатия (to) 2> неохота 3> предмет отвращения; one's pet aversion _шутл. самая сильная антипатия avert [╚хv╚Ыt] _v. 1> отводить (взгляд - from); he averted his face он отвернулся 2> отвлекать (мысли - from) 3> отвращать, предотвращать (удар, опасность и т.п.) avertable [╚хv╚Ыt╚bl] = avertible avertible [╚хv╚Ыt╚bl] _a. предотвратимый aviary [хeIvj╚rI] _n. птичник; вольер(а) aviate [хeIvIeIt] _v. 1> летать на самолёте, дирижабле и т.п. 2> управлять самолётом, дирижаблем и т.п. aviation [гeIvIхeIS╚n] _n. 1> авиация 2> _attr. авиационный; aviation engine авиационный мотор aviator [хeIvIeIt╚] _n. лётчик, авиатор, пилот aviculture [хeIvIkцltS╚] _n. птицеводство avid [хQvId] _a. жадный; алчный (of, for) avidity [╚хvIdItI] _n. жадность; алчность avifauna [гeIvIхf█Ыn╚] _n. _зоол. птичья фауна, птицы (данной местности, данного района) aviso [╚хvaIz╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) 1> _банк. авизо 2> _мор. посыльное судно avocado [гQv╚uхkAЫЫd╚u] _n. _бот. авокадо avocation [гQv╚uхkeIS╚n] _n. 1> основное занятие; призвание 2> (тж. _pl.) побочное занятие; занятия в часы досуга, развлечения avoid [╚хv█Id] _v. 1> избегать, сторониться 2> уклоняться 3> _юр. отменять, аннулировать avoidable [╚хv█Id╚bl] _a. такой, которого можно избежать avoidance [╚хv█Id╚ns] _n. 1> избежание 2> упразднение, отмена, аннулирование 3> вакансия avoirdupois [гQv╚d╚хp█Iz] _n. 1> _ист. "эвердьюпойс" (английская система мер веса для всех товаров, кроме благородных металлов, драгоценных камней и лекарств); 1 фунт = 454 г; тж. avoirdupois weight 2> _разг. тучность; тяжесть, вес avouch [╚хvautS] _v. 1> уверять, утверждать; доказывать 2> ручаться, гарантировать 3> признаваться, сознаваться avow [╚хvau] _v. 1> открыто признавать 2> _refl. признаваться 3> _юр. признавать факт avowal [╚хvau╚l] _n. признание avowed [╚хvaud] 1. _p-p. от avow 2. _a. общепризнанный avowedly [╚хvauIdlI] _adv. прямо, открыто avulsion [╚хvцlS╚n] _n. 1> отрыв, насильственное разъединение 2> _юр. перемещение участка земли к чужому владению вследствие наводнения или изменения русла реки avuncular [╚хvцNkjul╚] _a. 1> дядин 2> фамильярный; добродушный; avuncular relation _шутл. ростовщик await [╚хweIt] _v. 1> ждать, ожидать 2> предстоять awake [╚хweIk] 1. _v. (awoke, awoke, awoken, awaked [t]) 1> будить; _перен. тж. пробуждать (интерес, сознание); to awake smb. to the sense of duty пробудить в ком-л. сознание долга 2> просыпаться; _перен. насторожиться; to awake to one's danger осознать опасность 2. _a. _predic. 1> бодрствующий; to be awake бодрствовать, не спать 2> бдительный, насторожённый; to be awake to smth. ясно понимать что-л.; wide awake а> вполне очнувшись от сна; б> начеку, настороже; в> осмотрительный; в курсе всего происходящего; знающий, как следует поступать awaken [╚хweIk╚n] = awake 1, особ. пробуждать (талант, чувство и т.п.) awakening [╚хweIknIN] 1. _pres-p. от awaken 2. _n. пробуждение (тж. _перен.); rude awakening горькое разочарование award [╚хw█Ыd] 1. _n. 1> присуждение (награды, премии); award of pension назначение пенсии 2> присуждённое наказание или премия 3> решение (судей, арбитров) 2. _v. присуждать (что-л.); награждать (чем-л.) to award a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ aware [╚хwE╚] _a. _predic. сознающий, знающий, осведомлённый; to be aware of (или that) знать, сознавать, отдавать себе полный отчёт в (или в том, что); he is aware of danger, he is aware that there is danger он сознаёт грозящую ему опасность awash [╚хw█S] _a. _predic. 1> в уровень с поверхностью воды 2> смытый водой 3> качающийся на волнах 4> _разг. навеселе, "под мухой" away [╚хweI] _adv. 1> обозначает отдаление от данного места далеко и т.п.; away from home вдали от дома; he is away его нет дома 2> обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! 3> обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть 4> обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать 5> обозначает передачу другому лицу: to give away подарить; away off _ам. далеко; away back _ам. давно, тому назад; давным-давно; far and away а> несравненно, намного, гораздо; б> несомненно; out and away несравненно, намного, гораздо; right away немедленно, тотчас away match [╚хweImQtS] _n. матч, игра на чужом поле awayteam [╚хweItiЫm] _n. _спорт. команда гостей awe [█Ы] 1. _n. (благоговейный) страх, трепет, благоговение; to stand in awe of smb. бояться кого-л.; испытывать благоговейный трепет перед кем-л.; to strike with awe внушать благоговейный страх, благоговение; to keep (или to hold) in awe держать в страхе 2. _v. внушать страх, благоговение aweary [╚хwI╚rI] _a. _поэт. усталый, утомлённый awesome [х█Ыs╚m] _a. 1> устрашающий; an awesome sight ужасное или внушительное зрелище 2> испытывающий страх; испуганный awestruck [х█Ыstrцk] _a. проникнутый, охваченный благоговением, благоговейным страхом awful [х█Ыful] _a. 1> ужасный 2> внушающий страх, благоговение 3> _уст. внушающий глубокое уважение; величественный awfully _adv. 1> [х█ЫfulI] ужасно 2> [х█ЫflI] _разг. очень; крайне; чрезвычайно; awfully good of you очень мило с вашей стороны awheel [╚хwiЫl] _adv. на колёсах, на велосипеде awhile [╚хwaIl] _adv. _поэт. на некоторое время, ненадолго; wait awhile подождите немного awkward [х█Ыkw╚d] _a. 1> неуклюжий, неловкий (о людях, движениях и т.п.); an awkward gait неуклюжая походка; awkward age переходный возраст 2> неудобный; неловкий, затруднительный; an awkward situation неловкое, щекотливое положение 3> _разг. трудный (о человеке) 4> труднопреодолимый awkwardness [х█Ыkw╚dnIs] _n. неуклюжесть, неловкость awl [█Ыl] _n. шило awn [█Ыn] _n. ость (колоса) awning [х█ЫnIN] _n. 1> навес, тент 2> _attr. awning deck _мор. тентовая палуба awoke [╚хw╚uk] _p. и _p-p. от awake 1 awoken [╚хw╚uk╚n] _p-p. от awake 1 awry [╚хraI] 1. _a. _predic. 1> кривой 2> искажённый; a face awry with pain лицо, искажённое болью 3> неправильный 2. _adv. 1> косо, набок; to look awry смотреть косо, с недоверием 2> неправильно, нехорошо; неудачно; to take awry толковать в дурную сторону; things went awry дела пошли скверно ax _I [Qks] 1. _n. 1> топор; колун 2> топор (палача) 3> (the ax) казнь, отсечение головы 4> _жарг. резкое сокращение бюджета; урезывание, снижение ассигнований 5> _ист. секира; to fit (или to put) the ax in (или on) the helve преодолеть трудность; достигнуть цели; разрешить сомнения; to hang up one's ax а> отойти от дел; б> отказаться от бесплодной затеи; to have an ax to grind преследовать личные корыстные цели; to send the ax after the helve рисковать последним; to set the ax to smth., to lay the ax to the root of smth. приступить к уничтожению, разрушению чего-л. 2. _v. 1> работать топором 2> _жарг. сокращать (штаты); урезывать (бюджет, ассигнования) _II [AЫks] _диал. см. ask axe [Qks] 1. _n. 1> топор; колун 2> топор (палача) 3> (the axe) казнь, отсечение головы 4> _жарг. резкое сокращение бюджета; урезывание, снижение ассигнований 5> _ист. секира; to fit (или to put) the axe in (или on) the helve преодолеть трудность; достигнуть цели; разрешить сомнения; to hang up one's axe а> отойти от дел; б> отказаться от бесплодной затеи; to have an axe to grind преследовать личные корыстные цели; to send the axe after the helve рисковать последним; to set the axe to smth., to lay the axe to the root of smth. приступить к уничтожению, разрушению чего-л. 2. _v. 1> работать топором 2> _жарг. сокращать (штаты); урезывать (бюджет, ассигнования) axes _I [хQksIz] _pl. от ax(e) 1 _II [хQksiЫz] _pl. от axis axestone [хQksst╚un] _n. _мин. нефрит axial [хQksI╚l] _a. осевой; по направлению оси; axial angle угол оптических осей axil [хQksIl] _n. _бот. влагалище (листа); пазуха axilla [QkхsIl╚] _n. (_pl. ae) 1> _анат. подмышка 2> = axil axillae [QkхsIliЫ] _pl. от axilla axillary [QkхsIl╚rI] _a. 1> _анат. подмышечный 2> _бот. пазушный axiom [хQksI╚m] _n. аксиома axiomatic [гQksI╚uхmQtIk] _a. самоочевидный, не требующий доказательства axiomatical [гQksI╚uхmQtIk╚l] = axiomatic axis [хQksIs] _n. (_pl. axes) ось axle [хQksl] _n. _тех. ось axle grease [хQkslgriЫs] _n. тавот, колёсная мазь axlebearing [хQkslгbE╚rIN] _n. _тех. букса axlebox [хQkslb█ks] _n. _тех. букса axled [хQksld] _a. осевой axlepin [хQkslpIn] _n. _тех. чека axletree [хQksltriЫ] _n. колёсный вал, ось axunge [хQksцndZ] _n. _уст. сало (обыкн. гусиное) ay [aI] 1. _interj. да; ay, ay! _мор. есть! 2. _n. (_pl. ayes [aIz]) the ayes члены парламента, голосующие "за"; the ayes have it большинство за ayah [хaI╚] _инд. _n. няня-туземка Azerbaijanese [гAЫz╚ЫгbaIdZ╚хniЫz] = Azerbaijani Azerbaijani [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫniЫ] _n. 1> азербайджанец; азербайджанка 2> азербайджанский язык Azerbaijanian [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫnj╚n] = Azerbaijani azimuth [хQzIm╚T] _n. 1> азимут; true azimuth истинный азимут 2> _attr. азимутальный; azimuth circle буссоль, угломерный круг; azimuth deviation _воен. боковое отклонение; azimuth finder авиационный пеленгатор azoic [╚хz╚uIk] _a. 1> безжизненный 2> _геол. не содержащий органических остатков azote [╚хz╚ut] _n. азот azotic [╚хz█tIk] _a. азотный; азотистый; azotic acid азотная кислота azure [хQZ╚] 1. _n. _поэт. (небесная) лазурь, небо 2. _a. голубой, лазурный; azure stone _мин. ляпис-лазурь B b [biЫ] _n. (_pl. Bs, B's [biЫz]) 1> 2-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л., следующего за первым по порядку, сортности и т.п. 3> _муз. си; not to know B from a bull's foot не знать ни аза; B flat _шутл. клоп baa [bAЫ] 1. _n. блеяние овцы 2. _v. блеять Baal [хbeI╚l] _n. (_pl. Baalim) 1> _миф. Ваал 2> идол baalamb [хbAЫlQm] _n. _детск. барашек Baalim [хbeIlIm] _pl. от Baal babbie [хbQbI] _диал. см. baby 1 babbit [хbQbIt] = babbitt Babbitry [хbQbItrI] _n. обывательщина, мещанство babbitt [хbQbIt] _тех. 1. _n. баббит 2. _v. заливать баббитом babble [хbQbl] 1. _n. 1> лепет 2> бормотание 3> болтовня 4> журчание 2. _v. 1> лепетать; бормотать; болтать 2> выболтать, проболтаться 3> журчать babblement [хbQblm╚nt] = babble 1 1> лепет 2> бормотание 3> болтовня 4> журчание babbler [хbQbl╚] _n. болтун; говорун babe [beIb] _n. 1> _поэт. см. baby 1, 1 2> непрактичный человек 3> _ам. _разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babel [хbeIb╚l] _n. 1> (B.) _библ. вавилонская башня (тж. the tower of B.) 2> галдёж; смешение языков; вавилонское столпотворение baboo [хbAЫbu] _инд. _n. 1> господин (как обращение) 2> чиновник-индус, пишущий по-английски 3> _attr. B. English _пренебр. напыщенная английская речь baboon [b╚хbuЫn] _n. бабуин (обезьяна) baby [хbeIbI] 1. _n. 1> ребёнок, младенец; малютка; baby's formula детская питательная смесь 2> детёныш (особ. об обезьянах); to carry (или to hold) the baby а> нести неприятную ответственность; б> быть связанным по рукам и ногам; to plead the baby act уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность; to play the baby ребячиться; to send a baby on an errand заранее обрекать на неудачу 2. _a. 1> детский, младенческий 2> ребяческий, инфантильный 3> небольшой, малый; baby elephant слонёнок; baby grand (piano) кабинетный рояль; baby plane _ав. авиетка; baby car малолитражный автомобиль baby talk [хbeIbIt█Ыk] _n. детский лепет (тж. _перен.) baby-moon [хbeIbImuЫn] _n. _разг. искусственный спутник Земли babyfarmer [хbeIbIгfAЫm╚] _n. женщина, берущая (за плату) детей на воспитание babyhood [хbeIbIhud] _n. младенчество babyish [хbeIbIIS] _a. детский, ребяческий babyminding [хbeIbIгmaIndIN] _n. уход за ребёнком babysit [хbeIbIsIt] _v. _разг. быть приходящей няней babysitter [хbeIbIгsIt╚] _n. _разг. приходящая няня baccalaureate [гbQk╚хl█ЫrIIt] _n. степень бакалавра baccara, baccarat [хbQk╚rAЫ] _n. баккара (азартная карточная игра) bacchanal [хbQk╚nl] 1. _a. вакхический; разгульный 2. _n. 1> песнопения и пляски в честь Вакха 2> веселье 3> гуляка, кутила Bacchanalia [гbQk╚хneIlj╚] _n. вакханалия; пьяный разгул Bacchant [хbQk╚nt] _n. вакханка Bacchante [хbQk╚ntI] _n. вакханка Bacchic [хbQkIk] _a. вакхический Bacchus [хbQk╚s] _n. _миф. Бахус, Вакх baccy [хbQkI] _n. (_сокр. от tobacco) _разг. табачок bach [bQtS] 1. _n. _сокр. от bachelor I холостяк 2. _v. to bach it а> _ам. _жарг. жить самостоятельно; б> вести холостяцкий образ жизни bachelor _I [хbQtS╚l╚] _n. холостяк; bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно; bachelor's wife _шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка" _II [хbQtS╚l╚] _n. бакалавр bachelorhood [хbQtS╚l╚hud] _n. холостая жизнь bachelorship _I [хbQtS╚l╚SIp] = bachelorhood холостая жизнь _II [хbQtS╚l╚SIp] _n. степень бакалавра bacilli [b╚хsIlaI] _pl. от bacillus bacillus [b╚хsIl╚s] _n. (_pl. li) бацилла back _I [bQk] _n. большой чан _II [bQk] 1. _n. 1> спина; to turn one's back upon smb. отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.; to be on one's back лежать (больным) в постели 2> спинка (стула; в одежде, выкройке) 3> гребень (волны, холма) 4> задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки 5> _мор. back of a ship киль судна 6> корешок (книги) 7> обух 8> _горн. _геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) 9> _спорт. защитник (в футболе); with one's back to the wall прижатый к стенке; в безвыходном положении; at the back of one's mind подсознательно; to be at the back of smth. быть тайной причиной чего-л.; behind one's back без ведома, за спиной; to turn one's back обратиться в бегство; to put one's back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоёмкую часть (работы); to get (или to put, to set) smb.'s back up рассердить кого-л.; раздражать кого-л.; to know the way one knows the back of one's hand знать как свои пять пальцев 2. _a. 1> задний; отдалённый; back entrance чёрный ход; back street отдалённая улица, улочка; to take a back seat стушеваться, отойти на задний план; занять скромное положение; back vowel _фон. гласный заднего ряда; back areas _воен. тылы, тыловые районы; back elevation _стр. _тех. вид сзади, задний фасад; back filling _стр. засыпка, забутка 2> запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчёты задним числом; просроченный платёж 3> старый; back number а> старый номер (газеты, журнала; тж. back issue); б> отсталый человек; ретроград; в> что-л. устаревшее, утратившее новизну 4> отсталый; a back view of things отсталые взгляды 5> обратный 3. _v. 1> поддерживать; подкреплять; субсидировать 2> служить спинкой 3> служить фоном 4> служить подкладкой 5> ставить на подкладку 6> _ам. _разг. носить на спине 7> двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) _мор. табанить 8> переплетать (книгу) 9> держать пари, ставить (на лошадь и т.п.) 10> индоссировать (вексель) 11> _ам. граничить, примыкать (on, upon) 12> ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло; back down отступаться, отказываться от чего-л.; back out отказаться от участия; уклониться (of - от чего-л.); back up а> поддерживать; б> давать задний ход; to back the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах 4. _adv. 1> назад, обратно; back home снова дома, на родине; back and forth взад и вперёд; back from the door! прочь от двери! 2> тому назад 3> указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью; back from а> в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги; б> _ам. сзади, позади; за (тж. back of); to go back from (или upon) one's word отказаться от обещания back country [хbQkгkцntrI] _n. отдалённые от центра районы; глушь back settlement [хbQkхsetlm╚nt] _n. _ам. отдалённое поселение back slang [хbQkslQN] _n. жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр.: gip вм. pig) back-bencher [хbQkхbentS╚] _n. рядовой член парламента, "заднескамеечник" back-blocks [хbQkbl█ks] _n. _pl. _австрал. _разг. 1> местность, удалённая от путей сообщения 2> район трущоб back-blow [хbQkbl╚u] _n. 1> неожиданный удар 2> _воен. отдача; откат орудия back-breaking [хbQkгbreIkIN] _a. изнурительный, непосильный; back-breaking labour тяжкий труд back-chat [хbQktSQt] _n. _разг. дерзкий ответ back-cloth [хbQkkl█T] _n. _театр. задник back-country [хbQkгkцntrI] _a. отдалённый; back-country district отдалённый сельский район back-draught [хbQkdrAЫft] _n. 1> обратная тяга 2> задний ход (двигателя) back-end [хbQkхend] _n. 1> задняя часть, конец; the back-end of a car зад машины 2> конец сезона; поздняя осень back-fire [хbQkхfaI╚] 1. _n. 1> _ам. встречный пожар (для прекращения лесного пожара) 2> разрыв патрона в казённой части огнестрельного оружия 3> _тех. обратная вспышка 2. _v. неожиданно привести к обратным результатам back-formation [хbQkf█ЫгmeIS╚n] _n. _лингв. обратное словообразование back-haul [хbQkh█Ыl] _n. обратный транзит; обратный груз back-sight [хbQksaIt] _n. _геод. обратное визирование back-slapping [хbQkгslQpIN] _n. (покровительственное) похлопывание по спине back-talk [хbQkt█Ыk] _n. _разг. дерзкий ответ, резкое возражение back-up [хbQkхцp] _n. 1> дублирование (в космонавтике) 2> космонавт-дублёр backache [хbQkeIk] _n. боль в спине, в пояснице backbit [хbQkbIt] _p. от backbite backbite [хbQkbaIt] _v. (backbit - backbitten) злословить за спиной, клеветать backbitten [хbQkгbItn] _p-p. от backbite backboard [хbQkb█Ыd] _n. 1> деревянная спинка (в лодке или повозке) 2> спинодержатель backbone [хbQkb╚un] _n. 1> спинной хребет, позвоночник 2> твёрдость характера 3> главная опора; основа; суть 4> корешок (книги); to the backbone до мозга костей, насквозь backdoor [хbQkхd█Ы] 1. _n. 1> чёрный ход; запасный выход 2> закулисные интриги 2. _a. тайный, закулисный backdown [хbQkdaun] _n. отступление, отказ от притязаний backdrop [хbQkdr█p] _n. _театр. задник backed [bQkt] 1. _p-p. от back II, 3 2. _a. имеющий спинку, со спинкой backer [хbQk╚] _n. 1> тот, кто поддерживает и пр. {см. back II, 3} 2> сторонник backfall [хbQkхf█Ыl] _n. _спорт. падение на спину (в борьбе) backfiller [хbQkгfIl╚] _n. _дор. машина для засыпки (траншей после укладки труб) backfisch [хbQkfIS] _нем. _n. девочка-подросток backgammon [bQkхgQm╚n] _n. триктрак (игра) background [хbQkgraund] _n. 1> задний план, фон; against the background на фоне; to keep (или to stay) in the background держаться, оставаться в тени 2> подоплёка; подноготная 3> предпосылка; данные, объяснение 4> истоки; происхождение; биографические данные; what's his background что он собой представляет? 5> подготовка, квалификация 6> музыкальное или шумовое сопровождение 7> _attr. background papers вспомогательные материалы, документы backhand [хbQkhQnd] _n. удар слева (в теннисе) backhanded [хbQkхhQndId] _a. 1> нанесённый тыльной стороной руки (об ударе) 2> неискренний, двусмысленный; backhanded compliment сомнительный комплимент 3> косой, с уклоном влево (о почерке) 4> обратный, противоположный обычному направлению backing [хbQkIN] 1. _pres-p. от back II, 3 2. _n. 1> поддержка и пр. {см. back II, 3} 2> _собир. сторонники 3> задний ход; вращение против часовой стрелки 4> подкладка (ткани) 5> _стр. прокладка; засыпка; backing and filling _ам. колебание, нерешительность backlash [хbQklQS] _n. 1> _тех. мёртвый ход 2> _тех. зазор, люфт 3> _ав. скольжение винта 4> неблагоприятная реакция (на политическое событие и т.п.) backless [хbQklIs] _a. 1> с низким вырезом на спине (о платье) 2> без спинки; backless stool табуретка backlog [хbQkl█g] _n. _эк. 1> задолженность 2> невыполненные заказы 3> резервы (товаров, материалов и т.п.) backmost [хbQkm╚ust] _a. самый задний backpage [хbQkpeIdZ] _n. левая страница (книги) backpay [хbQkpeI] _n. _ам. 1> задержка выдачи зарплаты 2> оплата за вынужденный прогул backrest [хbQkrest] _n. спинка (скамьи и т.п.) backroom [хbQkхruЫm] _n. _разг. 1> секретный отдел, секретная лаборатория 2> _attr. секретный, засекреченный; backroom boys _разг. сотрудники, занятые секретной научно-исследовательской работой 3> _attr. незаконный, тайный, негласный backside [хbQkхsaId] _n. зад; задняя, тыльная сторона backslide [хbQkхslaId] _v. 1> отпадать (от веры) 2> снова впадать (в ересь, порок и т.п.) 3> отказываться от прежних убеждений backstage [хbQkхsteIdZ] 1. _a. закулисный; кулуарный; backstage talks закулисные переговоры 2. _adv. за кулисами backstairs [хbQkхstE╚z] _n. _pl. 1> чёрная лестница 2> закулисные интриги 3> _attr. тайный, закулисный; backstairs influence тайное влияние 4> _attr. скандальный backstay [хbQksteI] _n. (обыкн. _pl.) _мор. бакштаг backstitch [хbQkstItS] _n. строчка backstop [хbQkst█p] _n. заслон; стенка; _перен. тж. оплот backstroke [хbQkstr╚uk] _n. 1> ответный удар 2> плавание на спине backsword [хbQks█Ыd] _n. _ист. тесак backtrack [хbQktrQk] _v. отступаться, отказываться, отрекаться; to backtrack on one's views отречься от своих взглядов backward [хbQkw╚d] 1. _a. 1> обратный (о движении) 2> отсталый; backward children умственно или физически отсталые дети 3> заскорузлый, замшелый 4> запоздалый; _редк. прошлый 5> медлящий; неохотно делающий 6> робкий, застенчивый 2. _adv. 1> назад; задом 2> наоборот; задом наперёд 3> в обратном направлении, обратно backwardness [хbQkw╚dnIs] _n. отсталость и пр. {см. backward 1} backwards [хbQkw╚dz] = backward 2 1> назад; задом 2> наоборот; задом наперёд 3> в обратном направлении, обратно backwash [хbQkw█S] _n. 1> вода, отбрасываемая колёсами или винтом парохода 2> обратный поток 3> возмущённый поток (воздуха за самолётом) 4> отголосок, последствия backwater [хbQkгw█Ыt╚] _n. 1> заводь; запруженная вода; _перен. тихая заводь; болото, застой 2> прилив 3> = backwash 1 4> _attr. захолустный, глухой; backwater district медвежий угол backwoods [хbQkwudz] _n. _pl. 1> лесная глушь; лесные пограничные районы 2> _attr. _разг. провинциальный; неотёсанный backwoodsman [хbQkwudzm╚n] _n. 1> обитатель лесной глуши; _перен. _разг. пэр, который очень редко или вовсе не посещает палату лордов 2> провинциал bacon [хbeIk╚n] _n. 1> копчёная свиная грудинка, бекон; bacon and eggs яичница с беконом 2> _разг. чистый выигрыш, чистая прибыль; to save one's bacon _разг. спасти свою шкуру; убраться подобру-поздорову; to bring home the bacon _разг. добиться успеха bacteria [bQkхtI╚rI╚] _pl. от bacterium bacteriological [bQkгtI╚rI╚хl█dZIk╚l] _a. бактериологический bacteriologist [bQkгtI╚rIх█l╚dZIst] _n. бактериолог bacteriology [bQkгtI╚rIх█l╚dZI] _n. бактериология bacteriolysis [bQkгtI╚rIх█lIsIs] _n. бактериолиз bacterium [bQkхtI╚rI╚m] _n. (_pl. -ria) бактерия bad [bQd] 1. _a. (worse - worst) 1> плохой, дурной, скверный; she feels bad она плохо себя чувствует; bad name (for) дурная репутация; bad coin фальшивая или неполноценная монета; bad language сквернословие; bad luck невезение; it is too bad! вот беда! 2> испорченный; недоброкачественный; to go bad испортиться; сгнить 3> развращённый, безнравственный 4> вредный; beer is bad for you пиво вам вредно 5> больной; bad leg больная нога; to be taken bad заболеть 6> сильный (о боли, холоде и т.п.); грубый (об ошибке) 7> _юр. недействительный; bad blood ссора; неприязнь; bad debt безнадёжный долг; bad egg (или hat, lot) _разг. мошенник; непутёвый, никудышный человек; bad fairy злой гений; bad form дурные манеры; bad man _ам. отчаянный человек, головорез; with a bad grace неохотно 2. _n. 1> неудача, несчастье; to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы 2> убыток; to the bad в убытке, в убыток 3> гибель; разорение; to go to the bad пропасть, погибнуть; сбиться с пути истинного 3. [bQd], [beId] _v. _p. от bid 2 bad-tempered [хbQdхtemp╚d] _a. злой, раздражительный bade [bQd], [beId] _p. от bid 2 badge [bQdZ] _n. 1> значок; кокарда 2> символ; признак; знак badger [хbQdZ╚] 1. _n. 1> барсук; to draw the badger _охот. выкурить барсука из норы; _перен. заставить кого-л. проговориться, выдать себя 2> кисть из волоса барсука 3> _ам. _разг. житель штата Висконсин 2. _v. 1> травить, изводить 2> дразнить Badger State [хbQdZ╚хsteIt] _n. _ам. _разг. штат Висконсин badger-baiting [хbQdZ╚гbeItIN] _n. травля барсуков собаками badger-dog [хbQdZ╚d█g] _n. такса (порода собак) badger-drawing [хbQdZ╚гdr█ЫIN] = badger-baiting травля барсуков собаками badger-fly [хbQdZ╚flaI] _n. искусственная муха (наживка) badinage [хbQdInAЫZ] _n. _фр. подшучивание badlands [хbQdlQndz] _n. _pl. _ам. бесплодные земли badly [хbQdlI] _adv. (worse - worst) 1> плохо, дурно 2> очень сильно; badly wounded тяжело ранен; I want it badly мне это очень нужно; to react badly to smth. болезненно реагировать на что-л.; to be badly off быть в трудном положении, нуждаться badminton [хbQdmInt╚n] _n. 1> бадминтон 2> крюшон из красного вина badness [хbQdnIs] _n. негодность и пр. {см. bad 1} Baedeker [хbeIdIk╚] _n. путеводитель по историческим местам, бедекер baffle [хbQfl] 1. _n. _тех. 1> (разделительная) перегородка; экран; щит; глушитель 2> дефлектор 2. _v. 1> расстраивать, опрокидывать (расчёты, планы); препятствовать, мешать; to baffle pursuit ускользать от преследования 2> ставить в тупик; сбивать с толку 3> тщетно бороться 4> отводить или изменять течение; to baffle all description не поддаваться описанию baffle-board [хbQflb█Ыd] _n. 1> разделительная перегородка 2> _рад. отражательная доска baffle-plate [хbQflpleIt] = baffle 1 _n. _тех. 1> (разделительная) перегородка; экран; щит; глушитель 2> дефлектор baffle-wall [хbQflw█Ыl] = baffle-board _n. 1> разделительная перегородка 2> _рад. отражательная доска baffler [хbQfl╚] _n. _тех. 1> отражатель; перегородка 2> глушитель baffling [хbQflIN] 1. _pres-p. от baffle 2 2. _a. 1> рудный; a baffling problem трудная задача; baffling complexity чрезвычайная сложность 2> неблагоприятный; baffling winds переменные, неблагоприятные ветры bag _I [bQg] 1. _n. 1> мешок; сумка; чемодан; to empty the bag опорожнить мешок, сумку; _перен. рассказать, выложить всё 2> ягдташ; добыча (охотника); to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охоты 3> баллон 4> полость (в горной породе), карман 5> _pl. мешки (под глазами) 6> вымя 7> _pl. множество, уйма 8> _pl. _разг. штаны (тж. pair of bags) 9> дипломатическая почта; in the bag дело в шляпе; дело верное; to set one's bag (for) _ам. заигрывать (с кем-л.); bag and baggage а> со всеми пожитками; б> совершенно; в> в общем, в совокупности; bag of wind _ам. _разг. болтун, пустозвон, хвастун {ср. windbag}; late bag почтовый мешок для писем, полученных после установленного срока приёма почты; whole bag of tricks а> всяческие ухищрения; б> всё без остатка; in the bottom of the bag в качестве крайнего средства; to give smb. the bag to hold покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.; to put smb. in a bag взять верх над кем-л., одолеть кого-л.; to bear (или to carry) the bag а> распоряжаться деньгами; б> быть хозяином положения; to make a (good) bag of smth. захватить, уничтожить что-л. 2. _v. 1> класть в мешок 2> убить (столько-то дичи) 3> сбить (самолёт) 4> собирать (коллекцию и т.п.) 5> оттопыриваться; висеть мешком; надуваться (о парусах) 6> _разг., часто _шутл. присваивать, брать без спроса 7> _школ. _жарг. заявлять права, кричать "чур"; I bag!, bags I! чур я! _II [bQg] _v. жать серпом bag-sleeve [хbQgsliЫv] _n. широкий рукав, схваченный у запястья bagasse [b╚хgQs] _n. выжимки, жом (отходы сахарной свёклы при производстве сахара) bagatelle [гbQg╚хtel] _n. 1> пустяк; безделушка 2> род бильярда 3> багатель, небольшая музыкальная пьеса bagful [хbQgful] _n. (полный) мешок (мера) baggage [хbQgIdZ] _n. 1> _ам. багаж 2> _воен. возимое имущество, обоз 3> _шутл. _пренебр. девчонка; impudent baggage нахалка 4> _шутл. озорница, плутовка 5> _груб. проститутка 6> _attr. baggage animal вьючное животное; baggage train _воен. вещевой обоз baggage car [хbQgIdZхkAЫ] _n. _ам. багажный вагон baggage room [хbQgIdZхruЫm] _n. _ам. камера хранения (багажа) baggage-check [хbQgIdZхtSek] _n. _ам. багажная квитанция baggage-man [хbQgIdZmQn] _n. _ам. носильщик bagged [bQgd] 1. _p-p. от bag I, 2 2. _a. 1> помещённый в мешок; (как) в мешке; инкапсулированный 2> висящий мешком bagger [хbQg╚] _n. землечерпалка bagging [хbQgIN] 1. _pres-p. от bag I, 2 2. _n. мешковина baggy [хbQgI] _a. мешковатый (об одежде); baggy skin below the eyes мешки под глазами bagman [хbQgm╚n] _n. 1> странствующий торговец 2> _разг. коммивояжёр bagnio [хbAЫnj╚u] _ит. _n. 1> _уст. тюрьма для рабов (на Востоке) 2> _редк. публичный дом bagpiper [хbQgгpaIp╚] _n. волынщик bagpipes [хbQgpaIps] _n. _pl. волынка (музыкальный инструмент) bah [bAЫ] _interj. ба! (выражает пренебрежение) baignoire [хbeInwAЫ] _n. _фр. _театр. бенуар bail _I [beIl] 1. _n. 1> залог, поручительство; to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки); to forfeit one's bail не явиться в суд 2> поручитель; to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки; to give (или to offer) bail найти себе поручителя; to go (или to be, to become, to stand) bail for smb. поручиться за кого-л.; to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя; to give leg bail _разг. удрать 2. _v. брать на поруки (кого-л.; часто bail out) _II [beIl] _n. 1> перегородка между стойлами (в конюшне) 2> верхняя перекладина (в крикете) _III [beIl] _v. вычерпывать воду (из лодки; тж. bail water out); to bail out a boat вычерпывать воду из лодки; bail out а> _ав. _разг. выбрасываться, прыгать с парашютом; б> bail out of the difficulties выходить из затруднительного положения _IV [beIl] _n. ручка (ведра или чайника) bailable [хbeIl╚bl] _a. допускающий выпуск на поруки (о составе преступления) bailee [beIхliЫ] _n. ответственное лицо, которому переданы товары на хранение bailer [хbeIl╚] _n. 1> ковш, черпак; _мор. лейка 2> человек, вычерпывающий воду из лодки bailey [хbeIlI] _n. _ист. двор замка; Old B. Центральный уголовный суд (в Лондоне) bailiff [хbeIlIf] _n. 1> судебный пристав, бейлиф 2> управляющий имением bailing _I [хbeIlIN] 1. _pres-p. от bail III 2. _n. _горн. 1> тартание (нефти) 2> откачка воды (из шахты) _II [хbeIlIN] _pres-p. от bail I, 2 bailiwick [хbeIlIwIk] _n. _ист. округ или юрисдикция бейлифа bailment [хbeIlm╚nt] _n. 1> освобождение на поруки 2> взятие на поруки 3> депонирование, передача товара другому лицу (на определённых условиях) bailor [хbeIl╚] _n. депонент, лицо, передающее товар другому лицу (на определённых условиях) bailsman [хbeIlzm╚n] _n. поручитель bairn [bE╚n] _n. _шотл. ребёнок bait [beIt] 1. _n. 1> приманка; наживка 2> искушение 3> отдых и кормление лошадей в пути; to jump at (или to rise, to swallow) the bait попасться на удочку 2. _v. 1> насаживать наживку на крючок 2> приманивать, завлекать, искушать 3> кормить (лошадь, особ. в пути) 4> получать корм (о лошади) 5> останавливаться в пути для отдыха и еды 6> травить (собаками) 7> преследовать насмешками, изводить, не давать покоя baize [beIz] _n. байка; green baize зелёное сукно bake [beIk] _v. 1> печь(ся) 2> сушить на солнце; обжигать (кирпичи) 3> запекаться; затвердевать 4> загорать на солнце bakehouse [хbeIkhaus] _n. пекарня baker [хbeIk╚] _n. пекарь, булочник baker-legged [хbeIk╚хlegd] _a. кривоногий bakery [хbeIk╚rI] _n. пекарня, булочная bakestone [хbeIkst╚un] _n. под (печи) bakhshish [хbQkSiЫS] = baksheesh _перс. _n. бакшиш, взятка, чаевые baking [хbeIkIN] 1. _pres-p. от bake 2. _n. 1> выпечка; количество хлеба, выпекаемого за один раз 2> обжиг 3. _a. палящий; baking sun палящее солнце, палящий зной baking-powder [хbeIkINгpaud╚] _n. пекарный порошок (заменяющий дрожжи) baksheesh [хbQkSiЫS] _перс. _n. бакшиш, взятка, чаевые Balaam [хbeIlQm] _n. 1> _библ. Валаам 2> ненадёжный, неверный союзник 3> запасной материал для заполнения свободного места в газете Balaam-basket [хbeIlQmгbAЫskIt] = Balaam-box Balaam-box [хbeIlQmb█ks] _n. ящик для запасного материала (в редакции газеты) balance [хbQl╚ns] 1. _n. 1> весы; quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы 2> равновесие; balance of forces равновесие сил; balance of power политическое равновесие (между государствами); to keep one's balance сохранять равновесие; _перен. оставаться спокойным; to lose one's balance упасть, потерять равновесие; _перен. выйти из себя; to be off one's balance потерять душевное равновесие 3> (В). Весы (созвездие и знак зодиака) 4> противовес 5> маятник; балансир, баланс (в часовом механизме) 6> _ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand); balance of payments платёжный баланс; balance of trade активный баланс (внешней торговли); to strike a balance подводить баланс; _перен. подводить итоги 7> _разг. остаток; to be (или to tremble, to swing, to hang) in the balance висеть на волоске, быть в критическом положении; the balance of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества; to be weighed in the balance and found wanting не оправдать надежд; to hold the balance распоряжаться; upon a fair balance по зрелом размышлении 2. _v. 1> балансировать; сохранять равновесие, быть в равновесии; уравновешивать 2> взвешивать, обдумывать; сопоставлять (with, against) 3> колебаться (between) 4> _ком. подводить баланс; to balance one's accounts подытоживать счета; the accounts don't balance счета не сходятся balance-beam [хbQl╚nsbiЫm] _n. 1> коромысло (весов) 2> балансир 3> _спорт. гимнастическое бревно balance-bridge [хbQl╚nsхbrIdZ] _n. подъёмный мост balance-master [хbQl╚nsгmAЫst╚] _n. эквилибрист balance-sheet [хbQl╚nsSiЫt] _n. _фин. баланс balance-step [хbQl╚nsstep] _n. _воен. учебный шаг balance-wheel [хbQl╚nswiЫl] _n. маятник (в часовом механизме) balanced [хbQl╚nst] 1. _p-p. от balance 2 2. _a. уравновешенный; гармоничный; пропорциональный balancer [хbQl╚ns╚] _n. 1> эквилибрист, балансёр 2> _тех. уравнитель, стабилизатор balanceweight [хbQl╚nsweIt] _n. противовес, контргруз balconied [хbQlk╚nId] _a. с балконом, с балконами balcony [хbQlk╚nI] _n. 1> балкон 2> _театр. балкон первого яруса bald [b█Ыld] _a. 1> лысый; плешивый; as bald as an egg (или as a billiard ball, as a coot) голый как колено, совершенно лысый 2> оголённый; лишённый растительности, перьев, меха 3> с белой отметиной на голове (о животных) 4> неприкрытый (о недостатках) 5> неприкрашенный, простой, прямой 6> убогий, бесцветный (о стиле и т.п.) bald-coot [хb█ЫldkuЫt] _n. 1> лысуха (птица) 2> _разг. лысый, плешивый человек bald-headed [хb█ЫldхhedId] 1. _a. 1> лысый; плешивый 2> с белой отметиной на голове (о животных) 2. _adv. to go bald-headed at (или into, for) smth. _разг. идти напролом, действовать очертя голову, безрассудно; рисковать всем baldachin, baldaquin [хb█Ыld╚kIn] _n. балдахин balderdash [хb█Ыld╚dQS] _n. 1> вздор, галиматья 2> сквернословие baldicoot [хb█ЫldIkuЫt] = bald-coot 1> лысуха (птица) 2> _разг. лысый, плешивый человек baldly [хb█ЫldlI] _adv. 1> открыто; to put it baldly сказать напрямик, без обиняков 2> скудно, убого baldness [хb█ЫldnIs] _n. плешивость и пр. {см. bald} baldric [хb█ЫldrIk] _n. перевязь (для меча, рога) bale _I [beIl] 1. _n. 1> кипа (товара), тюк; cotton bale кипа хлопка 2> _pl. товар 2. _v. укладывать в тюки, увязывать в кипы _II [beIl] _n. _уст. _поэт. бедствие, зло _III [beIl] = bail III вычерпывать воду (из лодки; тж. bale water out); to bale out a boat вычерпывать воду из лодки; bale out а> _ав. _разг. выбрасываться, прыгать с парашютом; б> bale out of the difficulties выходить из затруднительного положения baleen [b╚хliЫn] _n. китовый ус balefire [хbeIlгfaI╚] _n. 1> сигнальный огонь 2> костёр baleful [хbeIlful] _a. 1> гибельный; зловещий 2> злобный, злой; baleful look недобрый взгляд balk [b█Ыk] 1. _n. 1> окантованное бревно, балка; брус 2> (the balks) _pl. чердачное помещение 3> невспаханная полоса земли 4> препятствие; задержка; to meet with a balk потерпеть поражение 5> _мор. бимс; to make a balk of good ground упустить удобный случай 2. _v. 1> препятствовать, мешать, задерживать 2> не оправдать (надежд); he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдались 3> пропускать, обходить; оставлять без внимания, игнорировать 4> отказываться (от пищи и т.п.) 5> уклоняться (от исполнения долга) 6> упускать (случай) 7> артачиться; упираться; the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком Balkan [хb█Ыlk╚n] _a. балканский balky [хb█ЫkI] _a. упрямый (о животном) ball _I [b█Ыl] 1. _n. 1> шар; клубок (шерсти) 2> мяч 3> удар (мячом); a good ball точный удар 4> бейсбол 5> пуля; _ист. ядро 6> подушечка пальца 7> _вет. пилюля 8> _pl. _разг. чепуха; to make balls of smth. натворить дел, напутать, привести что-л. в беспорядок; ball-and-socket joint шаровой шарнир; ball of the eye глазное яблоко; ball of the knee коленная чашка; ball of fortune игрушка судьбы; three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под заклад; to have the ball at one's feet быть господином положения; иметь шансы на успех; to strike the ball under the line потерпеть неудачу; to take up the ball а> вступать в разговор; б> приступать к чему-л.; to keep the ball rolling, to keep up the ball а> поддерживать разговор; б> продолжать делать что-л.; to catch (или to take) the ball before the bound действовать слишком поспешно; the ball is with you очередь за вами; to carry the ball _ам. _разг. действовать активно; get on the ball! _ам. _разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!; on the ball _ам. _разг. расторопный; толковый 2. _v. собирать(ся) в клубок; свивать(ся); ball up _жарг. а> приводить в смущение; путать; б> провалиться на экзамене _II [b█Ыl] _n. бал, танцевальный вечер; to open (или to lead up) the ball открывать бал; _перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ball-bearing [хb█ЫlхbE╚rIN] _n. _тех. шарикоподшипник ball-cartridge [хb█ЫlхkAЫtrIdZ] _n. _воен. боевой патрон ball-pointpen [хb█Ыlp█Intхpen] _n. шариковая ручка ball-room [хb█Ыlrum] _n. 1> танцевальный зал 2> _attr. бальный ballad [хbQl╚d] _n. _лит. баллада (лирико-эпическая поэма народного характера, преим. относящаяся к англ. и _нем. романтизму) ballad-monger [хbQl╚dгmцNg╚] _n. 1> _ист. автор или продавец баллад 2> _пренебр. рифмоплёт ballade [bQхlAЫd] _n. _стих. баллада (лирическое стихотворение из трёх строф с рефреном и посылкой) balladry [хbQl╚drI] _n. _уст. народные баллады и их стиль ballast [хbQl╚st] 1. _n. 1> балласт; the ship is in ballast судно гружено балластом 2> то, что придаёт устойчивость; mental ballast уравновешенность, устойчивость (характера); to lack ballast, to have no ballast быть неуравновешенным (человеком) 2. _v. 1> грузить балластом 2> _ж-д. засыпать балластом 3> придавать устойчивость (тж. _перен.) ballerina [гbQl╚хriЫn╚] _n. балерина, солистка балета ballet [хbQleI] _n. _фр. балет ballet-dancer [хbQlIгdAЫns╚] _n. артист(ка) балета; балерина ballet-master [хbQlIгmAЫst╚] _n. балетмейстер balletomane [хbQlIt╚umeIn] _n. балетоман ballistic [b╚хlIstIk] _a. баллистический; ballistic rocket баллистическая ракета; intermediate-range ballistic missile ракета средней дальности; ballistic guided missile баллистический управляемый реактивный снаряд ballistics [b╚хlIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) баллистика ballon d'essai [bAЫхl█ЫNdeхseI] _n. _фр. пробный шар balloon [b╚хluЫn] 1. _n. 1> воздушный шар; неуправляемый аэростат; balloon on bearings, observation balloon привязной аэростат наблюдения; trial balloon пробный шар 2> кружок, в который заключены слова изображённого на карикатуре персонажа 3> _attr. balloon observation наблюдение с привязных аэростатов 2. _v. 1> подниматься на воздушном шаре 2> раздуваться balloon fabric [b╚хluЫnгfQbrIk] _n. бодрюш, бодрюшная материя (для оболочки аэростата) balloon tire [b╚хluЫnгtaI╚] _n. баллон (шина) balloon-car [b╚хluЫnkAЫ] _n. гондола аэростата balloonist [b╚хluЫnIst] _a. аэронавт, воздухоплаватель ballot _I [хbQl╚t] 1. _n. 1> баллотировочный шар; избирательный бюллетень; tissue ballot _ам. избирательный бюллетень на папиросной бумаге 2> баллотировка; голосование (преим. тайное); to elect (или to vote) by ballot, to take a ballot голосовать 3> результаты голосования 4> жеребьёвка; Australian ballot тайное голосование; to cast a single ballot _ам. создать видимость единодушного голосования 2. _v. 1> голосовать (for - за, against - против) 2> тянуть жребий _II [хbQl╚t] _n. небольшая кипа (весом 70-120 фунтов) ballot-box [хbQl╚tb█ks] _n. 1> избирательная урна, баллотировочный ящик; to stuff the ballot-box _ам. заполнять избирательную урну поддельными бюллетенями 2> _attr. ballot-box stuffing _ам. _жарг. фальсификация выборов ballot-paper [хbQl╚tгpeIp╚] _n. избирательный бюллетень bally [хbQlI] _жарг. 1. _a. выражает раздражение, нетерпение, радость: stung by a bally wasp укушен проклятой осой; whose bally fault is that? кто виноват в этом, чёрт возьми? 2. _adv. ужасно, страшно; too bally tired чертовски устал ballyhoo [хbQlIhuЫ] _n. 1> шумиха 2> чепуха ballyrag [хbQlIrQg] _v. 1> грубо подшучивать 2> бранить balm [bAЫm] _n. 1> бальзам, болеутоляющее средство 2> утешение balm-cricket [хbAЫmгkrIkIt] _n. цикада balmy [хbAЫmI] _a. 1> ароматный 2> благоуханный, приятный (о воздухе); нежный (о ветерке) 3> бальзамический; бальзамовый, дающий бальзам (о дереве) 4> целительный; успокоительный 5> _жарг. глупый; he's balmy у него винтика в голове не хватает {_mis. вм. barmy 2} balneology [гbQlnIх█l╚dZI] _n. _мед. бальнеология baloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = boloney 2> чепуха, вздор, ерунда balsa [хb█Ыls╚] _n. 1> бальза (дерево) 2> _мор. плотик balsam [хb█Ыls╚m] _n. 1> бальзам 2> _бот. бальзамин (садовый) 3> _attr. balsam fir пихта бальзамическая balsamic [b█ЫlхsQmIk] = balmy 1) и 4) baluster [хbQl╚st╚] _n. 1> балясина 2> _pl. балюстрада balustrade [гbQl╚sхtreId] _n. балюстрада bam [bQm] _жарг. _сокр. от bamboozle обманывать, мистифицировать; to bam smb. out of smth. обманом взять что-л. у кого-л. bamboo [bQmхbuЫ] _n. (_pl. -boos [хbuЫz]) 1> бамбук 2> _attr. бамбуковый bamboozle [bQmхbuЫzl] _v. _жарг. обманывать, мистифицировать; to bamboozle smb. out of smth. обманом взять что-л. у кого-л. ban [bQn] 1. _n. 1> запрещение; under a ban под запретом 2> церковное проклятие, анафема 3> приговор об изгнании; объявление вне закона 4> _pl. = banns 2. _v. 1> налагать запрет; запрещать 2> _уст. проклинать banal [b╚хnAЫl] _a. банальный banality [b╚хnQlItI] _n. банальность banalize [хbQn╚laIz] _v. опошлять banana [b╚хnAЫn╚] _n. банан band _I [bQnd] 1. _n. 1> то, что служит связью, скрепой: тесьма, лента; обод, обруч; поясок; околыш; faggot band вязанка хвороста 2> валик, стержень 3> _pl. две белые полоски, спускающиеся с воротника (судьи, англиканского священника) 4> _эл. полоса частот 5> _attr. ленточный; band conveyer ленточный транспортёр; band filter ленточный фильтр; band brake ленточный тормоз 2. _v. 1> связывать 2> _уст. перевязывать _II [bQnd] 1. _n. 1> отряд, группа людей 2> оркестр; string band струнный оркестр 3> отряд солдат 4> банда 5> стая; when the band begins to play _разг. когда положение становится серьёзным 2. _v. объединять(ся); собираться (часто band together) bandage [хbQndIdZ] 1. _n. 1> бинт; перевязочный материал 2> бандаж 3> повязка (на глаза) 2. _v. перевязывать, бинтовать bandana [bQnхdAЫn╚] = bandanna цветной (носовой) платок bandanna [bQnхdQn╚] _n. цветной (носовой) платок bandar [хbцnd╚] _n. _зоол. резус bandarlog [хbцnd╚l█Ыg] _инд. _n. весь обезьяний род; _перен. _разг. балаболки bandbox [хbQndb█ks] _n. артонка (для шляп, лент и т.п.) to look as if one had just come out of a bandbox быть одетым с иголочки bandeau [хbQnd╚u] _n. _фр. (_pl. х) 1> лента для волос 2> кожаный или шёлковый ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы bandeaux [хbQnd╚uz] _pl. от bandeau banded [хbQndId] _a. окаймлённый, имеющий кайму banderol, banderole [хbQnd╚r╚ul] _n. 1> вымпел 2> _иск. легенда (на гравюре) 3> _архит. скульптурное украшение в виде ленты с надписью bandicoot [хbQndIkuЫt] _n. _зоол. бандикут bandiron [хbQndгaI╚n] _n. _тех. полосовое, шинное или обручное железо bandit [хbQndIt] _n. (_pl. its [Its], itti) разбойник, бандит banditti [bQnхdItiЫ] _n. 1> _pl. от bandit 2> шайка, банда bandmaster [хbQndгmAЫst╚] _n. капельмейстер bandog [хbQnd█g] _n. 1> цепная собака 2> английский дог; ищейка bandoleer [гbQnd╚uхlI╚] _n. _воен. патронташ bandolero [гbQnd╚хleIr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) разбойник bandolier [гbQnd╚uхlI╚] = bandoleer патронташ bandoline [хbQnd╚uliЫn] _n. фиксатуар bandsaw [хbQnds█Ы] _n. ленточная пила bandsman [хbQndzm╚n] _n. оркестрант bandstand [хbQndstQnd] _n. эстрада для оркестра bandwagon [хbQndгwQg╚n] _n. _ам. 1> фургон или грузовик с оркестром (напр. передвижного цирка) 2> сторона, одержавшая победу (на выборах); to climb on (или to get into) the bandwagon примкнуть к движению, имеющему щансы на успех; примазаться к победившей партии или популярному движению 3> видное положение bandy _I [хbQndI] _v. 1> перекидываться, обмениваться (мячом; словами, комплиментами и т.п.); to bandy words перебраниваться 2> обсуждать (тж. bandy about); to have one's name bandied about быть предметом толков 3> распространять (слух) _II [хbQndI] _n. 1> хоккей с мячом, бенди 2> клюшка для игры в хоккей с мячом _III [хbQndI] _n. банди (индийская повозка) _IV [хbQndI] _a. кривой, изогнутый (о ногах) bandylegged [хbQndIlegd] _a. кривоногий bane [beIn] _n. 1> отрава, яд 2> _поэт. проклятие; the bane of one's life несчастье чьей-л. жизни baneful [хbeInful] _a. гибельный, губительный banewort [хbeInw╚Ыt] _n. 1> _бот. лютик жгучий, прыщенец 2> _диал. ядовитое растение bang _I [bQN] 1. _n. удар, стук; звук выстрела, взрыва и т.п.; to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью; to go over with a bang проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере); to come up with a bang вспыхнуть с новой силой 2. _v. 1> ударить(ся); стукнуть(ся) 2> хлопнуть (дверью) 3> с шумом захлопнуться (о двери; часто bang to) 4> грохнуть, бахнуть; the gun banged раздался выстрел 5> _разг. бить, тузить 6> _разг. превосходить; перегонять; bang down а> с шумом захлопнуть; б> забить, заколотить; bang off (зря) расстреливать (патроны); bang up избить 3. _adv. _разг. 1> вдруг; to go bang выстрелить (о ружье) 2> как раз, прямо; the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз 4. _interj. бац! _II [bQN] 1. _n. чёлка 2. _v. подстригать волосы чёлкой _III [bQN] _n. высушенные листья и стебли индийской конопли; гашиш bangle [хbQNgl] _n. браслет, надеваемый на запястье или щиколотку bangup [хbQNхцp] _a. первоклассный, превосходный banian [хbQnI╚n] _n. 1> индус-торговец 2> маклер; секретарь, управляющий 3> широкая, свободная рубашка; халат 4> = baniantree индийская смоковница; banian days постные дни; banian hospital ветеринарная лечебница baniantree [хbQnI╚ntriЫ] _n. индийская смоковница banish [хbQnIS] _v. 1> изгонять, высылать 2> прогонять 3> отгонять (мысли) banishment [хbQnISm╚nt] _n. изгнание, высылка banister [хbQnIst╚] _n. 1> = baluster; 2> _pl. перила (лестницы) banjo [хbQndZ╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> _муз. банджо 2> _тех. коробка, кожух, картер bank _I [bQNk] 1. _n. 1> вал, насыпь 2> берег (особ. реки) 3> отмель, банка 4> нанос; занос; bank of snow снежный занос; сугроб; bank of clouds гряда облаков 5> _ав. крен 6> _горн. залежь, пласт (руды, угля в открытых разработках) 7> _тех. группа (баллонов, трансформаторов и т.п.) 2. _v. 1> делать насыпь 2> образовать наносы (о песке, снеге; часто bank up) 3> сгребать (в кучу), наваливать; окружать валом 4> запруживать 5> _ав. делать вираж; накреняться 6> играть шара от борта, бортов (на бильярде) _II [bQNk] 1. _n. 1> банк; bank of issue эмиссионный банк; to open an account in (или with) a bank открыть счёт в банке 2> _карт. банк; to break the bank сорвать банк 3> место хранения запасов; blood bank а> донорский пункт; б> запасы консервированной крови для переливания 4> _attr. банковый, банковский; bank account счёт в банке; bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками; bank holiday установленные или дополнительные неприсутственные дни для английских служащих; you can't put it in the bank _ам. _разг. это ни к чему, от этого толку мало 2. _v. 1> класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банке; откладывать 2> быть банкиром 3> _карт. метать банк; to bank (up) on smb. полагаться на кого-л. _III [bQNk] _n. _ист. 1> скамья (на галере) 2> ряд вёсел (на галере) 3> клавиатура (органа); bank of keys _полигр. клавиатура линотипа 4> верстак (в некоторых ремёслах) bank locomotive [хbQNkхl╚uk╚гm╚utIv] _n. _ж-д. толкач bankable [хbQNk╚bl] _a. _фин. принимаемый банком к учёту, пригодный к учёту bankbill [хbQNkbIl] _n. 1> тратта, выставленная на банк (или банком) 2> банковый билет, банкнот bankbook [хbQNkbuk] _n. _фин. банковская книжка, лицевой счёт bankdraft [хbQNkdrAЫft] _n. тратта, выставленная банком на другой банк banker _I [хbQNk╚] _n. 1> банкир 2> _pl. банк 3> _карт. банкомёт _II [хbQNk╚] _n. 1> судно, занимающееся ловом трески у берегов Ньюфаундленда 2> рыбак, занимающийся ловом трески 3> _диал. землекоп banket [bQNхket] _n. _горн. банкет (золотоносный конгломерат) banking _I [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank II, 2 2. _n. банковое дело _II [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank I, 2 2. _n. _ав. _авт. крен, вираж bankinghouse [хbQNkINhaus] _n. банк, банкирский дом banknote [хbQNkn╚ut] _n. кредитный билет, банкнот bankrate [хbQNkreIt] _n. учётная ставка банка bankrupt [хbQNkrцpt] 1. _n. банкрот; распр. несостоятельный должник; bankrupt in reputation человек с дурной репутацией 2. _a. 1> несостоятельный; to go bankrupt обанкротиться 2> лишённый (of, in - чего-л.) 3. _v. сделать банкротом; довести до банкротства bankruptcy [хbQNkr╚ptsI] _n. банкротство; несостоятельность; court of bankruptcy отдел по делам о несостоятельности bankseat [хbQnksiЫt] _n. устой (моста) banksman [хbQNksm╚n] _n. _горн. рукоятчик, (старший) рабочий у устья шахты banner [хbQn╚] 1. _n. 1> знамя; флаг; стяг; _перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина; to join (или to follow) the banner of ... стать под знамёна...; _перен. стать на чью-л. сторону; to unfurl one's banner _перен. заявить о своей программе 2> заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка"; to carry the banner _ам. _ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища 2. _a. наилучщий; образцовый; главный; banner year рекордный год bannerbearer [хbQn╚гbE╚r╚] _n. знаменосец bannercry [хbQn╚kraI] _n. боевой клич bannerette [гbQn╚хret] _n. флажок bannock [хbQn╚k] _n. _сев. пресная лепёшка banns [bQnz] _n. _pl. оглашение в церкви имён вступающих в брак; to ask (или to call, to publish) the banns оглашать имена вступающих в брак; to forbid the banns заявить протест против заключения брака banquet [хbQNkwIt] 1. _n. банкет; пир; званый обед; banquet of brine горькие слёзы 2. _v. 1> давать банкет (в честь кого-л.) 2> пировать banqueter [хbQNkwIt╚] _n. участник банкета banquette [bQNхket] _n. 1> насыпь 2> _воен. стрелковая ступень; банкет banshee [bQnхSiЫ] _n. 1> _ирл. _шотл. _миф. дух, стоны которого предвещают смерть 2> _разг. сирена воздушной тревоги bantam [хbQnt╚m] _n. 1> бентамка (мелкая порода кур) 2> _разг. "петух", задира, забияка; мал да удал 3> _attr. bantam car малолитражка bantamweight [хbQnt╚mweIt] _n. _спорт. легчайший вес, "вес петуха" banter [хbQnt╚] 1. _n. добродушное подшучивание 2. _v. добродушно подшучивать, подтрунивать, поддразнивать banthebomb [хbQnD╚b█m] _a. ратующий за ядерное разоружение banting [хbQntIN] _n. лечение ожирения диетой bantling [хbQntlIN] _n. _презр. отродье, выродок (о ребёнке) banyan [хbQnI╚n] = banian 1> индус-торговец 2> маклер; секретарь, управляющий 3> широкая, свободная рубашка; халат 4> = baniantree индийская смоковница; banyan days постные дни; banyan hospital ветеринарная лечебница baobab [хbeI╚ubQb] _n. баобаб (дерево) bap [bQp] _n. _шотл. булочка baptism [хbQptIzm] _n. крещение; baptism of blood мученичество; _воен. первое ранение; baptism of fire боевое крещение baptismal [bQpхtIzm╚l] _a. относящийся к крещению; baptismal certificate свидетельство о крещении; baptismal name имя, данное при крещении baptist [хbQptIst] _n. баптист baptistry, baptistrery [хbQptIst╚rI] _n. 1> баптистерий 2> купель (у баптистов) baptize [bQpхtaIz] _v. крестить; давать имя bar _I [bAЫ] 1. _n. 1> полоса (металла); брусок; bar of gold слиток золота; bar of chocolate плитка шоколада; bar of soap кусок мыла 2> болванка (металла), чушка (свинца), штык (меди) 3> лом (_сокр. от crowbar) 4> засов; вага; behind bolt and bar под надёжным запором; за решёткой 5> застава 6> _pl. решётка 7> преграда, препятствие; to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения 8> _спорт. планка; to clear the bar перейти через планку, взять высоту; horizontal bar перекладина; paralletl bars (параллельные) брусья 9> бар, нанос песка (в устье реки); мелководье, отмель 10> пряжка на орденской ленте 11> _муз. тактовая черта; такт 12> полоса (света, краски) 2. _v. 1> запирать на засов 2> преграждать; all exits are barred все выходы закрыты 3> исключать; отстранять; запрещать 4> _разг. иметь что-л. против кого-л., чего-л., не любить; bar in запереть; не выпускать; bar out не впускать 3. _prep. исключая, не считая; bar none без исключения _II [bAЫ] _n. 1> прилавок, стойка 2> бар, буфет, закусочная; небольшой ресторан _III [bAЫ] _n. _юр. 1> барьер, отделяющий судей от подсудимых; prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых 2> (the bar, the B.) адвокатура; to be called (или to go) to the B. получить право адвокатской практики; to be at the B. быть адвокатом; to be called within the B. получить назначение на должность королевского адвоката; to pitch smb. over the bar _разг. лишать кого-л. звания адвоката или права адвокатской практики 3> суд, суждение; the bar of conscience суд совести; the bar of public opinion суд общественного мнения _IV [bAЫ] _n. _физ. бар (единица атмосферного или акустического давления) barathea [гbQr╚хTiЫ╚] _n. 1> баратея (шерстяная материя, иногда с примесью шёлка или бумаги) 2> _воен. китель barb [bAЫb] 1. _n. 1> _бот. ость; ус; шип 2> _зоол. усики (некоторых рыб); колючка 3> бородка (птичьего пера) 4> зубец, зазубрина (стрелы, копья, рыболовного крючка) 5> колкость, колкое замечание 2. _v. оснастить или снабдить колючками и т.п. barbarian [bAЫхbE╚rI╚n] 1. _n. варвар 2. _a. варварский barbaric [bAЫхbQrIk] _a. грубый, варварский; первобытный barbarism [хbAЫb╚rIzm] _n. 1> варварство 2> _лингв. варваризм barbarity [bAЫхbQrItI] _n. 1> варварство; жестокость; бесчеловечность 2> грубость (стиля, вкуса) barbarize [хbAЫb╚raIz] _v. 1> _лингв. засорять (речь) варваризмами 2> повергать в состояние варварства barbarous [хbAЫb╚r╚s] _a. 1> варварский, дикий 2> грубый, жестокий barbate [хbAЫbeIt] _a. 1> _бот. остистый 2> _зоол. бородатый, усатый barbecue [хbAЫbIkjuЫ] 1. _n. 1> целиком зажаренная туша 2> большая рама с решёткой для жаренья или копчения мяса большими кусками 3> _ам. пикник с традиционным блюдом из мяса, зажаренного на решётке над углями 4> площадка для сушки кофейных бобов 2. _v. 1> жарить мясо над решёткой на вертеле 2> жарить (тушу) целиком barbed [bAЫbd] 1. _p-p. от barb 2 2. _a. 1> имеющий колючки; колючий; barbed wire колючая проволока 2> колкий, ядовитый; barbed remark колкое замечание barbel [хbAЫb╚l] _n. 1> _зоол. усач 2> усик (некоторых рыб) 3> _вет. ящур barbell [хbAЫbel] _n. _pl. _спорт. штанга barber _I [хbAЫb╚] _n. парикмахер, цирюльник; every barber knows that это всем известно, все это знают; barber's block колодка для париков; barber's pole шест, окрашенный в красный и белый цвета по спирали, служащий вывеской парикмахера; barber's itch _мед. паразитарный сикоз _II [хbAЫb╚] _n. 1> пар над водой в морозный день 2> сильный ветер при морозе barbery, barberry [хbAЫb╚rI] _n. _бот. барбарис barbette [bAЫхbet] _n. _воен. _уст. барбет barbican [хbAЫbIk╚n] _n. _воен. _ист. барбакан, навесная башня barbiturate [bAЫхbItjuЫrIt] _n. _хим. барбитурат barbituric [гbAЫbIхtju╚rIk] _a. _хим. барбитуровый Barbizon School [хbAЫbIz█nskuЫl] _n. барбизонская школа живописи (по названию деревушки близ Парижа), барбизонцы barcarole [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарола barcarolle [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарола bard [bAЫd] _n. 1> _ист. бард 2> _поэт. бард, певец 3> лауреат традиционных состязаний поэтов в Уэльсе; the B. of Avon Шекспир bardic [хbAЫdIk] _a. _ист. относящийся к бардам; bardic poetry поэзия бардов bare [bE╚] 1. _a. 1> голый, обнажённый; bare feet босые ноги; to lay bare раскрыть, обнаружить; разоблачить 2> пустой; лишённый (of - чего-л.); бедный 3> поношенный 4> неприкрашенный, простой 5> едва достаточный; a bare majority незначительное большинство; at the bare mention of при одном упоминании о; in bare outlines в общих чертах; to believe smth. on smb.'s bare word верить кому-л. на слово 6> малейший; bare possibility малейшая возможность 7> _эл. неизолированный; (as) bare as the palm of one's hand хоть шаром покати, совершенно пустой; in one's bare skin голый 2. _v. обнажать; раскрывать; to bare one's head снимать шляпу bareback [хbE╚bQk] 1. _a. неосёдланный 2. _adv. без седла; на неосёдланной лошади barebacked [хbE╚bQkt] = bareback 1 неосёдланный barefaced [хbE╚feIst] _a. 1> с открытым лицом (без маски, без бороды) 2> _перен. нескрываемый; неприкрытый 3> бесстыдный barefoot [хbE╚fut] 1. _a. босой 2. _adv. босиком barefooted [хbE╚хfutId] _a. босой, босоногий bareheaded [хbE╚хhedId] _a. с непокрытой головой barelegged [хbE╚хlegd] _a. с голыми ногами barely [хbE╚lI] _adv. 1> только, просто 2> едва, лишь 3> _редк. прямо, открыто barenecked [хbE╚хnekt] _a. с открытой шеей; декольтированный bareness [хbE╚nIs] _n. 1> неприкрытость, нагота 2> бедность, скудность baresark [хbE╚sAЫk] = berserk(er) 1. _n. 1> _ист. берсеркер, древнескандинавский витязь; неустрашимый, неистовый воин 2> неистовый человек 2. _a. бешеный, неистовый; to go baresark сходить с ума; baresark fury бешенство, ярость barfly [хbAЫflaI] _n. _разг. завсегдатай баров bargain [хbAЫgIn] 1. _n. 1> (торговая) сделка; to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку; прийти к соглашению; a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделка; to drive a hard bargain много запрашивать; торговаться; to keep one's part of the bargain вести торг; to bind a bargain дать задаток; to be off (with) one's bargain аннулировать сделку 2> (a bargain) выгодная покупка; дёшево купленная вещь; to buy at a bargain покупать по дешёвке 3> _attr. bargain basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина); bargain basement rates дешёвка, сниженные цены; into the bargain в придачу, к тому же; to make the best of a bad bargain не падать духом в беде; that's a bargain! по рукам!: дело решённое; договорились?; a bargain is a bargain уговор дороже денег; wet (или Dutch) bargain сделка, сопровождаемая выпивкой 2. _v. торговаться; bargain away уступить за вознаграждение; bargain for ожидать; быть готовым к чему-л.; this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрприз bargain-basement [хbAЫgInгbeIsm╚nt] _n. нижний этаж универмага, где торгуют удешевлёнными товарами bargainer [хbAЫgIn╚] _n. 1> торговец 2> торгующийся bargainsale [хbAЫgInseIl] _n. 1> дешёвка 2> распродажа barge [bAЫdZ] 1. _n. 1> баржа; барка 2> двухпалубная баржа для экскурсий 3> _мор. адмиральский катер 4> _ам. омнибус, автобус для экскурсий 5> _архит. выступ дымовой трубы над фронтонной стеной 2. _v. 1> перевозить (грузы) на барже 2> _разг. to barge into (или about, against) smth., smb. натолкнуться на что-л., на кого-л.; barge in вторгаться bargee [bAЫхdZiЫ] _n. 1> барочник 2> грубиян; lucky bargee _разг. счастливчик; to swear like a bargee ругаться как извозчик bargeman [хbAЫdZm╚n] = bargee 1 bargepole [хbAЫdZp╚ul] _n. шест для отталкивания баржи; not fit to be touched with a bargepole такой (грязный, противный и т.п.), что страшно прикоснуться baric _I [хbE╚rIk] _a. _хим. бариевый _II [хbQrIk] _a. барометрический baring [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bare 2 2. _n. _горн. обнажение или вскрытие пласта baritone [хbQrIt╚un] = barytone баритон barium [хbE╚rI╚m] _n. _хим. барий bark _I [bAЫk] 1. _n. 1> кора (дерева) 2> хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) 3> _жарг. кожа 4> _attr. bark grafting _бот. прививка под кору; bark mill дробилка для коры; a man with the bark on _ам. неотёсанный человек; to come (или to go) between the bark and the tree вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой и т.п.; to take the bark off smth. обесценивать что-л.; лишать что-л. привлекательности, показывать что-л. без прикрас 2. _v. 1> дубить 2> сдирать кору (с дерева) 3> _разг. сдирать кожу _II [bAЫk] 1. _n. 1> лай 2> звук выстрела 3> _разг. кашель; his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится 2. _v. 1> лаять (at bark на) 2> _разг. рявкать 3> _разг. кашлять; to bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный след _III [bAЫk] _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корабль barkeeper [хbAЫгkiЫp╚] _n. _ам. хозяин бара; бармен barken [хbAЫk╚n] _v. дубить barker _I [хbAЫk╚] _n. окорщик _II [хbAЫk╚] _n. 1> крикун 2> аукционист 3> зазывала 4> _разг. огнестрельное оружие, особ. револьвер; great barkers are no biters не бойся собаки, которая лает barkery [хbAЫk╚rI] _n. дубильный завод barking _I [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark I, 2 2. _n. 1> окорка 2> дубление корой _II [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark II, 2 2. _n. лай 3. _a. лающий; barking iron _жарг. револьвер barkpit [хbAЫkpIt] _n. дубильный чан barley [хbAЫlI] _n. 1> ячмень 2> _attr. ячменный; to cry barley просить пощады или перемирия barley sugar [хbAЫlIхSuЫg╚] _n. леденец barley-break [хbAЫlIbreIk] _n. пятнашки (игра) barleycorn [хbAЫlIk█Ыn] _n. 1> ячменное зерно 2> _уст. треть дюйма; John B. Джон ячменное зерно, олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков barleywater [хbAЫlIгw█Ыt╚] _n. ячменный отвар barling [хbAЫlIN] _n. жердь, шест barlow [хbAЫl╚u] _n. _ам. большой складной карманный нож (тж. barlow knife) barm [bAЫm] _n. (пивные) дрожжи; закваска barmaid [хbAЫmeId] _n. девушка за стойкой, барменша barman [хbAЫm╚n] _n. бармен barmy [хbAЫmI] _a. 1> пенистый; бродильный 2> _разг. спятивший (тж. barmy on the crumpet); to go barmy спятить barn [bAЫn] _n. 1> амбар; (сенной) сарай; гумно 2> некрасивое здание, сарай 3> _ам. конюшня, коровник 4> _ам. трамвайный парк barnacle _I [хbAЫn╚kl] _n. (обыкн. _pl.) 1> кляп; кляпцы (на морду неспокойной лошади) 2> _pl. _разг. очки _II [хbAЫn╚kl] _n. 1> казарка белощёкая (птица) 2> морская уточка (ракообразное) 3> _разг. неотвязный человек 4> _разг. старый моряк barndoor [хbAЫnхd█Ы] 1. _n. ворота амбара; as big as a barndoor очень больших размеров; not to be able to hit a barndoor быть очень плохим стрелком 2. _a. barndoor fowl домашняя птица barnowl [хbAЫnaul] _n. сипуха (птица) barnstorm [хbAЫnst█Ыm] _v. _ам. _разг. 1> играть в сарае, в случайном помещении (о странствующем актёре) 2> выступать с речами во время предвыборной кампании (в маленьких городах) barnstormer [хbAЫnгst█Ыm╚] _n. _ам. посредственный актёр barodynamics [гbQr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) бародинамика barograph [хbQr╚ugrAЫf] _n. барограф, самопишущий барометр barometer [b╚хr█mIt╚] _n. барометр barometric [гbAЫr╚uхmetrIk], barometrical [гbAЫr╚uхmetrIk╚l] _a. барометрический baron [хbQr╚n] _n. 1> барон 2> магнат; baron of beef толстый филей baronage [хbQr╚nIdZ] _n. 1> бароны, сословие баронов или пэров 2> титул барона baroness [хbQr╚nIs] _n. баронесса baronet [хbQr╚nIt] 1. _n. баронет (титул) 2. _v. давать титул баронета baronetcy [хbQr╚nItsI] _n. титул баронета baronial [b╚хr╚unj╚l] _a. баронский barony [хbQr╚nI] _n. 1> владения барона 2> титул барона 3> вотчина, владение baroque [b╚хr█k] 1. _n. (the baroque) барокко 2. _a. 1> барочный, в стиле барокко 2> причудливый baroscope [хbQr╚sk╚up] _n. бароскоп barouche [b╚хruЫS] _n. ландо, четырёхместная коляска barque [bAЫk] = bark III _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корабль barrack _I [хbQr╚k] 1. _n. 1> барак 2> _pl. казармы 2. _v. размещать в бараках, казармах _II [хbQr╚k] _v. громко высмеивать, освистывать неудачливого игрока (в крикет и др.) barracking [хbQr╚kIN] 1. _pres-p. от barrack I 2 и II 2. _n. возгласы неодобрения по адресу неудачливого игрока (в крикет и др.) barracoota [гbQr╚хkuЫt╚] = barracuda _n. _зоол. барракуда, морская щука barracuda [гbQr╚хkuЫd╚] _n. _зоол. барракуда, морская щука barrage [хbQrAЫZ] _n. 1> заграждение 2> плотина; запруда 3> _воен. заградительный огонь, огневой вал (тж. barrage fire) 4> _ав. _мор. заграждение, барраж 5> _attr. barrage balloon аэростат заграждения barrator [хbQr╚t╚] _n. 1> сутяга, кляузник 2> _мор. _юр. капитан или команда судна, причинившие судну умышленный вред {см. barratry 2} barratry [хbQr╚trI] _n. 1> сутяжничество, кляузничество 2> _мор. _юр. баратрия (вред, причинённый судну или грузу капитаном или командой умышленно или по преступной небрежности) barrel [хbQr╚l] 1. _n. 1> бочка, бочонок 2> баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твёрдых материалов) 3> ствол, дуло (оружия) 4> брюхо (лошади, коровы) 5> _ам. _разг. деньги для финансирования какой-л. кампании 6> _тех. цилиндр, барабан, вал 7> _анат. барабанная полость (уха); barrel house, barrel shop _ам. _жарг. трактир, кабак; пивная; to have smb. over the barrel _ам. застать кого-л. врасплох; to holler down a rain barrel "кричать в пустую бочку", заниматься пустозвонством; to sit on a barrel of gunpowder сидеть на бочке с порохом; ходить по краю пропасти 2. _v. разливать по бочонкам barrel-bulk [хbQr╚lbцlk] _n. объёмный баррель (= 142 л) barrel-head [хbQr╚lhed] _n. дно бочки barrel-organ [хbQr╚lг█Ыg╚n] _n. шарманка barrel-roll [хbQr╚lхr╚ul] _n. _ав. бочка barrel-scraping [хbQr╚lхskreIpIN] _n. _разг. собирание последних ресурсов; "под метёлку" barren [хbQr╚n] 1. _a. 1> бесплодный; неплодородный; тощий (о земле) 2> бессодержательный; бедный, скучный; barren of interest (of ideas) лишённый интереса (мыслей) 2. _n. (обыкн. _pl.) бесплодная земля, пустошь barrenness [хbQr╚nnIs] _n. бесплодие и пр. {см. barren 1} barret [хbQr╚t] _n. берет barricade [гbQrIхkeId] 1. _n. 1> баррикада 2> преграда 2. _v. баррикадировать barrier [хbQrI╚] 1. _n. 1> барьер; застава; шлагбаум 2> преграда, препятствие, помеха 2. _v. ограждать, заграждать (обыкн. barrier off, barrier in) barring _I [хbAЫrIN] _prep. за исключением _II [хbAЫrIN] _n. 1> _тех. пуск в ход (машины) 2> _горн. крепление кровли, шахтная крепь _III [хbAЫrIN] _pres-p. от bar I, 2 barrister [хbQrIst╚] _n. адвокат, барристер; revising barrister _парл. барристер, проверяющий избирательные списки barrister-at-law [хbQrIst╚r╚tхl█Ы] (_pl. barristers) = barrister _n. адвокат, барристер; revising barrister-at-law _парл. барристер, проверяющий избирательные списки barrow _I [хbQr╚u] _n. курган, (могильный) холм _II [хbQr╚u] _n. 1> тачка; ручная тележка 2> носилки 3> полная тачка, носилки и т.п. чего-л. 4> _attr. barrow truck двухколёсная тележка barrowboy [хbQr╚ub█I] _n. уличный торговец bartender [хbAЫгtend╚] _n. _ам. бармен barter [хbAЫt╚] 1. _n. товарообмен, меновая торговля 2. _v. 1> менять, обменивать, вести меновую торговлю 2> торговаться; barter away продать по очень низкой цене; _перен. променять (свободу, положение и т.п.) на что-л. менее ценное bartizan [хbAЫtIzQn] _n. _ист. сторожевая башенка barton [хbAЫt╚n] _n. 1> усадьба 2> двор усадьбы или фермы 3> часть сданной в аренду усадьбы, остающаяся в распоряжении владельца baryta [b╚хraIt╚] _n. _хим. окись бария barytone [хbQrIt╚un] _n. баритон bas-relief [хbQsrIгliЫf] _n. барельеф basal [хbeIsl] _a. лежащий в основе, основной basalt [хbQs█Ыlt] _n. _мин. базальт basaltic [b╚хs█ЫltIk] _a. _мин. базальтовый bascule [хbQskjuЫl] _n. подъёмное крыло или ферма (моста) basculebridge [хbQskjuЫlхbrIdZ] _n. подъёмный мост basculedoor [хbQskjuЫlхd█Ы] _n. подъёмные ворота base _I [beIs] 1. _n. 1> основа, основание; базис 2> база; опорный пункт 3> _спорт. место старта 4> "дом" (в играх); игра в бары (тж. prisoner's base) 5> подножие (горы) 6> _архит. пьедестал, цоколь; фундамент 7> _хим. основание 8> _грам. корень (слова) 9> _полигр. ножка литеры; колодка для клише; фацетная доска; to be off one's base _ам. _разг. а> быть не в своём уме; б> нелепо заблуждаться (about - в чём-л.); to change one's base _ам. _разг. отступать, удирать; to get to first base _ам. _разг. сделать первые шаги (в каком-л. деле) 2. _v. 1> закладывать основание 2> базировать, основывать; to base oneself upon smth. опираться на что-л. _II [beIs] _a. 1> низкий; низменный, подлый 2> неблагородный, простой, окисляющийся (о металлах); of base alloy низкопробный 3> _юр. условный, неокончательно установленный 4> исходный; base period (year) исходный период (год); base coin неполноценная или фальшивая монета; base Latin вульгарная латынь _III [beIs] _уст. = bass III 1. _n. бас 2. _a. басовый, низкий; base clef басовый ключ; base drum турецкий барабан base frequency [хbeIsхfriЫkw╚nsI] _n. _физ. основная частота baseball [хbeIsb█Ыl] _n. _спорт. бейсбол baseboard [хbeIsb█Ыd] _n. _стр. плинтус baseless [хbeIslIs] _a. 1> необоснованный 2> не обеспеченный базой basely [хbeIslI] _adv. низко, бесчестно basement [хbeIsm╚nt] _n. 1> основание, фундамент 2> подвал; полуподвальный этаж; цокольный этаж bases [хbeIsiЫz] _pl. от basis bash [bQS] _разг. 1. _n. удар; to have a bash at it пытаться, покушаться 2. _v. бить; сильно ударять; to bash one's head against a tree удариться головой о дерево bashaw [b╚хS█Ы] _тур. _n. паша basher [хbQS╚] _n. _ам. _жарг. убийца bashful [хbQSful] _a. застенчивый, робкий bashing [хbQSIN] 1. _pres-p. от bash 2 2. _n. _разг. порка; to give a bashing задать трёпку basic [хbeIsIk] _a. 1> основной; basic principles основные принципы; basic industry а> основная отрасль промышленности; б> тяжёлая промышленность; basic stock _эк. основной капитал 2> _хим. основный Basic English [хbeIsIkхINglIS] _n. _лингв. бейсик инглиш (упрощённый английский язык из 850 слов, предложенный Ч.Огденом; система обучения этому языку) basically [хbeIsIk╚lI] _adv. в своей основе; по существу, в основном basicity [beIхsIsItI] _n. _хим. валентность, основность basicslag [хbeIsIkslQg] _n. томас-шлак (удобрение) basil _I [хbQzl] _n. _бот. базилик _II [хbQzl] _n. дублёная овчина _III [хbQzl] 1. _n. грань; скошенный край 2. _v. точить; гранить basilica [b╚хzIlIk╚] _n. базилика basilisk [хbQzIlIsk] 1. _n. 1> _миф. василиск 2> _зоол. маленькая американская ящерица 3> _ист. василиск (название пушки XVI-XVII вв.) 2. _a. ядовитый, смертельный basin [хbeIsn] _n. 1> таз, чашка, миска 2> бассейн, резервуар; водоём 3> бассейн (реки; каменноугольный) 4> маленькая бухта basinet [хbQsIn╚t] _n. _ист. стальной шлем basis [хbeIsIs] _n. (_pl. bases) 1> основание, базис; on this basis исходя из этого; on a good neighbourly basis на основе добрососедских отношений 2> база bask [bAЫsk] _v. 1> греться (на солнце, у огня - in) 2> наслаждаться (покоем, счастьем - in) basket [хbAЫskIt] 1. _n. 1> корзина 2> кузов 3> _ист. наружные места (в почтовом дилижансе) 4> _attr. basket dinner, basket lunch, basket picnic _ам. пикник; to be left in the basket остаться за бортом; to give the basket отказать (сватающемуся); to have (или to put) all one's eggs in one basket рисковать всем, поставить всё на карту; the pick of the basket самое отборное; like a basket of chips _ам. _шутл. очень мило, приятно 2. _v. 1> бросать в корзину для ненужных бумаг 2> оплетать проволокой basket-ball [хbAЫskItb█Ыl] _n. _спорт. баскетбол basket-work [хbAЫskItw╚Ыk] = basketry плетёные изделия basketful [хbAЫskItful] _n. полная корзина чего-л. baskethilt [хbAЫskItIhIlt] _n. эфес с чашкой basketry [хbAЫskItrI] _n. плетёные изделия basnet [хbQsnIt] = basinet _n. _ист. стальной шлем bason [хbeIsn] 1. _n. верстак для обработки фетра 2. _v. обрабатывать фетр Basque [bQsk] 1. _n. 1> баск 2> баскский язык 2. _a. баскский basque [bQsk] _n. 1> баска (род лифа) 2> облицовка bass _I [bQs] _n. окунь _II [bQs] _n. 1> американская липа 2> = bast _III _n. 1> лыко, луб; мочало; лубяное волокно; рогожа 2> _attr. лубяной; bass mat циновка из луба, рогожа _IV [beIs] 1. _n. бас 2. _a. басовый, низкий; bass clef басовый ключ; bass drum турецкий барабан bass-viol [хbeIsгvaI╚l] _n. виолончель; контрабас bass-wood [хbQswud] _n. американская липа basset _I [хbQsIt] _n. такса (порода собак) _II [хbQsIt] _n. _геол. выход пластов bassinet [гbQsIхnet] _n. плетёная колыбель с верхом bassinette [гbQsIхnet] _n. плетёная колыбель с верхом basso [хbQs╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. бас basso-relievo [хbQs╚urIгliЫv╚u] = bas-relief _n. барельеф bassoon [b╚хsuЫn] _n. фагот bassrelief [хbQsrIгliЫf] = bas-relief _n. барельеф bast [bQst] _n. 1> лыко, луб; мочало; лубяное волокно; рогожа 2> _attr. лубяной; bast mat циновка из луба, рогожа bastard [хbQst╚d] 1. _n. 1> внебрачный, побочный ребёнок 2> _груб. ублюдок 3> помесь, метис, гибрид 4> бастр (сахар низкого качества) 2. _a. 1> внебрачный, незаконнорождённый; bastard slip а> побочный ребёнок; б> отросток от корня дерева 2> поддельный, притворный; bastard good nature кажущееся добродушие 3> худшего качества; неправильной формы; необычного размера; bastard French ломаный французский язык bastardize [хbQst╚daIz] _v. объявлять незаконнорождённым bastardy [хbQst╚dI] _n. 1> рождение ребёнка вне брака 2> _attr. bastardy order _юр. судебное распоряжение об алиментах baste _I [beIst] _v. сшивать на живую нитку, смётывать _II [beIst] _v. поливать жиром (жаркое) во время жаренья _III [beIst] _v. 1> бить, колотить 2> закидывать вопросами, критическими замечаниями bastille [bQsхtiЫl] _n. _фр. тюрьма, крепость; the B. _ист. Бастилия bastinado [гbQstIхneId╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) палочные удары (особ. по пяткам; наказание на Востоке) 2. _v. бить палками (особ. по пяткам) basting [хbeIstIN] 1. _pres-p. от baste I, II, III 2. _n. 1> намётка 2> _attr. basting thread нитка для намётки bastion [хbQstI╚n] _n. _воен. бастион bat _I [bQt] _n. летучая мышь; to have bats in one's belfry _разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума; like a bat out of hell очень быстро, со всех ног; blind as a bat совершенно слепой _II [bQt] 1. _n. 1> дубина; било (для льна); бита (в крикете); лапта; _редк. ракетка (для тенниса) 2> = batsman _n. отбивающий мяч (в крикете, бейсболе); a good bat хороший крикетист 3> _жарг. резкий удар 4> _разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно; to come to bat _ам. _разг. столкнуться с трудной задачей, тяжёлым испытанием 2. _v. бить палкой, битой _III [bQt] _v. to bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз _IV [bQt] _n. _ам. _жарг. гулянка, кутёж; to go on a bat гулять, кутить _V [bQt] _n. (the bat) _разг. язык, устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке _VI [bQt] _n. _воен. батальонное безоткатное орудие "Бэт" _VII [bQt] _n. ватин; ватная подкладка bat-blind [хbQtblaInd] _a. совершенно слепой bat-eyed [хbQtaId] _a. 1> туповатый 2> ненаблюдательный batata [bQхtAЫt╚] _n. _бот. батат, сладкий картофель batch [bQtS] _n. 1> количество хлеба, выпекаемого за один раз 2> пачка, кучка 3> партия, группа 4> _стр. замес бетона; of the same batch того же сорта batcher [хbQtS╚] _n. _тех. бункер; питатель, дозатор bate _I [beIt] _v. (_сокр. от abate) 1> убавлять, уменьшать; with bated breath затаив дыхание 2> слабеть; his energy has not bated его энергия не ослабла 3> притуплять; to bate one's curiosity удовлетворить любопытство _II [beIt] 1. _n. раствор для смягчения кожи после дубления 2. _v. погружать (кожу) в раствор для смягчения _III [beIt] _n. _разг. ярость, гнев, бешенство; to get in a bate приходить в ярость batfowl [хbQtfaul] _v. ловить птиц ночью, ослепляя их огнём и сбивая палкой bath [bAЫT] (_pl. baths [bAЫDz]) 1. _n. 1> ванна 2> купание (в ванне); to take (или to have) a bath принять ванну 3> (обыкн. _pl.) баня; купальное заведение; swimming baths бассейн для плавания 4> _тех. ванна; hypo bath _фот. гипосульфитная ванна; Order of the B. Орден Бани 2. _v. мыть, купать bath-house [хbAЫThaus] _n. 1> баня 2> купальня bath-room [хbAЫTrum] _n. ванная (комната) bath-tub [хbAЫTtцb] _n. ванна Bathbrick [хbAЫTbrIk] _n. состав для чистки металлических изделий Bathchair [хbAЫTхtSE╚] _n. кресло на колёсах для больных bathe [beID] 1. _n. купание; to have a bathe выкупаться, искупаться 2. _v. 1> купать(ся); окунать(ся); to bathe one's hands in blood обагрить руки кровью 2> мыть, обмывать (тело); промывать (глаза) 3> омывать (берега - о реке, озере) 4> заливать (о свете) bather [хbeID╚] _n. купальщик; купальщица bathing [хbeIDIN] 1. _pres-p. от bathe 2 2. _n. купание bathing-box [хbeIDINb█ks] _n. кабина для купающихся bathing-dress [хbeIDINdres] _n. купальный костюм bathing-machine [хbeIDINm╚гSiЫn] _n. кабина на колёсах для раздевания купающихся bathometer [b╚хT█mIt╚] _a. батометр bathos [хbeIT█s] _n. 1> глубина; бездна; the bathos of stupidity верх глупости 2> _лит. переход от высокого к комическому (о стиле) bathrobe [хbAЫTr╚ub] _n. купальный халат bathwater [хbAЫTгw█Ыt╚] _n. вода в ванне; to throw the baby out with the bathwater вместе с водой выплеснуть и ребёнка bathymetry [b╚хTImItrI] _n. измерение глубины (моря) bathyscaphe [хbQTIskQf] _n. батискаф (глубоководная камера с механизмами для передвижения под водой) bathysphere [хbQTIsfI╚] _n. батисфера (глубоководная камера, опускаемая на тросе) bating [хbeItIN] _prep. за исключением batiste [bQхtiЫst] _n. батист batman [хbQtm╚n] _n. _воен. денщик, вестовой, ординарец baton [хbQt╚n] 1. _n. 1> жезл 2> дирижёрская палочка 3> _спорт. эстафетная палочка; to pass the baton передать эстафету 4> полицейская дубинка 2. _v. бить дубинкой (о полицейском) batsman [хbQtsm╚n] _n. отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) battalion [b╚хtQlj╚n] _n. батальон; _ам. тж. артиллерийский дивизион battels [хbQtlz] _n. _pl. отчёт о суммах, израсходованных на содержание колледжа (в Оксфорде) batten _I [хbQtn] 1. _n. 1> половая доска 2> дранка 3> деревянная или металлическая рейка 4> _attr. дощатый; batten wall дощатая перегородка 2. _v. 1> скреплять (поперечными) рейками; заколачивать досками 2> _мор. задраивать (обыкн. batten down) _II [хbQtn] _v. 1> откармливаться, жиреть 2> преуспевать за счёт других 3> _перен. жить в роскоши и безделье 4> тучнеть (о почве) batter _I [хbQt╚] 1. _n. 1> взбитое тесто 2> мятая глина; густая липкая грязь 3> _воен. сильный артиллерийский обстрел; ураганный огонь 4> _полигр. сбитый шрифт 2. _v. 1> сильно бить, колотить, дубасить; долбить (тж. batter about, batter down); to batter at the door сильно стучать в дверь 2> подвергать суровой критике, громить 3> плющить (металл); месить, мять (глину) 4> разрушать; пробивать бреши (артиллерийским огнём) 5> _полигр. сбивать шрифт _II [хbQt╚] _архит. 1. _n. уступ, уклон (стены) 2. _v. отклоняться _III [хbQt╚] = batsman _n. отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) battered [хbQt╚d] 1. _p-p. от batter I, 2 2. _a. 1> избитый, разбитый 2> изношенный, потрёпанный 3> мятый battering-ram [хbQt╚rINrQm] _n. _ист. таран, стенобитное орудие battery [хbQt╚rI] _n. 1> _воен. батарея; дивизион (лёгкой артиллерии); _мор. артиллерия корабля 2> _эл. батарея; гальванический элемент; аккумулятор (особ. в автомашине) 3> _юр. побои, оскорбление действием; cooking battery кухонная посуда; to turn a man's battery against himself бить противника его же оружием; to mask one's batteries скрывать свои намерения batterylocomotive [хbQt╚rIхl╚uk╚гm╚utIv] _n. электровоз batting [хbQtIN] _n. ватин battle [хbQtl] 1. _n. 1> битва, сражение, бой; pitched battle тщательно подготовленное сражение 2> борьба; to fight a losing battle вести борьбу, обречённую на неудачу 3> _attr. боевой; battle alarm боевая тревога; battle honour боевое отличие; battle royal драка, общая свалка; шумная ссора; half the battle залог успеха, победы; the battle of the books учёная дискуссия; to fight one's battles over again снова переживать прошлое; to come unscathed out of the battle выйти сухим из воды; general's (soldier's) battle бой, исход которого решает умелое командование (солдатская доблесть); above the battle беспристрастный, стоящий в стороне от схватки; to fight smb.'s battles for him лезть в драку за кого-л. 2. _v. сражаться, бороться (for - за кого-л., что-л.. with, against - с кем-л., чем-л.) battle dress [хbQtldres] _n. _воен. походная форма battle-array [хbQtl╚хreI] _n. боевой порядок battle-axe [хbQtlQks] _n. _ист. 1> боевой топор 2> алебарда battle-cruiser [хbQtlгkruЫz╚] _n. линейный крейсер battle-cry [хbQtlkraI] _n. 1> боевой клич 2> лозунг battle-field [хbQtlfiЫld] _n. поле сражения, поле боя battle-fleet [хbQtlfliЫt] _n. линейный флот battle-grey [хbQtlхgreI] _a. защитного цвета battle-ground [хbQtlgraund] _n. 1> район боя, сражения; театр военных действий 2> предмет спора battle-order [хbQtlх█Ыd╚] _n. _воен. 1> боевой порядок 2> боевой приказ 3> походная форма battle-piece [хbQtlpiЫs] _n. _жив. батальная картина battle-plane [хbQtlpleIn] _n. _ав. штурмовой самолёт, истребитель battle-seasoned [хbQtlхsiЫznd] _a. 1> закалённый в боях; обстрелянный, бывалый 2> боеспособный battle-tried [хbQtltraId] _a. имеющий боевой опыт; обстрелянный battle-wagon [хbQtlгwQg╚n] _n. _ам. _мор. _разг. линкор battlecraft [хbQtlkrAЫft] _n. боевое мастерство battledore [хbQtld█Ы] _n. 1> валёк; скалка 2> ракетка (для игры в волан); battledore and shuttlecock игра в волан battlement [хbQtlm╚nt] _n. (часто _pl.) 1> зубчатая стена; зубцы (стен, башен) 2> зубчатые вершины гор battler [хbQtl╚] _n. 1> боец 2> выносливый боксёр battleship [хbQtlSIp] _n. линейный корабль, линкор battue [bQхtuЫ] _n. _фр. 1> облава (на охоте) 2> тщательные поиски 3> резня, бойня batty [хbQtI] _a. _разг. сумасшедший, тронутый bauble [хb█Ыbl] _n. 1> игрушка, безделушка; пустяк 2> fool's bauble жезл шута (с ослиными ушами) baubling [хb█ЫblIN] _a. пустячный baulk [b█Ыk] = balk 1. _n. 1> окантованное бревно, балка; брус 2> (the baulks) _pl. чердачное помещение 3> невспаханная полоса земли 4> препятствие; задержка; to meet with a baulk потерпеть поражение 5> _мор. бимс; to make a baulk of good ground упустить удобный случай 2. _v. 1> препятствовать, мешать, задерживать 2> не оправдать (надежд); he was baulked in (или of) his desires его надежды не оправдались 3> пропускать, обходить; оставлять без внимания, игнорировать 4> отказываться (от пищи и т.п.) 5> уклоняться (от исполнения долга) 6> упускать (случай) 7> артачиться; упираться; the horse baulked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком baulky [хb█ЫkI] = balky _a. упрямый (о животном) bauxite [хb█ЫksaIt] _n. _мин. боксит, алюминиевая руда bawbee [b█ЫхbiЫ] _n. _шотл. _разг. полпенни bawd [b█Ыd] _n. _уст. 1> сводня; содержательница публичного дома 2> проститутка 3> непристойности bawdry [хb█ЫdrI] _n. сквернословие, ругань bawdy [хb█ЫdI] 1. _a. непристойный 2. _n. сквернословие bawdy-house [хb█ЫdIhaus] _n. дом терпимости, публичный дом bawl [b█Ыl] 1. _n. крик; рёв; громкие рыдания 2. _v. кричать, орать (at - на кого-л.); to bawl and squall горланить; bawl out кричать, выкрикивать; to bawl out abuse ругаться; to bawl smb. out накричать, наорать на кого-л. bay _I [beI] _a. залив, бухта, губа _II [beI] _n. 1> _стр. пролёт (между колоннами); пролёт моста 2> ниша; глубокий выступ комнаты с окном, "фонарь" 3> стойло 4> железнодорожная платформа 5> _ж-д. тупик 6> судовой лазарет _III [beI] 1. _n. лай; at bay в безвыходном положении; to bring (или to drive) to bay а> _охот. загнать (зверя); б> припереть к стене; в> _воен. заставить (противника) принять бой; to hold (или to keep) smb. at bay держать кого-л. в страхе, не подпускать; to stand at bay, to turn to bay отчаянно защищаться 2. _v. 1> лаять 2> преследовать, травить; загонять (зверя) _IV [beI] 1. _a. гнедой 2. _n. гнедая лошадь _V [beI] _n. 1> лавр, лавровое дерево 2> _pl. лавры, лавровый венок 3> _attr. bay rum лавровишневая вода (лосьон для волос) _VI [beI] 1. _n. запруда 2. _v. запруживать bay window [хbeIхwInd╚u] _n. _архит. эркер, фонарь bay-salt [хbeIхs█Ыlt] _n. осадочная морская или озёрная соль bayadere [гbAЫj╚хdE╚] _n. _фр. 1> баядера 2> полосатая материя bayonet [хbeI╚nIt] 1. _n. 1> штык; to charge with the bayonet броситься в штыки; at the point of the bayonet силой оружия; на штыках 2> _attr. штыковой; bayonet fighting штыковой бой 2. _v. колоть штыком; bayonet into заставить силой, принудить bayou [хbaIuЫ] _n. заболоченный рукав реки, озера или морского залива (на юге США) bazaar [b╚хzAЫ] _n. 1> восточный базар 2> благотворительный базар 3> большой магазин; большой торговый зал; Christmas bazaar базар ёлочных украшений bazar [b╚хzAЫ] _n. 1> восточный базар 2> благотворительный базар 3> большой магазин; большой торговый зал; Christmas bazar базар ёлочных украшений bazooka [b╚ЫхzuЫk╚] _n. _ам. _воен. реактивный противотанковый гранатомёт "базука" be [biЫ] _v. (sing was, _pl. were - been) 1> быть, существовать 2> находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе 3> происходить, случаться; admission exams are once a year in autumn приёмные испытания проводятся один раз в год осенью 4> стоить; how mush is it? сколько это стоит? 5> в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно 6> как вспомогательный глагол служит а> для образования длительной формы: I am reading я читаю; б> для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом 7> как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас; be about а> собираться (c _inf.); he is about to go он собирается уходить; б> быть занятым чем-л.; в> быть на ногах, встать; be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения?; be away а> отсутствовать; б> = be off; be back вернуться; be for а> стоять за кого-л., что-л., б> отправляться в; be in а> прийти, прибыть (о поезде, пароходе и т.п.); наступить (о времени года); б> поспеть (о фруктах); в> быть дома; г> прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошёл на выборах: д> be in on smth. участвовать в чём-л.; be off уходить; the train is off поезд ушёл; be on а> происходить; б> идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идёт в Большом театре сегодня?; be out не быть дома, в комнате и т.п.; be up а> закончиться; б> встать, подняться; в> повыситься в цене; г> произойти; д> be up to smth. замышлять что-л.; how are you? здравствуйте!, как вы поживаете?; to be going собираться (с _inf. часто придаёт значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить; to let be оставлять в покое; to be oneself а> прийти в себя; б> быть самим собой; to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т.п.); they knew he was not of them они распознали в нём чужого; to be in smb. быть свойственным, характерным для кого-л.; it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже; I've been there _разг. всё это уже известно; you've been (and gone) and done it _разг. ну и наделали вы дел be- [biЫ] _pref. 1> присоединяется к переходным глаголам со значением: а> кругом, вокруг; напр.: beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость); б> полностью, целиком; напр.: besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать 2> в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать 3> образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами; beguile обмануть; bespangle осыпать блёстками be-in [хbiЫхIn] _n. праздник с гуляньем; сборище (обычно у хиппи) beach [biЫtS] 1. _n. пляж, отлогий морской берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива; to hit the beach пристать к берегу, высадиться; to be on the beach а> разориться; оказаться в тяжёлом положении, на мели; б> _мор. _жарг. быть в отставке 2. _v. 1> посадить на мель 2> вытаскивать на берег beach-comber [хbiЫtSгk╚um╚] _n. 1> океанская волна, набегающая на берег 2> (белый) обитатель островов Тихого океана, перебивающийся случайной работой 3> _разг. лицо без определённых занятий; бездельник; бродяга beach-head [хbiЫtShed] _n. _воен. береговой плацдарм (при высадке десанта) beach-la-mar [хbiЫtSl╚хmAЫ] _n. _лингв. бичламар (английский жаргон на островах Полинезии) beach-master [хbiЫtSгmAЫst╚] _n. _воен. комендант пункта высадки морского десанта beacon [хbiЫk╚n] 1. _n. 1> маяк (тж. _перен.); бакен; буй 2> сигнальный огонь 3> сигнальная башня 4> предостережение 5> радиомаяк 6> дорожный знак "переход" (в Великобритании) 7> _attr. beacon fire, beacon light сигнальный огонь 2. _v. 1> освещать сигнальными огнями 2> светить, указывать путь; служить маяком beaconage [хbiЫk╚nIdZ] _n. сбор за содержание бакенов и маяков bead [biЫd] 1. _n. 1> шарик, бусина; бисерина 2> _pl. бусы; бисер 3> _pl. _церк. чётки; to tell one's beads читать молитвы (перебирая чётки) 4> капля 5> пузырёк (воздуха) 6> _воен. прицел, мушка; to draw a bead on прицеливаться 7> _тех. борт, отогнутый край, заплечик, реборда, буртик 8> _архит. капельки (украшение по краю фронтона); to pray without one's beads просчитаться 2. _v. 1> нанизывать (бусы); the houses are beaded along the river дома тесно стоят (букв. нанизаны как бусы) вдоль реки 2> украшать бусами 3> вышивать бисером 4> _уст. читать молитвы 5> _тех. отгибать борт; расчеканивать bead-roll [хbiЫdr╚ul] _n. 1> список, перечень 2> родословная 3> чётки 4> _церк. _уст. поминальный список beaded [хbiЫdId] 1. _p-p. от bead 2 2. _a. 1> нанизанный (о бусах или _перен. как бусы) 2> похожий на бусы, бисер, капельки beadle [хbiЫdl] _n. 1> университетский педель 2> _уст. церковный сторож 3> курьер при суде beadledom [хbiЫdld╚m] _n. 1> формализм 2> канцелярщина; бюрократизм beadleship [хbiЫdlSIp] _n. должность университетского педеля, церковного сторожа, курьера при суде beadsman [хbiЫdzm╚n] _n. 1> призреваемый в богадельне 2> _уст. молящийся (за благодетеля) beady [хbiЫdI] _a. 1> похожий на бусинку, маленький и блестящий (о глазах); beady eyes глаза-бусинки 2> покрытый капельками beagle [хbiЫgl] 1. _n. 1> гончая (собака); a pack of beagles стая гончих 2> сыщик 2. _v. охотиться с гончими beak [biЫk] _n. 1> клюв 2> что-л., напоминающее клюв (крючковатый нос, носик сосуда, выступ на носу старинного корабля и т.п.) 3> _разг. судья 4> _жарг. _уст. учитель, директор (школы) 5> _архит. слезник beaked [biЫkt] _a. 1> имеющий клюв 2> выступающий (о мысе, скале) beaker [хbiЫk╚] _n. 1> лабораторный стакан; мензурка 2> _уст. кубок, чаша beam [biЫm] 1. _n. 1> луч, пучок лучей 2> сияние; сияющий вид; сияющая улыбка 3> балка; брус, перекладина 4> ткацкий навой 5> _уст. дышло 6> _тех. балансир (тж. walking beam, working beam); коромысло (весов); to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); _перен. потерпеть поражение 7> _мор. бимс, ширина (судна); to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); _перен. быть в опасности, в безвыходном положении 8> _мор. траверз; on the beam на траверзе 9> _с-х. грядиль (плуга) 10> радиосигнал (для самолёта) 11> радиус действия (микрофона, громкоговорителя) 12> _attr. beam sea боковая волна; beam aerial _рад. лучевая антенна; beam in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток; to be on the beam быть на правильном пути; to be off the beam сбиться с пути; to be off one's beam _ам. _груб. рехнуться; to tip (или to turn) the beam решить исход дела 2. _v. 1> сиять; светить 2> сиять, лучезарно улыбаться; to beam with joy просиять от радости 3> испускать лучи, излучать 4> определять местонахождение самолёта с помощью радара 5> _рад. вести направленную передачу beamthread [хbiЫmTred] _n. _текст. основная нить beamwireless [хbiЫmгwaI╚lIs] _n. _рад. лучевая или прожекторная радиосвязь bean [biЫn] _n. 1> боб; kidney (или French) bean фасоль; horse beans конские бобы 2> _жарг. голова, башка 3> _разг. монета (особ. золотая); not to have a bean не иметь ни гроша; not worth a bean гроша ломаного не стоит; full of beans а> горячий (о лошади); б> живой, энергичный; в приподнятом настроении; like beans во всю прыть; to give smb. beans _разг. а> вздуть, наказать кого-л.; б> побить кого-л. (в состязании); to get beans _разг. быть наказанным, избитым; a hill of beans _ам. пустяки; old bean _жарг. старина, дружище; to spill the beans а> выдать секрет, проболтаться; б> расстроить (чьи-л.) планы; в> попасть в глупое положение, в беду; every bean has its black _посл. и на солнце есть пятна; he found the bean in the cake ему посчастливилось, повезло; to know beans, to know how many beans make five знать что к чему; быть себе на уме bean-feast [хbiЫnfiЫst] _n. 1> традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год 2> пирушка, гулянка bean-pod [хbiЫnp█d] _n. бобовый стручок beano [хbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _жарг. см. bean-feast 1> традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год 2> пирушка, гулянка bear _I [bE╚] 1. _n. 1> медведь 2> грубый, невоспитанный человек; to play the bear вести себя грубо 3> _бирж. спекулянт, играющий на понижение 4> _астр. Great (Little, Lesser) B. Большая (Малая) Медведица 5> дыропробивной пресс, медведка 6> _метал. козёл 7> _мор. _разг. швабра (для мытья палубы) 8> _attr. bear pool _бирж. объединение спекулянтов, играющих на понижение; bear market _бирж. рынок с понижательной тенденцией; cross (или sulky, surly) as a bear зол как чёрт; bridled bear юнец, путешествующий с гувернёром; to take a bear by the tooth без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон; to sell the bear's skin before one has caught the bear делить шкуру неубитого медведя; had it been a bear it would have bitten you вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали 2. _v. _бирж. играть на понижение _II [bE╚] _v. (bore - borne) 1> носить; нести; переносить, перевозить 2> выдерживать; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать; will the ice bear today? достаточно ли крепок лёд сегодня? 3> (_p-p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года 4> питать, иметь (чувство и т.п.) 5> терпеть, выносить; I can't bear him я его не выношу 6> _refl. держаться; вести себя 7> опираться (on) 8> простираться; bear away а> выиграть (приз, кубок и т.п.); выйти победителем; б> to be borne away быть захваченным, увлечённым; bear down а> преодолевать; б> _мор. подходить по ветру; в> устремляться (upon - к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.); г> влиять; bear in: to be borne in on smb. становиться ясным, понятным кому-л.; bear off отклоняться; bear on касаться, иметь отношение к чему-л.; bear out подтверждать; подкреплять; поддерживать; bear up а> поддерживать; подбадривать; б> держаться стойко; в> _мор. спускаться (по ветру); г> to bear up for взять направление на; bear upon = bear on; bear with относиться терпеливо к чему-л.; мириться с чем-л.; to bear arms а> носить оружие; служить в армии; to bear arms against smb. поднять оружие на кого-л., восстать против кого-л.; б> иметь или носить герб; to bear company а> составлять компанию, сопровождать; б> ухаживать; to bear comparison выдерживать сравнение; to bear a hand участвовать; помогать; to bear hard on smb. подавлять кого-л.; to bear in mind помнить; иметь в виду; to bear a part принимать участие; to bear a resemblance быть похожим, иметь сходство; to bear to the right etc. принять вправо и т.п.; to bear the signature иметь подпись, быть подписанным; to bear testimony, to bear witness свидетельствовать, показывать, давать показания bear-baiting [хbE╚гbeItIN] _n. травля медведя bear-pit [хbE╚pIt] _n. медвежья яма bearable [хbE╚r╚bl] _a. сносный, терпимый beard [bI╚d] 1. _n. 1> борода 2> растительность на лице 3> ость (колоса) 4> кончик вязального крючка 5> зубец; зазубрина; to laugh in one's beard смеяться исподтишка; ухмыляться; to speak in one's beard бормотать; to laugh at smb.'s beard а> смеяться в лицо кому-л.; б> пытаться одурачить кого-л.; to pluck (или to take) by the beard решительно нападать 2. _v. 1> смело выступать против; to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человеку 2> отёсывать края доски или бруса bearded [хbI╚dId] 1. _p-p. от beard 2 2. _a. 1> бородатый 2> _бот. остистый beardless [хbI╚dlIs] _a. безбородый; _перен. юношеский bearer [хbE╚r╚] _n. 1> тот, кто носит и пр. {см. bear II} 2> санитар 3> носильщик 4> податель (письма); предъявитель (чека) 5> плодоносящее растение; this tree is a good (poor) bearer это дерево приносит хороший (плохой) урожай 6> _тех. опора; подушка bearer company [хbE╚r╚гkцmp╚nI] _n. _воен. носилочная рота beargarden [хbE╚гgAЫdn] _n. 1> _уст. медвежий садок 2> шумное сборище, "базар" bearing _I [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bear II 2. _n. 1> ношение 2> рождение, произведение на свет 3> плодоношение 4> поведение; осанка; манера держать себя 5> терпение; beyond (или past) all bearing нестерпимый; нестерпимо 6> отношение; to consider a question in all its bearings рассматривать вопрос со всех сторон; this has no bearing on the question это не имеет никакого отношения к делу, вопросу 7> значение; the precise bearing of the word точное значение слова 8> девиз (на гербе) 9> _тех. подшипник; roller bearing роликовый подшипник 10> _тех. опора; точка опоры 11> _pl. _мор. _ав. _воен. пеленг, румб; азимут; to lose one's bearings потерять ориентировку; заблудиться; _перен. растеряться; to take one's bearings ориентироваться, определять положение 3. _a. 1> несущий 2> рождающий, порождающий; bearing finder пеленгатор; bearing capacity грузоподъёмность; допустимая нагрузка _II [хbE╚rIN] _pres-p. от bear 1, 2 bearish [хbE╚rIS] _a. 1> медвежий 2> грубый 3> _бирж. понижательный bearleader [хbE╚гliЫd╚] _n. 1> вожак (медведя) 2> _разг. гувернёр, путешествующий с богатым молодым человеком bearskin [хbE╚skIn] _n. 1> медвежья шкура 2> меховой кивер (английских гвардейцев) beast [biЫst] p 1> зверь, животное; скотина; тварь; beast of burden вьючное животное; beast of prey хищный зверь; to make a beast of oneself безобразно вести себя 2> _шутл. упрямец; неприятный человек 3> _собир. отгульный скот; a beast of a job неприятная, трудная задача beastliness [хbiЫstlInIs] _n. 1> свинство, скотство 2> гадость beastly [хbiЫstlI] 1. _a. 1> животный, грубый; зверский; непристойный 2> _разг. ужасный, противный; beastly weather отвратительная погода 3> _разг. грязный, гадкий 2. _adv. _разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратительно, ужасно; it is beastly wet ужасно сыро, мокро beat [biЫt] 1. _n. 1> удар; бой (барабана); биение (сердца) 2> колебание (маятника) 3> такт; отбивание такта 4> ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн 5> дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции 6> _ам. _жарг. газетная сенсация 7> _ам. _жарг. бездельник 8> _разг. что-л. превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен 9> = beatnik битник 10> _физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) 11> _охот. место облавы 12> _attr. beat generation битники 2. _v. (beat - beat, beaten) 1> бить, ударять, колотить 2> выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок; тж. beat small); выколачивать (ковёр, одежду, мебель и т.п.) 3> биться (о сердце); разбиваться (как волны о скалы); хлестать, стучаться (как дождь в окна) 4> побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat smb. at his own game бить кого-л. его же оружием 5> превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит всё, когда-л. слышанное мною; to beat smth. hollow превзойти, затмить что-л.; it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) это превосходит всё; это невероятно; ну, это уж слишком! 6> _ам. _разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т.п.); to beat a bill избежать уплаты по счёту 7> _охот. обрыскать (лес) 8> _мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите; beat back отбивать, отражать; beat down а> сбивать (цену); б> сломить (сопротивление, оппозицию); beat in проломить; раздавить; beat into вбивать, вколачивать; beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл); to beat out the meaning разъяснять значение; to be beaten out _ам. быть в изнеможении; beat up а> взбивать (яйца и т.п.); б> вербовать (рекрутов); в> избивать; обходиться со зверской жестокостью; г> beat up the quarters of посещать; д> _мор. продвигаться против ветра, против течения; to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить кого-л. наголову; to beat it _разг. удирать; beat it! _разг. прочь!, вон!; to beat goose хлопать себя по бокам, чтобы согреться; to beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться; to beat one's head with (или about) a thing ломать себе над чем-л. голову; to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить что-л. подобное? beaten [хbiЫtn] 1. _p-p. от beat 2 2. _a. 1> битый, побеждённый, разбитый 2> избитый, банальный 3> утомлённый, измученный 4> проторённый; beaten path (или track) а> проезжая дорога; б> проторённая дорожка; рутина; off the beaten track в стороне от большой дороги; _перен. в малоизвестных, малоизученных областях 5> кованый 6> _воен. поражаемый; beaten area обстреливаемый район beater [хbiЫt╚] _n. 1> тот, кто бьёт 2> _охот. загонщик 3> колотушка; пест(ик) 4> _текст. трепало; било 5> _с-х. цеп; битер (комбайна); he is no beater about the bush он человек прямолинейный beatific [гbiЫ╚хtIfIk], beatifical [гbiЫ╚хtIfIk╚l] _a. блаженный; дающий блаженство; beatific smile блаженная улыбка beatify [biЫхQtIfaI] _v. 1> делать счастливым 2> _церк. канонизировать beating [хbiЫtIN] 1. _pres-p. от beat 2 2. _n. 1> битьё; порка 2> поражение 3> биение (сердца) 4> взмахивание (крыльями) beatitude [biЫхQtItjuЫd] _n. блаженство beatnik [хbiЫtnIk] _n. битник beau [b╚u] _n. _фр. (_pl. beaux) 1> щёголь, франт 2> кавалер; поклонник beauideal [хb╚uaIхdI╚l] _n. _фр. идеал, образец совершенства beauteous [хbjuЫtj╚s] _a. _поэт. прекрасный, красивый beautician [bjuЫхtIS╚n] _n. косметолог; косметичка beautiful [хbjuЫt╚ful] _a. 1> красивый, прекрасный, 2> превосходный beautify [хbjuЫtIfaI] _v. украшать beauty [хbjuЫtI] _n. 1> красота 2> красавица 3> прелесть (часто _ирон.); that's the beauty of it в этом-то вся прелесть; you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) не по хорошу мил, а по милу хорош; beauty is but skin deep наружность обманчива; нельзя судить по наружности beauty-sleep [хbjuЫtIsliЫp] _n. 1> сон днём (особ. перед балом и т.п.) 2> ранний сон (до полуночи) beauty-spot [хbjuЫtIsp█t] _n. мушка (на лице) beautyparlour [хbjuЫtIгpAЫl╚] _n. косметический кабинет; институт красоты beaux [b╚uz] _pl. от beau beaver _I [хbiЫv╚] _n. 1> бобр 2> бобёр, бобровый мех 3> касторовая шляпа 4> _жарг. борода 5> _жарг. бородач _II [хbiЫv╚] _n. _ист. забрало becalm [bIхkAЫm] _v. 1> успокаивать 2> заштилеть (о судне) became [bIхkeIm] _p. от become because [bIхk█z] _cj. 1> потому что; так как 2> because of (употр. как предлог) из-за, вследствие bechamel [гbeISAЫхmel] _n. соус бешамель beck _I [bek] 1. _n. кивок; приветствие рукой; to be at smb.'s beck and call быть всецело в чьём-л. распоряжении 2. _v. манить; кивать; делать знаки рукой _II [bek] _n. _сев. ручей beckon [хbek╚n] _v. манить, кивать; делать знак (рукой, пальцем) becloud [bIхklaud] _v. затемнять; заволакивать; затуманивать (зрение, рассудок) become [bIхkцm] _v. (became - become) 1> употр. как глагол-связка делаться, становиться; he became a doctor он стал врачом; it became cold стало холодно 2> случаться (of); what has become of him? что с ним сталось?; куда он девался? 3> годиться, приличествовать 4> быть к лицу; this dress becomes you well это платье вам очень идёт becoming [bIхkцmIN] 1. _pres-p. от become 2. _a. 1> приличествующий, подобающий 2> (идущий) к лицу (о платье) 3. _n. _филос. становление bed [bed] 1. _n. 1> постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель; to keep to (one's) bed хворать, лежать в постели; to leave one's bed выздороветь, встать с постели 2> брачное ложе 3> клумба; гряда, грядка 4> дно (моря, реки) 5> _поэт. могила; the bed of honour могила павшего в бою; братская могила; to put to bed with a shovel хоронить 6> _геол. пласт, слой; залегание 7> _ж-д. балластный слой; полотно 8> _стр. основание (для фундамента) 9> _тех. станина; as you make your bed, so you must lie upon it _посл. что посеешь, то и пожнёшь; bed of roses (или flowers) лёгкая жизнь; bed of thorns тернистый путь; неприятное, трудное положение; to go to bed in one's boots _груб. быть мертвецки пьяным; to die in one's bed умереть собственной смертью; to be brought to bed (of a boy) разрешиться от бремени (мальчиком); to go to bed with the lamb and rise with the lark ложиться спозаранку и вставать с петухами; to get out of bed on the wrong side встать с левой ноги, быть в плохом настроении; bed and board квартира и стол, пансион 2. _v. 1> класть в постель 2> ложиться в постель 3> стлать подстилку (для лошади) 4> сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) 5> класть на надлежащее основание (кирпич на слой извёстки и т.п.); настилать bed-bug [хbedbцg] _n. клоп bed-clothes [хbedkl╚uDz] _n. _pl. постельное бельё bed-rock [хbedхr█k] _n. 1> _геол. коренная подстилающая порода, бедрок; почва (залежи) 2> основные принципы; to get down to bed-rock добраться до сути дела bed-side [хbedsaId] _n. to sit (или to watch) at (или by) a person's bed-side ухаживать за больным; to have a good bed-side manner уметь подойти к больному (о враче); to keep books at one's bed-side держать книги у изголовья кровати bed-side table [хbedsaIdгteIbl] _n. ночной столик, (прикроватная) тумбочка bed-sitter [хbedгsIt╚] _разг. см. bed-sitting-room _n. жилая комната (спальня и гостиная) bed-sitting-room [хbedхsItINrum] _n. жилая комната (спальня и гостиная) bed-spread [хbedspred] _n. постельное покрывало bedabble [bIхdQbl] _v. замочить; забрызгать bedaub [bIхd█Ыb] _v. запачкать, замазать bedazzle [bIхdQzl] _v. ослеплять блеском bedding [хbedIN] 1. _pres-p. от bed 2 2. _n. 1> постельные принадлежности 2> подстилка для скота 3> основание, ложе; фундамент 4> _геол. напластование, наслоение; залегание 5> высаживание в грунт bedeck [bIхdek] _v. украшать bedel [beхdel] = beadle 1 bedell [beхdel] = beadle 1 bedesman [хbiЫdzm╚n] = beadsman _n. 1> призреваемый в богадельне 2> _уст. молящийся (за благодетеля) bedevil [bIхdevl] _v. 1> терзать, мучить 2> сбивать с толку 3> околдовать; "навести порчу" bedew [bIхdjuЫ] _v. покрывать росой; обрызгивать bedfast [хbedfAЫst] _a. _ам. прикованный к постели (болезнью) bedfellow [хbedгfel╚u] _n. 1> муж; жена 2> спящий (с кем-л.) в одной постели 3> партнёр; a strange bedfellow случайный знакомый bedgown [хbedgaun] _n. женская ночная сорочка bedim [bIхdIm] _v. затемнять; затуманивать bedizen [bIхdaIzn] _v. ярко, пёстро украшать, наряжать bedlam [хbedl╚m] _n. дом умалишённых; _перен. бедлам, сумасшедший дом bedlamite [хbedl╚maIt] 1. _n. сумасшедший (человек) 2. _a. сумасшедший bedouin [хbeduIn] _n. (_pl. -s [z] или без измен.) бедуин bedpan [хbedpQn] _n. подкладное судно bedpost [хbedp╚ust] _n. столбик кровати; between you and me and the bedpost строго конфиденциально, между нами bedraggle [bIхdrQgl] _v. запачкать, замарать bedrid [хbedгrId] _a. 1> прикованный к постели болезнью 2> бессильный; bedrid argument слабый довод bedridden [хbedгrIdn] _a. 1> прикованный к постели болезнью 2> бессильный; bedrid argument слабый довод bedroom [хbedrum] _n. спальня; single (double) bedroom комната с одной (двумя) кроватью (кроватями) bedsore [хbeds█Ы] _n. пролежень bedstead [хbedsted] _n. остов кровати bedtime [хbedtaIm] _n. время ложиться спать bee [biЫ] _n. 1> пчела; _перен. трудолюбивый человек 2> встреча соседей, друзей и т.п. для совместной работы и взаимопомощи (тж. для спортивных соревнований и гулянья); to have a bee in one's bonnet _разг. а> быть с причудами; б> быть помешанным на чём-л. bee-keeper [хbiЫгkiЫp╚] _n. пчеловод bee-line [хbiЫlaIn] _n. прямая (воздушная) линия bee-master [хbiЫгmAЫst╚] = bee-keeper _n. пчеловод beech [biЫtS] 1. _n. бук, буковое дерево 2. _a. буковый beef [biЫf] 1. _n. (_pl. beeves, _ам. beefs [s]) 1> говядина; horse beef конина 2> бык или корова (откормленные на убой); мясной скот 3> туша 4> _разг. туша (о человеке) 5> сила, энергия 6> _жарг. жалоба 2. _v. _жарг. жаловаться beef tea [хbiЫfхtiЫ] _n. крепкий бульон beef-witted [хbiЫfхwItId] _a. глупый, тупоумный beefeater [хbiЫfгiЫt╚] _n. 1> лейб-гвардеец (при английском дворе) 2> служитель охраны лондонского Тауэра beefsteak [хbiЫfхsteIk] _n. бифштекс beefy [хbiЫfI] _a. мясистый; крепкий, мускулистый beehive [хbiЫhaIv] _n. улей Beelzebub [biЫхelzIbцb] _n. Вельзевул been [biЫn] (полная форма); [bIn] (редуцированная форма) _p-p. от be beep [biЫp] _n. телеметрический сигнал beer _I [bI╚] _n. пиво; small beer а> слабое пиво; б> _перен. пустяки; в> _перен. ничтожный человек; to think no small beer of oneself быть о себе высокого мнения; beer and skittles праздные развлечения; to be in beer _разг. быть выпивши; beer chaser _разг. "прицеп" (стакан пива вслед за виски) _II [bI╚] _n. _текст. ход (основы) beerhouse [хbI╚haus] _n. пивная beery [хbI╚rI] _a. 1> пивной; отдающий пивом 2> подвыпивший beestings [хbiЫstINz] _n. _pl. молоко новотельной коровы, молозиво beeswax [хbiЫzwQks] 1. _n. воск 2. _v. натирать воском beeswing [хbiЫzwIN] _n. 1> налёт на старом, выдержанном вине (особ. на портвейне) 2> выдержанное вино beet [biЫt] _n. свёкла; white beet сахарная свёкла beetle _I [хbiЫtl] _n. 1> жук; Colorado beetle колорадский жук 2> _разг. таракан; blind as a beetle, beetle blind совершенно слепой _II [хbiЫtl] 1. _n. _тех. трамбовка; баба; кувалда; three-man beetle трамбовка, обслуживаемая тремя рабочими; between the beetle and the block между молотом и наковальней; в безвыходном положении 2. _v. 1> трамбовать 2> дробить (камни) _III [хbiЫtl] 1. _a. нависший; выступающий 2. _v. выступать; нависать; beetle off _разг. уходить, отправляться beetle-browed [хbiЫtlbraud] _a. 1> с нависшими бровями 2> угрюмый; мрачный; насупленный beetle-crusher [хbiЫtlгkrцS╚] _n. _шутл. 1> сапожище 2> ножища beetle-head [хbiЫtlhed] _n. болван beetling _I [хbiЫtlIN] 1. _pres-p. от beetle III, 2 2. _a. нависший; beetling cliffs (brows) нависшие скалы (брови) _II [хbiЫtlIN] _pres-p. от beetle II, 2 beetroot [хbiЫtruЫt] _n. свекловица beeves [biЫvz] _pl. от beef befall [bIхf█Ыl] _v. (befell - befallen) случаться, приключаться, происходить; a strange fate befell him странная судьба его постигла befallen [bIхf█Ыl╚n] _p-p. от befall befell [bIхfel] _p. от befall befit [bIхfIt] _v. подходить, приличествовать (кому-л.) befog [bIхf█g] _v. затуманивать befogged [bIхf█gd] _a. 1> затуманенный 2> озадаченный befool [bIхfuЫl] _v. одурачивать, обманывать before [bIхf█Ы] 1. _adv. 1> впереди; вперёд 2> раньше, прежде, уже; I have heard it before я это уже слышал; long before задолго до 2. _prep. 1> перед; he stood before us он стоял перед нами 2> перед лицом, в присутствии; to appear before the Court предстать перед судом 3> до; the day before yesterday позавчера, третьего дня; Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира; before long скоро, вскоре; before now раньше, до сих пор 4> впереди; your whole life is before you у вас вся жизнь впереди 5> выше; больше; to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников; I love him before myself я люблю его больше самого себя 6> скорее... чем; he would die before lying он скорее умрёт, чем солжёт 3. _cj. прежде чем; he arrived before I expected him он приехал раньше, чем я ожидал beforehand [bIхf█ЫhQnd] _adv. 1> заранее, вперёд; заблаговременно; to be beforehand with smb. предупредить, опередить кого-л. 2> (часто как прил.) преждевременно; you are rather beforehand in your conclusions вы делаете слишком поспешные выводы befoul [bIхfaul] _v. пачкать; осквернять befriend [bIхfrend] _v. относиться дружески; помогать befringe [bIхfrIndZ] _v. отделывать бахромой, окаймлять befuddle [bIхfцdl] _v. одурманивать beg [beg] _v. 1> просить, умолять (of - кого-л., for - о чём-л.); to beg leave просить разрешения; to beg pardon просить извинения, прощения 2> нищенствовать; просить подаяния 3> служить, стоять на задних лапах (о собаке) 4> (в официальном обращении в письме); to beg to do smth. взять на себя смелость, позволить себе что-л. сделать; I beg to differ позволю себе не согласиться; I beg to enclose при сём прилагаю; we beg to inform you извещаем вас; beg off отпроситься; to beg smb. off добиться чьего-л. прощения, смягчения наказания; to beg the question считать спорный вопрос решённым, не требующим доказательств begad [bIхgQd] _interj. _разг. клянусь небом! began [bIхgQn] _p. от begin beget [bIхget] _v. (begot - begotten) 1> рождать, производить 2> порождать begetter [bIхget╚] _n. 1> _редк. отец 2> породивший; виновник; вдохновитель beggar [хbeg╚] 1. _n. 1> нищий 2> _шутл. парень, малый; плутишка; insolent beggar нахал; poor beggar бедняга; dull beggar скучный, нудный человек; зануда; stubborn beggar упрямец; little beggars малыши (о детях и животных); beggars must (или should) be no choosers _посл. беднякам не приходится выбирать; the beggar may sing before the thief _посл. голый разбоя не боится; a beggar on horseback выскочка; set a beggar on horseback and he'll ride to the devil _посл. посади свинью за стол, она и ноги на стол; to know smth., smb. as well as a beggar knows his bag знать что-л., кого-л. как свои пять пальцев 2. _v. 1> доводить до нищеты, разорять; to beggar oneself разориться 2> превосходить; it beggars all description это не поддаётся описанию beggarly [хbeg╚lI] 1. _a. бедный; нищенский; жалкий; beggarly hovel жалкая лачуга 2. _adv. 1> нищенски 2> умоляюще beggary [хbeg╚rI] _n. 1> крайняя нужда; нищета 2> нищенство 3> _собир. нищие begging [хbegIN] 1. _pres-p. от beg 2. _n. нищенство; to go (a-) begging а> нищенствовать; б> не иметь спроса, рынка; в> быть вакантным (о должности) 3. _a. нищенствующий; вымаливающий подаяние; to proffer a begging bow! пускать шапку по кругу begin [bIхgIn] _v. (began - begun) начинать(ся); she began weeping (или to weep) она заплакала; to begin at the beginning начинать с самого начала; to begin at the wrong end начинать не с того конца; to begin on (или upon) smth. а> браться за что-л.; б> брать начало от чего-л.; to begin over начинать сызнова; well begun is half done _посл. хорошее начало полдела откачало; to begin with прежде всего, во-первых beginner [bIхgIn╚] _n. 1> тот, кто начинает 2> новичок; начинающий beginning [bIхgInIN] 1. _pres-p. от begin 2. _n. 1> начало; since the beginning of time с незапамятных времён 2> точка отправления 3> источник; происхождение 4> _pl. истоки, начальная стадия; a good beginning is half the battle, a good beginning makes a good ending _посл. хорошее начало полдела откачало; a bad beginning makes a bad ending _посл. что посеешь, то и пожнёшь; in every beginning think of the end _посл. начиная дело, думай о конце begird [bIхg╚Ыd] _v. (begirt) опоясывать; окружать begirt [bIхg╚Ыt] _p. и _p-p. от begird begone [bIхg█n] _interj. убирайся!, прочь! begot [bIхg█t] _p. от beget begotten [bIхg█tn] _p-p. от beget begrime [bIхgraIm] _v. пачкать, покрывать сажей, копотью; begrimed with dust запылённый begrudge [bIхgrцdZ] _v. 1> завидовать 2> жалеть (что-л.), скупиться beguile [bIхgaIl] _v. 1> обманывать; to beguile a man into doing smth. обманом заставить кого-л. сделать что-л. 2> занимать, развлекать 3> отвлекать чьё-л. внимание 4> коротать, проводить время begum [хbeIg╚m] _n. бегума (знатная дама в Индии) begun [bIхgцn] _p-p. от begin behalf [bIхhAЫf] _n. on (или in) behalf of в интересах кого-л.; от имени кого-л.; on my (his, her) behalf в моих (его, её) интересах; от моего (его, её) имени; on behalf of my friends от имени моих друзей behave [bIхheIv] _v. 1> поступать, вести себя; to behave oneself вести себя как следует; behave yourself! ведите себя прилично! 2> работать (о машине) behaviour [bIхheIvj╚] _n. 1> поведение, манеры; to be on one's best behaviour стараться вести себя как можно лучше; to put smb. on his good behaviour дать человеку возможность исправиться 2> _тех. режим (работы) behaviourism [bIхheIvj╚rIzm] _n. _психол. бихевиоризм behead [bIхhed] _v. отрубать голову, обезглавливать beheading [bIхhedIN] 1. _pres-p. от behead 2. _n. отсечение головы beheld [bIхheld] _p. и _p-p. от behold I behemoth [bIхhiЫm█T] _n. _библ. бегемот; _перен. чудище behest [bIхhest] _n. _поэт. приказание, повеление; завет behind [bIхhaInd] 1. _adv. сзади, позади; после; to leave behind а> оставить после себя; б> оставить позади, превзойти; в> оставлять, забывать; I've left the magazines behind я забыл (принести) журналы; to be behind запаздывать; to fall behind отставать 2. _prep. 1> за, сзади, позади; после; behind the house за домом, позади дома; behind the back за спиной, тайком; behind the scenes за кулисами; behind time с опозданием; behind the times отсталый; устарелый; there is more behind it тут что-то ещё кроется 2> ниже (по качеству и т.п.); he is behind other boys of his class он отстаёт от своих одноклассников (по успехам, развитию) 3. _n. _разг. зад behindhand [bIхhaIndhQnd] 1. _a. _predic. 1> отсталый; запоздавший; he is behindhand in his schoolwork он отстаёт в занятиях 2> задолжавший, в долгу; he is behindhand with his rent он задолжал за квартиру 2. _adv. задним числом behold [bIхh╚uld] 1. _v. (beheld) 1> видеть, замечать 2> смотреть, созерцать 2. _interj. смотри!, вот! beholden [bIхh╚uld╚n] _a. _predic. обязанный, признательный (to - кому-л., for - за что-л.) beholder [bIхh╚uld╚] _n. зритель; очевидец behoof [bIхhuЫf] _n. польза, выгода, интерес (употр. тк. в выражении: in, on или for my, your, his etc. behoof) behoove [bIхhuЫv], behove [bIхh╚uv] _v. следовать, надлежать; it behooves you to go вам следует пойти beige [beIZ] _n. _фр. 1> цвет беж 2> _уст. материя из некрашеной шерсти Beiial [хbiЫlj╚l] _n. дьявол; дух зла; a man of Beiial нечестивец; негодяй being [хbiЫIN] 1. _pres-p. от be; being that так как 2. _n. 1> бытие, существование, жизнь; social being determines consciousness _филос. бытие определяет сознание; in being живущий; существующий; to call into being вызвать к жизни, создать 2> существо, человек; human beings люди 3> существо, суть; плоть и кровь; to the very roots of one's being до мозга костей 3. _a. существующий, настоящий; for the time being а> в данное время; б> на некоторое время belabour [bIхleIb╚] _v. _разг. бить, колотить; мордовать belaid [bIхleId] _p. и _p-p. от belay I belated [bIхleItId] _a. 1> запоздалый, поздний 2> застигнутый ночью, темнотой belaud [bIхl█Ыd] _v. восхвалять, превозносить belay [bIхleI] 1. _v. (belayed [d], belaid) _мор. заводить (снасть, швартов на кнехт) 2. _interj. _разг. стоп!, довольно! belch [beltS] 1. _n. 1> отрыжка 2> столб (огня, дыма) 2. _v. 1> рыгать 2> изрыгать (ругательства; тж. belch forth, belch out) 3> извергать (лаву); выбрасывать (огонь, дым) belcher [хbeltS╚] _n. пёстрый платок или шарф beldam [хbeld╚m] _n. старая карга, ведьма beldame [хbeld╚m] _n. старая карга, ведьма beleaguer [bIхliЫg╚] _v. осаждать belfry [хbelfrI] _n. колокольня; башня Belgian [хbeldZ╚n] 1. _a. бельгийский 2. _n. бельгиец; бельгийка belie [bIхlaI] _v. 1> оболгать, оклеветать 2> давать неверное представление (о чём-л.) 3> изобличать 4> опровергать; противоречить; his acts belie his words дела его расходятся со словами 5> не оправдывать (надежд) belief [bIхliЫf] _n. 1> вера; доверие (in); beyond belief невероятно; it staggers belief этому трудно поверить 2> убеждение, мнение; to the best of my belief насколько мне известно 3> верование believable [bIхliЫv╚bl] _a. вероятный, правдоподобный believe [bIхliЫv] _v. 1> верить; we soon believe what we desire мы охотно принимаем желаемое за действительное; believe it or not хотите верьте, хотите нет 2> доверять; I believe you я вам верю, доверяю; I believe in you я в вас верю 3> придавать большое значение; I believe in early rising я считаю очень полезным вставать рано 4> думать, полагать; I believe so кажется, так; по-моему, так; да (в ответе); I believe not думаю, что нет; едва ли; you'd better believe it _ам. _разг. можете быть уверены; to make believe делать вид, притворяться believer [bIхliЫv╚] _n. 1> верующий; true believer правоверный 2> сторонник, защитник; a firm believer in smth. твёрдый сторонник чего-л. belike [bIхlaIk] _adv. _уст. вероятно, быть может belittle [bIхlItl] _v. умалять, преуменьшать, принижать bell _I [bel] 1. _n. 1> колокол; колокольчик 2> звонок; бубенчик 3> раструб, расширение 4> _бот. чашечка цветка; колокольчик (форма цветка) 5> _мор. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки 6> _геол. купол; нависшая порода 7> конус (домны); to bear the bell быть вожаком, первенствовать; to bear (или to carry) away the bell получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута; bell, book and candle _ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle _разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell _разг. иметь успех; торжествовать победу; to ring one's own bell заниматься саморекламой 2. _v. снабжать колоколами, колокольчиками; to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии _II [bel] 1. _n. крик, рёв оленя (во время течки у самок) 2. _v. кричать, мычать bell-bottomed [хbelхb█t╚md] _a. расклёшенный; bell-bottomed trousers брюки клёш bell-boy [хbelb█I] _n. коридорный, посыльный (в гостинице) bell-buoy [хbelb█I] _n. _мор. бакен с колоколом bell-flower [хbelгflau╚] _n. _бот. колокольчик bell-glass [хbelglAЫs] _n. стеклянный колпак bell-hop [хbelh█p] _ам. = bell-boy _n. коридорный, посыльный (в гостинице) bell-punch [хbelpцntS] _n. компостер (кондуктора автобусов и трамваев) bell-push [хbelpuS] _n. кнопка звонка bell-ringer [хbelгrIN╚] _n. 1> звонарь 2> _ам. _разг. мелкий политикан bell-tent [хbeltent] _n. круглая палатка bell-wether [хbelгweD╚] _n. баран-вожак с бубенчиком (в стаде); _перен. вожак belladonna [гbel╚хd█n╚] _n. _бот. _фарм. красавка, белладонна belle [bel] _n. красавица; the belle of the ball царица бала belled _I [beld] 1. _p-p. от bell I, 2 2. _a. 1> снабжённый или увешанный колоколами 2> расширенный, имеющий раструб, с раструбом 3> имеющий форму колокольчика (о цветке) _II [beld] _p-p. от bell II, 2 belles-lettres [хbelхletr] _n. _фр. _pl. художественная литература, беллетристика bellicose [хbelIk╚us] _a. 1> воинственный; агрессивный 2> драчливый bellicosity [гbelIхk█sItI] _n. 1> воинственность; агрессивность 2> драчливость belligerency [bIхlIdZ╚r╚nsI] _n. состояние войны belligerent [bIхlIdZ╚r╚nt] 1. _n. воюющая сторона 2. _a. 1> находящийся в состоянии войны; belligerent powers воюющие державы 2> воинственный bellman [хbelm╚n] _n. _ист. глашатай bellow [хbel╚u] 1. _n. 1> мычание, рёв (животных) 2> рёв, вопль 2. _v. 1> мычать, реветь (о животных); орать 2> бушевать, рычать (от боли) bellows [хbel╚uz] _n. _pl. воздуходувные мехи; кузнечные мехи; a pair of bellows ручные мехи belly [хbelI] 1. _n. 1> живот, брюхо 2> желудок 3> верхняя дека струнного инструмента 4> _геол. утолщение пласта 5> _мор. "пузо" паруса; the belly has no ears, hungry bellies have no ears _посл. соловья баснями не кормят; when the belly is full, the bones would be at rest _посл. по сытному брюху хоть обухом 2. _v. надувать(ся) (обыкн. belly out); sails belly out паруса наполнены ветром belly-ache [belIeIk] 1. _n. _разг. боль в животе 2. _v. _жарг. ворчать, жаловаться, хныкать belly-band [хbelIbQnd] _n. 1> подпруга 2> бандаж belly-button [хbelIгbцtn] _n. _разг. пупок belly-land [хbelIlQnd] _v. _ав. _разг. производить посадку на фюзеляж belly-landing [хbelIгlQndIN] 1. _pres-p. от belly-land 2. _n. _ав. _разг. посадка с убранным шасси, посадка на фюзеляж belly-pinched [хbelIpIntSt] _a. изголодавшийся bellyful [хbelIful] _n. _разг. достаточное количество (чего-л.); сытость; пресыщение; to get (или to have) a bellyful of smth. пресытиться чем-л. belong [bIхl█N] _v. 1> принадлежать (to) 2> относиться (to - к чему-л.); быть связанным (to, with, among - с кем-л., чем-л.) 3> быть родом из; происходить; I belong here а> я родом из этих мест; б> моё место здесь 4> _разг. быть частью группы, быть "своим"; he felt he did not belong он чувствовал себя посторонним 5> находиться, помещаться; the book belongs on that shelf эта книга с той полки; belong together гармонировать, подходить друг к другу belonging [bIхl█NIN] _n. 1> причастность, принадлежность 2> _pl. принадлежности; вещи, пожитки 3> _pl. пристройки, службы beloved [bIхlцvd] 1. _a. возлюбленный, любимый 2. _n. возлюбленный, любимый (человек); возлюбленная, любимая below [bIхl╚u] 1. _adv. ниже, внизу; as it will be said below как будет сказано ниже 2. _prep. 1> ниже, под; below zero ниже нуля 2> ниже (о качестве, положении и т.п.); to be below smb. in intelligence быть ниже кого-л. по умственному развитию; below the average ниже среднего; below par _фин. ниже номинала; _перен. неважно; I feel below par я себя плохо чувствую belt [belt] 1. _n. 1> пояс, ремень; портупея 2> пояс, зона; shelter belt полезащитная лесная полоса 3> узкий пролив 4> _тех. лента конвейера 5> _тех. приводной ремень (тж. driving belt) 6> _воен. патронная лента 7> _мор. броневой пояс 8> _архит. облом; belt of fire _воен. огневая завеса; to hit (или to strike, to tackle) below the belt а> _спорт. нанести удар ниже пояса; б> нанести предательский удар; to hold the belt быть чемпионом по боксу 2. _v. 1> подпоясывать; опоясывать 2> пороть ремнём 3> _жарг. гнать, шпарить вовсю (обыкн. belt out); the ensemble belted the music out in dance tempo музыканты вовсю шпарили танцевальную музыку belt-line [хbeltlaIn] _n. _ам. кольцевая линия метро, трамвая и т.п. belt-saw [хbelts█Ы] _n. ленточная пила beltane [хbelteIn] _n. _ист. кельтский праздник костров (1-го мая старого стиля) belted [хbeltId] 1. _p-p. от belt 2 2. _a. 1> опоясанный 2> имеющий ремённый привод belting [хbeltIN] 1. _pres-p. от belt 2 2. _n. 1> ремённая передача, приводной ремень 2> порка (ремнём) 3> материал для изготовления ремней belvedere [хbelvIdI╚] _n. _архит. бельведер bemoan [bIхm╚un] _v. оплакивать bemuse [bIхmjuЫz] _v. ошеломлять; смущать ben [ben] _n. _шотл. вторая комната в небольшом двухкомнатном доме; far ben во внутренних покоях; but and ben первая и вторая комнаты, т. е. весь дом {ср. but II}; to be far ben with smb. быть в близких отношениях с кем-л. bench [bentS] 1. _n. 1> скамья 2> место (в парламенте) 3> место судьи; суд; _собир. судьи; to be raised to the bench получить место судьи 4> верстак; станок 5> _геол. терраса, уступ 6> _стр. карниз 7> _мор. банка 8> выставка (собак) 2. _v. демонстрировать на выставке (преим. собак) bencher [хbentS╚] _n. 1> старшина юридической корпорации 2> _уст. судья; ольдермен benchmark [хbentSmAЫk] _n. 1> отметка уровня, отметка высоты 2> исходный пункт 3> _attr. benchmark data исходные данные benchshow [хbentSS╚u] _n. выставка животных (преим. собак) benchvice [цbentSvaIs] _n. _тех. верстачные тиски benchwarmer [хbentSгw█Ыm╚] _n. _разг. 1> бездомный, безработный 2> запасной игрок benchwarrant [хbentSгw█Ыr╚nt] _n. _юр. распоряжение суда bend [bend] 1. _n. 1> сгиб, изгиб 2> изгиб дороги; излучина реки 3> мор узел; _pl. шпангоуты 4> _тех. колено; отвод 5> (the bend s) _pl. _разг. кессонная болезнь; above one's bend _ам. не по силам, не по способностям; on the bend нечестным путём 2. _v. (bent) 1> сгибать(ся); гнуть(ся), изгибать(ся); trees bend before the wind деревья гнутся от ветра; to bend the knee преклонять колена; молиться; to bend one's neck гнуть шею, покоряться 2> напрягать (мысли, внимание и т.п. - to) 3> направлять (взоры, шаги и т.п.) 4> покорять(ся); to bend to submission подчинять, покорять 5> вязать, привязывать (трос, паруса); to bend one's brows хмурить брови; to be bent on smth. устремлять свои помыслы на что-л.; стремиться к чему-л. bended [хbendId] _a. согнутый; on one's bended knees коленопреклонённо bender [гbend╚] _n. 1> клещи 2> кутёж, попойка; to go on a bender кутить, загулять; to be on a bender быть пьяным 3> _разг. шестипенсовик beneath [bIхniЫT] 1. _adv. внизу 2. _prep. под, ниже; beneath our (very) eyes (прямо) на наших глазах; beneath criticism ниже всякой критики; to be beneath notice (contempt) не заслуживать внимания (даже презрения); to marry beneath one вступить в неравный брак benedick [хbenIdIk], benedict [хbenIdIkt] _n. новобрачный, изменивший своему намерению никогда не жениться (по имени героя комедии Шекспира "Много шума из ничего") Benedictinen 1> [гbenIхdIktIn] бенедиктинец (монах) 2> [гbenIхdIktiЫn] ликёр бенедиктин benediction [гbenIхdIkS╚n] _n. благословение benedictory [гbenIхdIkt╚rI] _a. благословляющий benefaction [гbenIхfQkS╚n] _n. 1> благодеяние, милость 2> пожертвование benefactor [хbenIfQkt╚] _n. 1> благодетель 2> жертвователь benefactress [хbenIfQktrIs] _n. 1> благодетельница 2> жертвовательница benefication [гbenIfIхkeIS╚n] _n. _горн. обогащение benefice [хbenIfIs] _n. бенефиция, приход beneficence [bIхnefIs╚ns] _n. 1> благотворительность 2> благодеяние beneficent [bIхnefIs╚nt] _a. благодетельный; благотворный beneficial [гbenIхfIS╚l] _a. 1> благотворный; 2> целебный 3> выгодный, полезный; mutually beneficial взаимовыгодный beneficiary [гbenIхfIS╚rI] _n. 1> _ист. владелец бенефиции или феода 2> лицо, пользующееся пожертвованиями или благодеяниями 3> лицо, получающее пенсию, страховую премию или пособие, ренту и т.п. 4> глава церковного прихода benefit [хbenIfIt] 1. _n. 1> выгода; польза; прибыль; to the benefit на благо; to be denied the benefits не пользоваться преимуществами; for your special benefit ради вас; to give smb. the benefit of one's experience (knowledge, etc.) поделиться с кем-л. своим опытом (знаниями и т.п.); to reap the benefit of smth. пожинать плоды чего-л. 2> _театр. бенефис (тж. benefit performance) 3> пенсия, (страховое) пособие; cash benefit денежное пособие; benefit in kind натуральное пособие; unemployment benefit пособие по безработице; sickness benefit пособие по болезни; to give smb. the benefit of the doubt оправдать кого-л. за недостаточностью улик; benefit of clergy _ист. неподсудность духовенства светскому суду; with benefit of clergy освящённый церковью; to take the benefit _ам. объявить себя банкротом (эллиптически вм. to take the benefit of the bankruptcy laws) 2. _v. 1> помогать, приносить пользу 2> извлекать пользу, выгоду (by - из чего-л.) benefit-society [хbenIfIts╚хsaI╚tI] _n. общество или касса взаимопомощи benevolence [bIхnev╚l╚ns] _n. 1> благожелательность 2> щедрость, благотворительность 3> _ист. поборы с населения под видом добровольного приношения benevolent [bIхnev╚l╚nt] _a. 1> благожелательный 2> благотворительный 3> великодушный Bengal [beNхg█Ыl] _a. бенгальский; Bengal tiger бенгальский тигр Bengal light [хbeNg█ЫlхlaIt] _n. бенгальский огонь Bengalee [beNхg█ЫlI] = Bengali Bengali [beNхg█ЫlI] 1. _n. 1> бенгалец; бенгалка 2> бенгальский язык 2. _a. бенгальский benighted [bIхnaItId] _a. 1> застигнутый ночью 2> погружённый во мрак (невежества и т.п.) benign [bIхnaIn] _a. 1> добрый, милостивый 2> мягкий (о климате); плодоносный (о почве) 3> _мед. в лёгкой форме (о болезни); доброкачественный (об опухоли) benignant [bIхnIgn╚nt] = benign 1> добрый, милостивый 2> мягкий (о климате); плодоносный (о почве) 3> _мед. в лёгкой форме (о болезни); доброкачественный (об опухоли) benignity [bIхnIgnItI] _n. доброта Benjamin [хbendZ╚mIn] _n. младший сын, любимый ребёнок, баловень; Benjamin's mess изрядная доля bent _I [bent] 1. _n. 1> склонность, наклонность; to follow one's bent следовать своему влечению, своим вкусам; to the top of one's bent вволю, вдоволь 2> _редк. изгиб; склон холма 3> _стр. рамный устой 2. _a. 1> изогнутый; bent lever коленчатый рычаг 2> _разг. бесчестный _II [bent] _n. 1> _бот. полевица (тж. bent grass) 2> луг, поле; to flee (или to go, to take) to the bent удрать (спасаясь от опасности, кредиторов) _III [bent] _p. и _p-p. от bend 2 Benthamism [хbent╚mIzm] _n. учение Бентама, утилитаризм Benthamite [хbent╚maIt] _n. утилитарист benthos [хbenT█s] _n. бентос (флора и фауна морского дна) benumb [bIхnцm] _v. 1> приводить в оцепенение 2> притуплять (чувства); парализовать (энергию) benumbed [bIхnцmd] 1. _p-p. от benumb 2. _a. 1> окоченевший от холода 2> притуплённый (о чувствах); оцепенелый benzedrine [хbenz╚driЫn] _n. бензедрин, фенамин (стимулирующее средство) benzene [хbenziЫn] _n. бензол benzine [хbenziЫn] 1. _n. бензин 2. _v. чистить бензином benzol, benzole [хbenz█l] _n. бензол benzyl [хbenzIl] _n. _хим. бензил bepuzzle [bIхpцzl] _v. озадачивать, вызывать замешательство bequeath [bIхkwiЫD] _v. 1> завещать (движимость) 2> передавать потомству bequest [bIхkwest] _n. 1> наследство; посмертный дар 2> оставление наследства berate [bIхreIt] _v. ругать, бранить Berber [хb╚Ыb╚] 1. _n. бербер 2. _a. берберский berberry [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарис berbery [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарис bereave [bIхriЫv] _v. (bereaved [d], bereft) лишать, отнимать (of); an accident bereft the father of his child в результате несчастного случая отец лишился ребёнка bereavement [bIхriЫvm╚nt] _n. тяжёлая утрата bereft [bIхreft] _p. и _p-p. от bereave beret [хbereI] _n. берет berg [b╚Ыg] _n. айсберг, ледяная гора berhyme [bIхraIm] _v. воспевать в стихах beriberi [хberIхberI] _n. бери-бери, авитаминоз berime [bIхraIm] = berhyme Berlin [b╚ЫхlIn] 1. _n. 1> старинная дорожная карета 2> _авт. берлин (тип кузова); {см. тж. Список географических названий} 2. _a. Berlin iron ковкое железо; Berlin wool вязальная шерсть bernicle goose [хb╚ЫnIklguЫs] = barnacle II, 1 казарка белощёкая (птица) berry [хberI] 1. _n. 1> ягода 2> икринка, зёрнышко икры 3> зерно (кофе, пшеницы и т.п.) 4> мясистый плод (помидор, банан и т.п.) 2. _v. 1> приносить ягоды 2> собирать ягоды berserk [b╚Ыхs╚Ыk] = berserker berserker [b╚Ыхs╚Ыk╚] = berserk [b╚Ыхs╚Ыk] 1. _n. 1> _ист. берсеркер, древнескандинавский витязь; неустрашимый, неистовый воин 2> неистовый человек 2. _a. бешеный, неистовый; to go berserker сходить с ума; berserker fury бешенство, ярость berth _I [b╚ЫT] 1. _n. 1> койка (на пароходе и т.п.); спальное место (в _ж-д. вагоне, самолёте); место (в дилижансе и т.п.) 2> _мор. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг 3> место, должност; a good berth выгодная должность; to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.) 2. _v. 1> ставить (судно) на якорь 2> предоставлять спальное место, койку 3> предоставлять место, должность _II [b╚ЫT] _v. покрывать или обшивать досками bertha [хb╚ЫT╚] _n. берта, кружевной воротник berthing [хb╚ЫTIN] 1. _pres-p. от berth I, 2 2. _n. _мор. 1> постановка к причалу 2> место стоянки судна beryl [хberIl] _n. _мин. берилл beryllium [beхrIlj╚m] _n. _хим. бериллий beseech [bIхsiЫtS] _v. (besought) просить, умолять, упрашивать beseeching [bIхsiЫtSIN] 1. _pres-p. от beseech 2. _a. молящий (о взгляде, тоне) beseem [bIхsiЫm] _v. _книж. приличествовать, подобать; it ill beseems you to complain вам не подобает жаловаться beset [bIхset] _v. (beset) 1> окружать; осаждать (тж. _перен.); to beset with questions осаждать вопросами 2> занимать, преграждать (дорогу) 3> украшать (орнаментом) besetting [bIхsetIN] 1. _pres-p. от beset 2. _a. постоянно преследующий; besetting sin преобладающий порок, главное искушение beside [bIхsaId] _prep. 1> рядом с; около, близ; beside the river у реки 2> по сравнению с; she seems dull beside her sister по сравнению со своей сестрой она кажется неинтересной 3> мимо; beside the mark, beside the question мимо цели, некстати, не по существу; beside the purpose нецелесообразно 4> _редк. кроме, помимо; beside oneself вне себя besides [bIхsaIdz] 1. _adv. кроме того, сверх того 2. _prep. кроме besiege [bIхsiЫdZ] _v. 1> _воен. осаждать; обложить, окружить 2> осаждать (просьбами, вопросами) besieger [bIхsiЫdZ╚] _n. осаждающая сторона beslaver [bIхslQv╚] _v. 1> заслюнявить, замусолить 2> чрезмерно льстить beslobber [bIхsl█b╚] = beslaver _v. 1> заслюнявить, замусолить 2> чрезмерно льстить besmear [bIхsmI╚] _v. 1> пачкать, марать; засаливать 2> порочить besmirch [bIхsm╚ЫtS] _v. 1> пачкать 2> чернить, порочить; пятнать besom [хbiЫz╚m] 1. _n. 1> метла, веник 2> _шотл. _разг. чертовка, карга; to jump the besom пожениться без брачного обряда {см. тж. to marry over the broomstick} 2. _v. мести (тж. besom away, besom out) besot [bIхs█t] _v. 1> опьянять, кружить голову 2> одурманивать, оглуплять besotted [bIхs█tId] 1. _p-p. от besot 2. _a. одурманенный (спиртными напитками, наркотиками и т.п.) besought [bIхs█Ыt] _p. и _p-p. от beseech bespangle [bIхspQNgl] _v. осыпать блёстками; the bespangled sky усеянное звёздами небо bespatter [bIхspQt╚] _v. 1> забрызгивать грязью 2> чернить, порочить bespeak [bIхspiЫk] _v. (bespoke - bespoke, bespoken) 1> заказывать заранее; заручаться (чем-л.) 2> оговаривать, обусловливать 3> обнаруживать, показывать, 4> _поэт. обращаться (к кому-л.) bespectacled [bIхspekt╚kld] _a. носящий очки, в очках bespoke [bIхsp╚uk] 1. _p. и _p-p. от bespeak 2. _a. сделанный на заказ bespoken [bIхsp╚uk╚n] _p-p. от bespeak bespread [bIхspred] _v. (bespread) устилать, покрывать besprent [bIхsprent] _a. _поэт. 1> обрызганный 2> усыпанный besprinkle [bIхsprINkl] _v. кропить, обрызгивать; осыпать Bessemer [хbesIm╚] _a. Bessemer process _метал. бессемеровский процесс best [best] 1. _a. (_sup. от good 1) 1> лучший 2> больший; the best part of the week большая часть недели 3> усиливает значение существительного: best liar отъявленный лжец; best thrashing здоровая порка 2. _n. что-л. самое лучшее, высшая степень (чего-л.); at best в лучшем случае; to do one's best (или one's level best) а> сделать всё от себя зависящее; б> проявить максимум энергии; if the best happened в лучшем случае; Sunday best праздничное платье; _шутл. лучшее платье или костюм; bad is the best впереди ничего хорошего не будет; to be at one's best быть на высоте; быть в ударе; to get (или to have) the best of it победить, взять верх (в споре и т.п.); to give best признать превосходство (кого-л.), быть побеждённым; to have the best of the bargain быть в наиболее выгодном положении; to make the best of smth. а> использовать что-л. наилучшим образом; б> мириться с чем-л.; to make the best of it (или of a bad bargain, business, job) мужественно переносить затруднения, несчастье; не унывать в беде; to make the best of one's way идти как можно скорее, спешить; to send one's best передавать, посылать привет; all the best всего хорошего; to the best of one's ability по мере сил, способностей; to the best of my belief насколько мне известно; the best is the enemy of the good _посл. лучшее - враг хорошего; if you cannot have the best, make the best of what you have _посл. если не имеешь лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь 3. _adv. (_sup. от well II, 1) лучше всего; больше всего; the best hated man самый ненавистный человек; you had best confess вам лучше всего сознаться; he is best forgotten о нём лучше не вспоминать 4. _v. _разг. взять верх (над кем-л.); провести, перехитрить best girl [хbestхg╚Ыl] _n. _разг. возлюбленная; невеста best man [хbestхmQn] _n. шафер best seller [хbestхsel╚] _n. 1> ходкая книга; бестселлер 2> автор ходкой книги bestead _I [bIхsted] _v. _книж. (besteaded [Id] - bested, bestead) помогать; быть полезным _II [bIхsted] _a. _уст. окружённый; bestead by enemies (with dangers) окружённый врагами (опасностями); ill (well) bestead в тяжёлом (хорошем) положении bested _I [bIхsted] = bestead II _II [bIхsted] _p-p. от bestead I bestial [хbestj╚l] _a. скотский, животный; грубый; чувственный; развратный bestiality [гbestIхQlItI] _n. скотство и пр. {см. bestial} bestir [bIхst╚Ы] _v. встряхнуться; энергично взяться; bestir yourself! пошевеливайся! bestow [bIхst╚u] _v. 1> давать, даровать, награждать (on, upon); to bestow honours воздавать почести 2> _разг. приютить 3> помещать bestowal [bIхst╚u╚l] _n. дар; награждение bestrew [bIхstruЫ] _v. (bestrewed [d] - bestrewed, bestrewn) 1> усыпать 2> разбрасывать bestrewn [bIхstruЫn] _p-p. от bestrew bestridden [bIхstrIdn] _p-p. от bestride bestride [bIхstraId] _v. (bestrode - bestridden) 1> садиться или сидеть верхом 2> стоять, расставив ноги 3> перекинуться (о мосте, радуге) 4> защищать bestrode [bIхstr╚ud] _p. от bestride bet [bet] 1. _n. 1> пари; even bet пари с равными шансами; to make a bet заключить пари; to win a bet выиграть пари; to lay a bet on smth. держать пари на что-л. 2> человек, предмет и т.п., по поводу которого заключается пари 3> ставка (в пари); one's best bet дело верное, выигрышное 2. _v. (bet, betted [Id]) держать пари, биться об заклад; to bet on (against) держать пари за (против); you bet! конечно!; ещё бы!; будьте уверены!; to bet one's shirt рисковать всем; I'll bet my life (или my bottom dollar, a cookie, my boots, my hat) даю голову на отсечение beta [хbiЫt╚] _n. бета (вторая буква греческого алфавита); beta plus немного лучше второго сорта beta rays [хbiЫt╚reIz] _n. _pl. _физ. бета-лучи; бета-излучение beta-particle [хbiЫt╚хpAЫtIkl] _n. _физ. бета-частица betake [bIхteIk] _v. (betook - betaken) _refl. 1> прибегать (to - к чему-л.) 2> отправляться (to); to betake oneself to one's heels удирать, улепётывать betaken [bIхteIk╚n] _p-p. от betake betatron [хbiЫt╚tr█n] _n. _физ. бетатрон betel [хbiЫt╚l] _n. _бот. бетель bethel [хbeT╚l] _n. сектантская молельня (в Англии) bethink [bIхTINk] _v. (bethought) _refl. вспомнить, подумать (of); задумать (to) bethought [bIхT█Ыt] _p. и _p-p. от bethink betid [bIхtId] _p. и _p-p. от betide betide [bIхtaId] _v. (betid) (тк. сосл. накл. 3 л. ед. ч.) постигать, случаться; whatever betide что бы ни случилось; woe betide him who... горе тому, кто... betimes [bIхtaImz] _adv. 1> своевременно 2> рано 3> быстро betoken [bIхt╚uk╚n] _v. 1> означать 2> предвещать betook [bIхtuk] _p. от betake betray [bIхtreI] _v. 1> предавать, изменять 2> выдавать; his voice betrayed him голос его выдал 3> не оправдывать (надежд, доверия); подводить 4> обманывать, соблазнять betrayal [bIхtreI╚l] _n. предательство, измена; betrayal of trust злоупотребление доверием betrayer [bIхtreI╚] _n. предатель, изменник betroth [bIхtr╚uD] _v. обручить, помолвить betrothal [bIхtr╚uD╚l] _n. помолвка, обручение betrothed [bIхtr╚uDd] 1. _p-p. от betroth 2. _a. обручённый, помолвленный better _I [хbet╚] _n. держащий пари {см. bet 2} _II [хbet╚] 1. _a. (_comp. от good 1) 1> лучший 2> _predic. чувствующий себя лучше; I am better я чувствую себя лучше, мне лучше; the better part большинство; the better half _разг. дражайшая половина, жена; to be better off быть богаче; to be better than one's word сделать больше обещанного; for better for worse что бы ни случилось; на горе и радость; the better hand преимущество, перевес, превосходство; no better than a fool просто дурак 2. _n. one's betters а> вышестоящие лица; б> более компетентные или осведомлённые люди; to get the better of smb. получить преимущество над кем-л., взять верх, победить 3. _adv. (_comp. от well II, 1) лучше; больше; to think better of smth. переменить мнение о чём-л.; передумать; all the better, so much the better тем лучше; never better _разг. как нельзя лучше; you'd be all the better (for) вам не мешало бы...; none the better (for) ничуть не лучше; you had better go вам бы лучше пойти; you'd better believe it _ам. _разг. можете быть уверены; twice as long and better более чем вдвое длиннее; I know better меня не проведёшь 4. _v. 1> улучшать(ся); поправлять(ся); исправлять(ся); to better oneself получить повышение (по службе) 2> превзойти, превысить betterment [хbet╚m╚nt] _n. 1> улучшение, исправление 2> мелиорация betting [хbetIN] 1. _pres-p. от bet 2 2. _n. пари bettor [хbet╚] = better I between [bIхtwiЫn] 1. _prep. между; between the cup and the lip a morsel may slip _посл. не радуйся раньше времени; between the devil and the deep sea в безвыходном положении; между двух огней; between hay and grass ни то ни сё; ни рыба ни мясо; between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально; between times, between whiles в промежутках; between this and then на досуге; между делом; between wind and water в наиболее уязвимом месте 2. _adv. между; visits are few and far between посещения редки betwixt [bIхtwIkst] _уст. _поэт. см. between между; betwixt and between ни то ни сё bevel [хbev╚l] 1. _n. _тех. 1> скос; заострение; наклон; обрез; фаска 2> конус 2. _a. 1> косой; косоугольный 2> конусный 3. _v. 1> скашивать; обтёсывать; снимать фаску 2> кривиться, коситься bevel pinion [хbev╚lхpInj╚n] _n. _тех. коническая шестерня bevel-gear [хbev╚lgI╚] _n. _тех. коническая зубчатая или фрикционная передача beverage [хbev╚rIdZ] _n. напиток bevy [хbevI] _n. 1> стая (птиц); стадо (косуль) 2> общество, собрание (преим. женщин) bewail [bIхweIl] _v. оплакивать, скорбеть beware [bIхwE╚] _v. беречься, остерегаться (обыкн. в _imp. c of); beware of dogs! остерегайтесь собак!; beware lest you provoke him смотрите, не раздражайте его bewilder [bIхwIld╚] _v. смущать, ставить в тупик; сбивать с толку bewilderment [хbIхwIld╚m╚nt] _n. 1> смущение; замещательство; недоумение 2> путаница bewitch [bIхwItS] _v. 1> заколдовывать 2> очаровывать bewitching [bIхwItSIN] 1. _pres-p. от bewitch 2. _a. очаровательный, чарующий bewitchment [bIхwItSm╚nt] _n. 1> колдовство 2> очарование, чары bewray [bIхreI] _v. _уст. невольно выдавать bey [beI] _тур. _n. бей beyond [bIхj█nd] 1. _adv. вдали; на расстоянии 2. _prep. 1> за, по ту сторону 2> позже; после; beyond the appointed hour позже назначенного часа 3> вне; сверх, выше; beyond reach вне досягаемости; beyond belief невероятно; beyond compare вне всякого сравнения; beyond doubt бесспорно; beyond hope безнадёжно; beyond measure чрезмерно; beyond one's depth слишком трудно; it is beyond me это выше моего понимания 3. _n. (the beyond) загробная жизнь; the back of beyond самый отдалённый уголок мира, глушь bezant [хbez╚nt] _n. 1> византин (золотая византийская монета) 2> _архит. орнамент в виде ряда дисков bezel [хbezl] _n. 1> скошенное лезвие стамески 2> гнездо (камня в перстне или в часах) 3> фасет 4> желобок, в который вправляется стекло часов bhang [bQN] = bang III bi [baI] _pref. дву(х); напр.: bicameral двухпалатный; bimonthly а> выходящий раз в два месяца; б> выходящий два раза в месяц bias [хbaI╚s] 1. _n. 1> уклон, наклон, склон, покатость 2> косая линия в ткани; to cut on the bias кроить по косой линии 3> предубеждение (against - против кого-л.); пристрастие (in favour of, towards - в пользу кого-л.); предвзятость, необъективность 4> _рад. смещение 2. _v. склонять; оказывать влияние (обыкн. плохое); настраивать 3. _adv. косо, по диагонали biased = biassed biassed [хbaI╚st] 1. _p-p. от bias 2 2. _a. пристрастный, лицеприятный, тенденциозный; to be biassed against smb. иметь предубеждение против кого-л. bib _I [bIb] _n. 1> детский нагрудник 2> верхняя часть фартука; best bib and tucker лучшее платье _II [bIb] _v. _разг. пьянствовать bib-cock [хbIbk█k] _n. кран bibb [bIb] _n. затвор; пробка, кран bibber [хbIb╚] _n. пьяница bibcock [хbIbk█k] _n. кран bibelot [хbIbl╚u] _n. _фр. 1> брелок, безделушка 2> книга миниатюрного формата Bible [хbaIbl] _n. Библия biblical [хbIblIk╚l] _a. библейский bibliofilm [хbIblI╚ufIlm] _n. микрофильм bibliographer [гbIblIх█gr╚f╚] _n. библиограф bibliographic [гbIblI╚uхgrQfIk] _a. библиографический bibliographical [гbIblI╚uхgrQfIk╚l] _a. библиографический bibliography [гbIblIх█gr╚fI] _n. библиография bibliolater [гbIblIх█l╚t╚] _n. 1> книголюб 2> буквалист в истолковании Библии bibliomania [гbIblI╚uхmeInj╚] _n. библиомания bibliomaniac [гbIblI╚uхmeInIQk] _n. библиоман bibliophile [хbIblI╚ufaIl] _n. библиофил, книголюб bibliopole [хbIblI╚up╚ul] _n. букинист bibulous [хbIbjul╚s] _a. 1> впитывающий влагу 2> пьянствующий bicameral [хbaIхkQm╚r╚l] _a. двухпалатный bicarbonate [baIхkAЫb╚nIt] _a. _хим. двууглекислый bice [baIs] _n. бледно-синяя краска или бледно-синий цвет bicentenary [гbaIsenхtiЫn╚rI] 1. _n. двухсотлетняя годовщина, двухсотлетие 2. _a. двухсотлетний bicentennial [гbaIsenхtenj╚l] 1. _a. двухсотлетний; повторяющийся каждые 200 лет 2. _n. двухсотлетняя годовщина, двухсотлетие bicephalous [baIхsef╚l╚s] _a. двуглавый biceps [хbaIseps] _n. _анат. бицепс, двуглавая мышца bichloride [хbaIхkl█ЫraId] _n. _хим. двухлористое соединение; bichloride of mercury сулема bichromate [хbaIхkr╚umIt] _n. _хим. соль двухромовой кислоты bicker [хbIk╚] 1. _n. 1> перебранка 2> потасовка 3> журчание, лёгкий шум 2. _v. 1> спорить, пререкаться 2> драться 3> журчать (о воде); стучать (о дожде) 4> колыхаться (о пламени) biconcave [baIхk█nkeIv] _a. _опт. двояковогнутый biconvex [baIхk█nveks] _a. _опт. двояковыпуклый bicuspid [baIхkцspId] _анат. 1. _n. один из малых коренных зубов 2. _a. 1> двузубчатый 2> двустворчатый (клапан) bicycle [хbaIsIkl] 1. _n. велосипед 2. _v. ездить на велосипеде bicycler [хbaIsIkl╚] _ам. = bicyclist _n. велосипедист bicycling [хbaIsIklIN] 1. _pres-p. от bicycle 2 2. _n. езда на велосипеде bicyclist [хbaIsIklIst] _n. велосипедист bid [bId] 1. _n. 1> предложение цены (обыкн. на аукционе); заявка (на торгах) 2> предлагаемая цена 3> _разг. приглашение 4> претензия, домогательство; to make bids for smth. претендовать на что-л., домогаться чего-л. 2. _v. (bad(e), bid - bidden, bid) 1> предлагать цену (обыкн. на аукционе - for) 2> _уст. приказывать; do as you are bidden делай(те), как велят, как приказано 3> _уст. просить 4> _уст. приглашать (гостей); bid against, bid up набавлять цену; to bid fair сулить, обещать, казаться вероятным, предвещать; to bid farewell (или goodbye) прощаться; to bid welcome приветствовать biddable [хbId╚bl] _a. послушный bidden [хbIdn] _p-p. от bid 2 bidder [хbId╚] _n. выступающий на торгах покупатель; покупщик; the highest (или the best) bidder лицо, предложившее наивысшую цену (на торгах) bidding [хbIdIN] 1. _pres-p. от bid 2 2. _n. 1> предложение цены 2> торги 3> приказание; at smb.'s bidding по чьему-л. требованию, приказанию и т.п. 4> приглашение, призыв bide [baId] _v. (bode, bided) _уст. = abide; to bide one's time ждать благоприятного случая, выжидать biennial [baIхenI╚l] 1. _a. 1> двухлетний, двухгодичный 2> случающийся раз в два года 2. _n. двухлетнее растение bier [bI╚] _n. 1> похоронные дроги или носилки 2> _перен. могила, смерть 3> гроб biff [bIf] _разг. 1. _n. сильный удар 2. _n. ударять biffin [хbIfIn] _n. тёмно-красное яблоко для печения или варки bifid [хbaIfId] _a. разделённый надвое; расщеплённый bifocal [хbaIхf╚uk╚l] 1. _a. бифокальный, двухфокусный 2. _n. _pl. бифокальные очки bifoliate [хbaIхf╚ulIIt] _a. двулистный bifurcate 1. _a. [хbaIf╚ЫkIt] раздвоенный 2. _v. [хbaIf╚ЫkeIt] раздваивать(ся), разветвлять(ся) bifurcation [гbaIf╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоение, разветвление; бифуркация big _I [bIg] 1. _a. 1> большой, крупный; big repair капитальный ремонт 2> высокий; широкий 3> громкий; big noise а> сильный шум; _перен. хвастовство; б> _ам. _жарг. хозяин, шеф 4> взрослый 5> беременная (тж. big with child) 6> раздутый; наполненный (with); big with news полный новостей 7> важный, значительный; to look big принимать важный вид 8> хвастливый; big talk хвастовство; big mouth _ам. хвастливый болтун 9> великодушный; that's big of you это великодушно с вашей стороны; big business крупный капитал; _собир. промышленные и банковые магнаты; big money денежные тузы; big head _ам. самомнение, важничанье; big stick "большая дубинка"; big brass высшие офицеры, большое начальство; big bug (или shot) важная персона; "шишка"; too big for one's boots _разг. самонадеянный 2. _adv. _разг. хвастливо, с важным видом _II [bIg] = bigg Big Ben [хbIgхben] _n. Большой Бен (часы на здании английского парламента) big time [хbIgхtaIm] _n. _разг. успех big top [хbIgхt█p] _n. _разг. 1> купол цирка 2> цирк big tree [хbIgtriЫ] _n. _ам. _бот. секвойя big-horn [хbIgh█Ыn] _n. снежный баран, чубук bigamist [хbIg╚mIst] _n. двоеженец; двумужница bigamy [хbIg╚mI] _n. бигамия; двоежёнство; двоемужие bigg [bIg] _n. _с-х. четырёхрядный ячмень biggin [хbIgIn] _n. капюшон bight [baIt] _n. 1> бухта 2> излучина (реки) 3> _мор. шлаг (троса), бухта троса bigness [хbIgnIs] _n. величина, высота и пр. {см. big I, 1} bigot [хbIg╚t] _n. 1> слепой приверженец 2> изувер, фанатик bigoted [хbIg╚tId] _a. фанатический; нетерпимый bigotry [хbIg╚trI] _n. слепая приверженность (чему-л.); фанатизм bigtime [хbIgtaIm] _a. _разг. 1> пользующийся шумным успехом; bigtime comedian знаменитый комический актёр 2> выдающийся, из ряда вон выходящий; bigtime operator матёрый жулик bigwig [хbIgwIg] _n. _жарг. важная персона, "шишка" bijou [хbiЫZuЫ] _фр. 1. _n. (_pl. oux) безделушка; драгоценная вещь 2. _a. маленький и изящный bijouterie [bIхZuЫt╚riЫ] _n. _фр. 1> ювелирные изделия 2> бижутерия bijoux [хbiЫZuЫz] _pl. от bijou bike [baIk] _сокр. _разг. от bicycle велосипед bikini [bIхkiЫnI] _n. бикини (женский купальный костюм) bilabial [baIхleIbj╚l] _a. _фон. билабиальный bilabiate [baIхleIbIIt] _a. _бот. двугубый bilateral [baIхlQt╚r╚l] _a. двусторонний bilberry [хbIlb╚rI] _n. черника bilbo [хbIlb╚u] _n. 1> (bilboes) _pl. ножные кандалы 2> (_pl. os [ouz]) _ист. испанский клинок bile [baIl] _n. 1> жёлчь 2> раздражительность; жёлчность bileduct [хbaIldцkt] _a. _анат. жёлчный проток bilge [bIldZ] 1. _n. 1> днище (судна); скула 2> трюмная вода (тж. bilge water) 3> средняя, наиболее широкая часть бочки 4> _разг. ерунда, чепуха 5> _тех. стрела прогиба 6> _attr. трюмный; bilge pump трюмная помпа 2. _v. пробить днище biliary [хbIlj╚rI] _a. 1> относящийся к печени 2> = bilious 2 bilingual [baIхlINgw╚l] _a. 1> двуязычный 2> говорящий на двух языках bilious [хbIlj╚s] _a. 1> жёлчный 2> страдающий от разлития жёлчи 3> раздражительный bilk [bIlk] 1. _n. = bilker _n. жулик, мошенник 2. _v. обманывать; уклоняться от уплаты (долгов) bilker [хbIlk╚] _n. жулик, мошенник bill _I [bIl] 1. _n. 1> клюв 2> узкий мыс 3> козырёк (фуражки) 4> носок якоря 2. _v. 1> целоваться клювиками (о голубях) 2> нежничать, ласкаться (особ. to bill and coo) _II [bIl] 1. _n. 1> законопроект, билль; to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект 2> список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент; bill of parcels фактура; накладная; bill of sale купчая, закладная 3> программа (концерта и т.п.) 4> счёт; padded bills раздутые счета; bill of costs счёт адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела; omnibus bill счёт по разным статьям; to run up a bill иметь счёт (у портного, в магазине и т.п.) 5> вексель, тратта (тж. bill of exchange); short bill краткосрочная тратта 6> афиша; реклама, рекламный листок 7> _ам. банкнот; a five dollar bill билет в пять долларов 8> _юр. иск; to find a true bill передавать дело в суд; to ignore the bill прекращать дело; B. of Rights а> _ист. "Билль о правах" (в Англии); б> первые десять поправок в конституции США; G. I. Bill (of Rights) _ам. льгота для демобилизованных; butcher's bill _жарг. список убитых на войне; to fill the bill _ам. удовлетворять требованиям; соответствовать своему назначению 2. _v. 1> объявлять в афишах 2> расклеивать афиши 3> _ам. объявлять, обещать 4> выписывать накладную, выдавать накладную (to, for) _III [bIl] _n. 1> _уст. алебарда 2> садовые ножницы 3> топор(ик), секач Bill Jim [хbIldZIm] _n. Билл Джим (прозвище австралийского солдата) bill-poster [хbIlгp╚ust╚] _n. расклейщик афиш billboard [хbIlb█Ыd] _n. доска для объявлений, афиш; рекламный щит billbroker [хbIlгbr╚uk╚] _n. биржевой маклер (по векселям) billdiscounter [хbIldIsгkaunt╚] _n. дисконтёр billet _I [хbIlIt] 1. _n. 1> ордер на постой 2> помещение для постоя; to go into billets расположиться на квартирах 3> размещение по квартирам 4> _разг. назначение, место, должность 2. _v. расквартировывать (войска) _II [хbIlIt] _n. 1> полено, чурбан; плашка 2> толстая палка 3> _метал. заготовка, биллет, сутунка; брусок, болванка billet-doux [хbIleIхduЫ] _n. _фр. любовное письмо billfold [хbIlf╚uld] _n. бумажник billhead [хbIlhed] _n. бланк для фактур, накладных и т.п. billhook [хbIlhuk] = bill III, 2 billiard [хbIlj╚d] _a. бильярдный; billiard cue кий; billiard room бильярдная billiard-ball [хbIlj╚db█Ыl] _n. бильярдный шар billiard-marker [хbIlj╚dгmAЫk╚] _n. маркёр billiards [хbIlj╚dz] _n. _pl. бильярд; to play billiards играть в бильярд billingsgate [хbIlINzgIt] _n. площадная брань (по названию большого рыбного рынка в Лондоне); to talk billingsgate ругаться, как торговка на базаре billion [хbIlj╚n] _n-card. _n. 1> биллион 2> _ам. миллиард billionaire [гbIlj╚хnE╚] _n. _ам. миллиардер billon [хbIl╚n] _n. биллон, низкопробное золото или серебро billot [хbIl╚t] _n. 1> слиток золота или серебра (предназначенный для чеканки монеты) 2> брусок, полоса billow [хbIl╚u] 1. _n. 1> большая волна, вал 2> _перен. лавина 3> _поэт. море 2. _v. вздыматься, волноваться billowy [хbIl╚uI] _a. 1> вздымающийся (о волнах) 2> волнистый, пересечённый (о местности) billsticker [хbIlгstIk╚] = bill-poster _n. расклейщик афиш billy [хbIlI] _n. 1> (полицейская) дубинка 2> _диал. товарищ, приятель 3> _австрал. походный котелок billy-goat [хbIlIg╚ut] _n. козёл billy-ho [хbIlI╚u] _n. like billy-ho крепко, сильно, интенсивно; it is raining like billy-ho идёт сильный дождь billy-o [хbIlI╚u] _n. like billy-o крепко, сильно, интенсивно; it is raining like billy-o идёт сильный дождь billyboy [хbIlIb█I] _n. _мор. биллибой, каботажное парусное судно billycock [хbIlIk█k] _n. _разг. котелок (шляпа) biltong [хbIlt█N] _n. провяленное мясо, нарезанное узкими полосками bimestrial [baIхmestrI╚l] _a. 1> двухмесячный 2> = bimonthly 1 bimetallic [гbaImIхtQlIk] _a. биметаллический bimetallism [baIхmet╚lIzm] _n. _эк. биметаллизм bimonthly [хbaIхmцnTlI] 1. _a. 1> выходящий раз в два месяца 2> выходящий два раза в месяц 2. _adv. 1> раз в два месяца 2> два раза в месяц 3. _n. журнал, выходящий раз в два месяца bin [bIn] 1. _n. 1> закром, ларь; бункер 2> мусорное ведро 3> мешок или корзина для сбора хмеля 2. _v. хранить в закромах и т.п. binary [хbaIn╚rI] _a. двойной, сдвоенный; бинарный; binary mixture _хим. бинарная смесь bind [baInd] _v. (bound) 1> вязать; связывать 2> обшивать, обвязывать (края) 3> зажимать 4> привязывать 5> задерживать, ограничивать 6> переплетать (книгу) 7> обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным что-л. предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обречённым на поражение 8> затвердевать (о снеге, грязи, глине и т.п.) 9> скреплять; to bind the loose sand закреплять пески 10> вызывать запор; bind over (c _inf.) обязывать, связывать обязательством; to bind over to appear обязывать явиться в суд; to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие; bind up а> перевязывать (раны); б> переплетать в общий переплёт; в> связывать; this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими; to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) binder [хbaInd╚] _n. 1> переплётчик 2> связующее вещество (клей, цемент и т.п.) 3> сноповязалка bindery [хbaInd╚rI] _n. переплётная мастерская binding [хbaIndIN] 1. _pres-p. от bind 2. _n. 1> переплёт 2> обшивка; оковка; связь 3> _эл. сращивание (проводов) 4> _спорт. крепление (лыжное) 3. _a. 1> связующий; вяжущий; binding power вяжущая способность 2> ограничительный, сдерживающий 3> обязывающий; обязательный; in a binding form в форме обязательства bindweed [хbaIndwiЫd] _n. _бот. вьюнок bine [baIn] _n. _бот. побег; стебель ползучего растения (особ. хмеля) binge [bIndZ] _n. _разг. кутёж, выпивка; to have a binge, to go on the binge кутить, пьянствовать bingo [хbINg╚u] _n. 1> бинго (игра типа лото) 2> _жарг. бренди binnacle [хbIn╚kl] _n. _мор. нактоуз (ящик для судового компаса) binocular [bIхn█kjul╚] _a. бинокулярный binoculars [bIхn█kjul╚z] _n. _pl. бинокль binomial [baIхn╚umj╚l] 1. _n. _мат. бином; двучлен; B. theorem бином Ньютона 2. _a. _мат. биномиальный, двучленный binominal [хbaIхn█mIn╚l] _a. имеющий два названия; binominal nomenclature _зоол. _бот. система классификации по роду и виду bint [bInt] _n. _жарг. девушка biochemist [хbaI╚uхkemIst] _n. биохимик biochemistry [хbaI╚uхkemIstrI] _n. биохимия biogenesis [хbaI╚uхdZenIsIs] _n. биогенез biographer [baIх█gr╚f╚] _n. биограф biographic [гbaI╚uхgrQfIk] _a. биографический biographical [гbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. биографический biography [baIх█gr╚fI] _n. биография biologic [гbaI╚uхl█dZIk] = biological _a. биологический; biologic warfare бактериологическая война biological [гbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. биологический; biological warfare бактериологическая война biologist [baIх█l╚dZIst] _n. биолог biology [baIх█l╚dZI] _n. биология biolysis [baIх█lIsIs] _n. _биол. биолизис, разрушение живых тканей под действием организмов biometrics [гbaI╚uхmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) биометрия biometry [baIх█mItrI] _n. = biometrics биометрия bionics [baIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) бионика bionomics [хbaI╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) экология biophysics [хbaI╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) биофизика bioplasm [хbaI╚uplQzm], bioplast [хbaI╚uplQst] _n. биоплазма, протоплазма biopsy [хbaI█psI] _n. _мед. биопсия biosphere [хbaI╚sfI╚] _n. биосфера biosynthesis [гbaI╚uхsInTIsIs] _n. биосинтез biota [baIх╚ut╚] _n. флора и фауна данного района bipartisan [baIгpAЫtIхzQn] _a. двухпартийный bipartite [baIхpAЫtaIt] _a. 1> двусторонний (о соглашении и т.п.) 2> состоящий из двух частей 3> _бот. разделённый на две части, двураздельный biped [хbaIped] 1. _n. двуногое (животное) 2. _a. = bipedal двуногий bipedal [хbaIгpedl] _a. двуногий biplane [хbaIpleIn] _n. биплан bipod [хbaIp█d] _n. _воен. сошка; двунога bipolar [хbaIхp╚ul╚] _a. _эл. двухполюсный biquadratic [гbaIkw█хdrQtIk] _мат. 1. _a. биквадратный 2. _n. биквадрат; биквадратное уравнение birch [b╚ЫtS] 1. _n. 1> берёза 2> розга 3> _attr. берёзовый 2. _v. сечь розгой birchen [хb╚ЫtS╚n] _a. берёзовый; сделанный из берёзы birchrod [хb╚ЫtSr█d] = birch 1, 2) _n. 1> берёза 2> розга bird [b╚Ыd] _n. 1> птица; пташка 2> _разг. парень, человек; a gay (queer) bird весельчак (чудак); bird of Jove орёл; bird of Juno павлин; to do smth. like a bird делать что-л. охотно; to get the bird а> быть уволенным; б> быть освистанным; a bird in the bush нечто нереальное; a bird in the hand нечто реальное; a bird in the hand is worth two in the bush _посл. не сули журавля в небе, дай синицу в руки; birds of a feather одного поля ягода; один другого стоит; birds of a feather flock together _посл. рыбак рыбака видит издалека; an old bird стреляный воробей; an old bird is not caught with chaff _посл. старого воробья на мякине не проведёшь; (it is) the early bird (that) catches the worm _посл. кто рано встаёт, того удача ждёт; to kill two birds with one stone одним ударом убить двух зайцев; a little bird told me слухом земля полнится; кто-то мне сказал; to make a bird (of) попасть (в цель), поразить; strictly for the birds только для несмышлёнышей; никуда не годится bird of paradise [хb╚Ыd╚vхpQr╚daIs] _n. _зоол. райская птица bird of passage [хb╚Ыd╚vхpQsIdZ] _n. перелётная птица bird of prey [хb╚Ыd╚vхpreI] _n. хищная птица bird's nest [хb╚Ыdznest] _n. 1> птичье гнездо 2> ласточкино гнездо (китайское лакомство) bird's-eye [хb╚ЫdzaI] _n. _бот. первоцвет (мучнистый) bird's-eyeview [хb╚ЫdzaIхvjuЫ] _n. 1> вид с птичьего полёта 2> общая перспектива bird's-nesting [хb╚ЫdzгnestIN] _n. охота за птичьими гнёздами bird-cage [хb╚ЫdkeIdZ] _n. клетка (для птиц) bird-call [хb╚Ыdk█Ыl] _n. 1> звук, издаваемый птицей 2> _охот. вабик bird-dog [хb╚Ыdd█g] _n. 1> собака для охоты на птицу 2> _жарг. агент (фирмы), выполняющий заказы по поставке тех или иных товаров 3> _разг. отбивающий (возлюбленную) bird-lime [хb╚ЫdlaIm] _n. птичий клей bird-nest [хb╚Ыdnest] = bird's nest bird-nesting [хb╚ЫdгnestIN] = bird's nesting bird-seed [хb╚ЫdsiЫd] _n. птичий корм birder [хb╚Ыd╚] _n. птицелов birdfancier [хb╚ЫdгfQnsI╚] _n. 1> любитель птиц, птицевод 2> продавец птиц birdie [хb╚ЫdI] _n. (_уменьш. от bird) птичка, пташка Biro [хbaI╚r╚u] _n. шариковая ручка (торговая марка) Biropen [хbaI╚r╚upen] _n. шариковая ручка (торговая марка) birth [b╚ЫT] _n. 1> рождение; an artist by birth художник по призванию; to give birth to родить, произвести на свет {ср. тж. 3}; new (или second) birth второе рождение; возрождение 2> роды; two at a birth двойня 3> начало, источник; происхождение; to give birth to дать начало (чему-л.) {ср. тж. 1} birth-control [хb╚ЫTk╚nгtr╚ul] _n. 1> регулирование рождаемости 2> противозачаточные меры birth-mark [хb╚ЫTmAЫk] _n. родинка, родимое пятно birth-pill [хb╚ЫTpIl] _n. противозачаточная таблетка (тж. the Pill) birth-place [хb╚ЫTpleIs] _n. место рождения, родина birth-rate [хb╚ЫTreIt] _n. рождаемость; коэффициент рождаемости birthday [хb╚ЫTdeI] _n. 1> день рождения 2> _attr. birthday cake торт ко дню рождения; birthday party празднование дня рождения; in one's birthday suit _шутл. голый, в чём мать родила birthright [хb╚ЫTraIt] _n. 1> право первородства 2> право по рождению (в определённой семье и т.п.) bis [bIs] _adv. ещё раз, вторично, бис biscuit [хbIskIt] _n. 1> сухое печенье; ship's biscuit сухарь 2> бисквитный, неглазированный фарфор 3> светло-коричневый цвет 4> _attr. светло-коричневый bisect [baIхsekt] _v. разрезать, делить пополам bisection [baIхsekS╚n] _n. деление пополам bisector [baIхsekt╚] _n. _мат. биссектриса bisectrices [гbaIs╚kхtraIsiЫz] _pl. от bisectrix bisectrix [baIхsektrIks] _n. (_pl. trices) = bisector биссектриса bisexual [хbaIхseksju╚l] _a. двуполый bishop [хbIS╚p] _n. 1> епископ 2> _шахм. слон 3> бишоп (напиток из вина и фруктового сока); the bishop has played the cook букв. епископ был тут поваром (говорится о подгоревшем блюде) bishopric [хbIS╚prIk] _n. 1> сан епископа 2> епархия bisk [bIsk] = bisque II _n. 1> раковый суп 2> суп из птицы или кролика 3> томатный суп-пюре bismuth [хbIzm╚T] _n. _хим. висмут bison [хbaIsn] _n. бизон bisque _I [bIsk] = biscuit 2) _II [bIsk] _n. 1> раковый суп 2> суп из птицы или кролика 3> томатный суп-пюре _III [bIsk] _n. фора (в игре) bissextile [bIхsekstaIl] 1. _a. високосный; the bissextile day 29-е февраля 2. _n. високосный год bistort [хbIst█Ыt] _n. _бот. горлец bistoury [хbIsturI] _n. бистури (хирургический нож) bistre [хbIst╚] _n. бистр (тёмно-коричневая краска) bistro [хbiЫstr╚u] _n. _фр. бистро, закусочная bit _I [bIt] _n. 1> кусочек; частица, небольшое количество; a bit немного; not a bit ничуть; bit by bit постепенно; wait a bit подождите минуту; he is a bit of a coward он трусоват 2> мелкая монета; short bit _ам. монета в 10 центов; long bit монета в 15 центов; two bits _ам. монета в 25 центов 3> _attr. bit part эпизодическая роль; to give smb. a bit of one's mind высказаться напрямик, откровенно; to do one's bit внести свою лепту; делать своё дело, исполнять свой долг; bits and pieces остатки, обрезки, хлам; to get a bit on _разг. быть навеселе; he (she) is a bit long in the tooth он (она) уже не ребёнок; to take a bit of doing требовать затраты усилий _II [bIt] 1. _n. 1> удила; мундштук; to draw bit натянуть поводья, вожжи; to take the bit between one's teeth закусить удила 2> режущий край инструмента; лезвие 3> бур; бурав; зубило 4> бородка (ключа) 2. _v. 1> взнуздывать 2> обуздывать, сдерживать _III [bIt] _p. и _p-p. от bite 2 _IV [bIt] _n. двоичный знак (в вычислительных машинах) bitbrace [хbItbreIs] _n. _тех. коловорот bitch [bItS] 1. _n. 1> сука 2> в названиях животных означает самку: bitch wolf волчица 3> _груб. сука 2. _v. _разг. 1> жаловаться, скулить 2> портить, пакостить 3> обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать bitchy [хbItSI] _a. _разг. 1> злобный 2> раздражительный, озлобленный 3> циничный, разнузданный bite [baIt] 1. _n. 1> укус 2> след укуса 3> клёв (рыбы) 4> кусок (пищи); without bite or sup не евши не пивши 5> завтрак, лёгкая закуска; to have a bite перекусить, закусить 6> острота, едкость 7> травление (при гравировке) 8> _мед. прикус 9> _тех. зажатие, сцепление 2. _v. (bit - bit, bitten) 1> кусать(ся); жалить 2> клевать (о рыбе) 3> колоть, рубить (саблей) 4> жечь (о перце, горчице и т.п.) 5> щипать, кусать (о морозе) 6> травить, разъедать (о кислотах; обыкн. bite in) 7> язвить, колоть 8> принять, ухватиться (за предложение) 9> (_pass.) попадаться, поддаваться обману 10> _тех. сцепляться; the wheels will not bite колёса скользят; the brake will not bite тормоз не берёт; bite off откусывать; to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело; переоценить свои силы; to bite the dust (или the ground, the sand) а> быть убитым; б> падать ниц; быть поверженным во прах; быть побеждённым; to bite one's thumb at smb. _уст. высказать своё презрение кому-л. biter [хbaIt╚] _n. 1> тот, кто кусает 2> кусающееся животное; the biter bit попался, который кусался biting [хbaItIN] 1. _pres-p. от bite 2 2. _a. 1> острый, едкий 2> язвительный, резкий bitten [хbItn] _p-p. от bite 2; to be bitten with зажечься (чем-л.); once bitten twice shy _посл. обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду; пуганая ворона (и) куста боится bitter [хbIt╚] 1. _a. 1> горький; bitter as gall (или wormwood) горький как полынь 2> горький, мучительный 3> резкий (о словах); едкий (о замечании) 4> резкий; сильный (о ветре) 5> ожесточённый; bitter enemy злейший враг; that which is bitter to endure may be sweet to remember иногда бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать 2. _adv. 1> горько 2> резко, жестоко 3> употребляется для усиления прилагательного очень, ужасно; it was bitter cold было очень холодно 3. _n. 1> горечь 2> горькое пиво bitter earth [хbIt╚r╚ЫT] _n. _хим. магнезия bitter salt [хbIt╚s█Ыlt] _n. _мед. горькая соль bitter-ender [хbIt╚rхend╚] _n. не идущий на компромисс, стойкий, принципиальный человек bitter-sweet [хbIt╚swiЫt] _a. горьковато-сладкий bitterish [хbIt╚rIS] _a. горьковатый bitterly [хbIt╚lI] _adv. горько и пр. {см. bitter 1} bittern _I [хbIt╚Ыn] _n. _зоол. выпь _II [хbIt╚Ыn] _n. маточный раствор (в солеварнях) bitterness [хbIt╚nIs] _n. горечь и пр. {см. bitter 1} bitters [хbIt╚z] _n. _pl. 1> горькая настойка 2> горькое лекарство; to get one's bitters _ам. _ирон. получить по заслугам bitumen [хbItjumIn] _n. битум; асфальт bituminous [bIхtjuЫmIn╚s] _a. битумный, битуминозный; bituminous concrete битумный бетон, асфальтобетон bivalent [хbaIгveIl╚nt] _a. двухвалентный bivalve [хbaIvQlv] _зоол. 1. _n. двустворчатый моллюск 2. _a. двустворчатый bivouac [хbIvuQk] 1. _n. бивак; to go into bivouac располагаться биваком 2. _v. располагаться, стоять биваком bivvy [хbIvI] _n. (_сокр. от bivouac) _жарг. 1> бивак 2> палатка biweekly [хbaIхwiЫklI] 1. _a. 1> выходящий раз в две недели 2> выходящий два раза в неделю 2. _adv. 1> раз в две недели 2> два раза в неделю 3. _n. журнал (издание), выходящий (ее) раз в две недели biz [bIz] _разг. см. business bizarre [bIхzAЫ] _a. _фр. странный, причудливый, эксцентричный bizonal [baIхzounl] _a. двухзональный blab [blQb] 1. _n. 1> болтун 2> болтовня 2. _v. болтать (о чём-л.); разбалтывать blabber [хblQb╚] _n. болтун; сплетник black [blQk] 1. _a. 1> чёрный; black character = black letter 2> тёмный 3> темнокожий; смуглый 4> мрачный, унылый; безнадёжный; things look black положение кажется безнадёжным 5> сердитый, злой; black looks злые взгляды; to look black выглядеть мрачным, хмуриться 6> дурной; he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображают 7> грязный (о руках, белье) 8> зловещий; black as ink а> чёрный как сажа; б> мрачный, безрадостный; black art чёрная магия; B. Belt чёрный пояс, южные районы США, где преобладает негритянское население; the B. Country чёрная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира; black as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная; black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи; black and blue в синяках; to beat black and blue избить до синяков, живого места не оставить; black and tan чёрный с рыжими подпалинами; B. and Tans _ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров; black dog тоска зелёная; дурное настроение, уныние; black gang _мор. _жарг. кочегары; black hand _жарг. шайка бандитов; black in the face багровый (от раздражения или напряжения); to know black from white понимать что к чему, быть себе на уме; black hole карцер 2. _n. 1> чёрный цвет, чернота; to swear black is white называть чёрное белым, заведомо говорить неправду 2> чёрная краска, чернь; Berlin black чёрный лак для металла 3> негр 4> чёрное пятно 5> платье чёрного цвета; траурное платье 3. _v. 1> окрашивать чёрной краской 2> ваксить; to black boots чистить сапоги ваксой 3> _перен. чернить; black out а> вымарывать, замазывать текст чёрной краской; не пропускать, запрещать; б> маскировать; затемнять; выключать свет; в> _ам. засекречивать; г> на мгновение терять сознание; д> заглушать (радиопередачу) black and white [хblQk╚ndхwaIt] _n. 1> рисунок пером 2> in black and white в письменной форме; to put down in black and white написать чёрным по белому; напечатать 3> чёрно-белое изображение (в кино, телевидении, фото) black ball [хblQkb█Ыl] _n. чёрный шар (при баллотировке) black body [хblQkхb█dI] _n. _физ. абсолютно чёрное тело black book [хblQkbuk] = black-list 1. _n. чёрный список 2. _v. вносить в чёрный список; to be in smb.'s black book быть у кого-л. в немилости black cap [хblQkkQp] _n. 1> судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора 2> чёрная малина Black Death [хblQkхdeT] _n. _ист. "чёрная смерть" (чума в Европе в 1348 - 49 гг.) black draught [хblQkхdrAЫft] _n. слабительное (из александрийского листа) black earth [хblQkх╚ЫT] _n. чернозём black friar [хblQkхfraI╚] _n. доминиканец (монах) black jack [хblQkхdZQk] _n. 1> кувшин для пива и т.п. 2> пиратский флаг 3> _ам. _разг. дубинка 4> _мин. сфалерит, цинковая обманка black letter [хblQkхlet╚] _n. старинный английский готический шрифт Black Maria [хblQkm╚хraI╚] _n. тюремная карета, "чёрный ворон" black market [хblQkхmAЫkIt] _n. чёрный рынок black marketeer [хblQkгmAЫkIхtI╚] _n. торгующий на чёрном рынке, спекулянт black monk [хblQkmцNk] _n. бенедиктинец (монах) Black Power [хblQkхpau╚] _n. _ам. "Власть чёрных" (лозунг негритянского движения в США, требующий большего участия негров в политической и культурной жизни страны) black pudding [хblQkхpudIN] _n. кровяная колбаса black-ball [хblQkb█Ыl] _v. забаллотировать black-beetle [хblQkхbiЫtl] _n. чёрный таракан black-chalk [хblQktS█Ыk] _n. _мин. графит black-cock [хblQkk█k] _n. тетерев black-currant [хblQkхkцr╚nt] _n. чёрная смородина black-jack [хblQkdZQk] _v. _ам. _разг. избивать дубинкой black-lead [хblQkхled] _n. _мин. графит blackamoor [хblQk╚mu╚] _n. _презр. 1> негр 2> темнокожий; арап blackberry [хblQkb╚rI] _n. 1> ежевика 2> _диал. чёрная смородина blackbird [хblQkb╚Ыd] _n. чёрный дрозд blackboard [хblQkb█Ыd] _n. классная доска blackcap [хblQkkQp] _n. славка-черноголовка (птица) blacken [хblQk╚n] _v. 1> чернить; пачкать 2> чернеть; загорать blackface [хblQkfeIs] _n. _ам. актёр, выступающий в роли негра; to appear in blackface выступать в роли негра blackguard [хblQgAЫd] 1. _n. подлец, мерзавец 2. _a. мерзкий 3. _v. ругаться, сквернословить blackguardism [хblQgAЫdIzm] _n. 1> подлое поведение 2> сквернословие; брань blackguardly [хblQgAЫdlI] 1. _a. = blackguard 2 мерзкий 2. _adv. мерзко blackhead [хblQkhed] _n. 1> угорь (на лице) 2> чернеть морская (птица) blackhearted [хblQkхhAЫtId] _a. дурной; злой blacking [хblQkIN] 1. _pres-p. от black 3 2. _n. вакса blackingout [хblQkINхaut] _n. 1> = blackout 1 2> вымарывание (цензором) текста blackish [хblQkIS] _a. черноватый blackleg [хblQkleg] _n. 1> штрейкбрехер 2> шулер, плут blackletter [хblQkхlet╚] _a. старопечатный, со старинным готическим шрифтом; blackletter book старопечатная книга; blackletter day будний день blacklist [хblQklIst] 1. _n. чёрный список 2. _v. вносить в чёрный список blacklisting [хblQkгlIstIN] 1. _pres-p. от blacklist 2 2. _n. занесение в чёрный список blackmail [хblQkmeIl] 1. _n. шантаж; вымогательство 2. _v. шантажировать; вымогать деньги blackmailer [хblQkгmeIl╚] _n. шантажист blackness [хblQknIs] _n. чернота; темнота; мрачность blackout [хblQkaut] 1. _n. 1> _театр. выключение света в зрительном зале и на сцене 2> затемнение (в связи с противовоздушной обороной) 3> временное отсутствие электрического освещения (вследствие аварии и т.п.) 4> затемнение сознания; провал памяти; временная слепота 5> _ам. засекреченность 2. _a. 1> затемнённый 2> _ам. засекреченный blackshirt [хblQkS╚Ыt] _n. фашист, чернорубашечник blacksmith [хblQksmIT] _n. кузнец blackstrap [хblQkstrQp] _n. дешёвый портвейн или ром, смешанный с патокой blackthorn [хblQkT█Ыn] _n. _бот. слива колючая, тёрн blacky [хblQkI] _a. 1> черноватый 2> _разг. чернокожий, негр bladder [хblQd╚] _n. 1> _анат. пузырь 2> пузырь; football bladder футбольная камера 3> пустомеля bladdery [хblQd╚rI] _a. 1> пузырчатый 2> пустой, полый blade [bleId] _n. 1> лезвие, клинок; полотнище (пилы) 2> лопасть (винта, весла) 3> лист, былинка 4> _ж-д. крыло (семафора); перо (руля) 5> _разг. парень; a jolly old blade весельчак blaeberry [хbleIb╚rI] _n. _диал. черника blague [blAЫg] _n. _фр. хвастовство, пускание пыли в глаза blah [blAЫ] _n. _разг. чепуха, вздор blame [bleIm] 1. _n. 1> порицание; упрёк 2> ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame on (или upon) smb., to lay the blame at smb.'s door возложить вину на кого-л.; to lay the blame at the right door (или on the right shoulders) обвинять того, кого следует; to shift the blame on smb. свалить вину на кого-л. 2. _v. порицать; считать виновным; he is to blame for it он виноват в этом; she blamed it on him она считала его виновным (в этом) blameful [хbleImful] _a. 1> = blameworthy _a. заслуживающий порицания 2> _редк. склонный осуждать других blameless [хbleImlIs] _a. безупречный blameworthy [хbleImгw╚ЫDI] _a. заслуживающий порицания blanch [blAЫntS] _v. 1> белить, отбеливать 2> бледнеть (от страха и т.п.) 3> обесцвечивать (растения) 4> обваривать и снимать шелуху 5> бланшировать 6> лудить 7> чистить до блеска (металл); blanch over обелять, выгораживать blancmange [bl╚хm█nZ] _n. _фр. бланманже bland [blQnd] _a. 1> вежливый; ласковый; вкрадчивый 2> мягкий (тж. о климате) 3> слабый; успокаивающий (о лекарстве) blandish [хblQndIS] _v. 1> задабривать, упрашивать, уговаривать 2> льстить blandishment [хblQndISm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> уговаривание, упрашивание 2> льстивая речь blandly [хblQndlI] _adv. вежливо, ласково, мягко blank [blQNk] 1. _a. 1> пустой; чистый, неисписанный (о бумаге); незаполненный (о бланке, документе); blank check чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты 2> незастроенный (о месте) 3> лишённый содержания; бессодержательный; his memory is blank on the subject он ничего не помнит об этом; blank look бессмысленный взгляд 4> озадаченный, смущённый; to look blank казаться озадаченным 5> полный; чистейший; blank silence абсолютное молчание; blank despair полное отчаяние 6> сплошной; blank wall глухая стена; blank window ложное, слепое окно 7> _ам. NN, Н-ский, Х и т.п. (о чём-л., не подлежащем оглашению); the B. Pursuit Squadron Н-ская истребительная эскадрилья; blank verse белый стих; blank cartridge холостой патрон; to give a blank cheque предоставить свободу действий, дать картбланш 2. _n. 1> пустое, свободное место 2> _ам. бланк 3> тире (вместо пропущенного или нецензурного слова) 4> пустой лотерейный билет; to draw a blank вынуть пустой билет; _перен. потерпеть неудачу 5> пробел; пустота (душевная); my mind is a complete blank я ничего не помню 6> _воен. белый круг мишени; цель 7> _тех. заготовка; болванка 3. _v. _ам. наносить крупное поражение; обыгрывать "всухую" blanket [хblQNkIt] 1. _n. 1> шерстяное одеяло 2> попона, чепрак 3> тяжёлое облако 4> густой туман 5> _геол. нанос; поверхностный слой; отложение; покров; born on the wrong side of the blanket рождённый вне брака, незаконнорождённый; to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb. охлаждать чей-л. пыл; to play the wet blanket расхолаживать 2. _a. 1> общий, полный, всеобъемлющий, всеохватывающий; без особых оговорок или указаний; огульный 2> blanket sheet _ам. газетный лист большого формата 3. _v. 1> покрывать (одеялом) 2> _уст. подбрасывать на одеяле 3> охватывать, включать в себя 4> заглушать (шум, радиопередачу - о мощной радиостанции) 5> забрасывать (бомбами); задымлять 6> _мор. отнять ветер blanketing [хblQNkItIN] _n. материал для одеял blankly [хblQNklI] _adv. 1> безучастно; тупо, невыразительно 2> беспомощно 3> прямо, решительно 4> крайне blare [blE╚] 1. _n. звуки труб; рёв 2. _v. громко трубить blarney [хblAЫnI] _разг. 1. _n. лесть 2. _v. обманывать лестью; льстить blase [хblAЫzeI] _a. _фр. пресыщенный blaspheme [blQsхfiЫm] _v. поносить; богохульствовать blasphemous [хblQsfIm╚s] _a. богохульный blasphemy [хblQsfImI] _n. богохульство blast [blAЫst] 1. _n. 1> сильный порыв ветра 2> поток воздуха 3> звук (духового инструмента) 4> взрыв 5> заряд (для взрыва) 6> взрывная волна 7> пагубное влияние 8> вредитель, болезнь (растений) 9> _тех. форсированная тяга; дутьё; to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи) 10> воздуходувка; at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т.п.) 2. _v. 1> взрывать 2> вредить (растениям и т.п.) 3> разрушать (планы, надежды) 4> _тех. дуть, продувать 5> проклинать blast-furnace [хblAЫstхf╚ЫnIs] _n. домна, доменная печь blasted [хblAЫstId] 1. _p-p. от blast 2 2. _a. 1> разрушенный 2> проклятый blastema [blQsхtiЫm╚] _n. _биол. бластема blasting [хblAЫstIN] 1. _pres-p. от blast 2 2. _a. 1> губительный 2> взрывчатый, подрывной; blasting cartridge подрывная шашка; blasting oil нитроглицерин (взрывчатое вещество) 3. _n. 1> порча, гибель 2> подрывные работы; паление шпуров 3> дутьё 4> _рад. дребезжание (громкоговорителя) blastoderm [хblQst╚ud╚Ыm] _n. _биол. бластодерма blastoff [хblAЫstх█f] _n. взлёт (ракеты); старт (космического корабля) blatant [хbleIt╚nt] _a. 1> крикливый, вульгарный 2> ужасный, вопиющий 3> очевидный, явный; a blatant lie явная ложь blather [хblQD╚] = blether blatherskite [хblQD╚skaIt] = bletherskate blaze _I [bleIz] 1. _n. 1> пламя; in a blaze в огне 2> яркий свет или цвет 3> блеск, великолепие 4> вспышка (огня, страсти) 5> _pl. ад; go to blazes! убирайтесь к чёрту!; like blazes с яростью; неистово; what the blazes! какого чёрта!; blaze of publicity полная гласность 2. _v. 1> гореть ярким пламенем 2> сиять, сверкать 3> _перен. кипеть; he was blazing with fury он кипел от гнева; blaze away а> _воен. поддерживать беспрерывный огонь (at); б> быстро или горячо говорить, выпаливать; в> работать с увлечением (at); blaze away! валяй! жарь!; blaze up вспыхнуть _II [bleIz] 1. _n. 1> белая звёздочка (на лбу животного) 2> метка, клеймо (на дереве) 2. _v. клеймить (деревья); делать значки (на чём-л.); отмечать (дорогу) зарубками; to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; _перен. прокладывать путь _III [bleIz] _v. разглашать (часто blaze abroad) blazer [хbleIz╚] _n. 1> яркая (обыкн. фланелевая) спортивная куртка 2> sl возмутительная ложь blazing _I [хbleIzIN] 1. _pres-p. от blaze 1, 2 2. _a. 1> ярко горящий 2> явный, заведомый; blazing scent _охот. горячий след _II [хbleIzIN] _pres-p. от blaze II, 2 и III blazon [хbleIzn] 1. _n. 1> герб; эмблема 2> прославление 2. _v. 1> украшать геральдическими знаками 2> = blaze III разглашать (часто blazon abroad) blazonry [хbleIznrI] _n. 1> гербы 2> геральдика 3> великолепие, блеск; блестящее представление bleach [bliЫtS] 1. _n. 1> отбеливающее вещество; хлорная известь 2> отбеливание 2. _v. 1> белить; отбеливать(ся); обесцвечивать 2> побелеть bleacher [хbliЫtS╚] _n. 1> отбельщик 2> белильный бак 3> (обыкн. _pl.) _ам. _спорт. места на открытой трибуне bleaching powder [хbliЫtSINгpaud╚] _n. белильная (или хлорная) известь bleak _I [bliЫk] _a. 1> открытый, незащищённый от ветра 2> холодный; суровый по климату 3> лишённый растительности 4> унылый; мрачный (о выражении лица) 5> бесцветный, бледный _II [bliЫk] _n. уклейка (рыба) bleakness [хbliЫknIs] _n. оголённость (местности) и пр. {см. bleak I} blear [blI╚] 1. _a. затуманенный; неясный; смутный 2. _v. затуманивать (взор, полированную поверхность и т.п.); to blear the eyes туманить взор; _перен. сбивать с толку blear-eyed [хblI╚raId] _a. 1> с затуманенными глазами 2> непроницательный, недальновидный 3> туповатый bleary [хblI╚rI] _a. 1> затуманенный (о зрении, особ. от усталости) 2> неясный, смутный 3> изнеможённый bleat [bliЫt] 1. _n. блеяние; мычание (телёнка) 2. _v. 1> блеять; мычать (о телёнке) 2> говорить глупости 3> ныть, скулить, жаловаться bleb [bleb] _n. 1> волдырь 2> пузырёк воздуха (в воде, стекле); раковина (в металле) bled [bled] _p. и _p-p. от bleed bleed [bliЫd] 1. _v. (bled) 1> кровоточить; истекать кровью; my heart bleeds сердце кровью обливается 2> проливать кровь 3> пускать кровь 4> сочиться (о деревьях); подсачивать (деревья) 5> продувать; спускать (воду); опоражнивать (бак и т.п.) 6> вымогать деньги 7> подвергаться вымогательству 8> _полигр. обрезать страницу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off); to bleed white а> обескровить; б> обобрать до нитки; выкачать деньги 2. _a. _полигр. напечатанный в край страницы, без полей bleeder [хbliЫd╚] _n. 1> тот, кто производит кровопускание 2> вымогатель 3> _мед. страдающий гемофилией 4> _тех. предохранительный клапан (на трубопроводе); кран для спуска воды bleeding [хbliЫdIN] 1. _pres-p. от bleed 1 2. _n. 1> кровотечение 2> кровопускание 3. _a. 1> обливающийся, истекающий кровью 2> обескровленный, обессиленный 3> полный жалости, сострадания bleep [bliЫp] _n. сигнал спутника Земли blemish [хblemIS] 1. _n. 1> недостаток 2> пятно, позор 2. _v. 1> портить, вредить 2> пятнать; позорить blench _I [blentS] _v. 1> уклоняться; отступать (перед чем-л.) 2> закрывать глаза на что-л. _II [blentS] _v. белить, отбеливать blend [blend] 1. _n. 1> смесь 2> переход одного цвета или одного оттенка в другой 2. _v. (blended [Id], blent) 1> смешивать(ся); изготовлять смесь; oil and water will never blend масло с водой не смешивается 2> сочетаться, гармонировать 3> незаметно переходить из оттенка в оттенок (о красках) 4> стираться (о различиях) blende [blend] _n. _мин. сфалерит, цинковая обманка Blenheim [хblenIm] _n. 1> разновидность спаниеля 2> Blenheim Orange бленим (сорт золотистых яблок) blent [blent] _p. и _p-p. от blend 2 bless [bles] _v. (blessed [t], blest) 1> благословлять; освящать; to bless oneself _уст. перекреститься; to bless one's stars благодарить судьбу 2> славословить 3> делать счастливым, осчастливливать 4> _ирон. проклинать; to bless the mark а> с позволения сказать; б> боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования; I haven't a penny to bless myself with у меня нет ни гроша за душой blessed 1. [blest] _p-p. от bless 2. _a. [хblesId] 1> счастливый, блаженный 2> _ирон. проклятый blessedness [хblesIdnIs] _n. счастье, блаженство; single blessedness _шутл. безбрачие, холостая жизнь blessing [хblesIN] 1. _pres-p. от bless 2. _n. 1> благословение 2> благо, благодеяние 3> блаженство, счастье 4> молитва (до или после еды); a blessing in disguise не было бы счастья, да несчастье помогло; нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благодеянием blest [blest] 1. _p. и _p-p. от bless 2. _a. _поэт. см. blessed blether [хbleD╚] 1. _n. болтовня, вздор 2. _v. болтать вздор; трещать bletherskate [хbleD╚skeIt] _n. болтун blew _I [bluЫ] _p. от blow II, 2 _II [bluЫ] _p. от blow III, 2 blewits [хbluЫIts] _n. шляпочный гриб blight [blaIt] 1. _n. 1> болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) 2> насекомые-паразиты на растениях 3> душная атмосфера 4> вредное, пагубное влияние 5> упадок; гибель 6> уныние; разочарование; подавленность, мрачность 2. _v. 1> приносить вред (растениям) 2> разбивать (надежды и т.п.); отравлять (удовольствие) blighter [хblaIt╚] _n. 1> губитель 2> _разг. неприятный, нудный человек Blighty [хblaItI] _воен. _жарг. 1. _n. Англия, родина; a Blighty one ранение, обеспечивающее отправку на родину 2. _adv. в Англию, на родину blimey [хblaImI] int. _разг. чтоб мне провалиться!, иди ты! blimp [blImp] _n. _разг. 1> малый дирижабль мягкой системы 2> толстый, неуклюжий человек, увалень 3> (Colonel) B. (полковник) Блимп, крайний консерватор, "твердолобый" blind [blaInd] 1. _a. 1> слепой; blind of an eye слепой на один глаз; blind flying _ав. слепой полёт, полёт по приборам; to be blind to smth. не быть в состоянии оценить что-л. 2> слепо напечатанный; неясный; blind hand нечёткий почерк; blind path еле заметная тропинка; blind letter письмо без адреса или с неполным нечётким адресом 3> действующий вслепую, безрассудно; to go it blind играть втёмную; действовать вслепую, безрассудно 4> непроверенный, не основанный на знании, фактах 5> слепой, не выходящий на поверхность (о шахте, жиле) 6> глухой, сплошной (о стене и т.п.) 7> _жарг. пьяный (тж. blind drunk); blind to the world вдребезги пьяный; blind date _ам. _разг. а> свидание с незнакомым человеком; б> незнакомец (-ка), с которым (-ой) назначено свидание; blind lantern потайной фонарь; blind pig (или tiger) _ам. _жарг. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками; blind shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд; the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чьё-л.) слабое место; blind Tom жмурки; to apply (или to turn) the blind eye закрывать глаза (на что-л.) 2. _n. 1> (the blind) _pl. _собир. слепые 2> штора; маркиза; жалюзи (тж. Venetian blind); ставень 3> предлог, отговорка; уловка, обман 4> _опт. диафрагма, бленда 3. _v. 1> ослеплять; слепить 2> затемнять; затмевать 3> _воен. ослеплять 4> _опт. диафрагмировать 5> _разг. вести машину, пренебрегая правилами движения blind coal [хblaIndk╚ul] _n. антрацит blind gut [хblaIndgцt] _n. _анат. слепая кишка blind man's holiday [хblaIndmQnzхh█l╚dI] _n. сумерки blind-alley [хblaIndхQlI] 1. _n. тупик; _перен. безвыходное положение 2. _a. бесперспективный; безвыходный; blind-alley employment (или occupation) бесперспективная работа blind-man's-buff [хblaIndmQnzхbцf] _n. жмурки blindage [хblaIndIdZ] _n. блиндаж blinders [хblaInd╚z] _n. _pl. шоры blindfold [хblaIndf╚uld] 1. _a. 1> с завязанными глазами 2> действующий вслепую; безрассудный; не думающий 2. _adv. с завязанными глазами; to know one's way blindfold хорошо знать дорогу, быть в состоянии найти хоть с завязанными глазами 3. _v. завязывать глаза blindly [хblaIndlI] _adv. 1> слепо, безрассудно 2> как слепой blindness [хblaIndnIs] _n. 1> слепота 2> ослепление; безрассудство blink [blINk] 1. _n. 1> мерцание 2> миг; in a blink в один миг 3> отблеск льда (на горизонте); on the blink _ам. _жарг. а> в плохом состоянии, не в порядке; б> при последнем издыхании 2. _v. 1> мигать; щуриться 2> мерцать 3> закрывать глаза (at - на что-л.) blinker [хblINk╚] _n. 1> _pl. наглазники, шоры; to be (или to run) in blinkers _перен. иметь шоры на глазах 2> _pl. _жарг. глаза 3> _воен. светосигнальный аппарат blinking [хblINkIN] 1. _pres-p. от blink 2 2. _a. _разг. чертовский, дьявольский blip [blIp] _n. изображение на экране радара bliss [blIs] _n. блаженство, счастье blissful [хblIsful] _a. блаженный, счастливый blister [хblIst╚] 1. _n. 1> волдырь, водяной пузырь 2> вытяжной пластырь 3> _тех. раковина (в металле); плена (в листовом железе) 4> _ав. блистерная установка 2. _v. 1> вызывать пузыри 2> покрываться волдырями, пузырями 3> _разг. мучить, надоедать 4> _разг. поколотить blister-beetle [хblIst╚гbiЫtl] = blister-fly _n. шпанская мушка blister-fly [хblIst╚flaI] _n. шпанская мушка blithe [blaID] _a. (обыкн. _поэт.) весёлый, жизнерадостный; счастливый blither [хblID╚] _диал. = blether 1. _n. болтовня, вздор 2. _v. болтать вздор; трещать blithering [хblID╚rIN] 1. _pres-p. от blither 2. _a. _разг. 1> болтливый 2> совершенный, законченный 3> презренный blithesome [хblaIDs╚m] = blithe _a. (обыкн. _поэт.) весёлый, жизнерадостный; счастливый blitz [blIts] _нем. _разг. 1. _n. 1> = blitzkrieg молниеносная война, блицкриг 2> внезапное нападение, особ. массированная бомбардировка, бомбёжка 2. _v. разгромить, разбомбить blitzkrieg [хblItskriЫg] _нем. _n. молниеносная война, блицкриг blizzard [хblIz╚d] _n. снежная буря, буран bloat _I [bl╚ut] _v. раздуваться, пухнуть (обыкн. bloat out) _II [bl╚ut] _v. коптить (рыбу) bloated _I [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat I 2. _a. жирный, обрюзгший; раздутый (тж. _перен.); bloated aristocrat "дутый аристократ", надменный, надутый человек; bloated armaments непомерно раздутые вооружения _II [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat II 2. _a. копчёный bloater [хbl╚ut╚] _n. копчёная рыба, особ. сельдь blob [bl█b] 1. _n. 1> капля 2> маленький шарик (земли, глины и т.п.) 3> _разг. нуль (при счёте в крикете); on the blob _жарг. устно, на словах 2. _v. делать кляксы blobber-lipped [хbl█b╚хlIpt] _a. толстогубый bloc [bl█k] _n. _фр. блок, объединение block [bl█k] 1. _n. 1> чурбан, колода 2> глыба (камня); блок (для стройки) 3> квартал (города); жилищный массив 4> группа, масса однородных предметов; block of shares _фин. пакет акций; in block всё вместе, целиком 5> плаха; the block казнь на плахе 6> деревянная печатная форма 7> болван, форма (для шляп) 8> блокнот 9> кубик (концентрата) 10> _pl. кубики; "строитель" (игрушка) 11> шашка (подрывная, дымовая) 12> преграда; затор (движения) 13> _ж-д. блокировка; блокпост 14> _тех. блок, шкив 15> _горн. целик 16> _мед. блокада 17> _attr. block grant единовременная субсидия 2. _v. 1> преграждать; задерживать; блокировать (обыкн. block up); to block the access закрыть доступ 2> препятствовать, создавать препятствия; to block progress стоять на пути прогресса 3> _парл. задерживать (прохождение законопроекта) 4> набрасывать вчерне (обыкн. block in, block out) 5> _фин. блокировать, задерживать, замораживать 6> засорять(ся) block booking [хbl█kгbukIN] _n. _ам. принудительный ассортимент кинофильмов, навязываемый кинотеатрам кинопромышленниками block letter [хbl█kхlet╚] _n. прописная печатная буква block printing [хbl█kгprIntIN] _n. ксилография block system [хbl█kгsIstIm] = blocking 2, 1 block-buster [хbl█kгbцst╚] _n. _разг. 1> сверхмощная фугасная бомба 2> супербоевик (о фильме) block-signal [хbl█kгsIgnl] _n. _ж-д. блок-сигнал blockade [bl█хkeId] 1. _n. 1> блокада; to raise (to run) the blockade снять (прорвать) блокаду 2> _ам. затор (движения) 2. _v. блокировать blocked [bl█kt] 1. _p-p. от block 2 2. _a. _фин. замороженный; блокированный; blocked accounts блокированные счета blockhead [хbl█khed] _n. болван blockhouse [хbl█khaus] _n. 1> _стр. сруб 2> _уст. блокгауз blocking [хbl█kIN] 1. _pres-p. от block 2 2. _n. 1> _ж-д. блокировочная система, блокировка 2> _эл. запирание, блокировка blockish [хbl█kIS] _a. тупой, глупый bloke [bl╚uk] _n. _разг. парень, малый blond = blonde blonde [bl█nd] 1. _n. 1> блондин(ка) 2> шёлковая кружевная ткань 2. _a. белокурый, светлый blood [blцd] 1. _n. 1> кровь; to let one's blood пустить кровь 2> род, происхождение 3> родство; родовитость; full blood чистокровная лошадь; blue (или high) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь"; it runs in his blood это у него в крови, в роду 4> темперамент, страстность; состояние, настроение; bad blood враждебность; cold blood хладнокровие; in cold blood хладнокровно; hot blood горячность, вспыльчивость; to make smb.'s blood boil (creep) приводить кого-л. в бешенство (в содрогание); his blood is up он раздражён 5> убийство, кровопролитие 6> _уст. денди, светский человек 7> сок (плодов, растений) 8> сенсация; сенсационный роман; blood and iron грубая сила; милитаризм; blood is thicker than water кровь не вода; you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone его, её не разжалобишь 2. _v. 1> пускать кровь 2> _охот. приучать собаку к крови blood bank [хblцdbQNk] _n. 1> хранилище консервированной крови и плазмы 2> запас консервированной крови и плазмы для переливания blood brother [хblцdгbrцD╚] _n. 1> родной брат 2> побратим blood feud [хblцdfjuЫd] _n. родовая вражда; кровная месть blood group [хblцdgruЫp] _n. _мед. группа крови blood orange [хblцdг█rIndZ] _n. королёк (сорт апельсина) blood pressure [хblцdгpreS╚] _n. кровяное давление blood test [хblцdхtest] _n. анализ крови, исследование крови blood transfusion [хblцdtrQnsхfjuЫZ╚n] _n. _мед. переливание крови blood-guilty [хblцdгgIltI] _a. _юр. виновный в убийстве или в чьей-л. смерти blood-heat [хblцdhiЫt] _n. нормальная температура тела blood-horse [хblцdh█Ыs] _n. чистокровная лошадь blood-letting [хblцdгletIN] _n. кровопускание blood-poisoning [хblцdгp█IznIN] _n. заражение крови blood-pudding [хblцdгpudIN] = black pudding кровяная колбаса blood-stained [хblцdsteInd] _a. 1> запачканный кровью 2> запятнанный кровью, виновный в убийстве blood-sucker [хblцdгsцk╚] _n. 1> пиявка 2> кровопийца, паразит, эксплуататор blood-thirsty [хblцdгT╚ЫstI] _a. кровожадный blood-vessel [хblцdгvesl] _n. кровеносный сосуд bloodcurdling [хblцdгk╚ЫdlIN] _a. чудовищный; вызывающий ужас; bloodcurdling sight зрелище, от которого кровь стынет в жилах blooded [хblцdId] 1. _p-p. от blood 2 2. _a. 1> чистокровный (о лошади) 2> окровавленный 3> _воен. понёсший потери, ослабленный потерями bloodhound [хblцdhaund] _n. 1> ищейка (порода собак) 2> сыщик bloodiness [хblцdInIs] _n. кровожадность bloodless [хblцdlIs] _a. 1> бескровный 2> истощённый; бледный 3> безжизненный, вялый bloodshed [хblцdSed] _n. кровопролитие bloodshot [хblцdS█t] _a. налитый кровью (о глазах) bloodstone [хblцdst╚un] _n. _мин. гелиотроп, кровавик bloodworm [хblцdw╚Ыm] _n. 1> красный дождевой червь 2> мотыль, личинка комаров-дергунов bloody [хblцdI] 1. _a. 1> окровавленный; кровавый; bloody flux дизентерия 2> убийственный; кровожадный 3> _груб. проклятый; to wave a bloody shirt _ам. натравливать одного на другого; разжигать страсти; B. Mary водка с томатным соком 2. _adv. _груб. чертовски, очень 3. _v. окровавить bloody-minded [хblцdIхmaIndId] _a. жестокий; кровожадный bloom _I [bluЫm] 1. _n. 1> цвет, цветение; in bloom в цвету 2> цветущая часть растения 3> расцвет; to take the bloom off smth. испортить, загубить что-л. в самом расцвете 4> румянец 5> пушок (на плодах) 2. _v. цвести; расцветать (тж. _перен.) _II [bluЫm] _n. _тех. крица, стальная заготовка, блюм bloomer [хbluЫm╚] _n. _разг. грубая ошибка; промах bloomers [хbluЫm╚z] _n. _pl. _уст. женские спортивные брюки; шаровары blooming _I [хbluЫmIN] 1. _pres-p. от bloom I, 2 2. _a. 1> цветущий 2> _эвф. см. bloody 1, 3; a blooming fool набитый дурак _II [хbluЫmIN] _n. _тех. блюминг _III [хbluЫmIN] _n. _тлв. расплывание изображения bloomy [хbluЫmI] _a. цветущий blossom [хbl█s╚m] 1. _n. 1> цвет, цветение (преим. плодовых деревьев) 2> расцвет 2. _v. 1> цвести; распускаться; расцветать 2> преуспеть, добиться успеха (обыкн. blossom forth, blossom out) blot [bl█t] 1. _n. 1> пятно 2> клякса, помарка 3> пятно; позор, бесчестье; a blot on the landscape ложка дёгтя в бочке мёда 2. _v. 1> пачкать 2> пятнать; бесчестить; to blot one's copy-book _разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок 3> промокать (промокательной бумагой) 4> грунтовать, окрашивать; blot out а> вычёркивать; стирать; б> _перен. заглаживать; в> уничтожать; a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну blotch [bl█tS] 1. _n. 1> прыщ 2> пятно, клякса 2. _v. покрывать пятнами, кляксами blotchy [хbl█tSI] _a. покрытый пятнами, кляксами blotter [хbl█t╚] _n. 1> писака 2> промокательная бумага 3> книга записей 4> мемориал; торговая книга blottesque [bl█хtesk] _a. написанный густыми мазками, грубыми штрихами (о картине, описании) blotting-pad [хbl█tINpQd] _n. блокнот с промокательной бумагой blotting-paper [хbl█tINгpeIp╚] _n. промокательная бумага blotto [хbl█t╚u] _a. _жарг. пьяный, одурманенный blouse [blauz] _n. 1> рабочая блуза 2> блузка 3> гимнастёрка blow _I [bl╚u] _n. 1> удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной; to deal (или to strike, to deliver) a blow наносить удар; to aim a blow (at) замахнуться; to strike a blow for помогать; to strike a blow against противодействовать 2> несчастье, удар (судьбы) _II [bl╚u] 1. _n. 1> дуновение; to get a blow подышать свежим воздухом 2> хвастовство 3> _тех. дутьё; бессемерование 4> кладка яиц (мухами) 2. _v. (blew - blown) 1> дуть, веять 2> развевать; гнать (о ветре) 3> раздувать (огонь, мехи; тж. _перен.); выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т.п.); пускать (пузыри); to blow bubbles пускать мыльные пузыри; to blow one's nose сморкаться 4> взрывать (обыкн. blow up); to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломать сейф 5> пыхтеть, тяжело дышать 6> играть (на духовом инструменте) 7> звучать (о трубе) 8> свистеть, гудеть 9> _разг. хвастать 10> класть яйца (о мухах) 11> транжирить (деньги; тж. blow off); расщедриться 12> (_p-p. blowed) _разг. проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю; blow about, blow abroad распространять (слух, известие); blow in а> задуть, пустить (доменную печь); б> _разг. (внезапно) появиться; влететь; в> взорвать и ворваться (в крепость и т.п.); blow off а> _тех. продувать; to blow off steam выпустить пар; _перен. дать выход избытку энергии; разрядиться; б> _разг. мотать, транжирить (деньги); blow out а> задувать, гасить, тушить (свечу, керосиновую лампу и т.п.); гаснуть (от движения воздуха); б> выдуть (доменную печь); в> лопнуть (о шине и т.п.); blow over миновать, проходить (о грозе, кризисе и т.п.); blow up а> раздувать; б> взрывать; to blow up the hell перевернуть всё вверх дном; в> взлетать на воздух (при взрыве); г> _фот. увеличивать; д> _разг. бранить, ругать; е> _разг. выходить из себя; blow upon а> лишать свежести, интереса; б> ронять во мнении; в> наговаривать; доносить; to blow out one's brains пустить пулю в лоб; blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало; to blow hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения; to blow the gaff (или the gab) _жарг. выдать секрет; проболтаться _III [bl╚u] 1. _n. цвет, цветение 2. _v. (blew - blown) цвести blow-by-blow [хbl╚ubaIхbl╚u] _a. методичный, выполненный во всех деталях; a blow-by-blow account детальнейший отчёт blow-off [хbl╚uх█f] _n. 1> выпуск (пара и т.п.) 2> _разг. хвастун blow-out [хbl╚uхaut] _n. 1> разрыв (шины и т.п.) 2> прорыв (плотины, дамбы и т.п.) 3> _разг. кутёж, шумное веселье 4> _ам. вспышка гнева; ссора blow-up [хbl╚uхцp] _n. 1> = blow-out 4 2> взрыв 3> _разг. нагоняй, выговор 4> _фот. увеличенный фотоснимок blowball [хbl╚ub█Ыl] _n. одуванчик blower [хbl╚u╚] _n. 1> тот, кто дует; тот, что раздувает (мехи и т.п.) 2> трубач 3> _ам. хвастун 4> _тех. воздуходувка; вентилятор 5> _горн. щель, через которую выделяется газ 6> кит 7> _разг. телефон 8> _разг. громкоговоритель blowfly [хbl╚uflaI] _n. мясная муха blowhole [хbl╚uh╚ul] _n. 1> пузырь, раковина (в металле) 2> дыхало (у кита) 3> вентилятор (в туннеле) blowing _I [хbl╚uIN] 1. _pres-p. от blow II, 2 2. _n. 1> дутьё 2> просачивание, утечка (газа, пара) _II [хbl╚uIN] _pres-p. от blow III, 2 blowing engine [хbl╚uINхendZIn] _n. воздуходувная машина blowing machine [хbl╚uINm╚хSiЫn] = blowing engine воздуходувная машина blowing-up [хbl╚uINхцp] _n. 1> взрыв 2> _жарг. нагоняй blowlamp [хbl╚ulQmp] _n. паяльная лампа blown _I [bl╚un] _p-p. от blow III, 2 _II [bl╚un] 1. _p-p. от blow II, 2 2. _a. запыхавшийся, еле переводящий дыхание blowpipe [хbl╚upaIp] _n. паяльная трубка blowtorch [хbl╚ut█ЫtS] = blowlamp паяльная лампа blowy [хbl╚uI] _a. ветреный (о погоде) blowzy [хblauzI] _a. 1> толстый и краснощёкий 2> растрёпанный, неряшливый (обыкн. о женщине) blub [blцb] _школ. _жарг. _сокр. от blubber II, 2 _v. _разг. громко плакать, рыдать; реветь blubber _I [хblцb╚] _n. 1> ворвань 2> медуза (разновидность) _II [хblцb╚] 1. _n. плач, рёв 2. _v. _разг. громко плакать, рыдать; реветь _III [хblцb╚] _a. толстый, выпячивающийся (о губах) blubbered [хblцb╚d] 1. _p-p. от blubber II, 2 2. _a. зарёванный; blubbered face заплаканное лицо bluchers [хbluЫtS╚z] _n. _pl. 1> короткие сапоги 2> старомодные мужские ботинки на шнурках bludgeon [хblцdZ╚n] 1. _n. дубинка 2. _v. бить дубинкой blue [bluЫ] 1. _a. 1> голубой; лазурный; синий; dark (или Navy) blue синий 2> посиневший; с кровоподтёками 3> испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление; blue fear (или funk) _разг. испуг, паника, замешательство; be blue хандрить 4> непристойный, скабрёзный; to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться 5> относящийся к партии тори, консервативный; to vote blue голосовать за консерваторов 6> _ирон. учёный (о женщине); blue blood а> аристократическое происхождение, "голубая кровь"; б> венозная кровь; blue devils уныние; blue laws _ам. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков); blue sky law _ам. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг; blue chip, blue chip share (или paper) _бирж. надёжная акция, опирающаяся на устойчивый курс; blue water открытое море; to drink till all's blue допиться до белой горячки; once in a blue moon очень редко 2. _n. 1> синий цвет; Oxford blue тёмно-синий цвет; Cambridge blue светло-голубой цвет 2> синяя краска; голубая краска; синька; Paris blue парижская лазурь; Berlin blue берлинская лазурь 3> (the blue) небо; out of the blue совершенно неожиданно; как гром среди ясного неба 4> (the blue) море; океан 5> синяя форменная одежда; the men (или the gentlemen, the boys) in blue а> полицейские; б> матросы; в> американские федеральные войска 6> _разг. см. bluestocking 7> (the blues) _pl. меланхолия, хандра; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить; to give smb. the blues наводить тоску на кого-л.; to cry the blues _ам. _разг. прибедняться; the B. and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг); Dark (или Oxford) Blues команда Оксфорда; Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа 3. _v. 1> окрашивать в синий цвет; подсинивать (бельё) 2> воронить (сталь) 3> _разг. транжирить blue coat [хbluЫk╚ut] _n. 1> солдат 2> матрос 3> полицейский blue disease [хbluЫdIгziЫz] _n. _мед. 1> синюха, цианоз 2> лихорадка Скалистых гор Blue Peter [хbluЫхpiЫt╚] _n. _мор. флаг отплытия blue print [хbluЫprInt] _n. 1> светокопия, "синька" 2> намётка, проект, план blue ribbon [хbluЫхrIb╚n] _n. 1> орденская лента (особ. ордена Подвязки) 2> отличие; высокая награда 3> значок члена общества трезвенников 4> _attr. B. R. Army общество трезвенников blue streak [хbluЫstriЫk] _n. 1> быстро движущийся предмет 2> поток слов; to talk blue streak говорить без умолку blue tit [хbluЫtIt] _n. лазоревка (птица) blue vitriol [хbluЫхvItrI╚l] _n. медный купорос blue-berry [хbluЫb╚rI] _n. черника; брусника; голубика blue-book [хbluЫbuk] _n. 1> синяя книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.) 2> _ам. список лиц, занимающих государственные должности 3> _ам. путеводитель для автомобилистов 4> _ам. тетрадь (в синей обложке) для экзаменационных работ blue-collarworker [хbluЫгk█l╚хw╚Ыk╚] _n. рабочий blue-pencil [хbluЫхpensl] _v. редактировать; сокращать, вычёркивать blue-stone [хbluЫst╚un] _n. медный купорос Bluebeard [хbluЫbI╚d] _n. 1> Синяя Борода (сказочный персонаж) 2> _перен. женоубийца bluebell [хbluЫbel] _n. _бот. 1> колокольчик 2> пролеска (в Англии) bluebird [хbluЫb╚Ыd] _n. 1> _ам. _зоол. маленькая певчая птица с синей окраской спины 2> дарующий счастье, синяя птица счастья bluebottle [хbluЫгb█tl] _n. 1> _бот. василёк (синий) 2> _зоол. муха трупная 3> _разг. полицейский blueing [хbluЫIN] 1. _pres-p. от blue 3 2. _n. 1> воронение (стали) 2> синька 3> расточительность bluejacket [хbluЫгdZQkIt] _n. _разг. матрос военно-морского флота blueprint [хbluЫprInt] _v. 1> делать светокопию 2> планировать, намечать blues [bluЫz] _n. _муз. блюз bluestocking [хbluЫгst█kIN] _n. _ирон. учёная женщина, "синий чулок"; педантка bluet [хbluЫIt] _n. _бот. василёк bluett [хbluЫIt] = bluet _n. _бот. василёк bluff _I [blцf] 1. _a. 1> отвесный, крутой; обрывистый 2> резкий, прямой; грубовато-добродушный 2. _n. отвесный берег; обрыв, утёс _II [blцf] 1. _n. 1> обман, запугивание, блеф; to call smb.'s bluff провоцировать, подбивать (на что-л.) 2> обманщик 2. _v. обманывать, запугивать, брать на пушку bluffy [хblцfI] _a. 1> резкий, прямой; грубовато-добродушный 2> отвесный, крутой; обрывистый bluing [хbluЫIN] = blueing 2 bluish [хbluЫIS] _a. голубоватый, синеватый blunder [хblцnd╚] 1. _n. 1> грубая ошибка 2> промах, просчёт; he made a blunder он совершил большую ошибку 2. _v. 1> двигаться ощупью; спотыкаться (about, along, against, into) 2> грубо ошибаться 3> плохо справляться (с чем-л.); испортить; напутать; blunder away упустить; to blunder away one's chance пропустить удобный случай; blunder on = blunder upon; blunder out сболтнуть, сказать глупость; blunder upon случайно натолкнуться на что-л. blunderbuss [хblцnd╚bцs] _n. _ист. мушкетон (короткоствольное ружьё с раструбом) blunderhead [хblцnd╚hed] _n. болван, дурак blundering [хblцnd╚rIN] 1. _pres-p. от blunder 2 2. _a. 1> неловкий, неумелый 2> ошибочный blunge [blцndZ] _v. мять глину; перемешивать глину с водой blunt [blцnt] 1. _a. 1> тупой; blunt angle тупой угол; срезанный угол 2> непонятливый, туповатый 3> грубоватый 4> прямой, резкий 2. _v. притуплять blur [bl╚Ы] 1. _n. 1> пятно, клякса 2> расплывшееся пятно; неясные очертания 3> пятно, порок 2. _v. 1> замарать, запачкать; наделать клякс 2> сделать неясным; затуманить; затемнить (сознание и т.п.) 3> запятнать (репутацию); blur out стереть, изгладить; blur over замазывать, затушёвывать (ошибки, недостатки и т.п.) blurb [bl╚Ыb] _n. издательское рекламное объявление; реклама (обыкн. на обложке или суперобложке книги) blurt [bl╚Ыt] _v. сболтнуть, выпалить (обыкн. blurt out) blush [blцS] 1. _n. 1> румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare smb.'s blushes щадить чью-л. скромность, стыдливость 2> розоватый оттенок 3> _уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда 2. _v. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blushfool [хblцSful] _a. 1> застенчивый; стыдливый 2> румяный, красный blushing [хblцSIN] 1. _pres-p. от blush 2 2. а= blushful bluster [хblцst╚] 1. _n. 1> рёв бури 2> шум, пустые угрозы, хвастовство 2. _v. 1> бушевать; реветь (о буре) 2> шуметь, хвастаться, грозиться (at) 3> неистовствовать blusterer [хblцst╚r╚] _n. забияка; хвастун blusterous [хblцst╚r╚s], blustery [хblцst╚rI] _a. 1> бурный, буйный 2> шумливый, хвастливый 3> задиристый bo [b╚u] = boo bo-peep [b╚uхpiЫp] _n. игра в прятки (с ребёнком); to play bo-peep играть в прятки (тж. _перен.) bo-tree [хb╚utriЫ] _n. священное дерево (у буддистов Индии) boa [хb╚u╚] _n. 1> _зоол. боа; удав 2> боа, горжетка Boanerges [гb╚u╚хn╚ЫdZiЫz] _n. крикливый проповедник или оратор boar [b█Ы] _n. хряк; wild boar кабан, вепрь board _I [b█Ыd] 1. _n. 1> доска; bed of boards нары 2> _уст. стол, особ. обеденный; groaning board стол, уставленный яствами 3> питание, харчи, стол; board and lodging квартира и стол; пансион 4> полка 5> _pl. подмостки, сцена; to go on the boards стать актёром; to tread boards быть актёром 6> крышка переплёта 7> борт (судна); on board на корабле, на пароходе, на борту; _ам. тж. в вагоне (железнодорожном, трамвайном); to come (или to go) on board сесть на корабль; to go by the board падать за борт; _перен. быть выброшенным за борт 8> _горн. широкая выработка в угольном пласте 9> _мор. галс; to make boards лавировать to sweep the board а> _карт. забрать все ставки; б> завладеть всем 2. _v. 1> настилать пол; обшивать досками 2> столоваться (with - у кого-л.) 3> предоставлять питание (жильцу и т.п.) 4> сесть на корабль; _ам. тж. сесть в поезд, в трамвай, на самолёт 5> _ист. брать на абордаж 6> _мор. лавировать _II [b█Ыd] _n. правление; совет; коллегия; департамент; министерство; B. of Directors правление; board of trustees совет попечителей; B. of Education а> _уст. министерство просвещения; б> _ам. (местный) отдел народного образования; B. of Health отдел здравоохранения; B. of Trade а> министерство торговли (в Англии); б> торговая палата (в США) board-wages [хb█ЫdхweIdZIz] _n. столовые и квартирные деньги (выплачиваемые прислуге и т.п.) board-walk [хb█Ыdw█Ыk] _n. дощатый настил для прогулок на пляже boarder [хb█Ыd╚] _n. 1> пансионер; нахлебник 2> пансионер (в школе) boarding-house [хb█ЫdINhaus] _n. пансион; меблированные комнаты со столом boarding-school [хb█ЫdINskuЫl] _n. 1> пансион, закрытое учебное заведение 2> школа-интернат boast _I [b╚ust] 1. _n. 1> хвастовство 2> предмет гордости; to make boast of smth. хвастать(ся) чем-л.; great boast, small roast _посл. похвальбы много, толку мало 2. _v. 1> хвастать(ся) (of, about - that); not much to boast of нечем похвастать(ся) 2> гордиться; to boast smth. быть счастливым обладателем чего-л. _II [b╚ust] _v. грубо обтёсывать камень boaster _I [хb╚ust╚] _n. хвастун _II [хb╚ust╚] _n. пазовик, зубило (каменщика); скарпель boastful [хb╚ustful] _a. хвастливый boat [b╚ut] 1. _n. 1> лодка; шлюпка; корабль; судно; подводная лодка; to take the boat сесть на судно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе 2> корытце; gravy boat соусник; to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении с кем-л.; to sail in the same boat действовать сообща; to sail one's own boat действовать самостоятельно, идти своим путём 2. _v. 1> кататься на лодке 2> перевозить в лодке boat train [хb╚utхtreIn] _n. поезд, согласованный с пароходным расписанием boat-fly [хb╚utflaI] _n. водяной клоп boat-hook [хb╚uthuk] _n. багор; _мор. отпорный крюк boat-house [хb╚uthaus] _n. навес, сарай для лодок boat-race [хb╚utreIs] _n. состязание по гребле boat-tailed [хb╚utхteIld] _a. обтекаемой формы boater [хb╚ut╚] _n. 1> лодочник; гребец 2> канотье (шляпа) boatful [хb╚utful] _n. 1> пассажиры и команда судна 2> лодка, наполненная до отказа boating [хb╚utIN] 1. _pres-p. от boat 2 2. _n. лодочный спорт; гребля boatman [хb╚utm╚n] _n. лодочник boatswain [хb╚usn] _n. боцман bob _I [b█b] 1. _n. 1> подвеска, висюлька 2> маятник; гиря или чашка (маятника); отвес; груз отвеса 3> хвост (игрушечного змея) 4> поплавок 5> = bobsleigh 6> завиток (волос) 7> парик с короткими завитками 8> короткая стрижка (у женщин) 9> подстриженный хвост (лошади или собаки) 10> шарообразный предмет (дверная ручка, набалдашник трости и т.п.); помпон (на шапочке) 11> припев, рефрен; to bear a bob хором подхватить припев 12> резкое движение, толчок 13> приседание, книксен 14> _мор. балансир 2. _v. 1> качаться 2> подскакивать, подпрыгивать (тж. bob up and down); to bob up like a cork воспрянуть духом 3> стукать(ся) 4> неуклюже приседать 5> коротко стричься (о женщине) 6> ловить угрей на наживку; bob in, bob into входить; bob up появляться на поверхности, всплывать _II [b█b] _n. (_pl. без измен.) _разг. шиллинг bob-sled [хb█bsled] = bob-sleigh bob-sleigh [хb█bsleI] _n. 1> бобслей (сани с рулём для катания с гор) 2> санки для перевозки леса подвязываемые под концы брёвен bobbed [b█bd] _a. коротко подстриженный (о женской причёске) bobber [хb█b╚] _n. поплавок bobbery [хb█b╚rI] 1. _n. шум, гам 2. _a. bobbery pack смешанная свора собак bobbin [хb█bIn] _n. 1> катушка 2> коклюшка 3> цевка; шпулька 4> _эл. бобина, катушка зажигания bobbish [хb█bIS] _a. _разг. _диал. оживлённый, весёлый (особ. pretty bobbish) bobby [хb█bI] _n. _разг. полисмен bobby pin [хb█bIpIn] _n. заколка bobby-sox [хb█bIs█ks] _n. _pl. _ам. _разг. коротенькие носочки bobby-soxer [хb█bIгs█ks╚] _n. _разг. девочка-подросток bobcat [хb█bkQt] _n. _зоол. рысь рыжая bobolink [хb█b╚lINk] _n. рисовый трупиал (птица) bobtail [хb█bteIl] _n. 1> обрезанный хвост 2> лошадь или собака с обрезанным хвостом bock [b█k] _n. 1> крепкое тёмное пиво (немецкое) 2> _разг. стакан пива bode _I [b╚ud] _v. предвещать; сулить _II [b╚ud] _p. _p-p. от bide bodeful [хb╚udful] _a. грозный, зловещий; предвещающий несчастье bodega [b╚uхdiЫg╚] _исп. _n. винный погребок bodice [хb█dIs] _n. корсаж; лиф (платья) bodiless [хb█dIlIs] _a. бестелесный bodily [хb█dIlI] 1. _a. телесный, физический; bodily fear физический страх; bodily injury телесное повреждение 2. _adv. 1> лично, собственной персоной; he came bodily он явился сам, лично 2> целиком; _тех. в собранном виде bodkin [хb█dkIn] _n. 1> шило 2> длинная шпилька для волос 3> _уст. кинжал; to sit (to travel) bodkin сидеть (ехать) втиснутым между двумя соседями Bodleian [b█dхliЫ╚n] _a. the Bodleian (library) Библиотека имени Бодлея (при Оксфордском университете) body [хb█dI] 1. _n. 1> тело; celestial (или heavenly) body небесное тело, небесное светило; to keep body and soul together поддерживать существование 2> _разг. человек; a poor body бедняк {ср. somebody, nobody и др.} 3> труп 4> туловище 5> главная, основная часть (чего-л); корпус, остов, кузов; фюзеляж (самолёта); главный корабль (церкви); ствол (дерева); ствольная коробка (винтовки); стакан (снаряда); станина (станка); корсаж, лиф (тж. body of a dress); body of a book главная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.); body of the order текст приказа; the main body _воен. главные силы (войск); ядро (отряда и т.п.) 6> группа людей; body of electors избиратели 7> воинская часть; body of cavalry кавалерийский отряд; body of troops войсковое соединение 8> юридическое лицо 9> корпорация; организация; the body politic государство; autonomous bodies органы самоуправления; legislative body законодательный орган; learned body учёное общество; in a body в полном составе 10> масса; большинство; a great body of facts масса фактов 11> консистенция, сравнительная плотность (жидкости); кроющая способность (краски) 12> крепость (вина) 13> перегонный куб, реторта 14> _attr. body count подсчёт убитых; to deal a body blow ошарашить 2. _v. _редк. придавать форму; воплощать (обыкн. body forth) body-check [хb█dItSek], body-checking [хb█dItSekIN] _n. _спорт. силовой приём; блокировка body-cloth [хb█dIkl█T] _n. попона body-colour [хb█dIгkцl╚] _n. _жив. корпусная краска; телесный цвет body-guard [хb█dIgad] _n. 1> личная охрана; эскорт 2> телохранитель body-snatcher [хb█dIгsnQtS╚] _n. _ист. 1> похититель трупов 2> _воен. _жарг. снайпер 3> _ам. репортёр, освещающий деятельность выдающихся лиц bodywork [хb█dIw╚Ыk] _n. кузовостроение Boeotian [bIх╚uSj╚n] 1. _a. грубый, тупой 2. _n. тупица, невежда Boer [хb╚u╚] _n. _ист. бур (голландский поселенец в Южной Африке) boffin [хb█fIn] _n. _разг. учёный, исследователь bog [b█g] 1. _n. болото, трясина 2. _v. to be (или to get) bogged down увязнуть (в болоте) bog oak [хb█gх╚uk] _n. морёный дуб bog-berry [хb█gгberI] _n. клюква bog-trotter [хb█gгtr█t╚] _n. 1> обитатель болот 2> _шутл. ирландец bogey [хb╚ugI] = bogie boggard [хb█g╚d], boggart [хb█g╚t] _n. _диал. 1> привидение, призрак 2> пугало boggle [хb█gl] _v. 1> пугаться 2> колебаться, останавливаться (at, about, over - перед чем-л.) 3> делать (что-л.) неумело, портить 4> лукавить, лицемерить; увиливать boggy [хb█gI] _a. болотистый boghead [хb█ghed] _n. битуминозный каменный уголь bogie [хb╚ugI] _n. 1> тележка; каретка 2> _ж-д. двухосная тележка (паровоза) 3> = bogy 1, 2 и 3 bogle [хb█gl] _n. 1> привидение 2> пугало bogus [хb╚ug╚s] _a. _ам. поддельный, фиктивный; bogus prisoner мнимый заключённый, осведомитель bogy [хb╚ugI] _n. 1> домовой 2> привидение 3> пугало, жупел 4> = bogle 1 и 2 boh [b╚u] = boo Bohemia [b╚uхhiЫmj╚] _n. _собир. богема Bohemian [b╚uхhiЫmj╚n] 1. _a. 1> богемский 2> богемный 2. _n. 1> богемец 2> представитель богемы 3> цыган boil _I [b█Il] 1. _n. кипение, точка кипения; to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение; the coffee was near boil кофе почти вскипел 2. _v. 1> кипятить(ся), варить(ся) 2> кипеть; бурлить; to make smb.'s. blood boil довести кого-л. до бешенства 3> сердиться; кипятиться; boil away выкипать; boil down а> уваривать(ся), выпаривать(ся), сгущать(ся); б> сокращать(ся), сжимать(ся); в> сводиться (к чему-л.); boil over а> перекипать, уходить через край; б> кипеть, негодовать, возмущаться _II [b█Il] _n. фурункул, нарыв boiled [b█Ild] 1. _p-p. от boil I, 2 2. _a. варёный, кипячёный; hard boiled egg яйцо вкрутую; boiled dinner _ам. блюдо из мяса и овощей; boiled linseed oil олифа; boiled shirt а> _разг. крахмальная рубашка; б> _ам. надутый, чопорный человек boiler [хb█Il╚] _n. 1> (паровой) котёл, бойлер 2> кипятильник; куб или бак для кипячения 3> птица, овощи, годные для варки; to burst one's boiler _ам. дожить (или дойти) до беды, плохо кончить; to burst smb.'s boiler довести кого-л. до беды boiler-house [хb█Il╚haus] _n. котельная boiler-plate [хb█Il╚pleIt] _n. котельное железо; котельный лист boiler-room [хb█Il╚rum] _n. котельное отделение, котельная boilersuit [хb█Il╚sjuЫt] _n. роба, спецовка boiling [хb█IlIN] 1. _pres-p. от boil I, 2 2. _n. 1> кипение 2> кипячение; the whole boiling _жарг. вся компания 3. _a. кипящий boiling heat [хb█IlINhiЫt] _n. удельная (или скрытая) теплота испарения (при температуре кипения) boiling-point [хb█IlINp█Int] _n. точка кипения (тж. _перен.) boisterous [хb█Ist╚r╚s] _a. 1> неистовый, бурный 2> шумливый boko [хb╚uk╚u] _n. _жарг. нос bold [b╚uld] _a. 1> смелый; I make bold to say осмелюсь сказать 2> наглый, бесстыдный; as bold as brass наглый, дерзкий; to make bold with позволять себе вольности с 3> самоуверенный 4> отчётливый (о почерке, шрифте); подчёркнутый, рельефный 5> крутой, обрывистый bold-faced [хb╚uldfeIst] _a. 1> наглый 2> жирный (о шрифте) boldly [хb╚uldlI] _adv. 1> смело 2> нагло bole _I [b╚ul] _n. ствол _II [b╚ul] _n. болюс, бол, железистая известковая глина boleron 1> [b╚хlE╚rou] болеро (испанский танец) 2> [хb█l╚rou] короткая курточка с рукавами или без рукавов, болеро boletus [b╚uхliЫt╚s] _n. гриб bolide [хb╚ulId] _n. _астр. болид bolivar [хb█lIvAЫ] _n. боливар (денежная единица Венесуэлы) Bolivian [b╚хlIvI╚n] 1. _a. боливийский 2. _n. боливиец; боливийка boliviano [b╚гliЫхvjAЫn╚u] _n. (_pl. -s [ouz]) боливиано (денежная единица Боливии) boll [b╚ul] _n. _бот. семенная коробочка bollard [хb█l╚d] _n. _мор. швартовная тумба bologna [b╚хl╚unj╚] = Bologna-sausage Bologna-sausage [b╚хl╚unj╚гs█sIdZ] _n. болонская (копчёная) колбаса bolometer [b╚uхl█mIt╚] _n. _физ. болометр boloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = Bologna-sausage 2> _жарг. чепуха, вздор, ерунда Bolshevik [хb█lSIvIk] 1. _n. большевик 2. _a. большевистский Bolshevism [хb█lSIvIzm] _n. большевизм Bolshevist [хb█lSIvIst] 1. _n. большевик 2. _a. большевистский bolster [хb╚ulst╚] 1. _n. 1> валик под подушкой 2> брус, поперечина 3> _тех. подкладка; втулка, шейка 4> вага 5> буфер 2. _v. 1> подпирать (подушку) валиком 2> поддерживать (тж. bolster up); to bolster up smb.'s courage приободрить, оказать моральную поддержку кому-л. 3> подстрекать 4> _школ. бросаться подушками bolt _I [b╚ult] 1. _n. 1> засов; задвижка; шкворень; язык (замка); _воен. (цилиндрический) затвор (оружия); behind bolt and bar под надёжным запором; за решёткой 2> болт 3> _уст. стрела арбалета 4> удар грома; a bolt from the blue гром среди ясного неба; полная неожиданность 5> бегство; to make (или to do) a bolt броситься, помчаться (for); удрать (to) 6> _ам. _разг. отход от своей партии, принципов и т.п. 7> вязанка (хвороста) 8> кусок, рулон (холста, шёлковой материи); my bolt is shot я сделал всё, что мог; he has shot his last bolt он сделал последнее усилие 2. _v. 1> запирать на засов 2> скреплять болтами 3> нестись стрелой, убегать; удирать 4> понести (о лошади) 5> глотать не разжёвывая 6> _ам. _разг. отходить от своей партии или не поддерживать её кандидата 3. _adv. bolt upright прямо; как стрела _II [b╚ult] _v. 1> просеивать сквозь сито; грохотить 2> _уст. отсеивать (тж. bolt out); to bolt to the bran _перен. внимательно расследовать, рассматривать bolt-hole [хb╚ulth╚ul] _n. убежище bolter _I [хb╚ult╚] _n. 1> _ам. _разг. отщепенец, отколовшийся от партии 2> норовистая лошадь _II [хb╚ult╚] _n. сито, решето bolting _I [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt I, 2 2. _n. 1> запирание засовом 2> крепление болтами _II [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt II, 2 2. _n. просеивание; отсеивание bolus [хb╚ul╚s] _n. 1> большая пилюля 2> шарик bomb [b█m] 1. _n. 1> бомба; мина (миномёта); ручная граната 2> баллон (для сжатого воздуха, сжиженного газа) 3> контейнер для радиоактивных материалов 4> _геол. вулканическая бомба; to throw a bomb into вызвать сенсацию, наделать переполох 2. _v. бомбить, сбрасывать бомбы; bomb out разбомбить; bomb up _ав. грузить (-ся) бомбами bomb dropper [хb█mгdr█p╚] _n. _ав. бомбосбрасыватель bomb-destroy [хb█mdIгstr█I] _v. бомбить, уничтожать бомбами bomb-disposal [хb█mdIsгp╚uz╚l] _n. обезвреживание неразорвавшихся бомб, мин, артиллерийских снарядов bomb-load [хb█ml╚ud] _n. бомбовая нагрузка bomb-proof [хb█mpruЫf] _воен. 1. _a. непробиваемый бомбами 2. _n. бомбоубежище bomb-sight [хb█msaIt] _n. _ав. прицел для бомбометания bombard 1. _n. [хb█mbAЫd] _ист. бомбарда 2. _v. [b█mхbAЫd] 1> бомбардировать 2> _разг. засыпать, донимать (вопросами) 3> _физ. бомбардировать, облучать частицами bombardier [гb█mb╚хdI╚] _n. бомбардир; капрал артиллерии bombardment [b█mхbAЫdm╚nt] _n. бомбардировка; артиллерийский или миномётный обстрел; preliminary bombardment артиллерийская подготовка bombardon [b█mхbAЫdn] _n. бомбардон (_муз. духовой инструмент) bombasine [хb█mb╚siЫn] _n. _текст. бомбазин (шёлковая ткань, обыкн. чёрного цвета) bombast [хb█mbQst] _n. напыщенность (в речи, письме) bombastic [b█mхbQstIk] _a. напыщенный bombazine [хb█mb╚ziЫn] = bombasine bombed-out [хb█mdхaut] _a. разбомблённый bomber [хb█m╚] _n. 1> _воен. бомбометатель; гранатомётчик 2> _ав. бомбардировщик bombing [хb█mIN] 1. _pres-p. от bomb 2 2. _n. бомбометание; бомбёжка bombshell [хb█mSel] _n. 1> бомба 2> потрясающая новость; гром среди ясного неба bombshelter [хb█mгSelt╚] _n. бомбоубежище bon mot [b█Nхm╚u] _n. _фр. (_pl. bons mots) остроумное выражение, острота bon-bon [хb█nb█n], [b█ЫNхb█ЫN] _n. _фр. конфета bona fide [хb╚un╚хfaIdI] _лат. 1. _a. добросовестный; настоящий 2. _adv. добросовестно bona fides [хb╚un╚хfaIdIz] _лат. _n. честное намерение; добросовестность bonanza [b╚uхnQnz╚] 1. _n. 1> _ам. процветание; (неожиданная) удача; доходное предприятие, "золотое дно" 2> _горн. бонанца (скопление богатой руды в жиле или залежи) 2. _a. процветающий; bonanza farm доходное, процветающее хозяйство bond _I [b█nd] 1. _n. 1> связь, узы 2> _pl. оковы; _перен. тюремное заключение; in bonds в тюрьме 3> соединение 4> сдерживающая сила 5> долговое обязательство; to stand bond for smb. поручиться за кого-л. 6> (обыкн. _pl.) _фин. облигации; боны 7> таможенная закладная 8> _шотл. закладная 9> _стр. перевязка (кирпичной кладки) 2. _v. 1> связывать 2> закладывать имущество 3> подписывать обязательства 4> _фин. выпускать облигации, боны 5> оставлять товары на таможне до уплаты пошлины 6> _стр. скреплять, связывать (кирпичную кладку) _II [b█nd] _уст. 1. _n. крепостной (крестьянин) 2. _a. крепостной bond-stone [хb█ndst╚un] _n. _стр. тычок, связующий камень bondage [хb█ndIdZ] _n. 1> рабство; крепостное состояние 2> зависимость bonded [хb█ndId] 1. _p-p. от bond I, 2 2. _a. 1> обеспеченный бонами (о долге) 2> хранящийся на таможенных складах 3> bonded warehouse таможенный склад для хранения не оплаченных пошлиной товаров bonder [хb█nd╚] = bond-stone bondholder [хb█ndгh╚uld╚] _n. держатель облигаций, бон bondmaid [хb█ndmeId] _n. крепостная женщина; раба bondman [хb█ndm╚n] _n. крепостной, виллан; раб bondservant [хb█ndгs╚Ыv╚nt] _n. раб bondservice [хb█ndгs╚ЫvIs] _n. рабство; крепостная зависимость bondslave [хb█ndsleIv] _n. раб bondsman [хb█ndzm╚n] _n. 1> = bondman 2> поручитель bondswoman [хb█ndzwum╚n] = bondmaid bondwoman [хb█ndwum╚n] = bondmaid bone [b╚un] 1. _n. 1> кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей 2> _pl. скелет; костяк 3> _pl. _шутл. человек; тело; останки 4> что-л., сделанное из кости 5> _pl. (игральные) кости; кастаньеты 6> _pl. домино 7> _pl. коклюшки 8> китовый ус 9> _ам. _жарг. доллар; the bone of contention яблоко раздора; to cast (in) a bone between сеять рознь, вражду; to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т.п.) до минимума; to feel in one's bones интуитивно чувствовать; to make no bones about (или of) не колебаться, не сомневаться; не церемониться; to make old bones _разг. дожить до глубокой старости; on one's bones _жарг. в тяжёлом положении, на мели; to have a bone to pick with smb. иметь счёты с кем-л.; a bag of bones кожа да кости; to have a bone in one's (или the) arm (или leg) _шутл. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше; to have a bone in one's (или the) throat _шутл. быть не в состоянии сказать ни слова; to keep the bones green сохранять хорошее здоровье; the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) _посл. остатки сладки; what is bred in the bone will not go out of the flesh _посл. горбатого могила исправит 2. _v. 1> снимать мясо с костей 2> удобрять костяной мукой 3> _жарг. красть; bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет); to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь bone china [хb╚unгtSaIn╚] _n. сорт тонкостенного, просвечивающегося фарфора bone-black [хb╚unblQk] _n. животный или костный уголь bone-coal [хb╚unk╚ul] _n. сланцеватый или глинистый уголь bone-dry [хb╚undraI] _a. 1> совершенно высохший 2> _ам. сухой, запрещающий продажу спиртных напитков (о законе) bone-dust [хb╚undцst] _n. костяная мука (удобрение) bone-head [хb╚unhed] _n. _жарг. дурак, тупица bone-meal [хb╚unmiЫl] = bone-dust bone-setter [хb╚unгset╚] _n. костоправ bone-shaker [хb╚unгSeIk╚] _n. _разг. старая расшатанная машина или старый велосипед; драндулет bone-spavin [хb╚unгspQvIn] _n. костный шпат (болезнь лошадей) boned [b╚und] _a. очищенный от костей boneless [хb╚unlIs] _a. бесхарактерный boner [хb╚un╚] _n. _жарг. промах; глупая ошибка bonfire [хb█nгfaI╚] _n. костёр; to make a bonfire of сжигать (на костре), уничтожать; разрушать Boniface [хb█nIfeIs] _n. трактирщик bonne [b█n] _n. _фр. бонна bonnet [хb█nIt] 1. _n. 1> дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу 2> _разг. сообщник (мошенника и т.п.) 3> _тех. капот (двигателя); кожух, покрышка; сетка; to fill smb.'s bonnet занять чьё-л. место; быть равным кому-л. во всех отношениях 2. _v. 1> надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу 2> тушить (огонь) bonny [хb█nI] _a. _сев. 1> красивый (гл. обр. о девушке) 2> здоровый, цветущий 3> хороший bonny-clabber [хb█nIгklQb╚] _n. _ирл. простокваша bons mots [b█Nхm╚uz] _pl. от bon mot bonus [хb╚un╚s] _n. 1> премия; тантьема 2> _attr. bonus job сдельная работа bony [хb╚unI] _a. 1> костистый 2> костлявый bonze [b█nz] _n. бонза boo [buЫ] 1. _interj. восклицание а> неодобрения; б> употребляющееся чтобы испугать или удивить 2. _v. 1> произносить неодобрительное восклицание; освистывать; шикать 2> прогонять; to boo a dog out выгнать собаку boob [buЫb] _n. _ам. простак booby [хbuЫbI] _n. 1> болван, дурак 2> отстающий ученик 3> спортсмен или команда, плохо выступивший(-ая) в соревновании 4> олуша (морская птица) booby prize [хbuЫbIpraIz] _n. утешительный приз (дающийся в шутку пришедшему последним в состязании) booby trap [хbuЫbItrQp] _n. 1> ловушка 2> _воен. мина-сюрприз, мина-ловушка booby-trap [хbuЫbItrQp] _v. _воен. ставить подрывные мины-ловушки boodle [хbuЫdl] _n. 1> толпа, сборище 2> ворох 3> _ам. взятка 4> карточная игра booh [buЫ] = boo book [buk] 1. _n. 1> книга, литературное произведение 2> (the B.) Библия 3> том, книга, часть 4> либретто; текст (оперы и т.п.); сценарий 5> конторская книга 6> сборник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества и т.п.; тж. books) 7> букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари 8> книжечка (билетов на автобус и т.п.); a book of matches книжечка картонных спичек 9> a book of stamps а> альбом марок; б> книжечка почтовых марок 10> _карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) 11> _attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания; to read smb. like a book прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь; to speak by the book говорить (о чём-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке; to be in smb.'s good (bad, black) books быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьёзного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу; to know a thing like a book знать что-л. как свои пять пальцев; without book по памяти; to suit smb.'s book совпадать с чьими-л. планами, Сотвечать чьим-л. интересам 2. _v. 1> заносить в книгу, зарегистрировать 2> заказывать, брать билет (железнодорожный и т.п.) 3> принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы 4> заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актёра, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался book-club [хbukklцb] _n. клуб любителей книги book-hunter [хbukгhцnt╚] _n. коллекционер редких книг book-keeper [хbukгkiЫp╚] _n. бухгалтер; счетовод book-keeping [хbukгkiЫpIN] _n. бухгалтерия; счетоводство book-learning [хbukгl╚ЫnIN] _n. книжные знания, знания, оторванные от жизни; книжность book-maker [хbukгmeIk╚] _n. букмекер (на скачках) book-mark [хbukгmAЫk] _n. закладка (в книге) book-marker [хbukгmAЫk╚] _n. закладка (в книге) book-plate [хbukpleIt] _n. экслибрис bookbinder [хbukгbaInd╚] _n. переплётчик bookbinding [хbukгbaIndIN] _n. переплётное дело bookcase [хbukkeIs] _n. книжный шкаф; книжная полка; этажерка booked [bukt] 1. _p-p. от book 2 2. _a. 1> заказанный 2> занятый bookie [хbukI] _n. _разг. букмекер (на скачках) booking-clerk [хbukINklAЫk] _n. кассир билетной, багажной или театральной кассы booking-office [хbukINг█fIs] _n. 1> билетная касса (железнодорожная, театральная) 2> контора (гостиницы) bookish [хbukIS] _a. 1> книжный 2> учёный 3> педантичный; the bookish литературные круги bookless [хbuklIs] _a. 1> необразованный 2> не имеющий книг booklet [хbuklIt] _n. брошюра, буклет bookman [хbukm╚n] _n. 1> учёный 2> _разг. продавец книг bookmobile [хbukгm╚ubaIl] _n. передвижная библиотека на грузовике bookseller [хbukгsel╚] _n. продавец книг; second-hand bookseller букинист bookselling [хbukгselIN] _n. книжная торговля bookshelf [хbukSelf] _n. книжная полка bookshop [хbukS█p] _n. книжный магазин bookstall [хbukst█Ыl] _n. книжный киоск bookstand [хbukstQnd] _n. книжный стенд bookstore [хbukst█Ы] _n. _ам. книжный магазин bookworm [хbukw╚Ыm] _n. книжный червь, любитель книг, библиофил boom _I [buЫm] _n. 1> _мор. плавучий бон, заграждение (в виде брёвен или цепи) 2> _тех. стрела, вылет (крана); укосина 3> _кин. _тлв. микрофонный журавль 4> _ав. лонжерон хвостовой фермы 5> _стр. пояс (арки) 6> _спорт. бревно, бум _II [buЫm] 1. _n. 1> гул (грома, выстрела и т.п.) 2> жужжание, гудение 3> крик выпи 4> бум, резкий подъём деловой активности 5> шумиха, шумная реклама 2. _v. 1> греметь 2> жужжать, гудеть 3> орать, реветь; кричать (о выпи) 4> производить шум, сенсацию; становиться известным 5> быстро расти (о цене, спросе) 6> рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т.п.) boomer _I [хbuЫm╚] _n. самец кенгуру _II [хbuЫm╚] _n. _разг. человек, рекламирующий что-л. или создающий шумиху вокруг чего-л. boomerang [хbuЫm╚rQN] _n. бумеранг boon _I [buЫn] _n. 1> благо, благодеяние; дар; преимущество, удобство 2> _книж. просьба _II [buЫn] _a. 1> _уст. _поэт. щедрый (о природе); приятный, благотворный (о климате и т.п.) 2> доброжелательный, приятный; boon companion весёлый собутыльник _III [buЫn] _n. 1> сердцевина (дерева) 2> _с-х. костра, кострика boor [bu╚] _n. грубый, невоспитанный человек boorish [хbu╚rIS] _a. невоспитанный, грубый boose [buЫz] = booze boost [buЫst] 1. _n. 1> _разг. рекламирование, поддержка; создание популярности 2> повышение (в цене) 3> _эл. добавочное напряжение 2. _v. 1> поднимать, подпихивать, помогать подняться 2> рекламировать, горячо поддерживать; способствовать росту популярности 3> повышать (цену) 4> = boom II, 2, 5 5> _эл. повышать напряжение 6> _тех. повышать давление; форсировать (двигатель и т.п.) booster [хbuЫst╚] _n. 1> помощник; горячий сторонник 2> _тех. побудитель; усилитель 3> _ж-д. бустер 4> _воен. ракета-носитель; стартовый двигатель boot _I [buЫt] 1. _n. 1> ботинок; high (или riding) boot сапог 2> _pl. _спорт. бутсы 3> _ист. колодки (орудие пытки) 4> фартук (экипажа) 5> отделение для багажа (в автомобиле, в карете) 6> обёртка (початка кукурузы); boot and saddle! _уст. "садись!" (сигнал в кавалерии); _ам. "седлай!"; the boot is on the other leg ответственность лежит на другом; to die in one's boots а> умереть скоропостижной или насильственной смертью; б> умереть на своём посту; to get the (order of the) boot быть уволенным; to have one's heart in one's boots струсить; "душа в пятки ушла"; to be in smb.'s boots быть на чьём-л. месте, быть в чьей-л. шкуре; like old boots _жарг. энергично, стремительно, изо всех сил; to move (или to start) one's boots _разг. уходить, отправляться; seven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги 2. _v. 1> надевать ботинки 2> ударить сапогом 3> _разг. увольнять; boot out, boot round выгонять _II [buЫt] _уст. 1. _n. выгода, польза; to boot _разг. в придачу 2. _v. помогать; what boots it? какая от этого польза?; it boots not это бесполезно _III [buЫt] _n. _ам. _воен. _разг. 1> новичок 2> _attr. boot camp учебный лагерь новобранцев boot-top [хbuЫtt█p] _n. голенище boot-tree [хbuЫttriЫ] _n. сапожная колодка bootblack [хbuЫtblQk] _n. преим. _ам. чистильщик сапог bootee [хbuЫtiЫ] _n. 1> (тёплый) дамский ботинок 2> детский вязаный башмачок Bootes [b╚uх╚utiЫz] _n. Волопас (созвездие) booth [buЫD] _n. будка; киоск; палатка; кабина; балаган (на ярмарке) bootjack [хbuЫtdZQk] _n. 1> приспособление для снимания сапог 2> _горн. ловильный крюк bootlace [хbuЫtleIs] _n. шнурок для ботинок bootleg [хbuЫtleg] 1. _n. 1> голенище 2> _горн. невзорвавшийся шпур 3> спиртные напитки, продаваемые тайно 4> _attr. _ам. контрабандный 2. _v. _ам. _разг. 1> тайно торговать контрабандными или самогонными спиртными напитками 2> тайно продавать bootlegger [хbuЫtгleg╚] _n. 1> торговец контрабандными или самогонными спиртными напитками 2> _жарг. торговец запрещёнными товарами bootless _I [хbuЫtlIs] _a. без башмаков, без сапог; босоногий _II [хbuЫtlIs] _a. бесполезный; bootless effort бесполезное усилие bootlicker [хbuЫtгlIk╚] _n. подхалим bootmaker [хbuЫtгmeIk╚] _n. сапожник boots [buЫts] _n. коридорный, слуга (в гостинице) booty [хbuЫtI] _n. награбленное добро, добыча; to play booty намеренно проигрывать, завлекая неопытного игрока; помогать выигрышу сообщника booze [buЫz] _разг. 1. _n. 1> спиртной напиток 2> попойка, пьянка; запой; to be on the booze пьянствовать 2. _v. пьянствовать boozy [хbuЫzI] _a. _разг. 1> пьяный 2> любящий выпить bora [хb╚ur╚] _n. бора, холодный северо-восточный ветер (в Адриатике) boracic acid [b╚хrQsIkхQsId] _n. борная кислота borage [хb█rIdZ] _n. _бот. огуречник аптечный borax [хb█ЫrQks] _n. 1> _хим. бура 2> _attr. borax soap борное мыло Bordeaux [b█Ыхd╚u] _n. _фр. бордо (вино) border [хb█Ыd╚] 1. _n. 1> граница; the B. граница между Англией и Шотландией 2> край; кайма, бордюр; фриз 2. _v. 1> граничить (on, upon - с) 2> походить, быть похожим (upon - на) 3> обшивать, окаймлять border line [хb█Ыd╚laIn] _n. граница, демаркационная линия border-line [хb█Ыd╚laIn] _a. пограничный; _перен. находящийся на грани borderer [хb█Ыd╚r╚] _n. житель пограничной полосы borderland [хb█Ыd╚lQnd] _n. 1> пограничная область; пограничная полоса 2> промежуточная область (в науке) 3> что-л. неопределённое, промежуточное; нечто среднее borderless [хb█Ыd╚lIs] _a. не имеющий границ; бесконечный bore _I [b█Ы] 1. _n. 1> высверленное отверстие, дыра 2> _воен. _тех. канал ствола 3> диаметр отверстия, калибр 4> скучное занятие, скука; what a bore! какая скука! 5> скучный человек 2. _v. 1> сверлить; растачивать; бурить 2> с трудом пробивать себе путь 3> надоедать; he bores me to death он мне до смерти надоел _II [b█Ы] _n. сильное приливное течение (в узких устьях рек) _III [b█Ы] _p. от bear II bore hole [хb█Ыh╚ul] _n. буровая скважина; шпур boreal [хb█ЫrI╚l] _a. северный Boreas [хb█rIQs] _n. _поэт. Борей, северный ветер borecole [хb█Ыk╚ul] _n. капуста кормовая, браунколь bored [b█Ыd] 1. _p-p. от bore I, 2 2. _a. скучающий; I am bored мне надоело, мне скучно boredom [хb█Ыd╚m] _n. скука borer [хb█Ыr╚] _n. 1> бурав, бур; сверло 2> бурильщик; сверловщик 3> сверлильщик (червь) boric [хb█ЫrIk] _a. _хим. борный boring [хb█ЫrIN] 1. _pres-p. от bore I, 2 2. _n. 1> бурение; сверление 2> буровая скважина; (просверлённое) отверстие 3> докучливость, надоедливость 4> _pl. стружка 3. _a. 1> сверлящий 2> надоедливый, скучный boring machine [хb█ЫrINm╚гSiЫn] _n. _горн. бурильная машина; бурильный молоток boring mill [хb█ЫrINmIl] _n. сверлильный станок boring rig [хгb█ЫrINrIg] _n. _горн. буровой станок born [b█Ыn] 1. _p-p. от bear II, 3 2. _a. прирождённый; a poet born прирождённый поэт; in all one's born days за всю свою жизнь borne 1. [b█Ыn] _p-p. от bear II 2. [хb█ЫneI] _a. _фр. ограниченный, с узким кругозором boron [хb█Ыr█n] _n. _хим. бор borough [хbцr╚] _n. 1> (небольшой) город; municipal borough город, имеющий самоуправление {ср. тж. 2}; Parliamentary borough город, представленный в английском парламенте; close (или pocket) borough город или округ, в котором выборы фактически находятся под контролем одного лица; rotten borough _ист. гнилое местечко 2> _ам. один из пяти районов Нью-Йорка (тж. municipal borough) 3> the B. Саутуарк (название округа Лондона) borough-English [хbцr╚хINglIS] _n. _юр. _ист. переход недвижимости к младшему, а не к старшему сыну borrow [хb█r╚u] _v. 1> занимать, брать на время (of, from - у кого-л.) 2> заимствовать borrowing [хb█r╚uIN] 1. _pres-p. от borrow 2. _n. 1> одалживание; he who likes borrowing dislikes paying тот, кто любит брать взаймы, не любит отдавать 2> заимствование borsch [b█ЫStS] _рус. _n. борщ Borstal [хb█Ыstl] _a. Borstal system система наказания несовершеннолетних преступников, по которой срок заключения зависит от их поведения при отбывании наказания; Borstal institution колония для несовершеннолетних преступников; Borstal boy подросток, отбывающий срок в колонии borzoi [хb█Ыz█I] _рус. _n. борзая (порода собак) boscage [хb█skIdZ] _n. _поэт. роща; подлесок; кустарник bosh _I [b█S] 1. _n. _жарг. вздор; (глупая) болтовня 2. _interj. вздор!, глупости! 3. _v. _школ. _жарг. дразнить; дурачить _II [b█S] _n. _тех. 1> ванна для охлаждения инструмента 2> _pl. заплечики доменной печи bosk [b█sk] _n. _поэт. рощица boskage [хb█skIdZ] = boscage bosket [хb█skIt] = bosk bosky [хb█skI] _a. поросший лесом или кустарником bosom [хbuz╚m] 1. _n. 1> грудь; пазуха; to put in one's bosom положить за пазуху 2> лоно; недра; in the bosom of one's family в кругу семьи; the bosom of the sea морские глубины 3> сердце, душа 4> корсаж, грудь сорочки и т.п.; _ам. манишка; to take to one's bosom а> жениться; взять в жёны; б> приблизить к себе, сделать своим другом 2. _v. _уст. 1> хранить в тайне 2> прятать (за пазуху); a house bosomed in trees дом, скрытый деревьями bosom-friend [хbuz╚mfrend] _n. закадычный друг bosquet [хb█skIt] = bosk boss _I [b█s] _разг. 1. _n. 1> хозяин; предприниматель; босс; _разг. шеф; he's the boss here он здесь хозяин 2> _ам. руководитель местной политической организации 3> десятник 4> _горн. штейгер 2. _v. быть хозяином; распоряжаться; to boss the show хозяйничать, распоряжаться всем _II [b█s] 1. _n. 1> шишка, выпуклость 2> _тех. бобышка, утолщение, выступ, прилив; упор 3> _геол. купол, шток 4> _архит. рельефное украшение 5> втулка колеса 2. _v. 1> делать выпуклый орнамент 2> обтачивать ступицу 3> _жарг. промахнуться, испортить дело _III [b█s] 1. _n. _разг. 1> промах 2> путаница 2. _v. _разг. 1> совершить ошибку, промахнуться; напортачить 2> напутать bossy [хb█sI] _a. 1> выпуклый 2> шишковатый Boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостон 2> _карт. бостон boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостон 2> _карт. бостон bot-fly [хb█tflaI] _n. овод botanical [b╚хtQnIk╚l] _a. ботанический botanist [хb█t╚nIst] _n. ботаник botanize [хb█t╚naIz] _v. ботанизировать botany [хb█t╚nI] _n. ботаника Botany bay [хb█t╚nIхbeI] _n. ссылка, каторга (от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки) botch [b█tS] 1. _n. 1> заплата 2> плохо сделанная работа 2. _v. 1> неумело латать 2> делать небрежно; портить botcher [хb█tS╚] _n. плохой работник both [b╚uT] 1. _pron. _indef. оба; they are both doctors, both of them are doctors оба они врачи; both are busy оба они заняты 2. _adv. _cj. both... and... как..., так и...; и... и...; и к тому же; he speaks both English and French он говорит и по-английски и по-французски; he is both tired and hungry он устал и к тому же голоден bother [хb█D╚] 1. _n. беспокойство, хлопоты; источник беспокойства 2. _v. 1> надоедать; беспокоить 2> беспокоиться, волноваться (about) 3> суетиться; хлопотать; don't bother! не стоит беспокоиться; oh, bother it! _разг. чёрт возьми! botheration [гb█D╚хreIS╚n] 1. _n. = bother 1 2. _interj. какая досада! bothersome [хb█D╚s╚m] _a. надоедливый, докучливый; беспокойный bothy [хb█TI] _n. _шотл. 1> хибарка 2> (барачное) помещение для рабочих (на ферме, на стройке) bottle _I [хb█tl] 1. _n. 1> бутылка, бутыль; флакон 2> рожок (для грудных детей); to bring up on the bottle вскармливать ребёнка на рожке, искусственно вскармливать ребёнка 3> вино; to be fond of the bottle любить выпить; to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую; to flee from the bottle избегать спиртных напитков; to have a bottle выпить, пропустить рюмочку; over a bottle за бутылкой вина; to take to the bottle запить, пристраститься к вину; to hit (или to give up) the bottle стать трезвенником 4> _тех. опока; to know smb. from his bottle up знать кого-л. с пелёнок; black bottle _ам. яд 2. _v. 1> хранить в бутылках 2> разливать по бутылкам (тж. bottle off) 3> _жарг. поймать (на месте преступления); bottle up сдерживать, скрывать (обиду и т.п.) _II [хb█tl] _n. _редк. сноп; охапка сена bottle neck [хb█tlnek] _n. горлышко бутылки bottle-baby [хb█tlгbeIbI] _n. вскормленный на рожке ребёнок, искусственник bottle-feeding [хb█tlгfiЫdIN] _n. искусственное вскармливание bottle-glass [хb█tlglAЫs] _n. бутылочное стекло bottle-green [хb█tlgriЫn] _a. тёмно-зелёный, бутылочного цвета bottle-holder [хb█tlгh╚uld╚] _n. 1> секундант боксёра 2> помощник, сторонник bottle-neck [хb█tlnek] 1. _n. 1> узкий проход 2> пробка (в уличном движении) 3> _перен. узкое место 4> _воен. дефиле 2. _v. создавать затор, пробку bottle-screw [хb█tlskruЫ] _n. штопор bottle-washer [хb█tlгw█S╚] _n. 1> мойщик бутылок 2> _шутл. мальчик на побегушках; head cook and bottle-washer _ирон. и старший повар и судомойка; и швец, и жнец, и в дуду игрец bottom [хb█t╚m] 1. _n. 1> дно, днище; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не иметь дна; _перен. быть неистощимым, неисчерпаемым 2> дно (моря, реки и т.п.); to go to the bottom пойти ко дну; to send to the bottom потопить; to touch bottom а> коснуться дна; б> дойти до предельно низкого уровня (о ценах); в> _перен. опуститься; г> добраться до сути дела 3> низ, нижняя часть; конец; at the bottom of a mountain у подножия горы; at the bottom of the steps на нижней ступеньке; to be at the bottom of the class занимать последнее место по успеваемости; at the bottom of the table в конце стола 4> грунт; почва; подстилающая порода 5> основание, фундамент 6> _груб. зад, задняя часть 7> основа, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела; good at (the) bottom по существу хороший 8> причина; to be at the bottom of smth. быть причиной или зачинщиком чего-л. 9> сиденье (стула) 10> под (печи) 11> подводная часть корабля 12> судно (торговое) 13> (обыкн. _pl.) низменность, долина (реки) 14> запас жизненных сил, выносливость 15> осадок, подонки; there's no bottom to it этому конца не видно; to knock the bottom out of an argument опровергнуть аргумент; выбить почву из-под ног; to stand on one's own bottom быть независимым, стоять на своих ногах; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в уныние 2. _a. 1> нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар 2> основной 3. _v. 1> (обыкн. _pass.) строить, основывать (on, upon - на) 2> основываться 3> приделывать дно 4> касаться дна; измерять глубину 5> доискаться причины; добраться до сути, вникнуть bottom drawer [хb█t╚mdr█Ы] _n. ящик в комоде, в котором хранится приданое невесты bottom-land [хb█t╚mlQnd] _n. _ам. пойма; долина bottomless [хb█t╚mlIs] _a. 1> бездонный 2> непостижимый 3> не имеющий сиденья (о стуле) 4> необоснованный bottommost [хb█t╚mm╚ust] _a. самый нижний botulism [хb█tjulIzm] _n. _мед. ботулизм boudoir [хbuЫdwAЫ] _n. _фр. будуар bough [bau] _n. сук bought [b█Ыt] _p. и _p-p. от buy 1 bougie [хbuЫZiЫ] _n. 1> восковая свеча 2> _мед. буж, расширитель bouillon [buЫхj█ЫN] _n. _фр. 1> бульон, суп 2> пышные складки boulder [хb╚uld╚] _n. 1> валун 2> галька boulevard [хbuЫlvAЫ] _n. _фр. 1> бульвар 2> _ам. проспект boulter [хb╚ult╚] _n. длинная леса с несколькими крючками bounce [bauns] 1. _n. 1> прыжок; отскок; with a bounce одним скачком 2> глухой, внезапный удар 3> упругость 4> хвастовство; преувеличения 5> _жарг. увольнение 6> прыжок самолёта при посадке 2. _v. 1> подпрыгивать; отскакивать; to bounce into (out of) the room влетать в комнату (выскакивать из комнаты) 2> обманом или запугиванием заставить (сделать что-л.) 3> хвастать 4> _жарг. увольнять 5> _ав. подпрыгивать при посадке, "козлить" 6> _фин. быть возвращённым банком ремитенту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) 3. _adv. вдруг; внезапно и шумно bouncer [хbauns╚] _n. 1> тот, кто подпрыгивает, подскакивает 2> _разг. хвастун; лгун 3> _разг. хвастовство; ложь, фальшь 4> человек или вещь крупных размеров 5> _ам. _жарг. вышибала bouncing [хbaunsIN] 1. _pres-p. от bounce 2 2. _a. 1> здоровый, рослый, крупный, полный 2> хвастливый, чванный 3. _n. 1> подпрыгивание автомобиля 2> прыжок самолёта при посадке, "козёл" bound _I [baund] 1. _n. 1> граница, предел 2> (обыкн. _pl.) ограничение; to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.); out of bounds вход запрещён (обыкн. для школьников); beyond the bounds of decency в рамках приличия 2. _v. 1> ограничивать 2> сдерживать 3> граничить; служить границей _II [baund] 1. _n. 1> прыжок, скачок; a bound forward быстрое движение вперёд 2> отскок (мяча) 3> _поэт. сильный удар сердца 2. _v. 1> прыгать, скакать; быстро бежать 2> отскакивать (о мяче и т.п.) _III [baund] 1. _p. и _p-p. от bind 2. _a. 1> связанный; bound up with smb., smth. тесно связанный с кем-л., чем-л. 2> обязанный; вынужденный; bound to military service военнообязанный 3> непременный, обязательный; he is bound to succeed ему обеспечен успех 4> уверенный; решившийся (на что-л.) 5> переплетённый, в переплёте 6> страдающий запором _IV [baund] _a. готовый (особ. к отправлению); направляющийся (for); the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград; outward bound готовый к выходу в море; отправляющийся за границу (о судне) boundary [хbaund╚rI] _n. 1> граница, межа 2> _attr. пограничный; boundary lights _ав. пограничные огни (аэродрома) bounden [хbaund╚n] _уст. _p-p. от bind in bounden duty по долгу, по чувству долга bounder [хbaund╚] _n. _разг. развязный, шумливый человек boundless [хbaundlIs] _a. безграничный, беспредельный bounteous [хbauntI╚s] _a. _книж. 1> щедрый (о людях) 2> достаточный, обильный, щедрый; bounteous havest обильный урожай bountiful [хbauntIful] = bounteous _a. _книж. 1> щедрый (о людях) 2> достаточный, обильный, щедрый; bountiful havest обильный урожай bounty [хbauntI] _n. 1> щедрость 2> щедрый подарок 3> правительственная премия для поощрения промышленности, торговли и сельского хозяйства 4> _воен. премия при добровольном поступлении на службу bouquet [buЫхkeI] _n. 1> букет; to hand smb. a bouquet for, to throw bouquets at smb. _ам. _разг. восхвалять кого-л., расточать комплименты кому-л. 2> букет, аромат (вина) bourbon [хbu╚b╚n] _n. 1> реакционер 2> сорт виски (тж. bourbon whisky) bourdon [хbu╚dn] _n. басовый регистр органа или фисгармонии; басовая трубка волынки или её звучание bourgeois _I [хbu╚ZwAЫ] _фр. 1. _n. 1> буржуа 2> _ист. горожанин 2. _a. буржуазный _II [b╚ЫхdZ█Is] _n. _полигр. боргес bourgeoisie [гbu╚ZwAЫхziЫ] _n. _фр. буржуазия bourgeon [хb╚ЫdZ╚n] = burgeon bourn _I [bu╚n] _n. _уст. ручей _II [bu╚n] = bourne bourne [bu╚n] _n. _уст. _поэт. 1> граница, предел 2> цель bourse [bu╚s] _n. _фр. парижская фондовая биржа bouse [bauz] _v. выбирать, тянуть (снасти) bout [baut] _n. 1> раз, черёд; круг; что-л. выполненное за один раз, в один присест; кругооборот; заезд; this bout на этот раз 2> _спорт. схватка; встреча; bout with the gloves бокс 3> припадок, приступ (болезни, кашля) 4> запой boutique [buЫхtiЫk] _n. _фр. небольшой магазин, небольшая лавка (торгующие предметами дамского туалета) bovine [хb╚uvaIn] _a. 1> бычачий, бычий 2> тяжеловесный, медлительный; тупой bow _I [bau] 1. _n. поклон; to make one's bow откланяться; удалиться; to take a bow раскланиваться (в ответ на аплодисменты) 2. _v. 1> гнуть(ся), сгибать(ся) (часто bow down); bowed down by care согнувшийся под бременем забот 2> кланяться; to bow and scrape раболепствовать; to bow one's thanks поклониться в знак благодарности; to bow out откланяться, распрощаться; удалиться; he was bowed out of the room его с поклонами проводили из комнаты 3> наклонить, склонить голову 4> подчиняться; to bow to the inevitable покоряться неизбежному 5> преклоняться; to bow before authority преклоняться перед авторитетом _II [b╚u] 1. _n. 1> лук, самострел 2> дуга 3> радуга 4> смычок 5> бант 6> _стр. арка 7> _эл. токоприёмник, бугель (трамвая); to draw a (или the) long bow преувеличивать, рассказывать небылицы; draw not your bow till your arrow is fixed _посл. семь раз отмерь, один раз отрежь; не следует поступать поспешно, не подготовившись 2. _v. владеть смычком _III [bau] _n. (часто _pl.) нос (корабля) bow window [хb╚uхwInd╚u] _n. 1> _архит. окно с выступом, эркер 2> _разг. брюхо, пузо bow-backed [хbaubQkt] _a. сгорбленный, согбенный bow-compass [хb╚uгkцmp╚s], bow-compasses [хb╚uгkцmp╚sIz] _n. (_pl.) кронциркуль bow-saw [хb╚us█Ы] _n. лучковая пила bow-string [хb╚ustrIN] _n. тетива bow-wow [хbauхwau] 1. _n. 1> собачий лай 2> _детск. собака; the (big) bow-wow style (или strain) высокопарный стиль; категорическая манера выражения 2. _interj. гав-гав! bowdlerize [хbaudl╚raIz] _v. выбрасывать (из книги и т.п.) всё нежелательное, одиозное bowel [хbau╚l] _n. (обыкн. _pl.) 1> кишка (_мед. тж. sing); to have the bowels open _мед. иметь стул; to evacuate the bowels _мед. очищать желудок 2> _pl. внутренности 3> недра 4> сострадание; to have no bowels быть безжалостным; the bowels of mercy (или pity) чувство сострадания 5> _attr. bowel movement _мед. стул; to get one's bowels in an uproar раздражаться, поднимать шум bower _I [хbau╚] _n. 1> дача, коттедж 2> беседка 3> _поэт. жилище 4> _уст. _поэт. будуар _II [хbau╚] _n. _мор. становой якорь _III [хbau╚] _n. _карт. right bower козырной валет; left bower валет одноцветной с козырем масти bower-anchor [хbau╚гQNk╚] = bower II _n. _мор. становой якорь bowery _I [хbau╚rI] _a. обсаженный деревьями, кустами, тенистый _II [хbau╚rI] _n. _ам. 1> _ист. хутор, ферма 2> улица или квартал дешёвых баров, притонов bowie-knife [хb╚uInaIf] _n. _ам. длинный охотничий нож bowing [хb╚uIN] _n. техника владения смычком; игра на скрипичных инструментах bowk [bauk] _n. _горн. бадья bowknot [хb╚un█t] = bow II, 1, 5 bowl _I [b╚ul] _n. 1> кубок, чаша; the bowl пир, веселье; the flowing bowl спиртные напитки 2> чашка 3> ваза (для цветов) 4> чашеобразная часть (чего-л.); углубление (ложки, подсвечника, чашки весов, резервуара фонтана) 5> _тех. тигель; резервуар _II [b╚ul] 1. _n. 1> шар 2> _pl. игра в шары 3> _pl. _диал. кегли 4> _тех. ролик, блок 2. _v. 1> играть в шары 2> катить (шар, обруч) 3> катиться 4> _спорт. подавать мяч (в крикете); метать мяч (в бейсболе); bowl along идти, ехать или катиться быстро; bowl off выйти из игры; bowl out выбить из строя; bowl over сбить; _перен. привести в замешательство bowlder [хb╚uld╚] = boulder bowlegged [хbeulegd] _a. кривоногий bowler _I [хb╚ul╚] _n. котелок (мужская шляпа); battle bowler _воен. _жарг. стальной шлем _II [хb╚ul╚] _n. игрок, подающий мяч (в крикете) или мечущий мяч (в бейсболе) bowler hat [хb╚ul╚hQt] _n. шляпа-котелок; to get the bowler hat быть уволенным с военной службы bowline [хb╚ulIn] _n. _мор. булинь; беседочный узел bowling [хb╚ulIN] 1. _pres-p. от bowl II, 2 2. _n. игра в шары bowling-alley [хb╚ulINхQlI] _n. 1> = bowling-green 2> кегельбан bowling-green [хb╚ulINgriЫn] _n. лужайка для игры в шары bowman _I [хb╚um╚n] _n. стрелок (из лука), лучник _II [хbaum╚n] _n. _мор. баковый гребец (ближайший к носу) bowse [bauz] = bouse bowshot [хb╚uS█t] _n. дальность полёта стрелы bowsprit [хb╚usprIt] _n. _мор. бушприт bowtie [хb╚utaI] _n. галстук-бабочка box _I [b█ks] 1. _n. 1> коробка, ящик, сундук (тж. эллиптически = letter box, sentry box и др.); box of dominoes а> рот; б> пианино, рояль; the eternity box _разг. гроб 2> рождественский подарок (обычно в ящике) 3> (the box) _разг. телевизор 4> ящик под сиденьем кучера; козлы 5> _театр. ложа 6> стойло 7> маленькое отделение с перегородкой (в харчевне) 8> домик (особ. охотничий) 9> рудничная угольная вагонетка 10> _тех. букса; втулка; вкладыш (подшипника); to be in the wrong box быть в неловком положении; to be in a (tight) box быть в трудном положении; to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.); to be in one's thinking box серьёзно думать 2. _v. 1> запирать, класть в ящик или коробку 2> подавать (документ) в суд 3> _лес. подсачивать (дерево); box off отделять перегородкой; box up а> втискивать, запихивать; б> неумелыми действиями портить, путать дело; вносить беспорядок; to box the compass а> _мор. называть все румбы компаса б> совершить полный круг; кончить, где начал _II [b█ks] 1. _n. 1> удар; box on the ear пощёчина 2> бокс 2. _v. 1> бить кулаком; I boxed his ear я ему дал пощёчину 2> боксировать _III [b█ks] _n. _бот. самшит вечнозелёный box-couch [хb█kskautS] _n. тахта с ящиком (для постели) box-keeper [хb█ksгkiЫp╚] _n. капельдинер при ложах box-office [хb█ksх█fIs] _n. театральная касса box-pleat [хb█ksхpliЫt] _n. бантовая складка box-seat [хb█ksхsiЫt] _n. 1> сиденье на козлах 2> место в ложе box-up [хb█ksхцp] _n. _жарг. путаница, неразбериха, беспорядок boxcalf [хb█ksхkAЫf] _n. бокс, хромовая телячья кожа boxcar [хb█kskAЫ] _n. _ам. товарный вагон boxen [хb█ksn] _a. _уст. из букса, самшитовый boxer [хb█ks╚] _n. 1> _спорт. боксёр 2> боксёр (порода собак) Boxer [хb█ks╚] _n. _ист. участник так наз. боксёрского восстания в Китае в 1900-1901 гг. boxing _I [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box II, 2 2. _n. бокс _II [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box I, 2 2. _n. 1> упаковка (в ящик) 2> фанера, материал для ящиков, футляров 3> тара, футляр Boxing-day [хb█ksINdeI] _n. день на святках, когда, по английскому обычаю, слуги, письмоносцы, посыльные получают подарки boxing-gloves [хb█ksINglцvz] _n. _pl. боксёрские перчатки boxwood [хb█kswud] _n. самшит; древесина самшита boy [b█I] _n. 1> мальчик 2> парень; молодой человек; my boy _разг. братец, дружище, старина 3> сын 4> бой (слуга-туземец на Востоке) 5> _мор. юнга 6> (the boy) _жарг. а> шампанское; б> _жарг. героин; big boy а> _ам. _разг. заправила; б> _воен. _жарг. тяжёлое орудие; pansy boy _разг. педераст; fly boy _разг. лётчик boy scout [хb█Iхskaut] _n. бойскаут boy-friend [хb█Ifrend] _n. _разг. возлюбленный, дружок boycott [хb█Ik╚t] 1. _n. бойкот 2. _v. бойкотировать boyhood [хb█Ihud] _n. отрочество boyish [хb█IIS] _a. отроческий; мальчишеский; живой boyishness [хb█IISnIs] _n. ребячество bozo [хb╚uz╚u] _n. _ам. _жарг. субъект, "тип" bra [brAЫ] _n. _разг. бюстгальтер brabble [хbrQbl] _уст. 1. _n. пререкания, ссора 2. _v. пререкаться, ссориться из-за пустяков brace [breIs] 1. _n. 1> связь; скоба, скрепа; подпорка; распорка 2> (_pl. без измен.) пара (особ. о дичи); twenty brace of hares двадцать пар зайцев; they are a brace = (они) два сапога пара 3> свора (ремень) 4> _pl. подтяжки 5> фигурная скобка 6> _тех. коловорот; brace and bit пёрка 7> _мор. брас 2. _v. 1> связывать, скреплять; подпирать, подкреплять; обхватывать 2> укреплять (нервы); to brace one's energies взять себя в руки 3> _мор. брасопить (реи); brace up подбадривать bracelet [хbreIslIt] _n. 1> браслет 2> _pl. _разг. наручники bracer [хbreIs╚] _n. 1> скрепление, связь; скоба 2> нарукавник 3> укрепляющее средство 4> _разг. живительная влага, алкогольный напиток bracing [хbreIsIN] 1. _pres-p. от brace 2 2. _a. бодрящий (о воздухе); укрепляющий 3. _n. крепление, связь; расчалка bracken [хbrQk╚n] _n. папоротник-орляк bracket [хbrQkIt] 1. _n. 1> скобка; round (square) brackets круглые (квадратные) скобки 2> кронштейн, консоль; бра 3> группа, рубрика; age bracket возрастная группа 4> газовый рожок 5> _воен. вилка (при стрельбе) 2. _v. 1> заключать в скобки 2> упоминать, ставить наряду (с кем-л., с чем-л.); don't bracket me with him не ставьте меня на одну доску с ним 3> _воен. захватывать в вилку brackish [хbrQkIS] _a. 1> солоноватый (о воде) 2> противный (на вкус); отвратительный bract [brQkt] _n. _бот. прицветник brad [brQd] _n. гвоздь без шляпки, штифтик bradawl [хbrQd█Ыl] _n. шило brae [breI] _n. _диал. крутой берег реки; склон холма brag [brQg] 1. _n. 1> хвастовство 2> хвастун 2. _v. хвастаться, бахвалиться, кичиться braggadocio [гbrQg╚хd╚utSI╚u] _n. 1> бахвальство 2> хвастун braggart [хbrQg╚t] 1. _n. хвастун 2. _a. хвастливый braggery [хbrQg╚rI] _n. хвастовство Brahma [хbrAЫm╚] _n. _инд. _рел. Брама brahma [хbrAЫm╚] _n. брама(путра) (порода кур) brahmapootra [хbrAЫm╚puЫtr╚] _n. брама(путра) (порода кур) brahmin [хbrAЫmIn] _n. брамин braid [breId] 1. _n. 1> шнурок; тесьма; галун 2> коса (волос) 2. _v. 1> плести 2> обшивать тесьмой, шнурком 3> заплетать; завязывать лентой (волосы) 4> _тех. оплетать, обматывать (провод) brail [breIl] _n. 1> _мор. гитов (снасть для уборки парусов) 2> путы для сокола braille [breIl] _n. 1> шрифт Брайля (для слепых) 2> система чтения и письма (по выпуклым точкам) для слепых brain [breIn] 1. _n. 1> мозг; disease of the brain болезнь мозга; dish of brains мозги (блюдо) 2> рассудок, ум 3> _pl. _разг. умственные способности 4> _разг. умница, "голова" 5> _разг. электронная вычислительная машина; to beat (или to puzzle, to rack) one's brains about (или with) smth. ломать себе голову над чем-л.; to crack one's brain(s) спятить, свихнуться; to have one's brains on ice _разг. сохранять ледяное спокойствие; smth. on the brain неотвязная мысль; to have (got) smb., smth. on the brain неотступно думать о ком-л., чём-л.; an idle brain is the devil's workshop _посл. праздность ума - мать всех пороков; to make smb.'s brain reel поразить кого-л.; to pick (или to suck) smb.'s brains использовать чужие мысли; to turn smb.'s brain а> вскружить кому-л. голову; б> сбить кого-л. с толку 2. _v. размозжить голову brain fever [хbreInгfiЫv╚] _n. 1> воспаление мозга 2> болезнь, осложнённая мозговыми явлениями brain wave [хbreInweIv] _n. _разг. счастливая мысль, блестящая идея brain-child [хbreIntSaIld] _n. (_pl. children) порождение ума, идея, выдумка brain-drain [хbreIndreIn] 1. _n. "утечка мозгов", переманивание специалистов за границу 2. _v. переманивать специалистов за границу brain-fag [хbreInfQg] _n. нервное истощение brain-growth [хbreIngr╚uT] _n. опухоль головного мозга brain-pan [хbreInpQn] _n. черепная коробка, череп brain-power [хbreInгpau╚] _n. научные кадры; научно-техническая интеллигенция brain-sick [хbreInsIk] _a. помешанный, сумасшедший brain-storm [хbreInst█Ыm] _n. _разг. 1> буйный припадок; душевное потрясение 2> внезапная идея; плодотворная мысль brain-tunic [хbreInхtjuЫnIk] _n. мозговая оболочка brainless [хbreInlIs] _a. глупый, безмозглый Brains Trust [хbreInztrцst] _n. мозговой трест brainwash [хbreInw█S] 1. _n. = brainwashing 2. _v. _разг. "промывать мозги", подвергать идеологической обработке brainwashing [хbreInгw█SIN] _n. _разг. "промывание мозгов", идеологическая обработка brainy [хbreInI] _a. мозговитый, умный, способный; остроумный braird [хbrE╚d] _шотл. 1. _n. первый росток 2. _v. давать первые ростки; всходить (о траве, посевах) braise [breIz] 1. _n. тушёное мясо 2. _v. тушить (мясо) brake _I [breIk] 1. _n. тормоз 2. _v. тормозить _II [breIk] 1. _n. 1> трепало (для льна, пеньки) 2> тестомешалка 3> большая борона 2. _v. 1> мять, трепать (лён, пеньку) 2> месить (тесто) 3> разбивать комья (бороной) _III [breIk] _n. чаща, кустарник brakeband [хbreIkbQnd] _n. _тех. тормозная лента brakesman [хbreIksm╚n] _n. 1> тормозной кондуктор 2> _горн. машинист шахтной подъёмной машины brakevan [хbreIkvQn] _n. тормозной вагон braky [хbreIkI] _a. заросший кустарником или папоротником bramble [хbrQmbl] _n. _бот. ежевика bran [brQn] _n. отруби; высевки brancard [хbrQNk╚d] _n. подстилка для лошади branch [brAЫntS] 1. _n. 1> ветвь; ветка 2> отрасль; _воен. род войск, служба 3> филиал, отделение 4> линия (родства) 5> рукав (реки); ручеёк 6> отрог (горной цепи) 7> ответвление (дороги) 8> _тех. тройник, отвод 9> _attr. вспомогательный; branch establishment (или office) филиал 10> _attr. ответвляющийся, боковой; branch line железнодорожная ветка; branch track _ж-д. маневровый путь, боковой путь; branch pipe _тех. патрубок 2. _v. 1> раскидывать ветви 2> разветвляться; расширяться; отходить (обыкн. branch out, branch off, branch forth) branchiae [хbrQNkIiЫ] _n. _pl. _зоол. жабры branchial [хbrQNkI╚l], branchiate [хbrQNkIeIt] _a. жаберный; жабровидный branchless [хbrAЫntSlIs] _a. 1> без сучьев 2> без ответвлений (о дороге, трубопроводе и т.п.) branchy [хbrAЫntSI] _a. 1> ветвистый 2> разветвлённый brand [brQnd] 1. _n. 1> головня; головешка 2> раскалённое железо 3> выжженное клеймо; тавро 4> фабричное клеймо, фабричная марка 5> клеймо, печать позора 6> сорт, качество; of the best brand высшей марки 7> _поэт. факел 8> _поэт. меч 9> _бот. головня; a brand from the burning (или the fire) человек, спасённый от грозившей ему опасности 2. _v. 1> выжигать клеймо 2> отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление; it is branded on my memory это врезалось мне в память 3> клеймить, позорить brand-new [хbrQndхnjuЫ] _a. совершенно новый; "с иголочки" brandish [хbrQndIS] _v. махать, размахивать (мечом, палкой) brandling [хbrQndlIN] _n. дождевой червь brandy [хbrQndI] _n. коньяк, бренди brannew [хbrQnхnjuЫ] = brandnew brant [хbrQnt] _n. _зоол. казарка brantgoose [хbrQntguЫs] _n. _зоол. казарка brash _I [brQS] 1. _n. груда обломков 2. _a. _разг. 1> хрупкий, ломкий 2> дерзкий, нахальный, наглый _II [brQtS] _n. 1> изжога, кислая отрыжка 2> лёгкий приступ тошноты 3> внезапный ливень brass [brAЫs] 1. _n. 1> латунь, жёлтая медь; red brass томпак 2> медная мемориальная доска 3> (the brass) духовые инструменты, "медь"; double in brass _ам. _жарг. а> играющий на двух духовых инструментах; б> зарабатывающий в двух местах; в> способный, разносторонний 4> _разг. медяки, деньги 5> _разг. бесстыдство 6> _воен. _жарг. начальство; высший военный чин, старший офицер 7> _разг. военщина 8> _тех. вкладыш 2. _a. медный, латунный; brass plate дощечка на двери; to come (или to get) down to (the) brass tacks (или nails) добраться до сути дела; to part brass rags with smb. _мор. _жарг. порвать дружбу с кем-л. brass band [хbrAЫsхbQnd] _n. духовой оркестр brass hat [хbrAЫsхhQt] _n. _воен. _жарг. штабной офицер; высокий чин brass knuckles [хbrAЫsгnцklz] _n. _pl. кастет brass works [хbrAЫsw╚Ыks] _n. медеплавильный завод brassard [хbrQsAЫd] _n. нарукавная повязка brassiere [хbrQsI╚] _n. _фр. бюстгальтер, лифчик brassy [хbrAЫsI] 1. _a. 1> латунный, медный 2> металлический (о звуке) 3> бесстыдный 2. _n. клюшка с медным наконечником (для игры в гольф) brat [brQt] _n. 1> _пренебр. ребёнок; отродье 2> _горн. тонкий пласт угля с пиритом brattice [хbrQtIs] _n. _горн. перемычка, парус brattle [хbrQtl] преим. _шотл. 1. _n. грохот; топот 2. _v. грохотать; топотать bravado [br╚хvAЫd╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) хвастовство, бравада, напускная храбрость brave [breIv] 1. _a. 1> храбрый, смелый 2> превосходный, прекрасный 3> _уст. _книж. нарядный; none but the brave deserve the fair _посл. смелость города берёт 2. _n. индейский воин 3. _v. храбро встречать (опасность и т.п.) to brave it out вести себя вызывающе bravery [хbreIv╚rI] _n. 1> храбрость, мужество 2> великолепие, нарядность; показная роскошь bravo [хbrAЫхv╚u] _interj. браво! brawl [br█Ыl] 1. _n. 1> шумная ссора; уличный скандал 2> журчание 2. _v. 1> ссориться, кричать, скандалить 2> журчать brawler [хbr█Ыl╚] _n. скандалист; крикун brawn [br█Ыn] _n. 1> мускулы; мускульная сила 2> засоленная или консервированная свинина 3> студень из свиной головы и говяжьих ножек brawny [хbr█ЫnI] _a. сильный, мускулистый bray _I [breI] _v. _уст. толочь _II [breI] 1. _n. 1> крик осла 2> неприятный, резкий звук 2. _v. 1> кричать (об осле) 2> издавать неприятный звук braze [breIz] _v. 1> паять твёрдым припоем из меди и цинка 2> делать твёрдым brazen [хbreIzn] 1. _a. 1> медный; бронзовый 2> бесстыдный 2. _v. to brazen it out нагло вести себя; держаться вызывающе; нагло выкручиваться, изворачиваться brazen-faced [хbreIznfeIst] _a. наглый, бесстыдный brazier _I [хbreIzj╚] _n. медник _II [хbreIzj╚] _n. жаровня brazil [хbrQzIl] _n. _мин. серный колчедан, пирит brazil-nut [br╚хzIlхnцt] _n. американский (или бразильский) орех brazil-wood [br╚хzIlхwud] _n. бразильское дерево, цезальпиния; древесина цезальпинии Brazilian [br╚хzIlj╚n] 1. _a. бразильский 2. _n. бразилец; бразильянка brazing [хbreIzIN] 1. _pres-p. от braze 2. _n. 1> пайка твёрдым припоем 2> _attr. brazing spelter твёрдый припой; brazing torch паяльная лампа breach [briЫtS] 1. _n. 1> пролом, отверстие; брешь 2> разрыв (отношений) 3> нарушение (закона, обязательства); breach of faith злоупотребление доверием, вероломство; супружеская измена; breach of justice несправедливость; breach of order нарушение регламента; breach of prison бегство из тюрьмы; breach of privilege нарушение прав парламента; breach of the peace нарушение общественного порядка; breach of promise нарушение обещания (особ. жениться) 4> интервал 5> _мор. волны, разбивающиеся о корабль; clean breach волна, сносящая мачты и т.п. с корабля; clear breach волна, перекатившаяся через судно не разбившись; to heal the breach положить конец долгой ссоре; to stand in the breach принять на себя главный удар; without a breach of continuity непрерывно 2. _v. 1> пробивать брешь, проламывать 2> выскочить из воды (о ките) bread [bred] 1. _n. 1> хлеб; _перен. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л.; bread and butter а> хлеб с маслом, бутерброд; б> средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность 2> пища; bread and cheese простая или скудная пища; all bread is not baked in one oven люди разные бывают; to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. гостем; to break bread with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством; to eat the bread of affliction хлебнуть горя; to know which side one's bread is buttered быть себе на уме 2. _v. обваливать в сухарях, панировать bread-and-butter [хbred╚ndхbцt╚] _a. 1> детский, юный, юношеский; bread-and-butter miss школьница, девочка школьного возраста 2> повседневный, прозаический; bread-and-butter letter письмо, в котором выражается благодарность за гостеприимство bread-basket [хbredгbAЫskIt] _n. 1> корзина для хлеба 2> главный зерновой район 3> _жарг. желудок bread-crumb [хbredkrцm] _n. 1> хлебный мякиш 2> _pl. крошки хлеба bread-fruit [хbredfruЫt] _n. 1> хлебное дерево 2> плод хлебного дерева bread-line [хbredlaIn] _n. _ам. очередь безработных за бесплатным питанием bread-stuffs [хbredstцfs] _n. _pl. 1> зерно 2> мука bread-ticket [хbredгtIkIt] _n. хлебная карточка bread-winner [хbredгwIn╚] _n. 1> кормилец (семьи) 2> источник существования breadth [bredT] _n. 1> ширина 2> полотнище 3> широта (кругозора, взглядов); широкий размах; to a hair's breadth точь-в-точь, точно; by (within) a hair's breadth of smth. на волоске от чего-л. breadthways [хbredTweIz] _adv. в ширину breadthwise [хbredTwaIz] = breadthways _adv. в ширину break _I [breIk] 1. _n. 1> отверстие; трещина; пролом 2> прорыв 3> перерыв, пауза; перемена (в школе); coffee break перерыв на чашку кофе 4> break of day рассвет; by the break of day на рассвете 5> тлг. тире-многоточие 6> раскол; разрыв (отношений); to make a break with smb. порвать с кем-л. 7> обмолвка; ошибка; to make a bad break а> сделать ошибку, ложный шаг; б> проговориться, обмолвиться; в> обанкротиться 8> _ам. внезапное падение цен 9> _диал. большое количество (чего-л.) 10> _разг. шанс, возможность; to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства; иметь успех; a lucky break удача 11> _хим. расслоение жидкости 12> _геол. разрыв; малый сброс 13> _спорт. прекращение боя при захвате (в боксе); break in the clouds луч надежды, просвет 2. _v. (broke - broken) 1> ломать(ся), разбивать(ся); разрушать(ся); рвать (ся), разрывать(ся); взламывать 2> рассеиваться, расходиться, расступаться 3> прерывать (сон, молчание, путешествие); to break monotony, нарушить однообразие 4> распечатывать (письмо); откупоривать (бутылку, бочку) 5> прокладывать (дорогу) 6> разменивать (деньги) 7> разорять(ся) 8> разрознивать (коллекцию и т.п.) 9> сломать (сопротивление, волю); подорвать (силы, здоровье, могущество); ослабить; to break a fall ослабить силу падения 10> ослабеть 11> порывать (отношения; with break c кем-л., с чем-л.) 12> нарушать (обещание, закон, правило); to break the peace нарушить покой, мир 13> day is breaking, day breaks рассветает 14> (о голосе) ломаться; прерываться (от волнения) 15> приучать (лошадь к поводьям - to); дрессировать, обучать 16> избавлять (ся), отучать (of break от привычки и т.п.) 17> разжаловать 18> вскрываться (о реке; о нарыве) 19> вырваться, сорваться; a cry broke from his lips крик сорвался с его уст 20> побить (рекорд) 21> _эл. прерывать (ток); размыкать (цепь) 22> _текст. мять, трепать 23> сепарировать (масло от обрата, мёд от воска) 24> _хим. осветлять (жидкость); break away а> убежать, вырваться (из тюрьмы и т.п.); б> покончить (from break с); в> отделиться, отпасть; break down а> разбивать, толочь; б> разрушать(ся); в> сломить (сопротивление); г> ухудшаться, сдавать (о здоровье); д> разбирать (на части); делить, подразделять, расчленять; классифицировать; е> распадаться (на части); ж> анализировать; з> провалиться; потерпеть неудачу; и> не выдержать, потерять самообладание; break forth а> вырваться; прорваться; б> разразиться; to break forth into tears расплакаться; break in а> вламываться, врываться; б> вмешаться (в разговор и т.п.; тж. on, upon); прервать (разговор); в> дрессировать; укрощать; объезжать (лошадей); дисциплинировать; break into а> вламываться; б> разразиться (смехом, слезами); в> to break into smb.'s time отнять у кого-л. время; г> прервать (разговор); д> to break into a run побежать; break off а> отламывать; б> внезапно прекращать, обрывать (разговор, дружбу, знакомство и т.п.); to break off action (или combat, the fight) _воен. выйти из боя; break out а> выламывать; б> убежать (из тюрьмы); в> вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии и т.п.); г> разразиться; he broke out laughing он расхохотался; д> появляться; a rash broke out on his body y него выступила сыпь; break through прорваться; break up а> разбивать (на мелкие куски); to break up into groups, categories делить на группы, категории; классифицировать; б> слабеть; в> расходиться (о собрании, компании и т.п.); г> закрываться на каникулы; д> распускать (учеников на каникулы); е> расформировывать; ж> меняться (о погоде); to break the back (или the neck) of smth. а> уничтожить, погубить что-л.; б> сломить сопротивление чего-л.; одолеть самую трудную часть чего-л.; {см. тж. neck I}; to break a butterfly on the wheel см. wheel I; to break the ice см. ice 1; to break the ground, to break fresh (или new) ground а> распахивать целину; б> прокладывать новые пути; начинать новое дело; делать первые шаги в чём-л., в> _воен. начать рытьё окопов; г> расчищать площадку (при строительстве); рыть котлован; to break camp сниматься с лагеря; to break a lance with smb. "ломать копья", спорить с кем-л.; to break the news осторожно сообщать (неприятную) новость; to break a story опубликовать (в газете) отчёт, сообщение, информацию; to break cover а> выбраться; выйти из укрытия; б> выйти наружу; выступить на поверхность; to break surface всплыть (о подводной лодке и т.п.); to break bank _карт. сорвать банк; to break loose а> вырваться на свободу; б> сорваться с цепи; to break open взламывать; to break wind освободиться от газов; to break even остаться при своих (в игре); who breaks, pays _посл. сам заварил кашу, сам и расхлёбывай; to break a secret выдать тайну _II [breIk] _n. открытый экипаж с двумя продольными скамьями break-down [хbreIkdaun] _n. 1> полный упадок сил, здоровья; nervous break-down нервное расстройство 2> распад; развал 3> поломка механизма, машины; авария 4> шумный, стремительный негритянский танец 5> разборка (на части); распределение; расчленение; деление на категории; классификация 6> анализ 7> схема организации 8> _эл. пробой (диэлектрика); 9> _attr. break-down gang аварийная команда break-through [хbreIkхTruЫ] _n. 1> крупное достижение, открытие; шаг вперёд в какой-л. области 2> _воен. прорыв break-up [хbreIkхцp] _n. 1> развал; разруха; распад 2> закрытие школы (на каникулы) breakable [хbreIk╚bl] 1. _a. ломкий, хрупкий 2. _n. _pl. хрупкие предметы (посуда и т.п.) breakage [хbreIkIdZ] _n. 1> ломка; поломка; авария 2> поломанные предметы; бой 3> компенсация за поломку 4> _горн. отбойка (породы, руды); измельчение, дробление 5> _текст. обрывность нитей breakaway [хbreIk╚weI] _n. 1> отход (от традиций и т.п.) 2> _спорт. отрыв (от группы в беге, эстафете и т.п.); уход от защиты (в футболе и т.п.) 3> _спорт. фальшстарт 4> _спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) breaker _I [хbreIk╚] _n. 1> дробильщик 2> нарушитель (закона и т.п.) 3> отбойщик 4> бурун 5> _тех. дробилка 6> _эл. выключатель; прерыватель 7> _текст. мяло, трепалка 8> _гидр. ледорез; бык (моста); breakers ahead! впереди опасность!, берегись! _II [хbreIk╚] _n. небольшой бочонок breakfast [хbrekf╚st] 1. _n. утренний завтрак; laugh before breakfast you'll cry before supper _посл. рано пташечка запела, как бы кошечка не съела 2. _v. завтракать breaking [хbreIkIN] 1. _pres-p. от break I, 2 2. _n. 1> ломка, поломка 2> дробление 3> _ам. подъём целины, взмёт земли 4> разрушение волн 5> прорыв плотины 6> начало, наступление; breaking of September начало сентября 7> _эл. прерывание 8> _горн. отбойка 9> _текст. трепание 10> _attr. breaking point _мех. предел прочности; breaking strength _тех. прочность на разрыв; breaking test проба на излом breakneck [хbreIknek] _a. at (a) breakneck pace (или speed) сломя голову, с головокружительной быстротой breakstone [хbreIkst╚un] _n. щебень breakwater [хbreIkгw█Ыt╚] _n. волнолом, волнорез; мол bream _I [briЫm] _n. лещ _II [briЫm] _v. очищать (подводную часть корабля) breast [brest] 1. _n. 1> грудь 2> грудная железа 3> совесть, душа 4> _стр. часть стены от подоконника до пола 5> отвал (плуга) 6> _горн. грудь забоя; to make a clean breast of it чистосердечно сознаться в чём-л. 2. _v. стать грудью (против чего-л.); противиться, восставать breast-band [хbrestbQnd] _n. шлейка (в упряжи) breast-feeding [хbrestгfiЫdIN] _n. вскармливание (младенца) грудью breast-high [хbrestхhaI] _a. 1> доходящий до груди 2> погружённый по грудь breast-pin [хbrestpIn] _n. булавка для галстука breast-pocket [хbrestгp█kIt] _n. нагрудный карман breast-stroke [хbreststr╚uk] _n. _спорт. брасс breastbone [хbrestb╚un] _n. грудная кость; грудина breastplate [хbrestpleIt] _n. 1> нагрудник (кирасы) 2> нагрудный знак 3> грудной ремень, подперсье (в сбруе) 4> нижняя часть щита (черепахи) breastwork [хbrestw╚Ыk] _n. 1> _воен. повышенный бруствер 2> _мор. поручни breath [breT] _n. 1> дыхание; вздох; to be out of breath запыхаться, задыхаться; to bate (или to hold) one's breath затаить дыхание; to take breath передохнуть; перевести дух; to draw breath дышать; жить; to draw the first breath родиться, появиться на свет; to draw one's last breath испустить дух, умереть; short of breath страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом; below (или under) one's breath тихо, шёпотом; second breath _спорт. второе дыхание; _перен. новый прилив энергии 2> жизнь 3> дуновение 4> _attr. _фон. breath consonant глухой согласный; to take smb.'s breath away удивить, поразить кого-л.; to waste (или to spend) breath говорить на ветер, попусту тратить слова breath-taking [хbreTгteIkIN] _a. захватывающий, поразительный, потрясающий breath-test [хbreTtest] _n. проверка на алкоголь (водителей автомашин и т.п.) breathalyser, breathalyzer [хbreT╚гlaIz╚] _n. аппарат для получения пробы на алкоголь (у водителя автомашины) breathe [briЫD] _v. 1> дышать; вздохнуть, перевести дух; to breathe again, to breathe freely свободно вздохнуть, вздохнуть с облегчением 2> жить, существовать; a better fellow does not breathe лучше него нет человека 3> дать передохнуть 4> издавать приятный запах 5> дуть слегка (о ветре) 6> говорить (тихо); not to breathe a word не проронить ни звука, держать в секрете 7> выражать что-л., дышать чем-л. (о лице, наружности); breathe again почувствовать облегчение; to breathe (a) new life into вдохнуть новую жизнь (в кого-л., во что-л.); to breathe upon марать репутацию; to breathe a vein _уст. пустить кровь breather [хbriЫD╚] _n. 1> живое существо 2> дыхательное упражнение 3> короткая передышка 4> респиратор 5> _тех. сапун breathing [хbriЫDIN] 1. _pres-p. от breathe 2. _n. 1> дыхание 2> лёгкое дуновение 3> _фон. придыхание 3. _a. (словно) живой, дышащий жизнью (о статуе и т.п.) breathing-space [хbriЫDINspeIs] _n. передышка breathless [хbreTlIs] _a. 1> запыхавшийся; задыхающийся 2> затаивший дыхание; breathless attention напряжённое внимание 3> бездыханный 4> безветренный; неподвижный (о воздухе, воде и т.п.) breccia [хbretSI╚] _n. _геол. брекчия bred [bred] 1. _p. и _p-p. от breed 2 2. _a. bred in the bone врождённый breech [briЫtS] _n. 1> ягодица, зад 2> _воен. казённая часть (орудия; тж. breech end) breech-block [хbriЫtSbl█k] _n. _воен. затвор breech-loader [хbriЫtSгl╚ud╚] _n. _воен. орудие, заряжающееся с казённой части breech-sight [хbriЫtSsaIt] _n. _воен. прицел breeches [хbrItSIz] _n. _pl. 1> бриджи 2> _разг. брюки; breeches part мужская роль, исполняемая женщиной breeches-buoy [хbrItSIzхb█I] _n. спасательная люлька (для снятия людей с аварийного судна) breed [briЫd] 1. _n. 1> порода, племя 2> потомство, поколение 2. _v. (bred) 1> выводить, разводить (животных); вскармливать 2> высиживать (птенцов) 3> воспитывать, обучать 4> размножаться; to breed true давать породистый приплод 5> порождать; вызывать; to breed in and in заключать браки между родственниками breeder [хbriЫd╚] _n. 1> тот, кто разводит животных; cattle breeder скотовод; sheep breeder овцевод 2> производитель (о животном) 3> _тех. аппаратура для (расширенного) воспроизводства ядерного топлива breeding [хbriЫdIN] 1. _pres-p. от breed 2 2. _n. 1> разведение (животных); cattle breeding скотоводство; sheep breeding овцеводство 2> размножение 3> хорошие манеры, воспитанность 4> _тех. расширенное воспроизводство ядерного топлива breeze _I [briЫz] 1. _n. 1> лёгкий ветерок, бриз; _мор. ветер 2> _разг. шум, ссора, перебранка 3> новость; слух; to fan the breezes заниматься бесплодным делом 2. _v. 1> веять, продувать 2> _ам. _разг. промчаться; breeze in вбежать, влететь; breeze up крепчать (о ветре) _II [briЫz] _n. овод, слепень _III [briЫz] _n. каменноугольный мусор; угольная пыль; штыб breeze block [хbriЫzbl█k] _n. _стр. шлакобетонный блок breezy [хbriЫzI] _a. 1> свежий, прохладный 2> живой, весёлый brekker [хbrek╚] _n. _унив. _жарг. завтрак brent [хbrent] _n. _зоол. казарка чёрная brentgoose [хbrentguЫs] _n. _зоол. казарка чёрная brer [br╚Ы] _n. _диал. (_сокр. от brother) братец; B. Rabbit Братец Кролик (сказочный персонаж) brethren [хbreDrIn] _n. (_pl. от brother) _уст. собратья; братия breve [briЫv] _n. 1> _полигр. значок краткости над гласными (в) 2> _ист. папское бреве (послание) brevet [хbrevIt] 1. _n. 1> _воен. патент на следующий чин без изменения оклада 2> _ав. пилотское свидетельство 2. _v. присваивать следующее звание без изменения оклада breviary [хbriЫvj╚rI] _n. 1> сокращение; сокращённое изложение, конспект 2> _церк. католический требник brevier [br╚хvI╚] _n. _полигр. петит brevity [хbrevItI] _n. краткость brew [bruЫ] 1. _v. 1> варить (пиво) 2> смешивать; приготовлять (пунш); заваривать (чай) 3> замышлять (мятеж, восстание); затевать (ссору и т.п.) 4> назревать, надвигаться; a storm is brewing гроза собирается; drink as you have brewed что посеешь, то и пожнёшь 2. _n. 1> варка (напитка) 2> варево; напиток (сваренный и настоянный) brewer [хbruЫ╚] _n. пивовар brewery [хbru╚rI] _n. пивоваренный завод brewing [хbruЫIN] 1. _pres-p. от brew I 2. _n. 1> пивоварение 2> количество пива, которое варится за один раз 3> _мор. скопление грозовых туч Brewster Sessions [хbruЫst╚хseS╚nz] _n. название инстанции в Англии, выдающей патенты на право торговли спиртными напитками briar _I [хbraI╚] = brier I _II [хbraI╚] = brier II bribable [хbraIb╚bl] _a. подкупной, продажный bribe [braIb] 1. _n. взятка, подкуп 2. _v. подкупать; давать, предлагать взятку briber [хbraIb╚] _n. тот, кто даёт взятку, взяткодатель bribery [хbraIb╚rI] _n. взяточничество bribetaker [хbraIbгteIk╚] _n. взяточник; взяткополучатель bric-a-brac [хbrIk╚brQk] _n. _фр. безделушки; старинные вещи brick [brIk] 1. _n. 1> кирпич; клинкер 2> брусок (мыла, чая и т.п.); box of bricks детские кубики 3> _разг. славный парень, молодчина; to drop a brick сделать ляпсус, допустить бестактность; to have a brick in one's hat _жарг. быть пьяным; like a hundred (или a thousand) of bricks _разг. с огромной силой; like a cat on hot bricks как на горячих угольях; to make bricks without straw _библ. работать, не имея нужного материала; затевать безнадёжное дело 2. _a. кирпичный; to run one's head against a brick wall прошибать лбом стену, добиваться невозможного 3. _v. класть кирпичи; облицовывать или мостить кирпичом; brick in, brick up закладывать кирпичами brick-bat [хbrIkbQt] _n. 1> обломок кирпича 2> нелестный отзыв; резкое замечание brick-field [хbrIkfiЫld] _n. кирпичный завод brick-kiln [хbrIkkIln] _n. печь для обжига кирпича bricklayer [хbrIkгleI╚] _n. каменщик bricklaying [хbrIkгleIIN] _n. кладка кирпича brickwork [хbrIkw╚Ыk] _n. кирпичная кладка brickyard [хbrIkjAЫd] _n. кирпичный завод bridal [хbraIdl] 1. _n. свадебный пир, свадьба 2. _a. свадебный bride [braId] _n. невеста; новобрачная; the B. of the Sea "невеста моря", Венеция bridecake [хbraIdkeIk] _n. свадебный пирог bridegroom [хbraIdgrum] _n. жених; новобрачный bridesmaid [хbraIdzmeId] _n. подружка невесты bridesman [хbraIdzm╚n] _n. шафер, дружка (на свадьбе) bridewell [хbraIdw╚l] _n. исправительный дом, тюрьма bridge _I [brIdZ] 1. _n. 1> мост; мостик, перемычка; bridge of boats понтонный, плашкоутный мост; raft bridge наплавной мост; gold (или silver) bridge _перен. путь к почётному отступлению 2> капитанский мостик 3> переносица 4> кобылка (скрипки, гитары и т.п.) 5> мост (для искусственных зубов) 6> порог топки 7> _эл. параллельное соединение, шунт 2. _v. 1> соединять мостом; наводить мост, строить мост; перекрывать 2> преодолевать препятствия, выходить из затруднения; to bridge over the difficulties преодолеть трудности 3> _эл. шунтировать; to bridge a gap ликвидировать разрыв _II [brIdZ] _n. бридж (карточная игра) bridge crane [хbrIdZkreIn] _n. портальный кран bridgehead [хbrIdZhed] _n. _воен. (предмостный) плацдарм; предмостная позиция; предмостное укрепление; плацдарм на территории противника, удерживаемый до подхода основных сил bridle [хbraIdl] 1. _n. 1> узда, уздечка; to give a horse the bridle отпустить поводья; _перен. предоставить полную свободу; to put a bridle on сдерживать, обуздывать; to turn bridle повернуть назад 2> уздечка (аэростата) 3> _мор. бридель 2. _v. 1> взнуздывать 2> обуздывать, сдерживать; bridle up а> задирать нос, важничать; б> выражать негодование bridle-hand [хbraIdlhQnd] _n. левая рука всадника bridle-path [хbraIdlpAЫT] _n. (горная) вьючная, верховая тропа bridle-rein [хbraIdlreIn] _n. повод brief [briЫf] 1. _a. 1> короткий, недолгий 2> краткий, сжатый; лаконичный 3> отрывистый, грубый 2. _n. 1> сводка, резюме 2> _юр. краткое письменное изложение дела с привлечением фактов и документов, с которым сторона выступает в суде; to have plenty of briefs иметь большую практику (об адвокате); to take a brief принимать на себя ведение дела в суде; to hold a brief вести дело в суде в качестве адвоката; _перен. выступать в защиту (кого-л.); to throw down one's brief отказываться от дальнейшего ведения дела 3> _ав. инструкция, даваемая лётчику перед боевым вылетом 4> папское бреве; in brief вкратце, в немногих словах 3. _v. 1> резюмировать, составлять краткое изложение 2> поручать (адвокату) ведение дела в суде 3> _ав. инструктировать (лётчиков перед боевым вылетом) brief-case [хbriЫfkeIs] _n. портфель briefing [хbriЫfIN] 1. _pres-p. от brief 3 2. _n. 1> инструктивное или информационное совещание (часто для журналистов), брифинг 2> инструктаж, указание briefless [хbriЫflIs] _a. не имеющий практики (об адвокате) briefly [хbriЫflI] _adv. кратко, сжато briefness [хbriЫfnIs] _n. краткость, сжатость brier _I [хbraI╚] _n. 1> _бот. эрика (род вереска) 2> курительная трубка, сделанная из корня эрики _II [хbraI╚] _n. шиповник briery [хbraI╚rI] _a. колючий brig [brIg] _n. 1> бриг, двухмачтовое судно 2> _ам. помещение для арестованных на военном корабле brigade [brIхgeId] 1. _n. 1> бригада 2> команда, отряд 3> _attr. бригадный; brigade major начальник оперативно-разведывательного отделения штаба бригады 2. _v. формировать бригаду brigadier [гbrIg╚хdI╚] _n. _воен. 1> бригадир 2> бригадный генерал brigand [хbrIg╚nd] _n. разбойник, бандит brigandage [хbrIg╚ndIdZ] _n. разбой, бандитизм bright [braIt] 1. _a. 1> яркий; блестящий; светлый 2> ясный (о звуке) 3> светлый, прозрачный (о жидкости) 4> полированный 5> блестящий; великолепный 6> способный, смышлёный; живой, расторопный 7> весёлый; to look on the bright side (of things) оптимистически смотреть на вещи 2. _adv. ярко; блестяще Bright's Disease [хbraItsdIхziЫz] _n. _мед. брайтова болезнь, хронический анефрит brighten [хbraItn] _n. 1> очищать, полировать (металл); придавать блеск 2> проясняться 3> улучшать(ся) (о перспективах и т.п.) brightness [хbraItnIs] _n. яркость и т.д. {см. bright 1} brill [brIl] _n. _зоол. камбала-ромб brilliance [хbrIlj╚ns] _n. 1> яркость, блеск 2> великолепие, блеск brilliancy [хbrIlj╚nsI] _n. 1> яркость, блеск 2> великолепие, блеск brilliant [хbrIlj╚nt] 1. _n. 1> бриллиант 2> _полигр. диамант 2. _a. 1> блестящий, сверкающий 2> блестящий, выдающийся brim [хbrIm] 1. _n. 1> край (сосуда) 2> поля (шляпы) 2. _v. наполняться до краёв; brim over переливаться через край (тж. перен); he brims over with health он пышет здоровьем brimful [хbrImхful] _a. полный до краёв brimmer [хbrIm╚] _n. полный бокал, кубок brimstone [хbrImst╚n] _n. _уст. _разг. сера brindled [хbrIndld] _a. пёстрый, пятнистый, полосатый brine [braIn] 1. _n. 1> морская вода 2> рассол; тузлук 3> рапа, соляной раствор 4> _поэт. море, океан 5> _поэт. слёзы 2. _v. солить, засаливать brine pit [хbraInpIt] _n. солеварня Brinell hardness [brIхnelхhAЫdnIs] _n. _тех. твёрдость по Бринеллю bring [brIN] _v. (brought) 1> приносить, доставлять, приводить, привозить 2> влечь за собой, причинять; доводить (to - до); to bring to an end довести до конца, завершить; to bring water to the boil довести воду до кипения; to bring to a fixed proportion установить определённое соотношение 3> заставлять, убеждать; to bring oneself to do smth. заставить себя сделать что-л. 4> возбуждать (дело); to bring an action against smb. возбудить дело против кого-л.; to bring charges against smb. выдвигать обвинения против кого-л.; bring about а> осуществлять; б> вызывать; bring back а> приносить обратно; б> вызывать, воскрешать в памяти, напоминать; bring down а> снижать (цены); б> сбивать (самолёт); в> подстрелить (птицу); bring forth производить, порождать; bring forward а> выдвигать (предложение); б> делать перенос (счёта) на следующую страницу; bring in а> вводить; б> приносить (доход); в> вносить (законопроект, предложение); г> выносить (приговор); to bring in guilty выносить обвинительный приговор; д> ввозить, импортировать; bring into: to bring into action а> вводить в бой, в дело; б> приводить в действие; to bring into being вводить в действие; to bring into play приводить в действие; to bring into step синхронизировать; bring off а> спасать; б> (успешно) завершать; bring on навлекать, вызывать; bring out а> высказывать (мнение и т.п.); выявлять; б> опубликовывать; ставить (пьесу); в> вывозить (девушку в свет); г> _воен. снять с фронта, отвести в тыл; bring over а> переубедить; привлечь на свою сторону; б> приводить с собой; bring round а> приводить в себя, в сознание; б> переубеждать; в> доставлять; bring through а> провести через (какие-л. трудности); б> вылечить; в> подготовить к экзаменам; bring to а> приводить в сознание; б> _мор. остановить(ся) (о судне); bring together свести вместе (спорящих, враждующих); bring under а> подчинять; б> включать, заносить (в графу, категорию и т.п.); в> осваивать; to bring under cultivation _с-х. вводить в культуру; bring up а> приводить, приносить наверх; б> вскармливать, воспитывать; в> поднимать (вопрос); заводить (разговор); г> делать известным; д> привлекать к суду; е> _разг. вырвать, стошнить; ж> увеличивать; to bring up the score _спорт. увеличивать счёт; з> _мор. поставить или стать на якорь; to bring down fire _воен. открыть огонь, накрыть огнём; to bring to a head обострять; to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние; to bring up to date а> ставить в известность; вводить в курс дела; б> модернизировать brink [brINk] _n. 1> край (обрыва, пропасти); on the brink of the grave на краю могилы; on the brink of ruin на грани разорения 2> берег (обыкн. обрывистый, крутой) brinkmanship [хbrINkm╚nSIp] _n. балансирование на грани войны briny [хbraInI] 1. _a. солёный 2. _n. _жарг. море briquette [brIхket] _n. брикет brisebise [хbriЫzхbiЫz] _n. _фр. занавеска (на нижней части окна) brisk [brIsk] 1. _a. 1> живой, оживлённый; проворный 2> отрывистый (о тоне, манере говорить) 3> свежий (о ветре) 4> шипучий (о напитках) 2. _v. оживлять(ся) (обыкн. brisk up); brisk about быстро двигаться brisket [хbrIskIt] _n. грудинка bristle [хbrIsl] 1. _n. щетина; to set up one's bristles ощетиниться, рассердиться 2. _v. 1> ощетиниться 2> подниматься дыбом 3> рассердиться; рассвирепеть 4> изобиловать (with); to bristle with difficulties (quotations) изобиловать трудностями (цитатами) bristly [хbrIstlI] _a. щетинистый; жёсткий; колючий Bristol board [хbrIstlb█Ыd] _n. бристольский картон Bristol fashion [хbrIstlгfQS╚n] _a. _мор. (находящийся) в образцовом порядке Britannia [brIхtQnj╚] _n. _поэт. Великобритания (тж. олицетворение Великобритании в виде женской фигуры на монетах и т.п.) Britannia metal [brIхtQnj╚гmetl] _n. британский металл (сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) Britannic [brIхtQnIk] _a. британский (в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы) Briticism [хbrItIsIzm] _n. англицизм; идиома, типичная для англичан, но не употребляемая в США British [хbrItIS] 1. _a. великобританский; английский; British thermal unit _тех. британская тепловая единица; British warm короткая тёплая шинель (для офицеров) 2. _n. (the British) _pl. _собир. англичане, британцы Britisher [хbrItIS╚] _n. _ам. _разг. британец, англичанин Britishism [хbrItISIzm] = Briticism Briton [хbrItn] _n. 1> _ист. бритт 2> британец, англичанин; North Briton шотландец brittle [хbrItl] _a. хрупкий, ломкий broach [br╚utS] 1. _n. 1> вертел 2> шпиль церкви (тж. broach spire) 3> _тех. развёртка; протяжка 2. _v. 1> делать прокол, отверстие; почать (бочку вина); открыть (бутылку вина) 2> огласить; начать обсуждать (вопрос); to broach a subject поднять разговор о чём-л.; открыть дискуссию 3> _тех. развёртывать, протягивать, прошивать отверстие 4> обтёсывать (камень) 5> _горн. начать разработку (шахты и т.п.) broad [br█Ыd] 1. _a. 1> широкий 2> обширный; просторный 3> широкий, свободный, терпимый 4> общий, данный в общих чертах 5> главный, основной 6> ясный, явный, ясно выраженный; in broad daylight средь бела дня; broad hint ясный намёк; broad Scotch резкий шотландский акцент 7> грубый, неприличный; broad joke грубая шутка 8> _фон. открытый (о звуке); it is as broad as it is long то же на то же выходит; что в лоб, что по лбу 2. _adv. 1> широко 2> свободно, открыто 3> вполне; broad awake вполне очнувшись от сна или проснувшись 4> с резким акцентом 3. _n. 1> широкая часть (спины, спинки) 2> _груб. девка, баба broad arrow [хbr█ЫdхQr╚u] _n. английское правительственное клеймо broad-brim [хbr█ЫdbrIm] _n. 1> широкополая шляпа 2> _разг. квакер broadcast [хbr█ЫdkAЫst] 1. _n. 1> радиовещание; TV broadcast телевидение, телевизионное вещание 2> радиопередача; телепередача 2. _a. 1> радиовещательный; broadcast appeal обращение по радио 2> посеянный вразброс, разбросанный, рассеянный 3. _v. 1> передавать по радио; вести радиопередачу; вещать 2> передавать по телевидению 3> распространять 4> разбрасывать (семена и т.п.) broadcaster [хbr█ЫdkAЫst╚] _n. диктор broadcasting [хbr█ЫdkAЫstIN] _n. радиовещание, трансляция; радиопередача broadcloth [хbr█Ыdkl█T] _n. 1> тонкое чёрное сукно с шелковистой отделкой двойной ширины 2> бумажная или шёлковая ткань в рубчик broaden [хbr█Ыdn] _v. расширять(ся) broadgauge [хbr█ЫdgeIdZ] _a. 1> _ж-д. ширококолейный 2> широких взглядов; либеральный broadly [хbr█ЫdlI] _adv. широко и т.д. {см. broad 1}; broadly speaking вообще говоря; в общих чертах broadminded [хbr█ЫdхmaIndId] _a. с широкими взглядами, с широким кругозором; терпимый; либеральный broadness [хbr█ЫdnIs] _n. грубость (речи, шутки) broadsheet [хbr█ЫdSiЫt] _n. большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне; листовка; плакат broadside [хbr█ЫdsaId] _n. 1> борт (корабля) 2> орудия одного борта; бортовой залп; to give a broadside _мор. дать бортовой залп 3> град брани, упрёков и т.п.; to give smb. a broadside обрушиться на кого-л. 4> = broadsheet broadsword [хbr█Ыds█Ыd] _n. палаш broadtail [хbr█ЫdteIl] _n. каракульча broadways [хbr█ЫdweIz] _adv. вширь, в ширину, поперёк broadwise [хbr█ЫdwaIz] = broadways _adv. вширь, в ширину, поперёк brocade [br╚uхkeId] _n. парча brocaded [br╚uхkeIdId] _a. парчовый brochure [хbr╚uSju╚] _n. брошюра brock [br█k] _n. 1> барсук 2> _разг. грязный тип, подонок brocket [хbr█kIt] _n. двухгодовалый олень brogue _I [br╚ug] _n. грубый башмак _II [br╚ug] _n. провинциальный (особ. ирландский) акцент broidery [хbr█Id╚rI] = embroidery broil _I [br█Il] _n. шум, ссора _II [br█Il] 1. _n. 1> жар 2> жареное мясо 2. _v. 1> жарить(ся) на огне 2> _разг. жариться на солнце 3> гореть, бурно переживать; to broil with impatience гореть нетерпением broiler _I [хbr█Il╚] _n. 1> бройлер, потрошёный мясной цыплёнок (вес до 1 кг) 2> _разг. очень жаркий день _II [хbr█Il╚] _n. _разг. зачинщик ссор, задира, забияка broke [br╚uk] 1. _p. от break I, 2 2. _уст. _p-p. от break I, 2 3. _a. 1> разорённый; to go broke разориться 2> _уст. распаханный broken [хbr╚uk╚n] 1. _p-p. от break I, 2 2. _a. 1> сломанный, разбитый; broken stone щебень 2> нарушенный (о законе, обещании) 3> разорённый, разорившийся 4> ломаный (о языке) 5> прерывистый (о голосе, сне) 6> выезженный (о лошади) 7> неустойчивый, переменчивый (о погоде) 8> ослабленный, подорванный (о здоровье) 9> сломленный, сокрушённый; broken spirits уныние; broken bread (или meat) остатки пищи; broken tea спитой чай; broken ground а> пересечённая местность; б> вспаханная земля; broken money мелкие деньги; мелочь; broken numbers дроби; broken water неспокойное море broken wind [хbr╚uk╚nwInd] _n. _вет. одышка, запал (у лошади) broken-bellied [хbr╚uk╚nхbelId] _a. страдающий грыжей broken-down [хbr╚uk╚nгdaun] _a. 1> надломленный, сломленный; разбитый 2> поломанный; вышедший из строя broken-hearted [хbr╚uk╚nхhAЫtId] _a. убитый горем; с разбитым сердцем brokenly [хbr╚uk╚nlI] _adv. 1> урывками 2> судорожно; отрывисто broker [хbr╚uk╚] _n. 1> маклер, комиссионер; посредник; insurance broker страховой агент 2> торговец подержанными вещами 3> оценщик 4> лицо, производящее продажу описанного имущества brokerage [хbr╚uk╚rIdZ] _n. 1> маклерство 2> комиссионное вознаграждение broking [хbr╚ukIN] _n. маклерство, посредничество brolly [хbr█lI] _n. _жарг. 1> (_сокр. от umbrella) зонтик 2> парашют 3> _attr. brolly hop прыжок с парашютом bromide [хbr╚umaId] _n. 1> _хим. бромид, бромистое соединение 2> снотворное 3> заурядный, банальный человек 4> избитая, стереотипная фраза, банальность bromine [хbr╚umiЫn] _n. _хим. бром bronchi [хbr█NkaI] _n. _pl. _анат. бронхи bronchia [хbr█NkI╚] _n. _pl. _анат. бронхи bronchial [хbr█Nkj╚l] _a. бронхиальный bronchitis [br█NхkaItIs] _n. бронхит broncho [хbr█Nk╚u] = bronco bronco [хbr█Nk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _ам. полудикая лошадь bronze [br█nz] 1. _n. 1> бронза 2> изделия из бронзы 3> порошок для бронзировки 4> _спорт. бронзовая медаль 2. _a. бронзовый 3. _v. 1> бронзировать 2> загорать на солнце bronzed [br█nzd] 1. _p-p. от bronze 3 2. _a. 1> бронзовый, цвета бронзы 2> загорелый brooby [хbruЫdI] 1. _n. клуша, наседка 2. _a. 1> высиживающая яйца (о наседке) 2> задумчивый; подавленный brooch [br╚utS] _n. брошь brood _I [bruЫd] 1. _n. 1> выводок; _пренебр. семья; дети 2> стая; толпа; куча 2. _v. 1> сидеть на яйцах 2> размышлять (особ. грустно; on, over - над); вынашивать (в уме, в душе) 3> нависать (об облаках, тьме и т.п.) 4> тяготить (о заботах) _II [bruЫd] _n. _геол. пустая порода brood-hen [хbruЫdhen] _n. наседка, клуша brood-mare [хbruЫdmE╚] _n. племенная кобыла, конематка brooder [хbruЫd╚] _n. 1> человек, постоянно погружённый в раздумье (обыкн. мрачное) 2> брудер (аппарат для выращивания цыплят, выведенных в инкубаторе) brook _I [bruk] _v. терпеть, выносить (в отриц. предложениях); the matter brooks no delay дело не терпит отлагательства _II [bruk] _n. ручей brooklet [хbruklIt] _n. ручеёк broom 1. _n. 1> [brum] метла, веник 2> [bruЫm] _бот. ракитник; a new broom "новая метла", новое начальство; a new broom sweeps clean _посл. новая метла чисто метёт 2. _v. [brum] мести, подметать broomstick [хbrumstIk] _n. метловище; to marry over the broomstick повенчать (ся) вокруг ракитового куста broth [br█T] _n. суп, похлёбка, мясной отвар, бульон; Scotch broth перловый суп; a broth of a boy славный парень, молодец brothel [хbr█Tl] _n. публичный дом brother [хbrцD╚] _n. (_pl. brothers [z]; см. тж. brethren) 1> брат; brother german родной брат; brothers uterine единоутробные братья; sworn brothers названые братья, побратимы 2> собрат; коллега; brother in arms собрат по оружию; brother of the brush собрат по кисти (художник); brother of the quill собрат по перу (писатель) 3> земляк; B. Jonathan _шутл. янки (прозвище американцев) brother-in-law [хbrцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. brothers-in-law) зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа) brotherhood [хbrцD╚hud] _n. 1> братство 2> братские, дружеские отношения; the brotherhood of nations братство народов 3> люди одной профессии 4> _ам. профсоюз железнодорожников brotherly [хbrцD╚lI] 1. _a. братский 2. _adv. по-братски brothers-in-law [хbrцD╚zInl█Ы] _pl. от brother-in-law brougham [хbruЫ╚m] _n. 1> одноконная двухместная карета 2> _авт. брогам (тип кузова) brought [br█Ыt] _p. и _p-p. от bring brow _I [brau] _n. 1> бровь; to knit (или to bend) the (или one's) brows хмурить брови, нахмуриться; насупиться 2> _поэт. лоб, чело 3> выражение лица; вид, наружность 4> выступ (скалы и т.п.) 5> _горн. кромка уступа, бровка _II [brau] _n. _мор. _уст. мостки, сходни brow-ague [хbrauхeIgjuЫ] _n. мигрень browbeat [хbraubiЫt] _v. запугивать, застращать brown [braun] 1. _a. 1> коричневый; бурый; brown bread хлеб из непросеянной муки; brown paper грубая обёрточная бумага; brown powder бурый дымный порох 2> смуглый; загорелый 3> карий (о глазах) 4> _текст. суровый, небелёный; brown study глубокое раздумье; мрачное настроение; brown sugar бастр, жёлтый сахарный песок; brown ware глиняная посуда; to do brown _разг. обмануть, надуть, обжулить 2. _n. 1> коричневый цвет; коричневая краска 2> _жарг. медяк 3. _v. 1> делать(ся) тёмным, коричневым; загорать 2> поджаривать, подрумянивать 3> воронить (металл) browncoal [хbraunk╚ul] _n. лигнит, бурый уголь browned off [хbraundх█f] _a. _жарг. раздражённый; I'm browned off with it мне это осточертело brownie _I [хbraunI] _n. тип фотографического аппарата _II [хbraunI] _n. домовой _III [хbraunI] _n. девочка-скаут младшего возраста _IV [хbraunI] _n. шоколадное пирожное с орехами browning _I [хbraunIN] _n. браунинг _II [хbraunIN] 1. _pres-p. от brown 3 2. _n. 1> поджаривание 2> приправа (для соуса) 3> глазуровка (гончарных изделий) brownout [хbraunхaut] _n. 1> _ам. уменьшение освещения улиц и витрин (для экономии электроэнергии) 2> частичное затемнение browse [brauz] 1. _n. 1> молодые побеги 2> ощипывание молодых побегов 2. _v. 1> объедать, ощипывать листья, молодые побеги (on) 2> распр. пастись (on) 3> читать, заниматься беспорядочно; пролистать, проглядеть; небрежно рассматривать (товары и т.п.) Bruin [хbruЫIn] _n. Мишка (прозвище медведя в фольклоре) bruise [bruЫz] 1. _n. 1> синяк, кровоподтёк; ушиб; контузия 2> повреждение (растений, фруктов) 2. _v. 1> подставлять синяки; ушибать; контузить 2> повредить, помять (растения, фрукты) 3> толочь 4> нестись сломя голову (тж. bruise along) bruiser [хbruЫz╚] _n. 1> боксёр-профессионал; борец 2> _тех. прибор для шлифовки оптических стёкол bruit [bruЫt] _уст. 1. _n. молва, слух 2. _v. распускать слух; it is bruited about (или abroad) that ходят слухи, что brumal [хbruЫm╚l] _a. зимний brumby [хbrцmbI] _n. _австрал. _разг. необъезженная лошадь brume [bruЫm] _n. туман, мгла; дымка; испарение Brummagem [хbrцm╚dZ╚m] 1. _n. дешёвое, низкопробное или поддельное изделие; тж. фальшивая монета (от _диал. и _презр. названия г. Бирмингема, где в XVII в. чеканились фальшивые деньги) 2. _a. 1> дешёвый; поддельный 2> сделанный в Бирмингеме brumous [хbruЫm╚s] _a. мглистый, туманный brunch [brцntS] _n. _разг. поздний завтрак (заменяющий первый и второй завтрак) brunette [bruЫхnet] _n. брюнетка Brunswickline [хbrцnzwIkхlaIn] _n. _ист. Ганноверская династия (1714-1901 гг.) brunt [brцnt] _n. 1> главный удар, атака; to bear the brunt принять на себя, выдержать главный удар (неприятеля) 2> кризис brush [brцS] 1. _n. 1> щётка 2> кисть; the brush искусство художника; to give it another brush поработать над чем-л. ещё, окончательно отделать что-л. 3> хвост (особ. лисий) 4> чистка щёткой; to have a brush почистить щёткой 5> ссадина 6> стычка, столкновение 7> лёгкое прикосновение 8> _австрал. низкий кустарник 9> _эл. щётка 2. _v. 1> чистить щёткой 2> причёсывать (волосы) 3> легко касаться, задевать 4> обсаживать кустарником; brush against слегка задевать; brush aside а> смахивать; б> отделываться, отстранять от себя; отмахиваться; brush away отчищать, счищать; отметать; brush by прошмыгнуть мимо; brush off а> удалять, устранять; б> быстро убежать; в> отмахиваться; brush up а> чистить(ся); приводить (себя) в порядок; б> освежать (знания); I must brush up my French мне нужно освежить в памяти французский язык brush-firewar [хbrцSгfaI╚хw█Ы] _n. _разг. локальная война brush-off [хbrцSх█f] _n. _ам. _разг. отказ, непринятие ухаживания brush-up [хbrцSцp] _n. повторение, восстановление в памяти; I must give my French a brush-up мне нужно освежить свои знания французского языка, мне надо подзаняться французским (языком) brush-work [хbrцSw╚Ыk] _n. манера письма (живописца) brushwood [хbrцSwud] _n. 1> заросль, кустарник 2> хворост, валежник brushy _I [хbrцSI] _a. 1> похожий на щётку; щетинистый 2> грубый, шероховатый _II [хbrцSI] _a. покрытый кустарником brusque [brusk] 1. _a. отрывистый, резкий; бесцеремонный 2. _v. обходиться грубо, бесцеремонно (с кем-л.) brut [bruЫt] _a. сухой (о вине) brutal [хbruЫtl] _a. 1> жестокий, зверский 2> _разг. отвратительный brutality [bruЫхtQlItI] _n. жестокость, зверство brutalize [хbruЫt╚laIz] _v. 1> доводить до звероподобного состояния 2> доходить до звероподобного состояния 3> обходиться грубо и жестоко brute [bruЫt] 1. _n. 1> животное 2> жестокий, грубый или глупый и тупой человек; "скотина" 3> (the brute) (употр. как _pl.) грубые, животные инстинкты 2. _a. 1> грубый; животный, чувственный 2> жестокий 3> неразумный, бессмысленный brutish [хbruЫtIS] _a. 1> грубый; зверский; звероподобный 2> тупой bryology [braIх█l╚dZI] _n. бриология, наука о мхах bubal [хbjuЫb╚l] _n. североафриканская антилопа bubble [хbцbl] 1. _n. 1> пузырь 2> пузырёк воздуха или газа (в жидкости); пузырёк воздуха (в стекле) 3> дутое предприятие, "мыльный пузырь" 2. _v. 1> пузыриться; кипеть 2> бить ключом (тж. bubble over, bubble up); he bubbled over with fun он был неистощим на шутки 3> журчать (о речи) 4> _уст. обманывать, дурачить bubble car [хbцblхkAЫ] _n. мини-кар с прозрачной крышей bubble gum [хbцblгgцm] _a. _ам. надувная жевательная резинка bubble-and-squeak [хbцbl╚nхskwiЫk] _n. жаркое из холодного варёного мяса с овощами bubbler [хbцbl╚] _n. _ам. фонтанчик для питья bubbly [хbцblI] 1. _a. 1> пенящийся (о вине) 2> пузырчатый (о стекле) 2. _n. _разг. шампанское bubbly-jock [хbцblIdZ█k] _n. индюк bubo [хbjuЫb╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мед. бубон bubonic [bjuЫхb█nIk] _a. _мед. бубонный bubonocele [bjuЫхb█n╚siЫl] _n. _мед. паховая грыжа bubs [bцbz] _n. _pl. _груб. бюст buccaneer [гbцk╚хnI╚] 1. _n. пират 2. _v. заниматься морским разбоем buccinator [хbцksIneIt╚] _n. щёчный мускул, мускул трубачей buck _I [bцk] 1. _n. 1> самец (оленя, антилопы, зайца, кролика) 2> _уст. денди, щёголь; old buck дружище, старина 3> _презр. южно-американский индеец 4> _ам. _разг. доллар 5> марка в покере, указывающая, чья сдача 6> брыкание; to pass the buck to _ам. сваливать ответственность на другого 2. _v. 1> становиться на дыбы; брыкаться 2> _ам. _разг. выслуживаться; buck against _ам. противиться, выступать против; buck along трястись в экипаже; buck off сбрасывать (с седла); buck up (особ. в _imp.) _разг. а> встряхнуться, оживиться, проявить энергию; б> спешить; much bucked довольный, оживлённый _II [bцk] 1. _n. _ам. 1> козлы для пилки дров 2> козёл (гимнастический снаряд) 2. _v. 1> распиливать (деревья) на брёвна 2> дробить (руду) _III [bцk] 1. _n. щёлок 2. _v. бучить; стирать в щёлоке buck-eye [хbцkaI] _n. 1> конский каштан 2> _ам. _разг. житель штата Огайо buck-horn [хbцkh█Ыn] _n. олений рог (материал) buck-shot [хbцkS█t] _n. крупная дробь, картечь buck-tooth [хbцktuЫT] _n. торчащий зуб bucket [хbцkIt] 1. _n. 1> ведро; бадья 2> черпак, ковш (землечерпалки и т.п.); грейфер 3> поршень насоса 4> подъёмная клеть, люлька 5> большое количество; to give the bucket увольнять со службы; to kick the bucket протянуть ноги, умереть 2. _v. 1> черпать 2> гнать лошадь изо всех сил; скакать сломя голову; спешить 3> наваливаться (на вёсла при гребле) bucket seat [хbцkItsiЫt] _n. одноместное сиденье (в самолёте или автомобиле) bucket-shop [хbцkItS█p] _n. биржевая контора, в которой нелегально ведётся спекулятивная игра bucking _I [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck III, 2 2. _n. щелочение; бучение (белья) _II [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck II, 2 2. _n. дробление или измельчение руды _III [хbцkIN] _pres-p. от buck I, 2 Buckingham Palace [хbцkIN╚mхpQlIs] _n. Букингемский дворец (лондонская резиденция короля) buckish [хbцkIS] _a. щегольской, фатоватый buckle [хbцkl] 1. _n. 1> пряжка 2> изгиб, прогиб (вертикальный) 3> _тех. хомутик, скоба, стяжка; to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце) 2. _v. 1> застёгивать пряжку 2> _шутл. _разг. жениться 3> приготовиться (for); приниматься энергично за дело 4> сгибать; гнуть, выгибать 5> сгибаться (от давления); buckle up коробиться buckler [хbцkl╚] 1. _n. 1> небольшой круглый щит 2> _мор. круглый ставень 3> защита, прикрытие 2. _v. защищать; заслонять bucko [хbцk╚u] _мор. _жарг. 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) хвастун 2. _a. хвастливый, чванливый buckram [хbцkr╚m] 1. _n. 1> клеёнка; клеёный холст 2> чопорность 2. _a. чопорный bucksaw [хbцks█Ы] _a. лучковая пила buckskin [хbцkskIn] _n. 1> оленья кожа 2> _pl. штаны из оленьей кожи buckthorn [хbцkT█Ыn] _n. _бот. крушина buckwheat [хbцkwiЫt] _n. 1> гречиха 2> _attr. гречневый; buckwheat cakes _ам. гречишные блины или оладьи bucolic [bjuЫхk█lIk] 1. _a. 1> буколический 2> _шутл. сельский 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) буколика 2> буколический поэт 3> _шутл. сельский житель bud [bцd] 1. _n. 1> почка; in bud в периоде почкования 2> бутон 3> _разг. девушка-подросток 4> _ласк. крошка и т.п. 5> = buddy to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше; bud of promise _ам. подающая надежды дебютантка 2. _v. 1> давать почки, пускать ростки 2> _с-х. прививать глазком 3> развиваться Buddha [хbud╚] _n. Будда buddhism [хbudIzm] _n. буддизм buddhistic [buхdIstIk] _a. буддийский budding [хbцdIN] 1. _pres-p. от bud 2 2. _a. подающий надежды; многообещающий 3. _n. _с-х. окулировка; прививка глазком buddy [хbцdI] _n. _ам. _разг. дружище, приятель; buddy seat коляска мотоцикла budge _I [bцdZ] _v. (в отриц. предложениях) 1> шевелиться 2> пошевельнуть, сдвинуть с места _II [bцdZ] _n. овчина budget [хbцdZIt] 1. _n. 1> бюджет; финансовая смета 2> запас; a budget of news куча новостей 3> _уст. сумка и её содержимое 2. _v. 1> предусматривать в бюджете, ассигновать (for) 2> составлять бюджет budgetary [хbцdZIt╚rI] _a. бюджетный buff [bцf] 1. _n. 1> буйволовая кожа; толстая бычачья кожа 2> _разг. _уст. кожа человека; in buff нагишом, в чём мать родила; to strip to the buff раздеть догола; 3> цвет буйволовой кожи, тёмно-жёлтый цвет 4> _ам. _разг. болельщик, любитель 2. _a. 1> из буйволовой кожи 2> цвета буйволовой кожи 3. _v. 1> полировать (кожаным кругом) 2> поглощать удары, смягчать толчки buffalo [хbцf╚l╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> буйвол; бизон 2> танк-амфибия; buffalo bug ковровая моль buffer [хbцf╚] _n. 1> _тех. буфер; амортизатор, демпфер, глушитель 2> буфер, буферное государство (тж. buffer State) 3> _воен. тормоз отката 4> _мор. _жарг. помощник боцмана 5> _attr. буферный; buffer disk _ж-д. буферная тарелка; buffer stock _эк. резервный запас; old buffer _пренебр. старикашка, старый хрыч buffet _I [хbцfIt] 1. _n. удар (рукой; тж. _перен.) 2. _v. 1> наносить удары; ударять 2> бороться (особ. с волнами) 3> протискиваться, проталкиваться _II _n. 1> [хbцfIt] буфет (для посуды); горка (для серебра, фарфора) 2> [хbufeI] буфет, буфетная стойка; buffet car вагон-буфет, вагон-ресторан; buffet luncheon лёгкий завтрак buffi [хbufiЫ] _pl. от buffo buffo [хbuf╚u] 1. _n. (_pl. buffi) комический актёр (в опере, на эстраде) 2. _a. комический buffoon [b╚хfuЫn] 1. _n. шут, фигляр, буффон 2. _a. шутовской 3. _v. паясничать, фиглярничать buffoonery [b╚хfuЫn╚rI] _n. шутовство; буффонада bug [bцg] 1. _n. 1> клоп 2> насекомое; жук 3> _разг. вирус; вирусное заболевание 4> _ам. _разг. безумная идея, помешательство; to go bugs сойти с ума 5> _разг. диктофон; аппарат для подслушивания, тайного наблюдения 6> _ам. _разг. технический дефект 2. _v. _разг. устанавливать аппаратуру для подслушивания, тайного наблюдения; подслушивать, вести тайное наблюдение (с помощью специальной аппаратуры) bug-hunter [хbцgгhцnt╚] _n. _разг. охотник за жучками (_шутл. об энтомологе) bugaboo [хbцg╚buЫ] _n. пугало, бука bugbear [хbцgbE╚] = bugaboo _n. пугало, бука bugger [хbцg╚] _n. 1> _юр. содомит, мужеложец 2> педераст (тж. _груб. как бранное слово) buggery [хbцg╚rI] _n. _юр. содомия buggy _I [хbцgI] _n. 1> лёгкая двухместная коляска с откидным верхом; кабриолет 2> маленькая вагонетка _II [хbцgI] _a. кишащий клопами bughouse [хbцghaus] _ам. _жарг. 1. _n. сумасшедший дом 2. _a. ненормальный, сумасшедший; to go bughouse сойти с ума bugle _I [хbjuЫgl] 1. _n. 1> охотничий рог; рожок; горн, сигнальная труба 2> _attr. bugle call сигнал на горне 2. _v. трубить в рог _II [хbjuЫgl] _n. стеклярус; бисер _III [хbjuЫgl] _n. _бот. дубровка ползучая bugler [хbjuЫgl╚] _n. _воен. горнист, сигналист buglet [хbjuЫglIt] _n. _уст. велосипедный рожок buhl [buЫl] _n. мебель стиля "буль" (с инкрустацией из бронзы, черепахи и т.п.) build [bIld] 1. _n. 1> конструкция; форма; стиль 2> телосложение 3> _текст. образование (початка) 2. _v. (built) 1> строить, сооружать; to build a fire разводить огонь или костёр 2> создавать; to build plans строить планы 3> вить (гнёзда) 4> основываться, полагаться (on); build in, build into вделывать, вмуровывать (в стену); build up а> воздвигать; постепенно создавать, строить; б> укреплять (здоровье); в> закладывать кирпичом (окно, дверь); г> застраивать; to build up a district застроить район; to build up with new blocks of flats застроить новыми домами; д> монтировать (машину); е> наращивать, накоплять; ж> широко рекламировать; build upon основывать на чём-л.; рассчитывать на что-л. build-up [хbIldцp] _n. 1> _разг. реклама; хвалебные комментарии, предваряющие выступление (по радио, телевидению и т.п.) 2> _воен. сосредоточение; наращивание (сил, средств) builder [хbIld╚] _n. 1> строитель 2> подрядчик 3> плотник; каменщик building [хbIldIN] 1. _pres-p. от build 2 2. _n. 1> здание, постройка; строение, сооружение 2> _pl. надворные постройки, службы 3> строительство 4> _attr. строительный; building engineer инженер-строитель; building yard стройплощадка; building and loan association _ам. кредитно-строительное общество building-lease [хbIldINхliЫs] _n. аренда земельного участка для застройки building-paper [хbIldINгpeIp╚] _n. _стр. облицовочный картон building-society [хbIldINs╚хsaI╚tI] _n. жилищно-строительная кооперация, жилищно-строительный кооператив built [bIlt] _p. и _p-p. от build 2 built-in [хbIltхIn] _a. 1> встроенный; стенной; built-in wardrobe стенной шкаф 2> свойственный, присущий (чему-л.); неотъемлемый bulb [bцlb] 1. _n. 1> _бот. _анат. луковица 2> шарик (термометра); колба электрической лампы; электрическая лампа, лампочка 3> баллон, сосуд 4> пузырёк 5> выпуклость 2. _v. расширяться в форме луковицы; bulb up завиваться (о кочане капусты) bulbaceous [bцlхbeIS╚s] = bulbous bulbil [хbцlbIl] _n. _бот. воздушная луковка, пазушная луковка bulbous [хbцlb╚s] _a. 1> луковичный; луковицеобразный 2> выпуклый Bulgarian [bцlхgE╚rI╚n] 1. _a. болгарский 2. _n. 1> болгарин; болгарка 2> болгарский язык bulge [bцldZ] 1. _n. 1> выпуклость; bulge of a curve горб кривой (линии) 2> (the bulge) _ам. _жарг. преимущество; to have the bulge on smb. иметь преимущество перед кем-л. 3> _разг. вздутие цен; временное увеличение в объёме или в количестве 4> _воен. выступ, клин 5> = bilge 1, 1 6> _мор. противоминная наделка 7> _горн. раздув (жилы) 8> _attr. bulge ship корабль, снабжённый противоминными наделками 2. _v. 1> выпячиваться; выдаваться 2> деформироваться; to bulge at the seams трещать по швам 3> раздаваться, быть наполненным до отказа (о кошельке, рюкзаке и т.п.) bulging [хbцldZIN] 1. _pres-p. от bulge 2 2. _a. 1> разбухший; выпуклый; bulging eyes глаза навыкате 2> выпяченный, оттопыривающийся bulgy [хbцldZI] = bulging 2 bulimia [bjuЫхlImI╚] _n. _мед. (ненормально) повышенное чувство голода, _перен. жадность (к чему-л.) bulimy [хbjuЫlImI] = bulimia bulk [bцlk] 1. _n. 1> объём; вместимость 2> большие размеры; большое количество; to sell in bulk продавать гуртом 3> основная масса, большая часть (чего-л.); great bulk огромное большинство 4> корпус (здания и т.п.) 5> груз (судна); to break bulk начинать зазгрузку; to load in bulk грузить навалом 6> _attr. bulk cargo _мор. насыпной или наливной груз; bulk buying оптовые закупки 2. _v. 1> казаться большим, важным 2> устанавливать вес (груза) 3> ссыпать, сваливать в кучу; нагромождать; bulk up составлять изрядную сумму; доходить (to - до) bulkhead [хbцlkhed] _n. 1> переборка (на судне); перемычка (в руднике и т.п.) 2> крыша над пристройкой; навес 3> надстройка bulky [хbцlkI] _a. 1> большой, объёмистый; громоздкий 2> грузный bull _I [bul] 1. _n. 1> бык; буйвол; тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных 2> _бирж. спекулянт, играющий на повышение 3> (B.) Телец (созвездие и знак зодиака) 4> _жарг. шпик; полицейский; a bull in a china shop слон в посудной лавке; to take the bull by the horns взять быка за рога 2. _a. 1> бычачий, бычий 2> _бирж. повышательный, играющий на повышение 3. _v. 1> _бирж. спекулировать на повышение 2> повышаться в цене 3> преуспевать; приобретать влияние, значение _II [bul] _n. (папская) булла _III [bul] _n. явная нелепость, противоречие; вздор; враки; to shoot the bull нести околёсицу, молоть вздор bull session [хbulхseS╚n] _n. _разг. разговоры, беседа в мужской компании bull's-eye [хbulzaI] _n. 1> круглое (слуховое) окно 2> увеличительное стекло 3> фонарь с увеличительным стеклом 4> _мор. иллюминатор 5> чёрный круг, яблоко мишени; to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадать в цель 6> старинные карманные часы, "луковица" 7> конфеты драже bull-calf [хbulхkAЫf] _n. 1> бычок 2> простак bull-pen [хbulpen] _n. 1> стойло для быка 2> _ам. камера предварительного заключения bulldog [хbuld█g] _n. 1> бульдог 2> _перен. упорный, цепкий человек 3> _разг. педель (в старых англ. университетах) 4> _разг. револьвер 5> _разг. курительная трубка bulldoze [хbuld╚uz] _v. 1> разбивать крупные куски (руды, породы) 2> выравнивать грунт, расчищать при помощи бульдозеров 3> _ам. _разг. шантажировать, запугивать; грозить насилием; принуждать bulldozer [хbulгd╚uz╚] _n. 1> бульдозер 2> бульдозерист bullet [хbulIt] _n. 1> пуля; ядро 2> грузило 3> _pl. _воен. _жарг. горох; every bullet has its billet _посл. от судьбы не уйдёшь; пуля виноватого найдёт bullet-head [хbulIthed] _n. 1> человек с круглой головой 2> _ам. упрямец bullet-proof [хbulItpruЫf] _a. не пробиваемый пулями, пуленепробиваемый bulletin [хbulItIn] 1. _n. 1> бюллетень 2> сводка 3> _attr. bulletin board доска объявлений 2. _v. выпускать бюллетени bullfight [хbulfaIt] _n. бой быков bullfinch [хbulfIntS] _n. 1> снегирь 2> густая живая изгородь со рвом bullhead [хbulhed] _n. 1> подкаменщик (рыба) 2> болван, тупица bullion [хbulj╚n] _n. 1> слиток золота или серебра 2> кружево с золотой или серебряной нитью; bullion dealer меняла bullish [хbulIS] _a. _бирж. играющий на повышение bullock [хbul╚k] _n. вол bulltrout [хbultraut] _n. _зоол. кумжа, лосось-таймень bully _I [хbulI] 1. _n. 1> задира, забияка; хвастун 2> хулиган 3> сутенёр; a bully is always a coward _посл. задира всегда трус 2. _v. задирать; запугивать _II [хbulI] _a. _ам. _разг. первоклассный, великолепный; bully for you! молодец!, браво! _III [хbulI] _n. мясные консервы (тж. bully beef) bullyrag [хbulIrQg] _v. _разг. 1> запугивать 2> бранить, поносить bulrush [хbulrцS] _n. _бот. камыш (озёрный); ситник bulwark [хbulw╚k] 1. _n. 1> вал; бастион 2> оплот; защита 3> мол 4> (обыкн. _pl.) _мор. фальшборт 2. _v. 1> укреплять валом 2> служить оплотом bum [bцm] 1. _n. 1> _груб. зад, задница 2> _разг. лодырь, бездельник, лентяй; to go on the bum жить на чужой счёт 3> (_сокр. от bum bailiff) судебный пристав 2. _a. 1> плохой, низкого качества 2> нечестный; достойный порицания 3. _v. лодырничать, шататься без дела; жить на чужой счёт bum-bailiff [хbцmгbeIlIf] _n. судебный пристав bum-boat [хbцmb╚ut] _n. лодка, доставляющая провизию на суда bumble [хbцmbl] _v. 1> путать 2> запинаться, заикаться bumble-bee [хbцmblbiЫ] _n. шмель bumble-puppy [хbцmblгpцpI] _n. плохая игра (в карты, в теннис) bumbledom [хbumbld╚m] _n. _разг. бюрократизм, мелкочиновное чванство (по имени приходского сторожа в романе Диккенса "Оливер Твист") bumbling [хbцmblIN] _a. неуклюжий, неумелый bumbo [хbцmb╚u] _n. холодный пунш bumf [bцmf] _n. _жарг. 1> туалетная бумага 2> _презр. бумаги, документы bummer [хbцm╚] _n. _ам. лентяй, лодырь bump _I [bцmp] 1. _n. 1> столкновение; глухой удар 2> опухоль; шишка 3> выгиб, выпуклость 4> шишка (в френологии); _разг. способность; the bump of locality способность ориентироваться на местности 5> ухаб 6> _pl. _ав. воздушные возмущения; воздушные ямы 2. _v. 1> ударять(ся) 2> толкать, подталкивать 3> _спорт. победить в парусных гонках 4> _ам. _воен. _жарг. обстреливать; bump off _ам. _жарг. устранить силой; убить 3. _adv. вдруг, внезапно; to come bump on the floor шлёпнуться об пол _II [bцmp] 1. _n. крик выпи 2. _v. кричать (о выпи) bumper [хbцmp╚] _n. 1> бокал, полный до краёв 2> _тех. бампер; амортизатор 3> _attr. очень большой; bumper crop (или harvest) небывалый урожай bumpkin [хbцmpkIn] _n. неотёсанный парень, мужлан bumptious [хbцmpS╚s] _a. _разг. самоуверенный, надменный; нахальный bumpy [хbцmpI] _a. ухабистый, тряский (о дороге) bun _I [bцn] _n. 1> сдобная булочка с изюмом 2> пучок, узел (волос) 3> _с-х. костра конопли; to get a bun on _разг. опрокинуть рюмочку, другую; выпить; to take the bun _разг. получить приз, занять первое место, быть лучше всех; it takes the bun _разг. это превосходит всё; это невероятно _II [bцn] _n. _ласк. название белки в сказках buna [хbuЫn╚] _n. _хим. буна (вид синтетического каучука) bunch [bцntS] 1. _n. 1> связка, пучок, пачка (чего-л. однородного); bunch of keys связка ключей; bunch of grapes кисть, гроздь винограда; bunch of fives _жарг. пятерня, рука, кулак 2> _разг. группа, компания; he is the best of the bunch он лучший из них 3> _ам. стадо 4> _физ. сгусток (электронов) 2. _v. 1> образовывать пучки, гроздья 2> сбивать(ся) в кучу 3> собирать в сборки (платье) bunchy [хbцntSI] _a. 1> выпуклый 2> горбатый 3> растущий пучками или гроздьями 4> _горн. неравномерно залегающий bunco [хbцNk╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os [ouz]) обман, жульничество 2. _v. 1> получать с помощью обмана 2> плутовать в картах bunco-steerer [хbцNk╚uгstI╚r╚] _n. _ам. _жарг. мошенник; шулер buncombe [хbцNk╚m] = bunkum bund [bцnd] 1. _n. 1> набережная (в Японии и в Китае) 2> дамба, плотина (в Индии) 2. _v. защищать берег реки насыпью, дамбой bunder [хbцnd╚] _n. пристань; набережная; порт, гавань (в странах Востока) bundle [хbцndl] 1. _n. 1> узел, связка; вязанка 2> пучок 3> пакет; свёрток 4> _ам. две стопы бумаги 5> двадцать мотков льняной пряжи; bundle of nerves комок нервов 2. _v. 1> связывать в узел (часто bundle up); собирать вещи (перед отъездом) 2> отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out); I bundled him off я спровадил его, отделался от него 3> быстро уйти, "выкатиться" (обыкн. bundle out, bundle off) bung [bцN] 1. _n. 1> (большая) пробка, затычка, втулка 2> трактирщик 3> _жарг. ложь, обман 2. _v. 1> затыкать, закупоривать (обыкн. bung up); bunged up nose заложенный нос (при насморке) 2> подбить (глаз в драке) 3> _жарг. швырять (камни и т.п.) bung off _жарг. удирать 3. _a. _австрал. _жарг. 1> мёртвый, умерший 2> обанкротившийся; to go bung а> умереть; б> обанкротиться bungalow [хbцNg╚l╚u] _n. одноэтажная дача, дом с верандой, бунгало bungle [хbцNgl] 1. _n. 1> плохая работа; to make a bungle of it напортить; запороть 2> ошибка; путаница 2. _v. работать неумело, портить работу; делать кое-как bungler [хbцNgl╚] _n. плохой работник, "сапожник" bunion [хbцnj╚n] _n. _мед. сумка на наружной стороне большого пальца ноги bunk _I [bцNk] 1. _n. койка 2. _v. _ам. спать на койке; ложиться спать _II [bцNk] _жарг. 1. _n. бегство; to do a bunk сбежать 2. _v. исчезнуть, убежать _III [bцNk] = bunkum bunker [хbцNk╚] 1. _n. 1> _мор. угольная яма, бункер; ash bunker зольник 2> _спорт. неровность, препятствие (на поле для гольфа) 3> силосная яма 4> бункер, убежище 5> _воен. блиндаж с крепким покрытием 6> _attr. бункерный; bunker coal бункерный уголь 2. _v. 1> грузить(ся) углем, топливом 2> _спорт. загнать (мяч) в лунку 3> попасть в лунку (о мяче) 4> (обыкн. _p-p.) попасть в затруднительное положение bunko [хbцNk╚u] = bunco bunkum [хbцNk╚m] _n. трескучие фразы; болтовня; to talk bunkum пороть чушь, нести ахинею bunny [хbцnI] _n. _ласк. кролик bunt _I [bцnt] _n. 1> _мор. пузо (паруса) 2> мотня (невода) _II [bцnt] 1. _n. удар (головой, рогами); пинок, толчок 2. _v. ударять; пихать; бодать _III [bцnt] _n. _бот. мокрая головня bunting _I [хbцntIN] _n. 1> материя для флагов 2> _собир. флаги 3> _мор. флагдук 4> _ав. обратный иммельман _II [хbцntIN] _n. _зоол. овсянка _III [хbцntIN] _pres-p. от bunt II, 2 buoy [b█I] 1. _n. буй, бакен, буёк; веха 2. _v. 1> ставить бакены 2> поддерживать на поверхности (обыкн. buoy up) 3> поднимать на поверхность 4> поддерживать (энергию, надежду и т.п.); he was buoyed up by the news известие подбодрило его buoyage [хb█IIdZ] _n. установка бакенов buoyancy [хb█I╚nsI] _n. 1> плавучесть; способность держаться на поверхности воды 2> жизнерадостность, душевная энергия; he lacks buoyancy ему не хватает энергии 3> повышательная тенденция (на бирже) buoyant [хb█I╚nt] _a. 1> плавучий; способный держаться на поверхности 2> жизнерадостный, бодрый 3> _бирж. повышательный 4> _эк. _бирж. оживлённый; buoyant demand оживлённый, огромный спрос bur [b╚Ы] _n. 1> шип, колючка (растения) 2> репейник, репей; to stick like a bur пристать как банный лист 3> назойливый человек 4> _текст. ворсовальная шишка burberry [хb╚Ыb╚rI] _n. 1> (B.) "Барберри" (торговый знак) 2> непромокаемая ткань "барберри" burble [хb╚Ыbl] 1. _n. бормотание; болтовня 2. _v. бормотать; болтать burbot [хb╚Ыb╚t] _n. налим burden _I [хb╚Ыdn] 1. _n. 1> ноша, тяжесть; груз 2> бремя; a burden of care бремя забот; burden of proof _юр. бремя доказательства 3> _мор. тоннаж (судна) 4> накладные расходы 5> _горн. пустая порода, покрывающая руду; a burden of one's choice is not felt _посл. своя ноша не тянет 2. _v. 1> нагружать 2> обременять, отягощать _II [хb╚Ыdn] _n. 1> припев, рефрен 2> тема; основная мысль, суть; the burden of the remarks суть этих замечаний burdensome [хb╚Ыdns╚m] _a. обременительный, тягостный burdock [хb╚Ыd█k] _n. _бот. лопух большой bureau [bju╚хr╚u] _n. (_pl. -eaux, -eaus [ouz]) 1> бюро, отдел, управление, комитет 2> бюро, конторка, письменный стол 3> _ам. комод (с зеркалом) bureaucracy [bju╚хr█kr╚sI] _n. 1> _собир. бюрократия 2> бюрократизм bureaucrat [хbju╚r╚ukrQt] _n. бюрократ bureaucratic [гbju╚r╚uхkrQtIk] _a. бюрократический bureaux [bju╚хr╚uz] _pl. от bureau burette [bju╚хret] _n. _хим. бюретка burg [b╚Ыg] _n. _ам. _разг. город burgee [хb╚ЫdZiЫ] _n. _мор. треугольный флажок burgeon [хb╚ЫdZ╚n] _поэт. 1. _n. бутон; почка; росток 2. _v. давать почки, ростки; распускаться burgess [хb╚ЫdZIs] _n. 1> гражданин или житель города, имеющего самоуправление 2> _ист. член парламента от города с самоуправлением или от университета burgh [хbцr╚] _n. _шотл. город с самоуправлением burgher [хb╚Ыg╚] _n. _ист. горожанин, бюргер burglar [хb╚Ыgl╚] _n. вор-взломщик; ночной грабитель burglarious [b╚хglE╚rI╚s] _a. воровской, грабительский burglarize [хb╚Ыgl╚raIz] _v. _ам. совершать кражу со взломом burglary [хb╚Ыgl╚rI] _n. ночная кража со взломом burgle [хb╚Ыgl] = burglarize _v. _ам. совершать кражу со взломом burgomaster [хb╚Ыg╚uгmAЫst╚] _n. 1> бургомистр (в голландских, фламандских и германских городах) 2> _зоол. полярная чайка, бургомистр burgoo [b╚ЫхguЫ] _n. 1> _мор. _разг. густая овсянка 2> _ам. сухари, сваренные в патоке 3> _ам. тушёные овощи с мясом в густой подливе burgundy [хb╚Ыg╚ndI] _n. красное бургундское вино burial [хberI╚l] _n. похороны burial-ground [хberI╚lgraund] _n. кладбище burial-mound [хberI╚lmaund] _n. могильный холм, курган burial-place [хberI╚lpleIs] _n. место погребения burial-service [хberI╚lгs╚ЫvIs] _n. заупокойная служба burin [хbju╚rIn] _n. резец гравёра, грабштихель burke [b╚Ыk] _v. 1> замять (дело и т.п.); запретить (книгу) до выхода в свет; сорвать (прения, предложение) 2> _уст. задушить burl [b╚Ыl] 1. _n. 1> _текст. узел на нитке в ткани 2> наплыв на дереве 2. _v. _текст. очищать суровьё от посторонних включений и узлов burlap [хb╚ЫlQp] _n. джутовая или пеньковая мешочная ткань burlesque [b╚Ыхlesk] 1. _n. бурлеск; пародия; карикатура; _ам. эстрадное представление с элементами фарса 2. _a. шуточный 3. _v. пародировать burly [хb╚ЫlI] _a. 1> дородный, плотный 2> большой и сильный Burmese [b╚ЫхmiЫz] 1. _a. бирманский 2. _n. 1> бирманец; бирманка; the Burmese _pl. _собир. бирманцы 2> бирманский язык burn _I [b╚Ыn] _n. _шотл. ручей _II [b╚Ыn] 1. _n. 1> ожог 2> клеймо 3> выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке; to give smb. a burn окинуть кого-л. уничтожающим взглядом 2. _v. (burnt, burned) 1> жечь, палить, сжигать; прожигать; выжигать; to burn to a crisp сжигать дотла 2> сгорать, гореть, пылать (тж. _перен.); to burn with fever быть (как) в жару; пылать, как в огне 3> обжигать, получать ожог 4> вызывать загар (о солнце) 5> загорать (о коже) 6> подгорать (о пище) 7> обжигать (кирпичи) 8> _мед. прижигать 9> сжигать в ядерном реакторе 10> резать (металл) автогеном; burn away а> сгорать; б> сжигать; the sun burns away the mist солнце рассеивает туман; burn down а> сжигать дотла; б> догорать; burn into врезаться; the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу; burn out а> выжечь; б> выгореть; burn up а> зажигать; сжигать; б> _жарг. вспылить; рассвирепеть; she has money to burn у неё денег куры не клюют; to burn the candle at both ends безрассудно тратить силы, энергию; to burn daylight а> жечь свет днём; б> тратить силы зря; to burn the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи; to burn one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли); to burn one's fingers обжечься (на чём-л.); to burn the water лучить рыбу; to burn the wind (или the earth), _ам. to burn up the road нестись (во весь опор); his money burns a hole in his pocket деньги у него долго не держатся, деньги ему жгут карман burn-out [хb╚Ыnхaut] _n. прекращение горения (в ракетном двигателе) burner [хb╚Ыn╚] _n. 1> топка 2> горелка 3> форсунка burning [хb╚ЫnIN] 1. _pres-p. от burn II, 2 2. _n. 1> горение 2> обжиг, обжигание; прокаливание 3> _горн. расширение (шнуров) взрывами 3. _a. горящий; жгучий (тж. _перен.); burning bush _библ. неопалимая купина; burning oil керосин; burning question жгучий вопрос; burning shame жгучий стыд burning-glass [хb╚ЫnINglAЫs] _n. зажигательное стекло burnish [хb╚ЫnIS] 1. _n. 1> полировка 2> блеск 2. _v. 1> чистить, полировать; воронить (сталь) 2> блестеть burnisher [хb╚ЫnIS╚] _n. 1> полировщик 2> инструмент для полировки burnous [b╚ЫхnuЫs] _n. бурнус burnouse [b╚ЫхnuЫz] = burnous burnt [b╚Ыnt] 1. _p. и _p-p. от burn II, 2 2. _a. жжёный, горелый; burnt gas отработанный газ; burnt offering _библ. всесожжение; burnt child dreads the fire _посл. обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду; пуганая ворона и куста боится burr _I [b╚Ы] 1. _n. 1> шум, грохот (машин и т.п.) 2> _фон. заднеязычное произношение звука [r] (на севере Англии); картавость 2. _v. _фон. произносить [r] спинкой языка; картавить _II [b╚Ы] = bur _III [b╚Ы] _n. 1> заусенец; грат (на металле) 2> треугольное долото 3> жерновой камень 4> оселок, точильный камень _IV [b╚Ы] _n. _астр. ореол (луны или звезды) burro [хb╚Ыr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _разг. ослик burrock [хb╚Ыr█k] _n. небольшая запруда на реке burrow [хb╚Ыr╚u] 1. _n. 1> нора 2> червоточина 3> _горн. отбросы, пустая порода; отвалы 2. _v. 1> рыть нору, ход 2> прятаться в норе; жить в норе 3> рыться (в книгах, архивах; часто burrow into) bursar [хb╚Ыs╚] _n. 1> казначей (особ. в университетах) 2> стипендиат bursary [хb╚Ыs╚rI] _n. 1> канцелярия казначея (в университетах) 2> стипендия burse [b╚Ыs] _n. 1> = bursary 2 2> _уст. кошель 3> _уст. биржа burst [b╚Ыst] 1. _n. 1> взрыв; burst of applause (of laughter) взрыв аплодисментов (смеха) 2> разрыв (снаряда); пулемётная очередь 3> вспышка (пламени и т.п.) 4> порыв; burst of energy прилив энергии; _спорт. бросок, рывок 5> кутёж; to go on the burst загулять, закутить 2. _v. (burst) 1> лопаться; разрываться; взрываться (о снаряде, котле); прорываться (о плотине; о нарыве); to burst open а> распахнуться; б> взломать 2> разражаться 3> взрывать, разрывать, разрушать; разламывать; вскрывать; rivers burst their banks реки размывают свои берега; to burst a blood-vessel получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда; burst in ворваться, вломиться; burst into: to burst into blossom расцвести; to burst into flame вспыхнуть пламенем; to burst into tears (into laughter) залиться слезами (смехом); to burst into the room ворваться в комнату; to burst into (или upon) the view внезапно появиться (в поле зрения); burst out вспыхивать (о войне, эпидемии); to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter); burst up а> взорваться; б> _разг. потерпеть неудачу, крушение; burst with лопаться; to burst with envy лопнуть от зависти; to burst with plenty ломиться от избытка; I am simply bursting to tell you я горю нетерпением рассказать вам; to burst one's sides надорвать животики от смеха burster [хb╚Ыst╚] _n. разрывной заряд bursting [хb╚ЫstIN] 1. _pres-p. от burst 2 2. _n. 1> взрыв, разрыв 2> растрескивание 3. _a. разрывной; bursting charge = burster burthen [хb╚ЫD╚n] _поэт. см. burden I и II bury [хberI] _v. 1> хоронить, зарывать в землю; to have buried one's relatives потерять, похоронить близких 2> прятать; to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками; to bury one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; to bury oneself in books зарыться в книги 3> похоронить, предать забвению; to bury the past предать забвению прошлое 4> погружаться; to be buried in thought погрузиться в раздумье bus [bцs] 1. _n. 1> автобус; омнибус 2> _эл. шина 3> _разг. пассажирский самолёт; автомобиль; bus boy, bus girl _ам. помощник, помощница официанта, убирающий, -ая грязную посуду со стола в ресторане 2. _v. to bus it ехать в автобусе, омнибусе busby [хbцzbI] _n. гусарский кивер, гусарская шапка bush _I [buS] 1. _n. 1> куст, кустарник 2> большие пространства некультивированной земли, покрытые кустарником (в Австралии и Южной Африке), буш 3> чаща, чащоба 4> густые волосы; bush of hair копна волос 5> _уст. ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны); таверна; to take to the bush стать бродягой 2. _v. 1> обсаживать кустарником 2> густо разрастаться 3> бороновать (землю) _II [buS] 1. _n. _тех. втулка, вкладыш; гильза, букса 2. _v. вставлять втулку bush-ranger [хbuSгreIndZ╚] _n. _австрал. беглый преступник, скрывающийся в зарослях и живущий грабежом bush-telegraph [хbuSхtelIgrAЫf] _n. быстрое распространение сведений, слухов и т.п. bushel _I [хbuSl] _n. бушель (мера ёмкости = 36,3 л); to hide one's light under a bushel _библ. держать свет под спудом; зарывать свой талант (в землю); to measure others' corn by one's own bushel мерить на свой аршин _II [хbuSl] _v. _ам. чинить, латать мужское платье bushing _I [хbuSIN] 1. _pres-p. от bush II, 2 2. _n. _тех. (изолирующая) втулка, вкладыш _II [хbuSIN] _pres-p. от bush I, 2 Bushman [хbuSm╚n] _n. 1> бушмен (народность в Африке) 2> _австрал. житель сельской местности 3> _презр. деревенщина bushwhack [хbuSwQk] _v. 1> расчищать заросли; пробивать тропу в зарослях 2> скрываться в чаще 3> совершать нападение, скрываясь в чаще bushwhacker [хbuSгwQk╚] _n. 1> _ам. житель лесной глуши 2> _ам. бродяга 3> _воен. _ист. партизан 4> резак для расчистки зарослей кустарника bushy [хbuSI] _a. 1> покрытый кустарником 2> густой (о бровях, бороде и т.п.) 3> пушистый (о хвосте лисицы и др. животных) busily [хbIzIlI] _adv. 1> деловито 2> назойливо, навязчиво; с излишним любопытством business _I [хbIznIs] _n. 1> дело, занятие; the business of the day (или meeting) повестка дня; on business по делу; to be out of business обанкротиться; man of business а> деловой человек; б> агент, поверенный 2> профессия 3> бизнес; коммерческая деятельность; to set up in business начать торговое дело 4> торговое предприятие, фирма 5> (выгодная) сделка 6> обязанность; право; to make it one's business считать своей обязанностью; you had no business to do it вы не имели основания, права это делать 7> _пренебр. дело, история; I am sick of the whole business мне вся эта история надоела 8> _театр. действие, игра, мимика, жесты (не диалог) 9> _attr. практический, деловой; the business end практическая, наиболее важная сторона дела; business hours часы торговли или приёма; business executives руководящий административный персонал; "капитаны" промышленности; business interests деловой мир, деловые круги; business index индекс деловой активности; big business крупный капитал, большой бизнес; to mean business говорить всерьёз; иметь серьёзные намерения; браться (за что-л.) серьёзно, решительно; everybody's business is nobody's business у семи нянек дитя без глазу; mind you own business! не ваше дело!; занимайтесь своим делом!; to send smb. about his business прогонять, выпроваживать кого-л.; what is your business here? что вам здесь надо?; it has done his business это его доконало _II [хbIzInIs] = busyness business man [хbIznIsm╚n] _n. 1> деловой человек, коммерсант 2> делец, бизнесмен; big business men крупные капиталисты, бизнесмены business manager [хbIznIsгmQnIdZ╚] _n. управляющий делами; коммерческий директор, заведующий коммерческой частью business-like [хbIznIslaIk] _a. деловой, практичный; business-like air деловитость busk _I [bцsk] _n. планшетка (в корсете) _II [bцsk] _v. _шотл. 1> готовиться 2> одеваться 3> торопиться, спешить _III [bцsk] _v. _мор. бороздить, рыскать buskin [хbцskIn] _n. котурн; _перен. трагедия; to put on the buskins а> писать в стиле высокой трагедии; б> играть в трагедии busman [хbцsm╚n] _n. водитель автобуса; busman's holiday а> день отдыха, проведённый за обычной работой; б> испорченный отпуск buss [bцs] _уст. 1. _n. звонкий поцелуй 2. _v. целовать bust _I [bцst] _n. 1> бюст 2> женская грудь _II [bцst] 1. _n. 1> _разг. банкротство, разорение 2> _диал. кутёж {см. тж. burst 1, 5} 2. _v. 1> обанкротиться (тж. to go bust) 2> запить (тж. to go on the bust) 3> _ам. _разг. разжаловать, снизить в чине 4> _жарг. схватить с поличным; арестовать bustard [хbцst╚d] _n. _зоол. дрофа buster [хbцst╚] _n. _ам. _жарг. 1> что-л. необыкновенное 2> пирушка, кутёж, попойка bustle _I [хbцsl] 1. _n. суматоха, суета 2. _v. 1> торопить(ся); to bustle through a crowd пробиваться сквозь толпу 2> суетиться (тж. bustle about) 3. _interj. живее! _II [хbцsl] _n. турнюр bustling [хbцslIN] 1. _pres-p. от bustle I, 2 2. _n. суета, суетливость 3. _a. суетливый, шумный busy _I [хbIzI] 1. _a. 1> деятельный; занятой (at, in, with); busy as a bee (или a beaver) очень занятой 2> занятый; the line is busy номер (телефона) занят; линия занята; busy signal сигнал "занято" (по телефону) 3> оживлённый (об улице) 4> беспокойный, суетливый; busy idleness трата энергии на пустяки 2. _v. 1> давать работу, засадить за работу, занять работой; I have busied him for the whole day я дал ему работу на весь день; to busy one's brains ломать себе голову 2> _refl. заниматься _II [хbIzI] _n. _жарг. сыщик busy-body [хbIzIгb█dI] _n. 1> хлопотун 2> человек, любящий вмешиваться в чужие дела busyness [хbIzInIs] _n. занятость, деловитость but _I [bцt] (полная форма); [b╚t] (редуцированная форма) 1. _adv. только, лишь; I saw him but a moment я видел его лишь мельком; she is but nine years old ей только девять лет; but just только что; all but почти; едва не; he all but died of his wound он едва не умер от своей раны 2. _prep. кроме, за исключением; all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира; the last but one предпоследний; anything but далеко не; всё что угодно, только не; he is anything but a coward трусом его не назовёшь 3. _cj. 1> но, а, однако, тем не менее; but then но с другой стороны 2> если (бы) не; как не; чтобы не; I cannot but... не могу не...; I cannot but agree with you не могу не согласиться с вами; what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?; he would have fallen but that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил; he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я 4. _pron. _rel. кто бы не; there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды 5. _n. but me no buts пожалуйста, без "но", без возражений _II [bцt] _n. _шотл. первая или рабочая комната в небольшом двухкомнатном доме butadiene [гbjuЫt╚хdaIiЫn] _n. _хим. бутадиен butane [хbjuЫteIn] _n. _хим. бутан butcher [хbutS╚] 1. _n. 1> мясник; butcher's meat мясо; butcher's knife нож мясника 2> убийца, палач 3> _ам. разносчик в поезде 4> искусственная муха (для ловли лососей); butcher's bill список убитых на войне 2. _v. 1> бить (скот) 2> безжалостно убивать 3> портить, искажать 4> _уст. подвергать пыткам butcher-bird [хbutS╚b╚Ыd] _n. _зоол. серый сорокопут butcherly [хbutS╚lI] _a. жестокий, кровожадный; варварский butchery [хbutS╚rI] _n. 1> скотобойня 2> бойня, резня; butchery business торговля мясом butler [хbцtl╚] _n. дворецкий, старший лакей butt _I [bцt] _n. 1> большая бочка (для вина, пива) 2> бочка (как мера ёмкости = 490,96 л) _II [bцt] _n. 1> стрельбищный вал 2> _pl. стрельбище, полигон 3> цель, мишень 4> предмет насмешек _III [bцt] _n. 1> толстый конец (чего-л.); торец, комель (дерева); приклад (ружья; тж. the butt of the rifle) 2> _разг. окурок 3> _разг. сигарета _IV [bцt] 1. _n. 1> удар (головой, рогами) 2> притык; стык 3> петля, навес (двери) 2. _v. 1> ударять головой 2> натыкаться (against, into - на) 3> бодаться 4> высовываться, выдаваться 5> _разг. натыкаться 6> соединять впритык; butt in вмешиваться butt-joint [хbцtdZ█Int] _n. _тех. стык, стыковое соединение butter [хbцt╚] 1. _n. 1> масло 2> _разг. грубая лесть; he looks as if butter would not melt in his mouth словно и воды не замутит; он только кажется тихоней 2. _v. 1> намазывать маслом 2> грубо льстить (часто butter up); fine (или kind, soft) words butter no parsnips _посл. соловья баснями не кормят butter-boat [хbцt╚b╚ut] _n. соусник butter-dish [хbцt╚dIS] _n. маслёнка butter-fingers [хbцt╚гfINg╚z] _n. _pl. _разг. растяпа butter-nut [хbцt╚nцt] _n. орех серый (дерево и плод) butter-scotch [хbцt╚sk█tS] _n. 1> ириски 2> _attr. butter-scotch colour цвет жжёного сахара, светло-коричневый цвет buttercup [хbцt╚kцp] _n. _бот. лютик butterfly [хbцt╚flaI] _n. 1> бабочка 2> _спорт. баттерфляй (стиль плавания; тж. butterfly stroke) butterfly table [хbцt╚flaIхteIbl] _n. стол с откидными боковыми досками butterfly-nut [хbцt╚flaIхnцt] _n. _тех. гайка-барашек butterfly-screw [хbцt╚flaIхskruЫ] _n. _тех. винт-барашек buttermilk [хbцt╚mIlk] _n. пахта buttery _I [хbцt╚rI] _n. кладовая (для хранения провизии и напитков) _II [хbцt╚rI] _a. 1> масляный; маслянистый 2> льстивый buttery-hatch [хbцt╚rIхhQtS] _n. раздаточное окно для выдачи продуктов из кладовой butting _I [хbцtIN] _n. предел, граница _II [хbцtIN] _pres-p. от butt IV, 2 buttocks [хbцt╚ks] _n. _pl. ягодицы button [хbцtn] 1. _n. 1> пуговица 2> кнопка; to press the button нажать кнопку; _перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи 3> _спорт. шишечка (на острие рапиры) 4> бутон 5> молодой, неразвившийся гриб 6> _attr. кнопочный; button switch кнопочный выключатель; not to care a (brass) button относиться с полным равнодушием; наплевать; he has not all his buttons _разг. у него винтика не хватает 2. _v. 1> пришивать пуговицы 2> застёгивать(ся) на пуговицы; button up а> застегнуть(ся) на все пуговицы; б> _воен. приводить в порядок войска; в> закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения); to button up one's mouth _разг. хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) _разг. скупиться button-hold [хbцtnh╚uld] = buttonhole 2, 2 button-on [хbцtn█n] _a. пристёгивающийся (о воротнике и т.п.) buttonhole [хbцtnh╚ul] 1. _n. 1> петля 2> цветок в петлице; бутоньерка 3> _редк. красиво изогнутый ротик 2. _v. 1> промётывать петли 2> задерживать (кого-л.) для долгого и нудного разговора buttonhook [хbцtnhuk] _n. крючок для застёгивания башмаков, перчаток buttons [хbцtnz] _n. мальчик-посыльный (в гостинице) buttress [хbцtrIs] 1. _n. 1> _стр. контрфорс; подпора, устой; бык 2> опора, поддержка 2. _v. поддерживать, служить опорой (часто buttress up); to buttress up by facts подкреплять фактами butty [хbцtI] _n. _разг. 1> товарищ 2> компаньон; пайщик по подрядной работе (обычно в шахте) butyl [хbjuЫtIl] _n. _хим. бутил butyric [bjuЫхtIrIk] _a. _хим. масляный buxom [хbцks╚m] _a. 1> полная, полногрудая; пышущая здоровьем, крепкая 2> добродушная, сердечная, весёлая buy [baI] 1. _v. (bought) 1> покупать; приобретать; to buy on tick _разг. покупать в кредит 2> подкупать; buy in а> закупать; б> выкупать (собственные вещи на аукционе); buy off откупаться; buy out выкупать; buy over подкупать, переманивать на свою сторону; buy up скупать; to buy over smb.'s head перехватить у кого-л. покупку за более дорогую цену; to buy a white horse _разг. транжирить деньги; to buy time оттянуть время; I will not buy that это со мной не пройдёт, я этого не допущу 2. _n. _разг. покупка; a good (bad) buy удачная (неудачная) покупка; to be on the buy производить значительные покупки buyer [хbaI╚] _n. покупатель; buyers over _ком. спрос превышает предложение; buyers market _ком. конъюнктура рынка, выгодная для покупателей buz = buzz III buzz _I [bцz] 1. _n. 1> жужжание; гул (голосов) 2> слухи, молва 3> _разг. телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра 4> _ам. круглая пила 2. _v. 1> жужжать, гудеть 2> лететь на бреющем полёте (о самолёте) 3> бросать, швырять 4> распространять слухи 5> носиться (о слухах) 6> _разг. звонить по телефону; buzz about виться, увиваться; buzz off уходить, удаляться; улизнуть _II [bцz] _v. осушать, выпивать (бутылку, стакан) до последней капли _III = buz _interj. старо!, слыхали! buzz-bomb [хbцzb█m] _n. _воен. _ист. самолёт-снаряд buzz-saw [хbцzs█Ы] _n. _ам. круглая пила; to monkey with a buzz-saw шутить или играть с огнём buzzard [хbцz╚d] _n. _зоол. канюк buzzer [хbцz╚] _n. 1> гудок; сирена 2> _разг. звонок 3> _эл. зуммер, пищик; автоматический прерыватель 4> _воен. _жарг. связист by [baI] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> близость у, при, около; a house by the river дом у реки; a path by the river тропинка вдоль берега реки; б> прохождение мимо предмета или через определённое место мимо; we went by the house мы прошли мимо дома; we travelled by a village мы проехали через деревню 2> во временном значении указывает на приближение к определённому моменту, сроку и т.п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени 3> указывает на автора; передаётся тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого; the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем 4> указывает на средство передвижения; передаётся тв. падежом: by plane самолётом; by air mail воздушной почтой; авиапочтой 5> указывает на причину, источник через, посредством, от, по; to know by experience знать по опыту; to perish by starvation погибнуть от голода 6> указывает на меры веса, длины и т.п. в, на, по; передаётся тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами; by the pound в фунтах, фунтами 7> указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотёком 8> указывает на соответствие, согласованность по; согласно; by agreement по договору; by your leave с вашего разрешения 9> указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем 2. _adv. 1> близко, рядом 2> мимо; she passed by она прошла мимо; by and by вскоре by-blow [хbaIbl╚u] _n. 1> случайный удар; _перен. непредвиденный случай 2> внебрачный ребёнок by-effect [хbaIIгfekt] _n. _тех. побочное явление by-election [хbaIIгlekS╚n] _n. дополнительные выборы by-end [хbaIend] _n. побочная или тайная цель by-law [хbaIl█Ы] _n. 1> постановление органов местной власти 2> уставные нормы (организации) by-line [хbaIlaIn] _n. 1> побочная работа 2> строка (в газете, журнале), на которой помещается фамилия автора by-name [хbaIneIm] _n. прозвище by-pit [хbaIpIt] _n. _горн. вентиляционная шахта by-play [хbaIpleI] _n. побочная (часто немая) сцена; эпизод (в пьесе) by-plot [хbaIpl█t] _n. второстепенная интрига (в пьесе) by-product [хbaIгpr█dцkt] _n. побочный продукт by-road [хbaIr╚ud] = by-way _n. 1> дорога второстепенного значения; менее людная дорога 2> кратчайший путь 3> неглавная, малоизученная область (науки и т.п.); by-roads of learning менее изученные и сравнительно второстепенные области знания by-way [хbaIweI] _n. 1> дорога второстепенного значения; менее людная дорога 2> кратчайший путь 3> неглавная, малоизученная область (науки и т.п.); by-ways of learning менее изученные и сравнительно второстепенные области знания by-work [хbaIw╚Ыk] _n. побочная работа bye [baI] _n. 1> что-л. второстепенное 2> to draw (или to have) the bye _спорт. быть свободным от соревнований bye-bye _I [хbaIbaI] _n. _разг. байбай; сон; время спать _II [хbaIхbaI] _разг. см. goodbye 1 Byelorussian [гbjel╚хrцS╚n] 1. _a. белорусский 2. _n. 1> белорус; белоруска 2> белорусский язык bygone [хbaIg█n] 1. _a. прошлый 2. _n. _pl. прошлое; прошлые обиды; let bygones be bygones _посл. кто старое помянет, тому глаз вон bypass [хbaIpAЫs] 1. _n. 1> обход 2> обводный канал 3> обходный путь 4> _эл. шунт 2. _v. 1> обходить 2> окружать, окаймлять 3> пренебрегать; не принимать во внимание 4> _воен. обтекать (опорные пункты противника) bypath [хbaIpAЫT] _n. уединённая боковая тропа или дорога byre [хbaI╚] _n. коровник bystander [хbaIгstQnd╚] _n. свидетель; наблюдатель bystreet [хbaIstriЫt] _n. переулок; улочка byword [хbaIw╚Ыd] _n. 1> поговорка 2> любимое, часто повторяемое словечко 3> притча во языцех; олицетворение; символ; a byword for iniquity олицетворение всяческой несправедливости Byzantine [bIхzQntaIn] 1. _a. византийский 2. _n. византиец Byzantinesque [bIгzQntIхnesk] _a. византийский (о стиле) C c [siЫ] _n. (_pl. Cs C's [siЫz]) 1> 3-я буква англ. алфавита 2> _муз. до 3> _ам. сто долларов ca'canny [k╚хkQnI] (_сокр. от call canny) _диал. работать медленно, без напряжения; проводить итальянскую забастовку Caaba [хkAЫ╚b╚] _араб. _n. кааба cab _I [kQb] (_сокр. от cabriolet) 1. _n. 1> такси; to take a cab взять такси; ехать в такси 2> наёмный экипаж, кеб, извозчик 2. _v. _разг. ехать в такси, на извозчике и т.п. (тж. cab it) _II [kQb] _n. (_сокр. от cabin) будка (на паровозе); кабина водителя (автомобиля) _III [kQb] _сокр. от cabbage III cabal [k╚хbQl] 1. _n. 1> интрига; политический манёвр 2> политическая клика; группа заговорщиков 3> (the C.) _ист. "кабальный" совет (при Карле II) 2. _v. интриговать; вступать в заговор cabala [k╚хbAЫl╚] = cabbala cabalistic [гkQb╚хlIstIk] = cabbalistic cabana [k╚хbAЫn╚] _исп. _n. 1> маленький домик; коттедж 2> _ам. кабинка для переодевания (на пляже) cabaret [хkQb╚reI] _n. _фр. 1> кабаре 2> эстрадное выступление в кабаре cabas [хkQbAЫ] _n. _ам. 1> рабочая корзинка 2> сумочка cabbage _I [хkQbIdZ] 1. _n. 1> (кочанная) капуста 2> _attr. капустный 2. _v. завиваться кочаном _II [хkQbIdZ] 1. _n. обрезки материи заказчика, остающиеся у портного 2. _v. 1> утаивать обрезки материи (о портном) 2> воровать, прикарманивать _III [хkQbIdZ] _школ. _разг. 1. _n. шпаргалка 2. _v. пользоваться шпаргалкой cabbage butterfly [хkQbIdZхbцt╚flaI] _n. _зоол. капустница cabbagehead [хkQbIdZhed] _n. 1> кочан капусты 2> _разг. тупица cabbagerose [хkQbIdZr╚uz] _n. _бот. роза столистная, роза центифолия cabbala [k╚хbAЫl╚] _n. каббала cabbalistic [гkQb╚хlIstIk] _a. каббалистический; таинственный, мистический cabby [хkQbI] _n. _разг. 1> таксист 2> извозчик cabin [хkQbIn] 1. _n. 1> хижина 2> домик, коттедж 3> кабина, кабинка, будка 4> каюта, салон 5> _ав. закрытая кабина 6> прицепная кабина (трейлера) 7> _ж-д. блокпост 8> _attr. cabin class _мор. класс пассажирских судов без I класса; cabin plane самолёт с закрытой кабиной 2. _v. 1> помещать в тесную комнату, кабину и т.п. 2> жить в хижине 3> ютиться cabinboy [хkQbInb█I] _n. юнга cabined [хkQbInd] 1. _p-p. от cabin 2 2. _a. стеснённый, сжатый cabinet [хkQbInIt] _n. 1> кабинет министров, правительство; inner cabinet английский кабинет министров в узком составе 2> шкаф с выдвижными ящиками; застеклённый шкафчик, горка 3> ящик (радиоприёмника) 4> _уст. кабинет 5> _attr. правительственный, министерский; cabinet council совет министров; cabinet crisis правительственный кризис; C. Minister член совета министров 6> _attr. кабинетный; cabinet photograph кабинетная фотографическая карточка; cabinet size кабинетный формат cabinetmaker [хkQbInItгmeIk╚] _n. 1> столяр-краснодеревщик 2> _шутл. премьер-министр cabinetwork [хkQbInItw╚Ыk] _n. тонкая столярная работа cable [хkeIbl] 1. _n. 1> кабель 2> канат, трос; якорная цепь; to slip the cable _мор. вытравить цепь 3> _мор. кабельтов 4> телеграмма; каблограмма 5> _архит. витой орнамент 6> _attr. канатный; cable way канатная дорога, фуникулёр; to cut (или to slip) one's cable _жарг. умереть, отдать концы 2. _v. 1> закреплять канатом, привязывать тросом 2> телеграфировать (по подводному кабелю) 3> _архит. украшать витым орнаментом cablegram [хkeIblgrQm] = cable 1, 4 cablese [keIbхliЫz] _n. _разг. лаконичный "телеграфный" язык (с пропусками вспомогательных слов; употр. корреспондентами) cablet [хkeIblIt] _n. _мор. перлинь cabling [хkeIblIN] 1. _pres-p. от. cable 2 2. _n. 1> укладка кабеля 2> кручение, свивание (тросов, канатов) 3> _архит. заполнение каннелюр колонн выпуклым профилем cabman [хkQbm╚n] _n. 1> шофёр такси 2> извозчик caboodle [k╚хbuЫdl] _n. _ам. _разг.: the whole caboodle а> вся компания, вся орава; б> вся куча, всё хозяйство caboose [k╚хbuЫs] _n. 1> _мор. камбуз 2> _ам. служебный вагон в товарном поезде; тормозной вагон 3> _ам. печь на открытом воздухе cabotage [хkQb╚tAЫZ] _n. _мор. каботаж cabrank [хkQbrQNk] = cabstand cabriole [хkQbrI╚ul] _a. гнутый (о ножке мебели) cabriolet [гkQbrI╚uхleI] _n. 1> наёмный экипаж, кабриолет, кеб 2> автомобиль; такси cabstand [хkQbstQnd] _n. стоянка такси, извозчиков cacao [k╚хkAЫ╚u] _n. 1> какаовое дерево 2> какао (боб и напиток) cacaotree [k╚хkAЫ╚utriЫ] = cacao 1 cachalot [хkQS╚l█t] _n. кашалот cache [kQS] 1. _n. 1> тайник; тайный склад оружия 2> запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для обратного пути или для других экспедиций 3> запас зерна или мёда, сделанный животным на зиму 2. _v. 1> прятать провиант в условленных, скрытых местах для нужд экспедиций 2> прятать про запас в потайном месте cachectic [k╚хkektIk] _a. болезненный, истощённый, худосочный cachet [хkQSeI] _n. _фр. 1> печать; отпечаток 2> отличительный знак (подлинности происхождения и т.п.); courtesy is the cachet of good breeding вежливость свидетельствует о хорошем воспитании 3> _мед. облатка, капсула для приёма лекарств cachexy [k╚хkeksI] _n. _мед. кахексия, истощение, худосочие cacique [kQхsiЫk] _исп. _n. 1> кацик (вождь, царёк американских индейцев и племён Вестиндии) 2> _ам. политический заправила cackle [хkQkl] 1. _n. 1> кудахтанье; гоготанье 2> хихиканье 3> болтовня; cut the cackle! _разг. замолчите! 2. _v. 1> кудахтать; гоготать 2> хихикать 3> болтать cacology [kQхk█l╚dZI] _n. плохая речь (с ошибками, плохим произношением и т.п.) cacophony [kQхk█f╚nI] _n. какофония cactaceous [kQkхteIS╚s] _a. _бот. принадлежащий к семейству кактусовых; кактусовый cacti [хkQktaI] _pl. от cactus cactus [хkQkt╚s] _n. (_pl. es [Iz], cacti) кактус cacuminal [kQхkjuЫmInl] _a. _фон. какуминальный, ретрофлексный cad [kQd] _n. 1> невоспитанный, грубый человек; хам 2> = caddy I cadastral [k╚хdQstr╚l] _a. _юр. кадастровый cadastre [k╚хdQst╚] _n. _юр. кадастр cadaver [k╚хdeIv╚] _n. труп cadaveric [k╚хdQv╚rIk] _a. трупный cadaverous [k╚хdQv╚r╚s] _a. 1> трупный 2> смертельно бледный; he had a cadaverous face у него было мертвеннобледное лицо caddie [хkQdI] = caddy I caddis [хkQdIs] _n. 1> саржа 2> гарусная тесьма caddis fly [хkQdIsflaI] _n. веснянка, майская муха caddish [хkQdIS] _a. грубый, вульгарный caddy _I [хkQdI] _n. мальчик, подносящий клюшки, мячи при игре в гольф _II [хkQdI] _n. чайница cade _I [keId] _n. _бот. можжевельник _II [keId] _n. бочонок _III [keId] _n. ягнёнок или жеребёнок, выкормленный искусственно cadence [хkeId╚ns] _n. 1> модуляция; понижение голоса 2> _муз. каденция 3> ритм 4> _воен. мерный шаг; движение в ногу cadency [хkeId╚nsI] _n. 1> = cadence 3 2> младшая линия (в генеалогии) cadet [k╚хdet] _n. 1> курсант военного училища; _ист. кадет 2> младший сын; младший брат 3> _ам. _жарг. сутенёр; сводник 4> кадет (член русской конституционно-демократической партии нач. ХХ в.) 5> _attr. кадетский; cadet corps кадетский корпус cadge [kQdZ] _v. попрошайничать; жить на чужой счёт cadger _I [хkQdZ╚] _n. 1> разносчик; уличный торговец 2> попрошайка; прихлебатель _II [хkQdZ╚] _n. _тех. карманная маслёнка cadi [хkAЫdI] _араб. _n. кади(й) (духовное лицо у мусульман, несущее обязанности судьи) cadmium [хkQdmI╚m] _n. _хим. кадмий cadre [хkAЫd╚] _n. 1> остов; схема 2> _воен. кадр(ы), кадровый состав caducity [k╚хdjuЫsItI] _n. 1> бренность 2> дряхлость caducous [k╚хdjuЫk╚s] _a. _бот. рано опадающий (о листьях) caeca [хsiЫk╚] _pl. от caecum caecum [хsiЫk╚m] _n. (_pl. caeca) _анат. слепая кишка Caesar [хsiЫz╚] _n. 1> _ист. Цезарь 2> самодержец; кесарь; render to Caesar the things that are Caesar's кесарево кесарю Caesarian [гsiЫz╚хrI╚n] _a. самодержавный, автократический Caesarian operation [гsiЫz╚хrI╚nг█p╚хreIS╚n] _n. _мед. кесарево сечение caesium [хsiЫzj╚m] _n. _хим. цезий caesura [siЫхzju╚r╚] _n. _стих. цезура cafe [хkQfeI] _n. _фр. 1> кафе 2> кофейня cafeteria [гkQfIхtI╚rI╚] _n. кафетерий, кафе-закусочная caffeine [хkQfiЫn] _n. _фарм. кофеин caftan [хkQft╚n] _перс. _n. 1> кафтан 2> длинный восточный халат cage [keIdZ] 1. _n. 1> клетка 2> _перен. тюрьма 3> кабина лифта 4> _горн. клеть (в шахтах) 5> _тех. обойма (подшипника) 6> садок (для насекомых или рыб) 2. _v. 1> сажать в клетку 2> _разг. заключать в тюрьму cagey [хkeIdZI] _a. _разг. уклончивый в ответах; don't be so cagey отвечайте прямо, не виляйте cahoot [k╚хhuЫt] _n. _ам. _разг. соучастие, сообщничество; to go cahoots делить поровну расходы и доходы caiman [хkeIm╚n] = cayman Cain [keIn] _n. 1> _библ. Каин 2> братоубийца, предатель; to raise Cain поднять шум, устроить скандал caique [kaIхiЫk] _n. каик, турецкая шлюпка cairn [kE╚n] _n. пирамида из камней (памятник, межевой или какой-л. условный знак); to add a stone to smb.'s cairn превозносить кого-л. после смерти cairngorm [хkE╚nхg█Ыm] _n. _мин. дымчатый топаз, жёлтая или дымчато-бурая разновидность кварца caisson [k╚хsuЫn] _n. 1> _тех. кессон 2> _воен. зарядный ящик 3> _мор. батопорт caitiff [хkeItIf] поэт 1. _n. трус, негодяй 2. _a. трусливый; презренный cajole [k╚хdZ╚ul] _v. льстить, обхаживать; обманывать; cajole into склонить лестью к чему-л.; cajole out: to cajole smth out of smb. выклянчить, выпросить что-л. у кого-л. cajolement [k╚хdZ╚ulm╚nt] _n. 1> лесть 2> выманивание, обман (с помощью лести) cajolery [k╚хdZ╚ul╚rI] = cajolement cake [keIk] 1. _n. 1> торт, кекс, пирожное, лепёшка 2> лепёшка грязи или глины (приставшая к платью) 3> плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла 4> жмых, макуха; cakes and ale веселье; you cannot eat your cake and have it too _посл. один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимое; to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват; to take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всех; that takes the cake это превосходит всё; вот это да! 2. _v. (обыкн. _refl. или pas.) затвердевать, спекаться cake-walk [хkeIkw█Ыk] _n. кекуок (танец) cakeice [хkeIkaIs] _n. сало (на реке) cakingcoal [хkeIkINk╚ul] _n. _горн. спекающийся уголь calabar [гkQl╚хbAЫ] = calaber calabash [хkQl╚bQS] _n. 1> _бот. горлянка, бутылочная тыква 2> бутылка или курительная трубка из горлянки; кальян calaber [гkQl╚хbAЫ] _n. серый беличий мех calaboose [гkQl╚хbuЫs] _n. _ам. _разг. тюрьма, кутузка calamanco [гkQl╚хmQNk╚u] _n. _текст. каламянка calamitous [k╚хlQmIt╚s] _a. 1> пагубный 2> бедственный calamity [k╚хlQmItI] _n. 1> бедствие 2> _attr. calamity howler _ам. человек, постоянно предсказывающий какое-л. бедствие; нытик; пессимист calamus [хkQl╚m╚s] _n. _бот. 1> аир тростниковый или ирный 2> пальма каламус calash [k╚хlQS] _n. 1> коляска 2> верх коляски calcareous [kQlхkE╚rI╚s] _a. известковый, содержащий известь calceolaria [гkQlsI╚хlE╚rI╚] _n. _бот. кальцеолярия, кошельки calces [хkQlsiЫz] _pl. от calx calciferol [kQlхsIf╚r╚l] _n. витамин D calcification [гkQlsIfIхkeIS╚n] _n. 1> обызвествление 2> отвердение, окаменение; окостенение calcify [хkQlsIfaI] _v. превращать(ся) в известь; отвердевать calcimine [хkQlsImaIn] _n. известковый раствор (для побелки) calcinate [хkQlsIneIt] = calcine calcination [гkQlsIхneIS╚n] _n. _тех. кальцинирование, прокаливание, обжиг calcine [хkQlsaIn] _v. 1> _тех. кальцинировать; пережигать или превращать в известь 2> сжигать дотла calcitrant [хkQlsItr╚nt] _a. _тех. огнестойкий, тугоплавкий calcium [хkQlsI╚m] _n. _хим. кальций calculable [хkQlkjul╚bl] _a. 1> поддающийся исчислению, измерению 2> надёжный calculate [хkQlkjuleIt] _v. 1> вычислять; подсчитывать; калькулировать 2> рассчитывать 3> _ам. думать, полагать calculated [хkQlkjuleItId] 1. _p-p. от calculate 2. _a. 1> вычисленный 2> рассчитанный; годный (for) 3> преднамеренный, предумышленный calculating [хkQlkjuleItIN] 1. _pres-p. от calculate 2. _a. 1> счётный 2> расчётливый calculating-machine [хkQlkjuleItINm╚гSiЫn] _n. счётная, вычислительная машина calculation [гkQlkjuхleIS╚n] _n. 1> вычисление; калькуляция 2> расчёт 3> обдумывание 4> _ам. предположение; предвидение calculator [хkQlkjuleIt╚] _n. 1> вычислитель, калькулятор 2> счётно-решающее устройство; вычислительный прибор, арифмометр; счётчик (прибор) calculi [хkQlkjulaI] _pl. от calculus I calculus _I [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -li) _мед. камень _II [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) _мат. исчисление; differential calculus дифференциальное исчисление; integral calculus интегральное исчисление caldron [хk█Ыldr╚n] = cauldron Caledonia [гkQlIхd╚unj╚] _n. _поэт. Шотландия Caledonian [гkQlIхd╚unj╚n] _поэт. 1. _a. шотландский 2. _n. шотландец; шотландка calefactory [гkQlIхfQkt╚rI] _a. нагревательный, согревающий calendar [хkQlInd╚] 1. _n. 1> календарь, летосчисление 2> святцы 3> опись; указатель; реестр; список 4> _юр. список дел, назначенных к слушанию 5> _ам. повестка дня 2. _v. 1> регистрировать, вносить в список 2> составлять индекс 3> инвентаризировать calender _I [хkQlInd╚] _тех. 1. _n. каландр, каток, лощильный пресс 2. _v. каландрировать, лощить, гладить, катать _II [хkQlInd╚] _перс. _n. нищенствующий дервиш calends [хkQlIndz] _n. _pl. календы, первое число месяца (у древних римлян); on (или at) the Greek calends _шутл. никогда (у греков календ не было) calendula [k╚хlendjul╚] _n. 1> _бот. ноготки 2> _фарм. календула calenture [хkQl╚ntju╚] _n. _мед. тропическая лихорадка, сопровождающаяся бредом calf _I [kAЫf] _n. (_pl. calves) 1> телёнок; cow in (или with) calf стельная корова 2> детёныш (оленя, слона, кита, тюленя и т.п.) 3> телячья кожа, опоек; bound in calf переплетённый в телячью кожу 4> придурковатый парень; "телёнок" (употр. тж. в _ласк. смысле) 5> небольшая плавучая льдина; to kill the fatted calf _библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына); golden calf золотой телец _II [kAЫf] _n. (_pl. calves) икра (ноги) calf's teeth [хkAЫvztiЫT] _n. _pl. молочные зубы calf-knee [хkAЫfniЫ] _n. _анат. вогнутое колено calflove [хkAЫflцv] _n. ребяческая любовь; юношеское увлечение calfskin [хkAЫfskIn] = calf I, 3 Caliban [хkQlIbQn] _n. калибан; грубый, злобный человек (по имени персонажа "Бури" Шекспира) caliber [хkQlIb╚] _ам. = calibre calibrate [хkQlIbreIt] _v. 1> калибровать; градуировать; тарировать 2> проверять, выверять 3> _воен. определять начальную скорость calibration [гkQlIхbreIS╚n] _n. 1> калибрование; градуировка; тарирование 2> _воен. определение начальной скорости calibre [хkQlIb╚] _n. 1> калибр; диаметр 2> широта ума; моральные качества; значительность; достоинство (человека) caliche [kAЫхliЫtSeI] _n. самородная чилийская селитра calico [хkQlIk╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> коленкор, миткаль 2> _ам. набивной ситец calico-printer [хkQlIk╚uгprInt╚] _n. набойщик (в _текст. промышленности) calico-printing [хkQlIk╚uгprIntIN] _n. ситценабивное дело calif [хkQlIf] = caliph californium [гkQlIхf█Ыnj╚m] _n. _хим. калифорний calipash [хkQlIpQS] _n. филей под спинным щитком черепахи calipee [хkQlIpiЫ] _n. филей над брюшным щитком черепахи calipers [хkQlIp╚z] = callipers caliph [хkQlIf] _n. халиф, калиф caliphate [хkQlIfeIt] _n. халифат calisthenics [гkQlIsхTenIks] = callisthenics calk _I [k█Ыk] 1. _n. 1> шип (подковы) 2> _ам. подковка (на каблуке) 2. _v. 1> подковывать на шипах 2> _ам. набивать подковки (на каблуки) _II [k█Ыk] = caulk _III [k█Ыk] _n. негашёная известь _IV [k█Ыk] _v. калькировать calkin [хkQlkIn] = calk I, 1 call [k█Ыl] 1. _n. 1> зов, оклик 2> крик (животного, птицы) 3> призыв; сигнал 4> вызов; телефонный вызов; one call was for me один раз вызывали меня 5> перекличка 6> призвание, влечение 7> визит, посещение; to pay a call нанести визит 8> заход (парохода) в порт; остановка (поезда) на станции 9> приглашение; предложение (места, кафедры и т.п.) 10> требование; спрос; требование уплаты долга 11> нужда, необходимость; you have no call to blush вам нечего краснеть 12> манок, дудка (птицелова); call of duty чувство долга; at call наготове, к услугам; on call а> по требованию, по вызову; б> _ком. на онкольном счёте; within call поблизости 2. _v. 1> звать; окликать; to call to one another перекликаться (друг с другом) 2> называть; давать имя 3> вызывать, призывать; созывать; to call smb.'s attention to smth. обращать чьё-л. внимание на что-л.; to call to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить 4> будить 5> заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить кого-л. 6> считать; I call this a good house я нахожу, что это хороший дом; call at останавливаться (где-л.); call away отзывать; call back а> звать обратно; б> брать назад; call down а> навлекать; б> порицать, делать выговор; в> оспаривать, отводить (довод и т.п.); call for а> требовать; the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер; letters to be called for письма до востребования; б> заходить за кем-л.; в> предусматривать; call forth вызывать, требовать; this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии; call in а> потребовать назад (долг); б> изымать из обращения (денежные знаки); в> приглашать; г> призывать на военную службу; call into: to call into existence (или being) вызывать к жизни, создавать; осуществлять; приводить в действие; call off а> отзывать; отменять; прекращать; откладывать, переносить; the game was called off игру отложили; б> отвлекать (внимание); call on а> взывать, апеллировать; б> приглашать высказаться; the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору; в> звонить по телефону кому-л.; call out а> вызывать; to call out for training призывать на учебный сбор; б> вызывать на дуэль; в> выкрикивать; кричать; call over делать перекличку; call to: to call to account призвать к ответу; потребовать объяснения; to call to attention _воен. скомандовать "смирно"; to call to order а> призвать к порядку; б> _ам. открыть собрание; call together созывать; call up а> звать наверх; б> призывать (на военную службу); в> вызывать (по телефону); г> вызывать в памяти; д> представлять на рассмотрение (законопроект и т.п.); call upon а> = call on; б> to be called upon быть вынужденным; to call in question подвергать сомнению; to call names ругать(-ся); to call it a day прекратить (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать; to call it square удовлетворяться, примиряться; to call smb. over the coals ругать кого-л., делать кому-л. выговор; to have nothing to call one's own ничего не иметь, быть без средств; ни кола ни двора call slot [хk█Ыlsl█t] _n. щель, в которую вставляют ключ для вызова лифта call-box [хk█Ыlb█ks] _n. телефонная будка call-boy [хk█Ыlb█I] _n. 1> мальчик-рассыльный; коридорный (в гостинице и т.п.) 2> _театр. мальчик, приглашающий актёра на сцену call-girl [хk█Ыlg╚Ыl] _n. проститутка, вызываемая по телефону call-up [хk█Ыlхцp] _n. 1> призыв на военную службу 2> _attr. call-up paper повестка о явке на призывной пункт caller _I [хk█Ыl╚] _n. 1> гость; посетитель 2> выкликающий имена во время переклички 3> тот, кто звонит по телефону _II [хkQl╚] _a. _диал. 1> свежий; caller herring свежая селёдка 2> прохладный (о ветре, погоде) calligraphy [k╚хlIgr╚fI] _n. 1> каллиграфия; чистописание 2> почерк calling [хk█ЫlIN] 1. _pres-p. от call 2 2. _n. 1> призвание 2> профессия; занятие calliper [хkQlIp╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> кронциркуль; inside calliper нутромер 2> калибр callisthenics [гkQlIsхTenIks] _n. _pl. (употр. как sing) пластика, ритмическая гимнастика; физическая подготовка; free callisthenics а> вольные движения; б> художественная гимнастика callosity [kQхl█sItI] _n. 1> затвердение (на коже); мозоль 2> = callousness callous [хkQl╚s] _a. 1> огрубелый, мозолистый 2> бессердечный, чёрствый, нечуткий callousness [хkQl╚snIs] _n. грубость, бессердечность callow [хkQl╚u] 1. _n. _диал. низина; затопляемый, болотистый луг 2. _a. 1> неоперившийся 2> неопытный; callow youth зелёный юнец callus [хkQl╚s] _n. 1> _мед. мозоль (гл. обр. костная) 2> _бот. наплыв calm [kAЫm] 1. _a. 1> спокойный; тихий; мирный 2> безветренный 3> _разг. беззастенчивый 2. _n. 1> тишина; спокойствие 2> штиль, затишье 3. _v. успокаивать; умиротворять; calm down успокаивать(ся), смягчать (-ся) calmatige [хkQlm╚tIv] _мед. 1. _a. успокоительный 2. _n. успокаивающее средство calmly [хkAЫmlI] _adv. спокойно, хладнокровно calmness [хkAЫmnIs] _n. 1> тишина, спокойствие 2> невозмутимость, хладнокровие calomel [хkQl╚umel] _n. _хим. каломель; хлористая ртуть caloric [k╚хl█rIk] 1. _n. теплота 2. _a. тепловой calorie [хkQl╚rI] _n. калория calorific [гkQl╚хrIfIk] _a. тепловой; теплотворный, калорический; calorific capacity (или effect, value) теплотворная способность, калорийность calorification [k╚гl█rIfIхkeIS╚n] _n. выделение теплоты calorifics [гkQl╚хrIfIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотехника calorimeter [гkQl╚хrImIt╚] _n. _физ. калориметр calory [хkQl╚rI] = calorie calotte [k╚хl█t] _n. 1> скуфейка 2> _архит. круглый свод; верх сфероидального купола caltrop [хkQltr╚p] _n. 1> _воен. проволочные ежи 2> (обыкн. _pl.) _бот. василёк колючеголовый calumet [хkQljumet] _n. трубка мира (у североамериканских индейцев) calumniate [k╚хlцmnIeIt] _v. клеветать; оговаривать; порочить calumniation [k╚гlцmnIхeIS╚n] _n. оговор; клевета calumniator [k╚хlцmnIeIt╚] _n. клеветник calumniatory [k╚хlцmnI╚t╚rI] _a. клеветнический calumnious [k╚хlцmnI╚s] = calumniatory calumny [хkQl╚mnI] _n. клевета, клеветнические измышления Calvados [хkQlv╚d╚s] _n. кальвадос, яблочная водка Calvary [хkQlv╚rI] _n. 1> _библ. Голгофа 2> (с.) изображение распятия calve [kAЫv] _v. 1> отелиться; родить детёныша (о слонах, китах, тюленях и т.п.) 2> отрываться от ледников или айсбергов (о льдинах) 3> _горн. обрушиваться при подкопе calves _I [kAЫvz] _pl. от calf I _II [kAЫvz] _pl. от calf II Calvinism [хkQlvInIzm] _n. кальвинизм calvish [хkAЫvIS] _a. 1> телячий 2> глупый calx [kQlks] _n. (_pl. -lces) 1> окалина 2> зола 3> известь calyces [хkeIlIsiЫz] _pl. от calyx calyx [хkeIlIks] _n. (_pl. -es [Iz], calyces) 1> _бот. чашечка (цветка) 2> _анат. чашевидная полость cam [kQm] 1. _n. 1> _тех. копир; кулачок; эксцентрик; шаблон 2> поводковый патрон 3> _горн. рудоразборный стол 2. _v. _тех. отводить, поднимать (кулачком) cam-shaft [хkQmSAЫft] _n. _тех. распределительный вал, кулачковый вал camaraderie [гkQm╚хrAЫd╚riЫ] _n. _фр. товарищество camarilla [гkQm╚хrIl╚] _исп. _n. камарилья camber [хkQmb╚] 1. _n. 1> выпуклость; изогнутость, кривизна 2> _стр. подъём (в мостах); camber of arch провес или стрела арки, подъёма, прогиба 3> _тех. бомбировка (вала) 4> _ав. кривизна; изогнутость; дужка крыла 2. _v. выгибать; давать подъём cambist [хkQmbIst] _n. биржевой маклер cambium [хkQmbI╚m] _n. _бот. камбий cambrel [гkQmbr╚l] _n. распорка для туш (у мясников) Cambria [хkQmbrI╚] _n. _поэт. Уэльс Cambrian [хkQmbrI╚n] 1. _a. 1> _поэт. уэльский 2> _геол. кембрийский 2. _n. уроженец Уэльса cambric [хkeImbrIk] _n. батист came [keIm] _p. от come camel [хkQm╚l] _n. 1> верблюд; Arabian camel одногорбый верблюд; Bactrian camel двугорбый верблюд 2> _мор. камель (приспособление для подъёма судов); the last straw to break the camel's back последняя капля, переполняющая чашу (терпения) camelcade [хkQm╚lkeId] _n. караван верблюдов cameleer [гkQmIхlI╚] _n. погонщик верблюдов camellia [k╚хmiЫlj╚] _n. камелия camelry [хkQm╚lrI] _n. _воен. отряд на верблюдах cameo [хkQmI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) камея camera [хkQm╚r╚] _n. 1> фотографический аппарат 2> киноаппарат, кинокамера 3> _тлв. камера 4> _стр. сводчатое покрытие или помещение 5> _юр. кабинет судьи; in camera а> в кабинете судьи (не в открытом судебном заседании); б> без посторонних; camera eye _ам. хорошая зрительная память camera-man [хkQm╚r╚mQn] _n. 1> фотограф, фоторепортёр 2> кинооператор camion [хkQmI╚n] _n. 1> фургон 2> грузовик (особ. для перевозки орудий) camisole [хkQmIs╚ul] _n. 1> лифчик 2> _уст. камзол camlet [хkQmlIt] _n. _текст. камлот camomile [хkQm╚umaIl] _n. 1> ромашка 2> _attr. camomile tea настой ромашки camouflage [хkQmuflAЫZ] 1. _n. 1> маскировка, камуфляж 2> хитрость, уловка для отвода глаз; очковтирательство 2. _v. маскировать(ся), применять маскировку, дымовую завесу и т.п. camp [kQmp] 1. _n. 1> лагерь; стан; camp of instruction _воен. учебный лагерь 2> стоянка; бивак, место привала, ночёвка на открытом воздухе (экскурсантов и т.п.) 3> лагерь, стан, сторона; Peter and Jack belong to different camps Питер и Джек принадлежат к разным лагерям; in the same camp одного образа мыслей 4> _ам. загородный домик, дача (в лесу); to take into camp убить 2. _v. 1> располагаться лагерем 2> жить (где-л.) временно без всяких удобств; camp out ночевать в палатках или на открытом воздухе camp-bed [хkQmpхbed] _n. походная или складная кровать camp-chair [хkQmpхtSE╚] _n. складной стул camp-cot [хkQmpхk█t] _n. раскладушка camp-fever [хkQmpгfiЫv╚] _n. тиф camp-fire [хkQmpгfaI╚] _n. бивачный костёр camp-follower [хkQmpгf█l╚u╚] _n. 1> гражданское лицо, сопровождающее армию 2> примазавшийся, подпевала camp-stool [хkQmpstuЫl] = camp-chair campaign [kQmхpeIn] 1. _n. 1> кампания; поход; political campaign политическая кампания; press campaign кампания в печати 2> _с-х. страда 3> _attr. campaign biography _ам. биография кандидата (особ. на пост президента), публикуемая незадолго до выборов с агитационной целью 2. _v. 1> участвовать в походе 2> проводить кампанию campaigner [kQmхpeIn╚] _n. участник кампании; old campaigner старый служака, ветеран; бывалый человек; peace campaigner борец за мир, сторонник мира campanile [гkQmp╚хniЫlI] _n. _архит. колокольня (отдельно стоящая) campanula [k╚mхpQnjul╚] _n. _бот. колокольчик camper [хkQmp╚] _n. 1> отдыхающий, экскурсант, турист 2> домик на колёсах campestral [kQmхpestr╚l] _a. полевой camphor [хkQmf╚] _n. камфара camphor balls [хkQmf╚b█Ыlz] _n. нафталин camphorated [хkamf╚reItId] _a. пропитанный камфарой; camphorated oil камфарное масло camphoric [kQmхf█rIk] _a. камфарный camping [хkQmpIN] _n. кемпинг, лагерь для автотуристов campion [хkQmpj╚n] _n. _бот. лихнис campus [хkQmp╚s] _n. _ам. кампус, территория университета, колледжа или школы (двор, городок и т.п.) camwood [хkQmwud] _n. 1> _бот. бафия яркая 2> древесина бафии яркой (используемая как краситель) can _I [kQn] (полная форма); [k╚n], [kn] (редуцированные формы) _v. (could) модальный недостаточный глагол 1> мочь, быть в состоянии, иметь возможность; уметь; I will do all I can я сделаю всё, что могу; I can speak French я говорю (умею говорить) по-французски; I cannot я не могу; I cannot away with this терпеть этого не могу; I cannot but я не могу не 2> мочь, иметь право; you can go вы свободны, можете идти 3> выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!; can it be true? неужели?; she can't have done it! не может быть, чтобы она это сделала!; what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть _II [kQn] 1. _n. 1> бидон 2> жестяная коробка или банка; garbage can а> помойное ведро; ящик для мусора; б> _жарг. лачуга в рабочем посёлке 3> банка консервов 4> _ам. стульчак, сиденье в уборной 5> _ам. _жарг. тюрьма; to be in the can быть законченным и готовым к употреблению 2. _v. 1> консервировать (мясо, овощи, фрукты) 2> _ам. _жарг. отделаться (от кого-л.); уволить 3> _ам. _жарг. посадить в тюрьму 4> _ам. _жарг. остановить(ся) can't [kAЫnt] _сокр. _разг. = cannot can-buoy [хkQnb█I] _n. _мор. тупоконечный буй can-dock [хkQnd█k] _n. _бот. жёлтая кувшинка can-opener [хkQnг╚upn╚] _n. консервный нож Canaan [хkeIn╚n] _n. _библ. Ханаан, земля обетованная Canadian [k╚хneIdj╚n] 1. _a. канадский 2. _n. канадец; канадка canaille [kQхneIl] _n. _фр. сброд, чернь canal [k╚хnQl] _n. 1> канал (искусственный) 2> _анат. канал, проход canalization [гkQn╚laIхzeIS╚n] _n. устройство каналов; система каналов canalize [хkQn╚laIz] _v. 1> проводить каналы 2> направлять через определённые каналы canard [kQхnAЫd] _n. _фр. "утка", ложный слух canary [k╚хnE╚rI] 1. _n. 1> канарейка 2> _уст. сорт вина 2. _a. ярко-жёлтый, канареечный canary-bird [k╚хnE╚rIb╚Ыd] = canary 1, 1 Canasta [k╚хnQst╚] _n. канаста (карточная игра) canaster [k╚хnQst╚] _n. кнастер (сорт табака) cancan [хkQnkQn] _n. _фр. канкан (танец) cancel [хkQns╚l] 1. _n. 1> зачёркивание 2> отмена, аннулирование 3> _полигр. вычёркивание (в гранках) 4> _полигр. перепечатка (листа) 5> (обыкн. _pl.) компостер (тж. pair of cancels) 2. _v. 1> аннулировать; отменять; to cancel debts аннулировать долги; to cancel leave отменять отпуск; cancel! _воен. отставить! (команда) 2> вычёркивать 3> погашать (марки) 4> _мат. сокращать дробь или уравнение (тж. cancel out) 5> сводить на нет cancellated [хkQns╚leItId] _a. решётчатый, сетчатый cancellation [гkQns╚хleIS╚n] _n. 1> аннулирование; отмена 2> вычёркивание 3> погашение (марок) 4> _мат. сокращение cancer [хkQns╚] _n. 1> _мед. рак 2> бич, бедствие 3> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака); tropic of C. тропик Рака cancerous [хkQns╚r╚s] _a. _мед. раковый cancroid [хkQNkr█Id] 1. _n. _мед. 1> ракообразная опухоль; канкроид 2> рак кожи 2. _a. _зоол. _мед. ракообразный candelabra [гkQndIхlAЫbr╚] _pl. от candelabrum candelabrum [гkQndIхlAЫbr╚m] _n. (_pl. -ra) канделябр candescence [kQnхdesns] _n. белое каление, накаливание добела candescent [kQnхdesnt] _a. раскалённый добела; светящийся, ослепительный candid [хkQndId] _a. 1> искренний; прямой; чистосердечный 2> беспристрастный; candid friend человек, с удовольствием говорящий неприятные вещи с видом друга; candid camera а> _ам. _тлв. скрытая камера; б> детективный фотоаппарат candidacy [хkQndId╚sI] _n. кандидатура candidate [хkQndIdIt] _n. кандидат candidature [хkQndIdItS╚] = candidacy candied [хkQndId] 1. _p-p. от candy 2 2. _a. 1> засахаренный; сваренный в сахаре; candied fruit, candied peel цукаты 2> засахарившийся (о мёде и т.п.) 3> медоточивый, льстивый candle [хkQndl] 1. _n. 1> свеча 2> международная свеча (единица силы света) 3> газовая горелка; to hold a candle to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурному; not fit to hold a candle to, cannot hold (или show) a candle to в подмётки не годиться (кому-л.) 2. _v. проверять свежесть яиц на свет candle-end [хkQndlend] _n. огарок; to save candle-ends наводить грошовую экономию candle-power [хkQndlгpau╚] _n. _эл. сила света (в свечах); a burner of 25 candle-power лампочка в 25 свечей candle-wick [хkQndlwIk] _n. фитиль candlebomb [хkQndlb█m] _n. _ав. светящаяся авиационная бомба candlelight [хkQndllaIt] _n. 1> свет горящей свечи или свечей; искусственное освещение 2> сумерки candlestick [хkQndlstIk] _n. подсвечник candour [хkQnd╚] _n. 1> искренность, прямота 2> беспристрастие candy [хkQndI] 1. _n. 1> леденец 2> _ам. конфета; конфеты, сласти 2. _v. 1> варить в сахаре 2> засахаривать(ся) candytuft [хkQndItцft] _n. _бот. иберийка (зонтичная) cane [keIn] 1. _n. 1> камыш; тростник 2> трость; палка; прут; cane of wax палочка сургуча 3> сахарный тростник 2. _v. 1> бить палкой 2> _разг. вдалбливать урок (into) cane chair [хkeIntSE╚] _n. плетёное кресло (из камыша) cane-brake [хkeInbreIk] _n. заросли (сахарного) тростника cane-sugar [хkeInгSug╚] _n. тростниковый сахар, сахароза canicular [k╚хnIkjul╚] _a. canicular days знойные дни (в июле и августе) canine 1. _a. [хkeInaIn] собачий; canine madness водобоязнь, бешенство; canine appetite (или hunger) волчий аппетит 2. _n. [хkQnaIn] клык (тж. canine tooth) canister [хkQnIst╚] _n. 1> небольшая жестяная коробка (для чая, кофе и т.п.) 2> коробка противогаза 3> = canister-shot canister-shot [хkQnIst╚S█t] _n. картечь canker [хkQNk╚] 1. _n. 1> язва; червоточина 2> _мед. гангренозный стоматит 3> _вет. болезнь стрелки (у лошадей) 4> = canker-worm 2. _v. 1> разъедать 2> заражать; губить canker-worm [хkQNk╚w╚Ыm] _n. _зоол. плодовый червь cankerous [хkQNk╚r╚s] _a. 1> разъедающий 2> губительный cannabic [хkQn╚bIk] _a. конопляный; пеньковый canned [kQnd] 1. _p-p. от can II, 2 2. _a. 1> консервированный (о продуктах); canned goods консервы 2> _жарг. пьяный 3> canned music (lecture) _ам. _разг. музыка (лекция), записанная на граммофонную пластинку или на магнитофонную плёнку cannelure [хkQn╚lju╚] _n. _тех. каннелюра; желобок; выемка; кольцевая канавка; продольный паз cannery [хkQn╚rI] _n. консервный завод cannibal [хkQnIb╚l] 1. _n. 1> людоед, каннибал 2> животное, пожирающее себе подобных 2. _a. людоедский, каннибальский cannibalism [хkQnIb╚lIzm] _n. людоедство cannikin [хkQnIkIn] _n. 1> жестянка 2> кружечка canning [хkQnIN] _n. консервирование cannon _I [хkQn╚n] _n. 1> (_pl. -s [z] и без измен.) пушка, орудие 2> артиллерийские орудия 3> = cannon-bone _II [хkQn╚n] 1. _n. карамболь (в бильярде) 2. _v. 1> сделать карамболь 2> отскочить при столкновении 3> столкнуться (into, against, with) cannon-ball [хkQn╚nb█Ыl] _n. пушечное ядро cannon-bit [хkQn╚nbIt] _n. мундштук (для лошади) cannon-bone [хkQn╚nb╚un] _n. берцовая кость (у копытных) cannon-fodder [хkQn╚nгf█d╚] _n. пушечное мясо cannon-shot [хkQn╚nS█t] _n. 1> пушечный выстрел; пушечный снаряд 2> дальность пушечного выстрела cannonade [гkQn╚хneId] 1. _n. канонада, орудийный огонь, пушечная стрельба 2. _v. обстреливать артиллерийским огнём cannoneer [гkQn╚хnI╚] _n. канонир, артиллерист cannot [хkQn█t] отриц. форма гл. can I canny [хkQnI] _a. хитрый; осторожный; себе на уме canoe [k╚хnuЫ] 1. _n. каноэ; челнок; байдарка 2. _v. плыть в челноке, на байдарке canon _I [хkQn╚n] _n. 1> правило; критерий 2> _церк. канон 3> список произведений какого-л. автора, подлинность которых установлена 4> католические святцы 5> _полигр. канон (шрифт в 48 пунктов) 6> ухо, кольцо колокола 7> _attr. каноническй; canon law каноническое право _II [хkQn╚n] _n. _церк. каноник _III [хkQnj╚n] = canyon canonical [k╚хn█nIk╚l] 1. _a. канонический 2. _n. _pl. церковное облачение canonization [гkQn╚naIхzeIS╚n] _n. канонизация; причисление к лику святых canonize [хkQn╚naIz] _v. канонизировать canoodle [k╚хnuЫdl] _v. _разг. ласкать, нежить canopy [хkQn╚pI] 1. _n. 1> балдахин; полог, навес; тент 2> купол (парашюта) 3> _тех. нескладывающийся верх над открытой кабиной (трактора) 4> _эл. верхняя розетка люстры; canopy of heaven _поэт. небесный свод; under the canopy на земле; what under the canopy does he want? что ему в конце концов надо? 2. _v. покрывать балдахином, навесом canorous [k╚хn█Ыr╚s] _a. мелодичный cant _I [kQnt] _n. 1> косяк 2> скошенный, срезанный край 3> наклон; наклонное положение; отклонение от прямой 4> _ам. обтёсанное бревно, брус 5> толчок, удар _II [kQnt] 1. _n. 1> жаргон; арго, тайный язык 2> плаксивый тон (нищего) 3> лицемерие, ханжество 2. _a. 1> имеющий характер жаргона, принадлежащий жаргону; cant phrase ходячее словцо, выражение 2> лицемерный, ханжеский 3. _v. 1> употреблять жаргон 2> говорить нараспев (о нищем); клянчить; попрошайничать 3> лицемерить; быть ханжой 4> сплетничать, клеветать; ругать Cantab [хkQntQb] _сокр. от Cantabrigian 2 Cantabrigian [гkQnt╚хbrIdZI╚n] 1. _a. кембриджский 2. _n. студент (тж. бывший) Кембриджского университета cantaloup [хkQnt╚luЫp] _n. канталупа, мускусная дыня cantankerous [k╚nхtQNk╚r╚s] _a. сварливый, придирчивый canteen [kQnхtiЫn] _n. 1> войсковая лавка; dry (wet) canteen войсковая лавка без продажи (с продажей) спиртных напитков 2> буфет, столовая (при заводе, учреждении и т.п.) 3> (солдатская) фляга 4> походный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями canter _I [хkQnt╚] _n. 1> говорящий на жаргоне 2> попрошайка 3> лицемер _II [хkQnt╚] 1. _n. лёгкий галоп; preliminary canter а> проездка лошадей перед бегами; б> предварительный набросок; предварительная намётка; to win in a canter легко достигнуть победы (успеха) 2. _v. ехать или пускать лошадь лёгким галопом canterbury [хkQnt╚b╚rI] _n. резная этажерка (для нот, папок, газет и т.п.) canticle [хkQntIkl] _n. 1> песнь, гимн 2> (Canticles) _библ. Песнь песней cantilever [хkQntIliЫv╚] _n. 1> _стр. консоль, кронштейн; укосина 2> _attr. cantilever wing _ав. свободнонесущее крыло canting _I [хkQntIN] 1. _pres-p. от cant II, 3 2. _a. лицемерный, неискренний, ханжеский _II [хkQntIN] _pres-p. от cant I, 2 canto [хkQnt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> песнь (часть поэмы) 2> _муз. верхний голос; сопрано canton [хkQnt█n] _n. кантон, округ (в Швейцарии) cantonal [хkQnt╚nl] _a. кантональный cantonment [k╚nхtuЫnm╚nt] _n. 1> расквартирование (войск) 2> военный городок; барачный городок; winter cantonment зимние квартиры cantrip [хkQntrIp] _n. _шотл. 1> колдовство 2> шутка; мистификация canty [хkQntI] _a. _шотл. весёлый Canuck [k╚хnцk] _n. _ам. канадец (особ. французского происхождения) canvas [хkQnv╚s] _n. 1> холст, парусина; брезент 2> парус; _собир. паруса, суда 3> полотно; холст, картина 4> канва; under canvas а> _воен. в палатках; б> _мор. под парусами canvass [хkQnv╚s] _v. 1> обсуждать; дебатировать 2> собирать голоса перед выборами, вербовать сторонников перед выборами 3> собирать (заказы, пожертвования, взносы); the bookagent canvassed the town for subscriptions агент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе canvasser [хkQnv╚s╚] _n. 1> вербующий сторонников кандидата перед выборами 2> представитель фирмы; сборщик пожертвований cany [хkeInI] _a. камышовый canyon [хkQnj╚n] _n. каньон, глубокое ущелье caoutchouc [хkautSuk] _n. каучук cap [хkQp] 1. _n. 1> кепка; фуражка; шапка 2> чепец; колпак 3> шляпка (гриба) 4> верхушка, крышка 5> _тех. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) 6> пистон, капсюль 7> _эл. цоколь (электролампы) 8> писчая бумага большого формата; cap and bells шутовской колпак; cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров); cap in hand покорно, смиренно; униженно; the cap fits не в бровь, а в глаз; if the cap fits, wear it если это замечание вы принимаете на свой счёт, что ж, на здоровье; to put on one's thinking (или considering) cap серьёзно подумать; to set one's cap (at, _ам. for) заигрывать (с кем-л.); завлекать (кого-л.) 2. _v. 1> надевать шапку; покрывать голову 2> покрывать, крыть 3> присуждать учёную степень (в шотландских университетах) 4> _спорт. принять в состав команды 5> вставлять капсюль, пистон, запал 6> перекрыть, перещеголять; to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы; превзойти всё (о поступках, выражениях); to cap a quotation отвечать на цитату ещё лучшей цитатой; to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре); to cap the misery a fast rain began в довершение всех бед пошёл ещё проливной дождь capa'pie [гkQp╚хpiЫ] _adv. с головы до ног; armed capa'pie вооружённый до зубов capability [гkeIp╚хbIlItI] _n. 1> способность 2> _pl. (потенциальные) возможности capable [хkeIp╚bl] _a. 1> способный; одарённый 2> умелый 3> поддающийся (чему-л.), допускающий (что-л.); capable of improvement поддающийся улучшению, усовершенствованию; capable of explanation объяснимый 4> способный (of capable на что-л. дурное) capacious [k╚хpeIS╚s] _a. 1> просторный, вместительный 2> широкий; capacious mind восприимчивый ум capacitance [k╚хpQsIt╚ns] _n. _эл. ёмкость; ёмкостное сопротивление capacitate [k╚хpQsIteIt] _v. 1> делать способным 2> _юр. делать правомочным capacity [k╚хpQsItI] _n. 1> вместимость; to fill to capacity наполнять до отказа; seating capacity количество сидячих мест; to play to capacity _театр. делать полные сборы 2> ёмкость; объём; measure of capacity мера объёма 3> способность (for capacity к чему-л.); особ. умственные способности; a mind of great capacity глубокий ум 4> компетенция; in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции 5> возможность; capacity for adjustments приспособляемость; export capacity экспортные возможности; 6> положение; качество; in the capacity of an engineer в качестве инженера; in a civil capacity на гражданском положении; I've come in the capacity of a friend я пришёл как друг; in his capacity as legal adviser he must... он как юрисконсульт должен... 7> _юр. правоспособность 8> _тех. мощность, производительность, нагрузка; labour capacity производительность труда; carrying capacity пропускная способность 9> электрическая ёмкость 10> _attr. capacity house переполненный театр; capacity production нормальная производительность 11> _attr. capacity reactance _эл. ёмкостное сопротивление caparison [k╚хpQrIsn] 1. _n. 1> попона, чепрак 2> убор; украшение 2. _v. 1> покрывать попоной, чепраком 2> разукрашивать cape _I [keIp] _n. накидка (с капюшоном); пелерина _II [keIp] _n. _геогр. мыс; the C. (_сокр. от the C. of Good Hope) Мыс Доброй Надежды caper _I [хkeIp╚] _n. 1> каперсовый куст 2> _pl. каперсы _II [хkeIp╚] 1. _n. прыжок; шалость, проказа; to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша; дурачиться 2. _v. делать прыжки, выделывать антраша; дурачиться; шалить _III [хkeIp╚] _n. _ист. капер capercailye [гkQp╚хkeIljI], capercailzie [гkQp╚хkeIlzI] _n. глухарь capful [хkQpful] _n. полная шапка (чего-л.) capful of wind лёгкий порыв ветра capias [хkeIpIQs] _лат. _n. _юр. ордер на арест capillarity [гkQpIхlQrItI] _n. _физ. капиллярность, волосность capillary [k╚хpIl╚rI] 1. _n. капилляр 2. _a. волосной, капиллярный capita [хkQpIt╚] _лат. _n. pl: per capita на человека, на душу населения capital _I [хkQpItl] _n. 1> капитал; состояние; circulating capital оборотный капитал; industrial capital промышленный капитал; to make capital (out of smth.) нажить капитал (на чём-л.) 2> класс капиталистов 3> _attr. capital goods а> средства производства; б> капитальное имущество; capital flow движение капитала; capital gains доходы с капитала; capital issue выпуск ценных бумаг _II [хkQpItl] 1. _n. 1> столица 2> прописная буква 2. _a. 1> главный, основной, капитальный; важнейший; capital stock основной капитал 2> capital letter прописная буква 3> _разг. превосходный; capital speech прекрасная речь; capital fellow чудесный парень 4> _юр. уголовный; караемый смертью; capital crime преступление, наказуемое смертной казнью; capital sentence смертный приговор; capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания; capital ship крупный боевой корабль _III [хkQpItl] _n. _архит. капитель capitalism [хkQpIt╚lIzm] _n. капитализм capitalist [хkQpIt╚lIst] 1. _n. капиталист 2. _a. капиталистический; capitalist class класс капиталистов capitalistic [гkQpIt╚хlIstIk] _a. капиталистический capitalization [k╚гpIt╚laIхzeIS╚n] _n. капитализация; превращение в капитал capitalize _I [k╚хpIt╚laIz] _v. капитализировать; превращать в капитал; capitalize upon извлекать выгоду из чего-л.; наживать капитал на чём-л. _II [k╚хpIt╚laIz] _v. печатать или писать прописными буквами capitally [хkQpItlI] _adv. 1> превосходно, великолепно 2> чрезвычайно; основательно; to punish capitally подвергнуть смертной казни capitate [хkQpIteIt] _a. 1> имеющий форму головы 2> _бот. головчатый capitated [хkQpIteItId] _a. 1> имеющий форму головы 2> _бот. головчатый capitation [гkQpIхteIS╚n] _n. 1> исчисление, производимое "с головы" 2> _attr. взимаемый или исчисляемый "с головы"; capitation tax подушная подать; capitation grant дотация, исчисленная в определённой сумме на человека Capitol [хkQpItl] _n. 1> _др-рим. Капитолий 2> здание конгресса США; здание, в котором помещаются органы государственной власти какого-л. штата capitulate [k╚хpItjuleIt] _v. капитулировать, сдаваться capitulation [k╚гpItjuхleIS╚n] _n. капитуляция capon [хkeIp╚n] _n. 1> каплун 2> трус; Norfolk capon копчёная селёдка caponier [гkQp╚хnI╚] _воен. капонир capote [k╚хp╚ut] _n. 1> плащ с капюшоном 2> длинная шинель 3> женская шляпка с завязками 4> откидной верх экипажа 5> капот автомобильного мотора caprice [k╚хpriЫs] _n. 1> каприз; причуда 2> изменчивость; непостоянство capricious [k╚хprIS╚s] _a. капризный; непостоянный Capricorn [хkQprIk█Ыn] _n. Козерог (созвездие и знак зодиака); tropic of Capricorn тропик Козерога caprine [хkQpraIn] _a. козлиный capriole [хkQprI╚ul] 1. _n. прыжок (манежной лошади на месте); каприоль 2. _v. делать прыжок на месте (о лошади); выполнять каприоль capsicum [хkQpsIk╚m] _n. стручковый перец capsize [kQpхsaIz] _v. опрокидывать (ся) (о лодке, судне, телеге и т.п.) capstan [хkQpst╚n] _n. кабестан, ворот; _мор. шпиль capstone [хkQpst╚un] _n. 1> _стр. замковый камень 2> кульминационный пункт capsule [хkQpsjuЫl] 1. _n. 1> капсюль 2> _биол. капсула, оболочка 3> _мед. облатка 4> _бот. семенная коробочка 5> _тех. мембрана 6> отделяемая (от космического корабля) кабина 7> резюме 8> _attr. краткий, конспективный; capsule version сокращённый вариант 2. _v. суммировать, делать резюме; to capsule the discussion подвести итоги обсуждения captain [хkQptIn] 1. _n. 1> _воен. капитан; _ам. тж. командир роты, эскадрона, батареи; captain of the day дежурный офицер 2> _мор. капитан 1 ранга; командир военного корабля; капитан торгового судна; C. of the Fleet начальник снабжения флота (в штабе флагмана) 3> полководец 4> руководитель; магнат; captains of industry промышленные магнаты 5> _спорт. капитан команды 6> брандмейстер, начальник пожарной команды 7> _ам. метрдотель 8> старшина клуба 9> _горн. заведующий шахтой; штейгер 2. _v. 1> руководить, вести 2> быть капитаном корабля 3> быть капитаном спортивной команды captaincy [хkQptInsI] _n. звание капитана captainship [хkQptInSIp] _n. 1> = captaincy 2> искусство полководца captation [kQpхteIS╚n] _n. 1> заискивание 2> _горн. каптаж (скважины) caption [хkQpS╚n] _n. 1> заголовок (статьи, главы) 2> _кин. титр, надпись на экране 3> _юр. арест 4> _юр. сопроводительная надпись или бумага к документу captious [хkQpS╚s] _a. придирчивый; каверзный captivate [хkQptIveIt] _v. пленять, очаровывать, увлекать captivating [хkQptIveItIN] 1. _pres-p. от captivate 2. _a. пленительный, очаровательный captive [хkQptIv] 1. _a. взятый в плен; to take captive взять в плен; to hold captive держать в плену 2. _n. пленник; пленный captive balloon [хkQptIvb╚гluЫn] _n. привязной аэростат captivity [kQpхtIvItI] _n. плен; пленение captor [хkQpt╚] _n. взявший, захвативший в плен capture [хkQptS╚] 1. _n. 1> поимка; захват 2> добыча 3> _мор. приз 4> _физ. захват, поглощение (элементарных частиц) 2. _v. 1> захватывать силой; брать в плен; captured material трофеи, трофейное имущество 2> захватить, увлечь; to capture the attention привлечь внимание, увлечь; to capture the headlines завоевать популярность; получить широкую огласку (в печати) Capuchin [хkQpjuSIn] _n. 1> капуцин (монах) 2> плащ с капюшоном 3> капуцин (обезьяна) car [kAЫ] _n. 1> автомобиль, машина 2> вагон (трамвая, _ам. тж. железнодорожный); parlor car _ам. салонвагон; hand car дрезина 3> тележка; повозка, вагонетка 4> гондола дирижабля 5> _ам. кабина лифта 6> _поэт. колесница car-wash [хkAЫw█S] _n. мойка (автомобилей) carabine [хkQr╚bIn] = carbine carabineer [гkQr╚bIхnI╚] _n. _воен. карабинер caracal [хkQr╚kQl] _n. _зоол. каракал, рысь степная caracole [хkQr╚k╚ul] _n. 1> караколь 2> винтовая лестница caracul [хkQr╚k╚l] _n. 1> каракуль 2> каракулевая овца carafe [k╚хrQf] _n. графин caramel [хkQr╚mel] _n. 1> карамель 2> жжёный сахар (для подкрашивания кондитерских изделий) carapace [хkQr╚peIs] _n. _зоол. щиток черепахи и ракообразных carat [хkQr╚t] _n. карат (единица веса драгоценных камней = 0,2 г) caravan [хkQr╚vQn] 1. _n. 1> караван 2> фургон; крытая цыганская телега 3> передвижной дом на колёсах; дом-автоприцеп, дом-фургон 2. _v. to go caravanning проводить отпуск, свободное время и т.п., путешествуя в доме-автоприцепе, доме-фургоне caravanserai [гkQr╚хvQns╚raI] _n. 1> караван-сарай 2> большая гостиница caravel [хkQr╚vel] = carvel caraway [хkQr╚weI] _n. тмин carbarn [хkAЫbAЫn] _n. _ам. трамвайный парк carbide [хkAЫbaId] _n. _хим. карбид carbine [хkAЫbaIn] _n. карабин carbineer [гkAЫbIхnI╚] = carabineer carbohydrate [хkAЫb╚uхhaIdreIt] _n. _хим. углевод carbolic [kAЫхb█lIk] 1. _a. карболовый; carbolic acid карболовая кислота 2. _n. _разг. карболка carbon [хkAЫb╚n] _n. 1> _хим. углерод 2> _эл. уголь, угольный электрод 3> химически чистый уголь 4> листок копировальной бумаги, копирка 5> _attr. угольный; углеродистый; carbon black сажа; carbon dioxide углекислота, углекислый газ; carbon oil бензол; carbon steel углеродистая сталь carbon monoxide [хkAЫb╚nm█хn█ksaId] _n. угарный газ carbonaceous [гkAЫb╚uхneIS╚s] _a. _хим. углистый; содержащий углерод carbonari [гkAЫb╚хnAЫrI] _ит. _n. _собир. _ист. карбонарии carbonate [хkAЫb╚nIt] _n. 1> _хим. углекислая соль, соль угольной кислоты 2> _геол. карбонат, чёрный алмаз carboncopy [хkAЫb╚nгk█pI] _n. 1> копия, полученная через копирку 2> _разг. точная копия (чего-л., кого-л.) carbonic [kAЫхb█nIk] _a. угольный, углеродный, углеродистый; carbonic acid угольная кислота; carbonic oxide окись углерода carboniferous [гkAЫb╚хnIf╚r╚s] _a. 1> угленосный 2> каменноугольный (о периоде, системе, формации); carboniferous limestone известняк каменноугольного периода carbonization [гkAЫb╚naIхzeIS╚n] _n. _тех. 1> обугливание; карбонизация 2> науглероживание; цементация 3> коксование carbonize [хkAЫb╚naIz] _v. _тех. обугливать; науглероживать carbonpaper [хkAЫb╚nгpeIp╚] _n. копировальная бумага, копирка carborundum [гkAЫb╚хrцnd╚m] _n. карборунд carboy [хkAЫb█I] _n. оплетённая бутыль (для кислот) carbuncle [хkAЫbцNkl] _n. _мед. _мин. карбункул carburet [хkAЫbjuret] _v. _хим. карбюрировать, соединять с углеродом carburetor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюратор carburetter [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюратор carburettor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюратор carcajou [хkAЫk╚dZuЫ] _n. _зоол. росомаха carcase [хkAЫk╚s] = carcass carcass [хkAЫk╚s] _n. 1> туша 2> тело, труп (_пренебр. о мёртвом человеке, _пренебр. и _шутл. о живом человеке); to save one's carcass спасать свою шкуру 3> каркас, остов; корпус; кузов (корабля) 4> _стр. арматура, конструкция 5> развалины, обломки 6> _воен. _ист. зажигательное ядро, зажигательный снаряд 7> _attr. carcass meat парное мясо (в отличие от консервированного или солонины) carcinoma [гkAЫsIхn╚um╚] _n. _мед. раковое новообразование, карцинома card _I [kAЫd] _n. 1> карта (игральная); _pl. карты; игра в карты 2> карточка; открытка; visiting card, _ам. calling card визитная карточка 3> билет; Party card партийный билет; invitation card пригласительный билет 4> картушка (компаса) 5> _ам. объявление в газете, публикация 6> _разг. человек; "тип"; a cool card хладнокровный человек; an odd card, a queer card чудак 7> _attr. card man, card holder _ам. _разг. член профсоюза; card vote голосование мандатом; on the cards возможно, вероятно; one's best (или trump) card самый веский довод; "козырь"; to play the wrong card сделать неправильную ставку, просчитаться; to have a card up one's sleeve иметь козырь про запас; to hold the cards иметь преимущество; to speak by the card выражаться точно; that's the card вот это именно то, что нужно; house of cards карточный домик; to throw up one's cards спасовать; сдаться, признать себя побеждённым _II [kAЫd] _текст. 1. _n. карда, кардная лента; чесальный аппарат 2. _v. чесать, прочёсывать, кардовать cardamom [хkAЫd╚m╚m] _n. кардамон cardan [хkAЫd╚n] _тех. 1. _n. кардан 2. _a. cardan joint карданный, универсальный шарнир cardboard [хkAЫdb█Ыd] _n. картон carder [хkAЫd╚] _n. _текст. 1> чесальщик; чесальщица; ворсильщик; ворсильщица 2> кардная машина cardiac [хkAЫdIQk] 1. _n. средство, возбуждающее сердечную деятельность 2. _a. _анат. сердечный cardigan [хkAЫdIg╚n] _n. шерстяная кофта на пуговицах без воротника cardinal [хkAЫdInl] 1. _a. 1> главный, основной, кардинальный 2> _грам. количественный; cardinal numbers количественные числительные 3> ярко-красный; cardinal point страна света; главный румб; cardinal winds ветры, дующие с севера, запада и т.д. 2. _n. 1> _церк. кардинал 2> _грам. количественное числительное 3> кардинал (птица из семейства дубоносов) cardindex [хkAЫdхIndeks] _n. картотека cardiology [гkAЫdIх█l╚dZI] _n. _мед. кардиология care [kE╚] 1. _n. 1> забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care of smb. смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.; in care of на попечении; under the care of a physician под наблюдением врача 2> внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! берегитесь! 3> тж. _pl. забота, заботы, тревога с/о (читается care of) через; по адресу; Mr White c/o Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту; care killed the cat _посл. не работа старит, а забота 2. _v. 1> заботиться (for, of, about); the children are well cared for за детьми прекрасный уход 2> питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса 3> беспокоиться, тревожиться 4> иметь желание (to); I don't care мне всё равно; I don't care to go мне не хочется идти; I don't care a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлично, наплевать; I don't care if I do _разг. я не прочь; ничего не имею против careen [k╚хriЫn] _v. _мор. 1> кренговать, килевать 2> крениться careenage [k╚хriЫnIdZ] _n. _мор. 1> кренгование 2> место для кренгования 3> стоимость кренгования career [k╚хrI╚] 1. _n. 1> карьера; успех 2> род деятельности, профессия 3> быстрое движение; карьер; in full career во весь опор 4> _attr. career diplomatist, career man профессиональный дипломат 2. _v. быстро двигаться; нестись careerguidance [k╚хrI╚гgaId╚ns] _n. профориентация careerist [k╚хrI╚rIst] _n. карьерист carefree [хkE╚friЫ] _a. беззаботный, беспечный careful [хkE╚ful] _a. 1> заботливый, проявляющий заботу (for, of) 2> старательный, аккуратный; внимательный; careful examination of the question тщательное обсуждение, расследование вопроса 3> точный, аккуратный 4> осторожный carefully [хkE╚flI] _adv. 1> бережно, внимательно, заботливо 2> осторожно, с осторожностью careless [хkE╚lIs] _a. 1> небрежный; неосторожный 2> легкомысленный 3> беззаботный; careless of danger не думающий об опасности caress [k╚хres] 1. _n. ласка 2. _v. ласкать, гладить caret [хkQr╚t] _n. _полигр. знак (^) вставки (буквы или слова) caretaker [хkE╚гteIk╚] _n. 1> лицо, присматривающее за домом, квартирой и т.п. 2> смотритель (здания) 3> _attr. caretaker government правительство, временно руководящее страной до новых выборов careworn [хkE╚w█Ыn] _a. измученный заботами carfare [хkAЫfE╚] _n. стоимость проезда на трамвае carfax [хkAЫfQks] _n. перекрёсток четырёх улиц, дорог; распутье cargo [хkAЫg╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> груз 2> _attr. грузовой; cargo ship (или boat) грузовое судно; cargo tank танкер, нефтеналивное судно carhop [хkAЫh█p] _n. _ам. официант ресторана для автомобилистов, обслуживающий клиентов прямо в машине cariboo [хkQrIbuЫ] _n. карибу (северный канадский олень) caribou [хkQrIbuЫ] _n. карибу (северный канадский олень) caricature [гkQrIk╚хtju╚] 1. _n. карикатура 2. _v. изображать в карикатурном виде caricaturist [гkQrIk╚хtju╚rIst] _n. карикатурист carillon [k╚хrIlj╚n] _n. _фр. 1> подбор колоколов 2> мелодичный перезвон (колоколов) cariosity [гkQrIх█sItI] _n. _мед. кариозный процесс carious [хkE╚rI╚s] _a. _мед. кариозный, разрушающий кость; имеющий полость (о зубе) carload [хkAЫl╚ud] _n. партия груза на один вагон Carmagnole [хkAЫm╚nj╚ul] _n. _фр. карманьола carman [хkAЫm╚n] _n. 1> возчик 2> _ам. вагоновожатый Carmelite [хkAЫmIlaIt] _n. кармелит (монах) carminative [хkAЫmIn╚tIv] _мед. 1. _a. ветрогонный 2. _n. ветрогонное средство carmine [хkAЫmaIn] 1. _n. кармин 2. _a. карминного цвета carnage [хkAЫnIdZ] _n. резня, кровавая бойня carnal [хkAЫnl] _a. плотский, чувственный; carnal knowledge половые сношения carnality [kAЫхnQlItI] _n. чувственность, похоть carnation [kAЫхneIS╚n] 1. _n. 1> гвоздика 2> разные оттенки красноватых тонов (от бледно-розового до тёмно-красного) 3> _уст. телесный цвет 4> _pl. _жив. части картины, изображающие нагое тело 2. _a. алый carnival [хkAЫnIv╚l] _n. 1> карнавал 2> масленица (в католических странах) carnivore [хkAЫnIv█Ы] _n. 1> _зоол. плотоядное животное 2> _бот. насекомоядное растение carnivorous [kAЫхnIv╚r╚s] _a. плотоядный carol [хkQr╚l] 1. _n. весёлая песнь; гимн (обыкн. рождественский) 2. _v. воспевать; славить Caroline [хkQr╚laIn] _a. 1> каролингский 2> относящийся к эпохе Карла I или Карла II в Англии carom [хkQr╚m] _ам. 1. _n. карамболь (бильярд) 2. _v. отскакивать carotene [хkQr╚tiЫn] = carotin carotid [k╚хr█tId] _n. _анат. сонная артерия carotin [хkQr╚tIn] _n. каротин carousal [k╚хrauz╚l] _n. 1> пирушка, попойка 2> _ам. _mis. вм. carrousel 2 carouse [k╚хrauz] 1. _n. = carousal 1 2. _v. пировать; кутить carp _I [kAЫp] _n. карп; сазан _II [kAЫp] _v. придираться, находить недостатки, критиковать carpal [хkAЫp╚l] _a. _анат. кистевой, запястный carpel [хkAЫpel] _n. _бот. плодолистик carpenter [хkAЫpInt╚] 1. _n. плотник; carpenter's bench верстак 2. _v. плотничать carpenterant [хkAЫpInt╚хAЫnt] _n. муравей-древоточец carpenterbee [хkAЫpInt╚biЫ] _n. шмель-плотник carpentry [хkAЫpIntrI] _n. плотничные работы; плотничное дело carper [хkAЫp╚] _n. придира carpet [хkAЫpIt] 1. _n. 1> ковёр; carpet of flowers ковёр цветов 2> _стр. покрытие; одежда (дороги) 3> _тех. защитный слой; on the carpet а> на обсуждении (о вопросе); б> to have smb. on the carpet давать нагоняй кому-л. 2. _v. 1> устилать, покрывать коврами 2> устилать (цветами) 3> _разг. вызывать для замечания, выговора carpetbag [хkAЫpItbQg] _n. саквояж (первоначально ковровый); carpetbag government _ам. _жарг. правительство политических проходимцев carpetbagger [хkAЫpItгbQg╚] _n. 1> _ам. _ист. "саквояжник", северянин, добившийся влияния и богатства на Юге (после войны 1861-65 гг.) 2> _ам. политический авантюрист 3> политический деятель (в Англии), не связанный происхождением или местожительством со своим избирательным округом carpetknight [хkAЫpItnaIt] _n. 1> солдат, отсиживающийся в тылу 2> салонный шаркун 3> _ист. рыцарь, получивший своё звание не на поле битвы, а во дворце, преклонив колена на ковре carpetrod [хkAЫpItr█d] _n. металлический прут для укрепления ковра на лестнице carpetsweeper [хkAЫpItгswiЫp╚] _n. щётка для чистки ковров carpi [хkAЫpaI] _pl. от carpus carping [хkAЫpIN] 1. _pres-p. от carp II 2. _a. придирчивый, находящий недостатки; carping tongue злой язык carpus [хkAЫp╚s] _n. (_pl. pi) _анат. запястье carrageen [хkQr╚giЫn] _n. ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли) carragheen [хkQr╚giЫn] _n. ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли) carrel [хkQr╚l] _n. кабина для индивидуальной научной работы (в библиотеке и т.п.) carriage [хkQrIdZ] _n. 1> экипаж, коляска; carriage and pair (four) экипаж, запряжённый парой (четвёркой) лошадей 2> _ж-д. пассажирский вагон; to change carriages делать пересадку 3> вагонетка 4> каретка (пишущей машинки, станка); суппорт 5> шасси; рама; несущее устройство 6> лафет, станок (орудия) 7> перевозка, транспорт 8> стоимость перевозки, пересылки; carriage paid за перевозку уплачено 9> выполнение, проведение (законопроекта, предложения) 10> осанка; манера себя держать; посадка (головы) carriage-dog [хkQrIdZd█g] _n. далматский пятнистый дог carriage-forward [хkQrIdZхf█Ыw╚d] _n. стоимость пересылки за счёт получателя carriage-free [хkQrIdZхfriЫ] _n. пересылка бесплатно; франко-место назначения carriage-way [хkQrIdZweI] _n. проезжая часть дороги carriageable [хkQrIdZ╚bl] _a. удобный, проезжий (о дороге) carriagecompany [хkQrIdZгkцmp╚nI] _n. "Избранное Общество" (имеющее своих лошадей) carrier [хkQrI╚] _n. 1> носильщик; возчик; перевозчик 2> транспортная контора, транспортное агентство 3> посыльный, курьер 4> = carrierpigeon 5> _ам. почтальон 6> _мор. авианосец 7> транспортный самолёт 8> транспортёр 9> багажник (на мотоцикле) 10> _мед. бациллоноситель 11> _тех. держатель; кронштейн; поддерживающее или несущее приспособление 12> _тех. салазки; ходовой механизм или ходовая часть 13> _воен. рама затвора 14> _attr. _эл. несущий (о токе, частоте) carrier-borne [хkQrI╚хb█Ыn] _a. carrier-borne aircraft самолёты, действующие с авианосца; carrier-borne attack воздушная атака с авианосца; carrier-borne squadron авиаотряд авианосца carrier-nation [хkQrI╚гneIS╚n] _n. государство, широко использующее свой флот для перевозки товаров других стран carrier-pigeon [хkQrI╚гpIdZIn] _n. почтовый голубь carrier-plane [хkQrI╚pleIn] _n. бортовой самолёт carrierrocket [хkQrI╚гr█kIt] _n. ракета-носитель carriole [хkQrI╚ul] _n. 1> канадские сани 2> одноколка; лёгкий крытый одноконный экипаж carrion [хkQrI╚n] 1. _n. 1> падаль; мертвечина 2> мясо, негодное к употреблению 2. _a. гниющий; отвратительный carrion-crow [хkQrI╚nхkr╚u] _n. чёрная ворона carrot [хkQr╚t] _n. 1> морковь 2> _pl. _разг. рыжие волосы; рыжеволосый человек; рыжий (_разг.) 3> приманка, стимул; the stick and the carrot policy политика кнута и пряника carroty [хkQr╚tI] _a. морковного цвета, рыжеволосый, рыжий carrousel [гkQruхzel] _n. 1> балаган 2> карусель carry [хkQrI] 1. _v. 1> везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки 2> нести, носить, переносить; to carry the war into the enemy's country а> переносить войну на территорию противника; б> предъявлять встречное обвинение 3> нести на себе тяжесть, поддерживать (о колоннах и т.п.) 4> _refl. держаться; вести себя; to carry oneself with dignity держаться с достоинством 5> передавать 6> приносить (доход, процент) 7> доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять 8> брать приступом (крепость и т.п.) 9> увлекать за собой; he carried his audience with him он увлёк слушателей 10> добиться; to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего 11> проводить; принимать; the bill was carried законопроект был принят 12> влечь за собой; to carry penalty влечь за собой наказание 13> достигать; доходить, доноситься; долетать (о снаряде, звуке); попадать в цель 14> продолжать, удлинять 15> торговать, продавать; держать; the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями 16> содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал; to carry conviction убеждать, быть убедительным; carry away а> уносить; б> увлекать; carry back: to carry smb. back напоминать кому-л. прошлое; carry forward а> продвигать (дело); б> = carry over б; carry off а> уносить, уводить; похищать; захватывать; to carry off a sentry _воен. "снять", захватить часового; б> выигрывать (приз); в> скрашивать; г> выдерживать; though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида; carry on а> продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия; б> _разг. флиртовать (with); в> вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так!; carry out а> доводить до конца; выполнять, проводить; to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь; б> выносить (покойника); carry over а> перевозить; б> _бухг. переносить в другую графу, на другую страницу, в другую книгу; carry through а> доводить до конца, б> помогать, поддерживать; to carry all (или everything) before one а> преодолевать все препятствия; б> иметь большой успех; преуспевать; выйти победителем; взять верх; to carry weight иметь вес, влияние; to carry the day одержать победу; to carry one _мат. (держать) один в уме; to carry too many guns for one оказаться не по силам кому-л. 2. _n. 1> переноска; перевозка 2> дальнобойность (орудия); дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе) 3> _воен. положение "на плечо" 4> волок (лодки) carry-over [хkQrIг╚uv╚] _n. 1> излишек, переходящий остаток 2> пережиток 3> перенос (слова на другую строку) 4> _бирж. репорт (отсрочка сделки) carryall [хkQrIх█Ыl] _n. 1> вещевой мешок; большая сумка 2> просторный крытый экипаж; большой закрытый автомобиль с двумя продольными скамейками по бокам carrying capacity [хkQrIINk╚хpQsItI] 1> пропускная способность 2> грузоподъёмность carrying trade [хkQrIINхtreId] _n. перевозка товаров водным путём, фрахтовое дело carryings-on [хkQrIINzх█n] _n. _pl. _разг. фривольное, легкомысленное поведение carsick [хkAЫsIk] _a. не переносящий езды в автотранспорте cart [kAЫt] 1. _n. 1> телега; повозка; подвода; тележка; двуколка; Whitechapel cart лёгкая рессорная двуколка 2> _attr. cart house экипажный сарай; to put the cart before the horse начинать не с того конца; делать что-л. шиворот-навыворот; принимать следствие за причину; in the cart _разг. в затруднительном положении 2. _v. ехать, везти в телеге cart-horse [хkAЫth█Ыs] _n. ломовая лошадь cart-load [хkAЫtl╚ud] = cartful cart-road [хkAЫtr╚ud] _n. просёлочная, гужевая дорога cart-track [хkAЫttrQk] _n. просёлочная, гужевая дорога cart-wheel [хkAЫtwiЫl] _n. 1> колесо телеги 2> кувырканье "колесом"; to turn (или to throw) cart-wheels кувыркаться "колесом" 3> _ав. переворот через крыло 4> _разг. большая монета (напр. крона, серебряный доллар и т.п.) cart-wright [хkAЫtraIt] _n. экипажный мастер, каретник cartage [хkAЫtIdZ] _n. 1> гужевая перевозка 2> стоимость гужевой перевозки carte [kAЫt] _n. _фр. меню; карта вин carte blanche [хkAЫtхblAЫnS] _n. _фр. карт-бланш; to give carte blanche предоставить (или дать) полную свободу действий cartel [kAЫхtel] _n. 1> _эк. картель 2> соглашение между воюющими сторонами (об обмене пленными, почтой и т.п.); обмен пленными 3> картель, письменный вызов на дуэль carter [хkAЫt╚] _n. возчик; ломовой извозчик Cartesian [kAЫхtiЫzj╚n] 1. _a. картезианский, декартовский 2. _n. последователь Декарта cartful [хkAЫtful] _n. воз (мера груза) Carthaginian [гkAЫT╚хdZInI╚n] 1. _a. карфагенский; пунический 2. _n. карфагенянин Carthusian [kAЫхTjuЫzj╚n] _n. картезианец (монах) cartilage [хkAЫtIlIdZ] _n. хрящ cartilaginous [гkAЫtIхlQdZIn╚s] _a. хрящевой; cartilaginous fish _собир. белая рыба cartographer [kAЫхt█gr╚f╚] _n. картограф cartographic [гkAЫt╚uхgrQfIk] _a. картографический cartographical [гkAЫt╚uхgrQfIk╚l] _a. картографический cartography [kAЫхt█gr╚fI] _n. картография, составление карт cartomancy [хkAЫt╚umQnsI] _n. гадание на картах carton [хkAЫt╚n] _n. 1> (большая) картонная коробка, картонка 2> картон 3> белый кружок в центре мишени cartoon [kAЫхtuЫn] 1. _n. 1> карикатура (преим. политическая) 2> _иск. картон (этюд для фрески и т.п.) 3> мультипликация (тж. animated cartoon) 2. _v. 1> рисовать карикатуры 2> изображать в карикатурном виде cartoonist [kAЫхtuЫnIst] _n. карикатурист cartouche [kaхtuЫS] _n. _фр. 1> картуш, орнаментальный завиток (на капители, на титуле книги) 2> _воен. лядунка; патронная сумка cartridge [хkAЫtrIdZ] _n. 1> патрон; заряд (в картузе); blank cartridge холостой патрон 2> катушка с фотографическими плёнками cartridge-belt [хkAЫtrIdZbelt] _n. 1> патронташ 2> патронная лента cartridge-box [хkAЫtrIdZb█ks] _n. патронный ящик cartridge-case [хkAЫtrIdZkeIs] _n. патронная гильза cartridge-clip [хkAЫtrIdZklIp] _n. патронная обойма cartridge-paper [хkAЫtrIdzгpeIp╚] _n. плотная бумага (для рисования и патронных гильз) cartridge-pouch [хkAЫtrIdZpautS] _n. патронная сумка cartulary [хkAЫtjul╚rI] _n. журнал записей, реестр caruncle [хkQr╚Nkl] _n. мясистый нарост (напр. у индюка) carve [kAЫv] _v. (carved [d] - carved, carven) 1> резать, вырезать (по дереву или кости - out, of, in, on); гравировать; высекать (из камня) 2> резать (мясо за столом) 3> делить, дробить (обыкн. carve up) 4> разделывать (тушу); to carve one's way пробивать себе дорогу; to carve out a career for oneself сделать карьеру carvel [хkAЫv╚l] _n. _ист. каравелла (испанский корабль XV-XVII вв.) carvel-built [хkAЫv╚lbIlt] _a. _мор. с обшивкой вгладь (противоп. clinker-built) carven [хkAЫv╚n] _поэт. и _ритор. _p-p. от carve carver [хkAЫv╚] _n. 1> резчик (по дереву); гравёр 2> нож для нарезания мяса (за столом); a pair of carvers большой нож и вилка carving [хkAЫvIN] 1. _pres-p. от carve 2. _n. 1> резьба по дереву 2> резная работа carving chisel [хkAЫvINгtSIzl] _n. долбёжная стамеска carving-knife [хkAЫvINnaIf] = carver 2 caryatid [гkQrIхQtId] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _архит. кариатида cascade [kQsхkeId] 1. _n. 1> каскад, водопад 2> _эл. каскад 2. _v. ниспадать каскадом case _I [keIs] _n. 1> случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел; in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае; it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... 2> _юр. судебное дело; случай в судебной практике, прецедент; _pl. судебная практика; the case for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого 3> факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту 4> _мед. заболевание, случай; история болезни 5> _мед. больной, пациент; раненый 6> _грам. падеж 7> _жарг. "тип", чудак _II [keIs] 1. _n. 1> коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар 2> сумка; чемодан 3> футляр, чехол 4> крышка (переплёта); корпус (часов) 5> кассета 6> _тех. кожух 7> _полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания; upper case отделение с прописными буквами 8> витрина (в музеях), застеклённый стенд 9> _стр. коробка (оконная, дверная) 2. _v. 1> класть, упаковывать в ящик 2> вставлять в оправу 3> обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case-harden [хkeIsгhAЫdn] _v. 1> _тех. цементировать (сталь) 2> делать нечувствительным, ожесточать case-hardened [хkeIsгhAЫdnd] 1. _p-p. от case-harden 2. _a. 1> _тех. закалённый, цементированный 2> нечувствительный; загрубелый; закоренелый case-hardening [хkeIsгhAЫdnIN] 1. _pres-p. от case-harden 2. _n. _тех. цементация, поверхностная закалка case-history [хkeIsгhIst╚rI] _n. история болезни case-knife [хkeIsnaIS] _n. нож в футляре case-law [хkeIsl█Ы] _n. _юр. прецедентное право case-record [хkeIsгrek█Ыd] _n. история болезни; карточка (амбулаторная, диспансерная) case-shot [хkeIsS█t] _n. картечь case-worm [хkeIsw╚Ыm] _n. _зоол. куколка, кокон casein [хkeIsiЫIn] _хим. казеин casemate [хkeIsmeIt] _n. _воен. каземат; эскарповая галерея casement [хkeIsm╚nt] _n. 1> створный оконный переплёт 2> оконная створка 3> _поэт. окно 4> _attr. casement stay ветровой крючок caseous [хkeIsI╚s] _a. творожистый; сырный casern [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казарма; барак caserne [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казарма; барак cash [kQS] 1. _n. 1> деньги; in cash при деньгах; out of (или short of) cash не при деньгах 2> наличные деньги, наличный расчёт; звонкая монета; ready cash наличные (деньги); sold for cash продан за наличный расчёт; to pay cash расплатиться наличными; cash on delivery наложенным платежом; с уплатой при доставке 3> _attr. cash crop товарная культура; cash payment наличный расчёт; cash price цена при уплате наличными; cash down!, cash on the nail! деньги на бочку! 2. _v. получать или платить деньги по чеку; to cash in on smth. _разг. нажиться на чём-л.; to cash in one's checks {см. check 1} cash-book [хkQSbuk] _n. кассовая книга cashew [kQхSuЫ] _n. 1> _бот. анакард (вид дерева, растущего в Южной Америке) 2> орех кешу cashier _I [kQхSI╚] _n. кассир _II [k╚хSI╚] _v. 1> увольнять со службы 2> _воен. увольнять со службы (за недостойное поведение) cashmere [kQSхmI╚] _n. 1> кашемир 2> кашемировая шаль casing [хkeIsIN] 1. _pres-p. от case II, 2 2. _n. 1> обшивка; оболочка, обивка; опалубка; покрышка 2> _тех. картер; футляр; рубашка; рама; оправа 3> _горн. обсадные трубы casino [k╚хsiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) игорный дом, казино cask [kAЫsk] _n. бочонок, бочка casket [хkAЫskIt] _n. 1> шкатулка 2> _ам. гроб 3> контейнер (для радиоактивных материалов) cassation [kQхseIS╚n] _n. _юр. кассация cassava [k╚хsAЫv╚] _n. _бот. маниока casserole [хkQs╚r╚ul] _n. _фр. 1> кастрюля (из жаропрочного материала) 2> запеканка (из риса, овощей и мяса) cassia [хkQsI╚] _n. _бот. кассия cassiopeium [гkQsI╚uхpiЫj╚m] _n. _хим. кассиопий cassock [хkQs╚k] _n. 1> ряса; сутана 2> _разг. священник, поп cassowary [хkQs╚wE╚rI] _n. _зоол. казуар cast [kAЫst] 1. _n. 1> бросок 2> бросание, метание; забрасывание (сети, удочки, лота) 3> расстояние, пройденное брошенным предметом 4> риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть; the last cast последний шанс 5> форма для отливки 6> гипсовый слепок 7> гипсовая повязка 8> подсчёт 9> _театр. распределение ролей; состав исполнителей (в данном спектакле) 10> оттенок 11> образец, образчик 12> склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума 13> выражение (лица) 14> поворот, отклонение; cast in the eye лёгкое косоглазие 2. _v. а> бросать, метать б> вскидывать (глаза, голову); в> подсчитывать; to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame on smb. взваливать вину на кого-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бранить кого-л. за что-л.; бросать кому-л. упрёк в чём-л.; to cast lots бросить жребий; to cast in one's lot with smb., smth. связать судьбу с кем-л., чем-л.; to cast a spell upon smb. очаровать, околдовать кого-л. cast iron [хkAЫstхaI╚n] _n. чугун cast-iron [хkAЫstхaI╚n] _a. 1> чугунный 2> непреклонный, твёрдый; cast-iron discipline железная дисциплина cast-off [хkAЫstх█f] 1. _n. 1> отверженный; изгнанник 2> выброшенная вещь 3> _pl. обноски, объедки 2. _a. негодный; поношенный; ненужный, бросовый castanets [гkQst╚хnets] _n. _pl. кастаньеты castaway [хkAЫst╚weI] 1. _n. 1> потерпевший кораблекрушение 2> пария; отверженный 2. _a. отверженный caste [kAЫst] _n. 1> каста 2> каста, привилегированный класс; to lose caste а> потерять привилегированное положение; б> лишиться уважения castellan [хkAЫstIl╚n] _n. кастелян, смотритель замка castellated [хkQsteleItId] _a. 1> построенный в виде замка 2> изобилующий замками 3> _тех. зазубренный caster _I [хkAЫst╚] _n. 1> литейщик 2> _воен. выбракованная лошадь _II [хkAЫst╚] = castor II castigate [хkQstIgeIt] _v. 1> наказывать; бить 2> бранить; жестоко критиковать 3> исправлять (_лит. произведение) casting [хkAЫstIN] 1. _pres-p. от cast 2 2. _n. 1> бросание, метание 2> _тех. литьё, отливка (процесс и изделие) 3> коробление (древесины) 4> удаление выкопанного грунта 5> _театр. подбор актёров; распределение ролей 3. _a. литейный; casting bed литейный двор; casting box опока; casting form изложница casting-voice [хkAЫstINхv█Is] = casting-vote casting-vote [хkAЫstINхv╚ut] _n. голос, дающий перевес, решающий голос председателя при равенстве голосов castle [хkAЫsl] 1. _n. 1> замок; дворец 2> твердыня; убежище 3> _шахм. ладья; castles in the air (или in the sky, in Spain) воздушные замки 2. _v. _шахм. рокировать(ся) castle-builder [хkAЫslгbIld╚] _n. фантазёр castor _I [хkAЫst╚] _n. 1> бобровый мех 2> кастор 3> шляпа из бобрового или кроличьего меха 4> _мед. бобровая струя _II [хkAЫst╚] _n. 1> ролик, колёсико (на ножках мебели) 2> солонка; перечница (с перфорированной крышкой); a set of castors судочек (для приправ) castor oil [хkAЫst╚rх█Il] _a. касторовое масло castor sugar [хkAЫst╚гSug╚] _n. сахарная пудра castrate [kQsхtreIt] 1. _n. 1> кастрат, евнух 2> кастрированное животное; валух 2. _v. 1> кастрировать, холостить 2> урезывать (текст) castration [kQsхtreIS╚n] _n. кастрация casual [хkQZju╚l] 1. _a. 1> случайный 2> непреднамеренный 3> небрежный 4> случайный, нерегулярный; casual labourer (или worker) рабочий, не имеющий постоянной работы; casual poor люди, временно или периодически получающие пособие по бедности 2. _n. 1> временный рабочий 2> случайный посетитель, клиент, покупатель и т.п. 3> бродяга casualize [хkQZju╚laIz] _v. переводить на непостоянную работу casualty [хkQZju╚ltI] _n. 1> несчастный случай; авария 2> человек, пострадавший от несчастного случая 3> _воен. раненый; убитый 4> _воен. подбитая машина; the tank became a casualty танк был подбит, выведен из строя 5> _pl. потери (на войне); to sustain casualties понести потери 6> _attr. casualty rate количество убитых и раненых casualty clearing station [хkQZju╚ltIгklI╚rINхsteIS╚n] _n. эвакуационный пункт casualty list [хkQZju╚ltIхlIst] _n. список убитых, раненых и пропавших без вести (на войне) casualty ward [хkQZju╚ltIхw█Ыd] _n. палата (в больнице) для пострадавших от несчастных случаев casuist [хkQzjuIst] _n. казуист casuistic [гkQzjuхIstIk] _a. казуистический casuistical [гkQzjuхIstIk╚l] _a. казуистический casuistry [хkQzjuIstrI] _n. казуистика; игра словами; софистика casus belli [хkAЫsusхbeliЫ] _лат. _n. повод для объявления войны, казус белли cat _I [kQt] 1. _n. 1> кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка 2> _зоол. животное семейства кошачьих 3> кошка (плеть) 4> _разг. сварливая женщина 5> двойной треножник 6> _мор. кат; barber's cat _разг. болтун, трепло; to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения; to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать; enough to make a cat laugh и мёртвого может рассмешить; очень смешно; to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться; to let the cat out of the bag выболтать секрет; to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump выжидать, куда ветер подует; that cat won't jump _разг. этот номер не пройдёт; to turn cat in the pan стать перебежчиком 2. _v. 1> бить плетью 2> _мор. брать якорь на кат 3> _жарг. изрыгать; блевать _II [kQt] _n. (_сокр. от caterpillar tractor) _ам. _разг. 1> гусеничный трактор 2> _attr. cat skinner _жарг. тракторист cat's-meat [хkQtsmiЫt] _n. конина, покупаемая для кошек cat's-paw [хkQtsp█Ы] _n. 1> орудие в чьих-л. руках; to make a cat's-paw of a person сделать кого-л. своим орудием 2> лёгкий бриз, рябь на воде cat's-whisker [хkQtsгwIsk╚] _n. _рад. контактная пружина, "усик" cat-and-mouse [хkQt╚ndхmaus] _n. to behave in a cat-and-mouse way играть в кошки-мышки cataclysm [хkQt╚klIzm] _n. 1> катаклизм; политический или социальный переворот 2> потоп catacomb [хkQt╚kuЫm] _n. (часто _pl.) подземелье; катакомба; the Catacombs римские катакомбы catafalque [хkQt╚fQlk] _n. 1> катафалк, погребальная колесница 2> катафалк, помост под балдахином для гроба Catalan [хkQt╚l╚n] 1. _a. каталонский; каталанский (о языке) 2. _n. 1> каталонец 2> каталанский язык catalepsy [хkQt╚lepsI] _n. _мед. каталепсия; столбняк; оцепенение cataleptic [гkQt╚хleptIk] _a. _мед. каталептический catalog [хkQt╚l█g] = catalogue catalogue [хkQt╚l█g] 1. _n. 1> каталог; card catalogue карточный каталог 2> прейскурант 3> _ам. реестр, список; проспект, программа, учебный план 2. _v. каталогизировать, вносить в каталог catalogue raisonne [гkAЫtAЫхl█Ыgrez█ЫхneI] _n. _фр. систематический каталог с краткими объяснениями cataloguer [хkQt╚l█g╚] _n. каталогизатор, составитель каталога catalysis [k╚хtQlIsIs] _n. _хим. катализ catalyst [хkQt╚lIst] _n. _хим. катализатор catalyzer [хkQt╚laIz╚] = catalyst catamaran [гkQt╚m╚хrQn] _n. 1> _мор. катамаран 2> _разг. сварливая женщина, мегера catamount [хkQt╚maunt] _n. _зоол. 1> европейская дикая кошка 2> североамериканская рысь cataplasm [хkQt╚plQzm] _n. припарка catapult [хkQt╚pцlt] 1. _n. 1> _ист. метательная машина; катапульта 2> _ав. катапульта 3> рогатка 4> _attr. catapult launching _ав. пуск с катапульты 2. _v. 1> _ист. метать 2> _ав. катапультировать; выбрасывать катапультой 3> стрелять из рогатки cataract [хkQt╚rQkt] _n. 1> большой водопад 2> сильный ливень 3> поток (красноречия) 4> _мед. катаракта 5> _тех. катаракт, гидравлический регулятор, тормоз, демпфер catarrh [k╚хtAЫ] _n. катар; простуда catastrophe [k╚хtQstr╚fI] _n. 1> катастрофа; гибель; несчастье 2> развязка (в драме) 3> _геол. катастрофа catastrophic [гkQt╚хstr█fIk] _a. катастрофический catbird [хkQtb╚Ыd] _n. _ам. дрозд catcall [хkQtk█Ыl] 1. _n. 1> свист, освистывание 2> свисток 2. _v. освистывать catch [kQtS] 1. _n. 1> поимка; захват 2> улов; добыча 3> выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик 4> хитрость; ловушка 5> приостановка (дыхания, голоса) 6> _тех. захватывающее, запирающее приспособление; щеколда, задвижка, защёлка; шпингалет; стяжной болт 7> _тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то всё дело 2. _v. (caught) 1> ловить; поймать; схватывать; to catch hold of smth. ухватиться за что-л.; to catch a glimpse of smth. увидеть что-л. на мгновение; to catch in a web опутать паутиной 2> уловить; to catch a person's meaning уловить, понять чью-л. мысль; to catch the eye а> поймать взгляд; б> попасться на глаза; to catch a likeness уловить (и передать) сходство 3> схватить; заразиться; to catch (a) cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется 4> успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать кого-л. на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь 5> догнать 6> зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах 7> задерживать 8> ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом 9> прерывать, перебивать 10> покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала; catch at а> ухватиться за что-л.; б> обрадоваться чему-л.; catch away утащить; catch off _ам. _жарг. заснуть; catch on а> ухватиться за что-л.; б> понимать; в> становиться модным; catch up а> поднять; подхватить (тж. _перен. напр. новое слово); б> догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться; в> прервать; г> _ам. приготовить лошадей (для путешественников); to catch it _разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда!; to catch one's foot споткнуться; to catch one's breath а> затаить дыхание; б> перевести дух; to catch the Speaker's eye _парл. получить слово в палате общин catching [хkQtSIN] 1. _pres-p. от catch 2 2. _a. 1> заразительный 2> привлекательный 3> неустойчивый (о погоде) 4> захватывающий, останавливающий, зацепляющий catchment [хkQtSm╚nt] _n. дренаж catchmentarea [хkQtSm╚ntгE╚rI╚] _n. бассейн (реки), водосборная площадь catchmentbasin [хkQtSm╚ntгbeIsn] = catchmentarea catchpenny [хkQtSгpenI] 1. _n. нечто показное, рассчитанное на дешёвый успех и привлечение покупателей (гл. обр. об изданиях) 2. _a. показной, рассчитанный на дешёвый успех catchpoll [хkQtSp╚ul] _n. судебный пристав, судебный исполнитель catchup [хkQtS╚p] = ketchup catchword [хkQtSw╚Ыd] _n. 1> модное словечко 2> слово или фраза, используемые как лозунг 3> _полигр. колонтитул в словарях и энциклопедиях 4> заглавное слово (словарной статьи) 5> _театр. реплика 6> рифмованное слово 7> пароль catchy [хkQtSI] _a. 1> привлекательный 2> легко запоминающийся (о мелодии) 3> хитроумный, заковыристый; трудный 4> порывистый (о ветре) catechism [хkQtIkIzm] _n. 1> _церк. катехизис 2> ряд вопросов и ответов; допрос catechize [хkQtIkaIz] _v. 1> излагать в форме вопросов и ответов 2> допрашивать 3> _церк. преподавать катехизис, наставлять catechu [хkQtItSuЫ] _n. дубильный экстракт catechumen [гkQtIхkjuЫmen] _n. 1> _церк. новообращённый 2> начинающий, новичок categorical [гkQtIхg█rIk╚l] _a. 1> безусловный, категорический 2> решительный; ясный, недвусмысленный 3> _филос. категорический, безусловный; категориальный categorize [хkQtIg╚raIz] _v. распределять по категориям category [хkQtIg╚rI] _n. 1> категория; разряд; класс 2> _attr. category man _воен. признанный годным к этапной (гарнизонной) службе catena [k╚хtiЫn╚] _n. (_pl. nae) цепь, связь, ряд catenae [k╚хtiЫniЫ] _pl. от catena catenarian [гkQtIхnE╚rI╚n] _a. цепной catenary [k╚хtiЫn╚rI] 1. _n. _мат. цепная линия 2. _a. цепной; catenary suspension цепная подвеска (электрической железной дороги) catenate [хkQtIneIt] _v. сцеплять; связывать; образовать цепь catenation [гkQtIхneIS╚n] _n. сцепление cater [хkeIt╚] _v. 1> поставлять провизию (for) 2> обслуживать зрителя, посетителя (о театрах и т.п.) 3> стараться доставлять удовольствие, угождать (to, for) catercousin [хkeIt╚гkцzn] _n. 1> дальний родственник 2> закадычный друг caterer [хkeIt╚r╚] _n. поставщик провизии catering [хkeIt╚rIN] 1. _pres-p. от cater 2. _n. 1> общественное питание 2> _attr. the catering trade ресторанное дело caterpillar [хkQt╚pIl╚] _n. 1> _зоол. гусеница 2> _тех. гусеница; гусеничный ход 3> _attr. _тех. гусеничный; caterpillar tractor гусеничный трактор; caterpillar ordnance гусеничная самоходная артиллерия caterwaul [хkQt╚w█Ыl] 1. _n. кошачий концерт 2. _v. 1> кричать по-кошачьи 2> задавать кошачий концерт, терзать слух 3> ссориться, как коты на крыше catgut [хkQtgцt] _n. 1> струна (для музыкальных инструментов и ракеток) 2> _хир. кетгут catharsis [k╚хTAЫsIs] _n. 1> _мед. очищение желудка 2> _филос. _психол. катарсис cathartic [k╚хTAЫtIk] 1. _a. слабительный 2. _n. слабительное (средство) Cathay [kQхTeI] _n. _уст. _поэт. Китай cathead [хkQthed] _n. _мор. кат-балка; _ист. крамбол, кран-балка cathedral [k╚хTiЫdr╚l] 1. _n. кафедральный собор 2. _a. соборный Catherinewheel [хkQT╚rInwiЫl] _n. 1> огненное колесо (фейерверк) 2> _архит. круглое окно, "роза" 3> кувырканье "колесом" catheter [хkQTIt╚] _n. _мед. катетер cathode [хkQT╚ud] _n. _физ. катод catholic [хkQT╚lIk] 1. _a. 1> (C.) католический (обыкн. Roman C.) 2> (C.) _церк. вселенский 3> широкий, всеобъемлющий 2. _n. католик Catholicism [k╚хT█lIsIzm] _n. католичество, католицизм catholicity [гkQT╚uхlIsItI] _n. 1> (C.) католичество 2> широта; всеобщность; универсальность catholicize [k╚хT█lIsaIz] _v. обращать в католичество catice [хkQtaIs] _n. тонкий ледок cation [хkQtaI╚n] _n. _хим. катион catkin [хkQtkIn] _n. серёжка (на деревьях) catlap [хkQtlQp] _n. _разг. очень слабый чай; безалкогольные напитки catlike [хkQtlaIk] _a. кошачий catling [хkQtlIN] _n. 1> _хир. ампутационный нож 2> _хир. тонкий кетгут 3> _редк. кошечка catmint [хkQtmInt] _n. _бот. котовик кошачий, кошачья мята catnap [хkQtnQp] 1. _n. сон урывками 2. _v. вздремнуть, подремать; спать урывками catnip [хkQtnIp] _ам. = catmint cato'mountain [гkQt╚хmauntIn] = catamount cato'ninetails [хkQt╚хnaInteIlz] _n. кошка (плеть) catoptric [k╚хt█ptrIk] _a. _физ. _уст. катоптрический, отражательный catoptrics [k╚хt█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. _уст. катоптрика catsleep [хkQtsliЫp] = catnap 1 catsup [хkQts╚p] = ketchup cattily [хkQtIlI] _adv. назло cattish [хkQtIS] _a. 1> кошачий 2> хитрый; злой cattle [хkQtl] _n. 1> крупный рогатый скот 2> _презр. скоты (о людях) cattledealer [хkQtlгdiЫl╚] _n. торговец скотом, скотопромышленник cattlefeeder [хkQtlгfiЫd╚] _n. машина для автоматического распределения и подачи корма cattlegrid [хkQtlgrId] _n. приспособление, препятствующее выходу скота с пастбища на дорогу cattleleader [хkQtlгliЫd╚] _n. кольцо, продетое через нос животного cattlelifter [хkQtlгlIft╚] _n. вор, угоняющий скот cattleman [хkQtlm╚n] _n. 1> пастух; скотник 2> _ам. скотовод cattlepen [хkQtlpen] _n. загон для скота cattleranch [хkQtlrQntS] _n. скотоводческая ферма, животноводческое хозяйство cattlerustler [хkQtlгrцsl╚] _ам. = cattlelifter cattletruck [хkQtltrцk] _n. _ж-д. платформа для перевозки скота catty _I [хkQtI] = cattish _II [хkQtI] _n. катти (мера веса в Китае, Индии = 604,8 г) Caucasian [k█ЫхkeIzj╚n] 1. _a. кавказский 2. _n. кавказец caucus [хk█Ыk╚s] _n. 1> _ам. предвыборное фракционное или партийное совещание 2> (в Англии _презр.) политика подтасовки выборов, давления на избирателей и т.п. caudal [хk█Ыdl] _a. _анат. хвостовой; caudal appendage хвостовидный придаток caudate [хk█ЫdeIt] _a. хвостатый, имеющий хвост caudle [хk█Ыdl] _n. горячий пряный напиток для больных (смесь вина с яйцами и сахаром) caught [k█Ыt] _p. и _p-p. от catch 2 caul [k█Ыl] _n. 1> _анат. водная оболочка плода; "сорочка" (у новорождённого) 2> _анат. большой сальник 3> _ист. чепчик cauldron [хk█Ыldr╚n] _n. 1> котёл; котелок 2> _геол. котлообразный провал caulescent [k█Ыхles╚nt] _a. _бот. имеющий стебель (о травянистых растениях) cauliflower [хk█lIflau╚] _n. цветная капуста caulk [k█Ыk] _v. 1> конопатить и смолить (суда) 2> затыкать, замазывать (щели в окнах) caulker [хk█Ыk╚] _n. 1> конопатчик 2> чеканщик 3> _жарг. глоток спиртного 4> нечто удивительное, невероятное, особ. ложь, враньё causal [хk█Ыz╚l] _a. 1> _филос. причинный; каузальный 2> _грам. причинный; causal clause придаточное предложение причины causality [k█ЫхzQlItI] _n. _филос. причинность, причинная связь causation [k█ЫхzeIS╚n] _n. 1> причинение 2> = causality causative [хk█Ыz╚tIv] _a. 1> причинный 2> _грам. каузативный cause [k█Ыz] 1. _n. 1> причина 2> основание; мотив, повод (for) 3> дело; to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса; the cause of peace дело мира; to make common cause with smb. объединяться с кем-л. ради общего дела; in the cause of science ради (или во имя) науки; in a good cause чтобы сделать добро 4> _юр. дело, процесс; to plead a cause защищать дело в суде 5> _attr. cause celebre знаменитый судебный процесс 2. _v. 1> быть причиной, причинять, вызывать; to cause smb. to be informed поставить кого-л. в известность 2> заставлять; to cause a thing to be done велеть что-л. выполнить causeless [хk█ЫzlIs] _a. беспричинный; необоснованный causelist [хk█ЫzlIst] _n. _юр. список дел к слушанию causer [хk█Ыz╚] _n. виновник causeway [хk█ЫzweI] 1. _n. 1> мостовая; мощёная дорожка; тротуар 2> дамба; гать 2. _v. 1> строить плотину, дамбу 2> мостить causey [хk█ЫzI] = causeway caustic [хk█ЫstIk] 1. _n. _хим. едкое вещество; каустическое средство; lunar caustic ляпис 2. _a. 1> _хим. едкий; каустический; caustic lime негашёная известь; caustic silver ляпис; caustic soda едкий натр 2> едкий, язвительный, колкий; caustic tongue злой язык; caustic remarks язвительные замечания causticity [k█ЫsхtIsItI] _n. 1> едкость 2> язвительность cauterization [гk█Ыt╚raIхseIS╚n] _n. _мед. прижигание cauterize [хk█Ыt╚raIz] _v. 1> _мед. прижигать 2> делать бессердечным, чёрствым, нечувствительным cautery [хk█Ыt╚rI] _n. _мед. 1> прижигание 2> прижигающее средство 3> термокаутер (инструмент для прижигания) caution [хk█ЫS╚n] 1. _n. 1> осторожность; предусмотрительность; предосторожность 2> предостережение, предупреждение; caution! берегитесь! 3> _жарг. необыкновенный человек, человек с большими странностями; странная вещь 2. _v. предостерегать (against) caution board [хk█ЫS╚nb█Ыd] _n. предупреждающая (об опасности) надпись caution money [хk█ЫS╚nгmцnI] _n. залог (вносимый, напр. студентами Оксфорда и Кембриджа в обеспечение возможных долгов) cautionary [хk█ЫSn╚rI] _a. предостерегающий, предупреждающий cautious [хk█ЫS╚s] _a. осторожный; предусмотрительный cavalcade [гkQv╚lхkeId] _n. кавалькада, группа всадников cavalier [гkQv╚хlI╚] 1. _n. 1> всадник; кавалерист 2> _ист. рыцарь 3> _уст. кавалер 4> (C.) _ист. роялист (времён Карла I) 2. _a. 1> бесцеремонный 2> непринуждённый 3> надменный 4> _ист. (C.) роялистский cavalry [хkQv╚lrI] _n. кавалерия, конница cavalryman [хkQv╚lrIm╚n] _n. кавалерист cave [keIv] 1. _n. 1> пещера 2> полость, впадина 3> _полит. фракция; оппозиционная или отколовшаяся от партии группа 4> _геол. карстовое образование 2. _v. 1> выдалбливать 2> _горн. обрушивать кровлю; cave in а> оседать, опускаться; б> _разг. уступать, отступать, сдаваться caveat [хkeIvIQt] _n. 1> предостережение, протест 2> _юр. ходатайство о приостановке судебного разбирательства; to enter (или to put in) a caveat подать заявление о приостановке судебного разбирательства cavedweller [хkeIvгdwel╚] = caveman caveman [хkeIvmQn] _n. троглодит, пещерный человек (тж. _перен.) cavendish [хkQv╚ndIS] _n. плиточный табак (сдобренный патокой) cavern [хkQv╚n] _n. пещера cavernous [хkQv╚n╚s] _a. 1> изобилующий пещерами 2> _мед. пещеристый; полостной; кавернозный 3> похожий на пещеру 4> впалый 5> глубокий и глухой (о звучании) caviar [хkQvIAЫ] _n. икра (употребляемая в пищу); caviar to the general слишком тонкое блюдо для грубого вкуса caviare [хkQvIAЫ] _n. икра (употребляемая в пищу); caviare to the general слишком тонкое блюдо для грубого вкуса cavil [хkQvIl] 1. _n. придирка 2. _v. придираться, находить недостатки caviller [хkQvIl╚] _n. придирчивый человек, придира cavity [хkQvItI] _n. 1> впадина; полость 2> _мед. каверна 3> трещина в породе cavity magnetron [хkQvItIхmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрон, обеспечивающий большой выход энергии cavort [k╚хv█Ыt] _v. _разг. прыгать, скакать caw [k█] 1. _n. карканье 2. _v. каркать cay [keI] _n. 1> коралловый риф 2> песчаная отмель cayenne [keIхen] _n. красный стручковый перец cayman [хkeIm╚n] _n. _зоол. кайман cease [siЫs] 1. _v. 1> переставать, прекращать(ся) 2> приостанавливать (часто с герундием); to cease talking замолчать; cease fire! прекратить стрельбу!; to cease payment прекратить платежи, обанкротиться 2. _n. without cease непрестанно; to work without cease работать не покладая рук ceasefire [хsiЫsгfaI╚] _n. прекращение огня ceaseless [хsiЫslIs] _a. непрерывный, непрестанный cecils [хseslz] _n. _pl. мясные фрикадельки cecity [хsiЫsItI] _n. слепота cedar [хsiЫd╚] _n. кедр cede [siЫd] _v. 1> сдавать (территорию); уступать, передавать (территорию, права) 2> уступать (в споре) cedilla [sIхdIl╚] _n. седиль (орфографический знак) ceil [siЫl] _v. _стр. покрывать, перекрывать; штукатурить, отделывать потолок ceiling [хsiЫlIN] _n. 1> потолок 2> перекрытие, обшивка; доска для обшивки 3> _ав. потолок, предельная высота 4> _эк. максимальная цена; максимальный выпуск продукции и т.п. celadon [хsel╚d█n] _n. светлый серовато-зелёный цвет или цвет морской волны celandine [хsel╚ndaIn] _n. _бот. чистотел celebrant [хselIbr╚nt] _n. священник, отправляющий церковную службу celebrate [хselIbreIt] _v. 1> праздновать 2> прославлять 3> отправлять церковную службу 4> _разг. веселиться, отмечать приятное событие celebrated [хselIbreItId] 1. _p-p. от celebrate 2. _a. знаменитый; прославленный celebration [гselIхbreIS╚n] _n. 1> празднование; торжества 2> церковная служба celebrity [sIхlebrItI] _n. 1> известность 2> знаменитый человек; знаменитость celerity [sIхlerItI] _n. быстрота celery [хsel╚rI] _n. _бот. сельдерей celestial [sIхlestj╚l] 1. _a. 1> небесный; астрономический; celestial map карта звёздного неба; celestial pole _астр. полюс мира; celestial blue небесно-голубой 2> великолепный; божественный 2. _n. небожитель celibacy [хselIb╚sI] _n. 1> целибат, обет безбрачия 2> безбрачие celibatarian [гselIb╚хtE╚rI╚n] 1. _a. безбрачный 2. _n. холостяк celibate [хselIbIt] 1. _n. 1> холостяк 2> человек, давший обет безбрачия 2. _a. 1> холостой 2> давший обет безбрачия cell [sel] 1. _n. 1> ячейка; ячея; _полит. ячейка 2> тюремная камера; condemned cell камера смертников 3> келья 4> небольшой монастырь; обитель; скит 5> _поэт. могила 6> _биол. клетка; клеточка 7> _тех. отсек, камера 8> _эл. элемент 9> _ав. секция крыла 2. _v. 1> помещать в клетку 2> находиться в клетке 3> сидеть за решёткой cellar [хsel╚] 1. _n. 1> подвал; погреб 2> винный погреб; to keep a good cellar иметь хороший запас вин 2. _v. хранить в подвале, в погребе cellarage [хsel╚rIdZ] _n. 1> подвалы, погреба 2> хранение в подвалах 3> плата за хранение в подвалах cellarer [хsel╚r╚] _n. келарь (эконом в монастыре) cellaret [гsel╚хret] _n. погребец cellophane [хsel╚ufeIn] _n. целлофан; wrapped in cellophane неприступный, надменный cellular [хseljul╚] _a. клеточный, клеточного строения; ячеистый; cellular tissue _анат. клетчатка cellulate [хseljuleIt] _a. состоящий из клеток; ячеистый cellule [хseljuЫl] _n. 1> _биол. клеточка 2> _ав. коробка крыльев celluloid [хseljul█Id] _n. 1> целлулоид 2> киноплёнка 3> _разг. кино; to put smb. on celluloid снимать в кино cellulose [хseljul╚us] _n. 1> целлюлоза; клетчатка 2> _attr. cellulose nitrate нитроцеллюлоза Celsius [хselsj╚s] _n. термометр Цельсия; шкала термометра Цельсия Celt [kelt] _n. кельт celt [selt] _n. _археол. каменное или бронзовое долото Celtic [хkeltIk] 1. _a. кельтский 2. _n. кельтский язык celticism [хkeltIsIzm] _n. 1> кельтский обычай 2> _лингв. кельтское выражение; кельтицизм celtuce [хselt╚s] _n. гибрид сельдерея и салата cembalo [хtSemb╚l╚u] _n. (_pl. os [euz]) цимбалы cement [sIхment] 1. _n. 1> цемент 2> всякое вещество, скрепляющее подобно цементу; вяжущее вещество 3> связь, союз 2. _v. 1> скреплять цементом; цементировать 2> цементироваться 3> соединять крепко; to cement a friendship скреплять дружбу cementation [гsiЫmenхteIS╚n] _n. 1> цементирование 2> цементация cemetery [хsemItrI] _n. кладбище cenotaph [хsen╚utAЫf] _n. 1> кенотафий (пустая гробница) 2> памятник неизвестному солдату; the C. памятник, воздвигнутый в честь погибших во время первой мировой войны (в Лондоне) cense [sens] _v. _церк. кадить ладаном censer [хsens╚] _n. кадило; курильница censor [хsens╚] 1. _n. 1> цензор 2> надзиратель (в английских колледжах) 3> критикан; блюститель нравов 2. _v. подвергать цензуре; просматривать censorial [senхs█ЫrI╚l] _a. цензорский; цензурный censorious [senхs█ЫrI╚s] _a. строгий; склонный осуждать; censorious remarks критические замечания censorship [хsens╚SIp] _n. 1> цензура 2> должность цензора censurable [хsenS╚r╚bl] _a. достойный порицания censure [хsenS╚] 1. _n. осуждение, порицание; vote of censure вотум недоверия 2. _v. порицать, осуждать census [хsens╚s] _n. 1> перепись; population census перепись населения 2> _attr. census returns результаты переписи censuspaper [хsens╚sгpeIp╚] _n. бланк, заполняемый при переписи cent [sent] _n. 1> цент (0,01 доллара, гульдена, рупии) 2> сто, сотня (обыкн. в выражении per cent процент); ten per cent десять процентов; cent per cent сто на сто (ростовщический процент) 3> _физ. цент (одна сотая единицы радиоактивности) cental [хsentl] _n. английский квинтал (мера сыпучих тел, равная 100 англ. фунтам или 45,36 кг) centaur [хsent█Ы] _n. 1> _миф. кентавр 2> (C.) созвездие Кентавра centenarian [гsentIхnE╚rI╚n] 1. _a. столетний 2. _n. человек ста (и более) лет centenary [senхtiЫn╚rI] 1. _n. 1> столетие 2> столетняя годовщина 3> день празднования столетней годовщины 2. _a. столетний centennial [senхtenj╚l] 1. _a. 1> столетний 2> происходящий раз в сто лет 2. _n. = centenary 1, 2 center [хsent╚] _ам. = centre centering [хsent╚rIN] 1. _pres-p. от centre 2 2. _n. 1> _тех. центрирование 2> _стр. кружало, опалубка centesimal [senхtesIm╚l] _a. сотый; разделённый на сто частей; сотенный; centesimal balance сотенные весы centigrade [хsentIgreId] _a. стоградусный; разделённый на сто градусов; centigrade thermometer термометр Цельсия, термометр со стоградусной шкалой centigram [хsentIgrQm] _n. сантиграмм centigramme [хsentIgrQm] _n. сантиграмм centime [хsAЫntiЫm] _n. _фр. сантим (0,01 франка) centimeter [хsentIгmiЫt╚] _ам. = centimetre centimetre [хsentIгmiЫt╚] _n. сантиметр centipede [хsentIpiЫd] _n. _зоол. многоножка, сороконожка centner [хsentn╚] _n. центнер (50 кг; в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг); metric (или double) centner метрический центнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) central [хsentr╚l] 1. _a. 1> центральный; главный; central idea основная идея 2> расположенный в центре или недалеко от центра; C. Asia а> Средняя Азия; б> Центральная Азия 2. _n. _ам. центральная телефонная станция centralization [гsentr╚laIхzeIS╚n] _n. централизация; сосредоточение centralize [хsentr╚laIz] _v. централизовать centre [хsent╚] 1. _n. 1> центр; средоточие; середина (чего-л.); in the centre посередине; at the centre of events в самой гуще событий; where's the shopping centre? где здесь торговый центр?; centre of attraction центр притяжения; центр внимания; centre of buoyancy а> _мор. центр величины; б> центр подъёмной силы аэростата; centre of gravity центр тяжести; centre of impact _воен. средняя точка попадания; centre of a wheel ступица колеса 2> _тех. шаблон, угольник 3> _спорт. центральный игрок (нападающий, защитник и т.д.); центровой 4> _attr. центральный; centre boss ступица колеса 2. _v. 1> помещать(ся) в центре; концентрировать(ся); сосредоточивать (ся) (in, on, at, round, about); to centre one's hopes on (или in) smb. возлагать все надежды на кого-л.; the interest centres in интерес сосредоточен на; the discussion centred round one point в центре обсуждения находился один пункт 2> _тех. центрировать; отмечать кернером centreboard [хsent╚b█Ыd] _n. _мор. выдвижной киль centreing [хsent╚rIN] = centering centrepiece [хsent╚piЫs] _n. 1> украшение из серебра, хрусталя и т.п. на середине стола 2> орнамент на середине потолка centresection [хsent╚гsekS╚n] _n. _ав. центроплан centric [хsentrIk] _a. центральный centrical [хsentrIk╚l] _a. центральный centrifugal [senхtrIfjug╚l] 1. _a. центробежный; centrifugal machine (или wringer) центрифуга; centrifugal force центробежная сила 2. _n. = centrifuge centrifuge [хsentrIfjuЫdZ] _n. центрифуга centring [хsent╚rIN] = centering centripetal [senхtrIpItl] _a. центростремительный; centripetal force центростремительная сила centuple [хsentjupl] 1. _a. стократный 2. _v. увеличивать во сто раз; умножать на сто centuplicate 1. _n. [senхtjuЫplIkIt] сто экземпляров; in centuplicate в ста экземплярах 2. _a. [senхtjuЫplIkIt] = centuple 1 3. _v. [senхtjuЫplIkeIt] = centuple 2 century [хsentSurI] _n. 1> столетие; век 2> _ист. центурия 3> сотня (чего-л.); _разг. сто фунтов стерлингов; _ам. сто долларов century plant [хsentSurIplAЫnt] _n. _бот. агава американская, столетник cephalic [keхfQlIk] _a. _анат. головной; cephalic index _антр. черепной индекс cephalitis [гsef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалит, воспаление головного мозга cephalopoda [гsef╚хl█p╚d╚] _n. _pl. _зоол. головоногие ceramet [хser╚met] = cermet ceramic [sIхrQmIk] _a. гончарный; керамический ceramics [sIхrQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) керамика; гончарное производство 2> (употр. с гл. во мн. ч.) керамические изделия ceramist [хser╚mIst] _n. гончар cerastes [sIхrQstiЫz] _n. _зоол. гадюка рогатая cerate [хsI╚rIt] _n. вощаной спуск (мазь из воска и масла) cere [sI╚] _n. _зоол. восковина (покрывающая птичий клюв) cereal [хsI╚rI╚l] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) хлебный злак 2> _ам. каша (кушанье из круп) 2. _a. хлебный, зерновой cerebellum [гserIхbel╚m] _n. _анат. мозжечок cerebral [хserIbr╚l] 1. _a. 1> _анат. _мед. мозговой; cerebral hemispheres полушария головного мозга; cerebral haemorrhage кровоизлияние в мозг 2> _фон. церебральный (звук) 2. _n. _фон. церебральный звук cerebration [гserIхbreIS╚n] _n. мозговая деятельность, работа мозга cerebrum [хserIbr╚m] _n. _анат. головной мозг cerecloth [хsI╚kl█T] = cerement 1 cerement [хsI╚m╚nt] _n. 1> навощённая холстина, саван 2> _pl. погребальные одежды ceremonial [гserIхm╚unj╚l] 1. _a. формальный; официальный; обрядовый 2. _n. 1> церемониал; распорядок 2> обряд ceremonious [гserIхm╚unj╚s] _a. 1> церемониальный 2> церемонный 3> манерный, чопорный ceremony [хserIm╚nI] _n. 1> обряд 2> церемония; to stand on ceremony церемониться; держаться формально, чопорно; without ceremony запросто; без церемоний 3> церемонность; формальность; Master of Ceremonies а> ведущий (концерт, телепередачу и т.п.); б> распорядитель (бала, вечера и т.п.); в> церемониймейстер Ceres [хsI╚riЫz] _n. _миф. _астр. Церера cerise [s╚хriЫz] 1. _n. светло-вишнёвый цвет 2. _a. светло-вишнёвый cerium [хsI╚rI╚m] _n. _хим. церий cermet [хs╚Ыmet] _n. _тех. металлокерамика ceroplastics [хsI╚r╚uхplQstIks] _n. _pl. (употр. как sing) церопластика (художественная лепка из воска) certain [хs╚Ыtn] 1. _a. 1> _attr. определённый; I have no certain abode у меня нет определённого пристанища 2> _attr. один, некий, некоторый; I felt a certain joy я почувствовал некоторую радость; there was a certain Mr Jones был некий мистер Джоунз; under certain conditions при известных (или при некоторых) условиях 3> _predic. уверенный; to feel certain быть уверенным 4> to make certain of удостовериться в; make certain of your facts before you argue проверьте свои данные, прежде чем спорить 5> _predic. надёжный, верный, несомненный; the fact is certain факт несомненен; of a certain age пожилого возраста 2. _n. not to know for certain не знать наверняка certainly [хs╚ЫtnlI] _adv. конечно, непременно; несомненно; he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня; may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно certainty [хs╚ЫtntI] _n. 1> несомненный факт 2> уверенность; I know for a certainty я знаю наверняка; with certainty с уверенностью certificate 1. _n. [s╚хtIfIkIt] 1> письменное удостоверение; свидетельство; сертификат; certificate of birth свидетельство о рождении; метрика; certificate of health медицинское свидетельство 2> паспорт (оборудования) 3> _ам. свидетельство об окончании среднего учебного заведения; аттестат 2. _v. [s╚хtIfIkeIt] выдавать письменное удостоверение; удостоверять certificated [s╚хtIfIkeItId] 1. _p-p. от certificate 2 2. _a. дипломированный; certificated teacher учитель, имеющий диплом certification [гs╚ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удостоверение 2> выдача свидетельства certify [хs╚ЫtIfaI] _v. 1> удостоверять, заверять 2> ручаться 3> уверять 4> выдавать удостоверение о заболевании (особ. о психическом расстройстве) certitude [хs╚ЫtItjuЫd] _n. уверенность, несомненность cerulean [sIхruЫlj╚n] _a. небесно-голубого цвета; лазурный cerumen [sIхruЫmen] _n. ушная сера ceruse [хsI╚ruЫs] _n. 1> (свинцовые) белила 2> белила (косметические) cervical [s╚ЫхvaIk╚l] _a. _анат. затылочный, шейный; cervical vertebrae шейные позвонки cervices [s╚ЫхvaIsiЫz] _pl. от cervix cervine [хs╚ЫvaIn] _a. олений cervix [хs╚ЫvIks] _n. (_pl. -vices, -es [Iz]) _анат. шея; cervix uteri шейка матки cesium [хsiЫzI╚m] = caesium cess [ses] _n. 1> налог, подать 2> _ирл. местный налог 3> _шотл. поземельный налог; bad cess to you! чтоб тебе пусто было! cessation [seхseIS╚n] _n. 1> прекращение 2> остановка; перерыв; cessation of arms (или of hostilities) прекращение военных действий, перемирие cession [хseS╚n] _n. уступка, передача; cession of rights передача прав cesspit [хsespIt] _n. помойная яма; выгребная яма cesspool [хsespuЫl] _n. выгребная яма; сточный колодец cestoid [хsest█Id] _n. _зоол. ленточный червь cetacean [sIхteISj╚n] 1. _a. китовый 2. _n. животное из семейства китовых cetaceous [sIхteISj╚s] _a. китообразный cevitamic acid [хsiЫvaItQmIkхQsId] _n. _фарм. кристаллический витамин С cha teau [хSQt╚u] _n. _фр. (_pl. cha teaux) замок, дворец cha teaux [хSQt╚uz] _pl. от cha teau cha telaine [хSQt╚leIn] _n. _фр. 1> хозяйка замка; хозяйка дома 2> цепочка на поясе для ключей, кошелька, брелоков и т.п. chafe [tSeIf] 1. _n. 1> ссадина 2> раздражение; in a chafe в состоянии раздражения 2. _v. 1> тереть, растирать; втирать; согревать растиранием (руки и т.п.) 2> натирать 3> тереться (обо что-л. chafe о животных) 4> раздражаться, горячиться, нервничать chafer [хtSeIf╚] _n. майский жук chaff [tSAЫf] 1. _n. 1> мякина 2> мелко нарезанная солома, сечка 3> отбросы 4> высевки 5> кострика (отходы трепания и чесания) 6> подшучивание, поддразнивание; болтовня 7> _attr. соломенный; chaff bed соломенный тюфяк; a grain of wheat in a bushel of chaff ничтожные результаты, несмотря на большие усилия; an old bird is not caught with chaff _посл. старого воробья на мякине не проведёшь 2. _v. 1> рубить, резать (солому и т.п.) 2> подшучивать, поддразнивать chaff-cutter [хtSAЫfгkцt╚] _n. _с-х. соломорезка chaffer [хtSQf╚] 1. _n. спор (из-за цены), торг 2. _v. торговаться, выторговывать chaffinch [хtSQfIntS] _n. зяблик chaffy [хtSAЫfI] _a. 1> покрытый мякиной 2> пустой, негодный chafing-dish [хtSeIfINdIS] _n. 1> жаровня 2> электрическая кастрюля; электрический термос chafing-gear [хtSeIfINgI╚] _n. _мор. обмотка троса для предохранения от трения chain [tSeIn] 1. _n. 1> цепь; цепочка; a chain of mountains горная цепь; a chain of happenings цепь событий; chain and buckets _тех. нория 2> (обыкн. _pl.) оковы, узы 3> мерная цепь (тж. Gunter's chain = 66 фут. = 20 м) 4> однотипные магазины, театры и т.п., принадлежащие одной фирме; система, сеть; newspaper chains газетные тресты, объединения 5> _attr. цепной; chain reaction цепная реакция; chain armour (или mail) кольчуга; chain belt а> _тех. цепная передача, цепной привод; б> пояс из металлических колец; chain bridge цепной мост; chain broadcasting _рад. одновременная передача одной программы несколькими станциями; chain cable якорная цепь 2. _v. 1> скреплять цепью 2> сковывать; держать в цепях; to chain up a dog посадить собаку на цепь 3> привязывать; chained to the desk прикованный к письменному столу chain-gang [хtSeIngQN] _n. группа каторжников в кандалах, скованных общей цепью chain-rule [хtSeInruЫl] _n. _мат. цепное правило chain-smoker [хtSeInгsm╚uk╚] _n. заядлый курильщик chain-stitch [хtSeInstItS] _n. тамбурная строчка chain-stores [хtSeInst█Ыz] _n. _pl. _ам. однотипные магазины одной фирмы chainlet [хtSeInlIt] _n. цепочка chainsmoke [хtSeInsm╚uk] _v. закуривать от папиросы, непрерывно курить chair [tSE╚] 1. _n. 1> стул; to take a chair садиться 2> кафедра; профессура 3> председательское место; _ам. председатель (собрания); to address the chair обращаться к председателю собрания; chair! chair! к порядку!; to take the стать председателем собрания; открыть собрание или заседание; to be (или to sit) in the chair председательствовать; to leave the chair закрыть собрание 4> _ам. электрический стул; to go to the chair быть казнённым на электрическом стуле 5> _ам. место свидетеля в суде 6> _ж-д. рельсовая подушка; chair days старость 2. _v. 1> возглавлять, стоять во главе; ставить во главе 2> председательствовать 3> поднимать и нести на стуле (в знак одержанной победы) chair warmer [хtSE╚хw█Ыm╚] _n. _ам. _жарг. ленивец, бездельник chair-bed [хtSE╚хbed] _n. кресло-кровать chair-car [хtSE╚хkAЫ] _n. _ам. _ж-д. салон-вагон chairman [хtSE╚m╚n] _n. председатель chairmanship [хtSE╚m╚nSIp] _n. обязанности председателя chairwoman [хtSE╚гwum╚n] _n. председательница chaise [tSeIz] _n. _фр. 1> фаэтон 2> почтовая карета chaise-longue [гSeIzхl█ЫN] _n. шезлонг chalcedony [kQlхsed╚nI] _n. _мин. халцедон chalcography [kQlхk█gr╚fI] _n. гравирование на меди Chaldean [kQlхdiЫ╚n] 1. _a. халдейский; древневавилонский 2. _n. 1> халдей 2> халдейский язык chaldron [хtS█Ыldr╚n] _n. мера угля (= 1,66 м3) chalet [хSQleI] _n. _фр. 1> шале, сельский домик (в Швейцарии) 2> дача в швейцарском стиле 3> уличная уборная chalk [tS█Ыk] 1. _n. 1> мел 2> мелок (для рисования, записи) 3> кредит, долг 4> счёт (в игре) 5> _жарг. шрам; царапина; as like as chalk and cheese похоже, как гвоздь на панихиду; ничего общего; not to know chalk from cheese не разбираться в простых вещах; абсолютно ничего не понимать в каком-л. вопросе; chalks away, by a long chalk, by long chalks намного, значительно, гораздо; not by a long chalk отнюдь нет; далеко не; ни в коем случае; to walk the chalk а> пройти прямо по проведённой мелом черте (в доказательство своей трезвости); б> вести себя безупречно; to walk (или to stump) one's chalks _жарг. убраться, удрать 2. _v. 1> писать, рисовать или натирать мелом 2> удобрять известью; chalk out а> набрасывать; б> намечать (для выполнения); в> записывать (долг); chalk up вести счёт (в игре) chalk-stone [хtS█Ыkst╚un] _n. 1> известняк 2> _pl. _мед. подагрические утолщения на суставах chalky [хtS█ЫkI] _a. 1> меловой; известковый 2> бледный, как мел 3> _мед. подагрический challenge [хtSQlIndZ] 1. _n. 1> вызов (на состязание, дуэль и т.п.) 2> оклик (часового) 3> сложная задача, проблема 4> _мор. опознавательные (сигнал) 5> _юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) 2. _v. 1> вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование 2> сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях 3> оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения 4> требовать (внимания, уважения и т.п.) 5> окликать (о часовом); спрашивать пароль, пропуск 6> _мор. показывать опознавательные 7> _юр. давать отвод присяжным challenger [хtSQlIndZ╚] _n. 1> посылающий вызов 2> претендент 3> возражающий против чего-л., оспаривающий что-л. chalybeate [k╚хlIbIIt] _a. железистый (об источнике) chamber [хtSeImb╚] 1. _n. 1> комната (гл. обр. спальня) 2> _pl. холостая меблированная квартира 3> _pl. контора адвоката; кабинет судьи 4> палата (парламента); Lower C. нижняя палата; Star C. _ист. Звёздная палата; C. of Commerce торговая палата 5> _тех. камера 6> _воен. патронник; камора 7> _горн. прострел 8> = chamber-pot 2. _a. 1> камерный; chamber concert камерный концерт; chamber music камерная музыка 2> _юр. chamber counsel юрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в суде; chamber practice юридическая консультация 3. _v. 1> заключать в камеру 2> рассверливать, высверливать 3> _горн. расширять дно скважины chamber-maid [хtSeImb╚meId] _n. горничная в гостинице chamber-pot [хtSeImb╚p█t] _n. ночной горшок chamberlain [хtSeImb╚lIn] _n. 1> управляющий двором короля 2> камергер chameleon [k╚хmiЫlj╚n] _n. хамелеон chamfer [хtSQmf╚] 1. _n. 1> жёлоб; выемка; hollow chamfer _стр. галтель 2> _тех. скос, фаска 2. _v. 1> вынимать пазы 2> скашивать, стёсывать острые углы (ребра, кромки и т.п.) chamois [хSQmwAЫ] _фр. 1. _n. 1> _зоол. серна 2> [хSQmI] замша 2. _v. протирать замшей champ [tSQmp] 1. _n. чавканье 2. _v. 1> чавкать; жевать 2> грызть удила champagne [SQmхpeIn] _n. _фр. шампанское champaign [хtSQmpeIn] _n. равнина, открытое поле champerty [хtSQmp╚ЫtI] _n. _юр. "чемперти", незаконная покупка или финансирование чужого процесса champignon [tSQmхpInj╚n] _n. _фр. шампиньон (гриб) champion [хtSQmpj╚n] 1. _n. 1> борец 2> поборник, защитник; champions of peace борцы за мир 3> чемпион, победитель 4> получивший приз (о людях, животных, растениях) 2. _a. _разг. первоклассный; champion chess-player первоклассный шахматист 3. _v. защищать; бороться за что-л.; to champion a cause бороться за какое-л. дело championship [хtSQmpj╚nSIp] _n. 1> _спорт. первенство, чемпионат; world championship первенство мира 2> звание чемпиона 3> поборничество; защита (кого-л. или чего-л.) chance [tSAЫns] 1. _n. 1> случай; случайность; by chance случайно; on the chance в случае 2> риск; games of chance азартные игры 3> судьба; удача, счастье 4> возможность; вероятность; шанс; theory of chances _мат. теория вероятностей; give me a (или another) chance! отпустите, простите меня на этот раз!; to stand a good chance иметь хорошие шансы; to take one's (или a) chance (of) решиться (на что-л.); рискнуть; to have an eye to the main chance преследовать личные (особ. корыстные) цели 2. _a. случайный 3. _v. 1> случаться; I chanced to be at home я случайно был дома 2> рискнуть, let's chance it рискнём; chance upon случайно наткнуться, найти chance-comer [хtSAЫnsгkцm╚] _n. случайный или неожиданный посетитель chance-medley [хtSAЫnsгmedlI] _n. _юр. непредумышленное убийство, несчастная случайность chanceful [хtSцnsful] _a. рискованный, опасный chancel [хtSAЫns╚l] _n. алтарь chancellery [хtSAЫns╚l╚rI] _n. 1> звание канцлера 2> канцелярия (посольства, консульства) chancellor [хtSAЫns╚l╚] _n. 1> канцлер; C. of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии); Lord (High) C. лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда) 2> первый секретарь посольства 3> номинальный президент университета (в США действительный) 4> _шотл. старшина присяжных заседателей chancellory [хtSAЫns╚l╚rI] = chancellery chancery [хtSAЫns╚rI] _n. 1> (C.) суд лорда-канцлера; in chancery а> _юр. на рассмотрении в суде лорда-канцлера; б> в безвыходном положении; в петле 2> _ам. суд совести 3> архив, канцелярия 4> _спорт. захват головы chancre [хSQNk╚] _n. _мед. твёрдый шанкр, язва (тж. indurated chancre) chancroid [хSQNkr█Id] _n. _мед. мягкий шанкр chancy [хtSAЫnsI] _a. 1> _разг. рискованный 2> _разг. неопределённый 3> счастливый, удачный chandelier [гSQndIхlI╚] _n. канделябр; люстра chandler [хtSAЫndl╚] _n. 1> свечной фабрикант 2> торговец свечами; лавочник, мелочной торговец chandlery [хtSAЫndl╚rI] _n. 1> склад свечей 2> мелочной товар change [tSeIndZ] 1. _n. 1> перемена; изменение; сдвиг; social change общественные (или социальные) сдвиги; change of air а> перемена обстановки; б> _тех. обмен воздуха; change of life _мед. климактерий 2> замена 3> разнообразие; for a change для разнообразия 4> смена (белья, платья) 5> сдача; мелкие деньги, мелочь; small change а> мелкие деньги, мелочь; б> что-л. мелкое, незначительное 6> пересадка (на железной дороге, трамвае); no change for Oxford в Оксфорд без пересадки 7> новая фаза Луны, новолуние 8> (обыкн. _pl.) трезвон, перезвон колоколов 9> 'Change (_сокр. от Exchange) лондонская биржа 10> _attr. change gear _тех. механизм перемены направления движения; to get no change out of smb. _разг. ничего не добиться от кого-л.; to ring the changes (on) повторять, твердить на все лады одно и то же; to take the change on smb. _разг. обмануть кого-л.; to take the change out of a person _разг. отомстить кому-л. 2. _v. 1> обменивать(ся) 2> менять (-ся), изменять(ся); сменять, заменять; times change времена меняются; to change colour покраснеть или побледнеть; to change countenance измениться в лице; to change one's mind передумать, изменить решение; to change hands переходить из рук в руки; переходить к другому владельцу; to change sides перейти на другую сторону (в политике, в споре и т.п.) 3> разменять (деньги) 4> переодеваться 5> делать пересадку, пересаживаться (to change на другой поезд, трамвай и т.п.); all change! пересадка! 6> скисать, прокисать; портиться 7> to change up (down) _авт. переходить на большую (меньшую) скорость; change over а> меняться местами; б> переходить (to change на что-л.); to change horses in the midstream производить крупные перемены в критический или опасный момент change-over [хtSeIndZг╚uv╚] _n. 1> переключение; перенастройка 2> изменение; перестройка; change-over in editors смена редакторов changeability [гtSeIndZ╚хbIlItI] _n. переменчивость, изменчивость; непостоянство changeable [хtSeIndZ╚bl] _a. 1> непостоянный, изменчивый; неустойчивый 2> поддающийся изменениям changeful [хtSeIndZful] _a. 1> полный перемен 2> = changeable 1 changeless [хtSeIndZlIs] _a. неизменный, постоянный changeling [хtSeIndZlIN] _n. какая-л. вещь или ребёнок, оставляемые эльфами взамен похищенного (в сказках) channel [хtSQnl] _n. 1. 1> пролив; the (English) C. Ла-Манш 2> канал; русло; фарватер; проток 3> сток; сточная канава 4> путь, источник; the information was received through the usual channels информация была получена обычным путём 5> _тех. жёлоб; выемка; паз, шпунт; швеллер 6> _рад. звуковой тракт 2. _v. 1> проводить канал; рыть канаву; the river has channelled its way through the rocks река проложила себе путь в скалах 2> пускать по каналу; _перен. направлять в определённое русло 3> _стр. делать выемки или пазы; channel off расходиться (в разных направлениях); растекаться chanson [SAЫNхs█ЫN] _n. _фр. песня chant [tSAЫnt] 1. _n. 1> _поэт. песнь 2> _церк. монотонное песнопение; пение псалма 2. _v. 1> _поэт. петь 2> воспевать; to chant the praises of smb. восхвалять или расхваливать кого-л. 3> рассказывать или петь монотонно; говорить нараспев; скандировать (лозунги и т.п.) 4> _жарг. расхваливать при продаже лошадь, скрывая её недостатки; барышничать chantage [хtSAЫntIZ] _n. _фр. шантаж chanter [хtSAЫnt╚] _n. 1> хорист, певчий 2> регент церковного хора 3> трубка волынки, исполняющая мелодию 4> _жарг. лошадиный барышник 5> завирушка (лесная птица) chanterelle [гtSQnt╚хrel] _n. _фр. лисичка (гриб) chantey [хtSAЫntI] _ам. = chanty chanticleer [гtSQntIхklI╚] _n. _фр. шантеклер (петух) chantry [хtSAЫntrI] _n. _церк. 1> вклад, оставленный на отправление заупокойных месс (по завещателе) 2> часовня chanty [хtSAЫntI] _n. хоровая матросская песня (которую поют при подъёме тяжестей и т.п.) chaos [хkeI█s] _n. хаос; полный беспорядок chaotic [keIх█tIk] _a. хаотический chap _I [tSQp] _n. _разг. малый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятель _II [tSQp] 1. _n. 1> щель, трещина 2> _мед. ссадина 2. _v. 1> образовывать трещину; cold weather chaps the skin кожа трескается от холода 2> трескаться (особ. о руках на морозе) 3> _шотл. толочь, измельчать _III [tSQp] _n. (обыкн. _pl.) 1> челюсть (преим. у животных) 2> пасть (обыкн. у животных, _шутл. у человека) 3> щека chap-book [хtSQpbuk] _n. дешёвое издание народных сказок, преданий, баллад chap-fallen [хtSQpгf█Ыl╚n] _a. 1> с отвислой челюстью 2> унылый, удручённый chaparral [гtSQp╚хrQl] _n. _ам. 1> чапарель, заросль вечнозелёного карликового дуба 2> колючий кустарник chape [tSeIp] _n. оковка ножен chapel [хtSQp╚l] _n. 1> часовня; церковь (тюремная, полковая, домовая и т.п.) 2> _уст. капелла; неангликанская церковь; молельня 3> богослужение, служба в часовне 4> певческая капелла (обыкн. придворная) 5> типография; коллектив или собрание типографских рабочих; to call a chapel созвать коллектив типографии на собрание 6> _attr. chapel folk нонконформисты chapelt [хtSQplIt] _n. 1> венок, гирлянда, лента (на голове) 2> чётки 3> бусы; ожерелье 4> _метал. жеребейка chaperon [хSQp╚r╚un] 1. _n. пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы и пр.; компаньонка 2. _v. сопровождать (молодую девушку) chapiter [хtSQpIt╚] _n. _архит. капитель колонны chaplain [хtSQplIn] _n. 1> капеллан 2> священник chapman [хtSQpm╚n] _n. странствующий торговец; коробейник chappie [хtSQpI] _n. _разг. паренёк, парнишка chappy _I [хtSQpI] _a. потрескавшийся _II [хtSQpI] = chappie chapter [хtSQpt╚] 1. _n. 1> глава (книги); to the end of the chapter до конца главы; _перен. до самого конца; chapter and verse глава и стих Библии; _перен. точная ссылка на источник 2> тема, сюжет; enough on that chapter довольно об этом 3> собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена; the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств; the chapter of possibilities возможный ход событий 2. _v. разбивать книгу на главы char _I [tSAЫ] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) случайная, подённая работа 2> _pl. домашняя работа 3> _разг. _сокр. от charwoman 2. _v. 1> выполнять подённую работу 2> чистить, убирать (дом) _II [tSAЫ] 1. _n. 1> что-л. обуглившееся 2> древесный уголь 2. _v. обжигать; обугливать(ся) _III [tSAЫ] _n. 1> голец (рыба) 2> _ам. ручьевая форель, пеструшка _IV [tSAЫ] _n. _разг. чай; a cup of char стакан чаю char-a-banc [хSQr╚bQN] _n. _фр. 1> шарабан 2> автобус (для экскурсий) char-a-bancs [хSQr╚bQNz] _n. _фр. 1> шарабан 2> автобус (для экскурсий) character [хkQrIkt╚] 1. _n. 1> характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек 2> репутация 3> письменная рекомендация, характеристика 4> фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character тёмная личность 5> _лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в драме) 6> _разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек 7> характерная особенность; отличительный признак; innate characters _биол. наследственные признаки; acquired character _биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) 8> качество, свойство 9> буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо 10> _attr. характерный; character actor актёр на характерных ролях; to be in character (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать 2. _v. 1> запечатлевать 2> _уст. характеризовать characteristic [гkQrIkt╚хrIstIk] 1. _a. характерный; типичный (of) 2. _n. 1> характерная черта; особенность, свойство 2> _мат. характеристика (логарифма) characteristically [гkQrIkt╚хrIstIk╚lI] _adv. типично, характерно; Peter characteristically discovers truths Пётр, как это ему свойственно, открывает истины characterization [гkQrIkt╚raIхzeIS╚n] _n. 1> характеристика; описание характера 2> _лит. искусство создания образов characterize [хkQrIkt╚raIz] _v. 1> характеризовать, изображать 2> отличать; служить отличительным признаком characterless [хkQrIkt╚lIs] _a. 1> слабый, бесхарактерный 2> не имеющий рекомендации charade [S╚хrAЫd] _n. шарада charcoal [хtSAЫk╚ul] 1. _n. 1> древесный уголь 2> рашкуль, угольный карандаш 3> рисунок углём (тж. charcoal drawing) 2. _v. отмечать, рисовать углём charcoalburner [хtSAЫk╚ulгb╚Ыn╚] _n. угольщик chare [tSE╚] = char I charge [tSAЫdZ] 1. _n. 1> заряд 2> нагрузка, загрузка; бремя 3> забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях; this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не моё; to give smb. in charge передать кого-л. в руки полиции 4> лицо, состоящее на попечении; her little charges её маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на чьём-л. попечении 5> обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинён мне, я заведую этим отделом; to be in charge _воен. быть за старшего, командовать 6> предписание; поручение; требование 7> цена; _pl. расходы, издержки; at his own charge на его собственный счёт; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счёт покупателя 8> занесение на счёт 9> налог 10> обвинение; to lay to smb.'s charge обвинять кого-л. 11> _юр. заключительная речь судьи к присяжным 12> _воен. нападение, атака (тж. _перен. в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку 13> _церк. послание епископа к пастве 14> _церк. паства 15> _метал. шихта; колоша 2. _v. 1> заряжать (оружие; аккумулятор) 2> нагружать; загружать; обременять (память); насыщать; наполнять (стакан вином при тосте) 3> поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself with smth. взять на себя заботу о чём-л., ответственность за что-л. 4> назначать цену, просить (for charge за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов; what do you charge for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? 5> записывать в долг 6> обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве 7> предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались 8> _юр. напутствовать присяжных (о судье) 9> _воен. атаковать (особ. в конном строю) charge d'affaires [хSAЫZeIdQхfE╚] _n. _фр. _дип. (_pl. charges d'affaires [dQхfE╚z]) поверенный в делах chargeable [хtSAЫdZ╚bl] _a. 1> заслуживающий упрёка, обвинения (with chargeable в чём-л.) 2> ответственный 3> относимый за чей-л. счёт; this is chargeable to the account of... это следует отнести на счёт... 4> подлежащий обложению, оплате charger [хtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто нагружает 2> заряжающий 3> обвинитель 4> _воен. патронная обойма 5> _воен. строевая лошадь, боевой конь 6> _метал. садочная машина, шаржирмашина chargesheet [хtSAЫdZSiЫt] _n. _юр. список арестованных с указанием их проступков, находящийся в полицейском участке chargin [хSQgrIn] 1. _n. досада; огорчение; разочарование 2. _v. (часто _pass.) досаждать; огорчать; to feel chargined (ат, бы) быть огорчённым чем-л. chariness [хtSE╚rInIs] _n. 1> осторожность 2> заботливость 3> бережливость chariot [хtSQrI╚t] _поэт. 1. _n. колесница 2. _v. 1> везти в колеснице 2> ехать в колеснице charioteer [гtSQrI╚хtI╚] 1. _n. 1> _уст. возница 2> (C.) Возничий (созвездие) 2. _v. везти в колеснице charisma [хkQrIzm╚] _n. (_pl. mata) 1> _рел. божий дар 2> искра божья, обаяние; умение (вести за собой, управлять и т.п.) 3> гениальность (о художественном даре или исполнении) charitable [хtSQrIt╚bl] _a. 1> благотворительный 2> милосердный; щедрый; отзывчивый charity [хtSQrItI] _n. 1> милосердие 2> благотворительность, милостыня 3> _pl. благотворительные учреждения или дела; charity begins at home своя рубашка ближе к телу charityschool [хtSQrItIskAЫl] _n. приют charivari [хSAЫrIхvцrI] _n. _фр. шум, гам, кошачий концерт charlatan [хSAЫl╚t╚n] _n. шарлатан, обманщик; знахарь Charles's Wain [хtSAЫlzIzхweIn] _n. Большая Медведица (созвездие) Charleston [хtSAЫlst╚n] _n. чарльстон (танец) Charley _I [хtSAЫlI] _n. 1> Чарли (прозвище лисы в фольклоре) 2> _ам. _воен. буква "С", третий _II [хtSAЫlI] _n. _разг. 1> ночной сторож 2> бородка клинышком Charlie _I [хtSAЫlI] = Charley I _II [хtSAЫlI] = Charley II charlock [хtSAЫl█k] _n. _бот. дикая горчица charlotte [хSAЫl╚t] _n. _фр. шарлотка (сладкое блюдо) charm [tSAЫm] 1. _n. 1> обаяние, очарование 2> (обыкн. _pl.) чары; to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве) 3> амулет 4> брелок 2. _v. 1> очаровывать; прельщать; I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть 2> заколдовывать; заклинать; to charm a secret out of smb. выведать тайну у кого-л. 3> успокаивать (боль) 4> приручать (или заклинать) (змею) charmer [хtSAЫm╚] _n. 1> _шутл. очаровательный, обаятельный человек (особ. о женщине); чародейка, чаровница 2> волшебник 3> заклинатель змей charming [хtSAЫmIN] 1. _pres-p. от charm 2 2. _a. очаровательный, прелестный charnelhouse [хtSAЫnlhaus] _n. склеп chart [tSAЫt] 1. _n. 1> морская карта 2> карта; меркаторская карта 3> диаграмма, схема, чертёж, таблица; barometric chart метеорологическая таблица 4> _attr. chart room _мор. штурманская рубка 2. _v. наносить на карту; составлять карту charter [хtSAЫt╚] 1. _n. 1> хартия, грамота; The Great C. _ист. Великая хартия вольностей (1215 г.); The People's C. программа чартистов (1838 г.); United Nations C. устав ООН 2> право, привилегия 3> устав 4> = charterparty; time charter таймчартер, договор на фрахтование судна на определённый рейс 5> сдача напрокат (автомобиля и т.п.) 6> _attr. charter member _ам. один из основателей какой-л. организации 2. _v. 1> даровать привилегию 2> фрахтовать (судно) 3> _разг. заказывать, нанимать chartered [хtSAЫt╚d] 1. _p-p. от charter 2 2. _a. 1> привилегированный; chartered accountant общественный бухгалтер 2> зафрахтованный 3> _разг. заказанный charterer [хtSAЫt╚r╚] _n. 1> фрахтователь 2> заказчик (самолёта, автобуса) Charterhouse [хtSAЫt╚haus] _n. дом для престарелых пенсионеров (в Лондоне) charterparty [хtSAЫt╚гpAЫtI] _n. _мор. _ком. фрахтовый контракт, чартерпартия chartism [хtSAЫtIzm] _n. _ист. чартизм chartist [хtSAЫtIst] _n. _ист. чартист chartreuse [SAЫхtr╚Ыz] _n. _фр. 1> ликёр шартрез 2> _ист. картезианский монастырь charwoman [хtSAЫгwum╚n] _n. подёнщица для домашней работы; уборщица chary [хtSE╚rI] _a. 1> осторожный; to be chary of giving offence стараться не обидеть 2> сдержанный, скупой (of chary на слова и т.п.) chase _I [tSeIs] 1. _n. 1> охота; место охоты; участники охоты 2> преследование, погоня; _разг. слежка, травля; to give chase гнаться, преследовать; in chase of в погоне за 3> животное, преследуемое охотником 4> _мор. преследуемый корабль 5> территория для охоты 2. _v. 1> охотиться 2> гнаться; преследовать 3> прогонять; рассеивать, разгонять; to chase all fear отбросить всякий страх; go chase yourself! _ам. убирайтесь вон! _II [tSeIs] 1. _n. 1> _воен. дульная часть ствола орудия 2> _тех. фальц 3> _полигр. рама 4> оправа (драгоценного камня) 2. _v. 1> нарезать (винт) 2> гравировать (орнамент) 3> запечатлевать; the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти chaser _I [хtSeIs╚] _n. 1> преследователь 2> _ав. истребитель 3> _мор. морской охотник 4> судовое орудие 5> _разг. глоток воды после спиртного; рюмка ликёра после кофе _II [хtSeIs╚] _n. 1> гравёр (по металлу); чеканщик 2> _тех. винторезная гребёнка; винторезная плашка, резьбовой резец 3> _горн. бегун chasing _I [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase I, 2 2. _n. преследование, погоня _II [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase II, 2 2. _n. резная работа chasm [kQzm] _n. 1> глубокая расселина; глубокое ущелье 2> бездна, пропасть 3> пробел, разрыв 4> глубокое расхождение в мнениях, вкусах и взглядах chassis [хSQsI] _n. (_pl. chassis [хSQsIz]) _тех. шасси; рама; ходовая часть chaste [tSeIst] _a. 1> целомудренный; девственный 2> строгий, чистый (о стиле); простой chasten [хtSeIsn] _v. 1> карать 2> сдерживать, дисциплинировать 3> очищать (литературный стиль) chastise [tSQsхtaIz] _v. 1> подвергать наказанию (особ. телесному) 2> = chasten 1 chastisement [хtSQstIzm╚nt] _n. дисциплинарное взыскание; наказание chastity [хtSQstItI] _n. 1> целомудрие, девственность 2> воздержанность 3> строгость, чистота (стиля) chasuble [хtSQzjubl] _n. _церк. риза chat _I [tSQt] 1. _n. дружеский разговор; беседа; болтовня; let's have a chat поболтаем 2. _v. непринуждённо болтать _II [tSQt] _n. чекан (птица) chatoyant [S╚хt█I╚nt] _a. _фр. переливчатый chattel [хtSQtl] _n. (обыкн. _pl.) 1> движимое имущество (тж. chattels personal); chattels real недвижимое имущество 2> _attr. chattel slavery system система рабского труда chatter [хtSQt╚] 1. _n. 1> болтовня 2> щебетание 3> журчание 4> дребезжание 2. _v. 1> болтать 2> разбалтывать (секрет) 3> щебетать; стрекотать (особ. о сороках); to chatter like a magpie трещать как сорока 4> журчать 5> дребезжать 6> стучать (зубами) 7> дрожать, вибрировать chatterbox [хtSQt╚b█ks] _n. 1> болтун (ья), пустомеля 2> _ам. _воен. _жарг. пулемёт chatterer [хtSQt╚r╚] _n. болтун(ья) chatty _I [хtSQtI] _a. 1> болтливый 2> _воен. _жарг. вшивый 3> _мор. _жарг. грязный и неряшливый _II [хtSQtI] _инд. _n. глиняный кувшин Chaucerian [tS█ЫхsI╚rI╚n] _a. чосеровский chauffer [хtS█Ыf╚] _n. небольшая переносная железная печь chauffeur [хS╚uf╚] _n. _фр. шофёр chauvinism [хS╚uvInIzm] _n. шовинизм chauvinist [хS╚uvInIst] _n. шовинист chaw [tS█Ы] 1. _n. _груб. 1> чавканье 2> жвачка 2. _v. _груб. жевать; чавкать; chaw up разбить наголову (врага, противника в игре); разбить вдребезги chawbacon [хtS█ЫгbeIk╚n] _n. неотёсанный, неуклюжий парень, разиня cheap [tSiЫp] 1. _a. 1> дешёвый; cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу; dirt cheap очень дешёвый; cheap money _фин. дешёвый кредит; cheap loan заём на выгодных условиях 2> обесцененный (о валюте) 3> плохой; низкий, подлый 4> _predic. to feel cheap плохо себя чувствовать; быть не в духе; чувствовать себя неловко, не в своей тарелке; to hold smth. cheap ни в грош не ставить; to make oneself cheap вести себя недостойно; позволять вольности по отношению к себе; to appear on the cheap side прибедняться 2. _adv. дёшево; to get off cheap (или cheaply) дёшево отделаться; cheap and nasty дёшево да гнило 3. _n. on the cheap _разг. по недорогой цене, по дешёвке Cheap Jack [хtSiЫpdZQk] _n. странствующий разносчик, торгующий дешёвыми товарами (тж. Cheap John) cheapen [хtSiЫp╚n] _v. 1> дешеветь 2> снижать цену 3> унижать cheaply [хtSiЫplI] _adv. 1> дёшево 2> легко cheat [tSiЫt] 1. _n. 1> мошенничество; обман 2> обманщик, плут; topping cheat виселица 2. _v. 1> мошенничать; обманывать; he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов; to cheat on smb. вести себя нечестно по отношению к кому-л. (другу, партнёру, мужу и т.п.) 2> избежать (чего-л.); to cheat the gallows избежать виселицы 3> занимать (чем-л.); to cheat time коротать время; to cheat the journey коротать время в пути check [tSek] 1. _n. 1> препятствие; остановка; задержка; without check без задержки, безостановочно 2> _шахм. шах (употр. тж. как _interj.); the king is in check королю объявлен шах 3> потеря охотничьей собакой следа 4> контроль, проверка; loyalty check _ам. проверка лояльности (государственных служащих) 5> контрольный штемпель; галочка (знак проверки) 6> ярлык; багажная квитанция 7> номерок (в гардеробе) 8> контрамарка; корешок (билета и т.п.) 9> _ам. чек {см. тж. cheque} 10> _ам. фишка, марка (в _карт. игре) 11> клетка (на материи); клетчатая ткань 12> трещина, щель (в дереве) 13> _attr. контрольный; check experiment контрольный опыт; check ballot проверочное голосование 14> _attr. клетчатый; to keep (или to hold) in check сдерживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть 2. _v. 1> останавливать(ся); сдерживать; препятствовать 2> _шахм. объявлять шах 3> располагать в шахматном порядке 4> проверять, контролировать 5> делать выговор; давать нагоняй 6> _ам. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.) check in сдавать под расписку; регистрировать (ся), записывать(ся); check out а> _ам. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня; б> _ам. уйти в отставку; в> освободить номер в гостинице; г> _рад. отстроиться; check up проверять; check with совпадать, соответствовать checker _I [хtSek╚] = chequer _II [хtSek╚] _n. _ам. шашка (в игре в шашки) checkerboard [хtSek╚b█Ыd] _n. шахматная доска checkered [хtSek╚d] = chequered 2 checkingroom [хtSekINrum] = checkroom checkmate [хtSekmeIt] 1. _n. 1> шах и мат (употр. тж. как _interj.) 2> полное поражение 2. _v. 1> сделать мат 2> нанести полное поражение; расстроить планы; парализовать противника checknut [хtSeknцt] _n. _тех. контргайка checkoff [хtSekх█f] _n. _ам. 1> удержание профсоюзных членских взносов непосредственно из заработной платы 2> удержание из заработной платы стоимости покупок, сделанных в лавке компании, квартплаты и т.п. 3> _attr. checkoff agreement соглашение между профсоюзом и предпринимателем об удержании профсоюзных взносов из заработной платы checkout [хtS╚kхaut] _n. 1> контроль, испытание 2> контроль (у выхода в библиотеке или в магазине самообслуживания) checkpoint [хtSekp█Int] _n. контрольнопропускной пункт checkroom [хtSekrum] _n. 1> гардероб, раздевалка 2> камера хранения checkrow [хtSekr╚u] _n. _с-х. квадратногнездовой посев checktaker [хtSekгteIk╚] _n. 1> _театр. билетёр 2> _ж-д. кондуктор checkup [хtSekхцp] _n. 1> проверка; ревизия, контроль 2> _attr. проверочный, ревизионный; checkup committee ревизионная комиссия checkweigher [хtSekгweI╚] _n. _горн. учётчик добычи; контрольный весовщик Cheddar [хtSed╚] _n. чеддер (сорт сыра) cheek [tSiЫk] 1. _n. 1> щека 2> _разг. наглость, самоуверенность; to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л. 3> _тех. боковая стойка; косяк; _pl. щёки тисков 4> _геол. бок жилы 5> _pl. _мор. чиксы (на мачте); cheek by jowl рядом, бок о бок; to one's own cheek всё для себя одного; cheek brings success _посл. смелость города берёт 2. _v. _разг. нахальничать, говорить дерзости cheekbone [хtSiЫkb╚un] _n. скула cheektooth [хtSiЫktuЫT] _n. коренной зуб, моляр cheeky [хtSiЫkI] _a. _разг. нахальный cheep [tSiЫp] 1. _n. писк (птенцов, мышей) 2. _v. пищать cheeper [хtSiЫp╚] _n. 1> птенец (особ. куропатки или тетерева) 2> пискун; младенец cheer [tSI╚] 1. _n. 1> одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова 2> _pl. аплодисменты, одобрительные возгласы 3> настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении 4> веселье 5> хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться 2. _v. 1> приветствовать громкими возгласами 2> ободрять; поощрять одобрительными восклицаниями 3> аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывайте!, не падайте духом! cheerful [хtSI╚ful] _a. 1> бодрый, весёлый 2> яркий, светлый (о дне) cheerio [хtSI╚rIх╚u] _interj. _разг. 1> за ваше здоровье!; 2> всего хорошего! 3> здорово!, привет! cheerless [хtSI╚lIs] _a. унылый, мрачный, угрюмый cheery [хtSI╚rI] _a. весёлый, живой; радостный cheese _I [tSiЫz] _n. 1> сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр 2> _ам. _жарг. болван, тупица; big cheese _ам. _разг. важная персона, "шишка"; to get the cheese потерпеть неудачу; quite the cheese, that's the cheese _разг. как раз то, что надо _II [tSiЫz] _v. cheese it! _жарг. а> замолчи!, перестань!, брось!; б> беги!, удирай! cheesecake [хtSiЫzkeIk] _n. 1> сдобная ватрушка 2> _ам. _жарг. фотография обнажённой женщины cheesecloth [хtSiЫzkl█T] _n. марля cheesemonger [хtSiЫzгmцNg╚] _n. торговец сыром cheeseparing [хtSiЫzгpE╚rIN] 1. _n. 1> корка сыра 2> скупость 3> _pl. отбросы, отходы 2. _a. скупой cheesy [хtSiЫzI] _a. 1> сырный 2> _жарг. модный, стильный cheetah [хtSiЫt╚] _n. _зоол. гепард chef [Sef] _n. _фр. шеф-повар, главный повар chefd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _n. _фр. (_pl. chefsd'oeuvre) шедевр chefsd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _pl. от chefd'oeuvre cheiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] = chiromancy cheiroptera [kaI╚хr█pt╚r╚] _n. _pl. _зоол. рукокрылые chela [хkiЫl╚] _n. (_pl. lae) _зоол. клешня chelae [хkiЫliЫ] _pl. от chela chemical [хkemIk╚l] 1. _a. химический; chemical fertilizers минеральные удобрения; chemical war gases боевые отравляющие вещества; chemical warfare химическая война; chemical defence противохимическая оборона 2. _n. _pl. химикалии; химические препараты chemise [SIхmiЫz] _n. женская сорочка chemisette [гSemiЫхzet] _n. шемизетка, манишка (женская) chemist [хkemIst] _n. 1> химик 2> аптекарь; chemist's shop аптека chemistry [хkemIstrI] _n. химия; agricultural chemistry агрохимия; applied chemistry прикладная химия chemotherapy [гkem╚uхTer╚pI] _n. _мед. химиотерапия chenille [S╚хniЫl] _n. синель cheque [tSek] 1. _n. банковый чек {см. тж. check 1, 9}; to cash a cheque получить деньги по чеку; to draw a cheque выписать чек 2. _v. to cheque out получить по чеку chequebook [хtSekbuk] _n. чековая книжка chequer [хtSek╚] 1. _n. 1> _pl. шахматная доска (как вывеска гостиницы) 2> _pl. _ам. шашки (игра) 3> (обыкн. _pl.) клетчатая материя 2. _v. 1> графить в клетку 2> размещать в шахматном порядке 3> пестрить, разнообразить chequered [хtSek╚d] 1. _p-p. от chequer 2 2. _a. 1> клетчатый 2> пёстрый 3> разнообразный, изменчивый; chequered fortune изменчивое счастье; chequered light and shade светотень chequerwise [хtSek╚waIz] _adv. в шахматном порядке cherish [хtSerIS] _v. 1> лелеять (надежду, мысль) 2> хранить (в памяти) 3> заботливо выращивать (растения) 4> нежно любить (детей) cheroot [S╚хruЫt] _n. сорт сигар с обрезанными концами cherry [хtSerI] 1. _n. 1> вишня (плод) 2> = cherrytree to make two bites of a cherry прилагать излишние старания к очень лёгкому делу 2. _a. 1> вишнёвого цвета 2> вишнёвый; cherry brandy вишнёвая наливка, вишнёвый ликёр cherrypie [хtSerIхpaI] _n. 1> пирог с вишнями 2> гелиотроп cherrystone [хtSerIst╚un] _n. 1> вишнёвая косточка 2> _зоол. жёсткая ракушка cherrytree [хtSerItriЫ] _n. вишня, вишнёвое дерево chert [tS╚Ыt] _n. _мин. черт, кремнистый известняк, сланец cherub [хtSer╚b] _n. (_pl. s [z], bim) херувим cherubic [tSeхruЫbIk] _a. 1> невинный как херувим; ангелоподобный 2> розовощёкий; пухлый (о ребёнке) cherubim [хtSer╚bIm] _pl. от cherub chervil [хtS╚ЫvIl] _n. _бот. кервель chess _I [tSes] _n. шахматы _II [tSes] _n. оконная рама chessboard [хtSesb█Ыd] _n. шахматная доска chessman [хtSesmQn] _n. шахматная фигура chessplayer [хtSesгpleI╚] _n. шахматист chest [tSest] _n. 1> ящик; сундук; chest of drawers комод; medicine chest домашняя аптечка 2> казначейство; казна; фонд 3> грудная клетка; weak chest слабые лёгкие; to get smth. off one's chest чистосердечно признаться в чём-л.; облегчить душу chesterfield [хtSest╚fiЫld] _n. 1> длинное пальто в талию 2> длинный мягкий диван chestnote [хtSestn╚ut] _n. низкая грудная нота chestnut [хtSesnцt] 1. _n. 1> каштан (тж. Spanish или Sweet chestnut) 2> бабка (у лошади) 3> _разг. гнедая лошадь 4> _разг. избитый анекдот 5> _pl. _жарг. пули; to put the chestnuts in the fire заварить кашу; to pull the chestnuts out of the fire for smb. таскать для кого-л. каштаны из огня 2. _a. 1> каштанового цвета 2> гнедой chesttrouble [хtSestгtrцbl] _n. хроническая болезнь лёгких chestvoice [хtSestv█Is] _n. грудной низкий голос chevalglass [S╚хvQlglAЫs] _n. высокое зеркало на подвижной раме, псише chevalier [гSev╚хlI╚] _n. 1> _ист. рыцарь 2> кавалер ордена 3> кавалер; chevalier of fortune (или of industry) авантюрист, мошенник chevaux de frise [S╚хv╚ud╚хfriЫz] _n. _фр. _pl. 1> _воен. рогатка 2> торчащие гвозди или куски битого стекла наверху стены cheviot [хtSevI╚t] _n. шевиот chevron [хSevr╚n] _n. 1> шеврон 2> _стр. стропило chevy [хtSevI] 1. _n. 1> охота; погоня 2> охотничий крик при погоне за лисицей 2. _v. 1> гнаться 2> удирать chew [tSuЫ] 1. _n. 1> жвачка 2> жевательный табак 2. _v. 1> жевать; to chew the cud жевать жвачку 2> обдумывать, размышлять (часто chew on, chew upon); to chew the fat (или the rag) ворчать, придираться, "пилить" chewinggum [хtSuЫINgцm] _n. жевательная резинка chiaroscuro [kIхAЫr╚sхku╚r╚u] _ит. _n. 1> _жив. распределение светотени 2> контрастное сопоставление (в поэзии) chiasmus [kaIхQzm╚s] _n. _стил. хиазм (инверсия во второй половине фразы; напр.: he rose up and down sat she) chibouk [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубук chibouque [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубук chic [SiЫk] _фр. 1. _n. шик 2. _a. шикарный, модный, нарядный; chic sale _ам. _эвф. уборная chicane [SIхkeIn] 1. _n. 1> придирка 2> крючкотворство 2. _v. 1> придираться 2> заниматься крючкотворством chicanery [SIхkeIn╚rI] _n. 1> = chicane 1; 2> софистика chick [tSIk] _n. 1> цыплёнок; птенец 2> _ласк. ребёнок chick-pea [хtSIkpiЫ] _n. _бот. нут, горох турецкий chick-weed [хtSIkwiЫd] _n. _бот. песчанка; мокричник chickabiddy [хtSIk╚гbIdI] _n. _ласк. птенчик, цыплёночек chickadee [гtSIk╚хdiЫ] _n. _зоол. гаичка (вид синицы) chickaree [гtSIk╚хriЫ] _n. североамериканская белка chicken [хtSIkIn] _n. 1> цыплёнок, птенец; _ам. тж. курица, петух 2> курица (кушанье); chicken soup куриный бульон 3> _ласк. ребёнок; (неопытный) юнец; she is no chicken она уже не ребёнок; она уже не первой молодости; spring chicken желторотый юнец 4> _attr. новоиспечённый; don't count your chickens before they are hatched _посл. цыплят по осени считают; Mother Carey's chicken буревестник chicken-breasted [хtSIkInгbrestId] _a. _мед. с куриной грудью chicken-hearted [хtSIkInгhAЫtId] _a. трусливый, малодушный chicken-liver [хtSIkInгlIv╚] _n. трус chicken-pox [хtSIkInp█ks] _n. _мед. ветряная оспа, ветрянка chickling [хtSIklIN] _n. 1> цыплёнок 2> _бот. чина посевная (тж. chickling vetch) chicle [хtSIkl] _n. 1> чикл (натуральный каучук) 2> жвачка, жевательная резинка chicory [хtSIk╚rI] _n. 1> цикорий 2> _attr. chicory salad салат из листьев цикория chid [tSId] _p. и _p-p. от chide chidden [хtSIdn] _p-p. от chide chide [tSaId] _v. (chid - chid, chidden) 1> бранить, упрекать; ворчать 2> шуметь, реветь (о ветре) chief [tSiЫf] 1. _n. 1> глава, руководитель; лидер; начальник; шеф; chief of police начальник полиции 2> вождь (племени, клана) 2. _a. 1> главный, руководящий 2> основной; важнейший; chief problem основная проблема; chief wall капитальная стена chiefly [хtSiЫflI] _adv. главным образом, особенно chieftain [хtSiЫft╚n] _n. 1> вождь (клана, племени) 2> _поэт. военный вождь 3> атаман разбойников chieftaincy [хtSiЫft╚nsI], chieftainship [хtSiЫft╚nSIp] _n. положение или власть атамана, вождя клана chiff-chaff [хtSIftSQf] _n. пеночка-кузнечик (птица) chiffonier [гSIt╚хnI╚] _n. шифоньер(ка) chigoe [хtSIg╚u] _n. чигу (тропическая песчаная блоха, откладывающая яйца под кожу человека) chilblain [хtSIlbleIn] _n. 1> обморожение 2> обмороженное место child [tSaIld] _n. (_pl. children) 1> ребёнок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной 2> отпрыск, потомок 3> детище 4> порождение; fancy's child порождение мечты 5> _attr. child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребёнка; a (или the) burnt child dreads the fire _посл. пуганая ворона куста боится child's-play [хtSaIldzpleI] _n. лёгкая задача, пустяковое дело child-bearing [хtSaIldгbE╚rIN] _n. деторождение, роды child-birth [хtSaIldb╚ЫT] _n. 1> роды 2> рождаемость child-minder [хtSaIldгmaInd╚] _n. няня, присматривающая за детьми, пока родители находятся на работе childbed [хtSaIldbed] _n. роды; to die in childbed умереть от родов Childermas [хtSIld╚mQs] _n. _церк. день избиения младенцев (28 декабря) childhood [хtSaIldhud] _n. 1> детство; to be in second childhood впасть в детство 2> _attr. детский; childhood disease детская болезнь childish [хtSaIldIS] _a. 1> детский; childish sports детские игры, забавы 2> ребяческий, несерьёзный childless [хtSaIldlIs] _a. бездетный childlike [хtSaIldlaIk] _a. простой, невинный, искренний, непосредственный как ребёнок childly [хtSaIldlI] _поэт. 1. _a. детский; ребячливый 2. _adv. по-детски childness [хtSaIldnIs] _n. _редк. детскость; ребячливость children [хtSIldr╚n] _pl. от child Chilean [хtSIlI╚n] 1. _a. чилийский 2. _n. чилиец chiliad [хkIlIQd] _n. 1> тысяча 2> тысячелетие Chilian [хtSIlI╚n] = Chilean chill [tSIl] 1. _n. 1> холод; to take the chill off подогреть 2> простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться 3> прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать 4> _тех. закалка 5> _тех. изложница 2. _a. 1> неприятно холодный 2> прохладный; расхолаживающий 3> холодный; бесчувственный 4> _тех. закалённый; chill cast iron закалённый чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль 3. _v. 1> охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей 2> холодеть 3> чувствовать озноб 4> приводить в уныние; расхолаживать 5> _разг. слегка подогревать (жидкость) 6> _тех. закаливать, отливать в изложницы chilli [хtSIlI] _исп. _n. _бот. (красный) стручковый перец chilly _I [хtSIlI] = chilli _II [хtSIlI] 1. _a. 1> холодный; прохладный (о погоде) 2> зябкий 3> сухой, чопорный 2. _adv. 1> зябко, холодно 2> сухо, чопорно Chiltern Hundreds [хtSIlt╚Ыnхhцndr╚dz] _n. pl: to accept (или to apply for) the chiltern Hundreds слагать с себя полномочия члена парламента chimb [tSaIm] = chime II chime _I [tSaIm] 1. _n. 1> (часто _pl.) подбор колоколов; куранты 2> перезвон, выбиваемая колоколами мелодия; звон курантов 3> гармония, музыка (стиха) 4> согласие, гармоничное сочетание; in chime в гармонии; в согласии 2. _v. 1> выбивать (мелодию); отбивать (часы) 2> звучать согласно 3> соответствовать, гармонировать (in, with) 4> однообразно повторять(ся) (часто chime over); chime in вступать в общий разговор _II [tSaIm] _n. 1> утор (бочки) 2> _attr. chime hoop крайний обруч (бочки) chimera [kaIхmI╚r╚] _n. химера, фантазия, несбыточная мечта chimerical [kaIхmerIk╚l] _a. химерический, несбыточный chimney [хtSImnI] _n. 1> труба (дымовая или вытяжная); дымоход 2> _диал. камин 3> ламповое стекло 4> отверстие вулкана, кратер 5> расщелина, по которой можно взобраться на отвесную скалу 6> _геол. крутопадающий рудный столб; эоловый столб chimney-cap [хtSImnIkQp] _n. колпак дымовой трубы chimney-corner [хtSImnIгk█Ыn╚] _n. место у камина chimney-piece [хtSImnIpiЫs] _n. полка над камином; каминная доска chimney-pot [хtSImnIp█t] _n. 1> = chimney-cap 2> _attr. chimney-pot hat _разг. цилиндр (шляпа) chimney-stack [хtSImnIstQk] _n. общий выход нескольких дымовых труб; дымовая труба chimney-stalk [хtSImnIst█Ыk] _n. заводская труба; дымовая труба chimney-sweep [хtSImnIswiЫp] _n. трубочист chimpanzee [гtSImp╚nхziЫ] _n. шимпанзе chin [tSIn] 1. _n. подбородок; up to the chin по горло; to take things on the chin не падать духом, держаться бодро; chins up! не унывайте!, выше нос! 2. _v. 1> _ам. _жарг. болтать, разговаривать 2> _refl. _спорт. подтянуться на руках (up) chin-chin [хtSInхtSIn] _interj. _разг. а> привет! (восклицание при встрече и прощании); б> за Ваше здоровье! (шутливый тост) china [хtSaIn╚] 1. _n. фарфор, фарфоровые изделия; egg-shell china тонкий фарфор; to break china взбудоражить, вызвать переполох 2. _a. фарфоровый; china shop магазин фарфоровых изделий China [хtSaIn╚] _a. китайский China ink [хtSaIn╚хINk] _n. (китайская) тушь china-clay [хtSaIn╚хkleI] _n. фарфоровая глина, каолин china-closet [хtSaIn╚гkl█zIt] _n. буфет china-ware [хtSaIn╚wE╚] _n. фарфоровые изделия Chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. _пренебр. китаец chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. торговец фарфоровыми изделиями Chinatown [хtSaIn╚taun] _n. китайский квартал (в некитайском городе) Chinawoman [хtSaIn╚гwum╚n] _n. _пренебр. китаянка chinch [tSIntS] _n. клоп постельный; клоп-черепашка chinchilla [tSInхtSIl╚] _n. 1> _зоол. шиншилла 2> шиншилловый мех chine _I [tSaIn] _n. 1> спинной хребет животного 2> филей 3> горная гряда _II [tSaIn] _n. ущелье Chinee [tSaIхniЫ] _n. _разг. китаец Chinese [хtSaIхniЫz] 1. _a. китайский; Chinese white китайские белила 2. _n. 1> китаец; китаянка; the Chinese _pl. _собир. китайцы 2> китайский язык Chink [tSINk] _n. чинк (презрительная кличка китайца в США) chink _I [tSINk] 1. _n. 1> звон, звяканье (стаканов, монет) 2> трескотня (кузнечиков) 3> _разг. монеты, деньги 2. _v. звенеть, звякать _II [tSINk] _n. щель, трещина, расщелина, скважина _III [tSINk] _n. припадок судорожного смеха или кашля chinkapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. карликовое каштановое дерево, каштан низкорослый chinquapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. карликовое каштановое дерево, каштан низкорослый chintz [tSInts] _n. (вощёный) ситец chip [tSIp] 1. _n. 1> щепка, лучина; стружка 2> обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды) 3> место, где отбит кусок; изъян 4> тонкий кусочек (сушёного яблока, поджаренного картофеля и т.п.); fish and chips рыба с жареным картофелем 5> _pl. _разг. чипсы, жареный хрустящий картофель 6> фишка, марка (в играх) 7> _pl. _разг. деньги, монеты; to buy chips помещать, вкладывать деньги 8> ничего не стоящая вещь 9> _pl. щебень; to hand (или to pass) in one's chips а> рассчитаться; б> умереть; a chip of the old block характером весь в отца; I don't care a chip мне наплевать; to have (или to wear) a chip on one's shoulder быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающе; dry as a chip неинтересный; such carpenters, such chips видно мастера по работе 2. _v. 1> стругать, обтёсывать; откалывать 2> отбивать края (посуды и т.п.) 3> откалываться, отламываться; биться; this china chips easily этот фарфор легко бьётся 4> пробивать яичную скорлупу (о цыплятах) 5> жарить сырой картофель ломтиками; chip in _разг. вмешиваться; принимать участие (в разговоре, складчине и т.п.); chip out вырезать chip basket [хtSIpгbAЫskIt] _n. лёгкая корзина из стружек (для цветов, фруктов) chipboard [хtSIpb█Ыd] _n. доска из прессованных опилок chipmuck [хtSIpmцk] _n. _зоол. бурундук chipmunk [цхtSIpmцNk] _n. _зоол. бурундук Chippendale [хtSIp╚ndeIl] _n. чиппендель (стиль англ. мебели XVIII в.) chippie [хtSIpI] = chippy 2 chippy [хtSIpI] 1. _a. 1> зазубренный (о ноже); обломанный (о краях посуды) 2> сухой (как щепка) 3> _жарг. раздражительный; испытывающий недомогание или тошноту (с похмелья) 2. _n. _ам. _жарг. потаскушка chirk [tS╚Ыk] _ам. _разг. 1. _a. оживлённый, весёлый 2. _v. 1> развеселить 2> оживляться (часто chirk up) chirm [tS╚Ыm] _n. шум (голосов); птичий щебет chiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] _n. хиромантия, гадание по руке chiropodist [kIхr█p╚dIst] _n. лицо, делающее педикюр, мозольный оператор chiropody [kIхr█p╚dI] _n. педикюр; уход за ногами chirp [tS╚Ыp] 1. _n. чириканье; щебетание 2. _a. _ам. = chirpy 3. _v. чирикать, щебетать chirpy [хtS╚ЫpI] _a. живой, весёлый chirr [tS╚Ы] 1. _n. стрекотание, трескотня 2. _v. 1> стрекотать, трещать (о кузнечиках, сверчках) 2> шуршать (о сухом тростнике) chirrup [хtSIr╚p] 1. _n. щебет, щебетание 2. _v. 1> щебетать; чирикать 2> _жарг. аплодировать (о клакёрах) chirruper [хtSIr╚p╚] _n. _жарг. клакёр chisel [хtSIzl] 1. _n. _тех. резец; долото, стамеска, зубило; чекан; full chisel _ам. _разг. во весь опор 2. _v. 1> ваять; высекать (из мрамора и т.п.) 2> _тех. работать зубилом, долотом, стамеской, чеканом 3> отделывать (литературное произведение) 4> _разг. надувать, обманывать; chisel in _разг. вмешиваться; навязываться chiselled [хtSIzld] 1. _p-p. от chisel 2 2. _a. точёный; отделанный; chiselled features точёные черты лица chit _I [tSIt] _n. ребёнок, крошка; a chit of a girl девчушка _II [tSIt] 1. _n. росток 2. _v. пускать ростки _III [tSIt] _n. 1> короткое письмо; записка 2> счёт 3> рекомендация, отзыв, аттестат 4> расписка; farewell chit _воен. _жарг. увольнительный билет chit-chat [хtSIttSQt] _n. 1> болтовня 2> пересуды chiton [хkaIt╚n] _n. хитон chitterlings [хtSIt╚lINz] _n. _pl. требуха chivalrous [хSIv╚lr╚s] _a. рыцарский, рыцарственный chivalry [хSIv╚lrI] _n. рыцарство chive [tSaIv] _n. 1> (обыкн. _pl.) лук-резанец, лук-скорода 2> зубок чеснока; луковичка chivied [хtSIvId] _a. измученный, замотавшийся chivy [хtSIvI] = chevy chloral [хkl█Ыr╚l] _n. _хим. хлорал chlorate [хkl█ЫrIt] _n. _хим. хлорат, соль хлорноватой кислоты chloric [хkl█ЫrIk] _a. _хим. хлорноватый; chloric acid хлорноватая кислота chloride [хkl█ЫraId] _хим. 1. _n. хлорид, соль хлористоводородной кислоты; sodium chloride поваренная соль 2. _a. хлористый chlorine [хkl█ЫriЫn] 1. _n. _хим. хлор 2. _a. светло-зелёный chloroform [хkl█r╚f█Ыm] 1. _n. хлороформ 2. _v. хлороформировать chlorophyll [хkl█r╚fIl] _n. _бот. хлорофилл chlorosis [kl╚хr╚usIs] _n. 1> _мед. хлороз, бледная немочь 2> _бот. хлороз, желтоватая окраска (листьев) chlorous [хkl█Ыr╚s] _a. _хим. хлористый; chlorous acid хлористая кислота chock [tS█k] 1. _n. 1> клин 2> подставка; подпорка; распорка 3> тормозная колодка (под колёса); башмак 4> _горн. костровая крепь 5> _тех. подушка, подшипник; вкладыш, чека, клин 6> _мор. полуклюз 2. _v. 1> подпирать (тж. chock off); подкладывать подпорку 2> _горн. крепить костровой крепью; chock up забить, загромоздить, заставить chock-a-block [хtS█k╚хbl█k] _a. 1> _мор. до упора, до отказа 2> _разг. полный; битком набитый chock-full [хtS█kful] _a. битком набитый; переполненный chocolate [хtS█k╚lIt] 1. _n. 1> шоколад; a bar of chocolate плитка шоколада 2> _pl. шоколадные конфеты 2. _a. 1> шоколадный 2> шоколадного цвета choice [tS█Is] 1. _n. 1> выбор, отбор; альтернатива; a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор; to make choice of smth. выбирать, отбирать что-л.; to make (или to take) one's choice сделать выбор; take your choice выбирайте; I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме; я принуждён 2> нечто отборное; here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду 3> избранник; избранница; Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего"; for choice преимущественно 2. _a. 1> отборный, лучший 2> разборчивый, осторожный; to be choice of one's company быть осторожным в знакомствах choicely [хtS█IslI] _adv. осторожно, с выбором choir [хkwaI╚] 1. _n. 1> церковный хор 2> хоровой ансамбль 3> место хора (в соборе) 2. _v. петь хором choir-master [хkwaI╚гmAЫst╚] _n. хормейстер choke _I [tS╚uk] 1. _n. 1> припадок удушья 2> удушение 3> завязанный конец (мешка) 4> _тех. воздушная заслонка; дроссель 5> _эл. дроссельная катушка 2. _v. 1> душить 2> давиться (от кашля); задыхаться (от волнения, гнева); tears choked him слёзы душили его 3> заглушать (тж. choke up); to choke a fire потушить огонь (или костёр); to choke a plant заглушать растение 4> засорять, забивать 5> _тех. дросселировать; заглушать; choke down а> с трудом проглатывать (пищу); б> с трудом подавлять (слёзы, волнение и т.п.); he choked down his anger он поборол свой гнев; choke in _ам. _разг. воздерживаться от разговора; держать язык за зубами; choke off а> заставить отказаться (от попытки, намерения); б> устранить кого-л.; choke up а> засорять; заглушать (сорными травами); б> заносить (реку песком); запружать; в> загромождать; г> _ам. = choke in _II [tS╚uk] _n. сердцевина артишока choke-bore [хtS╚ukb█Ы] 1> чокбор (канал ружейного ствола, суживающийся у дула) 2> ружьё чокбор choke-coil [хtS╚ukk█Il] _n. _эл. дроссельная катушка choke-damp [хtS╚ukdQmp] _n. удушливый газ choke-full [гtS╚ukхful] _a. битком набитый, переполненный choker [хtS╚uk╚] _n. 1> душитель 2> _разг. стоячий воротник (преим. у духовных лиц) 3> белый галстук (тж. white choker) 4> _тех. дроссельная заслонка chokidar [хtS╚ukIdAЫ] _инд. _n. сторож choky _I [хtS╚ukI] _a. 1> задыхающийся (особ. от волнения) 2> удушливый _II [хtS╚ukI] _инд. _n. 1> полицейское отделение 2> таможня 3> _жарг. тюрьма cholera [хk█l╚r╚] _n. холера; Asiatic cholera, malignant cholera азиатская холера; summer cholera летний понос, холерина choleraic [гk█l╚хreIIk] _a. холерный choleric [хk█l╚rIk] _a. раздражительный, жёлчный; холерический cholerine [хk█l╚rIn] _n. холерина choose [tSuЫz] _v. (chose - chosen) 1> выбирать 2> избирать 3> решать, решаться; предпочитать (часто choose rather) 4> _разг. хотеть; he did not choose to see her он не захотел её видеть; I cannot choose but go мне необходимо пойти; not much (или nothing) to choose between them один другого стоит chooser [хtSuЫz╚] _n. тот, кто выбирает choosey [хtSuЫzI] _a. _разг. привередливый, разборчивый choosy [хtSuЫzI] _a. _разг. привередливый, разборчивый chop _I [tS█p] 1. _n. 1> (рубящий) удар 2> отбивная (котлета); mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная 3> сечка (корм) 2. _v. 1> рубить 2> нарезать; крошить 3> отчеканивать (слова); chop about обрубать {см. тж. chop i:i:i:, 2}; chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить _II [tS█p] _n. (обыкн. _pl.) челюсть {см. тж. chap III, 1} to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды); chops of the Channel вход в Ла-Манш из Атлантического океана _III [tS█p] 1. _n. 1> перемена; колебание; chops and changes изменения; постоянные перемены 2> обмен 3> лёгкое волнение, зыбь (на море) 4> _геол. сброс 2. _v. 1> обменивать, менять 2> меняться (о ветре) 3> колебаться; to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды и т.п. 4> обмениваться словами; to chop logic спорить, резонёрствовать; chop about внезапно менять направление (о ветре) {см. тж. chop i:, 2}; chop in вмешиваться в разговор; chop round = chop about _IV [tS█p] _n. клеймо, фабричная марка; first (second-) chop первый (второй) сорт chop-chop [хtS█pхtS█p] _adv. _диал. быстро-быстро chop-house [хtS█phaus] _n. дешёвый ресторан chop-suey [хtS█pхsuЫI] _n. китайское рагу chopper _I [хtS█p╚] _n. 1> нож (мясника); косарь 2> колун 3> _ам. лесоруб 4> _ам. билетёр, билетный контролёр 5> _эл. тиккер; прерыватель _II [хtS█p╚] _инд. _n. соломенная крыша chopper switch [хtS█p╚swItS] _n. _эл. рубильник choppy [хtS█pI] _a. 1> часто меняющийся, порывистый (о ветре); неспокойный (о море) 2> потрескавшийся chopsticks [хtS█pstIks] _n. _pl. палочки для еды (у китайцев, корейцев и японцев) choral 1. [хk█Ыr╚l] _a. хоровой; choral speaking хоровая декламация 2. [k█хrAЫl] _n. хорал chorale [k█хrAЫl] _n. хорал chord _I [k█Ыd] _n. 1> струна (тж. _перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве 2> _анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг 3> _мат. хорда 4> _стр. пояс (фермы) _II [k█Ыd] _n. 1> аккорд 2> гамма красок chorda [хk█Ыd╚] _n. (_pl. -dae) _анат. 1> = chord I, 2 2> спинная струна, хорда chordae [хk█ЫdiЫ] _pl. от chorda chore [tS█Ы] = char I chorea [k█хrI╚] _n. _мед. хорея choree [k█хriЫ] _n. _стих. хорей, трохей choreographer [гk█rIх█gr╚f╚] _n. балетмейстер, хореограф choreographic [гk█rI╚хgrQfIk] _a. хореографический choreography [гk█rIх█gr╚fI] _n. хореография choriamb [хk█rIQmb] _n. _стих. хориямб chorine [хk╚urIn] _n. _ам. хористка chorister [хk█rIst╚] _n. 1> хорист; певчий 2> _ам. регент (хора) chortle [хtS█Ыtl] 1. _n. 1> сдавленный смех; хихиканье 2> ликование 2. _v. 1> смеяться сдавленным смехом; хихикать 2> громко ликовать, торжествовать chorus [хk█Ыr╚s] 1. _n. 1> хор; хоровая группа; in chorus хором; to swell the chorus присоединить и свой голос, присоединиться к мнению большинства 2> кордебалет 3> хоровой ансамбль 4> припев, подхватываемый всем хором; рефрен 5> музыкальное произведение для хора 2. _v. петь, повторять хором chose [tS╚uz] _p. от choose chosen [хtS╚uzn] 1. _p-p. от choose 2. _a. избранный chough [tSцf] _n. клушица (птица) choultry [хtSaultrI] _инд. _n. 1> караван-сарай 2> колоннада храма chouse [tSaus] _разг. 1. _n. мошенничество; мистификация 2. _v. обманывать; выманивать chow [tSau] _n. 1> чау (название китайской породы собак) 2> _ам. _жарг. еда chow-chow [хtSauхtSau] _кит. _n. 1> смесь 2> пикули, овощной маринад chowder [хtSaud╚] _n. _ам. густая похлёбка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и т.п. chrism [хkrIzm] _n. _церк. 1> елей 2> помазание Christ [kraIst] _n. Христос; мессия christen [хkrIsn] _v. 1> крестить 2> давать имя при крещении 3> давать имя, прозвище Christendom [хkrIsnd╚m] _n. христианский мир christening [хkrIsnIN] 1. _pres-p. от christen 2. _n. крещение Christian [хkrIstj╚n] 1. _a. христианский; Christian name имя (в отличие от фамилии) 2. _n. христианин, христианка Christianity [гkrIstIхQnItI] _n. христианство christianize [ххkrIstj╚naIz] _v. обращать в христианство Christmas [хkrIsm╚s] _n. 1> рождество (_сокр. тж. xmas); Father Christmas дед-мороз 2> _attr. рождественский Christmas-box [хkrIsm╚sb█ks] _n. коробка с рождественскими подарками, рождественский подарок Christmas-tide [хkrIsm╚staId] _n. святки Christmas-tree [хkrIsm╚striЫ] _n. рождественская ёлка Christmassy [хkrIsm╚sI] _a. _разг. рождественский, праздничный Christy minstrels [хkrIstIхmInstr╚lz] _n. _pl. труппа, загримированных неграми исполнителей негритянских песен chromatic [kr╚uхmQtIk] _a. 1> цветной; chromatic printing цветная печать 2> _муз. хроматический; chromatic scale хроматическая гамма chromatics [kr╚uхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) наука о цветах или красках chrome [kr╚um] _n. 1> = chromium 2> жёлтая краска; жёлтый цвет chromic [хkr╚umIk] _a. _хим. хромовый; chromic acid хромовая кислота chromium [хkr╚umj╚m] _n. _хим. хром chromolithograph [хkr╚um╚uхlIT╚ugrAЫf] _n. хромолитография chromosome [хkr╚um╚s╚um] _n. _биол. хромосома chromosphere [хkr╚um╚sfI╚] _n. хромосфера chromotype [хkr╚um╚utaIp] _n. _полигр. хромотипия chronic [хkr█nIk] 1. _a. 1> хронический; застарелый (о болезни) 2> постоянный; привычный; chronic doubts вечные сомнения; chronic complaints вечные жалобы 3> _разг. ужасный; something chronic нечто ужасное 2. _n. хроник chronicle [хkr█nIkl] 1. _n. хроника; летопись 2. _v. 1> заносить (в дневник, летопись) 2> отмечать (в прессе); вести хронику chronicler [хkr█nIkl╚] _n. 1> хроникёр 2> летописец chronograph [хkr█n╚ugrAЫf] _n. хронограф chronologic [гkr█n╚хl█dZIk] = chronological chronological [гkr█n╚хl█dZIk╚l] _a. хронологический chronology [kr╚хn█l╚dZI] _n. 1> хронология 2> хронологическая таблица chronometer [kr╚хn█mIt╚] _n. хронометр chronopher [хkr█n╚f╚] _n. _рад. аппарат, автоматически передающий сигналы времени chrysalides [krIхsQlIdiЫz] _pl. от chrysalis chrysalis [хkrIs╚lIs] _n. (_pl. -es [Iz], -ides) _зоол. куколка (насекомых) chrysanthemum [krIхsQnT╚m╚m] _n. хризантема chryselephantine [гkrIselIхfQntaIn] _a. из золота и слоновой кости; покрытый золотом и слоновой костью (о статуе) chrysolite [хkrIs╚ulaIt] _n. _мин. хризолит chub [tSцb] _n. голавль (рыба) chubby [хtSцbI] _a. круглолицый, полнощёкий chuck _I [tSцk] 1. _n. 1> _тех. зажимный патрон 2> _attr. _тех. chuck jaw кулачок зажимного патрона 2. _v. _тех. зажимать, обрабатывать в патроне _II [tSцk] 1. _n. 1> подёргивание (головой) 2> = chuck-farthing 3> _разг. увольнение; to give smb. the chuck уволить кого-л.; порвать отношения с кем-л. 2. _v. 1> бросать, швырять 2> ласково похлопывать, трепать (under); to chuck under the chin потрепать по подбородку; chuck away а> тратить понапрасну, терять; б> упускать (возможность); chuck out выгонять; выводить, выставлять (беспокойного посетителя из комнаты, общественного места); chuck up бросать (дело, службу и т.п.) chuck it! _разг. молчи!; перестань!; to chuck one's hand in сдаться; признать себя побеждённым; to chuck one's weight about держаться надменно _III [tSцk] 1. _n. 1> цыплёнок 2> _ласк. цыпочка 3> кудахтанье 2. _v. 1> кудахтать 2> скликать домашнюю птицу 3> понукать лошадь 3. int: chuck!, chuck! цып-цып! _IV [tSцk] _n. _жарг. пища, еда; hard chuck _мор. сухари chuck-farthing [хtSцkгfAЫDIN] _n. игра в орлянку chuck-hole [хtSцkh╚ul] _n. _ам. выбоина chuckle _I [хtSцkl] 1. _n. 1> довольный смех; хихиканье 2> радость 3> кудахтанье 2. _v. 1> посмеиваться; хихикать 2> радоваться; he is chuckling at (или over) his success он радуется своему успеху 3> кудахтать _II [хtSцkl] _a. 1> большой (обыкн. о голове) 2> неуклюжий chuckle-head [хtSцklhed] _n. болван chuddar [хtSцd╚] _инд. _n. 1> шерстяная шаль 2> покрывало на мусульманской гробнице chuff [tSцf] _n. грубиян chug [tSцg] 1. _n. пыхтение (паровоза, машины) 2. _v. двигаться с пыхтением (о паровозе и т.п.) chum [tSцm] _разг. 1. _n. товарищ, приятель; закадычный друг 2. _v. 1> быть в дружбе 2> жить вместе в одной комнате (together, with); chum in, chum up сблизиться (with chum с кем-л.) chummage [хtSцmIdZ] _n. 1> помещение двух и более человек в одной комнате (в общежитии, тюрьме) 2> угощение, которое по старому тюремному обычаю устраивал новый арестант товарищам по камере chummery [хtSцm╚rI] _n. 1> сожительство в одной комнате 2> комната, занимаемая несколькими товарищами chummy [хtSцmI] _a. _разг. общительный chump [tSцmp] _n. 1> колода, чурбан 2> толстый конец (чего-л.) 3> филейная часть (мяса) 4> _разг. голова, "башка"; to go off one's chump а> быть очень взволнованным; б> сойти с ума, "тронуться"; 5> _разг. болван, дурак chunk [tSцNk] 1. _n. 1> = chump 1 и 2 2> _разг. толстый кусок; ломоть 3> коренастый и полный человек 4> коренастая лошадь 2. _v. _ам. _разг. 1> метнуть, швырнуть, запустить 2> выбить, выколотить; chunk up а> подбросить топлива (в огонь); б> набрать топлива chunking [хtSцNkIN] 1. _n. лязг; шум от движения большой машины 2. _a. большой, неуклюжий; chunking piece of beef огромный кусок мяса church [tS╚ЫtS] _n. 1> церковь; C. of England, Anglican C. англиканская церковь; to go to church а> ходить в церковь; быть набожным; б> жениться; выходить замуж; to go into (или to enter) the C. принимать духовный сан 2> _attr. церковный church service [хtS╚ЫtSгs╚ЫvIs] _n. церковная служба, богослужение church-goer [хtS╚ЫtSгg╚u╚] _n. (человек) регулярно посещающий церковь church-owl [хtS╚ЫtSaul] = barn owl church-rate [хtS╚ЫtSreIt] _n. местный налог на содержание церкви church-text [хtStStekst] _n. _полигр. английский чёрный готический шрифт churchman [хtS╚ЫtSm╚n] _n. 1> церковник 2> верующий churchwarden [хtS╚ЫtSхw█Ыdn] _n. 1> церковный староста 2> _разг. длинная курительная трубка churchy [хtS╚ЫtSI] _a. _разг. 1> преданный церкви 2> елейный, ханжеский churchyard [хtS╚ЫtSхjAЫd] _n. 1> кладбище, погост 2> _уст. церковный двор churl [tS╚Ыl] _n. 1> грубый, дурно воспитанный человек 2> скряга 3> деревенщина churlish [хtS╚ЫlIS] _a. 1> грубый 2> скупой 3> упорный, неподатливый 4> неблагодарный (о труде); труднообрабатываемый (о почве) 5> тугоплавкий (о металле) churn [tS╚Ыn] 1. _n. 1> маслобойка 2> мешалка 2. _v. 1> сбивать (масло) 2> взбалтывать; вспенивать; the wind churned the river to foam ветер вспенил реку churn-staff [хtS╚ЫnstAЫf] _n. мутовка chut [tSt], [SЫt], [tSцt] _interj. выражает нетерпение - да ну же! chute [SuЫt] _n. 1> стремнина; крутой скат 2> покатый настил; горка (ледяная, деревянная) 3> _тех. спуск; лоток, жёлоб, спускной жёлоб 4> мусоропровод 5> _горн. скат chyle [kaIl] _n. _физиол. млечный сок, хилус chyme [kaIm] _n. _физиол. пищевая кашица, химус ci-devant [гsiЫd╚хvAЫN] _a. _фр. прежний; ci-devant chairman бывший председатель cicada [sIхkAЫd╚] _n. цикада cicatrice [хsIk╚trIs] _n. шрам, рубец cicatrization [гsIk╚traIхzeIS╚n] _n. заживление, рубцевание cicatrize [хsIk╚traIz] _v. 1> заживлять 2> заживать, зарубцовываться 3> покрывать(ся) рубцами cicely [хsIsIlI] = chervil Cicero [хsIs╚r╚u] _n. Цицерон cicerone [гtSItS╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. -ni) проводник, гид, чичероне ciceroni [гtSItS╚хr╚uniЫ] _pl. от cicerone Ciceronian [гsIs╚хr╚unj╚n] _a. цицероновский, красноречивый cider [хsaId╚] _n. сидр; all talk and no cider _ам. шума много, а толку мало cigar [sIхgAЫ] _n. сигара cigar-holder [sIхgAЫгh╚uld╚] _n. мундштук для сигар cigarette [гsIg╚хret] _n. сигарета; папироса; have a cigarette! закуривайте!; filtertipped cigarette сигарета с фильтром cigarette-case [гsIg╚хretkeIs] _n. портсигар cigarette-end [гsIg╚хretend] _n. окурок cigarette-holder [гsIg╚хretгh╚uld╚] _n. мундштук cigarette-lighter [гsIg╚хretгlaIt╚] _n. зажигалка cigarette-paper [гsIg╚хretгpeIp╚] _n. папиросная бумага cigarette-stub [гsIg╚хretstцb] = cigaretteend cilery [хsIl╚rI] = cillery cilia [хsIlI╚] _n. _pl. 1> _анат. ресницы 2> _бот. _зоол. реснички ciliary [хsIlI╚rI] _a. _анат. _бот. ресничный, мерцательный ciliated [хsIlIeItId] _a. 1> опушённый ресницами 2> _бот. _зоол. снабжённый ресничками, реснитчатый cilice [хsIlIs] _n. ткань из волоса cillery [хsIl╚rI] _n. _архит. украшение в виде листвы (на капители колонны) Cimmerian [sIхmI╚rI╚n] _a. _миф. 1> киммерийский 2> тёмный, непроглядный (о ночи) cinch [sIntS] _ам. 1. _n. 1> подпруга 2> _разг. нечто надёжное, верное 3> предрешённое дело 4> влияние; контроль; to have a cinch on smb. держать кого-л. в узде 2. _v. 1> подтягивать подпругу (тж. cinch up) 2> _жарг. нажимать (на кого-л.), "загнать в угол" 3> обеспечить (успех дела) cinchona [sINхk╚un╚] _n. 1> хинная кора; хинин 2> хинное дерево cincture [хsINktS╚] 1. _n. 1> _поэт. пояс 2> опоясывание 3> _архит. поясок (колонны) 2. _v. опоясывать, окружать cinder [хsInd╚] 1. _n. 1> тлеющие угли 2> шлак, окалина 3> (часто _pl.) зола; угольный мусор; пепел; to burn to a cinder дать подгореть; пережарить (пищу) 2. _v. сжигать, обращать в пепел cinder track [хsInd╚trQk] = cinder-path cinder-box [хsInd╚b█ks] _n. _тех. зольник cinder-path [хsInd╚pAЫT] _n. _спорт. беговая, гаревая дорожка cinder-sifter [хsInd╚гsIft╚] _n. грохот для отсеивания золы от шлака Cinderella [гsInd╚хrel╚] _n. Золушка cine-camera [хsInIгkQm╚r╚] _n. киноаппарат (съёмочный) cine-film [хsInIfIlm] _n. киноплёнка cine-projector [гsIn╚pr╚хdZekt╚] _n. проекционный аппарат cinema [хsIn╚m╚] _n. 1> кино, кинематография, кинематограф (тж. the cinema) 2> кинотеатр 3> кинофильм cinema-circuit [хsIn╚m╚гs╚ЫkIt] _n. кинотеатры, принадлежащие одному владельцу cinema-goer [хsIn╚m╚гg╚u╚] _n. кинозритель cinemactor [хsIn╚mгQkt╚] _n. _ам. киноактёр cinemactress [хsIn╚mгQktrIs] _n. _ам. киноактриса cinemaddict [хsIn╚mгQdIkt] _n. _ам. _жарг. страстный любитель кино, киноман cinemascope [хsIn╚m╚sk╚up] _n. синемаскоп (система широкоэкранного кино) cinematics [гsIn╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. кинематика cinematograph [гsIn╚хmQt╚grAЫf] _n. кинематограф cinematographic [гsIn╚гmQt╚хgrQfIk] _a. кинематографический cinematography [гsIn╚m╚t█gr╚fI] _n. кинематография cinerama [гsIn╚хrAЫm╚] _кин. синерама cineraria _I [гsIn╚хrE╚rI╚] _pl. от cinerarium _II [гsIn╚хrE╚rI╚] _n. _бот. цинерария, пепельник cinerarium [гsIn╚хrE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) ниша для урны с прахом cinerary [хsIn╚r╚rI] _a. пепельный; cinerary urn урна с прахом cinereous [sIхnI╚rI╚s] _a. пепельного цвета Cingalese [гsINg╚хliЫz] 1. _a. 1> сингальский, сингалезский 2> _уст. цейлонский 2. _n. 1> сингалез, сингалец; the Cingalese сингалезцы, сингальцы 2> сингалезский, сингальский язык cinnabar [хsIn╚ba] _n. киноварь cinnamon [хsIn╚m╚n] _n. 1> корица 2> светло-коричневый цвет cinq [sINk] _n. пятёрка, пять очков (в картах, домино, игральных костях) cinque [sINk] _n. пятёрка, пять очков (в картах, домино, игральных костях) Cinque Ports [хsINkхp█Ыts] _n. _pl. _ист. название группы портовых городов (первоначально пять - Dover, Sandwich, Romney, Hastings, Hythe) в юго-восточной Англии, пользовавшихся особыми привилегиями cipher [хsaIf╚] 1. _n. 1> шифр; in cipher зашифрованный 2> арабская цифра; a number of three ciphers трёхзначное число 3> нуль; ничтожество; to stand for cipher быть полным ничтожеством 4> монограмма 5> _attr. cipher officer шифровальщик (в посольстве) 2. _v. 1> высчитывать, вычислять (часто cipher out) 2> шифровать, зашифровывать 3> клеймить условным знаком circa [хs╚Ыk╚] _лат. _prep. примерно, около (_сокр. с.); died circa (или с.) 1183 умер примерно в 1183 г. Circassian [s╚ЫхkQsI╚n] 1. _a. черкесский 2. _n. 1> черкес; черкешенка 2> черкесский язык Circe [хs╚ЫsI] _n. _греч. _миф. Цирцея circle [хs╚Ыkl] 1. _n. 1> круг; окружность 2> группа, круг (людей); ruling circles правящие круги 3> кружок 4> сфера, область; a wide circle of interests широкий круг интересов 5> круговорот; цикл; circle of the seasons смена всех четырёх времён года; to come full circle завершить цикл; закончиться у исходной точки 6> округ 7> _театр. ярус; dress circle бельэтаж; upper circle балкон; parquet circle амфитеатр 8> _астр. орбита 9> _астр. круг (вокруг Луны и т.п.) 10> _геогр. круг 2. _v. 1> двигаться по кругу; вращаться; the Earth circles the Sun Земля вращается вокруг Солнца 2> _поэт. окружать 3> передавать по кругу (вино, закуску и т.п.) circlet [хs╚ЫklIt] _n. 1> кружок 2> кольцо, браслет; circlet of flowers венок circs [s╚Ыks] _n. _pl. (_сокр. от circumstances) _разг. 1> обстоятельства, условия 2> материальное положение circuit [хs╚ЫkIt] 1. _n. 1> кругооборот 2> длина окружности; circuit of the globe окружность земного шара 3> объезд, круговая поездка; to make (или to take) a circuit пойти обходным путём 4> _юр. выездная сессия суда (тж. circuit court) 5> округ (судебный, церковный и т.п.); участок, район; circuit of action район действия 6> цикл, совокупность операций 7> ряд зрелищных предприятий под одним управлением 8> _эл. цепь, контур; схема; broken (или open) circuit разомкнутая цепь; detector circuit детекторная схема 9> _attr. circuit rider _ам. _ист. священник 2. _v. обходить вокруг; совершать круг; вращаться circuit breaker [хs╚ЫkItгbreIk╚] _n. _эл. автоматический выключатель; прерыватель circuitous [s╚ЫхkjuIt╚s] _a. кружный, окольный (путь) circular [хs╚Ыkjul╚] 1. _a. 1> круглый; circular saw круглая (или циркульная) пила; circular staircase винтовая лестница 2> круговой; circular motion круговое движение; circular railway окружная железная дорога 3> дуговой; circular arc дуга, дуговой сегмент 4> циркулярный; circular letter а> циркуляр (-ное письмо); б> = circular note; circular note циркулярное аккредитивное письмо 2. _n. 1> циркуляр 2> реклама; проспект circularity [гs╚ЫkjuхlQrItI] _n. кругообразность, округлость circularize [хs╚Ыkjul╚raIz] _v. рассылать циркуляры, рекламы circulate [хs╚ЫkjuleIt] _v. 1> циркулировать; иметь круговое движение 2> распространять(ся) 3> передавать 4> быть в обращении, обращаться (о деньгах) 5> повторяться (о цифре в периодической дроби) 6> _ам. = circularize circulating [хs╚ЫkjuleItIN] 1. _pres-p. от circulate 2. _a. обращающийся; переходящий; circulating capital оборотный капитал; circulating decimal (или fraction) периодическая дробь; circulating library библиотека с выдачей книг на дом; circulating medium _фин. платёжное средство circulation [гs╚ЫkjuхleIS╚n] _n. 1> круговорот, циркуляция; круговое движение 2> кровообращение (тж. circulation of the blood) 3> денежное обращение 4> тираж (газет, журналов) 5> распространение (слухов и т.п.) 6> обращение; to put into circulation пустить в обращение; withdrawn from circulation изъятый из обращения; circulation of commodities обращение товаров 7> _attr. связанный с распространением; circulation department отдел распространения (в газете, журнале и т.п.); circulation manager начальник отдела распространения (газеты, журнала и т.п.) circulator [хs╚ЫkjuleIt╚] _n. 1> распространитель; circulator of infection распространитель заразы 2> _мат. периодическая дробь circulatory [хs╚Ыkjul╚t╚rI] _a. циркулирующий circum [хs╚Ыk╚m] в сложных словах означает вокруг, кругом circum-meridian [гs╚Ыk╚mm╚хrIdI╚n] _a. _астр. близкий к меридиану (о звезде и т.п.) circumambient [гs╚Ыk╚mхQmbI╚nt] _a. окружающий (о воздухе, среде); омывающий circumambulate [гs╚Ыk╚mхQmbjuleIt] _v. 1> обходить вокруг 2> ходить вокруг да около circumaviate [гs╚Ыk╚mхeIvIeIt] _v. летать вокруг; to circumaviate the earth совершать кругосветный перелёт circumbendibus [гs╚Ыk╚mхbendIb╚s] _n. _шутл. 1> окольный путь 2> = circumlocution circumcise [хs╚Ыk╚msaIz] _v. 1> _церк. совершать обрезание 2> _мед. совершать круговое сечение 3> очищать духовно circumcision [гs╚Ыk╚mхsIZ╚n] _n. 1> _церк. обрезание 2> _мед. круговое сечение 3> духовное очищение circumference [s╚хkцmf╚r╚ns] _n. 1> _мат. окружность; периферия 2> округа circumferential [s╚гkцmf╚хrenS╚l] _a. относящийся к окружности; периферический circumflex [хs╚Ыk╚mfleks] _n. циркумфлекс, диакритический знак над гласной (в _др-греч. языке означает ударение; во франц. языке удлинение звука вследствие исчезновения другого звука, напр.: fe te вместо прежнего feste) circumfluent [s╚хkцmflu╚nt] _a. омывающий со всех сторон, обтекающий circumfluous [s╚хkцmflu╚s] _a. 1> = circumfluent 2> омываемый, окружённый водой circumgyration [хs╚Ыk╚mгdZaI╚хreIS╚n] _n. вращение (вокруг своей оси); кружение circumjacent [гs╚Ыk╚mхdZeIs╚nt] _a. окружающий, расположенный вокруг circumlittoral [гs╚Ыk╚mхlIt╚r╚l] _a. прибрежный circumlocution [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚n] _n. 1> многоречивость 2> уклончивые речи; околичности 3> _лингв. иносказание, парафраз(а); C. Office учреждение, где процветает волокита, бюрократизм, формализм (по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса "Крошка Доррит") circumlocutional [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚nl] _a. 1> многоречивый 2> уклончивый circumlocutory [гs╚Ыk╚mхl█kjut╚rI] _a. 1> многословный 2> _лингв. описательный, перифрастический circumnavigate [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt] _v. плавать вокруг; to circumnavigate the globe (или the earth, the world) совершать кругосветное плавание circumnavigation [хs╚Ыk╚mгnQvIхgeIS╚n] _n. кругосветное плавание circumnavigator [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt╚] _n. 1> кругосветный мореплаватель 2> _мор. прибор Кэрби circumscribe [хs╚Ыk╚mskraIb] _v. 1> ограничивать; обозначать пределы; to circumscribe smb.'s power of action ограничивать чьи-л. права 2> _геом. описывать circumscription [гs╚Ыk╚mхskrIpS╚n] _n. 1> ограничение, предел 2> район; округ 3> надпись (по окружности монеты, по краям марки и т.п.) circumsolar [гs╚Ыk╚mхs╚ul╚] _a. _астр. вращающийся вокруг Солнца; близкий к Солнцу circumspect [хs╚Ыk╚mspekt] _a. 1> осторожный, осмотрительный (о человеке) 2> продуманный (о плане, решении и т.п.) circumspection [гs╚Ыk╚mхspekS╚n] _n. осторожность, осмотрительность; насторожённость circumspective [гs╚Ыk╚mхspektIv] _a. 1> = circumspect 2> осматривающий, замечающий всё кругом circumstance [хs╚Ыk╚mst╚ns] _n. 1> обстоятельство; случай; the circumstance that тот факт, что; lucky circumstance счастливый случай; unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельство 2> _pl. обстоятельства, условия; under (или in) po circumstances ни при каких условиях, никогда; under the circumstances при данных обстоятельствах, в этих условиях 3> _pl. материальное положение; in easy (reduced) circumstances в хорошем (стеснённом) материальном положении 4> подробность, деталь; to omit no essential circumstance не пропустить ни одной существенной детали 5> церемония; he was received with great circumstance ему устроили пышную встречу; not a circumstance to _ам. ничто по сравнению с, не идёт ни в какое сравнение с circumstanced [хs╚Ыk╚mst╚nst] _a. поставленный в (такие-то) условия circumstantial [гs╚Ыk╚mхstQnS╚l] 1. _a. 1> подробный, обстоятельный 2> случайный, привходящий (об обстоятельствах); circumstantial evidence косвенные, дополнительные улики 2. _n. 1> деталь; подробность 2> _pl. привходящий момент; difference between substantials and circumstantials разница между существенным и несущественным circumstantiality [хs╚Ыk╚mгstQnSIхQlItI] _n. обстоятельность circumstantially [гs╚Ыk╚mхstQnS╚lI] _adv. 1> подробно, обстоятельно 2> не прямо, с помощью косвенных доказательств circumvent [гs╚Ыk╚mхvent] _v. 1> обмануть, обойти, перехитрить 2> расстраивать, опрокидывать (планы) circumvention [гs╚Ыk╚mхvenS╚n] _n. обман, хитрость circumvolution [гs╚Ыk╚mv╚хljuЫS╚n] _n. 1> вращение (вокруг общего центра) 2> извилина, изгиб circus [хs╚Ыk╚s] _n. 1> цирк 2> круглая площадь с радиально расходящимися улицами 3> _геол. горный амфитеатр; цирк 4> _attr. circus floor _геол. дно цирка cirque [s╚Ыk] _n. 1> _поэт. амфитеатр; арена 2> = circus 3 cirrhosis [sIхr╚usIs] _n. _мед. цирроз печени cirri [хsIraI] _pl. от cirrus cirro-cumulus [хsIr╚uхkuЫmjul╚s] _n. перисто-кучевые облака, "барашки" cirro-stratus [хsIr╚uхstrat╚s] _n. перисто-слоистые облака cirrous [хsIr╚s] _a. перистый cirrus [хsIr╚s] _n. (_pl. cirri) 1> перистые облака 2> _бот. _зоол. усик cisalpine [sIsхQlpaIn] _a. цизальпинский (находящийся по южную сторону Альп) cisatlantic [гsIs╚tхlQntIk] _a. на европейской стороне Атлантического океана cissy [хsIsI] _n. _разг. 1> девочка, девчушка 2> изнеженный мальчик или мужчина; неженка, маменькин сынок cist [sIst] _n. _археол. гробница Cistercian [sIsхt╚ЫSj╚n] _n. цистерцианец (монах примыкавшего к бенедиктинцам ордена) cistern [хsIst╚n] _n. 1> цистерна, бак; резервуар 2> водоём citadel [хsIt╚dl] _n. 1> крепость, цитадель 2> твердыня; оплот; убежище citation [saIхteIS╚n] _n. 1> цитирование; ссылка, упоминание; цитата 2> перечисление; citation of facts перечисление фактов 3> _юр. вызов (в суд) 4> _воен. упоминание в списках отличившихся; to get a citation быть отмеченным в приказе cite [saIt] _v. 1> ссылаться; цитировать 2> вызывать (в суд, преим. церковный) 3> _воен. упоминать в списках отличившихся cither [хsIT╚] _n. _поэт. _ист. кифара, лира cithern [хsIT╚n] _n. _поэт. _ист. кифара, лира citify [хsItIfaI] _v. придавать городской вид citizen [хsItIzn] _n. 1> гражданин; гражданка 2> горожанин; горожанка 3> _ам. штатский (человек) citizenry [хsItIznrI] _n. гражданское население, граждане citizenship [хsItIznSIp] _n. гражданство citrate [хsItrIt] _n. _хим. соль лимонной кислоты citric [хsItrIk] _a. лимонный citrine [sIхtriЫn] 1. _n. _мин. цитрин, фальшивый топаз 2. _a. лимонного цвета citron [хsItr╚n] _n. 1> цитрон, сладкий лимон 2> лимонный цвет (тж. citron colour) citrus [хsItr╚s] _n. _бот. цитрус cits [sIts] _n. _pl. _ам. _разг. штатская одежда cittern [хsIt╚Ыn] = cither(n) city [хsItI] _n. 1> большой, старинный город (в Англии); всякий более или менее значительный город с местным самоуправлением (в США) 2> the C. Сити, деловой квартал в центре Лондона; финансовые и коммерческие круги Лондона 3> _attr. городской, муниципальный; city council муниципальный совет; city hall _ам. здание муниципалитета, ратуша; city planning планировка городов; city water вода из (городского) водопровода 4> (C.) _attr. C. man финансист, коммерсант, делец; C. article статья в газете по финансовым и коммерческим вопросам; C. editor а> редактор финансового отдела газеты; б> _ам. заведующий репортажем city-state [хsItIsteIt] _n. _ист. полис, город-государство civet [хsIvIt] _n. 1> _зоол. виверра, циветта 2> цибетин (ароматическое вещество из желёз виверры или циветты; употр. в парфюмерии) civet-cat [хsIvItkQt] = civet 1 civic [хsIvIk] _a. гражданский; civic consciousness гражданственность civic-minded [хsIvIkхmaIndId] _a. с развитым чувством гражданского долга civics [хsIvIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> основы гражданственности; гражданское право 2> _юр. гражданские дела civil [хsIvl] _a. 1> гражданский; civil rights гражданские права; civil strife междоусобица 2> штатский (противоп. военный); civil engineer инженер-строитель; civil servant государственный гражданский служащий, чиновник; C. Service государственная гражданская служба; C. Defence организация противовоздушной обороны 3> _юр. гражданский (противоп. уголовный); civil case гражданское дело; C. Law гражданское право 4> вежливый, воспитанный; to keep a civil tongue (in one's head) держаться в рамках приличия, быть вежливым, учтивым; civil list цивильный лист (сумма на содержание лиц королевской семьи) civilian [sIхvIlj╚n] 1. _n. 1> штатский (человек) 2> _pl. гражданское население 3> лицо, состоящее на гражданской службе 4> _юр. цивилист, специалист по гражданскому праву 2. _a. штатский; civilian clothes штатская одежда; civilian population гражданское население civility [sIхvIlItI] _n. любезность, вежливость; to exchange civilities обменяться любезностями civilization [гsIvIlaIхzeIS╚n] _n. 1> цивилизация 2> цивилизованный мир civilize [хsIvIlaIz] _v. цивилизовать civilized [хsIvIlaIzd] 1. _p-p. от civilize 2. _a. 1> цивилизованный 2> воспитанный, культурный civilly [хsIvIlI] _adv. вежливо, учтиво, любезно civilspoken [хsIvlхsp╚ukn] _a. учтивый в разговоре civvy [хsIvI] _n. _разг. 1> штатский (человек) 2> _pl. _воен. штатская одежда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "гражданка", гражданская жизнь civy [хsIvI] _n. _разг. 1> штатский (человек) 2> _pl. _воен. штатская одежда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "гражданка", гражданская жизнь clabber [хklQb╚] 1. _n. простокваша 2. _v. скисать, свёртываться (о молоке) clack [klQk] 1. _n. 1> треск; щёлканье 2> шум голосов; болтовня 3> погремушка 4> = clackvalve 2. _v. 1> трещать; щёлкать 2> громко болтать 3> кудахтать, гоготать clackvalve [хklQkхvQlv] _n. _тех. откидной или створчатый клапан clad [klQd] _p. и _p-p. от clothe cladmetal [хklQdгmetl] _n. плакированный металл claim [kleIm] 1. _n. 1> требование; претензия; притязание; утверждение, заявление; to raise a claim предъявить претензию; to lay claim to smth., to put smth. in a claim предъявлять права на что-л. 2> иск; рекламация 3> преим. _ам. и _австрал. участок земли, отведённый под разработку недр; заявка на отвод участка; to jump a claim а> незаконно захватить участок, отведённый другому; б> незаконно захватить что-л., принадлежащее другому; to stake out a claim а> отмечать границы отведённого участка; б> закреплять своё право на что-л. 2. _v. 1> требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания; to claim one's right требовать своего 2> претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.); to claim the victory настаивать на своей победе 3> утверждать, заявлять 4> _юр. возбуждать иск о возмещении убытков claim check [хkleImхtSek] _n. квитанция на получение заказа, вещей после ремонта и т.п. claimant [хkleIm╚nt] _n. 1> предъявляющий права; претендент 2> истец claiming race [хkleImINхreIs] _n. скачки, после которых любая из лошадей может быть куплена clairvoyance [klE╚хv█I╚ns] _n. 1> ясновидение 2> проницательность; предвидение clairvoyant [klE╚хv█I╚nt] 1. _n. 1> ясновидец; ясновидица 2> провидец 2. _a. 1> ясновидящий 2> дальновидный, прозорливый clam [clQm] 1. _n. 1> съедобный морской моллюск (разинька, венерка и пр.) 2> _ам. _разг. скрытный, необщительный человек; as happy as a clam (at high tide) рад-радёшенек; счастливый, довольный 2. _v. 1> собирать моллюсков 2> липнуть, прилипать 3> _ам. _разг. быть или стать молчаливым, необщительным; замолчать clamant [хkleIm╚nt] _a. 1> шумливый 2> вопиющий; настоятельный; a clamant need for changes настоятельная необходимость в переменах clamber [хklQmb╚] 1. _n. карабканье; трудный подъём 2. _v. карабкаться, цепляться (часто clamber up) clambering plant [хklQmb╚rINхplAЫnt] _n. вьющееся растение clamminess [хklQmInIs] _n. клейкость, липкость clammy [хklQmI] _a. 1> клейкий, липкий 2> холодный и влажный на ощупь clamorous [хklQm╚r╚s] _a. 1> шумный, крикливый 2> настоятельный, неотложный clamour [хklQm╚] 1. _n. 1> шум, крики 2> шумные протесты 3> возмущение, ропот 2. _v. шумно требовать; кричать; clamour against выступать, восставать против чего-л.; clamour down заставить замолчать (криками); clamour for требовать; to clamour for peace требовать мира; clamour out шумно протестовать clamp _I [klQmp] _тех. 1. _n. зажим; хомут, струбцина; скоба 2. _v. скреплять, зажимать; смыкать; clamp down (on) _разг. подавлять; прекращать; стать требовательнее (к кому-л.) _II [klQmp] 1. _n. куча (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землёй); клетка (кирпича, сложенного для обжига); штабель (сухого торфа) 2. _v. складывать в кучу (обыкн. clamp up) _III [klQmp] 1. _n. тяжёлая поступь 2. _v. тяжело ступать clamshell [хklQmSel] _n. 1> раковина моллюска 2> _тех. грейфер clan [klQn] _n. 1> клан, род (в Шотландии) 2> клика clandestine [klQnхdestIn] _a. тайный, скрытый; нелегальный clang [klQN] 1. _n. лязг, звон, резкий металлический звук (оружия, молота, колоколов; в поэзии - труб) 2. _v. производить лязг, звон, резкий звук; to clang glasses together чокаться, звенеть стаканами clangour [хklQNg╚] _n. резкий металлический звук, лязг металлических предметов clank [klQNk] 1. _n. звон, лязг (цепей, железа); бряцание 2. _v. греметь (цепью); бряцать clannish [хklQnIS] _a. 1> родовой, клановый 2> приверженный к своему роду, клану 3> ограниченный, обособленный, замкнутый в своём кругу, группе и т.п. clanship [хklQnSIp] _n. 1> принадлежность или преданность своему клану, роду 2> разделение на враждебные группы, кружковщина, обособленность clansman [хklQnzm╚n] _n. член клана clap _I [klQp] 1. _n. 1> хлопанье; хлопок 2> удар (грома) 3> = clapper 2. _v. 1> хлопать, аплодировать; the audience clapped the singer публика аплодировала певцу 2> хлопать (дверями, крыльями и т.п.); to clap the lid of a box to захлопнуть крышку сундука 3> похлопать; to clap smb. on the back похлопывать кого-л. по плечу 4> _разг. упрятать, упечь (in); to clap in prison упечь в тюрьму 5> надвигать (быстро или энергично); налагать; to clap duties on goods облагать товары пошлиной; to clap a hat on one's head нахлобучить шляпу; clap on: to clap on sails поднять паруса; to clap on to smb. подсунуть кому-л. (что-л.); clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспешно, наспех заключить (сделку, брак, мир); to clap eyes on smb. _разг. увидеть, заметить кого-л. _II [klQp] _груб. 1. _n. триппер 2. _v. заразить триппером clapboard [хklQpb█Ыd] _n. 1> клёпка (бочарная); колотый лесоматериал для клёпки 2> _ам. доска клинообразного сечения clapnet [хklQpnet] _n. силок для птиц clapper [хklQp╚] _n. 1> язык (колокола и _шутл. человека) 2> трещотка (для отпугивания птиц) 3> клакёр clapperclaw [хklQp╚kl█Ы] _v. 1> царапать, рвать когтями 2> бранить, резко критиковать claptrap [хklQptrQp] 1. _n. трескучая фраза; что-л. рассчитанное на дешёвый эффект 2. _a. рассчитанный на дешёвый эффект, показной claque [klQk] _n. _фр. клака, группа клакёров claqueur [хklQk╚] _n. _фр. клакёр clarence [хklQr╚ns] _n. закрытая четырёхместная карета clarendon [хklQr╚nd╚n] _n. _полигр. полужирный шрифт claret [хklQr╚t] _n. 1> красное вино, кларет 2> цвет бордо 3> _жарг. кровь; to tap smb.'s claret разбить кому-л. нос в кровь claretcup [хklQretkцp] _n. крюшон из красного вина clarification [гklQrIfIхkeIS╚n] _n. 1> прояснение 2> очищение 3> очистка clarify [хklQrIfaI] _v. 1> делать(ся) прозрачным (о воздухе, жидкости) 2> делать(ся) ясным (о стиле, мысли и т.п.) 3> вносить ясность; to clarify the disputes улаживать споры clarinet [гklQrIхnet] _n. _муз. кларнет clarinettist [гklQrIхnetIst] _n. кларнетист clarion [хklQrI╚n] 1. _n. 1> _поэт. рожок, горн 2> звук рожка; призывный звук 2. _a. громкий, чистый (о звуке); clarion call громкий призыв clarionet [гklQrI╚хnet] = clarinet clarity [хklQrItI] _n. 1> чистота, прозрачность 2> ясность clary [хklE╚rI] _n. _бот. шалфей мускатный clash [klQS] 1. _n. 1> лязг (оружия); гул (колоколов) 2> столкновение; clash of interests столкновение интересов; clash of opinions расхождение во взглядах 3> конфликт 2. _v. 1> сталкиваться, стукаться, ударяться друг о друга (особ. об оружии) 2> ударять с грохотом; производить гул, шум, звон; звонить во все колокола 3> расходиться (о взглядах) 4> сталкиваться (об интересах); приходить в столкновение 5> дисгармонировать; these colours clash эти цвета не гармонируют 6> совпадать во времени; our lectures clash наши лекции совпадают clasp [klAЫsp] 1. _n. 1> пряжка, застёжка 2> пожатие; объятие, объятия; he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку 3> _тех. зажим 2. _v. 1> застёгивать 2> сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp smb.'s hand пожимать кому-л. руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии 3> обвиваться (о вьющемся растении) claspknife [хklAЫspnaIf] _n. складной нож clasppin [хklAЫsppIn] _n. 1> безопасная (английская) булавка 2> заколка class _I [klAЫs] 1. _n. (общественный) класс; the working class рабочий класс; the middle class средняя буржуазия; the upper class крупная буржуазия; аристократия; the classes имущие классы 2. _a. классовый; class alien классово чуждый элемент _II [klAЫs] 1. _n. 1> класс; разряд; группа; категория; class of problems круг вопросов 2> сорт, качество; in a class by itself первоклассный; it is no class _разг. это никуда не годится 3> _биол. класс 4> класс (в школе); the top of the class первый ученик (в классе) 5> время начала занятий (в школе); when is class? когда начинаются занятия? 6> курс (обучения); to take classes (in) проходить курс обучения (где-л.) 7> _ам. выпуск (студентов или учащихся такого-то года) 8> отличие; to get (или to obtain) a class окончить курс с отличием 9> класс (на железной дороге, пароходе); to travel third class ездить в третьем классе 10> _воен. призывники одного и того же года рождения; the 1957 class призывники 1957 года (рождения) 11> _мор. тип корабля 2. _a. классный 3. _v. 1> классифицировать 2> распределять отличия (в результате экзаменов); Tompkins obtained a degree, but was not classed Томпкинс получил степень, но без отличия 3> составить себе мнение, оценить; class with ставить наряду с classbook [хklAЫsbuk] _n. учебник classconsciousness [хklAЫsхk█nS╚snIs] _n. классовое сознание classfellow [хklAЫsгfel╚u] _n. одноклассник, школьный товарищ classic [хklQsIk] 1. _a. 1> классический 2> образцовый 2. _n. 1> классик 2> специалист по античной филологии 3> классическое произведение 4> _pl. классические языки; классическая литература classical [хklQsIk╚l] _a. классический; classical scholar = classic 2, 2 classicism [хklQsIsIzm] _n. 1> классицизм; следование классическим образцам 2> изучение классических языков и классической литературы 3> _лингв. латинская или греческая идиома classicize [хklQsIsaIz] _v. 1> подражать классическому стилю 2> возводить в образец classification [гklQsIfIхkeIS╚n] _n. классификация classified [хklQsIfaId] 1. _p-p. от classify 2. _a. _ам. _воен. секретный classify [хklQsIfaI] _v. классифицировать classless [хklAЫslIs] _a. бесклассовый; classless society бесклассовое общество classman [хklAЫsmQn] _n. студент, выдержавший экзамен с отличием classmate [хklAЫsmeIt] = classfellow classroom [хklAЫsrum] _n. класс, классная комната; аудитория (в учебном заведении) classy [хklAЫsI] _a. _разг. 1> первоклассный, отличный 2> шикарный clastic [хklQstIk] _a. _геол. обломочный clatter [хklQt╚] 1. _n. 1> стук; звон (посуды) 2> грохот (машин) 3> болтовня, трескотня; гул (голосов) 4> топот 2. _v. 1> стучать; греметь 2> болтать; clatter along топать; стучать копытами (о лошади); clatter down с грохотом свалиться вниз; "загреметь" (вниз по лестнице) clause [kl█Ыz] _n. 1> _грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение 2> статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause _дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства; saving clause _дип. статья, содержащая оговорку clave [kleIv] _p. от cleave II clavecin [хklQvIsIn] _n. _муз. клавесин clavichord [хklQvIk█Ыd] _n. _муз. клавикорды clavicle [хklQvIkl] _n. _анат. ключица clavicular [kl╚хvIkjul╚] _a. _анат. ключичный claviern 1> [хklQvI╚] клавиатура 2> [kl╚хvI╚] клавир (старинное название фортепиано) claw [kl█Ы] 1. _n. 1> коготь 2> лапа с когтями 3> клешня 4> _презр. рука, лапа 5> _тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи; to put out a claw показывать когти; to draw in one's claws присмиреть; to cut (или to clip, to pare) smb.'s claws подрезать кому-л. крылышки; обезоружить кого-л. 2. _v. 1> царапать, рвать когтями; когтить 2> хватать; to claw hold of smth. вцепиться во что-л. 3> _мор. лавировать; to claw off the land _мор. держаться дальше от берега; claw me and I'll claw thee _посл. услуга за услугу clawhammer [хkl█ЫгhQm╚] _n. молоток с расщепом для вытаскивания гвоздей; clawhammer coat _шутл. фрак clay [kleI] 1. _n. 1> глина, глинозём 2> ил, тина 3> тело, плоть 4> _поэт. прах 5> глиняная трубка (тж. clay pipe) 6> _attr. clay mill глиномялка; to moisten one's clay выпить, промочить горло; clay pigeon мишень (в тире) 2. _v. обмазывать глиной clayey [хkleII] _a. 1> глинистый; clayey soil суглинок 2> липкий как глина; запачканный глиной claymore [хkleIm█Ы] _n. старинный палаш (_шотл. горцев) clean [kliЫn] 1. _a. 1> чистый; опрятный; clean room чистая комната; clean сору беловик 2> чистый, без примеси; без пороков; clean wheat пшеница без примеси; clean timber чистосортный лесной материал (без сучков и др. дефектов) 3> неисписанный (о листе бумаги, странице) 4> незапятнанный, непорочный; to have a clean record иметь хорошую репутацию 5> хорошо сложённый (о человеке) 6> ловкий, искусный; clean stroke ловкий удар 7> гладкий, ровный; to make a clean cut резать ровно; to have clean hands in the matter не быть замешанным в каком-л. деле; to make a clean sweep of smth. совершенно отделаться, избавиться от чего-л.; подчистить под метлу 2. _n. чистка, уборка; to give it a clean почистить, убрать 3. _adv. 1> полностью, совершенно; I clean forgot to ask я совершенно забыл спросить 2> начисто 3> прямо; как раз; to hit clean in the eye попасть прямо в глаз 4. _v. 1> чистить 2> очищать; протирать; сглаживать; полировать (металл); промывать (золото); clean down а> сметать (пыль со стен и т.п.); б> чистить (лошадь); clean out а> очистить; б> _разг. обворовать, "обчистить"; clean up а> прибирать, приводить в порядок; б> заканчивать начатую работу; в> _жарг. сорвать большой куш cleancut [хkliЫnхkцt] _a. 1> резко очерченный; cleancut features резко выраженные черты 2> ясный, определённый; точный cleaner [хkliЫn╚] _n. 1> уборщик, чистильщик 2> средство для чистки 3> _разг. химчистка cleaners [хkliЫn╚z] _n. _разг. химчистка cleanfingered [хkliЫnхfINg╚d] _a. неподкупный cleanhanded [хkliЫnхhQndId] _a. честный, невинный cleaning [хkliЫnIN] 1. _pres-p. от clean 4 2. _n. 1> чистка, уборка; очистка 2> _горн. обогащение 3> _attr. cleaning woman уборщица, убирающая грязную посуду в ресторане cleanlimbed [хkliЫnхlImd] _a. стройный (о фигуре) cleanliness [хklenlInIs] _n. чистота; чистоплотность; опрятность cleanly 1. _a. [хklenlI] чистоплотный 2. _adv. [хkliЫnlI] чисто; целомудренно cleanness [хkliЫnnIs] _n. чистота cleanse [klenz] _v. 1> чистить, очищать 2> дезинфицировать 3> очищать желудок (слабительным) cleanshaven [хkliЫnхSeIvn] _a. чисто выбритый cleanup [хkliЫnхцp] _n. _разг. 1> уборка; чистка 2> (моральное) очищение (от порока, преступления и т.п.) clear [klI╚] 1. _a. 1> ясный, светлый; clear sky безоблачное небо 2> прозрачный 3> чистый (о весе, доходе; о совести) 4> свободный; clear passage свободный проход; all clear а> путь свободен; б> _воен. противник не обнаружен; в> отбой (после тревоги); all clear signal сигнал отбоя; clear from suspicion вне подозрений; clear of debts свободный от долгов; clear line _ж-д. свободный перегон (между станциями) 5> целый, полный; a clear month целый месяц 6> ясно слышный, отчётливый 7> понятный, ясный, недвусмысленный 8> ясный (об уме); to get away clear отделаться; in clear а> открытым текстом, в незашифрованном виде; б> _тех. в свету; to keep clear of smb. остерегаться, избегать кого-л. 2. _adv. 1> ясно; to see one's way clear не иметь затруднений 2> совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear целых три фута 3. _v. 1> очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола 2> освобождать, очищать 3> становиться прозрачным (о вине) 4> проясняться 5> рассеивать (сомнения, подозрения) 6> оправдывать 7> эвакуировать 8> распродавать (товар); great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи 9> проходить мимо, миновать 10> не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берёт барьер в 5 футов 11> получать чистую прибыль 12> уплачивать пошлины, очищать от пошлин; clear away а> убирать со стола; б> рассеивать (сомнения); в> рассеиваться (о тумане, облаках); clear off а> отделываться от чего-л.; б> проясняться (о погоде); в> _разг. убираться; just clear off at once! убирайтесь немедленно!; clear out а> очищать; б> _разг. разорять; в> внезапно уехать, уйти; clear up а> прибирать, убирать; б> выяснять; распутывать (дело); в> проясняться (о погоде); to clear the skirts of smb. смыть позорное пятно с кого-л.; восстановить чью-л. репутацию; to clear the decks (for action) _мор. приготовиться к бою (_перен. к действиям); to clear the way подготовить почву; to clear one's expenses покрыть свои расходы clearance [хklI╚r╚ns] _n. 1> очистка; security clearance проверка благонадёжности 2> вырубка (леса); расчистка под пашню 3> _ком. очистка от таможенных пошлин 4> устранение препятствий 5> разрешение (напр. оставить государственную должность) 6> произведение расчётов через расчётную палату 7> холостой ход 8> _тех. зазор; вредное пространство (в цилиндре; тж. clearance space) 9> клиренс (автомобиля, танка) 10> _attr. clearance sale (дешёвая) распродажа 11> _attr. clearance papers _ком. документы, удостоверяющие очистку от пошлин clearcole [хklI╚k╚ul] _n. _стр. грунтовка clearcut [хklI╚хkцt] _a. ясно очерченный; чёткий, ясный clearheaded [хklI╚хhedId] _a. здравомыслящий, с ясным умом clearing [хklI╚rIN] 1. _pres-p. от clear 3 2. _n. 1> прояснение и пр. {см. clear 3}; clearing of signal отмена сигнала 2> участок (леса), расчищенный под пашню, росчисть 3> _фин. клиринг (система взаимных расчётов между банками) 4> вскрытие реки clearing bank [хklI╚rINхbQNk] _n. клиринговый банк clearing station [хklI╚rINгsteIS╚n] _n. эвакуационный пункт clearinghouse [хklI╚rINhaus] _n. _ком. расчётная палата {см. clearing 2, 3} clearingoff [хklI╚rINх█f] _n. расчёт, расплата clearly [хklI╚lI] _adv. ясно; очевидно; несомненно; конечно (в ответе) clearsighted [хklI╚хsaItId] _a. проницательный, дальновидный clearstarch [хklI╚stAЫtS] _v. крахмалить clearstory [хklI╚st╚rI] = clerestory clearway [хklI╚weI] _n. фарватер cleat [kliЫt] _n. 1> _тех. клемма, зажим; клин 2> _тех. волочильная доска 3> _тех. шпунт, соединение в шпунт 4> планка 5> _мор. крепительная утка; крепительная планка 6> _геол. вертикальный кливаж cleavage [хkliЫvIdZ] _n. 1> расщепление; раскалывание 2> расхождение, раскол; cleavage in regard to views расхождение во взглядах; cleavage of society into classes разделение общества на классы 3> _геол. _горн. слоистость; спайность cleave _I [kliЫv] _v. (clove, cleft - cloven, cleft) 1> раскалывать(ся) (часто cleave asunder, cleave in two) 2> прокладывать себе путь, пробиваться (через что-л.) 3> разрезать _II [kliЫv] _v. (clave, cleaved [d] - cleaved) 1> оставаться верным, преданным (to) 2> _уст. прилипать cleaver [хkliЫv╚] _n. 1> дровокол 2> большой нож мясника cleavers [хkliЫv╚z] _n. _бот. подмаренник цепкий clef [klef] _n. _муз. ключ cleft _I [kleft] _n. трещина, расселина _II [kleft] 1. _p. и _p-p. от cleave I 2. _a. расщеплённый; cleft palate _мед. волчья пасть; in a cleft stick в безвыходном положении cleg [kleg] _n. овод, слепень clem [klem] _v. _диал. 1> голодать 2> морить голодом clematis [хklem╚tIs] _n. _бот. ломонос clemency [хklem╚nsI] _n. 1> милосердие; снисходительность 2> мягкость (климата) clement [хklem╚nt] _a. 1> милосердный, милостивый 2> мягкий (о климате) clench [klentS] 1. _n. 1> сжимание (кулаков); стискивание (зубов) 2> заклёпывание 3> убедительный аргумент 4> = clinch 1 2. _v. 1> захватывать, зажимать 2> сжимать (кулаки); стискивать (зубы) 3> утверждать, окончательно решать 4> = clinch 2 clepsydra [хklepsIdr╚] _n. _ист. клепсидра, водяные часы clerestory [хklI╚st╚rI] _n. _архит. верхний ряд окон, освещающий хоры; зенитный фонарь clergy [хkl╚ЫdZI] _n. 1> духовенство, клир 2> _собир. _разг. священники; twenty clergy were present присутствовало двадцать духовных лиц clergyman [хkl╚ЫdZIm╚n] _n. священник; clergyman's week (fortnight) отпуск, включающий два (три) воскресенья cleric [хklerIk] _n. духовное лицо, церковник clerical [хklerIk╚l] 1. _a. 1> клерикальный 2> канцелярский; clerical work канцелярская, конторская работа; clerical error канцелярская ошибка, описка переписчика 2. _n. клерикал clericalism [хklerIk╚lIzm] _n. клерикализм clericalist [хklerIk╚lIst] = clerical 2 clerihew [хklerIhjuЫ] _n. комическое четверостишие clerk [klAЫk] 1. _n. 1> клерк, письмоводитель; конторский служащий; correspondence clerk _ком. корреспондент 2> _воен. писарь 3> чиновник; секретарь; Chief C. управляющий делами, секретарь городского управления 4> приказчик, торговый служащий; clerk of the works производитель работ (на стройке) 5> _уст. духовное лицо; образованный или грамотный человек; C. of the Weather _шутл. "хозяин погоды"; метеоролог; _ам. _шутл. начальник метеорологического отдела управления связи 2. _v. _ам. служить, быть чиновником clerkly [хklAЫklI] _a. 1> обладающий хорошим почерком; clerkly hand хороший почерк 2> _уст. духовный, церковный 3> _уст. грамотный, учёный clerkship [хklAЫkSIp] _n. должность секретаря, клерка и т.п. {см. clerk 1} clever [хklev╚] _a. 1> умный 2> ловкий; искусный; clever piece of work искусная работа 3> способный, даровитый; he is clever at biology у него способности к биологии 4> _ам. _разг. добродушный cleverness [хklev╚nIs] _n. 1> одарённость 2> ловкость; искусность, умение clevis [хklevIs] _n. 1> вага (дышла) 2> _тех. скоба; тяговая серьга; карабин clew [kluЫ] 1. _n. 1> клубок 2> _мор. шкотовый угол паруса 2. _v. (обыкн. clew up) 1> сматывать в клубок 2> _мор. брать (паруса) на гитовы 3> _мор. _разг. заканчивать какую-л. работу clewline [хkluЫlaIn] _n. _мор. гитов cliche [хkliЫSeI] _n. _фр. 1> _полигр. клише; пластинка стереотипа 2> штамп; избитая фраза click [klIk] 1. _n. 1> щёлканье (затвора, щеколды); щелчок (в механизме) 2> _фон. щёлкающий звук (в некоторых южно-африканских языках) 3> засечка (у лошади) 4> _тех. защёлка, собачка; трещотка 2. _v. 1> щёлкать; to click the door защёлкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищёлкнуть языком; to click one's heels together щёлкнуть каблуками 2> _разг. точно соответствовать, подходить (по характеру); ладить 3> _разг. отличаться чёткостью, слаженностью 4> _разг. иметь успех clickbeetle [хklIkгbiЫtl] _n. _зоол. жук-щелкун clicker [хklIk╚] _n. 1> заготовщик (обуви) 2> _полигр. метранпаж 3> _разг. зазывала (в магазине) client [хklaI╚nt] _n. 1> клиент 2> постоянный покупатель, заказчик clientage [хklaI╚ntIdZ] _n. 1> клиенты, клиентура 2> отношения патрона и клиентов clientele [гkliЫAЫnхtel] _n. _фр. 1> = clientage 1 2> постоянные покупатели, заказчики; постоянные посетители (театра и т.п.) cliff [klIf] _n. 1> отвесная скала; утёс 2> крутой обрыв cliff-hanger [хklIfгhQN╚] _n. _ам. _разг. 1> увлекательный роман или рассказ, частями передающийся по радио 2> захватывающий приключенческий фильм 3> событие (состязание и т.п.), исход которого волнующе неизвестен до последнего момента climacteric [klaIхmQkt╚rIk] 1. _n. 1> климактерий, критический возраст 2> критический период 2. _a. 1> климактерический 2> критический, опасный climate [хklaImIt] _n. 1> климат 2> атмосфера; настроение; состояние общественного мнения (часто climate of opinion); international climate международная обстановка; in a friendly climate в атмосфере дружбы climatic [klaIхmQtIk] _a. климатический climatology [гklaIm╚хt█l╚dZI] _n. климатология climax [хklaImQks] 1. _n. 1> высшая точка, кульминационный пункт 2> _ритор. нарастание 2. _v. дойти или довести до кульминационного пункта climb [klaIm] 1. _n. 1> подъём, восхождение 2> _ав. набор высоты; rate of climb скорость подъёма 3> _attr. climb indicator _ав. указатель вертикальной скорости 2. _v. 1> подниматься, карабкаться, влезать; to climb (up) a tree влезать на дерево; to climb to power стремиться к власти 2> _ав. набирать высоту 3> лазить 4> виться (о растениях); climb down а> слезать; б> отступать, уступать (в споре) climb-down [хklaImхdaun] _n. 1> спуск 2> уступка (в споре) climber [хklaIm╚] _n. 1> альпинист 2> _pl. монтёрские когти 3> вьющееся растение 4> честолюбец, карьерист climbing-irons [хklaImINхaI╚nz] _n. _pl. 1> = climber 2 2> шипы на обуви альпинистов clime [klaIm] _n. _поэт. 1> климат 2> страна, край clinch [klIntS] 1. _n. 1> зажим; скоба; заклёпка 2> игра слов, каламбур 3> клинч, захват (в боксе) 2. _v. 1> прибивать гвоздём, загибая его шляпку; заклёпывать 2> окончательно решать, договариваться; to clinch a bargain заключить, закрепить сделку; to clinch an argument решить спор; to clinch the matter решить вопрос 3> войти в клинч (в боксе) clincher [хklIntS╚] _n. 1> заклёпка, болт; скоба 2> клепальщик 3> _разг. решающий довод 4> _авт. клинчер cling [klIN] _v. (clung) (часто cling to) 1> цепляться; прилипать 2> держаться (берега, дома и т.п.); to cling together держаться вместе 3> оставаться верным (взглядам, друзьям) 4> льнуть 5> облегать (о платье) clingstone [хklINst╚un] _n. плохо отделяемая косточка (персика, абрикоса и т.п.) clingy [хklINI] _a. липкий, прилипчивый; цепкий clinic [хklInIk] _n. 1> клиника, лечебница 2> амбулатория, медпункт (при больнице) 3> практические занятия студентов-медиков в клинике clinical [хklInIk╚l] _a. клинический; clinical record история болезни clink _I [klINk] 1. _n. 1> звон (тонкого металла, стекла) 2> _шотл. _разг. звонкая монета 2. _v. звенеть; звучать; to clink glasses звенеть бокалами, чокаться _II [klINk] _n. _жарг. тюрьма; _воен. "губа" clinker _I [хklINk╚] _n. 1> клинкер, голландский кирпич 2> шлак 3> застывшая лава 4> штукатурный гвоздь _II [хklINk╚] _n. _жарг. прекрасный экземпляр или образец чего-л. (напр. прекрасная лошадь, меткий выстрел, удар и т.п.) clinker-built [хklINk╚bIlt] _a. _мор. обшитый внакрой (противоп. carvel-built) clinking [хklINkIN] 1. _pres-p. от clink I, 2 2. _a. 1> звенящий 2> _разг. превосходный, первоклассный 3. _adv. _разг. очень; clinking good очень хороший clinkstone [хklINkst╚un] _n. _мин. фенолит, звенящий камень, порфирный сланец clinometer [klaIхn█mIt╚] _n. 1> клинометр 2> орудийный квадрант clip _I [klIp] 1. _n. 1> _тех. зажимные клещи; зажимная скоба 2> скрепка; зажим; хомутик; clip of cartridges патронная обойма 3> клипс (брошь, серьга) 2. _v. 1> зажимать, сжимать, крепко обхватывать 2> скреплять (бумаги) _II [klIp] 1. _n. 1> стрижка 2> настриг шерсти 3> _pl. _шотл. ножницы (для стрижки овец) 4> _разг. сильный удар 2. _v. 1> стричь (особ. овец) 2> обрезать; отрезать; отсекать; обрывать; to clip the coin обрезать край монеты 3> надрывать (билет в трамвае и т.п.); компостировать 4> делать вырезки (из газет и т.п.) 5> глотать, сокращать (слова) _III [klIp] 1. _n. 1> _разг. быстрая походка; at a fast clip очень быстро 2> _ам. дерзкая, нахальная девчонка 2. _v. _разг. быстро идти, бежать clipper _I [хklIp╚] _n. 1> тот, кто стрижёт 2> _pl. ножницы 3> _тех. кусачки _II [хklIp╚] _n. 1> клипер (быстроходное парусное судно; тж. тяжёлая летающая лодка) 2> скоростной самолёт для дальних (особ. трансокеанских) перелётов 3> клеппер (лошадь) 4> _жарг. что-л. первосортное clippie [хklIpI] _n. _разг. женщина-кондуктор (в автобусе и т.п.) clipping [хklIpIN] 1. _pres-p. от clip II, 2 2. _n. 1> газетная вырезка 2> обрезок 3> обрезывание, срезывание 3. _a. 1> режущий; резкий 2> _жарг. первоклассный clipping room [хklIpINrum] _n. _кин. монтажная clique [kliЫk] _n. _фр. клика cliquey [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имеющий характер клики 2> замкнутый cliquy [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имеющий характер клики 2> замкнутый clitoris [хklIt╚rIs] _n. _анат. клитор, похотник clivers [хklIv╚z] = cleavers cloaca [kl╚uхeIk╚] _n. 1> клоака, выводное отверстие для экскрементов (у рыб и т.п.) 2> канализационная сточная труба; канал для стока нечистот 3> клоака, атмосфера безнравственности cloak [kl╚uk] 1. _n. 1> плащ; мантия 2> покров; cloak of snow покров снега 3> предлог; маска, личина; under the cloak of loyalty под маской лояльности 2. _v. 1> покрывать плащом; надевать плащ 2> скрывать, прикрывать, маскировать cloak-and-dagger [хkl╚uk╚ndхdQg╚] _a. 1> приключенческий; романтический; cloak-and-dagger comedy комедия "плаща и шпаги" 2> шпионский; cloak-and-dagger agents шпионы cloak-and-sword [хkl╚uk╚ndхs█Ыd] = cloak-and-dagger cloak-room [хkl╚ukrum] _n. 1> гардероб, раздевальня 2> _ж-д. камера хранения 3> уборная clobber [хkl█b╚] _v. _разг. 1> избивать, колошматить 2> полностью разбить, разгромить cloche [kl╚uS] _n. _фр. 1> вид тепличной рамы 2> стеклянная герметически закрывающаяся крышка скороварки (в форме колокола) 3> дамская шляпа "колокол" clock _I [kl█k] 1. _n. 1> часы (стенные, настольные, башенные); like a clock пунктуально; he worked the clock round он проработал круглые сутки 2> what o'clock is it? который час?; the clock strikes for him настал его час; to put (или to set) back the clock = (пытаться) повернуть назад колесо истории; задерживать развитие 2. _v. 1> отмечать время прихода на работу (in, on) или ухода с работы (out, off) (на специальных часах) 2> _спорт. показать время; he clocked 11,6 seconds for the 80 metres hurdles он показал время 11,6 секунды в барьерном беге на 80 метров 3> хронометрировать _II [kl█k] _n. стрелка (чулка) clock-case [хkl█kkeIs] _n. футляр для часов clock-face [хkl█kfeIs] _n. циферблат clock-glass [хkl█kglAЫs] _n. стеклянный колпак для часов clock-house [хkl█khaus] _n. _ам. проходная (завода, фабрики и т.п.) clock-work [хkl█kw╚Ыk] 1. _n. часовой механизм; like clock-work с точностью часового механизма 2. _a. 1> точный 2> заводной; clock-work toys заводные игрушки clocking [хkl█kIN] _a. clocking hen наседка, клуша clockwatcher [хkl█kгw█tS╚] _n. человек, работающий "от и до"; человек, формально относящийся к своей работе clockwise [хkl█kwaIz] 1. _a. движущийся по часовой стрелке 2. _adv. по часовой стрелке clod [kl█d] 1. _n. 1> ком, глыба 2> прах, мёртвое тело 3> дурень, олух 2. _v. 1> слёживаться комьями 2> швырять комьями clod-poll [хkl█dp╚ul] = clod 1, 3 cloddish [хkl█dIS] _a. 1> глупый 2> неуклюжий clodhopper [хkl█dгh█p╚] _n. неповоротливый, грубоватый, неотёсанный парень clog [kl█g] 1. _n. 1> препятствие 2> засорение 3> башмак на деревянной подошве 2. _v. 1> обременять, мешать, препятствовать 2> засорять(ся); застопоривать(ся) 3> надевать путы, спутывать (лошадь) 4> надевать башмаки на деревянной подошве cloggy [хkl█gI] _a. 1> комковатый; сбивающийся в комья 2> густой, вязкий 3> легко засоряющийся cloisonne [гkl█Iz╚хneI] _n. _фр. клуазоне cloister [хkl█Ist╚] 1. _n. 1> монастырь 2> _архит. крытая аркада 3> _attr. cloister vault _архит. монастырский свод 2. _v. 1> заточать в монастырь 2> уединяться (часто cloister oneself) cloistered [хkl█Ist╚d] 1. _p-p. от cloister 2 2. _a. 1> заточённый 2> уединённый 3> окружённый аркадами cloisterer [хkl█Ist╚r╚] _n. монах cloistral [хkl█Istr╚l] _a. 1> монастырский; монашеский 2> уединённый cloistress [хkl█IstrIs] _n. монахиня cloning [хkl╚unIN] _n. _биол. вегетативное размножение clonus [хkl╚un╚s] _n. _мед. мышечное сокращение, клонус clop [kl█p] _n. стук (копыт) close _I [kl╚us] 1. _a. 1> закрытый 2> уединённый; скрытый; to keep a thing close держать что-л. в секрете; to keep (или to lie) close прятаться 3> замкнутый, молчаливый, скрытный; to keep oneself close держаться замкнуто 4> строгий (об аресте, изоляции) 5> спёртый, душный 6> близкий (о времени и месте); тесный; close contact тесный контакт; to get to close quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию; close attack _воен. наступление с ближней дистанции; close column сомкнутая колонна; close order сомкнутый строй; close defence непосредственное охранение 7> близкий, интимный; close friend близкий друг 8> внимательный; тщательный; подробный; close investigation подробное обследование; close reading внимательное, медленное чтение 9> точный; close translation точный перевод 10> сжатый (о почерке, стиле); close print убористая печать 11> без пропусков, пробелов; связный 12> плотный; густой (о лесе); close texture плотная ткань 13> облегающий (об одежде); хорошо пригнанный; точно соответствующий 14> почти равный (о шансах) 15> скупой; he is close with his money он скуповат (by); a close shave а> на волосок от; б> с минимальным преимуществом; close call _ам. на волосок от; close contest упорная борьба на выборах; close vote почти равное деление голосов; close district _ам. избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством; close season время, когда запрещена охота или рыбная ловля 2. _adv. 1> близко; close up поблизости; close on почти, приблизительно; there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек 2> почти; he ran me very close он почти догнал меня 3> коротко; close cropped коротко остриженный; to cut one's hair close коротко постричься _II [kl╚uz] 1. _n. 1> конец, завершение, окончание; to bring to a close довести до конца, завершить, закончить 2> закрытие 3> _муз. каденция; каданс 2. _v. 1> закрывать(ся); кончать (торговлю, занятия) 2> заканчивать(ся); заключать (речь и т.п.); to close a discussion прекратить обсуждение 3> подходить близко; сближаться вплотную 4> _эл. замыкать (цепь); close about окутывать; окружать; close down а> закрывать (предприятие); прекращать работу; б> применять репрессии; подавлять; в> _мор. задраивать; close in а> приближаться; наступать; б> окружать, огораживать; в> сокращаться (о днях); close on приходить к соглашению; close round окружать; close up а> закрывать; б> ликвидировать; в> закрываться (о ране); г> заканчивать; д> сомкнуть ряды; close upon = close on; close with а> вступать в борьбу; б> принимать предложение, заключать сделку; to close one's days умереть; to close the door on smth. положить конец обсуждению чего-л.; сделать что-л. невозможным _III [kl╚us] _n. 1> огороженное место (часто вокруг собора) 2> школьная площадка close-down [хkl╚uzхdaun] _n. остановка работы в связи с закрытием предприятия close-fisted [хkl╚usхfIstId] _a. скупой close-grained [хkl╚usхgreInd] _a. мелкозернистый, мелковолокнистый close-hauled [хkl╚usхh█Ыld] _a. _мор. идущий в крутой бейдевинд close-in [хkl╚usхIn] _a. close-in fighting ближний бой; рукопашная схватка close-out [хkl╚usхaut] _n. распродажа close-stool [хkl╚usstuЫl] _n. стульчак; параша close-up [хkl╚usхцp] _n. 1> _кин. _тлв. крупный план 2> _ам. тщательный осмотр 3> _attr. close-up pictures _кин. кадры, снятые крупным планом closed [kl╚uzd] 1. _p-p. от close II, 2 2. _a. 1> запертый, закрытый; closed sea внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству); closed work _горн. подземные работы; closed shop _ам. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза (на основании договора с профсоюзом); closed economy автаркическая экономия, автаркия; closed season время, когда запрещена охота 2> законченный 3> _фон. закрытый; closed syllable закрытый слог 4> _эл. под током; closed mind ограниченность closely [хkl╚uslI] _adv. 1> близко, тесно 2> внимательно; to look closely at smth. пристально смотреть на что-л. closely confined в строгой изоляции closely-knit [хkl╚uslIхnIt] _a. сплочённый closeness [хkl╚usnIs] _n. 1> близость 2> плотность 3> духота 4> скупость 5> уединение closet [хkl█zIt] 1. _n. 1> чулан 2> (стенной) шкаф; jam closet буфет; bed closet ниша для кровати; маленькая спальня 3> _уст. кабинет 4> уборная 5> _attr. кабинетный; closet strategist кабинетный стратег 2. _v. запирать; to be closeted with smb. совещаться с кем-л. наедине closing [хkl╚uzIN] 1. _pres-p. от close II, 2 2. _n. 1> заключение, конец 2> закрытие; запирание 3> смыкание 4> _эл. замыкание 3. _a. заключительный; closing speech заключительное слово closing-time [хkl╚uzINtaIm] _n. время закрытия (магазинов, учреждений и т.п.) closure [хkl╚uZ╚] 1. _n. 1> закрытие; _фон. смыкание 2> _парл. прекращение прений 2. _v. закрывать прения clot [kl█t] 1. _n. 1> комок, сгусток 2> _геол. участок (породы) 3> свернувшаяся кровь 4> _мед. тромб 5> _разг. идиот, болван 2. _v. 1> свёртываться, запекаться (о крови) 2> сгущаться; створаживаться (о молоке) cloth [kl█T] _n. 1> ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплёте из материи 2> _pl. куски материи; сорта сукон, материй 3> пыльная тряпка 4> скатерть; to lay the cloth накрывать (на) стол 5> духовный сан; gentlemen of the cloth духовенство clothe [kl╚uD] _v. (clothed [d], clad) 1> одевать; to clothe one's children обеспечивать детей одеждой; to clothe oneself одеваться 2> облекать; clothed with authority облечённый властью; to clothe one's thoughts in words облекать мысли в слова 3> покрывать; spring clothes the land with verdure весна покрывает землю зеленью clothes [kl╚uDz] _n. _pl. 1> платье, одежда 2> (постельное) бельё clothes-bag [хkl╚uDzbQg] = clothes-basket clothes-basket [хkl╚uDzгbAЫskIt] _n. бельевая корзина clothes-brush [хkl╚uDzbrцS] _n. платяная щётка clothes-horse [хkl╚uDzh█Ыs] _n. рама для сушки белья clothes-line [хkl╚uDzlaIn] _n. верёвка для развешивания и сушки белья clothes-man [хkl╚uDzmQn] _n. старьёвщик clothes-pin [хkl╚uDzpIn] _n. защипка для развешанного белья clothes-press [хkl╚uDzpres] _n. 1> комод для белья 2> приспособление для глажения одежды clothier [хkl╚uDI╚] _n. 1> торговец мануфактурой и мужской одеждой 2> портной 3> фабрикант сукон clothing [хkl╚uDIN] 1. _pres-p. от clothe 2. _n. 1> одежда, платье 2> _воен. обмундирование 3> _тех. обшивка 4> _мор. паруса clotted [хkl█tId] 1. _p-p. от clot 2 2. _a. свернувшийся, запёкшийся; clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы; clotted nonsense сущий вздор clou [kluЫ] _n. _фр. 1> основная мысль 2> то, что находится в центре внимания; гвоздь программы cloud [klaud] 1. _n. 1> облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли; a cloud on one's happiness облачко, омрачающее чьё-л. счастье 2> множество, тьма, туча (птиц, стрел и т.п.) 3> пятно; a cloud on one's reputation пятно на чьей-л. репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением 4> покров; under cloud of night под покровом ночи 5> шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый; under a cloud а> в тяжёлом положении; б> в немилости, в опале; в> под подозрением; every cloud has a (или its) silver lining _посл. нет худа без добра 2. _v. 1> покрывать(ся) облаками, тучами 2> омрачать(ся); затемнять; мутить 3> очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться cloud-burst [хklaudb╚Ыst] _n. ливень cloud-capped [хklaudkQpt] _a. закрытый облаками, тучами (о горных вершинах) cloud-castle [хklaudгkAЫsl] _n. воздушные замки, мечты, фантазии cloud-drift [хklauddrIft] _n. плывущие облака cloud-land [хklaudlQnd] _n. сказочная страна, мир грёз cloud-world [хklaudw╚Ыld] = cloud-land cloudberry [хklaudгberI] _n. _бот. морошка cloudless [хklaudlIs] _a. безоблачный, ясный cloudlet [хklaudlIt] _n. облачко, тучка cloudy [хklaudI] _a. 1> облачный 2> непрозрачный, мутный (о жидкости) 3> путаный; туманный (о мысли) 4> затуманенный, неясный (о зрении, о видимости) 5> хмурый, мрачный 6> с пятнами, прожилками (о мраморе и т.п.) clout [klaut] 1. _n. 1> лоскут, тряпка 2> _разг. затрещина 3> = clout-nail 2. _v. 1> _уст. _диал. грубо чинить или латать 2> _разг. давать затрещину clout-nail [хklautneIl] _n. гвоздь с плоской шляпкой; штукатурный гвоздь clove _I [kl╚uv] _n. 1> гвоздика (пряность); oil of cloves гвоздичное масло 2> гвоздичное дерево _II [kl╚uv] _n. зубок чесночной головки; луковичка _III [kl╚uv] _p. от cleave I clove hitch [хkl╚uvhItS] _n. _мор. выбленочный узел clove-gillyflower [хkl╚uvхdZIlIгflau╚] _n. _бот. гвоздичное дерево cloven [хkl╚uvn] 1. _p-p. от cleave I 2. _a. раздвоенный, расщеплённый; cloven hoof раздвоенное копыто (у парнокопытных); to show the cloven hoof (или foot) обнаруживать дьявольский характер (дьявола обычно изображали с раздвоенным копытом) clover [хkl╚uv╚] _n. клевер; he is in clover, he lives in clover он как сыр в масле катается; он живёт припеваючи, без забот clow [klau] _n. шлюзные ворота clown [klaun] 1. _n. 1> клоун 2> шут 3> неотёсанный парень 2. _v. дурачиться, изображать из себя клоуна clownery [хklaun╚rI] _n. клоунада clownish [хklaunIS] _a. 1> шутовской 2> грубый; неотёсанный cloy [kl█I] _v. пресыщать; too many sweets cloy the palate избыток сладостей вызывает отвращение club _I [klцb] 1. _n. 1> дубинка 2> _спорт. клюшка; бита; булава 3> приклад (ружья) 2. _v. бить (дубиной, прикладом) _II [klцb] _n. _pl. _карт. трефы, трефовая масть _III [klцb] 1. _n. клуб 2. _v. 1> собираться вместе 2> устраивать складчину (together, with) club-foot [хklцbхfut] 1. _n. косолапость; изуродованная ступня 2. _a. = club-footed club-footed [хklцbхfutId] _a. косолапый, с изуродованной ступнёй club-law _I [хklцbхl█Ы] _n. кулачное право _II [хklцbхl█Ы] _n. устав клуба club-shaped [хklцbSeIpt] _a. утолщённый на одном конце, булавовидный clubbable [хklцb╚bl] _a. 1> достойный быть членом клуба 2> общительный; любящий (клубное) общество clubbing _I [хklцbIN] 1. _pres-p. от club I, 2 2. _n. избиение дубинкой _II [хklцbIN] _pres-p. от club III, 2 clubman [хklцbm╚n] _n. 1> член клуба 2> _ам. светский человек; прожигатель жизни clubwoman [хklцbгwum╚n] _n. женщина - член или завсегдатай клуба cluck [klцk] 1. _n. кудахтанье, клохтанье 2. _v. кудахтать, клохтать clue [kluЫ] _n. 1> ключ (к разгадке чего-л.); улика 2> нить (рассказа и т.п.); ход мыслей clump [klцmp] 1. _n. 1> группа (деревьев) 2> звук тяжёлых шагов 3> двойная подошва 2. _v. 1> тяжело ступать (обыкн. clump about) 2> сажать группами 3> ставить двойную подошву clumsy [хklцmzI] _a. 1> неуклюжий, неловкий; неповоротливый 2> грубый, топорный 3> бестактный clung [klцN] _p. и _p-p. от cling cluster [хklцst╚] 1. _n. 1> кисть, пучок, гроздь; куст; cluster of grapes гроздь винограда 2> группа; cluster of spectators кучка зрителей 3> рой (пчёл) 4> скопление, концентрация 5> _attr. cluster sampling выборочное обследование 6> _attr. cluster switch _эл. групповой выключатель 2. _v. 1> расти пучками, гроздьями; roses clustered round the house вокруг дома росли кусты роз 2> собираться группами, толпиться, тесниться; the children clustered round their teacher дети окружили учительницу; memories of the past cluster round this spot с этим местом связаны воспоминания прошлого clutch _I [klцtS] 1. _n. 1> сжатие; захват; to make a clutch at smth. схватить что-л. 2> _pl. когти, лапы 3> власть, тиски; to get into the clutches of moneylenders попасть во власть (или в лапы) ростовщиков 4> _тех. зажимное устройство; муфта, сцепление; to throw in (out) the clutch сцепить (разобщить) муфту, сцепление 2. _v. схватить; зажать; ухватить(ся); to clutch at a straw хвататься за соломинку _II [klцtS] 1. _n. 1> яйца, на которых сидит курица 2> выводок 2. _v. высиживать (цыплят) clutter [хklцt╚] 1. _n. 1> суматоха 2> беспорядок; хаос 3> шум, гам 2. _v. 1> создавать суматоху 2> приводить в беспорядок, загромождать вещами (часто clutter up); her desk was cluttered up with old papers её стол был завален старыми бумагами 3> создавать помехи, мешать; to clutter traffic затруднять (уличное) движение 4> шуметь Clydesdale [хklaIdzdeIl] _n. клейдесдальская порода лошадей-тяжеловозов clyster [хklIst╚] _n. _мед. 1> клизма; клистир 2> _attr. clyster pipe клистирная трубка co [k╚u] в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т.п.; напр.: coordinate координировать; согласовывать; coeducation совместное обучение лиц мужского и женского пола co-ed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студентка учебного заведения для лиц обоего пола co-op [k╚uх█p] _n. (_сокр. от со-operative) кооператив, кооперативное общество; on the co-op на кооперативных началах co-operate [k╚uх█p╚reIt] _v. 1> сотрудничать 2> содействовать; способствовать 3> кооперироваться; объединяться 4> _воен. взаимодействовать (with, in, for) co-operation [k╚uг█p╚хreIS╚n] _n. 1> сотрудничество; совместные действия 2> кооперация 3> _воен. взаимодействие co-operative [k╚uх█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> совместный, объединённый, согласованно действующий; in a co-operative spirit в духе сотрудничества 2> кооперативный 2. _n. кооператив; кооперативное общество; кооперативный магазин (тж. co-operative shop); consumers co-operative потребительский кооператив; producers co-operative производственный кооператив co-operator [k╚uх█p╚reIt╚] _n. 1> сотрудник 2> кооператор co-opt [k╚uх█pt] _v. кооптировать co-optation [гk╚u█pхteIS╚n] _n. кооптация co-ordinate 1. _a. [k╚uх█ЫdnIt] 1> одного разряда, той же степени, равный 2> одного ранга, не подчинённый 3> _грам. сочинённый (о предложении); co-ordinate conjunction сочинительный союз 2. _n. [k╚uх█ЫdnIt] 1> что-л. координированное 2> _pl. _мат. координаты; система координат 3. _v. [k╚uх█ЫdIneIt] координировать, устанавливать правильное соотношение; согласовывать co-ordination [k╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> координация; согласование 2> _грам. сочинение co-ownership [хk╚uх╚un╚SIp] _n. совместное владение co-pilot [хk╚uхpaIl╚t] _n. второй пилот co-star [хk╚uхstAЫ] _v. 1> играть главную роль (в фильме или пьесе) в паре (с кем-л.) 2> (о фильме) иметь в главных ролях двух "звёзд" co-tenant [хk╚uхten╚nt] _n. соарендатор co-tidal [k╚uхtaIdl] _a. co-tidal line котидальная линия (соединяющая пункты одновременного прилива) coach _I [k╚utS] 1. _n. 1> карета, экипаж; coach and four (six) карета, запряжённая четвёркой (шестёркой) 2> _ж-д. пассажирский вагон 3> автобус (междугородного сообщения) 4> _ист. почтовая карета; to drive a coach and four (или six) through свести на нет, аннулировать, обойти закон (юридическое постановление и т.п.), ссылаясь на неточность или неясность в тексте; найти лазейку 2. _v. 1> ехать в карете 2> перевозить в карете _II [k╚utS] 1. _n. 1> репетитор (подготавливающий к экзаменам) 2> тренер; инструктор 2. _v. 1> подготавливать или натаскивать к экзамену 2> заниматься с репетитором 3> тренировать, подготавливать к состязаниям 4> _ав. инструктировать пилота по радио во время ночных полётов coachbox [хk╚utSb█ks] _n. козлы coachhouse [хk╚utShaus] _n. каретный сарай coachman [хk╚utSm╚n] _n. 1> кучер 2> искусственная муха (употр. при рыбной ловле) coadjutor [k╚uхQdZut╚] _n. коадъютор, помощник, заместитель (особ. духовного лица) coagulant [k╚uхQgjul╚nt] _n. _хим. сгущающее вещество, коагулянт coagulate [k╚uхQgjuleIt] _v. сгущать (ся), свёртывать(ся); коагулировать coagulation [k╚uгQgjuхleIS╚n] _n. коагуляция, свёртывание coal [k╚ul] 1. _n. 1> (каменный) уголь 2> уголёк; to call (или to haul) over the coals делать выговор; давать нагоняй; to carry coals to Newcastle возить товар туда, где его и без того много; ехать в Тулу со своим самоваром; заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности); to heap coals of fire on smb.'s head _библ. пристыдить кого-л., воздав добром за зло 2. _v. 1> грузить(ся) углем 2> обугливаться coalbed [хk╚ulbed] _n. угольный пласт coalblack [хk╚ulхblQk] _a. чёрный как смоль coalburner [хk╚ulгb╚Ыn╚] _n. корабль, работающий на угле coalcutter [хk╚ulгkцt╚] _n. врубовая машина coaldust [хk╚uldцst] _n. мелкий уголь, угольная пыль coaler [хk╚ul╚] _n. 1> угольщик (пароход) 2> грузчик угля coalesce [гk╚u╚хles] _v. 1> срастаться 2> объединяться (о людях) coalescence [гk╚u╚хlesns] _n. 1> сращение, соединение 2> объединение (в группы и т.п.); смесь; coalescence of councils единодушие, единогласие coalfield [хk╚ulfiЫld] _n. каменноугольный бассейн; месторождение каменного угля coalflap [хk╚ulflQp] _n. крышка находящегося на тротуаре люка угольного подвала coalgas [хk╚ulgQs] _n. каменноугольный газ, светильный газ coalheaver [хk╚ulгhiЫv╚] _n. возчик угля coalhole [хk╚ulh╚ul] _n. 1> подвал для хранения угля 2> люк для спуска угля в подвал coaling [хk╚ulIN] 1. _pres-p. от coal 2 2. _n. погрузка угля, бункеровка coaling-station [хk╚ulINгsteIS╚n] _n. угольная станция, угольная база coalite [хk╚ulaIt] _n. _хим. коалит coalition [гk╚u╚хlIS╚n] _n. 1> коалиция; союз (временный) 2> _attr. коалиционный; a coalition government коалиционное правительство coalitionist [гk╚u╚хlIS╚nIst] _n. участник коалиции coalman [хk╚ulmQn] _n. 1> углекоп 2> угольщик (пароход) coalmeasures [хk╚ulгmeZ╚z] _n. _pl. _геол. каменноугольные пласты; каменноугольная свита; каменноугольные отложения coalmine [хk╚ulmaIn] _n. угольная шахта, копь coalpit [хk╚ulpIt] = coalmine coalplough machine [хk╚ulplaum╚гSiЫn] _n. угольный комбайн coalscuttle [хk╚ulгskцtl] _n. ведёрко для угля coalseam [хk╚ulsiЫm] = coalbed coaltar [хk╚ulхtAЫ] _n. каменноугольная смола, каменноугольный дёготь coaly [хk╚ulI] _a. 1> угольный, содержащий уголь 2> чёрный как уголь 3> покрытый угольной пылью; чумазый coaming [хk╚umIN] _n. _мор. комингс coarse [k█Ыs] _a. 1> грубый (о пище, одежде и т.п.); coarse thread суровые нитки 2> крупный; coarse sand крупный песок 3> необработанный, шероховатый (о материале) 4> низкого сорта 5> грубый, невежливый 6> непристойный, вульгарный coarsegrained [хk█ЫsgreInd] _a. 1> крупнозернистый; coarsegrained wood широкослойная древесина 2> неотёсанный, грубый (о человеке) coarsen [хk█Ыsn] _v. 1> делать грубым 2> грубеть coast [k╚ust] 1. _n. 1> морской берег, побережье 2> _ам. снежная горка 3> _ам. спуск с горы на санках 4> спуск под уклон с выключенным мотором или без педалей; the coast is clear путь свободен, препятствий нет 2. _v. 1> плавать вдоль побережья 2> _ам. кататься с горы 3> спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей coast waiter [хk╚ustгweIt╚] _n. таможенный чиновник, надзирающий за каботажными судами coast warning [хk╚ustгw█ЫnIN] _n. _мор. штормовой сигнал coastal [хk╚ust╚l] 1. _a. береговой; coastal traffic каботажное плавание; coastal command береговая охрана; coastal submarine подводная лодка прибрежного действия 2. _n. судно береговой охраны coaster [хk╚ust╚] _n. 1> каботажное судно 2> житель берегового района 3> подставка для стакана (и т.п.); серебряный поднос (часто на колёсиках) для графина coastguard [хk╚ustgAЫd] _n. береговая охрана; _ам. морская пограничная служба coasting [хk╚ustIN] 1. _pres-p. от coast 2 2. _n. 1> каботажное судоходство 2> _ам. спуск с горы; катанье с гор 3> _attr. каботажный; coasting trade каботажная торговля coastline [хk╚ustlaIn] _n. береговая линия coastwise [хk╚ustwaIz] 1. _a. каботажный 2. _adv. вдоль побережья coat [k╚ut] 1. _n. 1> пиджак; мундир; френч; китель; Eton coat короткая чёрная куртка; tail (или clawhammer) coat фрак; morning coat визитка; coat and skirt женский костюм 2> верхнее платье, пальто; to take off one's coat снять пальто {ср. тж.} 3> мех, шерсть; _редк. шубка (животного); оперение (птицы) 4> слой, покров; coat of snow снеговой покров; coat of paint слой краски; coat of dust слой пыли 5> _анат. оболочка, плева 6> _тех. облицовка, обшивка; обкладка; грунт; coat of arms гербовый щит, герб; coat of mail кольчуга; to dust a man's coat (for him) вздуть, отколотить кого-л.; to take off one's coat приготовиться к драке {ср. тж. 2}; to take off one's coat to (the) work горячо взяться за работу; to turn one's coat менять свои убеждения, взгляды; переходить на сторону противника 2. _v. 1> покрывать (краской и т.п.); his tongue is coated у него язык обложен 2> облицовывать coatee [хk╚utiЫ] _n. короткая куртка; жакетка coating [хk╚utIN] 1. _pres-p. от coat 2 2. _n. 1> слой (краски и т.п.); шпаклёвка, грунт 2> _тех. обшивка; покрытие 3> материал для пальто coauthor [k╚uх█ЫT╚] _n. соавтор coax [k╚uks] 1. _v. 1> упрашивать (лаской, терпеливо и т.п.), уговаривать; задабривать; she coaxed the child to take the medicine она уговорила ребёнка принять лекарство 2> добиться чего-л. с помощью уговоров, лести (into, out of); he was coaxed into coming here его упросили прийти сюда; to coax smth. out of smb. добиться лаской и т.п. чего-л. от кого-л.; to coax the fire into burning терпеливо разжигать огонь 2. _n. 1> человек, который умеет упросить, убедить 2> _воен. пулемёт комплексной установки coaxal [хk╚uхQks╚l] _a. коаксальный, имеющий общую ось coaxial [хk╚uхQksI╚l] = coaxal coaxing [хk╚uksIN] 1. _pres-p. от coax 1 2. _n. задабривание, уговаривание cob _I [k█b] 1. _n. 1> глыба, ком 2> = cobswan 3> название породы невысоких, коренастых верховых лошадей 4> кочерыжка кукурузного початка 5> крупный орех 2. _v. 1> бросать, швырять 2> бить 3> _горн. дробить руду вручную молотком _II [k█b] _n. 1> смесь глины с соломой (для обмазки стен) 2> _attr. cob wall глинобитная стена cobalt [k╚uхb█Ыlt] _n. 1> _хим. кобальт 2> кобальтовая синяя краска cobber [хk█b╚] _n. _австрал. _разг. приятель cobble _I [хk█bl] 1. _n. 1> булыжник 2> _pl. крупный уголь 2. _v. мостить (булыжником) _II [хk█bl] 1. _n. плохо сделанная работа 2. _v. чинить, латать (обувь) cobbler [хk█bl╚] _n. 1> сапожник, занимающийся починкой обуви; cobbler's wax воск (для вощения ниток) 2> плохой работник 3> напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом cobblestone [хk█blst╚un] = cobble I, 1, 1 cobby [хk█bI] _a. низкорослый, коренастый coble [хk╚ubl] _n. плоскодонная рыбачья лодка cobnut [хk█bnцt] _n. род волошского ореха, фундук cobra [хk╚ubr╚] _n. кобра, очковая змея cobswan [хk█bsw█n] _n. лебедь-самец cobweb [хk█bweb] _n. 1> паутина 2> лёгкая прозрачная ткань 3> _pl. хитросплетения, тонкости; cobweb morning туманное утро; to blow away the cobwebs проветриться; прогуляться; he has a cobweb in his throat у него горло пересохло cobwebby [хk█bгwebI] _a. затянутый паутиной coca [хk╚uk╚] _n. _бот. кока (_ю-ам. кустарник и его листья) cocacola [хk╚uk╚хk╚ul╚] _n. кока-кола cocaine [k╚хkeIn] _n. кокаин cocainize [k╚хkeInaIz] _v. впрыскивать кокаин cocci [хk█ksaI] _pl. от coccus coccus [хk█k╚s] _n. (_pl. cocci) _мед. кокк coccyx [хk█ksIks] _n. _анат. копчик cochin [хk█tSIn] _n. кохинхинка (порода кур) cochin-china [хk█tSInхtSaIn╚] _n. кохинхинка (порода кур) cochineal [хk█tSIniЫl] _n. кошениль (краска) cochlea [хk█klI╚] _n. (_pl. leae) _анат. улитка (уха) cochleae [хk█klIiЫ] _pl. от cochlea cochleare [гk█klIхE╚riЫ] _n. _мед. ложка (мера лекарства; в рецептах _сокр. cochl.) cock _I [k█k] 1. _n. 1> петух; cock of the wood тетерев, глухарь 2> самец (птицы) 3> петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов 4> кран 5> флюгер 6> курок; at full cock на полном взводе 7> сторожок (весов); стрелка (солнечных часов) 8> _ав. сиденье лётчика 9> вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе 10> _груб. половой член; cock of the walk _разг. а> хозяин положения; б> важная персона, местный заправила; to live like a fighting cock жить припеваючи; old cock дружище; that cock won't fight этот номер не пройдёт 2. _v. поднимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться; to cock one's hat заламывать шляпу набекрень; to cock one's pistol взводить курок пистолета; to cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительно; to cock one's nose задирать нос, важничать _II [k█k] 1. _n. стог 2. _v. складывать сено в стога cock sparrow [хk█kгspQr╚u] _n. 1> воробей-самец 2> забияка, задира cockade [k█хkeId] _n. кокарда cockadoodledoo [хk█k╚duЫdlхduЫ] _n. 1> кукареку 2> петух, петушок cockahoop [хk█k╚хhuЫp] _a. 1> _predic. ликующий; торжествующий 2> самодовольный; хвастливо-задорный; высокомерный Cockaigne [k█хkeIn] _n. сказочная страна изобилия и праздности; the land of Cockaigne _ирон. Лондон и его окрестности cockalorum [гk█k╚хl█Ыr╚m] _n. _разг. "петушок", самоуверенный молодой человек небольшого роста cockandbull [хk█k╚ndхbul] _a. cockandbull story неправдоподобная история; небылицы cockatoo [гk█k╚хtuЫ] _n. 1> какаду (попугай) 2> _австрал. _разг. мелкий фермер cockatrice [хk█k╚traIs] _n. василиск Cockayne [k╚хkeIn] = Cockaigne cockboat [хk█kb╚ut] _n. судовая шлюпка cockchafer [хk█kгtSeIf╚] _n. _зоол. майский жук, хрущ cockcrow [хk█kkr╚u] _n. время, когда начинают петь петухи, рассвет cocked [k█kt] 1. _p-p. от cock I, 2 2. _a. 1> поднятый 2> задранный кверху cocked hat [хk█kthQt] _n. 1> треуголка 2> письмо, сложенное треугольником Cocker [хk█k╚] _n. according to Cocker как по Кокеру (Кокер - автор учебника арифметики в XVII в.), точно, совершенно правильно cocker _I [хk█k╚] _v. ласкать, баловать (детей); cocker up потворствовать (in); закармливать сладостями _II [хk█k╚] _n. кокерспаньель (охотничья собака) cockerel [хk█k╚r╚l] _n. 1> петушок 2> драчун, задира cockeye [хk█kaI] 1. _n. _разг. косящий глаз 2. _a. косой cockeyed [хk█kaId] _a. _разг. 1> косоглазый 2> косой 3> пьяный 4> бестолковый, дурацкий cockfight [хk█kгfaIt] _n. петушиный бой cockfighting [хk█kгfaItIN] _n. петушиный бой cockhorse [хk█kхh█Ыs] 1. _n. палочка-лошадка (детская игрушка) 2. _adv. верхом на палочке cockiness [хk█kInIs] _n. самонадеянность; дерзость cockle _I [хk█kl] _n. _бот. 1> куколь посевной 2> плевел опьяняющий _II [хk█kl] _n. _зоол. съедобный моллюск; to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце _III [хk█kl] 1. _n. морщина, изъян (в бумаге, материи) 2. _v. 1> морщиниться 2> покрываться барашками (о море) 3> завёртывать (ся) винтом или спиралью _IV [хk█kl] _n. печь для сушки хмеля cockleboat [хk█klb╚ut] = cockleshell 2 cockleshell [хk█klSel] _n. 1> раковина 2> "скорлупка", утлое судёнышко, утлая лодчонка cockloft [хk█kl█ft] _n. 1> мансарда 2> чердак cockney [хk█knI] _n. 1> кокни, лондонец из низов (особ. уроженец Ист-Энда) 2> кокни (лондонское просторечие, преимущественно Ист-Энда) 3> _пренебр. горожанин 4> _attr. свойственный кокни; cockney pronunciation произношение кокни cockpit [хk█kpIt] _n. 1> арена для петушиных боёв 2> арена борьбы; cockpit of Europe _уст. Бельгия 3> _мор. кубрик; кокпит 4> _ав. кабина в самолёте cockroach [хk█kr╚utS] _n. таракан cockscomb [хk█ksk╚um] _n. 1> петушиный гребень 2> дурацкий, шутовской колпак 3> _бот. петуший гребешок cocksfoot [хk█ksfut] _n. _бот. ёжа сборная cockshead [хk█kshed] _n. _бот. эспарцет cockshot [хk█kS█t] = cockshy 2 cockshy [хk█kSaI] _n. 1> народная игра (в которой участвующий, попадая в мишень палкой, получает приз) 2> мишень cocksure [хk█kхSu╚] _a. 1> вполне уверенный; I was cocksure of (или about) his horse я был уверен, что его лошадь выиграет 2> самоуверенный 3> неизбежный (о событии) cockswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] = coxswain cocksy [хk█ksI] = cocky cocktail [хk█kteIl] _n. 1> коктейль 2> лошадь с подрезанным хвостом; скаковая полукровка 3> выскочка cocky [хk█kI] _a. самоуверенный; дерзкий; нахальный cockyleeky [хk█kIхliЫkI] _n. _шотл. куриный бульон, заправленный луком coco [хk╚uk╚u] _n. 1> кокосовая пальма 2> = coconut 1 cocoa [хk╚uk╚u] _n. 1> какао (порошок и напиток) 2> _attr. какаовый; cocoa bean боб какао; cocoa nibs зёрна какао, очищенные от шелухи 3> _attr. cocoa powder бурый порох cocoahusks [хk╚uk╚hцsks] = cocoashells cocoanut [хk╚uk╚nцt] = coconut cocoashells [хk╚uk╚Selz] _n. _pl. какавелла coconut [хk╚uk╚nцt] _n. 1> кокос 2> _разг. башка 3> _разг. доллар 4> _attr. кокосовый; coconut fibre кокосовая мочалка; coconut milk млечный сок в кокосовом орехе; that accounts for the milk in the coconut _шутл. вот теперь всё понятно coconuttree [хk╚uk╚nцtхtriЫ] _n. кокосовая пальма cocoon [k╚хkuЫn] _n. кокон cocoonery [k╚хkuЫn╚rI] _n. _ам. червоводня; станция для выводки целлюлярной грены cocopalm [хk╚uk╚pAЫm] _n. кокосовая пальма cod _I [k█d] _n. (_pl. без измен.) треска _II [k█d] _v. _разг. надувать, обманывать _III [k█d] _n. стручок, шелуха coda [хk╚ud╚] _n. _муз. кода coddle _I [хk█dl] 1. _n. неженка 2. _v. 1> ухаживать (как за больным); кутать; изнеживать 2> баловать _II [хk█dl] _v. 1> обваривать кипятком, варить на медленном огне 2> _диал. печь (яблоки) code [k╚ud] 1. _n. 1> _юр. кодекс, свод законов; civil code гражданский кодекс; criminal code уголовный кодекс 2> код; Morse code азбука (или код) Морзе 3> законы чести, морали; моральные нормы; code(s) of conduct нормы поведения 2. _v. шифровать по коду, кодировать codeine [хk╚udiЫn] _n. _фарм. кодеин codex [хk╚udeks] _лат. _n. (_pl. codices) 1> старинная рукопись или сборник старинных рукописей 2> _редк. кодекс codfish [хk█dfIS] = cod I codger [хk█dZ╚] _n. _разг. чудак; эксцентричный старикашка codices [хk╚udIsiЫz] _pl. от codex codicil [хk█dIsIl] _n. _юр. дополнительное распоряжение; приписка (к духовному завещанию) codification [гk█dIfIхkeIS╚n] _n. кодификация, сведение в кодекс codify [хk█dIfaI] _v. 1> составлять кодекс, кодифицировать 2> приводить в систему (условные знаки, сигналы и т.п.) 3> шифровать codliver oil [хk█dlIv╚rх█Il] _n. рыбий жир coed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студентка учебного заведения для лиц обоего пола coeducation [хk╚uгedjuЫхkeIS╚n] _n. совместное обучение лиц обоего пола coefficient [гk╚uIхfIS╚nt] 1. _n. 1> коэффициент; coefficient of efficiency _тех. коэффициент полезного действия 2> содействующий фактор 2. _a. содействующий coemption [k╚uхempS╚n] _n. _эк. скупка всего имеющегося товара coenobite [хsiЫn╚ubaIt] _n. _церк. монах, инок coequal [k╚uхiЫkw╚l] _a. равный другому (по чину, званию и т.п.) coerce [k╚uх╚Ыs] _v. 1> принуждать; to coerce into silence заставить замолчать, умолкнуть 2> сообщить движение coercible [k╚uх╚ЫsIbl] _a. 1> поддающийся принуждению, насилию 2> сжимающийся (о газах) coercion [k╚uх╚ЫS╚n] _n. принуждение, насилие; C. Act, C. Bill закон о приостановке конституционных гарантий coercive [k╚uх╚ЫsIv] _a. принудительный; coercive force _физ. коэрцитивная сила coeval [k╚uхiЫv╚l] 1. _n. 1> сверстник 2> современник 2. _a. 1> одного возраста 2> современный (with) coexist [хk╚uIgхzIst] _v. сосуществовать coexistence [хk╚uIgхzIst╚ns] _n. сосуществование; совместное существование coexistent [хk╚uIgхzIst╚nt] _a. сосуществующий coextensive [хk╚uIksхtensIv] _a. одинакового протяжения во времени или пространстве coffee [хk█fI] _n. кофе; white coffee кофе с молоком coffeebean [хk█fIbiЫn] _n. кофейный боб coffeeberry [хk█fIхberI] = coffeebean coffeecup [хk█fIkцp] _n. маленькая (кофейная) чашка coffeegrinder [хk█fIгgraInd╚] _n. 1> кофейная мельница 2> _воен. _жарг. пулемёт coffeegrounds [хk█fIgraundz] _n. _pl. кофейная гуща coffeehouse [хk█fIhaus] _n. кафе coffeemill [хk█fImIl] _n. кофейная мельница coffeepalace [хk█fIгpQlIs] = coffeehouse coffeepot [хk█fIp█t] _n. кофейник coffeeroom [хk█fIrum] _n. кафе, столовая в гостинице coffeetable [хk█fIгteIbl] кофейный столик; coffeetable books "чтиво" coffer [хk█f╚] 1. _n. 1> металлический (особ. денежный) сундук 2> _pl. казна 3> _архит. кессон (потолка) 4> _гидр. _стр. кессон; камера; шлюз; опускной колодец 2. _v. запирать в сундук cofferdam [хk█f╚dQm] _n. _гидр. кессон для подводных работ, кофердам; перемычка; водонепроницаемая крепь coffin [хk█fIn] 1. _n. 1> гроб 2> фунтик, бумажный пакетик 3> = coffinbone 4> _мор. _жарг. "старая калоша" (негодное к плаванию судно) 5> заброшенная шахта 2. _v. 1> класть в гроб 2> упрятать подальше (что-л.) coffinbone [хk█fInb╚un] _n. копытная кость cog _I [k█g] _n. 1> зубец; выступ 2> _разг. мелкая сошка 3> _горн. костровая крепь; to slip a cog допустить просчёт, сделать ошибку _II [k█g] 1. _n. обман, жульничество 2. _v. обманывать, жульничать _III [k█g] _n. небольшая рыбачья лодка cogence [хk╚udZ╚ns] _n. убедительность, неоспоримость, неопровержимость cogency [хk╚udZ╚цsI] _n. убедительность, неоспоримость, неопровержимость cogent [хk╚udZ╚nt] _a. убедительный; неоспоримый; обоснованный cogged [k█gd] _a. зубчатый cogitable [хk█dZIt╚bl] _a. мыслимый, доступный пониманию cogitate [хk█dZIteIt] _v. обдумывать; размышлять cogitation [гk█dZIхteIS╚n] _n. обдумывание; размышление cogitative [хk█dZIt╚tIv] _a. 1> мыслительный 2> мыслящий, размышляющий cognac [хk█njQk] _n. коньяк cognate [хk█gneIt] 1. _n. 1> _pl. _лингв. слова или языки общего происхождения 2> _юр. родственник (по материнской линии) 2. _a. родственный; сходный; близкий; одного происхождения; похожий; cognate words слова одного корня cognation [k█gхneIS╚n] _n. 1> _лингв. родство (слов, языков) 2> _шотл. _юр. кровное родство (по материнской линии) cognition [k█gхnIS╚n] _n. 1> познавательная способность 2> знание; познание cognitive [хk█gnItIv] _a. познавательный cognizable [хk█gnIz╚bl] _a. 1> познаваемый 2> _юр. подсудный cognizance [хk█gnIz╚ns] _n. 1> знание; узнавание; to have cognizance of smth. знать о чём-л.; to take cognizance of smth. заметить что-л., обратить внимание на что-л. 2> компетенция; within one's cognizance в пределах чьей-л. компетенции 3> юрисдикция, подсудность 4> отличительный знак; герб cognizant [хk█gnIz╚nt] _a. знающий, осведомлённый (of cognizant о чём-л.); осознавший; познавший cognize [k█gхnaIz] _v. 1> узнавать; замечать, обращать внимание 2> _филос. познавать cognomen [k█gхn╚umen] _n. 1> фамилия 2> прозвище cognoscente [гk█nj╚uхSentI] _ит. _n. (_pl. nti) знаток (искусства, литературы и т.п.) cognoscenti [гk█nj╚uхSentiЫ] _pl. от cognoscente cognovit [k█gхn╚uvIt] _лат. _n. _юр. признание ответчиком своей неправоты cogwheel [хk█gwiЫl] _n. _тех. зубчатое колесо cohabit [k╚uхhQbIt] _v. сожительствовать (в браке или вне брака) cohabitant [k╚uхhQbIt╚nt] _n. сожитель, сожительница {см. cohabit} cohabitation [гk╚uhQbIхteIS╚n] _n. сожительство {см. cohabit} coheir [хk╚uхE╚] _n. сонаследник coheiress [хk╚uхE╚rIs] _n. сонаследница cohere [k╚uхhI╚] _v. 1> быть сцепленным, связанным, быть объединённым 2> быть связным, членораздельным 3> согласоваться coherence [k╚uхhI╚r╚ns], coherency [k╚uхhI╚r╚nsI] _n. 1> связь, сцепление 2> связность 3> согласованность coherent [k╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> сцепленный 2> связный 3> согласованный 4> последовательный 5> понятный; ясный; разборчивый coherer [k╚uхhI╚r╚] _n. _рад. когерер cohesion [k╚uхhiЫZ╚n] _n. 1> сцепление; связь 2> _физ. сила сцепления 3> сплочённость cohesive [k╚uхhiЫsIv] _a. 1> способный к сцеплению 2> связующий cohort [хk╚uh█Ыt] _n. 1> _др-рим. когорта 2> (обыкн. _pl.) отряд, войско 3> группа, компания 4> последователь, сторонник coif [k█If] _фр. 1. _n. _уст. шапочка, чепец 2. _v. завивать, причёсывать coiffeur [kwAЫхf╚Ы] _n. _фр. парикмахер coiffure [kwAЫхfju╚] _n. _фр. причёска coign [k█In] _n. _архит. внешний угол (здания); coign of vantage выгодная позиция, удобный наблюдательный пункт coil _I [k█Il] 1. _n. 1> верёвка, сложенная витками в круг 2> виток, кольцо (верёвки, змеи и т.п.) 3> проволочная спираль 4> _мор. бухта (троса) 5> _тех. змеевик 6> _эл. катушка 7> _attr. coil antenna _рад. рамочная антенна 2. _v. 1> свёртываться кольцом, спиралью (часто coil up); извиваться 2> наматывать, обматывать 3> _мор. укладывать в бухту (трос) _II [k█Il] _n. _уст. суета, шум, суматоха coil pipe [хk█IlpaIp] _n. _тех. змеевик coin [k█In] 1. _n. 1> монета; _разг. деньги; false coin фальшивая монета; _перен. подделка; small coin разменная монета; to spin (или to toss up) a coin а> играть в орлянку; б> решать пари подбрасыванием монеты 2> _тех. штемпель, чекан, пуансон 3> = coign 4> _attr. coin slot отверстие для опускания монет (напр. в телефоне-автомате); to pay a man back in his own coin отплачивать той же монетой, отплачивать тем же 2. _v. 1> чеканить; выбивать (медаль); штамповать; to coin money _разг. делать деньги 2> фабриковать, измышлять 3> создавать (новые слова, выражения) coinage [хk█InIdZ] _n. 1> чеканка монеты 2> монетная система 3> создание (новых слов, выражений); word of modern coinage неологизм 4> выдумка, вымысел coincide [гk╚uInхsaId] _v. 1> совпадать 2> соответствовать; равняться coincidence [k╚uхInsId╚ns] _n. 1> совпадение 2> случайное стечение обстоятельств coincident [k╚uхInsId╚nt] _a. 1> совпадающий 2> соответствующий coincidental [k╚uгInsIхdentl] _a. 1> случайный 2> = coincident 1 coiner [хk█In╚] _n. 1> чеканщик (монеты) 2> фальшивомонетчик 3> выдумщик coir [хk█I╚] _n. кокосовые волокна, охлопья coition [k╚uхIS╚n] _n. совокупление, соитие coke _I [k╚uk] 1. _n. кокс 2. _v. коксовать _II [k╚uk] _n. _разг. кока-кола (напиток) cokeoven [хk╚ukхцvn] _n. коксовая печь coking [хk╚ukIN] 1. _pres-p. от coke I, 2 2. _n. коксование col [k█l] _n. седло, седловина (в горах) col- [k█l] _pref. см. com- cola [хk╚ul╚] _n. кола (тропическое дерево, семена которого употребляются как тонизирующее средство) colander [хkцl╚nd╚] _n. дуршлаг cold [k╚uld] 1. _a. 1> холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мёрзнуть; I am cold мне холодно; as cold as ice (или as a stone, as a key) холодный как лёд (или камень); cold steel (или iron) arms холодное оружие; it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах; cold brittleness _тех. хладноломкость 2> безучастный, равнодушный; music leaves him cold музыка его не волнует; in cold blood хладнокровно, обдуманно 3> неприветливый; cold greeting холодный приём; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд 4> слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый) 5> _тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck краплёные карты; cold truth жестокая правда; to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать (кого-л.); as cold as charity а> холодный как лёд; б> бессердечный, чёрствый, бесчувственный 2. _n. 1> холод; to be dead with cold промёрзнуть до костей; to leave out in the cold а> выставлять на холод; б> третировать, оказывать холодный приём; в> оставлять в дураках 2> простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда; to be in the cold оставаться в одиночестве cold chisel [хk╚uldхtSIzl] _n. _тех. слесарное или ручное зубило cold cream [хk╚uldхkriЫm] _n. кольдкрем cold shoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _n. холодный приём; to give smb. the cold shoulder оказать кому-л. холодный приём, принять кого-л. холодно, неприветливо cold-hearted [хk╚uldхhAЫtId] _a. бессердечный, чёрствый coldblooded [хk╚uldхblцdId] _a. 1> хладнокровный; бесчувственный, равнодушный; невозмутимый; coldblooded murder преднамеренное убийство 2> зябкий 3> _зоол. холоднокровный coldframe [хk╚uldfreIm] _n. теплица coldhammer [хk╚uldгhQm╚] _v. ковать вхолодную coldhardening [хk╚uldхhAЫdnIN] _n. _тех. наклёп coldish [хk╚uldIS] _a. холодноватый; довольно холодный coldlivered [хk╚uldхlIv╚d] _a. бесстрастный, невозмутимый coldly [хk╚uldlI] _adv. 1> холодно 2> неприветливо; с холодком coldness [хk╚uldnIs] _n. 1> холод 2> холодность coldshort [хk╚uldхS█Ыt] _a. хладноломкий (о стали) coldshoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _v. оказывать холодный приём coldslaw [хk╚uldsl█Ы] = coleslaw coldstorage [хk╚uldгst█ЫrIdZ] _n. 1> холодильник 2> хранение в холодильнике cole [k╚ul] _n. капуста (огородная) colectivism [k╚хlektIvIzm] _n. коллективизм coleopterous [гk█lIх█pt╚r╚s] _a. жесткокрылый (о насекомых) colerape [хk╚ulreIp] _n. кольраби coleseed [хk╚ulsiЫd] _n. _бот. сурепица coleslaw [хk╚ulsl█Ы] _n. _ам. салат из шинкованной капусты colic [хk█lIk] _n. колика, резкая боль colicky [хk█lIkI] _a. 1> имеющий характер колик 2> вызывающий колики Coliseum [гk█lIхsI╚m] _n. Колизей (в Риме) colitis [k█хlaItIs] _n. _мед. колит collaborate [k╚хlQb╚reIt] _v. 1> сотрудничать 2> предательски сотрудничать (с врагом) collaboration [k╚гlQb╚хreIS╚n] _n. 1> сотрудничество; совместная работа 2> предательское сотрудничество; to work in collaboration with the enemy сотрудничать с врагом collaborationist [k╚гlQb╚хreIS╚nIst] _n. коллаборационист collaborator [k╚хlQb╚reIt╚] _n. 1> сотрудник 2> = collaborationist collapsable [k╚хlQps╚bl] = collapsible 1 collapse [k╚хlQps] 1. _n. 1> обвал, разрушение; осадка 2> крушение; гибель; падение; крах; провал 3> резкий упадок сил, изнеможение 4> _мед. коллапс 5> продольный изгиб 2. _v. 1> рушиться, обваливаться 2> терпеть крах (о предприятии, планах и т.п.) 3> сильно ослабеть; свалиться от болезни, слабости; to collapse in mind and body полностью лишиться моральных и физических сил 4> падать духом 5> сплющиваться; сжиматься collapsible [k╚хlQps╚bl] _a. 1> разборный; складной 2> откидной collar [хk█l╚] 1. _n. 1> воротник; воротничок 2> ожерелье 3> ошейник; to slip the collar сбросить ошейник; _перен. сбросить ярмо 4> хомут; to wear the collar _перен. надеть на себя хомут; быть в подчинении 5> _бот. корневой чехлик 6> _тех. втулка, сальник; кольцо; обруч; шайба; фланец; петля 7> _горн. отверстие буровой скважины; устье шахты 8> _мор. краг (у штага); against the collar с большим напряжением; to be in collar иметь работу; out of collar без работы, без службы; to work up to the collar работать не покладая рук; to get hot under the collar рассердиться, выйти из себя 2. _v. 1> схватить за ворот 2> надеть хомут (тж. _перен.) 3> _разг. завладеть; захватить 4> свёртывать в рулет (мясо и т.п.) collarbone [хk█l╚b╚un] _n. _анат. ключица collaret [гk█l╚хret] _n. кружевной или меховой воротничок collarette [гk█l╚хret] _n. кружевной или меховой воротничок collate [k█хleIt] _v. 1> детально сличать; сравнивать; сопоставлять; to collate with the original сличать с оригиналом 2> _полигр. проверять листы брошюруемой книги 3> _церк. жаловать бенефиций collateral [k█хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> побочный, второстепенный; collateral reading дополнительное, факультативное чтение 2> косвенный; collateral relationship боковая линия (о родстве); collateral security дополнительное обеспечение 3> параллельный 2. _n. 1> родство или родственник по боковой линии 2> дополнительное обеспечение collation [k█хleIS╚n] _n. 1> сличение, сравнивание 2> закуска, лёгкий ужин colleague [хk█liЫg] _n. сослуживец, коллега collect 1. _v. [k╚хlekt] 1> собирать 2> коллекционировать 3> получать (деньги в уплату долга, налога и т.п.); I'll have to collect from you вам придётся расплатиться со мной 4> _ком. инкассировать 5> востребовать (письма, товары и т.п.) 6> комплектовать 7> _разг. заходить за кем-л., чем-л.; he went to collect his suitcase он пошёл за своим чемоданом 8> собираться, скопляться 9> овладевать собой; сосредоточиваться; to collect one's faculties взять себя в руки 10> заключать, делать вывод 2. _n. [хk█lekt] краткая молитва (в англиканской и католической церкви) 3. _a. [k╚хlekt] the telegram is sent collect телеграмма должна быть оплачена получателем collectanea [гk█lekхtAЫnj╚] _лат. _n. _pl. собрание заметок, выписок; смесь collected [k╚хlektId] 1. _p-p. от collect 1 2. _a. 1> собранный; сосредоточенный 2> хладнокровный, спокойный collection [k╚хlekS╚n] _n. 1> собирание 2> коллекция, собрание 3> скопление; толпа 4> денежный сбор; _ком. инкассо 5> _pl. экзамены в конце семестра (в Оксфорде) collective [k█хlektIv] 1. _a. 1> коллективный; совместный; совокупный; collective agreement коллективный договор; collective bargaining переговоры между предпринимателями и профсоюзами о заключении коллективного договора; collective opinion общее мнение; collective consumption совокупное потребление 2> collective noun _грам. имя существительное собирательное 2. _n. 1> коллектив 2> колхоз collective farm [k╚хlektIvхfAЫm] _n. колхоз collective farmer [k╚хlektIvгfAЫm╚] _n. колхозник; колхозница collectivity [гk█lekхtIvItI] _n. 1> коллектив, коллективная организация 2> коллективизм collectivization [k╚гlektIvaIхzeIS╚n] _n. коллективизация collector [k╚хlekt╚] _n. 1> сборщик (налогов и т.п.); ticket collector контролёр, проверяющий билеты 2> коллекционер, собиратель 3> _ком. инкассатор 4> _эл. токосниматель; щётки 5> _тех. коллектор colleen [хk█liЫn] _n. _ирл. девушка (тж. colleen bawn) college [хk█lIdZ] _n. 1> университетский колледж 2> _ам. университет 3> специальное высшее учебное заведение (педагогическое, военное, морское и т.п.) 4> средняя школа с интернатом 5> корпорация; коллегия 6> _жарг. тюрьма colleger [хk█lIdZ╚] = collegian collegian [k╚хliЫdZj╚n] _n. 1> студент колледжа 2> лицо, окончившее колледж 3> _жарг. заключённый (в тюрьме) collegiate [k╚хliЫdZIIt] _a. 1> университетский, академический 2> коллегиальный collet [хk█lIt] _n. 1> коронка, в которой закрепляется драгоценный камень; гнездо для рубина в часовом механизме 2> _тех. цанга; зажимная втулка, цанговый патрон collide [k╚хlaId] _v. 1> сталкиваться 2> вступить в противоречие; the interests of the two countries collided интересы этих двух стран столкнулись collie [хk█lI] _n. колли, шотландская овчарка collier [хk█lI╚] _n. 1> углекоп, шахтёр 2> угольщик (судно) 3> матрос на угольщике colliery [хk█lj╚rI] _n. каменноугольная копь colligate [хk█lIgeIt] _v. связывать, обобщать (факты) collision [k╚хlIZ╚n] _n. 1> столкновение 2> коллизия, противоречие (интересов); to be in collision (with) находиться в противоречии (с); to come into collision (with) вступать в противоречие (с) collocate [хk█l╚ukeIt] _v. располагать; расстанавливать collocation [гk█l╚uхkeIS╚n] _n. 1> расположение; расстановка 2> _лингв. сочетание слов в предложении; словосочетание collocutor [k╚хl█kjut╚] _n. собеседник collodion [k╚хl╚udj╚n] _n. коллодий collogue [k╚хl╚ug] _v. _разг. беседовать интимно, наедине colloid [хk█l█Id] 1. _n. коллоид 2. _a. коллоидный colloidal [k╚хl█Id╚l] _a. коллоидный colloquial [k╚хl╚ukwI╚l] _a. разговорный; нелитературный (о речи, слове, стиле) colloquialism [k╚хl╚ukwI╚lIzm] _n. разговорное слово или выражение, коллоквиализм colloquy [хk█l╚kwI] 1. _n. 1> разговор, собеседование 2> литературное произведение в форме диалога 2. _v. говорить, перебрасываться репликами collude [k╚хluЫd] _v. _уст. тайно сговариваться (в ущерб третьей стороне) collusion [k╚хluЫZ╚n] _n. сговор, тайное соглашение (в ущерб третьей стороне) collusive [k╚хluЫsIv] _a. улаженный тайным сговором colly [хk█lI] = collie collywobbles [хk█lIгw█blz] _n. _pl. _разг. урчание в животе Colombian [k╚хl█mbI╚n] 1. _a. колумбийский 2. _n. колумбиец; колумбийка colon _I [хk╚ul╚n] _n. двоеточие _II [хk╚ul╚n] _n. _анат. ободочная кишка, толстая кишка _III [k█хl█n] _n. колон (денежная единица Коста-Рики и Сальвадора) colonel [хk╚Ыnl] _n. полковник colonelcy [хk╚ЫnlsI] _n. чин, звание полковника colonial [k╚хl╚unj╚l] 1. _a. колониальный; C. Office _ист. министерство колоний (в Англии); colonial architecture (furniture) _ам. архитектура (мебель) периода, предшествовавшего войне за независимость 2. _n. 1> житель колоний 2> _ам. _ист. солдат американской Армии в эпоху борьбы за независимость colonialism [k╚хl╚unj╚lIzm] _n. 1> колониализм; колониальный режим 2> колониальный налёт (выражающийся в манерах, речи и т.п.) colonialist [k╚хl╚unj╚lIst] _n. колонизатор colonist [хk█l╚nIst] _n. колонист, поселенец colonization [гk█l╚naIхzeIS╚n] _n. колонизация colonize [хk█l╚naIz] _v. 1> колонизировать, заселять (чужую страну) 2> поселять(ся) 3> _ам. временно переселять избирателей в другой избирательный округ с целью незаконного вторичного голосования colonizer [хk█l╚naIz╚] _n. 1> колонизатор 2> поселенец; колонист 3> _ам. избиратель, временно переселившийся в другой избирательный округ с целью незаконного вторичного голосования colonnade [гk█l╚хneId] _n. 1> колоннада 2> (двойной) ряд деревьев colony [хk█l╚nI] _n. 1> колония 2> поселение; summer colony _ам. дачный посёлок 3> _биол. семья (пчёл, муравьёв и т.п.) colophon [хk█l╚f╚n] _n. _полигр. 1> концовка 2> выходные сведения (в конце старинных книг) colophony [k╚хl█f╚nI] _n. канифоль color [хkцl╚] _ам. = colour Colorado beetle [гk█l╚хrAЫd╚uхbiЫtl] _n. колорадский жук coloration [гkцl╚хreIS╚n] _n. 1> окраска, раскраска, расцветка 2> окрашивание coloratura [гk█l╚r╚хtu╚r╚] _ит. _муз. 1. _n. 1> колоратура 2> = coloratura soprano 2. _a. колоратурный; coloratura soprano колоратурное сопрано colorific [гk█l╚хrIfIk] _a. 1> красящий 2> красочный 3> цветистый (о стиле) colossal [k╚хl█sl] _a. 1> колоссальный, грандиозный, громадный 2> _разг. великолепный, замечательный Colosseum [гk█l╚хsI╚m] = Coliseum colossi [k╚хl█saI] _pl. от colossus colossus [k╚хl█s╚s] _n. (_pl. colossi) колосс colour [хkцl╚] 1. _n. 1> цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги; out of colour выцветший; выгоревший; without colour бесцветный; _перен. лишенный индивидуальных черт 2> краска; красящее вещество, пигмент; колер; to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками 3> свет, вид; оттенок; to cast (или to put) a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете; to come out in one's true colours предстать в своем настоящем виде; to give some colour of truth to smth. придавать некоторое правдоподобие чему-л.; to paint in true (false) colours изображать правдиво (лживо); to lay on the colours too thickly _разг. сгущать краски; сильно преувеличивать; хватить через край 4> румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть 5> колорит; local colour местный колорит 6> предлог; under colour of smth. а> под предлогом чего-л.; б> под видом чего-л. 7> индивидуальность, яркая личность 8> (обыкн. _pl.) знамя; regimental colour полковое знамя; King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours _воен. призвать, мобилизовать; to come off with flying colours а> вернуться с развевающимися знаменами; б> добиться успеха, одержеть победу; to desert the colours _воен. изменять своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в Армию; to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться; with the colours в действующей Армии 9> _pl. цветная лента; цветной значок; цветное платье; to dress in colours одеваться в яркие цвета 10> _муз. оттенок, тембр 11> _attr. цветной; colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация; to see the colour of smb.'s money получить деньги от кого-л.; to take one's colour from smb. подражать кому-л.; to stick to one's colours оставаться до конца верным своим убеждениям; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать; to sail under false colours обманывать, лицемерить 2. _v. 1> красить, раскрашивать; окрашивать 2> прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены 3> принимать окраску, окрашиваться 4> краснеть, рдеть (о лице, о плоде; часто colour up) colour film [хkцl╚хfIlm] _n. 1> цветной фильм 2> цветная плёнка colour filter [хkцl╚гfIlt╚] _n. _фот. светофильтр colourable [хkцl╚r╚bl] _a. 1> поддающийся окраске 2> благовидный; правдоподобный; colourable imitation удачная имитация colouration [гkцl╚хreIS╚n] = coloration colourblind [хkцl╚blaInd] _a. страдающий дальтонизмом, не различающий цветов colourblindness [хkцl╚гblaIndnIs] _n. дальтонизм, неспособность различать цвета colourbox [хkцl╚b█ks] _n. ящик с красками colourcast [хkцl╚kAЫst] _n. цветное телевидение coloured [хkцl╚d] 1. _p-p. от colour 2 2. _a. 1> цветной; coloured print цветная гравюра 2> раскрашенный, окрашенный 3> красочный 4> цветной (о неграх, мулатах) colourful [хkцl╚ful] _a. красочный, яркий colouring [хkцl╚rIN] 1. _pres-p. от colour 2 2. _n. 1> красящее вещество (тж. colouring matter) 2> колорит 3> окраска, раскраска; protective colouring _зоол. _бот. покровительственная (или защитная) окраска 4> чувство цвета (у художника) 5> цвет (лица, волос и т.п.) colourless [хkцl╚lIs] _a. бесцветный, бледный (тж. _перен.) colourman [хkцl╚m╚n] _n. торговец красками colourprinting [хkцl╚гprIntIN] _n. хромотипия, многокрасочная печать colourprocess [хkцl╚гpr╚uses] _n. цветной способ фотографии colourwash [хkцl╚хw█S] 1. _n. клеевая краска 2. _v. красить клеевой краской colporteur [хk█lгp█Ыt╚] _n. разносчик книг (особ. религиозных) Colt [k╚ult] _n. 1> кольт (револьвер или пистолет) 2> _attr. Colt machine-gun станковый пулемёт Кольта colt [k╚ult] _n. 1> жеребёнок; тж. ослёнок, верблюжонок 2> _разг. новичок 3> _мор. линёк; to cast one's colt's teeth остепениться colter [хk╚ult╚] _n. _с-х. предплужник coltish [хk╚ultIS] _a. жеребячий, игривый coltsfoot [хk╚ultsfut] _n. _бот. мать-и-мачеха coluber [хk█ljub╚] _n. _зоол. полоз columbaria [гk█l╚mхbE╚rI╚] _pl. от columbarium columbarium [гk█l╚mхbE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) 1> колумбарий 2> голубятня Columbian [k╚хlцmbI╚n] 1. _a. 1> колумбийский 2> относящийся к Колумбу 3> относящийся к Америке 2. _n. _полигр. кегель в 16 пунктов columbine [хk█l╚mbaIn] 1. _n. _бот. водосбор 2. _a. голубиный; columbine simplicity голубиная кротость, невинность Columbine [хk█l╚mbaIn] _n. коломбина column [хk█l╚m] _n. 1> _архит. колонна 2> _воен. колонна; _ам. _мор. строй кильватера; close column сомкнутая колонна; in column в колонне, в затылок; _ам. _мор. в строю кильватера 3> столб(ик); column of mercury столбик ртути (в термометре); column of smoke столб дыма 4> столбец (напр. цифр); графа; newspaper column газетный столбец; in our columns на страницах нашей газеты 5> столп, поддержка, опора 6> _attr. column foot _архит. база колонны columnar [k╚хlцmn╚] _a. 1> колоннообразный 2> напечатанный столбцами 3> поддерживаемый на столбах 4> стебельчатый 5> _геол. столбчатый columned [хk█l╚md] = columnar columnist [хk█l╚mnIst] _n. _ам. 1> обозреватель; gossip columnist сотрудник редакции, ведущий отдел светской хроники 2> фельетонист colza [хk█lz╚] _n. _бот. 1> рапс 2> сурепица colza-oil [хk█lz╚х█Il] _n. сурепное масло com- [k█m] (тж. col, con, cor - в зависимости от последующего звука) _pref. 1> означает совместимость или взаимность действия; напр.: collaborate сотрудничать 2> означает завершённость или полноту действия; напр.: conclude завершать; compete соревноваться; corrupt портить coma _I [хk╚um╚] _n. _мед. 1> кома 2> _attr. coma vigil бред тифозных больных в бессознательном состоянии, но с открытыми глазами _II [хk╚um╚] _n. (_pl. mae) 1> _бот. волосяные семенные придатки (некоторых растений) 2> _астр. оболочка кометы 3> _фот. кома, несимметрическая аберрация comae [хk╚umiЫ] _pl. от coma II comatose [хk╚um╚t╚us] _a. _мед. коматозный comb _I [k╚um] 1. _n. 1> гребень; расчёска; large (small) toothed comb редкий(частый) гребень 2> скребница 3> _текст. бёрдо; рядок; чесалка 4> конёк (крыши) 5> пчелиные соты; to cut the comb of smb. сбить спесь с кого-л.; to set up one's comb важничать, хорохориться 2. _v. 1> расчёсывать 2> _воен. "прочёсывать" (разведкой, огнём) 3> _текст. чесать; мять; трепать 4> чистить скребницей 5> разбиваться (о волнах); comb out а> вычёсывать; б> производить переосвидетельствование ранее освобождённых от военной службы; в> разыскивать; to comb smb.'s hair for him "намылить голову" кому-л.; дать кому-л. нагоняй; to comb smb.'s hair the wrong way гладить кого-л. против шёрстки _II [k╚um] = coomb comb-out [хk╚umхaut] _n. 1> вычёсывание 2> чистка (служащих, членов союза и т.п.) 3> переосвидетельствование (ранее освобождённых от военной службы) combat [хk█mb╚t] 1. _n. 1> бой; single combat единоборство; поединок 2> _attr. боевой; походный; строевой; combat arm род войск; combat company а> боевая рота; б> сапёрная рота; combat liaison связь взаимодействия в бою; combat suit _воен. боевая форма одежды 2. _v. сражаться, бороться (against combat против чего-л., for combat за что-л.) combatant [хk█mb╚t╚nt] 1. _n. 1> боец; участник сражения 2> воюющая сторона 3> поборник 2. _a. 1> боевой, строевой; combatant forces строевые части; боевые силы; combatant officer строевой офицер; combatant value боеспособность; combatant zone фронтовая полоса, полоса боевых действий; combatant arms _ам. _воен. роды войск (в отличие от служб) 2> воинственный combative [хk█mb╚tIv] _a. боевой; воинственный; драчливый combe [kuЫm] = coomb comber [хk╚um╚] _n. 1> _текст. чесальщик 2> _текст. гребнечесальная машина 3> большая волна combination [гk█mbIхneIS╚n] _n. 1> соединение; комбинация; сочетание; in combination в сочетании, во взаимодействии; combination of forces _мех. сложение сил 2> _pl. комбинация (бельё) 3> комбинезон 4> союз, объединение (синдикат, трест и т.п.) 5> мотоцикл с прицепной коляской 6> _attr. combination gas богатый нефтью естественный газ; combination lock секретный замок; combination laws законы, направленные против союзов (в Англии) combination-room [гk█mbIхneIS╚nrum] = common-room combinative [хk█mbIn╚tIv] _a. 1> комбинационный; combinative sound change комбинаторное изменение звука 2> склонный к комбинациям combinatorial [k╚mгbaIn╚хt█ЫrI╚l] _a. _мат. комбинаторный, основанный на комбинировании combine 1. _n. [хk█mbaIn] 1> _с-х. комбайн 2> картель, синдикат, комбинат 3> объединение 2. _v. [k╚mхbaIn] 1> объединять(ся) 2> комбинировать, сочетать(ся); смешивать(ся) 3> убирать комбайном combined [k╚mхbaInd] _a. комбинированный, объединённый; combined operations (exercises) _воен. общевойсковые операции (манёвры), совместные действия сухопутных, воздушных и морских сил combing machine [хk╚umINm╚гSiЫn] _n. _текст. гребнечесальная машина combings [хk╚umINz] _n. 1> расчёсывание 2> _pl. волосы, остающиеся на гребне после расчёсывания 3> _pl. _текст. гребенные очёски combustibility [k╚mгbцst╚хbIlItI] _n. горючесть, воспламеняемость combustible [k╚mхbцst╚bl] 1. _a. горючий, воспламеняемый 2. _n. _pl. горючее; топливо combustion [k╚mхbцstS╚n] _n. 1> горение, сгорание; сожжение; spontaneous combustion самовоспламенение, самовозгорание 2> _хим. окисление (органич. веществ) 3> волнение; смятение, беспорядок 4> _attr. combustion chamber _тех. камера сгорания; combustion engine двигатель внутреннего сгорания come [kцm] _v. (came - come) 1> приходить, подходить; help came in the middle of the battle в разгар боя подошла помощь; one shot came after another выстрелы следовали один за другим; to come before the Court предстать перед судом 2> прибывать; приезжать; she has just come from London она только что приехала из Лондона 3> делаться, становиться; things will come right всё обойдётся, всё будет хорошо; my dreams came true мои мечты сбылись; butter will not come масло никак не сбивается; the knot has come undone узел развязался; to come short а> не хватить; б> не достигнуть цели; в> не оправдать ожиданий 4> доходить, достигать; равняться; the bill comes to 500 roubles счёт составляет 500 рублей 5> вести своё происхождение; происходить; he comes from London он уроженец Лондона; he comes of a working family он из рабочей семьи; that comes from your carelessness всё это от твоей небрежности 6> случаться, происходить, бывать; how did it come that..? как это случилось, что..? how comes it? почему это получается?, как это выходит?; come what may будь, что будет 7> выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.); it came on my head это свалилось мне на голову; ill luck came to me меня постигла неудача; this work comes to me эта работа приходится на мою долю 8> в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лёгкий упрёк: come, tell me all you know about it ну, расскажите же всё, что вы об этом знаете; come, come, be not so hasty! подождите, подождите, не торопитесь! 9> в сочетании с причастием настоящего времени передаёт возникновение действия, выраженного причастием: the boy came running into the room мальчик вбежал в комнату; the moonshine came streaming in through the open window в открытое окно лился лунный свет; come about а> происходить, случаться; б> менять направление (о ветре); come across (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на что-л.; come across! _разг. а> признавайся!; б> раскошеливайся!; come after а> искать, домогаться; б> следовать; в> наследовать; come again возвращаться; come along а> идти; сопровождать; come along! идём!; поторапливайся!; б> соглашаться; come apart, come asunder распадаться на части; come at а> нападать, набрасываться; добраться до кого-л.; just let me come at him дайте мне только добраться до него; б> получить доступ к чему-л., добиться чего-л.; how did you come at the information? как вы это узнали?; come away а> уходить; б> отламываться; the handle came away in my hand ручка отломилась и осталась у меня в руках; come back а> возвращаться; б> вспоминаться; в> очнуться, прийти в себя; г> _спорт. обрести прежнюю форму; д> _спорт. отставать; е> _разг. отвечать тем же самым, отплатить той же монетой; come before а> предшествовать; б> превосходить; come by а> проходить мимо; б> доставать, достигать; в> _ам. заходить; come down а> падать (о снеге, дожде); б> спускаться; опускаться; в> спадать, ниспадать; г> переходить по традиции; д> приходить, приезжать; е> быть поваленным (о дереве); ж> быть разрушенным (о постройке); з> деградировать; to come down in the world потерять состояние, положение; опуститься; и> набрасываться (upon, on come на); бранить, наказывать (upon, on come кого-л.); к> _разг. come раскошелиться; come down with your money! раскошеливайтесь!; л> _ам. _разг. заболеть (with come чем-л.); come for а> заходить за; б> нападать на; come forward а> выходить вперёд; выдвигаться; б> откликаться; в> предлагать свои услуги; come in а> входить; б> прибывать (о поезде, пароходе); в> вступать (в должность); приходить к власти; г> входить в моду; д> созревать; е> _ам. жеребиться, телиться; ж> оказаться полезным, пригодиться (тж. come in useful); where do I come in? _разг. чем я могу быть полезен?; какое это имеет ко мне отношение?; з> _спорт. прийти к финишу; to come in first победить, прийти первым; come in for получить что-л. (напр., свою долю и т.п.); he came in for a lot of trouble ему здорово досталось; come into а> вступать в; б> получать в наследство; в> to come into being (или existence) возникать; to come into the world родиться; to come into force вступать в силу; to come into notice привлечь внимание; to come into play начать действовать; to come into position _воен. занять позицию; to come into sight появиться; come off а> сходить, слезать; б> удалиться; в> отрываться (напр. о пуговице); г> иметь успех; удаваться, проходить с успехом; all came off satisfactorily все сошло благополучно; to come off with honour выйти с честью; д> отделываться; he came off a loser он остался в проигрыше; he came off clear он вышел сухим из воды; е> происходить, иметь место; ж> _ам. замолчать; oh, come off it! да перестань же!; come on а> приближаться; налететь, разразиться (о ветре, шквале); a storm is coming on приближается гроза; б> появляться (на сцене); в> натыкаться, наскакивать; поражать (о болезни); г> расти; д> преуспевать; делать успехи; е> наступать, нападать; ж> рассматриваться (в суде); з> возникать (о вопросе); и> come on! живей!; продолжайте!; идём (тж. как формула вызова); come out а> выходить; to come out of oneself стать менее замкнутым; б> появляться (в печати); в> дебютировать (на сцене, в обществе); г> обнаруживаться; проявляться; the secret came out секрет раскрылся; д> распускаться (о листьях, цветах); е> забастовать; ж> выводиться, сводиться (о пятнах); з> выступить (with come с заявлением, разоблачением); и> выпалить (with); come over а> переезжать; приезжать; б> переходить на другую сторону; в> получать преимущество; г> охватить, овладеть; a fear came over me мной овладел страх; come round а> объехать, обойти кругом; б> заходить ненадолго; заглянуть; a friend came round last night вчера вечером заходил приятель; в> приходить в себя (после обморока, болезни); г> изменяться к лучшему; I hope things will come round надеюсь, всё образуется; д> менять своё мнение, соглашаться с чьей-л. точкой зрения; е> хитрить, обманывать; come through а> проходить внутрь, проникать; б> остаться в живых; в> выпутаться из неприятного положения; come to а> прийти в себя, очнуться (тж. to come to oneself) б> доходить до; to come to blows дойти до рукопашной; it came to my knowledge я узнал; to come to find out случайно обнаружить, узнать, выяснить; to come to good иметь хороший результат; to come to no good испортиться; в> стоить, равняться; come together а> объединиться, собраться вместе; б> сойтись (о мужчине и женщине); come up а> подниматься, вырастать, возникать; to come up for discussion стать предметом обсуждения; б> всходить (о растении); в> приезжать (из провинции в большой город, университет и т.п.); г> предстать перед судом; д> подходить (to); е> достигать уровня, сравниваться (to); ж> нагонять (with come кого-л.); come upon а> натолкнуться, напасть неожиданно; б> предъявить требование; в> лечь бременем на чьи-л. плечи; to come to bat _ам. столкнуться с трудной проблемой, тяжёлым испытанием; to come easy to smb. не представлять трудностей для кого-л.; to come to harm пострадать; to come out with one's life остаться в живых, уцелеть (после боя и т.п.); to come in useful прийтись кстати; to come to stay утвердиться, укорениться; it has come to stay это надолго; to come natural быть естественным; (which is) to come грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в будущем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие; let'em all come! _разг. будь что будет!; to come to pass случаться, происходить; to come to the book приносить присягу перед исполнением обязанностей судьи; light come light go что досталось легко, быстро исчезает; to come it strong _разг. действовать энергично; to come it too strong _разг. перестараться; to come clean _разг. говорить правду come-and-go [хkцm╚ndхg╚u] _n. 1> движение взад и вперёд 2> _attr. come-and-go people случайные люди, сменяющие один другого come-at-able [kцmхQt╚bl] _a. _разг. легкодоступный come-back [хkцmbQk] _n. 1> _разг. возвращение (к власти, популярности и т.п.); to make a sharp come-back возникать с новой силой 2> выздоровление; возвращение в нормальное состояние; to make a complete come-back окончательно поправиться 3> _разг. возражение; остроумный ответ; ехидная реплика 4> возмездие; воздание по заслугам come-between [хkцmbIхtwiЫn] _n. посредник; посредница come-by-chance [хkцmbaIхtSAЫns] _n. _разг. 1> нечто случайное; случайная находка 2> незаконнорождённый ребёнок come-down [хkцmdaun] _n. 1> падение; спуск 2> ухудшение 3> упадок come-off [хkцmх█f] _n. 1> завершение 2> уловка, отговорка, отписка comedian [k╚хmiЫdj╚n] _n. 1> автор комедий 2> комик, комедийный актёр; low comedian комик-буфф comedienne [k╚гmeIdIхen] _n. _фр. комедийная актриса comedietta [k╚гmiЫdIхet╚] _ит. _n. одноактная комедия comedo [хk█miЫd╚u] _n. (_pl. -ones, -os [ouz]) _мед. угорь comedones [гk█mIхd╚uniЫz] _pl. от comedo comedy [хk█mIdI] _n. 1> комедия 2> забавное событие, комичный случай comeliness [хkцmlInIs] _n. миловидность comely [хkцmlI] _a. миловидный; хорошенький comer [хkцm╚] _n. тот, кто приходит; приходящий; пришелец; посетитель; who is the comer? кто пришёл?; first comer первый пришедший; against all comers против кого бы то ни было; for all comers для всех желающих comestible [k╚хmestIbl] 1. _n. (обыкн. _pl.) съестные припасы 2. _a. съедобный comet [хk█mIt] _n. комета comeuppance [гkцmхцp╚ns] _n. _ам. _разг. отповедь, взбучка comfit [хkцmfIt] _n. 1> конфета 2> _pl. засахаренные фрукты comfort [хkцmf╚t] 1. _n. 1> утешение; успокоение, ободрение; поддержка 2> отдых, покой 3> комфорт; _pl. удобства 2. _v. утешать; успокаивать comfort station [хkцmf╚tхsteIS╚n] _n. _ам. общественная уборная comfortable [хkцmf╚t╚bl] 1. _a. 1> удобный; комфортабельный; уютный 2> спокойный; довольный 3> _разг. достаточный, приличный (напр. о заработке) 2. _n. = comforter 4 comforter [хkцmf╚t╚] _n. 1> утешитель 2> соска, пустышка 3> шерстяной шарф; тёплое кашне 4> _ам. стёганое ватное одеяло comforting [хkцmf╚tIN] _a. утешительный comfortless [хkцmf╚tlIs] _a. 1> неуютный 2> печальный, безутешный comfy [хkцmfI] _разг. см. comfortable 1 comic [хk█mIk] 1. _a. 1> комический, юмористический; смешной; comic strip комикс 2> комедийный 2. _n. 1> _разг. актёр-комик 2> (the comic) комизм comical [хk█mIk╚l] _a. смешной, забавный, потешный; чудной comicality [гk█mIхkQlItI] _n. 1> комичность; чудачество 2> что-л. смешное comics [хk█mIks] _n. _pl. комиксы; бульварная литература coming [хkцmIN] 1. _pres-p. от come 2. _n. приезд, приход, прибытие 3. _a. 1> будущий, наступающий; предстоящий; ожидаемый 2> многообещающий, подающий надежды (писатель, поэт и т.п.) coming-in [хkцmINхIn] _n. ввоз (товаров) coming-out [хkцmINхaut] _n. вывоз (товаров) comity [хk█mItI] _n. вежливость; comity of nations взаимное признание законов и обычаев разными нациями comma [хk█m╚] _n. запятая; inverted commas кавычки command [k╚хmAЫnd] 1. _n. 1> команда, приказ 2> командование; to be in command of a regiment командовать полком; under command of smb. под чьим-л. начальством; at command в распоряжении 3> войска, находящиеся под (чьим-л.) командованием; Fighter C. командование истребительной авиации 4> военный округ (в Англии) 5> господство, власть; command of the air господство в воздухе 6> владение; command of one's emotions умение владеть собой; he has good (или complete, great) command of the language он свободно владеет языком 7> _топ. превышение 8> _attr. командный; находящийся в распоряжении командования; command post а> командный пункт; б> _ам. штаб военного подразделения; command car штабной автомобиль; command airplane самолёт командования 2. _v. 1> приказывать 2> командовать, управлять 3> господствовать; to command the seas господствовать на морях 4> владеть; располагать, иметь в своём распоряжении; to command a large vocabulary иметь большой запас слов; to command the services of smb. пользоваться чьими-л. услугами; yours to command к вашим услугам 5> внушать (напр. уважение) 6> стоить; приносить, давать; this article commands a good price за этот товар можно взять хорошую цену 7> господствовать, возвышаться; the window commanded a lovely view из окна открывался прекрасный вид 8> _воен. держать под обстрелом command-in-chief [k╚хmAЫndInхtSiЫf] _n. главное командование command-module [k╚хmAЫndхm█djul] основной блок, командный отсек (космического корабля) commandant [гk█m╚nхdQnt] _n. 1> начальник, командир 2> комендант commandeer [гk█m╚nхdI╚] _v. 1> принудительно набирать (в армию) 2> реквизировать 3> _разг. присваивать commander [k╚хmAЫnd╚] _n. 1> командир; начальник; командующий; commander of the guard начальник караула 2> _мор. капитан 3 ранга; старший помощник командира 3> _тех. трамбовка Commander-in-Chief [k╚хmAЫnd╚rInхtSiЫf] _n. 1> главнокомандующий; командующий войсками округа 2> _мор. командующий флотом или отдельной эскадрой commanding [k╚хmAЫndIN] 1. _pres-p. от command 2 2. _a. 1> командующий 2> доминирующий; commanding eminence доминирующая высота 3> внушительный; commanding speech внушительная речь; commanding look внушительный взгляд commandment [k╚хmAЫndm╚nt] _n. 1> приказ 2> заповедь commando [k╚хmAЫnd╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _воен. 1> диверсионно-десантный отряд 2> боец диверсионно-десантного отряда commemorate [k╚хmem╚reIt] _v. 1> праздновать (годовщину); отмечать (событие) 2> чтить память 3> служить напоминанием commemoration [k╚гmem╚хreIS╚n] _n. 1> празднование или ознаменование (годовщины); in commemoration of в память о; C. (Day) акт Оксфордского университета с поминанием основателей, присуждением почётных степеней и пр. 2> _церк. поминовение commemorative [k╚хmem╚r╚tIv] _a. памятный, мемориальный commence [k╚хmens] _v. начинать(ся) commencement [k╚хmensm╚nt] _n. 1> начало 2> день присуждения университетских степеней в Кембридже, Дублине и др. 3> акт; актовый день (в _ам. учебных заведениях); at commencement на выпускном акте commend [k╚хmend] _v. 1> хвалить; рекомендовать 2> _refl. привлекать, прельщать commendable [k╚хmend╚bl] _a. похвальный, достойный похвалы commendation [гk█menхdeIS╚n] _n. 1> похвала 2> _ам. _воен. объявление благодарности в приказе 3> рекомендация commensal [k╚хmens╚l] _n. 1> сотрапезник 2> _биол. комменсал commensurable [k╚хmenS╚r╚bl] _a. 1> соизмеримый 2> пропорциональный commensurate [k╚хmenS╚rIt] _a. соответственный; соразмерный comment [хk█ment] 1. _n. 1> замечание, отзыв 2> _собир. толки, суждения 2. _v. делать (критические) замечания; высказывать мнение (on comment o); комментировать; to comment on the book а> рецензировать книгу; б> комментировать книгу; it comments itself это само за себя говорит commentary [хk█m╚nt╚rI] _n. 1> комментарий; running commentary а> радиорепортаж; б> подстрочный комментарий 2> _кин. дикторский текст commentation [гk█m╚nхteIS╚n] _n. 1> комментирование; толкование (текста) 2> аннотация commentator [хk█menteIt╚] _n. 1> (радио) комментатор 2> толкователь commerce [хk█m╚Ыs] _n. 1> (оптовая) торговля, коммерция; home commerce внутренняя торговля; Chamber of C. Торговая палата 2> общение; to have no commerce with smb. не иметь ничего общего с кем-л. commercial [k╚хm╚ЫS╚l] 1. _a. торговый, коммерческий; commercial aviation гражданская авиация; commercial interests торговцы, коммерсанты; commercial law торговое право; commercial traveller коммивояжёр; commercial treaty торговый договор; commercial vehicle грузовик, фургон; commercial driver водитель грузового автотранспорта; commercial broad- или telecast коммерческая радио- или телепередача (оплаченная рекламодателем) 2. _n. _разг. 1> = commercial traveller 2> = commercial broadcast commercialese [k╚гm╚ЫS╚хliЫz] _n. стиль коммерческих документов commercialism [k╚хm╚ЫS╚lIzm] _n. 1> торгашеский дух 2> слово или выражение, используемое в коммерческом языке commercialize [k╚хm╚ЫS╚laIz] _v. превращать в источник прибыли; ставить на коммерческую ногу commingle [k█хmINgl] _v. смешивать(ся) comminute [хk█mInjuЫt] _v. 1> толочь, превращать в порошок 2> дробить, делить на мелкие части (имущество) comminuted [хk█mInjuЫtId] 1. _p-p. от comminute 2. _a. comminuted fracture _мед. осколочный перелом comminution [гk█mIхnjuЫS╚n] _n. размельчение, раздробление commiserate [k╚хmIz╚reIt] _v. сочувствовать, выражать соболезнование (with); to commiserate a misfortune выражать соболезнование по поводу несчастья commiseration [k╚гmIz╚хreIS╚n] _n. сочувствие; соболезнование commiserative [k╚хmIz╚r╚tIv] _a. сочувствующий, соболезнующий commissar [гk█mIхsAЫ] _n. _рус. комиссар commissariat [гk█mIхsE╚rI╚t] _n. 1> _рус. комиссариат 2> интендантство 3> продовольственное снабжение commissary [хk█mIs╚rI] _n. 1> _рус. комиссар; уполномоченный 2> интендант 3> военный продовольственный магазин; военный магазин commission [k╚хmIS╚n] 1. _n. 1> доверенность; полномочие; in commission имеющий полномочия; I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия 2> комиссия; standing commission постоянная комиссия; interim commission временная комиссия 3> патент на офицерский чин или на звание мирового судьи; to get a commission получить офицерский чин; to resign one's commission подать в отставку с военной службы 4> поручение; заказ (особ. художнику) 5> комиссионная продажа; to have goods on commission иметь товары на комиссии 6> комиссионное вознаграждение 7> совершение (преступления и т.п.); the commission of murder совершение убийства 8> _мор. вооружение; введение в строй судна; to come into commission вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле); in commission в исправности; в полной готовности; out of commission в неисправности; a ship in commission судно, готовое к плаванию; sins of commission and omission сделаешь - плохо, а не сделаешь - тоже плохо 2. _v. 1> назначать на должность; to commission an officer присвоить первое офицерское звание 2> уполномочивать 3> поручать; давать заказ (особ. художнику) 4> _мор. подготавливать корабль к плаванию; укомплектовывать личным составом; назначать командира корабля commissionaire [k╚гmIS╚хnE╚] _n. 1> комиссионер (при гостинице) 2> посыльный; швейцар; the Corps of Commissionaires артель бывших военнослужащих (основанная в Лондоне в 1859 г.), поставляющая швейцаров, курьеров и т.п. commissioned [k╚хmIS╚nd] 1. _p-p. от commission 2 2. _a. 1> облечённый полномочиями; получивший поручение 2> получивший офицерское звание; commissioned officer офицр 3> укомплектованный личным составом и готовый к плаванию (о корабле) commissioner [k╚хmISn╚] _n. 1> специальный уполномоченный, комиссар; High C. верховный комиссар (представитель одной из стран Содружества наций в другой стране Содружества; представитель колонии или британского доминиона в Англии) 2> член комиссии commit [k╚хmIt] _v. 1> совершать (преступление и т.п.); to commit suicide покончить жизнь самоубийством; to commit an error совершить ошибку; to commit a crime совершить преступление 2> предавать; to commit to flames предавать огню; to commit a body to the ground предать тело земле; to commit smb. for trial предавать кого-л. суду; to commit to prison заключать в тюрьму 3> поручать, вверять 4> передавать законопроект в комиссию (парламента) 5> фиксировать; to commit to memory заучивать, запоминать; to commit to paper, to commit to writing записывать 6> to commit oneself а> принимать на себя обязательство (особ. рискованное, опасное); связывать себя; б> компрометировать себя 7> _воен. вводить в дело; to commit to attack бросить в атаку; to commit to battle вводить в бой; to commit the command _воен. связывать свободу действий командования commitment [k╚хmItm╚nt] _n. 1> вручение, передача 2> передача законопроекта в комиссию 3> заключение под стражу 4> обязательство 5> совершение (преступления и т.п.) committal [k╚хmItl] _n. 1> = comitment 2> погребение committee _I [k╚хmItI] _n. 1> комитет; Soviet Peace C. Советский комитет защиты мира; committee of action _полит. комитет действия; strike committee стачечный комитет; steering committee организационный, подготовительный комитет 2> комиссия; credentials committee мандатная комиссия; C. of the whole House заседание парламента на правах комитета для обсуждения законопроекта; the House goes into C., the House resolves itself into C. _парл. палата объявляет себя комиссией для обсуждения какого-л. вопроса; to go into committee пойти на рассмотрение комиссии (о законопроекте); a check-up committee _ам. ревизионная комиссия 3> _attr. committee English канцелярский английский язык _II [гk█mIхtiЫ] _n. _юр. опекун committee-man [k╚хmItIm╚n] _n. член комиссии или комитета commixture [k█хmIkstS╚] _n. смешение; смесь commode [k╚хm╚ud] _n. 1> комод 2> стульчак (для ночного горшка) commodious [k╚хm╚udj╚s] _a. 1> просторный 2> _редк. удобный commodity [k╚хm█dItI] _n. 1> предмет потребления; staple commodities главные предметы торговли 2> (часто _pl.) товар; value of commodity товарная стоимость 3> _редк. удобство 4> _attr. _эк. товарный; commodity composition (или pattern) товарная структура; commodity exchange товарная биржа; commodity capital товарный капитал; commodity production товарное производство commodore [хk█m╚d█Ы] _n. 1> _мор. коммодор, капитан 1-го ранга; командующий соединением кораблей 2> начальник конвоя 3> командор яхт-клуба common [хk█m╚n] 1. _a. 1> общий; common lot общий удел; common interests общие интересы; by common consent с общего согласия; to make common cause действовать сообща 2> общественный, публичный; common land общественный выгон; common membership коллективное членство; C. Market "Общий Рынок" 3> простой, обыкновенный; common honesty элементарная честность; the common man обыкновенный человек; common soldier _воен. рядовой; common labour неквалифицированный труд; чёрная работа; a man of no common abilities человек незаурядных способностей; common fraction _мат. простая дробь 4> простой, грубый; дурно сделанный (об одежде) 5> общепринятый, распространённый; it is common knowledge это общеизвестно, это всем известно 6> вульгарный, банальный; common manners грубые манеры 7> _грам. общий; common gender общий род; common case общий падеж; common noun имя нарицательное 8> _мат. общий; common factor общий делитель; common multiple общий множитель; common or garden _разг. обычный, известный; шаблонный, избитый; common sense здравый смысл; common woman а> вульгарная женщина; б> проститутка 2. _n. 1> общее; обычное; in common совместно; to have nothing in common with smb. не иметь ничего общего с кем-л.; out of the common незаурядный, из ряда вон выходящий; nothing out of the common ничего особенного, так себе 2> общинная земля; выгон; пустырь 3> право на общественное пользование землёй; common of pasturage право на общественный выгон common council [хk█m╚nгkaunsIl] _n. муниципальный совет common law [хk█m╚nl█Ы] _n. _юр. 1> общее право; обычное право; некодифицированное право 2> неписанный закон commonage [хk█m╚nIdZ] _n. 1> право на общественный выгон 2> = commonalty commonalty [хk█m╚nltI] _n. _ист. общины; народ (т. е. третье сословие без высших сословий) commoner [хk█m╚n╚] _n. 1> человек из народа, простой человек 2> _редк. член палаты общин 3> имеющий общинные права 4> студент, не получающий стипендии (в Оксфордском университете) commonly [хk█m╚nlI] _adv. 1> обычно, обыкновенно; commonly held view широко распространённый взгляд 2> дёшево, плохо commonness [хk█m╚nnIs] _n. 1> обычность, обыденность 2> банальность commonplace [хk█m╚npleIs] 1. _n. общее место, банальность 2. _a. банальный, избитый 3. _v. 1> повторять общие места 2> записывать в общую тетрадь commonplacebook [хk█m╚npleIsхbuk] _n. тетрадь для заметок, общая тетрадь commonroom [хk█m╚nrum] _n. 1> общая комната (в общественных учреждениях) 2> профессорская (в Оксфордском университете; тж. senior commonroom); junior commonroom зал для студентов commons [хk█m╚nz] _n. _pl. 1> (the C.) палата общин (тж. House of C.) 2> простой народ; _ист. третье сословие 3> порция, рацион; short commons скудный стол, скудное питание; Doctors' C. ассоциация юристов по гражданским делам commonweal [хk█m╚nхwiЫl] _n. 1> общее благо 2> _уст. = commonwealth commonwealth [хk█m╚nwelT] _n. 1> государство, республика; содружество, федерация; the (British) commonwealth (of Nations) (Британское) Содружество (Наций); the C. of England _ист. Английская Республика (1649-1660 гг.) 2> всеобщее благосостояние; for the good of the commonwealth для общего блага commotion [k╚хm╚uS╚n] _n. 1> волнение (моря) 2> смятение; потрясение (нервное, душевное) 3> суматоха, суета communal [хk█mjunl] _a. 1> общинный; communal ownership of land общинное землевладение 2> коллективный, коммунальный, общественный; communal kitchen общественная столовая; фабрика-кухня 3> относящийся к религиозной общине (в Индии) communard [хk█mjunAЫd] _n. _фр. коммунар, участник Парижской Коммуны commune 1. _n. [хk█mjuЫn] 1> община 2> коммуна; the C. (of Paris) Парижская Коммуна 2. _v. [k╚хmjuЫn] общаться, беседовать communicable [k╚хmjuЫnIk╚bl] _a. 1> поддающийся передаче 2> передающийся, сообщающийся; communicable desease заразная болезнь 3> приветливый, общительный communicant [k╚хmjuЫnIk╚nt] 1. _n. 1> сообщающий новости 2> _церк. причастник; причастница 2. _a. _анат. сообщающийся communicate [k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> сообщать; передавать (to) 2> сообщаться (with); сноситься (by) 3> _церк. причащать(ся) communicating [k╚хmjuЫnIkeItIN] 1. _pres-p. от communicate 2. _a. смежный (о комнате) communication [k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> передача, сообщение (мыслей, сведений и т.п.); информация; vocal communication устное сообщение; privileged communication сведения, не подлежащие оглашению; lines of communication пути сообщения 2> коммуникация; связь; средство сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т.п.) 3> _pl. коммуникации; коммуникационные линии 4> общение, средство общения; _pl. связи, контакты; to be in communication with smb. переписываться с кем-л. 5> _attr. служащий для сообщения, связи; communication trench _воен. ход сообщения; communication service служба связи; communication satellite спутник связи communicative [k╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. общительный, разговорчивый communicator [k╚хmjuЫnIkeIt╚] _n. _тех. коммуникатор, передающий механизм communicatory [k╚хmjuЫnIkeIt╚rI] _a. информационный communion [k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> общение; общность 2> вероисповедание 3> группа людей одинакового вероисповедания 4> _церк. причастие communiontable [k╚хmjuЫnj╚nхteIbl] _n. _церк. престол communique [k╚хmjuЫnIkeI] _n. _фр. официальное сообщение; коммюнике communism [хk█mjunIzm] _n. коммунизм communist [хk█mjunIst] 1. _n. коммунист 2. _a. коммунистический; C. Party of the Soviet Union Коммунистическая партия Советского Союза; All Union Lenin Young C. League Всесоюзный Ленинский коммунистический союз молодёжи; Young C. League Комсомол communistic [гk█mjuхnIstIk] _a. коммунистический communitarian [гk█mjuЫnIхtE╚rI╚n] _n. член коммуны community [k╚хmjuЫnItI] _n. 1> община 2> группа лиц, объединённых какими-л. признаками; объединение, сообщество; national communities национальные образования; world community мировое сообщество; children's community детский дом, школа-интернат; детский городок; business community деловые круги 3> (the community) общество; the interests of the community интересы общества 4> общность; community of goods общность владения имуществом 5> местность, населённый пункт, округа; микрорайон; жители микрорайона 6> _attr. общественный; community centre здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий; community theatre _ам. непрофессиональный (любительский) театр commutation [гk█mjuЫхteIS╚n] _n. 1> замена; commutation of rations _воен. замена натурального довольствия денежным 2> _юр. смягчение наказания 3> _ам. поездки по железной дороге из пригорода на работу 4> _эл. коммутация, коммутирование, переключение 5> _attr. commutation ticket _ам. сезонный железнодорожный билет commutator [хk█mjuЫteIt╚] _n. _эл. преобразователь тока; коллектор; коммутатор; переключатель commute [k╚хmjuЫt] _v. 1> заменять 2> _юр. смягчать наказание 3> _эл. переключать (ток) 4> пользоваться сезонным билетом 5> совершать регулярные поездки на работу в город из пригорода commuter [k╚хmjuЫt╚] _n. 1> _ам. пассажир, пользующийся сезонным билетом 2> _attr. commuter station _ж-д. станция пригородного сообщения compact _I [хk█mpQkt] _n. соглашение, договор _II 1. _a. [k╚mхpQkt] 1> компактный; плотный 2> сжатый (напр. о стиле) 3> сплошной, массивный 2. _n. [хk█mpQkt] пудреница с пудрой и румянами 3. _v. [k╚mхpQkt] сжимать, уплотнять compacted [k╚mхpQktId] 1. _p-p. от compact II, 3 2. _a. компактный; плотно упакованный или уложенный companion [k╚mхpQnj╚n] 1. _n. 1> товарищ; faithful companion верный друг; companion in misfortune товарищ по несчастью 2> спутник; попутчик, случайный сосед (по вагону и т.п.) 3> компаньон; компаньонка; companion in crime соучастник преступления 4> собеседник; poor companion неинтересный собеседник 5> кавалер ордена (низшей степени) 6> предмет, составляющий пару 7> справочник; gardener's companion справочник садовода 8> = companionladder 9> _attr. парный; companion portrait парный портрет 2. _v. сопровождать; быть компаньоном, спутником companion-in-arms [k╚mхpQnj╚nInхAЫmz] _n. товарищ (или собрат) по оружию, соратник companionable [k╚mхpQnj╚n╚bl] _a. общительный companionladder [k╚mхpQnj╚nгlQd╚] _n. _мор. сходной трап companionship [k╚mхpQnj╚nSIp] _n. 1> общение, товарищеские отношения 2> бригада наборщиков, работающих под наблюдением метранпажа companionway [k╚mхpQnj╚nweI] = companionladder company [хkцmp╚nI] _n. 1> общество; компания; to bear (или to keep) smb. company составлять кому-л. компанию, сопровождать кого-л.; to keep company _разг. ухаживать; to keep company with smb. общаться, встречаться с кем-л.; to keep good company встречаться с хорошими людьми, бывать в хорошем обществе; to keep bad company водиться с плохими людьми; to part company with smb. прекратить связь, знакомство с кем-л. 2> _ком. товарищество, компания 3> гости; to receive a great deal of company часто принимать гостей 4> собеседник; he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник 5> труппа, ансамбль артистов; stock company постоянная труппа 6> экипаж (судна) 7> _воен. рота 8> _attr. _воен. ротный 9> _attr. company store фабричная лавка; company union _ам. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами); present company excepted о присутствующих не говорят; for company за компанию; a man is known by the company he keeps _посл. скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты company checkers [хkцmp╚nIгtSek╚z] _n. _pl. _ам. шпики, доносчики company spotters [хkцmp╚nIгsp█t╚z] = company checkers comparable [хk█mp╚r╚bl] _a. 1> сравнимый; заслуживающий сравнения 2> сопоставимый; in comparable prices в сопоставимых ценах; on comparable terms на аналогичных условиях comparative [k╚mхpQr╚tIv] 1. _a. 1> сравнительный; the comparative method сравнительный метод; comparative anatomy сравнительная анатомия 2> сравнительный; относительный 3> _грам. сравнительный 2. _n. _грам. сравнительная степень comparatively [k╚mхpQr╚tIvlI] _adv. сравнительно; относительно compare [k╚mхpE╚] 1. _v. 1> сравнивать, сличать (with) 2> сравнивать, ставить наравне 3> сравниться; выдерживать сравнение; not to be compared with (или to) не может сравниться с; to compare favourably with smth. выгодно отличаться от чего-л.; as compared with по сравнению с 4> уподоблять (to); to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями 2. _n. beyond (или past, without) compare вне всякого сравнения comparison [k╚mхpQrIsn] _n. сравнение; to make a comparison проводить сравнение; beyond (all) comparison вне (всякого) сравнения; in comparison with в сравнении с; to bear (или to stand) comparison with выдержать сравнение с; there is no comparison between them невозможно их сравнивать; degrees of comparison _грам. степени сравнения compartment [k╚mхpAЫtm╚nt] _n. отделение; купе; watertight compartment _мор. водонепроницаемый отсек; to live in watertight compartments _разг. жить совершенно изолированно от людей compass [хkцmp╚s] 1. _n. 1> компас (тж. mariner's compass); буссоль, wireless compass радиокомпас 2> окружность; круг; to fetch (или to go) a compass идти обходным путём; делать крюк 3> объём, обхват; диапазон; voice of great compass голос обширного диапазона 4> граница; предел(ы); within the compass of a lifetime в пределах человеческой жизни; beyond one's compass за пределами чьих-л. возможностей, чьего-л. понимания; to keep one's desires within compass сдерживать свои желания 5> (часто _pl.) циркуль 2. _a. 1> компасный; compass bearing компасный пеленг 2> полукруглый; compass window _архит. полукруглое окно; полукруглый эркер 3. _v. 1> достигать, осуществлять; to compass one's purpose достичь цели 2> понимать, схватывать 3> замышлять (что-л. дурное) 4> обходить кругом; окружать; осаждать compassion [k╚mхpQS╚n] _n. жалость, сострадание; сочувствие; to have (или to take) compassion (up)on smb. жалеть кого-л.; относиться с состраданием к кому-л. compassionate 1. _a. [k╚mхpQS╚nIt] 1> жалостливый, сострадательный; сочувствующий 2> благотворительный; compassionate allowance благотворительное пособие; discharge on compassionate grounds _воен. увольнение по семейным обстоятельствам 2. _v. [k╚mхpQS╚neIt] относиться с состраданием; сочувствовать compatibility [k╚mгpQt╚хbIlItI] _n. совместимость compatible [k╚mхpQt╚bl] _a. совместимый (with) compatriot [k╚mхpQtrI╚t] _n. соотечественник compeer [k█mхpI╚] _n. ровня; товарищ compel [k╚mхpel] _v. 1> заставлять, принуждать; to compel silence заставить замолчать 2> подчинять; to compel attention приковывать внимание compelling [k╚mхpelIN] 1. _pres-p. от compel 2. _a. неотразимый, непреодолимый; compelling force непреодолимая сила compendia [k╚mхpendI╚] _pl. от compendium compendious [k╚mхpendI╚s] _a. краткий, сжатый compendium [k╚mхpendI╚m] _лат. _n. (_pl. dia) 1> компендиум, краткое руководство (учебник) 2> конспект; резюме compensate [хk█mpenseIt] _v. 1> вознаграждать 2> возмещать (убытки); компенсировать (for) 3> _эк. поддерживать устойчивость валюты 4> _тех. балансировать; уравнивать compensation [гk█mpenхseIS╚n] _n. 1> вознаграждение 2> возмещение, компенсация; to make compensation for smth. компенсировать что-л. 3> _тех. уравновешивание; уравнивание; компенсация compensative [k╚mхpens╚tIv] _a. 1> вознаграждающий 2> компенсирующий, возмещающий 3> _тех. уравнивающий compensator [хk█mpenseIt╚] _n. _эл. трансформатор compensatory [k╚mхpens╚t╚rI] = compensative compere [хk█mpE╚] _фр. 1. _n. конферансье, ведущий (программу) 2. _v. конферировать, вести программу compete [k╚mхpiЫt] _v. 1> состязаться, соревноваться 2> конкурировать (with compete с кем-л., for compete из-за чего-л., ради чего-л.) 3> принимать участие в спортивном соревновании competence [хk█mpIt╚ns] _n. 1> способность; умение; I doubt his competence for such work (или to do such work) я сомневаюсь, что у него есть данные для этой работы 2> компетентность 3> достаток, хорошее материальное положение 4> _юр. компетенция, правомочность competency [хk█mpIt╚nsI] = competence competent [хk█mpIt╚nt] _a. 1> компетентный, знающий 2> _юр. полноправный; правомочный 3> достаточный 4> установленный, законный; competent majority требуемое законом большинство competition [гk█mpIхtIS╚n] _n. 1> соревнование; to be in competition with smb. соревноваться с кем-л. 2> соревнование, состязание, встреча; chess competition шахматный поединок, шахматный турнир 3> конкуренция; cutthroat competition жестокая конкуренция 4> конкурс; конкурсный экзамен competitioner [гk█mpIхtIS╚n╚] _n. 1> участник соревнования 2> лицо, поступающее на службу по конкурсу competitive [k╚mхpetItIv] _a. 1> соперничающий, конкурирующий; конкурентный, конкурентоспособный; competitive ability конкурентоспособность 2> соревнующийся 3> конкурсный; competitive examination конкурсный экзамен competitor [k╚mхpetIt╚] _n. конкурент; соперник compilation [гk█mpIхleIS╚n] _n. 1> компиляция; компилирование 2> собирание (материала, фактов и т.п.) compile [k╚mхpaIl] _v. 1> компилировать 2> составлять; to compile a dictionary составлять словарь 3> собирать (материал, факты и т.п.) 4> _разг. накапливать compiler [k╚mхpaIl╚] _n. 1> составитель 2> компилятор complacence [k╚mхpleIsns] _n. 1> благодушие; удовлетворённость 2> самодовольство complacency [k╚mхpleIsnцsI] _n. 1> благодушие; удовлетворённость 2> самодовольство complacent [k╚mхpleIsnt] _a. 1> благодушный; удовлетворённый 2> самодовольный complain [k╚mхpleIn] _v. 1> выражать недовольство (of complain чем-л.) 2> подавать жалобу, жаловаться (to complain кому-л., of complain на что-л.) 3> жаловаться (of complain на боль и т.п.) complainant [k╚mхpleIn╚nt] _n. 1> жалобщик 2> _юр. истец complaint [k╚mхpleInt] _n. 1> недовольство 2> жалоба; to lodge (или to make) a complaint against smb. подавать жалобу на кого-л; I have no complaint to make мне не на что жаловаться; without complaint безропотно 3> болезнь, недуг complaisance [k╚mхpleIz╚ns] _n. услужливость; почтительность; обходительность; любезность complaisant [k╚mхpleIz╚nt] _a. услужливый; почтительный; обходительный; любезный complement 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> дополнение (тж. _грам.); complement of an angle _мат. дополнение угла до 90 градусов 2> комплект 3> _воен. (штатный) личный состав военной части или корабля 2. _v. [хk█mplIment] 1> дополнять, служить дополнением до целого 2> укомплектовывать complementary [гk█mplIхment╚rI] _a. дополнительный, добавочный; complementary angles _мат. два угла, взаимно дополняющие друг друга до 90 градусов complete [k╚mхpliЫt] 1. _a. 1> полный; законченный; complete set of works полное собрание сочинений 2> совершенный; he is a complete failure он совершенный неудачник 2. _adv. _разг. см. completely 3. _v. 1> заканчивать, завершать; to complete an agreement заключить соглашение 2> комплектовать, укомплектовывать completely [k╚mхpliЫtlI] _adv. совершенно, полностью, вполне, всецело, целиком completeness [k╚mхpliЫtnIs] _n. полнота; законченность, завершённость completion [k╚mхpliЫS╚n] _n. завершение, окончание; заключение completive [k╚mхpliЫtIv] _a. завершающий, заканчивающий complex [хk█mpleks] 1. _n. комплекс, совокупность 2. _a. 1> сложный, комплексный, составной; complex machinery сложные машины 2> сложный, трудный; запутанный 3> _мат. комплексный; complex number комплексное число 4> _грам. complex sentence сложноподчинённое предложение complexion [k╚mхplekS╚n] _n. 1> цвет лица (иногда тж. волос и глаз) 2> вид; аспект; to put a different complexion on the matter представить дело в другом свете complexioned [k╚mхplekS╚nd] в сложных словах означает имеющий такой-то цвет лица; напр.: darkcomplexioned смуглый; palecomplexioned бледнолицый complexity [k╚mхpleksItI] _n. 1> сложность; запутанность 2> запутанное дело compliance [k╚mхplaI╚ns] _n. 1> согласие; in compliance with your wish в соответствии с вашим желанием 2> податливость, уступчивость compliant [k╚mхplaI╚nt] _a. податливый, уступчивый complicacy [хk█mplIk╚sI] = complexity complicate [хk█mplIkeIt] _v. усложнять; to complicate matters запутать дело complicated [хk█mplIkeItId] 1. _p-p. от complicate 2. _a. 1> запутанный; сложный; complicated machine сложная машина 2> осложнённый; complicated disease болезнь с осложнениями complication [гk█mplIхkeIS╚n] _n. 1> сложность; запутанность 2> осложнение complicative [хk█mplIkeItIv] _a. усложняющий complice [хk█mplIs] _уст. = accomplice complicity [k╚mхplIsItI] _n. соучастие (в преступлении и т.п.) compliment 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> комплимент, похвала; любезность; to pay (или to make) a compliment сделать комплимент; it is no compliment to him это не делает ему чести 2> _pl. поздравление; привет, поклон; compliments of the season поздравительные приветствия, пожелания (соответственно праздникам); give him my compliments передайте ему привет (от меня); with compliments с приветом (в конце письма); Bristol compliment подарок, ненужный самому дарящему 2. _v. [хk█mplIment] 1> говорить комплименты, хвалить; льстить 2> приветствовать, поздравлять; to compliment smb. on smth. поздравлять кого-л. с чем-л. 3> подарить (with compliment что-л.) complimentary [гk█mplIхment╚rI] _a. 1> поздравительный 2> лестный; to be complimentary about smb.'s work лестно отзываться о чьей-л. работе; complimentary ticket пригласительный билет complin, compline [хk█mplIn] _n. повечерие (в христианской церкви) comply [k╚mхplaI] _v. 1> уступать; соглашаться 2> исполнять (просьбу, требование и т.п. - with) 3> подчиняться (правилам - with) component [k╚mхp╚un╚nt] 1. _n. 1> компонент; составная часть, составной элемент 2> _pl. детали 2. _a. составной; составляющий, слагающий; component parts _тех. комплектующие части comport [k╚mхp█Ыt] _v. 1> согласоваться (with comport с чем-л.); соответствовать 2> _refl. вести себя (хорошо) compos [хk█mp█s] _лат. _a. _юр. находящийся в здравом уме и твёрдой памяти; вменяемый compos mentis [хk█mp█sхmentIs] _лат. _a. _юр. находящийся в здравом уме и твёрдой памяти; вменяемый compose [k╚mхp╚uz] _v. 1> составлять; to compose a delegation формировать делегацию 2> сочинять, создавать, писать (музыкальное или литературное произведение); to compose a picture задумать и выработать план картины 3> улаживать (ссору); успокаивать; to compose oneself успокаиваться; to compose differences улаживать разногласия 4> обыкн. _pass. состоять (из); our group was composed of teachers and doctors наша группа состояла из учителей и врачей 5> _полигр. набирать composed [k╚mхp╚uzd] 1. _p-p. от compose 2. _a. спокойный, сдержанный composer [k╚mхp╚uz╚] _n. композитор composing [k╚mхp╚uzIN] 1. _pres-p. от compose 2. _a. 1> составляющий 2> успокаивающий; composing medicine успокаивающее средство composingmachine [k╚mхp╚uzINm╚хSiЫn] _n. _полигр. наборная машина composingroom [k╚mхp╚uzINrum] _n. _полигр. наборный цех composingstick [k╚mхp╚uzINstIk] _n. _полигр. верстатка composite [хk█mp╚zIt] 1. _n. 1> смесь; что-л. составное 2> _бот. растение семейства сложноцветных 2. _a. 1> составной; сложный; composite carriage _ж-д. комбинированный вагон; composite style _иск. смешанный стиль; composite index сводный индекс (в статистике) 2> _бот. сложноцветный composition [гk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> литературное или музыкальное произведение 2> школьное сочинение 3> структура, состав 4> составление, образование, построение; _лингв. словосложение 5> композиция, компоновка 6> состав (химический); составные части 7> соединение, смесь, сплав; composition of forces _физ. сложение сил 8> склад ума, характер; he has a touch of madness in his composition он "тронулся", он не в своём уме 9> соглашение; компромисс 10> _юр. компромиссное соглашение должника с кредиторами 11> _воен. соглашение о перемирии, о прекращении военных действий 12> _полигр. набор 13> _attr. composition book _ам. тетрадь для упражнений compositionmetal [гk█mp╚хzIS╚nгmetl] _n. сплав меди с цинком; латунь compositive [k╚mхp█zItIv] _a. синтетический compositor [k╚mхp█zIt╚] _n. наборщик compost [хk█mp█st] 1. _n. компост, составное удобрение 2. _v. 1> удобрять компостом 2> готовить компост composure [k╚mхp╚uZ╚] _n. 1> спокойствие 2> хладнокровие; самообладание compote [хk█mp█t] _n. _фр. компот compound _I 1. _n. [хk█mpaund] 1> смесь; состав, соединение 2> _лингв. сложное слово 3> _тех. компаунд (тж. compound engine) 2. _a. [хk█mpaund] составной; сложный; _грам. сложносочинённый; compound addition (subtraction etc.) сложение (вычитание и т.д.) именованных чисел; compound householder арендатор дома, в арендную плату которого включаются налоги, вносимые владельцем; compound wound _мед. ушибленная рана 3. _v. [k╚mхpaund] 1> смешивать, соединять; составлять 2> улаживать; примирять (интересы) 3> приходить к компромиссу (с кредитором); частично погашать долг 4> _юр. to compound a felony отказываться от судебного преследования за материальное вознаграждение _II [хk█mpaund] _n. 1> огороженная территория вокруг фабрики, конторы и т.п. европейцев (на Востоке) 2> огороженное место (напр. для военнопленных) 3> посёлок негров-рабочих фирмы (в Африке) comprador [гk█mpr╚хd█Ы] _португ. _n. компрадор (туземец на службе европ. фирмы, являющийся посредником между ней и туземными покупателями) comprehend [гk█mprIхhend] _v. 1> понимать, постигать 2> охватывать, включать comprehensible [гk█mprIхhens╚bl] _a. понятный, постижимый comprehension [гk█mprIхhenS╚n] _n. 1> понимание; понятливость 2> охват, включение comprehensive [гk█mprIхhensIv] _a. 1> объемлющий; исчерпывающий; обстоятельный; comprehensive arrangement всеобъемлющее соглашение; comprehensive mechanization комплексная механизация 2> обширный 3> всесторонний; comprehensive school общеобразовательная школа; единая, комплексная школа 4> понятливый, легко схватывающий compress 1. _n. [хk█mpres] 1> компресс 2> _хир. мягкая, давящая повязка 2. _v. [k╚mхpres] сжимать; сдавливать compressed [k╚mхprest] 1. _p-p. от compress 2 2. _a. сжатый compressibility [k╚mгpresIхbIlItI] _n. сжимаемость compressible [k╚mхpres╚bl] _a. сжимающийся compression [k╚mхpreS╚n] _n. 1> сжатие; сдавливание 2> _тех. компрессия 3> _тех. набивка, уплотнение, прокладка 4> _attr. compression member _тех. элемент (конструкции), работающий на сжатие; compression chamber _авт. камера сжатия или сгорания compressor [k╚mхpres╚] _n. _тех. компрессор comprise [k╚mхpraIz] _v. 1> включать, заключать в себе, охватывать; this dictionary comprises about 60 000 words в этом словаре около 60 000 слов 2> содержать; вмещать 3> входить в состав compromise [хk█mpr╚maIz] 1. _n. компромисс 2. _v. 1> пойти на компромисс 2> компрометировать; подвергать риску, опасности (репутацию и т.п.) compromiser [хk█mpr╚maIz╚] _n. примиренец, соглашатель comprovincial [гk█mpr╚хvInS╚l] _a. того же округа comptometer [k█mpхt█mIt╚] _n. арифмометр, комптометр comptroller [k╚mхtr╚ul╚] = controller compulsion [k╚mхpцlS╚n] _n. принуждение; under (или upon) compulsion вынужденный compulsive [k╚mхpцlsIv] _a. 1> принудительный 2> способный заставить; she is a compulsive smoker она заядлый курильщик compulsory [k╚mхpцls╚rI] _a. принудительный; обязательный; compulsory education обязательное обучение; compulsory measures принудительные меры; compulsory (military) service воинская повинность compunction [k╚mхpцNkS╚n] _n. 1> угрызения совести; раскаяние 2> сожаление; without compunction без (всякого) сожаления compunctious [k╚mхpцNkS╚s] _a. испытывающий угрызения совести computable [k╚mхpjuЫt╚bl] _a. исчислимый computation [гk█mpjuЫхteIS╚n] _n. вычисление, выкладка; расчёт compute [k╚mхpjuЫt] 1. _v. считать, подсчитывать; вычислять, делать выкладки 2. _n. _редк. вычисление; beyond compute неисчислимый computer [k╚mхpjuЫt╚] _n. 1> компьютер; счётно-решающее устройство; электронно-вычислительная машина, ЭВМ; счётчик 2> тот, кто вычисляет computerisation [k╚mгpjuЫt╚raIхzeIS╚n] _n. использование счётных машин comrade [хk█mrId] _n. товарищ comrade-in-arms [хk█mrIdInхAЫmz] _n. (_pl. comrades) соратник, товарищ по оружию, боевой товарищ comradely [хk█mrIdlI] _a. товарищеский comradeship [хk█mrIdSIp] _n. товарищеские отношения con _I [k█n] _v. заучивать наизусть; зубрить, долбить _II [k█n] 1. _n. _мор. подача команд рулевому 2. _v. 1> вести судно, управлять кораблём 2> направлять мысль, действия (человека) _III [k█n] _n. (_сокр. от _лат. contra) the pros and cons доводы за и против _IV [k█n] _n. стук _V [k█n] _жарг. 1. _n. 1> жульничество 2> жулик 2. _a. жульнический 3. _v. жульничать, надувать con- [k█n] см. com- conacre [хk█nгeIk╚] _n. сдача в аренду небольшого участка вспаханной земли на один сезон (в Ирландии) conation [k╚uхneIS╚n] _n. _психол. способность к волевому движению concatenate [k█nхkQtIneIt] _v. сцеплять, связывать concatenation [k█nгkQtIхneIS╚n] _n. 1> сцепление (событий, идей); взаимная связь (причинная); concatenation of circumstances стечение обстоятельств 2> _тех. каскадное соединение; цепь concave [хk█nхkeIv] 1. _a. вогнутый; впалый 2. _n. 1> впадина 2> _архит. свод 3> небесный свод 3. _v. делать вогнутым concavity [k█nхkQvItI] _n. вогнутая поверхность, вогнутость concavoconcave [k█nхkeIv╚uхk█nkeIv] _a. двояковогнутый (о линзе) concavoconvex [k█nхkeIv╚uхk█nveks] _a. вогнуто-выпуклый (о линзе) conceal [k╚nхsiЫl] _v. 1> скрывать; утаивать, умалчивать 2> маскировать; прятать concealer [k╚nхsiЫl╚] _n. укрыватель concealment [k╚nхsiЫlm╚nt] _n. 1> скрывание, утаивание, сокрытие; укрывательство 2> тайное убежище 3> маскировка concede [k╚nхsiЫd] _v. 1> уступать 2> допускать (возможность, правильность чего-л.); признавать 3> _спорт. _разг. проигрывать conceit [k╚nхsiЫt] _n. 1> самонадеянность; самомнение; тщеславие; чванство; he is full of conceit он о себе высокого мнения; он полон самодовольства 2> причудливый образ (преим. в поэзии XVI-XVII вв.) to be out of conceit with smb. разочароваться в ком-л. conceited [k╚nхsiЫtId] _a. самодовольный; тщеславный conceivable [k╚nхsiЫv╚bl] _a. мыслимый, постижимый; возможный conceivably [k╚nхsiЫv╚blI] _adv. предположительно conceive [k╚nхsiЫv] _v. 1> постигать, понимать; представлять себе 2> задумывать; a well conceived scheme хорошо задуманный план 3> почувствовать, возыметь; to conceive an affection for smb. привязаться к кому-л.; to conceive a dislike for smb. невзлюбить кого-л. 4> зачать, забеременеть conceiving [k╚nхsiЫvIN] 1. _pres-p. от conceive 2. _n. зачатие, зарождение concentrate [хk█ns╚ntreIt] 1. _n. 1> концентрат 2> обогащённый продукт 2. _v. 1> сосредоточивать(ся); концентрировать(ся), (on, upon) 2> _хим. сгущать, выпаривать 3> _горн. обогащать руду concentrated [хk█ns╚ntreItId] 1. _p-p. от concentrate 2 2. _a. 1> сосредоточенный; концентрированный 2> _хим. сгущённый, концентрированный concentration [гk█ns╚nхtreIS╚n] _n. 1> концентрация; сосредоточение; сосредоточенность; крепость (раствора) 2> сгущение 3> обогащение руды 4> _attr. concentration camp концентрационный лагерь concentre [k█nхsent╚] _v. 1> концентрировать(ся); сосредоточивать (мысли и т.п.) 2> сходиться в центре, иметь общий центр concentric [k█nхsentrIk] _a. концентрический concentrically [k█nхsentrIk╚lI] _adv. концентрически concentricity [гk█ns╚nхtrIsItI] _n. концентричность concept [хk█nsept] _n. понятие, идея; общее представление; концепция conception [k╚nхsepS╚n] _n. 1> понимание; it is beyond my conception это выше моего понимания 2> понятие 3> концепция 4> замысел 5> _физиол. зачатие; оплодотворение conceptual [k╚nхseptju╚l] _a. 1> умозрительный 2> понятийный concern [k╚nхs╚Ыn] 1. _n. 1> забота, беспокойство; огорчение; to feel concern about smth. беспокоиться о чём-л., быть озабоченным чем-л.; with deep concern с большим огорчением 2> участие, интерес; to have a concern in a business быть участником какого-л. предприятия 3> дело, отношение, касательство; it is no concern of mine это не моё дело, это меня не касается 4> значение, важность; a matter of great concern очень важное дело 5> предприятие, фирма 6> _разг. вещь, штука 2. _v. 1> касаться, иметь отношение; as concerns что касается; as far as his conduct is concerned что касается его поведения; his life is concerned речь идёт о его жизни 2> заботиться, беспокоиться; to be concerned about the future беспокоиться о будущем 3> _refl. заниматься, интересоваться (чем-л.) concerned [k╚nхs╚Ыnd] 1. _p-p. от concern 2 2. _a. 1> занятый (чем-л.); связанный (с чем-л.); имеющий отношение (к чему-л.); concerned parties заинтересованные стороны 2> озабоченный; concerned air озабоченный вид concerning [k╚nхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от concern 2 2. _prep. относительно, касательно concernment [k╚nхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> важность; a matter of concernment важное дело 2> участие, заинтересованность 3> озабоченность concert 1. _n. [хk█ns╚Ыt] 1> концерт 2> согласие, соглашение; in concert во взаимодействии, дружно; to act in concert действовать сообща, по уговору 3> _attr. концертный; concert grand концертный рояль 2. _v. [k╚nхs╚Ыt] сговариваться, договариваться; сообща принимать меры; to concert action согласовывать действия concerted [k╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от concert 2 2. _a. согласованный; to take concerted action действовать согласованно, по уговору concertina [гk█ns╚хtiЫn╚] _n. концертино (шестигранная гармоника) concerto [k╚nхtS╚Ыt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) концерт (музыкальная форма) concession [k╚nхseS╚n] _n. 1> уступка; a concession to public opinion уступка общественному мнению 2> концессия concessionaire [k╚nгseS╚хnE╚] _n. _фр. концессионер concessioner [k╚nхseS╚n╚] _ам. = concessionaire concessive [k╚nхsesIv] _a. 1> уступчивый 2> _грам. уступительный concetti [k╚nхtSetI] _pl. от concetto concetto [k╚nхtSet╚u] _ит. _n. (_pl. tti) = conceit 2 conch [k█Nk] _n. 1> раковина 2> _архит. абсида, полукруглый выступ concha [хk█Nk╚] _n. 1> _анат. ушная раковина 2> = conch 2 conchoid [хk█Nk█Id] _n. _мат. конхоида conchy [хk█ntSI] _n. _разг. = conscientious objector {см. conscientious} concierge [гk█ЫnsIхE╚Z] _n. _фр. консьерж; консьержка concilia [k╚nхsIlI╚] _pl. от concilium conciliate [k╚nхsIlIeIt] _v. 1> успокаивать, умиротворять 2> расположить к себе; снискать доверие, любовь conciliation [k╚nгsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирение; умиротворение 2> _юр. согласительная процедура; court of conciliation суд примирительного производства conciliator [k╚nхsIlIeIt╚] _n. 1> миротворец; примиритель 2> _юр. мировой посредник 3> _полит. примиренец conciliatory [k╚nхsIlI╚t╚rI] _a. 1> примирительный 2> _полит. примиренческий concilium [k╚nхsIlI╚m] _n. (_pl. lia) консилиум concise [k╚nхsaIs] _a. 1> краткий; сжатый; немногословный 2> чёткий; выразительный conciseness [k╚nхsaIsnIs] _n. 1> краткость, сжатость 2> выразительность concision [k╚nхsIZ╚n] = conciseness conclave [хk█nkleIv] _n. 1> тайное совещание; to sit in conclave участвовать в тайном совещании 2> _церк. конклав conclude [k╚nхkluЫd] _v. 1> заканчивать(ся); he concluded his speech with the following remark (или by making the following remark) он закончил речь следующими словами; to conclude итак (в конце речи) 2> заключать; to conclude a treaty заключать договор 3> выводить заключение; делать вывод; заключать 4> (б. ч. _ам.) решать, принимать решение conclusion [k╚nхkluЫZ╚n] _n. 1> окончание; завершение; in conclusion в заключение; to bring to a conclusion завершать, доводить до конца 2> заключение; conclusion of a treaty заключение договора 3> умозаключение, вывод; to draw a conclusion делать вывод; to arrive at a conclusion прийти к заключению; to jump to (или at) a conclusion делать поспешный вывод; foregone conclusion предрешённое дело; предвзятое мнение 4> исход, результат; to try conclusions пробовать; to try conclusions with smb. вступать в состязание с кем-л. conclusive [k╚nхkluЫsIv] _a. 1> заключительный 2> окончательный, решающий 3> убедительный; conclusive evidence убедительное доказательство concoct [k╚nхk█kt] _v. 1> стряпать 2> придумать, состряпать (небылицу, сюжет рассказа и т.п.) 3> _тех. концентрировать, сгущать concoction [k╚nхk█kS╚n] _n. 1> варево; стряпня 2> "басни", вымысел, небылицы 3> составление, придумывание 4> _тех. концентрат; сгущение concomitance [k╚nхk█mIt╚ns] _n. сопутствование concomitant [k╚nхk█mIt╚nt] 1. _a. сопутствующий 2. _n. сопутствующее обстоятельство concord [хk█Nk█Ыd] _n. 1> согласие 2> соглашение; договор, конвенция 3> согласование (тж. _грам.) 4> _муз. гармония, созвучие concordance [k╚nхk█Ыd╚ns] _n. 1> согласие; соответствие; in concordance with smth. в соответствии с чем-л., согласно чему-л. 2> алфавитный указатель слов или изречений, встречающихся в какой-л. книге или у какого-л. классического писателя concordant [k╚nхk█Ыd╚nt] _a. 1> согласный; согласующийся (with) 2> гармоничный concordat [k█nхk█ЫdQt] _n. конкордат, договор concourse [хk█Nk█Ыs] _n. 1> стечение народа, толпа 2> скопление (чего-л.); concourse of circumstances стечение обстоятельств 3> открытое место, где собирается публика 4> _ам. главный вестибюль вокзала concrescence [k█nхkres╚ns] _n. _биол. сращение concrete [хk█nkriЫt] 1. _n. 1> бетон; reinforced (или armoured) concrete железобетон; prestressed concrete предварительно напряжённый бетон 2> нечто конкретное, реальное; in the concrete реально, практически 2. _a. 1> конкретный; concrete number именованное число 2> бетонный 3. _v. 1> бетонировать 2> [k╚nхkriЫt] сгущать(ся); твердеть; срастаться; сращивать concretemixer [хk█nkriЫtхmIks╚] _n. бетономешалка concretion [k╚nхkriЫS╚n] _n. 1> сращение; сращивание 2> сгущение, оседание, осаждение, коагуляция 3> твёрдая сросшаяся масса 4> _геол. конкреция 5> _мед. камень, конкремент concretionary [k╚nхkriЫS╚n╚rI] _a. _геол. конкреционный; стремящийся к срастанию concretize [хk█nkriЫtaIz] _v. конкретизировать concubinage [k█nхkjuЫbInIdZ] _n. внебрачное сожительство concubine [хk█NkjubaIn] _n. 1> наложница, любовница 2> младшая жена (у народов, где распространено многожёнство) concupiscence [k╚nхkjuЫpIs╚ns] _n. 1> похотливость 2> страстное желание concupiscent [k╚nхkjuЫpIs╚nt] _a. похотливый, сладострастный concur [k╚nхk╚Ы] _v. 1> совпадать 2> соглашаться; сходиться в мнениях 3> действовать сообща, совместно concurrence [k╚nхkцr╚ns] _n. 1> совпадение (мнений и т.п.); стечение (обстоятельств) 2> согласие; согласованность (действий) concurrent [k╚nхkцr╚nt] 1. _n. 1> неотъемлемая часть; фактор 2> сопутствующее обстоятельство 2. _a. 1> совпадающий 2> действующий совместно или одновременно concuss [k╚nхkцs] _v. 1> сотрясать, потрясать 2> _мед. вызывать сотрясение (мозга) 3> запугивать; принуждать (к чему-л.); to concuss into smth., to concuss to do smth. понуждать к чему-л. concussion [k╚nхkцS╚n] _n. 1> сотрясение; толчок; 2> контузия; concussion of the brain сотрясение мозга 3> _юр. принуждение путём запугивания или насилия condemn [k╚nхdem] _v. 1> осуждать, порицать 2> приговаривать, выносить приговор 3> браковать; признавать негодным 4> конфисковать (судно, груз) 5> уличать; his looks condemn him лицо выдаёт его 6> наглухо забивать condemnation [гk█ndemхneIS╚n] _n. 1> осуждение, приговор 2> конфискация, наложение ареста condemnatory [k╚nхdemn╚t╚rI] _a. осуждающий; обвинительный condemned [k╚nхdemd] 1. _p-p. от condemn 2. _a. 1> осуждённый; приговорённый 2> condemned cell камера смертника condensable [k╚nхdens╚bl] _a. 1> поддающийся сжиманию или сгущению 2> превратимый в жидкое состояние (о газе) condensation [гk█ndenхseIS╚n] _n. 1> сгущение, уплотнение, конденсация 2> сжатость (стиля) condense [k╚nхdens] _v. 1> сгущать (ся); конденсировать 2> сжато выражать (мысль) condensed [k╚nхdenst] 1. _p-p. от condense 2. _a. конденсированный; сгущённый; condensed milk сгущённое молоко condenser [k╚nхdens╚] _n. 1> конденсатор 2> _тех. холодильник 3> _эл. конденсатор 4> _опт. конденсор condescend [гk█ndIхsend] _v. 1> снисходить; удостаивать 2> унижаться (to condescend до чего-л.), ронять своё достоинство condescension [гk█ndIхsenS╚n] _n. 1> снисхождение 2> снисходительность condign [k╚nхdaIn] _a. заслуженный (о наказании) condiment [хk╚ndIm╚nt] _n. приправа condition [k╚nхdIS╚n] 1. _n. 1> условие; on (или upon) condition при условии 2> состояние, положение; in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье); in good condition годный к употреблению (о пище) 3> _pl. обстоятельства; обстановка; under such conditions при таких обстоятельствах; international conditions международная обстановка 4> общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться 5> _ам. переэкзаменовка; зачёт или экзамен, не сданный в срок, "хвост" 2. _v. 1> ставить условия, обусловливать; choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением 2> испытывать (напр. степень влажности шёлка, шерсти и т.п.) 3> улучшать состояние; to condition the team _спорт. подготавливать, тренировать команду 4> улучшать (породу скота) 5> кондиционировать (воздух) 6> принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии 7> _ам. сдавать переэкзаменовку 8> _ам. принимать или переводить с переэкзаменовкой conditional [k╚nхdIS╚nl] _a. 1> условный, обусловленный; conditional sale _ком. продажа с принудительным ассортиментом 2> _грам. условный; conditional sentence условное предложение; conditional mood условное наклонение conditioned [k╚nхdIS╚nd] 1. _p-p. от condition 2 2. _a. 1> обусловленный; conditioned reflex условный рефлекс 2> кондиционный, отвечающий стандарту; well conditioned cattle кондиционный скот 3> кондиционированный conditioning [k╚nхdISnIN] 1. _pres-p. от condition 2 2. _n. 1> меры к улучшению физического состояния; physical conditioning физическая закалка 2> меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии 3> кондиционирование (воздуха) 3. _a. тренировочный condolatory [k╚nхd╚ul╚trI] _a. сочувствующий, соболезнующий condole [k╚nхd╚ul] _v. сочувствовать; выражать соболезнование condolence [k╚nхd╚ul╚ns] _n. (обыкн. _pl.) соболезнование; to present one's condolences to smb. выражать своё соболезнование кому-л. condominium [хk█nd╚хmInI╚m] _n. кондоминиум, совладение condonation [гk█nd╚uхneIS╚n] _n. терпимость (особ. к супружеской неверности) condone [k╚nхd╚un] _v. мириться, смотреть сквозь пальцы condor [хk█nd█Ы] _n. _зоол. кондор conduce [k╚nхdjuЫs] _v. способствовать, вести (к чему-л.) conducive [k╚nхdjuЫsIv] _a. благоприятный; способствующий; conducive to smth. ведущий к чему-л. conduct 1. _n. [хk█ndцkt] 1> поведение; образ действий 2> руководство, ведение; conduct of operations _воен. ведение операций 3> _attr. conduct sheet кондуит, лист для записи взысканий 2. _v. [k╚nхdцkt] 1> вести; conduct oneself вести себя 2> сопровождать; экскортировать 3> руководить (делом) 4> дирижировать (оркестром, хором) 5> _физ. проводить; служить проводником conduct-money [хk█ndцktгmцnI] _n. оплата расходов по доставке свидетеля в суд conductance [k╚nхdцkt╚ns] = conduction conduction [k╚nхdцkS╚n] _n. _физ. проводимость conductive [k╚nхdцktIv] _a. _физ. проводящий conductivity [гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. удельная проводимость; электропроводность conductor [k╚nхdцkt╚] _n. 1> кондуктор (трамвая, автобуса в Англии) 2> _ам. _ж-д. проводник 3> гид 4> руководитель 5> дирижёр 6> _физ. проводник 7> _эл. провод; жила 8> громоотвод conductress [k╚nхdцktrIs] _n. 1> кондукторша 2> руководительница conduit [хk█ndIt] _n. 1> трубопровод; водопроводная труба; акведук 2> подземный потайной ход; _перен. канал 3> тж. [хk█ndjuIt] _эл. изоляционная трубка 4> _attr. conduit head резервуар cone [k╚un] 1. _n. 1> конус; cone of paper фунтик, бумажный кулёк; icecream cone мороженое в вафельном или бумажном стаканчике; cone of rays _физ. пучок лучей 2> _бот. шишка 2. _v. 1> придавать форму конуса 2> (обыкн. _pass.) to be coned быть обнаруженным вражескими прожекторами (о самолёте) coney [хk╚unI] = cony confab [хk█nfQb] _разг. 1. _n. _сокр. от confabulation 2. _v. _сокр. от confabulate confabulate [k╚nхfQbjuleIt] _v. разговаривать, беседовать, болтать confabulation [k╚nгfQbjuхleIS╚n] _n. болтовня, дружеский разговор confection [k╚nхfekS╚n] 1. _n. 1> сласти 2> изготовление сластей 3> конфекцион; готовые принадлежности женского туалета 2. _v. 1> приготовлять конфеты, сласти 2> изготовлять предметы женского туалета confectioner [k╚nхfekSn╚] _n. кондитер confectionery [k╚nхfekSn╚rI] _n. 1> кондитерская 2> кондитерские изделия confederacy [k╚nхfed╚r╚sI] _n. 1> конфедерация; лига; союз государств 2> заговор confederate 1. _n. [k╚nхfed╚rIt] 1> член конфедерации, союзник 2> сообщник, соучастник (преступления) 3> _ам. _ист. конфедерат, сторонник Южных штатов (в 1860-1865 гг.) 2. _a. [k╚nхfed╚rIt] союзный, федеративный; the C. States of America _ист. конфедерация 11 Южных штатов, отошедших от США в 1860-1861 гг. 3. _v. [k╚nхfed╚reIt] объединять(ся) в союз, составлять федерацию confederation [k╚nгfed╚хreIS╚n] _n. конфедерация, федерация, союз confer [k╚nхf╚Ы] _v. 1> даровать; присваивать (звание); присуждать (степень); to confer powers наделять властью; to confer a title on smb. давать титул кому-л. 2> обсуждать, совещаться (together, with) 3> (_imp.) сопоставь, сравни; confer remark on the next page сравни замечание на следующей странице conferee [гk█nf╚хriЫ] _n. участник переговоров, конференции conference [хk█nf╚r╚ns] _n. 1> конференция; совещание; съезд; to be in conference быть на совещании; заседать 2> _ам. ассоциация (университетов, спортивных команд, церквей и т.п.) 3> _attr. conference circuit диспетчерская связь; conference rate _ком. картельная фрахтовая ставка conferment [k╚nхf╚Ыm╚nt] _n. присвоение (звания); присуждение (степени) conferva [k█nхf╚Ыv╚] _n. _бот. конферва, нитчатка; водяной мох; ряска; зелёные водоросли confess [k╚nхfes] _v. 1> признавать (ся); сознаваться 2> исповедовать (ся) confessedly [k╚nхfesIdlI] _adv. по личному или общему признанию confession [k╚nхfeS╚n] _n. 1> признание (вины, ошибки) 2> исповедь 3> вероисповедание confessional [k╚nхfeS╚nl] _n. исповедальня confessor [k╚nхfes╚], [хk█nfes╚] _n. духовник; исповедник confetti [k╚nхfetiЫ] _ит. _n. конфетти confidant [гk█nfIхdQnt] _n. наперсник confidante [гk█nfIхdQnt] _n. наперсница confide [k╚nхfaId] _v. 1> доверять, поверять (in confide кому-л.); полагаться (in confide на кого-л.) 2> вверять; поручать (to) 3> признаваться, сообщать по секрету (to) confidence [хk█nfId╚ns] _n. 1> доверие; to enjoy smb.'s confidence пользоваться чьим-л. доверием; to take a person into one's confidence доверить кому-л. свои тайны; to place confidence in a person доверять кому-л. 2> конфиденциальное сообщение; in strict confidence строго конфиденциально; to tell smth. in confidence сказать что-л. по секрету 3> уверенность 4> самонадеянность, самоуверенность; confidence game (или trick) получение денег обманным путём (посредством внушения жертве доверия); confidence man мошенник, получивший деньги обманным путём confident [хk█nfId╚nt] 1. _a. 1> уверенный (of confident в успехе и т.п.) 2> самоуверенный, самонадеянный 2. _n. = confidant confidential [гk█nfIхdenS╚l] _a. 1> конфиденциальный; секретный 2> доверяющий; доверительный 3> пользующийся доверием confidentially [гk█nfIхdenS╚lI] _adv. по секрету, конфиденциально configuration [k╚nгfIgjuхreIS╚n] _n. конфигурация; очертание; форма confine [k╚nхfaIn] _v. 1> ограничивать 2> заключать в тюрьму 3> заточать, держать взаперти; to confine to barracks _воен. держать на казарменном положении 4> to be confined рожать; to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты) 5> _refl. придерживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темы confined [k╚nхfaInd] 1. _p-p. от confine 2. _a. 1> ограниченный 2> тесный; узкий 3> заключённый 4> рожающая 5> _мед. страдающий запором confinement [k╚nхfaInm╚nt] _n. 1> ограничение 2> тюремное заключение 3> роды confines [хk█nfaInz] _n. _pl. границы; рубеж; within the confines of smth. в пределах, рамках чего-л. confirm [k╚nхf╚Ыm] _v. 1> подтверждать 2> утверждать; закреплять 3> ратифицировать 4> подкреплять, поддерживать 5> _церк. конфирмовать confirmation [гk█nf╚хmeIS╚n] _n. 1> подтверждение 2> утверждение; confirmation to a post утверждение в должности 3> подкрепление 4> _церк. конфирмация confirmative [k╚nхf╚Ыm╚tIv] _a. подтверждающий; подкреплящий confirmatory [k╚nхf╚Ыm╚t╚rI] _a. подтверждающий; подкреплящий confirmed [k╚nхf╚Ыmd] 1. _p-p. от confirm 2. _a. 1> хронический 2> закоренелый, убеждённый confirmee [гk█nf╚хmiЫ] _n. _церк. конфирмант confiscate [хk█nfIskeIt] _v. конфисковать, реквизировать confiscation [гk█nfIsхkeIS╚n] _n. конфискация, реквизиция confiture [хk█nfItS╚] _n. конфитюр, варенье conflagration [гk█nfl╚хgreIS╚n] _n. 1> большой пожар, пожарище 2> сожжение conflate [k╚nхfleIt] _v. объединять два варианта текста conflation [k╚nхfleIS╚n] _n. объединение двух вариантов текста в один conflict 1. _n. [хk█nflIkt] 1> конфликт, столкновение; conflict of laws _юр. а> коллизионное право; частное международное право; б> конфликт правовых норм 2> противоречие; internal conflicts внутренние противоречия 2. _v. [k╚nхflIkt] 1> быть в конфликте 2> противоречить (with conflict чему-л.); to conflict with reality противоречить (реальной) действительности conflicting [k╚nхflIktIN] 1. _pres-p. от conflict 2 2. _a. противоречивый; conflicting opinions противоречивые мнения confluence [хk█nflu╚ns] _n. 1> слияние (рек); пересечение (дорог); место слияния 2> стечение народа, толпа confluent [хk█nflu╚nt] 1. _a. 1> сливающийся 2> _мед. сливной; confluent smallpox сливная оспа 2. _n. одна из сливающихся рек; приток реки conflux [хk█nflцks] = confluence conform [k╚nхf█Ыm] _v. 1> сообразовать (-ся); согласоваться (to conform с); соответствовать (to conform чему-л.) 2> приспособлять(ся) 3> подчиняться (правилам) conformable [k╚nхf█Ыm╚bl] _a. 1> подчиняющийся, послушный 2> подобный conformation [гk█nf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> устройство, форма; структура 2> приспособление (to) 3> подчинение conformist [k╚nхf█ЫmIst] _n. конформист conformity [k╚nхf█ЫmItI] _n. 1> соответствие; согласованность 2> сходство 3> подчинение 4> ортодоксальность; следование догмам англиканской церкви confound [k╚nхfaund] _v. 1> смешивать, спутывать 2> поражать, приводить в смущение; ставить в тупик 3> разрушать (планы, надежды); confound it! к чёрту!; будь оно проклято! confounded [k╚nхfaundId] 1. _p-p. от confound 2. _a. _разг. отъявленный; he is a confounded bore он адски скучен confoundedly [k╚nхfaundIdlI] _adv. _разг. чрезвычайно, ужасно, страшно confraternity [гk█nfr╚хt╚ЫnItI] _n. братство confre're [хc█nfrE╚] _n. _фр. собрат, коллега confront [k╚nхfrцnt] _v. 1> стоять лицом к лицу; стоять против 2> противостоять; смотреть в лицо (смерти, опасности) 3> (_pass.) быть поставленным перед (with); he was confronted with demands ему были предъявлены требования 4> делать очную ставку (with) 5> сопоставлять, сличать confrontation [гk█nfrцnхteIS╚n] _n. 1> конфронтация, противоборство 2> очная ставка 3> сличение, сопоставление Confucianism [k╚nхfjuЫSj╚nIzm] _n. учение Конфуция confuse [k╚nхfjuЫz] _v. 1> смешивать, спутывать; he must have confused me with somebody else он должно быть принял меня за другого 2> производить беспорядок; приводить в беспорядок; создавать путаницу 3> приводить в замешательство, смущать; сбивать с толку 4> помрачать сознание confused [k╚nхfjuЫzd] 1. _p-p. от confuse 2. _a. 1> смущённый; to become confused смутиться, спутаться 2> спутанный; confused mass беспорядочная масса; confused tale бессвязный рассказ; confused answer туманный ответ confusedly [k╚nхfjuЫzIdlI] _adv. 1> смущённо; в смущении, в замешательстве 2> беспорядочно; в беспорядке confusion [k╚nхfjuЫZ╚n] _n. 1> смущение 2> смятение, замешательство 3> беспорядок 4> путаница, неразбериха confutation [гk╚nfjuхteIS╚n] _n. опровержение confute [k╚nхfjuЫt] _v. опровергать cong [k█N] _ам. _сокр. от congress conge [хk█ЫnZeI] _фр. отпуск congeal [k╚nхdZiЫl] _v. 1> замораживать 2> замерзать, застывать 3> сгущать(ся); свёртываться congee [хk█ndZiЫ] = conjee congelation [гk█ndZIхleIS╚n] _n. 1> замораживание 2> застывание; point of congelation точка, температура замерзания 3> затвердение congener [хk█ndZIn╚] 1. _n. 1> собрат, сородич 2> родственная вещь 2. _a. родственный congeneric [гk█ndZIхnerIk] _a. однородный congenerical [гk█ndZIхnerIk╚l] _a. однородный congenerous [k█nхdZen╚r╚s] _a. родственный; однородный; несущий одинаковые функции (с другим) congenial [k╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> близкий по духу; конгениальный; 2> благоприятный; подходящий 3> врождённый, свойственный congeniality [k╚nгdZiЫnIхQlItI] _n. конгениальность, сродство, сходство, близость congenital [k╚nхdZenItl] _a. прирождённый, врождённый conger [хk█Ng╚] _n. _зоол. морской угорь (тж. conger eel) congeries [k█nхdZI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) масса; куча; скопление congest [k╚nхdZest] _v. 1> перегружать; переполнять 2> скоплять(ся), накоплять(ся) congested [k╚nхdZestId] 1. _p-p. от congest 2. _a. 1> перенаселённый (о районе и т.п.); congested streets кишащие людьми улицы 2> _мед. переполненный кровью (об органах); застойный congestion [k╚nхdZestS╚n] _n. 1> перенаселённость 2> куча, груда; скопление 3> перегруженность, затор (уличного движения) 4> _мед. закупорка; застой; venous congestion закупорка вен conglobate [хk█ngl╚ubeIt] 1. _a. шарообразный, сферический 2. _v. придавать или принимать сферическую форму conglomerate 1. _n. [k╚nхgl█m╚rIt] 1> конгломерат 2> _геол. обломочная горная порода 2. _v. [k╚nхgl█m╚reIt] 1> собирать(ся); скопляться 2> превращаться в слитную массу conglomeration [k╚nгgl█m╚хreIS╚n] _n. конгломерация; накопление, скопление; сгусток conglutination [k╚nгgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склеивание, слипание 2> _мед. спайка congou [хk█Ng╚u] _n. сорт чёрного китайского чая congratulate [k╚nхgrQtjuleIt] _v. поздравлять (on, upon) congratulation [k╚nгgrQtjuхleIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравление; a letter of congratulations поздравительное письмо congratulatory [k╚nхgrQtjul╚t╚rI] _a. поздравительный congregate [хk█NgrIgeIt] _v. собирать (-ся); скопляться, сходиться congregation [гk█NgrIхgeIS╚n] _n. 1> скопление, собрание; сходка 2> университетский совет 3> _церк. прихожане; молящиеся (в церкви); паства 4> _церк. конгрегация; религиозное братство Congregationalism [гk█NgrIхgeISn╚lIzm] _n. индепендентство; конгрегационализм (требование церковного самоуправления для каждого прихода) congress [хk█Ngres] _n. 1> конгресс; съезд; The World Peace C. Всемирный конгресс сторонников мира; to go into congress заседать 2> (the C.) конгресс США 3> (Indian National) C. партия "индийский национальный конгресс" congressional [k█NхgreS╚nl] _a. относящийся к конгрессу; C. district _ам. избирательный округ для выборов в конгресс; C. records _ам. отчёты конгресса США Congressman [хk█Ngresm╚n] _n. _ам. член конгресса congruence [хk█Ngru╚ns] _n. 1> согласованность; соответствие; to be in congruence with соответствовать чему-л. 2> совпадение 3> _мат. конгруэнтность congruent [хk█Ngru╚nt] = congruous congruous [хk█Ngru╚s] _a. 1> соответствующий; гармонирующий; подходящий 2> _мат. конгруэнтный; совпадающий conic [хk█nIk] = conical 1 conical [хk█nIk╚l] _a. 1> конический 2> конусный, конусообразный conifer [хk╚unIf╚] _n. хвойное дерево coniferous [k╚uхnIf╚r╚s] _a. хвойный, шишконосный coniform [хk╚unIf█Ыm] = conical conjectural [k╚nхdZektS╚r╚l] _a. предположительный conjecture [k╚nхdZektS╚] 1. _n. 1> догадка, предположение; to hazard a conjecture высказать догадку, сделать предположение 2> _лингв. конъектура 2. _v. 1> предполагать, гадать 2> предлагать исправление текста, конъектуру conjee [хk█ndZiЫ] _n. рисовый отвар conjoin [k╚nхdZ█In] _v. соединять(ся); сочетать(ся) conjoint [хk█ndZ█Int] _a. соединённый, объединённый; общий, совместный; conjoint action объединённые действия conjugal [хk█ndZug╚l] _a. супружеский; брачный conjugality [гk█ndZuхgQlItI] _n. супружество, состояние в браке conjugate 1. _a. [хk█ndZugIt] 1> соединённый 2> _мат. сопряжённый; conjugate angles сопряжённые углы 3> _бот. парный (о листьях) 4> _лингв. родственный по корню и по значению (о слове) 2. _n. [хk█ndZugIt] _лингв. слово, родственное по корню или значению 3. _v. [хk█ndZugeIt] 1> _грам. спрягать 2> _биол. соединяться conjugation [гk█ndZuхgeIS╚n] _n. 1> соединение 2> _грам. спряжение 3> _биол. конъюгация conjunct [k╚nхdZцNkt] _a. соединённый; связанный; объединённый conjunction [k╚nхdZцNkS╚n] _n. 1> соединение, связь; in conjunction вместе, сообща 2> совпадение; стечение; сочетание 3> пересечение дорог, перекрёсток 4> _грам. союз conjunctiva [гk█ndZцNkхtaIv╚] _n. _анат. конъюнктива (слизистая оболочка глаза) conjunctive [k╚nхdZцNktIv] 1. _a. 1> связывающий; conjunctive tissue _физиол. соединительная ткань 2> _грам. conjunctive mood сослагательное наклонение; conjunctive adverb соединительное наречие; conjunctive pronoun соединительное местоимение 2. _n. = conjunctive mood conjunctivitis [k╚nгdZцNktIхvaItIs] _n. _мед. конъюнктивит conjuncture [k╚nхdZцNktS╚] _n. 1> стечение обстоятельств; at this conjuncture в сложившихся условиях 2> конъюнктура conjuration [гk█ndZu╚хreIS╚n] _n. заклинание; колдовство conjure [хkцndZ╚] _v. 1> заниматься магией; колдовать 2> вызывать, заклинать (духов) (тж. conjure up) 3> изгонять духов (тж. conjure away, conjure out of); to conjure out of a person изгонять духов из кого-л. 4> вызывать в воображении (обыкн. conjure up) 5> показывать фокусы 6> [k╚nхdZu╚] умолять, заклинать; a name to conjure with влиятельное лицо; большое влияние conjurer [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшебник, чародей 2> фокусник; he is no conjurer он пороха не выдумает conjuror [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшебник, чародей 2> фокусник; he is no conjuror он пороха не выдумает conk [k█Nk] _жарг. 1. _n. 1> нос, носище 2> _ам. _жарг. голова 3> удар по носу (_ам. по голове) 4> неисправная работа двигателя (перебои, стуки) 2. _v. 1> дать в нос 2> умереть; conk out испортиться, сломаться, заглохнуть (о двигателе) conker [хk█Nk╚] _n. _pl. _разг. конские каштаны с продетой бечёвкой (детская игра) conn [k█n] = con II connate [хk█neIt] _a. 1> врождённый, прирождённый 2> рождённый или возникший одновременно 3> родственный, конгениальный 4> _геол. реликтовый; connate water реликтовая вода (в пустотах пород) connatural [k╚хnQtSr╚l] _a. 1> врождённый 2> однородный connect [k╚хnekt] _v. 1> соединять(ся); связывать(ся); сочетать(ся); connected to earth _эл. заземлённый 2> ассоциировать; ставить в причинную связь 3> быть согласованным 4> _воен. устанавливать непосредственную связь connected [k╚хnektId] 1. _p-p. от connect 2. _a. 1> связанный (connected with) 2> имеющий большие (родственные) связи 3> связный (о рассказе и т.п.) 4> соединённый connecting-link [k╚хnektINlINk] _n. 1> связующее звено 2> _тех. кулиса, серьга connecting-rod [k╚хnektINr█d] _n. _тех. шатун, тяга connection [k╚хnekS╚n] = connexion connective [k╚хnektIv] 1. _a. соединительный; связующий; connective tissue _анат. соединительная ткань; connective word _грам. союзное слово; connective pronoun _грам. соединительное местоимение; connective adverb _грам. соединительное наречие 2. _n. _грам. соединительное слово connexion [k╚хnekS╚n] _n. 1> связь; соединение; присоединение; in this connexion а> в этой связи; б> в таком контексте; in connexion with this в связи с этим; to cut the connexion порвать всякую связь, порвать отношения 2> (обыкн. _pl.) связи, знакомства 3> родство; свойство 4> (часто _pl.) родственник, свойственник 5> половая связь; criminal connexion _юр. внебрачная связь; to form a connexion вступить в связь 6> сочленение 7> (обыкн. _pl.) согласованность расписания (поездов, пароходов); to miss a connexion опоздать на пересадку 8> клиентура; покупатели conning tower [хk█nINгtau╚] _n. _мор. боевая рубка conniption [k╚хnIpS╚n] _n. _разг. припадок истерии; приступ гнева (тж. conniption fit) connivance [k╚хnaIv╚ns] _n. 1> потворство; попустительство 2> молчаливое согласие connive [k╚хnaIv] _v. потворствовать; смотреть сквозь пальцы connoisseur [гk█n╚хs╚Ы] _n. _фр. знаток connotate [хk█n╚uteIt] = connote connotation [гk█n╚uхteIS╚n] _n. 1> дополнительное, сопутствующее значение; то, что подразумевается 2> _лингв. коннотация connote [k█хn╚ut] _v. 1> иметь дополнительное, второстепенное значение (о слове) 2> иметь дополнительное следствие (о факте и т.п.) 3> _разг. означать connubial [k╚хnjuЫbj╚l] _a. супружеский, брачный conoid [хk╚un█Id] 1. _n. _мат. коноид; усечённый конус 2. _a. конусообразный conquer [хk█Nk╚] _v. 1> завоёвывать, покорять, подчинять; подавлять 2> побеждать; преодолевать; превозмогать conqueror [хk█Nk╚r╚] _n. 1> завоеватель; победитель; The C. _ист. Вильгельм Завоеватель 2> _спорт. решаюящая партия conquest [хk█Nkwest] _n. 1> завоевание, покорение; победа; to make a conquest of smb. а> одержать победу над кем-л.; б> завоевать чью-л. привязанность; The (Norman) C. _ист. завоевание Англии норманнами (1066 г.) 2> завоёванная территория; захваченное имущество и т.п. 3> тот, чью привязанность удалось завоевать, покорённое сердце consanguine [k█nхsQNgwIn] = consanguineous consanguineous [гk█nsQNхgwInI╚s] _a. единокровный, родственный, близкий consanguinity [гk█nsQNхgwInIty] _n. родство, единокровность, близость conscience [хk█nS╚ns] _n. совесть; good (или clear) conscience чистая совесть; bad (или evil) conscience нечистая совесть; for conscience(') sake для успокоения совести; to have smth. on one's conscience иметь что-л. на совести, чувствовать себя виноватым в чём-л.; to get smth. off one's conscience успокоить свою совесть в отношении чего-л.; in all conscience, upon one's conscience по совести говоря; конечно, поистине; to make a matter of conscience поступать по совести; the freedom of conscience свобода совести; свобода вероисповедания; to have the conscience иметь наглость (сказать, сделать что-л.) conscience-smitten [хk█nS╚nsгsmItn] _a. испытывающий угрызения совести conscienceless [хk█nS╚nslIs] _a. бессовестный conscientious [гk█nSIхenS╚s] _a. добросовестный; сознательный, честный (об отношении к чему-л.); conscientious attitude сознательное отношение; conscientious objector человек, отказывающийся от военной службы по политическим или религиозно-этическим убеждениям conscious [хk█nS╚s] _a. 1> сознающий; he was conscious of his guilt он сознавал свою вину 2> ощущающий; conscious of pain (cold) чувствующий боль (холод) 3> сознательный, здравый; with conscious superiority с сознанием своего превосходства 4> _predic. находящийся в сознании; she was conscious to the last она была в сознании до последней минуты; with a conscious air застенчиво conscious- [хk█nS╚s] в сложных словах означает сознающий, понимающий; напр.: class-conscious worker сознательный рабочий consciousness [хk█nS╚snIs] _n. 1> сознание; to lose consciousness потерять сознание; to recover (или to regain) consciousness прийти в себя 2> сознательность; самосознание conscript 1. _n. [хk█nskrIpt] призванный на военную службу, призывник, новобранец 2. _a. [хk█nskrIpt] призванный на военную службу 3. _v. [k╚nхskrIpt] призывать на военную службу; мобилизовать conscription [k╚nхskrIpS╚n] _n. 1> воинская повинность 2> набор (в армию); conscription of wealth военный налог (на освобождённых во время войны от военной службы) consecrate [хk█nsIkreIt] 1. _a. 1> посвящённый 2> освящённый 2. _v. 1> посвящать 2> освящать consecration [гk█nsIхkreIS╚n] _n. 1> посвящение 2> освящение consecution [гk█nsIхkjuЫS╚n] _n. 1> последовательность 2> следование (событий и т.п.) consecutive [k╚nхsekjutIv] _a. 1> последовательный; for the fifth consecutive time пятый раз подряд; consecutive reaction _хим. последовательная ступенчатая реакция 2> _грам. следственный; consecutive clause предложение следствия consenescence [гk█nsIхnesns] _n. старение, одряхление consensus [k╚nхsens╚s] _n. 1> согласие, единодушие 2> _полит. консенсус, согласованное мнение 3> _физиол. согласованность действий различных органов тела consent [k╚nхsent] 1. _n. 1> согласие; half-hearted consent вынужденное согласие; to withhold one's consent не давать согласия; by common (или with one) consent с общего согласия; to carry the consent of smb. быть одобренным кем-л.; получить чьё-л. согласие 2> разрешение; age of consent совершеннолетие; silence gives consent _посл. молчание - знак согласия 2. _v. 1> соглашаться, давать согласие, уступать 2> позволять, разрешать consentaneity [k╚nгsent╚хniЫItI] _n. 1> согласованность 2> единодушие consentaneous [гk█nsenхteInI╚s] _a. 1> согласованный, совпадающий, соответственный 2> единодушный consentient [k╚nхsenS╚nt] _a. 1> единодушный; соглашающийся (to) 2> согласованный consequence [хk█nsIkw╚ns] _n. 1> (по) следствие; in consequence of вследствие; в результате; to take the consequences of отвечать, нести ответственность за последствия 2> вывод, заключение 3> значение, важность; of no consequence несущественный, неважный 4> влиятельность, влиятельное положение; person of consequence важное, влиятельное лицо consequent [хk█nsIkw╚nt] 1. _a. 1> (логически) последовательный 2> являющийся результатом (чего-л.) 2. _n. 1> результат, последствие 2> _грам. второй член условного предложения, следствие 3> _мат. второй член пропорции consequential [гk█nsIхkwenS╚l] _a. 1> логически вытекающий 2> важный 3> важничающий, полный самомнения consequently [хk█nsIkw╚ntlI] _adv. следовательно; поэтому; в результате conservancy [k╚nхs╚Ыv╚nsI] _n. 1> охрана рек и лесов; охрана природы 2> комитет по охране рек и лесов 3> _attr. conservancy area заповедник conservation [гk█ns╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранение; conservation of energy _физ. сохранение энергии; faculty of conservation _психол. память 2> = conservancy 1 3> консервирование (плодов) 4> _ам. заповедник conservatism [k╚nхs╚Ыv╚tIzm] _n. консерватизм conservative [k╚nхs╚Ыv╚tIv] 1. _a. 1> консервативный, реакционный 2> охранительный 3> умеренный; осторожный; conservative estimate скромный подсчёт 2. _n. 1> консерватор, реакционер; to go conservative стать консерватором 2> (C.) член консервативной партии conservatoire [k╚nхs╚Ыv╚twAЫ] _n. _фр. консерватория conservator [хk█ns╚veIt╚] _n. 1> хранитель (музея и т.п.) 2> служащий управления охраны рек и лесов 3> [k╚nхsEЫv╚t╚] охранитель; опекун conservatory [k╚nхs╚Ыv╚trI] _n. 1> оранжерея, теплица 2> _ам. = conservatoire conserve [k╚nхs╚Ыv] 1. _v. 1> сохранять, сберегать; to conserve one's strength беречь силы 2> консервировать 2. _n. (часто _pl.) консервированные засахаренные фрукты; варенье, джем consider [k╚nхsId╚] _v. 1> рассматривать, обсуждать 2> обдумывать 3> полагать, считать; he is considered a rich man он считается богачом 4> принимать во внимание, учитывать; all things considered приняв всё во внимание 5> считаться с кем-л.; проявлять уважение к кому-л.; to consider others считаться с другими considerable [k╚nхsId╚r╚bl] 1. _a. 1> значительный; важный 2> большой; a considerable amount of time немало времени 2. _n. _ам. _разг. множество, много considerate [k╚nхsId╚rIt] _a. внимательный к другим; деликатный, тактичный consideration [k╚nгsId╚хreIS╚n] _n. 1> рассмотрение, обсуждение; under consideration на рассмотрении, рассматриваемый, обсуждаемый; to give a problem one's careful consideration тщательно обсудить вопрос 2> соображение; to take into consideration принимать во внимание; that's a consideration это важное соображение или обстоятельство; in consideration of принимая во внимание; on (или under) no consideration ни под каким видом; overriding considerations соображения, имеющие важнейшее значение; budgetary considerations _фин. бюджетные предположения 3> внимание, предупредительность; уважение; to show great consideration for smb. быть очень предупредительным к кому-л.; accept the assurance of my highest consideration примите уверение в моём совершенном (к Вам) уважении (в официальных письмах) 4> возмещение, компенсация; for a consideration за вознаграждение considering [k╚nхsId╚rIN] 1. _pres-p. от consider 2. _prep. 1> учитывая, принимая во внимание; he ran very well considering his age он бежал очень хорошо, если учесть его возраст 2> you acted properly considering _разг. вы действовали правильно (учитывая все обстоятельства) consign [k╚nхsaIn] _v. 1> передавать; поручать 2> предназначать 3> предавать (земле) 4> _ком. отправлять, посылать на консигнацию (груз, товар) 5> _фин. вносить в депозит банка consignation [гk█nsaIхneIS╚n] _n. 1> _ком. отправка товаров на консигнацию 2> _фин. внесение суммы в депозит банка consignee [гk█nsaIхniЫ] _n. грузополучатель consigner [k╚nхsaIn╚] = consignor consignment [k╚nхsaInm╚nt] _n. 1> груз; партия товаров 2> _ком. консигнационная отправка товаров; country of consignment страна назначения (при экспорте); страна происхождения (при импорте) 3> накладная, коносамент consignor [k╚nхsaIn╚] _n. грузоотправитель consilience [k╚nхsIlI╚ns] _n. совпадение consilient [k╚nхsIlI╚nt] _a. совпадающий, согласный consist [k╚nхsIst] 1. _v. 1> состоять (of consist из); заключаться (in consist в) 2> совмещаться, совпадать (with) 2. _n. _разг. состав (особ. поезда) consistence [k╚nхsIst╚ns] _n. 1> консистенция; плотность 2> степень плотности, густоты consistency [k╚nхsIst╚nsI] _n. 1> = consistence 2> последовательность, логичность 3> постоянство 4> согласованность consistent [k╚nхsIst╚nt] _a. 1> последовательный, стойкий 2> совместимый, согласующийся; consistent pattern закономерность; it is not consistent with what you said before это противоречит вашим прежним словам 3> твёрдый, плотный consistory [k╚nхsIst╚rI] _n. _церк. 1> консистория 2> церковный суд consolation [гk█ns╚хleIS╚n] _n. 1> утешение 2> _attr. _спорт. утешительный; consolation prize утешительный приз; consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах consolatory [k╚nхs█l╚t╚rI] _a. утешительный console _I [k╚nхs╚ul] _v. утешать _II [хk█ns╚ul] _n. _архит. _тех. 1> консоль, кронштейн 2> корпус или шкафчик радиоприёмника, телевизора и т.п. (стоящий на полу) console-mirror [хk█ns╚ulхmIr╚] _n. трюмо consolidate [k╚nхs█lIdeIt] _v. 1> укреплять(ся) 2> объединять(ся) (о территориях, обществах); to consolidate two offices слить два учреждения 3> твердеть; затвердевать 4> _воен. закреплять(ся) 5> _фин. консолидировать (займы) consolidated [k╚nхs█lIdeItId] 1. _p-p. от consolidate 2. _a. 1> консолидированный; consolidated annuities = consols; C. Fund консолидированный фонд (из которого оплачиваются проценты по государственному долгу и некоторые другие расходы) 2> объединённый; сводный; consolidated return сводка, сводные данные; сводное донесение 3> затвердевший; consolidated mud засохшая грязь consolidation [k╚nгs█lIхdeIS╚n] _n. 1> консолидация; укрепление 2> затвердевание, отвердение consols [k╚nхs█lz] _n. _pl. _фин. консоли, 2,5% (первоначально 3%) английская консолидированная рента consonance [хk█ns╚n╚ns] _n. 1> созвучие, ассонанс 2> согласие, гармония 3> _муз. консонанс consonant [хk█ns╚n╚nt] 1. _n. 1> _фон. согласный звук 2> буква, обозначающая согласный звук 2. _a. 1> согласный (to consonant с); совместимый (with) 2> созвучный; гармоничный consonantal [гk█ns╚хnQntl] _a. _фон. согласный consort 1. _n. [хk█ns█Ыt] 1> супруг(а) (особ. о королевской семье); Prince C. принц-консорт, супруг царствующей королевы (не являющийся сам королём) 2> _мор. корабль сопровождения 2. _v. [k╚nхs█Ыt] 1> общаться 2> гармонировать, соответствовать consortium [k╚nхs█Ыtj╚m] _n. _фин. консорциум conspectus [k╚nхspekt╚s] _лат. _n. 1> обзор 2> конспект conspicuous [k╚nхspIkju╚s] _a. видный, заметный, бросающийся в глаза; to make oneself conspicuous обращать на себя внимание; to be conspicuous by one's absence блистать своим отсутствием; conspicuous failure явная неудача conspiracy [k╚nхspIr╚sI] _n. 1> конспирация 2> заговор; тайный сговор 3> тайная, подпольная организация conspirator [k╚nхspIr╚t╚] _n. заговорщик conspiratorial [k╚nгspIr╚хt█ЫrI╚l] _a. заговорщический; законспирированный conspire [k╚nхspaI╚] _v. устраивать заговор, тайно замышлять; сговариваться (against conspire против кого-л.); all things conspireed to please him всё было для него словно по заказу, всё ему благоприятствовало constable [хkцnst╚bl] _n. 1> констебль, полицейский (чин); полисмен; Chief C. начальник полиции (в городе, графстве) 2> _ист. коннетабль; to outrun the constable жить не по средствам, влезть в долги constabulary [k╚nхstQbjul╚rI] 1. _n. полицейские силы, полиция; mounted constabulary конная полиция 2. _a. полицейский constancy [хk█nst╚nsI] _n. 1> постоянство 2> верность; твёрдость constant [хk█nst╚nt] 1. _n. _физ. _мат. постоянная (величина), константа; constant of friction коэффициент трения 2. _a. 1> постоянный; in terms of constant prizes в неизменных ценах 2> твёрдый; верный (идее и т.п.) 3> неизменный, неослабный constantly [хk█nst╚ntlI] _adv. 1> постоянно 2> часто, то и дело constellate [хk█nst╚leIt] _v. _астр. образовывать созвездие constellation [гk█nst╚хleIS╚n] _n. _астр. созвездие (тж. _перен.) consternation [гk█nst╚ЫхneIS╚n] _n. ужас; испуг; оцепенение (от страха) constipate [хk█nstIpeIt] _v. _мед. вызывать запор constipation [гk█nstIхpeIS╚n] _n. _мед. запор constituency [k╚nхstItju╚nsI] _n. 1> _собир. избиратели; to sweep a constituency получить подавляющее большинство голосов 2> избирательный округ 3> _ам. _разг. клиентура (покупатели, подписчики на газету и т.п.) constituent [k╚nхstItju╚nt] 1. _n. 1> составная часть 2> избиратель 3> _лингв. составляющая; immediate constituents непосредственно составляющие 2. _a. 1> составляющий часть целого; constituent element компонент 2> избирающий 3> обладающий законодательной властью; правомочный вырабатывать конституцию; constituent assembly учредительное собрание constitute [хk█nstItjuЫt] _v. 1> составлять; socialism constitutes the first phase of communism социализм - первая фаза коммунизма; to constitute justification служить оправданием; to constitute a menace представлять угрозу 2> основывать; учреждать 3> назначать (комиссию, должностное лицо) 4> издавать или вводить в силу (закон) constituted [хk█nstItjuЫtId] 1. _p-p. от constitute 2. _a. constituted authorities законные власти constitution [гk█nstIхtjuЫS╚n] _n. 1> конституция, основной закон 2> учреждение, устройство, составление 3> конституция, телосложение; склад; the constitution of one's mind склад ума; strong constitution сильный организм 4> состав 5> _ист. установление, указ (особ. _церк.) constitutional [гk█nstIхtjuЫS╚nl] 1. _a. 1> конституционный; constitutional government конституционный образ правления 2> _мед. органический; конституциональный 3> _тех. constitutional formula формула строения, структурная формула 2. _n. моцион, прогулка constitutionalism [гk█nstIхtjuЫSn╚lIzm] _n. 1> конституционная система правления 2> конституционализм constitutive [хk█nstItjuЫtIv] _a. 1> учредительный 2> устанавливающий, образующий; конструктивный 3> существенный 4> составной constitutor [хk█nstItjuЫt╚] _n. учредитель, основатель constrain [k╚nхstreIn] _v. 1> принуждать, вынуждать 2> сдерживать; сжимать; стеснять 3> заключать в тюрьму constrained [k╚nхstreInd] 1. _p-p. от constrain 2. _a. 1> вынужденный, принуждённый 2> скованный, несвободный (о движениях) 3> стеснённый 4> напряжённый; смущённый, натянутый (о тоне, манерах); сдавленный (о голосе) 5> _тех. с принудительным движением constrainedly [k╚nхstreInIdlI] _adv. 1> поневоле, по принуждению 2> стеснённо 3> напряжённо, с усилием constraint [k╚nхstreInt] _n. 1> принуждение; under constraint по принуждению; под давлением 2> принуждённость; стеснение 3> напряжённость; скованность 4> тюремное заключение constrict [k╚nхstrIkt] _v. стягивать, сжимать, сокращать, сужать constriction [k╚nхstrIkS╚n] _n. стягивание, сжатие, сокращение, сужение constrictor [k╚nхstrIkt╚] _n. 1> _анат. констриктор; мышца, сжимающая орган 2> _зоол. обыкновенный удав constringency [k╚nхstrIndZ╚nsI] _n. _физиол. сжатие; стягивание constringent [k╚nхstrIndZ╚nt] _a. _анат. сжимающий; стягивающий construct [k╚nхstrцkt] _v. 1> строить, сооружать; воздвигать; конструировать 2> создавать; сочинять; придумывать; to construct the plot of a novel придумать сюжет романа 3> _грам. составлять (предложение) construction [k╚nхstrцkS╚n] _n. 1> строительство, стройка; under construction в процессе строительства; строящийся 2> строение, здание 3> истолкование; he puts the best (worst) construction on everything он всё перетолковывает в лучшую (худшую) сторону 4> _грам. конструкция (предложения и т.п.) 5> _мат. построение 6> _иск. произведение в конструктивистском стиле 7> _attr. строительный; construction engineering строительная техника; construction plant строительная площадка; construction timber строительный лесоматериал constructional [k╚nхstrцkS╚nl] _a. строительный, конструктивный; структурный constructionism [k╚nхstrцkS╚nIzm] _n. _иск. конструктивизм constructive [k╚nхstrцktIv] _a. 1> конструктивный; строительный 2> творческий; созидательный; a constructive suggestion конструктивное предложение 3> подразумеваемый; не выраженный прямо, а выведенный путём умозаключения; constructive denial косвенный отказ; constructive crime _юр. поступок, сам по себе не заключающий состава преступления, но могущий быть истолкованным как таковой 4> конструктивный (о критике) constructor [k╚nхstrцkt╚] _n. 1> конструктор; строитель 2> _мор. инженер-кораблестроитель construe [k╚nхstruЫ] _v. 1> толковать, истолковывать 2> делать синтаксический разбор 3> поддаваться грамматическому разбору 4> _грам. управлять, требовать (падежа и т.п.); to depend is construed with upon глагол depend требует после себя upon consuetude [хk█nswItjuЫd] _n. 1> обычай; неписаный закон 2> дружеское общение consuetudinary [гk█nswIхtjuЫdIn╚rI] 1. _n. _церк. устав (особ. монастырский) 2. _a. обычный; consuetudinary law _юр. обычное право consul [хk█ns╚l] _n. консул consular [хk█nsjul╚] _a. консульский consulate [хk█nsjulIt] _n. 1> консульство 2> консульское звание 3> срок пребывания консула в своей должности consulgeneral [хk█ns╚lхdZen╚r╚l] _n. генеральный консул consulship [хk█ns╚lSIp] _n. должность консула consult [k╚nхsцlt] _v. 1> советоваться; консультироваться; to consult a doctor посоветоваться с врачом; обратиться к врачу 2> совещаться 3> справляться; to consult a dictionary справляться в словаре, искать нужное слово в словаре; to consult a watch посмотреть на часы 4> принимать во внимание; I shall consult your interests я учту ваши интересы consultant [k╚nхsцlt╚nt] _n. консультант consultation [гk█ns╚lхteIS╚n] _n. 1> консультация 2> совещание; to hold a consultation совещаться 3> опрос; popular consultation всенародный опрос 4> консилиум (врачей) consultative [k╚nхsцlt╚tIv] _a. совещательный; консультативный consulting [k╚nхsцltIN] 1. _pres-p. от consult 2. _a. 1> консультирующий; consulting physician врач-консультант 2> для консультаций; consulting hours приёмные часы (врача и т.п.); consulting room кабинет врача consume [k╚nхsjuЫm] _v. 1> потреблять; расходовать 2> съедать; поглощать 3> (_pass.) быть снедаемым (with); he is consumed with envy его гложет зависть 4> истреблять (об огне) 5> расточать (состояние, время) 6> чахнуть (часто consume away) consumer [k╚nхsjuЫm╚] _n. 1> потребитель 2> _attr. потребительский; consumer commodities потребительские товары consummate 1. _a. [k╚nхsцmIt] совершенный, законченный; a consummate master of his craft непревзойдённый мастер своего дела 2. _v. [хk█nsцmeIt] 1> доводить до конца, завершать 2> осуществить брачные отношения 3> _уст. совершенствовать consummately [k╚nхsцmItlI] _adv. 1> полностью, совершенно 2> в совершенстве consummation [гk█ns╚хmeIS╚n] _n. 1> завершение (работы) 2> конец, смерть 3> достижение, осуществление (цели) 4> осуществление брачных отношений 5> _attr. consummation meter прибор для определения наличия радиоактивных веществ consumption [k╚nхsцmpS╚n] _n. 1> потребление 2> расход (масла, воздуха, топлива) 3> затрата (энергии) 4> чахотка, туберкулез легких 5> увядание (от болезни) consumptive [k╚nхsцmptIv] _a. 1> предрасположенный к туберкулезу; туберкулезный 2> разрушительный, истребляющий 3> изнурительный, истощающий 4> потребительский contabescence [] _n. _бот. абортивность тычинок, мужская стерильность contact _I [хk█ntQkt] _n. 1> соприкосновение, контакт 2> связь, контакт 3> соприкосновение, столкновение 4> pl. _ам. отношения, знакомства, связи 5> лицо, с которым имеются (деловые) связи 6> передатчик инфекции, бациллоноситель 7> _мат. касание 8> _эл. контакт; связь 9> _хим. катализатор _II [k╚nхtQkt] _v. 1> быть в контакте, в соприкосновении; прикасаться 2> войти в контакт, в соприкосновение; приводить в контакт, в соприкосновение 3> устанавливать связь (по телефону, телеграфу); связаться 4> _ам. _разг. установить деловые связи; завести связи, знакомства в обществе 5> _эл. _ав. включать contactor [хk█ntQkt╚] _n. _эл. контактор contagion [k╚nхteIdZ╚n] _n. 1> зараза, инфекция; заразное начало; инфекционная болезнь; распространение, передача инфекции 2> _поэт. яд 3> распространение идей, настроений, обычаев и т.п.; вредное влияние; моральное разложение contagious [k╚nхteIdZ╚s] _a. 1> заразный, инфекционный, контагиозный; передающийся непосредственно и через третьих лиц 2> заразительный contain [k╚nхteIn] _v. 1> содержать 2> вмещать 3> сдерживать (чувства); to contain oneself сдержаться 4> _мат. делиться без остатка 5> _воен. сковывать, сдерживать container [k╚nхteIn╚] _n. 1> сосуд, вместилище 2> стандартная тара, контейнер 3> резервуар, приемник containment [k╚nхteInm╚nt] _n. 1> _редк. сдерживание 2> политика сдерживания (агрессора и т.п.) contaminate [k╚nхtQmIneIt] _v. 1> загрязнять, заражать 2> разлагать, оказывать пагубное влияние contaminated [k╚nхtQmIneItId] _a. зараженный, загрязненный contamination [k╚nгtQmIхneIS╚n] _n. 1> загрязнение, заражение 2> порча, разложение 3> осквернение 4> _лингв. контаминация contango [k╚nхtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бирж. надбавка к цене, взимаемая продавцом, за отсрочку расчёта по фондовой сделке contango-day [k╚nхtQng╚udeI] _n. _бирж. день, предшествующий кануну платежа; дата отсрочки платежа по биржевой сделке contemn [k╚nхtem] _v. _книж. презирать, относиться с пренебрежением, пренебрегать contemplate [хk█ntempleIt] _v. 1> созерцать 2> обдумывать, размышлять 3> рассматривать 4> предполагать, намереваться 5> ожидать; I do not contemplate any opposition from him я не ожидаю с его стороны противодействия contemplation [гk█ntemхpleIS╚n] _n. 1> созерцание 2> размышление 3> рассмотрение, изучение 4> предположение 5> ожидание contemplative [хk█ntempleItIv] _a. 1> созерцательный 2> задумчивый; contemplative look задумчивый вид contemporaneity [k╚nгtemp╚r╚хniЫItI] _n. 1> современность 2> одновременность, совпадение (во времени) contemporaneous [k╚nгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> современный 2> одновременный contemporary [k╚nхtemp╚r╚rI] 1. _n. 1> современник 2> сверстник 3> издание, произведение, вышедшее в тот же период, что и другое 2. _a. 1> современный 2> одновременный 3> одного возраста; одной эпохи contemporize [k╚nхtemp╚raIz] _v. 1> приурочивать к тому же времени 2> существовать одновременно; совпадать во времени contempt [k╚nхtempt] _n. 1> презрение (for contempt к); to fall into contempt вызывать к себе презрение; to have (или to hold) in contempt презирать 2> _юр. неуважение (к власти и т.п.); contempt of court оскорбление суда, неуважение к суду; in contempt of вопреки, невзирая на contemptible [k╚nхtempt╚bl] _a. презренный contemptuous [k╚nхtemptju╚s] _a. презрительный; пренебрежительный, высокомерный contemptuously [k╚nхtemptju╚slI] _adv. презрительно; с презрением contend [k╚nхtend] _v. 1> бороться 2> соперничать, состязаться (with contend c кем-л., for contend в чём-л.) 3> спорить 4> утверждать, заявлять (that) contender [k╚nхtend╚] _n. 1> соперник (на состязании, на выборах) 2> претендент; кандидат (на пост) content _I [хk█ntent] _n. 1> (обыкн. _pl.) содержание; the contents of a book содержание книги; table of contents оглавление; form and content форма и содержание 2> (обыкн. _pl.) содержимое 3> суть, сущность; the content of proposition, of a statement суть предложения, заявления 4> объём; вместимость, ёмкость 5> доля, содержание (вещества) _II [k╚nхtent] 1. _n. 1> довольство; чувство удовлетворения; to one's heart's content вволю, всласть 2> член палаты лордов, голосующий за предложение или законопроект; голос "за" 2. _a. 1> _predic. довольный (with) 2> согласный; голосующий за (в палате лордов) 3. _v. 1> удовлетворять 2> _refl. довольствоваться (with content чем-л.) contented [k╚nхtentId] 1. _p-p. от content II, 3 2. _a. довольный, удовлетворённый contention [k╚nхtenS╚n] _n. 1> борьба, спор, ссора; раздор 2> соревнование 3> предмет спора, ссоры 4> утверждение, заявление; bone of contention яблоко раздора contentious [k╚nхtenS╚s] _a. 1> спорный 2> вздорный; придирчивый; сварливый contentment [k╚nхtentm╚nt] _n. удовлетворённость, довольство conterminal [k█nхt╚ЫmInl] _a. имеющий общую границу, смежный, пограничный (to, with) conterminous [k█nхt╚ЫmIn╚s] _a. 1> = conterminal 2> совпадающий contest 1. _n. [хk█ntest] 1> спор 2> соперничество 3> соревнование; состязание; конкурс 2. _v. [k╚nхtest] 1> оспаривать, опровергать 2> спорить, бороться (with); выступать против (against) 3> отстаивать; to contest every inch of ground бороться за каждую пядь земли 4> добиваться (премии, места в парламенте и т.п.); участвовать, конкурировать (в выборах - о кандидатах) contestant [k╚nхtest╚nt] _n. 1> конкурент, соперник, противник 2> участник соревнования, состязания contestation [гk█ntesхteIS╚n] _n. 1> борьба 2> соревнование contested [k╚nхtestId] 1. _p-p. от contest 2 2. _a. contested election выборы, правильность которых оспаривается context [хk█ntekst] _n. 1> контекст 2> ситуация, связь, фон; обстановка contextual [k█nхtekstju╚l] _a. контекстуальный, вытекающий из контекста contexture [k█nхtekstS╚] _n. 1> сплетение; ткань 2> композиция (литературного произведения) contiguity [гk█ntIхgjuЫItI] _n. 1> смежность; соприкосновение, близость 2> _психол. ассоциация идей contiguous [k╚nхtIgju╚s] _n. соприкасающийся, смежный, прилегающий; близкий continence [хk█ntIn╚ns] _n. 1> сдержанность 2> воздержание (особ. половое) continent _I [хk█ntIn╚nt] _a. 1> сдержанный 2> воздержанный; целомудренный _II [хk█ntIn╚nt] _n. 1> материк, континент 2> (the C.) европейский материк (в противоп. Британским островам) 3> (the C.) _ам. _ист. колонии (в эпоху борьбы за независимость), впоследствии образовавшие Соединённые Штаты continental [гk█ntIхnentl] 1. _a. 1> континентальный 2> иностранный, небританский 3> _ам. _ист. осносящийся к американским колониям в эпоху борьбы за независимость; continental breakfast лёгкий завтрак (кофе с булочкой) 2. _n. 1> житель европейского континента; иностранец, неангличанин 2> _ам. _ист. солдат эпохи борьбы за независимость 3> _ам. _ист. обесцененные бумажные деньги (эпохи борьбы за независимость); I don't care a continental _ам. мне наплевать; not worth a continental _ам. гроша ломаного не стоит contingency [k╚nхtIndZ╚nsI] _n. случайность, случай; непредвиденное обстоятельство contingent [k╚nхtIndZ╚nt] 1. _n. 1> пропорциональное количество (участников) 2> _воен. контингент, личный состав 2. _a. случайный; возможный, условный; непредвиденный; зависящий от обстоятельств; contingent fee on cure плата врачу по излечении continual [k╚nхtInju╚l] _a. постоянный, непрерывный; то и дело повторяющийся continuance [k╚nхtInju╚ns] _n. 1> продолжительность, длительность; длительный период; continuance in office длительное пребывание в должности 2> продолжение 3> _юр. отсрочка (в разборе судебного дела) continuant [k╚nхtInju╚nt] _n. _фон. фрикативный согласный звук continuation [k╚nгtInjuхeIS╚n] _n. 1> продолжение 2> возобновление 3> _attr. continuation school (или classes) дополнительная школа (для пополнения образования по выходе из начальной школы) continue [k╚nхtInjuЫ] _v. 1> продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue smb. in office оставлять кого-л. в должности 2> тянуться, простираться 3> служить продолжением 4> _юр. отсрочить разбор судебного дела continued [k╚nхtInjuЫd] 1. _p-p. от continue 2. _a. непрерывный; продолжающийся; continued fraction _мат. непрерывная дробь continuity [гk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> непрерывность; неразрывность; целостность 2> последовательная смена (напр. кадров в кинофильме) 3> преемственность 4> _театр. представление, передаваемое частями по радио или телевидению 5> сценарий 6> электропроводность (цепи) 7> _attr. continuity title _кин. соединительная надпись continuous [k╚nхtInju╚s] 1. _a. 1> непрерывный; постоянного действия; длительный; continuous flight _ав. беспосадочный перелёт 2> сплошной; continuous stretch of water сплошное водное пространство 3> _эл. постоянный (о токе); continuous waves _рад. незатухающие колебания 4> _грам. длительный; continuous form длительная форма глагола 2. _n. = continuous form {см. 1, 4} contort [k╚nхt█Ыt] _v. 1> искривлять 2> искажать contortion [k╚nхt█ЫS╚n] _n. 1> искривление 2> искажение 3> _мед. вывих, искривление contortionist [k╚nхt█ЫSnIst] _n. акробат, "человек-змея" contour [хk█ntu╚] 1. _n. 1> контур, очертание; абрис 2> _топ. горизонталь (тж. contour line) 3> _ам. положение дел, развитие событий; he is jubilant over the contour of things он доволен положением вещей 4> contour fighter штурмовой самолёт (для бреющих полётов) 5> _attr. контурный; contour map _топ. карта, вычерченная в горизонталях, контурная карта 2. _v. наносить контур; вычерчивать в горизонталях contra [хk█ntr╚] _лат. 1. _n. нечто противоположное; (all) pro and contra (все) за и против 2. _adv. напротив, наоборот 3. _prep. против contra- [хk█ntr╚] в сложных словах означает противо; напр.: contradistinction противоположность; противопоставление contraband [хk█ntr╚bQnd] 1. _n. 1> контрабанда; contraband of war а> военная контрабанда; б> = 2 2> _ам. _ист. беглый негр, попавший в расположение северян (во время гражданской войны 1861-65 гг.) 2. _a. контрабандный contrabandist [хk█ntr╚bQndIst] _n. контрабандист contrabass [хk█ntr╚хbeIs] _n. _муз. контрабас contraception [гk█ntr╚хsepS╚n] _n. применение противозачаточных средств; предупреждение беременности contraceptive [гk█ntr╚хseptIv] 1. _a. противозачаточный 2. _n. противозачаточное средство contract 1. _n. [хk█ntrQkt] 1> контракт, договор; соглашение 2> брачный договор; помолвка, обручение 3> _разг. предприятие (особ. строительное) 4> _attr. договорный; contract price договорная цена; contract law _юр. договорное право 2. _v. [k╚nхtrQkt] 1> сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы 2> хмурить; морщить; to contract the brow (или the forehead) морщить лоб 3> заключать договор, соглашение; принимать на себя обязательство 4> вступать (в брак, в союз) 5> заводить (дружбу); завязать (знакомство) 6> приобретать (привычку); получать, подхватывать; to contract a disease заболеть 7> делать (долги) 8> _тех. давать усадку; спекаться 9> _лингв. стягивать {см. contracted 2, 5} contracted [k╚nхtrQktId] 1. _p-p. от contract 2 2. _a. 1> обусловленный договором, договорный; contracted worker законтрактованный рабочий 2> помолвленный 3> сморщенный; нахмуренный 4> узкий, ограниченный (о взглядах); суженный 5> _лингв. сокращённый; стяжённый (о слове; напр.: can't вм. cannot, o'er вм. over); contracted sentence слитное предложение contractile [k╚nхtrQktaIl] _a. сжимающий(ся); сокращающийся contractility [гk█ntrQkхtIlItI] _n. сжимаемость; сокращаемость contracting parties [k╚nхtrQktINхpAЫtIz] _n. _pl. договаривающиеся стороны; контрактанты, контрагенты contraction [k╚nхtrQkS╚n] _n. 1> сжатие; сужение; стягивание, уплотнение; уменьшение; укорочение, сокращение 2> заключение (брака и т.п.) 3> приобретение (привычки) 4> _тех. усадка (при твердении) 5> _лингв. стяжение, стяжённая форма; сокращение, контрактура contractive [k╚nхtrQktIv] _a. сжимающийся, сокращающийся; способный к сжатию, сокращению contractor [k╚nхtrQkt╚] _n. 1> подрядчик; builder and contractor подрядчик-строитель 2> поставщик; контрагент 3> _анат. стягивающая мышца contractual [k╚nхtrQktju╚l] _a. договорный contradict [гk█ntr╚хdIkt] _v. 1> противоречить; возражать 2> опровергать, отрицать contradiction [гk█ntr╚хdIkS╚n] _n. 1> противоречие, расхождение; contradiction in terms явное противоречие 2> опровержение; an official contradiction of the recent rumours официальное опровержение недавних слухов 3> противоположность; контраст contradictious [гk█ntr╚хdIkS╚s] _a. 1> отрицающий, опровергающий 2> любящий возражать, противоречить contradictor [гk█ntr╚хdIkt╚] _n. 1> оппонент; противник 2> спорщик contradictory [гk█ntr╚хdIkt╚rI] 1. _a. противоречащий; несовместимый; внутренне противоречивый 2. _n. положение, противоречащее другому contradistinction [гk█ntr╚dIsхtINkS╚n] _n. противопоставление; различение; in contradistinction to (реже from) в отличие от contradistinguish [гk█ntr╚dIsхtINgwIS] _v. противопоставлять; различать contrail [k╚nхtreIl] _n. _ав. след инверсии самолёта contraindication [гk█ntr╚гIndIхkeIS╚n] _n. _мед. противопоказание contralto [k╚nхtrQlt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) _муз. контральто contraposition [гk█ntr╚p╚хzIS╚n] _n. противоположение, антитеза contraption [k╚nхtrQpS╚n] _n. _разг. новоизобретённое хитроумное приспособление contrapuntal [гk█ntr╚хpцntl] _a. _муз. контрапунктический contrapuntist [хk█ntr╚pцntIst] _n. _муз. контрапунктист contrariety [гk█ntr╚хraI╚tI] _n. 1> противоречие, расхождение, разногласие 2> препятствие; противодействие contrariness [хk█ntr╚rInIs] _n. упрямство, своеволие contrariwise [хk█ntr╚rIwaIz] _adv. 1> наоборот 2> в противоположном направлении 3> с другой стороны contrary [хk█ntr╚rI] 1. _n. нечто обратное, противоположное; противоположность; on the contrary наоборот; to the contrary в обратном смысле, иначе; unless I hear to the contrary если я не услышу чего-нибудь иного, противоположного; there is no evidence to the contrary нет доказательств противного, обратного; to interpret by contraries толковать, понимать в обратном смысле 2. _a. 1> противоположный 2> противный (о ветре); неблагоприятный; contrary weather неблагоприятная погода 3> [k╚nхtrE╚rI] упрямый; своевольный; капризный; contrary disposition сварливый нрав 3. _adv. вопреки, против (to); to act contrary to common sense поступать вопреки здравому смыслу contrast 1. _n. [хk█ntrAЫst] 1> противоположность; контраст 2> противоположение; сопоставление; in contrast with smth. а> в противоположность чему-л.; б> по сравнению с чем-л. 3> оттенок 2. _v. [k╚nхtrAЫst] 1> противополагать 2> сопоставлять 3> контрастировать; these two colours contrast very well эти два цвета хорошо контрастируют contravene [гk█ntr╚хviЫn] _v. 1> нарушать, преступать (закон и т.п.) 2> противоречить (правилу, закону и т.п.); идти вразрез (с чем-л.) 3> оспаривать, возражать contravention [гk█ntr╚хvenS╚n] _n. нарушение (закона и т.п.) contretemps [хk█ЫNtr╚tAЫN] _n. _фр. непредвиденное осложнение, затруднение, несчастье contribute [k╚nхtrIbjuЫt] _v. 1> содействовать, способствовать 2> жертвовать (деньги - to) 3> делать вклад (в науку и т.п. - to) 4> отдавать (время) 5> сотрудничать (в газете, журнале - to) contribution [гk█ntrIхbjuЫS╚n] _n. 1> содействие 2> вклад (денежный, научный и т.п.) 3> пожертвование; взнос 4> статья (для газеты, журнала) 5> сотрудничество (в газете и т.п.) 6> налог; контрибуция; to lay under contribution налагать контрибуцию contributor [k╚nхtrIbjut╚] _n. 1> содействующий; помощник 2> жертвователь 3> (постоянный) сотрудник газеты, журнала contributory [k╚nхtrIbjut╚rI] _a. 1> содействующий; способствующий; contributory negligence неосторожность пострадавшего, вызвавшая несчастный случай 2> делающий взнос, пожертвование; contributory scheme порядок уплаты взносов 3> сотрудничающий contrite [хk█ntraIt] _a. сокрушающийся, кающийся contritely [хk█ntraItlI] _adv. покаянно, с раскаянием; сокрушённо contrition [k╚nхtrIS╚n] _n. раскаяние contrivance [k╚nхtraIv╚ns] _n. 1> изобретательность 2> выдумка, затея; план 3> изобретение 4> приспособление (механическое) contrive [k╚nхtraIv] _v. 1> придумывать; изобретать 2> затевать; замышлять 3> ухитряться, умудряться 4> справляться, устраивать свои дела; to cut and contrive ухитряться сводить концы с концами contriver [k╚nхtraIv╚] _n. 1> изобретатель 2> good contriver хороший, экономный хозяин control [k╚nхtr╚ul] 1. _n. 1> управление, руководство 2> власть 3> надзор; сдерживание; контроль, проверка; регулирование; birth control регулирование рождаемости; social control общественный контроль; to be in control, to have control over управлять, контролировать; to be beyond (или out of) control выйти из подчинения; to bring under control подчинить; to pass under the control of smb. перейти в чьё-л. ведение; control of epidemics борьба с эпидемическими заболеваниями 4> сдержанность, самообладание 5> регулировка 6> _рад. модуляция 7> _pl. _тех. рычаги управления 8> (обыкн. _pl.) _рад. ручки настройки радиоприёмника 9> контрольный пациент (в эксперименте); контрольное подопытное животное 10> _attr. контрольный; control experiment контрольный опыт 2. _v. 1> управлять, распоряжаться 2> регулировать; контролировать; проверять 3> руководить; господствовать; заправлять; иметь большинство (в парламенте и т.п.) 4> _тех. настраивать 5> обусловливать; нормировать (потребление) 6> сдерживать (чувства, слёзы); to control oneself сдерживаться, сохранять самообладание control-gear [k╚nхtr╚ulgI╚] _n. _тех. механизм управления controllable [k╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> управляемый, регулируемый 2> поддающийся проверке, контролю 3> поддающийся обузданию controller [k╚nхtr╚ul╚] _n. 1> контролёр; ревизор; инспектор 2> _тех. контроллер; регулятор controversial [гk█ntr╚хv╚ЫS╚l] _a. 1> спорный, дискуссионный 2> любящий полемику, имеющий склонность к полемике, полемический controversialist [гk█ntr╚хv╚ЫS╚lIst] _n. спорщик; полемист controversy [хk█ntr╚v╚ЫsI] _n. 1> спор, дискуссия, полемика; without (или beyond) controversy неоспоримо, бесспорно 2> спор, ссора controvert [хk█ntr╚v╚Ыt] _v. 1> оспаривать, полемизировать 2> возражать, отрицать contumacious [гk█ntjuЫхmeIS╚s] _a. 1> непокорный, неподчиняющийся 2> упорный; упрямый 3> _юр. не являющийся на вызов суда или не подчиняющийся распоряжению суда contumacy [хk█ntjum╚sI] _n. 1> неповиновение, неподчинение 2> упорство; упрямство 3> _юр. неявка в суд; неподчинение постановлению суда contumelious [гk█ntjuЫхmiЫlj╚s] _a. оскорбительный; дерзкий contumely [хk█ntjuЫmlI] _n. 1> оскорбление; дерзость 2> бесчестье contuse [k╚nхtjuЫz] _v. контузить; ушибить contusion [k╚nхtjuЫZ╚n] _n. ушиб, контузия conundrum [k╚хnцndr╚m] _n. загадка; головоломка conurbation [гk█n╚ЫхbeIS╚n] _n. большой город со всеми пригородами convalesce [гk█nv╚хles] _v. выздоравливать convalescence [гk█nv╚хlesns] _n. выздоравливание; выздоровление convalescent [гk█nv╚хlesnt] 1. _n. выздоравливающий 2. _a. выздоравливающий; поправляющийся convection [k╚nхvekS╚n] _n. _физ. конвекция convenances [гk█nvIхnAЫnsIz] _n. _фр. _pl. приличия; благопристойность, благоприличие; условности, принятые в обществе convene [k╚nхviЫn] _v. 1> созывать (собрание, съезд) 2> вызывать (в суд) 3> собирать(ся) convener [k╚nхviЫn╚] _n. член (комитета, комиссии), которому поручено созывать собрания convenience [k╚nхviЫnj╚ns] _n. 1> удобство; at your convenience как или когда вам будет удобно; to await (или to suit) smb.'s convenience считаться с чьими-л. удобствами; for convenience' sake для удобства 2> _pl. комфорт; удобства; a house with modern conveniences дом со всеми (современными) удобствами 3> уборная 4> пригодность 5> выгода; for the convenience of.. в интересах..; to make a convenience of smb. беззастенчиво использовать кого-л. в своих интересах; злоупотреблять чьим-л. вниманием, дружбой; marriage of convenience брак по расчёту 6> _attr. convenience food продукты, готовые к употреблению convenient [k╚nхviЫnj╚nt] _a. удобный, подходящий; пригодный; convenient time удобное время convent [хk█nv╚nt] _n. монастырь (преим. женский) conventicle [k╚nхventIkl] _n. _пренебр. _ритор. 1> сектантская молельня (в Англии) 2> _ист. тайное собрание или моление английских пуритан (при Карле II и Иакове II) convention [k╚nхvenS╚n] _n. 1> собрание, съезд; _ист. конвент 2> договор, соглашение, конвенция 3> общее согласие 4> обычай 5> условность conventional [k╚nхvenS╚nl] _a. 1> обусловленный; договорённый; conventional tariff конвенционные пошлины 2> условный; conventional sign условный знак 3> обычный, общепринятый; традиционный; шаблонный; he made a very conventional speech в своей речи он ничего нового не сказал 4> _воен. обычный (о вооружении - в отличие от атомного); conventional weapons обычные виды оружия; conventional bombs бомбы обычного типа; conventional attack (или aggression) нападение с применением обычных видов оружия 5> _тех. стандартный; удовлетворяющий техническим условиям conventionalism [k╚nхvenSn╚lIzm] _n. условность; рутинность conventionality [k╚nгvenS╚хnQlItI] _n. 1> условность 2> (the conventionalities) _pl. условности (принятые в обществе) conventionalize [k╚nхvenSn╚laIz] _v. 1> делать условным 2> _иск. изображать условно, в традиционном стиле conventual [k╚nхventju╚l] 1. _a. монастырский 2. _n. монах; монахиня converge [k╚nхv╚ЫdZ] _v. 1> сходиться (о линиях, дорогах и т.п.) 2> сводить в одну точку 3> _мат. приближаться (к пределу) convergence [k╚nхv╚ЫdZ╚ns] _n. 1> схождение в одной точке 2> _мат. сходимость (бесконечного ряда), конвергенция 3> _биол. _мед. конвергенция convergent [k╚nхv╚ЫdZ╚nt] _a. сходящийся в одной точке; convergent angle _мат. угол конвергенции converging [k╚nхv╚ЫdZIN] 1. _pres-p. от converge 2. _a. сходящийся; сосредоточенный; двигающийся по сходящимся направлениям; converging fire _воен. перекрёстный огонь conversable [k╚nхv╚Ыs╚bl] _a. 1> общительный; разговорчивый 2> интересный как собеседник 3> подходящий для разговора (о теме) conversance [k╚nхv╚Ыs╚ns] _n. осведомлённость (with) conversant [k╚nхv╚Ыs╚nt] _a. 1> хорошо знакомый; conversant with a subject (with a person) знакомый с предметом (с человеком) 2> сведущий conversation [гk█nv╚хseIS╚n] _n. 1> разговор, беседа; to make conversation вести пустой разговор 2> _pl. переговоры 3> _жив. жанровая картина (тж. conversation piece) conversational [гk█nv╚хseIS╚nl] _a. 1> разговорный 2> разговорчивый conversationalist [гk█nv╚хseISn╚lIst] _n. 1> мастер поговорить 2> интересный собеседник conversazione [хk█nv╚гsQtsIх╚unI] _ит. _n. (_pl. ni) вечер, устраиваемый научным или литературным обществом conversazioni [хk█nv╚гsQtsIх╚uniЫ] _pl. от conversazione converse _I 1. _v. [k╚nхv╚Ыs] 1> разговаривать, беседовать 2> общаться, поддерживать отношения (с кем-л.) 2. _n. [хk█nv╚Ыs] 1> разговор, беседа 2> общение _II [хk█nv╚Ыs] 1. _n. 1> обратное утверждение, положение или отношение 2> _мат. обратная теорема 2. _a. обратный; перевёрнутый conversely [хk█nv╚ЫslI] _adv. обратно; наоборот conversion [k╚nхv╚ЫS╚n] _n. 1> превращение (to, into); переход (из одного состояния в другое); изменение; conversion of a solid into a liquid превращение твёрдой массы в жидкую 2> обращение (в какую-л. веру); переход (в другую веру) 3> перемена фронта (переход из одной партии в другую и т.п.) 4> перевод (одних единиц в другие); пересчёт 5> _фин. конверсия 6> _юр. присвоение, обращение в свою пользу (об имуществе) 7> _лингв. конверсия 8> _мат. превращение (простой дроби в десятичную) 9> _тех. превращение, переработка; трансформирование 10> _метал. передел чугуна в сталь convert 1. _n. [хk█nv╚Ыt] 1> _рел. новообращённый 2> перешедший из одной партии в другую 2. _v. [k╚nхv╚Ыt] 1> превращать; переделывать 2> обращать (на путь истины, в другую веру и т.п.) 3> _юр. присваивать, обращать в свою пользу (имущество) 4> _фин. конвертировать converter [k╚nхv╚Ыt╚] _n. 1> _эл. конвертер, преобразователь тока 2> _тех. конвертер, реторта 3> _ам. шифровальный прибор convertibility [k╚nгv╚Ыt╚хbIlItI] _n. 1> обратимость, изменяемость 2> _фин. обратимость, свободный международный обмен валюты convertible [k╚nхv╚Ыt╚bl] 1. _a. 1> обратимый, изменяемый; заменимый; heat is convertible into electricity теплота может быть превращена в электричество; convertible terms синонимы; convertible husbandry _с-х. плодопеременное хозяйство 2> откидной; convertible seat откидное сиденье 3> _фин. обратимый, конвертируемый 2. _n. 1> автомобиль с откидным верхом 2> диван-кровать converting [k╚nхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от convert 2 2. _n. 1> преобразование; превращение; обращение 2> _метал. бессемерование convex [хk█nхveks] _a. выпуклый convexity [k█nхveksItI] _n. выпуклость convexo-concave [k█nхveks╚uхk█nkeIv] _a. выпукло-вогнутый convexo-convex [k█nхveks╚uk█nveks] _a. двояковыпуклый convey [k╚nхveI] _v. 1> перевозить, переправлять (пассажиров, товары); транспортировать 2> передавать (запах, звук, благодарность и т.п.) 3> сообщать (известия) 4> выражать (идею и т.п.); it does not convey anything to my mind это мне ничего не говорит 5> _юр. передавать (имущество или право на владение имуществом) conveyance [k╚nхveI╚ns] _n. 1> перевозка, транспортировка 2> перевозочные средства 3> наёмный экипаж 4> сообщение (идей и т.п.) 5> _юр. передача (имущества) 6> _юр. документ (о передаче имущества) 7> _горн. транспортёр, конвейер conveyancer [k╚nхveI╚ns╚] _n. _юр. юрист, ведущий дела по передаче имущества conveyancing [k╚nхveI╚nsIN] _n. _юр. составление нотариальных актов о передаче имущества conveyer [k╚nхveI╚] _n. _тех. 1> конвейер; транспортёр 2> _attr. conveyer screw винтовой (или шнековый) транспортёр convict 1. _n. [хk█nvIkt] осуждённый, заключённый; каторжник 2. _v. [k╚nхvIkt] 1> _юр. признавать виновным; выносить приговор 2> привести к сознанию (проступка, вины и т.п.) conviction [k╚nхvIkS╚n] _n. 1> _юр. осуждение, признание виновным; summary conviction приговор, вынесенный без участия присяжных 2> убеждение; to carry conviction убеждать, быть убедительным 3> уверенность, убеждённость (of conviction в - that) 4> _церк. сознание греховности convince [k╚nхvIns] _v. 1> убеждать, уверять 2> доводить до сознания (ошибку, проступок и т.п.) convinced [k╚nхvInst] 1. _p-p. от convince 2. _a. убеждённый (of convinced в) convincing [k╚nхvInsIN] 1. _pres-p. от convince 2. _a. убедительный convive [хk█nvaIv] _n. собутыльник convivial [k╚nхvIvI╚l] _a. 1> праздничный; пиршественный 2> весёлый; общительный, компанейский conviviality [k╚nгvIvIхQlItI] _n. весёлость; праздничное настроение и пр. {см. convivial} convocation [гk█nv╚uхkeIS╚n] _n. 1> созыв 2> собрание 3> (C.) совет (Оксфордского или Даремского университета) 4> _церк. синод (в Кентербери и Йорке) convoke [k╚nхv╚uk] _v. собирать, созывать (парламент, собрание) convolute [хk█nv╚luЫt] _a. _бот. свёрнутый, свитый convoluted [хk█nv╚luЫtId] _a. 1> свёрнутый спиралью; имеющий извилины 2> завитый, изогнутый (о бараньих рогах и т.п.) convolution [гk█nv╚хluЫS╚n] _n. 1> свёрнутость; изогнутость 2> оборот (спирали); виток 3> _анат. извилина (мозговая) convolve [k╚nхv█lv] _v. свёртывать(ся); скручивать(ся); сплетать(ся) convolvulus [k╚nхv█lvjul╚s] _лат. _n. _бот. вьюнок convoy [хk█nv█I] 1. _n. 1> сопровождение 2> _воен. колонна автотранспорта; _мор. конвой (караван судов с конвоирами) 3> погребальная процессия 4> _attr. сопровождающий; конвойный 2. _v. сопровождать; конвоировать convulse [k╚nхvцls] _v. 1> потрясать; the ground was convulsed земля дрожала 2> (обыкн. _pass.) вызывать судороги, конвульсии; to be convulsed корчиться в конвульсиях 3> (обыкн. _pass.) заставить задрожать (от смеха, горя и т.п.) 4> волновать convulsion [k╚nхvцlS╚n] _n. 1> колебание (почвы); convulsion of nature землетрясение, извержение вулкана и т.п. 2> (обыкн. _pl.) судорога, конвульсия; he went into convulsions с ним сделался припадок 3> _pl. судорожный смех 4> потрясение (тж. общественное) convulsive [k╚nхvцlsIv] _a. судорожный, конвульсивный cony [хk╚unI] _n. 1> кролик 2> крашеная кроличья шкурка (промышленное название) coo [kuЫ] 1. _n. воркование 2. _v. ворковать; говорить воркующим голосом cook [kuk] 1. _n. кухарка, повар; _мор. кок; too many cooks spoil the broth _посл. у семи нянек дитя без глазу 2. _v. 1> стряпать, приготовлять пищу; жарить(ся); варить(ся) 2> жариться на солнце 3> подделывать, фабриковать (документ); состряпать (историю), придумать (что-л. в извинение); to cook smb.'s goose расправиться с кем-л.; погубить кого-л.; to cook one's (own) goose погубить себя cook-galley [хkukхgQlI] _n. _мор. камбуз cook-general [хkukгdZen╚r╚l] _n. прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной, прислуга "за всё" cook-house [хkukhaus] _n. походная или судовая кухня cook-housemaid [хkukхhausmeId] = cook-general cook-room [хkukrum] _n. кухня; _мор. камбуз cook-shop [хkukS█p] _n. столовая; харчевня cook-table [хkukгteIbl] _n. кухонный стол cookbook [хkukbuk] _ам. = cookerybook cooker [хkuk╚] _n. 1> плита; печь 2> кастрюля 3> сорт фруктов, годный для варки 4> тот, кто подделывает, сочиняет и т.п. {см. cook 2, 3} cookery [хkuk╚rI] _n. кулинария; стряпня cookery-book [хkuk╚rIbuk] _n. поваренная книга cookie [хkukI] _n. _шотл. _ам. домашнее печенье; булочка cooky [хkukI] _n. 1> = cookie 2> кухарка cool [kuЫl] 1. _a. 1> прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть 2> спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову 3> равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый 4> дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство 5> _разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров 2. _n. 1> прохлада 2> хладнокровие 3. _v. охлаждать(ся); остывать (часто cool down, cool off) cool-headed [хkuЫlхhedId] _a. хладнокровный, спокойный coolant [хkuЫl╚nt] _n. _тех. смазочноохлаждающая эмульсия cooler [хkuЫl╚] _n. 1> холодильник 2> ведёрко для охлаждения бутылки вина 3> бачок с водой 4> прохладительный напиток 5> _воен. _жарг. гауптвахта 6> _жарг. арестантская камера; тюрьма; "холодная" 7> _тех. градирня; _спорт. _жарг. скамья штрафников coolie [хkuЫlI] _n. кули cooling [хkuЫlIN] 1. _pres-p. от cool 3 2. _n. охлаждение coolness [хkuЫlnIs] _n. 1> прохлада, свежесть 2> ощущение прохлады 3> хладнокровие; спокойствие 4> холодок (в тоне и т.п.); охлаждение (в отношениях) coomb [kuЫm] _n. ложбина, овраг; узкая долина, ущелье coon [kuЫn] _n. 1> (_сокр. от racoon) енот 2> _разг. хитрый парень (тж. an old coon); a gone coon пропащий человек 3> _ам. _презр. негр coop [kuЫp] 1. _n. курятник; клетка для домашней птицы 2. _v. сажать в курятник, в клетку; coop in, coop up а> держать взаперти; б> (обыкн. _p-p.) набивать битком cooper [хkuЫp╚] 1. _n. 1> бондарь, бочар 2> спиртной напиток 2. _v. бондарить, бочарничать cooperage [хkuЫp╚rIdZ] _n. 1> бондарное ремесло 2> бондарня 3> плата за бондарную работу coot [kuЫt] _n. 1> лысуха (птица) 2> _разг. простак; bald as a coot лысый, плешивый cootie [хkuЫtI] _n. _воен. _жарг. платяная вошь cop _I [k█p] _разг. 1. _n. 1> полицейский; полисмен, "фараон" 2> поимка; fair cop поимка на месте преступления 2. _v. поймать, застать (at cop на месте преступления); to cop it _разг. а> поймать, сцапать; б> попасться, попасть в беду; you will cop it тебе попадёт _II [k█p] _n. 1> верхушка (чего-л.) 2> хохолок (птицы) 3> _текст. початок copaiba [k█хpaIb╚] _n. копайский бальзам copal [хk╚up╚l] _n. копал (современная или ископаемая смола деревьев); камедь coparcenary [хk╚uхpAЫsIn╚rI] _n. _юр. совместное наследование; неразделённое наследство coparcener [хk╚uхpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаследник copartner [хk╚uхpAЫtn╚] _n. член товарищества; участник в прибылях cope _I [k╚up] _v. справиться; совладать (with) _II [k╚up] 1. _n. 1> _церк. риза 2> the cope of heaven небесный свод; the cope of night покров ночи 3> будка; кабина 4> _тех. колпак, кожух, крышка литейной формы 2. _v. 1> крыть, покрывать 2> обхватывать 3> покупать, обменивать cope-stone [хk╚upst╚un] _n. 1> карнизный камень; лещадная плита 2> завершение; последнее слово (науки и т.п.); it was the cope-stone of his misfortunes это было для него последним ударом copeck [хk╚upek] _рус. _n. копейка coper _I [хk╚up╚] _n. торговец лошадьми, конский барышник _II [хk╚up╚] _n. судно, тайно снабжающее рыбаков спиртными напитками в открытом море coping _I [хk╚upIN] _pres-p. от cope I _II [хk╚upIN] 1. _pres-p. от cope II, 2 2. _n. 1> _стр. перекрывающий ряд кладки стены; парапетная плита 2> гребень плотины coping-stone [хk╚upINst╚un] = cope-stone copious [хk╚upj╚s] _a. обильный; обширный; copious writer плодовитый писатель; copious vocabulary богатый словарный запас copper _I [хk█p╚] 1. _n. 1> медь 2> медная или бронзовая монета 3> медный котёл 4> паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться 2. _a. 1> медный 2> медно-красный (о цвете) 3. _v. покрывать медью _II [хk█p╚] _n. _разг. полицейский, полисмен copper-bottomed [хk█p╚хb█t╚md] _a. 1> _мор. обшитый медью (о дне корабля) 2> крепкий, надёжный; платёжеспособный copper-butterfly [хk█p╚гbцt╚flaI] _n. голубянка, аргус щавелевый (бабочка) copperas [хk█p╚r╚s] _n. (железный) купорос copperhead [хk█p╚hed] _n. 1> мокассиновая змея 2> (C.) тайный сторонник южан (среди северян в эпоху американской гражданской войны 1861-65 гг.) copperplate [хk█p╚pleIt] _n. 1> медная гравировальная доска 2> оттиск с такой доски 3> _attr. copperplate hand каллиграфический почерк coppersmith [хk█p╚smIT] _n. медник; котельщик coppery [хk█p╚rI] _a. 1> цвета меди 2> содержащий медь coppice [хk█pIs] _n. 1> рощица; подлесок 2> лесной участок (для периодической вырубки) copra [хk█pr╚] _n. копра, сушёное ядро кокосового ореха copse [k█ps] = coppice Copt [k█pt] _n. копт copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter Coptic [хk█ptIk] 1. _a. коптский 2. _n. коптский язык copula [хk█pjul╚] _n. _грам. _анат. связка copulate [хk█pjuleIt] _v. _биол. спариваться copulation [гk█pjuхleIS╚n] _n. 1> _биол. копуляция; спаривание; случка 2> соединение copulative [хk█pjul╚tIv] 1. _a. 1> _биол. детородный 2> _грам. соединительный 3> связующий 2. _n. _грам. соединительный союз copy [хk█pI] 1. _n. 1> экземпляр; advance copy сигнальный экземпляр 2> рукопись; fair (или clean) copy переписанная начисто рукопись; rough (или foul) copy черновик, оригинал 3> копия 4> репродукция 5> материал для статьи, книги; this makes good copy это хороший материал (для печати) 6> образец 7> _ист. _юр. копия протокола манориального (поместного) суда, формулирующего условия аренды земельного участка 2. _v. 1> снимать копию; копировать; воспроизводить; делать по шаблону 2> списывать; переписывать 3> подражать, брать за образец copybook [хk█pIbuk] _n. 1> тетрадь с прописями 2> тетрадь или папка, содержащая копии писем или других документов; copybook maxims прописные истины; copybook morality ходячая мораль; a copybook performance нехитрое дело, несложная задача copyhold [хk█pIh╚uld] _n. _ист. 1> арендные права 2> арендная земля, копигольд copyholder [хk█pIгh╚uld╚] _n. 1> _ист. наследственный или пожизненный арендатор помещичьей земли, копигольдер 2> корректор-подчитчик 3> _полигр. тенакль copying pencil [хk█pIINхpensl] _n. химический карандаш copyist [хk█pIIst] _n. 1> переписчик 2> копировщик 3> имитатор, подражатель copyreader [хk█pIгriЫd╚] _n. _ам. 1> = copyholder 2 2> помощник редактора (газеты) copyright [хk█pIraIt] 1. _n. авторское право; copyright reserved авторское право сохранено (перепечатка воспрещается) 2. _a. _predic. охраняемый авторским правом; this book is copyright на эту книгу распространяется авторское право 3. _v. обеспечивать авторское право coquet [k█хket] _v. _фр. кокетничать coquetry [хk█kItrI] _n. _фр. кокетство coquette [k█хket] _n. _фр. кокетка cor- [k█Ы] см. com- coracle [хk█r╚kl] _n. рыбачья лодка, сплетённая из ивняка и обтянутая кожей или брезентом (в Ирландии и Уэльсе) coral [хk█r╚l] 1. _n. коралл 2. _a. 1> коралловый 2> кораллового цвета coralisland [хk█r╚lгaIl╚nd] _n. коралловый остров coralline [хk█r╚laIn] 1. _n. коралловый мох 2. _a. коралловый coralreef [хk█r╚lriЫf] _n. коралловый риф corbel [хk█Ыb╚l] 1. _n. 1> _архит. поясок, выступ 2> _тех. кронштейн 2. _v. _тех. расположить на кронштейне; поддерживать кронштейном corbie [хk█ЫbI] _n. _шотл. ворон corbiesteps [хk█ЫbIsteps] _n. _pl. _архит. ступенчатый фронтон cord [k█Ыd] 1. _n. 1> верёвка, шнур(ок) 2> толстая струна 3> _анат. связка; vocal cords голосовые связки; 4> рубчик (на материи) 5> _pl. брюки из рубчатого плиса {см. тж. corduroy 1, 2} 6> корд (мера дров = 128 куб. фут. или 3,63 м3) 2. _v. 1> связывать верёвкой (часто cord up) 2> складывать дрова в корды cordage [хk█ЫdIdZ] _n. верёвки; снасти, такелаж cordate [хk█ЫdeIt] _a. _бот. сердцевидный corded [хk█ЫdId] 1. _p-p. от cord 2 2. _a. 1> перевязанный верёвкой 2> рубчатый (о материи) cordelier [гk█ЫdIхlI╚] _n. _ист. 1> кордельер (монах-францисканец) 2> кордельер (член клуба "Друзей прав человека и гражданина" эпохи Французской буржуазной революции 1789 г.) cordial [хk█Ыdj╚l] 1. _a. сердечный; искренний; радушный, тёплый (о приёме); cordial dislike сильная антипатия, неприязнь 2. _n. (стимулирующее) сердечное средство; крепкий (стимулирующий) напиток cordiality [гk█ЫdIхQlItI] _n. сердечность, радушие cordially [хk█Ыdj╚lI] _adv. 1> сердечно; по душам; радушно 2> _ам. с совершенным почтением (форма заключения письма) cordite [хk█ЫdaIt] _n. кордит (бездымный порох) cordon [хk█Ыdn] _n. 1> кордон; охранение 2> орденская лента (преим. иностранная) 3> _архит. кордон (верхний край цоколя) cordon bleu [хk█Ыd╚nхbl╚Ы] _n. _фр. 1> важная персона 2> _шутл. первоклассный повар cordovan [хk█Ыd╚v╚n] _n. 1> _ист. кордовская цветная дублёная козлиная или конская кожа (тж. cordovan leather) 2> (C.) житель г. Кордовы corduroy [хk█Ыd╚r█I] 1. _n. 1> рубчатый плис; вельвет 2> _pl. плисовые или вельветовые штаны; бриджи 3> бревенчатая мостовая или дорога (тж. corduroy road) 2. _v. строить бревенчатую мостовую или дорогу core [k█Ы] 1. _n. 1> сердцевина; внутренность; ядро; to the core насквозь 2> центр, сердце (чего-л.) 3> суть; the very core of the subject самая суть дела 4> _тех. сердечник; стержень 5> _эл. жила кабеля 2. _v. вырезать сердцевину cored [k█Ыd] 1. _p-p. от core 2 2. _a. полый coreligionist [хk╚urIхlIdZ╚nIst] _n. исповедующий ту же веру, единоверец coreopsis [гk█rIх█psIs] _n. _бот. кореопсис corespondent [хk╚urIsгp█nd╚nt] _n. _юр. соответчик (в бракоразводном процессе) corf [k█Ыf] _n. 1> садок; корзина (для живой рыбы) 2> _ист. рудничная вагонетка coriaceous [гk█rIхeIS╚s] _a. кожистый; твёрдый, как кожа Corinthian [k╚хrInTI╚n] 1. _a. коринфский; Corinthian order _архит. коринфский ордер 2. _n. 1> коринфянин 2> _уст. светский человек 3> состоятельный человек, увлекающийся спортом cork [k█Ыk] 1. _n. 1> пробка 2> кора пробкового дуба 3> поплавок; like a cork плавучий, держащийся на воде; _перен. бодрый, жизнерадостный 4> луб 2. _a. пробковый; cork jacket (или vest) пробковый спасательный жилет 3. _v. 1> затыкать пробкой 2> мазать жжёной пробкой 3> сдерживать(ся); затаивать, прятать (часто cork up) corkage [хk█ЫkIdZ] _n. 1> закупоривание и откупоривание бутылок 2> дополнительная оплата за откупоривание и подачу принесённого с собой вина (в гостинице и т.п.) corked [k█Ыkt] 1. _p-p. от cork 3 2. _a. 1> закупоренный 2> намазанный жжёной пробкой 3> отдающий пробкой (о вине) corker [хk█Ыk╚] _n. 1> машина для закупоривания бутылок 2> _разг. решающий довод, неопровержимое доказательство corking [хk█ЫkIN] 1. _pres-p. от cork 3 2. _a. _разг. потрясающий, замечательный corkscrew [хk█ЫkskruЫ] 1. _n. штопор 2. _a. спиральный, винтообразный; corkscrew spin _ав. спуск штопором 3. _v. 1> двигаться (как) по спирали 2> протискиваться, пробираться 3> _ав. вводить самолёт в штопор corktree [хk█ЫktriЫ] _n. _бот. дуб пробковый corkwood [хk█Ыkwud] _n. пробковое дерево corky [хk█ЫkI] _a. 1> пробковый 2> _разг. живой, весёлый, подвижный; ветреный cormorant [хk█Ыm╚r╚nt] _n. 1> _зоол. большой баклан 2> жадина; обжора corn _I [k█Ыn] 1. _n. 1> зерно; зёрнышко 2> _собир. хлеба; особ. пшеница 3> _ам. кукуруза, маис (тж. Indian corn) 4> _ам. _разг. кукурузная водка 5> зёрнышко; крупинка, песчинка 6> _ам. _разг. шутки, развлечения; банальные или сентиментальные мысли 7> _attr. зерновой; _ам. кукурузный; corn bread _ам. хлеб из кукурузы, маисовый хлеб; corn failure неурожай 2. _v. 1> наливаться зерном (часто corn up) 2> сеять пшеницу (_ам. кукурузу) 3> солить, засаливать (мясо) 4> _тех. зернить, гранулировать _II [k█Ыn] _n. мозоль (обыкн. на ноге) cornchandler [хk█ЫnгtSAЫndl╚] _n. розничный торговец хлебом и фуражом corncob [хk█Ыnk█b] _n. кочерыжка кукурузного початка corncockle [хk█Ыnгk█kl] _n. _бот. куколь обыкновенный corncrake [хk█ЫnkreIk] _n. коростель (птица) corndodger [хk█Ыnгd█dZ╚] = dodger 3 cornea [хk█ЫnI╚] _n. _анат. роговая оболочка глаза corned _I [k█Ыnd] _a. солёный; corned beef солонина _II [k█Ыnd] _p-p. от corn I, 2 cornel [хk█Ыn╚l] _n. _бот. кизил настоящий cornelian [k█ЫхniЫlj╚n] _n. _мин. сердолик corneous [хk█ЫnI╚s] _a. роговой; роговидный corner [хk█Ыn╚] 1. _n. 1> угол, уголок; to cut off a corner срезать угол, пойти напрямик; round the corner за углом; _перен. совсем близко, рядом; to turn the corner а> завернуть за угол; б> выйти из трудного положения; в> благополучно перенести кризис (болезни); г> _воен. _жарг. дезертировать 2> кант 3> закоулок, потайной уголок; done in a corner сделано исподтишка, потихоньку 4> часть, район; the four corners of the earth четыре страны света 5> неловкое положение; затруднение; to drive into a corner загнать в угол, припереть к стене 6> _эк. скупка монополистами товара со спекулятивными целями 7> _спорт. корнер, угловой удар; hole and corner transactions тайные махинации 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) снабжать углами 2> загонять в угол, в тупик; припереть к стене 3> завернуть за угол 4> скупать товары со спекулятивными целями; to corner the market овладеть рынком, скупая товары cornerboy [хk█Ыn╚b█I] _ирл. = cornerman 2 cornered [хk█Ыn╚d] 1. _p-p. от corner 2 2. _a. 1> с углами, имеющий углы 2> в трудном положении; припёртый к стене cornerman [хk█Ыn╚m╚n] _n. 1> исполняющий комическую роль в негритянском ансамбле 2> уличный зевака 3> крупный (биржевой) спекулянт {см. corner 2, 4} cornerstone [хk█Ыn╚st╚un] _n. 1> _архит. угловой камень 2> краеугольный камень cornet [хk█ЫnIt] _n. 1> _муз. корнет, корнет-а-пистон 2> корнетист 3> фунтик (из бумаги); вафля с мороженым cornetapistons [хk█ЫnIt╚хpIst╚nz] _n. _фр. (_pl. cornetsapistons) _муз. корнет, корнет-а-пистон cornetsapistons [хk█ЫnIts╚хpIst╚nz] _pl. от cornetapistons cornexchange [хk█ЫnIksхtSeIndZ] _n. хлебная биржа cornfield [хk█ЫnfiЫld] _n. поле, нива; _ам. кукурузное поле cornflakes [хk█ЫnfleIks] _n. _pl. корнфлекс, кукурузные хлопья cornfloor [хk█Ыnfl█Ы] _n. гумно; ток cornflour [хk█Ыnflau╚] _n. кукурузная, рисовая (в Шотландии - овсяная) мука cornflower [хk█Ыnflau╚] _n. василёк (синий) cornice [хk█ЫnIs] _n. 1> _архит. карниз; свес 2> нависшая глыба (снега) cornicle [хk█ЫnIkl] _n. рожок (улитки); усик (насекомого) Cornish [хk█ЫnIS] 1. _a. корнуоллский 2. _n. _ист. корнуоллский, корнийский язык cornopean [k╚хn╚upj╚n] = cornet 1 cornpone [хk█Ыnp╚un] _n. _ам. кукурузная лепёшка cornrent [хk█Ыnrent] _n. земельная аренда, уплачиваемая зерном cornstalk [хk█Ыnst█Ыk] _n. 1> _ам. стебель кукурузы 2> _разг. дылда cornucopia [хk█Ыnjuхk╚upj╚] _n. рог изобилия corny _I [хk█ЫnI] _a. хлебный, зерновой; хлебородный _II [хk█ЫnI] _a. 1> мозолистый 2> _разг. жёсткий; шероховатый 3> _разг. банальный; corny joke избитая шутка 4> _ам. заскорузлый, косный corolla [k╚хr█l╚] _n. _бот. венчик corollary [k╚хr█l╚rI] _n. 1> _лог. вывод; заключение 2> естественное следствие, результат corona [k╚хr╚un╚] _n. 1> солнечная корона (видимая при полном затмении); кольцо (вокруг Луны или Солнца) 2> _архит. венец, отливина 3> венчик цветка 4> _эл. корона, свечение на проводах 5> _анат. коронка зуба 6> _ам. чепрак под вьючное седло coronach [хk█r╚n╚k] _n. 1> похоронная песнь, похоронная музыка (в горной Шотландии) 2> похоронный плач, причитания (в Ирландии) coronal 1. _n. [хk█r╚nl] 1> корона, венец 2> венок 2. _a. [k╚хr╚unl] венечный; коронарный; coronal suture _анат. венечный шов coronary [хk█r╚n╚rI] _a. _мед. коронарный; coronary thrombosis тромбоз венечных сосудов coronate [хk█r╚neIt] _v. короновать coronation [гk█r╚хneIS╚n] _n. 1> коронация, коронование 2> (успешное) завершение coroner [хk█r╚n╚] _n. коронер, следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти coronet [хk█r╚nIt] _n. 1> корона (пэров) 2> диадема 3> _поэт. венок 4> нижняя часть бабки (у лошади), волосень corpora [хk█Ыp╚r╚] _pl. от corpus corporal _I [хk█Ыp╚r╚l] _a. телесный; corporal defects физические недостатки; corporal punishment телесное наказание, порка _II [хk█Ыp╚r╚l] _n. капрал; ship's corporal капрал корабельной полиции _III [хk█Ыp╚r╚l] _n. _церк. антиминс corporate [хk█Ыp╚rIt] _a. корпоративный, общий; corporate body корпоративная организация; corporate responsibility ответственность каждого члена корпорации; corporate town город, имеющий самоуправление corporation [гk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> корпорация; municipal corporation муниципалитет 2> _ам. акционерное общество; banking corporation акционерный банк 3> _разг. большой живот corporator [хk█Ыp╚reIt╚] _n. член корпорации corporeal [k█Ыхp█ЫrI╚l] _a. 1> телесный 2> вещественный, материальный corporeality [k█Ыгp█ЫrIхQlItI] _n. вещественность, материальность corporeity [гk█Ыp█ЫхriЫItI] = corporeality corposant [хk█Ыp█zQnt] _n. явление атмосферного электричества; особ. свечение на концах мачт (так наз. огни св. Эльма) corps [k█Ы] _n. _фр. (_pl. corps [k█Ыz]) 1> корпус; C. diplomatique дипломатический корпус 2> _воен. корпус; род войск, служба corpsdeballet [гk█Ыd╚bQхleI] _n. _фр. кордебалет corpse [k█Ыps] _n. труп corpulence [хk█Ыpjul╚ns] _n. дородность; тучность corpulent [хk█Ыpjul╚nt] _a. дородный, полный, тучный, жирный corpus [хk█Ыp╚s] _лат. _n. (_pl. pora) 1> свод (законов), кодекс; собрание; the corpus of American poetry антология американской поэзии; corpus juris [dZu╚rIs] свод законов; corpus delicti [diЫхlIktaI] _юр. состав преступления 2> основной капитал 3> _шутл. туловище, тело (человека или животного) Corpus Christi [хk█Ыp╚sхkrIstI] _n. _церк. праздник тела Христова corpuscle [хk█Ыpцsl] _n. 1> частица, тельце; корпускула; red (white) corpuscles _физиол. красные (белые) кровяные шарики 2> _физ. атом; электрон; корпускула corpuscular [k█Ыхpцskjul╚] _a. _физ. корпускулярный; атомный corral [k█хrAЫl] 1. _n. 1> загон (для скота) 2> лагерь, окружённый обозными повозками (для заслона) 2. _v. 1> загонять в загон 2> окружать лагерь повозками 3> _разг. присваивать correct [k╚хrekt] 1. _a. 1> правильный, верный, точный 2> соответствующий, подходящий (о поведении, одежде); the correct card программа спортивного состязания 2. _v. 1> исправлять, поправлять, корректировать; to correct barometer reading to sea level вносить в показания барометра поправку на высоту данного места 2> делать замечание, выговор; наказывать 3> нейтрализовать (вредное влияние) 4> регулировать 5> править (корректуру) correction [k╚хrekS╚n] _n. 1> исправление, поправка; to speak under correction говорить, допуская возможность ошибки 2> наказание 3> _эл. коррекция 4> _attr. correction factor поправочный коэффициент correctional [k╚хrekS╚nl] _a. исправительный; C. Institutions исправительные заведения, тюрьмы corrective [k╚хrektIv] 1. _a. 1> исправительный 2> нейтрализующий (о лекарстве) 2. _n. 1> корректив; поправка, изменение 2> _мед. нейтрализующее средство correctly [k╚хrektlI] _adv. 1> правильно, верно 2> корректно, вежливо; to behave correctly вести себя корректно corrector [k╚хrekt╚] _n. 1> исправляющий; corrector of the press корректор 2> критик 3> наказывающий correlate [хk█rIleIt] 1. _n. коррелят, соотносительное понятие 2. _v. находиться в связи, в определённом соотношении; устанавливать соотношение (to, with) correlation [гk█rIхleIS╚n] _n. взаимосвязь, соотношение, корреляция; взаимозависимость correlative [k█хrel╚tIv] 1. _a. 1> соотносительный 2> коррелятивный, парный 2. _n. 1> коррелят 2> _лингв. коррелятивное слово; слово, обычно употребляемое в паре с другим (напр.: so correlative as, either correlative or) correspond [гk█rIsхp█nd] _v. 1> соответствовать (with, to); согласовываться 2> быть аналогичным (to) 3> переписываться (with) correspondence [гk█rIsхp█nd╚ns] _n. 1> соответствие 2> соотношение; аналогия 3> корреспонденция, переписка; письма 4> _attr. correspondence column столбец в газете для писем в редакцию; correspondence courses заочные курсы correspondent [гk█rIsхp█nd╚nt] 1. _n. корреспондент 2. _a. _редк. согласный, в согласии, соответственный (to, with) corresponding [гk█rIsхp█ndIN] 1. _pres-p. от correspond 2. _a. 1> соответственный 2> ведущий переписку corresponding member [гk█rIsхp█ndINхmemb╚] _n. член-корреспондент (академии наук и т.п.) corridor [хk█rId█Ы] _n. коридор corrigenda [хk█rIхdZend╚] _pl. от corrigendum corrigendum [хk█rIхdZend╚m] _лат. _n. (_pl. da) 1> опечатка 2> _pl. список опечаток corrigible [хk█rIdZ╚bl] _a. исправимый, поправимый corroborant [k╚хr█b╚r╚nt] 1. _a. подтверждающий; подкрепляющий 2. _n. 1> подтверждающий факт 2> _мед. тонизирующее, укрепляющее средство corroborate [k╚хr█b╚reIt] _v. подтверждать; подкреплять (теорию и т.п.) corroborative [k╚хr█b╚r╚tIv] 1. _a. укрепляющий; подтверждающий 2. _n. _мед. укрепляющее средство corroboratory [k╚хr█b╚r╚t╚rI] = corroborative 1 corrode [k╚хr╚ud] _v. 1> разъедать (тж. _перен.); вытравлять (кислотой) 2> ржаветь; подвергаться действию коррозии corrodent [k╚хr╚ud╚nt] 1. _n. разъедающее вещество 2. _a. разъедающий; коррозийный corrosion [k╚хr╚uZ╚n] _n. коррозия; ржавление; разъедание; окисление corrosive [k╚хr╚usIv] 1. _a. едкий, разъедающий; коррозийный; corrosive sublimate _хим. сулема 2. _n. едкое, разъедающее вещество corrugate [хk█rugeIt] _v. 1> сморщивать(ся) 2> _тех. делать волнистым, гофрированным, рифлёным corrugated [хk█rugeItId] 1. _p-p. от corrugate 2. _a. гофрированный, рифлёный; corrugated iron волнистое или рифлёное железо corrugation [гk█ruхgeIS╚n] _n. 1> складка, морщина (на лбу) 2> выбоина (дороги) 3> _тех. сморщивание; рифление; волнистость corrupt [k╚хrцpt] 1. _a. 1> испорченный; развращённый 2> испорченный (о воздухе и т.п.) 3> искажённый, недостоверный (о тексте) 4> продажный; corrupt practices взяточничество, бесчестные приёмы 2. _v. 1> портить(ся), развращать(ся) 2> подкупать 3> портить, гноить 4> гнить, разлагаться 5> искажать (текст) 6> _юр. лишать гражданских прав corruptibility [k╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> продажность, подкупность 2> подверженность порче corruptible [k╚хrцpt╚bl] _a. 1> портящийся 2> подкупный corruption [k╚хrцpS╚n] _n. 1> порча; гниение; corruption of the body разложение трупа 2> извращение; искажение (слова, текста) 3> развращение 4> разложение (моральное); продажность, коррупция corsage [k█ЫхsAЫZ] _n. _фр. 1> корсаж 2> _разг. букет, приколотый к корсажу corsair [хk█ЫsE╚] _n. _ист. 1> пират, корсар 2> капер (судно) corse [k█Ыs] _n. _поэт. см. corpse corselet [хk█ЫslIt] _n. 1> _ист. латы 2> корсет corset [хk█ЫsIt] _n. 1> корсет 2> (часто _pl.) грация; пояс corslet [хk█ЫslIt] = corselet cortege [k█ЫхteIZ] _n. _фр. кортеж, торжественное шествие Cortes [хk█Ыtes] _n. _pl. кортесы (парламент в Испании, Португалии) cortex [хk█Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> _бот. кора 2> _анат. кора головного мозга cortical [хk█ЫtIk╚l] _a. корковый corticate [хk█ЫtIkIt] _a. покрытый корой; корковый; корковидный corticated [хk█ЫtIkeItId] = corticate cortices [хk█ЫtIsiЫz] _pl. от cortex coruscate [хk█r╚skeIt] _v. сверкать; блистать coruscation [гk█r╚sхkeIS╚n] _n. сверкание, блеск corvee [хk█ЫveI] _n. _фр. 1> _ист. барщина 2> тяжёлая, подневольная работа corvette [k█Ыхvet] _n. _мор. корвет; сторожевой корабль corvine [хk█ЫvaIn] _a. вороний corymb [хk█ЫrImb] _n. _бот. щиток corymbose [k╚хrImb╚us] _a. _бот. щитковидный coryphaei [гk█rIхfiЫaI] _pl. от coryphaeus coryphaeus [гk█rIхfiЫ╚s] _греч. _n. (_pl. phaei) корифей coryphee [гk█rIхfeI] _n. _фр. корифейка (в балете) cos [k█s] _n. _бот. салат ромэн (тж. C. lettuce) cosaque [k█хzAЫk] _n. _фр. хлопушка с конфетой cose [k╚uz] _v. удобно, уютно расположиться, устроиться cosecant [хk╚uхsiЫk╚nt] _n. _мат. косеканс coseismal [k╚uхsaIzm╚l] _n. _геол. сейсмическая кривая (тж. coseismal line, coseismal curve) cosh [k█S] _n. _разг. тяжёлая (полицейская) дубинка, налитая свинцом cosher _I [хk█S╚] _v. баловать, нежить _II [хk█S╚] _v. _ирл. пировать; жить на чужой счёт _III [хk█S╚] _v. _разг. болтать, разговаривать запросто cosignatory [хk╚uхsIgn╚t╚rI] _n. _юр. лицо или государство, подписывающее соглашение вместе с другими лицами или государствами cosily [хk╚uzIlI] _adv. уютно cosine [хk╚usaIn] _n. _мат. косинус cosiness [хk╚uzInIs] _n. уют, уютность cosmetic [k█zхmetIk] 1. _a. косметический 2. _n. косметика; косметическое средство cosmetologist [гk█zmIхt█l╚dZIst] _n. косметолог; косметичка cosmetology [гk█zmIхt█l╚dZI] _n. косметика cosmic [хk█zmIk] _a. 1> космический 2> огромный, всеобъемлющий; cosmic sadness мировая скорбь 3> _редк. упорядоченный, организованный cosmodrome [хk█zm╚dr╚um] _n. космодром cosmogony [k█zхm█g╚nI] _n. космогония cosmography [k█zхm█gr╚fI] _n. космография cosmology [k█zхm█l╚dZI] _n. космология cosmonaut [хk█zm╚n█Ыt] _n. космонавт cosmonautics [гk█zm╚хn█ЫtIks] _n. космонавтика cosmopolitan [гk█zm╚uхp█lIt╚n] 1. _n. космополит 2. _a. космополитический cosmopolitanism [гk█zm╚хp█lIt╚nIzm] _n. космополитизм cosmopolite [k█zхm█p╚laIt] = cosmopolitan I cosmopolitism [гk█zm╚хp█lItIzm] = cosmopolitanism cosmos [хk█zm█s] _греч. _n. 1> космос, вселенная 2> упорядоченная система Cossack [хk█sQk] _рус. _n. 1> казак 2> _attr. казацкий cosset [хk█sIt] 1. _n. 1> любимый ягнёнок 2> любимец; баловень 2. _v. баловать, ласкать, нежить cost [k█st] 1. _n. 1> цена, стоимость (тж. _перен.); prime cost фабричная себестоимость; costs of production издержки производства; cost of living прожиточный минимум; cost and freight _ком. стоимость и фрахт; cost, insurance and freight (_сокр. с. i. f.) _ком. стоимость, страхование, фрахт 2> расход (времени); расходование 3> _pl. судебные издержки 4> _attr. cost price себестоимость; cost accounting ведение отчётности; калькуляция стоимости; at any cost, at all costs любой ценой; во что бы то ни стало; at the cost of smth. ценою чего-л.; at one's cost за чей-л. счёт; to count the cost взвесить все обстоятельства; to know (to learn) to one's own cost знать (узнать) по горькому опыту 2. _v. (cost) 1> стоить, обходиться; it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда; it may cost you your life это может стоить вам жизни 2> назначать цену, расценивать (товар) costal [хk█stl] _a. рёберный costard [хkцst╚d] _n. название сорта крупных английских яблок coster [хk█st╚ц] _n. уличный торговец фруктами, овощами, рыбой и т.п. costermonger [хk█st╚гmцNg╚] _n. уличный торговец фруктами, овощами, рыбой и т.п. costive [хk█stIv] _a. 1> страдающий запором 2> медлительный; не умеющий выразить словами свои мысли и чувства 3> скуповатый costless [хk█stlIs] _a. даровой, ничего не стоящий costliness [хk█stlInIs] _n. дорогая цена; дороговизна costly [хk█stlI] _a. 1> дорогой, ценный 2> пышный, роскошный costume [хk█stjuЫm] 1. _n. 1> одежда, платье, костюм 2> стиль в одежде, костюм; English costume of the XVIII century одежда англичан XVIII века 3> костюм (дамский, для верховой езды и т.п.) 4> _attr. costume ball костюмированный бал, бал-маскарад 2. _v. одевать; снабжать одеждой costume piece [хk█stjuЫmхpiЫs] _n. _театр. историческая пьеса costumier [k█sхtjuЫmI╚] _n. костюмер; торговец театральными и маскарадными костюмами cosy [хk╚uzI] 1. _a. уютный, удобный 2. _n. стёганый чехол (для чайника) cot _I [k█t] _n. 1> детская кроватка 2> койка 3> лёгкая походная кровать, раскладушка 4> _attr. cot case _мед. лежачий больной _II [k█t] _n. 1> загон, хлев 2> _поэт. хижина _III [k█t] _сокр. от cotangent cotangent [хk╚uхtQndZ╚nt] _n. _мат. котангенс cote [k╚ut] _n. загон, хлев, овчарня coterie [хk╚ut╚rI] _n. 1> кружок (литературный, артистический и т.п.) 2> избранный, замкнутый круг cothurni [k╚uхT╚ЫnaI] _pl. от cothurnus cothurnus [k╚uхT╚Ыn╚s] _n. (_pl. = ni) 1> _др-греч. котурн 2> трагедия 3> высокопарный стиль cotillion [k╚хtIlj╚n] _n. котильон (танец) cotillon [k╚хtIlj╚n] _n. котильон (танец) cottage [хk█tIdZ] _n. 1> коттедж; _ам. летняя дача 2> изба; хижина 3> _австрал. одноэтажный дом 4> _attr. cottage cheese прессованный творог; cottage hospital небольшая сельская больница (без живущих при ней врачей); больница, состоящая из нескольких разбросанных коттеджей; cottage piano небольшое пианино cottager [хk█tIdZ╚] _n. 1> живущий в хижине, коттедже 2> батрак; крестьянин {см. тж. cottar} 3> _ам. дачник cottar [хk█t╚] _n. 1> _шотл. батрак (живущий при ферме) 2> _ирл. _уст. бедняк-арендатор (плативший ренту, установленную на публичных торгах) cotter _I [хk█t╚] = cottar _II [хk█t╚] _n. _тех. 1> клин, чека, шпонка 2> _attr. cotter bolt болт с чекой cottier [хk█tI╚] = cottar 2 cotton _I [хk█tn] 1. _n. 1> хлопок; хлопчатник 2> хлопчатая бумага; бумажная ткань 3> _pl. одежда из бумажной ткани 4> нитка; a needle and cotton иголка с ниткой 5> вата (тж. cotton wool) 2. _a. 1> хлопковый 2> хлопчатобумажный _II [хk█tn] _v. 1> согласоваться; уживаться (together, with) 2> полюбить, привязаться (to); I don't cotton to him at all он мне совсем не по душе; cotton on а> сдружиться (to cotton с); б> _разг. понимать; cotton up (to) стараться расположить к себе cotton mill [хk█tnmIl] _n. хлопкопрядильная фабрика cotton waste [хk█tnweIst] _n. _текст. 1> обтирочный материал 2> угар cotton weed [хk█tnwiЫd] = cudweed cotton wool [хk█tnхwul] _n. 1> хлопок-сырец 2> вата cotton yarn [хk█tnjAЫn] _n. хлопчатобумажная пряжа cotton-cake [хk█tnkeIk] _n. хлопковый жмых cotton-gin [хk█tndZIn] _n. _текст. волокноотделитель cotton-grass [хk█tngrAЫs] _n. _бот. пушица cotton-grower [хk█tnгgr╚u╚] _n. хлопковод cotton-lord [хk█tnl█Ыd] _n. текстильный магнат cotton-machine [хk█tnm╚гSiЫn] _n. бумагопрядильная машина cotton-picker [хk█tnгpIk╚] _n. 1> сборщик хлопка 2> хлопкоуборочная машина cotton-plant [хk█ЫtnplAЫnt] _n. хлопчатник cotton-planter [хk█ЫtnгplAЫnt╚] _n. хлопковод cotton-spinner [хk█ЫtnгspIn╚] _n. 1> хлопкопрядильщик 2> владелец бумагопрядильни cotton-tail [хk█tnteIl] _n. американский кролик cottonocracy [гk█t╚хn█kr╚sI] _n. _шутл. магнаты хлопковой торговли и хлопчатобумажной промышленности Cottonopolis [хk█t╚хn█p╚lIs] _n. _шутл. г. Манчестер (как центр хлопчатобумажной промышленности) cottony [хk█tnI] _a. 1> хлопковый 2> пушистый, мягкий cotyledon [гk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. семядоля couch _I [kautS] 1. _n. 1> кушетка; тахта 2> _поэт. ложе 3> логовище, берлога; нора 4> _жив. грунт, предварительный слой (краски, лака на холсте) 2. _v. 1> (тк. в _p-p.) ложиться 2> лежать, притаиться (о зверях) 3> излагать, выражать, формулировать; the refusal was couched in polite terms отказ был облечён в вежливую форму 4> _мед. удалять катаракту 5> взять наперевес, на руку (копьё, пику) 6> _с-х. проращивать (семена и т.п.) _II [kautS] = couch-grass couch-grass [хkautSgrAЫs] _n. _бот. пырей ползучий couchette [kuЫхSet] _n. спальное место (в вагоне) cougar [хkuЫg╚] _n. _зоол. пума, кугуар cough [k█f] 1. _n. кашель 2. _v. кашлять; cough down кашлем заставить замолчать (говорящего); cough out отхаркивать; cough up _разг. а> = out; б> сболтнуть, проболтаться, выдать (что-л.); в> выжать из себя cough-drop [хk█fdr█p] _n. средство от кашля cough-lozenge [хk█fгl█zIndZ] _n. таблетки от кашля could [kud] (полная форма); [k╚d] (редуцированная форма) _p. от can I coulee [хkuЫleI] _n. 1> _геол. отвердевший поток лавы 2> _ам. глубокий овраг; сухое русло coulisse [kuЫхliЫs] _n. _фр. 1> _театр. кулиса 2> _тех. выемка, паз 3> _attr. coulisse gossip закулисные сплетни couloir [хkuЫlwAЫ] _n. _фр. ущелье coulomb [хkuЫl█m] _n. _эл. кулон coulter [хk╚ult╚] _n. резак, нож плуга council [хkaunsl] _n. 1> совет; World Peace C. Всемирный Совет Мира; Security C. Совет Безопасности; town council муниципалитет, городской совет; council of war военный совет (тж. _перен.) 2> совещание; council of physicians консилиум врачей 3> церковный собор 4> _библ. синедрион councillor [хkaunsIl╚] _n. член совета; советник councilman [хkaunslm╚n] _n. (_pl. -men) член совета (особ. муниципального) counsel _I [хkauns╚l] _n. 1> обсуждение, совещание; to take (to hold) counsel with smb. _книж. совещаться с кем-л. 2> совет 3> решение, намерение, план 4> (_pl. без измен.) _юр. адвокат, юрисконсульт _II [хkauns╚l] v. советовать, давать совет, рекомендовать; давать юридическое заключение counsellor [хkaunsl╚] _n. 1> советник 2> адвокат (особ. в Ирландии и США) 3> воспитатель, вожатый (в детском лагере) counselor [хkaunsl╚] = counsellor count 1. [kaunt] _n. 1> счет, подсчет 2> внимание 3> _текст. номер пряжи 4> _юр. а> пункт обвинения или искового заявления б> изложение дела 5> _уст. итог 2. [kaunt] _v. 1> считать, подсчитывать, пересчитывать 2> принимать во внимание, в расчет, учитывать 3> считать, полагать 4> иметь значение 5> _юр. излагать дело, выступать с изложением дела; count for иметь значение, стоить; count in включать; count off а> отсчитывать б> рассчитываться (по порядку номеров, на первый-второй); count on рассчитывать на (что-л., кого-л.); count out а> исключать б> _парл. отложить заседание из-за отсутствия кворума в> _ам. _разг. подтасовать результаты голосования путем незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандидата другой партии г> объявить (упавшего боксёра) выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд; count up подсчитывать, складывать; count upon см. count on 3. [kaunt] _n. граф (неанглийский титул) countable [хkaunt╚bl] _a. 1> исчислимый, исчисляемый 2> _мат. = denumerable 3> в _грам. знач. сущ. исчисляемое имя существительное countdown [хkauntdaun] _n. 1> отсчет времени в обратном порядке 2> отсчет времени (при подготовке управляемого снаряда к запуску) countenance [хkauntIn╚ns] 1. _n. 1> выражение лица, лицо 2> самообладание, спокойствие 3> моральная поддержка, поощрение, одобрение; to lend (или to give) one's countenance оказать моральную поддержку; подбодрить 2. _v. 1> одобрять, санкционировать, разрешать 2> морально поддерживать, поощрять; относиться сочувственно counter _I [хkaunt╚] _v. прилавок; стойка; to serve behind the counter служить в магазине _II [хkaunt╚] _n. 1> фишка, марка (для счёта в играх) 2> шашка (в игре) 3> _тех. счётчик; тахометр _III [хkaunt╚] 1. _n. 1> противное, обратное; as a counter to smth. в противовес чему-л. 2> отражение удара; встречный удар, нанесённый одновременно с парированием удара противника 3> задник (сапога) 4> восьмёрка (конькобежная фигура) 5> холка; загривок 6> _мор. кормовой подзор 2. _a. противоположный; обратный; встречный 3. _adv. обратно; в обратном направлении; напротив; to run counter идти против 4. _v. 1> противостоять; противиться; противоречить; to counter a claim опровергать утверждение 2> _спорт. нанести встречный удар (в боксе) counter- [хkaunt╚] _pref. противо-, контр- counter-attack [хkaunt╚r╚гtQk] 1. _n. контратака, контрнаступление 2. _v. контратаковать counter-attraction [хkaunt╚r╚гtrQkS╚n] _n. 1> обратное притяжение 2> отвлекающее средство counter-claim [хkaunt╚kleIm] 1. _n. встречный иск, контрпретензия 2. _v. предъявлять встречный иск counter-clockwise [хkaunt╚хkl█kwaIz] _adv. против (движения) часовой стрелки counter-espionage [хkaunt╚rгespI╚хnAЫZ] _n. контрразведка counter-intelligence [хkaunt╚rInгtelIdZ╚ns] _n. контрразведка counter-irritant [хkaunt╚гIrIt╚nt] _n. _мед. оттягивающее или отвлекающее средство counter-jumper [хkaunt╚хdZцmp╚] _разг. _пренебр. см. counterman counter-measure [хkaunt╚гmeZ╚] _n. контрмера counter-offensive [хkaunt╚r╚гfensIv] _n. _воен. контрнаступление counter-revolution [хkaunt╚гrev╚хluЫS╚n] _n. контрреволюция counter-revolutionary [хkaunt╚гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. контрреволюционер 2. _a. контрреволюционный counteract [гkaunt╚хrQkt] _v. 1> противодействовать 2> нейтрализовать counteraction [гkaunt╚хrQkS╚n] _n. 1> противодействие 2> нейтрализация 3> _юр. встречный иск counteractive [гkaunt╚хrQktIv] _a. 1> противодействующий 2> нейтрализующий counterbalance 1. _n. [хkaunt╚гbQl╚ns] противовес 2. _v. [гkaunt╚хbQl╚ns] уравновешивать, служить противовесом counterblast [хkaunt╚blAЫst] _n. 1> встречный порыв ветра 2> контрмера; энергичный протест (против чего-л.) 3> контробвинение counterblow [хkaunt╚bl╚u] _n. встречный удар, контрудар countercharge [хkaunt╚tSAЫdZ] 1. _n. встречное обвинение 2. _v. предъявлять встречное обвинение countercheck [хkaunt╚tSek] _n. противодействие; препятствие counterfeit [хkaunt╚fIt] 1. _n. 1> подделка 2> обманщик; подставное лицо 2. _a. 1> поддельный, подложный; фальшивый 2> притворный; counterfeit grief притворное горе 3. _v. 1> подделывать 2> притворяться; обманывать 3> подражать; быть похожим counterfoil [хkaunt╚f█Il] _n. корешок чека, квитанции, билета и т.п. counterfort [хkaunt╚f█Ыt] _n. _стр. контрфорс, подпорка counterman [хkaunt╚m╚n] _n. продавец, приказчик countermand [гkaunt╚хmAЫnd] 1. _n. контрприказ; приказ в отмену прежнего приказа 2. _v. 1> отменять приказ(ание) или заказ 2> отзывать (лицо, воинскую часть) countermarch [хkaunt╚mAЫtS] 1. _n. _воен. контрмарш 2. _v. возвращаться обратно или в обратном порядке countermark [хkaunt╚mAЫk] _n. контрольное или пробирное клеймо countermine 1. _n. [хkaunt╚maIn] контрмина 2. _v. [гkaunt╚хmaIn] 1> закладывать контрмины 2> расстраивать происки counterpane [хkaunt╚peIn] _n. стёганое покрывало (на кровати) counterpart [хkaunt╚pAЫt] _n. 1> копия; дубликат 2> двойник 3> что-л. (человек или вещь), дополняющее другое, хорошо сочетающееся с другим 4> _юр. противная сторона (в процессе) counterplot [хkaunt╚pl█t] 1. _n. контрзаговор 2. _v. организовать контрзаговор counterpoint [хkaunt╚p█Int] _n. _муз. контрапункт counterpoise [хkaunt╚p█Iz] 1. _n. 1> противовес 2> равновесие 2. _v. уравновешивать counterscarp [хkaunt╚skAЫp] _n. _воен. контрэскарп countershaft [хkaunt╚SAЫft] _n. _тех. контрпривод, промежуточный вал countersign [хkaunt╚saIn] 1. _n. 1> _воен. пароль 2> скрепа, контрассигнация 2. _v. скреплять (документ) подписью, ставить вторую подпись countersink [хkaunt╚sINk] _тех. 1. _n. зенковка, конический зенкер 2. _v. зенковать countervail [хkaunt╚veIl] _v. компенсировать; уравновешивать countervailing duty [хkaunt╚гveIlINхdjuЫtI] _n. _эк. компенсационная пошлина counterweigh [гkaunt╚хweI] _v. уравновешивать counterweight [хkaunt╚weIt] _n. противовес, контргруз counterwork 1. _n. [хkaunt╚w╚Ыk] противодействие 2. _v. [гkaunt╚хw╚Ыk] противодействовать; расстраивать (планы) countess [хkauntIs] _n. графиня counting-house [хkauntINhaus] _n. 1> контора 2> бухгалтерия counting-room [хkauntINrum] _ам. = counting-house countless [хkauntlIs] _a. несчётный, бесчисленный, неисчислимый countrified [хkцntrIfaId] _a. имеющий деревенский вид country [хkцntrI] _n. 1> страна 2> родина, отечество (тж. old country); to leave the country уехать за границу 3> деревня (в противоположность городу); сельская местность; in the country за городом; в деревне; на даче; in the open country на лоне природы 4> периферия, провинция 5> местность; территория 6> ландшафт 7> область, сфера; this subject is quite unknown country to me этот вопрос - чуждая мне область 8> жители страны, население 9> _attr. сельский; деревенский; to appeal (или to go) to the country распустить парламент и назначить новые выборы country-house [хkцntrIхhaus] _n. 1> помещичий дом 2> загородный дом, дача country-seat [хkцntrIхsiЫt] _n. поместье; имение country-side [хkцntrIsaId] _n. 1> сельская местность; округа 2> местное сельское население countrycousin [хkцntrIгkцzn] _n. 1> родственник из провинции 2> провинциал, впервые увидевший город countrydance [хkцntrIdAЫns] _n. контрданс (танец) countryfolk [хkцntrIf╚uk] _n. _pl. сельские жители countryman [хkцntrIm╚n] _n. 1> соотечественник, земляк 2> крестьянин, сельский житель countryparty [хkцntrIхpAЫtI] _n. аграрная партия countrytown [хkцntrIхtaun] _n. провинциальный город countrywoman [хkцntrIгwum╚n] _n. 1> соотечественница, землячка 2> крестьянка, сельская жительница county [хkauntI] _n. 1> графство (административная единица в Англии); округ (в США) 2> жители графства или округа 3> _attr. относящийся к графству или округу; окружной; county borough город с населением свыше 50 тысяч, административно выделенный в самостоятельную единицу; county council совет графства или округа; county court местный суд графства или округа; county town (или seat) главный город графства или округа coup [kuЫ] _n. _фр. удачный ход; удача в делах coup d'etat [хkuЫdeIхtAЫ] _n. _фр. государственный переворот coupde gra ce [хkuЫd╚хgrAЫs] _n. _фр. завершающий смертельный удар coupe [хkuЫpeI] _n. _фр. 1> двухместная карета 2> двухместный закрытый автомобиль 3> _ж-д. двухместное купе couple [хkцpl] 1. _n. 1> два, пара; lend me a couple of pencils дай мне пару карандашей 2> чета, пара 3> свора 4> пара борзых на своре или гончих на смычке 5> _тех. пара сил 6> _эл. элемент; to hunt in couples быть неразлучными 2. _v. 1> соединять 2> связывать, ассоциировать 3> пожениться 4> спариваться 5> _ж-д. сцеплять coupler [хkцpl╚] _n. 1> сцепщик 2> _тех. сцепка; соединительный прибор; сцепляющая муфта 3> _рад. устройство связи couplet [хkцplIt] _n. рифмованное двустишие coupling [хkцplIN] 1. _pres-p. от couple 2 2. _n. 1> соединение; стыковка (космических кораблей) 2> совокупление; спаривание 3> _тех. муфта; сцепление; сопряжение 4> _рад. связь coupon [хkuЫp█n] _n. 1> купон; талон (продовольственной или промтоварной карточки) 2> _полит. санкция лидера партии кандидату от партии на выборах courage [хkцrIdZ] _n. храбрость, смелость, отвага, мужество; to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости; to lose courage испугаться; to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям; Dutch courage смелость во хмелю courageous [k╚хreIdZ╚s] _a. смелый, отважный, храбрый courier [хkurI╚] _n. 1> курьер, нарочный, посыльный 2> агент course [k█Ыs] 1. _n. 1> курс, направление 2> ход; течение; course of events ход событий; in the course of a year в течение года; the course of nature естественный, нормальный порядок вещей 3> течение (реки) 4> порядок; очередь, постепенность; in course по очереди по порядку; in due course а> своевременно; б> должным образом 5> линия поведения, действия 6> курс (лекций, обучения, лечения) 7> блюдо; a dinner of three courses обед из трёх блюд 8> course of exchange валютный курс 9> скаковой круг 10> _стр. горизонтальный ряд кладки 11> _мор. нижний прямой парус 12> _геол. простирание залежи; пласт (угля), жила 13> _pl. _физиол. менструация; a matter of course нечто само собой разумеющееся; of course конечно 2. _v. 1> преследовать, гнаться по пятам 2> гнаться за дичью (о гончих); охотиться с гончими 3> бежать, течь 4> _горн. проветривать courser [хk█Ыs╚] _n. 1> рысак 2> _поэт. (боевой) конь court [k█Ыt] 1. _n. 1> двор 2> двор (короля и т.п.); to hold a court устраивать приём при дворе 3> суд; _ам. тж. судья; судьи; Supreme C. Верховный суд; court of justice суд; C. of Appeal апелляционный суд; to be out of court потерять право на иск; _перен. потерять силу; this book is now out of court эта книга теперь устарела 4> _ам. правление (предприятия) 5> площадка для игр; корт 6> ухаживание; to make (или to pay) court to smb. ухаживать за кем-л. 2. _v. 1> ухаживать; искать расположения, популярности 2> льстить 3> добиваться; to court applause стремиться сорвать аплодисменты 4> соблазнять (into, to, from); to court disaster накликать несчастье court martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _n. (_pl. courts martial) военный суд, трибунал court plaster [хk█ЫtхplAЫst╚] _n. лейкопластырь court-card [хk█ЫtkAЫd] _n. фигурная карта в колоде court-house [хk█Ыtхhaus] _n. 1> здание суда 2> здание, в котором помещаются местные органы управления (в графстве или округе) court-martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _v. судить военным судом court-yard [хk█ЫtjAЫd] _n. внутренний двор courteous [хk╚Ыtj╚s] _a. вежливый, учтивый, обходительный courtesan [гk█ЫtIхzQn] _n. куртизанка courtesy [хk╚ЫtIsI] _n. учтивость, обходительность, вежливость; правила вежливости, этикет; by (the) courtesy of... благодаря любезности..; as a matter of courtesy в порядке любезности; courtesy title титул, носимый по обычаю, а не по закону (напр.: honourable); courtesy of the port освобождение от таможенного осмотра багажа courtezan [гk█ЫtIхzQn] = courtesan courtier [хk█Ыtj╚] _n. 1> придворный 2> льстец courtliness [хk█ЫtlInIs] _n. 1> вежливость, учтивость 2> изысканность 3> льстивость courtly [хk█ЫtlI] _a. 1> вежливый 2> изысканный 3> льстивый courts martial [хk█ЫtsхmAЫS╚l] _pl. от court martial courtship [хk█ЫtSIp] _n. ухаживание cousin [хkцzn] _n. 1> двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина (тж. first cousin, cousin german); second cousin троюродный брат; троюродная сестра; first cousin once removed ребёнок двоюродного брата или двоюродной сестры 2> родственник; to call cousin (или cousins) with smb. считать кого-л. роднёй, претендовать на родство с кем-л. 3> титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) cove _I [k╚uv] 1. _n. 1> бухточка; убежище среди скал 2> _стр. свод; выкружка 2. _v. _стр. сооружать свод _II [k╚uv] _n. _разг. парень, малый cove-crop [хkцv╚kr█p] _n. _с-х. покровная культура coven [хkцv╚n] _n. _шотл. сборище; шабаш ведьм covenant [хkцv╚n╚nt] 1. _n. 1> соглашение, договорённость 2> _юр. договор; отдельная статья договора; C. of the League of Nations _ист. статья Версальского договора об учреждении Лиги наций 3> _библ. завет; the books of the Old and the New C. книги Ветхого и Нового завета; land of the C. "земля обетованная" 2. _v. заключать соглашение covenanted [хkцv╚n╚ntId] 1. _p-p. от covenant 2 2. _a. связанный договором coventrate [хk█v╚ntreIt] _v. подвергать разрушительной бомбардировке с воздуха coventrize [хk█v╚ntraIz] = coventrate cover [хkцv╚] 1. _n. 1> покрышка; обёртка; чехол; покрывало; футляр, колпак 2> конверт; under the same cover в том же конверте 3> обложка, переплёт, крышка переплёта; to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) 4> убежище, укрытие; прикрытие; заслон; under cover в укрытии, под защитой {ср. тж. 5 и 7}; to take cover укрыться 5> ширма; предлог; отговорка; личина, маска; under cover of friendship под личиной дружбы {ср. тж. 4 и 7} 6> обшивка 7> покров; under cover of darkness под покровом темноты {ср. тж. 4 и 5} 8> _ком. гарантийный фонд 9> прибор (обеденный) 10> = cover-point 2. _v. 1> закрывать; покрывать; накрывать; прикрывать; перекрывать; to cover a wall with paper оклеивать стену обоями; to cover one's face with one's hands закрыть лицо руками; to cover the retreat прикрывать отступление; to cover one's tracks заметать свои следы 2> укрывать, ограждать, защищать; he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара 3> скрывать; to cover one's confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) своё смущение (досаду) 4> охватывать; относиться (к чему-л.); the book covers the whole subject книга даёт исчерпывающие сведения по всему предмету 5> расстилаться; распространяться; the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль 6> преодолевать, проходить (какое-л. расстояние); _спорт. пройти (дистанцию) 7> давать материал, отчёт (для прессы) 8> разрешать, предусматривать; the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом 9> покрывать (кобылу и т.п.) 10> сидеть (на яйцах) 11> целиться (из ружья и т.п.); держать под угрозой; cover in а> закрыть; б> забросать землёй (могилу); cover over скрыть, прикрыть; cover up спрятать, тщательно прикрыть cover girl [хkцv╚хg╚Ыl] _n. хорошенькая девушка, изображение которой помещают на обложке журнала; журнальная красотка cover-point [хkцv╚хp█Int] _n. _спорт. 1> защитник (в крикете) 2> место защитника (в крикете) cover-up [хkцv╚rхцp] _n. 1> прикрытие; "дымовая завеса" 2> предлог coverage [хkцv╚rIdZ] _n. 1> охват 2> зона действия 3> освещение в печати, по радио и т.п. coverall [хkцv╚r█Ыl] _n. (_pl.) рабочий комбинезон, спецодежда coveralls [хkцv╚r█Ыlz] _n. (_pl.) рабочий комбинезон, спецодежда covered [хkцv╚d] 1. _p-p. от cover 2 2. _a. 1> закрытый; укрытый, защищённый 2> в шляпе; pray be covered пожалуйста, надень(те) шляпу; to remain covered не снимать шляпы covering [хkцv╚rIN] 1. _pres-p. от cover 2 2. _n. 1> покрышка, чехол; оболочка; покров 2> обшивка; облицовка 3> настил, покрытие 4> засыпка 3. _a. 1> сопроводительный; covering letter сопроводительное письмо; covering note сопроводительная записка 2> _воен. covering party прикрытие; covering sergeant замыкающий сержант coverlet [хkцv╚lIt] _n. покрывало; одеяло coverlid [хkцv╚lId] = coverlet covert 1. _n. [хkцv╚] 1> убежище для дичи (лес, чаща) 2> _текст. коверкот (тж. covert cloth) 3> _pl. оперение 2. _a. [хkцv╚t] скрытый, завуалированный, тайный; covert glance взгляд украдкой coverture [хkцv╚tju╚] _n. 1> укрытие, убежище 2> _юр. статус замужней женщины covet [хkцvIt] _v. жаждать, домогаться (чужого, недоступного) covetous [хkцvIt╚s] _a. 1> жадный, алчный (of) 2> скупой 3> завистливый covey _I [хkцvI] _n. 1> выводок, стая (особ. куропаток); to spring a covey вспугнуть стаю 2> _шутл. стайка, группа (особ. детей, женщин) _II [хk╚uvI] = cove II cow _I [kau] _n. 1> (_pl. s [z], _уст. тж. kine) корова 2> самка слона, носорога, кита, тюленя и т.д.; till the cows come home после дождичка в четверг _II [kau] _v. запугивать, терроризировать; усмирять cow-boy [хkaub█I] _n. _ам. ковбой cow-catcher [хkauгkQtS╚] _n. _ам. _ж-д. скотосбрасыватель (на паровозе) cow-fish [хkaufIS] _n. 1> морская корова 2> серый дельфин cow-heel [хkauhiЫl] _n. говяжий студень (из ножек) cow-hide [хkauhaId] 1. _n. 1> воловья кожа 2> _ам. плеть из воловьей кожи 2. _v. стегать ремнём cow-house [хkauhaus] _n. хлев cow-leech [хkauliЫtS] _n. _разг. ветеринар cow-pox [хkaup█ks] _n. _мед. коровья оспа cow-puncher [хkauгpцntS╚] _n. _ам. _разг. ковбой coward [хkau╚d] 1. _n. трус 2. _a. 1> трусливый 2> робкий; малодушный cowardice [хkau╚dIs] _n. 1> трусость 2> малодушие; робость cowardly [хkau╚dlI] 1. _a. трусливый; малодушный 2. _adv. _редк. трусливо cowberry [хkaub╚rI] _n. брусника cower [хkau╚] _v. сжиматься, съёживаться (от страха, холода) cowherd [хkauh╚Ыd] _n. 1> пастух 2> скотник cowl [kaul] _n. 1> ряса, сутана с капюшоном; капюшон 2> зонт над дымовой трубой 3> капот двигателя 4> _ав. обтекатель cowlick [хkaulIk] _n. вихор, чуб cowling [хkaulIN] _n. _ав. капот двигателя, обтекатель cowman [хkaum╚n] _n. 1> рабочий на ферме 2> _ам. скотопромышленник cowrie [хkaurI] _n. каури (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowry [хkaurI] _n. каури (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowshed [хkauSed] _n. хлев, коровник cowslip [хkauslIp] _n. _бот. 1> первоцвет истинный или аптечный 2> _ам. калужница болотная cox [k█ks] _сокр. _разг. от coxswain coxcomb [хk█ksk╚um] _n. самодовольный хлыщ, фат coxcombical [хk█ksгk╚umIkl] _a. фатоватый, самодовольный coxcombry [хk█ksгk╚umrI] _n. самодовольство, фатовство coxswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] _n. 1> старшина шлюпки 2> рулевой coxy [хk█ksI] = cocksy coy [k█I] _a. 1> застенчивый, скромный 2> уединённый coyote [хk█I╚ut] _n. _зоол. луговой волк, койот coyoting [хk█I╚utIN] _n. _разг. хищническая разработка недр cozen [хkцzn] _v. надувать, морочить cozenage [хkцznIdZ] _n. обман, надувательство cozy [хk╚uzI] = cosy crab _I [krQb] _n. 1> дикое яблоко 2> дикая яблоня _II [krQb] 1. _n. 1> _зоол. краб 2> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) 3> _тех. лебёдка, ворот; to catch a crab "поймать леща" 2. _v. 1> царапать когтями (о хищной птице) 2> _разг. находить недостатки, придирчиво критиковать 3> _мор. _ав. сноситься ветром _III [krQb] _n. _разг. 1> неудобство; неудача 2> раздражительный, ворчливый человек crabbed 1. [krQbd] _p-p. от crab II, 2 2. [хkrQbId] _a. 1> раздражительный, ворчливый 2> трудно понимаемый; неразборчивый (о почерке) crabber [хkrQb╚] _n. _мор. краболов crabby [хkrQbI] _a. раздражительный crack [krQk] 1. _n. 1> треск; щёлканье (хлыста) 2> трещина; щель, расселина; свищ 3> удар; затрещина 4> кто-л. или что-л. замечательное 5> ломающийся голос (у мальчика) 6> _ам. _разг. острота, шутка; саркастическое замечание 2. _a. _разг. великолепный, первоклассный; знаменитый 3. _v. 1> производить треск, шум, выстрел; щёлкать (хлыстом) 2> давать трещину, трескаться; раскалывать(ся); колоть, расщеплять 3> ломаться (о голосе) 4> _тех. подвергать (нефть) крекингу; crack down сломить (сопротивление); crack up _разг. а> превозносить; рекламировать; б> разбиваться (вдребезги); разрушаться; потерпеть аварию (о самолёте); вызвать аварию (самолёта); в> стареть; слабеть (от старости); to crack a bottle распить, "раздавить" бутылку (вина); to crack a joke отпустить шутку; to crack a smile улыбнуться; to crack a record _ам. поставить или побить рекорд; to crack a window распахнуть окно crack-a-jack [хkrQk╚dZQk] _разг. 1. _n. замечательный, талантливый человек 2. _a. замечательный, талантливый crack-brained [хkrQkbreInd] _a. 1> слабоумный, помешанный 2> бессмысленный, неразумный (о поведении, поступке) crack-jaw [хkrQkdZ█Ы] _a. _разг. с трудом выговариваемый (о слове) crackdown [хkrQkdaun] _n. применение суровых мер, наступление на демократию, жестокое преследование cracked [krQkt] 1. _p-p. от crack 3 2. _a. 1> треснувший 2> пошатнувшийся (о репутации, кредите) 3> выживший из ума; his brains are cracked он ненормальный 4> резкий; надтреснутый (о голосе) cracker [хkrQk╚] _n. 1> шутиха, хлопушка-конфета 2> _ам. тонкое сухое печенье, крекер 3> _pl. щипцы для орехов 4> _ам. прозвище белых бедняков в южных штатах США 5> _жарг. ложь 6> _тех. дробилка cracking [хkrQkIN] 1. _pres-p. от crack 3 2. _n. _тех. крекинг crackjack [хkrQkdZQk] _n. _жарг. мастер своего дела crackle [хkrQkl] 1. _n. потрескивание; треск; хруст 2. _v. потрескивать; хрустеть crackling [хkrQklIN] 1. _pres-p. от crackle 2 2. _n. 1> треск; хруст 2> поджаристая корочка (свинины) 3> _pl. шкварки cracknel [хkrQknl] _n. 1> сухое печенье 2> поджаристая свинина 3> _pl. шкварки crackpot [хkrQkp█t] _n. _разг. ненормальный, чокнутый cracksman [хkrQksm╚n] _n. взломщик cracky [хkrQkI] _a. 1> потрескавшийся 2> легко трескающийся 3> _разг. помешанный cradle [хkreIdl] 1. _n. 1> колыбель, люлька; from the cradle с колыбели, прирождённый; from the cradle to the grave всю жизнь 2> начало; истоки; младенчество; the cradle of civilization истоки цивилизации 3> рычаг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положил трубку 4> _тех. рама, опора 5> _воен. люлька (орудия) 6> _горн. лоток для промывки золотоносного песка 7> _мор. спусковые салазки 2. _v. 1> качать в люльке; убаюкивать 2> воспитывать с самого раннего детства 3> _горн. промывать (золотой песок) cradling [хkreIdlIN] 1. _pres-p. от cradle 2 2. _n. 1> качание в люльке 2> _стр. рама; кружало craft [krAЫft] _n. 1> ремесло 2> ловкость, умение, искусство; сноровка 3> хитрость, обман 4> (the C.) масонское братство 5> судно; _собир. суда всякого наименования 6> самолёт(ы) 7> _attr. цеховой; craft union а> профсоюз, организованный по цеховому принципу, цеховой профсоюз; б> _ист. гильдия craft-brother [хkrAЫftгbrцD╚] _n. товарищ по ремеслу craftily [хkrAЫftIlI] _adv. 1> хитро 2> обманным путём craftiness [хkrAЫftInIs] _n. хитрость, лукавство craftsman [хkrAЫftsm╚n] _n. 1> мастер, ремесленник 2> художник, мастер craftsmanship [хkrAЫftsm╚nSIp] _n. мастерство crafty [хkrAЫftI] _a. хитрый, коварный crag [krQg] _n. скала, утёс craggy [хkrQgI] _a. 1> скалистый, изобилующий скалами 2> крутой, отвесный cragsman [хkrQgzm╚n] _n. альпинист crake [kreIk] _n. _зоол. коростель, дергач cram [krQm] 1. _n. 1> давка, толкотня 2> нахватанные знания 3> зубрёжка 4> _разг. обман, мистификация 2. _v. 1> впихивать, втискивать (into) 2> переполнять; the theatre was crammed театр был набит битком 3> пичкать, откармливать 4> наедаться 5> вбивать в голову; втолковывать; натаскивать к экзамену 6> наспех зазубривать (часто cram up) 7> _разг. лгать cram-ful [хkrQmхful] _a. набитый до отказа crambo [хkrQmb╚u] _n. 1> игра в подыскание рифм 2> _пренебр. рифмоплётство 3> рифма; dumb crambo шарада-пантомима crammer [хkrQm╚] _n. 1> репетитор, натаскивающий к экзамену 2> _разг. ложь cramp [krQmp] 1. _n. 1> судорога, спазм 2> _pl. _ам. колики 3> _тех. зажим, скоба 4> _горн. целик 2. _v. 1> вызывать судорогу, спазмы 2> связывать, стеснять (движение); мешать (развитию); суживать 3> _тех. скреплять скобой cramp-fish [хkrQmpfIS] _n. _зоол. электрический скат cramp-iron [хkrQmpгaI╚n] = crampon 1 cramped [krQmpt] 1. _p-p. от cramp 2 2. _a. 1> страдающий от судорог 2> стиснутый; стеснённый (в пространстве) 3> чрезмерно сжатый (о стиле) 4> неразборчивый (о почерке) 5> ограниченный (об умственных способностях) crampon [хkrQmp╚n] _n. 1> _тех. железный захват 2> _pl. шипы на подошвах обуви или на подковах cranage [хkreInIdZ] _n. 1> пользование подъёмным краном 2> плата за пользование краном cranberry [хkrQnb╚rI] _n. клюква crane [kreIn] 1. _n. 1> журавль 2> _тех. грузоподъёмный кран 3> сифон 2. _v. 1> вытягивать шею, чтобы лучше разглядеть (часто crane out, crane over, crane down) 2> поднимать краном 3> _разг. останавливаться, колебаться перед трудностями, опасностью (at) crane's-bill [хkreInzbIl] _n. _бот. герань, журавельник crane-fly [хkreInflaI] _n. _зоол. долгоножка crania [хkreInj╚] _pl. от cranium cranial [хkreInj╚l] _a. черепной craniometry [гkreInIх█mItrI] _n. измерение черепа, краниометрия cranium [хkreInj╚m] _n. (_pl. -nia) череп crank _I [krQNk] 1. _n. _тех. кривошип; колено; коленчатый рычаг; заводная ручка, рукоятка 2. _v. 1> сгибать 2> заводить рукоятью _II [krQNk] 1. _n. 1> причудливый оборот (речи) 2> прихоть, причуда 3> человек с причудами 2. _a. 1> см. cranky 2> _мор. валкий crank case [хkrQNkkeIs] _n. _тех. картер двигателя cranked [krQNkt] 1. _p-p. от crank I, 2 2. _a. коленчатый, изогнутый crankshaft [хkrQNkSAЫft] _n. _тех. коленчатый вал crankweb [хkrQNkweb] _n. _тех. плечо кривошипа cranky [хkrQNkI] _a. 1> расшатанный, неисправный (о механизме) 2> _разг. слабый (о здоровье) 3> раздражённый, всем недовольный; капризный; с причудами 4> эксцентричный 5> извилистый, полный закоулков crannied [хkrQnId] _a. потрескавшийся cranny [хkrQnI] _n. щель, трещина crap [krQp] _n. 1> _диал. гречиха 2> _разг. чепуха 3> _диал. деньги; to do (или to take) a crap оправляться (в уборной) crape [kreIp] _n. 1> креп; _перен. траур 2> траурная повязка, повязка из крепа craped [kreIpt] _a. 1> завитой 2> одетый в траур 3> отделанный крепом craps [krQps] _n. _ам. азартная игра в кости; craps! чёрт побери! crapulence [хkrQpjul╚ns] _n. 1> похмелье 2> пьяный разгул crapulent [хkrQpjul╚nt] _a. 1> в состоянии похмелья 2> предающийся какому-л. пороку (распутству, пьянству, обжорству) crapulous [хkrQpjul╚s] = crapulent crapy [хkreIpI] _a. креповый crash _I [krQS] 1. _n. 1> грохот; треск 2> сильный удар при падении, столкновении 3> авария, поломка, крушение 4> крах, банкротство 2. _adv. с грохотом, с треском 3. _v. 1> падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down); грохотать; to crash into smth. наскочить на что-л. с треском 2> разбить, разрушить; вызвать аварию; to crash a plane сбить самолёт 3> потерпеть аварию, крушение; разбиться при падении 4> потерпеть крах 5> _ам. _разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения; to crash a party явиться без приглашения; to crash the gate пройти в театр (на концерт и т.п.) без билета; crash in вторгаться _II [krQS] _n. суровое полотно, холст crash-helmet [хkrQSгhelmIt] _n. защитный шлем лётчика, космонавта, водителя автомашины или мотоциклиста crash-land [хkrQSlQnd] _v. _ав. разбиться при посадке crash-landing [хkrQSгlQndIN] _n. _ав. вынужденная аварийная посадка crash-test [хkrQStest] 1. _n. аварийное испытание 2. _v. проводить аварийное испытание crashproof [хkrQSpruЫf] _a. _тех. неломающийся crass [krQs] _a. 1> грубый 2> полнейший (о невежестве и т.п.) crassitude [хkrQsItjuЫd] _n. крайняя тупость, глупость cratch [krQtS] _n. кормушка (для кормления животных на открытом воздухе) crate [kreIt] 1. _n. 1> (деревянный) ящик; упаковочная клеть или корзина 2> рама стекольщика 3> _ав. _жарг. самолёт 2. _v. упаковывать в клети, корзины crater [хkreIt╚] _n. 1> кратер (вулкана) 2> воронка (от снаряда) 3> _археол. кратер (сосуд) cravat [kr╚хvQt] _n. _фр. галстук; шарф crave [kreIv] _v. 1> страстно желать, жаждать (for) 2> просить, умолять 3> требовать (об обстоятельствах) craven [хkreIv╚n] 1. _a. малодушный; трусливый; to cry craven сдаться; струсить 2. _n. трус craving [хkreIvIN] 1. _pres-p. от crave 2. _n. страстное желание, стремление (for) craw [kr█Ы] _n. зоб (у птицы) crawfish [хkr█ЫfIS] 1. _n. = crayfish 2. _v. _ам. _разг. идти на попятный crawl [kr█Ыl] 1. _v. 1> ползать; ползти; to crawl about еле передвигать ноги (о больном) 2> пресмыкаться 3> кишеть (насекомыми - with) 4> чувствовать мурашки по телу 2. _n. 1> ползание, медленное движение; to go at a crawl ходить, двигаться медленно 2> пресмыкательство 3> _спорт. кроль (стиль плавания; тж. crawl stroke) 4> _гидр. затон, тоня crawler [хkr█Ыl╚] _n. 1> пресмыкающееся животное 2> низкопоклонник 3> медленно едущий извозчик 4> _тех. гусеничный ход 5> _pl. ползунки (одежда для детей) 6> _attr. _тех. гусеничный crawly [хkr█ЫlI] _a. _разг. испытывающий ощущение мурашек по телу crayfish [хkreIfIS] _n. 1> речной рак 2> лангуст(а), десятиногий морской рак crayon [хkreI╚n] 1. _n. 1> цветной карандаш; цветной мелок; пастель 2> рисунок цветным карандашом или мелком; рисунок пастелью 3> карандаш для бровей 4> _эл. уголь в дуговой лампе 5> _attr. рисовальный, для рисования; crayon paper рисовальная бумага 2. _v. рисовать цветным карандашом или мелком craze [kreIz] 1. _n. 1> мания; пункт помешательства 2> _разг. мода, повальное увлечение (for); to be the craze быть в моде, производить фурор 3> трещина в глазури 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> сводить с ума 2> сходить с ума 3> делать волосные трещины на глазури crazy [хkreIzI] _a. 1> сумасшедший, безумный 2> _разг. помешанный (на чём-л.); сильно увлечённый (about) 3> шаткий; разваливающийся 4> покрытый трещинами (о глазури) 5> сделанный из кусков различной формы; crazy quilt лоскутное одеяло; crazy bone = funny-bone cre pe [kreIp] _n. _фр. 1> креп (ткань); cre pe de Chine крепдешин 2> _attr. cre pe paper гофрированная бумага; cre pe shoes ботинки на резиновой подошве cre'che [kreIS] _n. _фр. детские ясли creak [kriЫk] 1. _n. скрип 2. _v. скрипеть creaky [хkriЫkI] _a. скрипучий cream [kriЫm] 1. _n. 1> сливки; крем 2> что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" 3> крем (косметическое средство) 4> пена 5> _attr. = cream-coloured 6> _attr. cream freezer мороженица 2. _v. 1> отстаиваться 2> пениться 3> снимать сливки (тж. _перен.) 4> прибавлять сливки (в чай и т.п.) 5> _кул. смешивать; to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы cream cheese [хkriЫmхtSiЫz] _n. сливочный сыр cream of tartar [хkriЫm╚vхtAЫt╚] _n. винный камень cream-coloured [хkriЫmгkцl╚d] _a. кремового цвета cream-laid paper [хkriЫmleIdгpeIp╚] _n. бумага верже кремового цвета cream-wove paper [хkriЫmw╚uvгpeIp╚] _n. веленевая бумага кремового цвета creamery [хkriЫm╚rI] _n. 1> маслобойня; сыроварня 2> молочная creamy [хkriЫmI] _a. 1> сливочный; жирный 2> кремовый crease [kriЫs] 1. _n. 1> складка; сгиб; загиб; отутюженная складка брюк 2> черта, граница (в играх) 3> конёк (крыши) 4> старое русло реки 2. _v. 1> мять(ся); this material creases easily эта материя легко мнётся 2> утюжить складки 3> загибать, фальцевать creasy [хkriЫsI] _a. смятый, морщинистый, лежащий складками create [kriЫхeIt] _v. 1> творить, создавать 2> возводить в звание; he was created a baronet он получил титул баронета 3> вызывать (какое-л. чувство и т.п.); производить (впечатление и т.п.) 4> _разг. суетиться, волноваться; he is always creating about nothing он всегда суетится без толку creation [kriЫхeIS╚n] _n. 1> создание; сотворение, созидание 2> произведение (науки, искусства) 3> мироздание 4> возведение в звание creative [kriЫхeItIv] _a. творческий, созидательный; creative personality творческая личность creator [kriЫхeIt╚] _n. 1> творец, создатель; автор 2> (the C.) бог creature [хkriЫtS╚] _n. 1> создание, творение 2> живое существо 3> тварь 4> креатура, ставленник 5> _шутл. "зелье", спиртные напитки; creature comforts а> земные блага; б> _воен. мелкие предметы личного потребления (папиросы и т.п.) credence [хkriЫd╚ns] _n. 1> вера, доверие; to give credence to smb. поверить кому-л.; letter of credence рекомендательное письмо 2> жертвенник (в алтаре; тж. credence table) credent [хkriЫd╚nt] _a. доверчивый credential [krIхdenS╚l] _n. 1> мандат; удостоверение личности; рекомендация 2> _pl. верительные грамоты (посла) 3> _pl. _attr. мандатный credibility [гkr╚dIхbIlItI] _n. 1> вероятность, правдоподобие 2> доверие credible [хkred╚bl] _a. вероятный; заслуживающий доверия credit [хkredIt] 1. _n. 1> доверие; вера; to give credit to smth. поверить чему-л. 2> хорошая репутация 3> похвала, честь; to one's credit к чьей-л. чести; the boy is a credit to his family мальчик делает честь своей семье; to do smb. credit делать честь кому-л. 4> влияние; значение; уважение (of, for) 5> _ам. зачёт; удостоверение о прохождении какого-л. курса в учебном заведении 6> _фин. кредит; долг; сумма, записанная на приход; правая сторона бухгалтерской книги; on credit в долг; в кредит; to allow credit предоставить кредит 7> _attr. credit card кредитная карточка (форма безналичного расчёта); credit worthiness кредитоспособность 2. _v. 1> доверять; верить 2> приписывать; to credit smb. with good intentions приписывать кому-л. добрые намерения 3> _фин. кредитовать creditable [хkredIt╚bl] _a. похвальный, делающий честь (кому-л.) creditor [хkredIt╚] _n. 1> кредитор 2> правая сторона бухгалтерской книги credo [хkriЫd╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> убеждения, кредо 2> _церк. символ веры credulity [krIхdjuЫlItI] _n. легковерие, доверчивость credulous [хkredjul╚s] _a. легковерный, доверчивый creed [kriЫd] _n. 1> кредо, убеждения 2> вероучение; символ веры creek [kriЫk] _n. 1> бухта, залив; устье реки 2> _ам. приток; небольшая река; ручей creel [kriЫl] _n. 1> корзина для рыбы 2> _текст. рама для катушек creep [kriЫp] 1. _v. (crept) 1> ползать; пресмыкаться 2> еле передвигать ноги (о больном) 3> стлаться, виться (о ползучих растениях) 4> красться, подкрадываться (часто creep in, creep into, creep up); to creep about on tiptoe ходить на цыпочках; to creep into smb.'s favour втираться к кому-л. в доверие 5> содрогаться; чувствовать мурашки по телу; it makes my flesh (или blood) creep меня мороз по коже продирает от этого 6> _мор. тралить 7> _тех. набегать по инерции (о ремне и т.п.) 2. _n. 1> _pl. _разг. содрогание; мурашки 2> лазейка для скота (в изгороди) 3> _геол. движущийся оползень; обвал 4> _тех. крип, ползучесть металла 5> _мор. донный трал, драга 6> _тех. набегание ремня creeper [хkriЫp╚] _n. 1> ползучее растение 2> пресмыкающееся животное; рептилия 3> _pl. ползунки (одежда для детей) 4> _pl. шипы на подошвах 5> _тех. драга creeping [хkriЫpIN] 1. _pres-p. от creep 1 2. _a. раболепный, угодливый, пресмыкающийся creepy [хkriЫpI] _a. 1> вызывающий мурашки, бросающий в дрожь 2> ползучий 3> пресмыкающийся creese [kriЫs] _n. малайский кинжал cremate [krIхmeIt] _v. кремировать, сжигать трупы cremation [krIхmeIS╚n] _n. кремация cremator [krIхmeIt╚] _n. 1> тот, кто сжигает 2> кремационная печь 3> печь для сжигания мусора crematoria [гkrem╚хt█ЫrI╚] _pl. от crematorium crematorium [гkrem╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -s [z], -ria) крематорий crematory [хkrem╚t╚rI] = crematorium crenel [хkren╚l] = crenelle crenelated [хkrenIleItId] _a. зубчатый crenellated [хkrenIleItId] _a. зубчатый crenelle [krIхnel] _n. _архит. амбразура Creole [хkriЫ╚ul] _n. креол; креолка creosote [хkrI╚s╚ut] _n. _хим. креозот crepitate [хkrepIteIt] _v. 1> хрустеть, потрескивать 2> хрипеть crepitation [гkrepIхteIS╚n] _n. 1> хруст, потрескивание 2> хрипы (при пневмонии) crept [krept] _p. и _p-p. от creep 1 crepuscular [krIхpцskjul╚] _a. 1> сумеречный; тусклый 2> _зоол. сумеречный crescendo [krIхSend╚u] _ит. 1. _n. _муз. крещендо 2. _adv. в бурном темпе, нарастая crescent [хkresnt] 1. _n. 1> полумесяц; серп луны; первая или последняя четверть луны 2> полукруг; C. City _ам. г. Новый Орлеан 2. _a. 1> имеющий форму полумесяца, серповидный 2> растущий, возрастающий cress [kres] _n. кресс (салат) cresset [хkresIt] _n. факел, светоч crest [krest] 1. _n. 1> гребешок (петуха); хохолок (птицы) 2> грива; холка 3> гребень шлема; _поэт. шлем 4> гребень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на гребне волны; _перен. на вершине славы 5> конёк (крыши) 6> _геральд. украшение наверху гербового щита 7> герб (на флагах и т.п.) 8> _тех. пик (нагрузки) 2. _v. 1> служить гребнем; увенчивать 2> достигать вершины 3> _поэт. вздыматься (о волнах) crest-fallen [хkrestгf█Ыl╚n] _a. упавший духом, унылый, удручённый crested [хkrestId] 1. _p-p. от crest 2 2. _a. снабжённый, украшенный гребнем, хохолком cretaceous [krIхteIS╚s] _a. _геол. меловой Cretan [хkriЫt╚n] 1. _a. критский 2. _n. критянин cretin [хkretIn] _n. кретин cretinism [хkretInIzm] _n. кретинизм cretonne [kreхt█n] _n. _текст. кретон crevasse [krIхvQs] _n. расселина в леднике crevice [хkrevIs] _n. 1> щель, расщелина 2> трещина, содержащая жилу crew _I [kruЫ] _n. 1> судовая команда; экипаж (судна) 2> _воен. орудийный или пулемётный расчёт 3> бригада или артель рабочих; engine crew паровозная бригада 4> компания, шайка; a noisy, disreputable crew шумная, непристойная компания _II [kruЫ] _p. от crow 2 crew-cut [хkruЫkцt] _n. мужская стрижка "ёжик" crewel [хkruЫIl] _n. 1> тонкая шерсть (для вышивания) 2> вышивание шерстью crib [krIb] 1. _n. 1> ясли, кормушка; стойло 2> детская кроватка (с боковыми стенками) 3> хижина; небольшая комната 4> ларь, закром 5> верша для ловли лососей 6> _школ. шпаргалка 7> _разг. подстрочник 8> _разг. плагиат (from) 9> _жарг. квартира, дом; магазин; to crack a crib совершить кражу со взломом 10> _горн. сруб крепи; костровая крепь 2. _v. 1> запирать, заключать в тесное помещение 2> _школ. списывать тайком, пользоваться шпаргалкой 3> _разг. совершать плагиат (from) 4> _разг. красть, воровать cribble [хkrIbl] _n. грохот; решето; сито cribriform [хkrIbrIf█Ыm] _a. 1> _анат. решётчатый 2> _бот. ситовидный crick [krIk] 1. _n. растяжение мышц 2. _v. растянуть мышцу cricket _I [хkrIkIt] _n. сверчок; lively (или merry) as a cricket жизнерадостный _II [хkrIkIt] _спорт. 1. _n. крикет; it is not cricket _разг. не по правилам; нечестно, низко 2. _v. играть в крикет _III [хkrIkIt] _n. _диал. низкий стул или табурет; скамеечка для ног cried [kraId] _p. и _p-p. от cry 2 crier [хkraI╚] _n. 1> крикун 2> чиновник в суде, делающий публичные объявления 3> глашатай (тж. street crier) cries [kraIz] _pl. от cry 1 crikey [хkraIkI] _interj. _разг. боже мой! (восклицание удивления) crime [kraIm] 1. _n. 1> преступление; злодеяние; crimes against humanity преступление против человечности 2> преступность 2. _v. _воен. карать за нарушение устава crime-sheet [хkraImSiЫt] _n. _воен. обвинительное заключение Crimean [kraIхmI╚n] _a. крымский criminal [хkrImInl] 1. _a. преступный; криминальный, уголовный; criminal law уголовное право; criminal action уголовное дело 2. _n. преступник; war criminal военный преступник criminalist [хkrImIn╚lIst] _n. криминалист, специалист по уголовному праву criminality [гkrImIхnQlItI] _n. преступность; виновность criminally [хkrImIn╚lI] _adv. 1> преступно 2> согласно уголовному праву criminate [хkrImIneIt] _v. 1> обвинять в преступлении; инкриминировать 2> осуждать, порицать crimination [гkrImIхneIS╚n] _n. 1> обвинение в преступлении 2> резкое порицание criminative [хkrImIn╚tIv] _a. обвинительный, обличительный criminatory [хkrImIn╚trI] _a. обличающий, обвиняющий criminology [гkrImIхn█l╚dZI] _n. криминология crimp _I [krImp] 1. _n. агент, вербующий матросов и солдат обманным путём 2. _v. вербовать обманным путём _II [krImp] 1. _n. 1> _pl. завитые волосы 2> завиток 3> помеха, препятствие; to put a crimp in (или into) помешать (в чём-л.) 2. _a. 1> ломкий, хрустящий 2> гофрированный (о материи) 3> волнистый (о волосах) 3. _v. 1> завивать; гофрировать 2> надрезать мясо или рыбу перед готовкой crimped [krImpt] _a. завитой crimper [хkrImp╚] _n. 1> обжимание 2> щипцы (для завивки) 3> _метал. обжимные щипцы crimpy _I [хkrImpI] _a. курчавый; вьющийся; волнистый _II [хkrImpI] _a. _разг. очень холодный; to expect crimpy weather ожидать больших морозов crimson [хkrImzn] 1. _a. тёмно-красный, малиновый 2. _n. 1> малиновый цвет 2> румянец 3. _v. 1> окрашивать(ся) в малиновый цвет 2> краснеть, покрываться румянцем cringe [krIndZ] _v. 1> раболепствовать (to) 2> проявлять раболепный страх; съёживаться (от страха) cringing [хkrIndZIN] _n. раболепие, низкопоклонство cringle [хkrINgl] _n. _мор. люверс; кренгельс crinkle [хkrINkl] 1. _n. 1> изгиб, извилина 2> складка, морщина 2. _v. 1> извиваться 2> морщить(ся) 3> завивать (волосы); crinkled paper гофрированная бумага crinoline [хkrIn╚liЫn] _n. 1> ткань из конского волоса; бортовка 2> кринолин cripple [хkrIpl] 1. _n. калека, инвалид 2. _v. 1> калечить, уродовать; лишать трудоспособности 2> хромать 3> приводить в негодность; наносить вред, урон 4> _воен. повреждать (технику) crippling [хkrIplIN] 1. _pres-p. от cripple 2 2. _n. _тех. деформация crises [хkraIsiЫz] _pl. от crisis crisis [хkraIsIs] _n. (_pl. crises) 1> кризис; economic crisis экономический кризис; the general crisis of capitalism общий кризис капитализма 2> перелом (в ходе болезни) crisis-ridden [хkraIsIsгrIdn] _a. охваченный кризисом crisp [krIsp] 1. _a. 1> рассыпчатый, хрустящий 2> твёрдый, жёсткий 3> свежий, бодрящий, живительный (о воздухе) 4> ясно очерченный, чёткий (о чертах лица) 5> живой (о стиле и т.п.) 6> решительный (об ответе, нраве) 7> кудрявый, завитой 8> покрытый рябью 2. _v. 1> хрустеть 2> делать свежим, освежать (хлеб и т.п.) 3> завивать(ся) 4> покрываться рябью 5> _текст. ворсить 3. _n. 1> хрустящий картофель 2> хрустящая корочка criss-cross [хkrIskr█s] 1. _a. 1> перекрещивающийся; перекрёстный 2> раздражительный; ворчливый 2. _n. 1> крест (вместо подписи неграмотного) 2> детская игра в крестики 3. _adv. 1> крест-накрест 2> вкось 4. _v. перекрещивать; оплетать (крест-накрест) cristate [хkrIsteIt] _a. хохлатый, гребенчатый criteria [kraIхtI╚rI╚] _pl. от criterion criterion [kraIхtI╚rI╚n] _n. (_pl. -ia) критерий, мерило critic [хkrItIk] _n. 1> критик 2> критикан critical [хkrItIk╚l] _a. 1> критический 2> разборчивый 3> переломный, решающий 4> _ам. дефицитный; крайне необходимый; нормируемый 5> рискованный, опасный; критический, угрожающий criticaster [хkrItIгkQst╚] _n. придира, критикан criticism [хkrItIsIzm] _n. 1> критика; beneath criticism ниже всякой критики; destructive criticism уничтожающая критика 2> критический разбор, критическая статья criticize [хkrItIsaIz] _v. 1> критиковать; well criticized получивший благоприятный отзыв 2> осуждать critique [krIхtiЫk] _n. _фр. 1> критика 2> рецензия; критическая статья croak [kr╚uk] 1. _n. карканье; кваканье 2. _v. 1> каркать; квакать 2> ворчать, брюзжать 3> накликать, напророчить беду 4> _разг. умереть 5> _разг. убить croaker [хkr╚uk╚] _n. 1> каркающая птица; квакающее животное 2> ворчун 3> прорицатель дурного Croat [хkr╚u╚t] _n. хорват Croatian [kr╚uхeISj╚n] _a. хорватский crochet [хkr╚uSeI] _фр. 1. _n. 1> вышивание тамбуром 2> вязальный крючок 2. _v. вышивать тамбуром crock _I [kr█k] _n. 1> глиняный кувшин или горшок 2> глиняный черепок _II [kr█k] 1. _n. кляча (тж. _перен.) 2. _v. (обыкн. crock up) 1> заездить (лошадь) 2> _разг. вымотать силы (у человека) 3> _разг. вымотаться (о человеке) crocked [kr█kt] 1. _p-p. от crock II, 2 2. _a. замотанный, заезженный, загнанный crockery [хkr█k╚rI] _n. посуда (глиняная, фаянсовая) crocket [хkr█kIt] _n. _архит. лиственный орнамент crocodile [хkr█k╚daIl] _n. 1> крокодил 2> _шутл. гулянье парами (о школьницах) 3> _attr. крокодиловый; crocodile shears _тех. рычажные ножницы crocodilian [гkr█k╚хdIlI╚n] _a. крокодиловый crocus [хkr╚uk╚s] _n. 1> _бот. крокус, шафран 2> _тех. крокус (окись железа в порошке) Croesus [хkriЫs╚s] _n. 1> _миф. Крез 2> обладатель несметных богатств croft [kr█ft] _n. 1> приусадебный участок (в Англии) 2> небольшая ферма (в Шотландии) crofter [хkr█ft╚] _n. арендатор небольшой фермы (в Шотландии) crone [kr╚un] _n. старуха, старая карга crony [хkr╚unI] _n. близкий, закадычный друг crook [kruk] 1. _n. 1> крюк 2> посох 3> поворот, изгиб (реки, дороги); a crook in the back горб на спине; a crook in the nose горбинка на носу 4> _разг. обманщик, плут; a crook in the lot тяжёлое испытание; удар судьбы; on the crook обманным путём 2. _v. 1> сгибать(ся); изгибать, искривлять; скрючивать(ся); горбиться 2> вылавливать, ловить крючком 3> _жарг. украсть, спереть crook-back [хkrukbQk] _a. горбатый crook-backed [хkrukbQkt] _a. горбатый crooked 1. [krukt] _p-p. от crook 2 2. _a. [хkrukId] 1> изогнутый, кривой; crooked nail _тех. костыль 2> искривлённый; сгорбленный; согбенный 3> непрямой, нечестный; извращённый 4> добытый нечестным путём croon [kruЫn] 1. _n. тихое проникновенное пение (особ. перед микрофоном) 2. _v. напевать вполголоса crooner [хkruЫn╚] _n. эстрадный певец crop [kr█p] 1. _n. 1> урожай; жатва; посев; heavy crop богатый урожай 2> хлеб на корню; land under crop засеянная земля; land out of crop незасеянная или невозделанная земля 3> _с-х. культура; technical (или industrial) crops технические культуры 4> зоб (у птиц) 5> кнутовище 6> коротко остриженные волосы; Eton crop дамская стрижка "под мальчика" 7> обилие; масса 8> дублёная шкура 9> _горн. добыча (руды) 10> _attr. crop rotation севооборот; crop failure неурожай, недород 2. _v. 1> собирать урожай 2> давать урожай 3> подстригать, обрезать 4> щипать, объедать (траву и т.п.) crop out _геол. обнажаться, выходить на поверхность (о пласте); crop up а> неожиданно обнаруживаться; возникать; б> = crop out crop plants [хkr█pplAЫnts] _n. _pl. хлебные злаки crop-eared [хkr█pI╚d] _a. 1> корноухий, с обрезанными ушами 2> коротко подстриженный (о пуританах) cropper [хkr█p╚] _n. 1> косец, жнец 2> издольщик (в хлопковых районах США); испольщик 3> косилка, жнейка 4> a good (или heavy) cropper растение, дающее хороший урожай; a light cropper растение, дающее небольшой урожай 5> зобастый голубь; to come a cropper а> упасть с лошади вниз головой; б> потерпеть крах croppy [хkr█pI] _n. _ист. круглоголовый croquet [хkr╚ukeI] _фр. 1. _n. крокет 2. _v. крокировать croquette [kr█хket] _n. _фр. крокеты crosier [хkr╚uZ╚] _n. епископский посох cross [kr█s] 1. _n. 1> крест; Red C. Красный Крест 2> распятие 3> (the C.) христианство 4> черта, перечёркивающая буквы t, f 5> страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест 6> _тех. крестовина, крест 7> _биол. гибридизация, скрещивание (пород) 8> помесь, гибрид (between) 9> _топ. эккер 2. _a. 1> поперечный; пересекающийся; перекрёстный 2> противный (о ветре); противоположный; неблагоприятный 3> _разг. раздражённый, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как чёрт 3. _v. 1> скрещивать (шпаги, руки и т.п.) 2> пересекать; переходить (через улицу и т.п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию; to cross smb.'s path а> встретиться с кем-л.; б> стать кому-л. поперёк дороги 3> to cross oneself перекреститься 4> перечёркивать; to cross a cheque _ком. перечёркивать (или кроссировать) чек 5> разминуться, разойтись (о людях, письмах) 6> противодействовать, противоречить; препятствовать 7> _биол. _с-х. скрещиваться 8> _воен. форсировать; cross off, cross out вычёркивать; cross over переходить, пересекать, переезжать, переправляться; to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение; to cross the floor of the House _парл. перейти из одной партии в другую cross-arm [хkr█sAЫm] _n. _тех. поперечина, траверса cross-armed [хkr█sхAЫmd] _a. _predic. скрестив руки cross-bar [хkr█sbAЫ] _n. 1> _тех. поперечина, распорка 2> _спорт. планка (для прыжков в высоту); перекладина (ворот в футболе и т.п.) cross-beam [хkr█sbiЫm] _n. _тех. поперечная балка, коромысло cross-bench [хkr█sbentS] _n. скамья в английском парламенте для независимых депутатов cross-bencher [хkr█sгbentS╚] _n. независимый член парламента cross-bones [хkr█sb╚unz] _n. _pl. изображение двух скрещённых костей, эмблема смерти cross-bow [хkr█sb╚u] _n. _ист. самострел; арбалет cross-bred [хkr█sbred] _a. смешанный, гибридный cross-breed [хkr█sbriЫd] 1. _n. помесь, гибрид 2. _v. скрещивать cross-country [хkr█sхkцntrI] 1. _n. пересечённая местность 2. _a. 1> проходящий прямиком, без дороги; cross-country race _спорт. гонка, кросс, бег по пересечённой местности; cross-country flight _ав. маршрутный полёт 2> вездеходный; cross-country vehicle вездеход cross-cut [хkr█skцt] 1. _n. 1> кратчайший путь 2> _горн. квершлаг 2. _a. поперечный cross-examination [хkr█sIgгzQmIхneIS╚n] _n. _юр. перекрёстный допрос cross-examine [хkr█sIgхzQmIn] _v. _юр. подвергать перекрёстному допросу cross-eyed [хkr█saId] _a. косой, косоглазый cross-fertilize [хkr█sхf╚ЫtIlaIz] _v. перекрёстно опылять (растения) cross-fire [хkr█sгfaI╚] _n. _воен. перекрёстный огонь cross-grained [хkr█sgreInd] _a. 1> свилеватый (о древесине) 2> упрямый, несговорчивый cross-hatch [хkr█shQtS] _v. гравировать или штриховать перекрёстными штрихами cross-legged [хkr█slegd] _a. сидящий, положив ногу на ногу или поджав ноги "по турецки" cross-light [хkr█slaIt] _n. 1> _pl. пересекающиеся лучи; перекрёстное освещение 2> освещение вопроса с различных точек зрения cross-patch [хkr█spQtS] _n. _разг. сварливый человек cross-piece [хkr█spiЫs] _n. 1> поперечина; _тех. крестовина 2> _мор. краспица cross-road [хkr█sr╚ud] _n. пересекающая дорога; перекрёсток; at the cross-roads на распутье cross-stitch [хkr█sstItS] _n. вышивка крестиками; крестик cross-trees [хkr█striЫz] _n. _pl. _мор. салинг cross-wind [хkr█swInd] _n. встречный, противный ветер cross-word [хkr█sw╚Ыd] _n. кроссворд (тж. cross-word puzzle) crossbill [хkr█sbIl] _n. клёст (птица) crosshead [хkr█shed] _n. 1> = cross heading 2> _тех. крейцкопф, ползун crossheading [хkr█sгhedIN] _n. подзаголовок (в газетной статье) crossing [хkr█sIN] 1. _pres-p. от cross 3 2. _n. 1> пересечение; скрещивание; скрещение 2> перекрёсток; переход (через улицу) 3> переезд по воде, переправа 4> перечёркивание, зачёркивание 5> _ж-д. переезд; пересечение двух _ж-д. линий; разъезд 6> _биол. скрещивание crossly [хkr█slI] _adv. раздражённо, сварливо; сердито crossness [хkr█snIs] _n. раздражительность, сварливость crosspurpose [хkr█sхp╚Ыp╚s] _n. 1> (обыкн. _pl.) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу 2> недоразумение, основанное на взаимном непонимании 3> _pl. игра-загадка crossquestion [хkr█sхkwestS╚n] _n. вопрос, поставленный при перекрёстном допросе crossreference [хkr█sхrefr╚ns] _n. перекрёстная ссылка crosssection [хkr█sхsekS╚n] _n. поперечное сечение, поперечный разрез, профиль crosswise [хkr█swaIz] _adv. крестообразно; крест-накрест crotch [kr█tS] _n. 1> развилина; разветвление 2> вилы; крюк 3> промежность crotchet [хkr█tSIt] _n. 1> крючок; крюк 2> _муз. четвертная нота 3> _разг. фантазия, причуда, каприз crotcheteer [гkr█tS╚хtI╚] _n. фантазёр, человек с причудами crotchety [хkr█tSItI] _a. своенравный; капризный crotonbug [хkr╚ut╚nbцg] _n. _зоол. таракан-прусак crouch [krautS] _v. 1> припасть к земле (от страха или для нападения - о животных) 2> раболепствовать, пресмыкаться; to crouch one's back гнуть спину (перед кем-л.) croup _I [kruЫp] _n. круп (болезнь) _II [kruЫp] _n. зад, круп (лошади) croupe [kruЫp] = croup II croupier [хkruЫpI╚] _n. _фр. 1> крупье, банкомёт 2> заместитель председателя на официальном банкете crow [kr╚u] 1. _n. 1> ворона 2> пение петуха 3> радостный крик (младенца) 4> _сокр. от: crowbar as the crow flies, in a crow line по прямой линии; to have a crow to pick (или to pluck) with smb. иметь счёты с кем-л. 2. _v. (crowed, crew - crowed) 1> кричать кукареку 2> издавать радостные звуки (о детях); ликовать; crow over восторжествовать над кем-л. crow's foot [хkr╚uzfut] _n. (_pl. feet) 1> _pl. морщинки в уголках глаз 2> _воен. проволочные силки 3> _pl. _ав. гусиные лапы crow's nest [хkr╚uznest] _n. 1> воронье гнездо 2> _мор. наблюдательный пост (на мачте), "воронье гнездо" crowbar [хkr╚ubAЫ] _n. _тех. лом, вага, аншпуг crowbill [хkr╚ubIl] _n. хирургические щипцы crowd [kraud] 1. _n. 1> толпа 2> толкотня; давка 3> множество, масса (чего-л.) 4> _разг. компания, группа людей 5> _театр. статисты; he might pass in the crowd он не хуже других 2. _v. 1> собираться толпой, толпиться; тесниться; набиваться битком 2> теснить, вытеснять 3> _ам. оказывать давление; торопить, приставать (с чем-л.) 4> to crowd (on) sail _мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into crowded [хkraudId] 1. _p-p. от crowd 2 2. _a. 1> переполненный, битком набитый; crowded streets улицы, переполненные народом 2> полный, наполненный; life crowded with great events жизнь, полная великих событий 3> _ам. прижатый, притиснутый; to be crowded for time иметь времени в обрез crowfoot [хkr╚ufut] _n. 1> (_pl. foots [s]) лютик 2> (_pl. feet) = crow's foot 2 3> (_pl. feet) _горн. ловильный крюк crown [kraun] 1. _n. 1> венец, корона 2> (C.) корона, престол; королевская власть; король; королева; to succeed to the crown наследовать престол 3> (C.) государство; верховная власть (в Англии) 4> венок (цветов) 5> венец, завершение 6> крона, верхушка дерева 7> макушка, темя; голова 8> тулья (шляпы) 9> коронка (зуба) 10> крона (монета достоинством в 5 шиллингов) 11> формат бумаги (_ам. 15 д. Х 19 д. писчей; англ. 16,5 д. Х 21 д. печатной, 15 д. Х 19 д. чертёжной) 12> _архит. шелыга арки или свода 13> _мор. пятка якоря 14> _тех. коронка, венец 2. _v. 1> венчать; короновать 2> вознаграждать 3> возглавлять 4> завершать, увенчивать; заканчивать 5> провести в дамки (шашку) 6> поставить коронку (на зуб); the end crowns the work _посл. конец венчает дело Crown Colony [хkraunхk█l╚nI] _n. британская колония, не имеющая самоуправления crown law [хkraunl█Ы] _n. уголовное право Crown prince [хkraunхprIns] _n. наследный принц, наследник престола, кронпринц crowned [kraund] 1. _p-p. от crown 2 2. _a. 1> коронованный 2> увенчанный (with) 3> законченный, завершённый 4> high (low) crowned с высокой (низкой) тульёй 5> crowned tooth зуб с коронкой crownglass [хkraunхglAЫs] _n. кронглас (сорт стекла) crownwheel [хkraunwiЫl] _n. _тех. коронная шестерня crowquill [хkr╚ukwIl] _n. 1> воронье перо 2> тонкое стальное перо croze [kr╚uz] _n. утор (в бочке) crucial [хkruЫS╚l] _a. 1> решающий (о моменте, опыте); критический (о периоде) 2> _мед. крестообразный crucian [хkruЫS╚n] _n. карась cruciate [хkruЫSIeIt] _a. крестообразный crucible [хkruЫsIbl] _n. тигель; _перен. суровое испытание cruciferous [kruЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. крестоцветный crucifix [хkruЫsIfIks] _n. распятие crucifixion [гkruЫsIхfIkS╚n] _n. 1> распятие на кресте 2> муки, страдания cruciform [хkruЫsIf█Ыm] _a. крестообразный crucify [хkruЫsIfaI] _v. 1> распинать 2> умерщвлять (плоть) 3> мучить crude [kruЫd] _a. 1> сырой, незрелый 2> необработанный; неочищенный; crude oil неочищенная нефть 3> грубый 4> незрелый, непродуманный 5> голый (о фактах) 6> кричащий (о красках) crude iron [хkruЫdгaI╚n] _n. чугун crudity [хkruЫdItI] _n. незрелость, необработанность, грубость и пр. {см. crude} cruel [kru╚l] _a. 1> жестокий; безжалостный, бессердечный 2> мучительный; ужасный; cruel suffering ужасные страдания; cruel war суровая, жестокая война; cruel fate горькая судьбина; cruel disease тяжёлая, мучительная болезнь cruelly [хkru╚lI] _adv. 1> жестоко; безжалостно 2> мучительно cruels [kru╚ls] = crewels cruelty [хkru╚ltI] _n. 1. 1> жестокость, безжалостность, бессердечие 2> жестокий поступок 2. суровость, жестокость cruet [хkruЫIt] _n. 1. бутылочка, графинчик для уксуса или масла 2. _церк. потирная чаша cruet-stand [хkruЫItstQnd] _n. судок (столовый прибор) cruise _I [kruЫz] _n. 1> морское путешествие, плавание 2> крейсерство _II [kruЫz] _v. 1. 1> _мор. крейсировать, плавать по определенному маршруту 2> совершать рейсы (на суше и в воздухе) 3> путешествовать для удовольствия 2. _ав. 1> летать с крейсерской скоростью 2> совершать маршевый полет; cruise about _разг. бродить в поисках (чего-л.) cruiser [хkruЫz╚] _n. 1. крейсер 2. 1> судно, совершающее морское путешествие 2> тот, кто совершает поездку по морю 3. быстроходный танк 4. _воен. ракета дальнего действия cruive [хkruЫv] _n. 1. _рыб. _редк. верша 2. _шотл. лачуга, хибарка 3. _шотл. свинарник, хлев cruller [хkrцl╚] _n. _ам. жареное витое печенье crum _I [krцm] = crumb I _II [krцm] = crumb II crumb _I [krцm] _n. 1. 1> частица (чего-л.) 2> крошка (особ. хлеба) 3> _перен. крупица 2. мякиш (хлеба) 3. _жарг. ничтожный человек 4. _груб. платяная вошь _II [krцm] _v. 1. крошить 2. обсыпать крошками; обваливать в сухарях 3. _разг. сметать крошки crumble [хkrцmbl] _v. 1. 1> крошить, раздроблять, толочь, растирать (тж. crumble up) 2> крошиться, обваливаться, осыпаться 2. распадаться, разрушаться, гибнуть (тж. crumble away) crumbling [хkrцmblIN] _a. 1. крошащийся, осыпающийся, обваливающийся 2. комковатый (о почве) crumbly [хkrцmblI] _a. крошащийся; рассыпчатый, рыхлый crumby [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crummy [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crump _I [krцmp] _n. 1. хрустящий звук 2. _разг. тяжелый удар 3. _воен. _жарг. 1> тяжелый фугасный снаряд 2> звук от разрыва тяжелого снаряда _II [krцmp] _a. _шотл. хрустящий (на зубах); рассыпчатый _III [krцmp] _v. 1. хрустеть 2. _разг. сильно ударять 3. _воен. _жарг. обстреливать тяжелыми снарядами crumpet [хkrцmpIt] _n. 1. сдобная лепешка 2. _груб. башка crumple _I [хkrцmpl] _n. мятая складка, морщина _II [хkrцmpl] _v. 1. 1> мять 2> мяться, морщиться 2. (тж. crumple up) 1> комкать, мять в руках 2> смять, раздавить 3. (тж. crumple up) 1> свалиться, рухнуть 2> согнуться (под тяжестью чего-л.) 3> падать духом crunch _I [krцntS] _n. хруст, скрип, треск _II [krцntS] _v. 1. 1> грызть с хрустом 2> хрустеть (на зубах) 2. 1> раздавливать 2> скрипеть, хрустеть (под ногами, колесами) crunkle [] _n. _диал. складка, морщина cruor [хkruЫ█Ы] _n. _уст. запекшаяся кровь, кровяной сгусток crupper [хkrцp╚] _n. 1. подхвостник (часть сбруи) 2. круп (лошади) 3. _шутл. ягодицы crura [хkrur╚] _pl. от crus crural [хkrur╚l] _a. _анат. бедренный crus [krцs] _n. (_pl. crura) _анат. голень crusade _I [kruЫхseId] _n. 1. _ист. крестовый поход 2. кампания в защиту (чего-л.) или поход против (чего-л.) _II [kruЫхseId] _v. 1. _ист. участвовать в крестовом походе 2. вести кампанию, бороться (против чего-л. или в защиту чего-л., кого-л.) crusader [хkruЫхseId╚] _n. 1> _ист. крестоносец 2> участник общественной кампании crush [krцS] 1. _n. 1> раздавливание, дробление и пр. {см. 2} 2> фруктовый сок 3> давка; толкотня 4> _разг. шумное собрание, большое сборище 5> приём (гостей) 6> _разг. увлечение, пылкая любовь; to have (got) a crush on smb. сильно увлечься кем-л. 2. _v. 1> раздавить 2> выжимать, давить (виноград) 3> дробить, толочь, размельчать 4> втискивать 5> мять(ся) 6> уничтожать, подавлять, сокрушать; crush down а> смять; придавить; б> раздробить; в> подавить (восстание, оппозицию); crush out подавить; crush up размельчить, растолочь, смять; to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) crusher [хkrцS╚] _n. 1> тот, кто или то, что сокрушает 2> _разг. потрясающее событие, новость 3> _жарг. полисмен 4> _тех. дробилка crushhat [хkrцSхhQt] _n. 1> мягкая (фетровая) шляпа 2> шапокляк (складной цилиндр) crushing [хkrцSIN] 1. _pres-p. от crush 2 2. _a. сокрушительный; a crushing defeat сокрушительный разгром, тяжёлое поражение; a crushing reply уничтожающий ответ crushroom [хkrцSrum] _n. _театр. фойе crust [krцst] 1. _n. 1> корка (хлеба); _перен. средства к существованию; to earn one's crust зарабатывать на кусок хлеба 2> твёрдый поверхностный слой, корка; корка на ране; затвердевший слой снега 3> осадок (вина на стенках бутылки) 4> _геол. земная кора; поверхностные отложения 5> _метал. настыль 6> _разг. угрюмый, раздражительный человек 7> _разг. дерзость, наглость, нахальство 2. _v. 1> покрывать(ся) корой, коркой 2> давать осадок (о вине) Crustacea [krцsхteISj╚] _n. _pl. _зоол. ракообразные crusted [хkrцstId] 1. _p-p. от crust 2 2. _a. 1> покрытый коркой 2> с образовавшимся осадком (о вине) 3> древний; укоренившийся crustily [хkrцstIlI] _adv. сварливо; с раздражением crustiness [хkrцstInIs] _n. сварливость; раздражительность crusty [хkrцstI] _a. 1> покрытый корой, коркой; твёрдый, жёсткий 2> сварливый; раздражительный; резкий (о человеке и т.п.) crutch [krцtS] _n. 1> костыль (обыкн. pl, тж. a pair of crutches); _перен. опора, поддержка 2> раздвоенная подпорка; вилка 3> стойка (мотоцикла и т.п.) 4> _мор. кормовой брештук; уключина crux [krцks] _n. 1> затруднение; трудный вопрос; недоумение; the crux of the matter суть дела 2> (C.) созвездие Южного Креста; to put one's finger on the crux попасть в самую точку cruzeiro [kruхzeIr╚u] _n. крузейро (денежная единица Бразилии) cry [kraI] 1. _n. 1> крик 2> вопль; мольба 3> плач; she had a good cry она выплакалась 4> (боевой) клич; лозунг 5> крик уличных разносчиков 6> молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, "глас народа" 7> звук, издаваемый животным 8> собачий лай 9> свора собак; much cry and little wool много шума из ничего; шума много, толку мало; far cry а> далёкое расстояние; б> большая разница; in full cry а> в бешеной погоне; б> в полном разгаре 2. _v. 1> кричать; вопить 2> восклицать; взывать; to cry poverty прибедняться 3> плакать; to cry bitter tears плакать горькими слезами 4> оглашать; объявлять 5> предлагать для продажи (об уличном разносчике) 6> издавать звуки (о животных); cry away горько рыдать, обливаться слезами; cry down а> осуждать; б> умалять, принижать; в> сбивать цену; г> раскритиковать; д> заглушать криками; cry for просить, требовать себе чего-л.; to cry for the moon желать невозможного; cry off отказываться от сделки, намерения и т.п., идти на понятный; cry out а> объявлять во всеуслышание, выкликать; б> to cry one's heart out горько рыдать; чахнуть от тоски; cry up превозносить, прославлять; there's no use to cry (или crying) over spilt milk _посл. сделанного, потерянного не воротишь; to cry shame upon smb. порицать, стыдить, поносить кого-л.; to cry stinking fish а> хулить то, в чём сам заинтересован; б> выносить сор из избы crybaby [хkraIгbeIbI] _n. плакса, рёва crying [хkraIIN] 1. _pres-p. от cry 2 2. _a. 1> кричащий, плачущий 2> вопиющий, возмутительный; a crying need насущная необходимость cryochemistry [гkraI╚uхkemIstrI] _n. химия низких температур cryogenics [гkraI╚uхdZenIks] _n. физика низких температур cryolite [хkraI╚laIt] _n. _мин. криолит cryology [kraIх█l╚dZI] _n. криология, наука о воздействии холода на физические тела crypt [krIpt] _n. 1> _ист. крипта 2> склеп, подземная часовня 3> потайное место, тайник cryptic [хkrIptIk] _a. 1> загадочный, таинственный; сокровенный 2> _биол. _мед. скрытый, латентный cryptogam [хkrIpt╚ugQm] _n. _бот. тайнобрачное (или споровое) растение cryptogram [хkrIpt╚ugrQm] _n. криптограмма, тайнопись; шифрованный документ cryptograph [хkrIpt╚ugrAЫf] = cryptogram cryptographer [krIpхt█gr╚f╚] _n. шифровальщик crystal [хkrIstl] 1. _n. 1> кристалл 2> прозрачный предмет (особ. _поэт. вода, лёд, слеза, глаз) 3> хрусталь 4> хрустальная посуда 5> _ам. стекло для карманных и ручных часов 6> _рад. детекторный кристалл 2. _a. 1> кристаллический 2> чистый, прозрачный, кристальный 3> хрустальный crystalgazing [хkrIstlгgeIzIN] _n. гадание с зеркалом или посредством "магического кристалла" crystalline [хkrIst╚laIn] = crystal 2; crystalline lens _анат. хрусталик (глаза) crystallite [хkrIst╚laIt] _n. кристаллит crystallization [гkrIst╚laIхzeIS╚n] _n. кристаллизация crystallize [хkrIst╚laIz] _v. 1> кристаллизовать(ся) 2> выливаться в определённую форму 3> засахаривать(ся) (о фруктах) crystallography [гkrIst╚хl█gr╚fI] _n. кристаллография crystalloid [хkrIst╚l█Id] 1. _n. кристаллоид 2. _a. кристалловидный crystalware [хkrIstlwE╚] _n. хрустальные изделия ctenoid [хtiЫn█Id] _a. _зоол. гребневидный cub [kцb] 1. _n. 1> _зоол. детёныш 2> _шутл. _пренебр. молокосос, юнец; невоспитанный мальчик; unlicked cub зелёный юнец 3> _ам. _разг. новичок 2. _v. 1> щениться 2> охотиться на лисят cubage [хkjuЫbIdZ] _n. кубатура Cuban [хkjuЫb╚n] 1. _a. кубинский 2. _n. кубинец cubbing [хkцbIN] 1. _pres-p. от cub 2 2. _n. охота на лисят cubbish [хkцbIS] _a. 1> неуклюжий 2> дурно воспитанный cubby [хkцbI] _n. уютное местечко или жилище (обыкн. cubby hole) cube [kjuЫb] 1. _n. 1> _мат. куб; the cube of 4 is 64 4 в кубе равняется 64 2> _дор. брусчатка 3> _attr. кубический; the cube root of 64 is 4 корень кубический из 64 равняется 4 cube sugar пилёный сахар 2. _v. 1> _мат. возводить в куб 2> вычислять кубатуру, кубический объём 3> мостить брусчаткой 4> to cube ice колоть лёд на кубики cubic [хkjuЫbIk] _a. кубический cubical [хkjuЫbIk╚l] _a. кубический cubicle [хkjuЫbIkl] _n. 1> небольшая отгороженная спальня в школьном общежитии 2> одноместная больничная палата cubiform [хkjuЫbIf█Ыm] _a. кубовидный cubism [хkjuЫbIzm] _n. _иск. кубизм cubit [хkjuЫbIt] _n. 1> _анат. локтевая кость 2> _ист. локоть (мера длины = 45 см) cubital [хkjuЫbItl] _a. локтевой cuboid [хkjuЫb█Id] 1. _n. 1> _мат. кубоид 2> _анат. кубовидная кость (плюсны ноги) 2. _a. имеющий форму куба cuckingstool [хkцkINstuЫl] _n. _ист. позорный стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников cuckold [хkцk╚uld] 1. _n. рогоносец, обманутый муж 2. _v. наставлять рога, изменять своему мужу cuckoo 1. _n. [хkukuЫ] 1> кукушка 2> кукование 3> _разг. глупец, разиня, "ворона" 2. _a. [хkukuЫ] _разг. не в своём уме, сумасшедший 3. _interj. [хkuхkuЫ] ку-ку! 4. _v. куковать cuckooclock [хkukuЫkl█k] _n. часы с кукушкой cuckooflower [хkukuЫгflau╚] _n. _бот. 1> сердечник луговой 2> горицвет, кукушкин цвет cucumber [хkjuЫkцmb╚] _n. огурец; as cool as a cucumber невозмутимый, спокойный, хладнокровный cucurbit [kjuхk╚ЫbIt] _n. _хим. перегонный куб, реторта cud [kцd] _n. жвачка; to chew the cud жевать жвачку; _перен. пережёвывать старое, размышлять cudbear [хkцdbE╚] _n. лакмусовый ягель (краситель) cuddle [хkцdl] 1. _n. объятия 2. _v. 1> прижимать к себе; обнимать 2> прижиматься (друг к другу; часто cuddle up, cuddle together) 3> свернуться калачиком cuddy _I [хkцdI] _n. 1> небольшая каюта 2> чулан; буфет _II [хkцdI] _n. _шотл. 1> осёл 2> дурак cudgel [хkцdZ╚l] 1. _n. дубина; to take up the cudgels for а> заступаться за кого-л.; б> отстаивать что-л. 2. _v. бить палкой cudweed [хkцdwiЫd] _n. _бот. сушеница cue _I [kjuЫ] _n. 1> _театр. реплика 2> намёк; to give smb. the cue намекнуть, подсказать кому-л.; to take one's cue from smb. воспользоваться чьим-л. намёком, указанием 3> _тлф. _рад. сигнал 4> _attr. cue card _тлв. _кин. текст роли, лежащий перед глазами диктора или исполнителя _II [kjuЫ] _n. кий cueist [хkjuЫIst] _n. игрок на бильярде cuff _I [kцf] _n. манжета; обшлаг _II [kцf] 1. _n. лёгкий удар рукой или кулаком 2. _v. слегка ударять рукой; шлёпать cufflink [хkцflINk] _n. запонка для манжет cuirass [kwIхrQs] _n. кираса, панцирь cuirassier [гkwIr╚хsI╚] _n. _ист. кирасир cuisine [kwiЫхziЫn] _n. _фр. кухня, стол (питание; поваренное искусство) cuke [kjuЫk] _n. _разг. огурчик, корнишон culdesac [хkuld╚хsQk] _n. _фр. 1> тупик; глухой переулок 2> _воен. мешок 3> тупик, безвыходное положение 4> _анат. слепой мешок 5> _attr. тупиковый; culdesac station _ж-д. тупиковая станция culinary [хkцlIn╚rI] _a. 1> кулинарный; кухонный 2> годный для варки (об овощах) cull [kцl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> отбракованный нагульный скот 2> _ам. забракованные материалы, отбросы 2. _v. 1> собирать (цветы) 2> отбирать; браковать cullender [хkцlInd╚] = colander cully [хkцlI] _n. 1> _редк. жертва обмана; простак 2> _разг. друг, товарищ culm _I [kцlm] _n. _бот. стебель (трав, злаков); соломина _II [kцlm] _n. _геол. кульм, вершина _III [kцlm] _n. угольная мелочь; антрацитовый штыб culminate [хkцlmIneIt] _v. 1> достигать высшей точки или степени 2> _астр. кульминировать culmination [гkцlmIхneIS╚n] _n. 1> наивысшая точка; кульминационный пункт 2> _астр. кульминация; зенит culpability [гkцlp╚хbIlItI] _n. _юр. виновность culpable [хkцlp╚bl] _a. заслуживающий порицания; виновный, преступный culprit [хkцlprIt] _n. 1> обвиняемый 2> преступник; виновный cult [kцlt] _n. 1> вероисповедание 2> культ, преклонение; cult of the individual культ личности cultivate [хkцltIveIt] _v. 1> обрабатывать, возделывать 2> _с-х. культивировать (почву, растения) 3> развивать, культивировать; to cultivate the acquaintance of smb. ценить, стараться поддерживать знакомство с кем-л. cultivated [хkцltIveItId] 1. _p-p. от cultivate 2. _a. 1> обрабатываемый; обработанный; cultivated area посевная площадь 2> культурный, развитой; утончённый cultivation [гkцltIхveIS╚n] _n. 1> возделывание (земли) 2> разведение, культура (растений, бактерий и т.п.) 3> развитие (путём упражнения); культивирование cultivator [хkцltIveIt╚] _n. 1> тот, кто культивирует (что-л.) 2> земледелец 3> культиватор (_с-х. орудие) cultural [хkцltS╚r╚l] _a. 1> культурный 2> _с-х. обрабатываемый; искусственно выращиваемый culture [хkцltS╚] _n. 1> культура 2> сельскохозяйственная культура 3> разведение, возделывание; culture of vine (oysters, etc.) разведение виноградной лозы (устриц и т.п.) 4> _бакт. культура, выращивание бактерий 5> отметки и названия на топографических картах cultured [хkцltS╚d] _a. 1> культурный, развитой 2> культивированный; cultured pearls культивированный жемчуг culver [хkцlv╚] _n. дикий голубь culvert [хkцlv╚t] _n. 1> кульверт; водопропускная труба 2> _горн. дренажная штольня cum [kцm] _лат. _prep. с; cum dividend включая дивиденд cumber [хkцmb╚] 1. _n. затруднение, стеснение; препятствие 2. _v. затруднять, стеснять; препятствовать cumbersome [хkцmb╚s╚m] _a. 1> нескладный; громоздкий 2> обременительный Cumbrian [хkцmbrI╚n] 1. _n. житель Камберленда 2. _a. камберлендский cumbrous [хkцmbr╚s] = cumbersome cumin [хkцmIn] _n. тмин cummer [хkцm╚] _n. _шотл. 1> крёстная мать 2> приятельница 3> сплетница, кумушка cummin [хkцmIn] = cumin cumulate 1. _a. [хkjuЫmjulIt] накопленный; собранный в кучу 2. _v. [хkjuЫmjuleIt] накапливать; аккумулировать; собирать в кучу cumulation [гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. накопление; скопление cumulative [хkjuЫmjul╚tIv] _a. совокупный, накопленный; кумулятивный; cumulative changes общие сдвиги; cumulative vote система выборов, при которой каждый избиратель имеет столько голосов, сколько выставлено кандидатов, и может отдать все свои голоса одному кандидату или распределить их по своему желанию cumuli [хkjuЫmjulaI] _pl. от cumulus cumulonimbus [хkjuЫmjul╚хnImb╚s] _n. кучево-дождевые облака cumulus [хkjuЫmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> кучевые облака 2> множество, скопление cuneiform [хkjuЫnIIf█Ыm] 1. _a. клинообразный 2. _n. клинообразный знак (в ассирийских надписях) cunning [хkцnIN] 1. _n. 1> хитрость, коварство 2> _уст. ловкость, умение 2. _a. 1> хитрый, коварный 2> _уст. искусный, способный, ловкий; изобретательный 3> _ам. _разг. прелестный, изящный, интересный, пикантный; cunning smile очаровательная улыбка cup [kцp] 1. _n. 1> чашка; кубок 2> доля, судьба; his cup of happiness was full он был счастлив; a bitter cup горькая чаша; the cup of life чаша жизни 3> _бот. чашечка (цветка) 4> _эл. юбка (изолятора) 5> _тех. манжета 6> = cuppingglass one's cup of tea увлечение; то, что нравится; it's not quite English cup of tea это не совсем то, что нравится (или свойственно) англичанам; to be in one's cups быть навеселе; to be a cup too low быть в подавленном настроении; to fill up the cup переполнить чашу терпения 2. _v. 1> _бот. придавать чашевидную форму 2> _мед. ставить банки cup and ball [хkцp╚nхb█Ыl] _n. бильбоке (игра) cupbearer [хkцpгbE╚r╚] _n. _ист. виночерпий cupboard [хkцp╚d] _n. 1> шкаф, буфет 2> стенной шкаф; чулан; cupboard love корыстная любовь cupel [хkjuЫpel] 1. _n. пробирная чашка 2. _v. определять пробу (драгоценных металлов) cupful [хkцpful] _n. полная чашка (чего-л.) Cupid [хkjuЫpId] _n. римск. _миф. Купидон cupidity [kjuЫхpIdItI] _n. алчность, жадность; скаредность cupola [хkjuЫp╚l╚] _n. 1> купол 2> _тех. вагранка 3> _воен. _мор. вращающийся броневой купол (для тяжёлых орудий) cuppa [хkцp╚] _n. _разг. чашка чаю cupping [хkцpIN] 1. _pres-p. от cup 2 2. _n. применение банок cuppingglass [хkцpINglAЫs] _n. _мед. банка cupreous [хkjuЫprI╚s] _a. медный; содержащий медь cupriferous [kjuЫхprIf╚r╚s] _a. медистый, содержащий медь cuprite [хkjuЫpraIt] _n. куприт, красная медная руда cuprous [хkjuЫpr╚s] _a. _хим. cuprous chloride хлористая медь cuprum [хkjuЫpr╚m] _n. _хим. медь cur [k╚Ы] _n. 1> дворняжка (особ. злая, кусающаяся); шавка 2> дурно воспитанный, грубый или трусливый человек curability [гkju╚r╚хbIlItI] _n. излечимость curable [хkju╚r╚bl] _a. излечимый curacao [гkju╚r╚хs╚u] _n. ликёр кюрасо curacy [хkju╚r╚sI] _n. 1> сан священника 2> приход (церковный) curare [kjuхrAЫrI] _n. кураре curate [хkju╚rIt] _n. викарий, исправляющий должность священника curative [хkju╚r╚tIv] 1. _a. целительный, целебный 2. _n. целебное средство curator [kju╚хreIt╚] _n. 1> хранитель (музея, библиотеки) 2> куратор, член правления (в университете) 3> _шотл. _юр. опекун curb [k╚Ыb] 1. _n. 1> подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) 2> узда; обуздание 3> твёрдая опухоль на ноге у лошади 4> бордюрный камень; обочина (тротуара; см. тж. kerb) 5> наружный сруб колодца 6> _attr. мундштучный; curb bit мундштучное удило; curb bridle мундштучная уздечка 2. _v. 1> надевать узду (на лошадь) 2> обуздывать; сдерживать curb roof [хk╚ЫbruЫf] _n. мансардная крыша curbstone [хk╚Ыbst╚un] = kerbstone {см. тж. kerb и curb 1, 4} curcuma [хk╚Ыkjum╚] = turmeric curd [k╚Ыd] _n. 1> свернувшееся молоко 2> (обыкн. _pl.) творог curdle [хk╚Ыdl] _v. 1> свёртывать(ся) (о крови, молоке) 2> застыть (от ужаса), оцепенеть 3> to curdle the blood леденить кровь curdy [хk╚ЫdI] _a. свернувшийся, створожившийся cure _I [kju╚] 1. _n. 1> лекарство; средство 2> лечение; курс лечения 3> излечение 4> _церк. попечение (о пастве) 5> _тех. вулканизация (резины) 2. _v. 1> вылечивать, исцелять 2> исправлять (вред, зло) 3> заготовлять, консервировать 4> вулканизировать (резину); what cannot be cured must be endured _посл. что нельзя исправить, то следует терпеть _II [kju╚] _n. _жарг. чудак cureall [хkju╚rх█Ыl] _n. панацея, лекарство от всех болезней cureless [хkju╚lIs] _a. неизлечимый curette [kju╚хret] _хир. 1. _n. кюретка 2. _v. выскабливать кюреткой curfew [хk╚ЫfjuЫ] _n. 1> комендантский час 2> _ист. вечерний звон (сигнал для гашения огней) 3> колпачок (для тушения огня) curie [хkju╚rI] _n. _физ. кюри (единица радиоактивности) curing [хkju╚rIN] _n. 1> лечение 2> исцеление 3> консервирование, заготовка curio [хkju╚rI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) редкая, антикварная вещь curiosity [гkju╚rIх█sItI] _n. 1> любопытство 2> любознательность 3> (a curiosity) диковина, редкость 4> странность 5> антикварная, редкая вещь 6> _attr. антикварный; curiosity shop антикварный магазин; "лавка древностей" curious [хkju╚rI╚s] _a. 1> любопытный 2> любознательный, пытливый 3> странный, курьёзный; возбуждающий любопытство 4> тщательный; искусный; a curious inquiry тщательное исследование curiously [хkju╚rI╚slI] _adv. странно; необычайно; curiously enough любопытно, как ни странно curium [хkju╚rI╚m] _n. _хим. кюрий curl [k╚Ыl] 1. _n. 1> локон; завиток; _pl. вьющиеся волосы 2> завивка 3> завиток; спираль; кольцо (дыма) 4> вихрь, завихрение 5> curl of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка 2. _v. 1> завивать(ся); виться (о волосах); крутить 2> виться, клубиться (о дыме, облаках) 3> рябить (водную поверхность) 4> to curl one's lips презрительно кривить губы; curl up а> скручивать(ся), сморщивать(ся); б> _разг. скрутить (о несчастье, горе и т.п.); в> испытать потрясение curler [хk╚Ыl╚] _n. 1> тот, кто завивает, скручивает 2> бигуди, папильотка curlew [хk╚ЫljuЫ] _n. кроншнеп (птица) curlicue [хk╚ЫlIkjuЫ] _n. причудливый узор, причудливая завитушка curling [хk╚ЫlIN] 1. _pres-p. от curl 2 2. _n. 1> завивание; скручивание 2> кэрлинг (шотландская игра) 3. _a. вьющийся curlingirons [хk╚ЫlINгaI╚nz] _n. _pl. щипцы для завивки curlingtongs [хk╚ЫlINt█Nz] = curlingirons curlpaper [хk╚ЫlгpeIp╚] _n. папильотка curly [хk╚ЫlI] _a. 1> кудрявый, курчавый; вьющийся; волнистый 2> изогнутый; curly grain свилеватость, косослой (в древесине) curmudgeon [k╚ЫхmцdZ╚n] _n. _разг. 1> грубиян 2> скупец, скряга curmudgeonly [k╚ЫхmцdZ╚nlI] _a. 1> грубый 2> скупой currant [хkцr╚nt] _n. 1> коринка 2> смородина currency [хkцr╚nsI] _n. 1> денежное обращение 2> валюта, деньги 3> употребительность; this word (this game) is in common currency это очень распространённое слово (распространённая игра); to give currency to smth. пускать что-л. в обращение current [хkцr╚nt] 1. _n. 1> струя; поток 2> течение; ход (событий и т.п.) 3> _эл. ток 4> _гидр. течение, поток; against the current против течения; to breast the current идти против течения 2. _a. 1> ходячий; находящийся в обращении; current coin ходячая монета; _перен. общераспространённое мнение; to go (или to pass, to run) current быть общепринятым 2> текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц и т.д.; current issue текущий номер (журнала); of current interest злободневный, актуальный curricle [хkцrIkl] _n. парный двухколёсный экипаж curricula [k╚хrIkjul╚] _pl. от curriculum curriculum [k╚хrIkjul╚m] _n. (_pl. la) курс обучения, учебный план (школы, института, университета) currish [хk╚ЫrIS] _a. дурно воспитанный; грубый; сварливый curry _I [хkцrI] 1. _n. 1> кэрри (приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей) 2> блюдо, приправленное кэрри 2. _v. приготовлять блюда с кэрри, приправлять кэрри _II [хkцrI] _v. 1> чистить скребницей 2> выделывать кожу; to curry favour заискивать, подлизываться currycomb [хkцrIk╚um] _n. скребница curse [k╚Ыs] 1. _n. 1> проклятие; ругательство 2> бич, бедствие; the curse of drink пагуба, проклятие пьянства 3> отлучение от церкви; don't care a curse наплевать; wouldn't give a curse гроша бы не дал (за что-л.); not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит; curses come home to roost проклятия обрушиваются на голову проклинающего; не рой другому яму, сам в неё попадёшь 2. _v. 1> проклинать; ругаться 2> кощунствовать 3> отлучать от церкви 4> (обыкн. _pass.) мучить, причинять страдания cursed 1. [k╚Ыst] _p-p. от curse 2 2. _a. [хk╚ЫsId] 1> проклятый 2> проклятый, окаянный 3> _разг. отвратительный 3. _adv. [хk╚ЫsId] 1> чертовски 2> = cursedly cursedly [хk╚ЫsIdlI] _adv. мерзко, отвратительно cursive [хk╚ЫsIv] 1. _n. 1> скоропись 2> рукописный шрифт 2. _a. 1> скорописный 2> рукописный cursor [хk╚Ыs╚] _n. _тех. стрелка, указатель, движок (на шкале) cursorial [k╚Ыхs█ЫrI╚l] _a. бегающий (о птицах) cursory [хk╚Ыs╚rI] _a. беглый, поверхностный, курсорный; to give a cursory glance бросить беглый взгляд curst [k╚Ыst] = cursed 2 и 3 curt [k╚Ыt] _a. 1> краткий; сжатый (о стиле) 2> отрывисто-грубый (об ответе) curtail [k╚ЫхteIl] _v. 1> сокращать, укорачивать, урезывать 2> лишать curtailment [k╚ЫхteIlm╚nt] _n. 1> сокращение, урезывание 2> лишение curtain [хk╚Ыtn] 1. _n. 1> занавеска; to draw the curtain задёрнуть занавеску 2> занавес; to drop the curtain опустить занавес; the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено; the curtain rises (или is raised) занавес поднимается, представление начинается; to lift the curtain поднять занавес; _перен. приподнять завесу (над чем-л.) 3> _воен. завеса 4> _воен. куртина 5> _pl. _разг. конец, крышка; curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине; behind the curtain за кулисами, не публично; to take the curtain выходить на аплодисменты 2. _v. занавешивать; curtain off отделять занавесом curtaincall [хk╚Ыtnk█Ыl] _n. вызов актёра (на аплодисменты) curtainfire [хk╚ЫtnгfaI╚] _n. _воен. огневая завеса curtainraiser [хk╚ЫtnгreIz╚] _n. одноактная пьеса, исполняемая перед началом спектакля curtilage [хk╚ЫtIlIdZ] _n. _юр. участок, прилегающий к дому curtsey [хk╚ЫtsI] 1. _n. реверанс, приседание; to make (или to drop) a curtsey присесть, сделать реверанс 2. _v. приседать, делать реверанс curtsy [хk╚ЫtsI] = curtsey curvature [хk╚Ыv╚tS╚] _n. кривизна, изгиб, искривление curve [k╚Ыv] 1. _n. 1> кривая (линия); дуга 2> кривая (диаграмма) 3> изгиб, кривизна, закругление 4> лекало 2. _v. гнуть, сгибать; изгибать(ся) curve piece [хk╚ЫvpiЫs] _n. _стр. кружало curvet [k╚Ыхvet] 1. _n. курбет 2. _v. делать курбет curvilinear [гk╚ЫvIхlInI╚] _a. криволинейный cushat [хkцS╚t] _n. _диал. лесной голубь, вяхирь cushion [хkuS╚n] 1. _n. 1> (диванная) подушка 2> борт (бильярда) 3> подушка (для плетения кружев) 4> _тех. упругая прокладка, подушка 2. _v. 1> снабжать подушками; подкладывать подушку 2> замалчивать, обходить молчанием 3> ставить шар к борту (бильярда); to cushion a shock смягчить удар cushioncraft [хkuS╚nkrAЫft] _n. судно на воздушной подушке cushiony [хkuS╚nI] _a. похожий на подушку; мягкий, как подушка cushy [хkuSI] _a. _жарг. лёгкий и хорошо оплачиваемый; a cushy job "тёпленькое местечко"; cushy wound лёгкая рана cusp [kцsp] _n. 1> рог луны 2> (горный) пик; выступ; мыс 3> острый кончик зуба 4> точка пересечения (двух кривых) cuspid [хkцspId] _n. _анат. клык cuspidal [хkцspIdl] _a. остроконечный cuspidate [хkцspIdeIt] _a. остроконечный cuspidated [хkцspIdeItId] _a. остроконечный cuspidor [хkцspId█Ы] _n. _ам. плевательница cuss [kцs] _разг. 1. _n. 1> проклятие 2> парень 3> негодный малый, "наказание"; not to care a cuss относиться наплевательски 2. _v. ругаться cussed [хkцsId] _a. _разг. упрямый custard [хkцst╚d] _n. сладкий крем (из яиц и молока) custodian [kцsхt╚udj╚n] _n. 1> сторож 2> хранитель (музея и т.п.) 3> опекун custody [хkцst╚dI] _n. 1> опека, попечение; охрана, хранение 2> заключение; заточение; to take into custody арестовать, взять под стражу custom [хkцst╚m] 1. _n. 1> обычай; привычка 2> клиентура; покупатели 3> заказы 4> _pl. таможенные пошлины 5> _attr. customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз 2. _a. _ам. изготовленный, сделанный на заказ; custom clothes платье, сшитое на заказ custom-built [хkцst╚mхbIlt] _a. _ам. 1> построенный по специальному заказу 2> изготовленный на заказ custom-house [хkцst╚mhaus] _n. таможня custom-made [хkцst╚mхmeId] = custom-built 2 customable [хkцst╚m╚bl] _a. подлежащий таможенному обложению customary [хkцst╚m╚rI] _a. обычный, привычный; основанный на опыте, обычае; customary law _юр. обычное право customer [хkцst╚m╚] _n. заказчик, покупатель; клиент; _перен. завсегдатай; rum (или queer) customer чудак, странный человек cut _I [kцt] 1. _v. (cut) 1> резать; срезать, отрезать, разрезать; стричь; to cut oneself порезаться; cut loose отделять, освобождать; to cut oneself loose from one's family порвать с семьёй 2> косить, жать; убирать урожай 3> рубить, валить (лес) 4> кроить 5> высекать (из камня); резать (по дереву); тесать, стёсывать; шлифовать, гранить (драгоценные камни) 6> бурить; копать; рыть 7> резаться, прорезываться (о зубах) 8> кастрировать (животное) 9> урезывать; сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы) 10> снижать (цены, налоги) 11> пересекать(ся) (о линиях, дорогах) 12> прерывать знакомство (с кем-л.); не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.); to cut smb. dead совершенно игнорировать кого-л. 13> пропускать, не присутствовать; to cut a lecture пропустить лекцию 14> _разг. переставать, прекращать 15> _разг. удирать 16> _карт. снимать колоду; to cut for partners выниманием карт определить партнёров; cut at наносить удар (мечом, кнутом; тж. _перен.); cut away а> срезать; б> _разг. убегать; cut back _кин. повторить данный ранее кадр (обычно в воспоминаниях и т.п.); cut down а> сокращать (расходы, статью и т.п.); б> рубить (деревья); в> (обыкн. _pass.) сражать (о болезни, смерти); cut in а> вмешиваться; б> _эл. включать; в> вклиниваться между машинами; cut off а> обрезать, отсекать; прерывать; operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили; б> приводить к ранней смерти; в> отрезать (отступление); г> выключать (электричество, воду, газ и т.п.); cut out а> вырезать; кроить; б> вытеснять; в> _мор. отрезать судно от берега; г> _эл. выключать; д> _карт. выходить из игры; cut over вырубать лес; cut under продавать дешевле (конкурирующих фирм); cut up а> разрубать, разрезать на куски; б> раскритиковать; в> подрывать (силы, здоровье); причинять страдания; be cut up мучиться, страдать; cut the coat according to the cloth по одёжке протягивай ножки; to cut and come again есть с аппетитом; to cut and run убегать, удирать; to cut both ways быть обоюдоострым; to cut a joke отпустить, отколоть шутку; to be cut out for smth. быть словно созданным для чего-л.; cut it out! _разг. перестаньте!, бросьте!; to cut up well оставить после своей смерти большое состояние; to cut up rough негодовать, возмущаться; to cut to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства); to cut to pieces разбить наголову; раскритиковать; to cut a feather _уст. а> вдаваться в излишние тонкости; б> _разг. щеголять, красоваться, выставлять напоказ; to cut short прерывать, обрывать 2. _n. 1> разрез, порез; рана; зарубка, засечка 2> отрезок 3> покрой 4> вырезка (тж. из книги, статьи); a cut from the joint вырезка, филей 5> _кин. монтаж; rough cut предварительный монтаж 6> _кин. быстрая смена кадров 7> снижение (цен, количества) 8> гравюра на дереве (доска или оттиск) 9> прекращение (знакомства); to give smb. the cut direct прекратить знакомство с кем-л. 10> кратчайший путь (тж. a short cut) 11> _карт. снятие (колоды) 12> канал; выемка 13> профиль, сечение; пролёт (моста); the cut of one's rig (или jib) _разг. внешний вид человека _II [kцt] 1. _p-p. от cut I, 1 2. _a. 1> отрезанный, подрезанный, срезанный 2> порезанный 3> скроенный 4> сниженный, уменьшенный 5> кастрированный; cut and dried (или dry) а> заранее подготовленный; в законченном виде; б> трафаретный, тривиальный, банальный cut sugar [хkцtгSug╚] _n. пилёный сахар cutaneous [kjuЫхteInj╚s] _a. _мед. кожный cutaway [хkцt╚weI] _n. визитка cutback [хkцtbQk] _n. сокращение, снижение; cutback of economic activity экономический спад cute [kjuЫt] _a. _разг. 1> умный, сообразительный; остроумный, находчивый 2> привлекательный, миловидный cutglass [хkцtglAЫs] _n. гранёное стекло cuticle [хkjuЫtIkl] _n. _анат. _бот. кутикула cutlass [хkцtl╚s] _n. 1> _мор. _ист. абордажная сабля 2> заострённая мотыга cutler [хkцtl╚] _n. ножовщик; торговец ножевыми изделиями cutlery [хkцtl╚rI] _n. 1> ножевые изделия; ножевой товар 2> ремесло ножовщика cutlet [хkцtlIt] _n. отбивная котлета cutoff [хkцt█f] _n. 1> _тех. отсечка пара 2> _воен. пластинка-замыкатель магазина (в винтовке) 3> _гидр. спрямление русла 4> _ам. сокращение пути, обход, обходная дорога cutoff date [хkцt█fхdeIt] _n. конечный, последний срок cutout [хkцtaut] _n. 1> очертание, абрис, профиль, контур 2> _эл. предохранитель; автоматический выключатель; рубильник 3> аппликация cutter [хkцt╚] _n. 1> резчик (по дереву, камню) 2> закройщик; закройщица 3> _кин. монтажёр 4> режущий инструмент или станок; резец; резак; фреза; бур и т.п. 5> _мор. катер; тендер (одномачтовая парусная яхта) 6> _горн. врубовая машина 7> забойщик 8> _ам. двухместные сани cutthroat [хkцtTr╚ut] _n. 1> головорез, убийца 2> _attr. беспощадный, ожесточённый; cutthroat competition конкуренция не на жизнь, а на смерть cutting [хkцtIN] 1. _pres-p. от cut I, 1 2. _n. 1> резание; рубка; тесание; гранение; фрезерование 2> закройка 3> вырезка (газетная, журнальная) 4> _pl. обрезки, опилки, стружки; railway cutting выемка железнодорожного пути 3. _a. 1> острый, резкий; язвительный (о замечании) 2> пронизывающий (о ветре) 3> режущий; для резания; cutting speed скорость резания; cutting tool резец; режущий инструмент cutting area [хkцtINхE╚rI╚] _n. лесосека cutting room [хkцtINrum] _n. монтажная cuttle [хkцtl] = cuttlefish cuttlefish [хkцtlfIS] _n. _зоол. каракатица cutty [хkцtI] _n. 1> коротенькая глиняная трубка 2> короткая ложка 3> _разг. безнравственная женщина cuttystool [хkцtIstuЫl] _n. 1> низкий табурет 2> _ист. позорный стул в шотландских церквах cutwater [хkцtгw█Ыt╚] _n. 1> _мор. водорез 2> _стр. волнолом (быка) cutworm [хkцtw╚Ыm] _n. _зоол. гусеница озимой совки, озимый червь cuvette [kjuЫхvet] _n. _фр. _фот. кюветка cyanic [saIхQnIk] _a. _хим. циановый; cyanic acid циановая кислота cyanide [хsaI╚naId] _n. _хим. цианид, соль цианистоводородной кислоты; cyanide of potassium цианистый калий cyanogen [saIхQn╚dZIn] _n. _хим. циан cyanosis [гsaI╚хn╚usIs] _n. _мед. цианоз, синюха cybernated [хsaIb╚neItId] _a. кибернетизированный; оснащённый компьютерами cybernation [гsaIb╚хneIS╚n] _n. кибернетизация; внедрение компьютеров cybernetics [гsaIb╚ЫхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кибернетика cyclamen [хsIkl╚m╚n] _n. _бот. цикламен cycle [хsaIkl] 1. _n. 1> цикл; круг; круговорот 2> _разг. (_сокр. от bicycle) велосипед 3> _тех. (круговой) процесс, такт 2. _v. 1> совершать цикл развития 2> делать обороты (о колесе и т.п.) 3> ездить на велосипеде cyclecar [хsaIklkAЫ] _n. 1> малолитражный автомобиль с мотоциклетным двигателем 2> коляска мотоцикла cycler [хsaIkl╚] _ам. = cyclist cyclic [хsaIklIk], cyclical [хsaIklIk╚l] _a. циклический cycling [хsaIklIN] 1. _pres-p. от cycle 2 2. _n. езда на велосипеде cyclist [хsaIklIst] _n. велосипедист cycloid [хsaIkl█Id] _n. _геом. циклоида cyclometer [saIхkl█mIt╚] _n. циклометр (инструмент) cyclone [хsaIkl╚un] _n. циклон cyclonic [saIхkl█nIk] _a. циклонический cyclopaedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопедия cyclopaedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический Cyclopean [saIхkl╚upj╚n] _a. циклопический; громадный, гигантский cyclopedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопедия cyclopedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический Cyclopes [saIхkl╚upiЫz] _pl. от Cyclops Cyclops [хsaIkl█ps] _n. (_pl. opes) 1> _миф. циклоп 2> _pl. _зоол. циклопы (сем. низших раков с одним глазом) cyclotron [хsaIkl╚tr█n] _n. _физ. циклотрон cyder [хsaId╚] = cider cygnet [хsIgnIt] _n. молодой лебедь cylinder [хsIlInd╚] _n. 1> _геом. цилиндр 2> _тех. цилиндр; валик, валок; барабан; gas cylinder баллон 3> барабан револьвера 4> _attr. цилиндровый; cylinder bore диаметр цилиндра в свету; cylinder head крышка цилиндра cylindrical [sIхlIndrIk╚l] _a. цилиндрический; cylindrical spiral spring винтовая пружина cymbal [хsImb╚l] _n. 1> _библ. кимвал 2> _pl. _муз. тарелки cyme [saIm] _n. _бот. сложный зонтик cymograph [хsaIm╚ugrAЫf] _n. кимограф cymometer [saIхm█mIt╚] _n. _рад. волномер; частотомер cymoscope [хsaIm╚sk╚up] _n. _эл. индикатор колебаний Cymric [хkImrIk] _a. уэльский cynic [хsInIk] _n. циник cynical [хsInIk╚l] _a. циничный; бесстыдный cynicism [хsInIsIzm] _n. цинизм cynosure [хsIn╚zju╚] _n. 1> созвездие Малой Медведицы 2> Полярная звезда 3> путеводная звезда 4> центр внимания Cynthia [хsInTI╚] _n. _миф. Диана, Артемида cypher [хsaIf╚] = cipher cypress [хsaIprIs] _n. _бот. кипарис Cyprian [хsIprI╚n] 1. _a. 1> кипрский 2> _уст. распутный 2. _n. 1> уроженец Кипра, киприот 2> _уст. распутник; распутница Cypriote [хsIprI╚ut] _n. уроженец Кипра, киприот Cyrillic [sIхrIlIk] _a. Cyrillic alphabet кириллица (древнеславянская азбука) Cyrus [хsaI╚r╚s] _n. Сайрес; _ист. Кир cyst [sIst] _n. 1> _анат. пузырь; _бот. циста 2> _мед. киста cystic [хsIstIk] _a. пузырный cystitis [sIsхtaItIs] _n. _мед. воспаление мочевого пузыря, цистит cytology [saIхt█l╚dZI] _n. учение о клетке, цитология cytoplasm [хsaIt╚plQzm] _n. _биол. протоплазма клетки, цитоплазма czar [zAЫ] _рус. _n. 1> царь 2> деспот; самодержец czardas [хtSAЫdQS] _венг. _n. чардаш czarevitch [хzAЫrIvItS] _рус. _n. царевич czarina [zAЫхriЫn╚] _рус. _n. царица Czech [tSek] 1. _a. чешский 2. _n. 1> чех; чешка 2> чешский язык Czechoslovak [хtSek╚uхsl╚uvQk] 1. _a. чехословацкий 2. _n. житель Чехословакии Czekh [tSek] = Czech D d [diЫ] _n. (_pl. Ds, D's [diЫz]) 1> 4-я буква англ. алфавита 2> _муз. ре 3> _тех. что-л., имеющее форму Д {см. dee 2} d [diЫ] _эвф. см. damn d'ye [dj╚] _сокр. _разг. = do you d-d [dццd] _сокр. _эвф. от damned 2 D-day [хdiЫdeI] _n. 1> _воен. день начала операции 2> _ист. день высадки союзных войск в Европе (6 июня 1944 г.) da [dAЫ] _разг. см. dad dab _I [dQb] 1. _n. 1> лёгкий удар 2> прикосновение 3> мазок 4> пятно (краски) 2. _v. 1> слегка прикасаться 2> тыкать; ударять (at); to dab with one's finger тыкать пальцем 3> клевать 4> прикладывать что-л. мягкое или мокрое; to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок 5> намазывать 6> покрывать (краской, штукатуркой); делать лёгкие мазки (тряпкой, кистью - on) 7> _тех. отмечать кернером _II [dQb] _n. _зоол. ершоватка, лиманда _III [dQb] _n. _разг. знаток; мастер своего дела dabble [хdQbl] _v. 1> плескать(ся), брызгать(ся); барахтаться (в воде, грязи) 2> опрыскивать, орошать 3> заниматься (чем-л.) поверхностно, по-любительски; to dabble in politics политиканствовать dabbler [хdQbl╚] _n. _пренебр. любитель, дилетант dabby [хdQbI] _a. сырой; мокрый и липнущий к телу (о платье) dabster [хdQbst╚] _n. 1> (преим. _диал.) знаток, специалист {см. dab III} 2> _разг. неумелый работник dace [deIs] _n. елец (рыба); плотва dachshund [хdQkshund] _нем. _n. такса (порода собак) daclared [dIхklE╚d] 1. _p-p. от declare 2. _a. 1> объявленный, заявленный; daclared value _ком. объявленная ценность (товаров) 2> явный, признанный dactyl [хdQktIl] _n. 1> _стих. дактиль 2> _зоол. палец (животного) dactylic [dQkхtIlIk] 1. _a. дактилический 2. _n. (обыкн. _pl.) дактилический стих dactyliography [гdQktIlIх█gr╚fI] _n. история искусства гравирования (на драгоценных камнях и кольцах) dactylogram [dQkхtIl╚ugrQm] _n. отпечаток пальца dactylography [гdQktIхl█gr╚fI] _n. дактилоскопия dactylology [гdQktIхl█l╚dZI] _n. разговор при помощи пальцев, дактилология dad [dQd] _n. _разг. папа, папочка daddy [цхdQdI] _n. _разг. папа, папочка daddylonglegs [хdQdIхl█Nlegz] _n. 1> долгоножка (насекомое) 2> паук-сенокосец dado [хdeId╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) _архит. 1> цоколь 2> панель (стены) 2. _v. 1> обшивать панелью; расписывать панель 2> _тех. выбирать пазы daedal [хdiЫd╚l] _a. _поэт. 1> искусный 2> затейливый, сложный Daedalian [dIхdeIlI╚n] _a. сложный; запутанный, как лабиринт, хитроумный daemon [хdiЫm╚n] = demon daemonic [diЫхm█nIk] = demonic daffadowndilly [хdQf╚daunхdIlI] = daffodil 1, 1 daffodil [хdQf╚dIl] 1. _n. 1> _бот. бледно-жёлтый нарцисс (является национальной эмблемой валлийцев) 2> бледно-жёлтый цвет 2. _a. бледно-жёлтый daffodilly [хdQf╚dIlI] = daffodil 1, 1 daffy [хdAЫfI] _n. _разг. взбалмошный, сумасбродный; сумасшедший daft [dAЫft] _a. _разг. 1> слабоумный; сумасшедший; to go daft рехнуться; потерять голову 2> безрассудный, глупый, идиотский 3> легкомысленный; бесшабашный dag _I [dQg] _n. клок сбившейся шерсти _II [dQg] _n. _ист. большой пистолет dagger [хdQg╚] 1. _n. 1> кинжал; to be at daggers drawn with smb. быть на ножах с кем-л. 2> _полигр. крестик; to look daggers злобно смотреть, бросать гневные взгляды; to speak daggers говорить озлобленно, с раздражением 2. _v. 1> пронзать кинжалом 2> _полигр. отмечать крестиком daggle [хdQgl] _v. тащить, волочить по грязи dago [хdeIg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _ам. _презр. даго (прозвище итальянца, испанца, португальца) daguerreotype [d╚хger╚utaIp] _n. дагерротип dahlia [хdeIlj╚] _n. _бот. георгин Dail [хdaIl] _n. нижняя палата парламента Ирландии Dail Eireann [хdaIlхE╚r╚n] _n. нижняя палата парламента Ирландии daily [хdeIlI] 1. _a. ежедневный; повседневный; суточный; it is of daily occurrence это происходит ежедневно; это повседневное явление; daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды; daily allowance _воен. суточное довольствие; daily duty дежурство; daily dozen _спорт. _разг. зарядка 2. _n. 1> ежедневная газета 2> _разг. приходящая работница (тж. daily woman) 3. _adv. ежедневно daintiness [хdeIntInIs] _n. утончённость, изысканность dainty [хdeIntI] 1. _n. лакомство, деликатес 2. _a. 1> утончённый; изящный, элегантный 2> лакомый; вкусный 3> разборчивый, привередливый dairy [хdE╚rI] _n. 1> маслодельня; сыроварня 2> молочная 3> = dairy-farm 4> _attr. молочный; dairy produce молочные продукты; dairy cattle молочный скот dairy-farm [хdE╚rIfAЫm] _n. молочная ферма dairying [хdE╚rIIN] _n. молочное хозяйство dairymaid [хdE╚rImeId] _n. работница на молочной ферме; доярка dairyman [хdE╚rIm╚n] _n. 1> владелец или работник молочной фермы 2> продавец молочных продуктов; торговец молочными продуктами dais [хdeIIs] _n. помост, возвышение (особ. в конце зала для трона, кафедры) daisied [хdeIzId] _a. покрытый маргаритками daisy [хdeIzI] _n. 1> маргаритка 2> _ам. _бот. поповник, нивяник обыкновенный 3> _жарг. что-л. первоклассное, первосортное daisy-cutter [хdeIzIгkцt╚] _n. 1> лошадь, едва поднимающая ноги во время бега 2> мяч, скользящий по земле (в крикете) dak [dAЫk] _инд. _n. 1> сменные носильщики или лошади 2> почта на перекладных или на сменных носильщиках dak bungalow [хdAЫkхbцNg╚l╚u] _n. гостиница при почтовой станции (в Индии и Пакистане) Dalai Lama [хdQlaIхlAЫm╚] _n. далай-лама dale [deIl] _n. _поэт. долина, дол; up hill and down dale по горам, по долам; не разбирая дороги; to curse up hill and down dale ругать на чём свет стоит dalesman [хdeIlzm╚n] _n. житель долин (на севере Англии) dalle [dQl] _n. 1> кафель; плитка (для настилки полов) 2> _pl. _ам. стремнины, быстрины (в ущелье) dalliance [хdQlI╚ns] _n. 1> праздное времяпрепровождение 2> развлечение 3> несерьёзное отношение (к чему-л.) 4> флирт dally [хdQlI] _v. 1> заниматься пустяками; болтаться без дела; to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая) 2> оттягивать, откладывать 3> развлекаться 4> кокетничать, флиртовать; dally away а> зря терять время; б> упускать возможность; dally off откладывать в долгий ящик; уклоняться от чего-л. Dalmatian [QlхmeISj╚n] 1. _a. далматский 2. _n. далматский дог dalmatic [dQlхmQtIk] _n. _церк. далматик (облачение католических священнослужителей) daltonism [хd█Ыlt╚nIzm] _n. _мед. дальтонизм dam _I [dQm] 1. _n. 1> дамба, плотина, запруда; гать; перемычка; мол 2> запруженная вода 2. _v. запруживать воду (часто dam up); dam back сдерживать, удерживать; dam out задерживать, отводить плотиной (воду) _II [dQm] _n. матка (о животном) damage [хdQmIdZ] 1. _n. 1> вред; повреждение 2> убыток; ущерб 3> _pl. _юр. убытки; компенсация за убытки; to bring an action of damages against smb. предъявить кому-л. иск за убытки 4> (тж. _pl.) _разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу 2. _v. 1> повреждать, портить 2> наносить ущерб, убыток 3> _разг. ушибить, повредить (о частях тела) 4> позорить, дискредитировать damage control [хdQmIdZk╚nгtr╚ul] _n. ремонтно-восстановительные работы damageable [хdQmIdZ╚bl] _a. легко повреждаемый или портящийся daman [хdQm╚n] _n. _зоол. даман damascene [хdQm╚siЫn] _v. украшать насечкой из золота или серебра (металл); воронить (сталь) damask [хdQm╚sk] 1. _n. 1> дамаст, камка (узорчатая шёлковая или полотняная ткань) 2> камчатное полотно (для скатертей) 3> дамасская сталь; булат 4> алый цвет 2. _a. 1> камчатный 2> сделанный из дамасской стали, булатный; damask steel булат 3> алый 3. _v. 1> ткать с узорами 2> украшать насечкой из золота или серебра; воронить (сталь) dame [deIm] _n. 1> кавалерственная дама (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи) 2> _шутл. пожилая женщина 3> _уст. госпожа, дама 4> _уст. начальница школы 5> _ам. _разг. женщина; D. Nature мать-природа; D. Fortune госпожа фортуна dame-school [хdeImskuЫl] _n. школа для маленьких детей (возглавляемая женщиной) dammar [хdQm╚] _n. даммара, даммаровая смола damme [хdQmI] _interj. (_сокр. от damn me) будь я проклят! damn [dQm] 1. _n. 1> проклятие 2> ругательство; not to care a damn совершенно не интересоваться, наплевать; not worth a damn выеденного яйца не стоит 2. _v. 1> проклинать; damn it all! тьфу, пропасть!; I'll be damned if будь я проклят, если 2> осуждать; порицать, критиковать 3> провалить, освистать; to damn a play холодно принять, провалить пьесу; to damn with faint praise похвалить так, что не поздоровится 4> ругаться damnable [хdQmn╚bl] _a. 1> заслуживающий осуждения 2> _разг. ужасный, отвратительный damnably [хdQmn╚blI] _adv. 1> отвратительно 2> _разг. ужасно, очень, чрезвычайно damnation [dQmхneIS╚n] 1. _n. 1> проклятие; may damnation take him! будь он проклят! 2> _церк. вечные муки (в аду) 3> осуждение, строгая критика 4> освистание (пьесы) 2. _interj. проклятие! damnatory [хdQmn╚t╚rI] _a. 1> осуждающий 2> вызывающий осуждение; пагубный 3> _юр. ведущий к осуждению (о показании) damned [dQmd] 1. _p-p. от damn 2 2. _a. 1> осуждённый, проклятый 2> проклятый, треклятый; отвратительный, чертовский (часто употр. для усиления); none of your damned nonsense! не валяйте дурака!; it is damned hot чертовски жарко damnific [dQmхnIfIk] _a. вредоносный, пагубный damnification [гdQmnIfIхkeIS╚n] _n. _юр. причинение вреда, ущерба damnify [хdQmnIfaI] _v. 1> причинять вред, ущерб 2> наносить обиду damning [хdQmIN] 1. _pres-p. от damn 2 2. _a. 1> _юр. вызывающий осуждение; damning evidence изобличающие улики 2> _разг. убийственный Damocles [хdQm╚kliЫz] _n. _греч. _миф. Дамокл; sword of Damocles дамоклов меч damp [dQmp] 1. _n. 1> сырость, влажность; испарения 2> уныние, угнетённое состояние духа; to cast a damp over smb. огорчать, разочаровывать кого-л.; приводить в уныние, угнетать кого-л. 3> _уст. туман, дымка 4> _горн. рудничный газ 2. _a. влажный, сырой; damp summer сырое лето 3. _v. 1> смачивать, увлажнять 2> спустить жар в печи, затушить (топку; часто damp down) 3> обескураживать, угнетать (о мысли и т.п.); to damp smb.'s ardour охладить чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испортить кому-л. настроение 4> _физ. уменьшать амплитуду колебаний; заглушать (звук) 5> _тех. тормозить; амортизировать; демпфировать; damp off гибнуть от милдью (о растениях) damp course [хdQmpk█Ыs] _n. _стр. изолирующий от сырости слой в стене; гидроизоляция damp-proof [хdQmppruЫf] _a. влагонепроницаемый dampen [хdQmp╚n] _v. 1> = damp 3; 2> отсыревать damper [хdQmp╚] _n. 1> увлажнитель; губка или ролик для смачивания марок 2> _тех. глушитель; амортизатор 3> регулятор тяги; дымовая заслонка; вьюшка (в печах) 4> демпфер (в фортепиано); сурдина 5> кто-л. что-л. действующее угнетающе; to put (или to cast) a damper on обескураживать кого-л., расхолаживать 6> _австрал. пресная лепёшка (испечённая в золе) damping [хdQmpIN] 1. _pres-p. от damp 3 2. _n. 1> увлажнение, смачивание 2> глушение; торможение 3> _рад. затухание dampish [хdQmpIS] _a. сыроватый, слегка влажный dampy [хdQmpI] _a. 1> сыроватый 2> _горн. газовый, содержащий рудничный газ damsel [хdQmz╚l] _n. _шутл. девица damson [хdQmz╚n] _n. тернослив, мелкая чёрная слива damson cheese [хdQmz╚ntSiЫz] _n. пластовой мармелад из сливы damson-coloured [хdQmz╚nгkцl╚d] _a. красновато-синий (цвета сливы) dan [dQn] _n. _мор. буёк Dan [dQn] _n. _уст. _поэт. господин, сударь dance [dAЫns] 1. _n. 1> танец 2> тур (в танцах) 3> бал, танцевальный вечер 4> музыка для танцев; to lead smb. a (pretty) dance водить кого-л. за нос, заставить кого-л. помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) 2. _v. 1> танцевать, плясать 2> прыгать, скакать; to dance for joy плясать от радости 3> кружиться (о листьях); двигаться (о тени); скользить (о лучах); качаться (о лодке) 4> качать (ребёнка); to dance attendance upon smb. ходить перед кем-л. на задних лапках; to dance to smb.'s tune (или whistle, piping) плясать под чью-л. дудку; to dance to another (или to a different) tune запеть другое; to dance upon nothing _ирон. быть повешенным dancer [хdAЫns╚] _n. 1> танцор, танцовщик; танцовщица; балерина; артист(ка) балета; dancer at shows балаганный шут, паяц 2> танцующий; merry dancers северное сияние dancing [хdAЫnsIN] 1. _pres-p. от dance 2 2. _n. 1> танцы, пляска 2> _attr. танцевальный; dancing master учитель танцев; dancing party танцевальный вечер dancing-hall [хdAЫnsINh█Ыl] _n. дансинг dandelion [хdQndIlaI╚n] _n. одуванчик dander _I [хdQnd╚] _n. _разг. раздражение; злость; негодование; to get one's dander up рассердить(ся); вывести или выйти из терпения _II [хdQnd╚] = dandruff dandiacal [dQnхdaI╚k╚l] _a. _редк. щегольски одетый dandified [хdQndIfaId] 1. _p. и _p-p. от dandify 2. _a. щегольской; dandified appearance фатоватая внешность dandify [хdQndIfaI] _v. одевать щёголем; принаряжать dandle [хdQndl] _v. 1> качать на руках или на коленях (ребёнка) 2> ласкать; баловать dandruff [хdQndrцf] _n. перхоть dandy _I [хdQndI] 1. _n. 1> денди, щёголь, франт 2> (the dandy) _разг. что-л. первоклассное 2. _a. 1> щегольской 2> _разг. превосходный, первоклассный _II [хdQndI] _n. 1> _мор. шлюп или тендер с выносной бизанью 2> _мор. выносная бизань 3> _тех. двухколёсная тачка _III [хdQndI] _инд. _n. 1> лодочник (на р. Ганг) 2> паланкин _IV [хdQndI] _n. _mis. вм. dengue dandy-brush [хdQndIbrцS] _n. скребница, жёсткая щётка (из китового уса для чистки лошадей) dandyism [хdQndIIzm] _n. дендизм, франтовство, щегольство Dane [deIn] _n. 1> датчанин 2> датский дог (тж. Great Dane) Danelagh [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> датские законы (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> область, где действовали эти законы {см. 1} Danelaw [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> датские законы (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> область, где действовали эти законы {см. 1} dang [dQN] _v. dang it! чёрт побери! danger [хdeIndZ╚] _n. 1> опасность; out of danger вне опасности; in danger в опасном положении; in danger of one's life с опасностью для жизни; to keep out of danger избегать опасности 2> угроза; a danger to peace угроза миру danger arrow [хdeIndZ╚rгQr╚u] _n. зигзагообразная стрела, знак молнии (обозначение токов высокого напряжения) danger-signal [хdeIndZ╚хsIgnl] _n. 1> сигнал опасности 2> _ж-д. сигнал "путь закрыт" dangerous [хdeIndZr╚s] _a. опасный; рискованный; to look dangerous быть в раздражённом состоянии dangle [хdQNgl] _v. 1> свободно свисать, качаться 2> покачивать 3> манить, соблазнять, дразнить; dangle after бегать за кем-л., волочиться; dangle around слоняться, болтаться dangle-dolly [хdQNglгd█lI] _n. игрушка, которая подвешивается в автомашине dangler [хdQNgl╚] _n. 1> бездельник 2> волокита dangling [хdQNglIN] _a. 1> висящий, свисающий 2> _грам. обособленный Danish [хdeInIS] 1. _a. датский; Danish balance безмен 2. _n. датский язык dank [dQNk] _a. влажный; сырой; промозглый dap [dQp] 1. _n. 1> подпрыгивание (мяча) 2> зарубка; зазубрина 2. _v. 1> удить рыбу (слегка погружая приманку в воду) 2> ударять(ся) о землю (о мяче) daphne [хdQfnI] _n. _бот. волчеягодник dapper [хdQp╚] _a. 1> опрятно или щегольски одетый 2> подвижный, энергичный dapple [хdQpl] _v. покрывать(ся) (круглыми) пятнами dapple-bay [хdQplbeI] _n. гнедой в яблоках конь dapple-grey [хdQplхgreI] 1. _a. серый в яблоках 2. _n. серый в яблоках конь dappled [хdQpld] 1. _p-p. от dapple 2. _a. пёстрый, пятнистый; испещрённый; dappled deer пятнистый олень darby [хdAЫbI] _n. _стр. правило штукатура; лопатка каменщика; мастерок для затирки dare [dE╚] 1. _v. (dared [d], durst, dared, 3 л. ед. ч. настоящего времени dares и dare) 1> модальный глагол сметь, отваживаться; he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это; I dare swear я уверен в этом; I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда _ирон.) 2> пренебрегать опасностью, рисковать; to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия 3> вызывать (to на что-л.); подзадоривать; I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! 2. _n. 1> вызов; to take a dare принять вызов 2> подзадоривание dare-devil [хdE╚гdevl] 1. _n. смельчак, бесшабашный человек, сорвиголова 2. _a. отважный; безрассудный, опрометчивый daresay [хdE╚хseI] полагаю, осмелюсь сказать (иногда _ирон.) daring [хdE╚rIN] 1. _pres-p. от dare 1 2. _n. смелость; отвага; бесстрашие 3. _a. 1> смелый, отважный, бесстрашный 2> дерзкий dark [dAЫk] 1. _a. 1> тёмный; it is getting dark становится темно, темнеет; dark closet (или room) _фот. тёмная комната 2> смуглый; темноволосый; dark complexion смуглый цвет лица 3> необразованный, тёмный 4> тайный, секретный; непонятный; неясный; to keep dark скрываться; to keep a thing dark держать что-л. в секрете 5> дурной, нечистый (о поступке) 6> мрачный, угрюмый; безнадёжный, печальный; dark humour мрачный юмор; to look on the dark side of things быть пессимистом; the dark ages средневековье; the D. and Bloody Ground _ам. штат Кентукки; the D. Continent Африка 2. _n. 1> темнота, тьма; after dark после наступления темноты; at dark в темноте; before dark до наступления темноты 2> невежество 3> неведение; to be in the dark быть в неведении, не знать (about); to keep smb. in the dark держать кого-л. в неведении; скрывать (что-л.) от кого-л. 4> _жив. тень; the lights and darks of a picture свет и тени в картине; in the dark of the moon а> в новолуние; б> в кромешной тьме darken [хdAЫk╚n] _v. 1> затемнять, делать тёмным; ослеплять 2> темнеть; становиться тёмным 3> затемнять (смысл); to darken counsel запутать вопрос 4> омрачать 5> _жив. дать более насыщенный тон (в красках); not to darken smb.'s door again не переступить больше чьего-л. порога darkey [хdAЫkI] _n. _презр. негр, "черномазый" darklantern [хdAЫkхlQnt╚n] _n. потайной фонарь darkle [хdAЫkl] _v. 1> темнеть, меркнуть 2> хмуриться darkling [хdAЫklIN] 1. _pres-p. от darkle 2. _a. темнеющий; находящийся в темноте, во мраке; тёмный 3. _adv. в темноте, во мраке; to sit darkling сумерничать darkly [хdAЫklI] _adv. 1> мрачно; злобно 2> загадочно; неясно darkness [хdAЫknIs] _n. темнота, мрак и пр. {см. dark 1} darksome [хdAЫks╚m] _a. _поэт. 1> тёмный 2> мрачный, хмурый darky [хdAЫkI] = darkey darling [хdAЫlIN] 1. _n. 1> любимый; любимая; my darling! мой дорогой!, голубчик! 2> любимец, баловень; the darling of fortune баловень судьбы 2. _a. 1> любимый; милый; дорогой 2> прелестный 3> горячий, заветный (о желании) darn _I [dAЫn] 1. _n. заштопанное место; штопка 2. _v. штопать; чинить _II [dAЫn] 1. _a. проклятый, ужасный 2. _v. (_эвф. вм. damn) проклинать, ругаться darnel [хdAЫnl] _n. _бот. плевел darner [хdAЫn╚] _n. 1> штопальщик; штопальщица 2> = darning-needle 1 3> "гриб" (для штопки) darning _I [хdAЫnIN] 1. _pres-p. от darn I, 2 2. _n. 1> штопанье, штопка 2> вещи, нуждающиеся в штопанье _II [хdAЫnIN] _pres-p. от darn II, 2 darning-needle [хdAЫnINгniЫdl] _n. 1> штопальная игла 2> _ам. стрекоза dart [dAЫt] 1. н 1> острое метательное оружие; дротик, стрела 2> жало 3> вытачка, шов 4> быстрое, как молния, движение; бросок, рывок 5> метание (дротика, стрелы) 2. _v. 1> метать (стрелы; тж. _перен.); his eyes darted flashes of anger его глаза метали молнии 2> помчаться стрелой; устремиться; dart away умчаться; dart down(wards) ринуться вниз; _ав. пикировать darter [хdAЫt╚] _n. 1> метатель дротика 2> _зоол. змеешейка; змеиная птица darting [хdAЫtIN] 1. _pres-p. от dart 2 2. _a. стремительный dartre [хdAЫt╚] _n. _мед. лишай Darwinian [dAЫхwInI╚n] 1. _n. дарвинист 2. _a. дарвинистский Darwinism [хdAЫwInIzm] _n. дарвинизм, учение Дарвина Darwinist [хdAЫwInIst] = Darwinian 1 dash [dQS] 1. _n. 1> стремительное движение; порыв; натиск; to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника; to make a dash for smth. кинуться к чему-л. 2> энергия, решительность; a man of skill and dash умелый и решительный человек 3> удар, взмах; at one dash с одного раза 4> _спорт. рывок, бросок (в беге, игре); забег 5> плеск 6> примесь (чего-л.); чуточка; there is a romantic dash about it в этом есть что-то романтическое 7> быстрый набросок; мазок; штрих; росчерк 8> черта; тире 9> рисовка; to cut a dash рисоваться, выставлять что-л. напоказ 10> _тех. рукоятка молота; dash (and dash) line пунктирная линия 2. _v. 1> бросить, швырнуть 2> броситься, ринуться; мчаться, нестись; to dash up to the door броситься к двери 3> _спорт. сделать рывок в беге 4> разбивать(ся); the waves dashed against the cliff волны разбивались о скалу 5> брызгать, плескать; to dash colours on the canvas набрасывать пятна красок на холст 6> обескураживать; смущать 7> разрушать (планы, надежды и т.п.) 8> разбавлять, смешивать; подмешивать 9> подчёркивать 10> _разг. см. damn 2; dash it!, dash you! к чёрту!; dash off быстро набросать (письмо, записку и т.п.) dash-board [хdQSb█Ыd] _n. 1> крыло (экипажа) 2> _авт. _ав. щиток; приборная доска 3> _стр. отливная доска dash-pot [хdQSp█t] _n. _тех. воздушный или масляный буфер, амортизатор dasher [хdQS╚] _n. 1> человек, производящий фурор 2> мутовка, било (в маслобойке) 3> _ам. крыло (экипажа) dashing [хdQSIN] 1. _pres-p. от dash 2 2. _a. 1> лихой 2> стремительный 3> живой, энергичный 4> франтоватый dastard [хdQst╚d] _n. трус; негодяй, действующий исподтишка dastardly [хdQst╚dlI] _a. трусливый; подлый data [хdeIt╚] _n. _pl. 1> _pl. от datum 2> (часто употр. как sing) данные; факты; сведения 3> (часто употр. как sing) информация data-sheet [хdeIt╚SiЫt] _n. 1> спецификация 2> _attr. data-sheet computer а> счётно-решающее устройство; б> _воен. прибор управления зенитным огнём datable [хdeIt╚bl] _a. поддающийся датировке dataller [хdeIt╚l╚] = daytaler date _I [deIt] 1. _n. 1> дата, число (месяца); date of birth день рождения 2> срок, период; out of date устарелый; up to date стоящий на уровне современных требований; современный; новейший; at that date в то время, в тот период 3> _разг. свидание; I have got a date у меня свидание; to make a date назначить свидание 4> _разг. тот, кому назначают свидание 2. _v. 1> датировать 2> вести начало (от чего-л.); восходить (к определённой эпохе; тж. date back); this manuscript dates from the XIVth century эта рукопись относится к XIV веку 3> вести исчисление (от какой-л. даты) 4> _ам. _разг. назначать свидание; to date a girl назначить свидание девушке 5> выйти из употребления; устареть _II [deIt] _n. 1> финик 2> финиковая пальма date-line [хdeItlaIn] _n. 1> _астр. _мор. демаркационная линия суточного времени 2> указание места и даты корреспонденции, статьи и т.п. 3> _полигр. выходные данные date-palm [хdeItpAЫm] _n. финиковая пальма dated [хdeItId] 1. _p-p. от date I, 2 2. _a. 1> датированный 2> вышедший из употребления; устаревший dateless [хdeItlIs] _a. 1> недатированный 2> _поэт. бесконечный; незапамятный 3> _ам. _разг. неприглашённый, не получивший приглашения dative [хdeItIv] 1. _a. 1> _грам. дательный 2> сменяемый (о должности судьи, чиновника и т.п.) 2. _n. _грам. дательный падеж datum [хdeIt╚m] _n. (_pl. data) 1> данная величина, исходный факт 2> характеристика datum line [хdeIt╚mlaIn] _n. 1> _топ. базовая линия; базис, нуль высот 2> _мат. ось координат datum-level [хdeIt╚mхlevl] _n. плоскость или уровень, принятые за нуль (для измерения высоты); нуль высоты datura [d╚хtjuЫr╚] _n. _бот. дурман daub [d█Ыb] 1. _n. 1> штукатурка из строительного раствора с соломой, обмазка 2> мазок 3> плохая картина; мазня; пачкотня 2. _v. 1> обмазывать, мазать (глиной, извёсткой и т.п.) 2> малевать 3> пачкать, грязнить dauber [хd█Ыb╚] _n. 1> плохой художник, мазилка 2> подушечка, пропитанная краской (употр. при гравировании) daubster [хd█Ыbst╚] = dauber 1 dauby [хd█ЫbI] _a. 1> плохо написанный (о картине) 2> липкий daughter [хd█Ыt╚] _n. 1> дочь 2> _attr. дочерний; родственный daughter-in-law [хd█Ыt╚rInl█Ы] _n. (_pl. daughters-in-law) жена сына, невестка, сноха daughterly [хd█Ыt╚lI] _a. дочерний daughters-in-law [хd█Ыt╚zInl█Ы] _pl. от daughter-in-law daunt [d█Ыnt] _v. 1> укрощать 2> устрашать, запугивать; nothing daunted нимало не смущаясь, неустрашимо 3> обескураживать dauntless [хd█ЫntlIs] _a. неустрашимый; бесстрашный dauphin [хd█ЫfIn] _n. _ист. дофин davenport [хdQvnp█Ыt] _n. 1> небольшой стильный письменный стол 2> _ам. тахта, диван-кровать davit [хdQvIt] _n. _мор. шлюпбалка; fish davit фишбалка, боканец daw [d█Ы] _n. галка dawdle [хd█Ыdl] _v. зря тратить время, бездельничать (часто dawdle away) dawdler [хd█Ыdl╚] _n. 1> лодырь 2> копуша dawn [d█Ыn] 1. _n. 1> рассвет, утренняя заря; at dawn на рассвете, на заре 2> зачатки, начало, проблески; the dawn of brighter days заря лучшей жизни 2. _v. 1> рассветать 2> начинаться; проявляться; пробуждаться (о таланте и т.п.); впервые появляться, пробиваться (об усиках) 3> становиться ясным, проясняться; it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову day [deI] _n. 1> день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день; all day long день-деньской; by the day подённо; solar (или astronomical, nautical) day астрономические сутки (исчисляются от 12 ч. дня); civil day гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи); the day текущий день; every other day, day about через день; the present day сегодня; текущий день; the day after tomorrow послезавтра; the day before накануне; the day before yesterday третьего дня, позавчера; one day однажды; the other day на днях; some day когда-нибудь; как-нибудь на днях; one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день; day by (или after) day, from day to day день за днём; изо дня в день; со дня на день; first day (of the week) воскресенье; day off выходной день; day out а> день, проведённый вне дома; б> свободный день для прислуги; far in the day к концу дня; this day week, month, etc. ровно через неделю, месяц и т.п., спустя неделю, месяц и т.п.; three times a day три раза в день 2> знаменательный день; May D. Первое мая; Victory D. День Победы; Inauguration D. день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник 3> дневное время; by day днём; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days _ам. ночью 4> (часто _pl.) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время; in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) 5> пора, время (расцвета, упадка и т.п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить своё, выйти из употребления; he will see his better days yet он ещё оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность; his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счёты с жизнью 6> победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение 7> _геол. дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности; good day а> добрый день; б> до свидания; to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно; a day before the fair слишком рано, преждевременно; if a day ни больше ни меньше; как раз; she is fifty if she is a day ей все пятьдесят (лет), никак не меньше; to be on one's day быть в ударе; to make a day of it весело провести день; a creature of a day а> _зоол. эфемерида; б> недолговечное существо или явление; to save the day спасти положение; every day is not Sunday _посл. не всё коту масленица; to name on (или in) the same day with поставить на одну доску с; to call it a day а> считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит; б> быть довольным достигнутыми результатами; the day of doom (или of judgement) _библ. день страшного суда; конец света, светопреставление day nursery [хdeIгn╚Ыs╚rI] _n. (дневные) ясли для детей day-and-night [хdeI╚ndхnaIt] _a. круглосуточный day-bed [хdeIbed] _n. кушетка; тахта day-blindness [хdeIхblaIndnIs] _n. _мед. гемералопия, дневная слепота day-boarder [хdeIгb█Ыd╚] _n. полупансионер (о школьнике) day-book [хdeIbuk] _n. 1> дневник; 2> _бухг. журнал day-boy [хdeIb█I] _n. ученик, не живущий при школе, приходящий ученик day-dream [хdeIdriЫm] 1. _n. грёзы, мечты; фантазия 2. _v. грезить наяву; фантазировать, мечтать day-dreamer [хdeIгdriЫm╚] _n. мечтатель; фантазёр day-fly [хdeIflaI] _n. _зоол. подёнка day-girl [хdeIg╚Ыl] _n. приходящая ученица; ученица, не живущая при школе day-labour [хdeIгleIb╚] _n. подённая работа day-labourer [хdeIгleIb╚r╚] _n. подёнщик day-lily [хdeIгlIlI] _n. _бот. красоднев, лилейник day-long [хdeIl█N] 1. _adv. весь день 2. _a. длящийся целый день day-school [хdeIskuЫl] _n. 1> школа для приходящих учеников, школа без пансиона 2> школа с дневными часами занятий 3> обычная школа (в противоп. воскресной) day-shift [хdeISIft] _n. дневная смена day-spring [хdeIsprIN] _n. _поэт. заря, рассвет day-star [хdeIstAЫ] _n. 1> утренняя звезда 2> _поэт. солнце day-time [хdeItaIm] _n. день; дневное время; in the day-time днём day-to-day [хdeIt╚хdeI] _a. повседневный day-work [хdeIw╚Ыk] _n. 1> подённая работа 2> дневная работа 3> дневная выработка 4> _горн. работа на поверхности земли daybreak [хdeIbreIk] _n. рассвет daylight [хdeIlaIt] _n. 1> дневной свет; естественное освещение 2> рассвет 3> гласность; in broad (или open) daylight средь бела дня; публично; to let daylight into предать гласности 4> _pl. _жарг. "гляделки", глаза; to see daylight видеть просвет, находить выход из положения daylight-saving [хdeIlaItхseIvIN] _n. перевод летом часовой стрелки (на час) вперёд (с целью экономии электроэнергии) daysman [хdeIzm╚n] _n. подённый рабочий, подёнщик daytaler [хdeIгteIl╚] _n. подённый рабочий (особ. в угольных копях) daze _I [deIz] 1. _n. изумление 2. _v. изумить; удивить, ошеломить _II [deIz] _n. _мин. слюда dazedly [хdeIzIdlI] _adv. изумлённо; с изумлением dazzle [хdQzl] 1. _n. 1> ослепление 2> ослепительный блеск 3> _attr. dazzle paint _мор. защитная окраска (военных судов); камуфляж 2. _v. 1> ослеплять ярким светом, блеском, великолепием; поражать, прельщать 2> _мор. маскировать окраской (суда) de [diЫ], [dI], [de] _pref. 1> указывает на: а> отделение, лишение: defrock лишать духовного сана; degas дегазировать; б> плохое качество, недостаточность и т.п. degenerate вырождаться; derange приводить в беспорядок 2> придаёт слову противоположное значение; напр.: naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать; merit заслуга - demerit недостаток; mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать de facto [хdiЫхfQkt╚u] _лат. _adv. на деле, фактически, де-факто (противоп. de jure); the government de facto находящееся у власти правительство de jure [diЫхdZu╚rI] _лат. _adv. юридически, де-юре (противоп. de facto) de luxe [d╚хluks] _a. _фр. роскошный; an edition de luxe, a de luxe edition роскошное издание; de luxe suite номер люкс (в гостинице) de trop [d╚хtr╚u] _a. _фр. _predic. излишний, ненужный, нежелательный; ни к чему de'classe [гdeIklAЫхseI] _a. _фр. деклассированный de'collete [deIхk█lteI] (_f. -tee [te]) _a. _фр. декольтированный de'cor [хdeIk█Ы] _n. _фр. 1> оформление (выставки и т.п.); _театр. декорации 2> орнамент de'jeuner [хdeIZ╚neI] _n. _фр. парадный или официальный завтрак de-ice [хdiЫхaIs] _v. _ав. предотвращать обледенение de-icer [хdiЫхaIs╚] _n. _ав. антиобледенитель deacon [хdiЫk╚n] 1. _n. дьякон 2. _v. _ам. 1> читать вслух псалмы 2> _разг. подкрашивать фрукты при продаже; выставлять лучшие экземпляры сверху; фальсифицировать товары deaconess [хdiЫk╚nIs] _n. 1> диакониса 2> дьяконица dead [ded] 1. _a. 1> мёртвый, умерший; дохлый 2> неодушевлённый, неживой 3> неподвижный 4> утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашёная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан 5> заглохший, не работающий; the motor is dead мотор заглох 6> сухой, увядший (о растениях) 7> неплодородный (о почве) 8> онемевший, нечувствительный; my fingers are dead у меня онемели пальцы 9> безжизненный, вялый, безразличный (to к чему-л.) 10> однообразный, унылый; неинтересный; dead season мёртвый сезон; _эк. застой (в делах), спад деловой активности; dead time простой (на работе) 11> вышедший из употребления (о законе, обычае) 12> вышедший из игры; dead ball шар, который не считается 13> полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твёрдая решимость; dead faint полная потеря сознания; to come to a dead stop остановиться как вкопанный 14> употр. для усиления: to be dead with cold промёрзнуть насквозь; to be dead with hunger умирать с голоду 15> _полигр. негодный 16> _горн. непроветриваемый (о выработке); застойный (о воздухе) 17> _горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого 18> _эл. не находящийся под напряжением; dead wire провод не под током; dead above the ears _ам. _разг. тупой, глупый; dead and gone давно прошедший; dead gold матовое золото; dead horse работа, за которую было заплачено вперёд; dead hours глухие часы ночи; dead leaf _ав. падение листом; dead marines (или men) _разг. пустые винные бутылки; more dead that alive ужасно усталый; as dead as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни 2. _n. 1> (the dead) _pl. _собир. умершие, покойники 2> глухая пора; in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь; in the dead of winter глубокой зимой 3. _adv. 1> полностью, совершенно; dead against а> как раз в лицо (о ветре); б> решительно против 2> употр. для усиления: dead asleep заснувший мёртвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead centre [хdedхsent╚] _n. мёртвая точка dead colour [хdedгkцl╚] _n. _жив. грунтовка dead ground [хdedхgraund] _n. _воен. _ав. мёртвое пространство dead heat [хdedхhiЫt] _n. _спорт. одновременный финиш; финиш грудь в грудь dead letter [хdedхlet╚] _n. 1> не применяющийся, но и не отменённый закон 2> письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему dead lift [хdedхlIft] _n. 1> напрасное усилие (при подъёме тяжести) 2> геодезическая высота подъёма dead load [хdedхl╚ud] _n. _тех. мёртвый груз; собственный вес, вес конструкции; постоянная нагрузка dead man's handle [хdedm╚nzхhQndl] _n. автоматический тормоз в электропоездах (останавливающий поезд в случае внезапного заболевания или смерти водителя) dead march [хdedхmAЫtS] _n. похоронный марш dead reckoning [хdedхreknIN] _n. _мор. _ав. навигационное счисление (пути) dead set [хdedхset] 1. _n. 1> _охот. (мёртвая) стойка 2> решимость 2. _a. _predic. полный решимости; he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву dead short [хdedS█Ыt] _n. _эл. полное короткое замыкание dead shot [хdedS█t] _n. стрелок, не дающий промаха dead wall [хdedхw█Ыl] _n. _стр. глухая стена dead weight [хdedweIt] _n. 1> _мор. полная грузоподъёмность (судна), дедвейт 2> _стр. мёртвый груз; вес конструкции dead window [хdedхwInd╚u] _n. _архит. фальшивое окно, глухое окно dead-alive [хded╚хlaIv] _a. 1> безжизненный, вялый; монотонный; скучный; удручающий 2> удручённый dead-beat [хdedхbiЫt] 1. _a. 1> _разг. смертельно усталый; измотанный; загнанный (о лошади) 2> успокоенный (о магнитной стрелке) 3> апериодический (об измерительном приборе) 2. _n. _ам. _жарг. бездельник, паразит; авантюрист dead-end [хdedхend] 1. _n. тупик (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвыходный, бесперспективный 2> _тех. заглушённый 3> dead-end kid уличный мальчишка dead-eye [хdedaI] _n. _мор. юферс dead-hand [хdedhQnd] = mortmain dead-house [хdedhaus] _n. мертвецкая, морг dead-level [хdedхlevl] _n. 1> совершенно гладкая поверхность; равнина 2> монотонность, однообразие dead-line [хdedlaIn] _n. 1> черта, за которую нельзя переходить 2> крайний срок, к которому должен быть готов материал для очередного номера (газеты, журнала) dead-nettle [хdedхnetl] _n. _бот. яснотка dead-office [хdedг█fIs] _n. панихида dead-pan [хdedpQn] _n. _разг. невозмутимый вид; бесстрастное, неподвижное лицо dead-point [хdedхp█Int] _n. мёртвая точка dead-spot [хdedхsp█t] _n. _рад. зона молчания dead-water [хdedгw█Ыt╚] _n. 1> стоячая вода 2> _мор. кильватер dead-wind [хdedхwInd] _n. встречный лобовой ветер dead-wood [хdedwud] _n. 1> сухостойное дерево; сухостой; сухостойная древесина 2> _мор. дейдвуд 3> _ж-д. буферный брус (упора) deaden [хdedn] _v. 1> лишать(ся) жизненной энергии, силы, радости; делать(ся) нечувствительным (к чему-л.) 2> заглушать, ослаблять 3> лишать блеска, аромата 4> _ам. губить деревья кольцеванием deadend [хdedхend] 1. _n. тупик (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвыходный, бесперспективный 2> _тех. заглушённый 3> deadend kid уличный мальчишка deadfall [хdedf█Ыl] _n. _ам. 1> западня, капкан 2> куча поваленных деревьев, бурелом deadhead [хdedhed] _n. 1> бесплатный посетитель театров; бесплатный пассажир 2> нерешительный, неэнергичный человек, "пустое место" deadlight [хdedlaIt] _n. _мор. глухой иллюминатор; глухое окно deadlock [хdedl█k] 1. _n. мёртвая точка; тупик, безвыходное положение; застой 2. _v. зайти в тупик deadly [хdedlI] 1. _a. 1> смертельный; смертоносный; deadly poison смертельный яд 2> смертный; deadly sin смертный грех 3> неумолимый, беспощадный; убийственный; deadly struggle борьба не на жизнь, а на смерть 4> _разг. ужасный, чрезвычайный; deadly paleness смертельная бледность; deadly gloom страшный мрак; in deadly haste в страшной спешке 2. _adv. 1> смертельно 2> _разг. ужасно, чрезвычайно deadlynightshade [хdedlIхnaItSeId] _n. _бот. красавка, белладонна, сонная одурь deaf [def] _a. 1> глухой, глуховатый, тугой на ухо; deaf of an ear, deaf in one ear глухой на одно ухо 2> глухой, отказывающийся слушать; he was deaf to our advice он не послушался нашего совета; to turn a deaf ear to smb., smth. не слушать кого-л., пропускать мимо ушей; не обращать внимания на что-л.; deaf as an adder adder (или a beetle, a stone, a post) глухая тетеря deaf-and-dumb [хdef╚ndхdцm] _a. глухонемой deaf-mute [хdefхmjuЫt] _n. глухонемой deafen [хdefn] _v. 1> оглушать 2> заглушать 3> делать звуконепроницаемым deafening [хdefnIN] 1. _pres-p. от deafen 2. _a. 1> оглушительный 2> заглушающий 3. _n. звукоизолирующий материал deafness [хdefnIs] _n. глухота deal _I [diЫl] 1. _n. 1> некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше 2> сделка; соглашение; to do (или to make) a deal with smb. заключить сделку с кем-л. 3> обхождение, обращение 4> _карт. сдача 5> правительственный курс, система мероприятий; New D. _ам. _ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) 2. _v. (dealt) 1> раздавать, распределять (обыкн. deal out) 2> _карт. сдавать 3> наносить (удар); причинять (обиду) 4> торговать (in чем-л.); вести торговые дела (with с кем-л.) 5> быть клиентом, покупать в определённой лавке (at, with) 6> общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal with smb. отказываться иметь дело с кем-л. 7> вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку 8> обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) with (или by) smb. обращаться великодушно (жестоко) с кем-л. 9> принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами _II [diЫl] 1. _n. 1> еловая или сосновая доска определённого размера, дильс 2> хвойная древесина 2. _a. сосновый или еловый (о древесине); из дильса dealer [хdiЫl╚] _n. 1> торговец; retail dealer розничный торговец; dealer in old clothes старьёвщик 2> _карт. сдающий карты 3> агент по продаже (особ. автомобилей); a plain dealer прямой, откровенный человек; a double dealer двурушник, двуличный человек dealing [хdiЫlIN] 1. _pres-p. от deal I, 2 2. _n. 1> распределение 2> поведение 3> _pl. дружеские отношения 4> _pl. торговые дела; сделки; to have dealings with smb. вести дела, иметь торговые связи с кем-л.; plain dealing прямота; откровенность; straight dealing честность; double dealing двурушничество; лицемерие dealt [delt] _p. и _p-p. от deal I, 2 dean _I [diЫn] _n. 1> _церк. декан (титул старшего после епископа духовного лица в католической и англиканской церкви) 2> _церк. настоятель собора; старший священник; rural dean благочинный 3> декан (факультета) 4> старшина дипломатического корпуса, дуайен _II [diЫn] _n. балка, глубокая и узкая долина deanery [хdiЫn╚rI] _n. 1> деканство 2> деканат 3> дом декана или настоятеля 4> церковный округ (подчинённый благочинному) dear [dI╚] 1. _a. 1> дорогой, милый 2> славный, прелестный; he is a dear fellow он прекрасный парень 3> вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз; D. Sir милостивый государь (_офиц. обращение в письме) 4> дорогой, дорого стоящий; dear shop магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене 2. _n. 1> возлюбленный, милый; возлюбленная, милая 2> _разг. прелесть; what dears they are! как они прелестны! 3. _adv. дорого (тж. _перен.) 4. _interj. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?; oh dear, my head aches! ох, как болит голова! dear-bought [хdI╚b█Ыt] _a. дорого доставшийся dearborn [хdI╚b█Ыn] _n. _ам. лёгкий четырёхколёсный экипаж dearly [хdI╚lI] _adv. 1> нежно; dearly beloved нежно любимый 2> дорогой ценой, дорого (особ. _перен.); he would dearly love to see his mother again он дорого бы дал, чтобы увидеть снова мать dearth [d╚ЫT] _n. 1> нехватка продуктов; голод; in time of dearth во время голода 2> нехватка, недостаток; dearth of workmen недостаток рабочих рук deary [хdI╚rI] _n. _разг. (обыкн. в обращении) дорогой; дорогая; милочка, душечка; голубчик; голубушка death [deT] _n. 1> смерть; natural (violent) death естественная (насильственная) смерть; civil death гражданская смерть; поражение в правах гражданства; to meet one's death найти свою смерть; at death's door при смерти; на краю гибели; to be in the jaws of death быть в когтях смерти, в крайней опасности; to put (или to do) to death казнить, убивать; wounded to death смертельно раненный; war to the death война на истребление 2> конец, гибель; the death of one's hopes конец чьим-л. надеждам 3> the Black D. _ист. чума в Европе в XIV в., "чёрная смерть" 4> употр. для усиления: tired to death смертельно усталый; to work smb. to death не давать кому-л. передышки, загнать кого-л. до полусмерти; this will be the death of me это сведёт меня в могилу; это меня ужасно огорчит 5> _attr. смертный, смертельный; to be in at the death а> _охот. присутствовать при том, как на охоте убивают затравленную лисицу; б> быть свидетелем завершения каких-л. событий; like grim death отчаянно, изо всех сил; worse than death очень плохой death's-head [хdeTshed] _n. 1> череп (как эмблема смерти); to look like a death's-head on a mopstick быть похожим на мертвеца 2> мёртвая (или адамова) голова (бабочка) death-adder [хdeTгQd╚] _n. _зоол. шипохвост австралийский death-agony [хdeTгQg╚nI] _n. предсмертная агония death-bell [хdeTbel] _n. похоронный звон death-blow [хdeTbl╚u] _n. смертельный или роковой удар death-cup [хdeTkцp] _n. бледная поганка (гриб) death-damp [хdeTdQmp] _n. холодный пот (у умирающего) death-duties [хdeTгdjuЫtIz] _n. _pl. налог на наследство death-feud [хdeTfjuЫd] _n. смертельная вражда death-hunter [хdeTгhцnt╚] _n. мародёр, обирающий убитых на поле сражения death-mask [хdeTmAЫsk] _n. посмертная маска death-rate [хdeTreIt] _n. смертность; показатель смертности death-rattle [хdeTгrQtl] _n. предсмертный хрип death-roll [хdeTr╚ul] _n. список убитых или погибших death-struggle [хdeTхstrцgl] _n. агония death-toll [хdeTt╚ul] = death-roll death-trap [хdeTtrQp] _n. опасное, гиблое место death-warrant [хdeTгw█r╚nt] _n. 1> распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора 2> что-л., равносильное смертному приговору (напр. прогноз врача) death-watch [хdeTw█tS] _n. 1> бодрствование у постели умирающего или умершего 2> часовой, приставленный к приговорённому к смертной казни 3> _зоол. жук-могильщик deathbed [хdeTbed] _n. 1> смертное ложе; on one's deathbed на смертном одре 2> предсмертные минуты 3> _attr. предсмертный; deathbed repentance запоздалое раскаяние deathless [хdeTlIs] _a. бессмертный deathlike [хdeTlaIk] _a. подобный смерти deathly [хdeTlI] 1. _a. смертельный, роковой; подобный смерти; deathly silence гробовое молчание 2. _adv. смертельно deb [deb] _n. (_сокр. от debutante) _разг. дебютантка debacle [deIхbAЫkl] _n. _фр. 1> вскрытие реки; ледоход 2> стихийный прорыв вод 3> разгром; паническое бегство 4> ниспровержение, падение (правительства) debar [dIхbAЫ] _v. воспрещать, не допускать; отказывать; лишать права; to debar smb. from voting лишить кого-л. права голоса; to debar smb. from holding public offices лишать кого-л. права занимать общественные должности; to debar passage не давать пройти debark [dIхbAЫk] _v. высаживать(ся); выгружать(ся) (на берег) debarkation [гdiЫbAЫхkeIS╚n] _n. высадка (людей); выгрузка (товара) debarkment [dIхbAЫkm╚nt] = debarkation debase [dIхbeIs] _v. 1> унижать достоинство 2> понижать качество, ценность; портить; to debase the coinage _фин. снизить курс валюты debasement [dIхbeIsm╚nt] _n. 1> унижение 2> снижение ценности, качества debatable [dIхbeIt╚bl] _a. 1> спорный, дискуссионный 2> оспариваемый; debatable ground территория, оспариваемая двумя странами; _перен. предмет спора debate [dIхbeIt] 1. _n. 1> дискуссия, прения, дебаты; to open a debate открыть дискуссию 2> спор, полемика; beyond debate бесспорно 3> (the debates) _pl. официальный отчёт о парламентских заседаниях 2. _v. 1> обсуждать, дебатировать; спорить; оспаривать 2> обдумывать; рассматривать; to debate a matter in one's mind взвешивать, обдумывать что-л. debater [dIхbeIt╚] _n. участник дебатов, прений; skilful debater искусный спорщик debating-society [dIхbeItINs╚хsaI╚tI] _n. дискуссионный клуб debauch [dIхb█ЫtS] 1. _n. 1> попойка, дебош, оргия 2> разврат, распутство 2. _v. 1> совращать, развращать; обольщать (женщину) 2> портить, искажать (вкус, суждение) debauchee [гdeb█ЫхtSiЫ] _n. развратник, распутник debauchery [dIхb█ЫtS╚rI] _n. 1> пьянство, обжорство, невоздержанность 2> разврат, распущенность 3> _pl. оргии, кутёж debenture [dIхbentS╚] _n. _фин. 1> долговое обязательство, долговая расписка 2> облигация акционерного общества, компании 3> сертификат таможни на возврат пошлин 4> _attr. debenture bond облигация акционерного общества; debenture stock облигации debilitate [dIхbIlIteIt] _v. _мед. ослаблять, расслаблять; истощать debilitation [dIгbIlIхteIS╚n] _n. _мед. ослабление, слабость; истощение debility [dIхbIlItI] _n. 1> слабость, бессилие 2> болезненность; слабость здоровья debit [хdebIt] _бухг. 1. _n. дебет; to put to the debit of smb. записать в дебет кому-л. 2. _v. дебетовать, вносить в дебет debonair [гdeb╚хnE╚] _a. 1> добродушный, любезный 2> весёлый, жизнерадостный debouch [dIхbautS] _v. 1> выходить из ущелья на открытую местность (о реке) 2> _воен. дебушировать debouchment [dIхbautSm╚nt] _n. 1> выход из ущелья 2> устье реки 3> _воен. дебуширование, выход из теснины или укрытия debris [хdeIbriЫ] _n. _фр. 1> осколки, обломки; обрезки; лом 2> развалины 3> строительный мусор 4> _геол. обломки пород; наносная порода, покрывающая месторождение; пустая порода debt [det] _n. долг; to contract debts наделать долгов; to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долги; a bad debt безнадёжный долг; debt of gratitude долг благодарности; debt of honour долг чести; he is heavily in debt он в долгу как в шелку; to be in smb.'s debt быть у кого-л. в долгу; I am very much in your debt я вам очень обязан debtor [хdet╚] _n. 1> должник, дебитор; debtor's prison долговая тюрьма; 2> _бухг. дебет, приход debtservice [хdetхs╚ЫvIs] _n. уплата капитального долга и процентов по государственному долгу debunk [хdiЫхbцNk] _v. _разг. 1> разоблачать обман 2> развенчивать, лишать престижа debus [diЫхbцs] _v. высаживать(ся), выгружать(ся) из автомашин debussing-point [diЫхbцsINхp█Int] _n. место высадки из автомашин debut [хdeIbuЫ] _n. _фр. дебют: to make one's debut дебютировать debutant [хdebjuЫtAЫN] _n. _фр. дебютант debutante [хdebjuЫtAЫnt] _n. _фр. дебютантка deca [хdek╚] _pref. дека-, десяти- decachord [хdek╚k█Ыd] _n. десятиструнная арфа (древнегреческая) decadal [хdek╚d╚l] _a. происходящий каждые десять лет decade [хdekeId] _n. 1> группа из десяти, десяток 2> десятилетие decadence [хdek╚d╚ns], decadency [хdek╚d╚nsI] _n. 1> упадок, ухудшение 2> декадентство, упадочничество, декаданс (в искусстве) decadent [хdek╚d╚nt] 1. _n. декадент 2. _a. упадочный, декадентский decagon [хdek╚g╚n] _n. десятиугольник decagonal [deхkQg╚n╚l] _a. десятиугольный decagram, decagramme [хdek╚grQm] _n. декаграмм decahedral [гdek╚хhiЫdr╚l] _a. десятигранный decalcify [diЫхkQlsIfaI] _v. удалять известковое вещество, декальцинировать decalitre [хdek╚гliЫt╚] _n. декалитр decalogue [хdek╚l█g] _n. _библ. десять заповедей, декалог decametre [хdek╚гmiЫt╚] _n. декаметр decamp [dIхkQmp] _v. 1> сниматься с лагеря, выступать из лагеря 2> удирать, скрываться decampment [dIхkQmpm╚nt] _n. 1> выступление из лагеря 2> быстрый уход; побег, бегство decanal [dIхkeInl] _a. деканский decandrous [dIхkQndr╚s] _a. _бот. с десятью тычинками decangular [deхkQNgjul╚] _a. десятиугольный decant [dIхkQnt] _v. 1> фильтровать; декантировать; отмучивать 2> сцеживать; переливать из бутылки в графин (вино) decanter [dIхkQnt╚] _n. графин decaphyllous [гdek╚хfIl╚s] _a. _бот. десятилистный decapitate [dIхkQpIteIt] _v. обезглавливать, отрубать голову decapitation [dIгkQpIхteIS╚n] _n. обезглавливание decapod [хdek╚p█d] _зоол. 1. _n. десятиногий рак 2. _a. десятиногий decarbonate [diЫхkAЫb╚neIt] _v. 1> _хим. обезуглероживать 2> очищать от нагара, копоти decarbonize [diЫхkAЫb╚naIz] _v. 1> _хим. обезуглероживать 2> очищать от нагара, копоти decasualize [diЫхkQZju╚laIz] _v. _эк. ликвидировать или сократить текучесть рабочей силы decasyllabic [хdek╚sIхlQbIk] 1. _a. десятисложный 2. _n. десятисложный стих decathlon [dIхkQTl█n] _n. _спорт. десятиборье decay [dIхkeI] 1. _n. 1> гниение, распад 2> сгнившая часть (яблока и т.п.) 3> разложение, упадок, загнивание; распад (государства, семьи и т.п.); to fall into decay приходить в упадок, разрушаться 4> расстройство (здоровья) 5> разрушение (здания) 6> _физ. распад 2. _v. 1> гнить, разлагаться 2> портиться; ухудшаться; хиреть, слабеть, угасать 3> приходить в упадок; распадаться (о государстве, семье и т.п.) 4> опуститься (о человеке) decease [dIхsiЫs] 1. _n. смерть, кончина 2. _v. скончаться deceased [dIхsiЫst] 1. _p-p. от decease 2 2. _a. покойный, умерший 3. _n. (the deceased) покойник, покойный, умерший decedent [dIхsiЫd╚nt] _n. _юр. покойный deceit [dIхsiЫt] _n. 1> обман; to practise deceit хитрить, обманывать 2> хитрость 3> лживость deceitful [dIхsiЫtful] _a. 1> вводящий в заблуждение; обманчивый 2> лживый; предательский deceive [dIхsiЫv] _v. обманывать; вводить в заблуждение; to deceive oneself обманываться decelerate [diЫхsel╚reIt] _v. уменьшать скорость, ход, число оборотов; замедлять deceleration [хdiЫхsel╚хreIS╚n] _n. замедление; торможение December [dIхsemb╚] _n. 1> декабрь 2> _attr. декабрьский Decembrist [dIхsembrIst] _n. _ист. декабрист decemvir [dIхsemv╚] _лат. _n. (_pl. -rs [ez], -iri) _ист. децемвир decemviri [dIхsemv╚raI] _pl. от decemvir decenary [dIхsen╚rI] = decennary decency [хdiЫsnsI] _n. 1> приличие, благопристойность; a breach of decency нарушение приличий, декорума; in common decency из уважения к приличиям; have the decency to confess имейте совесть признаться; to serve the decencies соблюдать приличия 2> вежливость; любезность; порядочность 3> _pl. (the decencys) соблюдение приличий, правила хорошего тона decennary [dIхsen╚rI] _n. десятилетие decenniad [dIхsenIQd] = decennary decennial [dIхsenj╚l] _a. 1> десятилетний; продолжающийся десять лет 2> повторяющийся каждые десять лет decent [хdiЫsnt] _a. 1> приличный, порядочный; подходящий; a pretty decent house довольно приличный дом 2> скромный; сдержанный 3> _разг. славный, хороший; that's very decent of you это очень мило с вашей стороны 4> _школ. нестрогий, добрый decently [хdiЫsntlI] _adv. 1> порядочно, прилично, хорошо 2> скромно 3> любезно, мило decentralize [diЫхsentr╚laIz] _v. децентрализовать deception [dIхsepS╚n] _n. обман, жульничество; ложь; хитрость; to practise deception обманывать deceptive [dIхseptIv] _a. обманчивый, вводящий в заблуждение; appearances are often deceptive наружность часто обманчива; deceptive gas _воен. маскирующий газ deci [desI] _pref. деци (обозначает десятую часть, особ. в метрической системе) decide [dIхsaId] _v. решать(ся), принимать решение; to decide against (in favour of) smb. выносить решение против (в пользу) кого-л.; that decides me! решено!; to decide between two things сделать выбор; decide on выбрать; she decided on the green hat она выбрала зелёную шляпу decided [dIхsaIdId] 1. _p-p. от decide 2. _a. 1> решительный 2> определённый, решённый; бесспорный; decided superiority явное превосходство decidedly [dIхsaIdIdlI] _adv. 1> решительно 2> несомненно, явно, бесспорно deciduous [dIхsIdju╚s] _a. 1> _бот. листопадный (о деревьях); лиственный 2> периодически сбрасываемый (о рогах) 3> молочный (о зубах) 4> быстротечный, преходящий decigram, decigramme [хdesIgrQm] _n. дециграмм decilitre [хdesIгliЫt╚] _n. децилитр decimal [хdesIm╚l] 1. _a. десятичный; decimal fraction десятичная дробь; decimal notation обозначение арабскими цифрами; decimal numeration десятичная система счисления; decimal coinage десятичная монетная система; decimal point точка в десятичной дроби, отделяющая целое от дроби 2. _n. десятичная дробь; recurring decimal периодическая десятичная дробь decimalism [хdesIm╚lIzm] _n. применение десятичной системы decimalize [хdesIm╚laIz] _v. 1> обращать в десятичную дробь 2> переводить на метрическую систему мер decimally [хdesIm╚lI] _adv. по десятичной системе decimate [хdesImeIt] _v. 1> казнить каждого десятого 2> уничтожать, косить; cholera decimated the population холера косила население 3> _ист. взимать десятину decimation [гdesIхmeIS╚n] _n. 1> казнь, расстрел каждого десятого 2> опустошение, мор 3> _ист. взимание десятины decimetre [хdesIгmiЫt╚] _n. дециметр decimosexto [гdesIm╚uхsekst╚u] _n. _полигр. формат книги в 1/16 листа decipher [dIхsaIf╚] _v. 1> расшифровывать 2> разбирать (неясный почерк, древние письмена и т.п.) decipherable [dIхsaIf╚r╚bl] _a. поддающийся расшифровке, чтению decision [dIхsIZ╚n] _n. 1> решение; to arrive at (или to come to) a decision принять решение 2> _юр. заключение, приговор, 3> решимость, решительность; a man of decision решительный человек; to lack decision быть нерешительным; with decision уверенно, решительно decisive [dIхsaIsIv] _a. 1> решающий, имеющий решающее значение 2> решительный (о характере, человеке) 3> убедительный (о фактах, уликах) deck [dek] 1. _n. 1> палуба; on deck а> на палубе; б> _ам. _разг. под рукой; в> _ам. готовый к действиям; to clear the decks (for action) _мор. приготовиться к бою; _перен. приготовиться к действиям 2> крыша вагона; складной или съёмный верх (автомобиля) 3> пол в вагоне трамвая или автобуса 4> _ам. колода (карт) 5> _мор. _жарг. земля 2. _v. 1> настилать палубу 2> украшать, убирать (цветами, флагами; часто deck out) deck alighting [хdek╚гlaItIN] _n. _мор. _ав. посадка на палубу deck landing [хdekгlQndIN] _n. _мор. _ав. посадка на палубу deck start [хdekstAЫt] _n. _мор. _ав. взлёт с палубы deck-bridge [хdekbrIdZ] _n. мост с ездой поверху deck-cabin [хdekхkQbIn] _n. каюта на палубе deck-cargo [хdekхkAЫg╚u] _n. палубный груз deck-chair [хdektSE╚] _n. шезлонг, лонгшез (для пассажиров на палубе) deck-hand [хdekhQnd] _n. 1> матрос 2> _pl. палубная команда deck-house [хdekhaus] _n. _мор. 1> рубка 2> салон на верхней палубе deck-light [хdeklaIt] _n. _мор. палубный иллюминатор deck-passage [хdekгpQsIdZ] _n. проезд на палубе (без права пользования каютой) deck-passenger [хdekгpQsIndZ╚] _n. палубный пассажир decker [dek╚] в сложных словах означает: имеющий столько-то палуб; one-decker (two-decker) однопалубное (двухпалубное) судно decking [хdekIN] 1. _pres-p. от deck 2 2. _n. 1> украшение 2> палубный материал 3> опалубка, настил deckle [хdekl] 1. _n. _тех. декель 2. _v. 1> обрезать края бумаги 2> трепать, обрывать (край бумаги) deckle-edged [хdeklхedZd] _a. с неровными краями (о бумаге) declaim [dIхkleIm] _v. 1> произносить с пафосом (речь) 2> осуждать (в выступлении), выступать против (against) 3> декламировать, читать (стихи) declamation [гdekl╚хmeIS╚n] _n. 1> декламация; художественное чтение 2> торжественная речь 3> красноречие 4> хорошая фразировка (при пении) declamatory [dIхklQm╚t╚rI] _a. 1> декламационный 2> ораторский 3> напыщенный declarable [dIхklE╚r╚bl] _a. облагаемый пошлиной на таможне declarant [dIхklE╚r╚nt] _n. _юр. 1> тот, кто подаёт заявление, декларацию 2> _ам. иностранец, подавший заявление о принятии его в американское гражданство declaration [гdekl╚хreIS╚n] _n. 1> заявление, декларация; to make a declaration сделать заявление 2> объявление (войны и т.п.); declaration of the poll объявление результатов голосования 3> _юр. исковое заявление истца; торжественное заявление (свидетеля без присяги) 4> таможенная декларация 5> объяснение в любви declarative [dIхklQr╚tIv] _a. 1> декларативнй 2> _грам. повествовательный (о предложении) declaratory [dIхklQr╚t╚rI] _a. 1> = declarative 1) 2> объяснительный, пояснительный declare [dIхklE╚] _v. 1> объявлять; to declare one's love объясняться в любви 2> признавать, объявлять (кого-л. кем-л.); he was declared an invalid он был признан инвалидом 3> заявлять, провозглашать, объявлять публично; well, I declare! _разг. однако, скажу я вам! 4> высказываться (for за; against против); to declare oneself а> высказаться; б> показать себя 5> называть, предъявлять вещи, облагаемые пошлиной (в таможне); have you anything to declare? предъявите вещи, подлежащие обложению пошлиной 6> _карт. объявлять козырь; declare in заявить о своём согласии баллотироваться; declare off отказаться от (сделки и т.п.) declassed [хdIхklAЫst] _a. деклассированный declassify [diЫхklQsIfaI] _v. рассекречивать (документы, материалы) declension [dIхklenS╚n] _n. 1> отклонение (от образца); ухудшение 2> _грам. склонение; классы склонений; in the declension of years на склоне лет declensional [dIхklenS╚nl] _a. _грам. относящийся к склонению; declensional endings падежные окончания declinable [dIхklaIn╚bl] _a. _грам. склоняемый declination [гdeklIхneIS╚n] _n. 1> отклонение 2> магнитное склонение 3> наклон, наклонение 4> _грам. склонение declinator [хdeklIneIt╚] = declinometer _n. уклономер; деклинометр; деклинатор declinatory [dIхklaIn╚t╚rI] _a. 1> отклоняющий(ся) 2> отказывающий(ся) decline [dIхklaIn] 1. _n. 1> склон, уклон 2> падение, упадок, спад; business decline спад деловой активности; on the decline а> в состоянии упадка; б> на ущербе, на склоне; the decline of the moon луна на ущербе 3> снижение (цены) 4> ухудшение (здоровья, жизненного уровня и т.п.) 5> конец, закат (жизни, дня) 6> изнурительная болезнь, особ. туберкулёз 2. _v. 1> клониться, наклоняться; заходить (о солнце) 2> идти к концу 3> приходить в упадок; ухудшаться (о здоровье, жизненном уровне и т.п.) 4> уменьшаться, идти на убыль; спадать (о температуре) 5> отклонять (предложение и т.п.); отказывать(ся) 6> наклонять, склонять; to decline one's head on one's breast склонить (или уронить) голову на грудь 7> _грам. склонять declining [dIхklaInIN] 1. _pres-p. от decline 2 2. _a. преклонный; declining years преклонные годы; закат дней declinometer [гdeklIхn█mIt╚] _n. уклономер; деклинометр; деклинатор declivitous [dIхklIvIt╚s] _a. довольно крутой (о спуске) declivity [dIхklIvItI] _n. покатость; спуск; склон; откос; уклон (пути) declivous [dIхklaIv╚s] _a. покатый; отлогий declutch [хdiЫхklцtS] _v. _тех. расцеплять decoct [dIхk█kt] _v. приготовлять отвар; отваривать; настаивать decoction [dIхk█kS╚n] _n. 1> вываривание 2> (лечебный) отвар, декокт decode [хdiЫk╚ud] _v. расшифровывать; декодировать decohere [гdiЫk╚uхhI╚] _v. _рад. декогерировать decollate [dIхk█leIt] _v. _уст. обезглавливать decollation [гdiЫk╚хleIS╚n] _n. _уст. обезглавливание decolonization [diЫгk█l╚naIхzeIS╚n] _n. деколонизация decolor [diЫхkцl╚] _v. обесцвечивать decolorant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвечивающее вещество decoloration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвечивание decolorize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвечивать decolour [diЫхkцl╚] _v. обесцвечивать decolourant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвечивающее вещество decolouration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвечивание decolourize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвечивать decompensation [diЫгk█mpenхseIS╚n] _n. _мед. декомпенсация decomplex [гdiЫk╚mхpleks] _a. вдвойне сложный, имеющий сложные части decompose [гdiЫk╚mхp╚uz] _v. 1> разлагать на составные части; to decompose a force _физ. разложить силу 2> разлагаться, гнить 3> растворять(ся) 4> анализировать (причины, мотивы и т.п.) decomposite [diЫхk█mp╚zIt] 1. _a. составленный из сложных частей; составной 2. _n. что-л. составленное из сложных частей (вещество, слово и т.п.) decomposition [гdiЫk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> _физ. _хим. разложение 2> распад, гниение decompound [гdiЫk╚mхpaund] 1. _a. = decomposite 1 составной; decompound leaf _бот. перистосложный лист 2. _v. 1> составлять из сложных частей 2> разлагать на составные части decompress [гdiЫk╚mхpres] _v. уменьшать давление deconsecrate [diЫхk█nsIkreIt] _v. секуляризировать (церковные земли, имущество) decontaminate [хdiЫk╚nхtQmIneIt] _v. обеззараживать; дегазировать decontrol [хdiЫk╚nхtr╚ul] _n. освобождение от государственного контроля decora [dIхk█Ыr╚] _pl. от decorum decorate [хdek╚reIt] _v. 1> украшать, декорировать 2> отделывать (дом, помещение) 3> награждать знаками отличия, орденами decorated [хdek╚reItId] 1. _p-p. от decorate 2. _a. 1> украшенный, декорированный; decorated style английская готика XIV века 2> награждённый decoration [гdek╚хreIS╚n] _n. 1> украшение; убранство 2> _архит. наружная и внутренняя отделка, украшение дома 3> _pl. праздничные флаги, гирлянды 4> орден, знак отличия; to confer a decoration on smb. наградить кого-л. орденом, знаком отличия 5> _attr. D. Day _ам. = Memorial Day {см. memorial 2} decorative [хdek╚r╚tIv] _a. декоративный decorator [хdek╚reIt╚] _n. 1> архитектор-декоратор 2> маляр; обойщик decorous [хdek╚r╚s] _a. приличный, пристойный decorticate [dIхk█ЫtIkeIt] _v. сдирать (кору, шелуху и т.п.) decorum [dIхk█Ыr╚m] _лат. _n. (_pl. -s [z], -ra) внешнее приличие, декорум; этикет decoy 1. _n. [хdiЫk█I] 1> приманка; манок 2> западня, ловушка 3> пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков) 4> _воен. макет 2. _v. [dIхk█I] 1> приманивать, заманивать в ловушку 2> завлекать decoy ship [dIхk█ISIp] _n. _мор. _уст. судно-приманка, судно-ловушка decoy-duck [dIхk█Idцk] _n. 1> манок для заманивания диких уток 2> приманка decrease 1. _n. [хdiЫkriЫs] уменьшение, убывание, понижение; убавление; спад; to be on the decrease идти на убыль 2. _v. [diЫхkriЫs] уменьшать(ся), убывать decree [dIхkriЫ] 1. _n. 1> указ, декрет, приказ 2> постановление, решение (суда по гражданским делам) 3> постановление церковного совета 4> _pl. _церк. _ист. декреталии; decree of nature закон природы 2. _v. 1> издавать декрет, декретировать 2> отдавать распоряжение decree nisi [dIхkriЫхnaIsaI] _лат. _n. _юр. постановление о разводе, вступающее в силу через шесть месяцев, если оно не будет отменено до этого decrement [хdekrIm╚nt] _n. 1> уменьшение, степень убыли 2> _физ. декремент 3> _тех. успокоение, демпфирование decrepit [dIхkrepIt] _a. 1> дряхлый 2> ветхий, изношенный decrepitate [dIхkrepIteIt] _v. 1> _тех. обжигать, прокаливать до растрескивания 2> потрескивать на огне decrepitation [dIгkrepIхteIS╚n] _n. 1> _тех. обжигание, прокаливание 2> потрескивание при накаливании decrepitude [цdIхkrepItjuЫd] _n. 1> дряхлость 2> ветхость decrescent [dIхkresnt] _a. убывающий decretal [dIхkriЫt╚l] _n. _церк. 1> декрет, постановление 2> _pl. _ист. декреталии decretive [dIхkriЫtIv] _a. декретный decretory [dIхkriЫt╚rI] = decretive _a. декретный decrial [dIхkraI╚l] _n. открытое суждение, порицание decry [dIхkraI] _v. 1> порицать, хулить 2> принижать, преуменьшать значение (чего-л.) decuman [хdekjum╚n] _a. _книж. могучий, мощный (о волне); decuman wave девятый вал decumbent [dIхkцmb╚nt] _a. 1> лежащий 2> ботт. стелющийся по земле decuple [хdekjupl] 1. _n. удесятерённое число 2. _a. удесятерённый 3. _v. удесятерять decussate [хdek╚seIt] 1. _a. 1> пересекающийся под прямым углом 2> _бот. расположенный крестообразно 2. _v. пересекать(ся) под прямым углом, крест-накрест dedans [deхdAЫN] _n. _фр. _спорт. 1> поле подачи (в теннисе) 2> (the dedans) _собир. зрители на теннисном матче dedicate [хdedIkeIt] _v. 1> посвящать 2> предназначать 3> надписывать (книгу) 4> _ам. открывать (торжественно) dedicated [хdedIkeItId] 1. _p-p. от dedicate 2. _a. преданный; посвятивший себя (долгу, делу); убеждённый (о стороннике чего-л.) dedicatee [гdedIk╚хtiЫ] _n. лицо, которому что-л. посвящено dedication [гdedIхkeIS╚n] 1> посвящение 2> преданность, самоотверженность dedicator [хdedIkeIt╚] _n. тот, кто посвящает, посвящающий dedicatory [хdedIk╚t╚rI] _a. посвятительный; посвящающий deduce [dIхdjuЫs] _v. 1> выводить (заключение, следствие, формулу) 2> проследить, установить происхождение deduct [dIхdцkt] _v. вычитать, отнимать; удерживать; сбавлять deduction [dIхdцkS╚n] _n. 1> вычитание, вычет; удержание; deduction in pay вычеты, удержания из жалованья 2> вычитаемое 3> скидка 4> вывод, заключение; _лог. дедукция deductive [dIхdцktIv] _a. _лог. дедуктивный dee [diЫ] _n. 1> название буквы D 2> _тех. D-образное кольцо, рым deed [diЫd] 1. _n. 1> действие, поступок 2> дело, факт; in word and deed словом и делом; in deed and not in name на деле, а не на словах (только); in very deed в самом деле, в действительности 3> подвиг 4> _юр. документ, акт; to draw up a deed составлять документ 2. _v. _ам. передавать по акту deed-poll [хdiЫdp╚ul] _n. _юр. одностороннее обязательство deem [diЫm] _v. полагать, думать, считать deemster [хdiЫmst╚] _n. один из двух судей на о-ве Мэн deep [diЫp] 1. _a. 1> глубокий; deep water большая глубина; deep sleep глубокий сон; to my deep regret к моему глубокому сожалению; to keep smth. a deep secret хранить что-л. в строгой тайне; deep in debt по уши в долгу 2> серьёзный, не поверхностный; deep knowledge серьёзные, глубокие знания 3> погружённый (во что-л.); поглощённый (чем-л.); занятый (чем-л); deep in a book (in a map) погружённый, ушедший с головой в книгу (в изучение карты); deep in thought, deep in meditation (глубоко) задумавшийся, погружённый в размышления 4> сильный, глубокий; deep feelings глубокие чувства; deep delight огромное наслаждение 5> таинственный, труднопостигаемый 6> насыщенный, тёмный, густой (о краске, цвете) 7> низкий (о звуке); a deep one тонкая бестия; to draw up five (six) deep _воен. строить(ся) в пять (шесть) рядов; deep pocket богатство, состоятельность 2. _n. 1> глубокое место 2> (the deep) _поэт. море, океан 3> бездна, пропасть 4> самое сокровенное 3. _adv. глубоко; deep in one's mind в глубине души; to dig deep рыть глубоко; _перен. докапываться; deep into the night до глубокой ночи; still waters run deep _посл. в тихом омуте черти водятся deep mining [хdiЫpгmaInIN] _n. _горн. подземная добыча угля deep-brown [хdiЫpхbraun] _a. тёмно-коричневый deep-draft [хdiЫpхdrAЫft] _n. глубокая осадка судна deep-drawing [хdiЫpгdr█ЫIN] _n. _тех. глубокая вытяжка deep-drawn [хdiЫpхdr█Ыn] _a. вырвавшийся из глубины (о вздохе) deep-felt [хdiЫpхfelt] _a. глубоко прочувствованный deep-frozen [хdiЫpгfr╚uzn] _a. 1> свежезамороженный 2> deep-frozen soil вечная мерзлота deep-laid [хdiЫpхleId] _a. 1> глубоко заложенный 2> детально разработанный и секретный (о плане) deep-mouthed [хdiЫpхmauDd] _a. 1> зычный 2> громко лающий deep-piled [хdiЫpхpaIld] _a. a deep-piled carpet ковёр с длинным ворсом deep-rooted [хdiЫpхruЫtId] _a. глубоко укоренившийся deep-sea [хdiЫpхsiЫ] _a. глубоководный; deep-sea fishing ловля рыбы в глубоких водах deep-seated [хdiЫpхsiЫtId] _a. 1> глубоко сидящий; вкоренившийся; deep-seated abscess глубокий нарыв; deep-seated disease скрытая болезнь 2> затаённый (о чувстве) 3> твёрдый (об убеждении) deepen [хdiЫp╚n] _v. 1> углублять(ся) 2> усиливать(ся) 3> делать(ся) темнее; сгущать(ся) (о красках, тенях) 4> понижать(ся) (о звуке, голосе) deepfreeze [хdiЫpfriЫz] 1. _n. морозильник 2. _v. замораживать (продукты) deeply [хdiЫplI] _adv. глубоко; he is deeply in debt он кругом в долгу; to feel (to regret) smth. deeply глубоко переживать что-л. (сожалеть о чём-л.); to drink deeply пить запоем deepness [хdiЫpnIs] _n. глубина и пр. {см. deep 1} deer [dI╚] _n. (_pl. без измен.) олень; лань; _собир. красный зверь; red deer благородный олень; to run like deer бежать быстрее лани, нестись стрелой deer-forest [хdI╚гf█rIst] _n. олений заповедник deer-hound [хdI╚haund] _n. шотландская борзая deer-lick [хdI╚lIk] _n. участок солончаковой почвы, где олени лижут соль, лизунец deer-neck [хdI╚nek] _n. тонкая шея (лошади) deer-park [хdI╚pAЫk] = deer-forest _n. олений заповедник deerskin [хdI╚skIn] _n. оленья кожа, лосина, замша deerstalker [хdI╚хst█Ыk╚] _n. 1> охотник на оленей 2> войлочная шляпа deerstalking [хdI╚хst█ЫkIN] _n. охота на оленей deface [dIхfeIs] _v. 1> портить; искажать 2> стирать, делать неудобочитаемым 3> дискредитировать defacement [dIхfeIsm╚nt] _n. 1> порча; искажение 2> стирание 3> то, что портит defalcate [хdiЫfQlkeIt] _v. 1> обмануть доверие 2> нарушить долг 3> произвести растрату; присвоить чужие деньги defamation [гdef╚хmeIS╚n] _n. клевета; диффамация defamatory [dIхfQm╚t╚rI] _a. бесчестящий, клеветнический, дискредитирующий defame [dIхfeIm] _v. поносить, клеветать, порочить; позорить defatted [diЫхfQtId] _a. обезжиренный default [dIхf█Ыlt] 1. _n. 1> невыполнение обязательств (особ. денежных) 2> упущение; недосмотр 3> провинность, проступок 4> неявка в суд; judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика) 5> _спорт. выход из состязания; in default of за неимением, за отсутствием 2. _v. 1> не выполнить своих обязательств; прекратить платежи 2> не явиться по вызову суда 3> вынести заочное решение (в пользу истца) 4> _спорт. выйти из состязания до его окончания defaulter [dIхf█Ыlt╚] _n. 1> лицо, не выполняющее своих обязательств; банкрот 2> растратчик 3> уклонившийся от явки (в суд) 4> _воен. провинившийся; получивший взыскание 5> _спорт. участник, выбывший из соревнований до окончания матча, встречи и т.п. 6> _attr. defaulter book _воен. журнал взысканий defeasance [dIхfiЫz╚ns] _n. 1> аннулирование, отмена 2> _юр. оговорка в документе (могущая аннулировать его); условие отмены defeasible [dIхfiЫz╚bl] _a. могущий быть отменённым, аннулированным defeat [dIхfiЫt] 1. _n. 1> поражение; to sustain (или to suffer) a defeat потерпеть поражение 2> расстройство (планов); крушение (надежд) 3> _юр. аннулирование 2. _v. 1> наносить поражение 2> расстраивать (планы); разрушать (надежды и т.п.); проваливать (законопроект) 3> _юр. отменять, аннулировать defeatism [dIхfiЫtIzm] _n. пораженчество defeatist [dIхfiЫtIst] _n. пораженец, капитулянт defeature [dIхfiЫtS╚] _v. делать неузнаваемым; искажать defecate [хdefIkeIt] _v. 1> очищать(ся); отстаивать, осветлять (жидкость) 2> испражняться defecation [гdefIхkeIS╚n] _n. 1> очищение, осветление (жидкости) 2> испражнение defect [dIхfekt] 1. _n. 1> недостаток, неисправность, дефект, недочёт; порок, изъян 2> повреждение 2. _v. нарушить свой долг; отступиться (от своей партии и т.п.) defection [dIхfekS╚n] _n. 1> нарушение (долга, верности); дезертирство; отступничество (from) 2> провал, неудача defective [dIхfektIv] 1. _a. 1> несовершенный 2> недостаточный; неполный 3> неисправный; повреждённый; дефектный 4> плохой (о памяти) 5> дефективный, умственно отсталый 6> _грам. недостаточный (о глаголе) 2. _n. 1> _мед. дефективный субъект 2> _грам. недостаточный глагол defence [dIхfens] _n. 1> оборона; защита 2> _pl. _воен. укрепления, оборонительные сооружения 3> _юр. защита (на суде); оправдание, реабилитация; counsel for the defence защитник обвиняемого 4> _спорт. защита 5> запрещение (рыбной ловли); best defence is offence нападение - лучший вид защиты defenceless [dIхfenslIs] _a. 1> беззащитный 2> незащищённый, уязвимый 3> необороняемый defend [dIхfend] _v. 1> оборонять(ся), защищать(ся) 2> отстаивать, поддерживать (мнение); оправдывать (меры и т.п.) 3> _юр. защищать в суде, выступать защитником; to defend the case защищаться (на суде) defendant [dIхfend╚nt] _n. _юр. ответчик; подсудимый, обвиняемый defender [dIхfend╚] _n. 1> защитник; defenders of peace сторонники мира 2> _спорт. чемпион, защищающий своё звание defense [dIхfens] _ам. = defence _n. 1> оборона; защита 2> _pl. _воен. укрепления, оборонительные сооружения 3> _юр. защита (на суде); оправдание, реабилитация; counsel for the defense защитник обвиняемого 4> _спорт. защита 5> запрещение (рыбной ловли); best defense is offence нападение - лучший вид защиты defensible [dIхfens╚bl] _a. 1> _воен. удобный для обороны; защитимый 2> оправдываемый defensive [dIхfensIv] 1. _n. оборона; оборонительная позиция; to act (или to be, to stand) on the defensive обороняться, защищаться 2. _a. оборонительный; оборонный defer _I [dIхf╚Ы] _v. 1> откладывать, отсрочивать 2> _воен. предоставлять отсрочку от призыва _II [dIхf╚Ы] _v. считаться с чьим-л. мнением; уступать, поступать по совету или желанию другого; to defer to smb.'s experience полагаться на чей-л. опыт deference [хdef╚r╚ns] _n. уважение, почтительное отношение; to pay (или to show) deference to smb. относиться почтительно к кому-л.; in (или out of) deference to smb., smth. из уважения к кому-л., чему-л.; with all due deference to smb., smth. при всём уважении к кому-л., чему-л. deferent [хdef╚r╚nt] _a. 1> _анат. выводящий, выносящий (о протоках, артериях) 2> отводящий (о каналах) deferential [гdef╚хrenS╚l] _a. почтительный deferment [dIхf╚Ыm╚nt] _n. отсрочка, откладывание deferred _I [dIхf╚Ыd] 1. _p-p. от defer 1 2. _a. 1> замедленный 2> отсроченный; deferred annuity отсроченный платёж по ежегодной ренте; deferred pass _ам. условный перевод на следующий курс с обязательством сдачи академической задолженности _II [dIхf╚Ыd] _p-p. от defer II defervescence [гdiЫf╚хvesns] _n. _мед. падение температуры; снижение температуры до нормальной defiance [dIхfaI╚ns] _n. 1> вызов (на бой, спор) 2> вызывающее поведение; открытое неповиновение; полное пренебрежение, to bid defiance to, to set at defiance пренебрегать, бросать вызов, не считаться с; ни во что не ставить; in defiance of а> вопреки; б> с явным пренебрежением к defiant [dIхfaI╚nt] _a. вызывающий; открыто неповинующийся, дерзкий deficiency [dIхfIS╚nsI] _n. 1> отсутствие (чего-л.), нехватка, дефицит 2> недостаток, неполноценность 3> _attr. deficiency disease авитаминоз deficient [dIхfIS╚nt] _n. 1> недостаточный; недостающий; неполный 2> несовершенный; лишённый (чего-л. - in); mentally deficient слабоумный deficit [хdefIsIt] _n. дефицит; нехватка; недочёт; to meet a deficit покрыть дефицит defilade [гdefIхleId] _воен. 1. _n. естественное укрытие 2. _v. укрывать рельефом (от наблюдения и огня прямой наводкой) defile _I [dIхfaIl] _v. 1> загрязнять, пачкать 2> осквернять, профанировать 3> развращать, растлевать _II 1. _n. [хdiЫfaIl] дефиле, теснина 2. _v. [dIхfaIl] дефилировать, проходить узкой колонной (о войсках) defilement [dIхfaIlm╚nt] _n. 1> загрязнение 2> осквернение, профанация 3> растление definable [dIхfaIn╚bl] _a. поддающийся определению, определимый define [dIхfaIn] _v. 1> определять, давать определение 2> давать характеристику 3> устанавливать значение (слова и т.п.) 4> очерчивать, обозначать definite [хdefInIt] _a. 1> определённый (тж. _грам.); for a definite period на определённый срок; definite article _грам. определённый артикль (в англ. языке the) 2> точный, ясный definition [гdefIхnIS╚n] _n. 1> определение 2> ясность, чёткость 3> _рад. _тлв. резкость, чёткость definitive [dIхfInItIv] _a. 1> окончательный; решительный; безусловный 2> _биол. вполне развитой, дефинитивный deflagrate [хdefl╚greIt] _v. быстро сжигать или сгорать deflagration [гdefl╚хgreIS╚n] _n. 1> сгорание взрывчатых веществ без взрыва 2> вспышка deflate [dIхfleIt] _v. 1> спускать (шину и т.п.); выкачивать, выпускать воздух, газ 2> сплющиваться 3> _фин. сокращать выпуск денежных знаков 4> снижать цены 5> опровергать (довод и т.п.) deflation [dIхfleIS╚n] _n. 1> выкачивание, выпускание воздуха, газа 2> _фин. дефляция deflect [dIхflekt] _v. 1> отклонять(ся) от прямого направления 2> преломлять(ся) deflected [dIхflektId] _a. отогнутый, отклонённый; искривлённый deflection [dIхflekS╚n] 1> отклонение от прямого направления 2> склонение магнитной стрелки; отклонение стрелки (приборов) 3> _воен. угол горизонтальной наводки; угломер основного орудия; поправка; упреждение 4> _тех. прогиб, провес; 5> _опт. преломление deflective [dIхflektIv] _a. вызывающий отклонение deflector [dIхflekt╚] _n. _тех. дефлектор, отражатель; отклоняющее устройство deflexion [dIхflekS╚n] = deflection 1> отклонение от прямого направления 2> склонение магнитной стрелки; отклонение стрелки (приборов) 3> _воен. угол горизонтальной наводки; угломер основного орудия; поправка; упреждение 4> _тех. прогиб, провес; 5> _опт. преломление deflorate [dIхfl█ЫrIt] _a. _бот. отцветший defloration [гdiЫfl█ЫхreIS╚n] _n. 1> лишение девственности 2> обрывание цветов deflower [diЫхflau╚] _v. 1> лишать девственности; изнасиловать 2> обрывать цветы 3> портить defoliate [dIхf╚ulIIt] 1. _a. лишённый листьев 2. _v. 1> лишать листвы 2> уничтожать растительность defoliation [dIгf╚ulIхeIS╚n] _n. 1> _бот. опадение листьев; листопад 2> удаление листвы deforest [dIхf█rIst] _v. вырубить леса; обезлесить (местность) deform [dIхf█Ыm] _v. 1> уродовать 2> искажать (мысль) 3> _тех. деформировать deformation [гdiЫf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> уродование 2> искажение 3> _тех. деформация deformity [dIхf█ЫmItI] _n. 1> уродливость; уродство (физическое или нравственное) 2> урод 3> изуродованная вещь defraud [dIхfr█Ыd] _v. 1> обманывать 2> обманом лишать (чего-л.); выманивать; to defraud smb. of his rights обманом лишать кого-л. прав defray [dIхfreI] _v. оплачивать; to defray the expenses (of) брать на себя расходы (по) defrayal [dIхfreI╚l] _n. оплата (издержек) defrayment [dIхfreIm╚nt] = defrayal _n. оплата (издержек) defreeze [diЫхfriЫz] _v. размораживать (продукты) defrock [хdiЫхfr█k] _v. расстричь (монаха); лишить духовного сана defrost [diЫхfr█st] _v. 1> размораживать (холодильник и т.п.) 2> = defreeze 3> _эк. размораживать (фонды иностранного государства) defroster [diЫхfr█st╚] _n. _тех. 1> антиобледенитель 2> дефростер, размораживатель (в холодильнике) deft [deft] _a. ловкий, искусный; проворный defunct [dIхfцNkt] 1. _a. 1> умерший, усопший 2> несуществующий, исчезнувший, вымерший 2. _n. (the defunct) покойный, покойник defy [dIхfaI] _v. 1> вызывать, бросать вызов; I defy you to do it! ну-ка, сделайте это! 2> оказывать открытое неповиновение; игнорировать, пренебрегать; to defy the law игнорировать закон; to defy public opinion пренебрегать общественным мнением 3> попирать (принципы и т.п.) 4> не поддаваться, представлять непреодолимые трудности; it defies description это не поддаётся описанию; the problem defies solution это неразрешимая проблема degas [dIхgQs] _v. дегазировать degeneracy [dIхdZen╚r╚sI] _n. 1> вырождение, дегенеративность 2> упадок degenerate 1. _n. [dIхdZen╚rIt] дегенерат, выродок 2. _a. [dIхdZen╚rIt] вырождающийся 3. _v. [dIхdZen╚reIt] вырождаться; ухудшаться degeneration [dIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> вырождение; дегенерация 2> _мед. перерождение degenerative [dIхdZen╚r╚tIv] _a. вырождающийся; дегенеративный degradation [гdegr╚хdeIS╚n] _n. 1> упадок; деградация; ухудшение 2> понижение; разжалование 3> уменьшение масштаба 4> _биол. вырождение 5> _жив. ослабление интенсивности тона 6> _геол. размытие, подмыв; понижение земной поверхности 7> _хим. _физ. деградация degrade [dIхgreId] _v. 1> приходить в упадок; деградировать 2> снижать, убавлять, уменьшать (силу, ценность и т.п.) 3> понижать (в чине, звании и т.п.); разжаловать; низводить на низшую ступень 4> унижать 5> _жив. ослаблять интенсивность тона 6> _геол. размывать; разрушать degraded [dIхgreIdId] 1. _p-p. от degrade 2. _a. 1> находящийся в состоянии упадка, деградировавший 2> разжалованный; пониженный в чине, звании 3> униженный 4> _жив. деградированный (о тоне) 5> _биол. вырождающийся 6> _геол. размытый; понизившийся degree [dIхgriЫ] _n. 1> степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени; in some degree в некоторой степени; in a varying degree в той или иной степени; to a degree _разг. очень, значительно; to a certain degree до известной степени; to the last degree до последней степени; to a lesser degree в меньшей степени; to what degree? в какой степени?, до какой степени?; a degree better (warmer, etc.) чуть лучше (теплее и т.п.) 2> уровень 3> степень родства, колено; prohibited degrees _юр. степени родства, при которых запрещается брак 4> положение, ранг 5> звание, учёная степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почётное звание 6> градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 градусов 7> качество, достоинство, сорт 8> _грам. степень; degrees of comparison степени сравнения 9> _мат. степень; third degree допрос с применением пыток degression [dIхgreS╚n] _n. 1> уменьшение; спад 2> снижение налогов degressive [dIхgresIv] _a. 1> нисходящий 2> пропорционально уменьшающийся (о налоге) dehisce [dIхhIs] _v. раскрываться, растрескиваться (о семенных коробочках) dehiscent [dIхhIsnt] _a. раскрывающийся, растрескивающийся (о семенных коробочках) dehorn [diЫхh█Ыn] _v. спиливать рога dehumanize [diЫхhjuЫm╚naIz] _v. делать грубым, бесчеловечным dehydration [гdiЫhaIхdreIS╚n] _n. _хим. обезвоживание dehydrogenize [хdiЫхhaIdr╚dZInaIz] _v. _хим. удалять водород deictic [хdaIktIk] _a. _лог. непосредственно доказывающий deification [гdiЫIfIхkeIS╚n] _n. обожествление deify [хdiЫIfaI] _v. 1> обожествлять 2> обоготворять; боготворить deign [deIn] _v. соизволить; снизойти; соблаговолить; удостоить; he did not deign to speak он не соизволил заговорить; he did not deign an answer он не удостоил нас ответом deism [хdiЫIzm] _n. деизм deist [хdiЫIst] _n. деист deity [хdiЫItI] _n. 1> божество 2> божественность deject [dIхdZekt] _v. удручать, угнетать; to deject smb.'s spirit портить кому-л. настроение dejecta [dIхdZekt╚] _n. _pl. испражнения dejection [dIхdZekS╚n] _n. 1> подавленное настроение, уныние 2> _физиол. дефекация 3> _геол. лава, пепел, выбрасываемые вулканом delaine [d╚хleIn] _n. лёгкая плательная ткань delate [dIхleIt] _v. 1> обвинять; доносить 2> оглашать, распространять delation [dIхleIS╚n] _n. донос delator [dIхleIt╚] _n. доносчик delay [dIхleI] 1. _n. 1> отлагательство, отсрочка 2> задержка, приостановка, препятствие 3> замедление, промедление; проволочка; without delay безотлагательно 2. _v. 1> откладывать; отсрочивать 2> задерживать; препятствовать 3> медлить; мешкать; опаздывать delayed-actionmine [dIхleIdгQkS╚nхmaIn] _n. _воен. мина замедленного действия delayeddrop [dIхleIddr█p] _n. затяжной парашютный прыжок dele [хdiЫliЫ] 1. _n. корректурный знак выброски 2. _v. вычёркивать знак или группу знаков (в корректуре) delectable [dIхlekt╚bl] _a. _ирон. восхитительный, прелестный delectation [гdiЫlekхteIS╚n] _n. наслаждение, удовольствие; for delectation of smb. на потеху кому-л. delectus [dIхlekt╚s] _лат. _n. _школ. латинская или греческая хрестоматия delegacy [хdelIg╚sI] _n. 1> делегация 2> делегирование 3> полномочия делегата delegate 1. _n. [хdelIgIt] 1> делегат; представитель 2> _ам. депутат территории {см. territory 2} в конгрессе 2. _v. [хdelIgeIt] 1> делегировать; уполномочивать; передавать полномочия 2> поручать delegatedlegislation [хdelIgeItIdгledZIsхleIS╚n] _n. право министров издавать приказы, имеющие силу законов delegation [гdelIхgeIS╚n] _n. 1> делегация, депутация 2> посылка делегации delete [dIхliЫt] _v. 1> вычёркивать, стирать 2> изглаживать (из памяти), не оставлять следов deleterious [гdelIхtI╚rI╚s] _a. вредный, вредоносный deletion [dIхliЫS╚n] _n. 1> вычёркивание, стирание 2> то, что вычеркнуто, стёрто delft [delft] _n. (дельфтский) фаянс deliberate 1. _a. [dIхlIb╚rIt] 1> преднамеренный, умышленный, нарочитый; deliberate lie преднамеренная ложь 2> обдуманный 3> осторожный, осмотрительный 4> неторопливый (о движениях, речи и т.п.) 2. _v. [dIхlIb╚reIt] 1> обдумывать, взвешивать 2> совещаться; обсуждать; to deliberate on (или upon, over, about) a matter обсуждать вопрос deliberately [dIхlIb╚rItlI] _adv. 1> умышленно, нарочно 2> обдуманно 3> осторожно, осмотрительно 4> медленно, не спеша deliberation [dIгlIb╚хreIS╚n] _n. 1> обдумывание, взвешивание; after long deliberation по зрелом размышлении 2> (часто _pl.) обсуждение, дискуссия 3> осмотрительность, осторожность 4> медлительность; неторопливость; he spoke with deliberation он говорил медленно, тщательно подбирая слова deliberative [dIхlIb╚r╚tIv] _a. совещательный; deliberative body совещательный орган delicacy [хdelIk╚sI] _n. 1> утончённость, изысканность, тонкость 2> деликатность, учтивость, такт 3> нежность (красок, оттенков; кожи) 4> сложность, щекотливость (положения); a position of extreme delicacy очень щекотливое положение 5> хрупкость, болезненность 6> чувствительность (приборов) 7> деликатес, лакомство; the delicacies of the season ранние фрукты, овощи и т.п. delicate [хdelIkIt] _a. 1> утончённый, изысканный, тонкий 2> искусный (о работе); изящный, тонкий 3> деликатный, учтивый, вежливый 4> нежный; блёклый (о красках и т.п.) 5> тонкий, острый (о слухе) 6> щекотливый, затруднительный (о положении) 7> хрупкий, болезненный; слабый (о здоровье) 8> чувствительный (о приборе) delicatessen [гdelIk╚хtesn] _нем. _n. _pl. 1> деликатесы; кулинария 2> гастрономический магазин delicious [dIхlIS╚s] _a. 1> восхитительный, прелестный 2> очень вкусный, приятный delict [хdiЫlIkt] _n. _юр. деликт, нарушение закона, правонарушение; in flagrant delict на месте преступления delight [dIхlaIt] 1. _n. 1> удовольствие, наслаждение; to take (a) delight in smth. находить удовольствие в чём-л., наслаждаться чем-л. 2> восхищение, восторг 2. _v. 1> восхищать(ся) 2> доставлять наслаждение 3> наслаждаться; to delight in music наслаждаться музыкой; (I am) delighted (to meet you) очень рад (познакомиться с вами) delightful [dIхlaItful] _a. восхитительный, очаровательный delightsome [dIхlaIts╚m] _a. _поэт. восхитительный delimit [diЫхlImIt] _v. определять границы delimitate [diЫхlImIteIt] = delimit _v. определять границы delimitation [dIгlImIхteIS╚n] _n. определение границ; размежевание delineate [dIхlInIeIt] _v. 1> очерчивать, обрисовывать; устанавливать очертания или размеры 2> изображать; описывать delineation [dIгlInIхeIS╚n] _n. 1> очерчивание 2> чертёж, план; очертание, абрис 3> изображение; описание delineator [dIхlInIeIt╚] _n. 1> тот, кто устанавливает размеры, очертания и пр. {см. delineate} 2> выкройка, пригодная для разных размеров одежды; патронка delinquency [dIхlINkw╚nsI] _n. 1> проступок; упущение; провинность 2> правонарушение (особ. несовершеннолетних) 3> _attr. delinquency list _воен. сведения о провинившихся delinquent [dIхlINkw╚nt] 1. _n. правонарушитель, преступник 2. _a. 1> виновный 2> _ам. неуплаченный (о налоге и т.п.) deliquesce [гdelIхkwes] _v. _хим. переходить в жидкое состояние; растворяться deliquescence [гdelIхkwesns] _n. _хим. свойство вещества растворяться, притягивая влагу из воздуха; растворимость deliquescent [гdelIхkwesnt] _a. растворяющийся (в поглощённой из воздуха влаге) delirious [dIхlIrI╚s] _a. 1> (находящийся) в бреду 2> безумный, исступлённый; горячечный; delirious with delight вне себя от радости 3> бредовой; бессвязный (о речи) delirium [dIхlIrI╚m] _n. 1> бред, бредовое состояние 2> исступление deliriumtremens [dIхlIrI╚mхtriЫmenz] _n. белая горячка delitescence [гdelIхtesns] _n. _мед. скрытое, латентное состояние; инкубационный период delitescent [гdelIхtesnt] _a. _мед. скрытый, латентный (о симптомах болезни) deliver [dIхlIv╚] _v. 1> доставлять, разносить (письма, товары) 2> передавать; официально вручать; to deliver an order отдавать приказ; to deliver a message вручать донесение (или распоряжение) 3> представлять (отчёт и т.п.) 4> освобождать, избавлять (from) 5> сдавать (город, крепость; тж. deliver up); уступать; to deliver oneself up отдаться в руки (властей и т.п.) 6> произносить; to deliver a lecture читать лекцию; to deliver oneself of a speech произнести речь; to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение 7> (обыкн. _pass.) _мед. принимать (младенца); to be delivered (of) разрешиться (от бремени; тж. _перен. чем-л.) 8> снабжать, питать 9> поставлять 10> вырабатывать, производить; выпускать (с завода) 11> нагнетать (о насосе) 12> _воен. наносить (удар, поражение и т.п.); to deliver an attack произвести атаку; to deliver a battle дать бой; to deliver fire вести огонь; to deliver the bombs сбросить бомбы; deliver over передавать; deliver up сдавать (крепость и т.п.) to deliver the goods выполнить взятые на себя обязательства deliverance [dIхlIv╚r╚ns] _n. 1> освобождение, избавление 2> официальное заявление; мнение, высказанное публично 3> _юр. вердикт delivery [dIхlIv╚rI] _n. 1> поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром); special delivery а> срочная доставка; б> спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом 2> передача, вручение 3> _юр. формальная передача (собственности); ввод во владение 4> сдача; выдача 5> произнесение (речи и т.п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция 6> роды 7> питание, снабжение (током, водой); подача (угля) 8> _тех. нагнетание; нагнетательный насос 9> _спорт. подача (особ. в крикете) 10> _attr. delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке) 11> _attr. _тех. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба deliverynote [dIхlIv╚rIn╚ut] _n. _ком. накладная deliveryvan [dIхlIv╚rIvQn] _n. фургон для доставки покупок и заказов на дом dell [del] _n. лесистая долина, лощина Delphian [хdelfI╚n] _a. 1> _др-греч. дельфийский; Delphian oracle дельфийский оракул 2> непонятный, загадочный; двусмысленный Delphic [хdelfIk] = Delphian _a. 1> _др-греч. дельфийский; Delphic oracle дельфийский оракул 2> непонятный, загадочный; двусмысленный delphinium [delхfInI╚m] _n. _бот. дельфиниум, живокость, шпорник delta [хdelt╚] _n. 1> дельта (греческая буква) 2> дельта (реки); the D. дельта Нила 3> _attr. delta connection _эл. соединение треугольником deltaic [delхteIIk] _a. образующий дельту deltoid [хdelt█Id] 1. _a. дельтовидный; треугольный 2. _n. _анат. дельтовидная мышца delude [dIхluЫd] _v. вводить в заблуждение, обманывать; to delude oneself заблуждаться; обманывать себя deluge [хdeljuЫdZ] 1. _n. 1> потоп; the D. _библ. всемирный потоп 2> ливень (тж. deluges of rain) 3> поток (слов); град (вопросов); толпы (посетителей) 2. _v. затоплять, наводнять (тж. _перен.); to deluge with invitations засыпать приглашениями delusion [dIхluЫZ╚n] _n. 1> заблуждение, иллюзия; to be (или to labour) under a delusion заблуждаться, ошибаться 2> обман 3> _мед. галлюцинация; мания; delusion of grandeur мания величия; delusion of persecution мания преследования delusive [dIхluЫsIv], delusory [dIхluЫs╚rI] _a. обманчивый, иллюзорный, нереальный; delusive hopes несбыточные надежды delve [delv] 1. _n. впадина; рытвина 2. _v. 1> делать изыскания; рыться (в документах); копаться (в книгах) 2> _уст. копать, рыть; to dig and delve копать demagnetization [хdiЫгmQgnItaIхzeIS╚n] _n. размагничивание demagnetize [хdiЫхmQgnItaIz] _v. размагничивать demagog [хdem╚g█g] = demagogue _n. демагог demagogic [гdem╚хg█gIk] _a. демагогический demagogue [хdem╚g█g] _n. демагог demagogy [хdem╚g█gI] _n. демагогия demand [dIхmAЫnd] 1. _n. 1> требование; payable on demand подлежащий оплате по предъявлении 2> запрос 3> потребность 4> _эк. спрос; a demand for labour спрос на рабочую силу; to be in great demand быть в большом спросе 5> _attr. demand bill счёт, оплачиваемый по предъявлении; вексель, срочный по предъявлении; demand deposit бессрочный вклад; demand loan заём или ссуда до востребования; demand factor коэффициент спроса; I have many demands on my purse y меня много расходов; I have many demands on my time у меня очень много дел 2. _v. 1> требовать (of, from с кого-л., от кого-л.); предъявлять требование 2> нуждаться; this problem demands attention этот вопрос требует внимания 3> спрашивать, задавать вопрос; he demanded my business он спросил, что мне нужно demandant [dIхmAЫnd╚nt] _n. _юр. истец demarcate [хdiЫmAЫkeIt] _v. 1> разграничивать 2> проводить демаркационную линию demarcation [гdiЫmAЫхkeIS╚n] _n. 1> разграничение 2> демаркация; line of demarcation демаркационная линия demarche [хdeImAЫS] _n. _фр. _дип. демарш demean _I [dIхmiЫn] _v. _refl. вести себя _II [dIхmiЫn] _v. унижать; to demean oneself ронять своё достоинство; поступать низко demeanour [dIхmiЫn╚] _n. поведение, манера вести себя dement [dIхment] _v. сводить с ума demented [dIхmentId] 1. _p-p. от dement 2. _a. сумасшедший; to be (или to become) demented сходить с ума; it will drive me demented _разг. это меня с ума сведёт dementi [гdeImAЫNхtiЫ] _n. _фр. _дип. официальное опровержение (слухов и т.п.) dementia [dIхmenSI╚] _n. _мед. слабоумие demerit [diЫхmerIt] _n. 1> недостаток, дефект, дурная черта 2> _школ. плохая отметка (особ. за поведение; тж. demerit mark) demeritorious [dIгmerIхt█ЫrI╚s] _a. _редк. заслуживающий порицания demesne [dIхmeIn] _n. 1> владение (недвижимостью); to hold in demesne владеть 2> владения (земли) 3> _уст. поместье, не сдаваемое владельцем в аренду; Royal demesne земельная собственность королевской семьи 4> сфера, поле деятельности demi [хdemI] _pref. 1> обозначает половинную часть чего-л. полу-, наполовину, частично 2> указывает на недостаточно хорошее качество, небольшой размер и т.п. demitasse маленькая чашечка (чёрного кофе) demigod [хdemIg█d] _n. полубог demijohn [хdemIdZ█n] _n. большая оплетённая бутыль demilitarize [хdiЫхmIlIt╚raIz] _v. демилитаризировать demilune [хdemIljuЫn] _n. 1> _уст. полумесяц 2> _воен. _ист. равелин, люнет demimonde [хdemIхm█Ыnd] _n. _фр. полусвет demirep [хdemIrep] _n. женщина сомнительного поведения demisable [dIхmaIz╚bl] _a. могущий быть отданным в аренду, переданным по наследству (об имуществе) demise [dIхmaIz] 1. _n. 1> передача имущества по наследству 2> сдача имущества в аренду 3> отречение от престола; переход короны или прав наследнику 4> смерть, кончина 2. _v. 1> сдавать в аренду 2> оставлять по духовному завещанию (имущество); передавать по наследству 3> отрекаться (of от престола) demission [dIхmIS╚n] _n. _редк. сложение звания; отставка; отречение demit [dIхmIt] _v. _редк. уходить в отставку; отказываться от должности demiurge [хdiЫmI╚ЫdZ] _n. 1> демиург, творец, создатель мира (в платоновской философии) 2> _ист. демиург demo [хdem╚u] _n. _разг. _сокр. от demonstration 4 demob [хdiЫхm█b] _v. _разг. _сокр. от demobilize _v. демобилизовать demobee [гdiЫm╚хbiЫ] _n. _разг. демобилизованный demobilization [хdiЫгm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. демобилизация demobilize [diЫхm╚ubIlaIz] _v. демобилизовать democracy [dIхm█kr╚sI] _n. 1> демократия 2> демократическое государство 3> демократизм 4> (D.) _ам. демократическая партия democrat [хdem╚krQt] _n. 1> демократ 2> (D.) _ам. член демократической партии 3> _ам. лёгкий открытый экипаж (тж. democrat wagon) democratic [гdem╚хkrQtIk] _a. демократический; демократичный democratize [dIхm█kr╚taIz] _v. демократизировать demode [гdeIm╚uхdeI] _a. _фр. вышедший из моды, устаревший demoded [diЫхm╚udId] = demode _a. вышедший из моды, устаревший demographic [гdiЫm╚хgrQfIk] _a. демографический; demographic explosion (или outburst) демографический взрыв demography [diЫхm█gr╚fI] _n. демография demoiselle [гdemwAЫхzel] _n. _фр. 1> _шутл. девушка 2> журавль-красавка 3> хвостовка, стрекоза-лютка demolish [dIхm█lIS] _v. 1> разрушать; сносить (здание) 2> разбивать, опровергать (теорию, довод) 3> _разг. съедать demolition [гdem╚хlIS╚n] _n. 1> разрушение; снос, разборка 2> ломка, уничтожение 3> _attr. demolition bomb фугасная бомба; demolition work подрывные работы demon [хdiЫm╚n] _n. 1> демон, дьявол, сатана; злой дух-искуситель; a regular demon _разг. сущий дьявол 2> _разг. энергичный человек; he is a demon for work _разг. он работает как чёрт demonetize [diЫхmцnItaIz] _v. 1> лишать стандартной стоимости (монету) 2> изымать из обращения (монету) demoniac [dIхm╚unIQk] _a. 1> бесноватый, одержимый 2> дьявольский, демонический demoniacal [цгdIm╚uхnaI╚k╚l] _a. 1> бесноватый, одержимый 2> дьявольский, демонический demonic [diЫхm█nIk] _a. 1> демонический, дьявольский 2> необычайно одарённый demonstrable [хdem╚nstr╚bl] _a. доказуемый demonstrate [хdem╚nstreIt] _v. 1> демонстрировать; наглядно показывать 2> доказывать; служить доказательством 3> проявлять (чувства и т.п.) 4> участвовать в демонстрации 5> _воен. производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар demonstration [гdem╚nsхtreIS╚n] _n. 1> демонстрирование наглядными примерами 2> доказательство 3> проявление (симпатии и т.п.) 4> демонстрация 5> _воен. демонстрация сил; показное учение demonstrationist [гdem╚nsхtreIS╚nIst] = demonstrator 1) demonstrative [dIхm█nstr╚tIv] 1. _a. 1> наглядный, доказательный, убедительный 2> экспансивный, несдержанный 3> демонстративный 4> _грам. указательный 2. _n. указательное местоимение demonstrator [хdem╚nstreIt╚] _n. 1> демонстрант; участник демонстрации 2> демонстратор, лаборант; ассистент профессора demoralization [dIгm█r╚laIхzeIS╚n] _n. деморализация demoralize [dIхm█r╚laIz] _v. 1> деморализовать 2> подрывать дисциплину, вносить дезорганизацию Demos [хdiЫm█s] _др-греч. _n. демос, народ Demosthenic [гdem█sхTenIk] _a. демосфеновский, красноречивый demote [dIхm╚ut] _v. _ам. понижать в должности, в звании demotic [diЫхm█tIk] _a. 1> народный; простонародный 2> демотический (о египетском письме) demount [dIхmaunt] _v. разбирать, демонтировать demountable [dIхmaunt╚bl] _a. разборный, съёмный demulcent [dIхmцls╚nt] _мед. 1. _n. успокоительное средство 2. _a. мягчительный, успокоительный, болеутоляющий demur [dIхm╚Ы] 1. _n. 1> колебание 2> возражение; without demur без возражений; no demur возражений нет 2. _v. 1> сомневаться, колебаться 2> представлять возражения; to demur to a proposal возражать против предложения; he demurred at working so late он возражал против того, чтобы работать так поздно 3> _юр. заявлять процессуальный отвод demure [dIхmju╚] _a. 1> скромный, сдержанный; серьёзный 2> притворно застенчивый demurrage [dIхmцrIdZ] _n. _ком. 1> простой (судна, вагона) 2> демерредж, плата за простой (судна, вагона) 3> плата за хранение грузов сверх срока demurrer _I [dIхmцr╚] _n. _юр. 1> процессуальный отвод 2> возражение _II [dIхm╚Ыr╚] _n. тот, кто колеблется, сомневается и пр {см. demur 2} demy [dIхmaI] _n. 1> формат бумаги 2> стипендиат колледжа Магдалины в Оксфорде den [den] 1. _n. 1> логово, берлога, нора; пещера 2> клетка для диких зверей (в зоологическом саду) 3> _разг. небольшой обособленный рабочий кабинет 4> каморка 5> прибежище 6> притон 2. _v. жить в пещере, клетке и т.п.; забираться в берлогу denarius [dIхnE╚rI╚s] _n. денарий (древнеримская серебряная монета; _сокр. d. означает пенни) denary [хdiЫn╚rI] _a. десятеричный denaturalize [diЫхnQtSr╚laIz] _v. 1> лишать природных свойств 2> денатурализовать, лишать подданства, прав гражданства denature [diЫхneItS╚] _v. 1> изменять естественные свойства 2> денатурировать (спирт) denatured alcohol [diЫхneItS╚dхQlk╚h█l] _n. денатурат denazification [diЫгnAЫtsIfIхkeIS╚n] _n. денацификация denazify [diЫхnAЫtsIfaI] _v. денацифицировать dendriform [хdendrIf█Ыm] _a. древовидный dendritic [denхdrItIk] _a. древовидный, дендритический; ветвящийся dendroid [denхdr█Id], dendroidal [denхdr█Id╚l] = dendritic _a. древовидный, дендритический; ветвящийся dendrology [denхdr█l╚dZI] _n. дендрология dene _I [diЫn] _n. долина _II [diЫn] _n. прибрежные пески, дюны dengue [хdeNgI] _n. тропическая лихорадка denial [dIхnaI╚l] _n. 1> отрицание 2> опровержение; flat denial категорическое опровержение 3> отказ; to take no denial не принимать отказа 4> отречение denigrate [хdenIgreIt] _v. _редк. чернить, клеветать, порочить denigration [гdenIхgreIS╚n] _n. _редк. клевета, диффамация denim [хdenIm] _n. грубая хлопчатобумажная ткань denitrify [diЫхnaItrIfaI] _v. _хим. удалять азот из соединений; денитрифицировать denizen [хdenIzn] 1. _n. 1> житель, обитатель 2> натурализовавшийся иностранец 3> акклиматизировавшееся животное или растение 4> заимствованное слово, вошедшее в употребление 2. _v. 1> принимать в число граждан; натурализовать 2> акклиматизировать (животное, растение) 3> вводить иностранное слово в употребление denominate [dIхn█mIneIt] _v. называть; обозначать denomination [dIгn█mIхneIS╚n] _n. 1> название 2> обозначение, называние 3> наименование; to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию 4> достоинство, стоимость; coins of small denominations монеты малого достоинства 5> класс, тип, категория 6> вероисповедание denominational [dIгn█mIхneIS╚nl] _a. 1> относящийся к какому-л. вероисповеданию 2> сектантский denominative [dIхn█mIn╚tIv] 1. _a. 1> нарицательный 2> _грам. образованный от существительного или прилагательного 2. _n. _грам. производное от существительного или прилагательного denominator [dIхn█mIneIt╚] _n. _мат. знаменатель; to reduce to a common denominator приводить к общему знаменателю denotata [гdiЫn╚uхteIt╚] _pl. от denotatum denotation [гdiЫn╚uхteIS╚n] _n. 1> обозначение; 2> знак; указание 3> (точное) значение; смысл 4> _лог. объём понятия 5> _лингв. предметная отнесённость denotative [dIхn╚ut╚tIv] _a. 1> означающий 2> указывающий (of на) denotatum [гdiЫn╚uхteIt╚m] _лат. _n. _pl. (ta) _лингв. обозначаемое denote [dIхn╚ut] _v. 1> означать, обозначать, значить 2> указывать на (что-л.), показывать denotement [dIхn╚utm╚nt] _n. 1> обозначение 2> знак 3> указание denouement [deIхnuЫmAЫN] _n. _фр. 1> развязка (в романе, драме) 2> завершение, исход denounce [dIхnauns] _v. 1> обвинять, осуждать; поносить 2> доносить 3> угрожать 4> денонсировать, расторгать (договор); to denounce a truce _воен. заявить о досрочном прекращении перемирия 5> предрекать, предсказывать (плохое) denouncement [dIхnaunsm╚nt] _n. 1> открытое обличение, обвинение; осуждение 2> угроза 3> денонсирование, расторжение (договора) dense [dens] _a. 1> плотный; компактный; dense texture плотная ткань; dense ignorance глубокое невежество; dense population высокая плотность населения 2> частый; густой; dense forest густой лес 3> тупой, глупый 4> _фот. плотный, непрозрачный densely [хdenslI] _adv. густо, плотно; a densely populated area густонаселённая местность densimeter [denхsImIt╚] _n. денсиметр, пикнометр, ареометр density [хdensItI] _n. 1> густота, плотность; компактность 2> глупость, тупость 3> _физ. удельный вес; плотность dent _I [dent] 1. _n. выбоина, впадина, вогнутое или вдавленное место; вмятина 2. _v. вдавливать, оставлять след, выбоину; вминать _II [dent] 1. _n. _тех. зуб, зубец; насечка, зарубка; нарезка 2. _v. нарезать, насекать dental [хdentl] 1. _a. 1> зубной 2> зубоврачебный 3> _фон. зубной, дентальный 2. _n. зубной или дентальный согласный dentate [хdenteIt] _a. _бот. зубчатый dentation [denхteIS╚n] _n. _бот. зубчатость denticle [хdentIkl] _n. 1> зубчик 2> _архит. дентикула denticular [denхtIkjul╚] = denticulate _a. 1> зазубренный 2> _архит. снабжённый дентикулами denticulate [denхtIkjuleIt] _a. 1> зазубренный 2> _архит. снабжённый дентикулами denticulated [цId] _a. 1> зазубренный 2> _архит. снабжённый дентикулами dentiform [хdentIf█Ыm] _a. имеющий форму зуба dentifrice [хdentIfrIs] _n. зубной порошок или зубная паста dentil [хdentIl] = denticle 2) dentilingual [хdentIхlINgw╚l] _a. _фон. межзубный dentine [хdentiЫn] _n. дентин dentist [хdentIst] _n. зубной врач, дантист dentistry [хdentIstrI] _n. 1> лечение зубов 2> профессия зубного врача dentition [denхtIS╚n] _n. 1> прорезывание или рост зубов 2> расположение зубов denture [хdentS╚] _n. ряд зубов (особ. искусственных); зубной протез denuclearization [хdiЫгnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. создание зоны, свободной от ядерного оружия denuclearized [diЫхnjuЫklI╚raIzd] _a. безъядерный; denuclearized zone безъядерная зона; зона, свободная от ядерного оружия denudation [гdiЫnjuЫхdeIS╚n] _n. 1> оголение, обнажение 2> _геол. денудация, эрозия denudative [dIхnjuЫd╚tIv] _a. обнажающий, оголяющий denude [dIхnjuЫd] _v. 1> обнажать, оголять 2> лишать (чего-л.); отбирать; to denude of hope лишать надежды; to denude of money отобрать деньги 3> _геол. обнажать смывом denunciation [dIгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> открытое обличение, обвинение; осуждение 2> угроза 3> денонсирование, расторжение (договора) denunciative [dIхnцnsI╚tIv] _a. 1> обвинительный 2> угрожающий denunciator [dIхnцnsIeIt╚] _n. 1> обвинитель 2> доносчик denunciatory [dIхnцnsI╚t╚rI] = denunciative _a. 1> обвинительный 2> угрожающий deny [dIхnaI] _v. 1> отрицать; to deny the charge отвергать обвинение 2> отказывать(ся); to deny a request отказать в просьбе; to deny oneself every luxury не позволять себе ничего лишнего 3> не допускать; отказывать в приёме (гостей); she denied herself to visitors она не приняла гостей; he was denied admission его не впустили 4> отрекаться 5> отпираться, отказываться, брать назад; to deny one's signature отказываться от своей подписи; to deny one's words отказываться от своих слов deodar [хdI╚udAЫ] _n. гималайский кедр deodorant [diЫх╚ud╚r╚nt] 1. _n. дезодоратор, деодорант 2. _a. уничтожающий (дурной) запах deodorize [diЫх╚ud╚raIz] _v. уничтожать, отбивать (дурной) запах, дезодорировать deodorizer [diЫх╚ud╚raIz╚] = deodorant 1 _n. дезодоратор, деодорант deontology [гdiЫ█nхt█l╚dZI] _n. этика deoxidate [diЫх█ksIdeIt] = deoxidize deoxidize [diЫх█ksIdaIz] _v. _хим. раскислять, отнимать кислород; восстанавливать depart [dIхpAЫt] _v. 1> уходить; уезжать; отбывать, отправляться 2> отклоняться, уклоняться, отступать (from); to depart from tradition отступать от традиции; to depart from one's word (promise) нарушить своё слово (обещание); to depart from one's plans изменить свои планы 3> умирать; скончаться departed [dIхpAЫtId] 1. _p-p. от depart 2. _a. 1> покойный, умерший 2> _поэт. былой, минувший; departed joys былые радости 3. _n. (the departed) покойник(и) department [dIхpAЫtm╚nt] _n. 1> отдел; отделение; the men's clothing department отдел мужского готового платья (в магазине) 2> область, отрасль (науки, знания) 3> ведомство; департамент 4> _ам. министерство; State D. государственный департамент (министерство иностранных дел США); D. of the Navy военно-морское министерство США 5> войсковой округ 6> цех, отделение 7> факультет 8> _attr. ведомственный; относящийся к ведомству; department hospital районный госпиталь department store [dIхpAЫtm╚ntхst█Ы] _n. универсальный магазин, универмаг departmental [гdiЫpAЫtхmentl] _a. 1> ведомственный 2> departmental teaching система обучения, при которой преподаётся только один предмет или несколько родственных предметов departmentalism [гdiЫpAЫtхment╚lIzm] _n. бюрократизм departure [dIхpAЫtS╚] _n. 1> отправление, отбытие, отъезд; уход; to take one's departure уходить; уезжать 2> исходный момент, отправная точка; a new departure новая отправная точка, новая линия поведения (в политике и т.п.) 3> отклонение, уклонение 4> _уст. кончина, смерть 5> _мор. отшествие; отшедший пункт 6> _attr. исходный, отправной; departure position исходное положение; the departure platform платформа отправления поездов depasture [diЫхpAЫstS╚] _v. 1> пасти(сь) 2> выгонять на пастбище (скот) depauperate [хdiЫхp█Ыp╚reIt] _v. 1> доводить до нищеты 2> истощать, лишать сил depauperize [хdiЫхp█Ыp╚raIz] _v. избавлять от нищеты; изживать нищету depend [dIхpend] _v. 1> зависеть (on, upon от) 2> находиться на иждивении; to depend upon one's parents находиться на иждивении родителей; 3> полагаться, рассчитывать; you may depend upon him можете на него положиться; depend upon it будьте уверены; I depend on you to do it я рассчитываю, что вы это сделаете 4> находиться на рассмотрении суда, парламента; it (all) depends как сказать!, поживём увидим dependability [dIгpend╚хbIlItI] _n. надёжность dependable [dIхpend╚bl] _a. надёжный; заслуживающий доверия; dependable news достоверные сведения dependant [dIхpend╚nt] 1. = dependent 2, 1 2. _a. подчинённый, подвластный dependence [dIхpend╚ns] _n. 1> зависимость (upon); подчинённое положение; to live in dependence находиться в зависимости (от кого-л.); жить на иждивении (кого-л.); he was her sole dependence он был её единственной опорой 2> доверие; to place (или to put) dependence in smb. питать к кому-л. доверие 3> _юр. неразрешённость (дела); ожидание решения dependency [dIхpend╚nsI] _n. 1> зависимость; подчинённое положение 2> зависимая страна 3> _attr. dependency allowance пособие на иждивенцев dependent [dIхpend╚nt] 1. _a. 1> подчинённый, подвластный 2> зависимый; зависящий (on от); dependent variable _мат. зависимая переменная, функция 3> находящийся на иждивении (on) 4> _грам. подчинённый (о предложении) 5> _редк. ниспадающий 2. _n. 1> иждивенец 2> подчинённый 3> _ист. вассал dephosphorize [diЫхf█sf╚raIz] _v. _хим. удалять, отнимать фосфор depict [dIхpIkt] _v. 1> рисовать, изображать 2> описывать, обрисовывать depicture [dIхpIktS╚] _v. _книж. 1> = depict 2> представлять себе, воображать depilate [хdepIleIt] _v. удалять волосы depilatory [dIхpIl╚t╚rI] 1. _a. способствующий удалению волос 2. _n. средство для удаления волос deplane [diЫхpleIn] _v. высаживать(ся) из самолёта deplenish [dIхplenIS] _v. опорожнять, опустошать deplete [dIхpliЫt] _v. 1> истощать, исчерпывать (запас, силы и т.п.); опорожнять; _перен. обескровливать; depleted strength _воен. уменьшившийся состав (вследствие потерь) 2> _мед. очищать кишечник 3> _мед. производить кровопускание depletion [dIхpliЫS╚n] _n. 1> истощение, исчерпывание (запасов, сил и т.п.); опорожнение 2> _мед. очищение, опорожнение кишечника 3> _мед. кровопускание depletive [dIхpliЫtIv] 1. _a. слабительный 2. _n. слабительное средство depletory [dIхpliЫt╚rI] = depletive 1 _a. слабительный deplorable [dIхpl█Ыr╚bl] _a. прискорбный, плачевный deplore [dIхpl█Ы] _v. 1> оплакивать, сожалеть 2> считать предосудительным, порицать deploy [dIхpl█I] 1. _n. _воен. развёртывание 2. _v. 1> _воен. развёртывать(ся) 2> _эк. разблокировать; to deploy resources использовать ресурсы deployment [dIхpl█Im╚nt] _n. развёртывание deplume [dIхpluЫm] _v. ощипывать перья; _перен. лишать (власти, состояния и т.п.) depolarise [diЫхp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. деполяризовать 2> расшатывать, разбивать (убеждения и т.п.) depone [dIхp╚un] _v. _юр. давать показание под рисягой deponent [dIхp╚un╚nt] 1. _n. 1> _юр. свидетель, дающий показание под присягой 2> _грам. отложительный глагол (в _греч. и _лат. языках) 2. _a. _грам. отложительный (о _греч. и _лат. глаголе) depopulate [diЫхp█pjuleIt] _v. 1> уменьшать или истреблять население; обезлюдить 2> уменьшаться, сокращаться (о населении) depopulation [diЫгp█pjuхleIS╚n] _n. 1> истребление населения 2> уменьшение населения deport _I [dIхp█Ыt] _v. высылать, ссылать; выдворять _II [dIхp█Ыt] _v. _refl. вести себя deportation [гdiЫp█ЫхteIS╚n] _n. высылка, ссылка, изгнание deportee [гdiЫp█ЫхtiЫ] _n. сосланный; высылаемый deportment [dIхp█Ыtm╚nt] _n. 1> манеры, умение держать себя; поведение 2> осанка, выправка depose [dIхp╚uz] _v. 1> смещать (с должности); свергать (с престола) 2> _юр. свидетельствовать, давать показания под присягой deposit [dIхp█zIt] 1. _n. 1> вклад (в банк) 2> задаток, залог; депозит; to place money on deposit вносить деньги в депозит 3> хранилище 4> отложение; отстой; осадок 5> _геол. россыпь, залежь, месторождение 2. _v. 1> класть 2> класть в банк; депонировать 3> давать задаток, обеспечение 4> сдавать на хранение 5> отлагать, осаждать, давать осадок 6> класть яйца (о птицах) depositary [dIхp█zIt╚rI] _n. 1> лицо, которому вверены вклады, взносы 2> = depository deposition [гdep╚хzIS╚n] _n. 1> свержение (с престола); лишение (власти) 2> _библ. снятие с креста 3> _юр. показание под присягой 4> взнос, вклад (денег в банк) 5> отложение, накипь, осадок depositor [dIхp█zIt╚] _n. вкладчик; вкладчица; депозитор depository [dIхp█zIt╚rI] _n. склад, хранилище; _перен. кладезь, сокровищница; he is a depository of learning он кладезь учёности, премудрости depot [хdep╚u] _n. 1> склад; хранилище; амбар, сарай 2> _воен. базовый склад 3> _воен. учебная часть 4> [хdiЫpou] _ам. железнодорожная станция 5> _attr. запасной, запасный; depot battery запасная (учебная) батарея 6> _attr. depot ship судно-база, плавучая база; depot aerodrome аэродром-база depravation [гdepr╚хveIS╚n] _n. 1> развращение; развращённость 2> ухудшение, порча deprave [dIхpreIv] _v. 1> развращать; портить 2> ухудшать, искажать depraved [dIхpreIvd] 1. _p-p. от deprave 2. _a. испорченный; развращённый depravity [dIхprQvItI] _n. 1> порочность; развращённость 2> _церк. греховность deprecate [хdeprIkeIt] _v. резко осуждать, возражать, протестовать, выступать против; to deprecate war энергично выступать против войны; to deprecate hasty action высказываться против поспешных действий deprecation [гdeprIхkeIS╚n] _n. осуждение, неодобрение; возражение; протест deprecative [хdeprIkeItIv] _a. 1> неодобрительный 2> = deprecatory 1 deprecatory [хdeprIk╚t╚rI] _a. 1> молящий об отвращении какой-л. беды 2> старающийся умилостивить; задабривающий, просительный depreciate [dIхpriЫSIeIt] _v. 1> обесценивать(ся), падать в цене 2> унижать, умалять, недооценивать depreciatingly [dIхpriЫSIeItINlI] _adv. пренебрежительно, неуважительно depreciation [dIгpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> обесценивание, обесценение; снижение стоимости 2> умаление; пренебрежение 3> скидка на порчу товара (при расчётах) 4> _тех. амортизация, изнашивание depreciatory [dIхpriЫSj╚t╚rI] _a. 1> обесценивающий 2> умаляющий depredate [хdeprIdeIt] _v. 1> грабить 2> опустошать depredation [гdeprIхdeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) 1> грабёж, расхищение 2> опустошение; разрушительное действие depredator [хdeprIdeIt╚] _n. 1> грабитель 2> разрушитель depress [dIхpres] _v. 1> подавлять, угнетать, приводить в уныние; огорчать 2> понижать; ослаблять; to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца; the trade is depressed в торговле застой 3> опускать; to depress eyes опускать глаза; to depress the voice понижать голос 4> понижать цену, стоимость (чего-л.) depressant [dIхpres╚nt] _мед. 1. _n. успокоительное средство 2. _a. понижающий деятельность какого-л. органа depressed [dIхprest] 1. _p-p. от depress 2. _a. 1> подавленный, унылый 2> пониженный, сниженный 3> вогнутый, сплющенный; depressed areas районы хронической безработицы depressing [dIхpresIN] 1. _pres-p. от depress 2. _a. гнетущий, тягостный; унылый; наводящий тоску depression [dIхpreS╚n] _n. 1> угнетённое состояние, уныние; депрессия 2> снижение, падение (давления и т.п.) 3> _эк. депрессия; depression of trade застой в торговле 4> понижение местности, низина, впадина, углубление; depression in the ground ложбинка 5> _астр. угловое склонение (звезды) 6> _воен. склонение (орудия) 7> _физ. разрежение, вакуум depressor [dIхpres╚] _n. _анат. депрессор (тж. depressor muscle) deprivation [гdeprIхveIS╚n] _n. 1> потеря; лишение 2> _церк. лишение бенефиции deprive [dIхpraIv] _v. 1> лишать (of - чего-л.) 2> _церк. отрешать от должности; отбирать бенефицию depth [depT] _n. 1> глубина, глубь; in the depth of one's heart в глубине души 2> _pl. _поэт. глубины, пучина 3> сила, глубина; the depth of one's feelings глубина чувств; in depth глубоко, тщательно; in the depth of despair в полном отчаянии 4> густота (цвета, краски); глубина (звука) 5> разгар, середина; in the depth of night глубокой ночью; in the depth of winter в разгар зимы; the depths of a forest чаща леса; to be out of (или beyond) one's depth а> попасть на глубокое место (в реке, море); б> быть недоступным пониманию; быть не по зубам; в> растеряться, не понять; to get (или to go) out of one's depth потерять почву под ногами depth-bomb [хdepTb█m] _n. глубинная бомба depth-charge [хdepTtSAЫdZ] = depth-bomb depth-gauge [хdepTgeIdZ] _n. водомерная рейка; глубиномер depurate [хdepjureIt] _v. очищать(ся) depuration [гdepjuхreIS╚n] _n. очищение deputation [гdepjuЫхteIS╚n] _n. 1> делегация, депутация 2> делегирование depute [dIхpjuЫt] _v. 1> делегировать 2> передавать полномочия 3> назначать заместителем deputize [хdepjutaIz] _v. 1> представлять (кого-л. - for) 2> назначать депутатом 3> замещать 4> дублировать (об актёре, музыканте) deputy [хdepjutI] _n. 1> депутат, делегат; представитель; Chamber of Deputies палата депутатов (во Франции) 2> заместитель; by deputy по доверенности, по уполномочию 3> _ам. _сокр. от deputy sheriff 4> _горн. десятник по безопасности; крепильщик deputy sheriff [хdepjutIхSerIf] _n. _ам. лицо, облечённое правами шерифа deracinate [dIхrQsIneIt] _v. вырывать с корнем; искоренять derail [dIхreIl] _v. 1> вызывать крушение (поезда); the car was derailed вагон сошёл с рельсов 2> сходить с рельсов derailment [dIхreIlm╚nt] _n. сход с рельсов; крушение derange [dIхreIndZ] _v. 1> приводить в беспорядок; расстраивать (мысли, планы) 2> выводить из строя (машину и т.п.) 3> сводить с ума; доводить до сумасшествия deranged [dIхreIndZd] 1. _p-p. от derange 2. 1> ненормальный, сумасшедший; to be (mentally) deranged сойти с ума, быть сумасшедшим 2> перепутанный, находящийся в беспорядке derangement [dIхreIndZm╚nt] _n. 1> приведение в беспорядок, расстройство 2> психическое расстройство derate [diЫхreIt] _v. уменьшать размеры местных налогов deration [хdiЫхrQS╚n] _v. отменять нормирование, карточную систему Derby [хdAЫbI] _n. 1> дерби 2> (d.) [хd╚ЫbI] _ам. котелок (мужская шляпа) 3> _attr. Derby day день ежегодных скачек в Эпсоме (близ Лондона) derelict [хderIlIkt] 1. _a. 1> покинутый, брошенный; бесхозный; беспризорный 2> покинутый владельцем 3> _ам. нарушающий (долг, обязанности) 2. _n. 1> что-л. брошенное за негодностью 2> судно, брошенное командой 3> всеми покинутый, избегаемый человек, отщепенец; отверженный 4> _ам. человек, уклоняющийся от исполнения долга 5> суша, образовавшаяся благодаря отступлению моря или реки dereliction [гderIхlIkS╚n] _n. 1> заброшенность 2> оставление 3> нарушение долга (тж. dereliction of duty); упущение 4> отступление моря от берега; морской нанос derequisition [хdiЫгrekwIхzIS╚n] _v. прекращать реквизицию собственности (в пользу государства) derestrict [хdiЫrIsхtrIkt] _v. снимать ограничения deride [dIхraId] _v. осмеивать, высмеивать derision [dIхrIZ╚n] _n. 1> высмеивание, осмеяние; to hold (или to have) in derision насмехаться; to be in derision быть посмешищем; to bring into derision делать посмешищем 2> _редк. посмешище derisive [dIхraIsIv] _a. 1> насмешливый, иронический 2> смехотворный; derisive attempts смехотворные, явно неудачные попытки derivable [dIхraIv╚bl] _a. получаемый, извлекаемый derivation [гderIхveIS╚n] _n. 1> происхождение; источник; начало 2> _лингв. деривация, словопроизводство 3> установление происхождения 4> _мат. взятие производной; решение; вывод 5> _гидр. деривация; отвод (воды) 6> _эл. ответвление, шунт 7> _мед. отвлечение derivative [dIхrIv╚tIv] 1. _n. 1> _лингв. производное слово 2> _мат. производная (функция); дериват 2. _a. производный; to be logically derivative from smth. логически вытекать из чего-л. derive [dIхraIv] _v. 1> получать, извлекать; to derive an income извлекать доходы; to derive pleasure получать удовольствие (from - от) 2> происходить; the word "evolution" is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения 3> устанавливать происхождение; производить (от чего-л.), выводить; to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов 4> наследовать; he derives his character from his father он унаследовал характер отца 5> отводить (воду) 6> _эл. ответвлять, шунтовать derm [хd╚Ыm] _n. _анат. кожа derma [хd╚Ыm╚] _n. _анат. кожа dermal [хd╚Ыm╚l] _a. _анат. кожный dermatic [d╚ЫхmQtIk] = dermal dermatitis [гd╚Ыm╚хtaItIs] _n. _мед. воспаление кожи, дерматит dermatologist [гd╚Ыm╚хt█l╚dZIst] _n. дерматолог, врач по кожным болезням dermatology [гd╚Ыm╚хt█l╚dZI] _n. дерматология dernier [хd╚ЫnI╚] _a. _фр. последний; dernier cry последний крик моды; dernier resort последнее средство derogate [хder╚ugeIt] _v. 1> умалять (заслуги, достоинство); отнимать (часть прав и т.п.); to derogate from smb.'s reputation задевать чью-л. репутацию 2> унижать себя, ронять своё достоинство derogation [гder╚uхgeIS╚n] _n. 1> умаление (прав, заслуг); подрыв (репутации); it is said on derogation of his character это сказано, чтобы подорвать его репутацию 2> унижение derogatory [dIхr█g╚t╚rI] _a. 1> умаляющий; нарушающий (права и т.п.) 2> унизительный derrick [хderIk] _n. 1> _тех. деррик-кран; ворот для подъёма тяжестей; _мор. подъёмная стрела 2> буровая вышка 3> _ист. виселица (по имени лондонского палача XVII в.) derring-do [хderINхduЫ] _n. отчаянная храбрость; безрассудство derringer [хderIndZ╚] _n. _ам. небольшой крупнокалиберный пистолет dervish [хd╚ЫvIS] _тур. _n. дервиш desalt [diЫхs█Ыlt] _v. опреснять descale [хdiЫхskeIl] _v. снимать окалину, накипь descant 1. _n. [хdeskQnt] 1> песня, мелодия, напев 2> дискант; сопрано 3> длинное рассуждение 2. _v. [dIsхkQnt] 1> подробно обсуждать, распространяться (upon) 2> петь, распевать descend [dIхsend] _v. 1> спускаться, сходить; to descend a hill спуститься с холма 2> опускаться, снижаться 3> происходить; to descend from a peasant family происходить из крестьянской семьи 4> передаваться по наследству, переходить (from); to descend from father to son переходить от отца к сыну 5> пасть; опуститься (морально); унизиться 6> обрушиться; налететь, нагрянуть (upon) 7> переходить (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т.п.) 8> _астр. склоняться к горизонту descendable [dIхsend╚bl] _редк. = descendible descendant [dIхsend╚nt] _n. потомок; direct (или lineal) descendant потомок по прямой линии descendible [dIхsend╚bl] _a. передаваемый по наследству descent [dIхsent] _n. 1> спуск; снижение; to make a parachute descent спуститься с парашютом 2> склон, скат 3> понижение (звука, температуры и т.п.) 4> происхождение 5> поколение (по определённой линии) 6> передача по наследству, наследование (имущества, черт характера) 7> падение (моральное) 8> внезапное нападение (особ. с моря); десант describe [dIsхkraIb] _v. 1> описывать, изображать; характеризовать(ся); to describe one's purposes изложить свои намерения 2> описать (круг, кривую); начертить description [dIsхkrIpS╚n] _n. 1> описание, изображение; to answer (to) the description соответствовать описанию; совпадать с приметами; to beggar (или to baffle, to defy) description не поддаваться описанию; beyond description не поддающийся описанию 2> вид, род, сорт; books of every description всевозможные книги; of the worst description худшего типа; самого худшего сорта 3> вычерчивание, описание descriptive [dIsхkrIptIv] _a. описательный; изобразительный; наглядный; descriptive attribute _грам. описательное определение; descriptive geometry начертательная геометрия; descriptive style стиль, богатый описаниями descry [dIsхkraI] _v. 1> рассмотреть, заметить, увидеть (особ. издали) 2> обнаружить 3> _поэт. видеть desecrate [хdesIkreIt] _v. оскорблять; осквернять (святыню) desecration [гdesIхkreIS╚n] _n. осквернение, профанация desegregation [diЫхsegrIхgeIS╚n] _n. десегрегация, ликвидация сегрегации desensitize [хdiЫхsensItaIz] _v. 1> уменьшать восприимчивость; сделать безразличным 2> _мед. возвращать в нормальное психическое состояние 3> _фот. десенсибилизировать desert _I 1. _n. [хdez╚t] 1> пустыня 2> необитаемое пустынное место 3> скучная тема, работа и т.п. 2. _a. [хdez╚t] 1> пустынный; desert island необитаемый остров 2> голый, бесплодный 3. _v. [dIхz╚Ыt] 1> покидать, оставлять; бросать (семью); his courage deserted him смелость покинула его 2> _воен. дезертировать _II [dIхz╚Ыt] _n. 1> заслуга 2> (обыкн. _pl.) заслуженное (в хорошем или дурном смысле); награда; to treat people according to their deserts поступать с людьми по заслугам; to obtain (или to meet with) one's deserts получить по заслугам deserter [dIхz╚Ыt╚] _n. 1> дезертир 2> перебежчик desertion [dIхz╚ЫS╚n] _n. 1> оставление (семьи и т.п.) 2> дезертирство 3> заброшенность; in utter desertion покинутый всеми deserve [dIхz╚Ыv] _v. заслуживать, быть достойным (чего-л.); to deserve attention заслуживать внимания; to deserve well (ill) заслуживать награды (наказания); to deserve well of one's country иметь большие заслуги перед родиной deserved [dIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от deserve 2. _a. заслуженный deservedly [dIхz╚ЫvIdlI] _adv. заслуженно, по заслугам, по достоинству deserving [dIхz╚ЫvIN] 1. _pres-p. от deserve 2. _a. заслуживающий; достойный deshabille [гdeIzQхbiЫeI] _фр. = dishabille desiccate [хdesIkeIt] _v. 1> высушивать; desiccated milk сухое молоко; desiccated fruit сушёные фрукты 2> высыхать, терять влажность desiccation [гdesIхkeIS╚n] _n. высушивание; сушка; десикация desiccator [хdesIkeIt╚] _n. сушильная печь, сушильный шкаф; эксикатор, десикатор; испаритель desiderata [dIгzId╚хreIt╚] _pl. от desideratum desiderate [dIхzdd╚reIt] _v. _книж. чувствовать отсутствие (чего-л.), ощущать недостаток (в чём-л.); желать (чего-л.) desideratum [dIгzdd╚хreIt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) что-л. недостающее, желаемое; пробел, который желательно восполнить design [dIхzaIn] 1. _n. 1> замысел, план 2> намерение, цель; by design преднамеренно 3> проект; план; чертёж; конструкция, расчёт; a design for a building проект здания 4> рисунок, эскиз; узор 5> композиция (картины и т.п.) 6> (тж. _pl.) (злой) умысел; to have (или to harbour) designs on (или against) smb. вынашивать коварные замыслы против кого-л. 2. _v. 1> предназначать; this room is designed as a study эта комната предназначается для кабинета 2> задумывать, замышлять, намереваться, предполагать; we did not design this result мы не ожидали такого результата; we designed for his good мы делали всё для его блага 3> составлять план, проектировать; конструировать 4> рисовать, изображать; делать эскизы (костюмов и т.п.) designate 1. _a. [хdezIgnIt] (обыкн. после сущ.) назначенный, но ещё не вступивший в должность 2. _v. [хdezIgneIt] 1> определять, обозначать; указывать 2> называть, характеризовать 3> предназначать 4> назначать на должность designation [гdezIgхneIS╚n] _n. 1> обозначение; называние 2> указание 3> предназначение, цель 4> указание профессии и адреса (при фамилии) 5> назначение на должность designed [dIхzaInd] 1. _p-p. от design 2 2. _a. 1> соответствующий плану, проекту и т.п. 2> предназначенный 3> предумышленный designedly [dIхzaInIdlI] _adv. умышленно, с намерением designer [dIхzaIn╚] _n. 1> конструктор; проектировщик 2> чертёжник 3> рисовальщик 4> модельер, конструктор одежды 5> интриган designing [dIхzaInIN] 1. _pres-p. от design 2 2. _n. 1> проектирование, конструирование 2> интриганство 3. _a. 1> планирующий, проектирующий 2> интригующий; хитрый, коварный desirability [dIгzaI╚r╚хbIlItI] _n. желательность desirable [dIхzaI╚r╚bl] _a. 1> желательный, желанный 2> подходящий, хороший desire [dIхzaI╚] 1. _n. 1> (сильное) желание (for) 2> просьба; пожелание; at your desire по вашей просьбе 3> страсть, вожделение 4> предмет желания; мечта 2. _v. 1> желать; хотеть; to leave much to be desired оставлять желать много лучшего 2> просить, требовать; I desire you to go at once я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно desirous [dIхzaI╚r╚s] _a. желающий, жаждущий (чего-л.); to be desirous to succeed (или of success) стремиться к успеху desist [dIхzIst] _v. переставать, прекращать; воздерживаться; to desist from attempts отказаться от попыток desk [desk] _n. 1> письменный стол; рабочий стол 2> конторка 3> парта 4> _муз. пюпитр 5> пульт управления 6> _церк. аналой; кафедра проповедника 7> пасторское звание 8> канцелярская работа 9> _ам. редакция (газеты) 10> _attr. настольный; desk set настольный телефон desk book [хdeskbuk] _n. настольная книга; справочник desman [хdesm╚n] _n. _зоол. выхухоль desolate 1. _a. [хdes╚lIt] 1> заброшенный, запущенный, разрушенный 2> необитаемый, безлюдный 3> покинутый, одинокий 4> несчастный; неутешный 2. _v. [хdes╚leIt] 1> опустошать; разорять; обезлюдить 2> делать несчастным; приводить в отчаяние desolation [гdes╚хleIS╚n] _n. 1> опустошение, разорение, запустение 2> одиночество, заброшенность 3> горе, отчаяние despair [dIsхpE╚] 1. _n. 1> отчаяние; безысходность; to fall into despair впасть в отчаяние; out of despair с отчаяния 2> источник огорчения; he is the despair of his mother он причиняет своей матери одни лишь огорчения 2. _v. отчаиваться, терять надежду (of); his life is despaired of его состояние безнадёжно (о больном) despairingly [dIsхpE╚rINlI] _adv. в отчаянии; безнадёжно despatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отправка, отправление (курьера, почты) 2> (дипломатическая) депеша; официальное донесение 3> быстрота, быстрое выполнение (работы); to do smth. with despatch делать что-л. быстро; the matter requires despatch это срочное дело 4> предание смерти, казнь; утво; happy despatch а> харакири; б> мгновенная смерть при казни 2. _v. 1> посылать; отсылать, отправлять по назначению 2> быстро выполнять, справляться (с делом, работой); to despatch one's dinner наскоро пообедать 3> _уст. спешить 4> _книж. отправлять на тот свет, убивать desperado [гdesp╚хrAЫd╚u] _исп. _n. (_pl. oes [ouz]) отчаянный человек; головорез; сорвиголова desperate [хdesp╚rIt] _a. 1> отчаянный, безнадёжный; in desperate condition в отчаянном положении 2> доведённый до отчаяния; безрассудный; desperate daring а> безумная отвага; б> храбрость отчаяния 3> ужасный; отъявленный; desperate storm ужасная буря; desperate fool отъявленный дурак desperation [гdesp╚хreIS╚n] _n. 1> безрассудство, безумство; to drive smb. to desperation _разг. доводить кого-л. до крайности, до бешенства 2> отчаяние despicable [хdespIk╚bl] _a. презренный despise [dIsхpaIz] _v. презирать despite [dIsхpaIt] 1. _n. 1> злоба; презрение 2> in despite of (употр. как _prep.) вопреки; несмотря на; in his despite ему назло 2. _prep. несмотря на; despite our efforts несмотря на наши усилия despiteful [dIsхpaItful] _a. _поэт. злобный, жестокий despoil [dIsхp█Il] _v. грабить, обирать; лишать (of - чего-л.) despoilment [dIsхp█Ilm╚nt] _n. ограбление; грабёж; расхищение despoliation [dIхsp╚ulIхeIS╚n] = despoilment despond [dIsхp█nd] 1. _v. падать духом, унывать, терять надежду 2. _n. _уст. отчаяние, уныние, упадок духа despondency [dIsхp█nd╚nsI] _n. отчаяние, уныние, упадок духа despondent [dIsхp█nd╚nt] _a. унылый, подавленный despot [хdesp█t] _n. деспот despotic [desхp█tIk] _a. деспотический despotism [хdesp╚tIzm] _n. 1> деспотизм 2> деспотия desquamate [хdeskw╚meIt] _v. _мед. шелушиться, лупиться dessert [dIхz╚Ыt] _n. десерт, сладкое (блюдо) dessert-spoon [dIхz╚ЫtspuЫn] _n. десертная ложка destination [гdestIхneIS╚n] _n. 1> назначение, предназначение 2> место назначения (тж. place of destination); цель (путешествия, похода и т.п.) destine [хdestIn] _v. 1> назначать, предназначать 2> предопределять; the plan was destined to fail этому плану не суждено было осуществиться 3> направляться; we are destined for Moscow мы направляемся в Москву destined [хdestInd] 1. _p-p. от destine 2. _a. предназначенный destiny [хdestInI] _n. 1> судьба, удел 2> неизбежный ход событий; неизбежность 3> (D.) _миф. богиня судьбы; _pl. Парки destitute [хdestItjuЫt] 1. _a. 1> лишённый (of - чего-л.) 2> сильно нуждающийся; to be left destitute остаться без средств 2. _n. (the destitute) нуждающиеся, бедные destitution [гdestIхtjuЫS╚n] _n. лишения; нужда; нищета destrier [хdestrI╚] _n. _ист. боевой конь destroy [dIsхtr█I] _v. 1> разрушать; уничтожать 2> делать бесполезным, сводить к нулю 3> истреблять destroyer [dIsхtr█I╚] _n. 1> разрушитель 2> _мор. эскадренный миноносец, эсминец 3> _ав. истребитель destruction [dIsхtrцkS╚n] _n. 1> разрушение; уничтожение 2> разорение 3> причина гибели или разорения; overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила его destructive [dIsхtrцktIv] 1. _a. 1> разрушительный; destructive agency средство разрушения 2> пагубный, вредный; destructive to health вредный для здоровья 3> destructive distillation _хим. сухая перегонка 2. _n. 1> разрушитель 2> средство разрушения destructor [dIsхtrцkt╚] _n. мусоросжигательная печь desuetude [dIхsjuЫItjuЫd] _n. неупотребительность; устарелость; to fall into desuetude выходить из употребления desulphurize [diЫхsцlf╚raIz] _v. _хим. удалять серу, обессеривать desultory [хdes╚lt╚rI] _a. несвязный, отрывочный; несистематический; desultory conversation бессвязный разговор; desultory reading бессистемное чтение; desultory remark случайное замечание; desultory fighting _воен. отдельные стычки и перестрелка; desultory fire _воен. беспорядочная стрельба detach [dIхtQtS] _v. 1> отделять(ся); отвязывать; разъединять; отцеплять; прерывать соединение (from) 2> _воен. _мор. отряжать, посылать (отряд, судно) detachable [dIхtQtS╚bl] _a. 1> съёмный 2> отрывной; отрезной detached [dIхtQtSt] 1. _p-p. от detach 2. _a. 1> отдельный, обособленный; отделённый; detached house особняк; 2> беспристрастный; независимый; detached opinion (или view) независимое мнение 3> бесстрастный; in a detached way невозмутимо 4> _воен. откомандированный; detached duty командировка; detached service _ам. откомандирование из части; to place on detached service прикомандировывать (для службы, учёбы и т.п.) detachment [dIхtQtSm╚nt] _n. 1> отделение; выделение; разъединение 2> отчуждённость; отрешённость; обособленность; an air of detachment отрешённый вид 3> беспристрастность; независимость (суждений и т.п.) 4> _воен. _мор. отряд войск или кораблей; орудийный или миномётный расчёт 5> _воен. (от) командирование detail [хdiЫteIl] 1. _n. 1> подробность; деталь; to go (или to enter) into details вдаваться в подробности; in detail обстоятельно; подробно 2> _pl. детали (здания или машины); части, элементы 3> _воен. наряд; команда 4> _attr. детальный, подробный; detail drawing детальный чертёж 2. _v. 1> подробно рассказывать, входить в подробности 2> _воен. выделять; наряжать, назначать в наряд detailed [хdiЫteIld] 1. _p-p. от detail 2 2. _a. 1> подробный, детальный 2> _воен. назначенный; выделенный detailing [хdiЫteIlIN] 1. _pres-p. от detail 2 2. _n. _воен. выделение, назначение в наряд; detailing for guard наряд в караул detain [dIхteIn] _v. 1> задерживать; заставлять ждать 2> удерживать (деньги и т.п.) 3> арестовывать; содержать под стражей 4> замедлять; мешать (движению и т.п.) detainee [гdiЫteIхniЫ] _n. _юр. задержанный, находящийся под арестом detainer [dIхteIn╚] _n. _юр. 1> незаконное задержание имущества 2> предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей detank [diЫхtQNk] _v. _воен. высаживать(ся) из танка detect [dIхtekt] _v. 1> открывать, обнаруживать 2> _рад. детектировать, выпрямлять detection [dIхtekS╚n] _n. 1> открытие, обнаружение 2> _рад. детектирование detective [dIхtektIv] 1. _n. агент сыскной полиции, сыщик; детектив 2. _a. сыскной; детективный; detective novel детективный роман detector [dIхtekt╚] _n. 1> прибор для обнаружения; lie detector индикатор лжи 2> _рад. детектор 3> _хим. индикатор detent [dIхtent] _n. _тех. стопор, защёлка, собачка; арретир detente [deхtAЫNt] _n. _фр. разрядка, ослабление напряжения (особ. в отношениях между государствами) detention [dIхtenS╚n] _n. 1> задержание 2> арест; содержание под арестом 3> вынужденная задержка 4> удержание 5> _школ. оставление после уроков 6> _attr. detention camp лагерь для интернированных detenu [гdet╚хnjuЫ] _n. _фр. арестованный, заключённый deter [dIхt╚Ы] _v. удерживать (from - от чего-л.); отпугивать (from) deterge [dIхt╚ЫdZ] _v. _мед. очищать detergent [dIхt╚ЫdZ╚nt] 1. _n. очищающее, моющее средство; детергент 2. _a. очищающий, моющий deteriorate [dIхtI╚rI╚reIt] _v. 1> ухудшать(ся); портить(ся) 2> разрушаться 3> вырождаться deterioration [dIгtI╚rI╚хreIS╚n] _n. 1> ухудшение; порча 2> изнашивание, износ deteriorative [dIхtI╚rI╚reItIv] _a. ухудшающий determinant [dIхt╚ЫmIn╚nt] 1. _n. 1> решающий, определяющий фактор 2> _мат. детерминант, определитель 2. _a. определяющий, решающий, обусловливающий determinate 1. _a. [dIхt╚ЫmInIt] 1> определённый, установленный 2> решённый, окончательный 3> решительный 2. _v. [dIхt╚ЫmIneIt] определять determination [dIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> определение; установление (границ и т.п.); determination of price калькуляция 2> решение; приговор 3> решительность; решимость 4> _мед. прилив (крови) determinative [dIхt╚ЫmIn╚tIv] 1. _a. 1> определяющий; решающий 2> ограничивающий 2. _n. 1> решающий фактор 2> _грам. определяющее слово determine [dIхt╚ЫmIn] _v. 1> определять; устанавливать 2> решать(ся); to determine upon a course of action решить, как действовать; определить линию поведения 3> обусловливать, детерминировать 4> побуждать, заставлять 5> _юр. кончаться, истекать (о сроке, аренде и т.п.) 6> ограничивать; определять границы determined [dIхt╚ЫmInd] 1. _p-p. от determine 2. _a. 1> принявший решение, решившийся 2> решительный; полный решимости; непреклонный; determined character твёрдый характер determinism [dIхt╚ЫmInIzm] _n. _филос. детерминизм deterrence [dIхter╚ns] _n. 1> удержание (от враждебных действий) 2> устрашение, отпугивание deterrent [dIхter╚nt] 1. _n. средство устрашения; сдерживающее средство 2. _a. 1> отпугивающий, устрашающий; удерживающий 2> предохранительный detersive [dIхt╚ЫsIv] 1. _n. очищающее, моющее средство; детергент 2. _a. очищающий, моющий detest [dIхtest] _v. ненавидеть, питать отвращение detestable [dIхtest╚bl] _a. отвратительный; мерзкий; detestable act мерзкий поступок detestation [гdiЫtesхteIS╚n] _n. 1> сильное отвращение 2> предмет или человек, вызывающий отвращение, ненависть dethrone [dIхTr╚un] _v. 1> свергать с престола 2> развенчивать dethronement [dIхTr╚unm╚nt] _n. 1> свержение с престола 2> развенчание detinue [хdetInjuЫ] _n. _юр. незаконный захват чужого имущества; action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества detonate [хdet╚uneIt] _v. детонировать, взрывать(ся) detonating [хdet╚uneItIN] 1. _pres-p. от detonate 2. _a. детонирующий; detonating fuse детонирующий запал, ударная трубка; взрыватель; detonating gas гремучий газ detonation [гdet╚uхneIS╚n] _n. детонация; взрыв detonator [хdet╚uneIt╚] _n. 1> детонатор; капсюль 2> _ж-д. петарда detour [хdiЫtu╚] _n. окольный путь, обход; объезд; to make a detour сделать крюк detract [dIхtrQkt] _v. 1> отнимать; уменьшать 2> умалять, принижать; that does not detract from his merit это не умаляет его заслуги detraction [dIхtrQkS╚n] _n. 1> умаление, принижение 2> клевета; злословие detractive [dIхtrQktIv] _a. 1> умаляющий достоинства 2> порочащий detractor [dIхtrQkt╚] _n. клеветник detractory [dIхtrQkt╚rI] _a. 1> умаляющий достоинства 2> порочащий detrain [diЫхtreIn] _v. 1> высаживать (ся) из поезда (обыкн. о войсках) 2> разгружать, выгружать (вагоны) detriment [хdetrIm╚nt] _n. ущерб, вред; without detriment to без ущерба для; I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного; to the detriment of one's health в ущерб своему здоровью detrimental [гdetrIхmentl] 1. _a. 1> приносящий убыток; ущерб 2> вредный; detrimental to one's health вредный для здоровья 2. _n. _разг. незавидная партия (о женихе) detrition [dIхtrIS╚n] _n. преим. _геол. стирание, изнашивание от трения detritus [dIхtraIt╚s] _n. 1> _геол. детрит 2> _attr. detritus mineral обломочный минерал detruck [diЫхtrцk] _v. _ам. 1> высаживать(ся) из грузовиков 2> разгружать грузовик detrude [dIхtruЫd] _v. сбрасывать, выталкивать detruncate [diЫхtrцNkeIt] _v. срезать, укорачивать detune [diЫхtjuЫn] _v. _рад. расстраивать deuce _I [djuЫs] _n. 1> двойка, два очка 2> равный счёт (в теннисе) _II [djuЫs] _n. чёрт (в ругательствах, восклицаниях); (the) deuce take it! чёрт побери!; (the) deuce a bit ничуть!; (the) deuce a man! никто!; to play the deuce with smb. причинять вред кому-л.; where the deuce did I put the book? чёрт его знает, куда я положил книгу! deuced [djuЫst] 1. _a. _разг. чертовский; ужасный; I'm in a deuced hurry я ужасно спешу 2. _adv. чертовски, ужасно deuterium [djuЫхtI╚rI╚m] _n. _хим. _физ. дейтерий, тяжёлый водород Deuteronomy [гdjuЫt╚хr█n╚mI] _n. _библ. Второзаконие devaluate [хdiЫхvQljueIt] _v. 1> обесценивать 2> _фин. проводить девальвацию devaluation [гdiЫvQljuхeIS╚n] _n. 1> обесценение 2> _фин. девальвация devalue [хdiЫхvQljuЫ] = divaluate devastate [хdev╚steIt] _v. опустошать, разорять devastated [хdev╚steItId] _a. опустошённый, разорённый; devastated areas пострадавшие (от какого-л. бедствия) районы, районы бедствия devastating [хdev╚steItIN] 1. _pres-p. от devastate 2. _a. 1> опустошительный, разрушительный 2> огромный; devastating contrast разительный контраст devastation [гdev╚sхteIS╚n] _n. 1> опустошение, разорение 2> _юр. растрата имущества (душеприказчиками) develop [dIхvel╚p] _v. 1> развивать(ся) 2> совершенствовать 3> распространяться, развиваться (о болезни, эпидемии) 4> разрабатывать; to develop a mine разрабатывать копь; to develop the plot of a story разрабатывать сюжет рассказа 5> конструировать, разрабатывать 6> излагать, раскрывать (аргументы, мотивы и т.п.) 7> проявлять(ся); he has developed a tendency to brood у него проявилась привычка размышлять; он стал часто задумываться 8> выяснять(ся), обнаруживать(ся), становиться очевидным; it developed that he had made a mistake выяснилось, что он ошибся; to develop the enemy разведать противника 9> _фот. проявлять 10> _ам. _воен. развёртывать(ся); to develop an attack развёртываться для наступления developer [dIхvel╚p╚] _n. 1> застройщик 2> _фот. проявитель development [dIхvel╚pm╚nt] _n. 1> развитие; эволюция; рост; расширение 2> развёртывание 3> улучшение, усовершенствование (механизмов) 4> разработка, создание 5> (часто _pl.) обстоятельство; событие; to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами 6> вывод, заключение 7> новое строительство, застройка; предприятие 8> _фот. проявление 9> _горн. подготовительные работы, подготовка месторождения 10> _attr. development theory эволюционная теория; development battalion учебный батальон; development type опытный образец developmental [dIгvel╚pхmentl] _a. 1> связанный с развитием; developmental diseases болезни роста; developmental resources ресурсы, необходимые для экономического развития 2> эволюционный deviate [хdiЫvIeIt] _v. отклоняться; отступать; уклоняться; to deviate from the truth отклониться от истины; to deviate ships вынуждать суда уклоняться от курса deviation [гdiЫvIхeIS╚n] _n. 1> отклонение 2> _полит. уклон 3> девиация (магнитной стрелки) 4> _мор. _ком. девиация, отклонение от договорённого рейса 5> _attr. deviation clause _мор. пункт во фрахтовом контракте, предусматривающий заход судна в другой порт, помимо порта назначения device [dIхvaIs] _n. 1> устройство; приспособление; механизм; аппарат, прибор 2> способ, средство, приём 3> план; схема; проект 4> затея; злой умысел 5> девиз, эмблема; to leave smb. to his own devices предоставить кого-л. самому себе devil [хdevl] 1. _n. 1> дьявол, чёрт, бес 2> _разг. энергичный, напористый человек; a devil to work работает как чёрт; a devil to eat ест за четверых 3> употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы этим хотите сказать, чёрт возьми?; как бы не так!; devil a bit of money did he give! дал он денег, чёрта с два! {ср. deuce II} 4> литератор, журналист, выполняющий работу для другого, "негр" 5> мальчик на побегушках; ученик в типографии (тж. printer's devil) 6> _разг. человек, парень; lucky devil счастливец; poor devil бедняга; a devil of a fellow храбрый малый; little (или young) devil _шутл. чертёнок; _ирон. сущий дьявол, отчаянный малый 7> жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями 8> _зоол. сумчатый волк (в Тасмании); сумчатый дьявол 9> _тех. волк-машина; talk of the devil (and he is sure to appear) лёгок на помине!; devil among the tailors а> общая драка, свалка; б> род фейерверка; the devil (and all) to pay грозящая неприятность, беда; затруднительное положение; the devil is not so bad as he is painted _посл. не так страшен чёрт, как его малюют; to paint the devil blacker than he is сгущать краски; between the devil and the deep sea между двух огней; devil's own luck чертовски везёт; необыкновенное счастье; devil take the hindmost горе неудачникам; к чёрту неудачников; всяк за себя; to give the devil his due отдавать должное противнику; to play the devil with причинить вред; испортить; to raise the devil шуметь, буянить; поднимать скандал 2. _v. 1> работать (for - на); исполнять черновую работу для литератора, журналиста 2> готовить острое мясное или рыбное блюдо 3> надоедать; дразнить 4> разрывать в клочки devil'sbones [хdevlzb╚unz] _n. _pl. _разг. игральные кости devil'sbooks [хdevlzbuks] _n. _pl. _разг. карты devil'scoach-horse [хdevlzхk╚utSh█Ыs] _n. большой чёрный жук devil'sdarning-needle [хdevlzхdAЫnINггniЫdl] _n. _ам. стрекоза devil-may-care [хdevlmeIхkE╚] _a. беззаботный; безрассудный; бесшабашный; devil-may-care attitude наплевательское отношение, всё трын-трава devil-worship [хdevlгw╚ЫSIp] _n. культ сатаны devildom [хdevld╚m] _n. дьявольщина, чертовщина devilfish [хdevlfIS] _n. _зоол. 1> скат - морской дьявол 2> осьминог 3> каракатица devilish [хdevlIS] 1. _a. дьявольский, адский 2. _adv. _разг. чертовски, ужасно; devilish funny (nice, cold, etc.) чертовски смешно (хорошо, холодно и т.п.) devilment [хdevlm╚nt] = devilry 1, 2 и 3 devilry [хdevlrI] _n. 1> чёрная магия; чертовщина 2> жестокость, злоба 3> проказы, шалости 4> _собир. дьяволы, нечистая сила deviltry [хdevltrI] = devilry devious [хdiЫvj╚s] _a. 1> отклоняющийся от прямого пути; блуждающий 2> окольный, кружный; извилистый; devious paths окольные пути 3> хитрый; неискренний, нечестный 4> отдалённый, уединённый devisable [dIхvaIz╚bl] _a. 1> могущий быть придуманным, изобретённым 2> _юр. могущий быть завещанным, переданным по наследству devise [dIхvaIz] 1. _n. _юр. завещание; завещанное имущество (недвижимое) 2. _v. 1> задумывать, придумывать; изобретать 2> _юр. завещать (недвижимость) devisee [гdevIхziЫ] _n. _юр. наследник (недвижимого имущества) deviser [dIхvaIz╚] _n. 1> изобретатель 2> _юр. завещатель devisor [гdevIхz█Ы] _юр. завещатель devitalize [diЫхvaIt╚laIz] _v. лишать жизненной силы; делать безжизненным devitrification [хdiЫгvItrIfIхkeIS╚n] _n. _геол. _хим. расстеклование devocalize [diЫхv╚uk╚laIz] _v. _фон. лишать звонкости, оглушать devoid [dIхv█Id] _a. лишённый (of - чего-л.); свободный (of - от); devoid of sense лишённый смысла; devoid of substance лишённый основания; devoid of fear бесстрашный devoir [хdevwAЫ] _n. _фр. 1> долг, обязанность 2> _pl. акт вежливости; to pay one's devoirs to smb. засвидетельствовать кому-л. своё почтение; нанести визит devolution [гdiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> передача (власти, обязанностей и т.п.) 2> переход (имущества) по наследству 3> _биол. вырождение, регресс devolve [dIхv█lv] _v. 1> передавать (полномочия, обязанности и т.п.) 2> переходить к другому лицу (о должности, работе и т.п. - upon) 3> переходить по наследству (об имуществе) 4> обваливаться, осыпаться (о земле); скатываться Devonian [deхv╚unj╚n] 1. _a. 1> девонширский 2> _геол. девонский 2. _n. 1> уроженец Девоншира 2> _геол. девон, девонский период devote [dIхv╚ut] _v. 1> посвящать, уделять; to devote much time to studies уделять много времени занятиям 2> предаваться (чему-л.) devoted [dIхv╚utId] 1. _p-p. от devote 2. _a. 1> преданный; нежный 2> посвящённый 3> увлекающийся (чем-л.); he is devoted to sports он увлекается спортом devotedly [dIхv╚utIdlI] _adv. преданно devotee [гdev╚uхtiЫ] _n. 1> человек, всецело преданный какому-л. делу; приверженец; энтузиаст своего дела 2> набожный человек; святоша, фанатик devotion [dIхv╚uS╚n] _n. 1> преданность; сильная привязанность 2> посвящение себя (чему-л.) 3> увлечение; devotion to tennis увлечение теннисом 4> набожность 5> _pl. религиозные обряды; молитвы devotional [dIхv╚uS╚nl] _a. набожный, благочестивый devour [dIхvau╚] _v. 1> пожирать; есть жадно 2> _перен. поглощать; уничтожать; devoured by curiosity (anxiety) снедаемый любопытством (беспокойством); to devour novel after novel поглощать роман за романом; to devour the way быстро двигаться; he devoured every word он жадно ловил каждое слово devouringly [dIхvau╚rINlI] _adv. жадно; to gaze devouringly at с жадностью смотреть на devout [dIхvaut] _a. 1> благоговейный; набожный, благочестивый 2> искренний; преданный dew [djuЫ] 1. _n. 1> роса 2> _поэт. свежесть; the dew of youth свежесть юности 3> капля пота; слеза; mountain dew виски 2. _v. 1> орошать, смачивать; обрызгивать 2> _поэт. покрывать росой; it is beginning to dew, it dews появляется роса dew-claw [хdjuЫkl█Ы] _n. рудиментарный отросток в виде пальца на лапе или копыте (у некоторых пород собак и парнокопытных) dew-drop [хdjuЫdr█p] _n. капля росы, росинка dew-fall [хdjuЫf█Ыl] _n. 1> выпадение росы 2> время выпадения росы, вечер dew-point [хdjuЫp█Int] _n. _метеор. точка росы; температура таяния, температура конденсации dewberry [хdjuЫberI] _n. ежевика dewiness [хdjuЫInIs] _n. росистость dewlap [хdjuЫlQp] _n. 1> подгрудок (у крупного рогатого скота) 2> серёжка (у индюка) 3> _разг. второй подбородок dewy [хdjuЫI] _a. 1> покрытый росой; росистый 2> влажный, увлажнённый 3> _поэт. свежий; освежающий dexter [хdekst╚] _a. 1> правый 2> _геральд. находящийся на левой (от смотрящего) стороне герба dexterity [deksхterItI] _n. 1> проворство; ловкость; сноровка 2> хорошие способности dexterous [хdekst╚r╚s] _a. 1> ловкий, проворный 2> проявляющий хорошие способности, способный dextrin [хdekstrIn] _n. _хим. декстрин dextrine [хdekstrIn] _n. _хим. декстрин dextro-rotatory [гdekstr╚uхr╚ut╚t╚rI] = dextrogyrate dextrogyrate [гdekstr╚uхdZaI╚reIt] _a. _хим. правовращающий, вращающий плоскость поляризации вправо dextrorse [deksхtr█Ыs] _a. _бот. вьющийся слева направо dextrose [хdekstr╚us] _n. _хим. декстроза dextrous [хdekstr╚s] = dexterous dhole [d╚ul] _инд. _n. дикая собака dhoti [хd╚utI] _инд. _n. набедренная повязка индусов dhow [dau] _n. одномачтовое арабское каботажное судно dhurrie [хdцrI] _n. индийская бумажная ткань с бахромой, употребляемая для занавесок, обивки диванов и т.п. dhurry [хdцrI] _n. индийская бумажная ткань с бахромой, употребляемая для занавесок, обивки диванов и т.п. di- [dI], [daI] _pref. 1> = dis; diatomic двуатомный 2> = dia- dia- [хdaI╚] _pref. чрез-, между- diabase [хdaI╚beIs] _n. _мин. диабаз diabetes [гdaI╚хbiЫtiЫz] _n. _мед. диабет, сахарная болезнь diabetic [гdaI╚хbetIk] 1. _n. диабетик 2. _a. диабетический diablerie [dIхAЫbl╚rI] _n. _фр. чертовщина; чёрная магия diabolic [гdaI╚хb█lIk], diabolical [гdaI╚хb█lIk╚l] _a. 1> дьявольский 2> (обыкн. diabolical) злой, жестокий diabolism [daIхQb╚lIzm] _n. 1> культ сатаны 2> чёрная магия, колдовство 3> дьявольская злоба; жестокость 4> бесноватость, одержимость diachylon [daIхQkIl╚n] _n. _мед. свинцовый пластырь diachylum [daIхQkIl╚m] _n. _мед. свинцовый пластырь diacritic [гdaI╚хkrItIk] _грам. 1. _a. диакритический 2. _n. диакритический знак diacritical [гdaI╚хkrItIk╚l] _a. диакритический diadem [хdaI╚dem] 1. _n. 1> диадема, венец; корона; венок на голове 2> власть монарха 2. _v. венчать короной, короновать diaeresis [daIхI╚rIsIs] _лат. _n. (_pl. -eses) _лингв. трема (знак означающий две точки над гласной для произнесения её отдельно от предшествующей гласной; напр., na\"\i ve) diagnose [хdaI╚gn╚uz] _v. ставить диагноз diagnoses [гdaI╚gхn╚usiЫz] _pl. от diagnosis diagnosis [гdaI╚gхn╚usIs] _лат. _n. (_pl. -oses) 1> диагноз; to make a diagnosis поставить диагноз 2> точное определение, оценка diagnostic [гdaI╚gхn█stIk] 1. _a. диагностический 2. _n. 1> симптом (болезни) 2> = diagnosis diagnosticate [гdaI╚gхn█stIkeIt] = diagnose diagnostician [гdaI╚gn█sхtIS╚n] _n. диагност diagnostics [гdaI╚gхn█stIks] _n. _pl. (употр. как sing) диагностика diagonal [daIхQg╚nl] 1. _a. диагональный, идущий наискось; diagonal cloth диагональ, ткань с косыми рубчиками 2. _n. диагональ diagram [хdaI╚grQm] 1. _n. 1> диаграмма; график; assembled diagram сводная диаграмма 2> схема; (объяснительный) чертёж 3> _attr. графический; in diagram form графически 2. _v. 1> составлять диаграмму 2> изображать схематически diagrammatic [гdaI╚gr╚хmQtIk], diagrammatical [гdaI╚gr╚хmQtIk╚l] _a. схематический diagrammatize [гdaI╚хgrQm╚taIz] схема; (объяснительный) чертёж dial [хdaI╚l] 1. _n. 1> циферблат; круговая шкала 2> _тлф. диск набора 3> солнечные часы 4> _разг. круглое лицо, "луна" 5> угломерный круг, лимб 6> горный компас (тж. miner's dial) 2. _v. 1> измерять по шкале, циферблату 2> набирать номер (по автоматическому телефону) 3> настраивать (приёмник, телевизор) dialect [хdaI╚lekt] _n. _лингв. 1> диалект, наречие; говор 2> _attr. диалектальный dialectal [гdaI╚хlektl] _a. _лингв. диалектальный dialectical [гdaI╚хlektIk╚l] _a. 1> _филос. диалектический; dialectical materialism диалектический материализм; dialectical method диалектический метод 2> = dialectal dialectician [гdaI╚lekхtIS╚n] _n. _филос. диалектик dialectics [гdaI╚хlektIks] _n. _pl. (употр. как sing) диалектика dialectology [гdaI╚lekхt█l╚dZI] _n. диалектология dialogic [гdaI╚хl█dZIk] _a. диалогический dialogue [хdaI╚l█g] _n. 1> диалог (в драме, романе) 2> разговор dialysis [daIхQlIsIs] _n. _хим. диализ diameter [daIхQmIt╚] _n. диаметр diametral [daIхQmItr╚l] _a. диаметральный; поперечный diametric [гdaI╚хmetrIk] _a. диаметральный (тж. _перен.) diametrical [гdaI╚хmetrIk╚l] _a. диаметральный (тж. _перен.) diametrically [гdaI╚хmetrIk╚lI] _adv. диаметрально diamond [хdaI╚m╚nd] 1. _n. 1> алмаз; бриллиант; black diamond чёрный алмаз; diamond of the first water бриллиант чистой воды; _перен. замечательный человек; rough diamond неотшлифованный алмаз; _перен. человек, обладающий внутренними достоинствами, но не имеющий внешнего лоска; false diamond фальшивый бриллиант 2> алмаз для резки стекла 3> _геом. ромб 4> _pl. _карт. бубны 5> _ам. площадка для игры в бейсбол 6> _полигр. диамант (мелкий шрифт в 4,5 пункта); diamond cut diamond один другому не уступит 2. _a. 1> алмазный; бриллиантовый; diamond mine алмазная копь; the D. State _ам. штат Делавэр 2> ромбоидальный; diamond anniversary шестидесятилетний, _ам. тж. семидесятипятилетний юбилей 3. _v. украшать бриллиантами diamond-field [хdaI╚m╚ndfiЫld] _n. алмазная копь diamond-point [хdaI╚m╚ndp█Int] _n. 1> игла для гравирования с алмазным наконечником 2> _pl. _ж-д. место косого пересечения двух рельсовых путей Diana [daIхQn╚] _n. римск. _миф. Диана diapason [гdaI╚хpeIsn] _n. 1> диапазон 2> основной регистр органа 3> камертон diaper [хdaI╚p╚] 1. _n. 1> узорчатое полотно 2> полотенце, салфетка из узорчатого полотна 3> пелёнка 4> ромбовидный узор 2. _v. 1> украшать ромбовидным узором 2> завёртывать в пелёнки, пеленать diaphanous [daIхQf╚n╚s] _a. прозрачный, просвечивающий diaphoretic [гdaI╚f╚uхretIk] 1. _a. потогонный 2. _n. потогонное средство diaphragm [хdaI╚frQm] _n. 1> _анат. диафрагма 2> перегородка, перемычка 3> _тех. мембрана 4> _бот. _зоол. перепонка diaphragmatic [гdaI╚frQgхmQtIk] _a. относящийся к диафрагме diarchy [хdaIAЫkI] _n. двоевластие, диархия diarist [хdaI╚rIst] _n. человек, ведущий дневник diarize [хdaI╚raIz] _v. вести дневник diarrhoea [гdaI╚хrI╚] _n. _мед. понос diary [хdaI╚rI] _n. 1> дневник 2> записная книжка-календарь diastole [daIхQst╚lI] _n. _физиол. диастола diathermancy [гdaI╚хT╚Ыm╚nsI] _n. _физ. диатермичность, теплопрозрачность diathermic [гdaI╚хT╚ЫmIk] _a. _физ. диатермический; теплопрозрачный diathermy [хdaI╚T╚ЫmI] _n. _мед. диатермия diathesis [daIхQTIsIs] _n. _мед. диатез diatom [хdaI╚t╚m] _n. _бот. диатомовая (кремнёвая) водоросль diatomic [гdaI╚хt█mIk] _a. _хим. двухатомный diatonic [гdaI╚хt█nIk] _a. _муз. диатонический diatribe [хdaI╚traIb] _n. _книж. диатриба, резкая обличительная речь dibasic [daIхbeIsIk] _хим. 1. _a. двухосновный 2. _n. двухосновная кислота dibble [хdIbl] _с-х. 1. _n. ямкоделатель, сажальный кол 2. _v. сажать под кол, делать ямки в земле dibhole [хdIbh╚ul] _n. _горн. зумпф dibs [dIbz] _n. _pl. 1> бабки (игра) 2> фишки dice [daIs] 1. _n. _pl. 1> _pl. от die I, 1, 1 2> игра в кости 2. _v. 1> играть в кости 2> нарезать в форме кубиков (в кулинарии) 3> вышивать узор квадратиками 4> графить в клетку; dice away проигрывать в кости dice-box [хdaIsb█ks] _n. стаканчик, из которого бросают игральные кости dicer [хdaIs╚] _n. игрок в кости dichogamy [daIхk█g╚mI] _n. _бот. дихогамия, разновременное созревание тычинок и пестиков растения dichotomy [daIхk█t╚mI] _n. 1> последовательное деление целого на две части; дихотомия 2> _лог. деление класса на два противопоставляемых друг другу подкласса 3> _бот. вилообразное разветвление 4> _астр. фаза луны или планеты, при которой только половина диска освещена dichromatic [гdaIkr╚uхmQtIk] _a. двухцветный dichromic [daIхkr╚umIk] _a. _мед. умеющий различать только два основных цвета dickens [хdIkInz] _n. _разг. чёрт; what the dickens do you want? какого чёрта вам нужно? dicker [хdIk╚] 1. _n. 1> _ком. дюжина (прежде десяток, особ. шкур, кож) 2> мелкая сделка 3> вещи или товары, служащие для обмена или расплаты 2. _v. торговаться по мелочам dickey [хdIkI] = dicky [хdIkI] 1. _n. 1> манишка; вставка 2> фартук; детский нагрудник 3> _разг. птичка, пташка 4> сиденье для кучера или лакея позади экипажа 5> заднее складное сиденье в двухместном автомобиле 2. _a. _разг. 1> слабый, нездоровый; нетвёрдый на ногах 2> ненадёжный (о торговом предприятии и т.п.) dicky [хdIkI] = dickey dicotyledon [хdaIгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. двудольное растение dicotyledonous [хdaIгk█tIхliЫd╚n╚s] _a. _бот. двудольный dicta [хdIkt╚] _pl. от dictum dictagraph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктограф dictaphone [хdIkt╚f╚un] _n. диктофон dictate 1. _n. [хdIkteIt] 1> (часто _pl.) предписание, веление, the dictates of reason (of conscience) веление разума (совести) 2> _полит. диктат 2. _v. [dIkхteIt] 1> диктовать (письмо и т.п.) 2> предписывать; диктовать (условия и т.п.) dictation [dIkхteIS╚n] _n. 1> диктовка; диктант; to write at smb.'s dictation писать под чью-л. диктовку; to take dictation писать под диктовку; _перен. подчиняться приказу 2> предписание; to do smth. at smb.'s dictation делать что-л. по чьему-л. предписанию, приказу 3> = dictate 1, 2 dictator [dIkхteIt╚] _n. диктатор dictatorial [гdIkt╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> диктаторский 2> властный, повелительный dictatorship [dIkхteIt╚SIp] _n. диктатура; the dictatorship of the proletariat диктатура пролетариата diction [хdIkS╚n] _n. 1> стиль, манера выражения мыслей; выбор слов; poetic diction язык поэзии 2> дикция dictionary [хdIkS╚nrI] _n. словарь dictograph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктограф dictum [хdIkt╚m] _n. (_pl. dicta) 1> изречение, афоризм 2> официальное, авторитетное заявление 3> _юр. высказывание судьи, не имеющее силы приговора did [dId] _p. от do I didactic [dIхdQktIk] _a. 1> дидактический; поучительный 2> любящий поучать didacticism [dIхdQktIsIzm] _n. дидактизм; склонность к поучению didactics [dIхdQktIks] _n. _pl. (употр. как sing) дидактика didder [хdId╚] _v. дрожать, трястись diddle [хdIdl] _v. 1> _разг. обманывать, надувать; to diddle smb. out of his money выманить у кого-л. деньги 2> тратить время зря didn't _разг. = did not dido [хdaId╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _ам. _разг. шалость, проказа; to cut didoes валять дурака didst [dIdst] _уст. 2-е л. ед. ч. прошедшего времени гл. to do die _I [daI] 1. _n. 1> (_pl. dice) игральная кость; to play with loaded dice жульничать 2> штамп, пуансон; штемпель; матрица 3> _тех. винторезная головка; клупп 4> _архит. цоколь (колонны) 5> _тех. волочильная доска; фильера; the die is cast (или thrown) жребий брошен, выбор сделан; to be upon the die быть поставленным на карту 2. _v. штамповать, чеканить _II [daI] _v. 1> умереть, скончаться (of, from - от чего-л., for - за что-л.); to die in one's bed умереть естественной смертью 2> _разг. томиться желанием (for); I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить; I am dying to see him я ужасно хочу его видеть 3> кончаться, исчезать; быть забытым 4> становиться безучастным, безразличным 5> затихать (о ветре) 6> испаряться (о жидкости) 7> заглохнуть (о моторе; тж. die out); die away а> увядать; б> падать в обморок; в> замирать (о звуке); die down = die away; die off а> отмирать; б> умирать один за другим; die out а> вымирать; б> заглохнуть (о моторе); в> _воен. захлебнуться (об атаке); to die game умереть мужественно, пасть смертью храбрых; to die hard а> сопротивляться до конца; б> быть живучим; to die in the last ditch стоять насмерть; to die in harness умереть за работой; умереть на своём посту; to die in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью; a man can die but once _посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать; never say die _посл. никогда не следует отчаиваться die-away [хdaI╚гweI] _a. томный; страдальческий die-hard [хdaIhAЫd] _n. 1> консервативный человек 2> _полит. твердолобый, консерватор die-sinker [хdaIхsINk╚] _n. резчик печатей, штемпелей die-stock [хdaIst█k] _n. _тех. клупп dielectric [гdaIIхlektrIk] _эл. 1. _n. диэлектрик, непроводник 2. _a. диэлектрический dies irae [хdiЫeIzхI╚raI] _лат. _n. _рел. судный день dies non [хdaIiЫzхn█n] _лат. _n. неприсутственный день Diesel [хdiЫz╚l] _n. _тех. двигатель Дизеля, дизель (тж. Diesel engine, Diesel motor) dieses [хdaIIsIz] _pl. от diesis diesis [хdaIIsIs] _n. (_pl. -eses) _полигр. знак сноски в виде двойного крестика diet _I [хdaI╚t] 1. _n. 1> пища, питание, стол; simple diet простой стол 2> диета; to be on diet быть на диете; a milk-free diet диета с исключением молока 2. _v. держать на диете; to diet oneself соблюдать диету _II [хdaI╚t] _n. 1> парламент (неанглийский) 2> международная конференция 3> _шотл. однодневное заседание dietary [хdaI╚t╚rI] 1. _n. 1> паёк 2> диета 2. _a. диетический dietetic [гdaIIхtetIk] _a. диетический dietetics [гdaIIхtetIks] _n. _pl. (употр. как sing) диететика dietitian [гdaIIхtIS╚n] _n. диетврач; диетсестра dif- [dIf] = dis- differ [хdIf╚] _v. 1> различаться; отличаться (часто differ from) 2> не соглашаться, расходиться (from, with); ссориться; to differ in opinion расходиться во мнениях; I beg to differ извините, но я с вами не согласен; let's agree to differ пусть каждый останется при своём мнении difference [хdIfr╚ns] 1. _n. 1> разница; различие; it makes no difference нет никакой разницы; это не имеет значения; it makes all the difference in the world это существенно меняет дело; это очень важно 2> отличительный признак 3> разногласие, расхождение во мнениях; ссора; to settle the differences уладить спор; to iron out the differences сгладить, устранить разногласия; to have differences ссориться, расходиться во мнениях 4> _мат. разность; to split the difference а> разделить поровну остаток; б> идти на компромисс 2. _v. 1> отличать; служить отличительным признаком 2> _мат. вычислять разность different [хdIfr╚nt] _a. 1> другой, не такой; несходный; непохожий; отличный (from, to); this is different from what he said это не соответствует тому, что он говорил; that is quite different это совсем другое дело 2> различный, разный; a lot of different things много разных вещей 3> необычный differentia [гdIf╚хrenSI╚] _n. (_pl. -ае) отличительное свойство вида или класса differentiae [гdIf╚хrenSIiЫ] _pl. от differentia differential [гdIf╚хrenS╚l] 1. _n. 1> _мат. _тех. дифференциал 2> разница в оплате труда квалифицированных и неквалифицированных рабочих одной отрасли или рабочих разных отраслей промышленности 3> _ж-д. разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутами 2. _a. 1> отличительный 2> _мат. дифференциальный; differential gear _тех. дифференциальная передача, дифференциал 3> _эк. дифференциальный; differential rent дифференциальная рента; differential rate более низкая оплата проезда differentiate [гdIf╚хrenSIeIt] _v. 1> различать(ся), отличать(ся); to differentiate one from another отличать одно от другого 2> дифференцировать(ся) 3> видоизменяться differentiation [гdIf╚renSIхeIS╚n] _n. 1> дифференциация 2> дифференцирование, различение 3> видоизменение differently [хdIfr╚ntlI] _adv. различно, по-разному; по-иному; иначе; now he thinks quite differently about it теперь он совсем другого мнения об этом difficile [хdIfIsiЫl] _a. _фр. тяжёлый, несговорчивый, капризный difficult [хdIfIk╚lt] _a. 1> трудный; тяжёлый 2> затруднительный, неприятный 3> требовательный; обидчивый; неуживчивый; difficult person тяжёлый человек; трудный субъект difficulty [хdIfIk╚ltI] _n. 1> трудность; the difficulties of English трудности в изучении английского языка; to find difficulty in doing smth. столкнуться с трудностями в чём-л. 2> препятствие, затруднение; to put difficulties in the way ставить препятствия на пути; to overcome difficulties преодолевать трудности, препятствия; to make (или to raise) difficulties чинить препятствия 3> _pl. затруднения (материальные); I am in difficulties for money я испытываю денежные затруднения diffidence [хdIfId╚ns] _n. 1> неуверенность в себе 2> скромность, застенчивость, робость diffident [хdIfId╚nt] _a. 1> неуверенный в себе 2> скромный, застенчивый, робкий diffluent [хdIflu╚nt] _a. 1> растекающийся; расплывающийся 2> переходящий в жидкое состояние diffract [dIхfrQkt] _v. _опт. дифрагировать, преломлять (лучи) diffraction [dIхfrQkS╚n] _n. _опт. дифракция, преломление (лучей) diffuse 1. _a. [dIхfjuЫs] 1> рассеянный (о свете и т.п.) 2> распространённый, разбросанный 3> многословный, расплывчатый 2. _v. [dIхfjuЫz] 1> рассеивать (свет, тепло и т.п.) 2> распространять; to diffuse learning (или knowledge) распространять знания 3> распылять; рассыпать, разбрасывать 4> _физ. диффундировать (о газах и жидкостях) diffusedlight [dIхfjuЫzdlaIt] _n. рассеянный свет diffusible [dIхfjuЫz╚bl] _a. _физ. способный к распространению или к диффузии diffusion [dIхfjuЫZ╚n] _n. 1> распространение 2> многословие 3> _физ. рассеивание, диффузия diffusive [dIхfjuЫsIv] _a. 1> распространяющийся 2> многословный 3> _физ. диффузный dig [dIg] 1. _v. (dug, _уст. digged [d]) 1> копать, рыть; выкапывать, раскапывать (тж. dig out) 2> _перен. откапывать, разыскивать; to dig the truth out of smb. выудить истину у кого-л.; to dig for information откапывать сведения 3> вонзать, тыкать, толкать (обыкн. dig in); to dig smb. in the ribs толкнуть кого-л. в бок 4> _ам. _разг. усердно долбить, зубрить; dig for искать; dig from выкапывать; dig in, dig into а> зарывать; to dig oneself in окапываться; б> вонзать (шпоры, нож и т.п.); dig out а> выкапывать, раскапывать (of); б> _ам. _разг. внезапно покидать; поспешно уходить, уезжать; dig through прокопать, прорыть; dig up а> вырыть; _перен. выкопать, разыскать; б> поднять целину; в> _ам. _разг. сделать взнос; наскрести определённую сумму; г> _ам. _разг. получить (деньги) 2. _n. 1> толчок, тычок 2> насмешка; to have a dig at smb. зло посмеяться над кем-л. 3> _pl. _разг. берлога, нора (в своей комнате или квартире) 4> _ам. _разг. прилежный студент; I am going to have a dig at Spanish я собираюсь взяться за испанский язык digamist [хdIg╚mIst] _n. человек, вторично вступивший в брак digamy [хdIg╚mI] _n. второй брак; двоебрачие digastric [daIхgQstrIk] _анат. 1. _a. двубрюшный (о мышцах) 2. _n. двубрюшная мышца (челюсти) digest 1. _n. [хdaIdZest] 1> сборник (материалов); справочник; резюме; компендиум, краткое изложение (законов); краткий сборник решений суда; краткий обзор периодической литературы 2> (the D.) Юстиниановы дигесты, пандекты 2. _v. [dIхdZest] 1> переваривать(ся) (о пище); this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается 2> усваивать; to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное; to digest the events разобраться в событиях 3> осваивать (территорию) 4> терпеть, переносить 5> приводить в систему, классифицировать; составлять индекс 6> вываривать(ся); выпаривать(ся); настаивать(ся) 7> _с-х. приготовлять компост digester [dIхdZest╚] _n. 1> средство, способствующее пищеварению 2> герметически закрывающийся сосуд для варки; кастрюля-скороварка 3> _тех. автоклав digestibility [dIгdZest╚хbIlItI] _n. удобоваримость digestible [dIхdZest╚bl] _a. удобоваримый, легко усваиваемый digestion [dIхdZestS╚n] _n. 1> пищеварение 2> усвоение (знаний и т.п.) digestive [dIхdZestIv] 1. _n. средство, способствующее пищеварению 2. _a. 1> пищеварительный 2> способствующий пищеварению digger [хdIg╚] _n. 1> землекоп 2> горнорабочий; углекоп, отбойщик; золотоискатель 3> _разг. австралиец или новозеландец; австралийский или новозеландский солдат 4> (Diggers) _pl. индейское племя, питающееся кореньями (в Сев. Калифорнии) 5> приспособление для копания; копатель, копалка; potato digger картофелекопалка 6> (Diggers) _pl. _ист. диггеры (участники аграрного движения в эпоху англ. буржуазной революции XVII в.) 7> _pl. земляные осы digger-wasp [хdIg╚w█sp] _n. земляная оса digging [хdIgIN] 1. _pres-p. от dig 1 2. _n. 1> копание, рытьё; земляные работы 2> _pl. рудник, копь; золотые прииски 3> добыча (полезных ископаемых) 4> раскопки 5> _pl. _разг. жилище, жильё; "нора" 6> _pl. _ам. _разг. район, местность digit [хdIdZIt] _n. 1> палец 2> ширина пальца (как мера; = 3/4 дюйма) 3> _мат. однозначное число (от 0 до 9) digital [хdIdZItl] 1. _a. 1> пальцевидный, пальцеобразный 2> цифровой; digital computer цифровая вычислительная машина 2. _n. 1> палец 2> клавиша digitalis [гdIdZIхteIlIs] _n. _бот. _мед. дигиталис, наперстянка digitate [хdIdZItIt] _a. 1> _зоол. имеющий развитые пальцы 2> _бот. пальчатый digitated [хdIdZIteItId] _a. 1> _зоол. имеющий развитые пальцы 2> _бот. пальчатый dignified [хdIgnIfaId] 1. _p-p. от dignify 2. _a. 1> обладающий чувством собственного достоинства 2> величественный; величавый 3> достойный (о человеке) dignify [хdIgnIfaI] _v. 1> придавать достоинство; облагораживать 2> удостаивать 3> величать; удостаивать имени; he dignifies his few books by the name of library он именует свои несколько книг библиотекой dignitary [хdIgnIt╚rI] _n. сановник, лицо, занимающее высокий пост (особ. церковный) dignity [хdIgnItI] _n. 1> достоинство; чувство собственного достоинства; to stand on one's dignity держать себя с большим достоинством; beneath one's dignity ниже своего достоинства 2> звание, сан, титул; to confer the dignity of a peerage дать звание пэра 3> _собир. лица высокого звания; знать digraph [хdaIgrAЫf] _n. диграф digress [daIхgres] _v. отступать; отвлекаться, отклоняться (от темы и т.п.) digression [daIхgreS╚n] _n. 1> отступление, отклонение (от темы) 2> _астр. угловое расстояние (планеты) от Солнца digressive [daIхgresIv] _a. отклоняющийся, отступающий (от темы и т.п.) digue [diЫg] = dike dihedral [daIхhiЫdr╚l] _мат. 1. _a. образуемый двумя пересекающимися плоскостями; dihedral angle двугранный угол 2. _n. = dihedral angle {см. 1} dike [daIk] = digue [diЫg] 1. _n. 1> дамба; плотина; гать 2> преграда, препятствие 3> сточная канава, ров 4> дерновая или каменная ограда 5> _геол. дайка 2. _v. 1> защищать дамбой 2> окапывать рвом 3> осушать (местность) канавами 4> мочить (лён, пеньку) в канавах dike-reeve [хdaIkriЫv] _n. заведующий шлюзами, плотинами, дренажем (в болотистых округах Англии) dilapidate [dIхlQpIdeIt] _v. 1> приходить или приводить в упадок; разрушать(ся); ломать(ся); разваливаться 2> растратить, промотать dilapidated [dIхlQpIdeItId] 1. _p-p. от dilapidate 2. _a. 1> полуразрушенный, полуразвалившийся; ветхий 2> разорённый 3> неопрятный, неряшливо одетый dilapidation [dIгlQpIхdeIS╚n] _n. 1> полуразрушенное состояние; обветшание; упадок 2> приведение в полуразрушенное состояние 3> разорение dilatable [daIхleIt╚bl] _a. способный расширяться, растяжимый dilatation [гdaIleIхteIS╚n] _n. 1> расширение 2> распространение dilate [daIхleIt] _v. 1> расширять(ся); with dilated eyes с широко раскрытыми глазами 2> распространяться; to dilate upon smth. пространно говорить о чём-л. dilation [daIхleIS╚n] _n. 1> расширение 2> распространение dilative [daIхleItIv] _a. расширяющий (-ся) dilator [daIхleIt╚] _n. 1> _мед. расширитель 2> расширяющая мышца dilatory [хdIl╚t╚rI] _a. 1> медленный 2> медлительный; оттягивающий (время) 3> запоздалый dilemma [dIхlem╚] _n. дилемма; затруднительное положение; to be put into a dilemma, to be in a dilemma стоять перед дилеммой; to be on the horns of a dilemma быть вынужденным выбирать из двух зол dilettante [гdIlIхtQntI] _ит. 1. _n. (_pl. -ti) дилетант, любитель 2. _a. дилетантский, любительский dilettanti [гdIlIхtQntiЫ] _pl. от dilettante dilettantism [гdIlIхtQntIzm] _n. дилетантство, дилетантизм diligence _I [хdIlIdZ╚ns] _n. прилежание, усердие, старание _II [хdIlIZAЫns] _n. _фр. дилижанс diligent [хdIlIdZ╚nt] _a. 1> прилежный, усердный, старательный 2> _разг. тщательно выполненный dill [dIl] _n. укроп dilly-dally [хdIlIdQlI] _v. колебаться; мешкать, терять время в нерешительности diluent [хdIlju╚nt] _мед. 1. _n. вещество, разжижающее кровь, разжижитель 2. _a. разжижающий, растворяющий dilute [daIхljuЫt] 1. _v. 1> разжижать, разбавлять, разводить; разрежать 2> обескровливать, выхолащивать (теорию, программу и т.п.) 3> слабеть, становиться слабее; to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными 2. _a. разведённый, разбавленный dilutee [гdaIljuЫхtiЫ] _n. малоквалифицированный рабочий, принятый на завод на квалифицированную работу в связи с расширением производства dilution [daIхluЫS╚n] _n. 1> разжижение, разведение, растворение 2> ослабление; dilution of labour замена квалифицированных рабочих неквалифицированными diluvial [daIхluЫvj╚l] _a. _геол. дилювиальный diluvium [daIхluЫvj╚m] _n. _геол. дилювий dim [dIm] 1. _a. 1> тусклый; неясный; dim room тёмная комната 2> матовый 3> слабый (о зрении; об интеллекте) 4> смутный, туманный; потускневший; the inscription is dim надпись неразборчива, стёрлась; dim recollection смутное воспоминание; dim idea смутное представление 5> тупой, бестолковый 6> с неясным сознанием; to take a dim view of smth. смотреть на что-л. скептически или пессимистически 2. _v. потускнеть; делать(ся) тусклым, затуманивать(ся); dim out затемнять dim-out [хdImaut] _n. частичное затемнение, светомаскировка dim-witted [хdImхwItId] _a. тупой, неумный dime [daIm] _n. _ам. 1> монета в 10 центов 2> _attr. дешёвый; dime novel дешёвый бульварный роман; not to care a dime ни в грош не ставить; наплевать dimension [dIхmenS╚n] 1. _n. 1> измерение; of three dimensions трёх измерений 2> _pl. размеры, величина; объём; протяжение; scheme of vast dimensions план огромной важности, огромного размаха 2. _v. проставлять размеры; придавать нужные размеры dimensional [dIхmenS╚nl] _a. имеющий измерение; пространственный dimerous [хdIm╚r╚s] _a. _бот. _зоол. состоящий из двух частей dimeter [хdImIt╚] _n. четырёхстопный стих dimethyl [daIхmeTIl] _n. _хим. этан dimidiate 1. _a. [dIхmIdIIt] разделённый на две равные части 2. _v. [dIхmIdIeIt] делить пополам, делить на две части diminish [dIхmInIS] _v. 1> уменьшать(ся), убавлять(ся) 2> ослаблять 3> унижать diminished [dIхmInISt] 1. _p-p. от diminish 2. _a. 1> уменьшенный; diminished arch _архит. сжатая, плоская арка; diminished column суживающаяся кверху колонна 2> униженный; to hide one's diminished head стыдиться, смущаться diminuendo [dIгmInjuхend╚u] _ит. _n. _adv. _муз. диминуэндо diminution [гdImIхnjuЫS╚n] _n. 1> уменьшение; сокращение; убавление 2> _архит. сужение колонны 3> _муз. повторение темы нотами половинной или четвертной длительности diminutival [dIгmInjuхtaIv╚l] _грам. 1. _a. уменьшительный 2. _n. уменьшительный суффикс diminutive [dIхmInjutIv] 1. _a. 1> маленький, миниатюрный 2> _грам. уменьшительный 2. _n. _грам. уменьшительное слово dimity [хdImItI] _n. канифас, ткань для занавесок, покрывал и т.п. dimmer [хdIm╚] _n. _эл. реостат для регулирования силы света лампы dimmish [хdImIS] _a. тускловатый, неясный dimness [хdImnIs] _n. тусклость и пр. {см. dim 1} dimorphic [daIхm█ЫfIk] _a. диморфный, могущий существовать в двух формах dimorphism [daIхm█ЫfIzm] _n. диморфизм dimorphous [daIхm█Ыf╚s] _a. диморфный, могущий существовать в двух формах dimple [хdImpl] 1. _n. 1> ямочка (на щеке, подбородке) 2> рябь (на воде) 3> впадина 2. _v. покрываться рябью dimply [хdImplI] _a. 1> покрытый ямочками 2> подёрнутый рябью (о воде) dimwit [хdImwIt] _n. _разг. неумный человек, дурак din [dIn] 1. _n. шум; грохот 2. _v. 1> шуметь, грохотать; оглушать 2> гудеть, звенеть в ушах 3> назойливо повторять; to din smth. into smb.'s ears (head) прожужжать кому-л. уши (вдалбливать кому-л. в голову) dinar [хdiЫnAЫ] _n. динар (денежная единица Югославии, Ирака, Ирана и др. стран) dine [daIn] _v. 1> обедать; to dine out обедать не дома; to dine on smth. пообедать чем-л. 2> угощать обедом, давать обед; he dined me handsomely он угостил меня прекрасным обедом 3> this table (this room) dines twelve comfortably за этим столом (в этой комнате) вполне могут обедать двенадцать человек; to dine with Duke Humphrey _шутл. остаться без обеда diner [хdaIn╚] _n. 1> обедающий 2> вагон-ресторан diner-out [хdaIn╚rхaut] _n. человек, часто обедающий вне дома dinette [daIхnet] _n. _ам. ниша, в которой устроена столовая (в маленькой квартире) ding [dIN] 1. _n. звон колокола 2. _v. (dinged [d], dung) 1> звенеть (о металле и т.п.) 2> назойливо повторять ding-dong [хdINхd█N] 1. _n. 1> динг-донг, динь-дон (о перезвоне колоколов) 2> приспособление в часах, выбивающее каждую четверть 3> монотонное повторение 2. _a. 1> звенящий 2> чередующийся; ding-dong fight (упорный) бой с переменным успехом 3. _adv. с упорством, серьёзно dingey [хdINgI] _n. 1> индийская маленькая шлюпка 2> ялик 3> надувная резиновая лодка dinghy [хdINgI] _n. 1> индийская маленькая шлюпка 2> ялик 3> надувная резиновая лодка dingle [хdINgl] _n. глубокая лощина dingle-dangle [хdINglхdQNgl] 1. _n. качание взад и вперёд 2. _adv. качаясь dingo [хdINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _зоол. динго dingy [хdIndZI] _a. 1> тусклый, выцветший 2> тёмный, грязный (от сажи, пыли); закоптелый 3> сомнительный (о репутации) 4> плохо одетый, обтрёпанный dining-car [хdaInINkAЫ] _n. вагон-ресторан dining-room [хdaInINrum] _n. столовая dinkey [хdINkI] _n. _ам. небольшой паровоз, "кукушка" dinky [хdINkI] _a. _разг. привлекательный; нарядный, изящный dinner [хdIn╚] _n. 1> обед; to have (или to take) dinner обедать; to give a dinner устраивать званый обед 2> _attr. обеденный; dinner break обеденный перерыв; dinner companion сотрапезник; dinner without grace брачные отношения до брака; after dinner comes the reckoning _посл. любишь кататься, люби и саночки возить dinner-bell [хdIn╚bel] _n. звонок к обеду dinner-jacket [хdIn╚гdZQkIt] _n. смокинг dinner-pail [хdIn╚peIl] _n. судки dinner-party [хdIn╚гpAЫtI] _n. званый обед; гости к обеду dinner-service [хdIn╚хs╚ЫvIs], dinner-set [хdIn╚хset] _n. обеденный сервиз, обеденный прибор dinner-time [хdIn╚taIm] _n. время (или час) обеда dinner-wagon [хdIn╚гwQg╚n] _n. столик (на колёсиках) dinosaur [хdaIn╚us█Ы] _n. динозавр dint [dInt] 1. _n. 1> след от удара; вмятина 2> by dint of (употр. как _prep.) посредством, путём 2. _v. оставлять след, вмятину diocesan [daIх█sIs╚n] 1. _a. епархиальный 2. _n. епископ (иногда священник или прихожанин) данной епархии diocese [хdaI╚sIs] _n. епархия diode [хdaI╚ud] _n. _рад. диод dioecious [daIхiЫS╚s] _a. _бот. двудомный Dionysiacs [гdaI╚хnIzIQks] _n. _pl. дионисии, празднества в честь бога Диониса (в древней Греции) diopter [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрия 2> диоптр (визирный прибор) dioptre [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрия 2> диоптр (визирный прибор) dioptric [daIх█ptrIk] _a. _опт. диоптрический, преломляющий dioptrics [daIх█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) диоптрика diorama [гdaI╚хrAЫm╚] _n. _иск. диорама dioxide [daIх█ksaId] _n. _хим. двуокись dip [dIp] 1. _n. 1> погружение (в жидкость); to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) 2> жидкость, раствор (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т.п.) 3> маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle) 4> приспущенное положение флага 5> уклон, откос 6> наклонение видимого горизонта 7> _жарг. вор-карманник 8> _геол. падение (жилы, пласта) 9> наклонение магнитной стрелки 10> _ав. резкое падение высоты (самолёта) 2. _v. (dipped [t], dipt) 1> погружать(ся); окунать(ся); нырять; to dip one's fingers in water обмакивать пальцы в воду; to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила 2> опускать в особый раствор; to dip candles делать маканые свечи; to dip a dress красить, перекрашивать платье; to dip sheep купать овец в дезинфицирующем растворе 3> черпать (тж. dip out) 4> наклонять (голову при приветствии) 5> спускаться, опускаться; the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт; the road dips дорога спускается под гору 6> спускать (парус); салютовать (флагом) 7> погружаться (в изучение, исследование); пытаться выяснить что-л.; to dip (deep) into the future заглянуть в будущее 8> поверхностно, невнимательно просматривать (into); to dip into a book просмотреть книгу 9> _разг. запутывать (в долгах) 10> _геол. падать, понижаться (о пластах) 11> _ав. резко терять высоту (о самолёте); dip out, dip up вычерпывать; to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться; to dip in the gravy прикарманить общественные деньги; to dip one's pen in gall зло, жёлчно писать (о чём-л.) dip-needle [хdIpгniЫdl] _n. магнитная стрелка dip-net [хdIpnet] _n. небольшая рыболовная сеть (с длинной ручкой) diphasic [daIхfeIzIk] _a. _эл. двухфазный diphtheria [dIfхTI╚rI╚] _n. _мед. дифтерия, дифтерит diphtheric [dIfхTerIkг] _a. дифтеритный diphtheritic [dIfT╚хrItIk] _a. дифтеритный diphthong [хdIfT█N] _n. _фон. дифтонг diphthongal [хdIfT█Ng╚l] _a. _фон. имеющий характер дифтонга diphthongize [хdIfT█NgaIz] _v. _фон. образовывать дифтонг; обращать в дифтонг diploma [dIхpl╚um╚] 1. _n. 1> диплом; свидетельство; diploma in architecture диплом архитектора 2> официальный документ 2. _v. (обыкн. _p-p.) выдавать диплом diplomacy [dIхpl╚um╚sI] _n. дипломатия diplomaed [dIхpl╚um╚d] 1. _p-p. от diploma 2 2. _a. имеющий или получивший диплом, дипломированный diplomat [хdIpl╚mQt] _n. дипломат diplomatic [гdIpl╚хmQtIk] _a. 1> дипломатический; diplomatic body (или corps) дипломатический корпус; diplomatic bag (или pouch) мешок с дипломатической почтой, дипломатическая почта 2> дипломатичный, тактичный; be diplomatic дипломатничать 3> неискренний 4> текстуальный, буквальный; diplomatic copy точная копия diplomatics [гdIpl╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> дипломатическое искусство 2> дипломатика (отдел палеографии) diplomatist [dIхpl╚um╚tIst] = diplomat diplomatize [dIхpl╚um╚taIz] _v. действовать дипломатично dipnoi [хdIpn█I] _n. _pl. _зоол. двоякодышащие (рыбы) dipolar [daIхp╚ul╚] _a. _физ. имеющий два полюса dipper [хdIp╚] _n. 1> ковш; черпак 2> красильщик 3> анабаптист; баптист 4> the (Big) D. _ам. Большая Медведица; the Little D. _ам. Малая Медведица 5> оляпка (птица) 6> _геол. нисходящий сброс dipping [хdIpIN] 1. _pres-p. от dip 2 2. _n. погружение, макание; окунание dipping-needle [хdIpINгniЫdl] = dip-needle dippy [хdIpI] _a. _разг. рехнувшийся, сумасшедший dipsomania [гdIps╚uхmeInj╚] _n. _мед. алкоголизм dipsomaniac [гdIps╚uхmeInIQk] _n. алкоголик, запойный пьяница dipt [dIpt] _p. и _p-p. от dip 2 dipteral [хdIpt╚r╚l] 1. _a. 1> _архит. окружённый портиком с двумя рядами колонн 2> = dipterous 2. _n. _архит. здание с двумя крыльями; греческий храм, окружённый двумя рядами колонн dipterous [хdIpt╚r╚s] _a. _зоол. _бот. двукрылый diptych [хdIptIk] _n. 1> _ист. диптих (вощёные дощечки для письма) 2> _церк. диптих; двустворчатый складень dire [хdaI╚] _a. 1> ужасный, страшный 2> полный, крайний; dire necessity жестокая необходимость, нужда; dire plight ужасное положение direct [dIхrekt] 1. _a. 1> прямой; direct road прямая дорога 2> прямой, непосредственный, личный; direct descendant потомок по прямой линии; direct influence непосредственное влияние; direct drive прямая передача; direct (laying) fire _воен. огонь, стрельба прямой наводкой; direct hit _воен. прямое попадание; direct pointing _ам. _воен. прямая наводка 3> полный, абсолютный; direct opposite полная (диаметральная) противоположность 4> прямой, открытый; ясный; правдивый; direct answer прямой, неуклончивый ответ 5> _грам. прямой; direct speech прямая речь 6> _астр. движущийся с запада на восток 7> _эл. постоянный; direct current постоянный ток 2. _adv. прямо, непосредственно 3. _v. 1> руководить; управлять; to direct a business руководить предприятием, фирмой 2> направлять; to direct one's remarks (efforts, attention) (to) направлять свои замечания (усилия, внимание) (на); to direct one's eyes обратить свой взор; to direct one's steps направляться 3> адресовать; to direct a parcel адресовать посылку 4> нацеливать(ся) 5> указывать дорогу; can you direct me to the post-office? не скажете ли вы мне, как пройти на почту? 6> приказывать; do as you are directed делайте, как вам приказано 7> дирижировать (оркестром, хором) 8> _театр. ставить (о режиссёре) 9> подсказывать, побуждать, направлять; duty directs my actions всеми моими поступками руководит чувство долга directing-post [dIхrektINp╚ust] _n. дорожный указательный столб direction [dIхrekS╚n] _n. 1> руководство, управление; to work under the direction of smb. работать под руководством кого-л. 2> дирекция; правление 3> указание; инструкция; распоряжение; at the direction по указанию, по распоряжению; to give directions отдавать распоряжения 4> _pl. директивы 5> направление; in the direction of по направлению к 6> адрес (на письме и т.п.) 7> сфера, область; there is a marked improvement in many directions произошло заметное улучшение во многих областях; new directions of research новые пути исследования 8> _театр. постановка (спектакля, фильма); режиссура direction sign [dIхrekS╚nsaIn] _n. дорожный (указательный) знак direction-finder [dIхrekS╚nгfaInd╚] _n. радиопеленгатор directional [dIхrekS╚nl] _a. направленный, направленного действия; directional radio направленное радио; радиопеленгация; directional transmitter передающая, радиопеленгаторная станция directive [dIхrektIv] 1. _n. директива, указание 2. _a. 1> направляющий; указывающий 2> директивный directly [dIхrektlI] 1. _adv. 1> прямо 2> непосредственно 3> немедленно; тотчас 2. _cj. _разг. как только; to get up directly the bell rings вставать по звонку director [dIхrekt╚] _n. 1> член правления; директор; managing director заместитель директора по административно-хозяйственной части, управляющий 2> руководитель 3> _воен. начальник управления 4> _церк. духовник 5> кинорежиссёр 6> дирижёр (оркестра, хора) 7> _воен. буссоль; прибор управления артиллерийским огнём directorate [dIхrekt╚rIt] _n. 1> дирекция, управление 2> директорство directorial [гdIr╚kхt╚urI╚l] _a. директорский; directorial board правление directorship [dIхrekt╚SIp] _n. директорство; руководство directory [dIхrekt╚rI] 1. _n. 1> руководство, указатель 2> адресная книга; справочник; telephone directory телефонная книга 3> _ам. дирекция 4> (D.) _ист. Директория 2. _a. директивный, содержащий указания, инструкции directress [dIхrektrIs] _n. директриса, начальница учебного заведения directrices [dIхrektrIsiЫz] _pl. от directrix directrix [dIхrektrIks] _лат. _n. (_pl. -rices) _геом. директриса, направляющая линия direful [хdaI╚ful] _a. ужасный; страшный; зловещий dirge [d╚ЫdZ] _n. 1> погребальная песнь 2> панихида dirigible [хdIrIdZ╚bl] 1. _n. дирижабль 2. _a. управляемый (особ. об аэростате) diriment [хdIrIm╚nt] _a. _юр. аннулирующий; diriment impediment of marriage обстоятельство, аннулирующее брак dirk [d╚Ыk] 1. _n. 1> кинжал 2> _мор. кортик 2. _v. вонзать кинжал dirndl [хd╚Ыndl] _нем. _n. 1> платье с узким лифом и широкой юбкой 2> широкая юбка в сборку (тж. dirndl skirt) dirt [d╚Ыt] _n. 1> грязь, сор; нечистоты 2> земля; почва; грунт 3> непорядочность; гадость; to do smb. dirt сделать кому-л. гадость 4> непристойные речи, брань, оскорбление; to fling (или to throw, to cast) dirt at smb. осыпать бранью, порочить кого-л.; to fling dirt about злословить 5> _геол. наносы; пустая порода; включения; золотосодержащий песок 6> _attr. земляной; грунтовой; dirt floor земляной пол; dirt road грунтовая дорога 7> _attr. мусорный; dirt wagon _ам. фургон для вывозки мусора; as cheap as dirt дешевле пареной репы; dirt farmer _ам. фермер, лично обрабатывающий землю; yellow dirt _разг. золото; to treat smb. like dirt плохо обращаться с кем-л., пренебрегать кем-л. dirt track [хd╚ЫttrQk] _n. трек с гаревым покрытием для мотогонок dirt-cheap [хd╚ЫtхtSiЫp] _a. очень дешёвый; дешевле пареной репы dirtily [хd╚ЫtIlI] _adv. 1> грязно 2> низко, бесчестно dirtiness [хd╚ЫtInIs] _n. 1> грязь; неопрятность 2> низость, гадость dirty [хd╚ЫtI] 1. _a. 1> грязный 2> скабрёзный, неприличный; dirty conduct непристойное поведение 3> нечестный; dirty player нечестный игрок 4> _мор. ненастный; бурный; dirty weather ненастная погода; dirty work а> нечестный поступок; б> тяжёлая, нудная работа; to do smb.'s dirty work for him выполнять за кого-л. тяжёлую работу 2. _n. to do the dirty on smb. подложить свинью кому-л. 3. _v. загрязнять, пачкать dis [dIs] _pref. 1> придаёт слову отрицательное значение не-, дез-; obedient послушный - disobedient непослушный; to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать 2> указывает на лишение чего-л.: to disinherit лишать наследства; to disbar лишать права адвокатской практики; to disbranch обрубать сучья; dismasted лишённый мачт 3> указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределять; to dismiss распускать 4> усиливает значение отрицательного по содержанию слова: to disannul аннулировать disability [гdIs╚хbIlItI] _n. 1> неспособность, бессилие; нетрудоспособность 2> _юр. неправоспособность 3> неплатёжеспособность 4> _attr. disability pension пенсия по нетрудоспособности disable [dIsхeIbl] _v. 1> делать неспособным, непригодным; калечить 2> _юр. делать неправоспособным, лишать права 3> _воен. вывести из строя disabled [dIsхeIbld] 1. _p-p. от disable 2. _a. искалеченный; выведенный из строя; disabled soldier (или veteran) инвалид войны; disabled worker инвалид труда disablement [dIsхeIblm╚nt] _n. 1> выведение из строя 2> лишение трудоспособности 3> лишение прав disabuse [гdIs╚хbjuЫz] _v. disabuse smb. of error выводить кого-л. из заблуждения; to disabuse one's mind перестать думать; выбросить из головы disaccord [гdIs╚хk█Ыd] 1. _n. разногласие, расхождение 2. _v. расходиться во взглядах disadvantage [гdIs╚dхvAЫntIdZ] _n. 1> невыгода, невыгодное положение; to be at a disadvantage быть в невыгодном положении; to take smb. at a disadvantage а> застать кого-л. врасплох; б> быть в более выгодном положении, чем кто-л.; to put smb. at a disadvantage поставить кого-л. в невыгодное положение 2> вред, ущерб; неудобство 3> помеха disadvantageous [гdIsQdvAЫnхteIdZ╚s] _a. невыгодный, неблагоприятный disaffected [гdIs╚хfektId] _a. 1> недовольный 2> нелояльный disaffirm [гdIs╚хf╚Ыm] _v. 1> отрицать 2> _юр. отменять (решение) disafforest [гdIs╚хf█rIst] _v. 1> вырубать леса 2> _юр. переводить на положение обычной земли (о бывшей лесной площади) disagree [гdIs╚хgriЫ] _v. 1> не совпадать, не соответствовать, противоречить один другому 2> расходиться во мнениях; не соглашаться; I disagree with you я с вами не согласен 3> не ладить, ссориться; they disagree они ссорятся 4> не подходить, быть противопоказанным, быть вредным (о климате, пище - with) disagreeable [гdIs╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> неприятный 2> неприветливый; хмурый 2. _n. (обыкн. _pl.) неприятности disagreement [гdIs╚хgriЫm╚nt] _n. 1> расхождение во мнениях; разногласие 2> разлад, ссора disallow [хdIs╚хlau] _v. 1> отвергать 2> отказывать; to disallow a claim отказывать в иске 3> запрещать disallowance [гdIs╚хlau╚ns] _n. 1> отказ 2> запрещение disannul [гdIs╚хnцl] _v. отменять, аннулировать; полностью уничтожать disappear [гdIs╚хpI╚] _v. 1> исчезать; скрываться 2> пропадать disappearance [гdIs╚хpI╚r╚ns] _n. 1> исчезновение 2> пропажа disappoint [гdIs╚хp█Int] _v. 1> разочаровывать; to be disappointed at smth. разочароваться в чём-л. 2> обманывать (надежды) 3> лишать; he was disappointed of the prize его лишили награды disappointed [гdIs╚хp█IntId] 1. _p-p. от disappoint 2. _a. разочарованный, разочаровавшийся; огорчённый disappointing [гdIs╚хp█IntIN] 1. _pres-p. от disappoint 2. _a. неутешительный, разочаровывающий; печальный disappointment [гdIs╚хp█Intm╚nt] _n. 1> разочарование; обманутая надежда 2> неприятность, досада 3> что-л., не оправдавшее ожиданий disapprobation [гdIsQpr╚uхbeIS╚n] _n. неодобрение; осуждение disapprobative [dIsхQpr╚ubeItIv] _a. неодобрительный, осуждающий disapprobatory [dIsхQpr╚ubeIt╚rI] _a. неодобрительный, осуждающий disapproval [гdIs╚хpruЫv╚l] _n. неодобрение; осуждение disapprove [хdIs╚хpruЫv] _v. не одобрять; неодобрительно относиться (of - к) disapprovingly [хdIs╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрительно disarm [dIsхAЫm] _v. 1> обезоруживать; умиротворять 2> разоружать(ся) disarmament [dIsхAЫm╚m╚nt] _n. разоружение disarming [dIsхAЫmIN] 1. _pres-p. от disarm 2. _a. обезоруживающий disarrange [хdIs╚хreIndZ] _v. 1> расстраивать, дезорганизовать 2> приводить в беспорядок disarrangement [гdIs╚хreIndZm╚nt] _n. расстройство; дезорганизация disarray [хdIs╚хreI] 1. _n. 1> беспорядок, смятение, замешательство 2> беспорядок в одежде; небрежный костюм 2. _v. 1> приводить в беспорядок, в смятение 2> _поэт. раздевать, снимать одежду disarticulate [хdIsAЫхtIkjuleIt] _v. разъединять, расчленять disassemble [хdIs╚хsembl] _v. разбирать (на части); демонтировать disaster [dIхzAЫst╚] _n. бедствие, несчастье; to invite disaster накликать беду disastrous [dIхzAЫstr╚s] _a. бедственный, гибельный disavow [хdIs╚хvau] _v. 1> отрицать 2> отрекаться, отказываться; отмежёвываться; снимать с себя ответственность 3> _полит. дезавуировать disavowal [хdIs╚хvau╚l] _n. 1> отрицание 2> отречение, отказ 3> _полит. дезавуирование disbalance [dIsхbQl╚ns] _n. нарушение равновесия, дисбаланс disband [dIsхbQnd] _v. 1> распускать 2> _воен. расформировывать 3> разбегаться, рассеиваться disbar [dIsхbAЫ] _v. _юр. лишать звания адвоката, лишать права адвокатской практики disbarment [dIsхbAЫm╚nt] _n. _юр. 1> лишение адвокатского звания 2> лишение права выступать в суде в качестве адвоката disbelief [хdIsbIхliЫf] _n. неверие; недоверие disbelieve [хdIsbIхliЫv] _v. 1> не верить; не доверять (in) 2> быть скептиком disbeliever [хdIsbIхliЫv╚] _n. неверующий disboscation [гdIsb█sхkeIS╚n] _n. _с-х. обезлесение, превращение лесных площадей в пашни disbosom [dIsхbuz╚m] _v. изливать душу; признаваться disbranch [dIsхbrAЫntS] _v. обрезать ветви; подстригать (дерево) disbud [dIsхbцd] _v. обрезать (лишние) молодые побеги, почки disburden [dIsхb╚Ыdn] _v. освобождать(ся) от тяжести, _перен. от бремени; to disburden one's mind (of) высказаться, отвести душу disburse [dIsхb╚Ыs] _v. платить; расплачиваться; оплачивать disbursement [dIsхb╚Ыsm╚nt] _n. 1> оплата, расплата 2> выплаченная сумма disc [dIsk] = disk disc jockey [хdIskгdZ█kI] = disk jockey discard 1. _n. [хdIskAЫd] 1> сбрасывание карт 2> сброшенная карта 3> что-л. ненужное, негодное; брак; to throw into the discard выбросить за ненадобностью 2. _v. [dIsхkAЫd] 1> сбрасывать карту 2> отбрасывать, выбрасывать (за ненадобностью) 3> отказываться (от прежних взглядов, дружбы и т.п.) 4> увольнять discern [dIхs╚Ыn] _v. 1> различать, распознавать; разглядеть; we discerned a sail in the distance вдали мы увидели парус; to discern smb.'s intentions разгадать чьи-л. намерения 2> отличать; проводить различие; to discern no difference не видеть разницы discernible [dIхs╚Ыn╚bl] _a. видимый, различимый; заметный discerning [dIхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от discern 2. _a. 1> умеющий различать, распознавать 2> проницательный discernment [dIхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> умение различать, распознавать 2> проницательность discharge [dIsхtSAЫdZ] 1. _n. 1> разгрузка 2> выстрел; залп 3> увольнение 4> рекомендация (выдаваемая увольняемому) 5> освобождение (заключённого) 6> реабилитация; оправдание (подсудимого) 7> уплата (долга) 8> исполнение (обязанностей) 9> вытекание; спуск, сток; слив 10> дебит (воды) 11> выделение (гноя и т.п.) 12> _эл. разряд 13> _текст. _хим. обесцвечивание тканей; раствор для обесцвечивания тканей 14> _тех. выпускное отверстие; выхлоп 15> _attr. discharge pipe выпускная, отводная труба 2. _v. 1> разгружать; to discharge cargo from a ship разгружать корабль 2> выпустить заряд, выстрелить 3> выпускать; спускать, выливать; the chimney discharges smoke из трубы идёт дым; the wound discharges matter рана выделяет гной; to discharge oaths разразиться бранью 4> нести свои воды (о реке) 5> увольнять, давать расчёт; _воен. демобилизовать; увольнять в отставку или в запас 6> освобождать (заключённого) 7> реабилитировать; восстанавливать в правах (банкрота) 8> выписывать (из больницы) 9> выплачивать (долги) 10> выполнять (обязанности) 11> _эл. разряжать 12> _текст. _хим. удалять краску, обесцвечивать 13> расснащивать (судно) 14> прорываться (о нарыве) dischargee [гdIstSAЫхdZiЫ] _n. _ам. уволенный из армии, демобилизованный discharger [dIsхtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто освобождает, разгружает и пр. {см. discharge 2} 2> _эл. разрядник; lightning discharger молниеотвод 3> пусковое устройство ракеты disci [хdIskaI] _pl. от discus disciple [dIхsaIpl] _n. 1> ученик, последователь; сторонник 2> _церк. апостол disciplinarian [гdIsIplIхnE╚rI╚n] _n. 1> сторонник дисциплины 2> _ист. приверженец пресвитерианства disciplinary [хdIsIplIn╚rI] _a. 1> дисциплинарный, исправительный 2> дисциплинирующий discipline [хdIsIplIn] 1. _n. 1> дисциплина, порядок 2> дисциплинированность 3> дисциплина (отрасль знания) 4> наказание 5> _церк. епитимья; умерщвление плоти 6> _перен. палка; кнут 2. _v. 1> дисциплинировать 2> тренировать 3> наказывать; подвергать дисциплинарному взысканию discipular [dIхsIpjul╚] _a. _книж. ученический disclaim [dIsхkleIm] _v. 1> отрекаться; to disclaim responsibility снимать с себя ответственность 2> отрицать, не признавать 3> _юр. отказываться (от прав на что-л.) disclaimer [dIsхkleIm╚] _n. 1> отречение, отказ 2> _юр. отказ (от права на что-л.) disclamation [гdIskl╚хmeIS╚n] = disclaimer _n. 1> отречение, отказ 2> _юр. отказ (от права на что-л.) disclose [dIsхkl╚uz] _v. обнаруживать, разоблачать, раскрывать disclosure [dIsхkl╚uZ╚] _n. открытие, обнаружение, разоблачение, раскрытие discoboli [dIsхk█b╚laI] _pl. от discobolus discobolus [dIsхk█b╚l╚s] _греч. _n. (_pl. -li) дискобол discoid [хdIsk█Id] _a. имеющий форму диска discolor [dIsхkцl╚] _v. 1> изменять цвет, окраску; обесцвечивать(ся) 2> пачкать(ся) discoloration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменение цвета, обесцвечивание 2> пятно discolour [dIsхkцl╚] _v. 1> изменять цвет, окраску; обесцвечивать(ся) 2> пачкать(ся) discolouration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменение цвета, обесцвечивание 2> пятно discomfit [dIsхkцmfIt] _v. 1> расстраивать (планы и т.п.) 2> приводить в замешательство 3> _книж. наносить поражение discomfiture [dIsхkцmfItS╚] _n. 1> расстройство планов 2> смущение, замешательство 3> _книж. поражение (в бою) discomfort [dIsхkцmf╚t] 1. _n. 1> неудобство; неловкость 2> стеснённое положение; лишения 3> беспокойство 2. _v. беспокоить; причинять неудобство; затруднять discommend [гdIsk╚хmend] _v. 1> не одобрять; порицать 2> не рекомендовать, отсоветовать discommode [гdIsk╚хm╚ud] = discomfort 2 discommodity [гdIsk╚хm█dItI] _n. 1> неудобство 2> невыгодность; что-л. бесполезное discommon [dIsхk█m╚n] _v. 1> лишать права пользования общественной землёй 2> _ист. лишать торговца или ремесленника права обслуживания студентов (Оксфордского и Кембриджского университетов) discompose [гdIsk╚mхp╚uz] _v. расстраивать; беспокоить; взволновать, встревожить discomposedly [гdIsk╚mхp╚uzIdlI] _adv. беспокойно; тревожно; взволнованно discomposure [гdIsk╚mхp╚uZ╚] _n. беспокойство, волнение, замешательство disconcert [гdIsk╚nхs╚Ыt] _v. 1> смущать; приводить в замешательство 2> расстраивать (планы) disconcerted [гdIsk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от disconcert 2. _a. 1> смущённый 2> расстроенный disconnect [хdIsk╚хnekt] _v. 1> разъединять, разобщать, расцеплять (with, from) 2> _эл. разъединять; отключать disconnected [хdIsk╚хnektId] 1. _p-p. от disconnect 2. _a. 1> разъединённый 2> бессвязный, отрывистый disconnectedly [хdIsk╚хnektIdlI] _adv. бессвязно, отрывисто disconnection [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединение; разобщение 2> разобщённость 3> _эл. отключение disconnexion [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединение; разобщение 2> разобщённость 3> _эл. отключение disconsider [гdIsk╚nхsId╚] _v. дискредитировать, испортить репутацию disconsolate [dIsхk█ns╚lIt] _a. неутешный, печальный, несчастный discontent [хdIsk╚nхtent] 1. _n. недовольство; неудовлетворённость, досада 2. _a. недовольный; неудовлетворённый 3. _v. вызывать недовольство; to be discontented быть недовольным discontentedly [хdIsk╚nхtentIdlI] _adv. недовольно; неудовлетворённо; с досадой discontentment [хdIsk╚nхtentm╚nt] = discontent 1 discontiguous [гdIsk╚nхtIgju╚s] _a. несоприкасающийся, несмежный discontinuance [гdIsk╚nхtInju╚ns] _n. 1> прекращение, перерыв 2> _юр. прекращение (дела) discontinuation [гdIsk╚ntInjuхeIS╚n] = discontinuance discontinue [хdIsk╚nхtInjuЫ] _v. 1> прерывать(ся), прекращать(ся); упразднять; publication will discontinue издание будет прекращено; to discontinue a unit _ам. _воен. расформировывать часть 2> _юр. прекращать (дело) discontinuity [хdIsгk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> отсутствие непрерывности, последовательности 2> перерыв, разрыв discontinuous [хdIsk╚nхtInju╚s] _a. прерывистый, прерываемый; прерывающийся, перемежающийся; discontinuous waves _рад. затухающие волны; discontinuous function _мат. прерывная функция discord 1. _n. [хdIsk█Ыd] 1> разногласие, разлад; раздоры; to sow discord сеять вражду 2> шум; резкие звуки 3> _муз. диссонанс 2. _v. [dIsхk█Ыd] 1> расходиться во взглядах, мнениях (with, from) 2> дисгармонировать; не соответствовать 3> _муз. звучать диссонансом discordance [dIsхk█Ыd╚ns] _n. 1> разногласие 2> _муз. диссонанс discordant [dIsхk█Ыd╚nt] _a. 1> несогласный, противоречивый 2> нестройный, диссонирующий (о звуках); discordant note диссонанс discount [хdIskaunt] 1. _n. 1> скидка; at a discount а> ниже номинальной цены; обесцененный; б> _разг. непопулярный; не в ходу 2> _фин. дисконт, учёт векселей 3> _фин. процент скидки, ставка учёта 4> (мысленная) поправка на преувеличение (рассказчика) 2. _v. 1> _фин. дисконтировать, учитывать векселя 2> _фин. получать проценты вперёд при даче денег взаймы 3> делать скидку 4> обесценивать; уменьшать, снижать (доход и т.п.) 5> не принимать в расчёт 6> делать поправку на преувеличение, не доверять всему слышанному discountenance [dIsхkauntIn╚ns] _v. 1> не одобрять; обескураживать 2> отказывать в поддержке 3> смущать, приводить в замешательство discourage [dIsхkцrIdZ] _v. 1> обескураживать, расхолаживать, отбивать охоту 2> отговаривать, отсоветовать (from) discouragement [dIsхkцrIdZm╚nt] _n. 1> обескураживание 2> упадок духа, обескураженность 3> отговаривание discouraging [dIsхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от discourage 2. _a. расхолаживающий, обескураживающий discourse [dIsхk█Ыs] 1. _n. рассуждение (письменное или устное); лекция, доклад, речь 2. _v. ораторствовать; рассуждать; излагать в форме речи, лекции, проповеди discourteous [dIsхk╚Ыtj╚s] _a. невоспитанный, невежливый, неучтивый discourtesy [dIsхk╚ЫtIsI] _n. невоспитанность, невежливость, неучтивость, грубость discover [dIsхkцv╚] _v. 1> узнавать, обнаруживать, раскрывать; to discover good reasons подыскать подходящие мотивы 2> делать открытия, открывать discovert [dIsхkцv╚t] _a. _юр. незамужняя; вдовая discovery [dIsхkцv╚rI] _n. 1> открытие 2> раскрытие, обнаружение 3> развёртывание (сюжета); D. Day день открытия Америки (12 октября) discredit [dIsхkredIt] 1. _n. 1> дискредитация; to bring discredit on oneself дискредитировать себя; such behaviour is a discredit to him такое поведение позорит, дискредитирует его; to bring into discredit навлечь дурную славу, дискредитировать 2> недоверие; to throw discredit upon smth. подвергнуть что-л. сомнению 3> _фин. лишение коммерческого кредита 2. _v. 1> дискредитировать; позорить; his behaviour discredits him with the public его поведение дискредитирует его в глазах общества 2> не доверять; the report is discredited этому сообщению не верят discreditable [dIsхkredIt╚bl] _a. дискредитирующий, позорный discreet [dIsхkriЫt] _a. 1> осторожный, осмотрительный, благоразумный 2> сдержанный, неболтливый discrepancy [dIsхkrep╚nsI] _n. 1> различие, несходство 2> разногласие, противоречие; расхождение discrepant [dIsхkrep╚nt] _a. отличающийся (от чего-л.); несходный; противоречивый; разноречивый; discrepant rumours противоречивые слухи discrete [dIsхkriЫt] _a. 1> раздельный, состоящий из разрозненных частей; дискретный 2> _филос. абстрактный discretion [dIsхkreS╚n] _n. 1> благоразумие, осторожность; the years of discretion возраст (в Англии - 14 лет), с которого человек считается ответственным за свои поступки; to act with discretion вести себя осторожно, благоразумно; to show discretion проявлять благоразумие 2> свобода действий; усмотрение; the instructions leave me a wide discretion инструкции предоставляют мне большую свободу действий; at the discretion of smb. на усмотрение кого-л.; I leave it to your discretion делайте, как вы считаете нужным; to use one's discretion решать, действовать по своему усмотрению; at discretion по собственному усмотрению; to surrender at discretion безоговорочно сдаться на милость победителя; discretion is the better part of valour следует избегать ненужного риска (обыкн. как шутливое оправдание трусости) discretionary [dIsхkreSn╚rI] _a. 1> предоставленный на собственное усмотрение 2> действующий по собственному усмотрению, дискреционный; discretionary powers дискреционная власть discriminate 1. _a. [dIsхkrImInIt] 1> отчётливый; имеющий отличительные признаки 2> различающий(ся) 2. _v. [dIsхkrImIneIt] 1> отличать, выделять 2> (уметь) различать, распознавать (between) 3> дискриминировать; относиться по-разному; to discriminate in favour of smb. ставить кого-л. в благоприятные условия; to discriminate against smb. ставить кого-л. в худшие условия discriminating [dIsхkrImIneItIN] 1. _pres-p. от discriminate 2 2. _a. 1> отличительный (о признаке и т.п.) 2> умеющий различать, разбирающийся; разборчивый; проницательный; discriminating taste тонкий вкус 3> дифференциальный discrimination [dIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> умение разбираться, проницательность 2> дискриминация; различный подход, неодинаковое отношение; race discrimination расовая дискриминация discriminative [dIsхkrImIn╚tIv] = discriminating 2, 1 и 2 discriminatory [dIsхkrImIn╚t╚rI] _a. 1> отличительный 2> пристрастный discrown [dIsхkraun] _v. лишать короны; _перен. развенчивать discursive [dIsхk╚ЫsIv] _a. 1> перескакивающий с одного вопроса на другой 2> _лог. дискурсивный discus [хdIsk╚s] _n. (_pl. disci) диск discuss [dIsхkцs] _v. 1> обсуждать, дискутировать 2> _шутл. есть, пить с удовольствием; смаковать discussion [dIsхkцS╚n] _n. 1> обсуждение; the question is under discussion вопрос обсуждается 2> прения, дискуссия 3> переговоры; direct discussion непосредственные, прямые переговоры 4> _шутл. смакование disdain [dIsхdeIn] 1. _n. 1> презрение, пренебрежение 2> надменность 2. _v. 1> презирать 2> считать ниже своего достоинства; смотреть свысока disdainful [dIsхdeInful] _a. презрительный, пренебрежительный disease [dIхziЫz] 1. _n. болезнь 2. _v. поражать (о болезни); вызывать болезнь diseased [dIхziЫzd] 1. _p-p. от disease 2 2. _a. 1> больной, заболевший 2> болезненный, нездоровый disembark [хdIsImхbAЫk] _v. 1> высаживать(ся) (с судов) 2> выгружать (товары, груз с судов) disembarkation [гdIsembAЫхkeIS╚n] _n. высадка, выгрузка (на берег) disembarrass [хdIsImхbQr╚s] _v. 1> выводить из затруднения, замешательства; освобождать (of - от стеснений, хлопот) 2> распутывать (что-л. сложное - from) disembody [хdIsImхb█dI] _v. (обыкн. _p-p.) 1> расформировывать, распускать (войска) 2> отделять от конкретного воплощения (идею и т.п.); _рел. освобождать от телесной оболочки disembogue [гdIsImхb╚ug] _v. 1> впадать, вливаться (о реке) 2> выливаться (о толпе) 3> изливаться, высказываться disembosom [гdIsImхbuz╚m] _v. 1> поверять (тайну, чувство) 2> _refl. открыть душу, открыться (кому-л.) disembowel [гdIsImхbau╚l] _v. потрошить disembroil [гdIsImхbr█Il] _v. распутывать disenable [гdIsInхeIbl] _v. делать неспособным; дисквалифицировать disenchant [гdIsInхtSAЫnt] _v. освобождать от чар, иллюзий, разочаровывать disencumber [хdIsInхkцmb╚] _v. освобождать от затруднений, препятствий, бремени disendow [хdIsInхdau] _v. лишать пожертвований, завещанных вкладов и т.п. (обыкн. о церкви) disenfranchise [хdIsInхfrQntSaIz] = disfranchise disengage [хdIsInхgeIdZ] _v. 1> освобождать(ся); отвязывать(ся) 2> разобщать; выключать; разъединять 3> _воен. выходить из боя; отрываться от противника disengaged [хdIsInхgeIdZd] 1. _p-p. от disengage 2. _a. 1> высвобожденный 2> разобщённый 3> свободный, незанятый; I am disengaged this evening сегодня вечером я свободен disengagement [гdIsInхgeIdZm╚nt] _n. 1> освобождение; свобода (от обязательств, дел и т.п.) 2> расторжение помолвки 3> естественность (манер); непринуждённость 4> _воен. выход из боя 5> _хим. выделение disentail [хdIsInхteIl] _v. _юр. снять ограничение с наследника, предоставив ему право завещать имущество по своему усмотрению {см. tail II} disentangle [хdIsInхtQNgl] _v. 1> распутывать(ся) 2> выпутывать(ся) из затруднений (from) disenthral [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускать на волю; освобождать от рабства disenthrall [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускать на волю; освобождать от рабства disentitle [хdIsInхtaItl] _v. 1> лишать права (на что-л.) 2> лишать титула disentomb [хdIsInхtuЫm] _v. выкапывать из могилы; _перен. откапывать, находить disequilibrium [хdIsekwIхlIbrI╚m] _n. отсутствие или потеря равновесия; неустойчивость disestablish [хdIsIsхtQblIS] _v. 1> разрушать, отменять (установленное) 2> отделять церковь от государства disfavour [хdIsхfeIv╚] 1. _n. 1> немилость; to fall into disfavour впасть в немилость; to be in disfavour быть в немилости 2> неодобрение; to regard with disfavour относиться с неодобрением 2. _v. не одобрять disfeature [dIsхfiЫtS╚] _v. обезображивать, уродовать (внешность) disfiguration [dIsгfIgju╚хreIS╚n] = disfigurement disfigure [dIsхfIg╚] _v. обезображивать, уродовать; портить disfigurement [dIsхfIg╚m╚nt] _n. 1> обезображивание 2> физический недостаток, уродство disforest [dIsхf█rIst] _v. вырубать леса; обезлесить disfranchise [хdIsхfrQntSaIz] _v. лишать гражданских (особ. избирательных) прав disfrock [dIsхfr█k] _v. лишать духовного звания, сана disgorge [dIsхg█ЫdZ] _v. 1> извергать (лаву и т.п.); выбрасывать (клубы дыма и т.п.) 2> изрыгать (пищу) 3> разгружать(ся), опорожнять(ся) 4> вливаться, впадать; the river disgorges into the sea река впадает в море 5> неохотно возвращать (особ. нечестно присвоенное, захваченное) disgrace [dIsхgreIs] 1. _n. 1> позор, бесчестие; позорный поступок; to bring disgrace upon smb. навлечь позор на кого-л. 2> немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость 2. _v. 1> позорить, бесчестить 2> разжаловать; лишить расположения; подвергнуть немилости disgraceful [dIsхgreIsful] _a. позорный, постыдный; disgraceful behaviour недостойное поведение disgruntle [dIsхgrцntl] _v. сердить, приводить в дурное настроение, раздражать disgruntled [dIsхgrцntld] 1. _p-p. от disgruntle 2. _a. в плохом настроении, раздражённый, рассерженный; to be disgruntled быть не в духе disguise [dIsхgaIz] 1. _n. 1> маскировка; переодевание; in disguise переодетый; замаскированный; скрытый 2> обманчивая внешность, маска, личина; to throw off one's disguise сбросить личину, маску 2. _v. 1> переодевать; маскировать 2> делать неузнаваемым; a door disguised as a bookcase потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф; to disguise one's voice менять голос 3> скрывать; to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывать свои намерения (чувства и т.п.) disguised with drink подвыпивши(й) disgust [dIsхgцst] 1. _n. отвращение, омерзение 2. _v. внушать отвращение; быть противным; to be disgusted чувствовать отвращение; возмущаться disgustful [dIsхgцstful] _a. отвратительный, противный disgusting [dIsхgцstIN] 1. _pres-p. от disgust 2 2. _a. = disgustful _a. отвратительный, противный dish [dIS] 1. _n. 1> блюдо, тарелка, миска; _pl. посуда 2> блюдо, кушанье 3> _разг. девушка, красотка 4> ложбина, впадина; котлован; to have a hand in the dish быть замешанным в чём-л. 2. _v. 1> класть на блюдо 2> выгибать; придавать вогнутую форму 3> _разг. провести, перехитрить (особ. своих политических противников); dish out раскладывать кушанье; dish up а> подавать кушанье к столу; сервировать; _перен. уметь преподнести (анекдот и т.п.); б> _разг. мыть посуду; to dish it out to smb. дать жару кому-л. dishabille [гdIsQхbiЫl] _n. _фр. домашнее платье; дезабилье dishabituate [гdIsh╚хbItjueIt] _v. отучать от привычки (for) dishallow [dIsхhQl╚u] _v. осквернять (святыню); профанировать disharmonious [гdIshAЫхm╚unj╚s] _a. 1> дисгармоничный 2> несоответствующий disharmonize [dIsхhAЫm╚naIz] _v. 1> дисгармонировать 2> вносить разногласие, нарушать гармонию disharmony [хdIsхhAЫm╚nI] _n. 1> дисгармония 2> разногласие dishcloth [хdISkl█T] _n. 1> посудное, кухонное полотенце 2> тряпка для мытья посуды dishearten [dIsхhAЫtn] _v. приводить в уныние, расхолаживать; don't be disheartened не унывай(те) disherison [dIsхherIzn] _n. лишение наследства dishevel [dIхSev╚l] _v. растрепать, взъерошить dishevelled [dIхSev╚ld] 1. _p-p. от dishevel 2. _a. растрёпанный, всклокоченный, взъерошенный dishgravy [хdISгgreIvI] _n. подливка (из сока жаркого) dishonest [dIsх█nIst] _a. нечестный; мошеннический dishonesty [dIsх█nIstI] _n. 1> нечестность; обман 2> недобросовестность dishonour [dIsх█n╚] 1. _n. бесчестье, позор 2. _v. 1> бесчестить, позорить; оскорблять; to dishonour one's promise не сдержать своего обещания 2> _фин. to dishonour a cheque отказывать в платеже по векселю dishonourable [dIsх█n╚r╚bl] _a. 1> бесчестный, позорный; подлый 2> позорящий, низкий dishorn [dIsхh█Ыn] _v. удалять рога dishrag [хdISrQg] = dishcloth dishwasher [хdISгw█S╚] _n. 1> судомойка 2> посудомоечная машина dishwater [хdISгw█Ыt╚] _n. помои disillusion [гdIsIхluЫZ╚n] 1. _n. утрата иллюзий; разочарование 2. _v. разрушать иллюзии; открывать правду; разочаровывать disillusionize [гdIsIхluЫZ╚naIz] = disillusion 2 disincentive [гdIsInхsentIv] _n. сдерживающее средство, препятствие disinclination [гdIsInklIхneIS╚n] _n. несклонность (to); нерасположение; нежелание, неохота (что-л. сделать for - to do) disincline [хdIsInхklaIn] _v. 1> лишать желания, отбивать охоту (for - to do) 2> не чувствовать склонности disincorporate [гdIsInхk█Ыp╚reIt] _v. распустить, закрыть (общество, корпорацию) disinfect [гdIsInхfekt] _v. дезинфицировать disinfectant [гdIsInхfekt╚nt] 1. _n. дезинфицирующее средство 2. _a. дезинфицирующий disinfection [гdIsInхfekS╚n] _n. 1> дезинфекция, обеззараживание 2> _attr. дезинфекционный; disinfection plant дезинфекционная камера disinflation [гdIsInхfleIS╚n] _n. _эк. дефляция disingenuous [гdIsInхdZenju╚s] _a. неискренний, хитрый; лицемерный disinherit [хdIsInхherIt] _v. лишать наследства disinheritance [гdIsInхherIt╚ns] _n. лишение наследства disintegrate [dIsхIntIgreIt] _v. 1> разделять(ся) на составные части; дезинтегрировать; раздроблять 2> распадаться, разрушаться 3> _хим. _физ. расщеплять disintegration [dIsгIntIхgreIS╚n] _n. 1> разделение на составные части; дезинтеграция; измельчение 2> распадение, разрушение 3> _хим. _физ. расщепление disintegrator [dIsхIntIgreIt╚] _n. _тех. дезинтегратор, дробилка; мешалка; дефибрер disinter [хdIsInхt╚Ы] _v. выкапывать (из могилы), отрывать; _перен. откапывать, отыскивать disinterested [dIsхIntrIstId] _a. 1> бескорыстный, незаинтересованный; disinterested help бескорыстная помощь 2> беспристрастный; we are not disinterested мы не относимся безучастно disinvestment [гdIsInхvestm╚nt] _n. сокращение капиталовложений; изъятие капиталовложений disject [dIsхdZekt] _v. разбрасывать, рассеивать disjecta membra [dIsхdZekt╚цхmembr╚] _лат. _n. _pl. отрывки, обрывки (цитат и т.п.) disjoin [dIsхdZ█In] _v. разъединять; разобщать disjoint [dIsхdZ█Int] _v. 1> расчленять; разбирать на части 2> разделять 3> вывихнуть disjointed [dIsхdZ█IntId] 1. _p-p. от disjoint 2. _a. 1> расчленённый 2> несвязный (о речи) 3> вывихнутый disjunct [dIsхdZцNkt] _a. разобщённый; разъединённый disjunction [dIsхdZцNkS╚n] _n. 1> разделение; разобщение; разъединение 2> _эл. размыкание (цепи) disjunctive [dIsхdZцNktIv] 1. _n. 1> _грам. разделительный союз 2> _лог. альтернатива 2. _a. 1> разъединяющий; disjunctive conjunction _грам. разделительный союз 2> _лог. альтернативный disk [dIsk] 1. _n. 1> диск; круг 2> патефонная пластинка 3> _attr. дисковый, дискообразный; disk coil _рад. плоская катушка; disk harrow _с-х. дисковый культиватор; disk valve _тех. тарельчатый клапан 2. _v. 1> придавать форму диска 2> _с-х. обрабатывать дисковым культиватором 3> записывать на пластинку disk jockey [хdIskгdZ█kI] _n. диктор, ведущий программу, составленную из звукозаписей dislike [dIsхlaIk] 1. _n. нелюбовь, неприязнь, нерасположение, антипатия (for, of, to) 2. _v. не любить, испытывать неприязнь, нерасположение dislocate [хdIsl╚ukeIt] _v. 1> вывихнуть 2> нарушать; расстраивать (планы и т.п.); to dislocate traffic нарушать движение 3> сдвигать, перемещать, смещать dislocation [гdIsl╚uхkeIS╚n] _n. 1> вывих 2> расстройство 3> неувязка, неурядица, неполадка 4> _геол. дислокация, нарушение, перемещение (пластов) dislodge [dIsхl█dZ] _v. 1> удалять; смещать; вытеснять 2> выгонять (зверя из берлоги) 3> выбивать с позиции (противника) disloyal [хdIsхl█I╚l] _a. 1> нелояльный 2> вероломный, предательский disloyalty [хdIsхl█I╚ltI] _n. 1> неверность, нелояльность 2> вероломство, предательство dismal [хdIzm╚l] 1. _a. 1> мрачный; унылый; dismal prospects мрачные перспективы 2> печальный; угрюмый; dismal mood подавленное настроение 3> гнетущий; dismal weather мрачная, гнетущая погода 2. _n. (the dismals) _pl. подавленное настроение; печальные обстоятельства dismantle [dIsхmQntl] _v. 1> раздевать; снимать (одежду, покров) 2> разбирать (машину); демонтировать; лишать оборудования 3> разоружать, расснащивать (корабль) 4> срывать (крепость) dismantling [dIsхmQntlIN] 1. _pres-p. от dismantle 2. _n. демонтаж, разборка dismast [хdIsхmAЫst] _v. _мор. снимать, сносить мачты dismay [dIsхmeI] 1. _n. 1> страх, тревога; испуг; in dismay с тревогой; we were struck with dismay мы были испуганы 2> уныние 2. _v. 1> ужасать, пугать 2> приводить в уныние dismember [dIsхmemb╚] _v. 1> расчленять, разрывать на части 2> _редк. лишать членства dismemberment [dIsхmemb╚m╚nt] _n. расчленение, разделение на части dismiss [dIsхmIs] 1. _v. 1> отпускать (класс и т.п.); распускать; to dismiss a meeting закрыть собрание 2> увольнять 3> _воен. распускать, подавать команду "разойдись!" 4> освобождать (заключённого) 5> прогонять; _перен. гнать от себя (мысль, опасение); to dismiss smth. from one's mind выбросить что-л. из головы 6> отделываться (от чего-л.); to dismiss the subjest прекратить обсуждение вопроса 7> _юр. прекращать (дело); отклонять (заявление, иск) 2. _n. (the dismiss) _воен. команда "разойдись!" dismissal [dIsхmIs╚l] _n. 1> предоставление отпуска; роспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнение; отставка 3> освобождение 4> отстранение от себя (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismissal pay (или wage) выходное пособие dismission [dIsхmIS╚n] = dismissal _n. 1> предоставление отпуска; роспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнение; отставка 3> освобождение 4> отстранение от себя (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismission pay (или wage) выходное пособие dismount [хdIsхmaunt] _v. 1> спешиваться, слезать; dismount! _воен. слезай! (команда) 2> сбрасывать с лошади 3> снимать (с подставки, пьедестала); вынимать (из оправы); to dismount a gun снимать орудие с лафета 4> разбирать (машину) disobedience [гdIs╚хbiЫdj╚ns] _n. неповиновение, непослушание; civil disobedience гражданское неповиновение disobedient [гdIs╚хbiЫdj╚nt] _a. непокорный, непослушный disobey [хdIs╚хbeI] _v. не повиноваться, не подчиняться, ослушаться disoblige [хdIs╚хblaIdZ] _v. 1> поступать нелюбезно; досаждать; he did it to disoblige me он сделал это в пику мне 2> не считаться с (чьим-л.) желанием, удобством disobligingly [хdIs╚хblaIdZINlI] _adv. 1> не считаясь с другими 2> нелюбезно disorder [dIsх█Ыd╚] 1. _n. 1> беспорядок 2> (обыкн. _pl.) беспорядки (массовые волнения); неполадки 3> _мед. расстройство 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> расстраивать (здоровье) 2> приводить в беспорядок disorderly [dIsх█Ыd╚lI] 1. _a. 1> беспорядочный 2> неаккуратный, неопрятный 3> расстроенный (о здоровье) 4> необузданный, буйный, беспокойный; недисциплинированный 5> непристойный; распущенный; disorderly conduct хулиганство, нарушение общественного порядка; disorderly person _юр. лицо, виновное в нарушении общественного порядка; disorderly house а> дом терпимости; б> игорный дом 2. _adv. беспорядочно и пр. {см. 1} 3. _n. беспорядочный, неопрятный или распущенный человек disorganization [dIsг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. дезорганизация, расстройство; беспорядок disorganize [dIsх█Ыg╚naIz] _v. дезорганизовать, расстраивать disorient [dIsх█ЫrI╚nt] = disorientate disorientate [dIsх█ЫrIenteIt] _v. дезориентировать; сбивать с толку, вводить в заблуждение disown [dIsх╚un] _v. не признавать, отрицать, отказываться, отрекаться disparage [dIsхpQrIdZ] _v. 1> говорить пренебрежительно 2> относиться с пренебрежением; третировать; унижать disparagement [dIsхpQrIdZm╚nt] _n. 1> недооценка, умаление 2> пренебрежительное отношение disparaging [dIsхpQrIdZIN] 1. _pres-p. от disparage 2. _a. унизительный; пренебрежительный; a disparaging remark пренебрежительное замечание disparate [хdIsp╚rIt] _a. в корне отличный, несравнимый, несопоставимый; несоизмеримый disparity [dIsхpQrItI] _n. неравенство; несоответствие; несоразмерность; disparity in years разница в годах dispart [dIsхpAЫt] _v. 1> _уст. _поэт. разделять(ся) 2> расходиться 3> распределять dispassionate [dIsхpQSnIt] _a. 1> беспристрастный 2> бесстрастный, хладнокровный; спокойный dispatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отправка, отправление (курьера, почты) 2> (дипломатическая) депеша; официальное донесение 3> быстрота, быстрое выполнение (работы); to do smth. with dispatch делать что-л. быстро; the matter requires dispatch это срочное дело 4> предание смерти, казнь; убийство; happy dispatch а> харакири; б> мгновенная смерть при казни 2. _v. 1> посылать; отсылать, отправлять по назначению 2> быстро выполнять, справляться (с делом, работой); to dispatch one's dinner наскоро пообедать 3> _уст. спешить 4> _книж. отправлять на тот свет, убивать dispatch-boat [dIsхpQtSb╚ut] _n. посыльное судно dispatch-box [dIsхpQtSb█ks] _n. сумка (курьера) для официальных бумаг dispatch-station [dIsхpQtSхsteIS╚n] _n. _ж-д. станция отправления dispatcher [dIsхpQtS╚] _n. 1> экспедитор 2> диспетчер dispel [dIsхpel] _v. разгонять; рассеивать; to dispel apprehensions рассеять опасения dispensable [dIsхpens╚bl] _a. 1> необязательный 2> несущественный dispensary [dIsхpens╚rI] _n. 1> аптека (особ. бесплатная для бедняков) 2> амбулатория (часто бесплатная) dispensation [гdIspenхseIS╚n] _n. 1> раздача, распределение 2> освобождение (от обязательства, от обета); разрешение брака (между родственниками в католической церкви) 3> dispensation of justice отправление правосудия 4> особая милость, (особое) разрешение 5> _рел. божий промысл dispensatory [dIsхpens╚t╚rI] _n. фармакопея dispense [dIsхpens] _v. 1> раздавать, распределять (пищу и т.п.) 2> отправлять (правосудие) 3> приготовлять и распределять (лекарства) 4> освобождать (from - от обязательства); dispense with обходиться без чего-л.; to dispense with smb.'s services обходиться без чьих-л. услуг; machinery dispenses with much labour машины дают большую экономию человеческого труда dispenser [dIsхpens╚] _n. 1> фармацевт 2> торговый автомат 3> _тех. раздаточное устройство dispeople [хdIsхpiЫpl] _v. обезлюдить, уменьшить население dispersal [dIsхp╚Ыs╚l] _n. 1> рассеивание; рассыпание; рассредоточение 2> _attr. dispersal field _ав. запасной аэродром disperse [dIsхp╚Ыs] _v. 1> разгонять, рассеивать 2> рассеиваться, исчезать 3> расходиться 4> разбрасывать, рассыпать 5> распространять dispersion [dIsхp╚ЫS╚n] _n. 1> разбрасывание; рассеивание 2> разбросанность 3> _физ. _хим. дисперсия dispersive [dIsхp╚ЫsIv] _a. разбрасывающий; рассеивающий dispirit [dIхspIrIt] _v. (обыкн. _p-p.) приводить в уныние, удручать dispiteous [dIsхpItI╚s] _a. безжалостный displace [dIsхpleIs] _v. 1> перемещать; переставлять, перекладывать 2> вытеснять, замещать 3> смещать, увольнять 4> иметь водоизмещение (о судне) 5> _хим. замещать один элемент другим displaced person [dIsхpleIstгp╚Ыsn] _n. перемещённое лицо displacement [dIsхpleIsm╚nt] _n. 1> перемещение, перестановка; displacement of track _ж-д. угон пути 2> смещение, вытеснение 3> водоизмещение 4> _геол. сдвиг (пластов) 5> _тех. литраж (цилиндра); производительность (насоса) 6> _эл. видимый разряд 7> _хим. замещение 8> фильтрование display [dIsхpleI] 1. _n. 1> показ, выставка; there was a great display of goods было выставлено много товаров 2> проявление (смелости и т.п.) 3> выставление напоказ; хвастовство; to make great display of generosity хвастаться своей щедростью 4> _полигр. выделение особым шрифтом 2. _v. 1> выставлять, показывать; демонстрировать; to display the colours украсить флагами 2> проявлять, обнаруживать 3> хвастаться 4> _полигр. выделять особым шрифтом displease [dIsхpliЫz] _v. 1> не нравиться; быть неприятным, не по вкусу (кому-л.) 2> сердить, раздражать; displeased at (или with) smth. недовольный чем-л. displeasing [dIsхpliЫzIN] 1. _pres-p. от displease 2. _a. неприятный, противный displeasure [dIsхpleZ╚] 1. _n. неудовольствие, недовольство; досада; to incur smb.'s displeasure навлечь на себя чей-л. гнев; to take displeasure обидеться; to be in displeasure with smb. быть у кого-л. в немилости 2. _v. вызывать неудовольствие, сердить displume [dIsхpluЫm] _v. 1> _поэт. ощипывать перья 2> _разг. лишить знаков отличия; разжаловать disport [dIsхp█Ыt] _v. (обыкн. _refl.) развлекаться, забавляться; резвиться disposable [dIsхp╚uz╚bl] _a. 1> находящийся (или имеющийся) в распоряжении; свободный; disposable income _фин. чистый доход 2> устранимый; выбрасываемый; a disposable paper towel бумажное полотенце одноразового пользования disposal [dIsхp╚uz╚l] _n. 1> расположение, размещение 2> _воен. диспозиция 3> возможность распорядиться (чем-л.); at one's disposal в чьём-л. распоряжении; at your disposal к вашим услугам; to place at smb.'s disposal предоставить в чьё-л. распоряжение 4> передача; продажа; disposal of property передача имущества 5> избавление (от чего-л.); устранение; удаление (нечистот и т.п.); disposal of bombs обезвреживание бомб dispose [dIsхp╚uz] _v. 1> располагать, размещать, расставлять 2> располагать, склонять; I am disposed to think that я склонен думать, что; they are well (или kindly) disposed towards us они хорошо к нам относятся; dispose of а> распорядиться; to dispose of property распорядиться имуществом (путём продажи, дара, завещания); б> отделаться, избавиться; ликвидировать; to dispose of an argument устранить, опровергнуть аргумент disposition [гdIsp╚хzIS╚n] _n. 1> расположение, размещение (в определённом порядке и т.п.) 2> (обыкн. _pl.) _воен. диспозиция; дислокация; military dispositions боевые порядки 3> распоряжение; возможность распорядиться (чем-л.); to have in one's disposition иметь в своём распоряжении 4> предрасположение, склонность (to - к чему-л.) 5> характер, нрав; he is of a cheerful (gentle) disposition у него весёлый (мягкий) характер; social disposition общительный характер; well-oiled disposition покладистый характер 6> избавление; продажа; the disposition of property продажа имущества 7> _pl. приготовления; to make dispositions for a campaign готовиться к кампании dispossess [хdIsp╚хzes] _v. 1> лишать собственности, права владения (of) 2> выселять; to dispossess smb. of an error выводить кого-л. из заблуждения disproof [хdIsхpruЫf] _n. опровержение disproportion [хdIspr╚хp█ЫS╚n] _n. несоразмерность, непропорциональность, диспропорция disproportionate [гdIspr╚хp█ЫSnIt] _a. несоразмерный, непропорциональный disprove [хdIsхpruЫv] _v. опровергать; доказывать ложность или ошибочность (чего-л.) disputable [dIsхpjuЫt╚bl] _a. спорный, сомнительный; находящийся под вопросом disputant [dIsхpjuЫt╚nt] 1. _n. 1> участник диспута, дискуссии 2> спорщик 2. _a. принимающий участие в дискуссии; спорящий disputation [гdIspjuЫхteIS╚n] _n. 1> дебаты 2> диспут 3> спор disputatious [гdIspjuЫхteIS╚s] _a. любящий спорить dispute [dIsхpjuЫt] 1. _n. 1> диспут; дебаты, полемика; beyond (или past, without) dispute вне сомнения; бесспорно; the matter is in dispute дело находится в стадии обсуждения 2> спор, разногласия; пререкания; labour (или industrial, trade) dispute трудовой конфликт 2. _v. 1> спорить, дискутировать (with, against - с; on, about - о) 2> обсуждать 3> пререкаться, ссориться 4> оспаривать, подвергать сомнению (право на что-л., достоверность чего-л. и т.п.) 5> оспаривать (первенство в состязании и т.п.) 6> противиться; препятствовать; оказывать сопротивление; отстаивать; to dispute in arms every inch of ground отстаивать с оружием в руках каждую пядь земли; to dispute the enemy's advance сдерживать наступление, продвижение противника disqualification [dIsгkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> дисквалификация (тж. _спорт.); лишение права (на что-л.) 2> негодность (for - к) 3> _юр. неправоспособность disqualify [dIsхkw█lIfaI] _v. 1> делать негодным, неспособным 2> дисквалифицировать (тж. _спорт.); лишать права, признавать неспособным, негодным disquiet [dIsхkwaI╚t] 1. _n. беспокойство, волнение, тревога 2. _a. беспокойный, тревожный 3. _v. беспокоить, тревожить disquieting [dIsхkwaI╚tIN] 1. _pres-p. от disquiet 3 2. _a. беспокойный, тревожный disquietude [dIsхkwaIItjuЫd] _n. беспокойство, тревога disquisition [гdIskwIхzIS╚n] _n. исследование, изыскание disquisitional [гdIskwIхzIS╚nl] _a. исследовательский, носящий характер исследования disrate [dIsхreIt] _v. _ам. _воен. понижать в разряде, ранге, звании disregard [хdIsrIхgAЫd] 1. _n. 1> равнодушие, невнимание; disregard of self самозабвение, самоотверженность 2> пренебрежение, игнорирование (of, for) 2. _v. 1> не обращать внимания, не придавать значения 2> пренебрегать, игнорировать disrelish [dIsхrelIS] 1. _n. нерасположение, отвращение; to regard a person with disrelish чувствовать нерасположение к кому-л. 2. _v. не любить, испытывать отвращение disrepair [хdIsrIхpE╚] _n. ветхость; плохое состояние, неисправность (здания и т.п.) disreputable [dIsхrepjut╚bl] 1. _a. 1> пользующийся дурной репутацией 2> дискредитирующий; позорный 2. _n. человек с сомнительной репутацией disreputation [dIsгrepjuхteIS╚n] = disrepute disrepute [хdIsrIхpjuЫt] _n. дурная слава, плохая репутация; to fall (to bring) into disrepute получить (навлечь) дурную славу; to be in disrepute иметь плохую репутацию disrespect [хdIsrIsхpekt] 1. _n. неуважение, непочтительность; to treat with disrespect, to show disrespect относиться без уважения 2. _v. относиться непочтительно disrespectful [гdIsrIsхpektful] _a. непочтительный, невежливый disrobe [хdIsхr╚ub] _v. 1> раздевать; разоблачать (тж. _перен.) 2> раздеваться, разоблачаться disroot [dIsхruЫt] _v. _редк. вырывать с корнем; _перен. искоренять disrupt [dIsхrцpt] _v. 1> разрывать, разрушать (употр. тж. как _p-p. вм. disrupted); срывать 2> _перен. подрывать disruption [dIsхrцpS╚n] _n. 1> разрушение 2> разрыв; раскол; подрыв, срыв 3> _геол. распад, дезинтеграция (пород) 4> _эл. пробой disruptive [dIsхrцptIv] _a. 1> разрушительный 2> _перен. подрывной 3> _эл. пробивной, разрядный dissatisfaction [хdIsхsQtIsхfQkS╚n] _n. неудовлетворённость, недовольство dissatisfactory [хdIsхsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворительный dissatisfied [хdIsхsQtIsfaId] 1. _p-p. от dissatisfy 2. _a. неудовлетворённый, недовольный, раздосадованный (with, at) dissatisfy [хdIsхsQtIsfaI] _v. (обыкн. _pass.) не удовлетворять; вызывать недовольство dissect [dIхsekt] _v. 1> рассекать 2> вскрывать, анатомировать 3> анализировать; разбирать критически dissecting-room [dIхsektINrum] _n. _мед. секционный зал, прозекторская dissection [dIхsekS╚n] _n. 1> рассечение 2> вскрытие, анатомирование 3> анализ, разбор dissector [dIхsekt╚] _n. 1. _мед. прозектор 2. = dissector-tube [dIхsekt╚tjuЫb] диссектор (передающая телевизионная трубка) disseise [хdIsхsiЫz] _v. _юр. незаконно лишать права владения недвижимостью disseisee [гdIssiЫхziЫ] _n. _юр. лицо, лишённое права владения недвижимостью disseisin [хdIsхsiЫzIn] _n. _юр. незаконное лишение права владения недвижимостью disseize [хdIsхsiЫz] = disseise, disseisee, disseisin disseizee [dIssiЫхziЫ] = disseise, disseisee, disseisin disseizin [dIsхsiЫzIn] = disseise, disseisee, disseisin dissemblance _I [dIхsembl╚ns] _n. различие; отсутствие сходства; разница _II [dIхsembl╚ns] _n. притворство, лицемерие dissemble [dIхsembl] _v. 1> скрывать; to dissemble one's anger не показывать своего гнева 2> притворяться, лицемерить 3> умышленно не замечать (обиды, оскорбления и т.п.); умалчивать, не упоминать (факт, деталь и т.п.) dissembler [dIхsembl╚] _n. лицемер, притворщик disseminate [dIхsemIneIt] _v. 1> рассеивать, разбрасывать (семена) 2> распространять (учение, взгляды) 3> сеять (недовольство) disseminated [dIхsemIneItId] 1. _p-p. от disseminate 2. _a. 1> рассеянный; disseminated sclerosis _мед. рассеянный склероз 2> _геол. мелковкрапленый dissension [dIхsenS╚n] _n. 1> разногласие 2> разлад, распри, раздоры dissent [dIхsent] 1. _n. 1> разногласие, расхождение во взглядах; несогласие 2> _церк. сектантство, раскол 2. _v. 1> расходиться во мнениях, взглядах (from) 2> _церк. отступать от взглядов господствующей церкви; принадлежать к секте dissenter [dIхsent╚] _n. 1> сектант; раскольник; диссидент 2> _ам. недовольный, оппозиционно настроенный человек dissentient [dIхsenSI╚nt] 1. _n. 1> инакомыслящий, придерживающийся других взглядов человек 2> голос против; the motion was passed with only two dissentients предложение было принято при двух голосах против 2. _a. не соглашающийся, инакомыслящий; раскольнический; without a dissentient voice единогласно dissentingvote [dIхsentINv╚ut] _n. голоса против; without a dissentingvote единогласно dissepiment [dIхsepIm╚nt] _n. _бот. _зоол. перегородка dissert [dIхs╚Ыt] _v. 1> рассуждать (upon - о чём-л.) 2> писать исследование, диссертацию dissertate [dIs╚хteIt] _v. 1> рассуждать (upon - о чём-л.) 2> писать исследование, диссертацию dissertation [гdIs╚ЫхteIS╚n] _n. диссертация; трактат disserve [dIsхs╚Ыv] _v. оказать плохую услугу, напортить, навредить disservice [хdIsхs╚ЫvIs] _n. плохая услуга; ущерб, вред; to do smb. a disservice оказать кому-л. плохую услугу; нанести кому-л. ущерб dissever [dIsхsev╚] _v. разъединять(ся), отделять(ся); делить на части disseverance [dIsхsev╚r╚ns] _n. разъединение, отделение dissident [хdIsId╚nt] 1. _n. диссидент, раскольник 2. _a. инакомыслящий; придерживающийся других взглядов; раскольнический dissimilar [хdIхsImIl╚] _a. непохожий, несходный (to); разнородный dissimilarity [гdIsImIхlQrItI] _n. несходство, различие dissimilation [хdIsImIхleIS╚n] _n. _лингв. диссимиляция dissimilitude [гdIsIхmIlItjuЫd] _n. несходство dissimulate [dIхsImjuleIt] _v. 1> скрывать (чувства и т.п.) 2> симулировать; притворяться, лицемерить dissimulation [dIхsImjuхleIS╚n] _n. симуляция; притворство, обман, лицемерие dissimulator [dIхsImjuleIt╚] _n. притворщик, лицемер dissipate [хdIsIpeIt] _v. 1> рассеивать, разгонять (облака, мрак, страх и т.п.) 2> рассеиваться 3> расточать, растрачивать (время, силы); проматывать (деньги) 4> _разг. кутить, развлекаться; вести распутный образ жизни dissipated [хdIsIpeItId] 1. _p-p. от dissipate 2. _a. 1> рассеянный 2> растраченный (понапрасну) 3> распущенный; беспутный, распутный dissipation [гdIsIхpeIS╚n] _n. 1> рассеяние 2> расточение 3> легкомысленные развлечения; беспутный образ жизни 4> утечка dissociable [dIхsouSj╚bl] _a. 1> разделимый, разъединимый 2> [dIхsouS╚bl] необщительный 3> несоответствующий dissocial [dIхs╚uS╚l] _a. необщительный dissociate [dIхs╚uSIeIt] _v. 1> разъединять, отделять (from); разобщать 2> _refl. отмежёвываться 3> _хим. диссоциировать; разлагать dissociation [dIхs╚usIхeIS╚n] _n. 1> разъединение, отделение; разобщение 2> отмежевание 3> _психол. диссоциация, расщепление личности 4> _хим. распад, разложение 5> _тех. крекинг-процесс dissociative [dIхs╚usI╚tIv] _a. 1> разъединяющий, разобщающий 2> диссоциирующий dissolubility [dIхs█ljuхbIlItI] _n. 1> растворимость; разложимость 2> расторжимость dissoluble [dIхs█ljubl] _a. 1> растворимый; разложимый 2> расторжимый (о договоре, браке) dissolute [хdIs╚luЫt] _a. распущенный, беспутный, распутный dissolution [гdIs╚хluЫS╚n] _n. 1> растворение; разжижение; разложение (на составные части) 2> таяние (снега, льда) 3> расторжение (договора, брака); отмена 4> роспуск, закрытие (парламента и т.п.) 5> расформирование 6> распад (государства) 7> конец, смерть; исчезновение 8> _ком. ликвидация dissolvable [dIхz█lv╚bl] _a. 1> разложимый на составные части 2> расторжимый dissolve [dIхz█lv] 1. _n. _кин. наплыв 2. _v. 1> растворять(ся); таять; разжижать(ся); испарять(ся); разлагать(ся) (на составные части); ice dissolves in the sun лёд тает на солнце; sun dissolves ice солнце растапливает лёд; dissolved in tears заливаясь слезами 2> распускать (парламент и т.п.) 3> аннулировать, расторгать; to dissolve a marriage расторгнуть брак 4> постепенно исчезать 5> _кин. появляться, показываться наплывом dissolvent [dIхz█lv╚nt] 1. _n. растворитель 2. _a. растворяющий dissonance [хdIs╚n╚ns] _n. 1> _муз. неблагозвучие, диссонанс 2> несоответствие; несходство (характеров и т.п.); разлад dissonant [хdIs╚n╚nt] _a. 1> _муз. нестройный, диссонирующий 2> _редк. противоречивый, сталкивающийся (об интересах, взглядах) dissuade [dIхsweId] _v. 1> отговаривать, отсоветовать (from) 2> разубеждать dissuasion [dIхsweIZ╚n] _n. разубеждение, отговаривание dissuasive [dIхsweIsIv] _a. разубеждающий dissyllabic [хdIsIхlQbIk] _a. двусложный dissyllable [dIхsIl╚bl] _n. двусложное слово dissymmetrical [хdIsIхmetrIk╚l] _a. 1> несимметричный; асимметричный 2> зеркально симметричный dissymmetry [хdIхsImItrI] _n. 1> отсутствие симметрии; асимметрия, несимметричность 2> зеркальная симметрия distaff [хdIstAЫf] _n. прялка; the distaff а> женское дело; б> женщины; the distaff distaffside женская линия (в генеалогии) distal [хdIst╚l] _a. _анат. отдалённый от центра, периферический distance [хdIst╚ns] 1. _n. 1> расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the distance _спорт. пробежать дистанцию 2> отдалённость; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко; no distance at all совсем недалеко 3> сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance from smb. избегать кого-л.; to keep a person at a distance держать кого-л. на почтительном расстоянии, избегать сближения с кем-л. 4> даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план 5> промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя 6> _муз. интервал между двумя нотами 7> _attr. distance control дистанционное управление, телеуправление 2. _v. 1> оставлять далеко позади себя 2> размещать на равном расстоянии 3> отдалять distance-piece [хdIst╚nspiЫs] _n. _тех. распорка distant [хdIst╚nt] _a. 1> дальний; далёкий; отдалённый; five miles distant отстоящий на 5 миль; distant likeness отдалённое сходство; distant relative дальний родственник 2> далёкий, давний, прошлый; distant centuries далёкие, давнопрошедшие века 3> сдержанный, сухой, холодный; distant politeness холодная вежливость; to be on distant terms быть в строго официальных отношениях distaste [хdIsхteIst] 1. _n. отвращение; неприязнь (for); to have a distaste for smth. испытывать отвращение к чему-л. 2. _v. питать отвращение; испытывать неприязнь distasteful [dIsхteIstful] _a. противный, неприятный (особ. на вкус - to) distemper _I [dIsхtemp╚] 1. _n. 1> собачья чума 2> беспорядки, волнения, смута 3> _ам. душевное расстройство; хандра 2. _v. 1> расстраивать здоровье 2> нарушать душевное равновесие _II [dIsхtemp╚] _жив. 1. _n. 1> темпера; живопись темперой 2> клеевая краска 2. _v. 1> писать темперой 2> красить клеевой краской distempered _I [dIsхtemp╚d] 1. _p-p. от distemper I, 2 2. _a. расстроенный; a distempered fancy (или mind) расстроенное воображение _II [dIsхtemp╚d] _p-p. от distemper II, 2 distend [dIsхtend] _v. надувать(ся), раздувать(ся) distensible [dIsхtens╚bl] _a. растяжимый, эластичный distension [dIsхtenS╚n] _n. растяжение, расширение distent [dIsхtent] _a. надутый, раздутый distich [хdIstIk] _n. двустишие, дистих distichous [хdIstIk╚s] _a. _бот. расположенный двумя рядами, двурядный distil [dIsхtIl] _v. 1> дистиллировать, очищать; опреснять (воду) 2> перегонять, гнать (спирт и т.п.) 3> извлекать эссенцию (из растений); _перен. извлекать сущность 4> сочиться, капать distillate [хdIstIlIt] _n. продукт перегонки, дистилляции, дистиллят distillation [гdIstIхleIS╚n] _n. 1> дистилляция, перегонка; возгонка; ректификация; dry distillation сухая перегонка, возгонка; fractional distillation дробная (или фракционная) перегонка 2> сущность, квинтэссенция distillatory [dIsхtIl╚t╚rI] _a. очищающий, дистиллирующий; distillatory vessel перегонный куб distiller [dIsхtIl╚] _n. 1> винокур; дистиллятор 2> дистиллер, перегонный аппарат distillery [dIsхtIl╚rI] _n. 1> винокуренный завод; перегонный завод 2> установка для перегонки distinct [dIsхtINkt] _a. 1> отдельный; особый, индивидуальный; отличный (от других); distinct type of mind особый склад ума 2> отчётливый; ясный, внятный 3> определённый distinction [dIsхtINkS╚n] _n. 1> различение; распознавание; разграничение 2> различие, отличие; разница; nice distinction тонкое различие; a distinction without a difference искусственное, (только) кажущееся различие; all without distinction все без различия, без исключения 3> отличительная особенность, оригинальность, индивидуальность; his style lacks distinction в его стиле нет индивидуальности 4> отличие; знак отличия; mark of distinction знак отличия 5> высокие качества; известность; знатность; poet of distinction выдающийся, знаменитый поэт distinctive [dIsхtINktIv] _a. 1> отличительный, характерный; distinctive feature отличительная черта; distinctive mark отличительный знак 2> особый; distinctive mission особая миссия distinctly [dIsхtINktlI] _adv. 1> ясно, отчётливо 2> определённо, заметно; days are growing distinctly shorter дни становятся заметно короче distinctness [dIsхtINktnIs] _n. ясность, отчётливость; определённость distingue [dIsхtQNgeI] _a. _фр. изысканный, изящный distinguish [dIsхtINgwIS] _v. 1> различить; разглядеть 2> видеть или проводить различие, различать, распознавать; I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудом различаю этих двух братьев 3> отмечать 4> характеризовать, отличать; with the geniality which distinguishes him со свойственным ему добродушием; to distinguish oneself by smth. выделиться, отличиться чем-л.; стать известным благодаря чему-л. distinguishable [dIsхtINgwIS╚bl] _a. различимый, отличимый distinguished [dIsхtINgwISt] 1. _p-p. от distinguish 2. _a. 1> выдающийся, известный; distinguished guest высокий гость; distinguished appearance представительная внешность; distinguished service _воен. отличная служба 2> изысканный, утончённый; необычный; distinguished style утончённый стиль distinguishing [dIsхtINgwISIN] 1. _pres-p. от distinguish 2. _a. отличительный, характерный distort [dIsхt█Ыt] _v. 1> искажать; искривлять; перекашивать 2> извращать (факты и т.п.) distortion [dIsхt█ЫS╚n] _n. 1> искажение; искривление; перекашивание 2> извращение (фактов и т.п.) distortionist [dIsхt█ЫS╚nIst] _n. 1> акробат, "человек-змея" 2> человек, искажающий смысл (чего-л.) 3> карикатурист distract [dIsхtrQkt] _v. 1> отвлекать, рассеивать (внимание и т.п. - from) 2> сбивать с толку; смущать; расстраивать; distracted by (или with, at) smth. расстроенный чем-л. distracted [dIsхtrQktId] 1. _p-p. от distract 2. _a. обезумевший; to drive a person distracted сводить кого-л. с ума distraction [dIsхtrQkS╚n] _n. 1> отвлечение внимания 2> то, что отвлекает внимание, развлекает; noise is a distraction when one is working шум очень мешает, когда человек работает 3> развлечение 4> рассеянность 5> раздражение; сильное возбуждение, отчаяние 6> безумие; to love to distraction любить до безумия; to be driven to distraction быть доведённым до безумия distrain [dIsхtreIn] _v. _юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долга distrainee [гdIstreIхniЫ] _n. _юр. лицо, у которого описано имущество (за долги) distrainment [dIsхtreInm╚nt] _n. _юр. опись имущества в обеспечение долга; distraint [dIsхtreInt] = distrainment distrait [dIsхtreI] _m., distraite [dIsхtreIt] _f. _a. _фр. рассеянный, невнимательный distraught [dIsхtr█Ыt] _a. потерявший рассудок, обезумевший (от горя) distress [dIsхtres] 1. _n. 1> горе, страдание 2> несчастье; беда; бедствие; a ship in distress судно, терпящее бедствие 3> недомогание; утомление; истощение 4> нужда; нищета; to relieve distress помочь нуждающимся 5> = distrainment 6> _attr. distress signal сигнал бедствия (SOS) 2. _v. 1> причинять страдание, горе, боль; to distress oneself беспокоиться, мучиться 2> доводить до нищеты 3> = distrain distress-gun [dIsхtresgцn] _n. выстрел с корабля как сигнал бедствия distressed [dIsхtrest] 1. _p-p. от distress 2. _a. 1> бедствующий; distressed areas районы хронической безработицы 2> потерпевший аварию distressful [dIsхtresful] _a. многострадальный, скорбный; горестный; distressful situation бедственное положение distressing [dIsхtresIN] 1. _pres-p. от distress 2 2. _a. огорчительный, внушающий беспокойство; most distressing news весьма печальная новость distributable [dIsхtrIbjut╚bl] _n. подлежащий распределению distributary [dIsхtrIbjut╚rI] _n. рукав реки distribute [dIsхtrIbjuЫt] _v. 1> распределять, раздавать (among, to); to distribute letters разносить письма; to distribute profits выплачивать дивиденды (акционерам и т.п.) 2> (ровно) размазывать (краску); (равномерно) разбрасывать; to distribute manure over a field разбросать удобрение по полю 3> распространять 4> классифицировать; to distribute books into classes распределять книги по отделам 5> _полигр. разобрать шрифт и разложить его по кассам 6> _лог. использовать термин в самом общем и широком смысле distributing [dIsхtrIbjuЫtIN] 1. _pres-p. от distribute 2. _a. распределительный; distributing facilities торговая сеть distribution [гdIstrIхbjuЫS╚n] _n. 1> распределение; раздача; commodity distribution товарное обращение 2> распространение; age distribution возрастная структура (населения) 3> _мат. _лингв. дистрибуция 4> _полигр. разбор шрифта и распределение его по кассам distributive [dIsхtrIbjutIv] 1. _a. 1> распределительный 2> distributive trades железнодорожные и морские перевозки; розничная торговля 3> _грам. разделительный 4> _мат. _лингв. дистрибутивный 2. _n. _грам. разделительное местоимение; разделительное прилагательное distributor [dIsхtrIbjut╚] _n. 1> распределитель 2> _авт. распределитель зажигания 3> _дор. гудронатор district [хdIstrIkt] 1. _n. 1> район; округ; участок; the lake district озёрный край (на севере Англии) 2> _ам. избирательный округ 3> самостоятельный церковный приход (в Англии) 4> _attr. районный; окружной; district council окружной совет; district court _ам. окружной суд; district attorney _ам. окружной прокурор; district heating теплофикация; централизованное отопление района; D. Railway электрическая железная дорога, соединяющая Лондон с пригородами 2. _v. делить на районы, округа, районировать distrust [dIsхtrцst] 1. _n. недоверие, сомнение; подозрение 2. _v. не доверять, сомневаться (в ком-л.); подозревать distrustful [dIsхtrцstful] _a. недоверчивый; подозрительный distune [dIsхtjuЫn] _v. расстраивать (инструмент) disturb [dIsхt╚Ыb] _v. 1> беспокоить, мешать 2> нарушать (покой, молчание, душевное равновесие); волновать, смущать; to disturb confidence подорвать доверие 3> расстраивать (планы) 4> приводить в беспорядок disturbance [dIsхt╚Ыb╚ns] _n. 1> нарушение (тишины, покоя, порядка и т.п.) 2> тревога, беспокойство 3> (тж. _pl.) волнения; беспорядки 4> _юр. нарушение (прав) 5> неисправность, повреждение 6> _геол. дисклокация 7> перерыв (геологического периода) 8> _рад. атмосферные помехи disturber [dIsхt╚Ыb╚] _n. 1> нарушитель (тишины, прав и т.п.) 2> помеха disunion [хdIsхjuЫnj╚n] _n. 1> разделение; разъединение; разобщение 2> разногласие, разлад disunite [хdIsjuЫхnaIt] _v. разделять; разобщать(ся); разъединять(ся) disunity [хdIsхjuЫnItI] _n. отсутствие единства; разлад; разобщённость, разъединённость disuse 1. _n. [хdIsхjuЫs] неупотребление; to come (или to fall) into disuse выйти из употребления 2. _v. [хdIsхjuЫz] перестать употреблять, перестать пользоваться (чем-л.) disyllabic [хdIsIхlQbIk] = dissyllabic ditch [dItS] 1. _n. 1> канава; ров; кювет 2> траншея; выемка, котлован; to die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови; стоять насмерть 2. _v. 1> окапывать (рвом, канавой) 2> чистить канаву, ров 3> осушать почву с помощью канав 4> _ам. сбрасывать в канаву; пускать под откос 5> _разг. покидать в беде 6> _разг. делать вынужденную посадку на воду ditch-water [хdItSгw█Ыt╚] _n. стоячая, стоялая вода; dull as ditch-water невыносимо скучный ditcher [хdItS╚] _n. 1> землекоп 2> канавокопатель (машина) ditching [хdItSIN] 1. _pres-p. от ditch 2 2. _n. рытьё канав (часто hedging and ditching) ditheism [хdaITIIzm] _n. религиозный дуализм, двоебожие dither [хdID╚] 1. _n. 1> дрожь 2> озноб 3> _разг. сильное возбуждение; to be all of a dither, have the dithers находиться в состоянии сильного возбуждения 4> смущение 2. _v. 1> дрожать, трястись 2> ёжиться 3> смущать(ся) 4> _разг. колебаться dithyramb [хdITIrQmb] _n. дифирамб dittany [хdIt╚nI] _n. _бот. ясенец белый ditto [хdIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> то же, столько же, такой же (употребляется в инвентарных списках, счетах и т.п. для избежания повторения); paid to A 100 roubles, ditto to B уплачено A 100 рублей и столько же уплачено B 2> _pl. костюм из одного материала (тж. suit of dittos) 3> _разг. точная копия; to say ditto to smb. _шутл. поддакивать кому-л. 2. _v. делать повторения 3. _adv. таким же образом ditty [хdItI] _n. песенка ditty-bag [хdItIbQg], ditty-box [хdItIb█ks] _n. мешочек, коробочка солдата, матроса для иголок, ниток и др. мелочей diuresis [гdaIju╚хriЫsIs] _n. _мед. диурез diuretic [гdaIju╚хretIk] 1. _n. мочегонное средство 2. _a. мочегонный diurnal [daIх╚Ыnl] _a. 1> дневной (противоп. nocturnal) 2> ежедневный 3> _астр. суточный diva [хdiЫv╚] _ит. _n. примадонна divagate [хdaIv╚geIt] _v. 1> отклоняться от темы 2> бродить, блуждать divagation [гdaIv╚хgeIS╚n] _n. 1> разговоры, рассуждения, отклоняющиеся от темы 2> бесцельное хождение divalent [хdaIгveIl╚nt] _a. _хим. двухвалентный divan [dIхvQn] _n. 1> тахта 2> курительная комната 3> _шутл. табачная лавка 4> сборник восточных стихов, антология 5> _ист. диван (государственный совет в Турции); зал совета divan-bed [dIхvQnbed] _n. кушетка divaricate [daIхvQrIkeIt] 1. _a. _бот. _зоол. разветвлённый 2. _v. 1> разветвляться 2> расходиться (о дорогах) divarication [daIгvQrIхkeIS╚n] _n. 1> разветвление 2> расхождение 3> развилка (дорог) dive [daIv] 1. _n. 1> ныряние, прыжок в воду 2> прыжок (вниз) 3> погружение (подводной лодки) 4> _ав. пикирование 5> внезапное исчезновение 6> _разг. дешёвый ресторан, "подвальчик" 7> _ам. винный погребок; кабачок; притон 2. _v. 1> нырять; бросаться в воду 2> бросаться вниз 3> погружаться (о подводной лодке) 4> _ав. пикировать 5> углубляться (в лес, работу и т.п.) 6> внезапно скрыться из виду, шмыгнуть; to dive into the bushes юркнуть в кусты 7> сунуть руку (в воду, в карман) dive-bomb [хdaIvb█m] _v. _воен. _ав. бомбить с пикирования dive-bomber [хdaIvгb█m╚] _n. пикирующий бомбардировщик diver [хdaIv╚] _n. 1> прыгун в воду, ныряльщик 2> водолаз 3> искатель жемчуга; ловец губок 4> гагара (птица) 5> _разг. вор-карманник diverge [daIхv╚ЫdZ] _v. 1> расходиться 2> отклоняться; уклоняться 3> отходить от нормы или стандарта divergence [daIхv╚ЫdZ╚ns], divergency [daIхv╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> расхождение 2> отклонение 3> _мат. _эк. дивергенция divergent [daIхv╚ЫdZ╚nt] _a. 1> расходящийся 2> отклоняющийся; дивергентный 3> _опт. рассеивающий (о линзе) divers [хdaIv╚Ыz] _a. _уст. разный; различный; in divers places в разных местах diverse [daIхv╚Ыs] _a. 1> иной, отличный (от чего-л.) 2> разнообразный, разный diversified [daIхv╚ЫsIfaId] _a. разнообразный, разносторонний, многосторонний; diversified agriculture многоотраслевое сельское хозяйство diversiform [daIхv╚ЫsIf█Ыm] _a. разнообразный; имеющий различные формы diversify [daIхv╚ЫsIfaI] _v. 1> разнообразить 2> _ам. вкладывать в различные предприятия (капитал) diversion [daIхv╚ЫS╚n] _n. 1> отклонение 2> отвлечение внимания 3> развлечение 4> _воен. отвлекающий манёвр; демонострация 5> обход, отвод 6> _attr. diversion dam отводная плотина diversity [daIхv╚ЫsItI] _n. 1> разнообразие; многообразие; разнородность 2> несходство; различие 3> разновидность divert [daIхv╚Ыt] _v. 1> отводить; отклонять 2> отвлекать (внимание) 3> забавлять, развлекать diverting [daIхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от divert 2. _a. развлекающий, занимательный divertissement [dIгvertIsхmAЫN] _n. _фр. 1> развлечение 2> дивертисмент Dives [хdaIviЫz] _n. _библ. богач divest [daIхvest] _v. 1> раздевать, снимать (одежду и т.п. - of) 2> лишать (of); to divest smb. of his right лишить кого-л. права; I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли divestiture [daIхvestItS╚] _n. 1> раздевание 2> лишение (прав и т.п.) divestment [daIхvestm╚nt] = divestiture divide [dIхvaId] 1. _n. 1> _разг. разделение; делёж 2> _ам. водораздел; the Great D. а> перевал в Скалистых горах; б> смерть; to cross the Great D. умереть 2. _v. 1> делить(ся); разделяться; to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей (между несколькими лицами) 2> подразделять; дробить 3> распределять (among, between); делиться (with) 4> градуировать, наносить деления (на шкалу) 5> _мат. делить; делиться без остатка; sixty divided by twelve is five шестьдесят, делённое на двенадцать, равняется пяти 6> отделять(ся); разъединять(ся) 7> вызывать разногласия; расходиться (во взглядах); opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся 8> _парл. голосовать; divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию; to divide the House провести поимённое голосование divided [dIхvaIdId] 1. _p-p. от divide 2 2. _a. 1> разделённый, отделённый; раздельный; разъёмный, составной 2> рассечённый, резной (о листьях) 3> градуированный dividend [хdIvIdend] _n. 1> _мат. делимое 2> _фин. дивиденд dividend-warrant [хdIvIdendгw█r╚nt] _n. сертификат на получение дивиденда divider [dIхvaId╚] _n. 1> тот, кто или то, что делит 2> _pl. циркуль dividing [dIхvaIdIN] 1. _pres-p. от divide 2 2. _a. 1> разделяющий 2> _тех. делительный dividual [dIхvIdju╚l] _a. 1> отдельный; разделённый 2> делимый divination [гdIvIхneIS╚n] _n. 1> гадание, ворожба 2> предсказание, порицание 3> удачный, правильный прогноз divine [dIхvaIn] 1. _n. богослов; духовное лицо 2. _a. 1> божественный 2> пророческий 3> _разг. божественный, превосходный 3. _v. 1> пророчествовать; предсказывать 2> предугадывать 3> предполагать diving [хdaIvIN] 1. _pres-p. от dive 2 2. _n. ныряние; _спорт. прыжки в воду 3. _a. пикирующий diving board [хdaIvINb█Ыd] _n. трамплин для прыжков в воду diving-bell [хdaIvINbel] _n. водолазный колокол diving-dress [хdaIvINdres] _n. скафандр diving-rudder [хdaIvINгrцd╚] _n. _ав. руль глубины divining-rod [dIхvaInINr█d] _n. волшебный (ивовый) прут для отыскания подпочвенных вод или металлов (в поверьях) divinity [dIхvInItI] _n. 1> божественность 2> божество; небесное создание 3> богословие 4> богословский факультет divinize [хdIvInaIz] _v. обожествлять divisibility [dIгvIzIхbIlItI] _n. делимость divisible [dIхvIz╚bl] _a. 1> делимый 2> _мат. делящийся без остатка division [dIхvIZ╚n] _n. 1> деление 2> разделение; division of labour разделение труда 3> _мат. деление 4> перегородка; межа, граница; барьер 5> часть, раздел 6> отдел 7> административный или избирательный округ 8> расхождение во взглядах, разногласия 9> _парл. разделение голосов во время голосования; голосование 10> _воен. дивизия 11> _мор. дивизион divisional [dIхvIZ╚nl] _a. 1> относящийся к делению; дробный 2> _воен. дивизионный; divisional area (тыловой) район дивизии divizor [dIхvaIz╚] _n. _мат. делитель divorce _I [dIхv█Ыs] 1. _n. 1> развод, расторжение брака 2> отделение, разъединение, разрыв 2. _v. 1> разводиться, расторгать брак 2> отделять, разъединять; to divorce from the soil обезземеливать _II [dIгv█ЫхsiЫ] _n. _фр. разведённый (муж) divorcee 1. [dIгv█ЫхsiЫ] _n. разведённый муж или -ая жена 2. [diЫгv█ЫхseI] _n. _фр. разведённая (жена) divorcement [dIхv█Ыsm╚nt] _n. 1> развод, расторжение брака 2> разрыв, разъединение divot [хdIv╚t] _n. _шотл. дёрн divulgation [гdaIvцlхgeIS╚n] _n. разглашение (тайны) divulge [daIхvцldZ] _v. разглашать (тайну) divvy [хdIvI] _разг. 1. _n. пай, доля 2. _v. 1> делить(ся) 2> войти в пай (тж. divvy up) dixie [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> походный кухонный котёл 2> походный котелок Dixie [хdIksI] _n. общее название Южных штатов США (тж. Dixie('s) Land) dixy [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> походный кухонный котёл 2> походный котелок dizain [dIхzeIn] _n. _стих. десятистрочная строфа или -ое стихотворение dizzily [хdIzIlI] _adv. головокружительно dizziness [хdIzInIs] _n. головокружение dizzy [хdIzI] 1. _a. 1> чувствующий головокружение; I am dizzy у меня голова кружится 2> ошеломлённый 3> головокружительный 2. _v. 1> вызывать головокружение 2> ошеломлять do _I [duЫ] (полная форма); [du], [dц], [d] (редуцированные формы) 1. _v. (did - done) 1> делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции; to do one's correspondence писать письма, отвечать на письма; вести переписку; to do a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? _разг. чем могу служить? 2> действовать, проявлять деятельность, быть активным; поступать; вести себя 3> исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); to do Hamlet исполнять роль Гамлета 4> устраивать, приготовлять 5> прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причёсываться; to do the room убирать комнату 6> причинять; to do smb. good быть (или оказаться) полезным кому-л.; it doesn't do to complain что пользы в жалобах; it'll only do you good это вам будет только на пользу; to do harm причинять вред 7> оказывать 8> готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру; the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут; to do brown а> поджарить или испечь до появления румяной корочки; б> _разг. одурачить 9> осматривать (достопримечательности); to do the British Museum осматривать Британский музей 10> подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдёт; that will do достаточно, хорошо; it won't do to play all day нельзя целый день играть; this hat will do эта шляпа подходит 11> (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.); I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим; have done! довольно!, хватит!; перестань(те)!; that's done it это довершило дело 12> процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо 13> поживать; how do you do? (тж. how d'ye do?) здравствуйте! 14> _разг. отбывать срок (в тюрьме) 15> _разг. обманывать, надувать; I think you've been done мне кажется, что вас провели 16> употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски; he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? 17> употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и ещё раз повторяю 18> употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы; he likes bathing and so do I он любит купаться и я тоже 19> употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню; do away with уничтожить; разделаться; отменять; this old custom is done away with c этим старым обычаем покончено; he did away with himself он покончил с собой; do by обращаться; do as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой; do down _разг. а> надувать, обманывать; б> брать верх; в> _уст. подавлять; преодолевать; do for _разг. а> заботиться, присматривать; вести хозяйство (кого-л.); б> справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи; в> (обыкн. _pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено; г> (ис)портить; do in _разг. а> погубить, убить; б> обмануть; в> разрушить; г> переутомить; д> одолеть; победить в состязании; do into переводить; done into English переведено на английский (язык); do off _уст. надевать; do out убирать, прибирать; do over а> покрывать (краской и т. п.), обмазывать; б> переделывать, делать вновь; do to, do unto = do by; do up а> приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье; б> (обыкн. _p-p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки; в> завёртывать (пакет); do with а> терпеть, выносить; ладить с кем-л.; I can't with him я его не выношу; б> быть довольным, удовлетворяться; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин; do without обходиться без чего-л.; he can't do without his pair of crutches он не может ходить без костылей; how do you do? (тж. how d'ye do?) здраствуйте!; to do well а> поправляться, чувствовать себя хорошо; б> успешно выступить, хорошо себя проявить; the speaker did well оратор произвёл хорошее впечатление; в> поступать справедливо, выполнять свой долг (в отношении кого-л.); г> идти на пользу; to do oneself well доставлять себе удовольствие; to do a beer выпить (кружку) пива; to do the business (или the job) for smb. _разг. погубить кого-л.; to do battle сражаться; to do in the eye _жарг. нагло обманывать, дурачить; to do to death _разг. убить; what's to do? в чём дело?; what is done cannot be undone сделанного не воротишь; to do one's best (_жарг. one's damnedest) не щадить усилий, делать всё от себя зависящее; to do one's worst из кожи вон лезть; done!, done with you! ладно по рукам!; well done! браво!, молодцом!; 2. _n. 1> _разг. обман, мошенничество 2> _разг. приём гостей, вечеринка; _шутл. событие; we've got a do on tonight у нас сегодня вечер 3> _pl. участие, доля; fair do's! чур, пополам! 4> _разг. приказание, распоряжение 5> _австрал. _разг. успех _II [d╚u] _n. _муз. до _III [duЫ] _сокр. от ditto do-all [хduЫ█Ыl] _n. 1> мастер на все руки 2> фактотум, посредник do-it-yourself [хduЫItj█Ыхself] 1. _n. _разг. "сделай сам" (ремонт, изготовление чего-л.) 2. _a. _разг. предназначенный для самодеятельного занятия; a do-it-yourself kit for building a radio оборудование для изготовления самодельного радиоприёмника do-naught [хduЫn█Ыt] = do-nothing do-nothing [хduЫгnцTIN] _n. бездельник, лентяй doable [хduЫ╚bl] _a. выполнимый dobbin [хd█bIn] _n. лошадь (особ. спокойная, старая) doc [d█k] _n. _разг. доктор docile [хd╚usaIl] _a. 1> послушный, покорный 2> понятливый docility [d╚uхsIlItI] _n. 1> послушание 2> понятливость dock _I [d█k] _n. щавель _II [d█k] 1. _n. 1> док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock _разг. оказаться на мели; остаться без работы 2> (обыкн. _pl.) портовый бассейн 3> _воен. _разг. госпиталь 4> _ам. пристань 5> _ж-д. тупик 6> _театр. склад декораций 2. _v. 1> ставить судно в док 2> входить в док 3> оборудовать доками, строить доки 4> производить стыковку (космических кораблей) _III [d█k] _n. скамья подсудимых _IV [d█k] 1. _n. 1> репица (хвоста животного) 2> обрубленный хвост 2. _v. 1> обрубать (хвост) 2> коротко стричь (волосы) 3> уменьшать, сокращать; лишать части (чего-л.); to dock wages урезывать заработную плату; to dock the entail _юр. отменять ограничения в праве выбора наследника dock-master [хd█kгmaЫst╚] _n. начальник дока dockage _I [хd█kIdZ] _n. 1> стоянка судов в доках 2> сбор за пользование доком _II [хd█kIdZ] _n. сокращение, урезка dockdues [хd█kdjuЫz] = dockage I, 2 docker [хd█k╚] _n. докер, портовый рабочий docket [хd█kIt] 1. _n. 1> ярлык (с адресом грузополучателя) 2> этикетка 3> квитанция об уплате таможенной пошлины 4> надпись на документе или приложение к документу с кратким изложением его содержания 5> _юр. выписка из приговора 6> _юр. реестр судебных дел; trial docket список дел, назначенных к слушанию; on the docket _ам. _разг. в процессе обсуждения, рассмотрения; to clear the docket _ам. исчерпать список дел, назначенных к слушанию 2. _v. 1> делать надпись на документе, письме с кратким изложением его содержания 2> маркировать, наклеивать этикетки 3> вносить содержание судебного дела в реестр docking [хd█kIц] 1. _pres-p. от dock II, 2 2. _n. _косм. стыковка dockyard [хd█kjaЫd] _n. 1> судоремонтный завод с доками, верфями, эллингами и складами 2> (обыкн. _pl.) судостроительная верфь doctor [хd█kt╚] 1. _n. 1> врач, доктор 2> доктор (учёная степень) 3> искусственная муха (употр. для ужения) 4> _мор. _жарг. судовой повар 5> вспомогательный механизм; D. Fell лицо, вызывающее невольную, необъяснимую антипатию 2. _v. 1> заниматься врачебной практикой; лечить; to doctor oneself лечиться 2> ремонтировать, чинить на скорую руку 3> подделывать (документы); фальсифицировать (пищу, вино) doctoral [хd█kt╚r╚l] _a. докторский doctorate [хd█kt╚rIt] _n. докторская степень Doctors' Commons [хd█kt╚zхk█m╚nz] _n. _pl. _ист. коллегия юристов гражданского права в Лондоне doctrinaire [гd█ktrIхnE╚] 1. _n. доктринёр 2. _a. доктринёрский doctrinal [d█kхtraInl] _a. относящийся к доктрине; содержащий доктрину doctrinarian [гd█ktrIхnE╚rI╚n] = doctrinaire doctrine [хd█ktrIn] _n. 1> учение, доктрина; doctrine of descent _биол. теория происхождения видов 2> вера, догма doctrinist [хd█ktrInIst] _n. слепой приверженец какой-л. доктрины document 1. _n. [хd█kjum╚nt] документ; свидетельство 2. _v. [хd█kjument] 1> подтверждать документами, документировать 2> снабжать документами (особ. судовыми) documentary [гd█kjuхment╚rI] 1. _a. документальный 2. _n. документальный фильм documentation [гd█kjumenхteIS╚n] _n. 1> документация, подтверждение документами 2> _мор. снабжение (судна) документами dodder _I [хd█d╚] _n. _бот. повилика _II [хd█d╚] _v. 1> ковылять (тж. dodder along) 2> дрожать, трястись (от слабости, старости) 3> мямлить doddered [хd█d╚d] _a. с поражённой верхушкой (о деревьях) doddering [хd█d╚rIN] 1. _pres-p. от dodder II 2. _a. = doddery doddery [хd█d╚rI] _a. 1> нетвёрдый на ногах, дрожащий, трясущийся 2> глупый, слабоумный; старчески болтливый dodecagon [d╚uхdek╚g╚n] _n. двенадцатиугольник dodecahedron [хd╚udIk╚хhedr╚n] _n. додекаэдр, двенадцатигранник dodge [d█dZ] 1. _n. 1> увёртка, уклонение 2> уловка, хитрость 3> _спорт. обманное движение, финт 4> _разг. хитрое приспособление или средство; приём; a good dodge for remembering names хороший способ запоминать имена 2. _v. 1> избегать, увёртываться, уклоняться (от удара) 2> прятаться (behind, under) 3> увиливать; хитрить; уклоняться dodger [хd█dZ╚] _n. 1> увёртливый человек; хитрец 2> _ам. рекламный листок 3> _ам. кукурузная лепёшка dodgery [хd█dZ╚rI] _n. 1> увёртка 2> плутовство dodgy [хd█dZI] _a. 1> изворотливый, ловкий 2> хитрый; нечестный 3> хитроумный (о приспособлении) dodo [хd╚ud╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> дронт (вымершая птица) 2> косный, неумный человек doe [d╚u] _n. самка оленя (тж. зайца, кролика, крысы, мыши и хорька) doer [хduЫ╚] _n. 1> исполнитель; he is a doer, not a talker он любит действовать, а не болтать 2> деятель, созидатель 3> _шотл. _юр. доверенное лицо, агент 4> a good (bad) doer растение, которое буйно (плохо) растёт или цветёт doeskin [хd╚uskIn] _n. 1> оленья кожа; замша 2> ткань, имитирующая замшу doesn't _разг. = does not dog [d█g] 1. _n. 1> собака, пёс; Greater (lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса 2> кобель; самец волка, лисы (тж. dog-wolf, dog-fox) 3> _разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; "свинья" 4> _pl. _разг. состязание борзых 5> = dogfish 6> = andiron 7> _тех. собачка; гвоздодёр; останов 8> _мор. задрайка; a dog's life собачья жизнь; let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; не тронь лихо, пока спит тихо; there is life in the old dog yet есть ещё порох в пороховницах; dogs of war ужасы войны, спутники войны; a dog's age долгое время; a dead dog человек или вещь, ни на что не годный, -ая; to go to the dogs гибнуть; разоряться; идти к чертям; to help a lame dog over a stile помочь кому-л. в беде; every dog has his day будет и на нашей улице праздник; hot dog! _ам. восклицание одобрения; spotty dog варёный пудинг с коринкой; to put on dog _разг. важничать; держать себя высокомерно; to throw to the dogs выбросить за негодностью; dog on it! проклятие!; чёрт побери!; top dog а> собака, победившая в драке; б> хозяин положения; господствующая или победившая сторона; under dog а> собака, побеждённая в драке; б> подчиняющаяся или побеждённая сторона; в> человек, которому не повезло в жизни, неудачник 2. _v. 1> ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.'s footsteps) 2> _перен. преследовать; dogged by misfortune преследуемый несчастьями 3> травить собаками 4> _мор. to dog down задраивать dog latin [хd█gхlQtIn] _n. испорченная, "кухонная" латынь dog nail [хd█gneIl] _n. _тех. костыль dog tag [хd█gtQg] _n. 1> регистрационный номер собаки 2> _ам. _воен. _разг. личный знак dog's letter [хd█gzгlet╚] _n. старинное название буквы R Dog's Tail [хd█gzteIl] _n. _астр. Малая Медведица dog's-eared [хd█gzI╚d] = dogeared dog's-grass [хd█gzgraЫs] _n. _бот. пырей ползучий dog's-meat [хd█gzmIЫt] _n. 1> мясо для собак, особ. конина 2> падаль dog's-tail [хd█gzteIl] _n. _бот. гребенник dog-ape [хd█geIp] _n. _зоол. бабуин dog-bane [хd█gbeIn] _n. _бот. кендырь dog-bee [хd█gbIЫ] _n. трутень dog-biscuit [хd█gгbIskIt] _n. собачья галета (корм) dog-box [хd█gb█ks] _n. отделение для собак в багажном вагоне dog-cheap [хd█gtSIЫp] _ам. _разг. 1. _a. очень дешёвый 2. _adv. очень дёшево; дешевле пареной репы dog-collar [хd█gгk█l╚] _n. 1> ошейник 2> _разг. высокий жёсткий воротник (у лиц духовного звания) dog-days [хd█gdeIz] _n. _pl. самые жаркие летние дни dog-eared [хd█gI╚d] _a. a dog-eared book книга с загнутыми уголками страниц dog-fancier [хd█gгfQnsI╚] _n. собаковод dog-fox [хd█gf█ks] _n. самец лисицы, лис dog-hole [хd█gh╚ul] _n. собачья конура, каморка dog-house [хd█ghaus] _n. собачья конура; in the dog-house опозоренный, в немилости dog-in-a-blanket [хd█gIn╚хblQNkIt] _n. род пудинга dog-in-the-manger [хd█gInD╚хmeIndZ╚] _n. собака на сене dog-lead [хd█glIЫd] _n. собачий поводок dog-licence [хd█gхlaIs╚ns] _n. регистрационное свидетельство на собаку dog-poor [хd█gpu╚] _a. _predic. нищий; гол как сокол dog-rose [хd█gr╚uz] _n. дикая роза, шиповник dog-salmon [хd█gхsQm╚n] _n. _зоол. кета, горбуша dog-sick [хd█gхsIk] _a. _predic. _разг. he was dog-sick он себя отвратительно чувствовал dog-sleep [хd█gslIЫp] _n. чуткий сон; сон урывками Dog-star [хd█gstaЫ] _n. _разг. Сириус (звезда) dog-tail [хd█gteIl] = dog's-tail dog-tired [хd█gхtaI╚d] _a. усталый как собака dog-tooth [хd█gtuЫT] _n. 1> клык 2> _архит. название пирамидального орнамента английской готики dog-tree [хd█gtrIЫ] = dogwood dog-violet [хd█gгvaI╚lIt] _n. _бот. фиалка собачья; дикая фиалка dog-watch [хd█gw█tS] _n. _мор. полувахта (от 16 до 18 ч. или от 18 до 20 ч.) dog-weary [хd█gхwI╚rI] = dog-tired dogate [хd╚ugeIt] _n. сан дожа dogberry [хd█gberI] _n. _бот. свидина кроваво-красная (растение с несъедобными ягодами) Dogberry [хd█gberI] _n. прозвище безграмотного самоуверенного чиновника (по имени персонажа комедии Шекспира "Много шума из ничего") dogcart [хd█gkaЫt] _n. 1> высокий двухколёсный экипаж с поперечными сиденьями и местом для собак под сиденьями 2> лёгкая тележка, запряжённая собаками doge [d╚udZ] _n. _ист. дож dogface [хd█gfeIs] _n. _ам. _разг. 1> солдат-пехотинец 2> рекрут, новобранец dogfight [хd█gfaIt] _n. 1> свалка, беспорядочная драка 2> рукопашный бой 3> _ав. _разг. воздушный бой dogfish [хd█gfIS] _n. морская собака (акула) dogged [d█gd] 1. _p-p. от dog 2 2. _a. [хd█gId] упрямый, упорный, настойчивый; it's dogged that does it терпение и труд всё перетрут 3. _adv. _разг. чрезвычайно, очень dogger _I [хd█g╚] _n. двухмачтовое голландское рыболовное судно _II [хd█g╚] _n. _геол. средняя Юра doggerel [хd█g╚r╚l] 1. _n. плохие стихи, вирши 2. _a. бессмысленный, скверный (о стихах) doggery [хd█g╚rI] _n. 1> свора 2> собачьи повадки 3> _ам. _разг. портерная; кабачок doggie [хd█gI] = doggy doggish [хd█gIS] _a. 1> собачий 2> жестоий; грубый 3> _редк. раздражительный; огрызающийся 4> _разг. крикливо-модный doggo [хd█gou] _adv. _разг. to lie doggo притаиться; выжидать doggone [хd█gхg█n] int досада какая!; чёрт побери! (тж. doggoned) doggy [хd█gI] 1. _n. собачка, собачонка, пёсик 2. _a. 1> собачий 2> любящий собак dogma [хd█gm╚] _n. (_pl. as [╚z], ata) 1> догма 2> догмат dogmata [хd█gm╚t╚] _pl. от dogma dogmatic [d█gхmQtIk] _a. 1> догматический 2> диктаторский; категорический, не допускающий возражений dogmatically [d█gхmQtIk╚lI] _adv. 1> догматически 2> авторитетным тоном dogmatics [d█gхmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg.) догматика; догматическое богословие dogmatize [хd█gm╚taIz] _v. 1> догматизировать 2> говорить авторитетным тоном dogshores [хd█gS█Ыz] _n. _pl. _мор. подпоры салазок для спуска судна на воду dogskin [хd█gskIn] _n. лайка (кожа) dogtrot [хd█gtr█t] _n. рысца dogwood [хd█gwud] _n. _бот. кизил doily [хd█IlI] _n. салфеточка doing [хduЫIN] 1. _pres-p. от do I 2. _n. 1> _pl. дела, действия, поведение, поступки; fine doings these! хорошенькие дела творятся!; I have heard of your doings _ирон. слышал я о ваших подвигах 2> _pl. события 3> _pl. возня, шум 4> _разг. нахлобучка 5> _pl. _ам. _разг. затейливые блюда doit [d█It] _n. 1> _ист. мелкая монета 2> мелочь, пустяк; not to care a doit ни во что не ставить; not worth a doit гроша ломаного не стоит doited [хd█ItId] _a. _шотл. выживший из ума doldrums [хd█ldr╚mz] _n. _pl. 1> дурное настроение; депрессия; to be in the doldrums хандрить, быть в плохом настроении 2> _мор., метео экваториальная штилевая полоса dole _I [d╚ul] 1. _n. 1> пособие по безработице; to be (или to go) on the dole получать пособие 2> небольшое вспомоществование; подачка 3> _уст. доля, судьба 2. _v. 1> скупо выдавать, раздавать в скудных размерах (обыкн. dole out) 2> раскладывать (на тарелки) 3> оказывать благотворительную помощь 4> расходовать деньги на выдачу пособий (обыкн. dole out) _II [d╚ul] _n. _разг. _поэт. горе, скорбь doleful [хd╚ulful] _a. скорбный, печальный; меланхолический; страдальческий dolichocephalic [хd█lIk╚ukeхfQlIk] _a. _мед. длинноголовый, долихоцефальный doll [d█l] 1. _n. 1> кукла; Paris doll манекен 2> куколка, хорошенькая пустоголовая девушка или женщина 2. _v. _разг. наряжать(ся) (обыкн. doll up); dolled up разряженный doll-like [хd█llaIk] _a. кукольный dollar [хd█l╚] _n. 1> доллар (= 100 центам); the dollars деньги, богатство 2> _разг. крона (монета в 5 шиллингов) 3> _attr. долларовый; dollar diplomacy дипломатия доллара dollish [хd█lIS] _a. кукольный, похожий на куклу dollop [хd█l╚p] _n. _разг. кусок, небольшое количество dolly [хd█lI] 1. _n. 1> куколка 2> бельевой валёк 3> тележка на катках для перевозки брёвен, досок и т. п. 4> локомотив узкоколейной железной дороги, "кукушка" 5> _горн. пест для размельчения руды 6> _тех. оправка; поддержка (для заклёпок) 2. _a. _разг. 1> кукольный; детский 2> лёгкий, несложный 3. _v. 1> бить вальком (бельё) 2> _горн. перемешивать (руду) во время промывки; дробить (руду) пестиком dolly-bag [хd█lIbQg] _n. маленькая дамская сумочка dolly-shop [хd█lIS█p] _n. 1> лавка для матросов 2> тайная ссудная касса dolly-tub [хd█lItцb] _n. 1> лохань; корыто 2> _горн. отсадочная машина dolman [хd█lm╚n] _n. 1> доломан (гусарский мундир) 2> доломан (род женской одежды) dolmen [хd█lmen] _n. _археол. дольмен, кромлех dolomite [хd█l╚maIt] _n. _мин. доломит dolorous [хd█l╚r╚s] _a. _поэт. печальный, грустный dolose _a. _юр. злонамеренный, с преступным намерением dolphin _n. 1> _зоол. дельфин, белобочка 2> = dolphin-fly 3> Дельфин (созвездие) 4> швартовый пал; причальная тумба; причальная бочка 5> _спорт. дельфин (способ плавания) dolphin-fly _n. _энт. черная тля dolt _n. дурень, болван, олух doltish _a. глуповатый dom _n. кафедральный собор domain _n. 1> владения, территория; владение, имение, поместье 2> область, сфера domainal _a. относящийся к имению, поместью domainial _a. = domainal dome _I _n. 1> купол, свод 2> _поэт. величественное здание 3> _шутл. голова, котелок 4> _тех. купол (резервуара); свод (печи); колпак (цистерны) _II _v. 1> венчать куполом 2> возвышаться куполом 3> придавать куполообразную форму domed [d╚umd] 1. _p-p. от dome 2 2. _a. 1> куполообразный 2> украшенный куполом Domesday Book [хduЫmzdeIbuk] _n. (букв. книга страшного суда) _ист. кадастровая книга, земельная опись Англии, произведённая Вильгельмом Завоевателем (в 1086 г.) domestic [d╚uхmestIk] 1. _a. 1> домашний; семейный; domestic science домоводство; domestic appliances предметы домашнего обихода 2> домоседливый, любящий семейную жизнь 3> внутренний; отечественный; domestic industry отечественная промышленность; domestic trade внутренняя торговля; domestic issue внутриполитический вопрос 4> домашний, ручной (о животных) 2. _n. 1> прислуга 2> _pl. товары отечественного производства 3> _pl. _ам. простые хлопчатобумажные ткани domesticable [d╚uхmestIk╚bl] _a. поддающийся приручению (о животных) domesticate [d╚uхmestIkeIt] _v. 1> приручать (животных); культивировать (растения); акклиматизировать 2> цивилизовать 3> осваивать; to domesticate space осваивать космос 4> привязывать к дому, к семейной жизни 5> обучать ведению хозяйства domestication [d╚uгmestIхkeIS╚n] _n. 1> привычка, любовь к дому, к семейной жизни 2> приручение (животных) domesticity [гd╚umesхtIsItI] _n. 1> семейная, домашняя жизнь 2> любовь к семейной жизни, к уюту 3> (the domesticities) _pl. домашние, хозяйственные дела domett [d╚uхmet] _n. полушерстяная ткань, дометт domic [хd╚umIk] _a. куполообразный, купольный domical [хd╚umIk╚l] _a. куполообразный, купольный domicile [хd█mIsaIl] 1. _n. 1> постоянное местожительство 2> _юр. юридический адрес лица или фирмы 3> _ком. место платежа по векселю 2. _v. 1> поселиться на постоянное жительство 2> _ком. обозначить место платежа по векселю domiciliary [гd█mIхsIlj╚rI] _a. домашний, по месту жительства; domiciliary visit а> домашний обыск; б> осмотр дома официальными органами dominance [хd█mIn╚ns] _n. господство; влияние; преобладание dominant [хd█mIn╚nt] 1. _a. 1> господствующий; доминирующий, преобладающий 2> возвышающийся (о скале и т. п.) 3> наиболее влиятельный 2. _n. 1> доминанта, основной признак 2> _муз. доминанта, пятая ступень диатонической гаммы dominate [хd█mIneIt] _v. 1> господствовать; властвовать 2> доминировать, преобладать 3> возвышаться (над чем-л.) 4> иметь влияние (на кого-л.) 5> сдерживать, подавлять; овладевать; to dominate one's emotions владеть своими чувствами 6> занимать, всецело поглощать domination [гd█mIхneIS╚n] _n. 1> господство, власть 2> преобладание domineer [гd█mIхnI╚] _v. 1> действовать деспотически, властвовать; повелевать; запугивать 2> держать себя высокомерно 3> владычествовать domineering [гd█mIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от domineer 2. _a. 1> деспотический, властный, не допускающий возражений 2> высокомерный 3> господствующий, возвышающийся (над местностью) dominical [d╚хmInIk╚l] _a. _церк. 1> господний, христов 2> воскресный; dominical day воскресенье Dominican [d╚хmInIk╚n] 1. _a. доминиканский 2. _n. 1> доминиканец; доминиканка 2> доминиканец (монах) dominie [хd█mInI] _n. 1> _шотл. школьный учитель 2> _ам. священник dominion [d╚хmInj╚n] _n. 1> доминион 2> (часто _pl.) владение 3> владычество, власть 4> суверенное право 5> _attr. D. Day праздник 1 июля в Канаде (годовщина образования доминиона) domino [хd█mIn╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> домино (маскарадный костюм) 2> участник маскарада 3> кость (домино) 4> _pl. домино (игра); it's domino with smb., smth. всё кончено с кем-л., чем-л., нет надежды dominoed [хd█mIn╚ud] _a. одетый в домино don _I [d█n] _n. 1> (D.) дон (испанский титул) 2> преподаватель, член совета колледжа (в Оксфорде и Кембридже) _II [d█n] _v. _уст. надевать don't [d╚unt] _разг. 1> _сокр. = do not 2> не надо, полно, перестань(те) 3> употр. как сущ. в знач. запрещение; I am sick and tired of your don'ts мне надоели ваши запрещения dona [хdoun╚] = donah [хdoun╚] _n. _разг. 1> женщина 2> возлюбленная donah [хdoun╚] = dona donatation [douхneIS╚n] _n. 1> дар 2> денежное пожертвование 3> _attr. donatation duty налог на дарственную передачу имущества donate [douхneIt] _v. дарить, жертвовать donative [хd╚un╚tIv] 1. _n. 1> дар, подарок 2> _церк. бенефиций, назначаемый жертвователем без обычных формальностей 2. _a. дарственный; пожертвованный donatory [хd╚un╚t╚rI] _n. лицо, получающее дар, подарок done [dцn] 1. _p-p. от do I; done in English составлено на английском языке (об официальном документе); it isn't done так не поступают; это не принято 2. _a. 1> сделанный 2> соответствующий обычаю, моде 3> хорошо приготовленный; прожаренный 4> усталый, в изнеможении (часто done up) 5> _разг. обманутый (тж. done brown); done for а> разорённый; б> приговорённый, конченый; в> убитый; done to the world (или to the wide) _разг. разгромленный, побеждённый; потерпевший полную неудачу donee [d╚uхnIЫ] _n. получающий дар, подарок donga [хd█Ng╚] _n. _ю-афр. ущелье donjon [хd█ndZ╚n] _n. _архит. главная башня (средневекового замка) donkey [хd█NkI] _n. 1> осёл 2> (D.) _ам. прозвище демократической партии 3> _тех. = donkey-engine to talk the hind leg off a donkey _разг. заговорить, утомить многословием donkey-engine [хd█NkIгendZIn] _n. _тех. 1> небольшая вспомогательная паровая машина; небольшой стационарный двигатель 2> лебёдка, ворот donnish [хd█nIS] _a. 1> педантичный 2> высокомерный, важный, чванный Donnybrook Fair [хd█nIbrukхfE╚] _n. 1> _ист. название ежегодной ярмарки близ Дублина 2> шумное сборище; гвалт; свалка donor [хd╚un╚] _n. 1> жертвователь 2> _мед. донор doodle [хduЫdl] _разг. 1. _n. болван 2. _v. машинально чертить или рисовать doodle-bug [хduЫdlbцg] _n. _разг. 1> самолёт-снаряд 2> плавучая или передвижная золотомойка doolie [хduЫlI] _инд. _n. носилки (употребляемые в полевых госпиталях) doom [duЫm] 1. _n. 1> рок, судьба 2> гибель; смерть; to go to one's doom идти на верную смерть; to send a man to his doom посылать человека на верную смерть 3> _уст. осуждение; приговор 4> _ист. статут, декрет; crack of doom _рел. трубный глас 2. _v. 1> осуждать, обрекать, предопределять 2> _юр. выносить обвинительный приговор doomed [duЫmd] 1. _p-p. от doom 2 2. _a. обречённый; осуждённый dooms [duЫmz] _adv. _шотл. очень, крайне; ужасно doomsday [хduЫmzdeI] _n. 1> _рел. день страшного суда; to wait till doomsday ждать до второго пришествия (т. е. бесконечно) 2> светопреставление, конец света 3> день приговора door [d█Ы] _n. 1> дверь; дверца; дверной проём; front door парадный вход; to close the door (up)on smb. закрыть за кем-л. дверь; to answer the door открыть дверь (на стук или звонок); behind closed doors за закрытыми дверями, тайно; to slam (или to shut) the door in smb.'s face захлопнуть дверь перед самым носом кого-л. 2> _перен. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door to (или upon) smth. отрезать путь к чему-л.; сделать что-л. невозможным; to open a door to (или for) smth. открыть путь к чему-л.; сделать что-л. возможным; 3> _перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn smb. out of doors выставить за дверь, прогнать кого-л.; next door соседний дом; he lives next door (four doors off) он живёт в соседнем доме (через 4 дома отсюда); next door to а> по соседству, рядом; б> на границе чего-л.; почти; he is next door to bankruptcy он накануне разорения 4> _тех. заслонка 5> _attr. дверной; to lay smth. at smb.'s door обвинять кого-л. в чём-л. door's-man [хd█Ыzm╚n] = door-keeper door-case [хd█ЫkeIs] = door-frame [хd█ЫfreIm] _n. дверная коробка door-frame [хd█ЫfreIm] = door-case door-keeper [хd█ЫгkIЫp╚] = door's-man [хdi█Ыzm╚n] _n. швейцар, привратник door-man [хd█Ыm╚n] = door-keeper _n. швейцар, привратник door-money [хd█ЫгmцnI] _n. плата за вход door-plate [хd█ЫpleIt] _n. табличка на дверях (с фамилией) door-post [хd█Ыp╚ust] _n. дверной косяк; deaf as a door-post глух как пень door-stone [хd█Ыst╚un] _n. каменная плита (крыльца) door-yard [хd█ЫхjaЫd] _n. _ам. дворик перед домом doorbell [хd█Ыbel] _n. дверной звонок doormat [хd█ЫmQt] _n. 1> половик для вытирания ног 2> _разг. слабый, бесхарактерный человек, "тряпка" doorstep [хd█Ыstep] _n. порог doorway [хd█ЫweI] _n. 1> дверной проём, пролёт двери; вход в помещение; in the doorway в дверях 2> _перен. путь, дорога (к чему-л.) dope [d╚up] 1. _n. 1> густое смазывающее вещество, паста 2> аэролак 3> _хим. поглотитель 4> _разг. наркотик, дурман 5> допинг 6> _жарг. секретная информация о шансах на выигрыш той или иной лошади (на скачках, бегах); (ложная или секретная) информация, используемая журналистами 7> _разг. дурак, остолоп 2. _v. 1> давать наркотики или допинг; to dope oneself with cocaine нюхать кокаин 2> одурманивать, убаюкивать 3> покрывать аэролаком 4> _тех. заливать горючее; добавлять присадки 5> _жарг. получать секретную информацию; предсказывать (что-л.) на основании тайной информации dopey [хd╚upI] _a. _разг. 1> вялый, полусонный, одурманенный 2> одурманивающий; наркотический dopy [хd╚upI] _a. _разг. 1> вялый, полусонный, одурманенный 2> одурманивающий; наркотический dor [d█Ы] _n. жук (майский, навозный) dor-beetle [хd█ЫгbIЫtl] = dor dor-bug [хd█Ыbцg] _ам. = dor dor-hawk [хd█Ыh█Ыk] _диал. = goatsucker dorado [d╚хraЫd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) корифена (рыба) Dorcas [хd█Ыk╚s] _n. название английского женского благотворительного общества для снабжения бедных одеждой (тж. Dorcas Society) Dorian [хd█ЫrI╚n] 1. _a. дорический 2. _n. дориец Doric [хd█rIk] 1. _a. 1> дорический; Doric order _архит. дорический ордер 2> провинциальный (о диалекте) 2. _n. 1> дорическое наречие 2> местный диалект; to speak one's native Doric говорить на родном диалекте Dorking [хd█ЫkIN] _n. доркинг (английская порода мясных кур) dorm [d█Ыm] _разг. см. dormitory 1 dormancy [хd█Ыm╚nsI] _n. 1> дремота 2> состояние бездействия 3> спячка (животных) 4> состояние покоя (семян, растений) dormant [хd█Ыm╚nt] _a. 1> дремлющий; спящий 2> бездействующий; dormant capital мёртвый капитал 3> потенциальный, скрытый (о способностях, силах и т. п.); to lie dormant бездействовать; находиться в скрытом состоянии; a dormant volcano потухший вулкан 4> находящийся в спячке (о животных); находящийся в состоянии покоя (о растениях) 5> _геральд. спящий; dormant partner см. partner 1, 2 dormer [хd█Ыm╚] _n. слуховое, мансардное окно dormer-window [хd█Ыm╚хwInd╚u] _n. слуховое, мансардное окно dormice [хd█ЫmaIs] _pl. от dormouse dormitory [хd█ЫmItrI] _n. 1> дортуар, общая спальня 2> пригородный рабочий посёлок (из стандартных домов) (тж. dormitory suburb) dormouse [хd█Ыmaus] _n. (_pl. dormice) _зоол. соня dorothy bag [хd█r╚TIbQg] _n. дамская сумочка-мешочек dorp [d█Ыp] _n. _ю-афр. деревня dorr [d█Ы] = dor dorsal [хd█Ыs╚l] 1. _a. _анат. _зоол. дорсальный, спинной 2. _n. = dossal dorse [d█Ыs] _n. молодая треска dorter [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастырский дортуар dortour [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастырский дортуар dory _I [хd█ЫrI] _n. солнечник (обыкновенный) (рыба) _II [хd█ЫrI] _n. рыбачья плоскодонная лодка (в Сев. Америке) dosage [хd╚usIdZ] _n. 1> дозировка 2> доза dose [d╚us] 1. _n. 1> доза, приём; lethal dose смертельная доза 2> _разг. порция, доля; to have a regular dose of smth. принять что-л. в большом количестве 3> ингредиент, прибавляемый к вину 4> sl. венерическая болезнь, особ. гонорея 2. _v. 1> давать лекарство дозами; дозировать 2> прибавлять (спирт к вину) dosimeter [d╚uхsImIt╚] _n. _физ. дозиметр doss [d█s] _жарг. 1. _n. 1> кровать, койка (в ночлежном доме) 2> сон 2. _v. 1> ночевать (в ночлежном доме) 2> спать doss-house [хd█shaus] _n. ночлежка dossal [хd█s╚l] _n. _церк. занавес за алтарём dossier [хd█sIeI] фр. п. досье; дело dossil [хd█sIl] _n. 1> _мед. тампон 2> полигр. подушечка для стирания краски dost [dцst] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do dot _I [d█t] 1. _n. 1> точка (тж. в азбуке Морзе) 2> пятнышко 3> крошечная вещь; a dot of a child крошка, малютка 4> _муз. точка для удлинения предшествующей ноты; to a dot до мельчайших подробностей; точно; to come on the dot _разг. (прийти) минута в минуту; off one's dot _жарг. чокнутый 2. _v. 1> ставить точки 2> отмечать пунктиром 3> усеивать; to dot the i's and cross the t's ставить точки над i; уточнять все детали; to dot and carry one переносить в следующий разряд (при сложении) _II [d█t] _n. приданое dot and carry one [хd█t╚nхkQrIwцn] _n. 1> перенос в следующий разряд (при сложении) 2> _шутл. учитель арифметики dot and go one [хd█t╚nхg╚uwцn] 1. _n. 1> ковыляющая походка 2> калека на деревянной ноге 2. _v. хромать, ковылять dot-and-dash [хd█t╚nхdQS] _a. dot-and-dash code азбука Морзе dotage [хd╚utIdZ] _n. 1> старческое слабоумие; to be in one's dotage впасть в детство 2> слепая любовь; обожание dotard [хd╚ut╚d] _n. выживший из ума старик; старый дурак dote [d╚ut] _v. любить до безумия (on, upon) doth [dцT] _v. _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do doting [хd╚utIN] 1. _pres-p. от dote 2. _a. 1> страдающий старческим слабоумием 2> сильно любящий, очень преданный dotted line [хd█tIdlaIn] _n. 1> пунктирная линия, пунктир 2> предполагаемая линия поведения; sign on the dotted line сразу согласиться dotterel [хd█tr╚l] _n. 1> ржанка (птица) 2> _диал. простофиля dottle [хd█tl] _n. остаток недокуренного табака в трубке dottrel [хd█tr╚l] = dotterel dotty [хd█tI] _a. 1> усеянный точками; точечный; 2> _разг. нетвёрдый на ногах 3> _разг. рехнувшийся doty [хd╚utI] _a. поражённый гнилью (о древесине) double [хdцbl] 1. _n. 1> двойник 2> дубликат, дублет 3> прототип 4> _pl. _спорт. парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) 5> крутой поворот (преследуемого зверя); петля (зайца) 6> изгиб (реки) 7> хитрость 8> двойное количество 9> _театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли 10> _театр. дублёр 11> _воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом 2. _a. 1> двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать 2> удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски; double brush _перен. _разг. язвительное замечание; double speed удвоенная скорость; double feature _ам. _театр. представление по расширенной программе 3> двоякий 4> двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру 5> _бот. махровый 3. _v. 1> удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double for smth. одновременно служить для чего-л. другого; the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев 2> складывать вдвое 3> сжимать (кулак) 4> _мор. огибать (мыс) 5> делать изгиб (о реке) 6> запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) 7> замещать 8> _театр. дублировать роль 9> _театр. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака 10> _воен. двигаться беглым шагом; double back а> запутывать след (о преследуемом звере); б> убегать обратно по собственным следам; double in подогнуть; загнуть внутрь; double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались; double upon _мор. обойти, окружить (неприятельский флот) 4. _adv. 1> вдвойне, вдвое 2> вдвоём; to ride double ехать вдвоём на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) double eagle [хdцblхIЫgl] _n. 1> _геральд. двуглавый орёл 2> _ам. старинная золотая монета в 20 долларов double entendre [хduЫblaЫNхtaЫNdr] фр. _n. двусмысленное выражение, двусмысленность double entry [хdцblхentrI] _n. _ком. двойная бухгалтерия double meaning [хdцblгmIЫnIN] _n. 1> двоякое значение 2> двусмысленность double standard [хdцblхstQnd╚d] _n. двойная мораль; разный подход double time [хdцbltaIm] _n. ускоренный марш double-acting [хdцblгQktIN] _a. двойного действия (о механизме) double-barrelled [хdцblгbQr╚ld] _a. 1> двуствольный; double-barrelled gun двустволка 2> двусмысленный double-bass [хdцblхbeIs] _n. _муз. контрабас double-bedded [хdцblгbedId] _a. 1> имеющий две кровати или двуспальную кровать (о комнате) 2> двойной (о номере в гостинице) double-breasted [хdцblхbrestId] _a. двубортный (о пиджаке и т. п.) double-charge [хdцblхtSaЫdZ] _v. заряжать двойным зарядом double-cross [хdцblхkr█s] _v. _разг. надуть, перехитрить double-dealer [хdцblхdIЫl╚] _n. обманщик; двурушник double-dealing [хdцblхdIЫlIN] 1. _n. двурушничество 2. _a. двурушнический double-decker [хdцblхdek╚] _n. 1> двухпалубное судно 2> _разг. двухэтажный трамвай, автобус, троллейбус 3> _ав. _разг. биплан double-dyed [хdцblхdaId] _a. 1> два раза окрашенный; пропитанный краской 2> закоренелый, матёрый; double-dyed scoundrel закоренелый негодяй double-edged [хdцblхedZd] _a. 1> обоюдоострый 2> допускающий двойное толкование (о доводе и т. п.) double-event [хdцblIгvent] _n. _спорт. двоеборье double-faced [хdцblfeIst] _a. 1> двуличный; неискренний 2> двусторонний (о материи) 3> double-faced hammer _тех. двубойковый молот double-first [хdцblхf╚Ыst] _n. 1> окончивший английский университет с дипломом первой степени по двум специальностям 2> диплом первой степени по двум специальностям double-handed [хdцblгhQndId] _a. 1> имеющий две руки 2> снабжённый двумя рукоятками double-header [хdцblгhed╚] _n. _ам. 1> поезд на двойной тяге 2> два матча, сыгранные подряд в один день теми же командами double-hearted [хdцblгhaЫtId] _a. двоедушный; вероломный double-lock [хdцbll█k] _v. запереть, повернув ключ в замке два раза double-manned [хdцblхmQnd] _a. _воен. _мор. с удвоенным личным составом double-meaning [хdцblгmIЫnIN] _a. обманчивый, вводящий в заблуждение double-minded [хdцblхmaIndId] _a. 1> нерешительный, колеблющийся 2> двоедушный, фальшивый double-natured [хdцblхneItS╚d] _a. двойственный double-quick [хdцblхkwIk] 1. _a. очень быстрый 2. _adv. очень быстро; ускоренным маршем 3. _v. _ам. 1> двигаться беглым шагом 2> приказать двигаться беглым шагом double-reef [хdцblхrIЫf] _v. _мор. брать два рифа на парусе double-stop [хdцblхst█p] _v. прижать две струны одновременно (при игре на скрипке и т. п.) double-talk [хdцblt█Ыk] _n. лицемерие; лицемерная болтовня double-tongued [хdцblхtцNd] _a. лживый doublet [хdцblIt] _n. 1> дубликат; парная вещь 2> _лингв. дублет 3> _охот. дуплет (две птицы, убитые дуплетом) 4> дуплет (в бильярде) 5> _pl. одинаковое число очков на двух костях, брошенных одновременно 6> _ист. род камзола XIV- XVII вв. 7> _рад. вибратор; диполь doubletree [хdцbltrIЫ] _n. крестовина (плуга и т. п.) doubling [хdцblIN] 1. _pres-p. от double 3 2. _n. 1> удвоение, сдваивание 2> повторение, дублирование 3> внезапный поворот (в беге) 4> уклончивость; уловка; увёртки 5> _текст. кручение, сучение 6> _attr. doubling effect _рад. эхо doubloon [dцbхluЫn] _n. _ист. дублон (испанская золотая монета) doublure [duЫхbl╚Ы] фр. п. внутренняя сторона переплёта (из кожи, парчи и т. п.) doubly [хdцblI] _adv. 1> вдвойне, вдвое; to be doubly careful быть особенно осторожным 2> двояко 3> двойственно; нечестно; to deal doubly вести двойную игру doubt [daut] 1. _n. сомнение; I have my doubts about him у меня на его счёт есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела всё ещё не ясен; to make doubt сомневаться; to make no doubt а> не сомневаться; быть уверенным; б> проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения 2. _v. 1> сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться 2> не доверять, подозревать; you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете doubtful [хdautful] _a. 1> полный сомнений; сомневающийся, колеблющийся; I am doubtful what I ought to do я не знаю, что мне делать 2> неясный, неопределённый 3> сомнительный, вызывающий подозрения, подозрительный; doubtful character (или reputation) сомнительная репутация doubting [хdautIN] 1. _pres-p. от doubt 2 2. _a. сомневающийся, колеблющийся; doubting Thomas Фома неверный, скептик doubtless [хdautlIs] 1. _adv. 1> несомненно 2> _разг. вероятно 2. _a. _поэт. несомненный douce [duЫs] _a. _шотл. спокойный, степенный douceur [duЫхs╚Ы] фр. _n. 1> чаевые 2> взятка douche [duЫS] 1. _n. 1> душ, обливание 2> промывание; to throw a cold douche upon smb. расхолаживать кого-л., вылить на кого-л. ушат холодной воды 2. _v. 1> поливать из душа; принимать душ; обливать(ся) водой 2> промывать dough [d╚u] _n. 1> тесто 2> паста, густая масса 3> _жарг. деньги; my (our) cake is dough моё (наше) дело плохо doughboy [хd╚ub█I] _n. 1> клёцка; пончик 2> _ам. _жарг. солдат-пехотинец doughface [хd╚ufeIs] _n. _ам. мягкотелый, слабохарактерный человек doughnut [хd╚unцt] _n. пончик; жареный пирожок; it is dollars to doughnuts _ам. несомненно, наверняка doughtily [хdautIlI] _adv. доблестно, отважно doughtiness [хdautInIs] _n. доблесть, отвага, мужество doughty [хdautI] _a. _книжн. _шутл. смелый, отважный, храбрый, мужественный, доблестный doughy [хd╚uI] _a. 1> тестообразный; плохо пропечённый 2> бледный (о цвете лица); одутловатый 3> тупой (о человеке) dour [хdu╚] _a. суровый, строгий, непреклонный douse [daus] _v. 1> окунать(ся), погружать(ся) в воду 2> быстро спускать парус 3> тушить, гасить; to douse the glim _разг. гасить свет dove [dцv] _n. 1> голубь; голубка; dove of peace голубь мира 2> _ласк. голубчик; голубушка 3> _ам. _разг. сторонник политики мира dove-colour [хdцvгkцl╚] _n. сизый цвет dove-cot [хdцvk█t] = dove-cote dove-cote [хdцvk█t] = dove-cot [хdцvk█t] _n. голубятня; to flutter the dove-cotes поднять переполох, переполошить весь "курятник" dove-eyed [хdцvхaId] _a. с невинным выражением лица, с кротким взглядом dove-like [хdцvlaIk] _a. голубиный, нежный, кроткий dovetail [хdцvteIl] 1. _n. _тех. _стр. ласточкин хвост, лапа, шип 2. _v. 1> _стр. вязать в лапу 2> подгонять, плотно прилаживать 3> согласовывать, увязывать 4> подходить; соответствовать, совпадать dowager [хdau╚dZ╚] _n. 1> вдова (высокопоставленного лица); the Queen dowager (the dowager duchess) вдовствующая королева (герцогиня) 2> _разг. величественная престарелая дама dowdy [хdaudI] 1. _n. неряшливо и немодно одетая женщина 2. _a. 1> неряшливо и немодно одетый (о женщине) 2> немодный, неэлегантный (о платье) dowdyish [хdaudIIS] _a. немодный, неэлегантный dowel [хdau╚l] _тех. 1. _n. дюбель; штырь; шпонка; чека 2. _v. скреплять шпонками dower [хdau╚] 1. _n. 1> вдовья часть (наследства) 2> приданое 3> природный дар, талант 2. _v. 1> оставлять наследство (вдове) 2> давать приданое 3> наделять талантом (with) dower-chest [хdau╚tSest] _n. сундук (с приданым) dowlas [хdaul╚s] _n. "доулас", сорт прочного коленкора или полотна down _I [daun] _n. пух, пушок _II [daun] _n. (обыкн. _pl.) холм, безлесная возвышенность; the Downs гряда меловых холмов в Южной Англии _III [daun] 1. _adv. 1> вниз; to climb down слезать; to come down спускаться; to flow down стекать 2> внизу; the sun is down солнце зашло, село; the blinds are down шторы спущены; to hit a man who is down бить лежачего 3> до конца, вплоть до; to read down to the last page дочитать до последней страницы; down to the time of Shakespeare вплоть до времени, до эпохи Шекспира 4> означает уменьшение количества, размера; ослабление, уменьшение силы; ухудшение: to boil down выкипать, увариваться; to bring down the price снижать цену; to be down ослабевать, снижаться; the temperature (the death-rate) is very much down температура (смертность) значительно понизилась; to calm down успокаиваться; the quality of ale has gone down качество пива ухудшилось; worn down with use изношенный 5> означает движение от центра к периферии, из столицы в провинцию и т. п.: to go down to the country ехать в деревню; to go down to Brighton ехать (из Лондона) в Брайтон 6> _ам. означает движение к центру города, в столицу, к югу: trains going down поезда, идущие в южном направлении 7> придаёт глаголам значение совершенного вида: to write down записать; to fall down упасть; down and out в беспомощном состоянии; разорённый; потерпевший крушение в жизни; down in the mouth в унынии, в плохом настроении; down on the nail сразу, немедленно; cash down деньги на бочку; down with! долой!; to be down with fever лежать в жару, в лихорадке; to be down, to be down at (или in) health хворать, быть слабого здоровья; to come (или to drop) down on smb. набрасываться на кого-л., бранить кого-л.; to face smb. down нагнать страху на кого-л. своим взглядом 2. _prep. вниз; (вниз) по; вдоль по; down the river по реке; down wind по ветру; to go down the road идти по дороге 3. _n. 1> (обыкн. _pl.) спуск 2> _разг. неудовольствие; нападки; to have a down on smb. иметь зуб против кого-л. 3> _ам. _спорт. мяч вне игры (в футболе и т. п.) 4. _a. 1> направленный книзу; down grade уклон железнодорожного пути; _перен. ухудшение 2> down train поезд, идущий из столицы, из большого города; down platform перрон для поездов, идущих из столицы или из большого города 3> down payment первый взнос (напр., при покупке товаров в кредит) 4> _спорт. отстающий от противника; he is one down он отстал на одно очко; to be down on smb. сердиться на кого-л. 5. _v. _разг. 1> опускать, спускать 2> сбивать (самолёт, человека) 3> осиливать, одолевать; подчинять 4> кончать (с чем-л.), разделываться; to down tools прекратить работу, забастовать down-draught [хdaunхdraЫft] _n. _тех. нижняя тяга down-grade [хdaungreId] 1. _n. 1> уклон 2> упадок 2. _v. понижать (в должности и т. п.) down-hearted [хdaunхhaЫtId] _a. упавший духом, унылый downcast _I [хdaunkaЫst] _a. 1> опущенный вниз; потупленный (о взгляде) 2> удручённый, подавленный 3> нисходящий, направленный вниз _II [хdaunkaЫst] _n. _горн. вентиляционная шахта downfall [хdaunf█Ыl] _n. 1> падение; гибель; разорение 2> ниспровержение 3> ливень; сильный снегопад; осадки downhill [хdaunхhIl] 1. _n. 1> склон; downhill of life закат дней, закат жизни 2> _спорт. скоростной спуск 2. _a. покатый, наклонный 3. _adv. 1> вниз; под гору; под уклон 2> на закате, в упадке; на склоне; to go downhill ухудшаться (о здоровье, материальном положении); _перен. катиться по наклонной плоскости downiness [хdaunInIs] _n. пушистость; пушок Downing Street [хdaunINхstrIЫt] _n. 1> Даунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой помещается министерство иностранных дел и официальная резиденция премьера) 2> _перен. английское правительство downlead [хdaunlIЫd] _n. _рад. антенный спуск downpour [хdaunp█Ы] _n. ливень downright [хdaunraIt] 1. _a. 1> прямой, откровенный, честный 2> явный; очевидный 3> отъявленный 2. _adv. совершенно, явно downstage [хdaunsteIdZ] 1. _a. 1> относящийся к авансцене 2> _разг. дружеский 2. _adv. 1> на авансцене 2> на авансцену downstair [хdaunхstE╚] = downstairs 1 downstairs [хdaunхstE╚z] 1. _a. расположенный в нижнем этаже 2. _adv. 1> вниз; to go downstairs спуститься, сойти вниз 2> внизу; в нижнем этаже downstream [хdaunхstrIЫm] 1. _adv. вниз по течению 2. _n. _гидр. низовая сторона плотины, нижний бьеф downthrow [хdaunTr╚u] _n. _геол. сброс, нижнее крыло сброса downtime [хdauntaIm] _n. _ам. простой, вынужденное бездействие downtown [хdauntaun] _ам. 1. _n. деловая часть города 2. _a. расположенный в деловой части города 3. _adv. 1> в деловой центр 2> в деловой части города downtrend [хdauntrend] _n. тенденция к понижению downtrodden [хdaunгtr█dn] _a. 1> растоптанный, втоптанный 2> попранный, угнетённый downturn [хdaunt╚Ыn] _n. 1> загиб 2> _эк. уменьшение, спад downward [хdaunw╚d] 1. _a. спускающийся; ухудшающийся; downward tendency _полит-эк. понижательная тенденция 2. _adv. вниз, книзу downwards [хdaunw╚dz] = downward 2 downy _I [хdaunI] _a. 1> пушистый, мягкий как пух 2> пуховый 3> мягкий, нежный; downy bed мягкая постель _II [хdaunI] _a. холмистый _III [хdaunI] _a. sl. хитрый, продувной dowry [хdau╚rI] _n. 1> приданое 2> природный талант dowse [dauz] _v. определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута {ср. diviningrod} dowser [хdauz╚] _n. человек, определяющий присутствие подпочвенной воды или минералов при помощи ивового прута {ср. divining-rod} dowsing-rod [хdauzINr█d] = divining-rod doxy _I [хd█ksI] _n. 1> доктрина, теория 2> верование _II [хd█ksI] _n. _уст. _жарг. 1> проститутка; шлюха; 2> нищенка; бродяга doyen [хd█I╚n] фр. _n. 1> дуайен, старшина (дипломатического корпуса) 2> старейшина, старшина (корпорации) doze [d╚uz] 1. _n. 1> дремота 2> дряблость (древесины) 2. _v. дремать dozen [хdцzn] _n. 1> дюжина; by the dozen дюжинами 2> _pl. множество, масса; baker's (или printer's, devil's, long) dozen чёртова дюжина; daily dozen зарядка; to talk nineteen to the dozen говорить без умолку dozer [хd╚uz╚] _сокр. от bulldozer dozy [хd╚uzI] _a. сонный, дремлющий drab _I [drQb] 1. _n. 1> тускло-коричневый цвет 2> плотная шерстяная ткань тускло-коричневого цвета 3> серость, однообразие 2. _a. 1> тускло-коричневый; желтовато-серый 2> скучный, бесцветный, однообразный; a drab existence серые будни, однообразие _II [drQb] _n. 1> неряшливая женщина 2> проститутка drabbet [хdrQbIt] _n. сорт грубого небелёного полотна drabble [хdrQbl] _v. забрызгать(ся), замочить(ся), испачкать(ся) Dracaena [dr╚хsIЫn╚] _n. _бот. драконник, драконово дерево drachm [drQm] _n. 1> драхма (древнегреческая монета) 2> = dram 1 3> небольшее количество (чего-л.) drachma [хdrQkm╚] _n. (_pl. -mae, -mas [m╚z]) драхма (денежная единица Греции) drachmae [хdrQkmIЫ] _pl. от drachma Draco [хdreIk╚u] _n. 1> _астр. Дракон (созвездие) 2> _зоол. летучий дракон (ящерица) Draconian [dreIхk╚unj╚n] _a. драконовский, суровый Draconic [dreIхk█nIk] _a. драконовский, суровый draff [drQf] _n. 1> помои; отбросы 2> пойло 3> барда (отходы винокурения и пивоварения) 4> дрянь draft [draЫft] 1. _n. 1> чертёж, план; эскиз, рисунок 2> проект, набросок; черновик (документа и т. п.) 3> чек; тратта; получение по чеку; to make a draft on a fund взять часть вклада с текущего счёта; _перен. извлечь выгоду, воспользоваться (дружбой, хорошим отношением, доверием) 4> _ком. скидка на провес 5> см. draught 1, 1; 6> _тех. тяга, дутьё 7> отбор (особ. солдат) для специальной цели; отряд; подкрепление 8> осадка (судна) 9> _воен. набор, призыв, вербовка 10> _attr. draft treaty проект договора 11> _attr. draft dodger лицо, уклоняющееся от призыва на военную службу 2. _v. 1> делать чертёж 2> составлять план, законопроект 3> набрасывать черновик 4> производить отбор; выделять (солдат для определённой цели) 5> цедить, отцеживать draftee [гdraЫfхtIЫ] _n. призывник drafter [хdraЫft╚] _n. ломовая лошадь, упряжная лошадь drafting [хdraЫftIN] 1. _pres-p. от draft 2 2. _n. 1> составление (документа, законопроекта); the drafting of this clause is very obscure формулировка этого пункта неясна, очень нечётка 2> черчение 3> _attr. чертёжный; drafting room _ам. чертёжная; drafting paper чертёжная бумага 4> _attr. drafting committee редакционная комиссия draftsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> чертёжник 2> рисовальщик 3> составитель документа, автор законопроекта draftsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] _n. черчение, искусство черчения drag [drQg] 1. _n. 1> драга; кошка; землечерпалка 2> тяжёлая борона 3> тормоз, тормозной башмак 4> торможение, задержка движения; медленное движение 5> обуза; бремя; to be a drag on a person быть для кого-л. обузой 6> экипаж, запряжённый четвёркой, с сиденьями внутри и наверху 7> бредень, невод 8> _охот. след (зверя); запах (оставленный пахучей приманкой) 9> _ав. _авт. лобовое сопротивление 10> _ам. протекция, блат 11> _разг. затяжка; she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой 2. _v. 1> (с усилием) тащить(ся), волочить(ся); тянуть; to drag one's feet а> волочить ноги; б> неохотно, лениво делать что-л. 2> тянуться 3> отставать 4> боронить (поле) 5> чистить дно (реки, озера, пруда) драгой 6> буксировать; drag in _разг. а> втащить; вовлечь; б> притянуть; to drag in by the head and shoulders притянуть за уши (довод и т. п.); drag on продолжать всё то же; скучно тянуться (о времени, жизни); drag out а> вытаскивать; б> растягивать (рассказ и т. п.); тянуть, медлить; drag up _разг. плохо воспитывать drag-net [хdrQgnet] _n. 1> бредень, невод 2> сеть для ловли птиц drage'e [draЫхZeI] фр. _n. драже draggle [хdrQgl] _v. 1> волочить(ся); тащить(ся) по грязи 2> испачкать, вывалять в грязи 3> тащиться в хвосте 4> медлить draggle-tail [хdrQglteIl] _n. 1> _pl. замызганный подол 2> неряха, замарашка dragline [хdrQglaIn] _n. _тех. драглайн, скребковый экскаватор dragoman [хdrQg╚um╚n] _n. (_pl. -mans [m╚nz], -men) драгоман, переводчик (на Востоке) dragon [хdrQg╚n] _n. 1> дракон 2> очень строгий человек; дуэнья 3> (D.) _астр. Дракон (созвездие) 4> _зоол. летучий дракон (ящерица) 5> карабин 6> карабинер 7> _воен. артиллерийский трактор "Дрэгон" dragon's teeth [хdrQg╚nztIЫT] _n. 1> _воен. противотанковые надолбы 2> _миф. зубы дракона dragon's-blood [хdrQg╚nzblцd] _n. драконова кровь (красная смола драконова и некоторых других деревьев) dragon-fly [хdrQg╚nflaI] _n. стрекоза dragon-tree [хdrQg╚ntrIЫ] _n. драконово дерево, драконник dragoon [dr╚хguЫn] 1. _n. _воен. драгун 2. _v. 1> посылать карательную экспедицию 2> принуждать силой (тж. _шутл.) drain [dreIn] 1. _n. 1> дренаж; дренажная канава 2> канализационная труба 3> водосток, водоотвод 4> _мед. дренажная трубка 5> вытекание 6> постоянная утечка; расход; истощение; drain of specie from a country утечка валюты из страны; it is a great drain on my health это очень истощает моё здоровье 7> _разг. глоток 8> _attr. drain cock (или valve) спускной кран 2. _v. 1> дренировать, осушать (почву) 2> the river drains the whole region река собирает воды всей округи 3> проводить канализацию; this house is well (badly) drained в доме хорошая (плохая) канализация 4> стекать (в реку); сочиться, просачиваться 5> сушить; to drain dishes сушить посуду (после мытья) 6> дренировать (рану) 7> фильтровать 8> осушать, пить до дна (тж. drain dry, drain to the dregs) 9> истощать (силы, средства); to drain smb. of money лишить кого-л. денег drain-away [хdreIn╚гweI] 1. _n. "утечка мозгов" (о переманивании учёных, специалистов) 2. _v. переманивать (учёных, специалистов) drain-ditch [хdreIndItS] _n. водосточная канава drainage [хdreInIdZ] _n. 1> дренаж; осушение; сток 2> канализация 3> _мед. дренирование (раны) 4> нечистоты drainage-basin [хdreInIdZгbeIsn] _n. бассейн (реки) drainage-tube [хdreInIdZtjuЫb] _n. _мед. дренажная трубка drake _I [dreIk] _n. селезень _II [dreIk] _n. 1> муха-подёнка (употр. как наживка при ужении) 2> старинная небольшая пушка 3> старинная скандинавская галера с изображением дракона на носу dram [drQm] _n. 1> драхма (1/8 унции в аптекарском весе, 1/16 унции в торговом весе) 2> глоток спиртного; he is fond of a dram он любит выпить dram-drinker [хdrQmгdrINk╚] _n. пьяница dram-shop [хdrQmS█p] _n. бар; пивная drama [хdraЫm╚] _n. драма dramatic [dr╚хmQtIk] _a. 1> драматический 2> драматичный 3> мелодраматический; театральный; актёрский; деланный 4> волнующий, впечатляющий, эффектный 5> разительный, бросающийся в глаза; a dramatic change разительная перемена dramatics [dr╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> драматическое искусство 2> драматическое произведение 3> представление, спектакль (особ. любительский) 4> истерика; she goes in for dramatics она закатывает истерики dramatis personae [хdraЫm╚tIsp╚Ыхs╚unaI] _лат. _n. _pl. (часто употр. как _sg.) действующие лица (пьесы); список действующих лиц dramatist [хdrQm╚tIst] _n. драматург dramatization [гdrQm╚taIхzeIS╚n] _n. драматизация; инсценировка dramatize [хdrQm╚taIz] _v. 1> драматизировать; инсценировать (литературное произведение) 2> годиться для переделки в драму 3> преувеличивать; разыгрывать трагедию; сгущать краски dramaturge [хdrQm╚t╚ЫdZ] = dramatist dramaturgic [гdrQm╚хt╚ЫdZIk] _a. драматургический dramaturgist [хdrQm╚t╚ЫdZIst] = dramatist dramaturgy [хdrQm╚t╚ЫdZI] _n. драматургия drank [drQNk] _p. от drink 2 drape [dreIp] 1. _n. 1> портьера, драпировка 2> обойный материал 2. _v. 1> драпировать, украшать тканями, занавесами 2> надевать широкую одежду так, чтобы она ложилась изящными складками draper [хdreIp╚] _n. торговец мануфактурными товарами drapery [хdreIp╚rI] _n. 1> драпировка 2> ткани 3> магазин тканей drastic [хdrQstIk] _a. 1> сильнодействующий (о лекарстве) 2> решительный, крутой; радикальный; drastic changes коренные изменения drat [drQt] int _груб. провались ты!, пропади ты пропадом! Dration [хdIЫхrQS╚n] _n. _ам. аварийный паёк dratted [хdrQtId] _a. _груб. проклятый draught [draЫft] 1. _n. 1> тяга воздуха; сквозняк 2> нацеживание; beer on draught пиво из бочки 3> глоток; to drink at a draught выпить залпом 4> закидывание невода; одна закидка невода; улов 5> доза жидкого лекарства; black draught слабительное из александрийского листа и магнезии 6> _мор. осадка, водоизмещение (судна) 7> _pl. шашки (игра) 8> тяга; упряжь; beasts of draught живое тягло, рабочий скот 9> _attr. тягловый; draught animal рабочий скот; draught horse ломовая лошадь 10> _attr. draught beer бочковое пиво; {см. тж. draft 1} to feel the draught _разг. находиться в неблагоприятных условиях (обыкн. о денежных затруднениях) 2. _v. _редк. = draft 2 draughtboard [хdraЫftb█Ыd] _n. шашечная доска draughtsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> = draftsman 2> шашка (в игре) draughtsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] = draftsmanship draughty [хdraЫftI] _a. расположенный на сквозняке draw [dr█Ы] 1. _n. 1> тяга; вытягивание 2> жеребьёвка; лотерея 3> жребий; выигрыш 4> то, что привлекает, нравится; приманка; the play is a draw эта пьеса имеет успех 5> игра вничью, ничья 6> замечание, имеющее целью выпытать что-л.; наводящий вопрос; a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться 7> _стр. разводная часть моста 8> _бот. молодой побег 9> _ам. выдвижной ящик комода; he is quick on the draw он сразу хватается за оружие 2. _v. (drew - drawn) 1> тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют; to draw bridle (или rein) натягивать поводья, останавливать лошадь; _перен. останавливаться; сдерживаться; сокращать расходы 2> натягивать, надевать (шапку; тж. draw on) 3> тянуть, бросать (жребий); they drew for places они бросили жребий, кому где сесть 4> вытаскивать, выдёргивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; _перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом 5> задёргивать; to draw the curtain поднимать или опускать занавес; _перен. скрывать или выставлять напоказ (что-л.) 6> искажать; a face drawn with pain лицо, искажённое от боли 7> получать (деньги и т. п.); to draw a prize получить приз 8> добывать (сведения, информацию); черпать (вдохновение и т. п.) 9> потрошить; to draw a fowl потрошить птицу 10> иметь тягу; the chimney draws well в трубе хорошая тяга 11> настаивать(ся) (о чае) 12> привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса всё ещё делает сборы 13> навлекать; to draw troubles upon oneself накликать на себя беду 14> вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получить ответа 15> вызывать (слёзы, аплодисменты) 16> пускать (кровь) 17> вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох 18> выводить (заключение); to draw conclusions делать выводы 19> проводить (различие) 20> чертить, рисовать; проводить линию, черту; to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел 21> составлять, оформлять (документ); выписывать (чек; часто draw out, draw up) 22> приближаться, подходить; to draw to a close подходить к концу 23> кончать (игру) вничью 24> сидеть в воде (о судне); this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов 25> _карт. брать карты из колоды 26> _тех. отпускать (сталь); закаливать 27> _тех. всасывать, втягивать; draw aside отводить в сторону; draw away а> уводить; б> отвлекать; в> _спорт. оторваться от противника; draw back отступать; выходить из дела, предприятия, игры; draw down а> спускать (штору, занавес) б> навлекать (гнев, неудовольствие и т.п.); в> втянуть, затянуться (папиросой и т.п.); draw in а> вовлекать б> сокращать (расходы и т.п.); в> близиться к концу (о дне); сокращаться (о днях); г> to draw in on a cigarette затянутья папиросой; draw off а> отвлекать; б> отводить (воду); в> оттягивать (войска); г> отступать (о войсках); draw on а> натягивать, надевать (перчатки и т.п.); б> = draw down б); в> наступать, приближаться; autumn is drawing on осень приближается; г> черпать, заимствовать; draw out а> вытягивать, вытаскивать; б> выводить (войска); в> отряжать, откомандировывать; г> набрасывать; to draw out a scheme набросать план; д> вызывать на разговор, допытываться; е> затягиваться, продолжаться; the speech drew out interminably речь тянулась без конца; draw over переманивать на свою сторону; draw round собираться вокруг (стола, огня, ёлки и т. п.); draw up а> составлять (документ); б> останавливаться; the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда; в> _refl. подтянуться; выпрямиться; г> _воен. выстраивать(ся); draw upon черпать, брать (из средств, фонда и т. п.) to draw amiss _охот. идти по ложному следу; to draw a bow at a venture сделать или сказать что-л. наугад; случайным замечанием попасть в точку; to draw the cloth убирать со стола (особ. перед десертом); to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вызвать огонь на себя; draw it mild! _разг. не преувеличивай(те)!; to draw one's pen against smb. выступить в печати против кого-л.; to draw the teeth off вырвать жало у змеи; обезвредить; to draw to a head а> нарывать (о фурункуле); б> назревать; достигать апогея; to draw the wool over smb.'s eyes вводить кого-л. в заблуждение; втирать очки draw-plate [хdr█ЫpleIt] _n. _тех. волочильная доска draw-tongs [хdr█Ыt█Nz] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) _тех. клещи для натягивания проводов draw-vice [хdr█ЫvaIs] = draw-tongs draw-well [хdr█Ыwel] _n. колодец (с ведром на верёвке) drawback [хdr█ЫbQk] _n. 1> препятствие; помеха 2> недостаток, отрицательная сторона 3> _ком. возвратная пошлина 4> уступка (в цене) drawbar [хdr█ЫbaЫ] _n. 1> _ж-д. тяговый стержень (паровоза, вагона) 2> упряжная тяга drawbridge [хdr█ЫbrIdZ] _n. подъёмный мост, разводной мост drawee [dr█ЫхIЫ] _n. _фин. трассат drawer _I [хdr█Ы╚] _n. 1> чертёжник; рисовальщик 2> составитель (документа) _II [хdr█Ы╚] _n. _фин. трассант _III [dr█Ы] _n. (выдвижной) ящик (стола, комода) _IV [хdr█Ы╚] _n. буфетчик drawers [dr█Ыz] _n. _pl. кальсоны, подштанники, трусы (тж. a pair of drawers) drawing [хdr█ЫIN] 1. _pres-p. от draw 2 2. _n. 1> рисование; черчение (тж. mechanical drawing); out of drawing нарисованный с нарушением перспективы 2> рисунок 3> _тех. волочение (проволоки), вытягивание, протягивание; прокатка 4> щепотка чая для заварки drawing card [хdr█ЫINkaЫd] _n. гвоздь программы drawing scale [хdr█ЫINskeIl] _n. масштабная линейка drawing-bench [хdr█ЫINbentS] _n. _тех. волочильный станок drawing-block [хdr█ЫINbl█k] _n. тетрадь, блокнот для рисования drawing-board [хdr█ЫINb█Ыd] _n. чертёжная доска drawing-knife [хdr█ЫINnaIf] _n. струг, скобель drawing-machine [хdr█ЫINm╚гSIЫn] _n. _тех. 1> волочильная машина 2> подъёмная лебёдка 3> чертёжные приспособления drawing-pad [хdr█ЫINpQd] _n. блокнот для рисования drawing-paper [хdr█ЫINгpeIp╚] _n. рисовальная бумага; чертёжная бумага drawing-pen [хdr█ЫINpen] _n. рейсфедер drawing-pin [хdr█ЫINpIn] _n. чертёжная или канцелярская кнопка drawing-room _I [хdr█ЫINrum] _n. 1> гостиная 2> _ам. купе в салон-вагоне 3> _attr. drawing-room comedy салонная пьеса _II [хdr█ЫINrum] _n. чертёжный зал, чертёжная drawl [dr█Ыl] 1. _n. протяжное произношение, медлительность речи 2. _v. растягивать слова, произносить с подчёркнутой медлительностью drawn [dr█Ыn] 1. _p-p. от draw 2 2. _a. 1> нерешённый, с неясным исходом (о сражении и т. п.); закончившийся вничью 2> оттянутый назад; отведённый 3> обнажённый (о шпаге и т. п.) 4> растопленный; drawn butter топлёное масло 5> искажённый; drawn face искажённое лицо 6> _горн. выработанный drawn-out [хdr█Ыnaut] _a. длительный, продолжительный dray [dreI] _n. подвода, телега dray-horse [хdreIh█Ыs] _n. ломовая лошадь drayman [хdreIm╚n] _n. ломовой извозчик dread [dred] 1. _n. 1> страх, боязнь; опасение; to have a dread of smth. бояться чего-л. 2> то, что порождает страх; пугало 2. _v. страшиться, бояться; опасаться 3. _a. _уст. _поэт. ужасный, страшный dreadful [хdredful] 1. _a. 1> ужасный, страшный 2> _разг. очень плохой, отвратительный 2. _n. _ист. сенсационный роман ужасов (тж. penny dreadful) dreadnought [хdredn█Ыt] _n. 1> _мор. дредноут 2> толстое сукно (для пальто); пальто из толстого сукна dream [drIЫm] 1. _n. 1> сон, сновидение; to go to one's dreams ложиться спать, заснуть; to see a dream видеть сон 2> мечта; грёза; the land of dreams царство грёз 3> видение; dreams go by opposites наяву всё наоборот 2. _v. (dreamt, dreamed [d]) 1> видеть сны, видеть во сне 2> мечтать, грезить, воображать (of) 3> думать, помышлять (в отрицательных предложениях); I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать что-л. подобное; dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах; dream up _разг. выдумывать, фантазировать; придумывать dream-hole [хdrIЫmh╚ul] _n. отверстие для света (в башне, колокольне и т. п.) dream-land [хdrIЫmlQnd] _n. сказочная страна, мир грёз dream-world [хdrIЫmw╚Ыld] = dream-land dreamer [хdrIЫm╚] _n. 1> мечтатель 2> фантазёр dreamily [хdrIЫmIlI] _adv. мечтательно; как во сне dreamless [хdrIЫmlIs] _a. без сновидений dreamlike [хdrIЫmlaIk] _a. 1> сказочный 2> призрачный dreamt [dremt] _p. и _p-p. от dream 2 dreamy [хdrIЫmI] _a. 1> мечтательный, непрактичный 2> сказочный, призрачный 3> неясный; смутный 4> _поэт. полный сновидений drear [drI╚] _поэт. см. dreary dreary [хdrI╚rI] _a. 1> мрачный, тоскливый; отчаянно скучный 2> печальный, грустный dredge _I [dredZ] 1. _n. 1> _тех. землечерпалка, драга, экскаватор 2> сеть для вылавливания устриц 3> _хим. взвесь 4> _горн. худшая часть руды (после отборки) 2. _v. 1> производить дноуглубительные работы, углублять; драгировать 2> ловить устриц сетью _II [dredZ] _v. посыпать (мукой, сахаром и т. п.) dredger _I [хdredZ╚] _n. 1> землечерпалка, экскаватор 2> драгер; устричное судно _II [хdredZ╚] _n. сосуд с маленькими дырочками в крышке для посыпания (мукой, сахаром и т. п.) dree [drIЫ] _v. _уст. страдать, терпеть; to dree one's weird покоряться судьбе dreg [dreg] _n. 1> _pl. осадок; отбросы; to drink to the dregs выпить до дна; dregs of society подонки общества 2> _хим. отстой, муть dreggy [хdregI] _a. содержащий осадок или нечистоты; мутный drench [drentS] 1. _n. 1> промокание 2> ливень 3> доза лекарства (для животных) 2. _v. 1> смачивать, мочить, промачивать насквозь; орошать 2> вливать лекарство (животным) drencher [хdrentS╚] _n. 1> ливень 2> приспособление для вливания лекарства (животным) Dresden [хdrezd╚n] _n. дрезденский фарфор (тж. Dresden china) dress [dres] 1. _n. 1> платье; одежда; evening dress фрак; смокинг; вечернее платье; бальный туалет; morning dress а> домашний костюм; б> визитка; the (или a) dress дамское нарядное платье 2> внешний покров; одеяние; оперение 3> _attr. парадный (об одежде) 4> _attr. плательный; dress goods ткани для платьев, плательные ткани 2. _v. 1> одевать(ся) 2> наряжать(ся); украшать(ся); to dress a shop window убирать витрину; the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах; to dress for dinner (пере)одеваться к обеду 3> причёсывать, делать причёску 4> чистить (лошадь) 5> перевязывать (рану) 6> приготовлять; приправлять (кушанье) 7> разделывать (тушу) 8> унавоживать, удобрять (почву); обрабатывать (землю) 9> выделывать (кожу) 10> выравнивать; ровнять 11> шлифовать (камень) 12> обтёсывать, строгать (доски) 13> _мор. расцвечивать (флагами) 14> _воен. равняться; выравнивать(ся); dress! равняйсь!; right (left) dress! направо (налево) равняйсь! 15> _горн. обогащать (руду) 16> _текст. аппретировать 17> подрезать, подстригать (деревья, растения); dress down _разг. задать головомойку, отругать; dress out украшать; наряжать(ся); dress up а> изысканно одевать(ся); б> надевать маскарадный костюм dress cap [хdreskQp] _n. _ам. _воен. форменная фуражка dress coat [хdresхk╚ut] _n. 1> фрак 2> _воен. парадный мундир dress rehearsal [хdresrIхh╚Ыs╚l] _n. генеральная репетиция dress-circle [хdresхs╚Ыkl] _n. _театр. бельэтаж dress-guard [хdresgaЫd] _n. предохранительная сетка (на дамском велосипеде) dress-preserver [хdresprIхz╚Ыv╚] _n. подмышник dress-shield [хdresSIЫld] = dress-preserver dressage [хdresaЫZ] фр. _n. 1> объездка лошадей 2> _attr. dressage tests пробные испытания, выводка лошадей dresser _I [хdres╚] _n. 1> оформитель витрин 2> хирургическая сестра 3> _театр. костюмер 4> кожевник 5> _горн. сортировщик; обогатитель 6> _ам. человек, одевающийся со вкусом; франт (тж. smart dresser) _II [хdres╚] _n. 1> кухонный стол с полками для посуды 2> кухонный шкаф для посуды 3> _ам. туалетный столик, туалет dressing [хdresIN] 1. _pres-p. от dress 2 2. _n. 1> одевание 2> украшение, убранство 3> отделка, очистка; шлифовка 4> перевязочный материал 5> приправа (к рыбе, салату) 6> удобрение 7> _воен. равнение 8> _текст. шлихтование; аппретирование 9> _горн. обогащение (руды) 10> = dressing down dressing down [хdresINхdaun] _n. _разг. выговор, порка; to give a good dressing down задать хорошую головомойку dressing station [хdresINхsteIS╚n] _n. _воен. перевязочный пункт dressing-bag [хdresINbQg] = dressing-case dressing-bell [хdresINbel] _n. звонок, приглашающий переодеться к обеду dressing-case [хdresINkeIs] _n. 1> несессер 2> ящик для перевязочного материала dressing-gown [хdresINgaun] _n. халат, пеньюар dressing-room [хdresINrum] _n. туалетная комната; гардеробная dressing-table [хdresINгteIbl] _n. туалетный столик dressmaker [хdresгmeIk╚] _n. портниха dressmaking [хdresгmeIkIN] _n. шитьё дамского платья dressy [хdresI] _a. _разг. 1> любящий, умеющий нарядно и модно одеваться 2> изящный, шикарный (о платье) drew [druЫ] _p. от draw 2 drey [dreI] _n. беличье гнездо dribble [хdrIbl] 1. _n. 1> капля 2> моросящий дождь 3> ведение мяча (в футболе) 2. _v. 1> капать 2> пускать слюни 3> вести мяч (в футболе и т. п.) 4> гнать шар в лузу (в бильярде); dribble along тянуться (о времени) dribbler [хdrIbl╚] _n. игрок, ведущий мяч (в футболе и т. п.) dribblet [хdrIblIt] _n. 1> небольшая сумма 2> чуточка; капелька; by (или in) dribblets небольшими частями, по капельке dried [draId] _a. сухой, высушенный; dried milk порошковое молоко drier [хdraI╚] 1. _n. = dryer 2. _a. сравн. ст. от dry 1 drift [drIft] 1. _n. 1> медленное течение 2> направление, тенденция 3> намерение, стремление; the drift of a speech смысл речи; I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните 4> пассивность; the policy of drift политика бездействия или самотёка 5> сугроб (снега); куча (песка, листьев и т. п.), нанесённая ветром 6> _мор. дрейф; _ав. девиация, снос; скорость сноса 7> _геол. ледниковый нанос 8> дрифтерная сеть 9> _горн. штрек, горизонтальная выработка 10> _воен. деривация 2. _v. 1> относить ветром, течением; относиться, перемещаться по ветру, течению; дрейфовать 2> наносить ветром, течением 3> скопляться кучами (о снеге, песке и т. п.) 4> быть пассивным, предоставлять всё судьбе; to drift into war быть втянутым в войну 5> _тех. расширять, пробивать отверстия; drift apart разойтись (тж. _перен.); drift together сблизиться drift-ice [хdrIftaIs] _n. дрейфующий лёд drift-net [хdrIftnet] _n. дрифтерная сеть drift-wood [хdrIftwud] _n. 1> сплавной лес 2> лес, прибитый к берегу моря; плавник driftage [хdrIftIdZ] _n. 1> снос, дрейф (судна в море) 2> предметы, выброшенные на берег моря drifter [хdrIft╚] _n. 1> дрифтер (судно для лова рыбы плавными сетями) 2> рыбак, плавающий на дрифтере 3> _разг. никчёмный человек 4> _ам. _разг. бродяга drill _I [drIl] 1. _n. 1> (физическое) упражнение, тренировка 2> (строевое) учение; муштровка; муштра 3> _attr. drill cartridge учебный патрон 2. _v. 1> тренировать; to drill in grammar натаскивать по грамматике 2> обучать (строю); to drill troops обучать войска 3> проходить строевое обучение _II [drIl] _тех. 1. _n. 1> сверло 2> дрель, коловорот 3> бур; бурав 2. _v. сверлить, бурить _III [drIl] _с-х. 1. _n. 1> борозда 2> (рядовая) сеялка 2. _v. сеять, сажать рядами _IV [drIl] _n. тик (ткань) _V [drIl] _n. мандрилл (обезьяна) drill ground [хdrIlgraund] _n. _воен. учебный плац Drill Regulations [хdrIlгregjuхleIS╚nz] _n. _воен. строевой устав drill-hall [хdrIlh█Ыl] _n. манеж drill-sergeant [хdrIlхsaЫdZ╚nt] _n. _воен. сержант-инструктор по строю driller [хdrIl╚] _n. 1> бурильщик 2> сверлильный станок drillhole [хdrIlh╚ul] _n. буровая скважина drilling _I [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill I, 2 2. _n. обучение (войск) _II [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill II, 2 2. _n. 1> высверливание 2> бурение _III [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill III, 2 2. _n. посев рядовой сеялкой drink [drINk] 1. _n. 1> питьё; напиток; soft drinks безалкогольные напитки 2> глоток; стакан (вина, воды); to have a drink выпить; попить, напиться 3> спиртной напиток (тж. ardent drink, strong drink) 4> склонность к спиртному, пьянство; in drink в пьяном виде, пьяный; to be on the drink пить запоем; to take to drink стать пьяницей 5> the drink _разг. море; to fall into drink падать за борт; the big drink _ам. _шутл. а> Атлантический океан; б> река Миссисипи; long drink of water _ам. _разг. человек очень высокого роста 2. _v. (drank - drunk) 1> пить, выпить 2> пить, пьянствовать; to drink the health of smb. пить за чьё-л. здоровье; to drink brotherhood выпить на брудершафт; to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сильно пьянствовать; to drink deep а> сделать большой глоток; б> сильно пьянствовать 3> впитывать (влагу; о растениях) 4> вдыхать (воздух); drink down выпить залпом; drink in жадно впитывать; упиваться (красотой и т. п.); drink off = drink down; drink to пить за здоровье, за процветание; drink up а> = drink down; б> выпить до дна; I could drink the sea dry меня мучит жажда, я очень хочу пить drink-offering [хdrINkг█f╚rIN] _n. возлияние вина (жертвоприношение) drinkable [хdrINk╚bl] 1. _a. годный для питья 2. _n. _pl. напитки drinker [хdrINk╚] _n. 1> пьющий, тот, кто пьёт 2> пьяница drinking fountain [хdrINkINгfauntIn] _n. питьевой фонтанчик drinking-bout [хdrINkINbaut] _n. запой drinking-horn [хdrINkINh█Ыn] _n. рог (для вина) drinking-song [хdrINkINs█N] _n. застольная песня drinking-water [хdrINkINгw█Ыt╚] _n. питьевая вода drip [drIp] 1. _n. 1> капанье 2> шум падающих капель 3> = dripstone 1 4> _горн. капёж 2. _v. капать, падать каплями; the tap is dripping кран течёт; to drip with wet промокнуть насквозь drip-dry [хdrIpdraI] _n. быстросохнущая ткань drip-moulding [хdrIpгm╚uldIN] = dripstone 1 dripping [хdrIpIN] 1. _pres-p. от drip 2 2. _n. 1> капанье; просачивание 2> падающая каплями жидкость 3> жир, капающий с мяса во время жаренья 3. _a. 1> мокрый, промокший; dripping wet насквозь мокрый 2> капающий, каплющий dripping-pan [хdrIpINpQn] _n. 1> сковорода; противень 2> _тех. маслосборник, маслоуловитель dripstone [хdrIpst╚un] _n. 1> _архит. слезник; отливина 2> фильтр из пористого камня drive [draIv] 1. _n. 1> катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку 2> дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому) 3> преследование (неприятеля или зверя) 4> большая энергия, напористость 5> побуждение, стимул 6> гонка, спешка (в работе) 7> тенденция 8> сплав, гонка (леса) 9> _тех. передача, привод 10> плоский удар (в теннисе, крикете) 11> _воен. энергичное наступление, удар, атака 12> _ам. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств 13> _горн. штрек 14> _ам. _разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) 2. _v. (drove - driven) 1> везти (в автомобиле, экипаже и т. п.) 2> ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); быстро двигаться, нестись 3> править (лошадьми); to drive a pair править парой 4> управлять (машиной, автомобилем) 5> гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; _перен. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег 6> вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; _перен. довести (что-л.) до конца; убедить; to drive home убеждать, внедрять в сознание 7> проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню 8> доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума 9> совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю 10> переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен 11> _спорт. делать плоский удар (в теннисе, крикете) 12> _горн. проходить горизонтальную выработку; drive at метить; клонить к чему-л.; what is he driving at? куда он гнёт?; drive away а> прогонять; б> рассеивать; в> уехать; drive in а> загонять; to drive the cows in загнать коров; б> въехать; drive into вбивать; _перен. вдалбливать, растолковывать; drive out а> выбивать; вытеснять; б> проехаться, прокатиться (в автомобиле); drive up подъехать, подкатить; to drive a quill, to drive a pen быть писателем; to let drive at метить, направлять удар в; drive yourself car машина напрокат без шофёра drive-in [хdraIvхIn] _n. 1> _ам. кино под открытым небом (где фильм смотрят, не выходя из автомобиля, тж drive-in motion-picture theater) 2> магазин, банк, мастерская и т. п. (где обслуживают клиентов прямо в автомобилях) drivel [хdrIvl] 1. _n. бессмыслица, глупая болтовня; чушь, бред 2. _v. 1> пороть чушь, нести чепуху 2> распустить слюни driveler [хdrIvl╚] _ам. = driveller driveller [хdrIvl╚] _n. 1> слюнявый ребёнок; слюнтяй 2> идиот, глупый болтун driven [хdrIvn] _p-p. от drive 2 driven wheel [хdrIvnwIЫl] _n. _тех. ведомое колесо driver [хdraIv╚] _n. 1> шофёр; водитель; машинист; вагоновожатый; кучер 2> гуртовщик; погонщик скота 3> надсмотрщик за рабами; хозяин-эксплуататор 4> первичный двигатель 5> длинная клюшка (для гольфа) 6> _мор. 5-я, 6-я или 7-я мачта (шхуны); бизань-мачта 7> _тех. ведущее колесо, ведущий шкив 8> _тех. всякий инструмент или приспособление для ввинчивания, завинчивания, вколачивания и т. п. 9> _горн. коногон driveway [хdraIvweI] _n. дорога, проезд driving [хdraIvIN] 1. _pres-p. от drive 2 2. _n. 1> катание; езда 2> вождение автомобиля 3> _тех. передача, привод 4> = drive 1, 10; 5> _горн. проходка штрека 6> _мор. дрейф 3. _a. 1> сильный, имеющий большую силу; driving storm сильная буря; driving rain проливной дождь 2> движущий, приводящий в движение 3> _тех. приводной driving force [хdraIvINf█Ыs] _n. движущая сила driving-axle [хdraIvINгQksl] _n. ведущая ось driving-belt [хdraIvINbelt] _n. приводной ремень driving-wheel [хdraIvINwIЫl] _n. ведущее колесо drizzle [хdrIzl] 1. _n. мелкий дождь, изморось 2. _v. моросить; it drizzles моросит drogher [хdr╚ug╚] _голл. _n. небольшое вестиндское каботажное судно drogue [dr╚ug] _n. 1> буёк, прикреплённый к гарпуну 2> плавучий якорь droll [dr╚ul] 1. _n. шут, фигляр 2. _a. чудной; забавный; смешной 3. _v. _редк. шутить, валять дурака drollery [хdr╚ul╚rI] _n. шутки, юмор drome [dr╚um] _сокр. _разг. от aerodrome dromedary [хdrцm╚d╚rI] _n. одногорбый верблюд, дромадер dromon [хdr█m╚n] = dromond dromond [хdr█m╚nd] _n. _ист. военное или торговое судно, имевшее и паруса и вёсла drone [dr╚un] 1. _n. 1> трутень; _перен. трутень, тунеядец 2> жужжание, гудение 3> басовая трубка волынки или её звук 4> _ав. управляемый снаряд; беспилотный самолёт 2. _v. 1> жужжать, гудеть 2> бубнить, читать, петь монотонно 3> бездельничать droningly [хdr╚unINlI] _adv. монотонно, заунывно drool [druЫl] 1. _n. чепуха, чушь 2. _v. 1> течь, сочиться (о слюне, крови) 2> нести чепуху droop [druЫp] 1. _n. 1> понижение, поникание; наклон 2> сутулость 3> изнеможение; упадок духа 2. _v. 1> свисать, склоняться, поникать 2> наклонять 3> повесить, понурить (голову); потупить (глаза, взор) 4> сползать, спускаться (о плечике, бретельке) 5> увядать; ослабевать; plants droop from drought растения вянут от засухи 6> изнемогать 7> унывать, падать духом 8> _поэт. опускаться; клониться к закату drop [dr█p] 1. _n. 1> капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей 2> _pl. _мед. капли 3> глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего 4> драже; леденец 5> серьга, подвеска 6> падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop on smth. снижение по сравнению с чем-л. 7> падающий занавес (в театре) 8> расстояние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов 9> удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) 10> наличник (замка) 11> щель для монеты или жетона (в автомате) 12> падалица (о плодах) 13> _тех. перепад; at the drop of a hat а> по знаку, по сигналу, как заведённый; б> без колебаний 2. _v. 1> капать 2> выступать каплями 3> проливать (слёзы) 4> ронять 5> падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть 6> отправлять, опускать (письмо); drop me a line черкни(те) мне несколько строк 7> бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить 8> сбрасывать (с самолёта) 9> проронить (слово) 10> прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему 11> оставлять, покидать (семью, друзей) 12> понижать (голос); потуплять (глаза) 13> падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.) 14> пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву 15> высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома 16> сразить (ударом, пулей) 17> спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть 18> отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени 19> терять, проигрывать (деньги) 20> _ам. _разг. увольнять; drop across _разг. а> случайно встретить; б> сделать выговор; drop away уходить один за другим; drop back _воен. _спорт. отступать, отходить; drop behind отставать; drop in _разг. а> зайти, заглянуть; б> входить один за другим; drop into а> случайно зайти, заглянуть; б> втянуться, приобрести привычку; в> ввязаться (в разговор); drop off а> расходиться; б> уменьшаться; в> заснуть; г> умереть; drop on сделать выговор; наказать; drop out а> больше не участвовать (в конкурсе и т. п.); б> полигр. выпасть (из набора); в> опустить, не включить; to drop short а> не хватать; б> не достигать цели; to drop a word in favour of smb. замолвить за кого-л. словечко; to drop from the clouds свалиться как снег на голову; to drop like a hot potato поспешить избавиться от чего-л.; to drop from sight исчезнуть из поля зрения drop-curtain [хdr█pгk╚Ыtn] _n. падающий занавес (в театре) drop-hammer [хdr█pгhQm╚] _n. _тех. копёр; падающий молот drop-kick [хdr█pkIk] _n. _спорт. удар с полулёта (в футболе) drop-leaf [хdr█plIЫf] _n. откидная доска (у стола) drop-letter [хdr█pгlet╚] _n. _ам. местное, городское письмо drop-light [dZ█plaIt] _n. _ам. электрическая лампа на гибком подвесе drop-out [хdr█paut] _n. _разг. 1> выбывший, исключённый 2> учащийся, бросивший школу drop-scene [хdr█psIЫn] _n. 1> = drop-curtain 2> заключительная сцена drop-shutter [хdr█pгSцt╚] _n. _фот. падающий затвор droplet [хdr█plIt] _n. капелька dropping-gear [хdr█pINgI╚] _n. 1> _ав. бомбосбрасыватель 2> _мор. торпедосбрасыватель droppings [хdr█pINz] _n. _pl. 1> то, что упало или падает каплями (дождь, стекающий жир и т. п.) 2> помёт животных, навоз dropsical [хdr█psIk╚l] _a. 1> страдающий водянкой 2> опухший; отёчный; водяночный dropsy [хdr█psI] _n. водянка drosometer [dr█хs█mIt╚] _n. росомер (прибор для измерения количества выпавшей росы) dross [dr█s] _n. окалина; шлак; угольный мусор; _перен. отбросы; остатки, подонки drossy [хdr█sI] _a. 1> изобилующий шлаком 2> нечистый, сорный drought [draut] _n. 1> засуха 2> сухость воздуха droughty [хdrautI] _a. сухой; засушливый drouth [drauT] _n. _поэт. _шотл. см. drought drove _I [dr╚uv] _p. от drive 2 _II [dr╚uv] _n. 1> гурт, стадо 2> толпа; to stand in droves толпиться 3> _тех. зубило для обтёски камней drover [хdr╚uv╚] _n. 1> гуртовщик 2> скотопромышленник drown [draun] _v. 1> тонуть; to be drowned утонуть 2> топить(ся) 3> затоплять, заливать; drowned in tears весь в слезах, заливаясь слезами; drowned in sleep погружённый в сон; совсем сонный 4> заглушать (звук, голос; тоску); a drowning man will catch at a straw утопающий хватается за соломинку drowse [drauz] 1. _n. 1> дремота, полусон 2> сонливость 2. _v. 1> дремать, быть сонным 2> оказывать снотворное действие; наводить сон 3> проводить время в бездействии drowsily [хdrauzIlI] _adv. сонно; вяло drowsy [хdrauzI] _a. 1> сонный, дремлющий 2> навевающий дремоту; снотворный 3> вялый drub [drцb] _v. 1> (по)бить, (по)колотить; to drub into smb. вбить кому-л. в голову; to drub out of smb. выбить у кого-л. из головы 2> топать, стучать, барабанить 3> ругать, поносить drubbing [хdrцbIN] 1. _pres-p. от drub 2. _n. избиение, побои drudge [drцdZ] 1. _n. человек, выполняющий тяжёлую, нудную работу 2. _v. выполнять тяжёлую, нудную работу drudgery [хdrцdZ╚rI] _n. тяжёлая, нудная работа drudgingly [хdrцdZINlI] _adv. усердно, старательно; с трудом drug [drцg] 1. _n. 1> лекарство, медикамент 2> наркотик 3> неходкий товар; то, что никому не нужно (обыкн. drug in или on the market) 4> _attr. лекарственный; drug plants лекарственные растения 5> _attr. наркотический; drug addict (или taker) наркоман; the drug habit наркомания 2. _v. 1> подмешивать наркотики или яд (в пищу) 2> давать наркотики 3> употреблять наркотики 4> притуплять (чувства) drugget [хdrцgIt] _n. драгет (грубая шерстяная материя для половиков) druggist [хdrцgIst] _n. аптекарь drugstore [хdrцgst█Ы] _n. _ам. 1> аптека 2> аптекарский магазин, торгующий лекарствами, мороженым, кофе, журналами, косметикой и т. п. Druid [хdruЫId] _n. _ист. друид, жрец drum [drцm] 1. _n. 1> барабан 2> барабанный бой 3> _анат. барабанная перепонка 4> ящик для упаковки сушёных фруктов 5> _тех. барабан; цилиндр; to beat the (big) drum а> беззастенчиво рекламировать; б> шумно протестовать 2. _v. 1> бить в барабан 2> барабанить пальцами 3> to drum smth. into smb., to drum smth. into smb.'s head вдалбливать что-л. кому-л. 4> стучать, топать 5> хлопать крыльями (о птицах); drum up созывать, зазывать; to drum up customers _ам. зазывать покупателей, заказчиков drum major [хdrцmхmeIdZ╚] _n. старший полковой барабанщик; тамбур-мажор drum-fish [хdrцmfIS] _n. барабанщик (рыба) drumbeat [хdrцmbIЫt] _n. 1> барабанный бой 2> мгновенье drumfire [хdrцmгfaI╚] _n. _воен. ураганный огонь drumhead [хdrцmhed] _n. 1> кожа на барабане 2> _анат. барабанная перепонка 3> _мор. дромгед, голова шпиля; drumhead court martial военно-полевой суд drummer [хdrцm╚] _n. 1> барабанщик 2> _ам. _разг. коммивояжёр 3> _австрал. бродяга drumstick [хdrцmstIk] _n. 1> барабанная палочка 2> ножка варёной или жареной птицы (курицы, утки, гуся и т. п.) drunk [drцNk] 1. _p-p. от drink 2 2. _a. _predic. 1> пьяный; to get drunk напиться пьяным; drunk as a lord (или as a fiddler) пьян как сапожник, как стелька; blind (или dead) drunk мертвецки пьян 2> опьянённый (успехом и т. п. - with) 3. _n. _разг. 1> пьяный 2> попойка 3> разбор дела о дебоширстве в полицейском суде drunkard [хdrцNk╚d] _n. пьяница, алкоголик drunken [хdrцNk╚n] _a. пьяный; drunken brawl пьяная ссора; drunken driving вождение автомобиля в нетрезвом виде drupaceous [druЫхpeIS╚s] _a. _бот. косточковый (о плоде) drupe [druЫp] _n. _бот. косточковый плод (слива, вишня, персик и т. п.) drupel [хdruЫpl] = drupelet [хdruЫplIt] _n. костяночка (малины, ежевики и т. п.) drupelet [хdruЫplIt] = drupel druse [druЫz] _n. _мин. друза dry [draI] 1. _a. 1> сухой; dry cough сухой кашель; dry bread а> хлеб без масла; б> засохший хлеб; dry masonry _стр. кладка без раствора (насухо); dry cell (или battery) сухая электрическая батарея 2> сухой, высохший (о колодце) 3> засушливый 4> сухой, несладкий (о вине) 5> _разг. испытывающий жажду (о человеке) 6> сухой, скучный, неинтересный; dry book скучная книга 7> холодный; сдержанный; бесстрастный; dry humour сдержанный юмор 8> _ам. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков; dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков; to go dry ввести сухой закон 9> _воен. учебный; dry shot холостой выстрел; dry cow яловая корова; dry death смерть без пролития крови; dry facts голые факты; dry light непредубеждённый взгляд (на вещи); he's not even dry behind the ears у него ещё молоко на губах не обсохло 2. _n. 1> засуха; сушь; сухая погода 2> суша 3> _ам. сторонник запрещения спиртных напитков 3. _v. 1> сушить(ся), сохнуть, высыхать; to dry herbs сушить травы; to dry oneself сушиться 2> иссякать 3> вытирать после мытья; he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем; dry up а> высушивать; to dry up one's tears осушить слёзы; б> высыхать, пересыхать (о колодце, реке); _перен. истощиться, иссякнуть (о воображении и т. п.); в> _разг. замолчать; перестать; dry up! замолчи(те)!; перестань(те)! dry farming [хdraIхfaЫmIN] _n. безырригационная обработка земли (в засушливых районах) dry goods [хdraIgudz] _n. _pl. мануфактура, галантерея dry measure [хdraIгmeZ╚] _n. мера сыпучих тел dry wall [хdraIхw█Ыl] _n. _стр. стена сухой кладки dry-bob [хdraIb█b] _n. учащийся - любитель спорта (не водного) {ср. wet-bob} dry-cargo ship [хdraIгkaЫg╚uхSIp] _n. _мор. сухогрузный транспорт dry-clean [хdraIхklIЫn] _v. подвергать химической чистке dry-cleaners [хdraIхklIЫn╚z] _n. _pl. химическая чистка, химчистка (мастерская) dry-cleaning [хdraIхklIЫnIN] 1. _pres-p. от dry-clean 2. _n. химическая чистка (процесс) dry-fist [хdraIfIst] _n. _уст. скряга dry-fly [хdraIflaI] _n. искусственная мушка (употребляемая при рыбной ловле) dry-nurse [хdraIхn╚Ыs] 1. _n. няня; нянька 2. _v. нянчить dry-point [хdraIp█Int] 1. _a. 1> игла для гравирования без кислоты 2> гравирование сухой иглой 3> гравюра, выполненная сухой иглой 2. _v. гравировать иглой без кислоты dry-rot [хdraIхr█t] _n. 1> сухая гниль (древесины) 2> моральное разложение; упадок, загнивание dry-salter [хdraIхs█Ыlt╚] _n. 1> торговец москательными товарами 2> торговец сушёными продуктами, маринадами, консервами dry-saltery [хdraIхs█Ыlt╚rI] _n. торговля москательными товарами и пр. {см. dry-salter} dry-shod [хdraIхS█d] _adv. to pass over dry-shod перейти, не замочив ног dryad [хdraI╚d] _n. _миф. дриада Dryasdust [хdraI╚zdцst] 1. _n. скучный, педантичный человек, "сухарь"; учёный, профессор и т. п. 2. _a. (d.) сухой, скучный dryer [хdraI╚] _n. 1> сушилка 2> сушильный аппарат 3> _тех. сиккатив dryish [хdraIIS] _a. суховатый dual [хdjuЫ╚l] 1. _a. двойственный; двойной; состоящий из двух частей; dual ownership совместное владение (двух лиц); dual nationality (или citizenship) двойное гражданство, подданство; the D. Monarchy _ист. Австро-венгерская монархия 2. _n. _грам. 1> двойственное число 2> слово в двойственном числе dualism [хdjuЫ╚lIzm] _n. _филос. дуализм duality [djuЫхQlItI] _n. двойственность dualize [хdjuЫ╚laIz] _v. раздваивать dub _I [dцb] _v. 1> обрубать 2> обтёсывать; строгать 3> ровнять; пригонять; отделывать 4> смазывать жиром (сапоги, кожу и т. п.) _II [dцb] _v. дублировать фильм; производить дубляж _III [dцb] _v. 1> посвящать в рыцари 2> давать титул 3> _шутл. окрестить, дать прозвище _IV [dцb] _n. _ам. _разг. увалень, неумелый человек dubbin [хdцbIn] = dubbing [хdцbIN] _n. жир для смазывания кожи dubbing [хdцbIN] = dubbin dubiety [djuЫхbaI╚tI] _n. 1> сомнение, колебание 2> что-л. сомнительное dubious [хdjuЫbj╚s] _a. 1> сомнительный, подозрительный; dubious character подозрительная личность 2> сомневающийся, колеблющийся ducal [хdjuЫk╚l] _a. герцогский ducat [хdцk╚t] _n. _ист. дукат (монета) duchess [хdцtSIs] _n. герцогиня duchy [хdцtSI] _n. герцогство duck _I [dцk] _n. 1> утка 2> утиное мясо 3> _ласк. голубушка; душка 4> _разг. растратчик; банкрот 5> _разг. парень 6> _воен. _разг. грузовик-амфибия 7> _attr. duck tail утиный хвост; _перен. вихор, хохолок; like a duck in a thunderstorm с растерянным видом; fine weather for young ducks _шутл. дождливая погода; like water off a duck's back как с гуся вода; ducks and drakes игра, состоящая в бросании плоских камешков по поверхности воды; to play ducks and drakes with smth. расточать, проматывать что-л., поступать безрассудно, рисковать чем-л.; to take to smth. like a duck to water чувствовать себя в чём-л. как рыба в воде; a duck of _разг. прелестный, восхитительный _II [dцk] 1. _n. 1> ныряние; окунание 2> быстрое наклонение головы 2. _v. 1> нырять; окунать(ся) 2> увёртываться (от удара, снаряда) 3> быстро наклонять голову 4> to duck a curtsy _разг. приседать, делать реверанс _III [dцk] _n. 1> грубое полотно, парусина 2> _pl. парусиновые брюки duck's meat [хdцksmIЫt] = duckweed duck's-egg [хdцkseg] _n. 1> счёт 0 (в крикете) 2> тёмный серо-зелёный цвет duck-boards [хdцkb█Ыdz] _n. _pl. дощатый настил duck-hawk [хdцkh█Ыk] _n. _зоол. лунь болотный duck-legged [хdцklegd] _a. коротконогий, ходящий вперевалку duck-out [хdцkaut] _n. _воен. 1> дезертирство 2> дезертир duckbill [хdцkbIl] _n. _зоол. утконос ducket [хdцkIt] _n. _жарг. 1> (лотерейный) билет 2> _ам. профсоюзный билет ducking [хdцkIN] 1. _pres-p. от duck II, 2 2. _n. погружение в воду; I got a good ducking я сильно промок ducking-stool [хdцkINstuЫl] = cucking-stool duckling [хdцklIN] _n. утёнок duckweed [хdцkwIЫd] _n. _бот. ряска ducky [хdцkI] = duck I, 3 duct [dцkt] _n. 1> _анат. проток, канал 2> трубопровод; труба ductile [хdцktaIl] _a. 1> эластичный 2> ковкий, тягучий; вязкий (о металле) 3> податливый, послушный; поддающийся влиянию (о человеке) ductility [dцkхtIlItI] _n. 1> эластичность 2> ковкость, тягучесть; вязкость (металла) 3> податливость, послушание ductless [хdцktlIs] _a. _анат. не имеющий выводного протока; ductless glands железы внутренней секреции dud [dцd] _разг. 1. _n. 1> неудача 2> никчёмный человек; неудачник 3> подделка; денежный документ, признанный недействительным 4> неразорвавшийся снаряд 5> _pl. лохмотья, рвань 6> _pl. одежонка, плохонькая одежда 2. _a. поддельный, негодный, недействительный dude [djuЫd] _n. _ам. _разг. хлыщ, фат, пижон dudgeon _I [хdцdZ╚n] _n. _ист. деревянная рукоятка кинжала _II [хdцdZ╚n] _n. обида, возмущение; in high (или deep, great) dudgeon в глубоком возмущении due [djuЫ] 1. _n. 1> должное; то, что причитается; to give smb. his due воздавать кому-л. по заслугам; отдавать должное 2> _pl. сборы, налоги, пошлины; custom dues таможенные пошлины 3> _pl. членские взносы; party dues партийные взносы; for a full due основательно, прочно 2. _a. 1> должный, надлежащий, соответствующий; with due attention с должным вниманием; after due consideration после внимательного рассмотрения 2> обусловленный; his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом 3> _predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору); he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании 4> _predic. ожидаемый; the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти 5> причитающийся; his wages are due заработная плата ему ещё не выплачена 6> due to (употр. как _prep.) благодаря 3. _adv. точно, прямо (о стрелке компаса); they went due south они держали курс прямо на юг duel [хdjuЫ╚l] 1. _n. 1> дуэль, поединок; Pushkin lost his duel Пушкин был убит на дуэли 2> состязание, борьба 2. _v. драться на дуэли duellist [хdjuЫ╚lIst] _n. участник дуэли, дуэлянт duenna [djuЫхen╚] _исп. _n. дуэнья; пожилая гувернантка, компаньонка (молодой девушки) duet [djuЫхet] _n. дуэт duett [djuЫхet] _n. дуэт duetto [djuЫхet╚u] _ит. = duet duff _I [dцf] _n. 1> _диал. тесто 2> _разг. пудинг (обыкн. currant duff) 3> угольная мелочь _II [dцf] _v. _разг. 1> фальсифицировать (товары); подновлять 2> обманывать 3> _австрал. воровать скот и менять клеймо duffel [хdцf╚l] _n. 1> шерстяная байка 2> _ам. снаряжение (туриста); туристический или спортивный костюм duffel-bag [хdцf╚lbQg] _n. вещевой мешок duffer [хdцf╚] _n. 1> _разг. тупица; никчёмный, неспособный человек 2> фальсификатор, подделыватель 3> фальшивая монета 4> выработанная шахта 5> _уст. коробейник duffle [хdцfl] = duffel dug _I [dцg] _p. и _p-p. от dig 1 _II [dцg] _n. 1> сосок (животного) 2> вымя dug-out [хdцgaut] _n. 1> челнок, выдолбленный из бревна 2> _воен. убежище; блиндаж; землянка; укрытие 3> _воен. _жарг. офицер, вновь призванный на службу из отставки duiker [хdaIk╚] _голл. _n. дукер (антилопа) duke [djuЫk] _n. герцог; Grand D. великий князь dukedom [хdjuЫkd╚m] _n. 1> герцогство 2> титул герцога dulcet [хdцlsIt] _a. сладкий, нежный (о звуках) dulcify [хdцlsIfaI] _v. 1> делать мягким, приятным 2> _редк. подслащивать dulcimer [хdцlsIm╚] _n. _муз. цимбалы dull [dцl] 1. _a. 1> тупой; глупый 2> скучный; монотонный; dull beggar (или fish) скучный человек 3> тупой; притупленный; dull pain тупая боль; dull of hearing тугой на ухо 4> тупой, неотточенный 5> тусклый 6> пасмурный 7> неясный; dull sight слабое зрение 8> безрадостный, унылый, понурый 9> вялый (о торговле) 10> неходкий, не имеющий спроса (о товаре) 2. _v. притуплять(ся); делать(ся) тупым, тусклым, вялым, скучным; to dull the edge of one's appetite заморить червячка dullard [хdцl╚d] _n. тупица, олух dullish [хdцlIS] _a. 1> туповатый 2> скучноватый dulse [dцls] _n. тёмно-красная съедобная водоросль duly [хdjuЫlI] _adv. 1> должным образом, правильно 2> в должное время dumb [dцm] _a. 1> немой; deaf and dumb глухонемой; dumb show немая сцена, пантомима 2> бессловесный; dumb animals бессловесные животные 3> онемевший (от страха и т. п.) 4> беззвучный; this piano has several dumb notes у этого пианино несколько клавишей не звучат 5> молчаливый; a dumb dog _разг. молчаливый парень 6> _ам. _разг. глупый; тупой; dumb barge несамоходная баржа dumb piano [хdцmpIгQn╚u] _n. немая клавиатура dumb-bell [хdцmbel] 1. _n. 1> _pl. гири; гантели 2> _ам. _разг. болван, дурак 2. _v. выполнять упражнения с гантелями dumb-waiter [хdцmхweIt╚] _n. 1> вращающийся столик, открытая этажерка для закусок 2> _ам. лифт для подачи блюд с одного этажа на другой, кухонный лифт dumbfound [dцmхfaund] _v. ошарашить, ошеломить dumbness [хdцmnIs] _n. немота dumdum [хdцmdцm] _n. пуля "дум-дум" (тж. dumdum bullet) dummy [хdцmI] 1. _n. 1> кукла, чучело; манекен; модель 2> макет 3> соска (тж. baby's dummy) 4> подставное, фиктивное лицо 5> орудие в чужих руках; марионетка 6> _карт. болван 7> _спорт. финт, обманное движение (в футболе и т. п.) tailor's dummy франт, пижон 2. _a. 1> поддельный; подставной; фиктивный; dummy window ложное окно 2> учебный, модельный; dummy cartridge учебный патрон 3> временный 4> _тех. холостой dump _I [dцmp] 1. _n. 1> свалка, груда хлама; мусорная куча 2> _воен. временный полевой склад 3> штабель угля или руды; отвал, куча шлака 4> глухой звук от падения тяжёлого предмета 2. _v. 1> сбрасывать, сваливать (мусор) 2> опрокидывать (вагонетку); разгружать 3> _эк. устраивать демпинг 4> ронять с шумом _II [dцmp] _n. 1> свинцовый кружок; свинцовая фишка 2> _разг. мелкая монета; _pl. деньги; not worth a dump гроша медного не стоит 3> = dumpy II, 2 dump-car [хdцmpkaЫ] = dump-cart [хdцmpkaЫt] _n. опрокидывающаяся тележка или вагонетка, думпкар dump-cart [хdцmpkaЫt] = dump-car dumping [хdцmpIN] 1. _pres-p. от dump I, 2 2. _n. 1> _эк. демпинг, бросовый экспорт 2> разгрузка, сваливание в отвал dumpish [хdцmpIS] _a. грустный dumpling [хdцmplIN] _n. 1> клёцка 2> яблоко, запечённое в тесте 3> _разг. коротышка dumps [dцmps] _n. _pl. to be (down) in the dumps _разг. быть в плохом настроении, хандрить dumpy _I [хdцmpI] _a. унылый _II [хdцmpI] 1. _a. коренастый 2. _n. невысокий коренастый человек dun _I [dцn] 1. _n. 1> серовато-коричневый цвет 2> искусственная серая мушка (в рыбной ловле) 2. _a. 1> серовато-коричневый 2> _поэт. тёмный, сумрачный _II [dцn] 1. _n. 1> назойливый кредитор 2> настойчивое требование уплаты 2. _v. 1> настойчиво требовать уплаты долга; to dun smb. out of his money вымогать деньги 2> надоедать dun-bird [хdцnb╚Ыd] _n. _зоол. нырок красноголовый dunce [dцns] _n. болван, тупица; неуспевающий ученик; dunce's cap бумажный колпак, надеваемый ленивым ученикам в классе в виде наказания dunderhead [хdцnd╚hed] _n. глупая башка, болван dune [djuЫn] _n. дюна dung _I [dцN] _n. помёт, навоз; удобрение _II [dцN] _p. и _p-p. от ding 2 dung-beetle [хdцNгbIЫtl] _n. навозный жук; скарабей dung-fork [хdцNf█Ыk] _n. навозные вилы dungaree [гdцNg╚хrIЫ] _n. 1> грубая бумажная ткань 2> _pl. рабочие брюки из грубой бумажной ткани dungeon [хdцndZ╚n] _n. 1> подземная тюрьма; темница 2> = donjon dunghill [хdцNhIl] _n. навозная куча dungy [хdцNI] _a. навозный, грязный duniwassal [хduЫnIхw█s╚l] _n. _шотл. мелкий дворянин dunk [dцNk] _v. 1> макать (сухарь, печенье в чай, вино) 2> замочить, смочить dunlin [хdцnlIn] _n. чернозобик (птица) dunnage [хdцnIdZ] _n. _мор. подстилка под груз duodecimal [гdjuЫ╚uхdesIm╚l] 1. _n. двенадцатая часть 2. _a. двенадцатеричный duodecimo [гdjuЫ╚uхdesIm╚u] _n. формат книги в двенадцатую долю листа duodenal [гdjuЫ╚uхdIЫnl] _a. _анат. дуоденальный; duodenal ulcer язва двенадцатиперстной кишки duodenary [гdjuЫ╚uхdIЫn╚rI] _a. двенадцатеричный duodenitis [гdjuЫ╚udIЫхnaItIs] _n. _мед. воспаление двенадцатиперстной кишки duodenum [гdjuЫ╚uхdIЫn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. двенадцатиперстная кишка duologue [хdju╚l█g] = dialogue dupable [хdjuЫp╚bl] = dupeable dupe [djuЫp] 1. _n. 1> простофиля 2> жертва обмана 2. _v. обманывать, одурачивать dupeable [хdjuЫp╚bl] _a. легко поддающийся обману dupery [хdjuЫp╚rI] _n. надувательство duple [хdjuЫpl] _a. 1> _мат. двойной 2> _муз. двухтактный duplex [хdjuЫpleks] _a. двухсторонний; спаренный, двойной; duplex house двухквартирный дом; duplex apartment _ам. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей duplicate 1. _n. [хdjuЫplIkIt] 1> дубликат; копия; in duplicate в двух экземплярах 2> _pl. запасные части 3> залоговая квитанция 2. _a. [хdjuЫplIkIt] 1> двойной, удвоенный; _тех. спаренный; duplicate ratio (или proportion) _мат. отношение квадратов 2> воспроизведённый в точности; аналогичный 3> запасный, запасной 3. _v. [хdjuЫplIkeIt] 1> снимать копию; делать дубликат 2> удваивать, увеличивать вдвое 3> дублировать duplication [гdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удваивание 2> снятие копий; размножение duplicator [хdjuЫplIkeIt╚] _n. копировальный аппарат duplicity [djuЫхplIsItI] _n. двуличность durability [гdju╚r╚хbIlItI] _n. 1> прочность; стойкость; продолжительность срока службы; долговечность 2> длительность durable [хdju╚r╚bl] _a. 1> прочный, надёжный; a durable pair of shoes прочные туфли 2> длительный, долговременный 3> _эк. длительного пользования duralumin [dju╚хrQljumIn] _n. дюралюминий duramen [dju╚хreImen] _n. 1> _бот. сердцевина (дерева) 2> лес. ядровая древесина duration [dju╚хreIS╚n] _n. продолжительность; for the duration of the war на время войны; of short duration недолговечный durbar [хd╚ЫbaЫ] _инд. _n. торжественный приём duress [dju╚хres] _n. 1> лишение свободы; заключение (в тюрьму) 2> _юр. принуждение; to do smth. under duress делать что-л. по принуждению, под давлением duresse [dju╚хres] _n. 1> лишение свободы; заключение (в тюрьму) 2> _юр. принуждение; to do smth. under duresse делать что-л. по принуждению, под давлением during [хdju╚rIN] _prep. в течение, в продолжение; во время durmast [хd╚ЫmaЫst] _n. _бот. дуб скальный durst [d╚Ыst] _p. от dare 1 dusk [dцsk] 1. _n. сумерки; сумрак; till dusk дотемна; scarcely visible in the dusk едва различимый в темноте 2. _a. _поэт. сумеречный, сумрачный, неясный 3. _v. _поэт. смеркаться duskiness [хdцskInIs] _n. 1> сумрак, темнота 2> смуглость dusky [хdцskI] _a. 1> сумеречный, тёмный; dusky thicket тёмная чаща 2> смуглый dust [dцst] 1. _n. 1> пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль 2> _поэт. прах 3> _бот. пыльца 4> _разг. деньги, презренный металл; to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху; humbled in (или to) the dust крайне униженный; поверженный во прах; to give the dust to smb. _ам. обогнать, опередить кого-л.; to take smb.'s dust _ам. отставать от кого-л.; плестись в хвосте; to throw dust in smb.'s eyes втирать очки кому-л. 2. _v. 1> вытирать, выбивать пыль; to dust a table вытирать пыль со стола 2> запылить 3> посыпать сахарной пудрой, мукой и т. п.; to dust the eyes of обманывать кого-л. Dust Bowl [хdцstb╚ul] _n. название засушливых районов на западе США dust-cart [хdцstkaЫt] _n. мусорный фургон dust-cloak [хdцstkl╚uk] = dust-coat dust-coat [хdцstk╚ut] _n. пыльник (плащ) dust-colour [хdцstгkцl╚] _n. серовато-коричневый цвет dust-cover [хdцstгkцv╚] _n. суперобложка (книги) dust-hole [хdцsth╚ul] _n. мусорная яма, свалка dust-jacket [хdцstгdZQkIt] = dust-cover dust-proof [хdцstpruЫf] _a. пыленепроницаемый dust-shot [хdцstS█t] _n. самая мелкая дробь dust-storm [хdцstst█Ыm] _n. пыльная буря dust-up [хdцstхцp] _n. _разг. шум, перебранка, скандал dustbin [хdцstbIn] _n. мусорный ящик duster [хdцst╚] _n. 1> пыльная тряпка; щётка для обметания, чистки и т. п. 2> _ам. = dust-coat 3> приспособление для посыпания (сахарной пудрой, перцем и т. п.) 4> _горн. непродуктивная скважина dusting [хdцstIN] 1. _pres-p. от dust 2 2. _n. 1> вытирание пыли 2> антисептический порошок для присыпки ран 3> _разг. побои; to give a dusting избить, поколотить 4> _разг. морская качка dustman [хdцstm╚n] _n. мусорщик dustpan [хdцstpQn] _n. совок для мусора dusty [хdцstI] _n. 1> пыльный 2> мелкий; как пыль; размельчённый 3> неопределённый (об ответе и т. п.) 4> сухой, неинтересный; not so dusty _разг. недурно, неплохо Dutch [dцtS] 1. _a. 1> нидерландский; голландский 2> _ист. _ам. _разг. немецкий; Dutch auction аукцион со снижением цен, пока не найдётся покупатель; Dutch barn навес для сена или соломы; Dutch carpet половик из грубой полушерстяной ткани; Dutch comfort могло быть и хуже; слабое утешение; Dutch concert пение, при котором каждый поёт своё; "кто в лес, кто по дрова"; Dutch tile кафель, изразец; Dutch lunch (или supper, treat) угощение, при котором каждый платит за себя; Dutch feast пирушка, на которой хозяин напивается раньше гостей; to talk like a Dutch uncle отечески наставлять, журить 2. _n. 1> (the Dutch) _pl. _собир. нидерландцы; голландцы 2> нидерландский, голландский язык 3> _ист. немецкий язык; High Dutch верхненемецкий язык; Low Dutch нижненемецкий язык; double Dutch тарабарщина; that (или it) beats the Dutch это превосходит всё dutch [dцtS] _n. _разг. жена; my old dutch моя старуха (о жене) Dutch metal [хdцtSхmetl] _n. сплав меди с цинком ("под золото") Dutch oven [хdцtSцvn] _n. 1> жаровня (для жаренья мяса перед огнём камина) 2> _ам. _воен. полевой кухонный очаг Dutchman [хdцtSm╚n] _n. 1> нидерландец; голландец 2> _ист. немец 3> голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландец; I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если... Dutchwoman [хdцtSгwum╚n] _n. нидерландка; голландка duteous [хdjuЫtj╚s] _поэт. = dutiful dutiable [хdjuЫtj╚bl] _a. подлежащий обложению (таможенной) пошлиной dutiful [хdjuЫtIful] _a. 1> исполненный сознания долга; послушный долгу 2> покорный duty [хdjuЫtI] _n. 1> долг, обязанность; to do one's duty исполнять свой долг 2> служебные обязанности; дежурство; to take up one's duties приступить к своим обязанностям; on duty на дежурстве; при исполнении служебных обязанностей; doctor on duty дежурный врач; off duty вне службы; out of duty вне службы, в свободное от работы время 3> пошлина; гербовый сбор; customs duties таможенные пошлины 4> почтение; he sends his duty to you он свидетельствует вам своё почтение 5> _тех. работа, производительность, режим (машины); мощность; duty of water _с-х. гидромодуль 6> _attr. официальный; duty call официальный визит 7> _attr. служебный; duty journey служебная поездка, командировка 8> _attr. дежурный; duty officer _ам. _воен. дежурный офицер duty list [хdjuЫtIlIst] _n. _воен. график дежурств duty-bound [хdjuЫtIbaund] _a. обязанный duty-free [хdjuЫtIхfrIЫ] 1. _a. не подлежащий обложению таможенной пошлиной или сбором 2. _adv. беспошлинно duty-paid [хdjuЫtIpeId] _a. оплаченный пошлиной duumvir [djuЫхцmv╚] _n. (_pl. -s [-z], -ri) _ист. дуумвир (в древнем Риме) duumvirate [djuЫхцmvIrIt] _n. _ист. дуумвират (в древнем Риме) duumviri [djuЫхumvIrIЫ] _pl. от duumvir dwarf [dw█Ыf] 1. _n. 1> карлик 2> карликовое животное или растение 3> _миф. гном 2. _a. карликовый 3. _v. 1> мешать росту; останавливать развитие 2> создавать впечатление меньшего размера; the little cottage was dwarfed by the surrounding elms маленький коттедж казался ещё меньше из-за окружающих его высоких вязов dwarfish [хdw█ЫfIS] _a. 1> карликовый 2> недоразвитый dwell [dwel] _v. (dwelt) 1> жить, обитать, находиться, пребывать (in, at, on) 2> подробно останавливаться, задерживаться (on, upon - на чём-л.); to dwell on a note выдерживать ноту 3> останавливаться, задерживаться перед препятствием (о лошади) dweller [хdwel╚] _n. 1> житель, обитатель 2> лошадь, задерживающаяся перед препятствием dwelling [хdwelIN] 1. _pres-p. от dwell 2. _n. 1> жилище, дом 2> проживание dwelling-house [хdwelINhaus] _n. жилой дом dwelling-place [хdwelINpleIs] _n. местожительство dwelt [dwelt] _p. и _p-p. от dwell dwindle [хdwIndl] _v. 1> уменьшаться, сокращаться; истощаться 2> терять значение; ухудшаться, приходить в упадок; вырождаться dyad [хdaIQd] _греч. _n. 1> число два; двойка, пара 2> _хим. двухвалентный элемент 3> _биол. бивалент, диада; one's other dyad чьё-л. второе "я"; чей-л. двойник dyadic [daIхQdIk] _греч. _a. состоящий из двух элементов dye [daI] 1. _n. 1> краска; красящее вещество; краситель 2> окраска 3> цвет; scoundrel of the deepest dye отъявленный негодяй 2. _v. 1> красить, окрашивать 2> принимать краску, окрашиваться; dye in the wool (или in the grain) окрашивать в пряже, прочно пропитывать краской dye-house [хdaIhaus] _n. красильня dye-stuff [хdaIstцf] _n. красящее вещество, краситель dye-wood [хdaIwud] _n. красильное дерево dye-works [хdaIw╚Ыks] _n. красильная фабрика, красильня dyed-in-the wool [хdaIdInD╚хwul] _a. 1> выкрашенный в пряже 2> отъявленный, закоренелый; dyed-in-the wool Tory твердолобый тори 3> выносливый, стойкий dyeing [хdaIIN] 1. _pres-p. от dye 2 2. _n. 1> крашение, окраска тканей 2> красильное дело dyer [хdaI╚] _n. красильщик dyer's broom [хdaI╚zbruЫm] _n. _бот. красильный дрок dyer's weed [хdaI╚zwIЫd] _n. _бот. вайда красильная; дрок красильный; резеда красильная, церва dying _I [хdaIIN] 1. _pres-p. от die II 2. _n. 1> умирание; смерть 2> угасание; затухание 3. _a. 1> умирающий 2> предсмертный; till one's dying day до конца дней своих 3> угасающий _II [хdaIIN] _pres-p. от die I, 2 dyke [daIk] = dike dynamic [daIхnQmIk] _a. 1> динамический 2> активный, действующий, энергичный 3> _мед. функциональный dynamical [daIхnQmIk╚l] _a. динамический dynamics [daIхnQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как _sg.) динамика 2> движущие силы dynamism [хdaIn╚mIzm] _n. _филос. динамизм dynamite [хdaIn╚maIt] 1. _n. динамит 2. _v. взрывать динамитом dynamiter [хdaIn╚maIt╚] _n. террорист, динамитчик dynamitic [гdaIn╚хmItIk] _a. динамитный dynamo [хdaIn╚m╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. динамо-машина, динамо dynamometer [гdaIn╚хm█mIt╚] _n. динамометр dynast [хdIn╚st] _n. представитель династии dynastic [dIхnQstIk] _a. династический dynasty [хdIn╚stI] _n. династия dyne [daIn] _n. _физ. дина (единица силы) dysenteric [гdIsnхterIk] _a. дизентерийный dysentery [хdIsntrI] _n. _мед. дизентерия dyslogistic [гdIsl╚хdZIstIk] _a. неодобрительный dyspepsia [dIsхpepsI╚] _n. _мед. расстройство пищеварения, диспепсия dyspeptic [dIsхpeptIk] 1. _n. 1> человек, страдающий дурным пищеварением 2> _редк. человек, находящийся в подавленном состоянии 2. _a. 1> страдающий дурным пищеварением 2> находящийся в подавленном состоянии dyspnoea [dIsхpniЫ╚] _n. _мед. одышка, затруднённое дыхание dysprosium [dIsхpr╚uSI╚m] _n. _хим. диспрозий dystrophy [хdIstr╚fI] _n. _мед. дистрофия E e _I [iЫ] _n. (_pl. Es, E's [iЫz]) 1> 5-я буква англ. алфавита 2> _муз. ми 3> _мор. судно 2-го класса _II [E╚] _поэт. см. ever _III [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 e'carte [eIхkAЫteI] _n. _фр. экарте (карточная игра) e'clair [хeIklE╚] _n. _фр. эклер (пирожное) each [iЫtS] _pron. _indef. 1. как сущ. каждый, всякий; each of us каждый из нас; each and all все без разбора 2. как прил. каждый, всякий; each student has to learn it by heart каждый студент должен выучить это наизусть eachother [хiЫtSхцD╚] _pron. _recipr. друг друга (обычно о двух) eager [хiЫg╚] _a. 1> полный страстного желания; сильно желающий, стремящийся; eager for (или after) fame жаждущий славы; eager to be off стремящийся уйти 2> нетерпеливый, горячий (о желании и т.п.) 3> энергичный; eager pursuit энергичное преследование; eager beaver а> энтузиаст; б> крайне прилежный, добросовестный работник, работяга 4> острый (на вкус) 5> _уст. язвительный, резкий eagerness [хiЫg╚nIs] _n. пыл, рвение eagle [хiЫgl] _n. 1> орёл 2> _ам. _уст. золотая монета в 10 долларов eagle-eyed [хiЫglхaId] _a. с проницательным взглядом; проницательный eagle-owl [хiЫglхaul] _n. филин eaglet [хiЫglIt] _n. орлёнок eagre [хeIg╚] _n. приливный вал в устье реки ear _I [I╚] _n. 1> ухо 2> слух; an ear for music музыкальный слух; to play by ear играть по слуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух; to strain one's ears напрягать слух 3> ушко, проушина, дужка, ручка 4> _редк. отверстие, скважина; to be all ears превратиться в слух; слушать с напряжённым вниманием; to give ear to smb. выслушать кого-л.; to gain the ear of smb. быть выслушанным кем-л.; in at one ear and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло; to keep one's ears open прислушаться; навострить уши; насторожиться; up to the ears по уши (в работе и т.п.); to bring a storm about one's ears вызвать бурю негодования; вызвать большие нарекания; to have smb.'s ear пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием; to set by the ears рассорить; by the ears в ссоре; to be on one's ear быть раздражённым; to have long (или itching) ears быть любопытным ear _II [I╚] 1. _n. 1> колос 2> початок (кукурузы) 2. _v. колоситься ear-ache [хI╚reIk] _n. боль в ухе ear-drop [хI╚dr█p] = ear-ring ear-drops [хI╚dr█ps] _n. _pl. капли для уха ear-drum [хI╚drцm] _n. барабанная перепонка ear-flaps [хI╚flQps] _n. _pl. наушники (меховой шапки) ear-lap [хI╚lQp] _n. 1> мочка (уха) 2> ухо (шапки и т.п.) ear-lobe [хI╚l╚ub] = ear-lap ear-lock [хI╚l█k] _n. прядь волос, завиток у уха ear-muff [хI╚mцf] _n. _ам. наушник (для защиты от холода) ear-phone [хI╚f╚un] = head-phone ear-ring [хI╚rIN] _n. серьга ear-splitting [хI╚хsplItIN] _a. оглушительный ear-wax [хI╚wQks] _n. ушная сера earl [╚Ыl] граф (английский) earldom [х╚Ыld╚m] _n. 1> титул графа, графство 2> _ист. (земельные) владения графа, графство earless [хI╚lIs] _a. 1> безухий 2> лишённый музыкального слуха 3> не имеющий ручки (о сосуде) early [х╚ЫlI] 1. _a. 1> ранний; the early bird _шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet ещё слишком рано, время не настало; one's early days юность 2> преждевременный; _с-х. скороспелый 3> заблаговременный; своевременный; early diagnosis раннее распознавание болезни 4> близкий, скорый (о сроке); early post-war years первые послевоенные годы 5> _геол. нижний (о свитах); древний 2. _adv. 1> рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; _перен. заблаговременно; 2> заблаговременно; своевременно 3> преждевременно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise _посл. кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт earmark [хI╚mAЫk] 1. _n. 1> клеймо на ухе; тавро 2> отличительный признак 2. _v. 1> клеймить; накладывать тавро 2> откладывать, предназначать; ассигновать earn [╚Ыn] _v. 1> зарабатывать; to earn one's living (или one's daily bread) зарабатывать на жизнь 2> заслуживать; to earn fame добиться известности, прославиться earnest _I [х╚ЫnIst] 1. _a. 1> серьёзный; важный 2> искренний; убеждённый 3> горячий, ревностный 2. _n. in earnest а> всерьёз, серьёзно; б> усердно, старательно; in real (или dead) earnest совершенно серьёзно _II [х╚ЫnIst] _n. задаток; залог; an earnest of more to come залог будущих благ earnestly [х╚ЫnIstlI] _adv. настоятельно, убедительно earnings [х╚ЫnINz] _n. _pl. заработанные деньги, заработок; прибыль earshot [хI╚S█t] _n. расстояние, на котором слышен звук; within (out of) earshot в пределах (вне пределов) слышимости earth [╚ЫT] 1. _n. 1> земля, земной шар; on earth на земле 2> суша 3> почва; floating earth плывуны; scorched earth выжженная земля 4> прах 5> нора; to take earth скрыться в нору (о лисе); to run to earth а> = to take earth; б> спрятаться, притаиться; в> выследить; настигнуть; отыскать 6> _эл. заземление 7> употр. для усиления: how on earth? каким образом?; no use on earth решительно ни к чему; why on earth? с какой стати? 8> _attr. земляной; грунтовой; earth water жёсткая вода; earth wax _геол. озокерит; to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности 2. _v. 1> зарывать, закапывать; покрывать землёй; окучивать 2> загонять или зарываться в нору 3> _эл. _рад. заземлять 4> _ав. сажать (самолёт); to be earthed сделать вынужденную посадку earth-born [х╚ЫTb█Ыn] _a. 1> смертный; человеческий 2> _миф. рождённый землёй earth-bound [х╚ЫTbaund] _a. 1> земной, житейский 2> направленный к земле earth-flax [х╚ЫTflQks] _n. асбест earth-light [х╚ЫTlaIt] = earth-shine earth-nut [х╚ЫTnцt] _n. земляной орех, арахис earth-shaking [х╚ЫTгSeIkIN] _a. имеющий особо важное значение, первостепенной важности earth-shine [х╚ЫTSaIn] _n. _астр. пепельный свет (Луны) earth-worm [х╚ЫTw╚Ыm] _n. 1> земляной (или дождевой) червь 2> низкая душа; подхалим earthen [х╚ЫT╚n] _a. 1> земляной; глиняный 2> земной earthenware [х╚ЫT╚nwE╚] _n. 1> глиняная посуда, гончарные изделия; керамика 2> глина 3> _attr. глиняный earthing [х╚ЫTIN] 1. _pres-p. от earth 2 2. _n. _эл. _рад. заземление earthly [х╚ЫTlI] 1. _a. 1> земной; суетный 2> _разг. возможный; no earthly use (reason) бесполезно (бессмысленно) 2. _n. not an earthly _разг. ни малейшей надежды earthly-minded [х╚ЫTlIхmaIndId] _a. чрезмерно практичный, насквозь земной earthquake [х╚ЫTkweIk] _n. 1> землетрясение 2> потрясение, катастрофа earthward [х╚ЫTw╚d] _adv. по направлению к земле earthwards [х╚ЫTw╚dz] _adv. по направлению к земле earthwork [х╚ЫTw╚Ыk] _n. земляное укрепление; земляные работы earthy [х╚ЫTI] _a. 1> земляной, землистый 2> земной, житейский 3> грубый earwig [хI╚wIg] _n. _зоол. уховёртка ease [iЫz] 1. _n. 1> покой; свобода, непринуждённость; ease of body and mind физический и душевный покой; at one's ease свободно, удобно, непринуждённо; to feel ill at ease чувствовать себя неловко; конфузиться; a life of ease спокойная, лёгкая жизнь; social ease умение держать себя, простота в обращении; to stand at ease _воен. стоять вольно; at ease! _воен. вольно! 2> досуг; to take one's ease а> наслаждаться досугом, отдыхать; б> успокоиться 3> праздность, лень 4> лёгкость; with ease а> с лёгкостью; б> непринуждённо; to learn with ease учиться без труда 5> облегчение (боли), прекращение (тревоги и т.п.) 2. _v. 1> облегчать (боль, ношу); to ease smb. of his purse (или cash) _шутл. обокрасть 2> успокаивать 3> ослаблять, освобождать 4> осторожно устанавливать (in, into); to ease a piano into place поставить рояль на место; to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место 5> выпускать (швы в платье); растягивать (обувь) 6> _мор. отдавать, потравить (тж. ease away, ease down, ease off); ease her! убавить ход! (команда); ease down а> замедлять ход; б> уменьшать напряжение, усилие; ease off а> стать менее напряжённым; ослаблять(ся); расслабляться; б> _мор. отдавать (канат, конец) easeful [хiЫzful] _a. _книж. 1> успокоительный 2> спокойный 3> незанятый, праздный easement [хiЫzm╚nt] _n. 1> удобство 2> пристройки, службы 3> _юр. право прохода, проведения освещения и т.п. по чужой земле 4> _уст. облегчение, успокоение easily [хiЫzIlI] _adv. легко; свободно, без труда easiness [хiЫzInIs] _n. 1> лёгкость 2> непринуждённость east [iЫst] 1. _n. 1> восток; _мор. ост; to the east (of) к востоку (от) 2> (the E.) Восток; Far E. Дальний Восток; Middle E. Ближний Восток 3> восточный ветер (тж. east wind); E. or West home is best _посл. в гостях хорошо, а дома лучше 2. _a. восточный 3. _adv. 1> на восток; к востоку 2> с востока (о ветре); to blow east дуть с востока East End [хiЫstхend] _n. Ист-Энд, восточная (беднейшая) часть Лондона East India Company [хiЫstгIndj╚хkцmp╚nI] _n. _ист. Ост-Индская компания East Side [хiЫstхsaId] _n. Ист-Сайд, восточная (беднейшая) часть Нью-Йорка east-bound [хiЫstbaund] _a. движущийся на восток Easter [хiЫst╚] _n. _церк. 1> пасха (праздник) 2> _attr. пасхальный easterly [хiЫst╚lI] 1. _a. восточный 2. _n. восточный ветер 3. _adv. 1> на восток; к востоку 2> с востока (о ветре) eastern [хiЫst╚n] 1. _a. 1> восточный; eastern window окно, выходящее на восток 2> расположенный в северо-восточной части США или относящийся к ней 2. _n. (E.) житель Востока easterner [хiЫst╚n╚] _n. 1> = eastern 2 2> житель восточной части США easternmost [хiЫst╚nm╚ust] _a. самый восточный Eastertide [хiЫst╚хtaId] _n. _церк. 1> пасхальная неделя 2> период от пасхи до праздника вознесения или троицы easting [хiЫstIN] _n. _мор. курс на ост; отшествие на восток eastward [хiЫstw╚d] 1. _a. движущийся или обращённый на восток 2. _adv. на восток, к востоку, в восточном направлении 3. _n. восточное направление eastwards [хiЫstw╚dz] = eastward 2 easy [хiЫzI] 1. _a. 1> лёгкий, нетрудный; easy of access доступный; easy money шальные деньги 2> удобный; easy coat просторное пальто 3> непринуждённый, свободный, естественный; easy manners непринуждённые манеры 4> спокойный; make your mind easy успокойтесь 5> покладистый; терпимый; to be easy on smb., smth. относиться снисходительно к кому-л., чему-л. 6> излишне уступчивый; чересчур податливый; of easy virtue не (слишком) строгих правил 7> неторопливый; at an easy pace не спеша 8> обеспеченный, состоятельный; easy circumstances достаток 9> _эк. не имеющий спроса (о товаре); вялый, застойный (о рынке и т.п.) 10> пологий (о скате); easy street богатство; to be on easy street процветать; as easy as falling off a log (или as ABC) очень легко 2. _adv. 1> легко 2> спокойно; неторопливо; to take it easy а> не торопиться, не усердствовать; б> относиться спокойно; to break the news easy сообщить о случившемся осторожно или деликатно; easy all! _мор. суши вёсла! (команда); easy does it _посл. тише едешь, дальше будешь; easy come, easy go как нажито, так и прожито; easier said than done легче сказать, чем сделать easy chair [хiЫzIхtSE╚] _n. мягкое кресло easy rider [хiЫzIгraId╚] _n. проходимец easy-going [хiЫzIгg╚uIN] _a. 1> добродушно-весёлый; беспечный, беззаботный 2> лёгкий, спокойный (о ходе лошади) eat [iЫt] _v. (ate - eaten) 1> есть; поедать, поглощать; to eat crisp хрустеть, есть с хрустом; to eat well а> иметь хороший аппетит; б> иметь приятный вкус 2> разъедать, разрушать; eat away а> съедать, пожирать; б> = 2; to eat away at one's nerves действовать на нервы, изводить; eat in а> питаться дома; б> столоваться по месту работы; в> въедаться (о _хим. веществах и т.п.); eat into а> = eat in в б> растрачивать (состояние); eat off отъедать (о кислоте и т.п.); eat up а> пожирать; поглощать; eaten up with pride снедаемый гордостью; б> быстро покрывать какое-л. расстояние; to eat one's heart out страдать молча; to eat the ginger _ам. _жарг. брать всё лучшее, снимать пенки, сливки; to eat dirt (или humble pie, _ам. crow) а> смириться, проглотить обиду, покориться; б> унижаться; униженно извиняться; to eat one's terms (или dinners), to eat for the bar учиться на юридическом факультете; готовиться к адвокатуре; to eat one's words брать назад свои слова; to eat out of smb.'s hand безоговорочно подчиняться кому-л.; становиться совсем ручным; to eat smb. out of house and home объедать кого-л., разорять кого-л.; I'll eat my boots (или hat, head) даю голову на отсечение; what's eating you? какая муха тебя укусила? eatable [хiЫt╚bl] 1. _a. съедобный 2. _n. _pl. _разг. съестное, пища eaten [хiЫtn] _p-p. от eat eater [хiЫt╚] _n. 1> едок 2> столовые фрукты eatery [хiЫt╚rI] _n. _разг. столовая; закусочная, забегаловка eating [хiЫtIN] 1. _pres-p. от eat 2. _n. 1> приём пищи, еда 2> пища 3. _attr. eating apple столовое яблоко; eating club (или hall) _ам. университетская столовая eating-house [хiЫtINhaus] _n. дешёвый ресторан eats [iЫts] _n. _pl. _жарг. еда, пища eau-de-Cologne [х╚ud╚k╚хl╚un] _n. _фр. одеколон eau-de-vie [х╚ud╚хviЫ] _n. _фр. коньяк; водка, виски eaves [iЫvz] _n. _pl. 1> _стр. карниз; свес крыши 2> _поэт. веки, ресницы eavesdrop [хiЫvzdr█p] _v. подслушивать (on) eavesdropper [хiЫvzгdr█p╚] _n. подслушивающий, соглядатай ebb [eb] 1. _n. 1> отлив 2> перемена к худшему; упадок; to be at an ebb, to be at a low ebb а> быть в затруднительном положении; б> находиться в упадке; his courage was at the lowest ebb он совсем струсил 2. _v. 1> отливать, убывать 2> ослабевать, угасать (часто ebb away); daylight was ebbing fast стало быстро смеркаться ebb-tide [хebхtaId] _n. отлив ebon [хeb╚n] _a. _поэт. 1> эбеновый 2> чёрный ebonite [хeb╚naIt] _n. _тех. эбонит ebony [хeb╚nI] 1. _n. 1> эбеновое, чёрное дерево 2> _ам. _жарг. чёрный, негр 2. _a. 1> эбеновый 2> чёрный как смоль ebullience [Iхbцlj╚ns] _n. _книж. 1> кипение 2> возбуждение ebulliency [Iхbцlj╚nsI] _n. _книж. 1> кипение 2> возбуждение ebullient [Iхbцlj╚nt] _a. _книж. 1> кипящий 2> кипучий, полный энтузиазма ebullition [гeb╚хlIS╚n] _n. _книж. 1> кипение; вскипание 2> радостное возбуждение ecaudate [iЫхk█ЫdeIt] _a. _зоол. бесхвостый eccentric [IkхsentrIk] 1. _a. 1> эксцентричный; странный 2> _геом. _тех. эксцентрический; эксцентриковый; нецентральный (напр., об ударе); eccentric rod эксцентриковая тяга 2. _n. 1> эксцентричный человек; оригинал, чудак 2> _тех. эксцентрик, кулак eccentricity [гeksenхtrIsItI] _n. 1> эксцентричность, странность; оригинальность 2> _тех. эксцентричность; эксцентриситет ecclesiastic [IгkliЫzIхQstIk] 1. _n. духовное лицо, священнослужитель 2. _a. = ecclesiastical ecclesiastical [IгkliЫzIхQstIk╚l] _a. духовный; церковный echelon [хeS╚l█n] 1. _n. 1> _воен. звено; инстанция; эшелон; echelon of attack эшелон боевого порядка при наступлении 2> уступ, ступенчатое расположение 2. _v. располагать уступами; эшелонировать echini [eхkaInaI] _pl. от echinus echinus [eхkaIn╚s] _n. (_pl. -ni) 1> _зоол. морской ёж 2> _архит. эхин echo [хek╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> эхо; to the echo громко; восторженно 2> отголосок, подражание; faint echo слабый отголосок 3> подражатель 4> _ам. _разг. плагиатор 5> _attr. echo sounder эхолот; echo sounding измерение глубины эхолотом 2. _v. 1> отдаваться эхом; отражаться (о звуке) 2> вторить, подражать, поддакивать echo-image [хek╚uгImIdZ] _n. _фот. стереоскопический снимок echoic [eхk╚uIk] _a. звукоподражательный eclampsia [IхklQmpsI╚] _n. _мед. эклампсия eclat [хeIklAЫ] _n. _фр. 1> блеск, слава 2> успех, шум; with great eclat с большим успехом eclectic [ekхlektIk] 1. _a. эклектический 2. _n. эклектик eclecticism [ekхlektIsIzm] _n. эклектизм; эклектика eclipse [IхklIps] 1. _n. 1> _астр. затмение; total (partial) eclipse полное (частичное) затмение 2> потускнение, помрачение; his fame has suffered an eclipse слава его померкла 2. _v. затмевать (тж. _перен.); заслонять; in sports he quite eclipsed his brother в спорте он затмил своего брата ecliptic [IхklIptIk] _астр. 1. _n. эклиптика 2. _a. эклиптический eclogue [хekl█g] _n. _лит. эклога ecological [гek╚хl█dZIk╚l] _a. экологический ecology [Iхk█l╚dZI] _n. экология economic [гiЫk╚хn█mIk] _a. 1> экономический; хозяйственный; economic forces экономические факторы; economic miracle "экономическое чудо" 2> рентабельный; экономически выгодный, целесообразный 3> практический, прикладной; economic botany прикладная ботаника economical [гiЫk╚хn█mIk╚l] _a. 1> экономный, бережливый 2> экономический; относящийся к экономике или политической экономии 3> материальный economically [гiЫk╚хn█mIk╚lI] _adv. 1> экономно, бережливо, практично 2> экономически, с точки зрения экономики economics [гiЫk╚хn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> экономика; народное хозяйство; planned economics плановое хозяйство 2> политическая экономия economist [iЫхk█n╚mIst] _n. 1> экономист 2> бережливый человек, экономный хозяин economize [iЫхk█n╚maIz] _v. экономить economizer [iЫхk█n╚maIz╚] _n. _тех. экономайзер, подогреватель economy [iЫхk█n╚mI] _n. 1> хозяйство, экономика; the socialist system of economy социалистическая система хозяйства 2> экономия, бережливость 3> (часто _pl.) сэкономленное; сбережения; little economies маленькие сбережения 4> структура, организация ecru [хeIkruЫ] _a. _фр. цвета небелёного, сурового полотна ecstasize [хekst╚saIz] _v. 1> приводить в восторг 2> приходить в восторг ecstasy [хekst╚sI] _n. экстаз, исступлённый восторг; in the ecstasy of joy в порыве радости ecstatic [eksхtQtIk] _a. исступлённый; экстатический; восторженный; в экстазе ectoplasm [хekt╚uplQzm] _n. _биол. эктоплазма Ecuadoran [гekw╚хd█Ыr╚n] = Ecuadorian Ecuadorian [гekw╚хd█ЫrI╚n] 1. _a. эквадорский 2. _n. житель Эквадора ecumenic [гiЫkjuЫхmenIk] _a. _церк. вселенский (особ. о соборе) ecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. _церк. вселенский (особ. о соборе) eczema [хeksIm╚] _n. _мед. экзема edacious [IхdeIS╚s] _a. 1> прожорливый 2> жадный edacity [IхdQsItI] _n. 1> прожорливость 2> жадность Edam [хiЫdQm] _n. эдамский сыр edaphology [гed╚хf█l╚dZI] _n. почвоведение eddish [хedIS] _n. _диал. _с-х. отава; жнивьё, стерня eddy [хedI] 1. _n. 1> маленький водоворот 2> вихрь 3> облако, клубы (дыма, пыли) 4> _физ. вихревое, турбулентное движение 5> _attr. eddy currents _эл. вихревые токи 2. _v. 1> крутиться в водовороте 2> клубиться Eden [хiЫdn] _n. Эдем; рай edentate [IхdentIt] _a. 1> _зоол. неполнозубый 2> _шутл. беззубый edge [edZ] 1. 1> край, кромка; edge of a wood опушка леса 2> остриё, лезвие; острота; the knife has no edge нож затупился 3> кряж, хребет; edge of a mountain гребень горы 4> критическое положение 5> обрез (книги); бордюр; uncut edges неразрезанные страницы 6> опорная призма (маятника, коромысла весов) 7> грань 8> _разг. преимущество; to have an edge on smb. иметь преимущество перед кем-л. 9> бородка (ключа); (all) on edge нетерпеливый; раздражённый; to give an edge to one's appetite раздразнить аппетит; to take the edge off one's appetite заморить червячка; to take the edge off an argument ослабить силу довода; to give the edge of one's tongue to smb. резко с кем-л. говорить; to set smb.'s nerves on edge раздражать кого-л.; to set the teeth on edge действовать на нервы; резать слух; вызывать отвращение (у кого-л.); to have an edge on _жарг. быть навеселе; to be on the edge of doing smth. решиться на что-л. 2. _v. 1> точить; заострять 2> окаймлять, обрамлять 3> обрезать края; сравнивать, сглаживать, обтёсывать углы 4> подстригать (траву) 5> пододвигать незаметно или постепенно; продвигаться незаметно или медленно; пробираться, пролезать; edge away отходить осторожно, бочком; edge into втискивать(ся); to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать; edge out а> осторожно выбираться; б> вытеснять edge stone [хedZst╚un] _n. 1> жёрнов, бегун (в дробилке) 2> _дор. бордюрный камень edge-tool [хedZtuЫl] _n. острый, режущий инструмент; to play with edge-tools играть с огнём edgeways [хedZweIz] _adv. остриём, краем (вперёд); боком; to get a word in edgeways ввернуть словечко edgewise [хedZwaIz] = edgeways edging [хedZIN] 1. _pres-p. от edge 2 2. _n. 1> край, кайма, бордюр 2> _attr. edging saw _тех. обрезная пила edgy [хedZI] _a. 1> острый, режущий 2> _жив. имеющий резкий контур 3> раздражённый; раздражительный edibility [гedIхbIlItI] _n. съедобность edible [хedIbl] 1. _a. съедобный; годный в пищу 2. _n. (обыкн. _pl.) съедобное, съестное, еда edict [хiЫdIkt] _n. эдикт, указ edification [гedIfIхkeIS╚n] _n. назидание, наставление edifice [eхdIfIs] _n. 1> здание, сооружение 2> система взглядов, доктрина edify [хedIfaI] _v. поучать, наставлять edit [хedIt] _v. 1> редактировать, готовить к печати; работать или быть редактором 2> осуществлять руководство изданием 3> монтировать (фильм); edit out вымарывать, вычёркивать edition [IхdIS╚n] _n. 1> издание; pocket edition карманное издание 2> выпуск; morning edition утренний выпуск (газеты) 3> тираж (книги, газеты и т.п.) 4> копия, вариант; she is a more charming edition of her sister она вылитая сестра, но ещё более очаровательна editor [хedIt╚] _n. 1> редактор 2> автор передовиц (в газете) editor-in-chief [хedIt╚rInхtSiЫf] _n. (_pl. editors-in-chief) главный редактор editorial [гedIхt█ЫrI╚l] 1. _a. редакторский, редакционный; editorial office редакция (помещение); editorial staff редакционные работники, сотрудники редакции; editorial board редакционная коллегия 2. _n. передовая или редакционная статья editorialist [гedIхt█ЫrI╚lIst] _n. пишущий передовые или редакционные статьи editorialize [гedIхt█ЫrI╚laIz] _v. _ам. тенденциозно излагать или интерпретировать материал (в газете) educate [хedjuЫkeIt] _v. 1> воспитывать; давать образование 2> тренировать; to educate the ear развивать слух educated [хedjuЫkeItId] 1. _p-p. от educate 2. _a. 1> высокообразованный 2> тренированный; educated taste (mind) развитой вкус (ум) education [гedjuЫхkeIS╚n] _n. 1> образование; просвещение, обучение; all-round education разностороннее образование; trade education специальное образование; classical (commercial, art) education классическое (коммерческое, художественное) образование; vocational education профессионально-техническое образование; higher education высшее образование 2> воспитание, развитие (характера, способностей) 3> культура, образованность 4> дрессировка, обучение (животных) educational [гedjuЫхkeIS╚nl] _a. образовательный; воспитательный; учебный, педагогический; educational film учебный фильм educationalist [гedjuЫхkeISn╚lIst] _n. педагог-теоретик educationally [гedjuЫхkeISn╚lI] _adv. педагогически; с точки зрения воспитания, образования educationist [гedjuЫхkeISnIst] = educationalist educative [хedjuЫk╚tIv] _a. воспитывающий, воспитательный; просветительный educator [хedjuЫkeIt╚] _n. 1> воспитатель, педагог 2> = educationalist educe [iЫхdjuЫs] _v. 1> выявлять (скрытые способности); развивать 2> выводить (заключение - from) 3> _хим. выделять eduction [iЫхdцkS╚n] _n. 1> выявление (скрытых способностей) 2> вывод 3> выпуск; выход 4> извлечение 5> _хим. выделение edulcorate [Iхdцlk█reIt] _v. _хим. очищать от кислот, солей и т.п. промывкой Edwardian [╚dхw█Ыdj╚n] _a. времени, эпохи одного из английских королей Эдуардов eel [iЫl] _n. _зоол. угорь eel-buck [хiЫlbцk] _n. верша для ловли угрей eel-pout [хiЫlpaut] _n. _зоол. бельдюга eel-spear [хiЫlspI╚] _n. трезубец для ловли угрей eerie [хI╚rI] _a. 1> жуткий; мрачный; сверхъестественный 2> _шотл. суеверно боязливый eery [хI╚rI] _a. 1> жуткий; мрачный; сверхъестественный 2> _шотл. суеверно боязливый efface [IхfeIs] _v. стирать; вычёркивать; изглаживать; to efface oneself стушеваться, держаться в тени effect [Iхfekt] 1. _n. 1> следствие, результат; cause and effect причина и следствие; of (или to) no effect, without effect а> безрезультатный; б> бесполезный; в> безрезультатно; бесцельно; to have effect иметь желательный результат; подействовать 2> действие, влияние; воздействие; the effect of light on plants действие света на растения; argument has no effect on him убеждение на него никак не действует 3> действие, сила; to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т.п.); the law goes into effect soon закон скоро вступит в силу; with effect from today вступающий в силу с сегодняшнего дня; to bring to effect, to give effect to, to carry (или to put) into effect осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь; no effects нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке); in effect в действительности, в сущности 4> эффект, впечатление; general effect общее впечатление; calculated for effect рассчитанный на эффект; to do smth. for effect делать что-л., чтобы произвести впечатление, пустить пыль в глаза 5> _pl. _театр. _кин. звуковые эффекты 6> цель, намерение; to this effect для этой цели; в этом смысле 7> содержание; the letter was to the following effect письмо было следующего содержания 8> _pl. имущество, пожитки; sale of household effects распродажа домашних вещей; to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам 9> _тех. полезный эффект, производительность (машины) 2. _v. производить; выполнять, совершать; осуществлять; to effect a change in a plan произвести изменение в плане; to effect an insurance policy застраховать effective [IхfektIv] 1. _a. 1> действительный, эффективный, результативный; effective demand _эк. платёжеспособный спрос 2> действующий, имеющий силу (о законе и т.п.); to become effective входить в силу; effective from 22 hours, December 31 вступающий в силу с десяти часов вечера 31 декабря; effective until the end of the month действителен только до конца текущего месяца 3> эффектный; производящий впечатление, впечатляющий 4> _воен. годный; (полностью) готовый к действию; действующий; эффективный; effective range дальность действительного огня; effective fire действительный огонь 5> имеющий хождение (о денежных знаках) 6> полезный; effective area рабочая поверхность (площади); effective head _гидр. полезный напор 2. _n. 1> _воен. боец 2> _pl. боевой состав effectless [IхfektlIs] _a. безрезультатный, неэффективный effectual [Iхfektju╚l] _a. 1> достигающий цели, действенный; действительный 2> _юр. имеющий силу effectuate [IхfektjueIt] _v. совершать, приводить в исполнение effectuation [IгfektjuхeIS╚n] _n. выполнение effeminacy [IхfemIn╚sI] _n. изнеженность, женственность (в мужчине) effeminate [IхfemInIt] 1. _a. 1> изнеженный, женоподобный 2> слабый, привыкший к неге, избалованный; effeminate civilization упадочная цивилизация 2. _n. 1> женоподобный мужчина; слабый, изнеженный человек 2> гомосексуалист efferent [хefer╚nt] _a. выносящий (о кровеносных сосудах); центробежный; efferent nerve двигательный нерв effervesce [гef╚хves] _v. 1> выделяться в виде пузырьков газа; шипеть, пениться; играть (о шипучем напитке) 2> быть в возбуждении; испытывать подъём, искриться effervescence [гef╚хvesns] _n. 1> выделение пузырьков газа; шипение, вскипание 2> возбуждение, волнение effervescency [гef╚хvesnsI] _n. 1> выделение пузырьков газа; шипение, вскипание 2> возбуждение, волнение effervescent [гef╚хvesnt] _a. 1> шипучий 2> кипучий; искромётный 3> возбуждённый effete [eхfiЫt] _a. 1> истощённый, слабый 2> бесплодный 3> изнеженный, избалованный 4> упадочный efficacious [гefIхkeIS╚s] _a. действенный, эффективный; производительный; an efficacious cure for a disease эффективное лечение болезни efficacy [хefIk╚sI] _n. эффективность, сила; действенность Efficiency [IхfIS╚nsI] _n. 1> действенность, эффективность 2> продуктивность, производительность 3> умение, подготовленность; дееспособность, оперативность; работоспособность 4> _тех. отдача, коэффициент полезного действия 5> рентабельность 6> _attr. Efficiency expert (e+e engineer) спёциалист по научной организации труда efficient [IхfIS╚nt] 1. _a. 1> действенный, эффективный 2> умелый, подготовленный, квалифицированный (о человеке) 3> целесообразный, рациональный 4> _тех. продуктивный, с высоким коэффициентом полезного действия 2. _n. 1> _мат. фактор; сомножитель 2> _pl. _воен. _ист. обученные добровольцы efflorescence [гefl█Ыхresns] _n. 1> начало цветения; расцвет 2> _хим. выцвет, выцветание; продукт кристаллизации 3> _геол. выветривание кристаллов 4> _мед. высыпание effluence [хeflu╚ns] _n. истечение; эманация; an effluence of light from an open door поток (или сноп) света из открытой двери effluent [хeflu╚nt] 1. _n. 1> река; поток, вытекающий из другой реки или озера; исток 2> сток 2. _a. вытекающий (из чего-л.); просачивающийся effluvia [eхfluЫvj╚] _pl. от effluvium effluvium [eхfluЫvj╚m] _n. (_pl. -s [z], -via) испарение (особ. вредное или зловонное); миазмы efflux [хeflцks] _n. 1> утечка, истечение (жидкости, газа) 2> истечение (срока, времени) 3> эманация 4> _тех. газовая струя effort [хef╚t] _n. 1> усилие, попытка; напряжение; to make an effort сделать усилие, попытаться; to make efforts приложить усилия; to spare no efforts не щадить усилий; without effort легко, не прилагая усилий 2> _разг. достижение effortless [хef╚tlIs] _a. 1> не делающий усилий; пассивный 2> не требующий усилий; лёгкий effulgence [eхfцldZ╚ns] _n. лучезарность, блеск, сияние effulgent [eхfцldZ╚nt] _a. лучезарный effuse 1. _a. [eхfjuЫs] 1> _книж. льющийся, разливающийся 2> _бот. разросшийся 2. _v. [eхfjuЫz] 1> изливать; испускать (запах и т.п.) 2> распространять 3> изливаться из кровеносных сосудов (в мозг и т.п.) effusion [IхfjuЫZ╚n] _n. 1> излияние; effusion of blood а> кровоизлияние; б> потеря крови 2> извержение (лавы) 3> излияние (душевное); вдохновенный поток (стихов и т.п.) 4> _физ. эффузия 5> _мед. выпот; истечение, излияние effusive [IхfjuЫsIv] _a. 1> экспансивный; несдержанный; effusive compliments неумеренные комплименты 2> _геол. эффузивный egad [IхgQd] _interj. _уст. ей-богу! egalitarian [IгgQlIхtE╚rI╚n] _a. поборник равноправия, эгалитарист egg _I [eg] _n. 1> яйцо; soft (-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной 2> _воен. _жарг. бомба; граната 3> _биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне; a bad egg _разг. а> непутёвый, никудышный человек; б> неудачная затея; a good egg _разг. а> молодец, молодчина!; б> отличная штука!; to teach your grandmother to suck eggs не учи учёного; яйца курицу не учат; as full as an egg битком набитый _II [eg] _v. 1> смазывать яйцом 2> забрасывать тухлыми яйцами 3> науськивать, подстрекать (тж. egg on) egg-beater [хegгbiЫt╚] _n. 1> взбивалка для яиц 2> _воен. _жарг. вертолёт egg-cup [хegkцp] _n. рюмка для яйца egg-dance [хegdAЫns] _n. 1> танец, выполняемый с завязанными глазами среди яиц 2> сложная, трудновыполнимая задача egg-flip [хegflIp] = egg-nog egg-nog [хegn█g] _n. яичный желток, растёртый с сахаром, с добавлением сливок, молока или спиртного напитка egg-plant [хegplAЫnt] _n. баклажан egg-shaped [хegSeIpt] _a. яйцевидный, в форме яйца, овальный egg-shell [хegSel] 1. _n. 1> яичная скорлупа 2> хрупкий предмет; to walk (или to tread) upon egg-shells действовать с большой осторожностью 2. _a. хрупкий и прозрачный; egg-shell china тонкий фарфор egg-timer [хegгtaIm╚] _n. трёхминутные песочные часы (для варки яиц) egg-white [хegwaIt] _n. яичный белок egghead [хeghed] _n. _презр. интеллигент; умник, эрудит eglantine [хegl╚ntaIn] _n. роза эглантерия ego [хeg╚u] _n. 1> _филос. субъект, эго, мыслящая личность, моё "я" 2> _разг. эгоизм egocentric [гeg╚uхsentrIk] _a. эгоцентрический, эгоистичный egoism [хeg╚uIzm] _n. эгоизм egoist [хeg╚uIst] _n. эгоист egoistic [гeg╚uхIstIk] _a. эгоистичный; эгоистический egoistical [гeg╚uхIstIk╚l] _a. эгоистичный; эгоистический egotism [хeg╚utIzm] _n. эготизм; самомнение, самовлюблённость egotist [хeg╚utIst] _n. эготист; эгоцентрист egregious [IхgriЫdZ╚s] _a. _книж. отъявленный, вопиющий; egregious error грубая, вопиющая ошибка; egregious lie вопиющая ложь; egregious fool отъявленный дурак egress [хiЫgres] _n. 1> выход 2> право выхода 3> _геол. выход на поверхность egression [iЫхgreS╚n] _n. _книж. выход egret [хiЫgret] _n. 1> белая цапля 2> эгрет (ка) 3> головка одуванчика, чертополоха; {см. тж. aigrette} Egyptian [IхdZIpS╚n] 1. _a. египетский 2. _n. 1> египтянин; египтянка 2> _уст. цыган, цыганка Egyptology [гiЫdZIpхt█l╚dZI] _n. египтология eh [eI] _interj. выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего а?, как?, что вы сказали?, вот как!, не правда ли? eider [хaId╚] _n. 1> _зоол. гага (обыкновенная) 2> = eider-down eider-down [хaId╚daun] _n. 1> гагачий пух 2> пуховое стёганое одеяло eidolon [aIхd╚ul█n] _n. 1> образ, подобие 2> привидение, фантом eight [eIt] 1. _n-card. восемь 2. _n. 1> восьмёрка 2> (the Eights) _pl. гребные состязания между оксфордскими и кембриджскими студентами 3> in eights в восьмую долю листа; to cut eights делать восьмёрки (в фигурном катании); to be behind the eight ball оказаться в опасном или крайне eightieth [хeItIIT] 1. _n-ord. восьмидесятый 2. _n. восьмидесятая часть eighty [хeItI] 1. _n-card. восемьдесят; he is over eighty ему за восемьдесят; eighty-one восемьдесят один; eighty-two восемьдесят два и т.д. 2. _n. восемьдесят (единиц, штук) eirenicon [aIхriЫnIk█n] _греч. _n. миролюбивое предложение; план поддержания мира eisteddfod [aIsхteDv█d] _n. ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе) either _I [хaID╚] _pron. _indef. 1. как сущ. 1> один из двух; тот или другой; either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти 2> и тот и другой; оба; каждый, любой (из двух); either will do подойдёт и тот и другой 2. как прил. 1> один из двух; такой или другой; этот или иной; you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола 2> каждый, любой (из двух); there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески; either way и так и этак 3. как нареч. также (при отрицании); if you do not go I shall not either если вы не пойдёте, то и я не пойду _II [хaID╚] _cj. или; either ... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите ejaculate [IхdZQkjuleIt] _v. 1> восклицать 2> извергать (жидкость) ejaculation [IгdZQkjuхleIS╚n] _n. 1> восклицание 2> извержение 3> _физиол. эякуляция eject _I [iЫхdZekt] _v. 1> изгонять (from); лишать должности 2> выселять 3> извергать, выбрасывать; выпускать (дым и т.п.) _II [хiЫdZekt] _n. плод воображения ejection [iЫхdZekS╚n] _n. 1> изгнание; лишение должности 2> выселение 3> извержение, выбрасывание (дыма, лавы и т.п.) 4> выброшенная, изверженная масса, лава 5> _ав. катапультирование 6> _attr. ejection seat (chair) _ав. катапультируемое кресло (сиденье) ejectment [iЫхdZektm╚nt] _n. _юр. 1> выселение 2> судебное дело о возвращении земель ejector [iЫхdZekt╚] _n. 1> тот, кто изгоняет и пр. {см. eject I} 2> _тех. эжектор; отражатель (в оружии); струйный насос eke _I [iЫk] _v. to eke out восполнять, пополнять (with); to eke out one's existence перебиваться кое-как, умудряться сводить концы с концами _II [iЫk] _adv. _уст. также, тоже; к тому же el [el] _n. 1> название буквы L 2> = ell II, 2 3> _ам. _разг. (_сокр. от elevated railroad; часто E.) надземная железная дорога el Dorado [гeld╚хrAЫd╚u] _исп. _n. Эльдорадо, страна сказочных богатств elaborate 1. _a. [IхlQb╚rIt] 1> тщательно разработанный; продуманный; выработанный; искусно сделанный; сложный; elaborate dinner изысканный обед 2> усовершенствованный 2. _v. [IхlQb╚reIt] 1> тщательно разрабатывать, разрабатывать в деталях 2> вырабатывать; развивать elaboration [IгlQb╚хreIS╚n] _n. 1> разработка; развитие; уточнение; совершенствование 2> сложность 3> _физиол. выработка, переработка elan [eIхlAЫN] _n. _фр. стремительность eland [хiЫl╚nd] _n. _зоол. антилопа канна elapse [IхlQps] _v. проходить, пролетать, лететь (о времени) elastic [IхlQstIk] 1. _a. 1> эластичный; гибкий и упругий; elastic limit _тех. предел упругости 2> гибкий; приспособляющийся; elastic rule правило, которое можно по-разному толковать 3> быстро оправляющийся (от огорчения, переживаний); elastic conscience легко успокаивающаяся совесть 2. _n. 1> резинка (шнур) 2> резинка, подвязка elastic-sides [IхlQstIksaIdz] _n. _pl. штиблеты с резинкой (тж. elasticside boots) elasticity [гelQsхtIsItI] _n. 1> эластичность и пр. {см. elastic 1} 2> _тех. упругость elate [IхleIt] _v. поднимать настроение, подбодрять elated [IхleItId] 1. _p-p. от elate 2. _a. в приподнятом настроении, ликующий; elated by success окрылённый успехом elation [IхleIS╚n] _n. приподнятое настроение; восторг; бурная радость; энтузиазм elbow [хelb╚u] 1. _n. 1> локоть; at one's elbow под рукой; рядом 2> подлокотник (кресла) 3> _тех. колено; угольник; to be out at elbows а> ходить в лохмотьях; быть бедно одетым; б> нуждаться, бедствовать; to crook (или to lift) the elbow _жарг. выпивать; to rub elbows with smb. якшаться с кем-л.; up to the elbows in work по горло в работе 2. _v. 1> толкать(ся) локтями 2> проталкиваться, протискиваться (в толпе); to elbow one's way проталкиваться; to elbow one's way out выбираться (из толпы); to elbow into smth. а> втискиваться; б> втираться elbow-chair [хelb╚uхtSE╚] _n. кресло с подлокотниками elbow-grease [хelb╚ugriЫs] _n. _шутл. 1> усиленная полировка 2> тяжёлая, упорная работа 3> _разг. пот elbow-rest [хelb╚urest] _n. подлокотник elbow-room [хelb╚urum] _n. 1> простор (для движения) 2> _перен. простор, свобода eld [eld] _n. _уст. _поэт. 1> старина 2> старость elder _I [хeld╚] 1. _a. 1> _comp. от old 1; 2> старший (в семье); my elder brother мой старший брат 2. _n. 1> _pl. старые люди, старшие 2> старейшина 3> старец 4> _церк. церковный староста 5> заслуженный государственный деятель _II [хeld╚] _n. _бот. бузина elderly [хeld╚lI] _a. пожилой, почтенный eldest [хeldIst] _a. 1> _sup. от old 1; 2> самый старший (в семье) 3> the eldest hand _карт. первая рука eldritch [хeldrIttS] _a. _шотл. жуткий, сверхъестественный elecampane [гelIkQmхpeIn] _n. _бот. девясил elect [Iхlekt] 1. _a. избранный (но ещё не вступивший в должность); bride elect наречённая (невеста) 2. _n. избранник; the elect _pl. _собир. избранные 3. _v. 1> избирать; выбирать (голосованием); they elected him chairman они выбрали его председателем; he was elected chairman он был выбран председателем 2> назначать (на должность) 3> решить, предпочесть; he elected to remain at home он предпочёл остаться дома election [IхlekS╚n] _n. 1> выборы; general (special) election всеобщие (_ам. дополнительные) выборы; to hold an election проводить выборы 2> избрание 3> _рел. предопределение 4> _attr. избирательный, связанный с выборами; election campaign избирательная кампания electioneer [IгlekS╚хnI╚] _v. проводить предвыборную кампанию; агитировать за кандидата electioneering [IгlekS╚хnI╚rIN] _n. предвыборная кампания elective [IхlektIv] _a. 1> выборный; elective office выборная должность 2> избирательный; elective franchise избирательное право 3> имеющий избирательные права; an elective body избиратели 4> _ам. факультативный, необязательный; elective course система обучения, при которой студенту предоставлено право выбирать для изучения интересующие его дисциплины, не придерживаясь обязательной программы 5> _хим. elective affinity избирательное сродство; _перен. родство душ elector [Iхlekt╚] _n. 1> избиратель; выборщик 2> _ам. член коллегии выборщиков {см. electoral} electoral [Iхlekt╚r╚l] _a. избирательный; electoral system избирательная система; electoral law избирательный закон; electoral college _ам. коллегия выборщиков (избираемых в штатах для выборов президента и вице-президента); electoral mandate наказ избирателей electorate [Iхlekt╚rIt] _n. 1> контингент избирателей 2> избирательный округ electric [IхlektrIk] _a. 1> электрический; electric fan электрический вентилятор; electric light электрический свет, электричество; electric lighting электрическое освещение; electric locomotive электровоз 2> удивительный, волнующий, поразительный; electric seal кроличий мех под котик" electric blue [IхlektrIkхbluЫ] _n. электрик (цвет) electric chair [IхlektrIkхtSE╚] _n. электрический стул electrical [IхlektrIk╚l] _a. электрический; electrical engineering электротехника electrician [IlekхtrIS╚n] _n. 1> электротехник 2> электромонтёр electricity [IlekхtrIsItI] _n. электричество electrification [IгlektrIfIхkeIS╚n] _n. 1> электрификация 2> электризация electrify [IхlektrIfaI] _v. 1> электрифицировать 2> электризовать; заряжать электрическим током 3> возбуждать, электризовать; to electrify one's audience наэлектризовать своих слушателей electrization [IгlektrIхzeIS╚n] _n. электризация electrize [IхlektraIz] = electrify 1 и 2 electro [Iхlektr╚u] _сокр. _разг. от electroplate и electrotype electrocardiogram [Iгlektr╚uгkAЫdI╚хgrQm] _n. _мед. электрокардиограмма electrochemistry [Iгlektr╚uхkemIstrI] _n. электрохимия electrocute [Iхlektr╚kjuЫt] _v. 1> убивать электрическим током 2> казнить на электрическом стуле electrocution [Iгlektr╚хkjuЫS╚n] _n. казнь на электрическом стуле electrode [Iхlektr╚ud] _n. электрод electrodynamics [Iхlektr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) электродинамика electrokinetics [Iхlektr╚ukaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) электрокинетика electrolier [Iгlektr╚uхlI╚] _n. люстра electrolyse [Iхlektr╚ulaIz] _v. подвергать электролизу electrolysis [Ilekхtr█lIsIs] _n. электролиз electrolyte [Iхlektr╚ulaIt] _n. электролит electromagnet [Iхlektr╚uхmQgnIt] _n. электромагнит electromagnetic [Iхlektr╚umQgхnetIk] _a. электромагнитный; electromagnetic waves электромагнитные волны electrometallurgy [Iхlektr╚umeхtQl╚dZI] _n. электрометаллургия electrometer [Ilekхtr█mIt╚] _n. электрометр electromotive [Iхlektr╚um╚utIv] _a. электродвижущий; electromotive force электродвижущая сила electromotor [Iхlektr╚uхm╚ut╚] _n. электромотор electron [Iхlektr█n] _n. _физ. 1> электрон 2> _attr. электронный; electron microscope электронный микроскоп; electron beam пучок электронов electron-volt [Iхlektr█nхv╚ult] _n. _физ. электрон-вольт electronegative [Iхlektr╚uхneg╚tIv] _a. электроотрицательный electronic [Ilekхtr█nIk] _a. электронный; electronic computer (или _разг. brain) электронная вычислительная машина (ЭВМ) electronics [Ilekхtr█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) электроника electropathy [Ilekхtr█p╚TI] _n. _мед. электролечение, электротерапия electrophone [Iхlektr╚f╚un] _n. 1> электрофон 2> телефон для тугоухих 3> система радиовещания по проводам electroplate [Iхlektr╚upleIt] 1. _n. гальваностереотип 2. _v. наносить слой металла гальваническим способом electroplating [Iхlektr╚uгpleItIN] 1. _pres-p. от electroplate 2 2. _n. гальванопокрытие electropositive [Iхlektr╚uхp█z╚tIv] _a. электроположительный electroscope [Iхlektr╚sk╚up] _n. электроскоп electrostatics [Iхlektr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) электростатика electrotherapy [Iхlektr╚uхTer╚pI] _n. электротерапия electrotype [Iхlektr╚utaIp] _n. 1> гальванопластика; электротипия 2> гальвано electuary [Iхlektju╚rI] _n. _мед. электуарий, лекарственная кашка eleemosynary [гelIiЫхm█sIn╚rI] _a. 1> благотворительный 2> живущий милостыней elegance [хelIg╚ns] _n. элегантность, изящество; to dress with elegance одеваться со вкусом elegancy [хelIg╚nsI] _n. элегантность, изящество; to dress with elegancy одеваться со вкусом elegant [хelIg╚nt] 1. _a. 1> изящный, элегантный, изысканный 2> _ам. _разг. прекрасный; лучший; первоклассный 2. _n. _разг. человек с претензиями на элегантность; щёголь elegiac [гelIхdZaI╚k] 1. _a. элегический; грустный 2. _n. _pl. элегические стихи elegize [хelIdZaIz] _v. _ирон. писать элегии (upon) elegy [хelIdZI] _n. элегия element [хelIm╚nt] _n. 1> элемент; составная часть; небольшая часть, след; an element of truth доля правды 2> _хим. элемент 3> _pl. основы (науки и т.п.); азы 4> стихия; war of the elements борьба стихий; the four elements земля, воздух, огонь, вода; the devouring element огонь 5> _тех. секция (котла и т.п.) 6> _воен. подразделение 7> _ам. _ав. звено (самолётов); to be in one's element быть в своей стихии; чувствовать себя, как рыба в воде; he is out of his element он занимается не своим делом; он чувствует себя как рыба, вынутая из воды elemental [гelIхmentl] _a. 1> стихийный 2> основной; изначальный 3> образующий составную часть 4> _уст. элементарный elementary [гelIхment╚rI] _a. 1> элементарный, простой; elementary particle _физ. элементарная частица 2> первоначальный 3> первичный; elementary cell зародышевая клетка 4> _хим. неразложимый elephant [хelIf╚nt] _n. 1> слон 2> (E.) _ам. слон (эмблема республиканской партии) 3> формат бумаги 4> _attr. elephant bull слон; elephant calf слонёнок; elephant cow слониха; elephant trumpet рёв слона; white elephant обременительное имущество; подарок, который неизвестно куда девать; to see the elephant, to get a look at the elephant _ам. узнать жизнь, увидеть свет; увидеть жизнь большого города elephantiasis [гelIf╚nхtaI╚sIs] _n. _мед. слоновая болезнь, элефантиаз(ис) elephantine [гelIхfQntaIn] _a. 1> слоновый 2> слоноподобный; неуклюжий, тяжеловесный; elephantine humour грубый юмор eleusinian mysteries [гeljuЫхsInI╚nхmIst╚rIz] _n. _pl. _др-греч. _ист. элевсинии, элевсинские таинства elevate [хelIveIt] _v. 1> поднимать, повышать; to elevate hopes возбуждать надежды; to elevate the voice повышать голос 2> повышать (по службе) 3> облагораживать, улучшать; to elevate the mind расширять кругозор; облагораживать ум 4> _воен. придавать угол возвышения (орудию) elevated [хelIveItId] 1. _p-p. от elevate 2. _a. 1> возвышенный (тж. _перен.); приподнятый; elevated railway, _ам. elevated railroad надземная железная дорога (на эстакаде); elevated train поезд надземной железной дороги 2> _разг. подвыпивший 3. _n. _ам. _разг. = elevated railroad {см. 2, 1} elevating [хelIveItIN] 1. _pres-p. от elevate 2. _a. подъёмный elevation [гelIхveIS╚n] _n. 1> поднятие, повышение 2> величие; возвышенность; облагораживание; elevation of style возвышенность стиля 3> пригорок; высота (над уровнем моря) 4> _воен. угол возвышения; вертикальная наводка 5> _астр. высота небесного тела над горизонтом 6> _тех. профиль, вертикаль; front elevation фасад; вид спереди (на чертеже); side elevation боковой фасад; бок; вид сбоку elevator [хelIveIt╚] _n. 1> грузоподъёмник 2> _ам. лифт 3> элеватор (тж. grain elevator) 4> _ав. руль высоты 5> _анат. поднимающая мышца elevator operator [хelIveIt╚г█p╚reIt╚] _n. _ам. лифтёр eleven [Iхlevn] 1. _n-card. одиннадцать 2. _n. команда из одиннадцати человек (в футболе или крикете) elevenses [IхlevnzIz] _n. _разг. лёгкий завтрак около 11 часов утра eleventh [IхlevnT] 1. _n-ord. одиннадцатый; at the eleventh hour в последнюю минуту 2. _n. 1> одиннадцатая часть 2> (the eleventh) одиннадцатое число elf [elf] _n. (_pl. elves) 1> _миф. эльф 2> карлик 3> проказник elf-bolt [хelfb╚ult] _n. 1> кремнёвый наконечник стрелы 2> _геол. белемнит elf-lock [хelfl█k] _n. спутанные волосы, колтун elfin [хelfIn] 1. _a. 1> относящийся к эльфам; волшебный 2> похожий на эльфа, миниатюрный 3> проказливый 2. _n. = elf elicit [IхlIsIt] _v. 1> извлекать; вытягивать; вызывать, выявлять; to elicit a fact выявить факт; to elicit applause вызывать аплодисменты 2> допытываться; to elicit a reply добиться ответа 3> делать вывод, устанавливать elide [IхlaId] _v. 1> выпускать, обходить молчанием 2> _лингв. выпускать (слог или гласный) при произношении eligibility [гelIdZ╚хbIlItI] _n. 1> право на избрание 2> приемлемость eligible [хelIdZ╚bl] _a. 1> могущий быть избранным (for); eligible for membership имеющий право быть членом 2> подходящий, желательный; eligible young man _разг. подходящий жених Elijah [IхlaIdZ╚] _n. _библ. (пророк) Илия eliminate [IхlImIneIt] _v. 1> устранять; исключать (from); to eliminate a possibility исключить возможность 2> уничтожать, ликвидировать 3> игнорировать, не считаться 4> _хим. _физиол. очищать; выделять; удалять из организма 5> _мат. исключать (неизвестное) elimination [IгlImIхneIS╚n] _n. 1> исключение и пр. {см. eliminate}; elimination of waste использование отходов 2> _attr. отобранный путём отсева; elimination trials _спорт. отборочные соревнования eliminator [IхlImIneIt╚] _n. 1> сепаратор, отделитель (воды, масла и т.п.) 2> _тех. выталкиватель elision [IхlIZ╚n] _n. _лингв. элизия elite [eIхliЫt] _n. _фр. элита, отборная часть, цвет (общества и т.п.) elixir [IхlIks╚] _n. 1> элексир 2> панацея 3> _редк. философский камень (алхимиков) Elizabethan [IгlIz╚хbiЫT╚n] 1. _a. эпохи королевы Елизаветы 2. _n. современник елизаветинской эпохи, елизаветинец elk [elk] _n. лось ell _I [el] _n. _ист. мера длины (= 113 см); give him an inch and he'll take an ell дай ему палец, он всю руку откусит _II [el] _n. 1> крыло дома 2> _ам. пристройка, флигель ellipse [IхlIps] _n. 1> _мат. эллипс; овал 2> = ellipsis ellipses [IхlIpsiЫz] _pl. от ellipsis ellipsis [IхlIpsIs] _n. (_pl. ellipses) _лингв. эллипсис elliptic [IхlIptIk] _a. _лингв. эллиптический elliptical [IхlIptIk╚l] _a. _лингв. эллиптический elm [elm] _n. _бот. вяз, ильм elocution [гel╚хkjuЫS╚n] _n. 1> ораторское искусство 2> дикция elongate [хiЫl█NgeIt] 1. _v. 1> растягивать (-ся); удлинять(ся) 2> продлевать (срок) 2. _a. вытянутый, удлинённый elongation [гiЫl█NхgeIS╚n] _n. 1> удлинение 2> продление; продолжение elope [Iхl╚up] _v. 1> сбежать (с возлюбленным) 2> скрыться (from) elopement [Iхl╚upm╚nt] _n. тайное бегство (с возлюбленным) eloquence [хel╚ukw╚ns] _n. красноречие; ораторское искусство eloquent [хel╚ukw╚nt] _a. 1> красноречивый; eloquent speech проникновенная речь 2> выразительный; eloquent eyes выразительные глаза else [els] 1. _adv. 1> (c _pron. _indef. и _pron. _inter.) ещё, кроме; no one else has come никто больше не приходил; what else? что ещё?; who else? кто ещё? 2> (обыкн. после or) иначе; а то; или же; take care or else you will fall будьте осторожны, иначе упадёте 2. _pron. _indef. другой; somebody else's hat шляпа кого-то другого; more than anything else больше, чем что-л. другое elsewhere [хelsхwE╚] _adv. 1> где-нибудь в другом месте 2> куда-нибудь в другое место elucidate [IхluЫsIdeIt] _v. объяснять, разъяснять, проливать свет elucidation [IгluЫsIхdeIS╚n] _n. разъяснение elucidative [IхluЫsIdeItIv] _a. объяснительный, проливающий свет elucidatory [IхluЫsIdeIt╚rI] = elucidative elude [IхluЫd] _v. 1> избегать, уклоняться; to elude pursuit (observation) ускользать от преследования (наблюдения) 2> не приходить на ум; ускользать; the meaning eludes me не могу вспомнить значение elusion [IхluЫZ╚n] _n. увёртка, уклонение elusive [IхluЫsIv] _a. неуловимый, уклончивый; an elusive memory слабая память elusory [IхluЫs╚rI] _a. легко ускользающий elutriate [IхljuЫtrIeIt] _v. _хим. _тех. вымывать; отмучивать eluvium [IхljuЫvI╚m] _n. _геол. элювий elver [хelv╚] _n. _зоол. молодой угорь elves [elvz] _pl. от elf elvish [хelvIS] _a. 1> волшебный 2> маленький 3> проказливый Elysium [IхlIzI╚m] _n. _греч. _миф. элизиум, элизий; поля блаженных; рай elytra [хelItr╚] _pl. от elytron elytron [хelItr█n] _n. (_pl. -ra) надкрылье (у насекомых) Elzevir [хelzIvI╚] _n. 1> эльзевир (книга голландского издания XVI-XVII вв.) 2> _attr. Elzevir type шрифт эльзевир em [em] _n. 1> название буквы М 2> _полигр. буква m как единица измерения печатной строки (соответствует круглой) em- [em], [Im] _pref. см. en- emaciate [IхmeISIeIt] _v. истощать, изнурять emaciated [IхmeISIeItId] 1. _p-p. от emaciate 2. _a. истощённый; emaciated soil истощённая земля emaciation [IгmeIsIхeIS╚n] _n. истощение, изнурение emanate [хem╚neIt] _v. 1> исходить, истекать 2> происходить (from) emanation [гem╚хneIS╚n] _n. эманация; истечение; излучение, испускание emancipate [IхmQnsIpeIt] _v. 1> освобождать; эмансипировать 2> _юр. освобождать от родительской опеки, объявлять совершеннолетним emancipation [IгmQnsIхpeIS╚n] _n. 1> освобождение; эмансипация; emancipation of slaves освобождение рабов; emancipation from slavery освобождение от рабства 2> _юр. совершеннолетие, выход из-под родительской опеки emancipationist [IгmQnsIхpeIS╚nIst] _n. сторонник эмансипации emancipist [IхmQnsIpIst] _n. _австрал. бывший каторжник emasculate 1. _v. [IхmQskjuleIt] 1> кастрировать 2> обессиливать; ослаблять 3> изнеживать; расслаблять 4> выхолащивать (идею и т.п.); обеднять (язык) 2. _a. [IхmQskjulIt] 1> кастрированный 2> лишённый силы; выхолощенный 3> изнеженный; расслабленный emasculation [IгmQskjuхleIS╚n] _n. 1> кастрация 2> выхолащивание 3> бессилие embalm [ImхbAЫm] _v. 1> бальзамировать 2> сохранять от забвения 3> наполнять благоуханием embalmment [ImхbAЫmm╚nt] _n. бальзамирование embank [цImхbQNk] _v. 1> защищать насыпью, обносить валом; запруживать плотиной 2> заключать реку в каменную набережную embankment [ImхbQNkm╚nt] _n. 1> дамба, насыпь, гать 2> набережная embargo [emхbAЫg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) эмбарго; запрещение, запрет; oil is under an embargo на торговлю нефтью наложено эмбарго; to lay an embargo on (или upon) налагать запрещение на; to lift (или to take off) an embargo снимать запрещение 2. _v. 1> накладывать эмбарго; to embargo a ship задерживать судно в порту 2> реквизировать; конфисковать 3> накладывать запрет embark [ImхbAЫk] _v. 1> грузить(ся), садиться на корабль 2> начинать; вступать (в дело, в войну); to embark on a venture пускаться в какое-л. предприятие; to embark on hostilities прибегнуть к военным действиям 3> отправиться на корабле (for embark в) embarkation [гembAЫхkeIS╚n] _n. 1> посадка, погрузка (на суда) 2> груз embarrass [ImхbQr╚s] _v. 1> затруднять, стеснять 2> смущать, приводить в замешательство 3> (часто _p-p.) запутывать (в делах); обременять (долгами) embarrassed [ImхbQr╚st] 1. _p-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснённый 2> смущённый; растерянный embarrassing [ImхbQr╚sIN] 1. _pres-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснительный 2> смущающий embarrassingly [ImхbQr╚sINlI] _adv. ошеломляюще embarrassment [ImхbQr╚sm╚nt] _n. 1> затруднение; препятствие, помеха 2> замешательство, смущение 3> запутанность (в делах, долгах) embassy [хemb╚sI] _n. посольство embattle _I [ImхbQtl] _v. (обыкн. _p-p.) строить в боевой порядок _II [ImхbQtl] _v. _ист. защищать зубцами и бойницами (стены башни и т.п.) embay [ImхbeI] _v. 1> вводить в залив (судно) 2> запирать, окружать; 3> изрезывать (берег) заливами embed [Imхbed] _v. 1> вставлять, врезать, вделывать; a thorn embedded in the finger шип, глубоко вонзившийся в палец 2> запечатлеться; that day is embedded for ever in my recollection этот день навсегда врезался в мою память 3> внедрять embellish [ImхbelIS] _v. 1> украшать 2> приукрашивать (выдумкой рассказ и т.п.) embellishment [ImхbelISm╚nt] _n. 1> украшение 2> приукрашивание ember _I [хemb╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> последние красные угольки (тлеющие в золе) 2> горячая зола _II [хemb╚] _a. ember days 12 дней поста (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви; тж. ember week, ember tide) ember-goose [хemb╚guЫs] _n. _зоол. гагара полярная embezzle [Imхbezl] _v. присваивать, растрачивать (чужие деньги) embezzlement [Imхbezlm╚nt] _n. растрата, хищение; присвоение (чужого имущества) embitter [ImхbIt╚] _v. 1> озлоблять, раздражать; наполнять горечью 2> отравлять (существование) 3> растравлять; отягчать (горе и т.п.) emblazon [ImхbleIz╚n] _v. 1> расписывать герб 2> превозносить, славить emblem [хembl╚m] 1. _n. эмблема, символ; national emblem государственный герб 2. _v. служить эмблемой; символизировать emblematic [гemblIхmQtIk] _a. символический emblematical [гemblIхmQtIk╚l] _a. символический emblematize [emхblem╚taIz] _v. служить эмблемой; символизировать embodied [Imхb█dId] _a. воплощённый, олицетворённый embodiment [Imхb█dIm╚nt] _n. 1> воплощение 2> объединение, слияние embody [Imхb█dI] _v. 1> воплощать; изображать, олицетворять 2> осуществлять (идею) 3> заключать в себе 4> объединять; включать; embodied in the armed forces входящие в состав вооружённых сил embolden [Imхb╚uld╚n] _v. 1> ободрять, придавать храбрости 2> поощрять embolism [хemb╚lIzm] _n. _мед. эмболия, закупорка кровеносного сосуда embonpoint [г█Ыmb█mхpwQN] _n. _фр. полнота, дородность embosom [Imхbuz╚m] _v. 1> обнимать, прижимать к груди 2> окружать; trees embosoming the house окружающие дом деревья emboss [Imхb█s] _v. 1> выбивать, выдавливать выпуклый рисунок; чеканить; гофрировать 2> лепить рельеф; украшать рельефом embouchure [г█mbuхSu╚] _n. _фр. 1> устье (реки) 2> вход (в долину) 3> _муз. мундштук, амбушюр embowel [Imхbau╚l] _v. потрошить embower [Imхbau╚] _v. окружать, укрывать, осенять embrace [ImхbreIs] 1. _n. объятие; объятия 2. _v. 1> обнимать(ся) 2> воспользоваться (случаем, предложением) 3> принимать (веру, теорию) 4> избирать (специальность) 5> охватывать (взглядом, мыслью) 6> включать, заключать в себе, содержать embracery [ImхbreIs╚rI] _n. _юр. незаконное давление на судью или присяжных embranchment [ImхbrAЫntSm╚nt] _n. 1> ответвление, ветвь 2> разветвление embrangle [ImхbrQNgl] _v. _разг. запутывать, сбивать с толку embrasure [ImхbreIZ╚] _n. 1> _архит. проём в стене 2> _воен. амбразура, бойница embrittle [emхbrItl] _v. делать ломким или хрупким embrocate [хembr╚ukeIt] _v. 1> растирать жидкой мазью 2> класть припарки embrocation [гembr╚uхkeIS╚n] _n. 1> растирание 2> жидкая мазь, примочка embroider [Imхbr█Id╚] _v. 1> вышивать 2> расцвечивать, приукрашивать (рассказ) embroidery [Imхbr█Id╚rI] _n. 1> вышивание 2> вышивка; вышитое изделие 3> украшение 4> прикрасы, приукрашивание embroil [Imхbr█Il] _v. 1> запутывать (дела, фабулу) 2> впутывать (в неприятности) 3> ссорить (with) embroilment [Imхbr█Ilm╚nt] _n. 1> путаница 2> ссора, скандал 3> вовлечение в ссору, скандал и т.п. embrown [Imхbraun] _v. придавать коричневый или бурый оттенок embryo [хembrI╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) эмбрион, зародыш; in embryo в зачаточном состоянии 2. _a. зародышевый; эмбриональный embryology [гembrIх█l╚dZI] _n. эмбриология embryonic [гembrIх█nIk] _a. эмбриональный; незрелый, не успевший развиться embus [Imхbцs] _v. сажать; садиться, грузить(ся) в автомашины emend [iЫхmend] _v. изменять или исправлять (текст) emendate [хiЫmendeIt] _v. изменять или исправлять (текст) emendation [гiЫmenхdeIS╚n] _n. изменение или исправление текста (литературного) произведения emerald [хem╚r╚ld] 1. _n. 1> изумруд 2> изумрудный цвет 3> _полигр. имеральд (шрифт в 6,5 пунктов) 2. _a. изумрудный; E. Isle Ирландия emerge [Iхm╚ЫdZ] _v. 1> появляться; всплывать; выходить 2> выясняться 3> вставать, возникать (о вопросе и т.п.) to emerge unscathed выйти сухим из воды emergence [Iхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> выход; появление 2> = emergency 1 emergency [Iхm╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> непредвиденный случай; крайняя необходимость; крайность; in case of emergency в случае крайней необходимости; on emergency на крайний случай; ready for all emergencies готовый ко всем неожиданностям; to save for an emergency приберегать на крайний случай 2> критическое положение; авария; to rise to the emergency быть на высоте положения; the state of emergency чрезвычайное положение 3> _спорт. запасной игрок 4> _attr. вспомогательный, запасный, запасной, аварийный; emergency door (или exit) запасный выход; emergency ration а> неприкосновенный запас; б> _ав. аварийный паёк; emergency store неприкосновенный запас; emergency barrage _воен. вспомогательный заградительный огонь; emergency brake _ж-д. экстренный (или запасной) тормоз; emergency measures чрезвычайные меры; emergency forces силы особого назначения; emergency powers чрезвычайные полномочия; emergency ambulance скорая помощь (машина); emergency station _мед. пункт первой помощи; травматологический пункт emergent [Iхm╚ЫdZ╚nt] _a. 1> неожиданно появляющийся, внезапно всплывающий 2> _полит. новый, получивший независимость; emergent nations страны, получившие независимость, развивающиеся страны emeritus [iЫхmerIt╚s] _a. emeritus professor заслуженный профессор в отставке emersion [iЫхm╚ЫS╚n] _n. 1> появление (обыкн. солнца, луны после затмения) 2> всплытие (подводной лодки) emery [хem╚rI] _n. наждак, корунд emery-cloth [хem╚rIkl█T] _n. наждачное полотно, шкурка emery-paper [хem╚rIгpeIp╚] _n. наждачная бумага emery-wheel [хem╚rIwiЫl] _n. точило, шлифовальный круг; наждачный круг emetic [IхmetIk] 1. _a. рвотный 2. _n. рвотное (лекарство) emetine [хem╚tIn] _n. _хим. эметин emeu [хiЫmjuЫ] = emu emigrant [хemIgr╚nt] 1. _n. эмигрант (не политический); переселенец 2. _a. эмигрирующий; переселенческий; emigrant labourers кочующие рабочие emigrate [хemIgreIt] _v. 1> переселять (-ся); эмигрировать 2> _разг. переезжать emigration [гemIхgreIS╚n] _n. переселение; эмиграция emigratory [хemIgr╚t╚rI] _a. переселяющийся; эмиграционный emigre [хemIgreI] _n. _фр. эмигрант (обыкн. политический) eminence [хemIn╚ns] _n. 1> высота; возвышенность 2> высокое положение; знаменитость; a man of eminence знаменитый человек 3> (E.) преосвященство, эминенция (титул кардинала) eminent [хemIn╚nt] _a. 1> возвышенный, возвышающийся 2> выдающийся, видный, знаменитый emir [eхmI╚] _араб. _n. эмир emissary [хemIs╚rI] _n. 1> эмиссар, агент 2> шпион, лазутчик emission [IхmIS╚n] _n. 1> выделение, распространение (тепла, света, запаха) 2> _физ. эмиссия электронов 3> _фин. выпуск, эмиссия 4> _физиол. поллюция emissive [IхmIsIv] _a. выделяющий; испускающий; излучающий emit [IхmIt] _v. 1> испускать, выделять 2> издавать (крик, звук) 3> _физ. излучать 4> выбрасывать, извергать (дым, лаву) 5> выпускать (деньги, воззвания и т.п.) emmet [хemIt] _n. _уст. _диал. муравей emollient [Iхm█lI╚nt] 1. _a. смягчающий 2. _n. мягчительное средство emolument [Iхm█ljum╚nt] _n. (обыкн. _pl.) заработок, вознаграждение; жалованье, доход emote [Iхm╚ut] _v. _разг. 1> проявлять показные чувства 2> _театр. переигрывать, изображать страсти emotion [Iхm╚uS╚n] _n. 1> душевное волнение, возбуждение 2> чувство; эмоция emotional [Iхm╚uS╚nl] _a. 1> эмоциональный 2> взволнованный 3> волнующий (напр. о музыке) emotionalism [Iхm╚uSn╚lIzm] _n. повышенная эмоциональность emotionality [Iгm╚uS╚хnQlItI] _n. эмоциональность emotive [Iхm╚utIv] _a. 1> эмоциональный 2> волнующий; возбуждающий empale [ImхpeIl] = impale empanel [ImхpQnl] _v. составлять список присяжных; включать в список присяжных empathy [хemp╚TI] _n. сочувствие; сопереживание empennage [emхpenIZ] _n. _фр. _ав. хвостовое оперение emperor [хemp╚r╚] _n. 1> император 2> формат бумаги emphases [хemf╚siЫz] _pl. от emphasis emphasis (_pl. -ses) _n. 1> выразительность, сила, ударение, эмфаза; special emphasis, to make an emphasis on smth. придавать особое значение, особенно подчёркивать что-л.; with great emphasis настоятельно 2> _лингв. ударение, акцент 3> _жив. резкость контуров 4> _полигр. выделительный шрифт (курсив, разрядка); emphasis mine подчёркнуто мною (авторское замечание в тексте) emphasize [хemf╚saIz] _v. 1> придавать особое значение; подчёркивать; акцентировать 2> делать особое ударение (на слове, факте) 3> _лингв. ставить ударение emphatic [ImхfQtIk] _a. 1> выразительный; эмфатический 2> подчёркнутый 3> настойчивый emphatically [ImхfQtIk╚lI] _adv. 1> настойчиво 2> многозначительно emphysema [гemfIхsiЫm╚] _n. _мед. эмфизема Empire [хempaI╚] 1. _n. стиль ампир 2. _a. в стиле ампир empire [хempaI╚] _n. империя; the E. а> Британская империя; б> _ист. Священная Римская империя Empire City [хempaI╚хsItI] _n. _ам. г. Нью-Йорк Empire State [хempaI╚хsteIt] _n. штат Нью-Йорк empiric [emхpIrIk] 1. _n. 1> эмпирик 2> лекарь-шарлатан 2. _a. эмпирический, основанный на опыте empirical [emхpIrIk╚l] = empiric 2 empiricism [emхpIrIsIzm] _n. эмпиризм empiricist [emхpIrIsIst] _n. эмпирик emplacement [ImхpleIsm╚nt] _n. 1> установка на место; назначение места (для постройки и т.п.) 2> _редк. местоположение 3> _воен. оборудованная огневая позиция; орудийный окоп emplane [ImхpleIn] _v. сажать, садиться, грузить(ся) на самолёт(ы) employ [Imхpl█I] 1. _n. служба; работа по найму; to be in smb.'s employ служить, работать у кого-л. 2. _v. 1> держать на службе; предоставлять работу; нанимать; to be employed by работать, служить у; the new road will employ hundreds of men на новой дороге будут заняты сотни людей 2> занимать (чьё-л. время и т.п.); how do you employ yourself of an evening? что вы делаете вечером? 3> употреблять, применять, использовать (in, on, for); to employ theory in one's experiments в своих экспериментах опираться на теорию employable [Imхpl█I╚bl] _a. трудоспособный employe [█mхpl█IeI] _фр. = employee employee [гempl█IхiЫ] _n. служащий; работающий по найму; number of employees число занятых employer [Imхpl█I╚] _n. 1> предприниматель 2> наниматель, работодатель employment [Imхpl█Im╚nt] _n. 1> служба; занятие, работа; out of employment без работы; full employment _эк. полная занятость 2> применение, использование; employment of industrial capacity использование производственных мощностей 3> _attr. employment bureau бюро найма (рабочих и служащих); employment exchange биржа труда и страховая касса; employment agent агент по найму; employment book расчётная книжка empoison [Imхp█Izn] _v. 1> отравлять; _перен. портить (жизнь) 2> ожесточать emporium [emхp█ЫrI╚m] _n. 1> торговый центр; рынок; 2> _разг. большой магазин, универмаг empower [Imхpau╚] _v. 1> уполномочивать; to empower the Ambassador to conduct negotiations уполномочить посла на ведение переговоров 2> давать возможность, разрешать (делать что-л.) empress [хemprIs] _n. императрица emprise [ImхpraIz] _n. _уст. _поэт. смелое предприятие; рыцарский подвиг emptiness [хemptInIs] _n. пустота empty [хemptI] 1. _a. 1> пустой; порожний; empty sheet of paper чистый лист бумаги; empty crate пустая тара; tank empty of petrol пустой бензобак 2> необитаемый 3> пустой, бессодержательный; empty words, words empty of meaning слова, лишённые смысла; пустые слова; empty rhetoric пустословие 4> _разг. голодный; to feel empty чувствовать голод; empty stomachs голодающие 5> _тех. без нагрузки, холостой; the empty vessel makes the greatest sound _посл. пустая бочка пуще гремит 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> порожняя тара (бутылки, ящики и т.п.); returned empties возвращённые пустые бутылки, банки и т.п. 2> _ж-д. порожняк 3. _v. 1> опорожнять; осушать (стакан); выливать, высыпать; выкачивать, выпускать 2> опорожняться; пустеть 3> впадать (о реке - into) empty-handed [хemptIхhQndId] _a. с пустыми руками; to go empty-handed уйти ни с чем; остаться при пиковом интересе empty-headed [хemptIхhedId] _a. пустоголовый; невежественный emptyings [хemptIINz] _n. _pl. _разг. 1> отстой (на дне сосуда), осадок 2> _ам. закваска empurple [Imхp╚Ыpl] _v. обагрять empyreal [гempaIхriЫ╚l] _a. _поэт. небесный, заоблачный; неземной empyrean [гempaIхriЫ╚n] 1. _n. 1> _греч. _миф. эмпиреи, небеса 2> _поэт. небесная твердь, небо 2. _a. = empyreal; empyrean love чистая, неземная любовь emu [хiЫmjuЫ] _n. _зоол. эму emulate [хemjuleIt] _v. 1> соревноваться, стремиться превзойти 2> соперничать 3> подражать emulation [гemjuхleIS╚n] _n. 1> соревнование; socialist emulation социалистическое соревнование 2> соперничество 3> подражание (примеру) emulative [хemjul╚tIv] _a. соревновательный; emulative spirit дух соревнования emulous [хemjul╚s] _a. 1> соревнующийся 2> жаждущий (of emulous чего-л.) 3> побуждаемый чувством соперничества emulsify [IхmцlsIfaI] _v. делать эмульсию; превращать в эмульсию emulsion [IхmцlS╚n] _n. эмульсия emulsive [IхmцlsIv] _a. эмульсионный; маслянистый en _I [en] _n. 1> название буквы N 2> _полигр. буква _n. как единица измерения печатной строки (соответствует полукруглой) _II [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 en route [AЫnхruЫt] _фр. _adv. по пути, по дороге; в пути en- [en], [In] _pref. (em перед b, p, m) служит для образования глаголов и придаёт им значение а> включения внутрь чего-л.: to encage сажать в клетку; to entruck сажать на грузовик; б> приведения в какое-л. состояние: to enslave порабощать; to encourage ободрять enable [IхneIbl] _v. 1> давать возможность или право (что-л. сделать) 2> облегчать 3> _уст. приспосабливать; делать годным enact [IхnQkt] _v. 1> предписывать; вводить закон; постановлять 2> ставить на сцене; играть роль 3> (обыкн. _pass.) происходить, разыгрываться enacting [IхnQktIN] 1. _pres-p. от enact 2. _a. вводящий, постановляющий; enacting clause преамбула закона, конвенции и т.п. enactment [IхnQktm╚nt] _n. 1> введение закона в силу 2> закон, указ enamel [IхnQm╚l] 1. _n. 1> эмаль; финифть 2> глазурь, полива 3> эмаль (на зубах) 4> косметическое средство для кожи; лак для ногтей 2. _v. 1> покрывать эмалью, глазурью; эмалировать 2> испещрять; fields enamelled with flowers поля, усеянные цветами enamour [IхnQm╚] _v. возбуждать любовь; очаровывать; to be enamoured of smb. быть влюблённым в кого-л.; to be enamoured of smth. страстно увлекаться чем-л. encaenia [enхsiЫnj╚] _n. празднование годовщины (основания) encage [InхkeIdZ] _v. сажать в клетку encamp [InхkQmp] _v. располагать(ся) лагерем encampment [InхkQmpm╚nt] _n. 1> лагерь, место лагеря 2> расположение лагерем encase [InхkeIs] _v. 1> упаковывать, класть (в ящик) 2> полностью закрывать, заключать; encased in armour закованный в латы 3> вставлять, обрамлять 4> _стр. опалубить encasement [InхkeIsm╚nt] _n. 1> обшивка; облицовка; опалубка 2> футляр; кожух; покрышка; упаковка encash [InхkQS] _v. _ком. реализовать; получать наличными деньгами encaustic [enхk█ЫstIk] 1. _a. 1> энкаустический, относящийся к живописи восковыми красками 2> обожжённый, относящийся к обжигу (о керамике, эмали); encaustic tile разноцветный изразец 2. _n. энкаустика, живопись восковыми красками (с помощью горячих металлических инструментов) enceinte _I [AЫNхsQnt] _a. _фр. беременная _II [AЫNхsQnt] _n. _фр. _воен. крепостная ограда encephalic [гenk╚хfQlIk] _a. _анат. мозговой encephalitis [гenkef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалит enchain [InхtSeIn] _v. 1> сажать на цепь; заковывать 2> приковывать (внимание); сковывать (чувства и т.п.) 3> _уст. сцеплять, соединять enchant [InхtSAЫnt] _v. 1> очаровывать, приводить в восторг 2> околдовывать, опутывать чарами enchanter [InхtSAЫnt╚] _n. чародей, волшебник enchantment [InхtSAЫntm╚nt] _n. 1> очарование, обаяние 2> колдовство, магия, волшебство enchantress [InхtSAЫntrIs] _n. 1> чародейка, колдунья, волшебница 2> чаровница, обворожительная женщина enchase [InхtSeIs] _v. 1> оправлять, заделывать в оправу 2> инкрустировать; гравировать enchiridion [гenkaI╚хrIdI╚n] _n. _книж. справочник, руководство encipher [enхsaIf╚] _v. зашифровывать, писать шифром сообщение encircle [Inхs╚Ыkl] _v. окружать; делать круг encirclement [Inхs╚Ыklm╚nt] _n. окружение encircling [Inхs╚ЫklIN] 1. _pres-p. от encirle 2. _a. encircling force _воен. группа, производящая обход; encircling manoeuvre обход; манёвр на окружение enclasp [InхklAЫsp] _v. обхватывать, обнимать enclave [хenkleIv] _n. _фр. территория, окружённая чужими владениями, анклав enclitic [InхklItIk] _лингв. 1. _a. энклитический 2. _n. энклитика enclose [Inхkl╚uz] _v. 1> окружать, огораживать; заключать 2> вкладывать (в письмо и т.п.); прилагать 3> _ист. огораживать общинные земли enclosure [Inхkl╚uZ╚] _n. 1> огороженное место 2> ограждение, ограда 3> отгораживание 4> вложение, приложение 5> _ист. огораживание общинных земель (в Англии) 6> _стр. тепляк encode [Inхk╚ud] _v. кодировать, шифровать encomia [enхk╚umj╚] _редк. _pl. от encomium encomiast [enхk╚umIQst] _n. _книж. панегирист encomiastic [enгk╚umIхQstIk] _a. _книж. панегирический, хвалебный encomium [enхk╚umj╚m] _лат. _n. _книж. (_pl. -s [z], -ia) панегирик, восхваление encompass [Inхkцmp╚s] _v. окружать (тж. _перен., напр., заботой и т.п.); заключать encore [█Nхk█Ы] _фр. 1. _interj. бис! 2. _n. вызов на "бис" 3. _v. требовать повторения, кричать "бис", вызывать encounter [Inхkaunt╚] 1. _n. 1> неожиданная встреча 2> столкновение, схватка, стычка 2. _v. 1> (неожиданно) встретить(ся) 2> сталкиваться; иметь столкновение 3> наталкиваться (на трудности и т.п.) encourage [InхkцrIdZ] _v. 1> ободрять 2> поощрять, поддерживать 3> потворствовать; подстрекать encouragement [InхkцrIdZm╚nt] _n. ободрение и пр. {см. encourage} encouraging [InхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от encourage 2. _a. ободряющий; обнадёживающий encroach [Inхkr╚utS] _v. 1> вторгаться (upon) 2> покушаться на чужие права, посягать (on, upon); encroach upon smb.'s time отнимать время у кого-л. encroachment [Inхkr╚utSm╚nt] _n. вторжение encrust [Inхkrцst] _v. 1> инкрустировать 2> покрывать(ся) коркой, ржавчиной и т.п. encumber [Inхkцmb╚] _v. 1> загромождать 2> мешать, затруднять, препятствовать 3> обременять (долгами и т.п. - with) encumbrance [Inхkцmbr╚ns] _n. 1> препятствие, затруднение 2> бремя, обуза 3> лицо, находящееся на иждивении (особ. о ребёнке); without encumbrance _разг. бездетный 4> _юр. закладная (на имущество) encumbrancer [Inхkцmbr╚ns╚] _n. _юр. залогодержатель encyclic [enхsIklIk] _церк. 1. _a. предназначенный для широкого распространения; encyclic letter циркулярное письмо, циркуляр 2. _n. энциклика encyclical [enхsIklIk╚l] _церк. 1. _a. предназначенный для широкого распространения; encyclical letter циркулярное письмо, циркуляр 2. _n. энциклика encyclopaedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопедия; walking encyclopaedia ходячая энциклопедия encyclopaedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический encyclopaedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедический encyclopaedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедист encyclopedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопедия; walking encyclopedia ходячая энциклопедия encyclopedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический encyclopedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедический encyclopedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедист encyst [InхsIst] _v. _мед. образовать оболочку, капсулу end [end] 1. _n. 1> конец; окончание; предел; end on концом вперёд; to put an end to smth., to make an end of smth. положить конец чему-л., уничтожить что-л.; in the end в заключение; в конечном счёте; they won the battle in the end в конечном счёте они добились победы; at the end of в конце (чего-л.); at the end of the story в конце рассказа; at the end of the month в конце месяца 2> конец, смерть; he is near(ing) his end он умирает 3> остаток, обломок; обрезок; отрывок 4> край; граница; ends of the earth край земли; глухомань; the world's end край света 5> цель; to that end с этой целью; to gain one's ends достичь цели; ends and means цели и средства 6> результат, следствие; happy end благополучная развязка, счастливый конец; it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат 7> sl зад 8> днище 9> _ам. аспект, сторона; the political end of smth. политический аспект чего-л. 10> _ам. часть, отдел; the retail end of a business отдел розничной торговли 11> _pl. _стр. эндсы, дилены; to be on the end of a line попасться на удочку; to make both (или two) ends meet сводить концы с концами; no end _разг. безмерно; в высшей степени; no end obliged to you чрезвычайно вам признателен; no end of _разг. а> много, масса; no end of trouble масса хлопот, неприятностей; б> прекрасный, исключительный; he is no end of a fellow он чудесный малый; we had no end of a time мы прекрасно провели время; on end а> стоймя; дыбом; б> беспрерывно, подряд; for two years on end два года подряд; to begin at the wrong end начать не с того конца; to the bitter end до предела, до точки; до последней капли крови; to keep one's end up сделать всё от себя зависящее; не сдаваться; end to end непрерывной цепью; laid end to end вместе взятые; the end justifies the means цель оправдывает средства; any means to an end все средства хороши 2. _v. 1> кончать; заканчивать; прекращать; to end all wars положить конец всем войнам; to end one's life покончить с собой 2> кончаться, завершаться (in, with); to end in disaster окончиться катастрофой; the story ends with the hero's death рассказ кончается смертью героя; end off, end up оканчиваться, прекращаться, обрываться end play [хendpleI] _n. 1> _шахм. эндшпиль 2> _тех. осевой люфт endanger [InхdeIndZ╚] _v. подвергать опасности endear [InхdI╚] _v. заставить полюбить; внушить любовь endearment [InхdI╚m╚nt] _n. ласка, выражение нежности, привязанности endeavor [Inхdev╚] _ам. = endeavour endeavour [Inхdev╚] 1. _n. попытка, старание; стремление 2. _v. пытаться, прилагать усилия, стараться endemic [enхdemIk] 1. _a. эндемический; свойственный данной местности 2. _n. эндемическое заболевание endgame [хendgeIm] _n. _шахм. эндшпиль ending [хendIN] 1. _pres-p. от end 2 2. _n. 1> окончание 2> _грам. окончание, флексия 3. _a. конечный, заключительный endive [хendIv] _n. _бот. цикорий-эндивий, эндивий зимний endless [хendlIs] _a. 1> бесконечный; нескончаемый; endless chain _тех. цепь привода или передачи 2> бесчисленный; endless attempts бесчисленные попытки endlong [хendl█N] _adv. 1> прямо, вдоль 2> стоймя, вертикально endocarditis [гend╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. эндокардит endocrine [хend╚ukraIn] _a. эндокринный; endocrine glands железы внутренней секреции, эндокринные железы endocrinology [гend╚ukraIхn█l╚dZI] _n. эндокринология endogamy [enхd█g╚mI] _n. эндогамия endogenous [enхd█dZIn╚s] _a. эндогенный endorse [Inхd█Ыs] _v. 1> расписываться на обороте документа; to endorse by signature скреплять подписью 2> _фин. индоссировать, делать передаточную надпись 3> подтверждать, одобрять; поддерживать endorsement [Inхd█Ыsm╚nt] _n. 1> _фин. индоссамент, передаточная надпись (на векселе, чеке) 2> подтверждение; поддержка endosperm [хend╚usp╚Ыm] _n. _бот. эндосперм endow [Inхdau] _v. 1> обеспечивать постоянным доходом; завещать постоянный доход, делать вклад 2> (часто _p-p.) наделять, одарять; man is endowed with reason человек одарён разумом endowment [Inхdaum╚nt] _n. 1> вклад, дар, пожертвование; надел; endowment with information сообщение сведений 2> дарование; mental endowments умственные способности 3> _attr. endowment insurance смешанное страхование endpaper [хendгpeIp╚] _n. пустой лист в начале и в конце книги, форзац endproduct [хendгpr█dцkt] _n. 1> готовый продукт 2> конечный продукт; результат endue [InхdjuЫ] _v. (обыкн. _pass.) одарять; наделять (полномочиями, качествами - with); to endue with force наделять силой endup [хendхцp] _a. _разг. курносый endurable [Inхdju╚r╚bl] _a. 1> переносимый, терпимый 2> _редк. прочный endurance [Inхdju╚r╚ns] _n. 1> выносливость, способность переносить (боль, страдание и т.п.); this is past (или beyond) endurance это невыносимо 2> прочность, стойкость; сопротивляемость изнашиванию 3> длительность, продолжительность 4> _attr. endurance test испытание на долговечность; space endurance test проверка переносимости длительного пребывания в космическом пространстве endure [Inхdju╚] _v. 1> выносить; терпеть; I cannot endure the thought я не могу примириться с мыслью 2> длиться; продолжаться; as long as life endures в течение всей жизни 3> выдерживать испытание временем enduring [Inхdju╚rIN] 1. _pres-p. от endure 2. _a. 1> терпеливый, выносливый 2> длительный, продолжительный 3> прочный; постоянный endview [хendvjuЫ] _n. концевой вид, вид сбоку (на чертеже) endways [хendweIz] _adv. 1> концом вперёд 2> вверх; стоймя 3> вдоль endwise [хendwaIz] = endways Eneas [iЫхniЫQs] _n. римск. _миф. Эней enema [хenIm╚] _n. _мед. клизма enemy [хenImI] 1. _n. враг; неприятель, противник; to be one's own enemy действовать во вред самому себе; the (old) E. дьявол; how goes the enemy? который час?; to kill the enemy коротать время, стараться убить время 2. _a. враждебный; вражеский, неприятельский energetic [гen╚хdZetIk] _a. энергичный energetics [гen╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) энергетика energize [хen╚dZaIz] _v. 1> _книж. возбуждать, сообщать или проявлять энергию 2> _эл. пропускать ток energy [хen╚dZI] _n. 1> энергия; сила; мощность; potential (latent) energy потенциальная (скрытая) энергия 2> _pl. силы, энергия (в борьбе и т.п.) enervate [хen╚ЫveIt] 1. _a. слабый, расслабленный 2. _v. 1> обессиливать, расслаблять 2> лишать воли, мужества enervation [гen╚ЫхveIS╚n] _n. 1> _мед. снижение нервной энергии 2> слабость, расслабленность enfeeble [InхfiЫbl] _v. ослаблять enfetter [Inхfet╚] _v. 1> заковывать (в кандалы) 2> сковывать, связывать, порабощать enfilade [гenfIхleId] 1. _n. 1> _уст. анфилада (комнат) 2> _воен. продольный огонь 2. _v. _воен. обстреливать продольным огнём enfold [Inхf╚uld] _v. 1> завёртывать, закутывать (in, with) 2> обнимать, обхватывать enforce [Inхf█Ыs] _v. 1> оказывать давление, принуждать, заставлять; навязывать; to enforce obedience добиться повиновения 2> проводить в жизнь; придавать силу; to enforce the laws проводить законы в жизнь; насаждать законность 3> _уст. усиливать enforceable [Inхf█Ыs╚bl] _a. 1> осуществимый 2> обеспечиваемый применением силы или угрозой применить силу enforcement [Inхf█Ыsm╚nt] _n. 1> давление, принуждение 2> _attr. принудительный; enforcement measures принудительные меры enframe [InхfreIm] _v. 1> вставлять в рамку 2> обрамлять enfranchise [InхfrQntSaIz] _v. 1> предоставлять избирательные права 2> давать (городу) право представительства в парламенте 3> освобождать, отпускать на волю (раба) enfranchisement [InхfrQntSIzm╚nt] _n. 1> освобождение (от рабства, зависимости и т.п.) 2> предоставление избирательных прав engage [InхgeIdZ] _v. 1> нанимать; заказывать заранее (комнату, место) 2> заниматься (чем-л.); say I am engaged скажите, что я занят; to engage in a discussion принять участие в дискуссии; to be engaged in smth. заниматься чем-л. 3> занимать, привлекать; вовлекать; to engage smb.'s attention завладеть чьим-л. вниманием 4> обязывать(ся); to engage by new commitments связывать новыми обязательствами 5> (обыкн. _pass.) обручиться; to be engaged быть помолвленным(и) 6> _воен. вступать в бой; открывать огонь; to be engaged in hostilities быть вовлечённым в военные действия 7> _тех. зацеплять(ся); включать; engage for обещать, гарантировать; ручаться (за кого-л.) engaged [InхgeIdZd] 1. _p-p. от engage 2. _a. 1> занятый 2> заинтересованный, поглощённый (чем-л.) 3> помолвленный engagement [InхgeIdZm╚nt] _n. 1> дело, занятие 2> свидание, встреча; приглашение 3> обязательство; to meet one's engagements выполнять свои обязательства; платить долги 4> помолвка 5> _воен. бой, стычка 6> _тех. зацепление 7> _attr. обручальный; engagement ring обручальное кольцо с камнем engaging [InхgeIdZIN] 1. _pres-p. от engage 2. _a. 1> очаровательный, обаятельный; engaging smile очаровательная улыбка; engaging frankness подкупающая откровенность 2> _тех. зацепляющийся engender [InхdZend╚] _v. порождать, вызывать, возбуждать engine [хendZIn] _n. 1> машина, двигатель; мотор 2> локомотив, паровоз 3> _уст. орудие, инструмент, средство 4> _attr. паровозный 5> _attr. машинный; моторный; engine oil машинное масло enginecrew [хendZInkruЫ] _n. паровозная бригада enginedriver [хendZInгdraIv╚] _n. _ж-д. машинист engineer [гendZIхnI╚] 1. _n. 1> инженер 2> механик 3> _ам. машинист 4> сапёр; Royal Engineers, _ам. Corps of Engineers инженерные войска 2. _v. 1> сооружать; проектировать 2> работать в качестве инженера 3> _разг. устраивать, затевать; придумывать, изобретать 4> подстраивать; провоцировать; to engineer acts of sabotage организовать диверсии engineering [гendZIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от engineer 2 2. _a. прикладной (о науке) 3. _n. 1> инженерное искусство; техника 2> машиностроение 3> _разг. махинации, происки 4> _attr. машиностроительный; engineering plant машиностроительный завод; engineering worker рабочий-машиностроитель enginehouse [хendZInhaus] паровозное депо engineroom [хendZInrum] _n. машинное отделение enginery [хendZIn╚rI] _n. _собир. машины; механическое оборудование engird [Inхg╚Ыd] _v. (engirded [Id], engirt) опоясывать engirdle [Inхg╚Ыdl] = engird engirt [Inхg╚Ыt] _p. и _p-p. от engird English [хINglIS] 1. _a. английский 2. _n. 1> (the English) _pl. _собир. англичане 2> английский язык; Modern (Standard) English современный (литературный) английский язык; to speak English уметь говорить по-английски; to speak in English говорить, выступать на английском языке; spoken (broken) English разговорный (ломаный) английский язык; not English не по-английски 3> _полигр. миттель, кегль 14 in plain English прямо, без обиняков 3. _v. (english) _уст. переводить на английский язык Englishism [хINglISIzm] _n. 1> английская черта, английский обычай 2> идиома, употребляемая в Англии 3> привязанность ко всему английскому Englishman [хINglISm╚n] _n. англичанин Englishwoman [хINglISгwum╚n] _n. англичанка engorge [Inхg█ЫdZ] _v. 1> жадно и много есть 2> _мед. налиться кровью (об органе) engraft [InхgrAЫft] _v. 1> _бот. делать прививку (upon, into) 2> прививать, внедрять (in) engrail [InхgreIl] _v. делать нарезку; зазубривать engrain [InхgreIn] _v. 1> красить кошенилью, прочной краской; пропитывать (краской) 2> _текст. красить в пряже 3> внедрять, укоренять engrained [InхgreInd] 1. _p-p. от engrain 2. _a. = ingrained engrave [InхgreIv] _v. 1> гравировать; резать (по камню, дереву, металлу) 2> запечатлевать (on, upon) engraver [InхgreIv╚] _n. гравёр engraving [InхgreIvIN] 1. _pres-p. от engrave 2. _n. 1> гравирование 2> гравюра engross [Inхgr╚us] _v. 1> поглощать (время, внимание и т.п.); завладевать (разговором) 2> (_pass.) быть поглощённым (чем-л.), углубиться (во что-л.) 3> писать крупными буквами; красиво и чётко переписывать (документ и т.п.), облекая его в юридическую форму 4> _ист. монополизировать; сосредоточивать в своих руках товар engrossing [Inхgr╚usIN] 1. _pres-p. от engross 2. _a. всепоглощающий; захватывающий, увлекательный engulf [Inхgцlf] _v. 1> поглощать 2> _перен. заваливать, засыпать; engulfed by letters заваленный письмами enhance [InхhAЫns] _v. 1> увеличивать, усиливать, усугублять 2> повышать (цену) enharmonic [гenhAЫхm█nIk] _a. _муз. энгармонический enigma [IхnIgm╚] _n. загадка enigmatic [гenIgхmQtIk] _a. загадочный enigmatical [гenIgхmQtIk╚l] _a. загадочный enisle [InхaIl] _v. _поэт. 1> превращать в остров 2> поместить на остров; изолировать enjoin [InхdZ█In] _v. 1> предписывать (on, upon); приказывать (that); to enjoin silence upon smb., to enjoin smb. to be silent велеть кому-л. молчать; I enjoined that they should be silent я потребовал, чтобы они замолчали 2> _юр. запрещать enjoy [InхdZ█I] _v. 1> (тж. _refl.) получать удовольствие; наслаждаться; how did you enjoy yourself? как вы провели время?; how did you enjoy the book? как вам понравилась книга? 2> пользоваться (правами и т.п.) 3> обладать; to enjoy good (poor) health отличаться хорошим (плохим) здоровьем enjoyable [InхdZ█I╚bl] _a. приятный, доставляющий удовольствие enjoyment [InхdZ█Im╚nt] _n. 1> наслаждение, удовольствие; to take enjoyment in получать удовольствие от 2> обладание enkindle [InхkIndl] _v. зажигать, воспламенять, воодушевлять enlace [InхleIs] _v. 1> опутывать, обвивать 2> окружать enlarge [InхlAЫdZ] _v. 1> увеличивать(ся); укрупнять(ся) 2> расширять(ся) 3> распространяться (upon enlarge o чём-л.) 4> _уст. _ам. освобождать (из-под стражи) 5> _фот. увеличивать; поддаваться увеличению enlarged [InхlAЫdZd] 1. _p-p. от enlarge 2. _a. увеличенный, расширенный; enlarged meeting расширенное заседание; revised and enlarged edition переработанное и дополненное издание enlargement [InхlAЫdZm╚nt] _n. 1> расширение; увеличение; укрупнение 2> пристройка 3> _уст. _ам. освобождение (из тюрьмы, от рабства) 4> _фот. увеличение enlighten [InхlaItn] _v. 1> просвещать 2> осведомлять; информировать 3> _поэт. проливать свет enlightened [InхlaItnd] 1. _p-p. от enlighten 2. _a. просвещённый; thoroughly enlightened upon the subject хорошо осведомлённый в данном вопросе enlightening [InхlaItnIN] _a. 1> поучительный 2> разъясняющий enlightenment [InхlaItnm╚nt] _n. 1> просвещение 2> просвещённость enlist [InхlIst] _v. 1> вербовать на военную службу 2> поступать на военную службу 3> заручиться поддержкой; привлечь на свою сторону; to enlist smb.'s support заручиться чьей-л. поддержкой enlisted [InхlIstId] 1. _p-p. от enlist 2. _a. _воен. срочнослужащий; enlisted man солдат; военнослужащий рядового или сержантского состава enlistee [гenlIsхtiЫ] _n. _воен. поступивший на военную службу enliven [InхlaIvn] _v. 1> оживлять, подбодрять 2> делать интереснее, веселее, разнообразить enmesh [InхmeS] _v. опутывать, запутывать enmity [хenmItI] _n. вражда; неприязнь, враждебность; unexpressed enmity затаённая вражда; at enmity with во враждебных отношениях с ennoble [Iхn╚ubl] _v. 1> облагораживать 2> жаловать дворянством, делать дворянином ennoblement [Iхn╚ublm╚nt] _n. 1> облагораживание 2> пожалование дворянством ennui [AЫхnwiЫ] _n. _фр. скука; внутренняя опустошённость; апатия Enoch [хiЫn█k] _n. _библ. Енох enormity [Iхn█ЫmItI] _n. 1> гнусность 2> чудовищное преступление enormous [Iхn█Ыm╚s] _a. 1> громадный; огромный; enormous changes огромные перемены 2> _ам. чудовищный, ужасный enormously [Iхn█Ыm╚slI] _adv. чрезвычайно enough [Iхnцf] 1. _a. достаточный; to have enough time располагать достаточным запасом времени 2. _n. достаточное количество; he has enough and to spare он имеет больше, чем нужно; I've had enough of him он мне надоел 3. _adv. достаточно, довольно; strangely enough как это ни странно; you know well enough вы отлично знаете; he did it well enough он сделал это довольно хорошо enounce [iЫхnauns] _v. 1> выражать; излагать 2> произносить enow [Iхnau] _уст. _поэт. см. enough enplane [InхpleIn] _v. сажать, садиться, грузить(ся) в самолёт enquire [InхkwaI╚] = inquire enquiry [InхkwaI╚rI] = inquiry enrage [InхreIdZ] _v. бесить, приводить в ярость enrapture [InхrQptS╚] _v. восхищать, приводить в восторг; захватывать enrich [InхrItS] _v. 1> обогащать 2> удобрять (почву) 3> украшать 4> витаминизировать enrobe [Inхr╚ub] _v. облачать enrol [Inхr╚ul] _v. 1> вносить в список (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрировать 2> вербовать; зачислять в армию 3> поступать на военную службу 4> записываться, вступать в члены (какой-л. организации) enroll [Inхr╚ul] _v. 1> вносить в список (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрировать 2> вербовать; зачислять в армию 3> поступать на военную службу 4> записываться, вступать в члены (какой-л. организации) enrolment [Inхr╚ulm╚nt] _n. 1> внесение в списки, регистрация; the enrolment of new members приём новых членов (в профсоюз и т.п.) 2> вербовка enroot [InхruЫt] _v. (обыкн. _p-p.) укоренять; _перен. внедрять ensanguined [InхsQNgwInd] _a. 1> окровавленный 2> кроваво-красный ensconce [Inхsk█ns] _v. (часто _refl.) 1> укрывать(ся) 2> устраивать(ся) удобно или уютно; to ensconce oneself cosily усесться уютно ensemble [AЫnхsAЫmbl] _n. _фр. 1> ансамбль (тж. tout ensemble) 2> общее впечатление 3> _муз. ансамбль 4> костюм, туалет; ансамбль enshrine [InхSraIn] _v. 1> _церк. помещать в раку 2> хранить, лелеять (воспоминание и т.п.) enshroud [InхSraud] _v. закутывать, обволакивать; enshrouded in darkness погружённый во тьму ensign [хensaIn] _n. 1> значок, эмблема, кокарда 2> знамя; флаг; вымпел; blue ensign синий (английский) кормовой флаг; red ensign английский торговый флаг; white ensign английский военно-морской флаг 3> _ист. прапорщик 4> _ам. _мор. лейтенант, энсин (первичное офицерское звание) 5> _attr. ensign ship флагманское судно; ensign staff _мор. кормовой флагшток ensilage [хensIlIdZ] _с-х. 1. _n. 1> силосование 2> силосованный корм 2. _v. силосовать enslave [InхsleIv] _v. порабощать; покорять; делать рабом enslavement [InхsleIvm╚nt] _n. 1> порабощение; покорение 2> рабство 3> рабская покорность enslaver [InхsleIv╚] _n. 1> поработитель 2> _перен. покоритель; покорительница, обольстительница ensnare [InхsnE╚] _v. 1> поймать в ловушку 2> заманивать 3> to ensnare oneself (in) поддаться обману, обольщению ensoul [Inхs╚ul] _v. воодушевлять ensue [InхsjuЫ] _v. 1> получаться в результате; происходить (from, on) 2> следовать; silence ensued последовало молчание ensuing [InхsjuЫIN] 1. _pres-p. от ensue 2. _a. 1> последующий, будущий (иногда next ensuing); in the ensuing year в следующем году 2> вытекающий; ensuing consequences вытекающие последствия ensure [InхSu╚] _v. 1> обеспечивать, гарантировать; to ensure the independence гарантировать независимость 2> ручаться entablature [enхtQbl╚tS╚] = entablement entablement [InхteIblm╚nt] _n. _архит. антаблемент entail [InхteIl] 1. _n. 1> _юр. акт, закрепляющий порядок наследования земли без права отчуждения; майоратное наследование 2> майорат 2. _v. 1> влечь за собой; вызывать (что-л.) 2> навлекать (upon entail на) 3> _юр. определять порядок наследования земли без права отчуждения entangle [InхtQNgl] _v. 1> запутывать (тж. _перен.) 2> поймать в ловушку; обойти (лестью) entanglement [InхtQNglm╚nt] _n. 1> запутанность; затруднительное положение 2> _воен. (проволочное) заграждение entente [AЫnхtAЫnt] _n. _фр. _полит. дружеское соглашение между группой государств; the E. _ист. Антанта enter [хent╚] _v. 1> входить; проникать; to enter a room войти в комнату; the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила 2> вонзаться; the pin entered the finger булавка уколола палец 3> вступать, поступать; to enter a school поступить в школу 4> вписывать, вносить (в книги, списки); записывать, регистрировать; to enter smb.'s name внести чью-л. фамилию (в список, реестр и т.п.); to enter a word in a dictionary включить слово в словарь; to enter a team for the event внести команду в список участников состязания; to enter an event зафиксировать факт; to enter a boy at a school подать заявление о приёме мальчика в школу; to enter at the Stationers' Hall заявить авторское право 5> сделать письменное заявление, представление; to enter an affidavit представить письменное свидетельское показание 6> _юр. начинать процесс 7> начинать; браться (за что-л.; тж. enter upon) enter for записывать(ся) (для участия в чём-л.); enter into а> вступать; to enter into a contract заключать договор; to enter into negotiations вступать в переговоры; б> входить; являться составной частью (чего-л.); water enters into the composition of all vegetables вода является составной частью всех овощей; в> заняться, приступить; to enter into a new undertaking принять на себя новые обязательства; г> разделять (чувство), понимать; I could not enter into the fun я не мог разделить этого удовольствия; enter upon а> приступать к чему-л.; б> _юр. вступать во владение enteric [enхterIk] 1. _a. _анат. брюшной, кишечный; enteric fever брюшной тиф 2. _n. _мед. брюшной тиф enteritis [гent╚хraItIs] _n. _мед. энтерит, воспаление тонких кишок enterprise [хent╚praIz] _n. 1> смелое предприятие 2> предприимчивость, смелость; инициатива 3> предпринимательство; free (или private) enterprise частное предпринимательство 4> промышленное предприятие (фабрика, завод и т.п.) enterprising [хent╚praIzIN] _a. предприимчивый; инициативный entertain [гent╚хteIn] _v. 1> принимать, угощать (гостей); we don't entertain мы не устраиваем у себя приёмов 2> развлекать, занимать 3> питать (надежду, сомнение); лелеять (мечту) 4> поддерживать (переписку); to entertain a suggestion откликнуться на предложение; to entertain a proposal одобрять, поддерживать предложение; to entertain a request удовлетворить просьбу; to entertain a feeling against smb. иметь зуб против кого-л. entertaining [гent╚хteInIN] 1. _pres-p. от entertain 2. _a. забавный, занимательный, развлекательный entertainment [гent╚хteInm╚nt] _n. 1> приём (гостей); вечер; вечеринка 2> развлечения, увеселения; эстрадный концерт, дивертисмент 3> _уст. гостеприимство; угощение 4> _attr. entertainment unit бригада артистов; entertainment tax налог на зрелища enthalpy [enхTQlpI] _n. _физ. энтальпия, теплосодержание enthral [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощать 2> очаровывать, увлекать, захватывать enthrall [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощать 2> очаровывать, увлекать, захватывать enthralling [InхTr█ЫlIN] 1. _pres-p. от enthral(l) 2. _a. увлекательный, захватывающий enthrone [InхTr╚un] _v. возводить на престол; to be enthroned in the hearts царить в сердцах enthronement [InхTr╚unm╚nt] _n. возведение на престол enthuse [InхTjuЫz] _v. _разг. 1> приходить в восторг 2> приводить в восторг enthusiasm [InхTjuЫzIQzm] _n. 1> восторг; энтузиазм 2> восторженность 3> (религиозное) исступление enthusiast [InхTjuЫzIQst] _n. восторженный человек; энтузиаст enthusiastic [InгTjuЫzIхQstIk] _a. 1> восторженный; полный энтузиазма, энергии 2> увлечённый; enthusiastic comment горячие отклики; to be enthusiastic about (или over) smth., smb. быть в восторге от чего-л., кого-л. entice [InхtaIs] _v. 1> соблазнять 2> переманивать (from entice c, от. into entice на, в); entice away увлечь enticement [InхtaIsm╚nt] _n. 1> заманивание; переманивание 2> приманка, соблазн 3> очарование enticing [InхtaIsIN] 1. _pres-p. от entice 2. _a. соблазнительный, привлекательный entire [InхtaI╚] 1. _a. 1> полный, совершенный 2> целый, цельный; сплошной 3> не кастрированный (о животном) 4> чистый, беспримесный 2. _n. 1> (the entire) целое; полнота 2> некастрированное животное, особ. жеребец entirely [InхtaI╚lI] _adv. полностью, всецело, совершенно entirety [InхtaI╚tI] _n. 1> полнота, цельность; in its entirety полностью; в целом; во всей полноте 2> общая сумма 3> _юр. совместное владение неразделённым недвижимым имуществом entitle [InхtaItl] _v. 1> называть, давать название; озаглавливать 2> жаловать титул 3> давать право (to entitle на что-л.); to be entitled to smth. иметь право на что-л. entity [хentItI] _n. 1> _филос. бытие 2> сущность, существо 3> нечто реально существующее 4> существо, организм; организация; political entity политическая организация; legal entity юридическое лицо 5> _разг. вещь, объект entomb [InхtuЫm] _v. 1> погребать 2> служить гробницей 3> _перен. укрывать entomological [гent╚m╚хl█dZIk╚l] _a. энтомологический entomologist [гent╚uхm█l╚dZIst] _n. энтомолог entomology [гent╚uхm█l╚dZI] _n. энтомология entourage [г█ntuхrAЫZ] _n. _фр. 1> окружение; окружающая обстановка 2> сопровождающие лица, свита entr'acte [х█ntrQkt] _n. _фр. антракт entrails [хentreIlz] _n. _pl. 1> внутренности; кишки 2> недра entrain [InхtreIn] _v. 1> грузить(ся) в поезд 2> садиться в поезд entrance _I [хentr╚ns] _n. 1> вход (в здание и т.п.); front (back) entrance парадный (чёрный) ход 2> вход, вхождение, въезд; no entrance входа или въезда нет, вход или въезд воспрещён; to force an entrance (into) ворваться 3> вступление; доступ; право входа 4> плата за вход 5> _театр. выход (актёра на сцену) 6> _attr. входной; вступительный; entrance visa въездная виза; entrance fee а> вступительный взнос; б> входная плата; entrance examination вступительный экзамен _II [InхtrAЫns] _v. приводить в состояние транса, восторга, испуга entrancing [InхtrAЫnsIN] 1. _pres-p. от entrance II 2. _a. чарующий; очаровательный entrant [хentr╚nt] _n. 1> тот, кто входит, вступает (напр., посетитель, гость; вступающий в члены клуба, общества и т.п.) 2> вступающий в должность, приступающий к отправлению обязанностей 3> приезжий, приезжающий (в страну) 4> (заявленный) участник (состязания и т.п.) entrap [InхtrQp] _v. поймать в ловушку; обмануть, запутать, завлечь entreat [InхtriЫt] _v. умолять, упрашивать entreaty [InхtriЫtI] _n. мольба, просьба entrechat [гAЫNtr╚хSAЫ] _n. _фр. антраша entree [х█ntreI] _n. _фр. 1> право входа, доступ 2> блюдо, подаваемое между рыбой и жарким entremets [х█ntr╚meI] _n. _фр. _pl. дополнительные блюда (подаваемые между основными) entrench [InхtrentS] _v. 1> _воен. окапывать, укреплять траншеями; to entrench oneself а> окапываться; б> закрепиться, занять прочное положение 2> отстаивать свои взгляды, защищать свою позицию 3> _редк. нарушать (чужие права); покушаться (upon entrench на чужие права); to entrench upon the truth грешить против истины entrenched [InхtrentSt] 1. _p-p. от entrench 2. _a. укоренившийся, закрепившийся; entrenched habits укоренившиеся привычки entrenchment [InхtrentSm╚nt] _n. 1> _воен. окоп; траншея, полевое укрепление 2> _уст. нарушение, посягательство entrepot [х█ntr╚p╚u] _n. _фр. пакгауз; склад, перевалочный пункт (для транзитных грузов) entrepreneur [г█ntr╚pr╚хn╚Ы] _n. _фр. 1> антрепренёр 2> предприниматель entresol [х█ntres█l] _n. _фр. _архит. антресоли; полуэтаж (обыкн. между первым и вторым этажами) entruck [Inхtrцk] _v. _ам. сажать, садиться; грузить(ся) на грузовик(и) entrust [Inхtrцst] _v. вверять; возлагать, поручать entry [хentrI] _n. 1> вход, въезд; no entry! вход (или въезд) запрещён! 2> вход; дверь, ворота; проход 3> вестибюль; передняя, холл; _ам. лестничная площадка 4> вступление (в организацию); вхождение; entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны) 5> занесение (в список, в торговые книги) 6> отдельная запись; bookkeeping by double entry двойная бухгалтерия 7> статья (в словаре, энциклопедии, справочнике и т.п.) 8> устье реки 9> _ам. начало (месяца и т.п.) 10> торжественный выход короля; выход актёра на сцену 11> заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т.п.); large entry большой конкурс 12> _юр. вступление во владение 13> _юр. вторжение, проникновение в дом с целью совершения преступления 14> таможенная декларация 15> _горн. откаточный штрек 16> _attr. входной, въездной; entry visa въездная виза; entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) entwine [InхtwaIn] _v. 1> сплетать(ся); вплетать 2> обвивать (with, about) 3> обхватывать enucleate [IхnjuЫklIeIt] _v. 1> _книж. выяснять, выявлять 2> _мед. вылущивать (опухоль и т.п.) enumerate [IхnjuЫm╚reIt] _v. перечислять enumeration [IгnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> перечисление 2> перечень enunciate [IхnцnsIeIt] _v. 1> ясно, отчётливо произносить 2> объявлять; провозглашать 3> формулировать (теорию и т.п.) enunciation [IгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> хорошее произношение, дикция 2> возвещение; провозглашение 3> формулировка enure [Iхnju╚] = inure envelop [Inхvel╚p] _v. 1> обёртывать; завёртывать 2> закутывать; окутывать; enveloped in flames объятый пламенем; enveloped in mystery окутанный тайной 3> _воен. окружать, охватывать, обходить envelope [хenv╚l╚up] _n. 1> конверт 2> обёртка, обложка 3> оболочка (аэростата и т.п.); покрышка 4> обвёртка (у растений); плёнка (в яйце) 5> _мат. огибающая (линия) envelopment [Inхvel╚pm╚nt] _n. 1> обёртывание 2> покрышка 3> _воен. охват envenomed [Inхven╚md] 1. _p-p. от envenom 2. _a. злобный, ядовитый; envenomed tongue злой язык enviable [хenvI╚bl] _a. завидный envious [хenvI╚s] _a. завистливый environ [InхvaI╚r╚n] _v. окружать environment [InхvaI╚r╚nm╚nt] _n. окружение, окружающая обстановка; окружающая среда environmental [InгvaI╚r╚nхmentl] _a. относящийся к окружающей среде; относящийся к борьбе с загрязнением окружающей среды; environmental research исследование окружающей среды environmentalist [InгvaI╚r╚nхment╚lIst] _n. учёный, разрабатывающий средства борьбы с загрязнением окружающей среды environs [InхvaI╚r╚nz] _n. _pl. 1> окрестности 2> окружение, среда envisage [InхvIzIdZ] _v. 1> смотреть прямо в глаза (опасности, фактам) 2> рассматривать (вопрос) 3> предусматривать envision [InхvIZ╚n] _v. _книж. воображать (что-л.), рисовать в своём воображении; представлять себе envoy _I [хenv█I] _n. 1> посланник; посланец, эмиссар 2> агент, доверенное лицо _II [хenv█I] _n. заключительная строфа поэмы envy [хenvI] 1. _n. 1> зависть (of, at) 2> предмет зависти 2. _v. завидовать enwrap [InхrQp] _v. 1> завёртывать (in, with) 2> окутывать enzyme [хenzaIm] _n. энзим, фермент eocene [хiЫousiЫn] _n. _геол. эоцен eolation [гiЫ╚uхleIS╚n] _n. _геол. выветривание eon [хiЫ╚n] = aeon eparchy [хepAЫkI] _n. епархия epaulet [хep╚ulet] _n. эполет epaulette [хep╚ulet] _n. эполет epenthetic [гepenхTetIk] _a. _лингв. вставной (о звуке или букве; напр.: b в словах nimble, debt) ephemera [Iхfem╚r╚] _n. 1> _зоол. разновидность подёнки 2> что-л. мимолётное, преходящее ephemeral [Iхfem╚r╚l] _a. 1> эфемерный, преходящий; недолговечный 2> _биол. живущий один день (о насекомых, растениях) epic [хepIk] 1. _n. 1> эпическая поэма 2> _разг. многосерийный приключенческий фильм; приключенческий роман с продолжениями 2. _a. эпический epicene [хepIsiЫn] _a. _грам. общего рода epicentre [хepIsent╚] _n. эпицентр (землетрясения) epicure [хepIkju╚] _n. эпикуреец epicurean [гepIkju╚хriЫ╚n] 1. _a. эпикурейский 2. _n. = epicure epicureanism [гepIkju╚хriЫ╚nIzm] _n. 1> учение Эпикура 2> эпикурейство epicurism [хepIkju╚rIzm] = epicureanism epicycle [хepIsaIkl] _n. _мат. эпицикл epicycloid [хepIхsaIkl█Id] _n. _мат. эпициклоида epidemic [гepIхdemIk] 1. _n. эпидемия 2. _a. эпидемический epidemical [гepIхdemIk╚l] = epidemic 2 epidemiology [гepIгdiЫmIх█l╚dZI] _n. эпидемиология epidermal [гepIхd╚Ыm╚l] _a. _анат. эпидермический epidermic [гepIхd╚ЫmIk] = epidermal epidermis [гepIхd╚ЫmIs] _n. _анат. _бот. эпидерма, эпидермис epidiascope [гepIхdaI╚sk╚up] _n. эпидиаскоп epigastric [гepIхgQstrIk] _a. _анат. надчревный; epigastric burning _мед. изжога epigastrium [гepIхgQstrI╚m] _n. _анат. надчревная область epiglottis [гepIхgl█tIs] _n. _анат. надгортанник epigone [хepIg╚un] _n. _редк. эпигон epigram [хepIgrQm] _n. эпиграмма epigrammatist [гepIхgrQm╚tIst] _n. автор эпиграмм epigraph [хepIgrAЫf] _n. эпиграф epigraphy [eхpIgr╚fI] _n. эпиграфика epilepsy [хepIlepsI] _n. _мед. эпилепсия epileptic [гepIхleptIk] 1. _a. эпилептический 2. _n. эпилептик epilogue [хepIl█g] _n. эпилог Epiphany [IхpIf╚nI] _n. 1> _церк. богоявление, крещение (праздник) 2> (е.) прозрение epiphyte [хepIfaIt] _n. 1> _бот. эпифит 2> _мед. грибковый паразит (животного) episcopacy [IхpIsk╚p╚sI] _n. 1> эпископальная система церковного управления 2> епископство episcopal [IхpIsk╚p╚l] _a. епископский; епископальный episcopalian [IгpIsk╚uхpeIlj╚n] 1. _n. приверженец или член епископальной церкви 2. _a. епископальный episcopate [IхpIsk╚upIt] _n. 1> сан епископа 2> епархия episode [хepIs╚ud] _n. эпизод episodic [гepIхs█dIk] _a. 1> эпизодический 2> случайный episodical [гepIхs█dIk╚l] _a. 1> эпизодический 2> случайный epistle [IхpIsl] _n. _шутл. послание epistolary [IхpIst╚l╚rI] _a. эпистолярный epistyle [хepIstaIl] _n. 1> _архит. эпистиль, архитрав 2> _стр. перекладина epitaph [хepItAЫf] _n. эпитафия; надпись на надгробном памятнике epithelial [гepIхTiЫlj╚l] _a. _анат. эпителиальный epithelium [гepIхTiЫlj╚m] _n. _анат. эпителий epithet [хepITet] _n. эпитет epitome [IхpIt╚mI] _n. _книж. 1> конспект, сокращение 2> изображение в миниатюре epitomize [IхpIt╚maIz] _v. _книж. конспектировать, кратко излагать; сокращать epizootic [гepIz╚uх█tIk] _вет. 1. _a. эпизоотический 2. _n. эпизоотия epoch [хiЫp█k] _n. эпоха; век; эра epochal [хep█k╚l] _a. эпохальный epochmaking [хiЫp█kгmeIkIN] _a. значительный, эпохальный; мировой; epochmaking discovery открытие мирового значения epopee [хep╚upiЫ] _n. _редк. эпопея epos [хep█s] _n. эпос; эпическая поэма Epsom [хeps╚m] _n. Эпсом (место скачек и самые скачки); Epsom salt(s) английская (или горькая) соль equability [гekw╚хbIlItI] _n. 1> равномерность 2> уравновешенность equable [хekw╚bl] _a. 1> равномерный; ровный 2> уравновешенный, спокойный (о человеке) equal [хiЫkw╚l] 1. _a. 1> равный, одинаковый; равносильный; on equal terms, on an equal footing на равных началах; he speaks French and German with equal ease он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки; twice two is equal to four дважды два - четыре; of equal rank в одинаковом чине; equal rights равноправие; everything else being equal при прочих равных условиях 2> равноправный; equal partners равноправные партнёры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т.п.) 3> пригодный; способный; he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей; equal to the occasion на должной высоте 4> спокойный, выдержанный (о характере); to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие; equal mark (или sign) знак равенства 2. _n. равный; ровня; he has no equal ему нет равного 3. _v. 1> равняться, быть равным 2> приравнивать, уравнивать 3> оказаться на (должной) высоте; to equal the hopes оправдать надежды equality [iЫхkw█lItI] _n. равенство; равноправие; on an equality with на равных условиях, правах (с кем-л.) equalization [гiЫkw╚laIхzeIS╚n] _n. уравнивание, уравнение equalize [хiЫkw╚laIz] _v. 1> делать равными (with, to); уравнивать, уравновешивать 2> _спорт. сравнять счёт equalizer [хiЫkw╚laIz╚] _n. 1> _тех. балансир; уравнитель 2> _ам. _жарг. пистолет equally [хiЫkw╚lI] _adv. 1> равно, в равной степени; одинаково 2> поровну equanimity [гekw╚хnImItI] _n. спокойствие, самообладание; хладнокровие, невозмутимость equate [IхkweIt] _v. 1> равнять; уравнивать; считать равным, ставить знак равенства 2> _мат. приравнивать; записывать в виде уравнения equation [IхkweIS╚n] _n. 1> выравнивание 2> _мат. уравнение equatorial [гekw╚хt█ЫrI╚l] _a. экваториальный equerry [хekwerI] _n. _ист. конюший equestrian [IхkwestrI╚n] 1. _n. всадник; наездник 2. _a. конный; equestrian statue конная статуя; equestrian sport конный спорт equestrienne [IгkwestrIхen] _n. всадница; наездница (особ. в цирке) equiangular [гiЫkwIхQNgjul╚] _a. _геом. равноугольный equidistant [хiЫkwIхdIst╚nt] _a. _геом. равноотстоящий equilateral [хiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. _геом. равносторонний equilibrate [гiЫkwIхlaIbreIt] _v. уравновешивать(ся) equilibration [гiЫkwIlaIхbreIS╚n] _n. 1> уравновешивание 2> равновесие; сохранение равновесия equilibrist [iЫхkwIlIbrIst] _n. акробат; эквилибрист equilibrium [гiЫkwIхlIbrI╚m] _n. 1> равновесие 2> уравновешенность; to maintain (to lose) one's equilibrium сохранять спокойствие (выйти из себя) equimultiples [хiЫkwIхmцltIplz] _n. _pl. числа, имеющие общие множители equine [хekwaIn] _a. _книж. конский, лошадиный equinoctial [гiЫkwIхn█kS╚l] 1. _a. равноденственный 2. _n. 1> равноденственная линия; небесный экватор 2> _pl. бури, возникающие в период равноденствия equinox [хiЫkwIn█ks] _n. равноденствие equip [IхkwIp] _v. 1> снаряжать; экипировать; оборудовать 2> давать (необходимые знания, образование и т.п. with) equipage [хekwIpIdZ] _n. 1> экипаж; выезд 2> снаряжение; dressing equipage несессер 3> _уст. свита equipment [IхkwIpm╚nt] _n. 1> оборудование; оснащение; арматура 2> (часто _pl.) _воен. материальная часть; боевая техника 3> _ж-д. подвижной состав equipoise [хekwIp█Iz] 1. _n. 1> равновесие 2> противовес 2. _v. уравновешивать, держать в равновесии equipollent [гiЫkwIхp█l╚nt] _a. _книж. равный по силе; равноценный equiponderant [гiЫkwIхp█nd╚r╚nt] _a. 1> равный по весу 2> не имеющий перевеса equiponderate [гiЫkwIхp█nd╚reIt] _v. уравновешивать, служить противовесом equitable [хekwIt╚bl] _a. справедливый, беспристрастный; equitable to the interest of both parties отвечающий интересам той и другой стороны; equitable treaty равноправный договор equitation [гekwIхteIS╚n] _n. верховая езда; искусство верховой езды equity [хekwItI] _n. 1> справедливость; беспристрастность 2> _юр. право справедливости (дополнение к обычному праву); Court of E. суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости 3> часть заложенного имущества, оставшаяся после удовлетворения претензий кредиторов 4> _pl. _бирж. обыкновенные акции, акции без фиксированного дивиденда 5> (E.) "Эквити" (профсоюз актёров в Великобритании) equivalence [IхkwIv╚l╚ns] _n. эквивалентность, равноценность; равнозначность equivalency [IхkwIv╚l╚nsI] _n. эквивалентность, равноценность; равнозначность equivalent [IхkwIv╚l╚nt] 1. _n. эквивалент 2. _a. равноценный, равнозначащий; равносильный; эквивалентный equivocal [IхkwIv╚k╚l] _a. 1> двусмысленный 2> сомнительный equivocate [IхkwIv╚keIt] _v. говорить двусмысленно; увиливать; затемнять смысл equivocation [IгkwIv╚хkeIS╚n] _n. увиливание (от прямого ответа); уклончивость equivoke [хekwIv╚uk] _n. двусмысленность; каламбур; экивок equivoque [хekwIv╚uk] _n. двусмысленность; каламбур; экивок er [E╚] _поэт. см. ever era [хI╚r╚] _n. эра; эпоха eradiate [IхreIdIeIt] _v. излучать, сиять eradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. излучение eradicate [IхrQdIkeIt] _v. 1> вырывать с корнем 2> искоренять, уничтожать eradication [IгrQdIхkeIS╚n] _n. искоренение, уничтожение erase [IхreIz] _v. 1> стирать, соскабливать, подчищать 2> стирать, изглаживать, вычёркивать (из памяти) 3> _жарг. убивать eraser [IхreIz╚] _n. ластик, резинка erasure [IхreIZ╚] _n. 1> подчистка; соскабливание 2> подчищенное, стёртое место в тексте 3> уничтожение erbium [х╚ЫbI╚m] _n. _хим. эрбий ere [E╚] 1. _prep. _поэт. до; перед; ere long вскоре 2. _cj. _поэт. прежде чем; скорее чем; he would die ere he would consent он скорее умрёт, чем согласится Erebus [хerIb╚s] _n. _греч. _миф. Эреб, подземный мир, царство мёртвых erect [Iхrekt] 1. _a. 1> прямой; вертикальный 2> поднятый; with head erect с (высоко) поднятой головой 3> ощетинившийся 4> бодрый 2. _adv. прямо 3. _v. 1> сооружать; устанавливать; поднимать; воздвигать 2> выпрямлять 3> создавать 4> _тех. собирать; монтировать erectile [IхrektaIl] _a. 1> способный выпрямляться 2> _физиол. способный напрягаться; erectile tissue пещеристая ткань erection [IхrekS╚n] _n. 1> выпрямление 2> сооружение, возведение 3> _физиол. эрекция 4> _тех. сборка, установка, монтаж erector [Iхrekt╚] _n. 1> строитель 2> основатель 3> сборщик, монтёр 4> _анат. выпрямляющая мышца erelong [гE╚хl█N] _adv. _поэт. вскоре eremite [хerImaIt] _n. _поэт. отшельник; затворник, анахорет; пустынник eremitic [гerIхmItIk] _a. _поэт. отшельнический, затворнический eremitical [гerIхmItIk╚l] _a. _поэт. отшельнический, затворнический erenow [гE╚хnau] _adv. _поэт. прежде, раньше erethism [хerITIzm] _n. _мед. эретизм, повышенная возбудимость ткани или органа erf [erf] _n. (_pl. erven) _ю-афр. огородный или садовый участок erg [╚Ыg] _n. _физ. эрг ergo [х╚Ыg╚u] _лат. _adv. обыкн. _шутл. итак, следовательно ergon [х╚Ыg█n] = erg ergonomics [г╚Ыg╚uхn█mIks] _n. эргономика (отрасль научной организации труда, изучающая трудовые процессы) ergot [х╚Ыg╚t] _n. _бот. спорынья ergotism [х╚Ыg╚tIzm] _n. отравление спорыньёй erica [хerIk╚] _n. _бот. _собир. вересковые Erin [хI╚rIn] _n. _поэт. Ирландия eristic [eхrIstIk] _книж. 1. _a. возбуждающий спор, дискуссию 2. _n. 1> любитель спора, спорщик 2> искусство полемики ermine [х╚ЫmIn] _n. горностай; to assume (to wear) the ermine стать (быть) членом (верховного) суда erne [╚Ыn] _n. _зоол. орлан-белохвост erode [Iхr╚ud] _v. 1> разъедать; вытравлять; разрушать (ткани) 2> _геол. выветривать; размывать erogenous [Iхr█dZInIs] _a. эротогенный; эротический Eros [хI╚r█s] _n. _греч. _миф. Эрос, Эрот erosion [Iхr╚uZ╚n] _n. эрозия, разъедание; разрушение; размывание; выветривание erosive [Iхr╚usIv] _a. эрозийный, вызывающий эрозию; размывающий; выветривающий erotic [Iхr█tIk] 1. _a. любовный; эротический 2. _n. любовное стихотворение eroticism [Iхr█tIsIzm] _n. 1> _мед. эротизм 2> чувственность err [╚Ы] _v. 1> ошибаться, заблуждаться; to err is human человеку свойственно ошибаться 2> грешить 3> _уст. блуждать errancy [хer╚nsI] _n. _редк. заблуждение errand [хer╚nd] _n. поручение; командировка; to go on an errand поехать, пойти по поручению; to run (on) errands быть на посылках; fool's errand бесполезное дело; бесплодная затея; to send smb. on fool's errand дать кому-л. бессмысленное поручение; to make an errand выдумать предлог, чтобы уйти errandboy [хer╚ndb█I] _n. мальчик на посылках; рассыльный, курьер (в конторе) errant [хer╚nt] _a. 1> странствующий 2> блуждающий (о мыслях) 3> заблудший, сбившийся с пути errantry [хer╚ntrI] _n. приключения странствующего рыцаря errata [eхrAЫt╚] _n. _pl. 1> _pl. от erratum 2> список опечаток erratic [IхrQtIk] _a. 1> странный, неустойчивый, беспорядочный, рассеянный (о мыслях, взглядах и т.п.); erratic behaviour сумасбродное поведение; erratic temperature неустойчивая температура 2> _уст. блуждающий 3> _геол. эрратический; erratic block валун erratum [eхrAЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) опечатка, описка erring [х╚ЫrIN] 1. _pres-p. от err 2. _a. заблудший, грешный erroneous [Iхr╚unj╚s] _a. ложный; ошибочный; erroneous policies неправильная политика, неправильный курс error [хer╚] _n. 1> ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться 2> грех 3> _поэт. блуждание 4> отклонение, уклонение, погрешность 5> _рад. рассогласование ersatz [хE╚zQts] _нем. _n. эрзац, суррогат, заменитель Erse [╚Ыs] _n. _уст. 1> ирландский гаэльский язык 2> шотландский гаэльский язык erst [╚Ыst] _adv. _уст. прежде, некогда erstwhile [х╚ЫstwaIl] _уст. 1. _a. прежний, былой 2. _adv. прежде, некогда, бывало erubescent [гeruЫхbesnt] _a. 1> краснеющий 2> _ам. красноватый eructate [IхrцkteIt] _v. 1> рыгать, отрыгивать 2> изрыгать; извергать eructation [гiЫrцkхteIS╚n] _n. 1> отрыжка 2> извержение (вулкана) erudite [хeruЫdaIt] 1. _n. эрудит; учёный 2. _a. учёный; эрудированный; начитанный erudition [гeruЫхdIS╚n] _n. эрудиция, учёность; начитанность erupt [Iхrцpt] _v. 1> извергать(ся) (о вулкане, гейзере) 2> прорываться 3> прорезываться (о зубах) eruption [IхrцpS╚n] _n. 1> извержение (вулкана) 2> взрыв (смеха, гнева) 3> _мед. сыпь, высыпание 4> прорезывание (зубов) eruptive [IхrцptIv] _a. 1> _геол. эруптивный, изверженный, вулканический 2> _мед. сопровождаемый сыпью; eruptive stage стадия высыпания erven [хerv╚n] _pl. от erf erysipelas [гerIхsIpIl╚s] _n. _мед. рожа, рожистое воспаление erythema [гerIхTiЫm╚] _n. _мед. эритема Esau [хiЫs█Ы] _n. _библ. Исав escalade [гesk╚хleId] _n. _воен. _ист. штурм стены (с помощью лестниц), эскалада escalate [хesk╚leIt] _v. 1> совершать (постепенное) восхождение 2> расширять, обострять (конфликт и т.п.); to escalate confrontation углублять конфронтацию; escalate down смягчать (конфликт и т.п.) escalating [хesk╚leItIN] 1. _pres-p. от escalate 2. _a. возрастающий, растущий; escalating costs всё возрастающие затраты, расходы escalation [гesk╚хleIS╚n] _n. эскалация, увеличение масштабов, расширение; обострение (конфликта и т.п.); the danger of escalation опасность обострения (конфликта и т.п.) escalator [хesk╚leIt╚] _n. эскалатор; escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) escallop [Isхk█l╚p] = scallop escapade [гesk╚хpeId] _n. 1> весёлая, смелая проделка; шальная выходка 2> побег (из заключения) escape [IsхkeIp] 1. _n. 1> бегство; побег; _перен. уход от действительности 2> избавление; спасение; to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок (от чего-л.) 3> истечение, выделение (крови и т.п.) 4> утечка (газа, пара и т.п.); выпуск (газа, пара) 5> _тех. выпускное отверстие 6> одичавшее культурное растение 7> _attr. спасательный; escape ladder спасательная лестница; escape route дорога к отступлению; escape hatch а> десантный люк; б> люк для выхода в космическое пространство (в космическом корабле); escape velocity вторая космическая скорость 2. _v. 1> бежать, совершать побег (из заключения, плена) 2> избежать (опасности), спастись; избавиться; отделаться; to escape punishment избежать наказания 3> уходить, отключаться, отстраняться, замыкаться в себе 4> давать утечку; улетучиваться 5> ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! всё-то вы замечаете! 6> вырываться (о стоне и т.п.) escapement [IsхkeIpm╚nt] _n. 1> бегство и пр. {см. escape 2} 2> спуск, регулятор хода (часов) 3> _тех. выход, выпуск escapism [IsхkeIpIzm] _n. _лит. эскапизм, бегство от жизни escapist [IsхkeIpIst] 1. _n. 1> стремящийся уйти от действительности 2> _лит. писатель-эскапист 2. _a. _лит. эскапистский; развлекательный escarp [IsхkAЫp] 1. _n. 1> крутая насыпь, откос 2> _воен. эскарп 2. _v. 1> делать откос 2> _воен. эскарпировать escarpment [IsхkAЫpm╚nt] _n. _воен. эскарп eschalot [хeS╚l█t] = shallot eschar [хeskAЫ] _n. _мед. струп (после ожога) escheat [IsхtSiЫt] _юр. 1. _n. 1> выморочное имущество 2> переход выморочного имущества в казну 2. _v. 1> становиться выморочным (об имуществе) 2> конфисковать выморочное имущество eschew [IsхtSuЫ] _v. _книж. избегать, сторониться, воздерживаться, остерегаться escort 1. _n. [хesk█Ыt] 1> провожатый 2> охрана, конвой, прикрытие 3> сопровождение, свита; эскорт 2. _v. [Isхk█Ыt] конвоировать; сопровождать, эскортировать escribe [╚хskraIb] _v. _мат. описывать (круг) escritoire [гeskriЫхtwAЫ] _n. _фр. секретер esculent [хeskjul╚nt] _книж. 1. _a. съедобный, годный в пищу (особ. об овощах) 2. _n. съедобное, съестное (особ. об овощах) escutcheon [IsхkцtS╚n] _n. 1> щит герба 2> _архит. орнаментальный щит 3> доска с названием судна; a blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь Eskimo [хeskIm╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) эскимос; Eskimo dog лайка; Eskimo pie эскимо (мороженое) 2. _a. эскимосский esophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. -gi) _анат. пищевод esoteric [гes╚uхterIk] 1. _a. тайный; известный или понятный лишь посвящённым 2. _n. посвящённый espalier [IsхpQlj╚] _n. _фр. шпалеры, шпалерник (в саду) esparto [esхpAЫt╚u] _n. _бот. трава альфа, эспарто (тж. esparto grass) especial [IsхpeS╚l] _a. особенный, специальный; my especial aversion предмет моего особого отвращения; of especial importance особо важный especially [IsхpeS╚lI] _adv. особенно, главным образом Esperanto [гesp╚хrQnt╚u] _n. (язык) эсперанто espial [IsхpaI╚l] _n. тайное наблюдение; выслеживание espionage [гespI╚хnAЫZ] _n. шпионаж, шпионство esplanade [гespl╚хneId] _n. 1> эспланада, площадка для прогулок 2> _воен. эспланада espousal [Isхpauz╚l] _n. 1> участие, поддержка (какого-л. дела) 2> (обыкн. _pl.) _уст. свадьба; обручение espouse [Isхpauz] _v. 1> поддерживать (идею и т.п.); отдаваться (какому-л. делу) 2> _уст. выдавать замуж; женить espresso [eхspres╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> кофеварка "экспресс" 2> кафе "экспресс" (тж. espresso bar) espy [IsхpaI] _v. 1> заметить, завидеть издалека 2> неожиданно обнаружить (недостаток и т.п.) Esquimau [хeskIm╚u] p (_pl. -aux [ouz]) = Eskimo esquire [IsхkwaI╚] _n. 1> эсквайр 2> (Esq.) господин (как вежливое обращение; пишется в адресе после имени адресата); John Smith, Esq. г-ну Джону Смиту 3> _уст. = squire 1 essay 1. _n. [хeseI] 1> очерк, этюд, набросок; эссе 2> попытка 3> проба, опыт 2. _v. [eхseI] 1> подвергать испытанию 2> пытаться; to essay a hard task брать на себя неблагодарный труд essayist [хeseIIst] _n. очеркист; эссеист essence [хesns] _n. 1> сущность, существо; in essence по существу; of the essence существенно 2> существование 3> экстракт, эссенция 4> _уст. духи 5> аромат 6> _авт. бензин essential [IхsenS╚l] 1. _a. 1> существенный; составляющий сущность, неотъемлемый 2> необходимый, весьма важный, ценный 3> essential oils эфирные масла 2. _n. 1> сущность; неотъемлемая часть; the essentials of education основы воспитания 2> _pl. предметы первой необходимости essentiality [IгsenSIхQlItI] _n. сущность; существенность essentially [IхsenS╚lI] _adv. 1> по существу 2> существенным образом establish [IsхtQblIS] _v. 1> основывать; создавать; учреждать 2> устанавливать, создавать; устраивать; to establish favourable conditions (for smth.) создать благоприятные условия (для чего-л.); to establish oneself in a new house поселиться в новом доме 3> устанавливать (обычай, факт) 4> упрочивать; to establish one's health восстановить своё здоровье; to establish one's reputation упрочить свою репутацию 5> (юридически) доказать 6> заложить (фундамент) established [IsхtQblISt] 1. _p-p. от establish 2. _a. 1> учреждённый; E. Church государственная церковь 2> установленный; упрочившийся, укоренившийся; established truth непреложная истина; established practice устоявшаяся практика; long established освящённый временем; общепринятый 3> акклиматизировавшийся 4> авторитетный establishment [IsхtQblISm╚nt] _n. 1> основание; введение 2> учреждение, заведение; ведомство 3> штат (служащих) 4> хозяйство, семья, дом; separate establishment побочная семья 5> the E. а> государственная церковь; б> истэблишмент; совокупность основ и устоев государственного и социального строя; консервативно-бюрократический аппарат сохранения власти; правящая элита estate [IsхteIt] _n. 1> сословие; the fourth estate _ирон. "четвёртое сословие", пресса 2> имущество; personal (real) estate движимое (недвижимое) имущество 3> имение, поместье 4> _уст. положение; to suffer in one's estate тяготиться своим положением; man's estate возмужалость 5> _attr. estate agent а> управляющий имением; б> агент по продаже домов, земельных участков и имений (тж. real estate agent); estate duty налог на наследство esteem [IsхtiЫm] 1. _n. уважение; to hold in (high) esteem питать (большое) уважение 2. _v. 1> уважать, почитать; I esteem him highly я глубоко его уважаю; я высоко его ценю 2> считать, рассматривать; давать оценку; I shall esteem it a favour я сочту это за любезность ester [хest╚] _n. _хим. сложный эфир estimable [хestIm╚bl] _a. 1> достойный уважения 2> _уст. ценный estimate 1. _n. [хestImIt] 1> оценка 2> смета; намётка; калькуляция; the Estimates проект государственного бюджета по расходам (представляемый ежегодно в англ. парламент) 2. _v. [хestImeIt] 1> оценивать, давать оценку 2> составлять смету; подсчитывать приблизительно; прикидывать estimation [гestIхmeIS╚n] _n. 1> суждение; мнение; оценка; in my estimation по моему мнению 2> уважение; to hold in estimation уважать 3> подсчёт, вычисление; определение глазомером; прикидка estimator [хestImeIt╚] _n. оценщик Estonian [esхt╚unj╚n] 1. _a. эстонский 2. _n. 1> эстонец; эстонка 2> эстонский язык estop [Isхt█p] _v. _юр. 1> отводить какое-л. заявление, противоречащее прежним высказываниям того же лица 2> заявлять процессуальный отвод estoppel [Isхt█p╚l] _n. _юр. процессуальный отвод estrange [IsхtreIndZ] _v. отдалять, отстранять, делать чуждым; to estrange oneself from smb. отходить, отдаляться от кого-л. estrangement [IsхtreIndZm╚nt] _n. 1> отчуждённость, отчуждение; охлаждение, холодок (в отношениях) 2> отдаление; отрыв, разрыв estreat [IsхtriЫt] _v. 1> _юр. направлять ко взысканию документы о штрафе, недоимке и т.п. 2> штрафовать estuary [хestju╚rI] _n. эстуарий, дельта; устье реки esurient [Iхsju╚rI╚nt] _a. _книж. 1> голодный 2> жадный et cetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так далее, и прочее 2> _pl. всякая всячина; несущественные дополнения etcetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так далее, и прочее 2> _pl. всякая всячина; несущественные дополнения etch [etS] _v. гравировать; травить на металле etcher [хetS╚] _n. гравёр; офортист etching [хetSIN] _n. 1> гравировка 2> гравюра, офорт 3> травление, вытравливание 4> _attr. etching ground офортный грунт; etching needle офортная игла eternal [iЫхt╚Ыnl] _a. 1> вечный; извечный, вековечный; the E. City Рим 2> неизменный, твёрдый, непреложный (о принципах и т.п.) 3> _разг. беспрерывный, постоянный; his eternal jokes вечные его шутки eternalize [iЫхt╚Ыn╚laIz] _v. увековечивать; делать вечным eternity [iЫхt╚ЫnItI] _n. 1> вечность 2> _pl. вечные истины 3> загробный мир eternize [iЫхt╚ЫnaIz] = eternalize Etesian [IхtiЫZj╚n] _a. периодический, годичный; Etesian winds летние северо-западные пассатные ветры (на Средиземном море) ethane [хeTeIn] _n. _хим. этан ether [хiЫT╚] _n. 1> _хим. простой эфир; _физ. эфир; over the ether по радио 2> _поэт. небо, небеса ethereal [iЫхTI╚rI╚l] _a. 1> эфирный 2> лёгкий, воздушный; бесплотный 3> неземной ethereality [iЫгTI╚rIхQlItI] _n. эфирность, лёгкость, воздушность etherization [гiЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> _мед. применение эфирного наркоза 2> превращение в эфир etherize [хiЫT╚raIz] _v. 1> _мед. усыплять эфиром 2> _хим. превращать в эфир ethic [хeTIk] _a. нравственный, этический; этичный ethical [хeTIk╚l] _a. нравственный, этический; этичный ethics [хeTIks] _n. _pl. (употр. как sing) этика; a code of ethics моральный кодекс Ethiopian [гiЫTIх╚upj╚n] 1. _a. эфиопский 2. _n. эфиоп ethmoid [хeTm█Id] _a. решётчатый; ethmoid bone _анат. решётчатая кость ethnic [хeTnIk] _a. 1> этнический 2> языческий ethnical [хeTnIk╚l] _a. 1> этнический 2> языческий ethnographic [гeTn╚uхgrQfIk] _a. этнографический ethnographical [гeTn╚uхgrQfIk╚l] _a. этнографический ethnography [eTхn█gr╚fI] _n. этнография ethnologic [гeTn╚uхl█dZIk] _a. этнологический ethnological [гeTn╚uхl█dZIk╚l] _a. этнологический ethnology [eTхn█l╚dZI] _n. этнология ethology [iЫхT█l╚dZI] _n. 1> исследование, посвящённое поведению организмов в среде обитания 2> наука о поведении человека ethos [хiЫT█s] _греч. _n. характер, преобладающая черта; повадки ethyl [хeTIl] _n. 1> _хим. этил 2> _attr. ethyl alcohol винный спирт etiolate [хiЫtI╚uleIt] _v. 1> _бот. выращивать растение в темноте, этиолировать 2> делать бледным, придавать болезненный вид etiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиология etiquette [хetIket] _n. 1> этикет 2> профессиональная этика etna [хetn╚] _n. род спиртовки Eton [хiЫtn] _n. 1> Итонский колледж 2> _attr. Eton collar широкий отложной воротник Etonian [iЫхt╚unj╚n] 1. _a. относящийся к Итонскому колледжу 2. _n. воспитанник Итонского колледжа Etruscan [Iхtrцsk╚n] _ист. 1. _a. этрусский 2. _n. 1> этруск 2> этрусский язык etude [eIхtjuЫd] _n. _фр. _муз. этюд etui [eхtwiЫ] _n. _фр. ящичек для иголок, булавок и пр.; футляр etwee [eхtwiЫ] _n. _фр. ящичек для иголок, булавок и пр.; футляр etymologic [гetIm╚хl█dZIk] _a. этимологический etymological [гetIm╚хl█dZIk╚l] _a. этимологический etymologist [гetIхm█l╚dZIst] _n. этимолог etymologize [гetIхm█l╚dZaIz] _v. изучать этимологию; определять этимологию слова etymology [гetIхm█l╚dZI] _n. этимология etymon [хetIm█n] _n. _лингв. этимон eucalypti [гjuЫk╚хlIptaI] _pl. от eucalyptus eucalyptus [гjuЫk╚хlIpt╚s] _n. (_pl. -tuses [t╚sIz], -ti) _бот. эвкалипт Eucharist [хjuЫk╚rIst] _n. _церк. евхаристия, причастие euchre [хjuЫk╚] 1. _n. род карточной игры 2. _v. 1> _карт. обремизить противника 2> _жарг. перехитрить, взять верх, одолеть Euclid [хjuЫklId] _n. 1> Эвклид 2> эвклидова геометрия eudiometer [гjuЫdIх█mIt╚] _n. _хим. эвдиометр eugenic [juЫхdZenIk] _a. евгенический eugenics [juЫхdZenIks] _n. _pl. (употр. как sing) евгеника eulogist [хjuЫl╚dZIst] _n. панегирист eulogistic [гjuЫl╚хdZIstIk] _a. хвалебный, панегирический eulogistical [гjuЫl╚хdZIstIk╚l] _a. хвалебный, панегирический eulogize [хjuЫl╚dZaIz] _v. хвалить, превозносить, восхвалять eulogy [хjuЫl╚dZI] _n. хвалебная речь, панегирик; to pronounce a eulogy on smb., to pronounce smb.'s eulogy расхвалить кого-л. eunuch [хjuЫn╚k] _n. евнух, скопец eupeptic [juЫхpeptIk] _a. 1> имеющий хорошее пищеварение 2> способствующий пищеварению 3> удобоваримый 4> _перен. жизнерадостный euphemism [хjuЫfImIzm] _n. эвфемизм euphemistic [гjuЫfIхmIstIk] _a. эвфемистический euphemistical [гjuЫfIхmIstIk╚l] _a. эвфемистический euphonic [juЫхf█nIk] _a. благозвучный euphonical [juЫхf█nIk╚l] _a. благозвучный euphonious [juЫхf╚unj╚s] = euphonic (-al) euphonize [хjuЫf╚naIz] _v. делать благозвучным euphony [хjuЫf╚nI] _n. благозвучие euphoria [juЫхf█ЫrI╚] _n. 1> _мед. эйфория 2> повышенно-радостное настроение; in a state of euphoria в приподнятом настроении euphrasy [хjuЫfr╚sI] _n. _бот. очанка лекарственная euphuism [хjuЫfjuЫIzm] _n. _лит. эвфуизм, напыщенный стиль Eurasian [ju╚хreIZj╚n] 1. _a. евразийский 2. _n. евразиец eureka [ju╚хriЫk╚] _греч. _interj. эврика! European [гju╚r╚хpiЫ╚n] 1. _a. европейский 2. _n. европеец europium [juЫхr╚upI╚m] _n. _хим. европий Eustachian tube [juЫsхteISj╚nхtjuЫb] _n. _анат. евстахиева труба euthanasia [гjuЫT╚хneIzj╚] _греч. _n. 1> лёгкая смерть, безболезненный уход из жизни 2> эйтаназия, умерщвление в случае неизлечимой болезни evacuate [IхvQkjueIt] _v. 1> эвакуировать, вывозить 2> опорожнять; мед очищать (желудок и т.п.) 3> _тех. откачивать, разрежать (воздух) evacuation [IгvQkjuхeIS╚n] _n. 1> эвакуация 2> _физиол. испражнение 3> _мед. опорожнение, эвакуация evacuee [IгvQkjuЫхiЫ] _n. эвакуированный; эвакуируемый evade [IхveId] _v. 1> ускользать 2> избегать 3> уклоняться; обходить (закон, вопрос) 4> не поддаваться (усилиям, определению и т.п.) evaluate [IхvQljueIt] _v. 1> оценивать; определять количество 2> _мат. выражать в числах evaluation [IгvQljuхeIS╚n] _n. оценка, определение evanesce [гiЫv╚хnes] _v. 1> исчезать из виду 2> изглаживаться, стираться evanescence [гiЫv╚хnesns] _n. исчезновение evanescent [гiЫv╚хnesnt] _a. 1> мимолётный; быстро исчезающий 2> _мат. бесконечно малый, приближающийся к нулю evangelic [гiЫvQnхdZelIk] _a. евангельский evangelical [гiЫvQnхdZelIk╚l] 1. _a. 1> евангельский 2> евангелический, протестантский 2. _n. протестант evangelist [IхvQndZIlIst] _n. 1> евангелист 2> странствующий проповедник; миссионер evanish [IхvQnIS] _v. _поэт. исчезать; замирать (о звуках и т.п.) evaporate [IхvQp╚reIt] _v. 1> испарять (-ся) 2> _разг. исчезать; умирать; his hopes evaporated от его надежд ничего не осталось 3> выпаривать; сгущать evaporated [IхvQp╚reItId] 1. _p-p. от evaporate 2. _a. сгущённый; evaporated milk сгущённое молоко (без сахара) evaporation [IгvQp╚хreIS╚n] _n. 1> испарение; парообразование 2> выпаривание evaporative [IхvQp╚r╚tIv] _a. испаряющий; парообразующий evaporator [IхvQp╚reIt╚] _n. _тех. испаритель evasion [IхveIZ╚n] _n. 1> уклонение; увёртка, отговорка и пр. {см. evade}; his answer was a mere evasion он просто уклонился от ответа 2> _редк. бегство evasive [IхveIsIv] _a. 1> уклончивый 2> неуловимый eve [iЫv] _n. 1> канун; on the eve накануне; Christmas eve сочельник 2> _уст. _поэт. вечер Eve [iЫv] _n. _библ. Ева; женщина; daughters of Eve женщины, женский пол even _I [хiЫv╚n] _n. _поэт. вечер _II [хiЫv╚n] 1. _a. 1> ровный, гладкий 2> равный, на одном уровне (with); одинаковый; тот же самый; сходный; even with the ground вровень с землёй; even date _бухг. то же число 3> однообразный, монотонный; равномерный; even movement равномерное движение 4> уравновешенный; even temper ровный, спокойный характер 5> справедливый, беспристрастный 6> чётный; evenly even кратный четырём (о числе); oddly (или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырём (о числе); to get (или to be) even with smb. свести счёты, расквитаться с кем-л. 2. _adv. 1> ровно 2> как раз; точно 3> даже; even if, even though даже если; хотя бы; even as как раз 3. _v. 1> выравнивать (поверхность); сглаживать 2> равнять, ставить на одну доску 3> уравновешивать (тж. even up) to even up on smb. расквитаться, рассчитаться с кем-л. even-handed [хiЫv╚nхhQndId] _a. беспристрастный, справедливый even-minded [хiЫv╚nхmaIndId] _a. спокойный; уравновешенный evening [хiЫvnIN] _n. 1> вечер 2> вечеринка, вечер 3> _attr. вечерний; evening star вечерняя звезда; evening meal ужин evenly [хiЫv╚nlI] _adv. 1> ровно, поровну; одинаково 2> беспристрастно, справедливо 3> равномерно 4> спокойно; уравновешенно event [Iхvent] _n. 1> событие; the course of events ход событий; quite an event целое, настоящее событие 2> случай, происшествие; in the event of his death в случае его смерти; at all events во всяком случае; in any (или in either) event так или иначе 3> исход, результат; his plan was unhappy in the event в конечном результате его план потерпел неудачу 4> номер (в программе состязаний) 5> соревнование по определённому виду спорта 6> _тех. такт (двигателя внутреннего сгорания) 7> _физ. ядерное превращение (тж. nuclear event) eventful [Iхventful] _a. полный событий, богатый событиями eventide [хiЫv╚ntaId] _n. _поэт. вечер, вечерняя пора eventless [IхventlIs] _a. бедный событиями eventual [IхventSu╚l] _a. 1> возможный, могущий случиться, эвентуальный 2> конечный, окончательный eventuality [IгventjuхQlItI] _n. возможный случай; возможность; случайность eventually [IхventS╚lI] _adv. в конечном счёте, в конце концов; со временем eventuate [IхventjueIt] _v. 1> кончаться, разрешаться (in eventuate чем-л.) 2> являться результатом, возникать, случаться ever [хev╚] _adv. 1> всегда; ever after, ever since с тех пор (как); for ever (and ever), for ever and a day а> навсегда, навечно; б> беспрестанно; ever yours всегда Ваш (подпись в письме) 2> когда-л.; it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-л. слышал; hardly ever едва ли когда-нибудь; почти никогда 3> as ever как только; I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу 4> _разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?; what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать?; ever so _разг. а> очень; thank you ever so much большое вам спасибо; б> как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ever frost [хev╚fr█st] _n. вечная мерзлота ever-present [гev╚хpreznt] _a. вездесущий everglade [хev╚gleId] _n. болотистая низменность, местами поросшая высокой травой; E. State Болотистый штат (название штата Флорида) evergreen [хev╚griЫn] 1. _a. вечнозелёный 2. _n. вечнозелёное растение evergrowing [гev╚хgr╚uIN] _a. постоянно, неуклонно растущий; evergrowing demand всё увеличивающийся спрос everlasting [гev╚хlAЫstIN] 1. _a. 1> вечный 2> вечный, длительный, постоянный; this everlasting noise этот постоянный шум 3> надоедливый, докучливый 4> выносливый, прочный 5> сохраняющий цвет и форму в засушенном виде (о растениях) 2. _n. 1> вечность; from everlasting спокон веков 2> _бот. иммортель, бессмертник (тж. everlasting flower) evermore [хev╚хm█Ы] _adv. навеки; навсегда evert [Iхv╚Ыt] _v. выворачивать наизнанку, наружу every [хevrI] _pron. _indef. 1> каждый; всякий; every time а> всегда; б> когда бы ни, каждый раз; в> _разг. без исключения; без колебания 2> всякий, все; every gun was loaded все орудия были заряжены; every now and then, every now and again время от времени, то и дело; every bit (или whit) _разг. во всех отношениях; совершенно; every so often время от времени; with every good wish с лучшими пожеланиями everybody [хevrIb█dI] _pron. _indef. каждый, всякий (человек); все; everybody is happy все счастливы everyday [хevrIdeI] _a. ежедневный; повседневный; обычный; everyday sentences обиходные фразы; everyday talk разговор на бытовые темы Everyman [хevrImQn] _n. обыкновенный, средний человек; обыватель everyone [хevrIwцn] = everybody everything [хevrITIN] _pron. _indef. всё everyway [хevrIweI] _adv. 1> во всех направлениях 2> во всех отношениях everywhere [хevrIwE╚] _adv. всюду, везде evict [iЫхvIkt] _v. 1> выселять; изгонять 2> оттягать по суду (землю и т.п., of, from evict у) eviction [iЫхvIkS╚n] _n. 1> выселение; изгнание 2> _юр. лишение имущества (по суду) evidence [хevId╚ns] 1. _n. 1> очевидность; in evidence заметный, бросающийся в глаза {ср. тж. 3} 2> основание; данные, признаки; to give (или to bear) evidence свидетельствовать; on this evidence в свете этого; from all evidence, there is ample evidence that всё говорит за то, что 3> _юр. улика; свидетельское показание; piece of evidence улика; cumulative evidence совокупность улик; to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний {ср. тж. 1}; to turn King's (или Queen's _ам. State's) evidence выдать сообщников и стать свидетелем обвинения; in evidence принятый в качестве доказательства {ср. тж. 1} 2. _v. служить доказательством, доказывать evident [хevId╚nt] _a. очевидный, ясный evidential [гevIхdenS╚l] _a. 1> основанный на очевидности 2> доказательный evidentiary [гevIхdenS╚rI] = evidential evidently [хevId╚ntlI] _adv. очевидно; несомненно evil [хiЫvl] 1. _n. 1> зло; вред; to do evil наносить ущерб; творить зло; evil comes from evil зло порождает зло; (the) lesser evil меньшее зло 2> бедствие, несчастье 3> грех, порок 4> _уст. болезнь; King's evil золотуха; St. John's evil эпилепсия; of two evils choose the less _посл. из двух зол выбирай меньшее 2. _a. 1> дурной, злой; зловещий; the Evil One дьявол; evil tongue злой язык; evil eye дурной глаз 2> вредный; пагубный; evil results злосчастные последствия 3> злостный 4> порочный, дурной; evil life распутная жизнь; to fall on evil days (или times) обнищать; попасть в полосу неудач evil-doer [хiЫvlхduЫ╚] _n. 1> преступник, злодей 2> грешник evil-minded [хiЫvlхmaIndId] _a. 1> злонамеренный 2> злобный, злой evince [IхvIns] _v. 1> проявлять, выказывать 2> _редк. доказывать evincible [IхvIns╚bl] _a. доказуемый evincive [IхvInsIv] _a. доказывающий; доказательный evirate [хiЫvIreIt] _v. _книж. 1> кастрировать 2> лишать мужественности eviscerate [IхvIs╚reIt] _v. 1> потрошить 2> лишать содержания, выхолащивать evocative [хev╚uk╚tIv] _a. восстанавливающий в памяти; evocative device _кин. приём напоминания показом предшествующих событий evoke [Iхv╚uk] _v. 1> вызывать (воспоминание, восхищение и т.п.) 2> _юр. истребовать (дело) из нижестоящего суда в вышестоящий evolution [гiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> эволюция; Theory of E. эволюционная теория 2> развёртывание; развитие 3> выделение (газа, теплоты и т.п.) 4> _мат. извлечение корня 5> (обыкн. _pl.) _воен. _мор. перестроение; манёвр; передвижение 6> образование небесных тел путём концентрации космического вещества evolutional [гiЫv╚хluЫS╚nl] _a. эволюционный evolutionary [гiЫv╚хluЫSn╚rI] = evolutional evolutionism [гiЫv╚хluЫS╚nIzm] _n. теория эволюции evolutionist [гiЫv╚хluЫS╚nIst] _n. эволюционист evolutive [хiЫv╚luЫtIv] _a. способствующий развитию; находящийся в процессе развития evolve [Iхv█lv] _v. 1> эволюционировать 2> развиваться; развёртываться 3> развивать (теорию и т.п.); to evolve a plan наметить план 4> выделять (газы, теплоту); издавать (запах) evolvent [Iхv█lv╚nt] _n. _мат. эвольвента, развёртка evulsion [IхvцlS╚n] _n. насильственное извлечение, вырывание с корнем ewe [juЫ] _n. овца; one's ewe lamb единственное сокровище; единственный ребёнок ewer [хjuЫ╚] _n. кувшин ex [eks] _pref. 1> указывает на изъятие, исключение и т.п. из-, вне-; extract вырывать; exterritorial экстерриториальный 2> бывший, прежний, экс-; ex-president бывший президент ex officio [гeks╚хfISI╚u] _лат. _a. _adv. по должности ex-libris [eksхlaIbrIs] _лат. _n. экслибрис, книжный знак ex-service [хeksхs╚ЫvIs] _a. демобилизованный, отставной ex-serviceman [хeksхs╚ЫvIsm╚n] _n. демобилизованный или отставной военный; ветеран войны, бывший фронтовик exacerbate [eksхQs╚ЫbeIt] _v. 1> обострять, усиливать 2> раздражать, ожесточать exacerbation [eksгQs╚ЫхbeIS╚n] _n. 1> обострение, усиление 2> раздражение 3> _мед. пароксизм; обострение (болезни) exact [IgхzQkt] 1. _a. точный; строгий (о правилах, порядке); аккуратный; совершенно правильный; верный; exact sciences точные науки; exact memory хорошая память 2. _v. 1> (настоятельно) требовать; домогаться 2> взыскивать (from, of) 3> вымогать exacting [IgхzQktIN] 1. _pres-p. от exact 2 2. _a. 1> требовательный; придирчивый; суровый 2> напряжённый; изнуряющий exaction [IgхzQkS╚n] _n. 1> настоятельное требование; домогательство 2> вымогательство 3> чрезмерный налог, поборы и т.п. exactitude [IgхzQktItjuЫd] _n. точность; аккуратность exactly [IgхzQktlI] _adv. 1> точно; как раз; not exactly the same не совсем то же самое 2> именно, да, совершенно верно (в ответе) exactness [IgхzQktnIs] _n. точность; аккуратность exactor [IgхzQkt╚] _n. вымогатель exaggerate [IgхzQdZ╚reIt] _v. 1> преувеличивать 2> излишне подчёркивать exaggerated [IgхzQdZ╚reItId] 1. _p-p. от exaggerate 2. _a. 1> преувеличенный 2> _мед. ненормально расширенный, увеличенный (о сердце и т.п.) exaggeratedly [IgхzQdZ╚reItIdlI] _adv. преувеличенно; подчёркнуто exaggeration [IgгzQdZ╚хreIS╚n] _n. преувеличение exaggerative [IgхzQdZ╚r╚tIv] _a. преувеличивающий; не соблюдающий чувства меры exalt [Igхz█Ыlt] _v. 1> возвышать; возносить; возвеличивать 2> превозносить; восхвалять; to exalt to the skies превозносить до небес 3> усиливать, сгущать (краски и т.п.) 4> поднимать настроение exaltation [гegz█ЫlхteIS╚n] _n. 1> возвышение; повышение; возвеличение 2> восторг, экзальтация exalted [Igхz█ЫltId] 1. _p-p. от exalt 2. _a. 1> возвышенный (о чувстве, стиле и т.п.); достойный, благородный 2> высокопоставленный 3> экзальтированный exam [IgхzQm] _n. _разг. экзамен examination [IgгzQmIхneIS╚n] _n. 1> осмотр; исследование; освидетельствование; экспертиза; custom-house examination таможенный досмотр; examination by touch _мед. пальпация; post-mortem examination _мед. вскрытие трупа 2> экзамен; to go in for an examination держать экзамен; to take an examination сдавать экзамен; to pass one's examination выдержать экзамен; to fail in an examination провалиться на экзамене 3> _юр. следствие 4> _юр. допрос examination-paper [IgгzQmIхneIS╚nгpeIp╚] _n. экзаменационная работа examinational [IgгzQmIхneIS╚nl] _a. экзаменационный examine [IgхzQmIn] _v. 1> рассматривать; исследовать (тж. examine into) 2> _мед. выслушивать, осматривать 3> экзаменовать 4> _воен. _юр. допрашивать; опрашивать examinee [IgгzQmIхniЫ] _n. экзаменующийся examiner [IgхzQmIn╚] _n. 1> экзаменатор; to satisfy the examiners сдать экзамен удовлетворительно, без отличия 2> обследователь; наблюдатель example [IgхzAЫmpl] _n. 1> пример; for example например; to set a good (bad) example подавать хороший (дурной) пример; without example без прецедента; беспрецедентный; беспримерный; to take example by подражать, брать за образец 2> примерное наказание, урок; let it make an example for him пусть это послужит ему уроком; to make an example of smb. наказать кого-л. в назидание другим 3> образец exanimate [IgхzQnImIt] _a. 1> без признаков жизни 2> безжизненный; вялый exanthema [гeksQnхTiЫm╚] _n. _мед. экзантема exarch [хeksAЫk] _n. _церк. экзарх exarchate [хeksAЫkeIt] _n. _церк. экзархат exasperate [IgхzAЫsp╚reIt] _v. 1> сердить; раздражать; изводить, доводить до белого каления 2> усиливать (боль, гнев и т.п.); to exasperate enmity разжигать вражду exasperating [IgхzAЫsp╚reItIN] 1. _pres-p. от exasperate 2. _a. раздражающий, изводящий; несносный exasperation [IgгzAЫsp╚хreIS╚n] _n. 1> раздражение; озлобление, гнев 2> усиление, обострение (боли, болезни и т.п.) excavate [хeksk╚veIt] _v. 1> копать, рыть; вынимать грунт; рыть котлован 2> выкапывать, откапывать 3> _археол. производить раскопки excavation [гeksk╚хveIS╚n] _n. 1> выкапывание 2> вырытая яма, выемка 3> выдалбливание 4> _тех. экскавация, выемка грунта; земляные работы 5> _археол. раскопки 6> горная выработка excavator [хeksk╚veIt╚] _n. 1> экскаватор 2> землекоп exceed [IkхsiЫd] _v. 1> превышать, переходить границы; to exceed one's instructions превысить свои полномочия 2> превосходить; to exceed smb. in strength (in height) быть сильнее кого-л. (выше ростом, чем кто-л.) 3> преувеличивать exceeding [IkхsiЫdIN] 1. _pres-p. от exceed 2. _a. безмерный, чрезмерный exceedingly [IkхsiЫdINlI] _adv. чрезвычайно, очень excel [Ikхsel] _v. 1> превосходить (in, at); to excel smb. at smth. превосходить кого-л. в чём-л. 2> выдаваться, выделяться; to excel as an orator быть выдающимся оратором excellence [хeks╚l╚ns] _n. 1> превосходство 2> высокое качество; выдающееся мастерство excellency [хeks╚l╚nsI] _n. 1> превосходительство 2> _уст. = excellence excellent [хeks╚l╚nt] _a. превосходный, отличный excelsior [ekхselsI█Ы] 1. _interj. выше и выше! 2. _n. _ам. мягкая упаковочная стружка except [Ikхsept] 1. _v. 1> исключать 2> возражать (against, to) 3> _юр. отводить (свидетеля) 2. _prep. 1> исключая, кроме; everybody went except John все отправились, а Джон остался 2> except for а> (употр. как сложный предлог) за исключением; кроме; everything is settled except for a few details обо всём договорено, за исключением некоторых деталей; б> (употр. как _cj.) если бы не 3. _cj. _уст. если не excepting [IkхseptIN] 1. _pres-p. от except 1 2. _prep. за исключением exception [IkхsepS╚n] _n. 1> исключение; the exception proves the rule исключение подтверждает правило; with the exception of... за исключением... 2> возражение; to take exception to smth. возражать против чего-л. 3> обида; to take exception (at) обижаться, оскорбляться (на) 4> _юр. отвод exceptionable [IkхsepSn╚bl] _a. небезупречный, вызывающий возражения exceptional [IkхsepS╚nl] _a. исключительный; необычный exceptionally [IkхsepS╚nlI] _adv. исключительно; exceptionally interesting крайне, удивительно занимательный exceptive [IkхseptIv] _a. 1> составляющий исключение 2> придирчивый 3> = exceptional excerpt 1. _n. [хeks╚Ыpt] 1> отрывок, выдержка 2> (отдельный) оттиск 2. _v. [ekхs╚Ыpt] выбирать (отрывки), делать выдержки, подбирать цитаты excerption [ekхs╚ЫpS╚n] _n. 1> выбор отрывка; подбор цитат 2> цитата; отрывок; выдержка excess [Ikхses] _n. 1> избыток, излишек; in excess of сверх, больше чем 2> (обыкн. _pl.) эксцесс; крайность 3> неумеренность; to excess до излишества; слишком много 4> _attr. дополнительный; excess luggage багаж выше нормы; excess fare _ж-д. доплата, приплата (за билет); excess profit сверхприбыль; excess profits tax налог на сверхприбыль excessive [IkхsesIv] _a. чрезмерный exchange [IksхtSeIndZ] 1. _n. 1> обмен; мена; in exchange for в обмен на; cultural exchange культурный обмен; exchange of prisoners обмен военнопленными 2> _фин. размен денег; rate (или course) of exchange валютный курс; foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель; bill of exchange вексель, тратта 3> биржа; commodity exchange товарная биржа; grain (или corn) exchange хлебная биржа; labourexchange биржа труда 4> центральная телефонная станция; коммутатор 5> _attr. меновой 2. _v. 1> обменивать 2> разменивать (деньги) 3> меняться; to exchange seats поменяться местами; to exchange words with smb. обменяться с кем-л. несколькими словами; to exchange ratifications обменяться ратификационными грамотами; to exchange into another regiment перевестись в другой полк путём встречного обмена exchangeable [IksхtSeIndZ╚bl] _a. 1> подлежащий обмену; not exchangeable обмену не подлежит 2> годный для обмена 3> _тех. взаимозаменяемый, сменный exchequer [IksхtSek╚] _n. 1> казначейство; Chancellor of the E. канцлер казначейства (министр финансов Великобритании) 2> казна 3> _разг. ресурсы, финансы 4> _attr. exchequer bill казначейский вексель excisable [ekхsaIz╚bl] _a. облагаемый акцизным сбором excise _I [ekхsaIz] _v. 1> вырезать; отрезать 2> _мед. вырезать, иссекать; удалять _II [ekхsaIz] 1. _n. 1> акциз (тж. excise duty) 2> (the E.) акцизное управление 2. _v. взимать акцизный сбор exciseman [ekхsaIzmQn] _n. акцизный чиновник excision [ekхsIZ╚n] _n. 1> вырезание, отрезание 2> _мед. иссечение, удаление excitability [IkгsaIt╚хbIlItI] _n. возбудимость excitant [хeksIt╚nt] 1. _a. возбуждающий 2. _n. возбуждающее средство excitation [гeksIхteIS╚n] _n. возбуждение excitative [ekхsaIt╚tIv] _a. возбудительный, возбуждающий excitatory [ekхsaIt╚t╚rI] = excitative excite [IkхsaIt] _v. 1> возбуждать, волновать; he was excited by (или at, about) the news он был взволнован известием; don't excite! не волнуйтесь!, сохраняйте спокойствие! 2> побуждать; вызывать (ревность, ненависть); пробуждать (интерес и т.п.); to excite rebellion поднимать восстание 3> _эл. возбуждать (ток) excitement [IkхsaItm╚nt] _n. возбуждение, волнение exciter [IkхsaIt╚] _n. _эл. возбудитель exciting [IkхsaItIN] 1. _pres-p. от excite 2. _a. 1> возбуждающий, волнующий 2> захватывающий; an exciting story увлекательный рассказ exclaim [IksхkleIm] _v. восклицать; exclaim against протестовать, громко обвинять; exclaim at выразить крайнее удивление exclamation [гekskl╚хmeIS╚n] _n. восклицание; mark of exclamation восклицательный знак (!) exclamatory [eksхklQm╚t╚rI] _a. 1> восклицательный; exclamatory sentence восклицательное предложение 2> шумливый, крикливый exclude [IksхkluЫd] _v. исключать (from); не впускать; не допускать (возможности и т.п.); to exclude smb. from a house отказать кому-л. от дома exclusion [IksхkluЫZ╚n] _n. исключение; to the exclusion of за исключением exclusive [IksхkluЫsIv] _a. 1> исключительный; exclusive privileges особые привилегии 2> единственный; exclusive occupation единственное занятие 3> недоступный; с ограниченным доступом (о клубе и т.п.) 4> _разг. отличный, первоклассный; exclusive of не считая, исключая; there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа exclusively [IksхkluЫsIvlI] _adv. исключительно, единственно, только excogitate [eksхk█dZIteIt] _v. выдумывать, придумывать; измышлять excogitation [eksгk█dZIхteIS╚n] _n. выдумывание, придумывание; измышление, вымысел excommunicate [гeksk╚хmjuЫnIkeIt] 1. _v. отлучать от церкви 2. _a. отлучённый от церкви excommunication [хeksk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. отлучение от церкви excoriate [eksхk█ЫrIeIt] _v. 1> содрать кожу, ссадить 2> подвергать суровой критике; устроить разнос excoriation [eksгk█ЫrIхeIS╚n] _n. 1> сдирание кожи 2> ссадина 3> суровая критика; разнос excorticate [eksхk█ЫtIkeIt] _v. сдирать кору, кожу, оболочку, шелуху excrement [хekskrIm╚nt] _n. (часто _pl.) _физиол. экскременты, испражнения excrescence [Iksхkresns] _n. 1> разрастание 2> нарост, шишка excrescent [Iksхkresnt] _a. 1> ненормально разрастающийся; образующий нарост 2> лишний excreta [eksхkriЫt╚] _n. _pl. _физиол. выделения, испражнения excrete [eksхkriЫt] _v. выделять, извергать excretion [eksхkriЫS╚n] _n. _физиол. выделение excretive [eksхkriЫtIv] _a. 1> _физиол. способствующий выделению 2> _анат. выводящий excretory [eksхkriЫt╚rI] _a. _анат. выводной, выделительный, экскреторный excruciate [IksхkruЫSIeIt] _v. мучить, терзать, истязать excruciating [IksхkruЫSIeItIN] 1. _pres-p. от excruciate 2. _a. мучительный excruciation [IksгkruЫSIхeIS╚n] _n. 1> терзание, мучение 2> мука, пытка exculpate [хekskцlpeIt] _v. _юр. оправдывать; реабилитировать exculpation [гekskцlхpeIS╚n] _n. _юр. 1> оправдание, реабилитация 2> основание для реабилитации; оправдывающее обстоятельство exculpatory [eksхkцlp╚t╚rI] _a. оправдывающий; оправдательный excursion [Iksхk╚ЫS╚n] _n. 1> экскурсия; поездка; to go on an excursion поехать на экскурсию; отправиться в туристическую поездку 2> экскурс 3> _тех. возвратно-поступательное движение (поршня и т.п.) 4> _attr. excursion train поезд для экскурсантов по сниженному тарифу; excursion rates сниженные расценки для туристов (на билеты, гостиницы и т.п.) excursionist [Iksхk╚ЫSnIst] _n. экскурсант, турист excursive [eksхk╚ЫsIv] _a. 1> отклоняющийся (от пути, курса) 2> бессистемный, беспорядочный; excursive reading беспорядочное чтение 3> изобилующий авторскими отступлениями (о стиле) excursus [eksхk╚Ыs╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) 1> отступление (от темы, от сути); экскурс 2> подробное обсуждение какой-л. детали или пункта в книге (обыкн. в приложении) excusable [IksхkjuЫz╚bl] _a. извинительный; простительный excusatory [IksхkjuЫz╚t╚rI] _a. извинительный; оправдательный excuse 1. _n. [IksхkjuЫs] 1> извинение, оправдание; in excuse of smth. в оправдание чего-л.; ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием 2> отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться 3> освобождение (от обязанности) 2. _v. [IksхkjuЫz] 1> извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание; to excuse oneself извиняться; оправдываться 2> освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны; to excuse from duty _воен. освободить от несения службы 3> служить оправданием, извинением; excuse me for living! _ирон. уж и спросить нельзя! exeat [хeksIQt] _лат. _n. разрешение на отлучку (в университете или монастыре) execrable [хeksIkr╚bl] _a. отвратительный, отталкивающий execrate [хeksIkreIt] _v. 1> ненавидеть, питать отвращение 2> проклинать execration [гeksIхkreIS╚n] _n. 1> проклятие 2> омерзение, отвращение 3> предмет отвращения execute [хeksIkjuЫt] _v. 1> выполнять, осуществлять; доводить до конца 2> исполнять (музыкальное произведение) 3> исполнять (распоряжение) 4> казнить 5> выполнять (обязанности, функции) 6> _юр. приводить в исполнение (решение суда и т.п.) 7> _юр. оформлять (документ) execution [гeksIхkjuЫS╚n] _n. 1> выполнение 2> исполнение (музыкального произведения) 3> мастерство исполнения 4> казнь 5> _юр. приведение в исполнение (решения суда и т.п.) 6> _юр. выполнение формальностей; оформление (документов); writ of execution исполнительный лист 7> _разг. уничтожение; опустошение; to make good execution разгромить; перебить (противника) executioner [гeksIхkjuЫSn╚] _n. палач; _перен. тж. убийца executive [IgхzekjutIv] 1. _a. исполнительный; _ам. тж. административный; executive council _ам. исполнительный совет; executive committee исполнительный комитет; executive board правление; executive secretary ответственный секретарь; управляющий делами (в органах ООН); executive agreement _ам. договор, заключаемый президентом с иностранным государством и не требующий утверждения сената; executive order _ам. приказ президента; executive officer _мор. строевой офицер; _ам. старший помощник командира; executive session _ам. закрытое заседание; to go into executive session _ам. удаляться на закрытое заседание, совещание 2. _n. 1> (the executive) исполнительная власть, исполнительный орган 2> (E.) _ам. глава исполнительной власти: Chief E. президент США 3> _ам. должностное лицо, руководитель, администратор (фирмы, компании); business executives представители деловых кругов 4> _ам. _воен. начальник штаба (части); помощник командира executor [Igхzekjut╚] _n. 1> душеприказчик 2> _редк. судебный исполнитель executrix [IgхzekjutrIks] _n. душеприказчица exegesis [гeksIхdZiЫsIs] _n. экзегеза, толкование (особ. Библии) exemplar [Igхzempl╚] _n. 1> образец, пример для подражания 2> тип 3> экземпляр exemplary [Igхzempl╚rI] _a. 1> образцовый, примерный; достойный подражания 2> типичный, типовой 3> иллюстративный exemplification [IgгzemplIfIхkeIS╚n] _n. 1> пояснение примером; иллюстрация 2> _юр. заверенная копия exemplify [IgхzemplIfaI] _v. 1> приводить пример 2> служить примером 3> снимать и заверять копию exempt [Igхzempt] 1. _a. 1> освобождённый (от налога, военной службы и т.п.) 2> свободный (от недостатков и т.п.) 2. _v. освобождать (от обязанности, налога - from) exemption [IgхzempS╚n] _n. освобождение (от налога и т.п.); exemption from military service освобождение от военной службы exequatur [гeksIхkweIt╚] _n. _дип. экзекватура exequies [хeksIkwIz] _n. _pl. похороны exercise [хeks╚saIz] 1. _n. 1> упражнение; тренировка; five-finger exercises упражнения на рояле; Latin exercise школьный латинский перевод 2> физическая зарядка; моцион; to take exercises делать моцион; заниматься спортом 3> осуществление, проявление; the exercise of good will проявление доброй воли 4> _воен. учение, занятие; боевая подготовка 5> _pl. _ам. торжества, празднества: graduation exercises выпускной акт (в колледжах) 6> _pl. ритуал 7> _attr. exercise book тетрадь; exercise yard прогулочный плац (в тюрьме); exercise ground _воен. учебный плац 2. _v. 1> упражнять(ся); развивать, тренировать 2> _воен. проводить учение; обучаться 3> выполнять (обязанности) 4> использовать, осуществлять (права); пользоваться (правами) 5> проявлять (способности); to exercise one's personality выразить свою индивидуальность 6> _pass. беспокоиться (over, about); I am exercised about his future меня беспокоит его будущее exergue [ekхs╚Ыg] _n. место для надписи и надпись (на оборотной стороне монеты, медали) exert [Igхz╚Ыt] _v. 1> напрягать (силы); to exert every effort прилагать все усилия; to exert oneself делать усилия, стараться; лезть из кожи вон 2> оказывать давление; влиять; to exert one's influence оказать влияние 3> _тех. вызывать (напряжение) exertion [Igхz╚ЫS╚n] _n. 1> напряжение, усилие 2> использование (авторитета и т.п.) 3> проявление (силы воли, терпения) exes [хeksIz] _n. _pl. _сокр. _разг. расходы exeunt [хeksIцnt] _лат. _театр. "уходят" (ремарка) exfoliate [eksхf╚ulIeIt] _v. лупиться, сходить слоями, шелушиться; отслаиваться; расслаиваться exfoliation [eksгf╚ulIхeIS╚n] _n. шелушение, отслоение, расслоение и пр. {см. exfoliate} exhalation [гeksh╚хleIS╚n] _n. 1> выдыхание 2> испарение 3> пар, туман exhale [eksхheIl] _v. 1> выдыхать; производить выдох 2> выделять (пар и т.п.); испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым 3> давать выход (гневу и т.п.) exhaust [Igхz█Ыst] 1. _n. _тех. 1> выхлопная труба; выхлоп, выпуск 2> _attr. выхлопной, выпускной; exhaust steam мятый, отработанный пар 2. _v. 1> истощать (человека, силы; запасы и т.п.); изнурять; to exhaust all reserves истощить все резервы; to exhaust oneself with work работать до (полного) изнеможения 2> исчерпывать; to exhaust the subject исчерпать тему 3> разрежать, выкачивать, высасывать, вытягивать (воздух); выпускать (пар) exhausted [Igхz█ЫstId] 1. _p-p. от exhaust 2 2. _a. 1> истощённый, изнурённый; измученный; обессиленный 2> исчерпанный exhauster [Igхz█Ыst╚] _n. _тех. 1> всасывающий вентилятор, эксгаустер 2> пылесос 3> аспиратор exhaustible [Igхz█Ыst╚bl] _a. истощимый; небезграничный exhausting [Igхz█ЫstIN] 1. _pres-p. от exhaust 2 2. _a. утомительный; изнурительный exhaustion [Igхz█ЫstS╚n] _n. 1> изнеможение, истощение; to dance oneself to exhaustion танцевать до упаду 2> вытягивание, высасывание; выпуск 3> разрежение (воздуха) exhaustive [Igхz█ЫstIv] _a. 1> исчерпывающий 2> истощающий exhibit [IgхzIbIt] 1. _n. 1> экспонат 2> показ, экспонирование 3> _юр. вещественное доказательство 2. _v. 1> показывать; проявлять; 2> выставлять; экспонировать(ся) на выставке 3> _юр. представлять вещественное доказательство exhibition [гeksIхbIS╚n] _n. 1> выставка 2> показ, проявление; to make an exhibition of oneself а> показывать себя с дурной стороны, вызывать осуждение; б> делать из себя посмешище 3> стипендия 4> _ам. публичный экзамен 5> представление суду (документов и т.п.) exhibitioner [гeksIхbISn╚] _n. стипендиат exhibitionism [гeksIхbISnIzm] _n. 1> _мед. эксгибиционизм 2> склонность к саморекламе, самолюбованию exhibitionist [гeksIхbISnIst] _n. _мед. эксгибиционист exhibitor [IgхzIbIt╚] _n. экспонент exhilarate [IgхzIl╚reIt] _v. развеселить; оживлять, подбодрять exhilarated [IgхzIl╚reItId] 1. _p-p. от exhilarate 2. _a. 1> весёлый 2> навеселе, подвыпивший exhilaration [IgгzIl╚хreIS╚n] _n. 1> весёлость; радостное настроение, приятное возбуждение 2> то, что вызывает хорошее, радостное настроение, способствует хорошему расположению духа exhort [Igхz█Ыt] _v. 1> увещевать, убеждать; призывать кого-л. сделать что-л.; заклинать 2> предупреждать 3> поддерживать, защищать (реформу и т.п.) exhortation [гegz█ЫхteIS╚n] _n. _книж. 1> увещевание, призыв 2> проповедь 3> предупреждение 4> поддержка exhortative [Igхz█Ыt╚tIv] _a. увещевательный, нравоучительный exhumation [гekshjuЫхmeIS╚n] _n. эксгумация, выкапывание трупа exhume [eksхhjuЫm] _v. 1> эксгумировать 2> выкапывать из земли exigence [хeksIdZ╚ns] _n. _книж. острая необходимость, крайность exigency [хeksIdZ╚nsI] _n. _книж. острая необходимость, крайность exigent [хeksIdZ╚nt] _a. 1> не терпящий отлагательства, срочный 2> требовательный exigible [хeksIdZIbl] _a. _книж. подлежащий взысканию exiguity [гeksIхgjuЫItI] _n. _книж. скудость, незначительность exiguous [egхzIgju╚s] _a. _книж. скудный, малый, незначительный exile [хeksaIl] 1. _n. 1> изгнание; ссылка; to live in exile быть или жить в изгнании; to be sent into exile быть сосланным, высланным 2> изгнанник; ссыльный 2. _v. изгонять; ссылать exility [egхzIlItI] _n. тонкость; утончённость exist [IgхzIst] _v. 1> существовать; жить 2> находиться, быть; lime exists in many soils известь встречается во многих почвах 3> _разг. влачить жалкое существование existence [IgхzIst╚ns] _n. 1> существование; жизнь; a wretched existence жалкое существование 2> наличие; всё существующее; in existence существующий в природе 3> существо existent [IgхzIst╚nt] _a. существующий; происходящий; наличный existentialism [гegzIsхtenS╚lIzm] _n. _филос. экзистенциализм exit [хeksIt] 1. _n. 1> выход; no exit! нет выхода! 2> уход (актёра со сцены) 3> _перен. исчезновение, смерть 4> _attr. exit visa (или permit) выездная виза 2. _v. _театр. "уходит" (ремарка) exodus [хeks╚d╚s] _n. 1> массовый отъезд (особ. об эмигрантах) 2> _библ. исход евреев из Египта 3> (the E.) Исход (2-я книга Ветхого завета) exogamy [ekхs█g╚mI] _n. экзогамия exonerate [Igхz█n╚reIt] _v. 1> снять бремя (вины, долга) 2> реабилитировать; to exonerate oneself оправдаться, доказать свою невиновность exoneration [Igгz█n╚хreIS╚n] _n. оправдание, реабилитация exonerative [Igхz█n╚r╚tIv] _a. снимающий бремя (вины, долга); реабилитирующий exorbitance [Igхz█ЫbIt╚ns] _n. непомерность, чрезмерность exorbitancy [Igхz█ЫbIt╚nsI] _n. непомерность, чрезмерность exorbitant [Igхz█ЫbIt╚nt] _a. чрезмерный, непомерный exorcism [хeks█ЫsIzm] _n. заклинание, изгнание нечистой силы exorcize [хeks█ЫsaIz] _v. заклинать, изгонять злых духов exordia [ekхs█Ыdj╚] _pl. от exordium exordial [ekхs█Ыdj╚l] _a. вступительный, вводный exordium [ekхs█Ыdj╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) _книж. вступление, введение (в речи, трактате) exoteric [гeks╚uхterIk] _a. _книж. экзотерический, общедоступный; понятный непосвящённым exothermal [гeks╚uхT╚Ыm╚l] = exothermic exothermic [гeks╚uхT╚ЫmIk] _a. _физ. экзотермический exotic [Igхz█tIk] 1. _a. экзотический; иноземный 2. _n. 1> экзотическое растение 2> иностранное слово (в языке) expand [IksхpQnd] _v. 1> расширять(-ся); увеличивать(ся) в объёме; растягивать(ся) 2> расправлять (крылья); раскидывать (ветви) 3> развивать(ся) (into) 4> излагать подробно; распространяться 5> _бот. распускаться, расцветать 6> _мат. раскрывать (формулу) 7> становиться более общительным, откровенным expanse [IksхpQns] _n. 1> (широкое) пространство; протяжение; an expanse of lake (of field) гладь озера (простор поля) 2> экспансия, расширение expansibility [IksгpQns╚хbIlItI] _n. растяжимость expansible [IksхpQns╚bl] _a. растяжимый expansion [IksхpQnS╚n] _n. 1> расширение; растяжение; распространение 2> экспансия 3> пространство, протяжение 4> _мат. раскрытие (формулы) 5> _тех. раскатка, развальцовка expansionism [IksхpQnS╚nIzm] _n. экспансионизм, политика захвата чужих территорий и рынков сбыта expansive [IksхpQnsIv] _a. 1> способный расширяться; расширительный 2> обширный 3> экспансивный; откровенный; открытый (о характере); an expansive smile располагающая улыбка expansivity [гekspQnхsIvItI] _n. экспансивность expatiate [eksхpeISIeIt] _v. распространяться, разглагольствовать (на какую-л. тему expatiate upon) expatriate [eksхpQtrIeIt] 1. _n. эмигрант; изгнанник 2. _v. 1> изгонять из отечества; экспатриировать 2> _refl. эмигрировать; отказываться от гражданства expatriation [eksгpQtrIхeIS╚n] _n. 1> изгнание из отечества 2> эмиграция expect [Iksхpekt] _v. 1> ждать, ожидать 2> рассчитывать, надеяться 3> _разг. предполагать, полагать, думать 4> to be expecting _эвф. ожидать ребёнка, быть в положении expectance [Iksхpekt╚ns] _n. 1> ожидание 2> предвкушение; надежда, упование 3> вероятность expectancy [Iksхpekt╚nsI] _n. 1> ожидание 2> предвкушение; надежда, упование 3> вероятность expectant [Iksхpekt╚nt] 1. _n. кандидат, претендент 2. _a. 1> ожидающий (of) 2> выжидательный; expectant policy выжидательная политика; expectant treatment _мед. выжидательная терапия; симптоматическое лечение 3> рассчитывающий (на получение чего-л.) 4> _эвф. беременная; expectant mother женщина, готовящаяся стать матерью expectation [гekspekхteIS╚n] _n. 1> ожидание 2> надежда, предвкушение; _pl. виды на будущее, на наследство; beyond (contrary to) expectation сверх (против) ожидания 3> вероятность; expectation of life предполагаемая средняя продолжительность жизни expectorant [eksхpekt╚r╚nt] _n. _мед. отхаркивающее средство expectorate [eksхpekt╚reIt] _v. отхаркивать, откашливать, плевать expectoration [eksгpekt╚хreIS╚n] _n. 1> отхаркивающее и пр. {см. expectorate} 2> выделенная мокрота expedience [IksхpiЫdj╚ns] _n. целесообразность; выгодность expediency [IksхpiЫdj╚nsI] _n. целесообразность; выгодность expedient [IksхpiЫdj╚nt] 1. _a. подходящий, надлежащий, целесообразный, соответствующий (обстоятельствам); выгодный 2. _n. средство для достижения цели; приём, уловка; to go to every expedient пойти на всё expedite [хekspIdaIt] 1. _a. 1> быстрый; незатруднённый 2> удобный 2. _v. 1> ускорять; быстро выполнять 2> устранять препятствия; облегчать, упрощать; to expedite matters упростить дело 3> быстро отправлять expediter [хekspIdaIt╚] _n. 1> диспетчер 2> агент, которому поручено продвижение выполнения заказов и т.п.; толкач expedition [гekspIхdIS╚n] _n. 1> экспедиция 2> быстрота; поспешность; with expedition срочно, незамедлительно expeditionary [гekspIхdIS╚n╚rI] _a. экспедиционный; expeditionary force экспедиционные войска expeditious [гekspIхdIS╚s] _a. быстрый, скорый expel [Iksхpel] _v. 1> выгонять, исключать; удалять 2> выбрасывать, выталкивать 3> изгонять, высылать (из страны) expellee [гIkspeхliЫ] _n. изгнанник expend [Iksхpend] _v. тратить (on), расходовать expendable [Iksхpend╚bl] _a. 1> потребляемый, расходуемый 2> невозвратимый expendables [Iksхpend╚blz] _n. _pl. _воен. расходуемые предметы снабжения expenditure [IksхpendItS╚] _n. 1> трата, расход 2> потребление expense [Iksхpens] _n. 1> трата, расход; heavy expenses большие расходы; to cut down expenses сократить расходы; to go to expense тратиться; to put smb. to expense вводить кого-л. в расход, заставить раскошелиться 2> статья расхода 3> цена; at the expense of one's life ценой жизни; to profit at the expense of another получить выгоду за счёт другого; to laugh at smb.'s expense смеяться над кем-л., выставлять кого-л. на посмешище expensive [IksхpensIv] _a. дорогой, дорогостоящий experience [IksхpI╚rI╚ns] 1. _n. 1> (жизненный) опыт; to know smth. by (или from) experience знать что-л. по опыту; to learn by experience познать что-л. на (горьком) опыте 2> переживание 3> случай; an unpleasant experience неприятный случай 4> _pl. познания 5> стаж, опыт работы 6> квалификация, мастерство 2. _v. испытывать, знать по опыту; to experience bitterness of smth. познать горечь чего-л. experienced [IksхpI╚rI╚nst] 1. _p-p. от experience 2 2. _a. опытный, знающий experiential [eksгpI╚rIхenS╚l] _a. _филос. основанный на опыте; эмпирический experiment 1. _n. [IksхperIm╚nt] опыт, эксперимент 2. _v. [IksхperIment] производить опыты, экспериментировать (on, with) experimental [eksгperIхmentl] _a. 1> экспериментальный, основанный на опыте 2> пробный 3> подопытный experimentalize [eksгperIхment╚laIz] _v. производить опыты, экспериментировать experimentally [eksгperIхment╚lI] _adv. опытным путём, в порядке опыта experimentation [eksгperImenхteIS╚n] _n. экспериментирование experimenter [IksхperIment╚] _n. экспериментатор, опытник expert [хeksp╚Ыt] 1. _n. 1> знаток, эксперт; специалист 2> _attr. expert evidence мнение, показание специалистов 2. _a. опытный, искусный (at, in expert в); квалифицированный expertise [гeksp╚ЫхtiЫz] _n. _фр. 1> знания и опыт (в данной специальности); компетенция, знание дела 2> экспертиза expiate [хekspIeIt] _v. _книж. искупать (вину) expiation [гekspIхeIS╚n] _n. _книж. искупление expiatory [хekspI╚t╚rI] _a. искупительный expiration [гekspaI╚хreIS╚n] _n. 1> выдыхание; выдох 2> окончание, истечение (срока) expiratory [IksхpaI╚r╚t╚rI] _a. 1> выдыхательный 2> _фон. экспираторный expire [IksхpaI╚] _v. 1> выдыхать 2> кончаться, истекать (о сроке); терять силу (о законе и т.п.) 3> умирать; угасать expiry [IksхpaI╚rI] _n. окончание, истечение срока explain [IksхpleIn] _v. 1> объяснять; толковать (значение) 2> оправдывать, объяснять (поведение); to explain oneself объясниться; представить объяснения (в своё оправдание); explain away оправдываться explainable [IksхpleIn╚bl] _a. объяснимый; поддающийся толкованию explanation [гekspl╚хneIS╚n] _n. 1> объяснение, разъяснение 2> толкование 3> оправдание explanatory [IksхplQn╚t╚rI] _a. объяснительный; толковый (о словаре) expletive [eksхpliЫtIv] 1. _a. 1> служащий для заполнения пустого места; дополнительный, вставной 2> бранный 2. _n. 1> вставное слово 2> присловье или бранное выражение explicable [хeksplIk╚bl] _a. объяснимый explicate [хeksplIkeIt] _v. объяснять, развивать (идею); излагать (план) explication [гeksplIхkeIS╚n] _n. 1> объяснение; толкование 2> развёртывание (лепестков) 3> _театр. экспликация, план постановки (пьесы) explicative [eksхplIk╚tIv] _a. объяснительный explicatory [eksхplIk╚t╚rI] = explicative explicit [IksхplIsIt] _a. 1> ясный, подробный, высказанный до конца; явный; точный, определённый; he is quite explicit on the point он совершенно точно формулирует своё мнение по этому вопросу 2> _мат. явный; explicit function явная функция explode [Iksхpl╚ud] _v. 1> взрывать(ся) 2> разбивать, подрывать (теорию и т.п.) 3> разражаться (гневом и т.п.); to explode with laughter разразиться громким смехом 4> распускаться (о цветах) exploded [Iksхpl╚udId] 1. _p-p. от explode 2. _a. exploded custom упразднённый обычай exploder [Iksхpl╚ud╚] _n. взрыватель; детонатор exploit _I [хekspl█It] _n. подвиг _II [Iksхpl█It] _v. 1> эксплуатировать 2> разрабатывать (копи) 3> _воен. to exploit success развивать успех exploitation [гekspl█IхteIS╚n] _n. 1> эксплуатация 2> _горн. разработка месторождения exploiter [Iksхpl█It╚] _n. эксплуататор exploration [гekspl█ЫхreIS╚n] _n. 1> исследование 2> _воен. _уст. дальняя разведка explorative [eksхpl█Ыr╚tIv] = exploratory exploratory [eksхpl█Ыr╚t╚rI] _a. исследующий; исследовательский explore [Iksхpl█Ы] _v. 1> исследовать; обследовать; изучать 2> выяснять, разведывать 3> исследовать, зондировать (рану) 4> _горн. _геол. разведывать explorer [Iksхpl█Ыr╚] _n. 1> исследователь; геологоразведчик 2> _мед. зонд explosion [Iksхpl╚uZ╚n] _n. 1> взрыв 2> вспышка (гнева и т.п.) 3> _attr. explosion engine _тех. двигатель внутреннего сгорания; explosion stroke рабочий такт (двигателя внутреннего сгорания) explosive [Iksхpl╚usIv] 1. _a. 1> взрывчатый; explosive bomb фугасная бомба; explosive bullet разрывная пуля 2> вспыльчивый 3> _фон. взрывной 2. _n. 1> взрывчатое вещество 2> _фон. взрывной согласный exponent [eksхp╚un╚nt] 1. _n. 1> истолкователь 2> представитель (теории, направления и т.п.) 3> исполнитель (музыкального произведения и т.п.) 4> образец, тип 5> экспонент; лицо или организация, принимающие участие в выставке 6> _мат. экспонент, показатель степени 2. _a. объяснительный export 1. _n. [хeksp█Ыt] 1> экспорт, вывоз 2> предмет вывоза 3> (обыкн. _pl.) общее количество, общая сумма вывоза 4> _attr. экспортный, вывозной; export duty экспортная пошлина 2. _v. [eksхp█Ыt] экспортировать, вывозить (товары) exporter [eksхp█Ыt╚] _n. экспортёр expose _I [eksхp╚uzeI] _n. _фр. публичное разоблачение _II [Iksхp╚uz] _v. 1> выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т.п.); оставлять незащищённым: a house exposed to the south дом, обращённый на юг 2> подвергать (опасности, риску и т.п.); бросать на произвол судьбы; to expose to difficulties ставить в затруднительное положение; to expose a child оставить ребёнка на произвол судьбы, подкинуть ребёнка 3> выставлять (напоказ, на продажу) 4> раскрывать (секрет) 5> разоблачать 6> _фот. делать выдержку exposition [гeksp╚uхzIS╚n] _n. 1> описание, изложение; толкование 2> выставка, показ, экспозиция 3> _фот. выдержка, экспозиция 4> _лит. _муз. экспозиция expositive [eksхp█zItIv] _a. описательный; объяснительный expository [eksхp█zIt╚rI] _a. объяснительный expostulate [Iksхp█stjuleIt] _v. 1> дружески пенять; увещевать (with expostulate кого-л., about, for, on expostulate в чём-л.) 2> спорить 3> протестовать expostulation [Iksгp█stjuхleIS╚n] _n. увещевание, попытка разубедить exposure [Iksхp╚uZ╚] _n. 1> выставление (на солнце, под дождь и т.п.) 2> подвергание (риску, опасности и т.п.) 3> оставление (ребёнка) на произвол судьбы 4> разоблачение 5> выставка (гл. обр. товаров) 6> местоположение, вид; the room has a southern exposure комната выходит на юг 7> _фот. экспозиция 8> _геол. обнажение или выход пластов 9> метеорологическая сводка 10> _attr. exposure hazards риск, связанный с воздействием внешних факторов (облучением и т.п.); exposure meter _фот. экспонометр expound [Iksхpaund] _v. 1> излагать 2> разъяснять, толковать express [Iksхpres] 1. _n. 1> _ж-д. экспресс 2> срочное (почтовое) отправление 3> _ам. пересылка денег, багажа, товаров и т.п. с нарочным или через посредство транспортной конторы 4> _ам. частная транспортная контора (тж. express company) 2. _a. 1> определённый, точно выраженный; express desire настойчивое желание; настоятельная просьба; the express image of his person его точная копия 2> специальный, нарочитый 3> срочный; курьерский; express train курьерский поезд, экспресс; express delivery срочная доставка; express bullet облегчённая пуля с повышенной скоростью; express rifle винтовка с повышенной начальной скоростью пули 3. _adv. 1> спешно, очень быстро; с нарочным 2> to travel express ехать экспрессом 4. _v. 1> выражать (прямо, ясно); to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли; the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... 2> выжимать (from, out of) 3> отправлять срочной почтой или с нарочным (письмо, посылку) 4> _ам. отправлять через посредство транспортной конторы (багаж и т.п.) 5> ехать экспрессом express way [IksхpresхweI] _n. автострада; автомагистраль со сквозным движением expressible [Iksхpres╚bl] _a. выразимый expression [IksхpreS╚n] _n. 1> выражение; beyond expression невыразимо; to give expression to one's feelings выражать свои чувства, давать выход своим чувствам 2> выражение (лица, глаз и т.п.) 3> выражение, оборот речи 4> выразительность, экспрессия 5> выжимание (сока, масла и т.п.) expressionism [IksхpreSnIzm] _n. _иск. экспрессионизм expressive [IksхpresIv] _a. 1> выразительный; многозначительный; expressive glance многозначительный взгляд 2> выражающий; expressive of joy (despair) выражающий радость (отчаяние) expressman [IksхpresmQn] _n. _ам. агент транспортной конторы expropriate [eksхpr╚uprIeIt] _v. 1> экспроприировать 2> отчуждать, лишать expropriation [eksгpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> экспроприация 2> отчуждение; конфискация имущества expulsion [IksхpцlS╚n] _n. 1> изгнание; исключение (из школы, клуба) 2> _тех. выхлоп, выпуск; продувка expulsive [IksхpцlsIv] _a. изгоняющий expunge [eksхpцndZ] _v. вычёркивать (из списка, из книги) expurgate [хeksp╚ЫgeIt] _v. вычёркивать нежелательные места (в книге) expurgation [гeksp╚ЫхgeIS╚n] _n. вычёркивание (нежелательных мест в книге) exquisite [хekskwIzIt] 1. _n. фат, щёголь, денди 2. _a. 1> изысканный, утончённый 2> совершенный, законченный 3> острый (об ощущении) exsanguinate [ekхsQNgwIneIt] _v. обескровить exsanguine [ekхsQNgwIn] _a. бескровный, анемичный exscind [ekхsInd] _v. вырезать, отсекать exsiccate [хeksIkeIt] _v. 1> высушивать 2> иссыхать exsiccation [гeksIхkeIS╚n] _n. высушивание extant [eksхtQnt] _a. сохранившийся, существующий в настоящее время, наличный extemporaneous [eksгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> импровизированный, неподготовленный 2> случайный, незапланированный; спонтанный extemporary [Iksхtemp╚r╚rI] = extempore 1 extempore [eksхtemp╚rI] 1. _a. неподготовленный, импровизированный 2. _adv. без подготовки, экспромтом extemporization [eksгtemp╚raIхzeIS╚n] _n. импровизация; экспромт extemporize [Iksхtemp╚raIz] _v. импровизировать extend [Iksхtend] _v. 1> простирать (-ся); тянуть(ся) 2> протягивать; to extend one's hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия 3> вытягивать; натягивать (проволоку между столбами и т.п.) 4> расширять (дом и т.п.); продолжать (дорогу и т.п.); удлинять, продлить, оттянуть (срок) 5> распространять (влияние) 6> оказывать (покровительство, внимание extend to); to extend sympathy and kindness to smb. проявить симпатию и внимание к кому-л. 7> увеличивать выход продукта добавками, примесями (обыкн. ухудшающими качество) 8> _воен. рассыпать(ся) цепью 9> (обыкн. _pass.) _спорт. напрягать силы extended [IksхtendId] 1. _p-p. от extend 2. _a. 1> протянутый 2> длительный; обширный 3> продолженный; extended payment продлённый срок уплаты 4> протяжённый; extended order _воен. расчленённый строй 5> _грам. распространённый; simple extended sentence простое распространённое предложение extender [Iksхtend╚] _n. _тех. наполнитель (пластмассы и т.п.) extensibility [Iksгtens╚хbIlItI] _n. растяжимость extensible [Iksхtens╚bl] _a. растяжимый extensile [eksхtensaIl] _a. растяжимый extension [IksхtenS╚n] _n. 1> вытягивание 2> протяжение; протяжённость 3> расширение, распространение; удлинение; продолжение, развитие; to put an extension to one's house сделать пристройку к дому; the son was an extension of his father сын был весь в отца 4> отсрочка; продление 5> _ж-д. ветка 6> _мед. выпрямление; вытяжение 7> _тех. наставка, удлинитель 8> дополнительный телефон (с тем же номером); отводная трубка; добавочный номер (в коммутаторе) 9> _воен. размыкание (строя) 10> _attr. extension table раздвижной стол; extension apparatus _мед. приспособление (в ортопедии) для вытяжения; University E. популярные лекции; заочные курсы; практические занятия, организуемые университетом для лиц, не являющихся студентами extensive [IksхtensIv] _a. 1> обширный, пространный; extensive discussion широкое обсуждение 2> далеко идущий; extensive plans широкие планы 3> _с-х. экстенсивный extensively [IksхtensIvlI] _adv. 1> широко 2> пространно 3> во все стороны; to travel extensively много путешествовать; ездить по разным странам extensor [Iksхtens╚] _n. _анат. разгибающая мышца, разгибатель extent [Iksхtent] _n. 1> протяжение, пространство 2> степень, мера; to what extent? до какой степени, насколько?; to a great extent в значительной степени; to the full extent of one's power в полную силу; to such an extent до такой степени; to exert oneself to the utmost extent стараться изо всех сил extenuate [eksхtenjueIt] _v. 1> ослаблять 2> стараться найти извинение; смягчать (вину) 3> служить оправданием, извинением; nothing can extenuate his wrong-doing его поступку нет оправдания extenuation [eksгtenjuхeIS╚n] _n. 1> изнурение, истощение; ослабление 2> извинение, частичное оправдание extenuatory [eksхtenju╚t╚rI] _a. смягчающий (вину); ослабляющий (боль) exterior [eksхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внешность, наружность; внешняя, наружная сторона 2> экстерьер (животного) 3> _жив. открытый пейзаж 4> _кин. натура; съёмка на натуре 2. _a. 1> внешний, наружный; exterior angle внешний угол 2> иностранный, зарубежный 3> посторонний; without exterior help без посторонней помощи exteriority [eksгtI╚rIх█rItI] _n. внешняя сторона; положение вне чего-л. exteriorize [eksхtI╚rI╚raIz] = externalize exterminate [Iksхt╚ЫmIneIt] _v. искоренять; истреблять extermination [Iksгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. уничтожение, истребление; искоренение exterminator [Iksхt╚ЫmIneIt╚] _n. 1> истребитель, искоренитель 2> истребляющее средство exterminatory [Iksхt╚ЫmIn╚t╚rI] _a. истребляющий, истребительный external [eksхt╚Ыnl] 1. _a. 1> наружный, внешний; for external use only только для наружного употребления; external ear _анат. наружное ухо 2> находящийся, лежащий вне, за пределами (чего-л.); external force внешняя сила; external reality объективное существование мира вне нас; external evidence объективные показания или данные; external world внешний мир, мир вне нас 3> (чисто) внешний, несущественный; external circumstances обстоятельства, не имеющие существенного значения 4> иностранный, внешний (о политике, торговле) 2. _n. _pl. 1> внешность; внешнее, несущественное; to judge by externals судить по внешности 2> внешние обстоятельства externality [гekst╚ЫхnQlItI] _n. внешность externalize [eksхt╚Ыn╚laIz] _v. 1> воплощать, придавать материальную форму; облекать в конкретную форму 2> видеть причину во внешних обстоятельствах; to externalize one's failure приписать неудачу действию внешних факторов exterritorial [хeksгterIхt█ЫrI╚l] _a. экстерриториальный exterritoriality [хeksгterIt█ЫrIхQlItI] _n. экстерриториальность extinct [IksхtINkt] _a. 1> потухший; extinct volcano потухший вулкан 2> угасший (о чувствах, жизни и т.п.) 3> вымерший 4> не имеющий продолжателя рода, наследника (дворянского титула и т.п.) 5> вышедший из употребления (о слове, обычае и т.п.) extinction [IksхtINkS╚n] _n. 1> тушение 2> угасание, потухание 3> гашение (извести) 4> вымирание (рода) 5> прекращение (вражды) 6> _юр. погашение (долга) extinguish [IksхtINgwIS] _v. 1> гасить, тушить 2> затмевать 3> уничтожать, убивать (надежду, любовь, жизнь) 4> _юр. выплачивать, погашать; аннулировать extinguisher [IksхtINgwIS╚] _n. гаситель; огнетушитель extirpate [хekst╚ЫpeIt] _v. 1> искоренять, вырывать с корнем; истреблять 2> _мед. удалять; вылущивать extirpation [гekst╚ЫхpeIS╚n] _n. 1> искоренение, истребление 2> _мед. удаление; вылущение, экстирпация extirpator [хekst╚ЫpeIt╚] _n. 1> искоренитель 2> _с-х. экстирпатор, культиватор extol [Iksхt╚ul] _v. превозносить extort [Iksхt█Ыt] _v. вымогать (деньги); выпытывать (тайну и т.п.) extortion [Iksхt█ЫS╚n] _n. 1> вымогательство 2> назначение грабительских цен extortionate [Iksхt█ЫSnIt] _a. 1> вымогательский 2> грабительский (о ценах) extortioner [Iksхt█ЫSn╚] _n. вымогатель, грабитель extra [хekstr╚] 1. _n. 1> что-л. дополнительное; сверх программы; приплата; service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата 2> высший сорт 3> экстренный выпуск (газеты) 4> _театр. _кин. статист 5> _pl. накладные расходы 2. _a. 1> добавочный, дополнительный; extra duty дополнительные обязанности 2> лишний, излишний; she has nothing extra around her waist у неё безукоризненная талия; ничего лишнего 3> высшего качества 3. _adv. 1> особо, особенно 2> дополнительно; charged extra оплачиваемый дополнительно extra- [хekstr╚] _pref. сверх-, особо-, вне-, экстра-; extraordinary необычный, чрезвычайный; extra-territorial экстерриториальный extra-judicial [хekstr╚dZuЫхdIS╚l] _a. _юр. не относящийся к рассматриваемому делу; неофициальный; сделанный вне заседания суда (о заявлении сторон) extra-mundane [хekstr╚хmцndeIn] _a. потусторонний extra-mural [хekstr╚хmju╚r╚l] _a. 1> extra-mural interment погребение вне городских стен 2> заочный или вечерний; extra-mural courses курсы заочного обучения; циклы университетских лекций и занятий для лиц, не являющихся студентами extracellular [хekstr╚хseljul╚] _a. _биол. внеклеточный extract 1. _n. [хekstrQkt] 1> _хим. экстракт 2> выдержка, извлечение (из книги) 2. _v. [IksхtrQkt] 1> вытаскивать, удалять (зуб); извлекать (пулю); выжимать (сок) 2> вырывать (согласие и т.п.); извлекать (выгоду, удовольствие и т.п.); to extract information выудить сведения 3> получать экстракт 4> _мат. извлекать (корень) 5> выбирать (примеры, цитаты); делать выдержки extraction [IksхtrQkS╚n] _n. 1> извлечение; добывание; экстракция 2> происхождение; of Indian extraction индиец по происхождению 3> экстракт, эссенция extractive [IksхtrQktIv] 1. _a. 1> извлекаемый, добываемый 2> добывающий; extractive industries добывающие отрасли промышленности 3> экстрактивный 2. _n. экстракт extractor [IksхtrQkt╚] _n. 1> извлекающее устройство; экстрактор 2> _мед. щипцы 3> выбрасыватель (в оружии) extraditable [хekstr╚daIt╚bl] _a. 1> подлежащий выдаче (о преступнике) 2> обусловливающий выдачу (преступника) extradite [хekstr╚daIt] _v. выдавать (преступника другому государству) extradition [гekstr╚хdIS╚n] _n. выдача (преступника другому государству), экстрадиция extramarital [хekstr╚хmQrItl] _a. внебрачный; добрачный; extramarital affair связь на стороне (женатого или замужней) extraneous [eksхtreInj╚s] _a. внешний, поступающий извне; чуждый, посторонний; extraneous body инородное тело extraofficial [хekstr╚╚хfIS╚l] _a. не входящий в круг обычных обязанностей extraordinarily [Iksхtr█ЫdnrIlI] _adv. совершенно необычно, необычайным образом extraordinary [Iksхtr█ЫdnrI] _a. 1> необычайный; выдающийся, незаурядный 2> чрезвычайный; экстраординарный; extraordinary measures чрезвычайные меры 3> необычный, странный; удивительный 4> [гekstr╚х█ЫdnrI] _дип. чрезвычайный (посланник и т.п.) extrapolation [eksгtrQp╚uхleIS╚n] _n. _мат. экстраполяция extrasensory [хekstr╚хsens╚rI] _a. _филос. непознаваемый чувствами extraterritorial [хekstr╚гterIхt█ЫrI╚l] = exterritorial extravagance [IksхtrQvIg╚ns] _n. 1> расточительность 2> сумасбродство; блажь; причуды 3> преувеличение, крайность; несдержанность extravagancy [IksхtrQvIg╚nsI] _n. 1> расточительность 2> сумасбродство; блажь; причуды 3> преувеличение, крайность; несдержанность extravagant [IksхtrQvIg╚nt] _a. 1> расточительный 2> сумасбродный, нелепый; экстравагантный (о внешности, поступке) 3> непомерный (о требованиях, цене) 4> крайний (о взглядах, мнении) 5> _уст. блуждающий extravaganza [eksгtrQv╚хgQnz╚] _n. 1> фантастическая пьеса; буффонада; феерия 2> нелепая выходка; несдержанная речь extravasation [eksгtrQv╚хseIS╚n] _n. _мед. 1> кровоизлияние 2> кровоподтёк, синяк extravehicular [хekstr╚vIхhIkjul╚] _a. связанный с выходом космонавта из космического корабля в космос; extravehicular period время пребывания вне космического корабля; extravehicular activity работа вне космического корабля extreme [IksхtriЫm] 1. _n. 1> крайняя степень, крайность; to run to an extreme впадать в крайность; to go to extremes идти на крайние меры; in the extreme в высшей степени; extremes meet крайности сходятся 2> _pl. _мат. крайние члены (пропорции) 2. _a. 1> крайний; extreme old age глубокая старость; extreme views крайние, экстремистские взгляды; extreme youth ранняя молодость; the extreme penalty (of the law) _юр. высшая мера наказания; extreme reform радикальная реформа 2> чрезвычайный 3> последний; in one's extreme moment перед смертью extremely [IksхtriЫmlI] _adv. чрезвычайно, крайне; _разг. очень extremeness [IksхtriЫmnIs] _n. крайность (взглядов) extremist [IksхtriЫmIst] _n. экстремист, сторонник крайних мер, крайних взглядов extremity [IksхtremItI] _n. 1> конец, край, оконечность 2> _pl. конечности 3> крайность, крайняя нужда; in the worst extremity в случае крайней необходимости; to drive smb. to extremity доводить кого-л. до крайности, до отчаяния 4> _pl. чрезвычайные меры extricate [хekstrIkeIt] _v. 1> выводить (из затруднительного положения - from, out of); to extricate oneself а> выпутываться; б> _воен. отрываться от противника; to extricate casualties _воен. выносить раненых 2> разрешать (сложную проблему) 3> _уст. распутывать (клубок) extrication [гekstrIхkeIS╚n] _n. выпутывание, высвобождение extrinsic [eksхtrInsIk] _a. 1> внешний, посторонний 2> несвойственный, неприсущий extrinsical [eksхtrInsIk╚l] _a. 1> внешний, посторонний 2> несвойственный, неприсущий extroversion [гekstr╚uхv╚ЫS╚n] _n. 1> _психол. сосредоточенность на внешних предметах 2> чрезмерная заинтересованность во внешнем успехе, материальных благах; отсутствие духовных интересов extrovert [хekstr╚uv╚Ыt] _n. 1> _психол. человек, интересующийся только внешними предметами 2> человек, интересующийся только личным благополучием; человек без духовных интересов extrude [eksхtruЫd] _v. 1> выталкивать, вытеснять 2> _тех. штамповать, прессовать, выдавливать extrusion [eksхtruЫZ╚n] _n. 1> выталкивание, вытеснение; изгнание 2> _тех. экструзия exuberance [IgхzjuЫb╚r╚ns] _n. изобилие, избыток, богатство exuberancy [IgхzjuЫb╚r╚nsI] _n. изобилие, избыток, богатство exuberant [IgхzjuЫb╚r╚nt] _a. 1> обильный; exuberant health избыток здоровья 2> буйный, пышно растущий (о растительности) 3> бьющий через край; бурный; exuberant high spirits неудержимое веселье 4> плодовитый (о писателе и т.п.) 5> многословный, цветистый exuberate [IgхzjuЫb╚reIt] _v. _редк. изобиловать exudation [гeksjuЫхdeIS╚n] _n. 1> проступание, выделение (пота) через поры 2> _мед. экссудат exude [IgхzjuЫd] _v. выделять(ся) (о поте и т.п.); проступать сквозь поры exult [Igхzцlt] _v. радоваться, ликовать, торжествовать; to exult at (или over) one's success радоваться своим успехам; to exult in one's victory торжествовать свою победу exultancy [Igхzцlt╚nsI] = exultation exultant [Igхzцlt╚nt] _a. ликующий exultation [гegzцlхteIS╚n] _n. ликование, торжество exuviae [IgхzjuЫvIiЫ] _n. _pl. 1> _зоол. сброшенные при линьке покровы животных (кожа, чешуя) 2> _геол. остатки первобытной фауны exuviate [IgхzjuЫvIeIt] _v. линять, сбрасывать кожу, чешую exuviation [IgгzjuЫvIхeIS╚n] _n. линька, сбрасывание кожи, чешуи eyas [хaI╚s] _n. 1> соколёнок, птенец сокола 2> _attr. неоперившийся; eyas thoughts незрелые мысли eye [aI] 1. _n. 1> глаз; око; зрение 2> взгляд, взор; easy on the eye приятный на вид; to set eyes on smb., smth. остановить свой взгляд на ком-л., чём-л.; обратить внимание на кого-л., что-л. 3> взгляды; суждение; in the eyes of smb. в чьих-л. глазах; in my eyes по-моему; in the eye of the law в глазах закона 4> глазок (в двери для наблюдения) 5> ушко (иголки); петелька; проушина 6> _бот. глазок 7> рисунок в форме глаза (на оперении павлина) 8> глазок (в сыре) 9> _жарг. сыщик, детектив; a private eye частный сыщик 10> _жарг. экран телевизора 11> _горн. устье шахты 12> _метеор. центр тропического циклона; black eye а> подбитый глаз; б> _ам. плохая репутация; a quick eye острый глаз, наблюдательность; to be all eyes глядеть во все глаза; to have (или to keep) an eye on (или to) smb., smth. следить за кем-л., чем-л.; to close one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.; to make eyes at smb. делать глазки кому-л.; to have an eye for smth. а> обладать наблюдательностью; иметь зоркий глаз; б> быть знатоком чего-л.; уметь разбираться в чём-л.; to have a good eye for a bargain покупать с толком; to see with half an eye сразу увидеть, понять (что-л.); one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда; if you had half an eye... если бы вы не были совершенно слепы...; up to the eye in work (in debt) по уши в работе (в долгу); eyes right! (left!, front!) _воен. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда); the eye of day солнце; небесное око; eye for eye _библ. око за око; four eyes see more than two _посл. ум хорошо, а два лучше; to have eyes at the back of one's head всё замечать; in the mind's eye в воображении, мысленно; to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) _жарг. смотреть в оба; держать ухо востро; with an eye to с целью; для того, чтобы; to make smb. open his (her) eyes удивить кого-л.; it was a sight for sore eyes это ласкало глаз; (oh) my eye(s)! восклицание удивления; all my eye (and Betty Martin)! чепуха!, вздор! 2. _v. смотреть, пристально разглядывать; наблюдать eye-bath [хaIbAЫT] _n. _мед. глазная ванночка eye-beam [хaIbiЫm] _n. быстрый взгляд eye-catcher [хaIгkQtS╚] _n. нечто, бросающееся в глаза; яркое зрелище eye-cup [хaIkцp] _n. _мед. глазная ванночка (в форме рюмки) eye-glass [хaIglAЫs] _n. 1> линза; окуляр 2> монокль 3> _pl. пенсне; лорнет; очки 4> = eyebath eye-opener [хaIг╚upn╚] _n. 1> _разг. что-л., вызывающее сильное удивление; что-л., открывающее человеку глаза на действительное положение вещей 2> _жарг. глоток спиртного (особ. утром) eye-service [хaIгs╚ЫvIs] _n. 1> работа, хорошо исполняемая только под наблюдением; работа из-под палки 2> показная преданность eye-socket [хaIгs█kIt] _n. глазница eye-spotted [хaIгsp█tId] _a. испещрённый глазками, пятнышками eye-tooth [хaItuЫT] _n. _анат. глазной зуб; to cut one's eye-teeth приобрести жизненный опыт, образумиться, остепениться eye-wink [хaIwINk] _n. 1> (быстрый) взгляд 2> миг eyeball [хaIb█Ыl] _n. глазное яблоко eyebrow [хaIbrau] _n. 1> бровь; to raise the eyebrows поднять брови (выражая удивление или пренебрежение) 2> _attr. eyebrow pencil карандаш для бровей eyeful [хaIful] _n. 1> to get an eyeful вдосталь насладиться созерцанием (чего-л.) 2> _разг. восхитительное зрелище 3> _разг. прелестная женщина eyehole [хaIh╚ul] _n. 1> глазная впадина 2> щёлка (для подсматривания), глазок eyelash [хaIlQS] _n. 1> ресничка 2> (тж. _pl.) ресницы; without turning an eyelash нимало не смущаясь eyeless [хaIlIs] _a. 1> безглазый 2> _поэт. незрячий, слепой eyelet [хaIlIt] _n. 1> ушко, петелька; небольшое отверстие 2> = eyehole 2 eyelid [хaIlId] _n. веко eyepiece [хaIpiЫs] _n. окуляр (оптического прибора) eyeshadow [хaIгSQd╚u] _n. карандаш для век eyeshot [хaIS█t] _n. поле зрения; out of (within) eyeshot вне поля (в поле) зрения eyesight [хaIsaIt] _n. зрение; good (poor) eyesight хорошее (плохое) зрение eyesore [хaIs█Ы] _n. что-л. противное, оскорбительное (для глаза); бельмо на глазу; to be an eyesore оскорблять взор eyewash [хaIw█S] _n. 1> примочка для глаз 2> _разг. очковтирательство eyewater [хaIгw█Ыt╚] _n. 1> = eyewash 1 2> слёзы 3> _жарг. джин eyewitness [хaIхwItnIs] _n. очевидец; свидетель eyre [E╚] _n. _ист. выездная сессия суда F f [ef] _n. (_pl. Fs, F's [efs]) 1> 6-я буква англ. алфавита 2> _муз. фа 3> _ам. неудовлетворительная оценка (в школе и некоторых колледжах) 4> _ам. _разг. плохо успевающий студент fa [fAЫ] _n. _муз. фа fab [fQb] _a. _жарг. потрясающий; сказочный Fabian [хfeIbj╚n] 1. _a. 1> осторожный, выжидательный (о политике, стратегии, тактике) 2> фабианский 2. _n. фабианец fable [хfeIbl] 1. _n. 1> басня 2> _собир. мифы 3> небылица; выдумка; ложь 4> _редк. фабула 2. _v. _уст. _поэт. выдумывать, рассказывать басни fabler [хfeIbl╚] _n. 1> баснописец 2> сказочник 3> сочинитель небылиц, выдумщик fabliau [хfQblI╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) _лит. фабльо fabliaux [хfQblI╚uz] _pl. от fabliau fabric [хfQbrIk] _n. 1> ткань, материя; материал 2> изделие, фабрикат 3> выделка 4> структура, строение, устройство; the fabric of society общественный строй 5> сооружение, здание; остов 6> _attr. тканый, матерчатый; fabric gloves нитяные перчатки fabricate [хfQbrIkeIt] _v. 1> выдумывать; to fabricate a charge состряпать обвинение 2> подделывать (документы) 3> производить, фабриковать, выделывать, изготовлять; собирать из стандартных частей 4> _редк. строить fabricated house [хfQbrIkeItIdхhaus] _n. стандартный дом; дом из сборных элементов, изготовленных заводским способом fabrication [гfQbrIхkeIS╚n] _n. 1> выдумка 2> подделка; фальшивка 3> производство, изготовление 4> _редк. сооружение fabulist [хfQbjulIst] _n. 1> баснописец 2> выдумщик, лгун fabulosity [гfQbjuхl█sItI] _n. баснословность, легендарность fabulous [хfQbjul╚s] _a. 1> баснословный, мифический, легендарный; fabulous wealth сказочное богатство 2> невероятный, неправдоподобный; преувеличенный facade [f╚хsAЫd] _n. _фр. 1> фасад 2> наружность, внешний вид 3> (чисто) внешняя сторона (вопроса и т.п.); видимость; he maintained a facade of contentment он сделал вид, что вполне доволен face [feIs] 1. _n. 1> лицо; лик; физиономия; face to face а> лицом к лицу; б> наедине, без посторонних; in the face of а> перед лицом; б> вопреки; in (или to) smb.'s face открыто, в лицо, в глаза; to laugh in smb.'s face открыто смеяться над кем-л.; black (или blue, red) in the face багровый (от гнева, усилий и т.п.); full face анфас; half face в профиль; straight face бесстрастное, ничего не выражающее лицо; to keep a straight face сохранять невозмутимый вид 2> выражение лица; a sad (или long) face печальный, мрачный вид 3> гримаса; to draw (или to make) faces корчить рожи 4> внешний вид; on the face of it судя по внешнему виду; на первый взгляд; to put a new face on представить всё в новом свете; придать другой вид; to put a bold face on не растеряться 5> передняя, лицевая сторона, лицо (медали и т.п.); правая сторона (ткани; тж. face of cloth) 6> _уст. вид спереди; фасад 7> наглость; to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.); to show a face вызывающе держаться 8> циферблат 9> _тех. (лобовая) поверхность; торец; срез, фаска 10> _воен. фас; right about face! направо кругом! 11> _геом. грань 12> _горн. забой; плоскость забоя 13> облицовка 14> _полигр. очко (литеры) 15> _стр. ширина (доски) 16> _спорт. струнная поверхность (теннисной ракетки); to fling (или to cast, to throw) smth. in smb.'s face бросать в лицо; before smb.'s face перед (самым) носом у кого-л.; to save one's face спасти репутацию, престиж; избежать позора; to lose face потерять престиж; to set one's face against smth. (решительно) противиться чему-л.; to open one's face _ам. заговорить, перестать отмалчиваться; it's written all over his face это у него на лбу написано; to travel on (или to run) one's face _ам. использовать располагающую внешность для достижения цели; выезжать на смазливой мордочке 2. _v. 1> стоять лицом (к чему-л.); смотреть в лицо; быть обращённым в определённую сторону; to face page 20 к странице 20 (о рисунке); the man now facing me человек, который находится передо мной; my windows face the sea мои окна выходят на море 2> встречать смело; смотреть в лицо без страха; to face the facts смотреть в лицо фактам; учитывать реальные обстоятельства; to face reality считаться (с реальной) действительностью; to face danger подвергаться опасности 3> сталкиваться (с необходимостью); наталкиваться (на трудности и т.п.); to face a task стоять перед необходимостью решать задачу; выполнить требование 4> полировать; обтачивать 5> обкладывать, облицовывать (камнем) 6> отделывать (платье) 7> подкрашивать (чай); face about _воен. поворачиваться кругом; face down осадить; запугать; face out а> не испугаться, выдержать смело; б> выполнить что-л.; face up а> примириться с чем-л. неприятным (to); б> быть готовым встретить (to); to face the music а> встречать, не дрогнув, критику или трудности; б> держать ответ, расплачиваться; to face the knocker просить милостыню у дверей face card [хfeIskAЫd] _n. фигура (в картах) face value [хfeIsгvQljuЫ] _n. номинальная стоимость (монеты, марки и т.п.) to accept (или to take) smth. at its face value принимать что-л. за чистую монету face-ache [хfeIseIk] _n. _мед. невралгия лицевого нерва face-guard [хfeIsgAЫd] _n. _спорт. защитная маска face-lifting [хfeIsгlIftIN] _n. пластическая операция лица с косметической целью facer [хfeIs╚] _n. 1> удар в лицо 2> _ам. _разг. неожиданное препятствие, непредвиденные трудности facet [хfQsIt] 1. _n. 1> грань; фаска; фацет 2> аспект 2. _v. гранить; шлифовать facetiae [f╚хsiЫSIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> шутки, остроты 2> книги лёгкого или непристойного содержания facetious [f╚хsiЫS╚s] _a. 1> шутливый; шуточный 2> весёлый; живой facia [хfeIS╚] = fascia 2 facial [хfeIS╚l] 1. _a. лицевой (тж. _анат.); facial artery лицевая артерия; facial angle лицевой угол; facial expression выражение лица 2. _n. массаж лица facile [хfQsaIl] _a. 1> лёгкий; не требующий усилий; facile victory лёгкая победа 2> лёгкий, плавный (о стиле, речи и т.п.); facile verse гладкие стихи 3> поспешный, поверхностный 4> покладистый, уступчивый; снисходительный (о человеке); a facile handler лёгкий человек facilitate [f╚хsIlIteIt] _v. облегчать; содействовать; способствовать; продвигать facilitation [f╚хsIlIхteIS╚n] _n. облегчение, помощь facility [f╚хsIlItI] _n. 1> лёгкость; отсутствие препятствий и помех 2> лёгкость, плавность (речи) 3> гибкость (ума) 4> податливость, уступчивость 5> (обыкн. _pl.) возможности, благоприятные условия; льготы; facilities for study благоприятные условия для учёбы 6> _pl. оборудование; приспособления; аппаратура; mechanical facilities технические приспособления; athletic facilities спортивные сооружения 7> facility of access доступность (для осмотра, смазки станка и т.п.) 8> _pl. средства обслуживания; удобства facing [хfeIsIN] 1. _pres-p. от face 2 2. _n. 1> облицовка; отделка 2> наружное покрытие, внешний слой 3> обточка (поверхности) 4> отделка, кант 5> _pl. отделка мундира (обшлага, воротник и т.п. из материала другого цвета, кант) 6> _pl. _воен. поворот на месте 7> _attr. облицовочный; facing sand облицовочный песок; facing stone а> облицовочный камень; б> оселок; to put smb. through his facings проверить чьи-л. знания, "прощупать" кого-л.; подвергнуть кого-л. испытанию facsimile [fQkхsImIlI] 1. _n. факсимиле; in facsimile в точности 2. _v. воспроизводить в виде факсимиле fact [fQkt] _n. 1> обстоятельство; факт; событие; явление; stark fact голый, неприкрашенный факт 2> истина, действительность; this is a fact and not a matter of opinion это непреложный факт 3> сущность, факт; the fact that he was there, shows... то, что он был там, показывает...; the fact is that дело в том, что; the fact of the matter is that сущность заключается в том, что; in fact, in point of fact фактически, на самом деле, в действительности; по сути, в сущности; на поверку fact-finding [хfQktгfaIndIN] _n. 1> расследование обстоятельств; установление фактов 2> _attr. fact-finding board (или committee) комиссия по расследованию faction [хfQkS╚n] _n. 1> фракция; группировка 2> клика 3> раздоры, дух интриги factionalism [хfQkSn╚lIzm] _n. фракционность factious [хfQkS╚s] _a. фракционный, раскольнический factitious [fQkхtIS╚s] _a. искусственный; поддельный; наигранный factitive [хfQktItIv] _a. _грам. каузальный, фактитивный factor [хfQkt╚] _n. 1> фактор, движущая сила; factor of time фактор времени 2> момент, особенность 3> комиссионер; агент, посредник 4> _шотл. управляющий (имением) 5> _мат. множитель 6> _тех. коэффициент, фактор; correction factor поправочный коэффициент; factor of safety коэффициент безопасности; запас прочности factorial _I [fQkхt█ЫrI╚l] _n. _мат. факториал _II [fQkхt█ЫrI╚l] _a. _редк. фабричный factory [хfQkt╚rI] _n. 1> завод, фабрика 2> _ист. фактория 3> _attr. фабричный; factory committee фабрично-заводской комитет; F. Acts фабричное законодательство; factory accident производственная травма; factory farming ведение сельского хозяйства промышленными методами factory-buster [хfQkt╚rIгbцst╚] _n. _разг. тяжёлая фугасная бомба factotum [fQkхt╚ut╚m] _n. фактотум, доверенный слуга factual [хfQktSu╚l] _a. фактический, действительный; основанный на фактах facultative [хfQk╚lt╚tIv] _a. 1> факультативный, необязательный 2> случайный; несистематический faculty [хfQk╚ltI] _n. 1> способность, дар; faculty of speech дар речи; faculty for music музыкальные способности; to be in possession of all one's faculties (полностью) сохранять все свои физические и умственные способности 2> область науки или искусства 3> факультет 4> профессорско-преподавательский состав 5> (the F.) распр. лица медицинской профессии 6> власть; право fad [fQd] _n. прихоть, причуда; фантазия; конёк; преходящее увлечение (чем-л.); to be full of fads and fancies иметь массу причуд и фантазий faddiness [хfQdInIs] _n. чудачество faddist [хfQdIst] _n. чудак, оригинал faddy [хfQdI] _a. чудаковатый; постоянно носящийся с каким-л. новым капризом или увлечением fade [feId] _v. 1> вянуть, увядать, блёкнуть 2> выгорать, линять, блёкнуть 3> постепенно исчезать (часто fade away); all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось 4> стираться, сливаться (об оттенках); замирать (о звуках) 5> обесцвечивать; fade away угасать; расплываться; fade in _рад. _кин. _тлв. постепенно увеличивать силу звука или чёткость изображения; fade out _рад. _кин. _тлв. постепенно уменьшать силу звука или чёткость изображения fade-in [хfeIdхIn] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепенное появление (звука или изображения) 2> _кин. съёмка "из затемнения" fade-over [хfeIdг╚uv╚] _n. _кин. наплыв fadeaway [хfeId╚хweI] _n. _ам. постепенное исчезновение fadeless [хfeIdlIs] _a. неувядающий; неувядаемый fadeout [хfeIdхaut] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепенное исчезновение (звука или изображения) 2> _кин. съёмка "в затемнение" fading [хfeIdIN] 1. _pres-p. от fade 2. _n. _рад. затухание, фединг faeces [хfiЫsiЫz] _n. _pl. 1> осадок 2> испражнения; кал faerie, faery [хfeI╚rI] _n. 1> волшебное царство; волшебство 2> фея 3> _attr. волшебный, феерический; воображаемый fag [fQg] 1. _n. 1> _разг. тяжёлая, утомительная или скучная работа 2> младший ученик, оказывающий услуги старшему (в англ. школах) 3> _разг. сигарета 4> _редк. изнурение, утомление 2. _v. 1> (тж. fag away) трудиться, корпеть (at - над) 2> утомляться (тж. fag out) 3> пользоваться услугами младших товарищей; оказывать услуги старшим товарищам (в англ. школах); fag out а> утомляться до изнеможения; б> отбивать мяч (в крикете) fag-end [хfQgхend] _n. _разг. 1> негодный или ненужный остаток (чего-л.) 2> окурок 3> конец; the fag-end of smth. (самый) конец чего-л.; at the fag-end of a book в самом конце книги; the fag-end of the day конец дня faggot [хfQg╚t] 1. _n. 1> вязанка, охапка хвороста; пук прутьев; фашина 2> _ист. сожжение (на костре) 3> запечённая и приправленная рубленая печёнка 4> _разг. гомосексуалист 5> _attr. faggot wood фашинник 2. _v. 1> вязать хворост в вязанки; связывать 2> _ист. сжигать на костре fagot [хfQg╚t] _ам. = faggot Fahrenheit [хfQr╚nhaIt] _n. термометр Фаренгейта; шкала термометра Фаренгейта faience [faIхAЫns] _n. фаянс fail [feIl] 1. _n. without fail наверняка, непременно, обязательно 2. _v. 1> потерпеть неудачу; не иметь успеха; my attempt has failed моя попытка не удалась 2> _разг. провалить(ся) на экзаменах; to fail in mathematics провалиться по математике 3> не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться; the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год; I will never fail you я никогда вас не подведу 4> изменить; покинуть; his courage failed him мужество покинуло его; his heart failed him у него сердце упало, он испугался 5> не исполнить, не сделать; to fail in one's duties пренебрегать своими обязанностями; don't fail to let me know не забудьте дать мне знать; he failed to make use of the opportunity он не воспользовался этой возможностью; don't fail to come обязательно приходите; I fail to see your meaning не могу понять, о чём вы говорите 6> недоставать, не хватать; иметь недостаток (в чём-л.); words fail me не нахожу слов; this novel fails in unity в этом романе нет единства; time would fail me я не успею, мне не позволит время 7> ослабевать, терять силы; his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время 8> перестать действовать; выйти из строя failing [хfeIlIN] 1. _pres-p. от fail 2 2. _n. недостаток; слабость 3. _a. 1> недостающий 2> слабеющий 4. _prep. за неимением; в случае отсутствия; failing an answer to my letter I shall telegraph если я не получу ответа на письмо, буду телеграфировать faille [feIl] _n. _фр. _текст. фай failure [хfeIlj╚] _n. 1> неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей; to meet with failure потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась 2> недостаток, отсутствие (чего-л.) 3> банкротство, несостоятельность 4> неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать 5> неудачник; неудавшееся дело 6> небрежность 7> _тех. авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии 8> _геол. обвал, обрушение fain _I [feIn] 1. _a. _predic. _книж. 1> принуждённый (to); he was fain to comply он был вынужден согласиться 2> _уст. склонный, готовый сделать что-л. 2. _adv. _уст. _поэт. (употр. тк. с would) охотно, с радостью; he would fain depart он рад был бы уйти _II [feIn] _v. fain (s) I! чур не я!; fains wicket-keeping! чур не мне водить! faineant [гfE╚neIхAЫN] _фр. 1. _n. лентяй, бездельник 2. _a. ленивый, праздный faint [feInt] 1. _n. обморок, потеря сознания; dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок 2. _a. 1> слабый, слабеющий; вялый 2> тусклый, неотчётливый; бледный; faint sound слабый, едва различимый звук 3> недостаточный, незначительный, слабый; not the faintest hope ни малейшей надежды 4> обморочный, близкий к обмороку; to feel faint чувствовать дурноту 5> приторный, тошнотворный; faint heart never won fair lady _посл. сробел - пропал; робость мешает успеху 3. _v. 1> слабеть; падать в обморок 2> _уст. _поэт. терять мужество faint-heart [хfeInthAЫt] _n. трус; малодушный человек; заячья душа faint-hearted [хfeIntхhAЫtId] _a. трусливый, малодушный faint-heartedly [хfeIntхhAЫtIdlI] _adv. трусливо, малодушно; нерешительно fainting-fit [хfeIntINfIt] _n. обморок faintly [хfeIntlI] _adv. бледно; слабо; едва; faintly discernible едва различимый fair _I [fE╚] _n. 1> ярмарка; Bartholomew F. _ист. Варфоломеева ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне в день св. Варфоломея - 24 августа) 2> благотворительный базар 3> выставка; world fair всемирная выставка; the day after the fair слишком поздно _II [fE╚] 1. _a. 1> честный; справедливый, беспристрастный; законный; fair game законная добыча; it is fair to say справедливости ради следует отметить; fair and square открытый, честный; fair play игра по правилам; _перен. честная игра, честность; by fair means честным путём; by fair means or foul любыми средствами; fair price справедливая, настоящая цена 2> порядочный, значительный; a fair amount изрядное количество 3> посредственный, средний; fair to middling так себе, неважный; this film was only fair фильм был весьма посредственный 4> белокурый; светлый; fair complexion белый (не смуглый) цвет лица; fair man блондин 5> благоприятный, неплохой; fair weather хорошая, ясная погода; a fair chance of success хорошие шансы на успех 6> чистый, незапятнанный; fair name хорошая репутация 7> вежливый, учтивый 8> _уст. прекрасный, красивый; fair one прекрасная или любимая женщина; the fair sex прекрасный пол, женщины; fair field and no favour игра или борьба на равных условиях; all's fair in love and war _посл. в любви и на войне все средства хороши 2. _adv. 1> честно; to hit (to fight) fair нанести удар (бороться) по правилам 2> точно, прямо; to strike fair in the face ударить прямо в лицо 3> чисто, ясно 4> _уст. любезно, учтиво; to speak smb. fair любезно, вежливо поговорить с кем-л.; fair and softly! тише!, легче!; does the boat lie fair? _мор. у борта ли шлюпка?; fair enough _разг. ладно, хорошо; согласен 3. _n. _уст. красавица; the fair _поэт. прекрасный пол; for fair _ам. действительно, несомненно fair-dealing [хfE╚гdiЫlIN] 1. _n. честность, прямота 2. _a. честный fair-maid [хfE╚meId] _n. 1> = fumade 2> встречается в названиях различных растений, напр.: February fair-maids подснежники fair-spoken [хfE╚хsp╚uk╚n] _a. обходительный, вежливый, мягкий fair-weather [хfE╚гweD╚] _a. пригодный только в хорошую погоду; fair-weather friends ненадёжные друзья, друзья только в счастье; fair-weather sailor неопытный или робкий моряк fairing _I [хfE╚rIN] _n. гостинец, подарок с ярмарки; to get one's fairing получить по залугам _II [хfE╚rIN] _n. _ав. обтекатель fairly [хfE╚lI] _adv. 1> справедливо, беспристрастно 2> довольно; в известной степени; сносно; fairly often (well) довольно часто (хорошо) 3> явно; совершенно; in fairly close relations в весьма близких отношениях 4> _ам. безусловно; фактически fairness [хfE╚nIs] _n. справедливость; чистота, незапятнанность и пр. {см. fair II, 1}; in all fairness по совести (говоря) fairway [хfE╚weI] _n. _мор. фарватер; судоходный канал; проход fairy [хfE╚rI] 1. _n. 1> фея; волшебница; эльф; bad fairy злой дух, злой гений 2> _ам. _жарг. гомосексуалист 2. _a. 1> волшебный, сказочный; похожий на фею 2> воображаемый 3> прозрачный, просвечивающий fairy-mushroom [хfE╚rIгmцSrum] _n. поганка (гриб) fairy-tale [хfE╚rIteIl] _n. 1> (волшебная) сказка 2> _разг. выдумка, небылица, "бабушкины сказки" Fairyland [хfE╚rIlQnd] _n. сказочная, волшебная страна fait accompli [гfetAЫk█mхpliЫ] _n. _фр. совершившийся факт; to present with a fait accompli ставить перед совершившимся фактом faith [feIT] _n. 1> вера, доверие; to place one's faith (in smth.) слепо верить (чему-л.); to shake (или to shatter) smb.'s faith поколебать чью-л. веру 2> вера, вероисповедание; the Reformed faith протестантизм 3> честность; верность, лояльность; in good faith честно; добросовестно; in bad faith вероломно 4> обещание, ручательство, слово; to plight (to break) one's faith дать (нарушить) слово; by my faith!, in faith! клянусь честью!; ей-ей!; in faith whereof _канц. в удостоверение чего faithful [хfeITful] 1. _a. 1> верный, преданный 2> верующий, правоверный 3> правдивый; заслуживающий доверия, точный 2. _n. (the faithful) _pl. _собир. верующие; правоверные; Father of the faithful калиф faithfully [хfeITfulI] _adv. верно; честно; yours faithfully с совершенным почтением (заключительная фраза письма) faithfulness [хfeITfulnIs] _n. верность, лояльность faithless [хfeITlIs] _a. 1> вероломный; ненадёжный; не заслуживающий доверия 2> _редк. неверующий; неверный fake _I [feIk] _v. _мор. укладывать (канат) в бухту _II [feIk] 1. _n. 1> подделка; фальшивка 2> плутовство 2. _v. 1> подделывать, фабриковать (обыкн. fake up) 2> мошенничать, обжуливать 3> прикидываться 4> _театр. импровизировать faked [feIkt] _a. фальшивый, поддельный; сфабрикованный; faked diamonds фальшивые бриллианты; faked report сфабрикованный отчёт faked-up [хfeIktцp] _a. faked-up evidence состряпанное обвинение faker [хfeIk╚] _n. 1> жулик; обманщик 2> разносчик; уличный торговец; коробейник 3> _ам. литературный правщик fakir [хfeIkI╚] _n. факир fal-lal [хfQхlQl] _n. украшение, блестящая безделушка Falangist [f╚хlAЫndZIst] _n. фалангист falcate [хfQlkeIt], falcated [хfQlkeItId] _a. _зоол. _бот. серповидный falchion [хf█ЫltS╚n] _n. 1> короткая широкая кривая сабля 2> _поэт. меч falciform [хfQlsIf█Ыm] _a. _анат. серповидный falcon [хf█Ыlk╚n] _n. 1> сокол 2> = falconet 2 falconer [хf█Ыlk╚n╚] _n. соколиный охотник; сокольничий falconet [хf█Ыlk╚nIt] _n. 1> _зоол. сорокопут 2> _ист. фальконет (пушка) falconry [хf█Ыlk╚nrI] _n. 1> соколиная охота 2> выноска ловчих птиц falderal [хfQld╚хrQl] _n. 1> безделушка, украшение 2> ничего не значащий припев в старинных песнях faldstool [хf█ЫldstuЫl] _n. 1> складное кресло епископа 2> небольшой складной аналой fall [f█Ыl] 1. _n. 1> падение; снижение 2> выпадение осадков; a heavy fall of rain ливень 3> _ам. осень 4> (обыкн. _pl.) водопад (напр., Niagara Falls) 5> впадение (реки) 6> уклон, обрыв, склон (холма); скат, понижение профиля местности 7> выпадение (волос и т.п.) 8> количество сваленного леса 9> упадок, закат, потеря могущества 10> моральное падение; потеря чести; the F. of man _библ. грехопадение 11> спад; падение цен, обесценение 12> _спорт. схватка (в борьбе); to try a fall with smb. бороться с кем-л. 13> _тех. напор, высота напора 14> _тех. канат или цепь подъёмного блока (обыкн. block and fall) 15> _мор. фал; pride will have a fall _посл. гордый покичился да во прах скатился; спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведёт 2. _v. (fell - fallen) 1> падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются 2> ниспадать; (свободно) падать (об одежде, волосах и т.п.) 3> опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell моё настроение упало 4> пасть морально 5> гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала 6> глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть; to fall dead упасть замертво; to fall victim (to) пасть жертвой; to fall astern _мор. отстать; to fall due подлежать уплате (о векселе) 7> приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня 8> утратить власть 9> потерпеть крах; разориться 10> сникнуть; her face fell её лицо вытянулось 11> оседать, обваливаться 12> впадать (о реке; into - в) 13> спускаться, сходить; night fell спустилась ночь 14> стихать (о ветре и т.п.) 15> рождаться (о ягнятах и т.п.) 16> рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about _разг. падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с; fall across встретить случайно; fall among попасть случайно; fall away а> покидать, изменять; б> спадать; уменьшаться; в> чахнуть, сохнуть; fall back отступать; fall back (up)on а> прибегать к чему-л.; б> обращаться к кому-л. в нужде; fall behind а> отставать, оставаться позади; б> опаздывать с уплатой; fall down а> упасть; пасть ниц; б> _разг. потерпеть неудачу; to fall down on one's work не справиться со своей работой; fall for _разг. а> влюбляться; чувствовать влечение; поддаваться (чему-л.); б> попадаться на удочку; fall in а> проваливаться, обрушиваться; б> _воен. становиться в строй, строиться; в> истекать (о сроке аренды, долга, векселя); fall in (with) а> случайно встретиться, столкнуться; б> уступать; соглашаться, быть в согласии (с кем-л.); fall into а> начинать что-л., приниматься за что-л.; б> распадаться на; the book falls into three parts книга распадается на три части; в> относиться к; to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию; г> приходить в определённое состояние: to fall into a rage впадать в бешенство; fall off а> отпадать; отваливаться; б> уменьшаться; ослабевать; в> _мор. не слушаться руля (о корабле); fall on а> нападать; набрасываться; б> выпадать на чью-л. долю; в> приступать к чему-л.; fall out а> выпадать; б> _воен. выходить из строя; в> случаться; it so fell out that случилось так, что; г> ссориться; fall over _ам. а> споткнуться обо что-л.; б> увлекаться; fall through провалиться; потерпеть неудачу; fall to а> начинать, приниматься за что-л.; б> приниматься за еду; в> нападать; г> выпадать, доставаться; to fall to smb.'s lot выпадать на чью-л. долю; fall under а> подвергаться; б> подпадать; to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26; fall upon а> нападать; б> наталкиваться; to fall in love влюбляться; he falls in and out of love too often он непостоянен в любви; to fall on one's face провалиться с треском, оскандалиться; to fall to pieces развалиться; to fall flat не произвести ожидаемого впечатления; his joke fell flat его шутка не имела успеха; to fall from grace а> согрешить; б> впасть в ересь; to fall into line _воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с; to fall foul of а> _мор. сталкиваться; б> ссориться; нападать; to fall over oneself лезть из кожи вон; to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточённо соперничать друг с другом; let fall! _мор. отпускай! fall-guy [хf█ЫlхgaI] _n. _жарг. козёл отпущения fall-out [хf█Ыlaut] _n. 1> выпадение радиоактивных осадков 2> радиоактивные осадки (тж. nuclear fall-out) fallacious [f╚хleIS╚s] _a. ошибочный, ложный fallacy [хfQl╚sI] _n. 1> ошибка, заблуждение; ложный вывод 2> ошибочность, обманчивость 3> софизм, ложный довод fallen [хf█Ыl╚n] 1. _p-p. от fall 2 2. _a. 1> павший 2> падший; the fallen woman падшая женщина 3. _n. (the fallen) _pl. _собир. павшие (в бою) fallibility [гfQlIхbIlItI] _n. подверженность ошибкам; ошибочность; погрешность fallible [хfQl╚bl] _a. подверженный ошибкам falling [хf█ЫlIN] 1. _pres-p. от fall 2 2. _n. 1> падение 2> понижение 3. _a. 1> падающий 2> понижающийся falling sickness [хf█ЫlINхsIknIs] _n. эпилепсия; падучая fallow _I [хfQl╚u] 1. _n. _с-х. пар 2. _a. 1> вспаханный под пар (о поле); to lie fallow оставаться под паром 2> неразвитой (об уме, о человеке) 3. _v. _с-х. поднимать пар; вспахивать под пар _II [хfQl╚u] _a. коричневато-жёлтый; красновато-жёлтый fallow-deer [хfQl╚udI╚] _n. лань false [f█Ыls] 1. _a. 1> ложный, ошибочный, неправильный; false pride ложная гордость 2> фальшивый, вероломный; лживый; обманчивый; false pretences обман, притворство 3> фальшивый (о деньгах); искусственный (о волосах, зубах); 4> false keel _мор. фальшкиль; to give a false colour to smth., to put a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете; to show a false face лицемерить 2. _adv. to play smb. false обмануть, предать кого-л. false arch [хf█ЫlsAЫtS] _n. _стр. декоративная арка false-bottomed [хf█Ыlsхb█t╚md] _a. с двойным дном false-hearted [хf█ЫlsхhAЫtId] _a. вероломный falsehood [хf█Ыlshud] _n. 1> ложь, неправда; фальшь 2> лживость; вероломство falsely [хf█ЫlslI] _adv. 1> притворно, фальшиво 2> ложно, ошибочно falseness [хf█ЫlsnIs] _n. 1> фальшь; лживость; вероломство 2> ошибочность falsetto [f█Ыlхset╚u] _n. фальцет falsework [хf█Ыlsw╚Ыk] _n. _стр. опалубка; леса, подмости falsification [хf█ЫlsIfIхkeIS╚n] _n. фальсификация, подделка; искажение falsify [хf█ЫlsIfaI] _v. 1> фальсифицировать, подделывать (документы); искажать (показания и т.п.) 2> обманывать (надежду) 3> опровергать falsity [хf█ЫlsItI] _n. 1> ложность, ошибочность 2> вероломство falter [хf█Ыlt╚] _v. 1> шататься, спотыкаться 2> запинаться; говорить нерешительно; to falter out an excuse пробормотать извинение 3> действовать нерешительно, колебаться; дрогнуть faltering [хf█Ыlt╚rIN] 1. _pres-p. от falter 2. _a. запинающийся, нерешительный; faltering voice дрожащий голос fame [feIm] 1. _n. 1> слава, известность 2> репутация 3> _уст. молва; house of ill fame публичный дом 2. _v. прославлять famed [feImd] 1. _p-p. от fame 2 2. _a. известный, знаменитый, прославленный familiar [f╚хmIlj╚] 1. _a. 1> близкий, интимный; хорошо знакомый, привычный; обычный; a familiar sight привычная картина 2> фамильярный; бесцеремонный 3> хорошо знающий, осведомлённый; to be familiar with smth. знать что-л.; быть в курсе чего-л. 2. _n. близкий друг familiarity [f╚гmIlIхQrItI] _n. 1> близкие, дружественные отношения; to treat with a kind familiarity обходиться ласково 2> фамильярность 3> хорошая осведомлённость; thorough familiarity with a language хорошее знание языка; familiarity breeds contempt _посл. чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь familiarization [f╚гmIlj╚raIхzeIS╚n] _n. осваивание, ознакомление familiarize [f╚хmIlj╚raIz] _v. ознакомлять; to familiarize oneself with smth. освоиться, ознакомиться с чем-л. familiarly [f╚хmIlj╚lI] _adv. бесцеремонно; фамильярно family [хfQmIlI] _n. 1> семья, семейство; род; a man of family а> семейный человек; б> человек знатного рода; a family of languages _лингв. языковая семья 2> содружество 3> _attr. семейный; родовой; фамильный; family circle а> семейный круг; б> _ам. _театр. галёрка; балкон; family estate родовое имение; family man семейный человек; домосед; family name а> фамилия; б> имя, частое в роду; family tree родословное дерево; family hotel гостиница для семейных; family likeness фамильное сходство; отдалённое сходство; family friend друг семьи; family jewels фамильные драгоценности; family planning контроль рождаемости; to be in the family way быть в интересном положении (быть беременной); the President's official family _ам. члены кабинета (министров) famine [хfQmIn] _n. 1> голод (стихийное бедствие); голодание 2> недостаток; water famine острая нехватка воды 3> _attr. famine prices цены, взвинченные во время голода famish [хfQmIS] _v. 1> морить голодом 2> голодать; I am famished _разг. умираю с голоду famous [хfeIm╚s] _a. 1> знаменитый, известный, прославленный, славный; world famous всемирно известный; to be famous for smth. славиться чем-л. 2> _разг. отличный, замечательный; he has a famous appetite у него замечательный аппетит; that's famous! блестяще!, отлично! famously [хfeIm╚slI] _adv. _разг. здорово, лихо, отлично famuli [хfQmjulaI] _pl. от famulus famulus [хfQmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> ассистент профессора 2> ассистент иллюзиониста fan _I [fQn] 1. _n. 1> веер, опахало 2> вентилятор 3> веялка 4> крыло ветряной мельницы 5> лопасть (воздушного или гребного винта) 2. _v. 1> веять (зерно) 2> обмахивать; to fan oneself обмахиваться веером 3> раздувать; to fan the flame _перен. разжигать страсти 4> _поэт. обвевать, освежать (о ветерке) 5> развёртывать веером 6> _разг. обыскивать; fan out _воен. развёртывать(ся) веером _II [fQn] _n. _разг. энтузиаст, болельщик; любитель fan tracery [хfQnгtreIs╚rI] _n. _архит. рёбра (ребристого) свода; нервюра fan-light [хfQnlaIt] _n. веерообразное окно (особ. над дверью) fan-tail [хfQnteIl] _n. трубастый голубь fanatic [f╚хnQtIk] 1. _n. фанатик, изувер 2. _a. фанатический, изуверский fanatical [f╚хnQtIk╚l] = fanatic 2 _a. фанатический, изуверский fanaticism [f╚хnQtIsIzm] _n. фанатизм, изуверство fancier [хfQnsI╚] _n. знаток, любитель fanciful [хfQnsIful] _a. 1> капризный, с причудами 2> причудливый, прихотливый, странный 3> фанатичный, фантастический fancy [хfQnsI] 1. _n. 1> фантазия; воображение 2> мысленный образ 3> прихоть, причуда, каприз 4> склонность; пристрастие; конёк; вкус (к чему-л.); to have a fancy for smth. любить что-л., увекаться чем-л.; to take a fancy for (или to) smb., smth. увлечься кем-л., чем-л.; полюбить кого-л., что-л.; to take (или to catch) the fancy of smb. привлечь внимание кого-л.; захватить кого-л., полюбиться кому-л.; to tickle smb.'s fancy понравиться кому-л., возбудить чьё-л. любопытство 5> (the fancy) любители, энтузиасты; болельщики 2. _a. 1> причудливый, прихотливый 2> фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена 3> орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба 4> маскарадный; fancy dress маскарадный костюм 5> модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей 6> обладающий особыми свойствами, полученными путём селекции (о растении или животном) 7> многоцветный (о растениях); fancy man а> любовник; б> _жарг. сутенёр; fancy woman (или lady) а> любовница; б> проститутка 3. _v. 1> воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! 2> полагать, предполагать 3> нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть всё (что угодно) 4> _refl. _разг. воображать, быть о себе высокого мнения 5> выращивать животных или растения улучшенной породы или вида fancy-ball [хfQnsIхb█Ыl] _n. костюмированный бал, маскарад fancy-dress [хfQnsIхdres] _a. костюмированный; fancy-dress ball маскарад fancy-free [хfQnsIхfriЫ] _a. невлюблённый fancy-work [хfQnsIw╚Ыk] _n. вышивка; вышивание fandango [fQnхdQNg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> фанданго (испанский танец) 2> _ам. _разг. бал; танцевальный вечер fane [feIn] _n. _поэт. храм fanfare [хfQnfE╚] _n. фанфара fanfaronade [гfQnfQr╚хnAЫd] _n. фанфаронство, бахвальство fang [fQN] _n. 1> клык 2> ядовитый зуб (змеи) 3> корень зуба 4> _тех. крюк; захват 5> _горн. вентиляционная штольня; to fall into smb.'s fangs попасть в чьи-л. лапы fanner [хfQn╚] _n. веялка fanny [хfQnI] _n. 1> корма 2> _груб. задница, зад fantasia [fQnхteIzj╚] _n. _муз. фантазия fantastic [fQnхtQstIk] _a. 1> фантастический; причудливый; гротескный; fantastic ideas странные выдумки; fantastic lies несусветная ложь; fantastic profits баснословные прибыли 2> нереальный, воображаемый; fantastic fears надуманные страхи 3> _разг. превосходный, чудесный fantastical [fQnхtQstIk╚l] _a. 1> фантастический; причудливый; гротескный; fantastical ideas странные выдумки; fantastical lies несусветная ложь; fantastical profits баснословные прибыли 2> нереальный, воображаемый; fantastical fears надуманные страхи 3> _разг. превосходный, чудесный fantasticality [fQnгtQstIхkQlItI] _n. фантастичность, причудливость fantasy [хfQnt╚sI] _n. 1> воображение, фантазия 2> иллюзия; игра воображения 3> каприз 4> = fantasia fantoccini [гfQnt█хtSiЫnI] _ит. _n. _pl. марионетки; театр марионеток faquir [хfAЫkI╚] = fakir far [fAЫ] 1. _a. (farther, further - farthest, furthest) дальний, далёкий; отдалённый (тж. far off); a far bank противоположный берег 2. _adv. (farther, further - farthest, furthest) 1> далеко; на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out); far back in the past в далёком прошлом; far and near повсюду; far and wide а> повсюду; б> всесторонне; he saw far and wide он обладал широким кругозором; far in the day к концу дня; far into the night допоздна; far into the air высоко в воздух; far into the ground глубоко в землю; to go far далеко пойти; to go (или to carry it) too far заходить слишком далеко; far from далеко от; it is far from true это далеко не так 2> гораздо, намного; far different значительно отличающийся; far better значительно лучше; far the best самый лучший; as far back as the 27th of January ещё 27 января; far and away а> несравненно, намного, гораздо; б> несомненно; so far so good пока всё хорошо; far from it ничуть, отнюдь нет; far be it from me ни за что; я вовсе не это имею ввиду 3. _n. 1> значительное количество; by far намного; to surpass by far намного превзойти; to prefer by far отдавать серьёзное предпочтение 2> большое расстояние; from far издалека far gone [хfAЫхg█n] _a. 1> далеко зашедший 2> в последней стадии (болезни) 3> по уши в долгах 4> сильно пьяный 5> сильно или безнадёжно влюблённый far-away [хfAЫr╚weI] _a. 1> дальний, отдалённый 2> отсутствующий, рассеянный; she has a far-away look in her eyes у неё отсутствующий взгляд far-between [хfAЫbIхtwiЫn] _a. редкий Far-Eastern [хfAЫrхiЫst╚n] _a. дальневосточный far-famed [хfAЫхfeImd] _a. широко известный far-fetched [хfAЫхfetSt] _a. 1> принесённый или привезённый издалека 2> натянутый, неестественный, искусственный; притянутый за уши (об аргументе, доводе) far-flung [хfAЫхflцN] _a. широко раскинувшийся, обширный far-off [хfAЫrх█f] _a. отдалённый far-out [хfAЫrхaut] _a. 1> передовой, нетрадиционный; свободный от предрассудков и условностей 2> крайний far-reaching [хfAЫхriЫtSIN] _a. 1> далеко идущий; чреватый серьёзными последствиями 2> широкий far-seeing [хfAЫхsiЫN] _a. дальновидный, прозорливый, предусмотрительный far-sighted [хfAЫхsaItId] _a. 1> дальнозоркий 2> дальновидный, прозорливый, предусмотрительный farad [хfQr╚d] _n. _эл. фарада faradization [гfQr╚dIхzeIS╚n] _n. фарадизация (лечение индукционным током) farce _I [fAЫs] _n. 1> _театр. фарс 2> фарс, грубая выходка _II [fAЫs] 1. _n. фарш 2. _v. фаршировать; шпиговать farcical [хfAЫsIk╚l] _a. 1> фарсовый, шуточный 2> смехотворный, нелепый farcy [хfAЫsI] _n. _вет. кожный сап fardel [хfAЫd╚l] _n. _уст. 1> узел (с вещами) 2> бремя, груз fare [fE╚] 1. _n. 1> стоимость проезда, плата за проезд; what is the fare? сколько стоит проезд, билет? 2> ездок, пассажир 3> пища, стол, провизия, съестные припасы 4> _ам. улов (рыболовного судна) 2. _v. 1> быть, поживать; случаться; how fares it? как дела?; it has fared ill with him ему плохо пришлось; fare you well! прощайте, счастливого пути! 2> _поэт. ехать, путешествовать 3> питаться; you may go farther and fare worse _посл. от добра добра не ищут farewell [хfE╚хwel] 1. _n. прощание; to bid one's farewell, to make one's farewells прощаться 2. _a. прощальный 3. _interj. до свидания!, добрый путь!; farewell to school! прощай, школа! farina [f╚хraIn╚] _n. 1> мука 2> порошок 3> _бот. пыльца 4> крахмал, картофельная мука 5> манная крупа farinaceous [гfQrIхneIS╚s] _a. мучнистый, мучной farinose [хfQrIn╚us] _a. 1> мучнистый 2> словно мукой посыпанный farm [fAЫm] 1. _n. 1> ферма, хозяйство; хутор; milk farm молочная ферма 2> (крестьянское) хозяйство; collective farm колхоз; state farm совхоз; individual farm единоличное хозяйство 3> питомник 4> = farm-house 5> _attr. сельскохозяйственный; farm labourer батрак; farm tenure условия аренды земли 2. _v. 1> обрабатывать землю; he farmed in Australia он был фермером в Австралии 2> брать на откуп 3> сдавать в аренду (имение) 4> брать на воспитание детей (за плату); farm out а> отдавать, передоверять часть работы другому; б> сдавать в аренду farm-hand [хfAЫmhQnd] _n. сельскохозяйственный рабочий farm-house [хfAЫmhaus] _n. жилой дом на ферме farmer [хfAЫm╚] _n. 1> фермер; арендатор 2> откупщик farming [хfAЫmIN] 1. _pres-p. от farm 2 2. _n. 1> сельское хозяйство; mixed farming неспециализированное многоотраслевое сельское хозяйство 2> занятие сельским хозяйством farmstead [хfAЫmsted] _n. ферма со службами; усадьба farmyard [хfAЫmjAЫd] _n. двор фермы faro [хfE╚r╚u] _n. фараон (_карт. игра) farouche [f╚хruЫS] _a. _фр. нелюдимый, дикий, угрюмый farraginous [f╚хrAЫdZIn╚s] _a. смешанный, сборный farrago [f╚хrAЫg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) смесь, мешанина; всякая всячина farrier [хfQrI╚] _n. 1> кузнец (подковывающий лошадей) 2> _уст. коновал farriery [хfQrI╚rI] _n. 1> ковка лошадей 2> кузница 3> _уст. ветеринарная хирургия farrow _I [хfQr╚u] 1. _n. 1> опорос; помёт поросят 2> _уст. поросёнок 2. _v. пороситься _II [хfQr╚u] _a. _ам. яловая (о корове) fart [fAЫt] _груб. 1. _n. (громкий) треск при выходе газов из организма 2. _v. издавать (громкий) треск, освобождаясь от газов farther [хfAЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> более отдалённый; дальнейший, позднейший 3> дополнительный; have you anything farther to say? что ещё вы можете добавить? 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дальше, далее 3> _редк. кроме того, также 3. _v. _редк. = further 3 farthermost [хfAЫD╚m╚ust] _a. самый дальний, наиболее отдалённый farthest [хfAЫDIst] 1. _a. 1> _sup. от far 1; 2> самый дальний 3> самый долгий, самый поздний; at (the) farthest самое большее; самое позднее 2. _adv. 1> _sup. от far 2 2> дальше всего farthing [хfAЫDIN] _n. _уст. фартинг (1/4 пенни); the uttermost farthing последний грош; it does not matter a farthing это ровно ничего не значит; it's not worth a farthing гроша ломаного не стоит; not to care a brass farthing наплевать farthingale [хfAЫDINgeIl] _n. юбка с фижмами (по моде XVI в.) fasces [хfQsiЫz] _n. _pl. _др-рим. пучок прутьев ликтора fascia [хfeIS╚] _n. (_pl. -iae) 1> полоска, полоса, пояс 2> вывеска 3> _архит. поясок, валик 4> [хfQSI╚] _мед. повязка, бинт; _анат. фасция fasciae [хfeISIiЫ] _pl. от fascia fascicle [хfQsIkl] _n. 1> _бот. пучок, гроздь 2> отдельный выпуск (какого-л. издания) fascicule [хfQsIkjuЫl] = fascicle fascinate [хfQsIneIt] _v. 1> очаровывать, пленять 2> зачаровывать взглядом fascinating [хfQsIneItIN] 1. _pres-p. от fascinate 2. _a. обворожительный, очаровательный, пленительный fascination [гfQsIхneIS╚n] _n. очарование, обаяние; прелесть fascinator [хfQsIneIt╚] _n. 1> чародей 2> _уст. лёгкая кружевная накидка для головы fascine [fQхsiЫn] _n. 1> фашина 2> _attr. fascine dwelling свайная постройка fascism [хfQSIzm] _n. фашизм fascist [хfQSIst] 1. _n. фашист 2. _a. фашистский fash [fQS] _шотл. 1. _n. беспокойство; мучение; досада 2. _v. беспокоить(ся); мучить(ся) fashion [хfQS╚n] 1. _n. 1> образ, манера; after (или in) a fashion а> некоторым образом, до известной степени; б> кое-как; after the fashion of smth. по образцу чего-л.; in one's own fashion по-своему 2> фасон, покрой; форма 3> стиль, мода; to be the fashion, to be in fashion быть в моде; to be in the fashion следовать моде; to bring into fashion вводить в моду; dressed in the height of fashion одетый по последней моде; a man of fashion светский человек, следующий моде; out of fashion вышедший из моды 2. _v. 1> придавать вид, форму (into, to); _тех. формовать, фасонировать, моделировать; to fashion a vase from clay лепить сосуд из глины 2> _редк. приспосабливать (to) fashion-monger [хfQS╚nгmцNg╚] _n. модник; модница fashion-paper [хfQS╚nгpeIp╚] _n. модный журнал, журнал мод fashion-plate [хfQS╚npleIt] _n. 1> модная картинка 2> _разг. сверхмодно одетая женщина 3> франт fashionable [хfQSn╚bl] 1. _a. модный; светский; фешенебельный 2. _n. светский человек fashioner [хfQSn╚] _n. портной, костюмер fast _I [fAЫst] 1. _n. пост; to break (one's) fast разговеться; a clean fast is better than a dirty breakfast беднее, да честнее 2. _v. поститься _II [fAЫst] 1. _a. 1> прочный, крепкий, твёрдый; стойкий; закреплённый; fast colour прочная краска; fast friendship прочная дружба; fast sleep беспробудный сон; fast coupling _тех. постоянная (соединительная) муфта; to make fast а> закреплять; б> запирать (дверь) 2> скорый, быстрый; fast train скорый поезд; fast neutron _физ. быстрый нейтрон; fast track _ж-д. линия с движением поездов большой скорости 3> неточный; the watch is fast часы спешат; the scales are fast весы показывают больший вес 4> фривольный; легкомысленный; a fast set кутящее Общество; to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; a fast prisoner узник; fast tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка; fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадёжный; to play fast and loose (with) поступать безответственно (с); быть непоследовательным, ненадёжным; нарушать обещание 2. _adv. 1> крепко, сильно, прочно; fast shut плотно закрытый; to be fast asleep крепко спать 2> быстро, часто; скоро 3> to live fast прожигать жизнь; fast by (или beside) совсем рядом; stand fast! _воен. стой! 3. _n. 1> _мор. швартов, причал 2> _горн. штрек fasten [хfAЫsn] _v. 1> прикреплять, привязывать (to, upon, on - к); связывать (together, up, in); скреплять, укреплять, зажимать, свинчивать; сжимать, стискивать (руки, зубы); to fasten a nickname on smb. давать кому-л. прозвище 2> навязывать; to fasten a quarrel upon smb. поссориться с кем-л., придраться к кому-л.; to fasten the blame on smb. возлагать на кого-л. вину 3> запирать(ся); застёгивать(ся); to fasten a door запереть дверь; to fasten a glove застегнуть перчатку 4> устремлять (взгляд, мысли и т.п. - on upon); to fasten one's eyes on smb., smth. пристально смотреть на кого-л., что-л. 5> _стр. затвердевать (о растворе); fasten off закрепить (нитку); fasten up закрывать; завязывать; to fasten up a box заколотить ящик; fasten upon ухватиться, наброситься; to fasten upon an idea (a pretext) ухватиться за мысль (предлог); the bees fastened upon me пчёлы облепили меня fastener [хfAЫsn╚] p 1> запор, задвижка 2> застёжка; "молния" 3> зажим 4> скрепка для бумаг fastening [хfAЫsnIN] 1. _pres-p. от fasten 2. _n. 1> связывание, скрепление; замыкание 2> = fastener faster-than-sound [хfAЫst╚D╚nхsaund] _a. сверхзвуковой; faster-than-sound aircraft сверхзвуковой самолёт, самолёт со сверхзвуковой скоростью fasti [хfQstiЫ] _лат. _n. _pl. летопись, анналы fastidious [f╚sхtIdI╚s] _a. 1> привередливый, разборчивый 2> утончённый, изощрённый fasting [хfAЫstIN] 1. _pres-p. от fast I, 2 2. _n. пост 3. _a. постящийся, соблюдающий пост 4. _adv. на голодный желудок, натощак fastness [хfAЫstnIs] _n. 1> прочность и пр. {см. fast II, 1} 2> крепость, твердыня, оплот, цитадель 3> сопротивляемость организма некоторым ядам fat [fQt] 1. _n. 1> жир, сало; растительное масло (тж. vegetable fat) 2> смазка, мазь; тавот 3> полнота, тучность; ожирение; to be inclined to fat быть склонным к полноте; to run to fat _разг. жиреть, толстеть 4> лучшая часть (чего-л.); to live on the fat of the land _библ. жить роскошно 5> _театр. выигрышная роль; выигрышное место роли 6> sl средства, пожива 7> _ам. _полигр. выгодная печать; fat cat _ам. _жарг. лицо, субсидирующее политическое мероприятие; fat fryer тот, кто добывает или вымогает деньги для политических махинаций; to live on one's own fat а> жить старыми запасами (знаний и т.п.); б> жить на свой капитал; the fat is in the fire дело сделано, быть беде 2. _a. 1> жирный; сальный (о пище); маслянистый; fat type жирный шрифт 2> упитанный, толстый, тучный; откормленный; fat cheeks пухлые щёки; fat fingers толстые короткие пальцы 3> плодородный (о почве) 4> выгодный, доходный; fat job выгодное дело; тёпленькое местечко; fat part выигрышная роль 5> обильный, богатый 6> тупоумный, глупый; a fat lot _разг. много, очень (обыкн. _ирон. мало); a fat lot you care вам на это наплевать; to cut up fat оставить большое наследство fat-guts [хfQtgцts] _n. _разг. толстяк fat-head [хfQthed] _n. олух, болван fat-witted [хfQtхwItId] _a. тупой, глупый fatal [хfeItl] _a. 1> роковой, фатальный, неизбежный 2> смертельный, губительный, пагубный; the fatal sisters _миф. парки; the fatal thread нить жизни; the fatal shears смерть fatalism [хfeIt╚lIzm] _n. фатализм fatality [f╚хtQlItI] _n. 1> рок; фатальность, обречённость 2> несчастье; смерть (от несчастного случая и т.п.) fatamorgana [хfAЫtAЫm█ЫхgAЫnAЫ] _ит. _n. фата-моргана, мираж fate [feIt] 1. _n. 1> рок, судьба; жребий, удел; as sure as fate несомненно 2> гибель, смерть; to go to one's fate идти на гибель 3> (the Fates) _pl. _миф. парки 2. _v. (обыкн. _pass.) предопределять; he was fated to do it ему суждено было сделать это fated [хfeItId] 1. _p-p. от fate 2 2. _a. предопределённый; обречённый fateful [хfeItful] _a. 1> роковой 2> обречённый 3> решительный, важный (по последствиям) 4> пророческий; зловещий father [хfAЫD╚] 1. _n. 1> отец, родитель; natural father отец внебрачного ребёнка; adoptive father приёмный отец, усыновитель 2> предок, родоначальник, прародитель 3> старейший член; _pl. старейшины; F. of the House а> старейший (по годам непрерывности депутатского звания) член палаты общин; б> _ам. старейшина палаты представителей 4> покровитель; заступник, "отец родной" 5> создатель, творец; вдохновитель 6> духовный отец, епископ; the Holy F. папа римский; the wish is father to the thought желание порождает мысль; люди склонны верить тому, чему хотят верить; F. Thames матушка Темза; F. of lies сатана; to be gathered to one's fathers отправиться к праотцам; F. of Waters _ам. река Миссисипи 2. _v. 1> быть отцом; производить, порождать, быть автором, творцом 2> усыновлять; отечески заботиться 3> приписывать отцовство; приписывать авторство; возлагать ответственность (за авторство) (on, upon - на) father image [хfAЫD╚rгImIdZ] = father-figure father-figure [хfAЫD╚гfIg╚] _n. человек, которого ребёнок любит и уважает как родного отца father-in-law [хfAЫD╚rInl█Ы] _n. (_pl. fathersin-law) 1> свёкр (отец мужа) 2> тесть (отец жены) fatherhood [хfAЫD╚hud] _n. отцовство fatherland [хfAЫD╚lQnd] _n. _редк. отечество, отчизна fatherless [хfAЫD╚lIs] _a. оставшийся без отца fatherly [хfAЫD╚lI] 1. _a. отцовский; отеческий, нежный 2. _adv. отечески fathom [хfQD╚m] 1. _n. (_pl. с цифрами обыкн. без изменений) 1> морская сажень (= 6 футам 182 см) 2> изобата; to be fathoms deep in love быть влюблённым по уши 2. _v. 1> измерять глубину (воды); делать промер лотом 2> вникать, понимать; I cannot fathom his meaning я не могу понять, что он хочет сказать fathometer [fQхD█mIt╚] _n. _мор. эхолот fathomless [хfQD╚mlIs] _a. 1> неизмеримый; бездонный; the fathomless depths of the sea бездонные глубины моря 2> непостижимый fatidical [feIхtIdIk╚l] _a. пророческий fatigue [f╚хtiЫg] 1. _n. 1> усталость, утомление 2> утомительность 3> утомительная работа 4> = fatigue-duty 5> _pl. _воен. роба, рабочая одежда солдата 6> _тех. усталость (металлов) 2. _v. утомлять, изнурять fatigue-dress [f╚хtiЫgхdres] _n. _воен. рабочая одежда солдата fatigue-duty [f╚хtiЫgгdjuЫtI] _n. _воен. нестроевой наряд fatigue-party [f╚хtiЫgгpAЫtI] _n. _воен. рабочая команда fatten [хfQtn] _v. 1> откармливать на убой 2> жиреть, толстеть 3> удобрять (землю) fatty [хfQtI] 1. _a. жирный; жировой; fatty degeneration _мед. жировое перерождение, ожирение; fatty degeneration of the heart ожирение сердца; fatty acids _хим. жирные кислоты 2. _n. толстяк fatuity [f╚хtjuЫItI] _n. 1> самодовольная глупость; бессмысленность 2> _уст. тщетность fatuous [хfQtju╚s] _a. 1> глупый, дурацкий; fatuous smile бессмысленная улыбка 2> _уст. пустой, бесполезный (о попытке) faubourg [хf╚ubu╚g] _n. _фр. предместье, пригород (особ. Парижа) fauces [хf█ЫsiЫz] _n. _pl. _анат. зев, горло, ротоглотка faucet [хf█ЫsIt] _n. 1> вентиль; втулка; раструб; затычка 2> _ам. водопроводный кран faugh [f█Ы] _interj. тьфу!, фу! fault [f█Ыlt] 1. _n. 1> недостаток, дефект; to find fault with smb., smth. а> придираться к кому-л., к чему-л.; бранить кого-л.; б> жаловаться на что-л. 2> промах, ошибка; to be at fault ошибаться {см. тж. 5} 3> проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине 4> _спорт. неправильно поданный мяч 5> _охот. потеря следа; to be at fault потерять след; _перен. быть озадаченным; находиться в затруднении {см. тж. 2} 6> _геол. разлом, сдвиг, сброс 7> _тех. авария, повреждение, неисправность; to a fault очень; слишком; чрезмерно; a fault confessed is half redressed _посл. повинную голову меч не сечёт 2. _v. 1> _редк. придираться 2> _спорт. неправильно подавать мяч 3> _геол. образовать разрыв или сброс faultfinder [хf█ЫltгfaInd╚] _n. придира faultfinding [хf█ЫltгfaIndIN] 1. _n. 1> придирки, придирчивость 2> _тех. обнаружение аварии 2. _a. придирчивый faultless [хf█ЫltlIs] _a. 1> безупречный 2> безошибочный faulty [хf█ЫltI] _a. 1> несовершенный 2> неправильный, ошибочный 3> испорченный, повреждённый 4> наделённый недостатками faun [f█Ыn] _n. римск. _миф. фавн fauna [хf█Ыn╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) фауна faunae [хf█ЫniЫ] _pl. от fauna fauxpas [хf╚uхpAЫ] _n. _фр. ложный шаг favor [хfeIv╚], favorable [хfeIv╚r╚bl], favored [хfeIv╚d], favorite [хfeIv╚rIt], favoritism [хfeIv╚rItIzm] _ам. = favour, favourable, favoured, favourite, favouritism favour [хfeIv╚] 1. _n. 1> благосклонность, расположение; одобрение; to find favour in the eyes of smb., to win smb.'s favour снискать чьё-л. расположение; угодить кому-л.; to look with favour on smb., smth. относиться доброжелательно к кому-л., чему-л.; to stand high in smb.'s favour быть в милости у кого-л.; in favour в почёте; out of favour в немилости; to enjoy the favours of a woman пользоваться благосклонностью женщины 2> одолжение; любезность; to do smth. as a favour сделать одолжение, оказать любезность; do me a favour, read this carefully будьте добры, прочтите это внимательно 3> пристрастие (к кому-л.); покровительство; he gained his position more by favour than by merit (скорее) не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения 4> польза, интерес; помощь; in favour of а> за; to be in favour of smth. стоять за что-л., быть сторонником чего-л.; б> в пользу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in smb.'s favour выписать чек на чьё-л. имя; under favour of the darkness под покровом темноты 5> значок; бант, розетка; сувенир 6> _ком. письмо; your favour of yesterday ваше вчерашнее письмо 7> _уст. внешность, лицо; by your favour _уст. с вашего позволения; under favour с позволения сказать; those in favour? кто за? 2. _v. 1> благоволить, быть благосклонным; оказывать внимание, любезность; please, favour me with an answer благоволите мне ответить 2> благоприятствовать; помогать, поддерживать 3> покровительствовать; быть пристрастным, оказывать предпочтение 4> _разг. беречь, оберегать, щадить 5> _разг. быть похожим; the boy favours his father мальчик похож на отца; favoured by smb. переданное кем-л. (письмо) favourable [хfeIv╚r╚bl] _a. 1> благоприятный; подходящий; удобный; favourable answer благоприятный ответ; favourable wind попутный ветер 2> благосклонный, расположенный, симпатизирующий favoured [хfeIv╚d] 1. _p-p. от favour 2 2. _a. 1> привилегированный, пользующийся преимуществом; most favoured nation _дип. наиболее благоприятствуемая нация; favoured few немногие избранные 2> благодатный (о климате) favourite [хfeIv╚rIt] 1. _n. 1> любимец; фаворит 2> любимая вещь; that book is a great favourite of mine я очень люблю эту книгу 3> фаворит (о лошади) 4> кандидат, имеющий наибольший шанс на успех (на выборах) 2. _a. любимый, излюбленный; favourite son _ам. политический деятель, выдвинутый представителями своего штата на пост президента favouritism [хfeIv╚rItIzm] _n. фаворитизм fawn _I [f█Ыn] 1. _n. молодой олень (до одного года); in fawn стельная (о ланке) 2. _a. желтовато-коричневый 3. _v. телиться (о ланке) _II [f█Ыn] _v. 1> ласкаться; вилять хвостом 2> подлизываться, прислуживаться, лебезить (on, upon) fawn-coloured [хf█Ыnгkцl╚d] = fawn I, 2 fawning _I [хf█ЫnIN] _pres-p. от fawn I, 3 _II [хf█ЫnIN] 1. _pres-p. от fawn II 2. _a. раболепный fay _I [feI] _n. _уст. вера; верность; by my fay! честное слово! _II [feI] _n. _поэт. фея; эльф _III [feI] _v. 1> плотно соединять 2> примыкать faze [feIz] _v. _ам. _разг. беспокоить, досаждать; расстраивать fe te [feIt] _фр. 1. _n. 1> празднество, праздник 2> именины 2. _v. чествовать (кого-л.); праздновать fe techampe tre [хfeItSAЫNхpE╚tr] _n. _фр. праздник на лоне природы, пикник fe teday [хfeItdeI] = fe te 1, 1 fealty [хfiЫ╚ltI] _n. _ист. верность вассала феодалу; to swear fealty to (или for) smb. присягать на верность кому-л. fear [fI╚] 1. _n. 1> страх, боязнь; for fear (of, smth.) из боязни (чего-л.); for fear of exposure боясь разоблачения; in fear of one's life в страхе за свою жизнь; without fear or favour беспристрастно 2> опасение; возможность, вероятность (чего-л. нежелательного); no fear _разг. вряд ли; едва ли 2. _v. 1> бояться, страшиться; never fear не бойтесь; I fear me _уст. я боюсь 2> опасаться; ожидать (чего-л. нежелательного) fear-monger [хfI╚гmцNg╚] _n. паникёр fearful [хfI╚ful] _a. 1> ужасный, страшный 2> испуганный, напуганный; a fearful glance испуганный взгляд 3> _разг. огромный, ужасный; in a fearful mess в страшном беспорядке; a fearful bore скучнейший человек 4> _уст. полный страха, испуганный (of); исполненный благоговения 5> робкий; fearful to do smth. боящийся сделать что-л. fearless [хfI╚lIs] _a. бесстрашный, неустрашимый; мужественный fearnought [хfI╚n█Ыt] _n. кастор (сукно) fearsome [хfI╚s╚m] _a. (обыкн. _шутл.) грозный, страшный; to be fearsome внушать опасения (или страх) feasible [хfiЫz╚bl] _a. 1> выполнимый, осуществимый 2> возможный, вероятный, правдоподобный feast [fiЫst] 1. _n. 1> пир; празднество; банкет 2> удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище 3> праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow _посл. разом густо, разом пусто; enough is as good as a feast _посл. от добра добра не ищут; больше, чем достаточно 2. _v. 1> пировать, праздновать 2> принимать, чествовать; угощать(ся) 3> наслаждаться; to feast one's eyes on smb., smth. любоваться кем-л., чем-л. feast-day [хfiЫstdeI] _n. праздник; (семейное) торжество feat [fiЫt] 1. _n. 1> подвиг; feat of arms боевой подвиг 2> проявление большой ловкости, искусства 2. _a. _уст. ловкий, искусный feather [хfeD╚] 1. _n. 1> перо (птичье); _собир. или _pl. оперение; she is light as a feather она лёгкая как пёрышко 2> _охот. дичь 3> плюмаж 4> волосная трещина (порок в драгоценном камне) 5> нечто лёгкое; пустячок 6> _тех. выступ, гребень; шпонка; in full (или in fine) feather в полном параде; во всём блеске; in high feather в хорошем настроении; to show (или to fly) the white feather струсить, проявить малодушие; to knock down with a feather ошеломить; to smooth one's ruffled feathers прийти в себя; оправиться; to preen one's feathers прихорашиваться; a feather in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех 2. _v. 1> украшать(ся) перьями 2> придавать форму пера; boughs feathered with snow сучья, опушённые снегом 3> оперяться 4> _тех. соединять на шпунт или шпонку 5> _охот. сбить перья с птицы выстрелом 6> _мор. _спорт. выносить весло плашмя 7> резать воздух (крылом и т.п.) 8> _ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолёта) 9> _охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след); to feather one's nest нагреть руки; набить себе карман; обогатиться feather-bed [хfeD╚bed] 1. _n. 1> перина 2> удобное местечко 3> роскошь 2. _v. 1> баловать; изнеживать 2> нормализовать нагрузку на одного рабочего путём увеличения штатов или сокращения объёма производства по требованию профсоюза feather-brain [хfeD╚breIn] _n. вертопрах, пустой человек feather-brained [хfeD╚хbreInd] _a. глупый, пустой, ветреный feather-grass [хfeD╚grAЫs] _n. _бот. ковыль feather-head [хfeD╚hed] = feather-brain _n. вертопрах, пустой человек feather-headed [хfeD╚хhedId] = feather-brained _a. глупый, пустой, ветреный feather-pate [хfeD╚peIt] = feather-brain _n. вертопрах, пустой человек feather-pated [хfeD╚хpeItId] = feather-brained _a. глупый, пустой, ветреный feather-stitch [хfeD╚stItS] _n. шов тамбуром, в ёлочку feather-weight [хfeD╚weIt] _n. 1> очень лёгкий человек или предмет 2> _спорт. полулёгкий вес, "вес пера" feathered [хfeD╚d] 1. _p-p. от feather 2 2. _a. 1> покрытый или украшенный перьями 2> имеющий вид пера 3> крылатый, быстрый; our feathered friends наши крылатые друзья (птицы) feathering [хfeD╚rIN] 1. _pres-p. от feather 2 2. _n. 1> оперение 2> что-л., похожее на оперение feathery [хfeD╚rI] _a. 1> = feathered 2; 2> похожий на перо; лёгкий, пушистый feature [хfiЫtS╚] 1. _n. 1> особенность, характерная черта; признак, свойство, деталь; a feature of a treaty положение договора; agricultural features агротехнические особенности 2> (обыкн. _pl.) черты лица 3> большая (газетная) статья 4> сенсационный материал (о статье, сообщении по радио или телевидению) 5> гвоздь программы; аттракцион 6> полнометражный фильм; основной фильм кинопрограммы; центральная передача телепрограммы 7> _топ. местный предмет; подробность рельефа местности 8> _attr. feature film художественный фильм; feature article очерк 2. _v. 1> изображать, рисовать, набрасывать; обрисовывать 2> быть характерной чертой 3> показывать (на экране); выводить в главной роли 4> делать гвоздём программы 5> отводить важнейшее место; the newspaper features a story газета на видном месте помещает рассказ 6> исполнять главную роль, выступать в главной роли 7> _разг. напоминать чертами лица, походить (на кого-л., что-л.) feature-length [хfiЫtS╚leNT] _a. _кин. полнометражный featureless [хfiЫtS╚lIs] _a. лишённый характерных черт, невыразительный febrifuge [хfebrIfjuЫdZ] _мед. 1. _n. жаропонижающее (средство) 2. _a. жаропонижающий febrile [хfiЫbraIl] _a. лихорадочный February [хfebru╚rI] _n. 1> февраль 2> _attr. февральский fecit [хfiЫsIt] _лат. _v. исполнил, сделал (подпись художника) feck [fek] _n. _шотл. 1> ценность 2> сила 3> большая часть; большинство feckless [хfeklIs] _a. беспомощный; бесполезный feculence [хfekjul╚ns] _n. муть, мутность; мутный осадок feculent [хfekjul╚nt] _a. мутный fecund [хfiЫk╚nd] _a. 1> плодородный 2> плодовитый (тж. _перен.) fecundate [хfiЫk╚ndeIt] _v. 1> делать плодородным 2> оплодотворять fed [fed] _p. и _p-p. от feed I, 2 fed-up [хfedхцp] _a. _разг. 1> насыщенный; пресыщенный 2> сытый по горло, пресытившийся; I am fed-up с меня хватит; надоело federal [хfed╚r╚l] 1. _a. федеральный, союзный 2. _n. федералист; the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) federate 1. _a. [хfed╚rIt] федеративный 2. _v. [хfed╚reIt] объединять(ся) на федеративных началах federation [гfed╚хreIS╚n] _n. 1> федерация, союз 2> объединение, организация; World F. of Trade Unions Всемирная федерация профсоюзов federative [хfed╚r╚tIv] _a. федеративный fedora [fIхd╚ur╚] _n. _ам. мягкая фетровая шляпа fee [fiЫ] 1. _n. 1> гонорар, вознаграждение 2> вступительный или членский взнос 3> плата за учение 4> _ист. лен, феодальное поместье; fee simple _юр. поместье, наследуемое без ограничений 2. _v. (feed) 1> платить гонорар 2> нанимать fee-faw-fum [хfiЫf█Ыхfцm] 1. _interj. восклицание людоеда в англ. сказках 2. _n. смехотворная угроза; this is all fee-faw-fum это всё чепуха feeble [хfiЫbl] _a. 1> слабый 2> немощный, хилый 3> ничтожный feeble-minded [хfiЫblхmaIndId] _a. слабоумный feed _I [fiЫd] 1. _n. 1> питание, кормление 2> пища; обильная еда 3> корм, фураж 4> порция, дача (корма) 5> _уст. пастбище, выгон; out at feed на подножном корму 6> _тех. подача материала, питание; поданный материал 7> _attr. кормовой; feed crop _с-х. кормовая культура 8> _attr. загрузочный; feed box _тех. коробка подач; to be off one's feed не иметь аппетита 2. _v. (fed) 1> питать(ся); кормить(ся) 2> пасти(сь); задавать корм 3> поддерживать; снабжать топливом, водой, сырьём (машину - into, to) feed down использовать (землю как пастбище); feed on, feed upon питать(ся) чем-л.; feed up откармливать, усиленно питать; to feed suspicions подогревать подозрения; to feed on the fat of one's memory использовать ресурсы своей памяти _II [fiЫd] _p. и _p-p. от fee 2 feed-pipe [хfiЫdpaIp] _n. _тех. питательная труба feed-pump [хfiЫdpцmp] _n. _тех. питательный насос feed-screw [хfiЫdskruЫ] _n. _тех. ходовой винт, подающий червяк, шнек feed-stuff [хfiЫdstцf] _n. 1> корма, фураж 2> питательные вещества, входящие в состав кормов feed-tank [хfiЫdtQNk] _n. резервуар питающей воды, расходный бак feed-trough [хfiЫdtr█f] = feed-tank feedback [хfiЫdbQk] _n. 1> _рад. обратная связь 2> _эл. обратное питание feeder [хfiЫd╚] _n. 1> едок; a large (или gross) feeder обжора; he is a quick feeder он ест очень быстро 2> приток (реки); канал 3> = feedingbottle 4> детский нагрудник 5> кормушка 6> _эл. фидер 7> _тех. питатель, подающий механизм 8> _ж-д. ветка 9> вспомогательная воздушная, автобусная и т.п. линия feeding-bottle [хfiЫdINгb█tl] _n. детский рожок feel [fiЫl] 1. _v. (felt) 1> чувствовать 2> ощупывать; трогать, осязать; to feel the edge ofa knife пробовать лезвие ножа; to feel the pulse of smb. щупать чей-л. пульс; _перен. стараться выяснить чьи-л. желания, намерения и т.п.; прощупывать; 3> шарить, искать ощупью; to feel in one's pocket искать (что-л.) в кармане; to feel one's way пробираться ощупью; _перен. действовать осторожно; зондировать почву, выяснять обстановку 4> ощущать; to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) 5> остро или тонко воспринимать, быть чувствительным (к чему-л.); to feel beauty (poetry) чувствовать красоту (поэзию); the ship feels her helm судно слушается руля 6> переживать; to feel a friend's death переживать смерть друга 7> глагол-связка в составном именном сказуемом: а> чувствовать себя; I feel hot (cold) мне жарко (холодно); to feel fine (bad) чувствовать себя прекрасно (плохо); to feel low чувствовать себя подавленным; to feel quite oneself оправиться, прийти в себя; to feel angry сердиться; to feel certain быть уверенным; to feel tired чувствовать себя усталым; do you feel hungry? вы голодны?; б> давать ощущение; your hand feels cold у вас холодная рука; velvet feels soft бархат мягок на ощупь 8> полагать, считать; I feel it my duty я считаю это своим долгом; to feel bound to say быть вынужденным сказать 9> предчувствовать 10> _воен. _разг. "прощупывать"; разведывать; feel about а> двигаться ощупью; б> шарить, нащупывать (for); feel for а> сочувствовать; I really feel for you я вам искренне сочувствую; б> нащупывать; feel up to быть в состоянии; feel with разделять (чьё-л.) чувство; сочувствовать; сопереживать; to feel like (eating, etc.) быть склонным, хотеть (поесть и т.п.); to feel like putting smb. on _ам. испытывать желание помочь кому-л.; it feels like rain вероятно, будет дождь; to feel strongly about испытывать чувство возмущения, быть против; to feel one's feet (или legs) почувствовать почву под ногами; быть уверенным в себе; to feel in one's bones быть совершенно уверенным; what do you feel about it? что вы об этом думаете? 2. _n. 1> осязание; ощущение; cold to the feel холодный на ощупь; the cool feel of smth. ощущение холода от прикосновения чего-л. или к чему-л.; by feel на ощупь 2> чутьё; вкус feeler [хfiЫl╚] _n. 1> _зоол. щупальце; усик 2> проба, пробный шар 3> _воен. орган разведки 4> разведчик; to send out a feeler зондировать почву feeling [хfiЫlIN] 1. _pres-p. от feel 1 2. _n. 1> чувство, ощущение, сознание; he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности; to appeal to smb.'s better feelings взывать к лучшим чувствам кого-л.; стараться разжалобить кого-л. 2> эмоция, волнение; чувство; feeling ran high страсти разгорелись; to hurt smb.'s feelings обидеть кого-л.; to relieve one's feelings отвести душу 3> отношение, настроение; (часто _pl.) взгляд; the general feeling was against him общее настроение было против него; good feeling доброжелательность; ill feeling неприязнь, предубеждение; враждебность; strong feeling(s) (глубокое) возмущение 4> тонкое восприятие (искусства, красоты) 5> ощущение, впечатление; bad feeling плохое впечатление 6> интуиция, предчувствие; a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности; I have no feeling in this leg у меня нога онемела 3. _a. 1> чувствительный 2> прочувствованный 3> полный сочувствия feelingly [хfiЫlINlI] _adv. с чувством, с жаром feet [fiЫt] _pl. от foot 1 feeze [fiЫz] _уст. _диал. 1. _n. 1> возбуждение 2> тревога 2. _v. 1> беспокоить(ся) 2> бить feign [feIn] _v. 1> притворяться, симулировать; to feign indifference притворяться безразличным 2> _редк. выдумывать, придумывать; to feign an excuse придумывать оправдание feigned [feInd] 1. _p-p. от feign 2. _a. 1> притворный 2> feigned column _архит. ложная колонна feigningly [хfeInINlI] _adv. притворно feint _I [feInt] 1. _n. 1> притворство; to make a feint of doing smth. притворяться делающим что-л. 2> ложный выпад, финт; манёвр для отвлечения внимания противника 2. _v. сделать манёвр для отвлечения внимания противника (at, upon, against) _II [feInt] = faint 2, 2 feist [faIst] _n. _ам. _диал. собачонка feldspar [хfeldspAЫ] _n. _мин. полевой шпат felicitate [fIхlIsIteIt] _v. 1> поздравлять (on - с); желать счастья 2> _редк. осчастливливать felicitation [fIгlIsIхteIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравление felicitous [fIхlIsIt╚s] _a. удачный, уместный, счастливый; felicitous remark меткое замечание felicity [fIхlIsItI] _n. 1> счастье; блаженство 2> счастливое умение (писать, рисовать и т.п.); felicity of phrase способность находить удачные выражения; красноречие 3> меткость (выражения) feline [хfiЫlaIn] 1. _n. _зоол. животное из семейства кошачьих 2. _a. 1> _зоол. кошачий 2> по-кошачьи хитрый или злобный; feline amenities _шутл. скрытые колкости fell _I [fel] _n. шкура (тж. _перен.); fell of hair космы волос _II [fel] _n. _сев. 1> гора (в названиях) 2> пустынная болотистая местность (на севере Англии) _III [fel] _a. _поэт. жестокий, свирепый, беспощадный _IV [fel] 1. _v. 1> рубить, валить (дерево) 2> сбить с ног 3> запошивать (шов); подрубать (ткань) 2. _n. количество срубленного леса _V [fel] _p. от fall 2 fella [хfel╚] _разг. см. fellow 2 fellah [хfel╚] _араб. _n. (_pl. fellaheen, -ahs [╚z]) феллах fellaheen [гfel╚хhiЫn] _pl. от fellah feller [хfel╚] _разг. см. fellow 2 felling [хfelIN] 1. _pres-p. от fell IV, 1 2. _n. рубка, валка (леса) felloe [хfel╚u] _n. обод (колеса) fellow [хfel╚u] _n. 1> товарищ, собрат; a fellow in misery товарищ по несчастью; fellows in arms товарищи по оружию 2> _разг. человек; парень; a good fellow славный малый; my dear fellow дорогой мой; old fellow старина, дружище 3> парная вещь; пара; I shall never find his fellow я никогда не найду равного ему 4> (обыкн. F.) член совета колледжа; стипендиат, занимающийся исследовательской работой 5> (обыкн. F.) член научного общества 6> _ам. _разг. ухажёр, поклонник 7> _attr. fellow citizen согражданин; fellow creature ближний; fellow soldier товарищ по оружию fellow-countryman [хfel╚uхkцntrIm╚n] _n. соотечественник, земляк fellow-feeling [хfel╚uхfiЫlIN] _n. 1> сочувствие, симпатия 2> общность взглядов или интересов fellow-traveller [хfel╚uхtrQvl╚] _n. 1> спутник; попутчик 2> _полит. попутчик; сочувствующий fellowship [хfel╚uSIp] _n. 1> товарищество, чувство товарищества; братство; good fellowship чувство товарищества 2> корпорация 3> звание члена совета колледжа; звание стипендиата, занимающегося исследовательской работой 4> членство (в научном обществе и т.п.) 5> стипендия, выплачиваемая лицам, окончившим университет и ведущим при нём исследовательскую работу; holder of fellowship стипендиат felly [хfelI] = felloe felo de se [хfiЫl╚udiЫхsiЫ] _n. (_pl. felones de se, felos de se) 1> самоубийца 2> (тк. sing) самоубийство felon _I [хfel╚n] 1. _n. _юр. уголовный преступник 2. _a. _поэт. преступный; жестокий; felon deed жестокий поступок _II [хfel╚n] _n. _мед. панариций felones de se [хfel╚uniЫzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felonious [fIхl╚unj╚s] _a. _юр. преступный felonry [хfel╚nrI] _n. _собир. преступные элементы felony [хfel╚nI] _n. _юр. уголовное преступление felos de se [хfiЫl╚uzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felspar [хfelspAЫ] = feldspar felt _I [felt] 1. _n. 1> войлок; фетр 2> _attr. войлочный; фетровый; felt boots валенки 2. _v. 1> сбивать войлок; сбиваться в войлок; валять шерсть 2> покрывать войлоком _II [felt] _p. и _p-p. от feel 1 felt pen [хfeltpen] _n. фломастер felucca [feхlцk╚] _n. _мор. фелюга, фелюка female [хfiЫmeIl] 1. _n. 1> женщина (часто _пренебр.) 2> _зоол. самка; матка 3> _бот. женская особь 2. _a. 1> женского пола, женский; female child девочка; female insect насекомое-самка; female suffrage избирательное право для женщин; female weakness женская слабость 2> _тех. охватывающий, обнимающий; с внутренней нарезкой; female screw гайка; гаечная резьба feme [fiЫm] _n. _юр. feme covert замужняя женщина; feme sole а> девушка; б> вдова; в> замужняя женщина с независимым состоянием feminine [хfemInIn] _a. 1> женский, свойственный женщинам; feminine gender _грам. женский род; feminine rhyme _стих. женская рифма 2> женственный 3> женоподобный femininity [гfemIхnInItI] _n. 1> женственность 2> _собир. женский пол feminism [хfemInIzm] _n. феминизм feminist [хfemInIst] _n. феминист feminize [хfemInaIz] _v. делать(ся) женственным, изнеживать(ся) femora [хfem╚r╚] _pl. от femur femoral [хfem╚r╚l] _a. _анат. бедренный femur [хfiЫm╚] _n. (_pl. s [z], femora) _анат. бедро fen _I [fen] _n. болото, топь, фен; the fens болотистая местность в Кембриджшире и Линкольншире _II [fen] = fain II fen-fire [хfenгfaI╚] _n. блуждающий огонёк fence [fens] 1. _n. 1> забор, изгородь, ограда, ограждение; green (wire) fence живая (проволочная) изгородь 2> фехтование; master of fence искусный фехтовальщик; _перен. искусный спорщик 3> _жарг. укрыватель или скупщик краденого 4> _жарг. притон для укрывания краденого, "малина" 5> _тех. направляющий угольник 6> _attr. fence roof навес; to mend one's fences _ам. а> _полит. усиливать свои личные политические позиции; б> _разг. стараться установить хорошие, дружеские отношения; to be (или to sit) on the fence, to straddle the fence занимать нейтральную или выжидательную позицию; держаться выжидательного образа действий; колебаться между двумя мнениями или решениями; to come down on the right side of the fence встать на сторону победителя 2. _v. 1> фехтовать; to fence with a question уклоняться от ответа; парировать вопрос вопросом 2> огораживать; загораживать; защищать 3> запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке) 4> брать препятствие (о лошади) 5> _жарг. укрывать краденое; продавать краденое 6> предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами); fence about, fence in окружать, ограждать; fence off, fence out отражать, отгонять; fence round = fence about fence-month [хfensmцnT] _n. время года, когда охота запрещена fence-season [хfensхsiЫzn], fence-time [хfenstaIm] = fence-month fenceless [хfenslIs] _a. 1> неогороженный; открытый 2> _поэт. незащищённый, беззащитный fencer [хfens╚] _n. 1> фехтовальщик 2> лошадь, участвующая в скачках с препятствиями fencing [хfensIN] 1. _pres-p. от fence 2 2. _n. 1> огораживание; ограждение 2> изгородь, забор, ограда; материал для изгородей 3> фехтование 4> _жарг. укрывательство краденого fencing-cully [хfensINгkцlI] _n. _жарг. укрыватель или скупщик краденого fencing-ken [хfensINken] _n. _жарг. притон для хранения краденого, "малина" fend [fend] _v. отражать, отгонять; парировать (обыкн. fend off, fend away, fend from) to fend for oneself кое-как перебиваться; заботиться о себе fender [хfend╚] _n. 1> каминная решётка 2> предохранительная решётка (впереди трамвая или паровоза) 3> _ам. крыло (автомобиля) 4> _мор. кранец Fenian [хfiЫnj╚n] _ист. 1. _n. фений (член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества) 2. _a. фенианский fennel [хfenl] _n. фенхель (сладкий укроп) fenny [хfenI] _a. болотистый; болотный fens [fenz] = fain II fenugreek [хfenjugriЫk] _n. пажитник, шамбала (бобовая мелкосеменная культура) feoff [fef] = fief feoffee [feхfiЫ] _n. _ист. владелец лена, ленник ferae naturae [хfI╚riЫn╚хtju╚riЫ] _лат. _a. _predic. неприручённый, дикий feral _I [хfI╚r╚l] _a. 1> дикий; неприручённый 2> одичавший; полевой (о растениях) 3> грубый, нецивилизованный _II [хfI╚r╚l] _a. 1> похоронный 2> роковой, смертельный feretory [хferIt╚rI] _n. 1> рака; гробница; склеп 2> похоронные дроги ferial [хfI╚rI╚l] _a. будний, непраздничный ferine [хfI╚raIn] = feral I ferity [хferItI] _n. дикое или нецивилизованное состояние, дикость ferment 1. _n. [хf╚Ыment] 1> закваска, фермент 2> _хим. брожение 3> возбуждение, брожение, волнение 2. _v. [f╚Ыхment] 1> вызывать брожение 2> _хим. бродить 3> волновать(ся), возбуждать(ся) 4> выхаживать(ся) (о пиве) fermentable [f╚Ыхment╚bl] _a. способный к брожению; способный производить брожение fermentation [гf╚ЫmenхteIS╚n] _n. 1> брожение, ферментация 2> волнение, возбуждение fern [f╚Ыn] _n. _бот. папоротник (мужской) fern-owl [хf╚Ыnaul] _n. козодой (птица) fernery [хf╚Ыn╚rI] _n. место, заросшее папоротником ferny [хf╚ЫnI] _a. 1> поросший папоротником 2> папоротниковидный ferocious [f╚хr╚uS╚s] _a. 1> дикий 2> жестокий, свирепый 3> _разг. ужасный, сильный; ferocious heat страшная жара ferocity [f╚хr█sItI] _n. 1> дикость 2> свирепость, жестокость ferrate [хfereIt] _n. феррат, соль железной кислоты ferret _I [хferIt] 1. _n. хорёк 2. _v. 1> охотиться с хорьком (особ. to go ferreting); выгонять из норы (обыкн. ferret away, ferret out) 2> разнюхивать; рыться, шарить, выискивать (for, about) {ср. тж. ferret out}; ferret out вынюхивать; разведывать, разыскивать {ср. тж. 2}; to ferret out a secret выведать тайну _II [хferIt] _n. плотная бумажная, шерстяная или шёлковая тесьма ferreting [хferItIN] = ferret II ferriage [хferIIdZ] _n. 1> перевоз, переправа 2> плата за переправу ferric [хferIk] _a. _хим. обозначает соединения окиси железа: ferric acid железная кислота (H2FeO4) ferriferous [feхrIf╚r╚s] _a. содержащий железо, железистый Ferris wheel [хferIsхwiЫl] _n. чёртово колесо (аттракцион) ferro-alloy [хfer╚uхQl█I] _n. ферросплав, железный сплав ferroconcrete [хfer╚uхk█NkriЫt] _n. железобетон ferromagnetic [хfer╚umQgхnetIk] _a. ферромагнитный ferrotype [хfer╚utaIp] _n. _фот. ферротипия ferrous [хfer╚s] _a. _хим. железистый; ferrous metals чёрные металлы ferruginous [feхruЫdZIn╚s] _a. 1> содержащий железо, железистый 2> ржавый 3> цвета ржавчины; красновато-коричневый ferrule [хferuЫl] _n. 1> металлический ободок или наконечник 2> обруч, муфта 3> _воен. предохранительное кольцо ferry [хferI] 1. _n. 1> перевоз, переправа 2> паром 3> регулярная (военная) авиатранспортная служба 4> _ав. перегонка самолётов 5> _attr. ferry pilot лётчик, перегоняющий самолёт на оперативную базу; Charon's ferry ладья Харона; to take the ferry, to cross the Stygian ferry переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть 2. _v. 1> перевозить (на лодке, пароме) 2> переезжать (на лодке, пароме) 3> перегонять (самолёты) 4> доставлять по воздуху ferry-boat [хferIb╚ut] _n. паром, судно для перевоза через реку и т.п. ferrybridge [хferIbrIdZ] _n. _мор. сходни между пристанью и паромом, аппарель ferryman [хferIm╚n] _n. перевозчик, паромщик fertile [хf╚ЫtaIl] _a. 1> плодородный; изобильный (часто fertile in, fertile of); fertile in resources изобилующий природными богатствами 2> плодовитый, насыщенный; fertile in ideas богатый мыслями 3> всхожий (о семенах); плодоносящий 4> _физ. fertile material ядерное топливное сырьё fertility [f╚ЫхtIlItI] _n. 1> плодородие; изобилие 2> богатство (фантазии и т.п.) 3> плодовитость; способность к воспроизведению потомства fertilization [гf╚ЫtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> удобрение (почвы) 2> _биол. оплодотворение; опыление fertilize [хf╚ЫtIlaIz] _v. 1> удобрять 2> _биол. оплодотворять; опылять fertilizer [хf╚ЫtIlaIz╚] _n. 1> удобрение; удобрительный тук 2> _биол. оплодотворитель; опылитель ferula [хferjuЫl╚] = ferule ferule [хferuЫl] 1. _n. 1> линейка (для наказания школьников) 2> школьная дисциплина; строгий режим; to be under the ferule быть под началом (у кого-л.) 3> плоская дощечка 2. _v. наказывать линейкой fervency [хf╚Ыv╚nsI] _n. горячность, рвение fervent [хf╚Ыv╚nt] _a. 1> горячий, жаркий; пылающий 2> пылкий, пламенный; fervent desire пылкое желание; fervent hatred жгучая ненависть fervid [хf╚ЫvId] _a. _поэт. горячий, пылкий fervour [хf╚Ыv╚] _n. 1> жар, пыл, страсть; рвение, усердие 2> зной fescue [хfeskjuЫ] _n. 1> указка 2> _бот. овсяница festal [хfestl] _a. праздничный, весёлый; festal occasion радостное событие (свадьба, день рождения и т.п.); festal music весёлая музыка fester [хfest╚] 1. _n. 1> гноящаяся ранка 2> нагноение 2. _v. 1> гноиться (о ранке); вызывать нагноение 2> глодать, мучить (о зависти и т.п.) festival [хfest╚v╚l] _n. празднество; фестиваль festive [хfestIv] _a. праздничный, весёлый festivity [fesхtIvItI] _n. 1> веселье 2> _pl. празднества; торжества festoon [fesхtuЫn] 1. _n. гирлянда; фестон 2. _v. украшать гирляндами, фестонами festschrift [хfestSrIft] _нем. _n. сборник статей, посвящённых деятельности выдающегося учёного, общественного деятеля fetal [хfiЫtl] _a. эмбриональный fetch _I [fetS] 1. _v. 1> сходить за кем-л.; принести; достать; to (go and) fetch a doctor привести врача 2> приносить убитую дичь (о собаке) 3> вызывать (слезы, кровь) 4> _разг. привлекать, нравиться, очаровывать 5> достигать, добиваться (часто fetch up) 6> получать, выручать; the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги 7> to fetch one's breath перевести дух; to fetch a sigh тяжело вздохнуть 8> _разг. ударить; he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанёс ему удар по голове; fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down {см. bring}; fetch out выявлять; выделять; оттенять; fetch up а> рвать, блевать; he fetches up его рвёт; б> нагонять, навёрстывать; в> останавливаться; г> to fetch up against smth. стукнуться обо что-л.; д> _ам. довершать, заканчивать; to fetch up all standing внезапно остановиться; to fetch and carry (for) прислуживать; to fetch and carry news распространять новости 2. _n. хитрость, уловка _II [fetS] _n. привидение; двойник fetching [хfetSIN] 1. _pres-p. от fetch I, 1 2. _a. _разг. привлекательный, очаровательный; a fetching smile очаровательная улыбка fetich [хfiЫtIS] = fetish fetiche [хfiЫtIS] = fetish fetid [хfetId] _a. зловонный, вонючий fetish [хfiЫtIS] _n. 1> фетиш; амулет 2> идол, кумир fetishist [хfiЫtISIst] _n. фетишист fetlock [хfetl█k] _n. щётка (волосы за копытом у лошади) fetor [хfiЫt╚] _n. зловоние fetter [хfet╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) путы; ножные кандалы 2> _pl. оковы, узы; to burst one's fetters сломать оковы, вырваться на свободу 2. _v. 1> сковывать, заковывать 2> спутывать (лошадь); _перен. связывать по рукам и ногам fetterless [хfet╚lIs] _a. свободный fetterlock [хfet╚l█k] _n. путы для лошади fettle [хfetl] 1. _n. 1> состояние, положение; in good fettle в хорошем состоянии; in fine (splendid) fettle в хорошем (прекрасном) настроении 2> _метал. футеровка 2. _v. 1> чинить, поправлять; исправлять 2> _метал. футеровать (печь) fetus [хfiЫt╚s] = foetus feu de joie [хf╚Ыd╚хZwAЫ] _n. _фр. салют в честь знаменательного события feud _I [fjuЫd] _n. длительная, часто наследственная вражда; междоусобица; deadly feud а> смертельная, непримиримая вражда; to be at deadly feud with smb. враждовать, быть на ножах с кем-л.; б> кровная месть; to sink a feud забыть вражду, помириться _II [fjuЫd] _n. _ист. лен, феодальное поместье feudal [хfjuЫdl] _a. феодальный, ленный; feudal lord феодал feudalism [хfjuЫd╚lIzm] _n. феодализм feudalist [хfjuЫd╚lIst] _n. 1> феодал 2> приверженец феодального строя feudality [fjuЫхdQlItI] _n. феодализм feudalize [хfjuЫd╚laIz] _v. 1> превращать в лен (землю) 2> превращать в вассалов feudatory [хfjuЫd╚t╚rI] 1. _a. вассальный; подчинённый 2. _n. 1> феодальный вассал 2> лен fever [хfiЫv╚] 1. _n. 1> жар, лихорадка 2> нервное возбуждение; mike fever _разг. страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) 3> _attr. лихорадочный; fever heat жар высокая температура (во время болезни); Channel fever тоска по родине (об англичанах) 2. _v. вызывать жар, лихорадку; бросать в жар; лихорадить fever therapy [хfiЫv╚хTer╚pI] _n. _мед. лихорадочная терапия, электропирексия fevered [хfiЫv╚d] 1. _p-p. от fever 2 2. _a. лихорадочный; возбуждённый; fevered imagination пылкое воображение feverfew [хfiЫv╚fjuЫ] _n. _бот. пиретрум девичий feverish [хfiЫv╚rIS] _a. лихорадочный; возбуждённый, беспокойный; взволнованный feverous [хfiЫv╚r╚s] _a. 1> способствующий повышению температуры 2> = feverish few [fjuЫ] 1. _a. 1> немногие, немного, мало; few possessions скудные пожитки; he is a man of few words он немногословен; every few hours каждые несколько часов; his friends are few у него мало друзей; his visitors are few у него гости редки 2> (a few) несколько; quite a few порядочное число, довольно много; in few _уст., in a few words кратко; в нескольких словах; few and far between отделённые большим промежутком времени; редкие 2. _n. незначительное число; few could tell мало кто мог сказать; few if any почти никто; почти ничего; the few меньшинство; not a few, a good few _разг. порядочное число; добрая половина; some few незначительное число, несколько, немного fewness [хfjuЫnIs] _n. немногочисленность fey [feI] _a. _шотл. обречённый, умирающий fez [fez] _n. феска fiacre [fIхAЫkr] _n. _фр. фиакр, наёмный экипаж fiance [fIхAЫnseI] фр _n. жених fiancee [fIхAЫnseI] _n. _фр. невеста fiasco [fIхQsk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) провал, неудача, фиаско fiat [хfaIQt] _лат. _n. 1> декрет, указ 2> _attr. fiat money _ам. бумажные деньги (не обеспеченные золотом) fib _I [fIb] 1. _n. выдумка, неправда; to tell a fib наврать, нагородить 2. _v. выдумывать, привирать _II [fIb] _спорт. _жарг. 1. _n. удар 2. _v. сыпать удары, тузить fibber [хfIb╚] _n. выдумщик, враль fiber [faIb╚] = fibre fiberglass [хfaIb╚glAЫs] _n. стекловолокно fibre [хfaIb╚] _n. 1> волокно; фибра; нить; древесное волокно; лыко, мочало 2> _бот. боковой корень 3> склад характера fibred [хfaIb╚d] _a. волокнистый (гл. образом в сочетаниях, напр., finely-fibred и т.п.) fibril [хfaIbrIl] _n. 1> _анат. тонкое нервное волокно 2> _бот. волоконце, фибрилла fibrillation [гfaIbrIхleIS╚n] _n. 1> свёртывание крови 2> _мед. мерцание, трепетание; мерцательная аритмия fibrin [хfaIbrIn] _n. _физиол. фибрин fibroid [хfaIbr█Id] 1. _n. _мед. фиброзная опухоль, фиброид 2. _a. волокнистый fibroin [хfaIbr╚un] _n. _хим. фиброин fibroma [faIхbr╚um╚] _n. (_pl. -ta) _мед. фиброма fibromata [faIхbr╚um╚t╚] _pl. от fibroma fibrous [хfaIbr╚s] _a. волокнистый, жилистый, фиброзный fibster [хfIbst╚] _n. _разг. лгунишка, враль fibula [хfIbjul╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) _анат. малоберцовая кость fibulae [хfIbjuliЫ] _pl. от fibula ficelle [fIхsel] _a. цвета небелёной ткани fichu [хfiЫSuЫ] _n. _фр. фишю, кружевная косынка fickle [хfIkl] _a. непостоянный, переменчивый; ненадёжный fickleness [хfIklnIs] _n. непостоянство, переменчивость fictile [хfIktIl] _a. 1> глиняный 2> гончарный fiction [хfIkS╚n] _n. 1> вымысел, выдумка, фикция 2> беллетристика; художественная литература; works of fiction романы; повести 3> _юр. фикция; legal fiction юридическая фикция fiction-monger [хfIkS╚nгmцNg╚] _n. выдумщик, враль; сплетник fictional [хfIkS╚nl] _a. вымышленный и пр. {см. fiction} fictitious [fIkхtIS╚s] _a. 1> вымышленный, воображаемый 2> фиктивный; fictitious marriage фиктивный брак 3> взятый из романа; a fictitious character литературный герой fid [fId] _n. 1> клин, колышек 2> _мор. свайка (для рассучивания); шлагтов (стеньги) 3> _диал. небольшой толстый кусок (пищи и т.п.) 4> куча, груда; fids of smth. великое множество чего-л. fiddle [хfIdl] 1. _n. 1> _разг. скрипка; to play first fiddle играть первую скрипку; занимать руководящее положение; to play second fiddle играть вторую скрипку; занимать второстепенное положение 2> _мор. сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки) 3> _разг. надувательство 4> _жарг. торговля из-под полы 5> _жарг. щекотание; зуд; a face as long as a fiddle мрачное лицо 2. _v. 1> играть на скрипке 2> вертеть в руках, играть (with - чем-л.) 3> _жарг. совершать махинации (с документами и т.п.) 4> _жарг. торговать из-под полы; fiddle about бездельничать; шататься без дела; fiddle away проматывать, расточать, растрачивать fiddle-bow [хfIdlb╚u] = fiddlestick 1 fiddle-case [хfIdlkeIs] _n. футляр для скрипки fiddle-de-dee [хfIdldIхdiЫ] 1. _n. чепуха, безделица, ерунда, вздор 2. _interj. вздор!, чепуха! fiddle-faddle [хfIdlгfQdl] 1. _n. пустяки, глупости; болтовня 2. _a. пустячный, пустяковый 3. _v. бездельничать; болтать вздор 4. _interj. вздор! fiddle-head [хfIdlhed] _n. _мор. резное украшение на носу корабля fiddler [хfIdl╚] _n. скрипач (особ. уличный) fiddlestick [хfIdlstIk] 1. _n. смычок 2. _interj. (обыкн. fiddlesticks) вздор!, чепуха! fiddling [хfIdlIN] _a. _разг. 1> пустой; занятый пустяками 2> ничтожный, пустячный fidelity [fIхdelItI] _n. 1> верность, преданность, лояльность 2> точность, правильность; with greatest fidelity с большой точностью 3> _тех. _рад. (безукоризненная) точность воспроизведения fidget [хfIdZIt] 1. _n. 1> (часто the fidgets) беспокойное состояние; нервные, суетливые движения 2> суетливый, беспокойный человек; непоседа 2. _v. 1> беспокойно двигаться; ёрзать (часто fidget about); to fidget with smth. играть чем-л., нервно перебирать что-л.; don't fidget! не ёрзай! 2> быть в волнении, не быть в состоянии сосредоточить внимание 3> приводить в беспокойное состояние; нервировать; it fidgets me not to know where he is меня беспокоит, что я не знаю, где он находится fidgety [хfIdZItI] _a. неугомонный, суетливый, беспокойный fiducial [fIхdjuЫSj╚l] _a. 1> основанный на вере или доверии 2> _астр. _топ. принятый за основу сравнения; fiducial point отправная точка измерения fiduciary [fIхdjuЫSj╚rI] 1. _n. попечитель, опекун 2. _a. 1> доверенный, порученный 2> _фин. основанный на общественном доверии; fiduciary fiat money бумажные деньги в обращении (не имеющие обеспечения золотом) fie [faI] _interj. фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стыдно! fie-fie [хfaIfaI] _a. неприличный fief [fiЫf] _n. _ист. феодальное поместье, лен field [fiЫld] _n. 1> поле; луг; большое пространство 2> область, сфера деятельности, наблюдения; in the whole field of our history на всём протяжении нашей истории 3> поле действия; field of view (или vision) поле зрения; magnetic field магнитное поле 4> поле сражения; сражение; a hard-fought field серьёзное сражение; in the field на войне, в походе; в полевых условиях; field of honour а> место дуэли; б> поле битвы; to conquer the field одержать победу; _перен. тж. взять верх в споре; to enter the field вступать в борьбу; _перен. тж. вступать в соревнование, вступать в спор; to hold the field удерживать позиции; to keep the field продолжать сражение; to leave the field отступить; потерпеть поражение 5> _геральд. поле или часть поля (щита) 6> фон, грунт (картины и т.п.) 7> спортивная площадка 8> все участники состязания или все, за ислючением сильнейших 9> _геол. месторождение (преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, goldfields) 10> _эл. возбуждение (тока) 11> _attr. полевой; field force(s) действующая армия; field fortification(s) полевые укрепления; field ambulance _воен. а> медицинский отряд; б> санитарная машина; field equipment а> полевое оборудование; б> кинопередвижка; в> походное снаряжение; field service(s) _воен. хозяйственные подразделения; field security контрразведка в действующей армии; field magnet возбуждающий магнит; field theory _мат. теория поля; field trial испытания служебных собак в полевых условиях field court martial [хfiЫldхk█ЫtгmAЫS╚l] _n. военно-полевой суд field crops [хfiЫldkr█ps] _n. _pl. _с-х. полевые культуры field duty [хfiЫldгdjuЫtI] _n. служба в действующей армии field events [хfiЫldIхvents] _n. _pl. соревнования по легкоатлетическим видам спорта (исключая бег) field hockey [хfiЫldгh█kI] _n. хоккей на траве field hospital [хfiЫldхh█spItl] _n. 1> полевой госпиталь 2> санитарная машина Field Marshal [хfiЫldхmAЫS╚l] _n. фельдмаршал field-allowance [хfiЫld╚хlau╚ns] _n. _воен. полевая норма снабжения; полевая надбавка field-artillery [хfiЫldAЫхtIl╚rI] _n. _воен. (лёгкая) полевая артиллерия field-book [хfiЫldbuk] _n. книга записей геодезических замеров field-day [хfiЫlddeI] _n. 1> _воен. манёвры; тактические занятия на местности 2> день, посвящённый атлетическим состязаниям, охоте или ботанизированию 3> памятный, знаменательный день field-glasses [хfiЫldгglAЫsIz] _n. _pl. полевой бинокль field-gun [хfiЫldgцn] _n. _воен. полевая пушка field-house [хfiЫldhaus] _n. 1> раздевалка и место хранения спортивного инвентаря при стадионе 2> закрытый манеж field-mouse [хfiЫldmaus] _n. полевая мышь field-night [хfiЫldnaIt] = field-day 3 field-officer [хfiЫldг█fIs╚] _n. штаб-офицер (офицер, имеющий чин не ниже майора и не выше полковника) field-sports [хfiЫldsp█Ыts] _n. _pl. занятия охотой, рыбной ловлей и т.п. field-work [хfiЫldw╚Ыk] _n. 1> работа в поле (геолога и т.п.); разведка, съёмка и т.п. 2> _воен. полевое укрепление 3> _pl. _воен. оборонительные сооружения 4> сбор на местах статистических данных для научной работы fielder [хfiЫld╚] = fieldsman fieldfare [хfiЫldfE╚] _n. дрозд-рябинник fieldsman [хfiЫldzm╚n] _n. _спорт. принимающий игрок (в крикете) fiend [fiЫnd] _n. 1> дьявол; демон 2> злодей, изверг; a very fiend сущий дьявол 3> _разг. человек, пристрастившийся к вредной привычке; drug (или dope) fiend наркоман; fresh-air fiend _шутл. энтузиаст свежего воздуха 4> _разг. человек, отличающийся редкой целеустремлённостью fiendish [хfiЫndIS] _a. дьявольский, жестокий fierce [fI╚s] _a. 1> свирепый, лютый 2> сильный (о буре, жаре); горячий; неистовый 3> _разг. неприятный, болезненный fieri facias [хfaI╚raIхfeIS╚s] _лат. _n. _юр. предписание шерифу покрыть взыскиваемую судом сумму из имущества обвиняемого fiery [хfaI╚rI] _a. 1> огненный, пламенный; горящий; _перен. жгучий, горячий, пламенный; fiery eyes огненный взор 2> пылкий, вспыльчивый; fiery horse горячая лошадь 3> огненно-красный 4> воспламеняющийся (о газе) 5> _горн. газовый; содержащий гремучий газ fiesta [хfjestAЫ] _исп. _n. праздник, фиеста fife [faIf] 1. _n. дудка; маленькая флейта 2. _v. играть на дудке fifteen [хfIfхtiЫn] 1. _n-card. пятнадцать 2. _n. _спорт. команда игроков в регби; the F. _ист. восстание якобитов в 1715 г. fifteenth [хfхIftiЫnT] 1. _n-ord. пятнадцатый 2. _n. 1> пятнадцатая часть 2> (the fifteenth) пятнадцатое число fifth [fIfT] 1. _n-ord. пятый; fifth part пятая часть; fifth column пятая колонна, предатели внутри страны или организации; fifth wheel пятая спица в колеснице 2. _n. 1> пятая часть 2> (the fifth) пятое число 3> 1/4 галлона (единица измерения спиртных напитков) 4> _муз. квинта fifthly [хfIfTlI] _adv. в-пятых fifties [хfIftIz] _n. _pl. 1> (the fifties) пятидесятые годы 2> пятьдесят лет; шестой десяток (возраст между 50 и 59 годами); he is in his early (late) fifties ему пятьдесят с небольшим (далеко за пятьдесят) fiftieth [хfIftIIT] 1. _n-ord. пятидесятый 2. _n. пятидесятая часть fifty [хfIftI] 1. _n-card. пятьдесят; fifty-one пятьдесят один; fifty-two пятьдесят два и т.д.; he is over fifty ему за пятьдесят 2. _n. пятьдесят (единиц, штук) fifty-fifty [хfIftIхfIftI] _adv. _разг. поровну; пополам; to go fifty-fifty делить поровну fig _I [fIg] _n. 1> винная ягода, инжир 2> фиговое дерево; смоковница 3> _разг. шиш, фига; I don't care a fig мне наплевать _II [fIg] 1. _n. 1> наряд; in full fig в полном параде; в парадном костюме; в вечернем туалете 2> состояние, настроение; in good fig в хорошем состоянии 2. _v. наряжать, украшать (обыкн. fig out, fig up) fig-leaf [хfIgliЫf] _n. фиговый лист(ок) fig-tree [хfIgtriЫ] _n. фиговое дерево; смоковница; one's own vine and fig-tree свой дом, домашний очаг; under one's own vine and fig-tree дома в родном доме; в безопасности fig-wort [хfIgw╚Ыt] _n. _бот. норичник fight [faIt] 1. _n. 1> бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой 2> драка 3> спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжёлую борьбу 4> задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться 2. _v. (fought) 1> драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с); to fight for dear life драться отчаянно; сражаться не на живот, а на смерть; to fight a battle а> провести бой; дать сражение; б> _спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли 2> отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде) 3> _воен. вести бой 4> _мор. управлять, маневрировать (кораблём в шторм, в бою) 5> науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор; to fight back tooth and claw яростно сопротивляться; fight down победить; подавить; fight off отбить, отогнать, выгнать; fight out: to fight (it) out а> довести борьбу (или спор) до конца; б> добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу; to fight the good fight бороться за справедливое дело; to fight through every hardship преодолеть (все) трудности; to fight shy of smb., smth. избегать кого-л., чего-л.; to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни; to fight for one's own hand отстаивать свои интересы; постоять за себя fighter [хfaIt╚] _n. 1> боец; борец 2> _ав. истребитель fighterpilot [хfaIt╚гpaIl╚t] _n. лётчик-истребитель fighting [хfaItIN] 1. _pres-p. от fight 2 2. _n. бой, сражение; драка, борьба; house-to-house fighting борьба за каждый дом; street fighting уличные бои 3. _a. боевой; fighting arm род войск; fighting machine _ав. боевая машина; самолёт-истребитель; fighting fund боевой фонд, избирательный фонд (политической партии) figment [хfIgm╚nt] _n. вымысел, фикция; figment of the imagination плод воображения figurant [хfIgjur╚nt] _n. _фр. 1> артист кордебалета 2> статист figurante [гfIgjuхrAЫnt] _n. _фр. 1> артистка кордебалета 2> статистка figuration [гfIgjuхreIS╚n] _n. 1> вид, форма, контур 2> придание формы, оформление 3> орнаментация figurative [хfIgjur╚tIv] _a. 1> фигуральный, переносный; метафорический; in a figurative sense в переносном смысле; figurative style образный стиль; figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами и т.п. 2> изобразительный, пластический, живописный figure [хfIg╚] 1. _n. 1> фигура; внешний вид; облик, образ; to keep one's figure следить за фигурой 2> личность, фигура; a person of figure выдающаяся личность; public figure общественный деятель 3> изображение, картина, статуя 4> иллюстрация, рисунок (в книге); диаграмма, чертёж 5> _геом. фигура, тело 6> риторическая фигура; figure of speech а> риторическая фигура; б> преувеличение, неправда 7> фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) 8> гороскоп 9> цифра; _pl. цифровые данные; in round figures круглым счётом 10> _pl. арифметика 11> цена; at a high (low) figure дорого (дёшево); to cut a poor figure а> играть незначительную роль; б> казаться жалким; to cut a figure _ам. привлекать внимание, производить впечатление; to cut no figure не производить никакого впечатления; a figure of fun нелепая, смешная фигура 2. _v. 1> изображать (графически, диаграммой и т.п.) 2> представлять себе (часто figure to oneself) 3> фигурировать; играть видную роль 4> служить символом, символизировать 5> украшать (фигурами) 6> обозначать цифрами 7> _ам. _разг. подсчитывать, оценивать; исчислять 8> выполнять фигуры (в фигурном катании и т.п.) 9> придавать форму; figure on _ам. _разг. рассчитывать на; делать расчёты; figure out а> вычислять; б> понимать, постигать; в> разгадывать; figure up подсчитывать figure work [хfIg╚w╚Ыk] _n. _полигр. табличный набор figure-head [хfIg╚hed] _n. 1> _мор. носовое украшение 2> номинальный глава; подставное лицо figure-of-eight [хfIg╚r╚vхeIt] _a. имеющий форму восьмёрки figure-skating [хfIg╚хskeItIN] _n. фигурное катание (на коньках) figured [хfIg╚d] 1. _p-p. от figure 2 2. _a. 1> фигурный; узорчатый; figured silk узорчатый шёлк 2> метафорический, образный figurine [хfIgjuriЫn] _n. статуэтка filaceous [fIхleIS╚s] _a. _бот. волокнистый filagree [хfIl╚griЫ] = filigree filament [хfIl╚m╚nt] _n. 1> _бот. нить 2> _эл. нить накала 3> волокно, волосок 4> _attr. filament lamp лампа накаливания filamentary [гfIl╚хment╚rI] _a. волокнистый filamentous [гfIl╚хment╚s] _a. волокнистый, состоящий из волокон filar [хfaIl╚] _a. _тех. филярный, ниточный filature [хfIl╚tS╚] _n. 1> шёлкопрядение 2> шёлкопрядильная фабрика; шёлкомотальная фабрика filbert [хfIlb╚Ыt] _n. 1> лещина, фундук; американский лесной орех 2> орешник filch [fIltS] _v. украсть, стянуть, стащить (мелочи) file _I [faIl] 1. _n. 1> _тех. напильник 2> пилочка (для ногтей) 3> отделка, полировка; to need the file требовать отделки 4> оглобля, дышло 5> _жарг. ловкач; close file скряга; old (или deep) file _груб. продувная бестия, тёртый калач 2. _v. 1> пилить, подпиливать 2> отделывать (стиль и т.п.) file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать _II [faIl] 1. _n. 1> скоросшиватель (для бумаг); шпилька (для накалывания бумаг) 2> подшитые бумаги, дело; досье 3> подшивка (газет) 4> картотека 2. _v. 1> регистрировать и хранить (документы) в каком-л. определённом порядке; подшивать к делу (тж. file away) 2> сдавать в архив 3> _ам. представлять, подавать какой-л. документ; to file resignation подать заявление об отставке 4> принять заказ к исполнению _III [faIl] 1. _n. _воен. 1> ряд, шеренга; колонна (людей); a file of men два бойца; blank (full) file неполный (полный) ряд; to march in file идти (в колонне) по два; in single (или in Indian) file гуськом, по одному 2> _шахм. вертикаль 3> очередь, хвост 4> _attr. file leader головной ряда, головной колонны по одному; file closer замыкающий 2. _v. идти гуськом; передвигать(ся) колонной; file away = file off; file in входить шеренгой; file off уходить гуськом, по одному, по два; file out выходить шеренгой file cabinet [хfaIlгkQbInIt] = file II, 1, 4 file-cutter [хfaIlгkцt╚] _n. насекальщик напильников filet [хfIlet] _n. филе (кружево) filial [хfIlj╚l] _a. 1> сыновний, дочерний 2> filial branch (или agency) филиал filiation [гfIlIхeIS╚n] _n. 1> отношение родства, происхождение (from - от) 2> _юр. установление отцовства 3> ответвление, ветвь 4> филиал 5> образование филиала, местного отделения filibeg [хfIlIbeg] = kilt 1 filibuster [хfIlIbцst╚] 1. _n. 1> флибустьер, пират 2> _ам. _полит. обструкционист 2. _v. 1> заниматься морским разбоем 2> _ам. тормозить принятие закона или решения (путём обструкции) filicide [хfIlIsaId] _n. 1> детоубийство 2> детоубийца filiform [хfIlIf█Ыm] _a. нитевидный filigree [хfIlIgriЫ] _n. филигранная работа filing [хfaIlIN] _n. 1> опиловка 2> _pl. металлические опилки filing cabinet [хfaIlINгkQbInIt] _n. 1> шкаф для хранения документов 2> картотека fill [fIl] 1. _v. 1> наполнять(ся); sails filled with wind а> паруса надулись; б> паруса, надутые ветром 2> заполнять (отверстия и т.п.); закладывать 3> наполнять, заполнять (сосуд доверху) 4> _ам. пломбировать (зубы) 5> удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill smb. (in) on smth. _разг. дать полное представление о чём-л. 6> занимать (должность); исполнять (обязанности); his place will not be easily filled его не легко заменить 7> занимать (свободное время) 8> исполнять, выполнять (заказ и т.п.) 9> приготавливать лекарство (по рецепту врача); fill in а> заполнять; to fill in one's name вписать своё имя; б> замещать; I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого; в> разрабатывать (детали и т.п.); fill out а> расширять(ся); наполнять(ся); his cheeks have filled out его лицо пополнело; б> заполнять (анкету); fill up а> наполнять(ся); набивать; заполнять (вакансию); б> возмещать (недостающее); to fill up a form а> заполнять бланк; б> заполнять анкету 2. _n. 1> достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит 2> сытость; to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) досыта 3> _диал. = file I, 1, 4 4> _ам. _ж-д. насыпь fill-dike [хfIldaIk] _n. дождливый период (обыкн. февраль); February fill-dike февраль-водолей fill-in [хfIlхIn] _n. временная замена filler [хfIl╚] _n. 1> тот, кто или то, что наполняет или заполняет 2> заряд (снаряда) 3> _тех. наливное отверстие, воронка 4> наполнитель (вещество) fillet [хfIlIt] 1. _n. 1> лента или узкая повязка (на голову); узкая длинная лента из любого материала 2> филе(й) 3> _тех. _стр. валик, ободок; багет 4> _тех. галтель, утолщение 5> углубление, жеолобок 6> _текст. кромка 2. _v. 1> повязывать лентой или повязкой 2> приготовлять филе из рыбы filling [хfIlIN] 1. _pres-p. от fill 1 2. _n. 1> наполнение 2> погрузка; насыпка 3> заливка, заправка горючим 4> пломба (в зубе) 5> набивка; прокладка; шпатлёвка 6> _текст. уток 7> фарш, начинка 8> заряд (снаряда) 9> _стр. торкретирование filling-station [хfIlINхsteIS╚n] _n. автозаправочная станция; _разг. бензоколонка fillip [хfIlIp] _n. 1> щелчок 2> толчок 3> стимул 4> пустяк fillister [хfIlIst╚] _n. _тех. фальцовка, калёвка filly [хfIlI] _n. 1> молодая кобыла 2> живая, весёлая девушка film [fIlm] 1. _n. 1> плёнка; лёгкий слой (чего-л.); оболочка; перепонка; a film of fog лёгкий туман; дымка 2> фотоплёнка, киноплёнка, плёнка 3> фильм; (часто _pl.) кино; to be in the films сниматься в кино 4> фотослой 5> тонкая нить 6> _attr. кино- 2. _v. 1> покрывать(ся) плёнкой, оболочкой; застилать(ся) дымкой (over) 2> снимать, производить киносъёмку; экранизировать (литературное произведение) 3> сниматься в кино; she films well она фотогенична film star [хfIlmstAЫ] _n. кинозвезда film test [хfIlmtest] _n. кинопроба будущего исполнителя роли film-strip [хfIlmstrIp] _n. диафильм filmland [хfIlmlQnd] _n. мир кино; filmland actor киноактёр filmy [хfIlmI] _a. 1> плёнчатый, покрытый плёнкой 2> туманный 3> тонкий, как паутинка filoselle [гfIl╚хsel] _n. шёлк-сырец filter [хfIlt╚] 1. _n. фильтр 2. _v. 1> фильтровать, процеживать 2> просачиваться, проникать filter-bed [хfIlt╚bed] _n. _тех. фильтрующий слой filter-tipped [хfIlt╚tIpt] _a. filter-tipped cigarette сигарета с фильтром filth [fIlT] _n. 1> грязь; отбросы 2> непристойность; мерзость; разврат 3> сквернословие filthy [хfIlTI] _a. 1> грязный 2> отвратительный, мерзкий; filthy lucre _шутл. презренный металл 3> развращённый; непристойный filtrate 1. _n. [хfIltrIt] _хим. фильтрат 2. _v. [хfIltreIt] фильтровать fin [fIn] 1. _n. 1> плавник (рыбы) 2> _жарг. рука 3> _ав. киль, стабилизатор 4> _тех. ребро, заусенец 5> _pl. _спорт. ласты 2. _v. 1> обрезать плавники 2> плавать как рыба finable _I [хfAЫIn╚bl] _a. облагаемый штрафом, пеней _II [хfaIn╚bl] _a. поддающийся рафинированию finagle [fIхneIgl] _v. 1> _разг. надувать; обжуливать 2> _карт. объявлять ренонс final [хfaInl] 1. _a. 1> конечный, заключительный; final cause конечная цель; the final chapter последняя глава; final blow завершающий удар; final age спелость (леса для рубки) 2> окончательный, решающий; to give a final touch окончательно отделать; is that final? это последнее слово?, это окончательно? 3> целевой; final clause _грам. предложение цели 2. _n. 1> (часто _pl.) решающая игра в матче; последний заезд в скачках, гонках и т.п. 2> (тж. _pl.) выпускной экзамен 3> _разг. последний выпуск газеты finale [fIхnAЫlI] _ит. _n. _муз. _лит. финал, заключение finality [faIхnQlItI] _n. 1> законченность; окончательность; with an air of finality с таким видом, что всё решено (или что все разговоры кончены) 2> заключительное действие, завершение finalize [хfaIn╚laIz] _v. 1> завершать, заканчивать 2> придавать окончательную форму finally [хfaIn╚lI] _adv. 1> в заключение 2> в конечном счёте, в конце концов 3> окончательно finance [faIхnQns] 1. _n. 1> _pl. финансы, доходы; family finances семейный бюджет 2> финансовое дело 2. _v. 1> финансировать 2> заниматься финансовыми операциями financial [faIхnQnS╚l] _a. 1> финансовый; financial year отчётный год 2> денежный; financial interests материальные интересы; financial resources денежные ресурсы financier [faIхnQnsI╚] 1. _n. финансист 2. _v. вести финансовые операции (обыкн. _презр.) finback [хfInbQk] _n. _зоол. кит-полосатик finch [fIntS] _n. название многих певчих птиц, преим. зяблик find [faInd] 1. _v. (found) 1> находить; встречать; признавать; обнаруживать; заставать; to find no sense не видеть смысла; to find oneself найти своё призвание; обрести себя; to find time улучить время 2> убеждаться, приходить к заключению; считать; I find it necessary to go there я считаю необходимым поехать туда 3> обрести; получить, добиться; to find one's account in smth. убедиться в выгоде чего-л.; использовать что-л. в своих (личных) интересах 4> снабжать; обеспечивать; 2 a week and find yourself 2 фунта (стерлингов) в неделю на своих харчах 5> попасть (в цель); the blow found his chest удар пришёлся ему в грудь 6> _юр. устанавливать; выносить решение; to find smb. guilty признать кого-л. виновным 7> _мат. вычислять 8> _охот. поднять (зверя) 9> _воен. выделять, выставлять; find in: to find smb. (oneself) in smth. обеспечивать кого-л. (себя) чем-л.; they find him in clothes они его одевают; find out узнать, разузнать, выяснить; понять; раскрыть (обман, тайну); to find out the truth узнать правду; to find smb. out разоблачить кого-л.; to find out for oneself добраться до истины; all found на всём готовом; 100 a year and all found 100 фунтов (стерлингов) в год на всём готовом; how do you find yourself? как вы себя чувствуете?; как поживаете?; to find one's way а> достигнуть; to find one's way home добраться домой; б> проникнуть; пробраться; how did it find its way into print? как это попало в печать?; to find one's feet а> научиться ходить (о ребёнке); б> стать на ноги, обрести самостоятельность; набить руку 2. _n. находка; a great find ценная находка; a sure find _охот. местонахождение зверя finder [хfaInd╚] _n. _тех. 1> искатель 2> _фот. видоискатель finding [хfaIndIN] 1. _pres-p. от find 1 2. _n. 1> находка; обнаружение 2> решение (присяжных); приговор (суда); _pl. выводы (комиссии) 3> _pl. приклад (для платья и т.п.); фурнитура; shoe findings мазь, шнурки и пр. для обуви 4> определение (местонахождения), ориентация, ориентировка 5> _pl. полученные данные, добытые сведения fine _I [faIn] 1. _n. пеня, штраф 2. _v. штрафовать, налагать пеню, штраф _II [faIn] _n. in fine а> в общем, словом, вкратце; б> наконец; в заключение; в итоге _III [faIn] 1. _a. 1> тонкий, утончённый, изящный; высокий, возвышенный (о чувствах); fine needle тонкая игла; fine skin нежная кожа; fine distinction тонкое различие; fine intellect утончённый ум; a fine lady! _разг. _ирон. что за (или ну и) барыня!; fine point (или question) трудный, деликатный вопрос 2> хороший; прекрасный, превосходный (часто _ирон.); to have a fine time _разг. хорошо провести время; a fine friend you are! _ирон. хорош друг!; fine income изрядный доход 3> высокого качества; очищенный, рафинированный; высокопробный; gold 22 carats fine золото 88-й пробы 4> точный; fine mechanics точная механика 5> ясный, хороший; сухой (о погоде); a fine morning погожее утро; fine air здоровый воздух; one fine day однажды, в один прекрасный день; one of these fine days в один прекрасный день (о будущем); когда-нибудь 6> блестящий, нарядный 7> острый; fine edge острое лезвие; to talk fine говорить остроумно 8> мелкий; fine sand мелкий песок 9> густой (о сети и т.п.) the fine arts изобразительные искусства; fine feathers make fine birds _посл. одежда красит человека 2. _adv. 1> _разг. отлично, прекрасно; that will suit me fine это мне как раз подойдёт 2> изящно, утончённо; to cut it too fine дать слишком мало (особ. времени) 3. _n. хорошая, ясная погода 4. _v. делать(ся) прозрачным, очищать(ся) (тж. fine down) fine away, fine down, fine off делать(ся) изящнее, тоньше; уменьшаться; сокращаться fine-draw [хfaInхdr█Ы] _v. (fine-drew - fine-drawn) 1> сшивать незаметным швом; штуковать 2> волочить тонкие сорта (проволоки) fine-drawn [хfaInхdr█Ыn] 1. _p-p. от finedraw 2. _a. 1> сшитый незаметным швом 2> очень тонкий; тонкого волочения (о проволоке) 3> искусный 4> _спорт. оптимальный (о весе боксёра, борца и т.п.) fine-drew [хfaInхdruЫ] _p. от fine-draw fine-spun [хfaInхspцn] _a. 1> тонкий (о ткани) 2> хитросплетённый; запутанный 3> изощрённый до предела или абсурда finefleece [хfaInхfliЫs] _a. тонкорунный; finefleece sheep тонкорунная овца finegrained [хfaInхgreInd] _a. мелкозернистый finelyfibred [хfaInlIхfaIb╚d] _a. тонковолокнистый fineness [хfaInnIs] _n. 1> тонкость, изящество и пр. {см. fine III, 1} 2> острота (чувств) 3> проба (благородных металлов) 4> высокое качество 5> мелкозернистость; величина зерна 6> _ав. аэродинамическое качество finery _I [хfaIn╚rI] _n. пышный наряд, пышное украшение, убранство; cheap finery дешёвые украшения _II [хfaIn╚rI] _n. _тех. кричный горн finesse [fIхnes] _фр. 1. _n. 1> тонкость; искусность 2> ухищрение, ловкий приём; хитрость 3> _карт. прорезывание (ход) 2. _v. 1> действовать искусно или хитро 2> _карт. прорезать finger [хfINg╚] 1. _n. 1> палец (руки, перчатки); my fingers itch _перен. у меня руки чешутся; by a finger's breadth еле-еле; to lay (или to put) a finger on smb. тронуть кого-л.; I had not laid a finger on him я его и пальцем не тронул; to let slip through the fingers упустить из рук 2> _тех. палец, штифт 3> стрелка (часов); указатель (на шкале); to lay (или to put) one's finger on smth. а> точно указать что-л.; б> попасть в точку; правильно понять, установить что-л.; to turn (или to twist) smb. round one's (little) finger вить верёвки из кого-л.; not to move a finger палец о палец не ударить; with a wet finger с лёгкостью; his fingers are all thumbs он очень неловок, неуклюж; his fingers turned to thumbs пальцы его одеревенели; to have a finger in smth. участвовать в чём-л.; вмешиваться во что-л.; he has a finger in the pie у него рыльце в пушку; он замешан в этом деле 2. _v. 1> трогать, перебирать пальцами (часто finger over) 2> _разг. брать взятки; воровать 3> _муз. указывать аппликатуру finger-alphabet [хfINg╚rгQlf╚bIt] _n. азбука глухонемых finger-board [хfINg╚b█Ыd] _n. _муз. гриф; клавиатура finger-bowl [хfINg╚b╚ul] _n. небольшая чаша (для споласкивания пальцев после десерта) finger-end [хfINg╚rend] = finger-tip finger-flower [хfINg╚гflau╚] _n. _бот. наперстянка finger-glass [хfINg╚glAЫs] = finger-bowl finger-hole [хfINg╚h╚ul] _n. боковое отверстие, клапан (в духовом инструменте) finger-mark [хfINg╚mAЫk] 1. _n. 1> пятно от пальца 2> дактилоскопический отпечаток (пальца) 2. _v. захватать грязными пальцами finger-nail [хfINg╚neIl] _n. ноготь finger-plate [хfINg╚pleIt] _n. наличник дверного замка finger-post [хfINg╚p╚ust] _n. указательный столб на развилке дороги finger-print [хfINg╚prInt] 1. _n. = fingermark 1, 2 2. _v. снимать отпечатки пальцев finger-stall [хfINg╚st█Ыl] _n. напалок, напальчник finger-tip [хfINg╚tIp] _n. кончик пальца; to have at one's finger-tips знать, как свои пять пальцев; to one's finger-tips от головы до пят; до кончиков ногтей; to arrive at one's finger-tips а> дойти до ручки; впасть в нищету; б> исчерпать все возможности fingerhold [хfINg╚h╚uld] _n. шаткая опора; to have no (или never) more than a fingerhold не иметь ровно никакой опоры fingering _I [хfINg╚rIN] 1. _pres-p. от finger 2 2. _n. 1> прикосновение пальцев 2> _муз. игра на инструменте 3> _муз. аппликатура _II [хfINg╚rIN] _n. тонкая шерсть (для чулок) finical [хfInIk╚l] _a. 1> разборчивый; мелочно требовательный 2> жеманный, аффектированный 3> чересчур отшлифованный; перегруженный деталями finickin [хfInIkIn] = finical finicking [хfInIkIN] = finical finicky [хfInIkI] = finical fining _I [хfaInIN] _pres-p. от fine I, 2 _II [хfaInIN] 1. _pres-p. от fine III, 4 2. _n. очистка, рафинирование finis [хfInIs] _лат. _n. (тк. sing) 1> конец (пишется в конце книги) 2> конец жизни finish [хfInIS] 1. _n. 1> окончание; конец; _спорт. финиш; to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т.п.); _перен. прийти к шапочному разбору; to fight to a finish биться до конца 2> законченность; отделка; to lack finish быть неотделанным 3> _текст. аппретура 2. _v. 1> кончать(ся); заканчивать; завершать; _спорт. финишировать 2> отделывать (тж. finish off); сглаживать, выравнивать 3> заканчивать что-л. начатое, доводить до конца (тж. finish up); haven't you finished that book yet? вы ещё не дочитали эту книгу?; we have finished the pie мы доели этот пирог 4> прикончить, убить (тж. finish off) 5> до крайности изнурять; the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска finished [хfInISt] 1. _p-p. от finish 2 2. _a. законченный; отделанный; обработанный; finished goods готовые изделия; finished manners лощёные манеры; finished gentleman настоящий джентльмен finisher [хfInIS╚] _n. 1> _текст. аппретурщик 2> _тех. всякое приспособление для окончательной отделки 3> _разг. решающий довод; сокрушающий удар 4> финишер (дорожная машина) finishing [хfInISIN] 1. _pres-p. от finish 2 2. _n. _текст. аппретура; отделка 3. _a. завершающий finite [хfaInaIt] _a. 1> ограниченный, имеющий предел; finite risk некоторый риск 2> _грам. личный (о глаголе) fink [fINk] _ам. _жарг. 1. _n. штрейкбрехер 2. _v. 1> быть штрейкбрехером 2> доносить, предавать Finn [fIn] _n. финн; финнка finnan [хfIn╚n] _n. копчёная пикша (тж. finnan haddock) Finnic [хfInIk] _a. финский Finnish [хfInIS] 1. _a. финский 2. _n. финский язык Finno-Ugrian [хfIn╚uхjuЫgrI╚n] _a. финно-угорский (о языках) finny [хfInI] _a. 1> имеющий плавники 2> богатый рыбой fiord [fj█Ыd] _норв. _n. фиорд fir [f╚Ы] _n. _бот. 1> пихта; распр. ель; Scotch F. сосна; Silver F. пихта 2> ель (древесина) fir-cone [хf╚Ыk╚un] _n. еловая шишка fir-needle [хf╚ЫгniЫdl] _n. еловая или сосновая игла, хвоя fir-tree [хf╚ЫtriЫ] = fir 1 fire [хfaI╚] 1. _n. 1> огонь, пламя; to strike fire высечь огонь; to lay a fire разложить костёр; развести огонь (в очаге, печи и т.п.); electric fire электрическая печь или камин; gas fire газовая плита или камин; it is too warm for fires слишком тепло, чтобы топить; to light (или to make up) the fire затопить печку; to nurse the fire поддерживать огонь; to stir the fire помешать в печке; between two fires _перен. меж(ду) двух огней; to blow the fire раздувать огонь; _перен. разжигать страсти (и т.п.) 2> пожар; to catch (или to take) fire загореться; _перен. зажечься (чем-л.); to be on fire гореть; _перен. быть в возбуждении; to set fire to smth., to set smth. on fire, _ам. to set a fire поджигать (что-л.) 3> пыл, воодушевление; _поэт. вдохновение 4> свечение 5> жар, лихорадка 6> _воен. огонь, стрельба; to be under fire подвергаться обстрелу; _перен. служить мишенью нападок; to stand fire выдерживать огонь противника (тж. _перен.); running fire беглый огонь; _перен. град критических замечаний; not to set the Thames on fire звёзд с неба не хватать; to play with fire играть с огнём; to fight fire with fire клин клином вышибать 2. _v. 1> зажигать, поджигать; to fire a house поджечь дом 2> воспламенять(ся) 3> топить (печь) 4> загораться 5> воодушевлять; возбуждать 6> обжигать (кирпичи); сушить (чай и т.п.) 7> _вет. прижигать (калёным железом) 8> стрелять, палить, вести огонь (at, on, upon); to fire a mine взрывать мину 9> _разг. увольнять; fire away начинать; fire away! _разг. валяй!, начинай!, жарь!; fire off дать выстрел; _перен. выпалить (замечание и т.п.); fire out _разг. выгонять; увольнять; fire up вспылить fire fighter [хfaI╚гfaIt╚] _n. 1> пожарный, пожарник 2> пожарник-доброволец fire wall [хfaI╚w█l] _n. брандмауэр fire-alarm [хfaI╚r╚гlAЫm] _n. 1> пожарная тревога 2> автоматический пожарный сигнал fire-arm [хfaI╚rAЫm] _n. (обыкн. _pl.) огнестрельное оружие fire-ball [хfaI╚b█Ыl] _n. 1> болид 2> шаровая молния 3> _ист. зажигательное ядро fire-bar [хfaI╚bAЫ] _n. _тех. колосник fire-bomb [хfaI╚b█m] _n. зажигательная бомба fire-box [хfaI╚b█ks] _n. _тех. огневая коробка, топка fire-brand [хfaI╚brQnd] _n. 1> головня (обгорелое полено) 2> зачинщик, подстрекатель; смутьян fire-brick [хfaI╚brIk] _n. огнеупорный кирпич fire-bridge [хfaI╚brIdZ] _n. _тех. пламенный порог; топочный порог fire-brigade [хfaI╚brIгgeId] _n. пожарная команда fire-bug [хfaI╚bцg] _n. 1> _зоол. светляк 2> _разг. поджигатель fire-clay [хfaI╚kleI] _n. огнеупорная глина fire-cock [хfaI╚k█k] _n. пожарный кран fire-company [хfaI╚гkцmp╚nI] _n. 1> пожарная команда 2> общество страхования от огня fire-control [хfaIk╚nгtr╚ul] _n. 1> _воен. управление огнём 2> _лес. борьба с лесными пожарами fire-damp [хfaI╚dQmp] _n. рудничный газ, гремучий газ fire-department [хfaI╚dIхpAЫtm╚nt] _n. _ам. пожарное депо fire-dog [хfaI╚d█g] = andiron fire-door [хfaI╚d█Ы] _n. _тех. топочная дверца fire-drill [хfaI╚drIl] _n. 1> учебные занятия пожарной команды 2> обучение населения противопожарным мерам fire-eater [хfaI╚rгiЫt╚] _n. 1> пожиратель огня (о фокуснике) 2> дуэлянт, бретёр; драчун fire-engine [хfaI╚rгendZIn] _n. 1> пожарная машина 2> _attr. fire-engine red ярко-красный цвет fire-escape [хfaI╚rIsгkeIp] _n. 1> пожарная лестница 2> спасательные приспособления во время пожара (лестницы и т.п.) fire-extinguisher [хfaI╚rIksгtINgwIS╚] _n. огнетушитель fire-eyed [хfaI╚raId] _a. _поэт. с горящим взором fire-glass [хfaI╚glAЫs] _n. решётчатое окошечко печи fire-grate [хfaI╚greIt] _n. _тех. колосниковая решётка fire-guard [хfaI╚gAЫd] _n. каминная решётка fire-hose [хfaI╚h╚uz] _n. пожарный рукав fire-insurance [хfaI╚rInгSu╚r╚ns] _n. страхование от огня fire-irons [хfaI╚rгaI╚nz] _n. _pl. каминный прибор fire-light [хfaI╚laIt] _n. свет от камина, костра и т.п. fire-lighter [хfaI╚гlaIt╚] _n. растопка fire-office [хfaI╚rг█fIs] _n. контора общества страхования от огня fire-pan [хfaI╚pQn] _n. жаровня fire-place [хfaI╚pleIs] _n. 1> камин, очаг 2> горн fire-plug [хfaI╚plцg] _n. пожарный кран, гидрант fire-policy [хfaI╚хp█lIsI] _n. полис (страхования от огня) fire-raising [хfaI╚гreIzIN] _n. _редк. поджог fire-screen [хfaI╚skriЫn] _n. каминный экран fire-ship [хfaI╚SIp] _n. _мор. _ист. брандер fire-squad [хfaI╚skw█d] _n. противопожарная бригада fire-step [хfaI╚хstep] _n. _воен. стрелковая ступень (в окопе) fire-warden [хfaI╚гw█Ыdn] _n. 1> начальник лесной пожарной охраны 2> брандмейстер fire-watcher [хfaI╚гw█tS╚] = firespotter fire-water [хfaI╚гw█Ыt╚] _n. _разг. "огненная вода" (водка и т.п.) fire-worship [хfaI╚гw╚ЫSIp] _n. огнепоклонничество firefly [хfaI╚flaI] _n. светляк (летающий) firelock [хfaI╚l█k] _n. 1> кремнёвое ружьё 2> кремнёвый ружейный замок fireman [хfaI╚m╚n] _n. 1> пожарный 2> кочегар fireproof [хfaI╚pruЫf] _a. несгораемый; огнеупорный fireside [хfaI╚saId] _n. 1> место около камина; by the fireside у камелька 2> домашний очаг, семейная жизнь firespotter [хfaI╚хsp█t╚] _n. пожарник на вышке firewood [хfaI╚wud] _n. дрова; растопка firework [хfaI╚w╚Ыk] = fireworks 1 fireworker [хfaI╚гw╚Ыk╚] _n. пиротехник fireworks [хfaI╚w╚Ыks] _n. _pl. 1> фейерверк 2> блеск ума, остроумия и т.п. 3> вспыльчивость firing [хfaI╚rIN] 1. _pres-p. от fire 2 2. _n. 1> стрельба; производство выстрела или взрыва 2> топливо 3> сжигание топлива, отопление 4> растапливание 5> обжиг 6> _вет. прижигание 7> _горн. паление шпуров 8> запуск (ракеты) 9> работа (реактивного двигателя) firing ground [хfaI╚rINgraund] _n. стрельбище, полигон firing party [хfaI╚rINгpAЫtI] _n. _воен. 1> команда, наряженная для расстрела 2> салютная команда firing squad [хfaI╚rINskw█d] = firing party 1 firing-line [хfaI╚rINlaIn] _n. _воен. огневой рубеж; линия огня firkin [хf╚ЫkIn] _n. маленький бочонок (= 8-9 галлонам) firm _I [f╚Ыm] _n. фирма, торговый дом; long firm компания мошенников _II [f╚Ыm] 1. _a. 1> крепкий, твёрдый; firm ground суша; to be on firm ground чувствовать твёрдую почву под ногами; чувствовать себя уверенно 2> устойчивый; стойкий, непоколебимый; firm step твёрдая поступь; firm prices устойчивые цены; (as) firm as a rock твёрдый или неподвижный как скала 3> решительный; настойчивый; firm measures решительные меры 2. _adv. твёрдо, крепко 3. _v. укреплять(ся); уплотнять(ся); to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений firmament [хf╚Ыm╚m╚nt] _n. (обыкн. the firmament) небесный свод firman [f╚ЫхmAЫn] _перс. _n. фирман (указ султана или шаха); разрешение; лицензия firry [хf╚ЫrI] _a. еловый; заросший пихтами, елями first [f╚Ыst] 1. _n-ord. первый; first form первый класс (в школе) 2. _a. 1> первый; ранний; first thing первым долгом; I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим; to come first прийти первым; they were the first to come они пришли первыми; in the first place сперва; прежде всего; в первую очередь 2> первый, выдающийся; значительный; the first scholar of the day самый выдающийся учёный своего времени; first violin первая скрипка 3> самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле; F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.); F. Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии); first water чистейшей воды (о бриллиантах); to be on a first name basis with smb. быть на ты с кем-л. 3. _n. 1> начало; at first сперва; на первых порах, вначале; at the first of the year в начале года; from the first с самого начала; from first to last с начала до конца 2> (the first) первое число 3> _pl. товары высшего качества 4. _adv. 1> сперва, сначала; first of all прежде всего 2> впервые; I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году 3> скорее, предпочтительно; first and last в общем и целом; first, last and all the time _ам. решительно и бесповоротно; раз и навсегда; first or last рано или поздно first cost [хf╚Ыstk█st] _n. себестоимость first floor [хf╚Ыstхfl█Ы] _n. 1> второй этаж 2> _ам. первый этаж first-aid [хf╚ЫsteId] _n. 1> первая помощь; скорая помощь 2> _тех. аварийный ремонт 3> _attr. first-aid kit _ам. _воен. санитарная сумка; first-aid station пункт первой помощи first-born [хf╚Ыstb█Ыn] _n. первенец first-chop [хf╚ЫstхtS█p] _a. _разг. первосортный first-class [хf╚ЫstхklAЫs] 1. _n. первый класс; высший сорт 2. _a. первоклассный 3. _adv. 1> _разг. превосходно; to feel first-class великолепно себя чувствовать 2> to travel first-class ехать в первом классе, первым классом first-cousin [хf╚Ыstхkцzn] _n. двоюродный брат; двоюродная сестра first-day [хf╚ЫstхdeI] _n. воскресенье (у квакеров) first-floor [хf╚Ыstfl█Ы] _a. 1> находящийся на втором этаже или относящийся ко второму этажу 2> _ам. находящийся на первом этаже или относящийся к первому этажу first-foot [хf╚Ыstfut] _n. _шотл. первый гость в Новом году first-fruits [хf╚ЫstfruЫts] _n. _pl. первые плоды (тж. _перен.) first-hand [хf╚ЫstхhQnd] 1. _a. полученный из первых рук; to have first-hand knowledge испытать на себе; знать по собственному опыту 2. _adv. из первых рук 3. _n. at first-hand из собственного опыта; to see at first-hand воочию убедиться first-night [хf╚ЫstnaIt] _n. премьера, первое представление first-nighter [гf╚ЫstхnaIt╚] _n. _разг. постоянный посетитель театральных премьер first-rate [хf╚ЫstхreIt] 1. _a. 1> первоклассный; первостепенной важности или значения 2> превосходный 2. _adv. _разг. прекрасно, превосходно; to do first-rate преуспевать firstling [хf╚ЫstlIN] _n. 1> (обыкн. _pl.) первые плоды 2> первенец (у животных) firstly [хf╚ЫstlI] _adv. во-первых firth [f╚ЫT] _n. узкий морской залив; лиман; устье реки (особ. в Шотландии) fiscal [хfIsk╚l] _a. фискальный; финансовый; fiscal year финансовый год fish _I [fIS] 1. _n. 1> (_pl. часто без измен.) рыба; распр. тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой 2> _пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек 3> (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) 4> _ам. _разг. доллар 5> _attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net _посл. доброму вору всё впору; он ничем не брезгует; to feed the fishes _разг. а> утонуть; б> страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела; to make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно; a pretty kettle of fish! _разг. весёленькая история!; хорошенькое дело!; fish story "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы; neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни сё 2. _v. 1> ловить или удить рыбу 2> to fish the anchor _мор. поднимать якорь; fish for а> искать в воде (жемчуг и т.п.); б> _разг. выуживать (секреты); в> _разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение); fish out _разг. а> доставать; вытаскивать (из кармана); б> выуживать, выпытывать (секреты); fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait _ам. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик _II [fIS] 1. _n. 1> _мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) 2> = fish-plate 2. _v. _тех. соединять накладкой; скреплять стыком _III [fIS] _n. фишка fish-ball [хfISb█Ыl] _n. рыбная котлета fish-farming [хfISгfAЫmIN] _n. рыбоводство fish-fork [хfISf█Ыk] _n. острога fish-gig [fISgIg] = fizgig 3 fish-glue [хfISgluЫ] _n. рыбный клей fish-hook [хfIShuk] _n. рыболовный крючок fish-kettle [хfISгketl] _n. котёл для варки рыбы целиком fish-knife [хfISnaIf] _n. столовый нож для рыбы fish-ladder [хfISгlQd╚] _n. рыбоход (в плотине) fish-net [хfISnet] _a. fish-net stockings ажурные чулки fish-plate [хfISpleIt] _n. _ж-д. _тех. стыковая накладка fish-pond [хfISp█nd] _n. 1> пруд для разведения рыбы, садок 2> _шутл. море fish-pot [хfISp█t] _n. верша (для крабов, угрей) fish-slice [хfISslaIs] _n. широкий прямоугольный кухонный нож для рыбы fish-tackle [хfISгtQkl] _n. рыболовные принадлежности fish-tail [хfISteIl] 1. _n. рыбий хвост 2. _a. имеющий форму рыбьего хвоста; fish-tail wind ветер, часто меняющий направление fishbolt [хfISb╚ult] _n. _тех. _ж-д. стыковой болт fisher _I [хfIS╚] _n. 1> _уст. рыбак; рыболов 2> рыбачья лодка _II [хfIS╚] _n. _уст. _жарг. банкнот в 1 фунт стерлингов fisherman [хfIS╚m╚n] _n. 1> рыбак, рыболов 2> рыболовное судно fishery [хfIS╚rI] _n. 1> рыболовство; рыбный промысел 2> рыбные места; тоня 3> _юр. право рыбной ловли fishily [хfISIlI] _adv. _разг. подозрительно; сомнительно fishing [хfISIN] 1. _pres-p. от fish I, 2 2. _n. 1> рыбная ловля 2> право рыбной ловли 3> = fishery 2 fishing-line [хfISINlaIn] _n. леса fishing-rod [хfISINr█d] _n. удилище fishing-tackle [хfISINгtQkl] _n. рыболовные снасти fishmonger [fISгmцNg╚] _n. торговец рыбой fishwife [хfISwaIf] _n. 1> торговка рыбой 2> шумливая вульгарная женщина fishy [хfISI] _a. 1> рыбный; рыбий; fishy eye тусклый взгляд 2> изобилующий рыбой 3> с рыбным привкусом 4> _разг. подозрительный, сомнительный; fishy tale неправдоподобная история fissile [хfIsaIl] _a. 1> расцепляющийся; fissile materials расщепляющиеся материалы 2> раскалывающийся пластами; сланцеватый fission [хfIS╚n] 1. _n. 1> расщепление, разделение 2> _физ. расщепление, деление атомного ядра при цепной реакции 3> _биол. размножение путём деления клеток 2. _v. расщепляться и пр. {см. 1} fissionable [хfISn╚bl] _a. расщепляемый, способный к ядерному распаду fissure [хfIS╚] _n. 1> трещина, расщелина; излом 2> _анат. борозда (мозга) 3> _мед. трещина; надлом (кости) fist [fIst] 1. _n. 1> кулак 2> _разг. рука; give us your fist дайте вашу лапу 3> _шутл. почерк; he writes a good fist у него хороший почерк 4> указательный знак в виде изображения пальца руки; he made a better fist of it дело у него пошло лучше; he made a poor fist of it дело у него не задалось 2. _v. 1> _уст. ударить кулаком 2> преим. _мор. зажимать в руке (весло и т.п.) fistful [хfIstful] _n. (полная) горсть (чего-л.); пригоршня fistic [хfIstIk] _a. _разг. кулачный fisticuff [хfIstIkцf] 1. _n. 1> удар кулаком 2> _pl. кулачный бой 2. _v. драться в кулачном бою fistula [хfIstjul╚] _n. _мед. фистула, свищ fit _I [fIt] _n. 1> припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар 2> _pl. судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits отчаянно вопить 3> порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give smb. a fit (или fits) _разг. поразить, возмутить, оскорбить кого-л.; to throw a fit _разг. а> разозлиться; закатить истерику; б> _ам. встревожиться; to knock (или to beat) smb. into fits полностью победить, разбить кого-л.; by fits and starts порывами, урывками _II [fIt] 1. _n. 1> _тех. пригонка, посадка 2> to be a good (bad) fit хорошо (плохо) сидеть (о платье и т.п.) 2. _a. 1> годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна 2> достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным 3> готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти ещё милю 4> в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым (as); fit as a fiddle а> совершенно здоров; б> в прекрасном настроении; в> как нельзя лучше 3. _v. 1> соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо 2> прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей 3> устанавливать, монтировать 4> снабжать (with) 5> _ам. _разг. готовить (к поступлению в университет); fit in а> приспосабливать(ся); приноравливать(ся); подходить; б> вставлять; в> подгонять; втискивать; fit on примерять, пригонять; fit out а> снаряжать, снабжать необходимым, экипировать; б> _австрал. наказывать, воздавать по заслугам; fit up а> отделывать; б> снабжать; оснащать; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства; в> собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit-out [хfItхaut] _n. _разг. снаряжение; обмундирование; оборудование fitch [fItS] _n. 1> хорьковый мех 2> щётка, кисть из волос хорька fitchew [хfItSuЫ] _n. 1> хорёк 2> = fitch 1 fitful [хfItful] _a. судорожный; перемежающийся, прерывистый; fitful energy проявляющаяся вспышками энергия; fitful gleams мерцающий свет; fitful wind порывистый ветер fitment [хfItm╚nt] _n. 1> предмет обстановки 2> (обыкн. _pl.) арматура; оборудование fitness [хfItnIs] _n. пригодность, соответствие fitter [хfIt╚] _n. 1> слесарь-монтажник, монтёр, сборщик 2> портной, занимающийся переделкой, примеркой и т.п. fitting [хfItIN] 1. _pres-p. от fit II, 3 2. _n. 1> пригонка, прилаживание; примерка 2> установка, сборка, монтаж 3> _pl. _тех. фитинги; гарнитура 4> _pl. _эл. осветительные приборы 3. _a. подходящий, годный, надлежащий fitting-room [хfItINrum] _n. примерочная fitting-shop [хfItINS█p] _n. 1> сборочная мастерская 2> монтажный цех five [faIv] 1. _n-card. пять 2. _n. 1> пятёрка 2> _pl. пятый номер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> банкнот в пять фунтов или в пять долларов 4> спортивная команда из пяти человек (в баскетболе, крикете), time is now five minutes to twelve а> без пяти двенадцать; б> время не ждёт five-day [хfaIvdeI] _a. пятидневный five-finger [хfaIvгfINg╚] _n. 1> _бот. лапчатка 2> _зоол. морская звезда 3> _attr. пятиконечный, звездообразный five-o'clock tea [хfaIv╚kl█kхtiЫ] _n. файвоклок (час между вторым завтраком и обедом) five-year [хfaIvхj╚Ы] _a. пятилетний; five-year plan пятилетний план fivefold [хfaIvf╚uld] 1. _a. пятикратный 2. _adv. впятеро; в пятикратном размере fiver [хfaIv╚] _n. _разг. пятёрка (пять фунтов стерлингов или пять долларов) fives [faIvz] _n. _pl. (употр. как sing) род игры в мяч fivescore [хfaIvsk█Ы] _n. сотня, сто fix [fIks] 1. _v. 1> укреплять, закреплять, устанавливать 2> внедрять; вводить 3> решать, назначать (срок, цену и т.п.) 4> привлекать (внимание); останавливать (взгляд, внимание, on, upon - на); to fix one's eyes on smth. фиксировать внимание на чём-л.; не сводить глаз, пялиться 5> _фот. фиксировать, закреплять 6> оседать, густеть, твердеть 7> _хим. сгущать, связывать 8> договориться, уладить 9> устроиться; to fix oneself in a place устроиться, поселиться где-л. 10> точно определить местоположение 11> подстроить, организовать (что-л.) жульническим способом или с помощью взятки 12> _разг. разделаться, расправиться 13> _ам. _разг. употр. вместо самых разнообразных глаголов, обозначающих приведение в порядок, приготовление и т.п., напр.: to fix a broken lock починить сломанный замок; to fix a coat починить пиджак; to fix breakfast приготовить завтрак; to fix one's hair привести причёску в порядок; to fix the fire развести огонь и т.п.; fix on выбрать, остановиться на чём-л.; fix up _разг. а> устроить, дать приют; б> решить; в> организовать; устранить препятствия; г> уладить; привести в порядок; урегулировать; договориться; д> починить; подправить; fix upon = fix on 2. _n. 1> _разг. дилемма; затруднительное положение; to get into a terrible fix попасть в страшную переделку; in the same fix в одинаково тяжёлом положении 2> местоположение; to take a fix определить своё положение в пространстве 3> _ам. out of fix в беспорядке; нуждающийся в ремонте 4> доза наркотика fixation [fIkхseIS╚n] _n. 1> фиксация, закрепление 2> сгущение 3> тяготение, пристрастие (к чему-л.) fixative [хfIks╚tIv] 1. _a. фиксирующий 2. _n. фиксатив; фиксаж fixature [хfIks╚tS╚] _n. фиксатуар fixed [fIkst] 1. _p-p. от fix 1 2. _a. 1> неподвижный, постоянный; закреплённый; стационарный; with fixed bayonets с примкнутыми штыками 2> неизменный, твёрдый; fixed prices твёрдые цены 3> непреложный; fixed fact _ам. установленный факт 4> навязчивый; fixed idea навязчивая идея 5> _ам. _жарг. подстроенный, подтасованный 6> _хим. связанный; нелетучий; fixed capital основной капитал; well fixed _ам. состоятельный, обеспеченный fixedly [хfIksIdlI] _adv. 1> пристально; в упор 2> твёрдо, крепко, прочно fixedness [хfIksIdnIs] _n. 1> неподвижность; закреплённость 2> стойкость fixer [хfIks╚] _n. 1> фиксаж 2> мастер-наладчик 3> _ам. _полит. _жарг. человек, занимающийся устройством всяких сомнительных дел fixings [хfIksINz] _n. _pl. _разг. 1> снаряжение, принадлежности, оборудование 2> отделка (платья) 3> _кул. гарнир fixity [хfIksItI] _n. 1> неподвижность; fixity of look пристальность взгляда 2> стойкость, устойчивость 3> _физ. нелетучесть fixture [хfIksttS╚] _n. 1> арматура; приспособление, прибор; подставка 2> прикрепление 3> _тех. постоянная принадлежность (какой-л. машины) 4> _юр. движимое имущество, соединённое с недвижимым 5> _разг. лицо или учреждение, прочно обосновавшееся в каком-л. месте; our guest seems to become a fixture наш гость слишком долго засиделся 6> число, на которое намечено спортивное состязание fizgig [хfIzgIg] _n. 1> ветреная, кокетливая женщина 2> шутиха (фейерверк) 3> гарпун, острога fizz [fIz] 1. _n. 1> шипение 2> _разг. шампанское; шипучий напиток 3> свист 2. _v. 1> шипеть, искриться, играть (о вине) 2> свистеть fizzle [хfIzl] 1. _n. 1> шипящий звук 2> _разг. фиаско, неудача 2. _v. слабо шипеть; fizzle out выдыхаться; _перен. кончаться неудачей fizzy [хfIzI] _разг. газированный, шипучий flabbergast [хflQb╚gAЫst] _v. _разг. поражать, изумлять flabby [хflQbI] _a. 1> отвислый, вялый, дряблый 2> слабохарактерный, мягкотелый flaccid [хflQksId] _a. 1> слабый, вялый 2> бессильный 3> слабохарактерный, нерешительный; пассивный flag _I [flQg] 1. _n. 1> флаг, знамя, стяг; flag of truce парламентёрский флаг 2> хвост (сеттера и ньюфаундленда) 3> _полигр. корректурный знак пропуска; to lower (или to strike) flag _мор. сдаваться; to hoist (to strike) one's flag _мор. принимать (сдавать) командование 2. _v. 1> сигнализировать флагами 2> украшать флагами; flag down _разг. сигнализировать водителю с требованием остановить машину _II [flQg] _n. _бот. касатик _III [flQg] 1. _n. 1> плита (для мощения); плитняк 2> _pl. вымощенный плитами тротуар 2. _v. выстилать плитами _IV [flQg] _v. 1> повиснуть, поникнуть 2> ослабевать, уменьшаться; our conversation was flagging наш разговор не клеился flag-captain [хflQgхkQptIn] _n. командир флагманского корабля flag-day [хflQgdeI] _n. день продажи на улице маленьких флажков с благотворительной целью flag-officer [хflQgг█fIs╚] _n. _мор. 1> адмирал; вице-адмирал; контр-адмирал 2> командующий flag-station [хflQgхsteIS╚n] _n. станция, где поезд останавливается по особому требованию flag-wagging [хflQgгwQgIN] _n. 1> _воен. _жарг. сигнализация флагами 2> _перен. бряцание оружием FlagDay [хflQgdeI] _n. _ам. 14 июня - день установления государственного флага США (1777 г.) flagellant [хflQdZIl╚nt] _n. 1> _ист. флагеллант 2> человек, занимающийся самобичеванием flagellate [хflQdZeleIt] _v. бичевать, пороть flagellation [гflQdZeхleIS╚n] _n. бичевание; порка flageolet [гflQdZ╚uхlet] _n. _муз. флажолет flagging _I [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag III, 2 2. _n. устланная плитами мостовая; пол из плитняка _II [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag IV 2. _a. слабеющий, никнущий _III [хflQgIN] _pres-p. от flag I, 2 flagitious [fl╚хdZIS╚s] _a. преступный; гнусный, позорный flagman [хflQgm╚n] _n. сигнальщик flagon [хflQg╚n] _n. графин или большая бутыль со сплюснутыми боками flagpole [хflQgp╚ul] = flagstaff flagrant [хfleIgr╚nt] _a. 1> ужасающий, вопиющий; огромный; позорный 2> ужасный, страшный (о преступнике и т.п.) flagship [хflQgSIp] _n. флагманский корабль, флагман flagstaff [хflQgstAЫf] _n. флагшток flagstone [хflQgst╚un] = flag III, 1, 1 flail [fleIl] 1. _n. 1> цеп 2> _attr. flail tank _воен. танк-разградитель 2. _v. молотить flair [flE╚] _n. _фр. 1> нюх, чутьё 2> склонность, способность flak [flQk] _n. 1> зенитная артиллерия 2> зенитный огонь flake _I [fleIk] 1. _n. 1> _pl. хлопья; flake of snow снежинка 2> слой, ряд 3> чешуйка 2. _v. 1> падать, сыпать(ся) хлопьями 2> расслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off) _II [fleIk] _n. 1> сушилка для рыбы 2> _мор. люлька для работы за бортом 3> _мор. бухта (кабеля) flaky [хfleIkI] _a. 1> похожий на хлопья 2> слоистый, чешуйчатый flam [flQm] 1. _n. 1> фальшивка; ложь 2> лесть; фальшь 2. _v. 1> обмануть, одурачить 2> лебезить flambeau [хflQmb╚u] _n. _фр. (_pl. -eaus [ouz], -eaux) факел flamboyant [flQmхb█I╚nt] 1. _n. огненно-красный цветок 2. _a. 1> цветистый, яркий; чрезмерно пышный 2> _архит. "пламенеющий" (название стиля поздней французской готики) flame [fleIm] 1. _n. 1> пламя; the flames огонь; to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем; to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката 2> яркий свет 3> пыл, страсть; to fan the flame разжигать страсти 4> _шутл. предмет любви; an old flame of his его старая любовь 2. _v. 1> гореть, пламенеть, пылать 2> вспыхнуть, покраснеть; her face flamed with excitement её лицо разгорелось от волнения; flame out, flame up а> вспыхнуть, запылать; б> вспылить flame-thrower [хfleImгTr╚u╚] _n. огнемёт flaming [хfleImIN] 1. _pres-p. от flame 2 2. _a. 1> пламенеющий, пылающий 2> яркий 3> очень жаркий 4> пылкий, пламенный 5> _разг. отъявленный flamingo [fl╚хmINg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _зоол. фламинго flammable [хflQm╚bl] _n. огнеопасный; легковоспламеняющийся flamy [хfleImI] _a. огненный, пламенный flan [flQn] _n. _фр. 1> открытый пирог с ягодами, фруктами и т.п. 2> диск для чеканки монеты flange [flQndZ] 1. _n. 1> _тех. фланец; кромка 2> _ж-д. реборда (колеса) 3> гребень, выступ, борт 2. _v. _тех. фланцевать, загибать кромку flank [flQNk] 1. _n. 1> бок, сторона 2> бочок (часть мясной туши) 3> склон (горы) 4> _воен. фланг 5> крыло (здания) 6> _attr. _воен. фланговый; flank file фланговый ряд 2. _v. 1> быть расположенным или располагать сбоку, на фланге 2> защищать или прикрывать фланг 3> угрожать с фланга 4> фланкировать; обстреливать продольным огнём 5> граничить (on - с); примыкать flanker [хflQNk╚] _n. _воен. _разг. обход; охват, удар во фланг flannel [хflQnl] 1. _n. 1> фланель 2> фланелька (употр. для чистки и т.п.) 3> _pl. фланелевые брюки (особ. спортивные); фланелевый костюм; фланелевое бельё 2. _a. фланелевый; flannel cake _ам. тонкая лепёшка 3. _v. 1> протирать фланелью 2> _разг. угождать (начальству) flannelette [гflQnlхet] _n. _текст. фланелет flannelled [хflQnld] 1. _p-p. от flannel 3 2. _a. одетый в фланелевый костюм flap [flQp] 1. _n. 1> что-л., прикреплённое за один конец, свешивающееся или развевающееся на ветру 2> звук, производимый развевающимся флагом 3> взмах крыльев, колыхание знамени и т.п. 4> удар, хлопок; шлепок 5> хлопушка (для мух) 6> клапан (карманный) 7> пола 8> откидная доска (стола) 9> длинное висячее ухо (животного) 10> _тех. клапан, заслонка, створка 11> крыло (седла) 12> _ав. щиток; закрылок 13> _разг. тревога, беспокойство; паника 2. _v. 1> взмахивать (крыльями) 2> махать; развевать(ся); колыхать(ся); the wind flaps the sails ветер полощет паруса 3> хлопать, шлёпать; ударять; бить (ремнём); to flap flies away отгонять мух (платком и т.п.) 4> свисать 5> _разг. впадать в панику; суетиться, волноваться; to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать flap-eared [хflQpI╚d] _a. вислоухий flapdoodle [хflQpгduЫdl] _n. _разг. глупости, чепуха flapjack [хflQpdZQk] _n. 1> блин, оладья, лепёшка 2> плоская пудреница flapper [хflQp╚] _n. 1> хлопушка (для мух); колотушка (для птиц); молотило (часть цепа) 2> клапан 3> пола, фалда 4> ласт (тюленя, моржа и т.п.) 5> птенец; дикий утёнок 6> _уст. _разг. девушка-подросток flare [flE╚] 1. _n. 1> яркий, неровный свет, сияние; сверкание; блеск 2> вспышка или язык пламени 3> световой сигнал 4> сигнальная ракета; осветительный патрон 5> выпуклость (сосуда и т.п.) 2. _v. 1> ярко вспыхивать (тж. flare up); ослеплять блеском 2> гореть ярким, неровным пламенем; коптить (о лампе) 3> расширять(ся); раздвигать 4> выступать, выдаваться наружу 5> _разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up); flare up а> вспыхнуть; б> разразиться гневом, вспылить flare-up [хflE╚rхцp] _n. 1> вспышка (тж. _перен. о гневе и т.п.); шумная ссора 2> световой сигнал flared skirt [хflE╚dsk╚Ыt] _n. юбка-клёш flaring [хflE╚rIN] 1. _pres-p. от flare 2 2. _a. 1> ярко, неровно горящий 2> бросающийся в глаза; кричащий, безвкусный 3> выпуклый 4> расширяющий книзу, выступающий наружу flash [flQS] 1. _n. 1> вспышка, сверкание; a flash of lightning вспышка молнии 2> вспышка (чувства); flash of hope проблеск надежды 3> очень короткий отрезок времени, мгновение; in a flash в один миг, в мгновение ока 4> _разг. внешний, показной блеск 5> _разг. воровской жаргон, арго 6> _ам. "в последнюю минуту", короткая телеграмма в газету (посылаемая до подробного отчёта); bulletin flash сводка о ходе выборов (передаваемая по радио) 7> _кин. короткий кадр (фильма); a flash in the pan осечка; неудача 2. _v. 1> сверкать; вспыхивать; давать отблески, отражать; his eyes flashed fire его глаза метали молнии; to flash a look (или a glance, one's eyes) at метнуть взгляд на; his old art flashed out occasionally иногда появлялись проблески его прежнего мастерства 2> быстро промелькнуть, пронестись; замелькать; the train flashed past поезд пронёсся мимо 3> осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило 4> передавать по телеграфу, радио и т.п. (известия) 5> _разг. выставлять себя напоказ, красоваться; бахвалиться flash burn [хflQSb╚Ыn] _n. ожог, вызванный тепловым излучением flash-house [хflQShaus] _n. _жарг. притон flash-light [хflQSlaIt] _n. 1> сигнальный огонь; проблесковый свет маяка 2> всякий неровный, мигающий свет (световые рекламы, иллюминация и т.п.) 3> _фот. вспышка магния 4> ручной электрический фонарь 5> _attr. flash-light photograph снимок при вспышке магния flash-point [хflQSp█Int] _n. температура вспышки, точка воспламенения flashback [хflQSbQk] _n. 1> взгляд в прошлое, воспоминание, ретроспекция 2> _кин. обратный кадр; серия кадров, прерывающих повествование, чтобы вернуться к прошлому (в мыслях героев и т.п.) flashing [хflQSIN] 1. _pres-p. от flash 2 2. _n. 1> сверкание и пр. {см. flash 2} 2> _тех. отжиг стекла flashy [хflQSI] = flash 2, 1 и 2 flask [flAЫsk] _n. 1> фляжка; фляга; бутыль; колба, флакон; склянка 2> пороховница 3> оплетённая бутылка с узким горлом 4> _тех. опока flasket [хflAЫskIt] _n. 1> маленькая фляжка 2> корзина для белья flat _I [flQt] 1. _n. 1> плоскость, плоская поверхность; the flat of the hand ладонь; on the flat _жив. на плоскости, в двух измерениях 2> равнина, низина; отмель; низкий берег 3> широкая неглубокая корзина 4> фаска, грань 5> _pl. туфли без каблуков 6> _разг. простофиля 7> _ам. _разг. спущенная шина 8> _муз. бемоль 9> _театр. задник 10> _стр. настил 11> = flat-car 12> _геол. пологая залежь 13> _тех. боёк молотка; to join the flats придать вид единого целого, скомпоновать 2. _a. 1> плоский, ровный; распростёртый во всю длину; a flat roof плоская крыша; the storm left the oats flat буря побила (или положила) овёс; flat hand ладонь с вытянутыми пальцами; flat nose приплюснутый нос 2> нерельефный, плоский; flat ground слабо пересечённая местность 3> вялый, скучный, однообразный; life is very flat in your town жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе 4> скучный, унылый; безжизненный; неэнергичный; неостроумный; невразумительный; to fall flat не произвести впечатления {см. тж. 3, 1} 5> _ком. неоживлённый, вялый (о рынке) 6> твёрдый, единообразный; flat rate единая ставка (налога, расценок и т.п.) 7> выдохшийся (о пиве и т.п.); ослабевший; спустившийся (о пневматической шине и т.п.) 8> плоский (о шутке) 9> категорический, прямой; that's flat это окончательно (решено) 10> _муз. детонирующий; снижающий, бемольный, минорный 11> _воен. настильный (о траектории) 12> _полигр. нефальцованный (о листе); флатовый (о бумаге); flat race скачка без препятствий 3. _adv. 1> плоско; врастяжку, плашмя; to fall flat упасть плашмя {см. тж. 2, 4} 2> точно, как раз; to go flat against orders идти вразрез с приказаниями 3> прямо, без обиняков; решительно 4. _v. _тех. делать или становиться ровным, плоским _II [flQt] _n. 1> квартира (располоаженная в одном этаже) 2> _pl. дом с такими квартирами flat-boat [хflQtb╚ut] _n. плоскодонка flat-broke [хflQtbr╚uk] _a. _разг. разорённый вконец, обанкротившийся flat-car [хflQtkAЫ] _n. _ам. _ж-д. вагон-платформа flat-fish [хflQtfIS] _n. плоская рыба (камбала и т.п.) flat-foot [хflQtfut] _n. 1> _мед. плоскостопие 2> _жарг. простак 3> _жарг. полицейский; сыщик 4> _жарг. моряк, матрос flat-footed [хflQtхfutId] _a. 1> _мед. плоскостопный 2> _ам. _разг. решительный, твёрдый; he came out flat-footed for the measure он полностью, решительно поддержал это мероприятие 3> _разг. неуклюжий; туповатый flat-iron [хflQtгaI╚n] _n. 1> утюг 2> полосовое железо flat-out [хflQtхaut] _adv. _разг. 1> изо всех сил 2> без сил flatlet [хflQtlIt] _n. небольшая квартирка flatly [хflQtlI] _adv. 1> плоско, ровно 2> скучно, уныло 3> решительно; to refuse flatly наотрез отказать(ся) flatness [хflQtnIs] _n. 1> плоскость 2> безвкусица 3> скука; вялость 4> категоричность, решительность 5> _воен. настильность (траектории) flatten [хflQtn] _v. 1> делать(ся) ровным, плоским; выравнивать, разглаживать 2> стихать (о ветре, буре) 3> выдыхаться, становиться безвкусным (о пиве, вине) 4> становиться вялым, скучным 5> придавать матовость 6> _разг. приводить в уныние 7> нанести удар, сбить с ног; раздавить; flatten out а> раскатывать, расплющивать; б> выравнивать (самолёт); в> приводить в замешательство, в ужас flatter _I [хflQt╚] _v. 1> льстить 2> to flatter oneself that тешить себя, льстить себя (надеждой); I flatter myself that смею думать, что 3> приукрашивать; преувеличивать достоинства; the portrait flatters him этот портрет приукрашивает его 4> быть приятным; ласкать (взор, слух) _II [хflQt╚] _n. _тех. рихтовальный молот flatterer [хflQt╚r╚] _n. льстец flattering [хflQt╚rIN] 1. _pres-p. от flatter I 2. _a. 1> льстивый 2> лестный flattery [хflQt╚rI] _n. лесть flatting [хflQtIN] 1. _pres-p. от flat I, 4 2. _n. _тех. 1> прокатка; плющение 2> _attr. flatting mill листопрокатный стан flattop [хflQtt█p] _n. _ам. _разг. авианосец flatty [хflQtI] см. flat-foot 2, 3 и 4 flatulence [хflQtjul╚ns] _n. 1> _мед. скопление газов, метеоризм 2> напыщенность, претенциозность flatulency [хflQtjul╚nsI] _n. 1> _мед. скопление газов, метеоризм 2> напыщенность, претенциозность flatulent [хflQtjul╚nt] _a. 1> _мед. вызывающий газы (в кишечнике) 2> _мед. страдающий от газов 3> напыщенный, претенциозный; пустой flatware [хflQtwE╚] _n. 1> столовый прибор (нож, вилка и ложка) 2> мелкая или плоская посуда flatways [хflQtweIz] _adv. плашмя flatwise [хflQtwaIz] _adv. плашмя flaunt [fl█Ыnt] _v. 1> гордо развеваться (о знамёнах) 2> выставлять (себя) напоказ, рисоваться; щеголять flautist [хfl█ЫtIst] _n. флейтист flavin [хfleIvIn] _n. жёлтая краска flavor [хfleIv╚] _ам. = flavour, flavourless flavorless [хfleIv╚lIs] _ам. = flavour, flavourless flavour [хfleIv╚] 1. _n. 1> вкус (обыкн. приятный); букет (вина) 2> аромат, запах 3> особенность; привкус; there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое 2. _v. приправлять; придавать вкус, запах; _перен. придавать интерес, пикантность flavourless [хfleIv╚lIs] _a. 1> безвкусный 2> без запаха flaw _I [fl█Ы] 1. _n. 1> трещина, щель, порок (в металле, фарфоре и т.п.) 2> брак (товара) 3> пятно, недостаток, изъян, порок; a flaw in an argument слабое место в аргументации 4> _юр. упущение, ошибка (в документе, в показаниях и т.п.) 2. _v. 1> вызывать трещину; трескаться; портить(ся); повреждать; раскалывать 2> _юр. делать недействительным _II [fl█Ы] _n. _уст. порыв ветра; шквал flawless [хfl█ЫlIs] _a. без изъяна, безупречный flawy [хfl█ЫI] _a. с изъянами, пороками и пр. {см. flaw I, 1} flax [flQks] _n. 1> лён 2> кудель flax-seed [хflQkssiЫd] _n. льняное семя flaxen [хflQks╚n] _a. 1> льняной 2> светло-жёлтый, соломенный (о цвете волос) flaxy [хflQksI] _a. 1> льняной 2> похожий на лён flay [fleI] _v. 1> сдирать кожу, свежевать 2> чистить, снимать кожицу, обдирать кору и т.п. 3> вымогать, разорять; драть шкуру 4> беспощадно критиковать flay-flint [хfleIflInt] _n. вымогатель; скряга flea [fliЫ] _n. блоха; a flea in one's ear а> резкое замечание, разнос; б> отпор; в> раздражающий ответ; to send smb. away with a flea in his ear дать кому-л. пощёчину; дать резкий отпор кому-л., осадить кого-л. flea-bag [хfliЫbQg] _n. _разг. спальный мешок flea-bane [хfliЫbeIn] _n. _бот. блошница дизентерийная flea-bite [хfliЫbaIt] _n. 1> блошиный укус 2> ничтожная боль, маленькое неудобство или неприятность 3> рыжее пятно на белой шерсти лошади flea-bitten [хfliЫгbItn] _a. 1> искусанный блохами 2> чубарый (о лошади) 3> _разг. захудалый; поношенный flea-pit [хfliЫpIt] _n. _разг. 1> грязная, обшарпанная комната; развалюха, "сарай" 2> дешёвое кино fleam [fliЫm] _n. ланцет fleck [flek] 1. _n. 1> пятно, крапинка; flecks of sunlight солнечные блики 2> веснушка 3> частица; a fleck of dust пылинка 2. _v. покрывать пятнами, крапинками flecker [хflek╚] _v. испещрять flection [хflekS╚n] = flexion fled _I [fled] _p. и _p-p. от flee _II [fled] _p. и _p-p. от fly II, 2, 8 fledge [fledZ] _v. 1> оперяться 2> выкармливать птенцов 3> оперять (стрелу) 4> выстилать пухом и перьями (гнездо) fledged [fledZd] 1. _p-p. от fledge 2. _a. оперившийся; способный летать (о птицах); a fully fledged engineer _перен. знающий инженер fledgeling [хfledZlIn] _n. 1> оперившийся птенец 2> ребёнок; неопытный юнец fledgling [хfledZlIn] _n. 1> оперившийся птенец 2> ребёнок; неопытный юнец flee [fliЫ] _v. (fled) 1> бежать, спасаться бегством (from, out of - away) 2> избегать 3> (тк. _p. и _p-p.) исчезнуть, пролететь; the clouds fled before the wind ветер рассеял облака fleece [fliЫs] 1. _n. 1> руно; овечья шерсть 2> настриг с одной овцы 3> копна волос 4> _текст. начёс, ворс 2. _v. 1> _редк. стричь овец 2> обдирать, вымогать (деньги); he was fleeced of his money его ободрали как липку 3> покрывать словно шерстью fleecy [хfliЫsI] _a. 1> покрытый шерстью 2> шерстистый; fleecy cloud кудрявое облако; fleecy hair курчавые волосы fleer [flI╚] 1. _n. презрительный взгляд; насмешка 2. _v. презрительно улыбаться; насмехаться; скалить зубы fleet _I [fliЫt] _n. 1> флот 2> флотилия; fleet of whalers китобойная флотилия 3> парк (автомобилей, тракторов и т.п.) _II [fliЫt] 1. _a. 1> быстрый; fleet glance беглый взгляд 2> _поэт. быстротечный 3> мелкий (о воде) 2. _adv. _диал. неглубоко 3. _v. 1> плыть по поверхности 2> быстро протекать, миновать Fleet Street [хfliЫtхstriЫt] _n. улица в Лондоне, где расположены основные издательства; центр английской газетной индустрии; _перен. английская пресса fleet-footed [хfliЫtхfutId] _a. быстроногий fleeting [хfliЫtIN] 1. _pres-p. от fleet II, 3 2. _a. быстрый, мимолётный, скоротечный; fleeting impression поверхностное впечатление Fleming [хflemIN] _n. фламандец Flemish [хflemIS] 1. _a. фламандский; Flemish brick клинкер; Flemish point гипюр (кружевная ткань) 2. _n. фламандский язык flench [flentS] = flense flense [flenz] _v. обдирать (кита, тюленя); добывать ворвань flesh [fleS] 1. _n. 1> (сырое) мясо; wolves live on flesh волки питаются мясом 2> тело, плоть; flesh and blood плоть и кровь; человеческая природа; род человеческий; one's own flesh and blood собственная плоть и кровь, свои дети, тж. братья, сёстры; all flesh всё живое; in the flesh живым, во плоти 3> полнота; in flesh в теле, полный; to lose flesh худеть; to make (или to gain) flesh, to put on flesh полнеть 4> мякоть, мясо (плода) 5> похоть 2. _v. 1> приучать (собаку, сокола к охоте) вкусом крови 2> обагрить меч кровью (впервые) 3> разжигать кровожадность; ожесточать 4> откармливать 5> _разг. полнеть 6> мездрить flesh tights [хfleStaIts] = fleshings flesh-coloured [хfleSгkцl╚d] _n. телесного цвета flesh-fly [хfleSflaI] _n. мясная муха flesh-pot [хflQSp█t] _n. котёл для варки мяса; flesh-pots (of Egypt) _библ. а> довольство, богатая жизнь, материальное благополучие; б> злачные места flesh-wound [хfleSwuЫnd] _n. поверхностная рана fleshings [хfleSINz] _n. _pl. трико телесного цвета (для сцены) fleshly [хfleSlI] _a. 1> телесный 2> плотский, чувственный fleshy [хfleSI] _a. 1> мясистый 2> толстый fleur-de-lis [fl╚Ыd╚хliЫ] _n. _фр. (_pl. fleursde-lis) 1> _бот. ирис 2> геральдическая лилия (особ. эмблема французского королевского дома) flew [fluЫ] _p. от fly II, 2 flews [fluЫz] _n. _pl. отвислые губы (у собаки-ищейки и т.п.) flex [fleks] 1. _n. _эл. гибкий шнур 2. _v. сгибать, гнуть flexible [хfleks╚bl] _a. 1> гибкий; гнущийся 2> эластичный 3> податливый, уступчивый flexile [хfleksIl] _редк. = flexible flexion [хflekS╚n] _n. 1> сгиб, изогнутость 2> _тех. _мед. сгибание 3> _грам. флексия 4> _мат. кривизна, изгиб (линии, поверхности) flexor [хfleks╚] _n. сгибающая мышца flexure [хflekS╚] _n. 1> сгибание 2> сгиб; изгиб; прогиб; выгиб, кривизна, искривление 3> = flexion 4 4> _геол. флексура (изгиб в слоях горных пород) flibbertigibbet [хflIb╚tIхdZIbIt] _n. 1> легкомысленный или ненадёжный человек; человек без твёрдых убеждений 2> болтун(ья); сплетник; сплетница flick [flIk] 1. _n. 1> лёгкий удар (хлыстом, ногтем и т.п.) 2> резкое движение 3> _pl. _разг. киносеанс 2. _v. 1> слегка ударить, стегнуть 2> смахнуть или сбросить (что-л.) лёгким ударом или щелчком (пепел с сигареты, крошки и т.п.; обыкн. flick off, flick away) flick out быстро вытащить, выхватить flicker _I [хflIk╚] 1. _n. 1> мерцание 2> трепетание; дрожание 3> короткая вспышка 4> _pl. _разг. кинокартина, фильм 2. _v. 1> мерцать; a faint hope still flickered in her breast слабая надежда всё ещё теплилась в её душе 2> колыхаться; дрожать 3> бить, махать крыльями _II [хflIk╚] _n. _ам. дятел flickering [хflIk╚rIN] 1. _pres-p. от flicker I, 2 2. _a. трепещущий, колеблющийся; the flickering tongue of a snake дрожащий язычок змеи; flickering shadows дрожащие тени flier [хflaI╚] = flyer flight _I [flaIt] 1. _n. 1> полёт (тж. _перен.); birds in flight птицы в полёте; to take (или to wing) one's flight улететь; a flight of fancy (или imagination) полёт фантазии; a flight of wit проблеск остроумия 2> перелёт 3> расстояние полёта, перелёта 4> _ав. рейс 5> стая (птиц) 6> град (стрел, пуль и т.п.); залп 7> звено (самолётов) 8> _разг. выводок (птиц) 9> быстрое течение (времени) 10> ряд барьеров (на скачках) 11> ряд ступеней; пролёт лестницы 12> ряд шлюзов (на канале) 13> _attr. flight path а> направление полёта (самолёта); б> _воен. траектория полёта; flight book _ав. бортовой журнал; in the first flight в первых рядах, в авангарде; занимающий ведущее место 2. _v. совершать перелёт; слетаться (о стае птиц) _II [flaIt] _n. бегство, поспешное отступление; побег; to seek safety in flight спасаться бегством; to put to flight обращать в бегство; to take (to) flight обращаться в бегство flight-deck [хflaItdek] _n. _ав. 1> полётная палуба (на авианосце) 2> кабина экипажа авиалайнера flight-lieutenant [хflaItlefхten╚nt] _n. капитан авиации (в Англии) flight-shot [хflaItS█t] _n. 1> дальность полёта стрелы 2> выстрел влёт flighty [хflaItI] _a. непостоянный, изменчивый; ветреный, капризный flim-flam [хflImflQm] _разг. 1. _n. 1> вздор, ерунда 2> трюк, мошенническая проделка 2. _v. обманывать, мошенничать flimsy [хflImzI] 1. _n. 1> папиросная или тонкая бумага (для копий) 2> _жарг. банкнот, "бумажка" 3> _жарг. телеграмма 2. _a. 1> лёгкий, тонкий (о ткани) 2> непрочный, хрупкий 3> неосновательный, шаткий; flimsy argument неубедительный довод flinch _I [flIntS] _v. 1> вздрагивать (от боли); дрогнуть 2> уклоняться, отступать (from - от выполнения долга, намеченного пути и т.п.) _II [flIntS] = flense flinders [хflInd╚z] _n. _pl. куски; обломки, щепки; to break (или to fly) in flinders разлететься вдребезги fling [flIN] 1. _n. 1> бросание, швыряние 2> сильное, резкое или торопливое движение 3> _разг. резкое, насмешливое замечание 4> весёлое времяпрепровождение; to have one's fling _разг. погулять, перебеситься; the Highland fling бурный шотландский танец; at one fling одним ударом, сразу; to have a fling at smb. пройтись на чей-л. счёт; to have a fling at smth. попытаться, попробовать что-л., in full fling в полном разгаре 2. _v. (flung) 1> кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся); to fling a stone at smb. швырнуть камнем в кого-л.; to fling out of a room выскочить из комнаты; to fling oneself into the saddle вскочить в седло; to fling oneself into a chair броситься в кресло; to fling smth. in smb.'s teeth бросить кому-л. в лицо (упрёк и т.п.) 2> сделать быстрое, стремительное движение (руками и т.п.); to fling one's arms round smb.'s neck обвить чью-л. шею руками; to fling open распахнуть, раскрыть настежь 3> брыкаться (о животном) 4> распространять (звук, свет, запах); the flowers fling their fragrance around цветы распространяют благоухание 5> решительно приниматься (into - за); to fling oneself into an undertaking с головой уйти в какое-л. предприятие; fling about разбрасывать; to fling one's arms about яростно жестикулировать; fling aside отвергнуть, пренебречь; fling away а> отбросить; б> промотать; в> броситься вон; fling down а> сбрасывать на землю; б> разрушать; fling off а> броситься вон; б> сбрасывать, стряхивать; the horse flung his rider off лошадь сбросила седока; в> отделаться от; to fling off one's pursuers убежать от преследования; fling on набрасывать, накидывать; to fling one's clothes on накинуть платье впопыхах; fling out а> разразиться (бранью и т.п.); б> брыкаться (о лошади); fling to захлопнуть; fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками; fling upon: to fling oneself upon smb.'s mercy отдаться на милость кого-л.; to fling up one's heels удирать, сверкать пятками flint [flInt] _n. 1> кремень; кремнёвая галька 2> что-л. очень твёрдое или жёсткое как камень; a heart of flint каменное сердце; to wring water from a flint делать чудеса flint-glass [хflIntхglAЫs] _n. флинтглас flint-hearted [хflIntхhAЫtId] _a. жестокосердный flint-lock [хflIntl█k] _n. _ист. 1> замок кремнёвого ружья 2> кремнёвое ружьё flint-paper [хflIntгpeIp╚] _n. наждачная бумага flinty [хflIntI] _a. 1> кремнистый, кремнёвый 2> суровый, твёрдый как скала flip _I [flIp] 1. _n. 1> щелчок, лёгкий удар 2> _разг. (непродолжительный) полёт в самолёте 3> _attr. the flip side _разг. обратная сторона (грампластинки) 2. _v. 1> щёлкать, ударять слегка 2> смахнуть, стряхнуть (пепел с сигареты и т.п.) 3> подбросить; to flip a nickel _ам. бросить жребий _II [flIp] _n. горячий напиток из подслащённого пива со спиртом flip-flap [хflIpflQp] _n. 1> хлопающие звуки 2> сальто-мортале 3> род фейерверка; шутиха 4> качели (на ярмарке) 5> _ам. род печенья (к чаю) flippancy [хflIp╚nsI] _n. 1> легкомыслие, ветреность 2> дерзость flippant [хflIp╚nt] _a. 1> легкомысленный, ветреный 2> дерзкий 3> _уст. болтливый flipper [хflIp╚] _n. 1> _зоол. плавник, плавательная перепонка; ласт; _pl. ласты (пловца) 2> _жарг. рука 3> _авт. флиппер flirt [fl╚Ыt] 1. _n. 1> кокетка 2> внезапный толчок; взмах 2. _v. 1> флиртовать, кокетничать (with) 2> заигрывать, притворяться заинтересованным; he flirted with the idea of dropping the cards он подумывал о том, чтобы (окончательно) перестать играть в карты 3> быстро двигать(ся) или махать; to flirt a fan играть веером flirtation [fl╚ЫхteIS╚n] _n. флирт flirty [хfl╚ЫtI] _a. любящий пофлиртовать, кокетливый flit [flIt] 1. _n. перемена местожительства (особ. тайно от кредиторов) 2. _v. 1> перелетать, порхать; to flit past пролетать; recollections flit through one's mind воспоминания проносятся в голове 2> легко и бесшумно двигаться (about) 3> переезжать на другую квартиру (особ. тайно от кредиторов) flitch [flItS] _n. 1> засоленный и копчёный свиной бок 2> филе палтуса 3> _лес. горбыль flitter [хflIt╚] _v. порхать, летать; махать крыльями flivver [хflIv╚] _n. _ам. _разг. 1> дешёвый автомобиль 2> что-л. маленькое, дешёвое, незначительное 3> провал, неудача float [fl╚ut] 1. _n. 1> пробка; поплавок; буй 2> паром; плот 3> плавательный пояс 4> пузырь (у рыбы) 5> плавучая масса (льда и т.п.) 6> гонка, сплав (леса) 7> _геол. нанос 8> лопасть (гребного колеса) 9> (часто _pl.) _театр. ерампа 10> телега 11> низкая платформа на колёсах, используемая для рекламных, карнавальных и др. целей 12> мастерок (штукатура) 13> = floater 2) on the float на плаву 2. _v. 1> плавать; всплывать; держаться на поверхности воды 2> поддерживать на поверхности воды 3> плыть по небу (об облаках) 4> проноситься; to float in the mind проноситься в мыслях; to float before the eyes промелькнуть перед глазами 5> затоплять, наводнять 6> спускать на воду; снимать с мели 7> сплавлять (лес) 8> пустить в ход (торговое предприятие, проект) 9> выпускать, размещать (заём, акции) 10> _фин. вводить свободно колеблющийся курс валюты 11> распространять (слух) 12> _тех. работать вхолостую 13> быть в равновесии floatable [хfl╚ut╚bl] _a. 1> плавучий 2> сплавной floatage [хfl╚utIdZ] _n. 1> плавучесть 2> _собир. то, что плавает; плавающие обломки после кораблекрушения 3> надводная часть судна floatation [fl╚uхteIS╚n] _n. 1> плавучесть 2> _ком. основание предприятия 3> _тех. флотация floater [хfl╚ut╚] _n. 1> сезонный рабочий 2> _ам. избиратель, голос которого можно купить; to make a floater попасть впросак, влипнуть floating [хfl╚utIN] 1. _pres-p. от float 2 2. _a. 1> плавающий, плавучий; floating cargo морской груз; floating light _мор. светящий плавучий знак; floating piston плавающий, свободный поршень 2> изменчивый; floating population текучее народонаселение 3> _мед. блуждающий; floating kidney блуждающая почка; floating rate (of exchange) _фин. свободно колеблющийся курс валюты; floating debt текущая задолженность; краткосрочный долг floating bridge [хfl╚utINхbrIdZ] _n. понтонный или наплавной мост floating earth [хfl╚utINх╚ЫT] _n. плывуны floatplane [хfl╚utpleIn] _n. поплавковый гидросамолёт floaty [хfl╚utI] _a. 1> плавучий 2> лёгкий flocculate [хfl█kjuleIt] _v. _хим. выпадать хлопьями, флоккулировать flock _I [fl█k] _n. 1> пушинка; клочок; пучок (волос) 2> _pl. шерстяные или хлопчатобумажные очёски _II [fl█k] 1. _n. 1> стадо (обыкн. овец); стая (обыкн. птиц); flocks and herds овцы и рогатый скот; the flower of the flock _перен. краса, украшение семьи 2> толпа; группа; to come in flocks приходить толпами 3> _церк. паства 2. _v. стекаться; держаться вместе; the children flocked round their teacher ребята окружили учителя floe [fl╚u] _n. 1> плавучая льдина 2> ледяное поле flog [fl█g] _v. 1> стегать, пороть, сечь 2> ловить рыбу внахлёстку 3> _жарг. продавать или менять что-л. из-под полы; flog along погонять кнутом; flog into вбивать, вколачивать (в голову); побоями заставлять (учить что-л.); flog out выбить (лень и т.п. - of) to flog a dead horse решетом воду носить; зря тратить силы flogging [хfl█gIN] 1. _pres-p. от flog 2. _n. порка, телесное наказание flood [flцd] 1. _n. 1> наводнение; половодье; паводок; разлитие, разлив; the F., Noah's F. _библ. всемирный потоп (тж. _перен.) 2> прилив; подъём воды 3> поток, изобилие; a flood of words поток слов; a flood of tears потоки, море слёз; a flood of light море огней; a flood of anger волна гнева 4> _уст. _поэт. море, озеро, река; at the flood в удобный, благоприятный момент 2. _v. 1> затоплять, наводнять 2> подниматься (об уровне реки); выступать из берегов; the river is flooded by the rains река вздулась от дождей 3> устремиться, хлынуть потоком 4> _мед. страдать маточным кровотечением flood-gate [хflцdgeIt] _n. шлюз, шлюзные ворота, шлюзный затвор; to open the flood-gates а> дать волю (чему-л.); б> расплакаться, залиться слезами floodlight [хflцdlaIt] 1. _n. (обыкн. _pl.) прожектор(ное освещение) 2. _v. освещать прожектором floor [fl█Ы] 1. _n. 1> пол; настил, междуэтажное перекрытие 2> места для членов (законодательного) собрания; floor of the House места членов парламента в зале заседания 3> право выступать на собрании; to have (или to take) the floor выступать, брать слово; to get the floor получить слово; a question from the floor вопрос с места 4> этаж; ярус; third floor четвёртый этаж; _ам. третий этаж 5> гумно 6> дно (моря, пещеры) 7> минимальный уровень (особ. цен) 8> киностудия 9> производство фильма; to go on the floor идти в производство (о фильме); to be on the floor быть в производстве 10> _attr. floor exercise вольные движения; floor space размеры помещения 2. _v. 1> настилать пол 2> повалить на пол; сбить с ног 3> _разг. одолеть, справиться (с кем-л.); to floor the question суметь ответить на вопрос 4> _разг. сразить, смутить, заставить замолчать; the question floored him вопрос поставил его в тупик 5> _школ. посадить на место (ученика, не знающего урока) floor show [хfl█ЫS╚u] _n. представление среди публики (в кабаре и т.п.) floor-cloth [хfl█Ыkl█T] _n. 1> линолеум 2> половая тряпка floor-lamp [хfl█ЫlQmp] _n. торшер floorer [хfl█Ыr╚] _n. 1> сногсшибательный удар 2> _разг. озадачивающий вопрос; тяжёлое известие; затруднительное положение; сложная задача flooring [хfl█ЫrIN] 1. _pres-p. от floor 2 2. _n. 1> настил, пол 2> настилка полов 3> _стр. половые доски floorwalker [хfl█Ыгw█Ыk╚] _n. администратор универсального магазина floosie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлюха floozie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлюха floozy [хfluЫzI] _n. _жарг. шлюха flop [fl█p] 1. _n. 1> шлёпанье 2> _разг. провал; to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско 3> _ам. _разг. шляпа с мягкими полями 4> _ам. _разг. человек, не оправдавший возлагавшихся на него надежд, обманувший ожидания 2. _v. 1> шлёпнуться; плюхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде 2> ударить; бить(ся); the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке 3> бить крыльями 4> _разг. переметнуться, перекинуться (к другой _полит. партии; часто flop over) 5> _разг. потерпеть неудачу, провалиться 6> полоскаться (о парусах) 7> _разг. свалиться (от усталости); завалиться спать 3. _adv. to fall flop into the water плюхнуться в воду 4. _interj. шлёп! flophouse [хfl█phaus] _n. _ам. _жарг. ночлежка floppy [хfl█pI] _a. 1> свободно висящий 2> ленивый, пассивный (об уме); небрежный (о стиле) flora [хfl█Ыr╚] _n. (_pl. ae, as [╚z]) флора florae [хfl█ЫriЫ] _pl. от flora floral [хfl█Ыr╚l] _a. 1> цветочный 2> относящийся к флоре, растительный Florentine [хfl█r╚ntaIn] 1. _a. флорентийский 2. _n. 1> флорентинец 2> (f.) флорентин (род шёлковой материи) florescence [fl█Ыхresns] _n. 1> цветение; время цветения 2> _перен. расцвет floret [хfl█ЫrIt] _n. 1> _бот. цветок, цветочек (в корзинке сложноцветных) 2> маленький цветок floriated [хfl█ЫrIeItId] _a. с цветочным орнаментом floriculture [хfl█ЫrIkцltS╚] _n. цветоводство florid [хfl█rId] _a. 1> цветистый, напыщенный; florid style витиеватый стиль 2> красный, багровый (о лице) 3> кричащий (о наряде) florin [хfl█rIn] _n. флорин (монета в разных странах) florist [хfl█rIst] _n. 1> торговец цветами 2> цветовод floruit [хfl█ЫruIt] _лат. _n. годы деятельности исторического лица floss [fl█s] _n. шёлк-сырец flossy [хfl█sI] _a. шелковистый flotage [хfl╚utIdZ] = floatage flotation [fl╚uхteIS╚n] = floatation flotilla [fl╚uхtIl╚] _n. _мор. флотилия (обыкн. мелких судов) flotsam [хfl█ts╚m] _n. выброшенный и плавающий на поверхности груз; плавающие обломки; flotsam and jetsam а> обломки кораблекрушения; б> ненужные вещи; в> бродяги; безработные; неприкаянные люди flounce _I [flauns] 1. _n. резкое нетерпеливое движение 2. _v. бросаться, метаться; резко двигаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up); to flounce out of the room броситься вон из комнаты _II [flauns] 1. _n. оборка 2. _v. отделывать оборками flounder _I [хflaund╚] _v. 1> барахтаться; двигаться с трудом 2> путаться (в словах); to flounder through a speech объясняться с трудом (напр., на иностранном языке) _II [хflaund╚] _n. мелкая камбала flour [хflau╚] 1. _n. 1> мука, крупчатка 2> порошок; пудра 3> _attr. flour paste клейстер 2. _v. 1> посыпать мукой 2> _ам. молоть, размалывать flourish [хflцrIS] 1. _n. 1> размахивание 2> росчерк, завитушка 3> цветистое выражение 4> фанфары; flourish of trumpets туш; _перен. пышное представление (кого-л.); шумная реклама; торжественная церемония (при открытии чего-л. и т.п.) 2. _v. 1> пышно расти; разрастаться 2> процветать, преуспевать; быть в расцвете 3> жить, действовать (в определённую эпоху); Socrates flourished about 400 B. C. Сократ жил приблизительно в IV в. до нашей эры 4> размахивать (чем-л.) 5> _перен. выставлять напоказ 6> делать росчерк пером 7> цветисто выражаться flourishing [хflцrISIN] 1. _pres-p. от flourish 2 2. _a. 1> здоровый, цветущий 2> процветающий floury [хflau╚rI] _a. 1> мучной 2> мучнистый 3> посыпанный мукой flout [flaut] _v. 1> презирать; попирать; to flout smb.'s advice пренебрегать чьим-л. советом 2> _уст. насмехаться, глумиться, издеваться (at - над) flow [fl╚u] 1. _n. 1> течение, поток, струя 2> прилив; the tide is on the flow вода прибывает 3> изобилие; flow of spirits жизнерадостность 4> плавность (речи, линий) 5> _гидр. дебит воды 6> _мед. менструация 2. _v. 1> течь, литься, струиться; плавно переходить от одного к другому (о линиях, очертаниях и т.п.) 2> ниспадать 3> проистекать, происходить (from) 4> хлынуть; разразиться потоком; _перен. уплывать; gold flows from the country происходит утечка золота за границу 5> _уст. изобиловать (with) flow sheet [хfl╚uSiЫt] _n. карта технологического процесса flower [хflau╚] 1. _n. 1> цветок; цветковое растение 2> расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет 3> цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.) 4> _pl. _хим. пена, образующаяся при брожении; осадок 5> _разг. менструация 6> flowers of speech красивые обороты речи; часто _ирон. цветистые фразы 7> _attr. flower children _разг. _собир. хиппи 2. _v. 1> цвести 2> быть в расцвете flower-de-luce [гflau╚d╚хluЫs] = fleur-de-lis flower-garden [хflau╚гgAЫdn] _n. цветник flower-girl [хflau╚g╚Ыl] _n. цветочница, продавщица цветов flower-piece [хflau╚piЫs] _n. _жив. картина с изображением цветов flower-show [хflau╚S╚u] _n. выставка цветов flowerbed [хflau╚bed] _n. клумба flowered [хflau╚d] 1. _p-p. от flower 2 2. _a. украшенный цветочным узором; flowered silk травчатый шёлк floweret [хflau╚rIt] _n. _поэт. цветочек flowering [хflau╚rIN] 1. _pres-p. от flower 2 2. _n. расцвет; цветение 3. _a. цветущий, в цвету flowerpot [хflau╚p█t] _n. цветочный горшок flowery [хflau╚rI] _a. 1> убранный цветами 2> цветистый (о стиле и т.п.) flowing [хfl╚uIN] 1. _pres-p. от flow 2 2. _a. 1> текущий; flowing tide прилив; _перен. что-л. надвигающееся, нарастающее; flowing waters проточная вода 2> гладкий, плавный (о стиле) 3> мягкий (о линиях, контуре) 4> ниспадающий; flowing draperies ниспадающая свободными складками драпировка flown [fl╚un] _p-p. от fly II, 2 flu [fluЫ] _n. _разг. грипп flubdub [хflцbdцb] _ам. = flapdoodle fluctuate [хflцktjueIt] _v. колебаться; колыхаться; быть неустойчивым, меняться fluctuation [гflцktjuхeIS╚n] _n. колебание; неустойчивость; качание, колыхание; fluctuations of temperature неустойчивая температура flue _I [fluЫ] _n. 1> дымоход 2> _тех. жаровая труба (котла) _II [fluЫ] _n. 1> пушок 2> хлопья пыли (под мебелью) _III [fluЫ] _n. род рыболовной сети _IV [fluЫ] = fluke II, 1 и 2 _V [fluЫ] = flu fluency [хfluЫ╚nsI] _n. плавность; беглость (речи) fluent [хfluЫ╚nt] 1. _a. 1> гладкий; плавный; беглый (о речи); to speak fluent English свободно говорить по-английски 2> владеющий речью; a fluent speaker умелый оратор 3> напыщенный и пустой (о словах и т.п.); fluent phrases пустые слова 4> текучий, жидкий 2. _n. _мат. переменная величина; функция fluently [хfluЫ╚ntlI] _adv. 1> плавно, гладко 2> бегло (о речи) fluey [хfluЫI] _a. пушистый, покрытый пушком fluff [flцf] 1. _n. 1> пух, пушок 2> оплошность; to make a fluff _разг. дать маху 3> _театр. _жарг. плохо выученная роль; a bit of fluff _жарг. девушка 2. _v. 1> взбивать(ся); вспушить; to fluff one's feathers распушить перья (о птице; тж. _перен.) 2> _театр. _жарг. плохо знать роль 3> читать (текст) с оговорками, запинаясь 4> промахнуться, промазать fluffy [хflцfI] _a. 1> пушистый; взбитый 2> _жарг. забывчивый 3> _жарг. нетвёрдо стоящий на ногах, пьяный fluid [хfluЫId] 1. _n. жидкость; жидкая или газообразная среда 2. _a. 1> жидкий, текучий 2> (постоянно) меняющийся; подвижный, изменчивый fluidity [fluЫхIdItI] _n. 1> жидкое состояние 2> текучесть 3> плавность (речи) 4> подвижность, изменчивость fluke _I [fluЫk] _n. 1> камбала, палтус; плоская рыба 2> трематода (глист) 3> сорт картофеля _II [fluЫk] _n. 1> лапа (якоря) 2> _ам. зазубрина гарпуна 3> _pl. хвостовой плавник кита _III [fluЫk] 1. _n. счастливая случайность; by a fluke по счастливой случайности 2. _v. 1> получить что-л. или выиграть игру благодаря счастливой случайности 2> _ам. _разг. обмишулиться flume [fluЫm] _n. 1> _ам. горное ущелье с потоком 2> _тех. жёлоб; подводящий канал, акведук flummery [хflцm╚rI] _n. 1> род дрочёны 2> _разг. пустые комплименты; болтовня, вздор 3> овсяная кашица flummox [хflцm╚ks] _v. _разг. смущать, ставить в затруднительное положение flump [flцmp] 1. _n. глухой шум, стук 2. _v. 1> падать с глухим шумом 2> ставить, бросать (что-л.) на пол с глухим шумом, стуком flung [flцN] _p. и _p-p. от fling 2 flunk [flцNk] _жарг. 1. _n. полный провал 2. _v. 1> провалить(ся) на экзамене 2> исключить за неуспеваемость (из учебного заведения) flunkey [хflцNkI] _n. ливрейный лакей; _перен. лакей, подхалим, подлиза fluorescence [flu╚хresns] _n. свечение, флуоресценция fluorescent [flu╚хresnt] _a. флуоресцентный; fluorescent lamp лампа дневного света; fluorescent light флуоресцентный свет fluorine [хflu╚riЫn] _n. _хим. фтор fluorspar [хflu╚spAЫ] _n. _мин. плавиковый шпат flurry [хflцrI] 1. _n. 1> беспокойство, волнение; суматоха; смятение 2> шквал; неожиданный ливень или снегопад 3> метания смертельно раненного кита 2. _v. (обыкн. _p-p.) волновать; будоражить (особ. спешкой); don't get flurried не волнуйтесь flush _I [flцS] 1. _n. 1> внезапный прилив, поток (воды) 2> смывание, промывание сильной струёй воды (в унитазе и т.п.) 3> прилив крови; краска (на лице), румянец 4> приступ (лихорадки) 5> прилив (чувства); упоение (успехом и т.п.); flush of hope вспышка надежды 6> буйный рост (зелени и т.п.) 7> расцвет (молодости, сил и т.п.) 8> быстрый приток, внезапное изобилие (чего-л.) 2. _a. 1> полный (до краёв - о реке) 2> _predic. изобилующий; щедрый, расточительный (with); to be flush with money а> быть обеспеченным, быть с (большим) достатком; б> не считать деньги, сорить деньгами 3> _тех. находящийся на одном уровне, заподлицо (с чем-л.) 3. _v. 1> бить струёй; обильно течь, хлынуть 2> приливать к лицу (о крови); вызывать краску на лице 3> вспыхнуть, покраснеть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицо её залилось краской, когда я заговорил с ней 4> затоплять 5> промывать сильным напором струи; to flush the toilet спустить воду в уборной 6> наполнять, переполнять (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т.п.); flushed with victory упоённый победой 7> _редк. давать новые побеги (о растениях) _II [flцS] 1. _n. вспугнутая стая птиц 2. _v. 1> спугивать (дичь) 2> взлетать, вспархивать _III [flцS] _n. карты одной масти fluster [хflцst╚] 1. _n. суета, волнение; all in a fluster в волнении; в возбуждении 2. _v. 1> волновать(ся); возбуждать(ся) 2> слегка опьянеть flute [fluЫt] 1. _n. 1> флейта 2> _архит. канелюра, желобок 3> выемка, рифля 2. _v. 1> свистеть (о птице) 2> делать выемки, желобить flutist [хfluЫtIst] _n. флейтист flutter [хflцt╚] 1. _n. 1> порхание 2> махание 3> волнение; трепет; to put smb. into a flutter взбудоражить кого-л.; to make (или to cause) a flutter производить сенсацию 4> _жарг. риск (обыкн. в азартных играх) 5> _тех. вибрация 6> _ав. флаттер 2. _v. 1> махать или бить крыльями; перепархивать 2> трепетать; биться неровно (о сердце) 3> махать; развеваться (на ветру) 4> дрожать от волнения; волновать(ся), беспокоить(ся) 5> _тех. вибрировать fluty [хfluЫtI] _a. напоминающий звук флейты; мягкий и чистый fluvial [хfluЫvj╚l] _a. речной flux [flцks] 1. _n. 1> течение; поток 2> постоянная смена; постоянное движение; flux and reflux прилив и отлив; in a state of flux в состоянии постоянного или непрерывного изменения 3> _мед. истечение; _уст. дизентерия 4> _физ. поток 5> _метал. флюс, плавень 2. _v. 1> истекать 2> давать слабительное, очищать 3> _тех. плавить, растоплять 4> _метал. обрабатывать флюсом 5> отшлаковать fluxion [хflцkS╚n] _n. 1> _мед. прилив крови или жидкости (к лицу и др. частям тела) 2> _мат. флюксия, производная fly _I [flaI] _n. 1> муха 2> _с-х. _разг. вредитель; a fly in the ointment ложка дёгтя в бочке мёда; a fly on the wheel самомнения ему не занимать стать; there are no flies on him он не дурак, его не проведёшь _II [flaI] 1. _n. 1> полёт; расстояние полёта; on the fly на лету 2> _уст. одноконный наёмный экипаж 3> _тех. маятник; балансир 4> _pl. _театр. колосники 5> крыло (ветряка) 6> длина (флага) 7> край (флага) 8> откидное полотнище палатки 9> ширинка (у брюк) 2. _v. (flew - flown) 1> летать, пролетать; to fly across the continent лететь через (весь) континент 2> спешить; the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери 3> развевать(ся) 4> улетать, исчезать (тж. _перен.); the bird has flown "птичка улетела", преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться 5> to fly pigeons гонять голубей 6> пилотировать (самолёт) 7> переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху 8> (_p. и _p-p. fled) улепётывать, удирать; спасаться бегством; fly at нападать; набрасываться с бранью; to let fly at а> стрелять в кого-л., во что-л.; б> отпускать ругательства по чьему-л. адресу; fly in доставлять по воздуху; fly into а> прийти (в ярость, в восторг); б> влететь (в комнату и т.п.); fly off а> поспешно убегать; уклоняться; б> соскакивать, отлетать; to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке); _перен. выйти из себя, вспылить; he flew off the handle он как с цепи сорвался; fly on = fly at; fly out вспылить, рассердиться (at - на); fly over перепрыгнуть, перемахнуть через; fly round кружиться, крутиться (о колесе); fly upon = fly at to fly open распахнуть(ся); to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым; to fly the flag _мор. нести флаг; плавать под флагом; the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги; to fly in the face of smb. бросать вызов кому-л.; открыто не повиноваться; не считаться; to fly in the face of Providence искушать судьбу; to make the money fly а> швырять(ся) деньгами; б> промотать деньги; to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить; to send smb. flying сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю; to send things flying расшвырять вещи; to fly to arms взяться за оружие; начать войну; to fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия _III [flaI] _a. _разг. 1> ловкий; проворный 2> хитрый fly title [хflaIгtaItl] _n. _полигр. шмуцтитул fly-agaric [хflaIгQg╚rIk] _n. мухомор fly-away [хflaI╚хweI] _a. 1> широкий, свободный (об одежде) 2> развевающийся (о волосах) 3> ветреный, непостоянный (о человеке) fly-bitten [хflaIгbItn] _a. засиженный мухами fly-blow [хflaIbl╚u] 1. _n. яйцо мухи (в мясе) 2. _v. откладывать яйца (о мухе) fly-blown [хflaIхbl╚un] _a. 1> испорченный (о мясе, поражённом яйцами мух) 2> _перен. замаранный fly-by-night [хflaIbaIхnaIt] _a. ненадёжный; безответственный fly-fishing [хflaIгfISIN] _n. ужение на муху fly-leaf [хflaIliЫf] _n. _полигр. форзац, чистый лист в начале или в конце книги fly-paper [хflaIгpeIp╚] _n. липкая бумага от мух fly-sheet [хflaISiЫt] _n. листовка fly-trap [хflaItrQp] _n. мухоловка fly-wheel [хflaIwiЫl] _n. маховое колесо flyer [хflaI╚] _n. 1> птица, насекомое, летучая мышь и т.п. 2> лётчик, пилот 3> что-л. быстро движущееся 4> _ам. экспресс 5> _жарг. рискованное предприятие; авантюра 6> _тех. маховик 7> _текст. банкоброш 8> _стр. прямой марш лестницы; to take a flyer упасть вниз головой flying [хflaIIN] 1. _pres-p. от fly II, 2 2. _n. летание, полёты; лётное дело 3. _a. 1> летающий; летучий; летательный; flying machine самолёт 2> _ав. лётный; flying gear лётное снаряжение; flying field лётное поле 3> быстрый; flying visit мимолётный визит; she paid us a flying visit она заглянула к нам на минутку; flying jump _спорт. прыжок с разбега; flying column летучий отряд flying adder [хflaIINгQd╚] _n. стрекоза flying boat [хflaIINхb╚ut] _n. _ав. летающая лодка flying bridge [хflaIINхbrIdZ] _n. 1> перекидной мост 2> паром-самолёт flying fortress [хflaIINхf█ЫtrIs] _n. _ав. "летающая крепость" flying instrument [хflaIINхInstrum╚nt] _n. _ав. пилотажный прибор flying man [хflaIINхmQn] _n. лётчик Flying Officer [хflaIINг█fIs╚] _n. офицер-лётчик (в Англии) flyman [хflaIm╚n] _n. 1> _театр. рабочий на колосниках 2> кучер flyover [хflaIг╚uv╚] _n. 1> эстакада 2> _attr. flyover crossing пересечение дорог на разных уровнях fo'c's'le [хf╚uksl] = forecastle foal [f╚ul] 1. _n. жеребёнок; ослёнок; in (или with) foal жерёбая 2. _v. жеребиться foalfoot [хf╚ulfut] _n. _бот. мать-и-мачеха foam [f╚um] 1. _n. 1> пена 2> мыло (на лошади) 3> _поэт. море 2. _v. 1> пениться 2> быть в бешенстве (часто foam at the mouth) 3> взмылиться (о лошади) foam plastic [хf╚umхplQstIk] пенопласт foam-rubber [хf╚umгrцb╚] _n. губчатая резина; поролон (для набивки матрацев, спинок и сидений мебели и т.п.) foamy [хf╚umI] _a. 1> пенящийся 2> покрытый пеной, взмыленный fob _I [f█b] _n. кармашек для часов _II [f█b] _v. to fob off smb. with smth., to fob smth. off on smb. надувать кого-л. (поддельной вещью, ложными обещаниями и т.п.) focal [хf╚uk╚l] _a. 1> _физ. фокусный; focal distance (или length) фокусное расстояние 2> центральный; she has come to be the focal point of his thinking она занимает главное место в его мыслях; focal points основные, узловые моменты или пункты foci [хf╚usaI] _pl. от focus focus [хf╚uk╚s] 1. _n. (_pl. ci, ses [Iz]) 1> _физ. фокус; in focus в фокусе; out of focus не в фокусе 2> очаг (инфекции, землетрясения) 3> _мед. фокус, центр 4> центр, средоточие; focus of interest круг интересов; to bring to a focus выдвигать (вопрос и т.п.) 2. _v. 1> собирать(ся), помещать в фокусе; сфокусировать 2> сосредоточивать (внимание и т.п., on - на) fodder [хf█d╚] 1. _n. корм для скота; фураж 2. _v. задавать корм (скоту) foe [f╚u] _n. _поэт. враг, противник; недоброжелатель foetid [хfiЫtId] = fetid foetus [хfiЫt╚s] _n. утробный плод fog _I [f█g] 1. _n. 1> густой туман 2> дым или пыль, стоящие в воздухе; мгла 3> in a fog как в тумане; в замешательстве, в затруднении 4> _фот. вуаль 2. _v. 1> окутывать туманом; затуманивать(ся) 2> напускать туману, озадачивать _II [f█g] _с-х. 1. _n. 1> отава 2> трава, оставшаяся нескошенной 2. _v. 1> пасти скот на отаве 2> оставлять траву нескошенной fog-horn [хf█gh█Ыn] _n. сирена, подающая сигналы судам во время тумана fogey [хf╚ugI] _n. старомодный, отсталый (иногда чудаковатый) человек (обыкн. old fogey) foggy [хf█gI] _a. 1> туманный; тёмный; a foggy idea смутное представление 2> _физ. неясный fogy [хf╚ugI] = fogey foible [хf█Ibl] _n. 1> слабая струнка, слабость, недостаток 2> слабая, гибкая часть клинка foil _I [f█Il] 1. _n. 1> фольга, станиоль 2> _архит. орнамент в виде листьев (в готическом стиле) 3> контраст; фон; to serve as a foil to служить контрастом, подчёркивать (что-л.) 2. _v. _редк. служить контрастом, подчёркивать (что-л.) _II [f█Il] 1. _n. след зверя 2. _v. 1> сбивать (собаку) со следа 2> ставить в тупик; расстраивать (чьи-л.) планы; срывать (что-л.) 3> _уст. отразить нападение, одолеть _III [f█Il] _n. рапира foist [f█Ist] _v. всунуть, всучить (off) fold _I [f╚uld] 1. _n. 1> складка, сгиб; a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками 2> впадина, падь; извилины ущелья, каньона 3> створ (двери) 4> _тех. фальц 5> _геол. флексура, складка 6> кольцо (змеи) 2. _v. 1> складывать (ткань и т.п.) вдвое, вчетверо и т.п.; сгибать, загибать, перегибать; to fold one's arms скрестить руки на груди; to fold one's hands сложить руки; _перен. бездействовать 2> завёртывать (in) 3> обнимать, обхватывать; to fold smb. to one's breast прижать кого-л. к груди 4> окутывать; hills folded in mist горы, окутанные туманом 5> _полигр. фальцевать 6> _текст. дублировать 7> _кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т.п.) fold back отвернуть; to fold back the bedclothes свернуть постель; fold up а> свёртывать, завёртывать; б> _разг. свернуться; the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование _II [f╚uld] 1. _n. 1> загон (для овец), овчарня; кошара 2> _церк. паства; to return to the fold а> вернуться в отчий дом; б> вернуться в лоно единомышленников 2. _v. загонять (овец) folder [хf╚uld╚] _n. 1> папка, скоросшиватель 2> несшитая брошюрка 3> книжечка (рекламная; расписание поездов или самолётов) 4> _ам. книжечка с картонными спичками 5> _полигр. фальцевальная машина 6> фальцовщик 7> _pl. складные очки, складной бинокль и т.п. folding _I [хf╚uldIN] 1. _pres-p. от fold I, 2 2. _n. фальцовка 3. _a. складной; створчатый; откидной; folding door(s) раздвижные двери; folding screen ширма _II [хf╚uldIN] _pres-p. от fold II, 2 folding-bed [хf╚uldINbed] _n. походная кровать; кровать-раскладушка folding-chair [хf╚uldINtSE╚] _n. складной стул folding-cot [хf╚uldINk█t] = folding-bed folding-stool [хf╚uldINstuЫl] = folding-chair foliage [хf╚ulIIdZ] _n. 1> листва 2> зелёная растительность; растительный мир 3> лиственный орнамент foliar [хf╚ulI╚] _a. лиственный foliate 1. [хf╚ulIIt] 1> лиственный 2> листообразный 2. _v. [хf╚ulIeIt] 1> покрываться листьями 2> _архит. украшать лиственным орнаментом 3> наводить ртутную амальгаму (на зеркало) 4> расщеплять(ся) на тонкие слои 5> нумеровать листы книги (не страницы) folio [хf╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> инфолио (формат в пол-листа) 2> фолиант 3> лист (бухгалтерской книги) 4> _юр. единица измерения длины документа (в Англии 72-90 слов, в США - 100 слов) 5> _полигр. колонцифра folk [f╚uk] _n. 1> (употр. с гл. во мн. ч.) люди; old folk старики; rich folk богачи; my folks _разг. родня; the old folks at home старики, родители 2> _уст. народ 3> _attr. народный folk-etymology [хf╚ukгetIхm█l╚dZI] _n. _лингв. народная этимология folklore [хf╚ukl█Ы] _n. фольклор folksy [хf╚uksI] _a. _разг. 1> близкий к народу, народный 2> общительный folkways [хf╚ukweIz] _n. _pl. народные обычаи, нравы follicle [хf█lIkl] _n. 1> _зоол. кокон 2> _анат. фолликул, сумка, мешочек 3> _бот. стручок follow [хf█l╚u] _v. 1> следовать, идти за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт; one misfortune followed (upon) another одна беда сменялась другой 2> преследовать 3> следить, провожать (взглядом) 4> слушать, следить (за словами); (do) you follow me? понятно? 5> сопровождать (кого-л.) 6> придерживаться; follow this path! идите этой дорогой!; to follow the policy придерживаться (определённой) политики 7> заниматься чем-л.; to follow the plough пахать; to follow the hounds охотиться с собаками; to follow the law быть, стать юристом; to follow the sea быть, стать моряком 8> сменить (кого-л.); быть преемником 9> разделять взгляды, поддерживать; быть последователем; I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться 10> логически вытекать; from what you say it follows из ваших слов следует; follow on _разг. продолжать преследовать; follow out выполнять до конца; осуществлять; follow through _спорт. завершать (удар, бросок и т.п.); follow up а> преследовать упорно, энергично (тж. _перен.); б> доводить до конца; развивать, завершать; as follows следующее; the letter reads as follows в письме говорится следующее follow my leader [хf█l╚umIхliЫd╚] _n. детская игра "делай как я" follow-up [хf█l╚uхцp] _n. 1> проверка исполнения 2> мероприятие, проведённое во исполнение какого-л. решения; a follow-up to the conference дальнейшие шаги после совещания 3> дополнительное сообщение 4> _attr. дополняющий follower [хf█l╚u╚] _n. 1> последователь; сторонник 2> _уст. ухажёр 3> _тех. ведомый механизм; толкатель; подаватель (в оружии) following [хf█l╚uIN] 1. _pres-p. от follow 2. _n. 1> последователи, приверженцы; he has a large following у него много последователей 2> (the following) следующее; the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее 3. _a. 1> следующий, последующий 2> попутный (о ветре, течении) folly [хf█lI] _n. 1> глупость; недомыслие; безрассудство; безумие 2> глупый поступок; дорого стоящий каприз foment [f╚uхment] _v. 1> класть припарки 2> подстрекать; раздувать, разжигать (ненависть, беспорядки и т.п.) fomentation [гf╚umenхteIS╚n] _n. 1> припарка 2> подстрекательство; fomentation of discontent разжигание недовольства fond [f█nd] _a. 1> нежный, любящий; in fond remembrance of smb., smth. в знак (доброй) памяти о ком-л., чём-л. 2> to be fond of smb., smth. любить кого-л., что-л. 3> излишне доверчивый, излишне оптимистичный; fond hope неосновательная, тщетная надежда fondant [хf█nd╚nt] _n. _кул. помадка fondle [хf█ndl] _v. ласкать fondling [хf█ndlIN] 1. _pres-p. от fondle 2. _n. любимец fondly [хf█ndlI] _adv. 1> нежно 2> наивно, доверчиво fondness [хf█ndnIs] _n. нежность, любовь font [f█nt] _n. 1> _церк. купель 2> _поэт. источник, фонтан 3> резервуар керосиновой или масляной лампы 4> = fount II food [fuЫd] _n. 1> пища, питание; еда, корм; the food there is excellent там хорошо кормят; food for thought (или reflection) пища для ума, духовная пища; to become food for fishes утонуть; to become food for worms умереть 2> съестные припасы, провизия, продовольствие 3> _attr. питательный; food value питательность 4> _attr. продовольственный; food rationing карточная система (распределения продуктов) food crop [хfuЫdkr█p] _n. _с-х. продовольственная культура food-card [хfuЫdkAЫd] _n. продовольственная карточка food-stuffs [хfuЫdstцfs] _n. продовольствие, продукты питания fool _I [fuЫl] 1. _n. 1> дурак, глупец; to make a fool of smb. одурачить кого-л.; to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака; to play the fool валять дурака; to play the fool with а> дурачить, обманывать; б> портить 2> шут; every man has a fool in his sleeve _посл. на всякого мудреца довольно простоты; no fool like an old fool седина в бороду, а бес в ребро; to be a fool for one's pains напрасно потрудиться 2. _a. _разг. глупый, безрассудный 3. _v. дурачить(ся); одурачивать; обманывать; fool about зря болтаться; fool after волочиться за кем-л.; fool around _ам. = fool about; fool away тратить зря; упускать (случай); to fool away one's time попусту тратить время; fool out добиваться обманом (of - y); fool with забавляться, играть _II [fuЫl] _n. кисель; gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками fool'scapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовской колпак 2> [хfuЫlskQp] формат бумаги (13 д. Х 17 д.) foolery [хfuЫl╚rI] _n. дурачество; глупый поступок foolhardy [хfuЫlгhAЫdI] _a. 1> безрассудно храбрый 2> любящий риск foolish [хfuЫlIS] _a. глупый; безрассудный; дурашливый foolishness [хfuЫlISnIs] _n. глупость, безрассудство foolproof [хfuЫlpruЫf] _n. _разг. 1> несложный; понятный всем и каждому 2> безопасный, защищённый от неосторожного или неумелого обращения 3> верный (о деле) foolscapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовской колпак 2> [хfuЫlskQp] формат бумаги (13 д. Х 17 д.) foot [fut] 1. (_pl. feet) 1> ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного); to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни; _перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным 2> шаг, походка, поступь; at a foot's pace шагом; fleet (или swift) of foot _поэт. быстроногий; light (heavy) foot лёгкая (тяжёлая) поступь; on foot пешком; _перен. в движении, в стадии приготовления; to put one's best foot forward а> прибавить шагу, поторопиться; б> делать всё возможное; to run a good foot хорошо бежать (о лошади) 3> _воен. пехота 4> (_pl. часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубический фут; a square foot of land пядь земли 5> основание, опора, подножие; the foot of a staircase основание лестницы 6> нижняя часть, нижний край; at the foot (of the bed) в ногах (кровати); at the foot of a page (of a table) в конце страницы (стола) 7> ножка (мебели); подножка, стойка 8> (_pl. -s [s]) осадок; подонки 9> _стих. стопа 10> носок (чулка); to be on foot проектироваться; to put one's feet up бездельничать; to set (или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработить кого-л.; to carry smb. off his feet вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.; to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения; to put one's foot down _разг. занять твёрдую позицию; принять твёрдое решение; решительно воспротивиться; to put one's foot in (или into) it _разг. влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок; сесть в лужу; to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узнать чью-л. слабость, раскусить человека; under foot на земле, под ногами; my foot! (какая) чепуха!; как бы не так! 2. _v. 1> идти пешком; to foot it _разг. а> танцевать; б> идти пешком 2> надвязывать (чулок) 3> подытоживать; подсчитывать; to foot the bill _разг. оплатить счёт (или расходы); _перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться 4> составлять, достигать; his losses foot up to 100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) 5> _разг. лягать foot brake [хfutbreIk] _n. ножной тормоз Foot Guards [хfutgAЫdz] _n. _pl. гвардейская пехота foot-and-mouth disease [хfut╚ndхmauTdIхziЫz] _n. _вет. ящур foot-bath [хfutbAЫT] _n. ножная ванна foot-bridge [хfutbrIdZ] _n. пешеходный мостик foot-fault [хfuЫtf█Ыlt] _n. потеря подачи из-за неправильного положения ног поодающего (в теннисе), зашаг foot-gear [хfutgI╚] _n. _собир. 1> обувь 2> чулки и носки foot-hill [хfuthIl] _n. предгорье foot-mark [хfutmAЫk] _n. след, отпечаток (ноги) foot-note [хfutn╚ut] 1. _n. подстрочное примечание; сноска 2. _v. снабжать подстрочными примечаниями foot-pace [хfutpeIs] _n. шаг; at (a) foot-pace шагом foot-passenger [хfutгpQsIndZ╚] _n. пешеход foot-path [хfutpAЫT] _n. пешеходная дорожка, тропинка foot-plate [хfutpleIt] _n. 1> площадка машиниста паровоза 2> _attr. паровозный; foot-plate crew паровозная бригада foot-pound [хfutpaund] _n. _тех. футофунт foot-race [хfutreIs] _n. состязание по ходьбе foot-rule [хfutruЫl] _n. линейка, складной фут foot-slogger [хfutхsl█g╚] _n. _разг. 1> пехотинец 2> пешеход football [хfutb█Ыl] _n. 1> футбол 2> футбольный мяч football-player [хfutb█ЫlгpleI╚] = footballer footballer [хfutb█Ыl╚] _n. футболист footboard [хfutb█Ыd] _n. 1> подножка (экипажа, железнодорожного вагона, автомобиля); запятки; ступенька 2> _тех. подкладка 3> изножье (кровати) footer [хfut╚] _n. _жарг. футбол footfall [хfutf█Ыl] _n. 1> поступь 2> звук шагов foothold [хfuth╚uld] _n. 1> опора для ноги 2> точка опоры; опорный пункт, плацдарм; to gain a foothold стать твёрдой ногой, утвердиться, укрепиться footing [хfutIN] 1. _pres-p. от foot 2 2. _n. 1> опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться 2> основание, фундамент, опора 3> прочное положение (в обществе, учреждении и т.п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе 4> итог, сумма столбца цифр; to pay (for) one's footing _разг. а> сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т.п.); б> поставить магарыч; to be on a friendly footing with smb. быть на дружеской ноге с кем-л.; on an equal footing на равных основаниях; to put on a war footing приводить в боевую готовность; переводить на военное положение footle [хfuЫtl] _разг. 1. _n. болтовня, ерунда; глупость 2. _v. дурить, болтать чепуху footless [хfutlIs] _a. 1> безногий 2> лишённый основания 3> _ам. неуклюжий, неумелый footlights [хfutlaIts] _n. _pl. _театр. огни рампы; рампа; to appear before the footlights выступать на сцене; стать актёром; to get over the footlights иметь успех, понравиться публике (о пьесе, спектакле) footling [хfutlIN] _a. _разг. пустяковый footloose [хfutluЫs] _a. свободный, независимый; footloose and fancy free свободен, как вольная пташка footman [хfutm╚n] _n. (ливрейный) лакей footpad [хfutpQd] _n. _ист. разбойник footprint [хfutprInt] _n. след, отпечаток (ноги) footsie [хfutsI] _n. to play footsie заигрывать (с кем-л.) footsore [хfuts█Ы] _a. со стёртыми ногами footstalk [хfutst█Ыk] _n. _бот. стебель footstep [хfutstep] _n. 1> след; поступь, походка; to follow in smb.'s footsteps идти по чьим-л. стопам 2> подножка, ступенька 3> _тех. опора, пята footstool [хfutstuЫl] _n. скамеечка для ног footway [хfutweI] _n. 1> пешеходная дорожка; тротуар 2> _горн. лестница (в шахте) footwear [хfutwE╚] _n. обувь footwork [хfutw╚Ыk] _n. работа ног (в спорте, танцах и т.п.) footworn [хfutw█Ыn] _a. 1> усталый (о путнике) 2> исхоженный, утоптанный (о тропинке и т.п.) foozle [хfuЫzl] _разг. 1. _n. 1> неудачный удар (в гольфе) 2> _ам. дурак 2. _v. 1> делать неудачный удар (в гольфе) 2> делать кое-как (что-л.) fop [f█p] _n. фат, щёголь, хлыщ foppery [хf█p╚rI] _n. фатовство, щегольство foppish [хf█pIS] _a. фатоватый, пустой for [f█Ы] (полная форма); [f╚] (редуцированная форма) 1. _prep. 1> для, ради; передаётся тж. дательным падежом; for my sake ради меня; it is very good for you вам очень полезно; for children для детей; for sale для продажи 2> за; we are for peace мы за мир 3> ради, за (о цели); just for fun ради шутки; to send for a doctor послать за врачом 4> против, от; medicine for a cough лекарство от кашля 5> в направлении; к; to start for направиться в 6> из-за, за, по причине, вследствие; for joy от радости; to dance for joy плясать от радости; for many reasons по многим причинам; famous for smth. знаменитый чем-л. 7> в течение, в продолжение; to last for an hour длиться час; to wait for years ждать годами 8> на расстояние; to run for a mile бежать милю 9> вместо, в обмен; за (что-л.); I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов; will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня 10> на (определённый момент); the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 11> в; на; for the first time в первый раз; for (this) once на этот раз 12> от; передаётся тж. родительным падежом; member for Oxford член парламента от Оксфорда 13> употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути; I'd have given anything for this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло; this is for you to decide вы должны решить это сами; for all I know насколько мне известно; for all that несмотря на всё это; for all that I wouldn't talk like that и всё-таки я бы так не говорил; as for me, for all I care что касается меня; he is free to do what he likes for all I care по мне, пусть поступает, как хочет; oh, for ..! ах, если бы ..!; oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший, ясный день!; to hope for the best надеяться на лучшее; put my name down for two tickets запишите два билета на моё имя; it's too beautiful for words слов нет - это прекрасно, это выше всяких слов 2. _cj. ибо; ввиду того, что forage [хf█rIdZ] 1. _n. 1> фураж, корм 2> _воен. фуражировка 2. _v. 1> _воен. фуражировать 2> добывать продовольствие или что-л. необходимое; to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть 3> опустошать, грабить forage-cap [хf█rIdZkQp] _n. пилотка forager [хf█rIdZ╚] _n. фуражир foramen [f█хreImen] _n. (_pl. mina, mens [menz]) _анат. _зоол. _бот. отверстие, канал, проход foramina [f█хrQmIn╚] _pl. от foramen forasmuch [f╚r╚zхmцtS] _adv. forasmuch as ввиду того что, поскольку foray [хf█reI] 1. _n. набег; мародёрство 2. _v. производить грабительский набег forbad [f╚хbQd] _редк. _p. от forbid forbade [f╚хbeId] _p. от forbid forbear _I [хf█ЫbE╚] _n. (обыкн. _pl.) предок _II [f█ЫхbE╚] _v. (forbore - forborne) 1> воздерживаться (from) 2> быть терпеливым; to bear and forbear быть терпеливым и терпимым forbearance [f█ЫхbE╚r╚ns] _n. 1> воздержанность 2> снисходительность, терпеливость forbid [f╚хbId] _v. (forbad, forbade - forbidden) запрещать; не позволять; to forbid smb. the country запретить кому-л. въезд в страну; to forbid the house отказать от дома; time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! forbidden [f╚хbIdn] 1. _p-p. от forbid 2. _a. запретный; запрещённый; forbidden fruit запретный плод; forbidden ground запретная тема (разговора) forbidding [f╚хbIdIN] 1. _pres-p. от forbid 2. _a. 1> непривлекательный, отталкивающий; a forbidding look отталкивающая внешность 2> угрожающий; страшный 3> неприступный; a forbidding coast неприступный берег; his attitude was forbidding он держал себя неприступно forbore [f█Ыхb█Ы] _p. от forbear II forborne [f█Ыхb█Ыn] _p-p. от forbear II force [f█Ыs] 1. _n. 1> сила; by force силой, насильно; by force of (arms) силой, посредством (оружия); he did it by force of habit он сделал это в силу привычки 2> насилие, принуждение; brute force грубая сила, насилие 3> вооружённый отряд 4> the force полиция 5> (обыкн. _pl.) вооружённые силы, войска 6> сила, действие (закона, постановления и т.п.); to come into force вступать в силу; to put in force вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь; to remain in force оставаться в силе, действовать 7> влияние, действенность, убедительность; by force of circumstances в силу обстоятельств; there is force in what you say вы говорите убедительно 8> смысл, значение; the force of a clause смысл статьи (договора) 9> _физ. сила; force of gravity сила тяжести; земное притяжение; to come in full force прибыть в полном составе 2. _v. 1> заставлять, принуждать; навязывать; to force a confession вынудить признание; to force a smile выдавить улыбку; заставить себя улыбнуться; to force tears from smb.'s eyes заставить кого-л. расплакаться, довести кого-л. до слёз; to force an action а> _воен. навязать бой; б> вынудить (кого-л.) сделать что-л.; to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) 2> брать силой, форсировать; to force a lock взломать замок; to force one's way проложить себе дорогу; to force a crossing _воен. форсировать водную преграду 3> _тех. вставлять с силой 4> форсировать (ход); перегружать машину 5> ускорять (движение); добавлять обороты 6> напрягать, насиловать; to force one's voice напрягать голос 7> выводить, выращивать; force in а> продавить; б> втиснуться; force into втиснуть; to force into application вводить, насаждать; to force down the throat навязать (что-л.) силой; to force smb.'s hand заставлять кого-л. действовать немедленно, вопреки его желанию; толкать (на что-л.), подталкивать; to force up prices вздувать, взвинчивать цены force-land [хf█ЫslQnd] _v. _ав. _разг. совершать вынужденную посадку force-meat [хf█ЫsmiЫt] _n. фарш force-pump [хf█Ыspцmp] _n. _тех. нагнетательный насос forced [f█Ыst] 1. _p-p. от force 2 2. _a. 1> принудительный; forced landing _ав. вынужденная посадка 2> натянутый (об улыбке); аффектированный, притворный; неестественный 3> _воен. форсированный 4> _тех. форсированный; принудительный; forced draught искусственная тяга forcedly [хf█ЫsIdlI] _adv. вынужденно; принуждённо forceful [хf█Ыsful] _a. 1> сильный 2> действенный, убедительный forceless [хf█ЫslIs] _a. бессильный forceps [хf█Ыseps] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> хирургические щипцы; пинцет 2> _attr. a forceps delivery наложение щипцов (при родах) forcible [хf█Ыs╚bl] _a. 1> насильственный 2> веский, убедительный (о доводе и т.п.); яркий forcing [хf█ЫsIN] 1. _pres-p. от force 2 2. _n. 1> насилие, принуждение 2> стимуляция (роста); выгонка (растения) в парнике 3> _тех. форсирование 4> _attr. forcing bed парник; теплица ford [f█Ыd] 1. _n. 1> брод 2> _уст. _поэт. река, поток 2. _v. переходить вброд Ford [f█Ыd] _n. форд (автомобиль) fore [f█Ы] 1. _n. _мор. нос, носовая часть судна; to the fore а> поблизости; б> налицо (о деньгах и т.п.); в> впереди, на переднем плане; заметный; to come to the fore выступать, выдвигаться вперёд; he has come to the fore recently с некоторых пор о нём заговорили 2. _a. передний; _мор. носовой 3. _adv. _мор. впереди; fore and aft на носу и на корме; вдоль всего судна fore- [f█Ы] _pref. пред-, перед; напр.: forearm предплечье; to foresee предвидеть fore-and-aft [хf█Ыr╚ndAЫft] _a. _мор. продольный; fore-and-aft rigged с косым парусным вооружением; fore-and-aft sail косой парус; fore-and-aft cap _воен. пилотка fore-cabin [хf█ЫгkQbIn] _n. _мор. 1> салон командира 2> пассажирское помещение 2-го класса fore-edge [хf█ЫredZ] _n. передний обрез книги fore-runner [хf█Ыгrцn╚] _n. 1> предтеча 2> предвестник forearm _I [хf█ЫrAЫm] _n. предплечье _II [f█ЫrхAЫm] _v. заранее вооружаться forebear [f█ЫхbE╚] = forbear I forebode [f█Ыхb╚ud] _v. 1> предвещать 2> предчувствовать (преим. дурное) foreboding [f█Ыхb╚udIN] 1. _pres-p. от forebode 2. _n. 1> плохое предзнаменование; предвестник беды 2> предчувствие (дурного) forecast [хf█ЫkAЫst] 1. _n. предсказание; прогноз; population forecast демографический прогноз; crop forecast виды на урожай 2. _v. (forecast, forecasted [Id]) предвидеть, предсказывать forecastle [хf╚uksl] _n. _мор. бак; полубак; носовой кубрик (для матросов) foreclose [f█Ыхkl╚uz] _v. 1> _юр. исключать, лишать права пользования 2> _юр. отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки 3> предрешать (вопрос) foreclosure [f█Ыхkl╚uZ╚] _n. _юр. лишение права выкупа закладной forecourt [хf█Ыk█Ыt] _n. внешний двор (перед домом) foredoom [f█ЫхduЫm] _v. (обыкн. _pass.) 1> предрешать (судьбу); предопределять 2> обрекать (to); it was an attempt foredoomed to failure эта попытка была обречена на неудачу forefather [хf█ЫгfAЫD╚] _n. (преим. _pl.) предок; Forefathers' Day _ам. годовщина высадки английских колонистов на американском берегу (21 декабря 1620 г.), празднуемая 22 декабря forefinger [хf█ЫгfINg╚] _n. указательный палец forefoot [хf█Ыfut] _n. передняя нога или лапа forefront [хf█Ыfrцnt] _n. 1> _воен. передовая линия (фронта); передний край 2> важнейшее место, центр деятельности; to bring to the forefront, to place in the forefront выдвигать на передний план forego [f█Ыхg╚u] _v. (forewent - foregone) 1> предшествовать 2> = forgo foregoing [f█Ыхg╚uIN] 1. _pres-p. от forego 2. _a. предшествующий, упомянутый выше foregone [f█Ыхg█n] 1. _p-p. от forego 2. _a. известный или принятый заранее; foregone conclusion предрешённый вывод, заранее известное решение foreground [хf█Ыgraund] _n. 1> передний план (картины) 2> _театр. авансцена 3> самое видное место; to keep oneself in the foreground держаться на виду forehand [хf█ЫhQnd] 1. _n. 1> передняя часть корпуса лошади (перед всадником) 2> удар справа (теннис) 2. _a. заблаговременный forehanded [хf█ЫхhQndId] _a. 1> своевременный, заблаговременный 2> _ам. расчётливый, предусмотрительный 3> _ам. преуспевающий forehead [хf█rId] _n. лоб foreign [хf█rIn] _a. 1> иностранный; зарубежный; foreign policy внешняя политика; foreign problems вопросы внешней политики; the F. Office министерство иностранных дел (в Англии); F. Secretary министр иностранных дел (в Англии); foreign service дипломатическая служба; foreign economic relations внешнеэкономические связи; foreign traffic международное сообщение 2> чужой, нездешний 3> чуждый; lying is foreign to his nature ложь не в его характере 4> не относящийся к делу; несоответствующий; foreign to the matter in hand не имеющий отношения к данному вопросу 5> _мед. _хим. инородный foreigner [хf█rIn╚] _n. 1> иностранец 2> чужой (человек) 3> _разг. иностранный корабль 4> _разг. растение, животное и т.п., вывезенное из другой страны forejudge [f█ЫхdZцdZ] _v. принимать предвзятое решение; предрешать foreknew [f█ЫхnjuЫ] _p. от foreknow foreknow [f█Ыхn╚u] _v. (foreknew - foreknown) знать наперёд foreknowledge [хf█Ыхn█lIdZ] _n. предвидение foreknown [f█Ыхn╚un] _p-p. от foreknow foreland [хf█Ыl╚nd] _n. 1> мыс 2> прибрежная, приморская полоса; коса foreleg [хf█Ыleg] _n. передняя нога или лапа forelock [хf█Ыl█k] _n. 1> прядь волос на лбу; хохол; чуб 2> _тех. шплинт, чека; to take time (или occasion) by the forelock воспользоваться случаем; использовать благоприятный момент; не зевать foreman [хf█Ыm╚n] _n. 1> мастер; старший рабочий; десятник; прораб, техник; начальник цеха; _горн. штейгер 2> _юр. старшина присяжных foremast [хf█ЫmAЫst] _n. _мор. фок-мачта foremilk [хf█ЫmIlk] _n. молозиво foremost [хf█Ыm╚ust] 1. _a. 1> передний, передовой; head foremost головой вперёд 2> самый главный, выдающийся; foremost authority крупнейший специалист 2. _adv. на первом месте; прежде всего; во-первых, в первую очередь (обыкн. first and foremost) forename [хf█ЫneIm] _n. имя (в отличие от фамилии на бланках, анкетах и т.п.) forenoon [хf█ЫnuЫn] _n. время до полудня; утро forensic [f╚хrensIk] _a. судебный; forensic medicine судебная медицина; forensic eloquence красноречие адвоката foreordain [хf█Ыr█ЫхdeIn] _v. _книж. предопределять forepart [хf█ЫpAЫt] _n. 1> передняя часть 2> первая часть foresail [хf█ЫseIl] _n. _мор. фок foresaw [f█Ыхs█Ы] _p. от foresee foresee [f█ЫхsiЫ] _v. (foresaw - foreseen) предвидеть foreseeable [f█ЫхsiЫ╚bl] _a. поддающийся предвидению foreseen [f█ЫхsiЫn] _p-p. от foresee foreshadow [f█ЫхSQd╚u] _v. предзнаменовать, предвещать; to be foreshadowed намечаться foreshore [хf█ЫS█Ы] _n. береговая полоса, затопляемая приливом foreshorten [f█ЫхS█Ыtn] _v. рисовать или чертить в перспективе или ракурсе foreshow [f█ЫхS╚u] _v. (foreshowed [d] - foreshown) предсказывать, предвещать foreshown [f█ЫхS╚un] _p-p. от foreshow foresight [хf█ЫsaIt] _n. 1> предвидение 2> предусмотрительность 3> _воен. мушка foreskin [хf█ЫskIn] _n. _анат. крайняя плоть forest [хf█rIst] 1. _n. 1> лес 2> _юр. заповедник (для охоты); заказник 3> _attr. лесной; forest conservation охрана лесов; forest shelter belt полезащитная лесная полоса 2. _v. засаживать лесом forestall [f█Ыхst█Ыl] _v. 1> предупреждать, предвосхищать; опережать, забегать вперёд 2> скупать товары или препятствовать их поступлению на рынок с целью повышения цен forester [хf█rIst╚] _n. 1> лесник, лесничий 2> обитатель лесов forestry [хf█rIstrI] _n. 1> лесничество 2> лесоводство; лесное хозяйство 3> леса, лесные массивы foretaste 1. _n. [хf█ЫteIst] предвкушение 2. _v. [f█ЫхteIst] предвкушать foretell [f█Ыхtel] _v. (foretold) предсказывать forethought [хf█ЫT█Ыt] _n. предусмотрительность; умение рассчитать заранее forethoughtful [f█ЫхT█Ыtful] _a. предусмотрительный foretime [хf█ЫtaIm] _n. старые времена; былые дни; прошлое foretoken 1. _n. [хf█Ыгt╚uk╚n] плохое предзнаменование 2. _v. [f█Ыхt╚uk╚n] предвещать foretold [f█Ыхt╚uld] _p. и _p-p. от foretell foretooth [хf█ЫtuЫT] _n. передний зуб forever [f╚хrev╚] _adv. 1> навсегда 2> постоянно; беспрестанно forewarn [f█Ыхw█Ыn] _v. предостерегать; forewarned is forearmed _посл. кто предостережён, тот вооружён forewent [f█Ыхwent] _p. от forego forewoman [хf█Ыгwum╚n] _n. 1> женщина-десятник; женщина-техник; женщина-мастер 2> _юр. старшина женщин-присяжных foreword [хf█Ыw╚Ыd] _n. предисловие forfeit [хf█ЫfIt] 1. _n. 1> расплата (за проступок и т.п.); штраф 2> конфискованная вещь 3> конфискация; потеря (чего-л.) 4> фант; _pl. игра в фанты 2. _a. конфискованный 3. _v. поплатиться (чем-л.); потерять право (на что-л.) forfeiture [хf█ЫfItS╚] _n. потеря; конфискация forgather [f█ЫхgQD╚] _v. собираться, встречаться forgave [f╚хgeIv] _p. от forgive forge _I [f█ЫdZ] 1. _n. 1> кузница 2> (кузнечный) горн 2. _v. 1> ковать, выковывать 2> выдумывать, изобретать 3> подделывать (документ, подпись и т.п.) _II [f█ЫdZ] _v. постепенно обгонять; постепенно выходить на первое место; возглавлять, лидировать (о бегуне и т.п.) (тж. forge ahead) forger [хf█ЫdZ╚] _n. 1> тот, кто подделывает документы, подписи и т.п. 2> фальшивомонетчик 3> кузнец forgery [хf█ЫdZ╚rI] _n. 1> подлог, подделка 2> подделывание 3> фальшивые деньги forget [f╚хget] _v. (forgot - forgotten) забывать; to forget oneself а> забывать себя, думая только о других; б> забыться; в> забываться, вести себя недостойно; forget it! не обращайте внимания!, пустяки!; не стоит благодарности!, пожалуйста! forget-me-not [f╚хgetmIn█t] _n. незабудка forgetful [f╚хgetful] _a. 1> забывчивый; he is forgetful of dates у него плохая память на даты 2> невнимательный, небрежный; forgetful of one's duties плохо помнящий о своих обязанностях forgivable [f╚хgIv╚bl] _a. простительный forgive [f╚хgIv] _v. (forgave - forgiven) 1> прощать 2> не требовать, не взыскивать (долг) forgiven [f╚хgIvn] _p-p. от forgive forgiveness [f╚хgIvnIs] _n. прощение forgiving [f╚хgIvIN] 1. _pres-p. от forgive 2. _a. снисходительный, всепрощающий forgo [f█Ыхg╚u] _v. (forwent - forgone) отказываться, воздерживаться (от чего-л.); to forgo one's custom оставить привычку forgone [f█Ыхg█n] _p-p. от forgo forgot [f╚хg█t] _p. от forget forgotten [f╚хg█tn] 1. _p-p. от forget 2. _a. забытый; the forgotten man _разг. неудачник, пасынок судьбы fork [f█Ыk] 1. _n. 1> вилка 2> рогатина; вилы 3> камертон 4> разветвление; ответвление 5> развилка (дорог), распутье 6> рукав (реки) 7> вилка (велосипеда) 8> пах; forks of flame языки пламени 2. _v. 1> разветвляться 2> работать вилами; fork out _разг. раскошелиться; fork up = fork out fork-lift [хf█ЫklIft] _n. грузоподъёмник (тж. fork-lift truck) forked [f█Ыkt] 1. _p-p. от fork 2 2. _a. раздвоенный; разветвлённый; вилкообразный; forked lightning зигзагообразная молния forlorn [f╚хl█Ыn] _a. _уст. _поэт. несчастный, заброшенный; одинокий, покинутый; forlorn hope а> очень слабая надежда; б> безнадёжное предприятие (тж. _воен.); в> _воен. отряд, выполняющий опасное задание или обречённый на гибель form [f█Ыm] 1. _n. 1> форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form of smth. принять форму чего-л. 2> фигура (особ. человека) 3> вид, разновидность 4> порядок; общепринятая форма; in due form в должной форме, по всем правилам 5> образец, бланк; анкета 6> _воен. формирование, построение 7> состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам; in (good) form а> "в форме" (о спортсмене); б> в ударе 8> формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры 9> скамья 10> класс (в школе) 11> _грам. форма 12> _иск. форма, вид; literary form литературная форма 13> _тех. форма, модель 14> _полигр. печатная форма 15> нора (зайца) 16> _стр. опалубка 17> _ж-д. формирование (поездов) 2. _v. 1> придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины 2> составлять; parts form a whole части образуют целое 3> создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере 4> воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т.п.), дисциплинировать; тренировать 5> формировать(ся), образовывать(ся); строиться 6> _воен. формировать (части) 7> _ж-д. формировать (поезда) 8> _тех. формовать form-master [хf█ЫmгmAЫst╚] _n. классный руководитель formal [хf█Ыm╚l] _a. 1> официальный; formal call официальный визит; formal permission официальное разрешение 2> формальный; номинальный; formal acquiescence формальное согласие 3> относящийся к внешней форме, внешний; formal resemblance внешнее сходство 4> правильный, соответствующий правилам; симметричный; formal garden(s) английский парк formaldehyde [f█ЫхmQldIhaId] _n. _хим. формальдегид formalin [хf█Ыm╚lIn] _n. формалин formalism [хf█Ыm╚lIzm] _n. 1> формализм; педантичность 2> _иск. формализм 3> _рел. обрядовость formalist [хf█Ыm╚lIst] _n. формалист; педант formality [f█ЫхmQlItI] _n. 1> соблюдение установленных норм и правил; педантичность 2> формальность; legal formalities юридические формальности; a mere formality чистая формальность formalize [хf█Ыm╚laIz] _v. 1> оформлять; придавать определённую форму 2> действовать официально 3> подходить формально format [хf█ЫmQt] _n. _фр. формат книги formate _I [f█ЫхmeIt] _v. _ав. лететь строем _II [хf█ЫmIt] _n. _хим. соль муравьиной кислоты formation [f█ЫхmeIS╚n] _n. 1> образование, создание; формирование; составление; price formation ценообразование 2> строение, конструкция 3> характер, строение; national formation национальный склад 4> _воен. расположение; строй, порядок (войск) 5> _ав. боевой порядок, строй самолётов в воздухе 6> _геол. формация, свита пластов formative [хf█Ыm╚tIv] _a. 1> образующий; созидательный; formative influences влияния, формирующие характер и т.п.; in a formative stage в стадии становления (или формирования) 2> _лингв. словообразующий forme [f█Ыm] = form 1, 13 former _I [хf█Ыm╚] _n. 1> составитель; творец; создатель 2> _ж-д. составитель (поездов) 3> _тех. копир; шаблон; модель; фасонный резец 4> _полигр. словолитчик _II [хf█Ыm╚] _a. 1> прежний, бывший; in former times в прежние времена, в старину 2> предшествующий; the former первый (из двух названных) formic [хf█ЫmIk] _a. _хим. муравьиный; formic acid муравьиная кислота formica [хf█ЫmaIk╚] _n. огнеупорная пластмасса (торговая марка) formicary [хf█ЫmIk╚rI] _n. муравейник formication [гf█ЫmIхkeIS╚n] _n. мурашки по телу formidable [хf█ЫmId╚bl] _a. 1> страшный, грозный 2> громадный, огромный, труднопреодолимый; formidable task грандиозная задача 3> значительный, внушительный; formidable personality важная персона formless [хf█ЫmlIs] _a. бесформенный, аморфный formula [хf█Ыmjul╚] _n. (_pl. -as [╚z], -ае) 1> формула, формулировка 2> формула (в точных науках) 3> лозунг, доктрина 4> рецепт formulae [хf█ЫmjuliЫ] _pl. от formula formulate [хf█ЫmjuleIt] _v. 1> формулировать 2> выражать в виде формулы formulation [гf█ЫmjuхleIS╚n] _n. формулировка, редакция; final formulation окончательная редакция formulism [хf█ЫmjulIzm] _n. слепое следование формуле fornicate [хf█ЫnIkeIt] _v. вступать во внебрачную связь, прелюбодействовать fornication [гf█ЫnIхkeIS╚n] _n. внебрачная связь; блуд, прелюбодействие forrader [хf█red╚] _adv. _разг. вперёд; (I) can't get any forrader дальше мне не пройти forsake [f╚хseIk] _v. (forsook - forsaken) 1> оставлять, покидать 2> отказываться (от привычки и т.п.) forsaken [f╚хseIk╚n] 1. _p-p. от forsake 2. _a. брошенный, покинутый forsook [f╚хsuk] _p. от forsake forsooth [f╚хsuЫT] _adv. _ирон. несомненно, поистине forswear [f█ЫхswE╚] _v. (forswore - forsworn) 1> отрекаться 2> to forswear oneself ложно клясться; нарушать клятву forswore [f█Ыхsw█Ы] _p.. от forswear forsworn [f█Ыхsw█Ыn] 1. _p-p. от forswear 2. _n. (the forsworn) клятвопреступник(и) fort [f█Ыt] _n. форт forte _I [f█Ыt] _n. сильная сторона (в человеке); Latin is not my forte в латыни я не силён _II [хf█ЫtI] _ит. _adv. _n. _муз. форте forth [f█ЫT] 1. _adv. 1> вперёд, дальше; back and forth туда и сюда; взад и вперёд 2> наружу; to put forth leaves покрываться листьями 3> впредь; from this time (или day) forth с этого времени; and so forth и так далее; so far forth постольку 2. _prep. _уст. из forthcoming [f█ЫTхkцmIN] 1. _n. появление, приближение 2. _a. 1> предстоящий, грядущий; приближающийся; a forthcoming book книга, заканчивающаяся печатанием; книга, которая скоро выйдет 2> _predic. ожидаемый; the help we hoped for was not forthcoming помощь, на которую мы рассчитывали, не поступала 3> _разг. обходительный, приветливый; общительный (о человеке) forthright 1. _a. [хf█ЫTraIt] 1> прямой 2> откровенный; прямолинейный, честный 2. _adv. [f█ЫTхraIt] прямо, решительно forthwith [хf█ЫTхwIT] _adv. тотчас, немедленно forties [хf█ЫtIz] _n. _pl. 1> (the forties) сороковые годы 2> пятый десяток (возраст между 40 и 49 годами); the roaring forties бурная зона Атлантики (39-50 градусов _сев. широты) fortieth [хf█ЫtIIT] 1. _n-ord. сороковой 2. _n. сороковая часть fortification [гf█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> фортификация 2> _pl. укрепления 3> спиртование, крепление (вина) fortified [хf█ЫtIfaId] 1. _p-p. от fortify 2. _a. 1> _воен. укреплённый; fortified area укреплённый район 2> обогащённый; креплёный; fortified wine креплёное вино fortify [хf█ЫtIfaI] _v. 1> укреплять 2> поддерживать (морально, физически) 3> подтверждать, подкреплять (фактами) 4> _воен. укреплять, сооружать укрепление 5> добавлять спирт к вину fortissimo [f█ЫхtIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. фортиссимо fortitude [хf█ЫtItjuЫd] _n. сила духа, стойкость fortnight [хf█ЫtnaIt] _n. две недели; a fortnight today, this day fortnight ровно через две недели; this fortnight последние или последующие две недели fortnightly [хf█ЫtгnaItlI] 1. _a. двухнедельный; выходящий раз в две недели (о журнале); происходящий каждые две недели 2. _adv. раз в две недели fortress [хf█ЫtrIs] _n. крепость fortuitous [f█ЫхtjuЫIt╚s] _a. случайный fortuity [f█ЫхtjuЫItI] _n. случайность; случай fortunate [хf█ЫtSnIt] _a. счастливый, удачный; благоприятный; if one is fortunate в случае удачи; в лучшем случае fortune [хf█ЫtS╚n] 1. _n. 1> удача; счастье; счастливый случай; bad (или ill) fortune несчастье, неудача; by good fortune по счастливой случайности; to seek one's fortune искать счастья 2> судьба; to read smb.'s fortune, to tell fortunes гадать; to tell smb. his fortune предсказать кому-л. судьбу 3> богатство, состояние; a man of fortune богач; to come into a fortune получить наследство; to make a fortune разбогатеть; to marry a fortune жениться на деньгах; a small fortune _разг. целое состояние, большая сумма 2. _v. _уст. _поэт. 1> случаться 2> наткнуться (upon) fortune-hunter [хf█ЫtS╚nгhцnt╚] _n. охотник за приданым, искатель богатых невест fortune-teller [хf█ЫtS╚nгtel╚] _n. гадалка, ворожея fortuneless [хf█ЫtS╚nlIs] _a. 1> незадачливый; несчастный 2> бедный forty [хf█ЫtI] 1. _n-card. сорок; forty-one сорок один; forty-two сорок два и т.д.; forty winks короткий (послеобеденный) сон; the F.-five якобитское восстание 1745 г. 2. _n. сорок (единиц, штук) forty-niner [гf█ЫtIхnaIn╚] _n. _ам. _разг. золотоискатель (прибывший в Калифорнию в 1849 г. после открытия в ней золота) forum [хf█Ыr╚m] _n. 1> _ист. форум 2> суд (совести, чести, общественного мнения) 3> форум, собрание 4> свободная дискуссия forward [хf█Ыw╚d] 1. _a. 1> передний 2> передовой, прогрессивный 3> идущий впереди других; работающий или успевающий лучше других 4> готовый (помочь и т.п.) 5> всюду сующийся; развязный; нахальный 6> ранний; скороспелый; преждевременный; необычно ранний 7> заблаговременный (о закупках, контрактах); forward estimate предварительная смета или оценка 2. _adv. 1> вперёд; дальше 2> вперёд, впредь; from this time forward с этого времени; to look forward смотреть в будущее; backward(s) and forward(s) взад и вперёд, to look forward to smth. предвкушать что-л. 3. _n. _спорт. нападающий (в футболе); centre forward центр нападения 4. _v. 1> ускорять; помогать, способствовать; to forward a scheme продвигать проект 2> отправлять, пересылать; посылать, препровождать 5. _interj. вперёд! forward-looking [хf█Ыw╚dхlukIN] _a. предусмотрительный, дальновидный forwarder [хf█Ыw╚d╚] _n. экспедитор forwardness [хf█Ыw╚dnIs] _n. 1> раннее развитие 2> готовность 3> самоуверенность, развязность; нахальство forwent [f█Ыхwent] _p. от forgo forworn [f█Ыхw█Ыn] _a. _уст. _поэт. усталый, измученный fossa [хf█s╚] _n. (_pl. -ае) _анат. ямка, впадина fossae [хf█siЫ] _pl. от fossa fosse [f█s] _n. 1> _воен. ров, канава, траншея 2> = fossa fossick [хf█sIk] _v. _разг. шарить, искать fossil [хf█sl] 1. _n. окаменелость, ископаемое (тж. _перен.) 2. _a. 1> окаменелый, ископаемый 2> старомодный, допотопный fossilize [хf█sIlaIz] _v. 1> превращать(ся) в окаменелость 2> закоснеть foster [хf█st╚] _v. 1> воспитывать, выхаживать; ходить (за детьми, больными) 2> питать (чувство); лелеять (мысль) 3> поощрять; благоприятствовать foster-brother [хf█st╚гbrцD╚] _n. молочный брат foster-child [хf█st╚tSaIld] _n. приёмыш; воспитанник foster-father [хf█st╚гfAЫD╚] _n. приёмный отец foster-mother [хf█st╚гmцD╚] _n. 1> кормилица 2> приёмная мать 3> брудер, искусственная матка (для цыплят) foster-sister [хf█st╚хsIst╚] _n. молочная сестра fosterage [хf█st╚rIdZ] _n. 1> воспитание (чужого) ребёнка 2> отдача (ребёнка) на воспитание 3> поощрение fosterling [хf█st╚lIN] _n. питомец; подопечный fought [f█Ыt] _p. и _p-p. от fight 2 foul [faul] 1. _a. 1> грязный, отвратительный, вонючий 2> загрязнённый; гнойный (о ране); заразный (о болезни) 3> бесчестный, нравственно испорченный; подлый; предательский; by fair means or foul любыми средствами 4> _спорт. неправильный, сыгранный не по правилам; foul blow запрещённый удар 5> непристойный, непотребный; foul language сквернословие 6> _разг. гадкий, отвратительный, скверный; foul journey отвратительная поездка; foul dancer плохой танцор 7> бурный; ветреный (о погоде) 8> противный, встречный (о ветре) 9> _мор. заросший ракушками и водорослями (о подводной части судна) 10> _мор. запутанный (о снастях, якоре) 2. _n. 1> что-л. дурное, грязное и т.п. 2> столкновение (при беге, верховой езде и т.п.) 3> _спорт. нарушение правил игры; to claim a foul _спорт. опротествовать победу своего противника ввиду нарушения им правил игры 3. _adv. нечестно 4. _v. 1> пачкать(ся); засорять(ся) 2> обрастать (о дне судна) 3> образовать затор (движения) 4> _мор. запутывать(ся) (о снастях) 5> _спорт. нечестно играть; to foul one's hands with smth. унизиться до чего-л. foul-mouthed [хfaulmauDd] _a. сквернословящий foul-up [хfaulцp] _n. _разг. пиковое положение foulard [хfuЫlAЫ] _n. _фр. фуляр foule [fuЫхleI] _n. _фр. _текст. фуле foully [хfaulI] _adv. 1> грязно, отвратительно 2> предательски; жестоко foulness [хfaulnIs] _n. 1> грязь, испорченность и пр. {см. foul 1} 2> _геол. газоносность foumart [хfuЫmAЫt] _n. хорёк found _I [faund] _v. 1> закладывать (фундамент, город) 2> основывать, учреждать; создавать 3> обосновывать, подводить основу; to be well founded быть хорошо обоснованным, убедительным 4> опираться, основываться (о доводах и т.п., on, upon - на) _II [faund] _v. плавить, лить, отливать; варить (стекло) _III [faund] 1. _p. и _p-p. от find 1 2. _a. снабжённый всем необходимым foundation [faunхdeIS╚n] _n. 1> фундамент; основание, основа; to lay the foundation(s) of smth. заложить фундамент чего-л; положить начало чеме-л. 2> _pl. основы; устои 3> основание (города и т.п.) 4> основание, обоснованность; the rumour has no foundation это ни на чём не основанный слух 5> организация, учреждение 6> фонд, пожертвованный на культурные начинания 7> учреждение, существующее на пожертвованный фонд 8> _attr. foundation pit _стр. котлован под фундамент; foundation garment корсет, грация; foundation cream крем под пудру foundation-stone [faunхdeIS╚nst╚un] _n. 1> _тех. фундаментный камень 2> краеугольный камень; основа; основной принцип foundationer [faunхdeISn╚] _n. стипендиат (получающий стипендию из благотворительных средств) founder _I [хfaund╚] _n. основатель, учредитель _II [хfaund╚] _n. плавильщик; литейщик _III [хfaund╚] 1. _n. _вет. ламинит 2. _v. 1> идти ко дну (о корабле) 2> пустить ко дну (корабль) 3> оседать (о здании) 4> охрометь; упасть (о лошади) foundling [хfaundlIN] _n. подкидыш, найдёныш foundling-hospital [хfaundlINхhospItl] _n. приют, воспитательный дом foundress [хfaundrIs] _n. основательница, учредительница foundry [хfaundrI] _n. 1> литейная, литейный цех 2> литьё foundry hand [хfaundrIhQnd] _n. литейщик fount _I [faunt] _n. 1> источник, ключ 2> = font 3 _II [faunt] _n. _полигр. комплект шрифта fountain [хfauntIn] _n. 1> ключ, источник; исток реки 2> фонтан 3> резервуар (керосиновой лампы, авторучки) fountain-head [хfauntInхhed] _n. 1> ключ, источник 2> первоисточник; to go to the fountain-head обратиться к первоисточнику fountain-pen [хfauntInpen] _n. авторучка four [f█Ы] 1. _n-card. четыре 2. _n. 1> четвёрка 2> _pl. четвёртый номер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> _разг. четвёрка (лодка); команда четвёрки 4> _pl. _воен. строй по четыре; form fours! ряды вздвой! 5> _фин. четырёхпроцентные акции или ценные бумаги; on all fours а> на четвереньках; б> точно совпадающий; аналогичный, тождественный four-ale [хf█ЫreIl] _n. 1> _уст. пиво, продававшееся по 4 пенса за кварту 2> _attr. four-ale bar пивной бар four-cornered [хf█Ыхk█Ыn╚d] _a. четырёхугольный four-cycle [хf█ЫхsaIkl] _a. _тех. четырёхтактный Four-F [хf█Ыхef] _n. _ам. _воен. негодный к действительной военной службе four-flusher [хf█ЫхflцS╚] _n. _жарг. обманщик four-footed [хf█ЫхfutId] _a. четвероногий four-handed [хf█ЫхhQndId] _a. 1> четверорукий (об обезьяне) 2> для четырёх человек (об игре) 3> разыгрываемый в четыре руки (на рояле) four-in-hand [хf█ЫrInхhQnd] _n. 1> экипаж четвёркой 2> галстук-самовяз, завязывающийся свободным узлом с двумя длинными концами four-letterword [хf█Ыlet╚хw╚Ыd] _n. непристойное слово, ругательство four-oar [хf█Ыr█Ы] _n. четвёрка (лодка) four-poster [хf█Ыхp╚ust╚] _n. кровать с пологом на четырёх столбиках four-seater [хf█ЫхsiЫt╚] _n. четырёхместная машина four-square [хf█ЫхskwE╚] 1. _n. квадрат 2. _a. 1> квадратный 2> _разг. честный 3. _adv. прямо; честно four-wheeler [хf█ЫхwiЫl╚] _n. извозчичья карета fourfold [хf█Ыf╚uld] 1. _a. четырёхкратный 2. _adv. четырежды; вчетверо fourscore [хf█Ыхsk█Ы] _n. 1> восемьдесят 2> восемьдесят лет (о возрасте) foursome [хf█Ыs╚m] _n. 1> игра в гольф между двумя парами 2> _разг. компания, группа из четырёх человек fourteen [хf█ЫхtiЫn] _n-card. четырнадцать fourteenth [хf█ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. четырнадцатый 2. _n. 1> четырнадцатая часть 2> (the fourteenth) четырнадцатое число fourth [f█ЫT] 1. _n-ord. четвёртый; the fourth arm военно-воздушные силы 2. _n. 1> четверть 2> (the fourth) четвёртое число; the F. (of July) _ам. 4 июля (день провозглашения независимости США) fourth dimension [хf█ЫTdIхmenS╚n] _n. _мат. четвёртое измерение fourthly [хf█ЫTlI] _adv. в-четвёртых fowl [faul] 1. _n. 1> _редк. птица (тж. _собир.); дичь 2> домашняя птица, обыкн. курица или петух 2. _v. 1> охотиться на дичь 2> ловить птиц fowl-run [хfaulrцn] _n. птичий двор, птичник fowler [хfaul╚] _n. птицелов; охотник fowling bag [хfaulINbQg] _n. ягдташ fowling-piece [хfaulINpiЫs] _n. охотничье ружьё fox [f█ks] 1. _n. 1> лисица, лиса 2> лисий мех 3> хитрец, лиса 4> _ам. _унив. _жарг. первокурсник 5> _attr. лисий 2. _v. 1> _жарг. действовать ловко; хитрить, обманывать 2> покрывать(ся) бурыми пятнами (о бумаге) fox-brush [хf█ksbrцS] _n. лисий хвост fox-earth [хf█ks╚ЫT] = foxhole 1 foxbane [хf█ksbeIn] _n. _бот. аконит, борец foxfire [хf█ksгfaI╚] _n. _ам. фосфоресцирующий свет (гнилого дерева) foxglove [хf█ksglцv] _n. _бот. наперстянка foxhole [хf█ksh╚ul] _n. 1> лисья нора 2> _воен. стрелковая ячейка foxhound [хf█kshaund] _n. английская паратая гончая foxtail [хf█ksteIl] _n. 1> = fox-brush 2> _бот. лисохвост foxterrier [хf█ksгterI╚] _n. фокстерьер foxtrot [хf█kstr█t] 1. _n. фокстрот 2. _v. танцевать фокстрот foxy [хf█ksI] _a. 1> лисий 2> хитрый 3> рыжий; красно-бурый; foxy hair рыжие волосы 4> покрытый пятнами сырости (о бумаге) 5> прокисший (о вине, пиве) 6> имеющий резкий запах foyer [хf█IeI] _n. _фр. фойе frabjous [хfrQbj╚s] _a. _разг. 1> великолепный 2> радостный fracas [хfrQkAЫ] _n. _фр. шумная ссора; скандал fraction [хfrQkS╚n] _n. 1> дробь; common fraction простая дробь; proper (improper) fraction правильная (неправильная) дробь 2> частица, доля, крупица; обломок, осколок; not by a fraction ни на йоту 3> _хим. фракция 4> _уст. преломление, излом, разрыв, перерыв fractional [хfrQkS╚nl], fractionary [хfrQkS╚n╚rI] _a. 1> дробный; частичный 2> _разг. незначительный 3> _хим. фракционный fractionate [хfrQkS╚neIt] _v. _хим. фракционировать fractious [хfrQkS╚s] _a. капризный, раздражительный; беспокойный; fractious horse норовистая лошадь fracture [хfrQktS╚] 1. _n. 1> _хир. перелом 2> трещина, излом; разрыв 2. _v. ломать(ся); вызывать перелом; раздроблять frag bomb [хfrQgхb█m] _n. _воен. _разг. осколочная бомба fragile [хfrQdZaIl] _a. 1> хрупкий, ломкий 2> хрупкий, слабый 3> преходящий, недолговечный fragility [fr╚хdZIlItI] _n. 1> хрупкость, ломкость 2> хрупкость, слабость 3> недолговечность fragment [хfrQgm╚nt] _n. 1> обломок; осколок; кусок 2> отрывок; фрагмент 3> обрывок; to overhear fragments of conversation услышать обрывки разговора fragmentary [хfrQgm╚nt╚rI] _a. 1> отрывочный; фрагментарный 2> _геол. обломочный fragmentation [гfrQgmenхteIS╚n] _n. 1> дробление, раздробление 2> разрыв (снаряда) на осколки fragmentation bomb [гfrQgmenхteIS╚nb█m] _n. осколочная бомба fragmented [хfrQgm╚ntId] _a. разбитый на куски fragrance [хfreIgr╚ns] _n. аромат, благоухание fragrant [хfreIgr╚nt] _a. ароматный, благоухающий frail _I [freIl] _n. 1> тростник 2> корзина из тростника _II [freIl] _a. 1> хрупкий, непрочный 2> хилый, болезненный 3> бренный 4> нравственно неустойчивый frailty [хfreIltI] _n. 1> хрупкость; непрочность 2> бренность 3> моральная неустойчивость frame [freIm] 1. _n. 1> сооружение, строение 2> остов, скелет, костяк, каркас; сруб 3> строение, структура; система; the frame of government структура правительства; the frame of society социальная система 4> телосложение; sobs shook the child's frame рыдания сотрясали тело ребёнка 5> рамка, рама; оправа (очков) 6> парниковая рама 7> _тех. станина; рама 8> _кин. кадр 9> _attr. _рад. рамочный; frame antenna рамочная антенна; frame of mind расположение духа, настроение; frame of reference а> точка зрения; критерий; in a somewhat different frame of reference в несколько другом разрезе; б> компетенция, сфера деятельности 2. _v. 1> создавать, вырабатывать; составлять; to frame a plan составлять план 2> строить, сооружать 3> вставлять в рамку; обрамлять 4> приспосабливать; a man framed for hardships человек, способный бороться с трудностями 5> развиваться 6> выражать в словах; произносить; to frame a sentence построить предложение 7> _разг. сфабриковать, подстроить ложное обвинение; ложно обвинять 8> _тех. собирать (конструкцию); frame up _разг. подстраивать (что-л.); подтасовывать факты; судить на основании сфабрикованных обвинений frame-house [хfreImhaus] _n. каркасный дом frame-saw [хfreIms█Ы] _n. рамная пила frame-up [хfreImцp] _n. _разг. 1> тайный сговор 2> подтасовка фактов; ложное обвинение, провокация; судебная инсценировка 3> ловушка, западня 4> _attr. инсценированный; frame-up trial инсценированный процесс framework [хfreImw╚Ыk] _n. 1> сруб; остов, корпус, каркас; набор (корпуса корабля) 2> рама, обрамление; коробка 3> структура; рамки; within the framework of (smth.) в рамках, в пределах (чего-л.); the framework of society общественный строй; to return into the framework воссоединиться 4> = frame of reference см. frame 1; 5> _стр. ферма; стропила framing [хfreImIN] 1. _pres-p. от frame 2 2. _n. 1> рама, обрамление; a new framing of mutual relations новая структура взаимоотношений 2> остов, сруб 3> _кин. _тлв. установка в рамку franc [frQNk] _n. франк (денежная единица Франции, Бельгии и Швейцарии) franchise [хfrQntSaIz] _n. 1> (обыкн. the franchise) право участвовать в выборах, право голоса 2> (обыкн. _ам.) привилегия Franciscan [frQnхsIsk╚n] 1. _a. францисканский 2. _n. францисканец (монах) frangible [хfrQndZIbl] _a. ломкий, хрупкий Frank [frQNk] _n. _ист. франк frank _I [frQNk] _a. искренний, откровенный, открытый _II [frQNk] _v. франкировать (письмо) Frankenstein [хfrQNkenstaIn] _n. 1> творение рук человеческих, приносящее гибель своему создателю 2> чудовище в облике человека (герой одноимённого романа Мэри Шелли) frankfurter [хfrQNkf╚t╚] _n. сосиска; frankfurters with sauerkraut сосиски с тушёной кислой капустой frankincense [хfrQNkInхsens] _n. ладан franklin [хfrQNklIn] _n. _ист. свободный землевладелец недворянского происхождения frantic [хfrQntIk] _a. неистовый, безумный; she was frantic with grief она обезумела от горя fraternal [fr╚хt╚Ыnl] _a. братский; fraternal order (или society, association) общество (часто тайное) fraternity [fr╚хt╚ЫnItI] _n. 1> братство; община; содружество; the fraternity of the Press журналисты, газетчики 2> _ам. студенческая организация fraternization [гfrQt╚naIхzeIS╚n] _n. 1> тесная дружба 2> братание fraternize [хfrQt╚naIz] _v. 1> относиться по-братски 2> брататься 3> _разг. вступать в тесные отношения с населением оккупированной страны fratricidal [гfreItrIхsaIdl] _a. братоубийственный fratricide [хfreItrIsaId] _n. 1> братоубийца 2> братоубийство fraud [fr█Ыd] _n. 1> обман; мошенничество; подделка 2> обманщик, мошенник fraudulent [хfr█Ыdjul╚nt] _a. обманный; мошеннический; fraudulent bankruptcy _юр. злостное банкротство fraught [fr█Ыt] _a. 1> (обыкн. _predic.) полный; преисполненный; чреватый; fraught with danger чреватый опасностью 2> _поэт. нагружённый fray _I [freI] _n. столкновение, драка; eager for the fray готовый лезть в драку (тж. _перен.) _II [freI] 1. _n. протёршееся место 2. _v. 1> протирать(ся), изнашивать(ся); обтрёпывать(ся) 2> раздражать; истрепать, издёргать (нервы) frazil [хfreIzIl] _n. 1> шуга; донный лёд 2> наледь frazzle [хfrQzl] _разг. преим. _ам. 1. _n. 1> изношенность (платья) 2> потёртые или обтрёпанные края платья, махры; beaten (или worn) to a frazzle _разг. измотанный, измочаленный; to work oneself to a frazzle измотаться 2. _v. 1> протереть(ся), износить(ся) до лохмотьев 2> измучить, вымотать (тж. frazzle out) freak [friЫk] 1. _n. 1> каприз; причуда; чудачество 2> уродец (тж. freak of nature) 3> _разг. человек или явление, выходящее за рамки обычного 4> ненормальный ход (какого-л. естественного процесса) 5> _рад. внезапное прекращение или восстановление радиоприёма 6> _кин. частота 2. _a. _разг. необычный, странный; причудливый 3. _v. покрывать пятнами или полосами, испещрять; разнообразить freaked [friЫkt] 1. _p-p. от freak 3 2. _a. испещрённый freakish [хfriЫkIS] _a. 1> капризный 2> причудливый, странный freckle [хfrekl] 1. _n. веснушка 2. _v. покрывать(ся) веснушками freckled [хfrekld] _a. веснушчатый free [friЫ] 1. _a. 1> свободный, вольный; находящийся на свободе; независимый; to make free use of smth. пользоваться чем-л. без ограничений; широко пользоваться чем-л. - get free - make free - set free - free choice 2> добровольный, без принуждения 3> незанятый, свободный 4> легкий, грациозный; free gesture непринужденный жест 5> неограниченный, не стесненный правилами, обычаями и т. п.: free love 6> щедрый; обильный; to be free with one's money быть щедрым, расточительным 7> бесплатный, даровой; освобожденный от оплаты - free education - free of charge - free of debt - free of duty - free imports - free on board - free port 8> открытый, доступный; free access свободный доступ 9> неприкрепленный, незакрепленный 10> лишенный (from - чего-л.); свободный (from - от чего-л.); a day free from wind безветренный день; free from pain безболезненный 11> _фин. free currency необратимая валюта, валюта, не имеющая обеспечения - free labour; to make free with smb. позволять себе вольности, бесцеремонность по отношению к кому-л.; free of за пределами; we're not free of the suburbs yet мы еще не выбрались из пригородов; free pardon to give with a free hand раздавать щедрой рукой; to spend with a free hand швыряться деньгами; to have (to give) a free hand иметь (давать) полную свободу действий 2. _adv. 1> свободно; to run free бегать на свободе 2> бесплатно 3. _v. освобождать (from, of - от); выпускать на свободу free agency [хfriЫгeIdZ╚nsI] _n. свобода воли; свободная воля free and easy [хfriЫ╚ndхiЫzI] 1. _a. непринуждённый, чуждый условностей 2. _n. _разг. 1> концерт, встреча и т.п., где царит непринуждённость 2> кабачок Free Church [хfriЫхtS╚ЫtS] _n. 1> церковь, отделённая от государства 2> нонконформистская церковь free city [хfriЫхsItI] _n. _ист. вольный город free enterprise [хfriЫхent╚praIz] _n. свободное предпринимательство free-board [хfriЫb█Ыd] _n. _мор. надводный борт; высота надводного борта free-born [хfriЫхb█Ыn] _a. свободнорождённый free-for-all [хfriЫf╚rг█Ыl] 1. _a. открытый, общедоступный, доступный для всех 2. _n. _ам. всеобщая драка, свалка free-hand [хfriЫhQnd] _n. 1> свобода действий 2> рисунок от руки free-handed [хfriЫхhQndId] _a. щедрый free-hearted [хfriЫхhAЫtId] _a. 1> откровенный, чистосердечный 2> щедрый free-holder [хfriЫгh╚uld╚] _n. _ист. фригольдер, свободный землевладелец free-list [хfriЫхlIst] _n. 1> список не облагаемых пошлиной товаров 2> список лиц, пользующихся бесплатным доступом куда-л. и т.п. free-liver [хfriЫгlIv╚] _n. жуир, бонвиван free-spoken [хfriЫхsp╚uk╚n] _a. откровенный, прямой free-thinker [хfriЫхTINk╚] _n. вольнодумец, свободомыслящий; атеист free-trader [хfriЫхtreId╚] _n. 1> _полит. фритредер 2> _ист. контрабандист free-way [хfriЫweI] _n. _ам. автострада, многопутная дорога free-will [хfriЫхwIl] _a. добровольный freebooter [хfriЫгbuЫt╚] _n. грабитель; пират, флибустьер freedom [хfriЫd╚m] _n. 1> свобода, независимость 2> право, привилегия; freedom of speech (of the press) свобода слова (печати); academic freedoms академические свободы (права университетов и студенческого волеизъявления); freedom of the city почётное гражданство и вытекающие из него привилегии; freedom of the seas свободное мореплавание для судов нейтралов во время войны 3> свободное пользование 4> _разг. свобода, вольность; to take (или to use) freedoms with smb. позволять себе вольности по отношению к кому-л. freelance [хfriЫхlAЫns] 1. _n. 1> _ист. ландскнехт 2> политик, не принадлежащий к определённой партии 3> журналист, не связанный с определённой редакцией 2. _v. 1> работать не по найму 2> _разг. действовать на свой страх и риск freely [хfriЫlI] _adv. 1> свободно; вольно 2> обильно; широко freeman [хfriЫm╚n] _n. 1> почётный гражданин города 2> полноправный гражданин freemason [хfriЫгmeIsn] _n. масон freestone _I [хfriЫst╚un] _n. строительный камень, легко поддающийся обработке _II [хfriЫst╚un] _n. плод с легко отделяющейся косточкой (персик, абрикос, слива и т.п.) freetrade [хfriЫхtreId] _n. 1> беспошлинная торговля 2> _ист. контрабанда freewheel [хfriЫхwiЫl] _n. 1> свободное колесо 2> спуск с горы с выключенным мотором (об автомобиле) freewill [хfriЫхwIl] _n. свобода воли; of one's own freewill добровольно freeze [friЫz] _v. (froze - frozen) 1> замерзать, покрываться льдом (часто freeze over); мёрзнуть 2> замораживать 3> (в безл. оборотах); it freezes морозит 4> застывать, затвердевать; _перен. стынуть; it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах 5> _разг. замораживать (фонды и т.п.); to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены); to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты 6> запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции 7> _ам. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т.п.) freeze in вмерзать; to be frozen in быть затёртым льдами; вмёрзнуть; freeze on _разг. а> крепко ухватиться, вцепиться (to); б> привязаться к кому-л.; freeze out _разг. отделаться (от соперника); freeze up: to be frozen up а> застыть, закоченеть; б> замкнуться, принять холодный, неприступный вид freezer [хfriЫz╚] _n. 1> испаритель (холодильника); морозилка, камера замораживания 2> _австрал. _разг. поставщик мороженой баранины для экспорта 3> мороженица freezing [хfriЫzIN] 1. _pres-p. от freeze 2. _n. замерзание, застывание; замораживание 3. _a. 1> ледяной; леденящий 2> охлаждающий, замораживающий freezing-point [хfriЫzINp█Int] _n. точка замерзания freight [freIt] 1. _n. 1> фрахт, стоимость перевозки 2> фрахт, груз 3> наём судна для перевозки грузов 4> _ам. товарный поезд 5> _attr. грузовой; товарный; freight carrier грузовой самолёт; freight train _ам. товарный поезд 2. _v. 1> грузить 2> фрахтовать freightage [хfreItIdZ] _n. 1> фрахтовка 2> перевозка грузов freighter [хfreIt╚] _n. 1> фрахтовщик; наниматель или владелец грузового судна 2> грузовое судно 3> грузовой самолёт French [frentS] 1. _a. французский; French brandy коньяк; French polish политура; French red (или rouge) кармин; French roof мансардная крыша; French sash оконный переплёт, доходящий до пола; French window двустворчатое окно, доходящее до пола; French door застеклённая створчатая дверь; French turnip брюква; French chalk портняжный мел; French horn валторна (_муз. инструмент); to assist in the French sense _ирон. присутствовать, не принимая участия; French leave уход без прощания; to take French leave уйти не прощаясь, незаметно 2. _n. 1> (the French) _pl. _собир. французский народ, французы 2> французский язык 3> _attr. French master учитель французского языка; French lesson урок французского языка Frenchify [хfrentSIfaI] _v. _разг. офранцуживать(ся) Frenchman [хfrentSm╚n] _n. 1> француз 2> французское судно Frenchwoman [хfrentSгwum╚n] _n. француженка frenzied [хfrenzId] _a. взбешённый; frenzied efforts бешеные усилия frenzy [хfrenzI] _n. безумие, бешенство; неистовство frequency [хfriЫkw╚nsI] _n. 1> частотность, частота; frequency of the pulse частота пульса 2> частое повторение 3> _физ. частота; high (low) frequency высокая (низкая) частота 4> _attr. частотный; frequency divider _рад. делитель частоты; frequency modulation _рад. частотная модуляция; frequency range _рад. частотный диапазон frequent 1. _a. [хfriЫkw╚nt] частый; часто повторяемый или встречающийся; обычный 2. _v. [friЫхkwent] часто посещать frequentative [frIхkwent╚tIv] _a. _грам. многократный frequenter [frIхkwent╚] _n. постоянный посетитель, завсегдатай fresco [хfresk╚u] 1. _n. (_pl. os, oes [ouz]) фреска; фресковая живопись 2. _v. украшать фресками fresh [freS] 1. _a. 1> свежий; fresh fruit свежие фрукты; fresh butter несолёное масло; fresh water пресная вода; fresh paint ещё не просохшая краска; fresh paint! осторожно, окрашено!; fresh sprouts молодые побеги 2> новый; добавочный; to begin a fresh chapter начать новую главу; to make a fresh start начать всё заново; no fresh news никаких дополнительных известий, ничего нового 3> бодрый; не уставший 4> чистый, свежий; fresh air чистый воздух; a fresh shirt чистая сорочка 5> свежий, здоровый, цветущий; fresh complexion хороший цвет лица 6> бодрящий (о погоде); свежий, крепкий (о ветре); fresh gale ветер силой в 8 баллов 7> неопытный; a fresh hand неопытный человек; fresh from school не имеющий опыта (о специалисте); прямо со школьной скамьи 8> _ам. дерзкий, нахальный, самонадеянный 9> слегка выпивший 10> _шотл. трезвый 11> _школ. _жарг. новенький (об ученике) 2. _n. 1> прохлада 2> = freshet freshen [хfreSn] _v. 1> освежать (в памяти) 2> свежеть (тж. freshen up - о ветре) 3> _тех. фришевать; to freshen up oneself приводить себя в порядок freshener [хfreSn╚] _n. _разг. освежающий напиток fresher [хfreS╚] _n. _унив. _жарг. новичок, первокурсник freshet [хfreSIt] _n. 1> поток пресной воды, вливающийся в море 2> выход реки из берегов, половодье; паводок freshly [хfreSlI] _adv. 1> свежо, бодро и пр. {см. fresh 1} 2> недавно, только что (тк. с _p-p., напр. freshly painted только что окрашенный) freshman [хfreSm╚n] _n. 1> _унив. первокурсник 2> _ам. новичок в школе 3> _attr. freshman year первый год пребывания в составе какой-л. организации; freshman English начальный курс английского языка freshwater [хfreSгw█Ыt╚] _a. пресноводный; freshwater sailor неопытный матрос, новичок на судне fret _I [fret] 1. _n. 1> раздражение, волнение; мучение 2> брожение (напитков) 2. _v. 1> разъедать, подтачивать; размывать 2> подёргиваться рябью 3> беспокоить(ся); мучить(ся); you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться; to fret and fume рвать и метать; to fret the (или one's) gizzard _разг. волновать(ся), беспокоить(ся); мучить(ся) _II [fret] 1. _n. прямоугольный орнамент 2. _v. украшать резьбой или лепкой _III [fret] _n. лад (в гитаре) fret-saw [хfrets█Ы] _n. пилка для выпиливания, лобзик fretful [хfretful] _a. раздражительный, капризный fretwork [хfretw╚Ыk] _n. 1> _архит. резное или лепное украшение 2> украшение или узор, выпиленные из дерева лобзиком Freudian [хfr█Idj╚n] 1. _a. фрейдистский 2. _n. фрейдист friability [гfraI╚хbIlItI] _n. рыхлость friable [хfraI╚bl] _a. рыхлый, крошащийся; ломкий, хрупкий; friable soil рыхлая почва friar [хfraI╚] _n. 1> _ист. монах 2> _полигр. белое или слабо отпечатавшееся место на странице friar's cap [хfraI╚zkQp] _n. _бот. аконит friary [хfraI╚rI] _n. мужской монастырь fribble [хfrIbl] 1. _n. бездельник 2. _v. бездельничать fricassee [гfrIk╚хsiЫ] _n. _кул. фрикасе fricative [хfrIk╚tIv] _фон. 1. _a. фрикативный 2. _n. фрикативный звук friction [хfrIkS╚n] _n. 1> трение 2> трения, разногласия 3> растирание friction-gear [хfrIkS╚ngI╚] _n. _тех. фрикционная передача Friday [хfraIdI] _n. пятница; Good Friday _церк. страстная пятница; Good Friday face постное лицо; man Friday верный слуга (по имени верного слуги в романе "Робинзон Крузо" Дефо); girl Friday а> верная помощница; б> секретарша fridge [frIdZ] = frig I friend [frend] 1. _n. 1> друг, приятель; to make friends помириться; to make friends with smb. подружиться с кем-л. 2> товарищ, коллега; my honourable friend мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) 3> сторонник, доброжелатель 4> (F.) квакер; Society of Friends "Общество друзей" (квакеры); a friend in need is a friend indeed _посл. друзья познаются в беде 2. _v. _поэт. помогать, быть другом friendless [хfrendlIs] _a. одинокий, не имеющий друзей friendliness [хfrendlInIs] _n. дружелюбие friendly [хfrendlI] 1. _a. 1> дружеский; дружески расположенный; дружелюбный; friendly in manner обходительный; F. Society общество взаимопомощи; friendly match _спорт. товарищеская встреча 2> дружественный; friendly nation дружественная страна 3> сочувствующий, одобряющий (to) 4> благоприятный 5> (F.) квакерский 2. _adv. дружественно; дружелюбно friendship [хfrendSIp] _n. 1> дружба 2> дружелюбие frieze _I [friЫz] _n. _текст. бобрик; грубая ворсистая шерстяная ткань _II [friЫz] _n. фриз; бордюр frig _I [frIdZ] _разг. см. refrigerator _II [frIg] _v. _груб. онанировать frigate [хfrIgIt] _n. 1> _мор. фрегат 2> сторожевой корабль 3> _зоол. фрегат frigatebird [хfrIgItb╚Ыd] = frigate 3 frige [frIdZ] = frig I frigging [хfrIgIN] 1. _pres-p. от frig II 2. _a. _эвф. _разг. чёртов, проклятый fright [fraIt] 1. _n. 1> испуг; to give smb. a fright напугать кого-л.; to have (или to get) a fright напугаться 2> _разг. пугало, страшилище 2. _v. _поэт. пугать; тревожить frighten [хfraItn] _v. пугать; frighten away спугнуть; frighten into страхом, запугиванием заставить сделать что-л.; frighten off спугнуть; frighten out of запугиванием заставить отказаться от чего-л.; to frighten smb. out of existence напугать кого-л. до смерти frightened [хfraItnd] 1. _p-p. от frighten 2. _a. испуганный frightful [хfraItful] _a. 1> страшный, ужасный 2> _разг. неприятный, противный 3> _разг. безобразный frigid [хfrIdZId] _a. 1> холодный; frigid zone арктический пояс; 2> холодный, безразличный, натянутый frigidity [frIхdZIdItI] _n. 1> морозность; мерзлота; eternal frigidity вечная мерзлота 2> холодность, безразличие frill [frIl] _n. 1> оборочка; сборки; жабо; брыжи 2> _pl. ненужные украшения 3> _pl. ужимки 4> _pl. _ам. _разг. деликатес 5> _анат. брыжейка; to put on frills манерничать, важничать; задаваться; to take the frills out of smb. _жарг. сбивать спесь с кого-л.; Newgate frill бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице frilled [frIld] _a. 1> украшенный оборками 2> _тех. гофрированный frillies [хfrIlIz] _n. _pl. _разг. нижние юбки с оборками fringe [frIndZ] 1. _n. 1> бахрома 2> чёлка 3> край, кайма; on the fringe of the forest на опушке леса 4> _attr. fringe benefits дополнительные льготы (пенсия, оплаченные отпуска и т.п.) Newgate fringe = Newgate frill {см. frill} 2. _a. выходящий за рамки общепринятого 3. _v. 1> отделывать бахромой 2> окаймлять frippery [хfrIp╚rI] _n. 1> мишурные украшения; безделушки 2> манерность, претенциозность (о литературном стиле) Frisco [хfrIsk╚u] _n. _разг. г. Сан-Франциско Frisian [хfrIzI╚n] 1. _a. фризский 2. _n. 1> фриз 2> фризский язык frisk [frIsk] 1. _n. прыжок, скачок 2. _v. 1> резвиться, прыгать 2> махать (веером) 3> _жарг. обыскивать (кого-л. в поисках оружия) frisky [хfrIskI] _a. резвый, игривый frit [frIt] _тех. 1. _n. фритта 2. _v. спекать, сплавлять; фриттовать frith [frIT] = firth fritter [хfrIt╚] 1. _n. 1> оладья (часто с яблоками и т.п.) 2> отрывок 2. _v. 1> делить на мелкие части 2> растрачивать по мелочам (обыкн. fritter away) frivol [хfrIv╚l] _v. 1> вести праздный образ жизни 2> бессмысленно растрачивать (время, деньги и т.п.; обыкн. frivol away) frivolity [frIхv█lItI] _n. 1> легкомыслие; легкомысленный поступок 2> фривольность frivolous [хfrIv╚l╚s] _a. 1> пустой, легкомысленный; фривольный; поверхностный 2> пустячный, незначительный friz [frIz] = frizz I frizz _I [frIz] 1. _n. 1> кудри 2> вьющиеся волосы 3> _редк. парик 2. _v. завивать; frizz up виться _II [frIz] _v. шипеть (при жаренье) frizzed [frIzd] 1. _p-p. от frizz I, 2 2. _a. завитой frizzle _I [хfrIzl] _v. 1> жарить(ся) с шипением 2> изнемогать от жары _II [хfrIzl] 1. _n. 1> завивка (причёска) 2> кудри 2. _v. завивать(ся) (тж. frizzle up) frizzly [хfrIzlI] = frizzed 2 frizzy [хfrIzI] _a. вьющийся; завитой fro [fr╚u] _adv. to and fro взад и вперёд; туда и сюда frock [fr█k] _n. 1> дамское или детское платье 2> ряса 3> = frockcoat 4> тельняшка frock-coat [хfr█kхk╚ut] _n. сюртук frog _I [fr█g] _n. 1> лягушка 2> стрелка (в копыте лошади) 3> _ж-д. крестовина (стрелки) 4> _эл. воздушная стрелка контактного провода 5> стойка-башмак (плуга) 6> _разг. француз 7> _attr. frog restaurant _ам. _разг. ресторан с французской кухней _II [fr█g] _n. 1> отделка на одежде из тесьмы, сутажа и т.п. 2> аксельбант 3> петля, крючок (для прикрепления палаша, кортика и т.п.) frog-in-the-throat [хfo█gInD╚хTr╚ut] _n. _разг. хрипота frog-march [хfr█gmAЫtS] 1. _n. приём подавления сопротивления при аресте (когда четыре полицейских несут человека за ноги и за руки лицом вниз) 2. _v. тащить (кого-л.) с четырёх сторон за ноги и за руки лицом вниз froggy [хfr█gI] _a. лягушечий; лягушачий frogling [хfr█glIN] _n. лягушонок frogman [хfr█gm╚n] _n. 1> ныряльщик с аквалангом 2> водолаз frogskin [хfr█gskIn] _n. _ам. _жарг. долларовая бумажка frolic [хfr█lIk] 1. _n. шалость; резвость; веселье 2. _a. _поэт. весёлый; резвый; шаловливый 3. _v. резвиться, проказничать frolicsome [хfr█lIks╚m] _a. _поэт. игривый, резвый from [fr█m] (полная форма); [fr╚m] (редуцированная форма) _prep. 1> указывает на пространственные отношения от, из, с (передаётся тж. приставками); from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он?; we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города 2> указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги; from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец; you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдёте это слово в седьмой строке снизу; from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения 3> указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала; from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени; from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы; from dusk to dawn от зари и до зари; from six a. m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца 4> указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т.п. у, из, с, от; take the knife from the child отнимите нож у ребёнка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати; to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей; they withdrew the team from the match команда не была допущена к соревнованиям 5> указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т.п. от; to hide from smb. спрятаться от кого-л.; to release from duty _воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобождён от тяжёлых земляных работ; he was saved from ruin он был спасён от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда 6> указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет; to speak (to write down) from memory говорить (записывать) по памяти; I heard it from his own lips я слышал это из его собственных уст 7> указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода; he died from blood-poisoning он умер от заражения крови; to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым 8> указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шёлк от искусственного; customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все 9> указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу; from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за; from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола frond [fr█nd] _n. 1> вайя; ветвь с листьями 2> лист (папоротника или пальмы) Fronde [fr█ЫNd] _n. _фр. _ист. фронда front [frцnt] 1. _n. 1> фасад; передняя сторона (чего-л.); to come to the front выдвинуться; in front of перед, впереди; a car stopped in front of the house перед домом остановилась машина; in front of smb.'s eyes на чьих-л. глазах; don't say it in front of the children не говори об этом при детях 2> _воен. фронт; передовые позиции 3> фронт, сплочённость (перед лицом врага); united front единый фронт; popular (или the people's) front народный фронт 4> _поэт. лицо, лик; чело 5> накладка из волос 6> накрахмаленная манишка 7> набережная; приморский бульвар; to have the front to do smth. иметь наглость сделать что-л.; to present (или to show) a bold front не падать духом; to put a bold front on it проявить мужество 2. _a. 1> передний 2> _фон. переднеязычный; front vowels гласные переднего ряда; front bench министерская скамья в английском парламенте или скамья, занимаемая лидерами оппозиции в парламенте {см. front-bencher} 3. _v. 1> выходить на; быть обращённым к; the house fronts on (или towards) the sea дом выходит на море 2> противостоять front page [хfrцntpeIdZ] _n. 1> титульный лист 2> первая полоса (в газете) front-bencher [хfrцntгbentS╚] _n. _парл. 1> министр 2> бывший министр 3> руководитель оппозиции front-page [хfrцntхpeIdZ] _a. помещаемый на первой странице (газеты); очень важный front-pager [хfrцntгpeIdZ╚] _n. _разг. сенсационная информация, важное известие frontage [хfrцntIdZ] _n. 1> передний фасад 2> палисадник; участок между зданием и дорогой 3> граница земельного участка (по дороге, реке) 4> _воен. ширина фронта frontal [хfrцntl] _a. 1> _анат. лобный 2> _воен. лобовой, фронтальный 3> _тех. торцовый frontier [хfrцntI╚] _n. 1> граница 2> _ист. граница продвижения поселенцев в США 3> _уст. форт 4> _attr. пограничный; frontier town пограничный город frontiersman [frцnхtI╚zm╚n] _n. 1> житель пограничной зоны 2> _ам. _ист. переселенец, колонист frontispiece [хfrцntIspiЫs] _n. _архит. _полигр. фронтиспис frontlet [хfrцntlIt] _n. 1> повязка на лбу 2> пятно на лбу животного frontline [хfrцntlaIn] _n. линия фронта; передний край fronton [хfrцnt╚n] _n. _архит. фронтон; щипец frontrank [хfrцntхrQNk] _a. передовой frontward [хfrцntw╚d] 1. _a. выходящий на фасад 2. _adv. (лицом) вперёд frontwards [хfrцntw╚dz] = frontward 2 frontways [хfrцntweIz] = frontward 2 frontwise [хfrцntwaIz] = frontward 2 frost [fr█st] 1. _n. 1> мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз 2> иней (тж. hoar frost) 3> холодность, суровость 4> _разг. провал (пьесы, затеи и т.п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost _разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско 2. _v. 1> побивать морозом (растения) 2> подмораживать 3> расхолаживать 4> подвергать быстрому замораживанию (продукты) 5> покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой 6> матировать (стекло) 7> подковывать на острые шипы frost crack [хfr█stkrQk] = frost-cleft 1 frost-bite [хfr█stbaIt] _n. отмороженное место frost-bitten [хfr█stгbItn] _a. обмороженный frost-bound [хfr█stbaund] _a. скованный морозом frost-cleft [хfr█stkleft] _лес. 1. _n. зяблина, морозобоина 2. _a. поражённый морозобоиной; треснувший от мороза frost-hardy [хfr█stгhAЫdI] _a. морозостойкий (о растениях) frost-work [хfr█stw╚Ыk] _n. 1> ледяной узор (на стекле) 2> тонкие узоры на серебре или олове frosted [хfr█stId] 1. _p-p. от frost 2 2. _a. 1> тронутый морозом 2> покрытый инеем 3> матовый (о стекле) 4> глазированный (о торте) frostily [хfr█stIlI] _adv. холодно, неприветливо; сдержанно frosty [хfr█stI] _a. 1> морозный; frosty trees деревья, покрытые инеем 2> _перен. холодный, ледяной 3> седой; frosty head седая голова froth [fr█T] 1. _n. 1> пена 2> вздорные мысли, пустые слова, болтовня 2. _v. 1> пениться; кипеть 2> сбивать в пену 3> пустословить froth-blower [хfr█Tгbl╚u╚] _n. _шутл. завсегдатай пивных frothy [хfr█TI] _a. 1> пенистый 2> _перен. пустой frou-frou [хfruЫfruЫ] _n. _разг. шуршание (шёлка) frounce [frauns] _v. 1> завивать 2> делать сборки, складки 3> _уст. хмуриться frown [fraun] 1. _n. сдвинутые брови; хмурый взгляд; выражение неодобрения 2. _v. хмурить брови; смотреть неодобрительно (at, on, upon - на); насупиться; to frown on smth. быть недовольным чем-л. frowst [fraust] 1. _n. _разг. спёртый, затхлый воздух (в комнате), духота 2. _v. 1> сидеть в духоте 2> бездельничать frowsy [хfrauzI] _a. 1> затхлый, спёртый 2> неряшливый, нечёсаный, грязный frowzy [хfrauzI] _a. 1> затхлый, спёртый 2> неряшливый, нечёсаный, грязный froze [fr╚uz] _p. от freeze frozen [хfr╚uzn] 1. _p-p. от freeze 2. _a. 1> замёрзший 2> замороженный; frozen fruit свежезамороженные фрукты 3> студёный 4> _перен. холодный, крайне сдержанный fructiferous [frцkхtIf╚r╚s] _a. плодоносящий fructification [гfrцktIfIхkeIS╚n] _n. _бот. 1> плодоношение 2> оплодотворение fructify [хfrцktIfaI] _v. 1> _бот. оплодотворять 2> приносить плоды (тж. _перен.) fructose [хfrцkt╚us] _n. фруктоза frugal [хfruЫg╚l] _a. 1> бережливый, экономный 2> умеренный, скромный; frugal supper скудный ужин frugality [fruЫхgQlItI] _n. 1> бережливость 2> умеренность fruit [fruЫt] 1. _n. 1> плод; to bear fruit плодоносить 2> _собир. фрукты; to grow fruit разводить плодовые деревья; small fruit ягоды 3> (преим. _pl.) плоды, результаты 4> _attr. фруктовый 2. _v. плодоносить fruit-cake [хfruЫtkeIk] _n. кекс с изюмом или смородиной fruit-grower [хfruЫtгgr╚u╚] _n. садовод, плодовод fruit-knife [хfruЫtnaIf] _n. нож для фруктов fruit-sugar [хfruЫtгSug╚] _n. фруктоза; глюкоза fruit-tree [хfruЫttriЫ] _n. плодовое дерево fruitage [хfruЫtIdZ] _n. 1> плодоношение 2> _поэт. плоды fruitarian [fruЫхtE╚rI╚n] _n. человек, питающийся только фруктами fruiter [хfruЫt╚] _n. 1> плодовое дерево 2> судно, гружёное фруктами 3> садовод fruiterer [хfruЫt╚r╚] _n. торговец фруктами fruitful [хfruЫtful] _a. 1> плодовитый; плодородный 2> плодотворный fruitgrowing [хfruЫtгgr╚uIN] _n. садоводство, плодоводство fruition [fruЫхIS╚n] _n. 1> пользование какими-л. благами 2> осуществление (надежд и т.п.) fruitless [хfruЫtlIs] _a. 1> бесплодный 2> бесполезный fruitmachine [хfruЫtm╚гSiЫn] _n. _разг. игральный автомат fruitpiece [хfruЫtpiЫs] _n. натюрморт с фруктами fruitsalad [хfruЫtхsQl╚d] _n. фруктовый салат fruity [хfruЫtI] _a. 1> похожий на фрукты (по вкусу, запаху и т.п.) 2> сохраняющий аромат винограда (о вине) 3> звучный; _ирон. сладкоголосый; a fruity voice мелодичный голос 4> _разг. сочный, смачный; непристойный; a fruity story история с пикантными подробностями frumenty [хfruЫm╚ntI] _n. сладкая пшеничная каша на молоке, приправленная корицей frump [frцmp] _n. старомодно и плохо одетая женщина frumpish [хfrцmpIS] _a. 1> старомодно одетый 2> _уст. сварливый frusta [хfrцst╚] _pl. от frustum frustrate [frцsхtreIt] _v. расстраивать, срывать (планы); делать тщетным, бесполезным frustration [frцsхtreIS╚n] _n. 1> расстройство (планов); крушение (надежд) 2> разочарование frustum [хfrцst╚m] _n. (_pl. ta, tums [t╚mz]) _геом. усечённая пирамида; усечённый конус fry _I [fraI] _n. мелкая рыбёшка; мальки; small fry _пренебр. _шутл. мелкота, мелюзга; мелкая сошка _II [fraI] 1. _n. жареное мясо; жареное (кушанье); жаркое 2. _v. жарить(ся) frying-pan [хfraIINpQn] _n. сковорода; out of the frying-pan into the fire из огня да в полымя fubsy [хfцbzI] _a. 1> полный, толстый 2> приземистый fuck [fцk] _v. _груб. совокупляться fucking [хfцkIN] _груб. 1. _a. проклятый, чёртов 2. _adv. чертовски, отвратительно fuddle [хfцdl] 1. _n. 1> опьянение 2> попойка 2. _v. 1> напоить допьяна; to fuddle oneself, to be fuddled напиваться 2> одурманивать fuddy-duddy [хfцdIхdцdI] _n. _разг. 1> ворчун 2> ретроград; консерватор fudge [fцdZ] 1. _n. 1> выдумка; "стряпня" 2> помадка 3> известия, помещаемые в газете в последнюю минуту 2. _v. делать кое-как, недобросовестно; "состряпать" 3. _interj. чепуха!, вздор! fuel [fju╚l] 1. _n. топливо, горючее 2. _v. 1> снабжать топливом 2> запасаться топливом 3> заправлять(ся) горючим 4> _ж-д. экипировать fuel pump [хfju╚lpцmp] _n. насос для подачи горючего, бензопомпа fuelling [хfju╚lIN] 1. _pres-p. от fuel 2 2. _n. 1> горючее 2> заправка горючим fug [fцg] 1. _n. _разг. 1> духота, спёртый воздух 2> сор; пыль (по углам помещения, в швах одежды и т.п.) 2. _v. сидеть в духоте; to fug at home вести сидячий образ жизни fugacious [fjuЫхgeIS╚s] _a. 1> мимолётный 2> летучий fuggy [хfцgI] _a. спёртый (о воздухе); душный fugitive [хfjuЫdZItIv] 1. _n. 1> беглец 2> беженец 3> дезертир 2. _a. 1> беглый 2> мимолётный, непрочный 3> fugitive verse стихотворение, сочинённое по какому-л. случаю fugle [хfjuЫgl] _v. руководить; служить образцом fugleman [хfjuЫglmQn] _n. 1> вожак; человек, служащий примером 2> _воен. _уст. флигельман fugue [fjuЫg] _n. _муз. фуга fulcra [хfцlkr╚] _pl. от fulcrum fulcrum [хfцlkr╚m] _n. (_pl. ra) 1> _физ. точка опоры (рычага) 2> средство достижения цели 3> _тех. ось или центр шарнира fulfil [fulхfIl] _v. 1> выполнять; исполнять, осуществлять; to fulfil the quota выполнять норму; to fulfil a promise выполнять обещание 2> завершать 3> удовлетворять (требованиям, условиям и т.п.); to fulfil oneself достичь совершенства (в пределах своих возможностей), наиболее полно выразить себя fulfilment [fulхfIlm╚nt] _n. 1> выполнение; исполнение, осуществление; свершение 2> завершение fulgent [хfцldZ╚nt] _a. _поэт. блистающий, сияющий fulgurate [хfцlgju╚reIt] _v. 1> сверкнуть молнией 2> пронзить (острой болью) fulgurite [хfцlgju╚rIt] _n. _геол. фульгурит fuliginous [fjuЫхlIdZIn╚s] _a. закопчённый, покрытый сажей full _I [ful] 1. _a. 1> полный; целый; a full audience полная аудитория, полный зрительный зал; full to overflowing (или to the brim) полный до краёв; a full hour целый час; full load полная нагрузка 2> поглощённый; he is full of his own affairs он всецело занят своими делами 3> обильный; a full meal сытная еда 4> _разг. сытый; to eat till one is full есть до отвала, до полного насыщения 5> изобилующий, богатый (чем-л.) 6> широкий, свободный (о платье) 7> полный, дородный 8> достигший высшей степени, высшей точки; in full vigour в расцвете сил; full tide высокая вода; full brother родной брат; full powers полномочия; to be on full time быть занятым полную рабочую неделю; full up _predic. _разг. переполненный; битком набитый; full moon полнолуние 2. _n. in full полностью; to the full в полной мере 3. _adv. 1> _поэт. вполне 2> как раз; the ball hit him full on the nose мяч попал ему прямо в нос 3> очень; full well (очень) хорошо 4. _v. кроить широко (платье); шить в сборку, в складку _II [ful] _v. _текст. валять (сукно) full dress [хfulхdres] _n. полная парадная форма; in full dress в полной парадной форме full stop [хfulst█p] _n. точка to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик full-back [хfulbQk] _n. защитник (в футболе) full-blooded [хfulхblцdId] _a. 1> чистокровный 2> полнокровный 3> сильный; полный жизни full-blown [хfulхbl╚un] _a. вполне распустившийся (о цветке) full-bodied [хfulхb█dId] _a. полный; склонный к полноте full-bottomed [хfulхb█t╚md] _a. 1> _мор. full-bottomed ship судно с полными обводами подводной части 2> full-bottomed wig алонжевый парик full-dress [хfulхdres] _a. full-dress debate _парл. прения по важному вопросу; full-dress rehearsal генеральная репетиция full-faced [хfulхfeIst] _a. 1> с полным лицом, полнолицый 2> повёрнутый анфас full-fashioned [хfulхfQS╚nd] _a. _текст. катонный; full-fashioned stockings чулки со швом full-fed [хfulхfed] _a. 1> раскормленный, жирный 2> накормленный full-fledged [хfulхfledZd] _a. 1> вполне оперившийся 2> законченный, развившийся full-grown [хfulхgr╚un] _a. 1> развившийся, выросший 2> взрослый full-length [хfulхleNT] _a. 1> во всю длину, во весь рост (часто о портрете) 2> полный; без сокращений; a full-length film полнометражный фильм full-mouthed [хfulхmauDd] _a. 1> громкий 2> с полностью сохранившимися зубами (о скоте) full-pelt [хfulpelt] _adv. полным ходом; на полном ходу full-scale [хfulхskeIl] _a. 1> в натуральную величину 2> полный, всеобъемлющий; full-scale study исчерпывающее исследование full-timer [хfulгtaIm╚] _n. 1> рабочий, занятый полную рабочую неделю 2> школьник, посещающий все занятия fuller _I [хful╚] _n. валяльщик, сукновал _II [хful╚] _тех. 1. _n. инструмент для выделки желобов 2. _v. 1> выделывать желоба 2> чеканить fulling-mill [хfulINmIl] _n. _текст. сукновальная машина fullness [хfulnIs] _n. полнота, обилие, сытость и пр. {см. full I, 1}; a fullness under the eyes мешки под глазами; to write with great fullness писать очень подробно; in the fullness of time в своё время, в нужный момент fully [хfulI] _adv. вполне, совершенно, полностью; fully justified вполне оправданный; to eat fully есть досыта fulmar [хfulm╚] _n. глупыш (птица) fulminant [хfцlmIn╚nt] _a. 1> молниеносный 2> _мед. скоротечный fulminate [хfцlmIneIt] 1. _v. 1> сверкать 2> греметь 3> _уст. взрывать(ся) 4> выступать с осуждением (чьих-л. действий и т.п.); изливать гнев (на кого-л.); громить (against) 2. _n. fulminate of mercury гремучая ртуть fulminatory [хfцlmIn╚t╚rI] _a. 1> гремящий 2> громящий fulness [хfulnIs] = fullness fulsome [хfuls╚m] _a. неискренний; fulsome flattery грубая лесть fulvous [хfцlv╚s] _a. красновато-жёлтый, бурый fumade [fjuЫхmeId] _n. копчёная сардинка, копчушка fumble [хfцmbl] _v. 1> нащупывать (for, after); to fumble in one's purse рыться в (своём) кошельке 2> неумело обращаться (с чем-л.) 3> вертеть, мять в руках fume [fjuЫm] 1. _n. 1> дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар 2> испарение; пар(ы) 3> сильный запах 4> возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения 2. _v. 1> окуривать; коптить 2> курить благовониями 3> морить (дуб) 4> дымить; испаряться (обыкн. fume away) 5> _шутл. курить 6> волноваться; раздражаться; кипеть от злости fumigate [хfjuЫmIgeIt] _v. 1> окуривать; дезинфицировать 2> курить благовония fumigation [гfjuЫmIхgeIS╚n] _n. окуривание; дезинфекция fumitory [хfjuЫmIt╚rI] _n. _бот. дымянка (аптечная) fumy [хfjuЫmI] _a. дымный; полный испарений fun [fцn] 1. _n. шутка; веселье; забава; figure of fun смешная фигура, предмет насмешек; he is great fun он очень забавен; it was rather fun eating in a restaurant в ресторане обедать было гораздо интереснее; I did it for (или in) fun я сделал это шутки ради; to make fun of smb. высмеивать кого-л.; подсмеиваться над кем-л.; what fun! как смешно!, вот потеха!; like fun а> как бы не так; держи карман шире; б> со всех ног 2. _v. _редк. шутить (обыкн. to be funning) fun-fair [хfцnfE╚] _n. ярмарка с аттракционами, балаганом и т.п. funambulist [fjuЫхnQmbjulIst] _n. канатоходец function [хfцnNkS╚n] 1. 1> функция, назначение 2> отправление (организма) 3> (обыкн. _pl.) должностные обязанности 4> торжество; торжественное собрание 5> _разг. вечер, приём (часто public или social function) 6> _мат. функция 2. _v. функционировать, действовать; выполнять функции functional [хfцNkS╚nl] _a. 1> функциональный (тж. _физиол. и _мат.) 2> _архит. конструктивный, без украшательства functionary [хfцNkSn╚rI] 1. _n. должностное лицо; чиновник 2. _a. официальный functionate [хfцNkSneIt] _v. _редк. действовать, функционировать fund [fцnd] 1. _n. 1> запас; a fund of knowledge кладезь знаний 2> фонд; капитал 3> _pl. денежные средства; to be in funds быть при деньгах 4> (the funds) _pl. государственные процентные бумаги; to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах 5> общественная или благотворительная организация, фонд 2. _v. 1> консолидировать 2> вкладывать капитал в ценные бумаги 3> _редк. делать запас fundament [хfцnd╚m╚nt] _n. зад, ягодицы fundamental [гfцnd╚хmentl] 1. _a. основной; коренной; существенный; the fundamental rules основные правила; fundamental frequency _физ. основная частота, собственная частота; fundamental truth аксиома; fundamental freedoms основные свободы 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> основное правило; принцип 2> основы fundamentalizm [гfцnd╚хment╚lIzm] _n. _церк. фундаментализм, безоговорочное признание библейской легенды о сотворении мира funded [хfцndId] 1. _p-p. от fund 2 2. _a. фундированный; помещённый в государственные бумаги; funded debt фундированный долг; долгосрочные государственные займы funeral [хfjuЫn╚r╚l] 1. _n. 1> похороны; похоронная процессия 2> заупокойная служба; it is not my funeral _разг. меня это не касается; это не моё дело; it's your funeral это ваше дело; это ваша забота 2. _a. похоронный; funeral urn урна для праха; funeral home _ам. помещение, снимаемое для гражданской панихиды; funeral speech речь на похоронах funereal [fjuЫхnI╚rI╚l] _a. похоронный; мрачный; траурный fungi [хfцNgaI] _pl. от fungus fungicide [хfцndZIsaId] _n. _мед. 1> фунгицид 2> _attr. fungicide therapy противогрибковая терапия fungous [хfцNg╚s] _a. губчатый, ноздреватый fungus [хfцNg╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) 1> гриб; поганка; плесень; древесная губка 2> _мед. грибок funicular [fjuЫхnIkjul╚] 1. _a. канатный 2. _n. фуникулёр (тж. funicular railway) funk [fцNk] _разг. 1. _n. 1> испуг, страх; to be in a funk трусить 2> трус 2. _v. 1> трусить, бояться 2> уклоняться (от чего-л.) funk-hole [хfцNkh╚ul] _n. _воен. _жарг. 1> блиндаж 2> укрытие, убежище 3> должность, которая даёт возможность уклониться от военной службы funky [хfцNkI] _a. _разг. трусливый, напуганный funnel [хfцnl] _n. 1> дымовая труба, дымоход 2> воронка 3> _тех. литник funny _I [хfцnI] 1. _a. 1> забавный, смешной; смехотворный; потешный 2> _разг. странный; funny business подозрительное, не совсем чистое дело; to feel funny неважно себя чувствовать 2. _n. _pl. _ам. _разг. страничка юмора в газете _II [хfцnI] _n. двухвесельная лодка, ялик funny farm [хfцnIхfAЫm] _n. _ам. _разг. (загородная) больница для наркоманов funny house [хfцnIхhaus] _n. _ам. _разг. 1> психиатрическая больница 2> лечебница для наркоманов funny-bone [хfцnIb╚un] _n. _анат. внутренний мыщелок плечевой кости funny-man [хfцnImQn] _n. шутник; комик, юморист funster [хfцnst╚] _n. _ам. шутник; комик fur [f╚Ы] 1. _n. 1> мех 2> шерсть, шкура 3> _собир. пушной зверь; fur and feather пушной зверь и дичь 4> (обыкн. _pl.) пушнина; меховые изделия 5> налёт (на языке больного); накипь (в котле, трубах); осадок (в винных бочках) 6> _attr. меховой; fur coat (меховая) шуба; to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору 2. _v. 1> подбивать или отделывать мехом 2> счищать накипь (в котле) 3> _стр. обшивать рейками, дранью или досками furbelow [хf╚ЫbIl╚u] _n. 1> оборка; фалбала 2> _pl. _презр. тряпки; безвкусные украшения furbish [хf╚ЫbIS] _v. полировать, чистить; счищать ржавчину; furbish up подновлять, ремонтировать furcate [хf╚ЫkeIt] 1. _a. раздвоенный, разветвлённый 2. _v. раздваиваться furcation [f╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоение, разветвление furfur [хf╚Ыf╚] _n. (_pl. res [riЫz]) перхоть furiosity [гfjurIх█sItI] _n. _редк. бешенство; ярость furious [хfju╚rI╚s] _a. взбешённый, неистовый; he was furious он был в ярости furl [f╚Ыl] 1. _n. 1> свёртывание 2> что-л. свёрнутое 2. _v. 1> свёртывать; убирать (паруса) 2> складывать (веер, зонт) 3> стягивать резинкой; pants furled at the bottom шаровары с резинками на щиколотках furlong [хf╚Ыl█N] _n. восьмая часть мили (= 201 м) furlough [хf╚Ыl╚u] _n. _воен. отпуск furmety [хf╚Ыm╚tI] = frumenty furnace [хf╚ЫnIs] _n. 1> горн; очаг; печь 2> топка furnace-bar [хf╚ЫnIsbAЫ] _n. колосник furnace-charge [хf╚ЫnIsхtSAЫdZ] _n. загрузка печи furnish [хf╚ЫnIS] _v. 1> снабжать (with); предоставлять, доставлять; to furnish sentries _воен. выставлять часовых 2> представлять; to furnish benefits (explanations) представлять выгоды (объяснения) 3> обставлять (мебелью), меблировать furnished [хf╚ЫnISt] 1. _p-p. от furnish 2. _a. меблированный; furnished rooms меблированные комнаты; furnished house дом с мебелью, с обстановкой furnisher [хf╚ЫnIS╚] _n. поставщик (особ. мебели) furnishings [хf╚ЫnISINz] _n. _pl. 1> обстановка, меблировка 2> оборудование 3> украшения 4> домашние принадлежности furniture [хf╚ЫnItS╚] _n. 1> мебель; обстановка 2> весь инвентарь (дома); оборудование, оснастка (корабля и т.п.) 3> содержимое; furniture of one's mind знания; furniture of one's pocket деньги 4> _уст. сбруя 5> _полигр. пробельный материал furore [fju╚хr█ЫrI] _ит. _n. фурор furred [f╚Ыd] 1. _p-p. от fur 2 2. _a. 1> отделанный мехом 2> _мед. обложенный (о языке) 3> _тех. покрытый накипью (о котле, трубах и т.п.) furrier [хfцrI╚] _n. меховщик; скорняк furriery [хfцrI╚rI] _n. 1> меховое дело; меховая торговля 2> _уст. _собир. меха furrow [хfцr╚u] 1. _n. 1> борозда; колея 2> жёлоб 3> глубокая морщина 4> _поэт. пахотная земля 5> _тех. фальц 2. _v. 1> бороздить; пахать 2> покрывать морщинами furry [хf╚ЫrI] _a. 1> меховой; подбитый мехом 2> покрытый налётом, накипью furseal [хf╚ЫsiЫl] _n. _зоол. морской котик further [хf╚ЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> более отдалённый 3> дальнейший; добавочный; further education дальнейшее образование (исключая университетское); to obtain further information получить дополнительные сведения; till further notice впредь до дальнейшего уведомления 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дальше; далее 3> затем; кроме того; более того; to inquire further расспросить подробнее; let me further tell you разрешите мне добавить; I'll see you further first держи карман шире!, и не подумаю!, вот ещё! 3. _v. продвигать; содействовать, способствовать; to further hopes поддерживать надежды furtherance [хf╚ЫD╚r╚ns] _n. продвижение; поддержка, помощь furthermore [хf╚ЫD╚хm█Ы] _adv. к тому же, кроме того; более того furthermost [хf╚ЫD╚m╚ust] = farthermost furthest [хf╚ЫDIst] = farthest furtive [хf╚ЫtIv] _a. 1> скрытый, тайный; furtive footsteps крадущиеся шаги; to cast a furtive glance посмотреть украдкой 2> хитрый furtively [хf╚ЫtIvlI] _adv. украдкой, крадучись furuncle [хfju╚rцNkl] _n. фурункул, чирей fury [хfju╚rI] _n. 1> неистовство; бешенство, ярость 2> (F.) _миф. фурия; _перен. тж. сварливая женщина; like fury _разг. чертовски, безумно furze [f╚Ыz] _n. _бот. дрок fuscous [хfцsk╚s] _a. темноватый, с тёмным оттенком fuse _I [fjuЫz] 1. _n. 1> плавка 2> _эл. плавкий предохранитель, пробка; to blow a fuse сделать короткое замыкание 2. _v. 1> плавить(ся), сплавлять(ся); _эл. сделать короткое замыкание 2> растворяться 3> сливаться, объединяться _II [fjuЫz] 1. _n. 1> запал, затравка; огнепроводный шнур; фитиль 2> _арт. снарядная трубка; взрыватель 2. _v. _арт. ввинчивать взрыватель или трубку fusee [fjuЫхziЫ] _n. 1> барабан (в механизме висячих или каминных часов) 2> запал 3> = fusil 4> спичка, не гаснущая на ветру fusel oil [хfjuЫzlх█Il] _n. сивушное масло fuselage [хfjuЫzIlAЫZ] _n. _ав. фюзеляж fusibility [гfjuЫz╚хbIlItI] _n. плавкость fusible [хfjuЫz╚bl] _a. плавкий fusiform [хfjuЫzIf█Ыm] _a. веретенообразный fusil [хfjuЫzIl] _n. _ист. фузея, лёгкий мушкет fusilier [гfjuЫzIхlI╚] _n. _ист. фузилёр, стрелок fusillade [гfjuЫzIхleId] _n. 1> стрельба 2> расстрел fusion [хfjuЫZ╚n] _n. 1> плавка; расплавление 2> расплавленная масса, сплав 3> слияние, объединение 4> _attr. fusion reaction реакция синтеза; fusion bomb термоядерная бомба fuss [fцs] 1. _n. 1> нервное, возбуждённое состояние; to get into a fuss разволноваться, разнервничаться 2> суета, беспокойство из-за пустяков; to make a fuss about smth. волноваться попусту, раздражённо жаловаться; суетиться; to make a fuss of smb. суетливо, шумно опекать кого-л.; to make a fuss of smth. поднимать шум вокруг чего-л., привлекать к чему-л. внимание 3> суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков 2. _v. 1> суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about); приставать, надоедать с пустяками 2> _ам. _разг. ссориться; объясняться; fuss up _ам. _разг. наряжать; to have one's feathers fussed дать себя раздразнить; взволноваться fussy [хfцsI] _a. 1> суетливый; нервный 2> вычурный; аляповатый fust [fцst] _n. _архит. стержень колонны или пилястра fustian [хfцstI╚n] 1. _n. 1> фланель; вельвет 2> напыщенные речи; напыщенный стиль 2. _a. 1> фланелевый; вельветовый 2> надутый, напыщенный fustic [хfцstIk] _n. фустик (красильное растение) fustigate [хfцstIgeIt] _v. _шутл. колотить палкой fusty [хfцstI] _a. 1> затхлый, спёртый 2> устаревший, старомодный futhorc [хfuЫT█Ыk] _n. рунический алфавит (по названиям первых шести букв) futile [хfjuЫtaIl] _a. 1> бесполезный, тщетный 2> несерьёзный, пустой, поверхностный futility [fjuЫхtIlItI] _n. тщетность и пр. {см. futile} future [хfjuЫtS╚] 1. _n. 1> будущее (время); for the future, in future в будущем, впредь 2> будущность 3> _pl. _ком. товары, закупаемые или продаваемые на срок (часто в спекулятивных целях) 4> _pl. _ком. срочные контракты; to deal in futures скупать товары заблаговременно в спекулятивных целях 2. _a. будущий; future tense _грам. будущее время futurism [хfjuЫtS╚rIzm] _n. футуризм futurist [хfjuЫtS╚rIst] _n. футурист futurity [fjuЫхtju╚rItI] _n. 1> будущее, будущность 2> _pl. события будущего 3> _рел. загробная жизнь futurology [гfjuЫtS╚хr█l╚dZI] _n. футурология fuze [fjuЫz] = fuse II fuzz [fцz] 1. _n. 1> пух, пушинка 2> _с-х. волоски; бородка (зерна) 3> пышные волосы 4> _жарг. полиция 2. _v. 1> покрываться слоем мельчайших пушинок 2> разлетаться (о пухе) fuzzily [хfцzIlI] _adv. неясно, смутно, как в тумане fuzzy [хfцzI] _a. 1> пушистый; ворсистый 2> запушённый 3> неясный, неопределённый fyke [faIk] _n. _ам. кошельковый невод fylfot [хfIlf█t] _n. свастика G g [dZiЫ] _n. (_pl. Gs, G's [dZiЫz]) 1> 7-я буква англ. алфавита 2> _муз. соль G-man [хdZiЫmQn] _n. (_сокр. от Government man) _ам. _разг. агент Федерального бюро расследований gab _I [gQb] _разг. 1. _n. 1> болтливость, разговорчивость 2> болтовня; stop your gab! замолчите!; придержи(те) язык! 2. _v. болтать, трепать языком _II [gQb] _n. _тех. 1> крюк; вилка 2> вылет, вынос 3> отверстие gabardine [хgQb╚diЫn] _n. 1> _текст. габардин 2> = gaberdine 1 gabber [хgQb╚] _n. _разг. болтун, пустозвон gabble [хgQbl] 1. _n. бормотание, бессвязная речь 2. _v. 1> говорить неясно и быстро, бормотать 2> гоготать (о гусях) gabbler [хgQbl╚] _n. бормотун; болтун gabby [хgQbI] _a. _разг. разговорчивый; словоохотливый gaberdine [хgQb╚diЫn] _n. 1> длиннополый кафтан из грубого сукна 2> = gabardine 1 gabion [хgeIbj╚n] _n. 1> _гидр. габион 2> _воен. тур gabionade [гgeIbj╚хneId] _n. _гидр. линия, ряд габионов gable [хgeIbl] _n. 1> _архит. фронтон, щипец 2> конёк крыши 3> _attr. gable roof двускатная (или щипцовая) крыша; gable window слуховое окно gabled [хgeIbld] _a. остроконечный (о крыше) gaby [хgeIbI] _n. _диал. простак, дурачок gad _I [gQd] _interj. ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду) _II [gQd] _v. _разг. шляться, шататься (обыкн. gad about, gad abroad) _III [gQd] _n. 1> остриё, острый шип 2> _ист. копьё 3> = goad 1, 1 4> _тех. зубило; клин (для отбивки угля) gad-fly [хgQdflaI] _n. овод, слепень gadabout [хgQd╚baut] _n. 1> бродяга; праздношатающийся 2> непоседа gadder [хgQd╚] _n. 1> бродяга; гуляка 2> _горн. бурильный молоток gadget [хgQdZIt] _n. _разг. 1> приспособление, принадлежность (преим. техническая новинка) 2> _пренебр. безделушка; ерунда gadoid [хgeId█Id] 1. _n. рыба из семейства тресковых 2. _a. из семейства тресковых gadolinium [гgQd█хlInI╚m] _n. _хим. гадолиний Gael [geIl] _n. шотландский (реже ирландский) кельт, гаэл Gaelic [хgeIlIk] 1. _a. гаэльский 2. _n. гаэльский язык (особ. язык шотландских кельтов) gaff _I [gQf] 1. _n. 1> острога; багор 2> _мор. гафель; to stand the gaff _ам. _разг. проявить выносливость; без жалоб выносить трудности; to give smb. the gaff сурово обращаться с кем-л.; подвергать кого-л. жестокой критике 2. _v. багрить (рыбу) _II [gQf] _n. _разг. дешёвый театр, мюзик-холл (обыкн. penny gaff) _III [gQf] _n. _разг. ерунда, вздор; to blow the gaff проболтаться gaffe [gQf] _n. оплошность, ошибка, ложный шаг gaffer [хgQf╚] _n. 1> _разг. старик; дедушка (обращение) 2> _разг. десятник gag [gQg] 1. _n. 1> затычка, кляп 2> _парл. прекращение прений 3> _театр. отсебятина; вставной комический номер; шутка, острота; импровизация 4> _разг. обман; мистификация 5> _мед. роторасширитель 6> _тех. пробка, заглушка 2. _v. 1> вставлять кляп, затыкать рот 2> заставить замолчать; не давать говорить 3> давиться 4> _театр. вставлять отсебятину 5> _разг. обманывать, мистифицировать 6> _мед. применять роторасширитель 7> _тех. править gag-man [хgQgm╚n] _n. сочинитель острот, шуток, реплик для эстрады, радио и т.п. gaga [хgAЫgAЫ] _a. _разг. 1> глупый, бессмысленный 2> слабоумный; to go gaga поглупеть; впасть в слабоумие gage _I [geIdZ] 1. _n. 1> залог; in gage of smth. в залог чего-л.; to give on gage отдавать в залог 2> вызов (на поединок); to throw down a gage бросить вызов, "перчатку" 2. _v. 1> ручаться; давать в качестве залога 2> биться об заклад _II [geIdZ] _ам. = gauge gaggle [хgQgl] 1. _n. 1> стадо гусей; _перен. толпа сплетниц 2> гоготанье 2. _v. гоготать gaiety [хgeI╚tI] _n. 1> весёлость 2> (обыкн. _pl.) развлечения; веселье 3> весёлый или нарядный вид gaily [хgeIlI] _adv. 1> весело; радостно 2> ярко gain [geIn] 1. _n. 1> прибыль, выгода 2> _pl. доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т.п.) 3> увеличение, прирост, рост 4> нажива, корысть; love of gain корыстолюбие 5> _тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) 6> _горн. квершлаг 7> _рад. _тлв. усиление; illgotten gains never prosper _посл. чужое добро впрок нейдёт 2. _v. 1> зарабатывать, добывать 2> извлекать пользу, выгоду; выгадывать 3> выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время 4> получать, приобретать; to gain confidence of smb. войти в доверие к кому-л.; to gain experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу; to gain weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться 5> достигать, добираться; to gain touch _воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy _воен. выйти в тыл противника 6> улучшаться; gain on а> нагонять; б> вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море); в> добиться (чьего-л. расположения); gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат gainful [хgeInful] _a. 1> доходный, прибыльный, стоящий, выгодный; оплачиваемый 2> стремящийся к выгоде gainings [хgeInINz] _n. _pl. 1> заработок, доход 2> выигрыш gainsaid [geInхseId] _p. и _p-p. от gainsay gainsay [geInхseI] _v. (gainsaid) 1> противоречить 2> отрицать gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against gait [geIt] _n. походка gaiter [хgeIt╚] _n. (обыкн. _pl.) гамаши, гетры; краги; ready to the last gaiter button полностью готовый gal [gQl] _n. _разг. девчонка, девушка; молодая женщина gala [хgAЫl╚] 1. _n. празднество 2. _a. торжественный, праздничный, парадный gala day [хgAЫl╚deI] _n. день празднества; праздник gala dress [хgAЫl╚dres] _n. парадное или праздничное платье gala night [хgAЫl╚naIt] _n. гала-представление; торжественный вечер galactic [g╚хlQktIk] _a. _астр. галактический galantine [хgQl╚ntiЫn] _n. заливное, галантин galanty show [g╚хlQntIхS╚u] _n. _театр. китайские тени galaxy [хgQl╚ksI] _n. 1> _астр. Галактика, Млечный путь 2> плеяда (тж. _перен.) gale _I [geIl] _n. 1> шторм; буря; ветер от 7 до 10 баллов 2> взрыв, вспышка; gales of laughter взрывы смеха 3> _поэт. ветерок, зефир _II [geIl] _n. _бот. восковник (обыкновенный) _III [geIl] _n. периодическая выплата ренты galeeny [g╚хliЫnI] _n. цесарка galena [g╚хliЫn╚] _n. свинцовый блеск, галенит galenic [g╚хlenIk] _a. галенов, относящийся к Галену (в фармакологии) galenical [g╚хlenIk╚l] = galenic galimatias [гgQlIхmQtI╚s] _n. _фр. галиматья, чепуха galipot [хgQlIp█t] _n. застывшая сосновая или еловая смола, живица gall _I [g█Ыl] _n. 1> жёлчь 2> жёлчный пузырь 3> жёлчность, раздражение; злоба 4> _разг. наглость, нахальство; to have the gall to do smth. иметь наглость сделать что-л.; gall and wormwood нечто ненавистное, постылое _II [g█Ыl] 1. _n. ссадина, натёртое место; нагнёт (у лошади) 2. _v. 1> ссадить, натереть (кожу) 2> раздражать, беспокоить 3> уязвлять (гордость) _III [g█Ыl] _n. _бот. галл, чернильный орешек gall-bladder [хg█ЫlгblQd╚] _n. _анат. жёлчный пузырь gall-fly [хg█ЫlflaI] _n. _зоол. орехотворка gall-stone [хg█Ыlst╚un] _n. _мед. жёлчный камень gallant [хgQl╚nt] 1. _a. 1> храбрый, доблестный; a gallant soldier доблестный воин; a gallant steed борзый конь 2> красивый, прекрасный, величавый 3> [g╚хlQnt] галантный; внимательный, почтительный (к женщинам) 4> [g╚хlQnt] любовный; gallant adventures любовные похождения 2. _n. 1> светский человек, щёголь, кавалер 2> [g╚хlQnt] галантный кавалер, ухажёр 3> любовник 3. _v. тж. [g╚хlQnt] 1> сопровождать (даму) 2> ухаживать; быть галантным кавалером gallantry [хgQl╚ntrI] _n. 1> храбрость, отвага 2> галантность; изысканная любезность 3> любовная интрига, ухаживание galleass [хgQlIQs] _n. _ист. галеас, трёхмачтовая галера galleon [хgQlI╚n] _n. _ист. галеон (корабль) gallery [хgQl╚rI] _n. 1> галерея 2> галёрка; публика на галёрке; to play to the gallery играть, рассчитывая на дешёвый эффект; искать дешёвой популярности 3> картинная галерея 4> хоры 5> портик, балкон 6> _горн. штрек, штольня galley [хgQlI] _n. 1> _ист. галера; the galleys каторжные работы {ср. galley-slave 1} 2> _мор. вельбот; гичка 3> _мор. камбуз 4> _полигр. наборная доска; верстатка 5> = galley proof; to read the galleys читать гранки; she read the galleys of her new novel она читала гранки своего нового романа galley proof [хgQlIpruЫf] _n. _полигр. гранка galley-slave [хgQlIsleIv] _n. 1> гребец на галере (раб или осуждённый преступник) 2> человек, обречённый на тяжёлый труд Gallic [хgQlIk] _a. 1> галльский 2> _шутл. французский gallic [хgQlIk] _a. _хим. галловый gallicism [хgQlIsIzm] _n. галлицизм galligaskins [гgQlIхgQskInz] _n. _pl. 1> широкие штаны XVI-XVII вв. 2> _шутл. широкие брюки gallimaufry [гgQlIхm█ЫfrI] _n. всякая всячина, мешанина gallinaceous [гgQlIхneIS╚s] _a. _зоол. куриный galliot [хgQlI╚t] _n. _ист. галиот (быстроходная парусная галера) gallipot [хgQlIp█t] _n. 1> аптечная (обливная) банка 2> = galipot gallium [хgQlI╚m] _n. _хим. галлий gallivant [гgQlIхvQnt] _v. 1> ухаживать, флиртовать 2> шляться, шататься, бродить gallnut [хg█Ыlnцt] = gall III Gallomaniac [гgQl╚uхmeInIQk] _n. галломан gallon [хgQl╚n] _n. галлон (мера жидких и сыпучих тел, англ. = 4,54 л, тж. imperial gallon; _ам. = 3,78 л) galloon [g╚хluЫn] _n. галун gallop [хgQl╚p] 1. _n. галоп; at full gallop во весь опор 2. _v. 1> скакать галопом, галопировать 2> пускать (лошадь) галопом 3> быстро прогрессировать 4> делать (что-л.) быстро (часто gallop through, gallop over) galloper [хgQl╚p╚] _n. _воен. 1> _разг. дежурный; посыльный на мотоцикле 2> лёгкая пушка gallophil [хgQl╚ufIl] _n. галлофил gallophobe [хgQl╚uf╚ub] _n. галлофоб galloping [хgQl╚pIN] 1. _pres-p. от gallop 2 2. _a. несущийся (галопом); galloping consumption скоротечная чахотка galloway [хgQl╚weI] _n. _шотл. малорослая, но сильная лошадь gallows [хgQl╚uz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> виселица; to come to the gallows быть повешенным 2> козлы 3> _pl. _разг. подтяжки, помочи 4> _стр. неполный дверной оклад gallows-bird [хgQl╚uzb╚Ыd] _n. _разг. негодяй, висельник gallows-tree [хgQl╚uztriЫ] = gallows 1 Galluppoll [хgQl╚pp╚ul] _n. _ам. социологический опрос населения; выявление общественного мнения по различным вопросам (напр., о возможных результатах голосования) galluses [хgQl╚sIz] _n. _pl. _ам. _разг. подтяжки galoot [g╚хluЫt] _n. _мор. _жарг. 1> молодой солдат морской пехоты 2> _ам. преим. _шутл. неуклюжий человек, увалень galop [хgQl╚p] 1. _n. галоп (танец) 2. _v. танцевать галоп galore [g╚хl█Ы] 1. _adv. в изобилии; there is fruit galore in the Crimea this summer в этом году в Крыму огромный урожай фруктов 2. _n. _редк. изобилие galosh [g╚хl█S] _n. галоша; _ам. резиновый бот galumph [g╚хlцmf] _v. _разг. прыгать от радости, скакать galvanic [gQlхvQnIk] _a. 1> _физ. гальванический 2> возбуждающий 3> спазматический; неожиданный или неестественный (об улыбке, движениях и т.п.) galvanism [хgQlv╚nIzm] _n. 1> _физ. гальванизм 2> _мед. гальванизация galvanization [гgQlv╚naIхzeIS╚n] _n. _мед. _тех. гальванизация galvanize [хgQlv╚naIz] _v. 1> гальванизировать; оцинковывать 2> оживлять; возбуждать; to galvanize smb. into action побуждать кого-л. к действию; заставить кого-л. действовать galvanometer [гgQlv╚хn█mIt╚] _n. _эл. гальванометр gambade [gQmхbeId] = gambado gambado [gQmхbeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> прыжок, курбет (лошади) 2> неожиданная выходка gambit [хgQmbIt] _n. 1> _шахм. гамбит 2> первый шаг (в чём-л.) (тж. opening gambit) 3> уступка с целью получения выгоды в дальнейшем gamble [хgQmbl] 1. _n. 1> азартная игра 2> рискованное предприятие, авантюра 2. _v. 1> играть в азартные игры; to gamble away проиграть в карты (состояние и т.п.) 2> спекулировать (на бирже) 3> рисковать (with) gambler [хgQmbl╚] _n. 1> игрок, картёжник 2> аферист gamboge [gQmхbuЫZ] _n. гуммигут (млечный сок некоторых тропических растений; тж. жёлтая краска из этого сока) gambol [хgQmb╚l] 1. _n. 1> прыжок 2> веселье 2. _v. прыгать, скакать game _I [geIm] 1. _n. 1> игра; to play the game играть по правилам; _перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком 2> _спорт. игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм 3> _pl. соревнования; игры 4> развлечение, забава; what a game! как забавно! 5> шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку 6> замысел, проект, дело 7> уловка, увёртка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно; the game is not worth the candle игра не стоит свеч; two can play at that game посмотрим ещё, чья возьмёт; to have the game in one's hands быть уверенным в успехе; this game is yours вы выиграли 2. _a. 1> смелый; боевой, задорный 2> охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на всё; ничего не бояться 3. _v. играть в азартные игры; game away проиграть _II [geIm] _n. 1> дичь; fair game дичь, на которую разрешено охотиться; _перен. (законный) объект нападения; объект травли; big game крупная дичь, крупный зверь; _перен. желанная добыча 2> мясо диких уток, куропаток, зайчатина и т.п. _III [geIm] _a. искалеченный, парализованный (о руке, ноге) game-bag [хgeImbQg] _n. ягдташ, охотничья сумка game-bird [хgeImb╚Ыd] _n. пернатая дичь game-chicken [хgeImгtSIk╚n] = game-cock game-cock [хgeImk█k] _n. бойцовый петух game-fish [хgeImfIS] _n. промысловая рыба game-laws [хgeIml█Ыz] _n. _pl. законы по охране дичи; правила охоты game-preserve [хgeImprIхz╚Ыv] _n. охотничий заповедник gamekeeper [хgeImгkiЫp╚] _n. лесник, охраняющий дичь (от браконьеров и т.п.), охотничий инспектор games-master [хgeImzгmAЫst╚] _n. преподаватель физкультуры games-mistress [хgeImzгmIstrIs] _n. преподавательница физкультуры gamesome [хgeIms╚m] _a. весёлый, игривый, шутливый gamester [хgeImst╚] _n. игрок, картёжник gamete [хgQmiЫt] _n. _биол. гамета, половая клетка gamin [gAЫхmQN] _n. _фр. беспризорник; уличный мальчишка gaming-house [хgeImINhaus] _n. игорный дом gaming-table [хgeImINгteIbl] _n. 1> игорный стол 2> азартная игра на деньги gamma [хgQm╚] _n. 1> гамма (третья буква греческого алфавита) 2> _физ. гамма 3> совка-гамма (бабочка) gamma rays [хgQm╚reIz] _n. _pl. _физ. гамма-лучи gammer [хgQm╚] _n. _разг. старуха; мамаша, бабушка (обращение) gammon _I [хgQm╚n] 1. _n. окорок 2. _v. коптить, засаливать окорок, приготавливать бекон _II [хgQm╚n] 1. _n. 1> обман 2> болтовня 2. _v. 1> обманывать 2> нести вздор gammoning _I [хgQm╚nIN] 1. _pres-p. от gammon I, 2 2. _n. засолка и копчение окорока, приготовление бекона _II [хgQm╚nIN] _pres-p. от gammon II, 2 gammy [хgQmI] _a. _разг. хромой gamp [gQmp] _n. _шутл. (большой) зонтик gamut [хgQm╚t] _n. 1> _муз. гамма 2> диапазон (голоса) 3> полнота, глубина (чего-л.); to experience the whole gamut of suffering испытать всю полноту страдания gamy _I [хgeImI] _a. 1> изобилующий дичью 2> с душком (о дичи) _II [хgeImI] _a. _разг. смелый, задорный gander [хgQnd╚] _n. 1> гусак 2> глупец; простак 3> _разг. женатый человек 4> _ам. _разг. человек, живущий врозь с женой; соломенный вдовец; to see how the gander hops выжидать дальнейшего развёртывания событий gang _I [gQN] 1. _n. 1> партия или бригада (рабочих и т.п.); артель; смена; section gang партия железнодорожных рабочих (на путевом участке) 2> шайка, банда; press gang а> гангстеры пера, шайка газетчиков; б> _ист. группа вербовщиков (в армию или флот) 3> _разг. компания 4> набор, комплект (инструментов) 5> _attr. gang leader бригадир (рабочих и т.п.) 2. _v. 1> организовать бригаду 2> организовать шайку; вступить в шайку (тж. gang up) 3> нападать (тж. gang up) _II [gQN] _v. _шотл. идти gang-plank [хgQNplQNk] _n. сходня, трап gang-saw [хgQNs█Ы] _n. лесопильная рама ganger _I [хgQN╚] _n. десятник _II [хgQN╚] _n. 1> пешеход 2> быстрая лошадь ganglia [хgQNglI╚] _pl. от ganglion gangling [хgQNglIN] _a. _разг. долговязый, неуклюжий ganglion [хgQNglI╚n] _n. (_pl. lia) 1> _анат. ганглий, нервный узел 2> центр (деятельности, интересов) gangrene [хgQNgriЫn] 1. _n. гангрена; омертвение 2. _v. 1> вызывать омертвение 2> подвергаться омертвению gangrenous [хgQNgrIn╚s] _a. гангренозный, омертвелый gangsman [хgQNzm╚n] = ganger I gangster [хgQNst╚] _n. гангстер, бандит gangway [хgQNweI] _n. 1> _мор. сходня; продольный мостик 2> проход между рядами (кресел и т.п.) 3> _парл. проход, разделяющий палату общин на две части; members above the gangway министры и члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий 4> _стр. рабочие мостки 5> _горн. штрек ganoid [хgQn█Id] 1. _a. 1> гладкий и блестящий (о чешуе) 2> ганоидный (о рыбе) 2. _n. ганоидная рыба gantlet [хgQntl╚t] = gauntlet II gantry [хgQntrI] _n. 1> портал подъёмного крана 2> _ж-д. сигнальный мостик (над железнодорожными путями) 3> подставка для бочек (в погребе) 4> _рад. радиолокационная антенна gantry-crane [хgQntrIхkreIn] _n. портальный кран gaol [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьма 2> тюремное заключение 2. _v. заключать в тюрьму gaol-bird [хdZeIlb╚Ыd] _n. арестант; уголовник gaoler [хdZeIl╚] _n. тюремщик; тюремный надзиратель gap [gQp] _n. 1> брешь, пролом, щель 2> промежуток, интервал; "окно" (в расписании) 3> пробел, лакуна, пропуск; to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел 4> отставание (в чём-л.); утрата, дефицит 5> глубокое расхождение (во взглядах и т.п.); разрыв 6> горный проход, глубокое ущелье 7> _воен. прорыв (в обороне) 8> _тех. зазор, люфт 9> _ав. расстояние между крыльями биплана; to stand in the gap принять на себя главный удар (противника) gape [geIp] 1. _n. 1> зевок 2> изумлённый взгляд 3> (the gapes) _pl. зевота (болезнь кур); _шутл. приступ зевоты 4> отверстие; зияние 2. _v. 1> широко разевать рот; зевать 2> глазеть (at - на) 3> изумляться; to make smb. gape изумить кого-л. 4> зиять; gape after, gape for страстно желать чего-л.; gape on, gape upon смотреть в изумлении на что-л. gape-seed [хgeIpsiЫd] _n. _разг. 1> то, на что глазеют; to seek (или to buy, to sow) gape-seed толкаться без дела (на рынке и т.п.) 2> бесцельное разглядывание 3> зевака gaper [хgeIp╚] _n. зевака gappy [хgQpI] _a. с промежутками, с пробелами; неполный; his speech was gappy он не выговаривал множество звуков garage [хgQrAЫZ] 1. _n. гараж 2. _v. ставить в гараж garb [gAЫb] 1. _n. 1> наряд, одеяние; in the garb of a sailor в одежде матроса 2> стиль одежды 2. _v. (обыкн. _pass.) одевать, облачать; to garb oneself in motley облачиться в шутовской наряд garbage [хgAЫbIdZ] _n. 1> (кухонные) отбросы; гниющий мусор 2> внутренности, требуха 3> макулатура, чтиво (тж. literary garbage) 4> _attr. garbage heap of history свалка истории garbage-collector [хgAЫbIdZk╚гlekt╚] _n. уборщик мусора, мусорщик garble [хgAЫbl] _v. подтасовывать, искажать (факты, доказательства) garcon [gAЫrхs█ЫN] _n. _фр. официант, гарсон garden [хgAЫdn] 1. _n. 1> сад; the garden of England юг Англии 2> огород (тж. kitchen garden) 3> _pl. парк 4> _attr. садовый; огородный 2. _v. возделывать, разводить (сад) garden city [хgAЫdnхsItI] _n. город-сад garden hose [хgAЫdnh╚uz] _n. садовый шланг garden pruner [хgAЫdnгpruЫn╚] _n. секатор, садовые ножницы garden seat [хgAЫdnsiЫt] _n. садовая скамья garden-bed [хgAЫdnbed] _n. грядка, клумба garden-frame [хgAЫdnfreIm] _n. парниковая рама garden-house [хgAЫdnhaus] _n. 1> беседка 2> домик в саду garden-party [хgAЫdnгpAЫtI] _n. приём гостей в саду garden-plot [хgAЫdnpl█t] _n. участок земли под садом; садовый участок garden-stuff [хgAЫdnstцf] _n. овощи, плоды, цветы; зелень garden-tillage [хgAЫdnгtIlIdZ] _n. садоводство gardener [хgAЫdn╚] _n. 1> садовник 2> огородник 3> садовод gardenia [gAЫхdiЫnj╚] _n. _бот. гардения gardening [хgAЫdnIN] 1. _pres-p. от garden 2 2. _n. садоводство gardentruck [хgAЫdnхtrцk] _n. _ам. овощи и фрукты; to raise gardentruck for the market выращивать овощи и фрукты для продажи garfish [хgAЫfIS] _n. сарган (рыба) gargantuan [gAЫхgQntju╚n] _a. колоссальный, гигантский; gargantuan appetite зверский аппетит garget [хgAЫgIt] _n. _вет. воспаление зева (у свиней); воспаление вымени (у коров, овец и т.п.) gargle [хgAЫgl] 1. _n. полоскание (для горла) 2. _v. полоскать (горло) gargoyle [хgAЫg█Il] _n. горгулья, выступающая водосточная труба в виде фантастической фигуры (в готической архитектуре) garibaldi [гgQrIхb█ЫldI] _n. женская или детская блуза garish [хgE╚rIS] _a. 1> кричащий (о платье, красках); показной 2> яркий, ослепительный garland [хgAЫl╚nd] 1. _n. 1> гирлянда, венок; диадема 2> приз; пальма первенства 3> _уст. антология 2. _v. 1> украшать гирляндой, венком 2> _редк. плести венок garlic [хgAЫlIk] _n. 1> чеснок; a clove of garlic зубок чеснока 2> _attr. garlic bulblet (или hop) зубок чеснока garlicky [хgAЫlIkI] _a. чесночный; отдающий чесноком garment [хgAЫm╚nt] 1. _n. 1> предмет одежды 2> _pl. одежда 3> покров, одеяние; the earth's garment of green зелёный покров земли 2. _v. (преим. _p-p.) _поэт. одевать garner [хgAЫn╚] _поэт. _ритор. 1. _n. амбар; житница (тж. _перен.) 2. _v. ссыпать зерно в амбар; складывать в амбар, запасать garnet [хgAЫnIt] _n. 1> _мин. гранат 2> тёмно-красный цвет 3> _мор. гитов-тали garnish [хgAЫnIS] 1. _n. 1> гарнир 2> украшение, отделка 2. _v. 1> гарнировать (блюдо) 2> украшать, отделывать; swept and garnished приведённый в порядок и украшенный garniture [хgAЫnItS╚] _n. 1> украшение; орнамент; отделка 2> гарнир 3> гарнитура, принадлежности garret [хgQr╚t] _n. 1> чердак; мансарда 2> _разг. голова, "чердак" garreteer [гgQr╚хtI╚] _n. обитатель мансарды; бедный литератор garrison [хgQrIsn] 1. _n. гарнизон 2. _v. 1> ставить гарнизон, вводить войска 2> назначать на гарнизонную службу garrotte [g╚хr█t] _исп. 1. _n. 1> гаррота (орудие казни - род железного ошейника) 2> казнь гарротой 3> удушение с целью грабежа 2. _v. 1> казнить посредством удушения гарротой 2> удушить при ограблении garrulity [gQхruЫlItI] _n. болтливость, говорливость, словоохотливость garrulous [хgQrul╚s] _a. 1> болтливый, говорливый, словоохотливый 2> журчащий (о ручье) garter [хgAЫt╚] 1. _n. 1> подвязка 2> (the G.) Орден Подвязки 2. _v. 1> надеть подвязку 2> надеть или пожаловать Орден Подвязки garth [gAЫT] _n. _уст. _поэт. 1> огороженное место 2> двор, сад 3> _с-х. запруда для ловли рыбы gas [gQs] 1. _n. 1> газ; газообразное тело; natural gas природный газ; producer gas генераторный газ 2> светильный газ 3> _ам. _разг. бензин, газолин; горючее; step on the gas! дай газу!, увеличь скорость! 4> _разг. болтовня, бахвальство 5> _горн. метан, рудничный газ 6> _воен. отравляющее вещество 7> _мед. ветры, газы 2. _v. 1> заражать отравляющими веществами; производить химическое нападение 2> отравлять(ся) газом; she gassed herself она отравилась газом 3> наполнять газом; насыщать газом 4> выделять газ 5> _ам. заправляться горючим 6> _разг. болтать; бахвалиться; нести вздор для отвода глаз; stop gassing! перестань болтать вздор! gas attack [хgQs╚гtQk] _n. химическое нападение gas chamber [хgQsгtSeImb╚] _n. газовая камера, душегубка gas defence [хgQsdIгfens] _n. противохимическая оборона gas-alarm [хgQs╚хlAЫm] _n. химическая тревога gas-alert [хgQs╚хl╚Ыt] _n. 1> = gas-alarm 2> химическая готовность; положение противогаза "наготове" gas-bag [хgQsbQg] _n. 1> газовый баллон 2> аэростат 3> _разг. болтун; пустозвон gas-bomb [хgQsb█Ыm] _n. химическая бомба gas-burner [хgQsгb╚Ыn╚] = gas-jet gas-engine [хgQsгendZIn] _n. 1> газовый двигатель 2> двигатель внутреннего сгорания gas-field [хgQsfiЫld] _n. месторождение природного газа gas-fire [хgQsгfaI╚] _n. газовая плита gas-fitter [хgQsгfIt╚] _n. газопроводчик, слесарь-газовщик gas-furnace [хgQsгf╚ЫnIs] _n. газовая печь gas-holder [хgQsгh╚uld╚] _n. газгольдер, газохранилище gas-jet [хgQsdZet] _n. газовый рожок, горелка gas-main [хgQsmeIn] _n. газопровод, газовая магистраль gas-man [хgQsmQn] _n. 1> инкассатор по счетам за газ 2> = gas-fitter gas-mantle [хgQsгmQntl] _n. _тех. калильная сетка gas-mask [хgQsmAЫsk] _n. противогаз gas-meter [хgQsгmiЫt╚] _n. газовый счётчик, газомер gas-plant [хgQsхplAЫnt] _n. 1> газовый завод 2> газогенераторная установка gas-producer [хgQspr╚гdjuЫs╚] _n. газогенератор gas-proof [хgQspruЫf] _a. газонепроницаемый; gas-proof shelter газоубежище gas-shell [хgQsSel] _n. химический снаряд gas-shelter [хgQsгSelt╚] _n. газоубежище gas-station [хgQsхsteIS╚n] _n. _ам. автозаправочная станция; _разг. бензоколонка gas-stove [хgQsst╚uv] _n. газовая плита gas-tank [хgQstQNk] _n. _ам. 1> резервуар для газа 2> _авт. _ав. бак для горючего; бензобак gas-tight [хgQstaIt] = gas-proof gas-warfare [хgQsгw█ЫfE╚] _n. химическая война gas-works [хgQsw╚Ыks] _n. газовый завод gasateria [гgQs╚хtI╚rI╚] _n. _ам. _разг. бензозаправочная колонка самообслуживания gasbracket [хgQsгbrQkIt] _n. газовый рожок Gascon [хgQsk╚n] _n. 1> гасконец 2> хвастун gasconade [гgQsk╚хneId] 1. _n. хвастовство, бахвальство 2. _v. хвастаться, бахвалиться gaselier [гgQs╚хlI╚] _n. газовая люстра gaseous [хgQsj╚s] _a. газовый; газообразный gash [gQS] 1. _n. 1> глубокая рана, разрез 2> _тех. надрез; запил 2. _v. наносить глубокую рану gasification [гgQsIfIхkeIS╚n] _n. газификация, превращение в газ gasiform [хgQsIf█Ыm] _a. газообразный gasify [хgQsIfaI] _v. газифицировать; превращать(ся) в газ gasket [хgQskIt] _n. _тех. прокладка, набивка, сальник gaslight [хgQslaIt] _n. 1> газовое освещение 2> газовая лампа gasolene [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолин 2> _ам. бензин gasoline [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолин 2> _ам. бензин gasometer [gQхs█mIt╚] _n. 1> газометр 2> = gas-meter gasp [gAЫsp] 1. _n. затруднённое дыхание; удушье; at one's last gasp а> при последнем издыхании; б> в последний момент; to give a gasp онеметь от изумления 2. _v. 1> дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух 2> открывать рот (от изумления); gasp for страстно желать; gasp out произносить задыхаясь; to gasp out one's life испустить дух, скончаться gasper [хgAЫsp╚] _n. _разг. дешёвая папироса gaspingly [хgAЫspINlI] _adv. 1> задыхаясь; с одышкой 2> в изумлении gasring [хgQsrIN] _n. газовое кольцо, горелка gassed [gQst] 1. _p-p. от gas 2 2. _a. отравленный газами; поражённый, заражённый отравляющими веществами gassing [хgQsIN] 1. _pres-p. от gas 2 2. _n. 1> отравление газом 2> окуривание газом 3> газовая дезинфекция 4> выделение газа 5> _разг. болтовня; бахвальство gassy [хgQsI] _a. 1> газообразный 2> полный газа 3> _разг. болтливый, пустой gasteropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхоногие gastric [хgQstrIk] _a. желудочный; gastric ulcer язва желудка; gastric juice желудочный сок gastritis [gQsхtraItIs] _n. _мед. гастрит gastroenteritis [хgQstr╚uгent╚хraItIs] _n. _мед. гастроэнтерит gastronome [хgQstr╚n╚um] _n. гастроном, гурман gastronomer [gQsхtr█n╚m╚] = gastronome gastronomic [гgQstr╚хn█mIk] _a. гастрономический gastronomist [gQsхtr█n╚mIst] = gastronome gastronomy [gQsхtr█n╚mI] _n. кулинария, гастрономия gastropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхоногие gat [gQt] _n. _ам. _разг. револьвер gate [geIt] 1. _n. 1> ворота; калитка 2> вход, выход 3> застава, шлагбаум 4> количество зрителей (на стадионе, выставке и т.п.) 5> сбор (денежный - на стадионе, выставке и т.п.) 6> _pl. часы, когда ворота колледжа (в Оксфорде и Кембридже) запираются на ночь 7> горный проход 8> шлюз 9> _тех. щит, затвор; клапан, заслонка; шибер; литник; to give the gate дать отставку, уволить; to get the gate получить отставку, быть уволенным; to open the gate for (или to) smb. открыть кому-л. путь 2. _v. запирать ворота колледжа после известного часа (в Оксфорде и Кембридже) gate-bill [хgeItbIl] _n. штрафная запись опоздавших студентов {см. gate 1, 6} gate-crash [хgeItkrQS] _v. _разг. 1> приходить незваным 2> проникнуть на внешний рынок gate-crasher [хgeItгkrQS╚] _n. _разг. 1> "заяц", безбилетный зритель 2> незваный гость gate-keeper [хgeItгkiЫp╚] _n. привратник, сторож gate-legged [хgeItlegt] _a. gate-legged table стол с откидной крышкой gate-money [хgeItгmцnI] = gate 1, 5 gate-post [хgeItp╚ust] _n. воротный столб; between you and me and the gate-post между нами gatehouse [хgeIthaus] _n. 1> сторожка у ворот 2> _гидр. здание управления шлюзами или щитами гидравлических сооружений gateway [хgeItweI] _n. 1> ворота 2> вход 3> подворотня gather [хgQD╚] 1. _v. 1> собирать; to gather a crowd собирать толпу 2> собираться, скопляться 3> рвать (цветы); снимать (урожай); собирать (ягоды) 4> поднимать (с земли, с пола) 5> накоплять, приобретать; to gather experience (strength) накоплять опыт (силы); to gather way трогаться (о судне) 6> морщить (лоб); собирать в складки (платье) 7> нарывать; to gather head назревать (о нарыве) 8> делать вывод, умозаключать; I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления; gather up а> подбирать; to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа; б> суммировать; в> съёжиться, занять меньше места; г> to gather oneself up подтянуться; собраться с силами 2. _n. _pl. сборки gathering [хgQD╚rIN] 1. _pres-p. от gather 1 2. _n. 1> собирание; комплектование 2> собрание; сборище; встреча; скопление 3> _с-х. уборка (хлеба или сена); уборочный сезон 4> _мед. нагноение; нарыв gauche [g╚uS] _a. _фр. неуклюжий, неловкий gaud [g█Ыd] _n. 1> безвкусное украшение; мишура 2> игрушка; безделка 3> _pl. пышные празднества gaudy _I [хg█ЫdI] _n. 1> большое празднество 2> ежегодный обед в честь бывших студентов (в англ. университетах) _II [хg█ЫdI] _a. 1> яркий, кричащий, безвкусный 2> цветистый, витиеватый (о стиле) gauffer [хg╚uf╚] = goffer gauge [geIdZ] 1. _n. 1> мера, масштаб, размер; калибр; to take the gauge of измерять; оценивать 2> критерий; способ оценки 3> измерительный прибор 4> шаблон, лекало; эталон 5> калибр (пули); номер, толщина (проволоки); _эл. сортамент (проводов) 6> _ж-д. ширина колеи; broad (narrow) gauge широкая (узкая) колея 7> _мор. (обыкн. gage) положение относительно ветра; to have the weather gauge of иметь преимущество перед кем-л. 2. _v. 1> измерять, проверять (размер) 2> оценивать (человека, характер) 3> градуировать, калибровать; выверять, клеймить (меры) 4> подводить под определённый размер gauge-glass [хgeIdZglAЫs] _n. водомерное стекло gauging-station [хgeIdZINхsteIS╚n] _n. _гидр. гидрометрическая станция Gaul [g█Ыl] _n. 1> _ист. Галлия 2> _ист. галл 3> _шутл. француз Gauleiter [хgauгlaIt╚] _нем. _n. гаулейтер (национал-социалистский руководитель области в фашистской Германии, обыкн. на оккупированных территориях) Gaulish [хg█ЫlIS] 1. _a. 1> галльский 2> _шутл. французский 2. _n. 1> галльский язык 2> _шутл. французский язык gaunt [g█Ыnt] _a. 1> сухопарый; исхудалый, измождённый 2> вытянутый в длину; длинный 3> мрачный, отталкивающий gauntlet _I [хg█ЫntlIt] _n. 1> рукавица; перчатка с крагами (шофёра, фехтовальщика и т.п.) 2> _ист. латная рукавица; to throw (или to fling) down the gauntlet бросить перчатку, бросить вызов; to take (или to pick) up the gauntlet принять вызов _II [хg█ЫntlIt] _n. to run the gauntlet проходить сквозь строй; _перен. подвергаться резкой критике gauntry [хg█ЫntrI] = gantry gauss [gaus] _n. _физ. гаусс gauze [g█Ыz] _n. 1> газ (материя) 2> марля 3> дымка (в воздухе) 4> _тех. металлическая сетка, проволочная ткань gauzy [хg█ЫzI] _a. тонкий, просвечивающий (особ. о ткани) gave [geIv] _p. от give 1 gavel [хgQvl] _n. молоток (председателя собрания, судьи или аукциониста) gavotte [g╚хv█t] _n. гавот gawk [g█Ыk] 1. _n. остолоп, разиня; простофиля 2. _v. смотреть с глупым видом; таращить глаза gawky [хg█ЫkI] _a. неуклюжий; застенчивый (о человеке) gay [geI] _a. 1> весёлый; радостный 2> беспутный; to lead a gay life вести беспутную жизнь 3> яркий, пёстрый; нарядный, блестящий gazabo [g╚хzeIb╚u] = gazebo gaze [geIz] 1. _n. пристальный взгляд; to stand at gaze смотреть пристально; to be at gaze находиться в состоянии замешательства, быть в изумлении 2. _v. пристально глядеть (at, on, upon - на); вглядываться gazebo [g╚хziЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _архит. 1> вышка на крыше дома, бельведер 2> застеклённый балкон 3> дача (с открывающимся вдаль видом) gazelle [g╚хzel] _n. газель gazer [хgeIz╚] _n. пристально глядящий человек; star gazer наблюдающий за звёздами; _шутл. звездочёт gazette [g╚хzet] 1. _n. 1> официальный орган печати, правительственный бюллетень; to appear in the G., to have one's name in the G. быть упомянутым в газете; "попасть в газету", особ. быть объявленным несостоятельным должником 2> _уст. газета 2. _v. (обыкн. _pass.) опубликовывать в официальной газете; to be gazetted _воен. быть произведённым; быть назначенным gazetteer [гgQzIхtI╚] _n. 1> географический справочник 2> _уст. журналист, газетный работник gazogene [хgQz╚udZiЫn] _n. 1> аппарат для газирования напитков 2> газогенератор gear [gI╚] 1. _n. 1> механизм, аппарат; прибор 2> приспособления, принадлежности 3> _тех. шестерня, зубчатая передача; передаточный механизм; привод; in gear включённый, сцепленный, действующий; out of gear невключённый, недействующий, неработающий; to throw out of gear выключить передачу; to get into gear включить передачу; _перен. включиться в работу; to go into lst, 2nd, etc. gear переключаться на 1-ю, 2-ю и т.д. скорость; in high gear на большой (или третьей) скорости; _перен. в разгаре; low gear низшая, первая передача 4> упряжь 5> движимое имущество, утварь, одежда 6> _мор. такелаж; снасти 2. _v. 1> снабжать приводом 2> приводить в движение (механизм) 3> зацеплять, сцепляться (о зубцах колёс) 4> направлять по определённому плану; приспосабливать; to gear oneself for war готовиться к войне 5> запрягать (часто gear up); gear down замедлять (движение); gear into приспособлять, пригонять; gear to связывать с, ставить в зависимость от; gear up ускорять (движение и т.п.) gear-box [хgI╚b█ks] _n. _тех. коробка передач, коробка скоростей gear-case [хgI╚keIs] = gear-box gear-ratio [хgI╚гreISI╚u] _n. _тех. передаточное число gear-wheel [хgI╚wiЫl] _n. зубчатое колесо gearing [хgI╚rIN] 1. _pres-p. от gear 2 2. _n. _тех. зацепление; зубчатая передача, привод gee _I [dZiЫ] _interj. 1> но!, пошёл! (окрик, которым погоняют лошадь) 2> _ам. вот так так!, вот здорово! _II [хdZiЫ] _n. _разг. лошадка gee whizz [хdZiЫwIz] _interj. _ам. = gee 2 gee-gee [хdZiЫdZiЫ] _n. _разг. лошадка gee-up [хdZiЫцp] = gee 1 geese [giЫs] _pl. от goose I geezer [хgiЫz╚] _n. _разг. человек со странностями Gehenna [gIхhen╚] _n. геенна, ад Geiger counter [хgaIg╚хkaunt╚] _n. _физ. счётчик Гейгера geisha [хgeIS╚] _n. гейша gel [dZel] _n. _хим. гель gelatin [гdZel╚хtiЫn] _n. желатин; студень, желе gelatine [гdZel╚хtiЫn] _n. желатин; студень, желе gelatinize [dZIхlQtInaIz] _v. превращать(ся) в студень gelatinous [dZIхlQtIn╚s] _a. желатиновый; студенистый gelation [dZIхleIS╚n] _n. 1> замораживание 2> застывание (при охлаждении) geld [geld] _v. (gelded [Id], gelt) кастрировать gelding [хgeldIN] 1. _pres-p. от geld 2. _n. кастрированное животное, особ. мерин gelid [хdZelId] _a. 1> ледяной, студёный 2> леденящий, холодный (о тоне, манере) gelignite [хdZelIgnaIt] _n. _горн. гелигнит gelt [gelt] _p. и _p-p. от geld gem [dZem] 1. _n. 1> драгоценный камень, самоцвет; гемма 2> _перен. драгоценность; жемчужина; the gem of the whole collection самая прекрасная вещь во всей коллекции; she is a gem она прелесть 3> _ам. пресная сдобная булочка 2. _v. украшать драгоценными камнями; stars gem the sky звёзды сверкают на небе, как драгоценные камни geminate [хdZemIneIt] 1. _a. сдвоенный, расположенный парами 2. _v. удваивать, сдваивать gemination [гdZemIхneIS╚n] _n. удвоение, сдваивание Gemini [хdZemInaI] _n. _pl. Близнецы (созвездие и знак зодиака) gemma [хdZem╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. почка 2> _зоол. гемма gemmae [хdZemiЫ] _pl. от gemma gemmate 1. _a. [хdZemIt] имеющий почки; размножающийся почкованием 2. _v. [хdZemeIt] давать почки; размножаться почкованием gemmation [dZeхmeIS╚n] _n. образование почек; почкование gemmiferous [dZeхmIf╚r╚s] _a. 1> почконосный 2> содержащий драгоценные камни (о месторождении) gen [dZen] _n. (_сокр. от general information) _воен. _жарг. (разведывательные) данные, информация, сведения gendarme [хZAЫndAЫm] _n. _фр. жандарм gendarmerie [ZAЫnхdAЫm╚rI] _n. _фр. жандармерия gender [хdZend╚] 1. _n. 1> _грам. род 2> _шутл. пол 2. _v. _поэт. порождать gene [dZiЫn] _n. _биол. ген genealogical [гdZiЫnj╚хl█dZIk╚l] _a. родословный, генеалогический genealogy [гdZiЫnIхQl╚dZI] _n. генеалогия; родословная genera [хdZen╚r╚] _pl. от genus general _I [хdZen╚r╚l] _a. 1> общий, общего характера, всеобщий; генеральный; general meeting общее собрание; general impression общее впечатление; general public широкая публика, общественность; general workers неквалифицированные рабочие, разнорабочие; general strike всеобщая забастовка; general hospital неспециализированная больница, больница общего типа; in general вообще 2> повсеместный 3> обычный; as a general rule как правило; in a general way обычным путём 4> главный; general layout генеральный план (строительства); G. Headquarters штаб главнокомандующего, ставка; главное командование; general staff общевойсковой штаб; G. Staff генеральный штаб (сухопутных войск); general (post) delivery первая утренняя разноска почты; _ам. (почта) до востребования _II [хdZen╚r╚l] _n. генерал; полководец General-in-Chief [хdZen╚r╚lInхtSiЫf] _n. (_pl. GeneralsinChief) главнокомандующий generalissimo [гdZen╚r╚хlIsIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) генералиссимус generality [гdZen╚хrQlItI] _n. 1> всеобщность; применимость ко всему 2> неопределённость 3> утверждение общего характера; _pl. общие места 4> (the generality) большинство; большая часть generalization [гdZen╚r╚laIхzeIS╚n] _n. 1> обобщение; don't be hasty in generalization не спешите с обобщениями 2> общее правило generalize [хdZen╚r╚laIz] _v. 1> обобщать; сводить к общим законам 2> распространять; вводить в общее употребление 3> придавать неопределённость; говорить неопределённо, в общей форме generalized [хdZen╚r╚laIzd] 1. _p-p. от generalize 2. _a. обобщённый; generalized form of value _полит-эк. всеобщая форма стоимости generally [хdZen╚r╚lI] _adv. 1> обычно, как правило; в целом; it is generally recognized общепризнано 2> в общем смысле, вообще 3> широко (распространённый); в большинстве случаев, большей частью; the plan was generally welcomed план был одобрен большинством Generals-in-Chief [хdZen╚r╚lzInхtSiЫf] _pl. от General-in-Chief generalship [хdZen╚r╚lSIp] _n. 1> генеральский чин, звание генерала 2> полководческое искусство 3> (искусное) руководство generate [хdZen╚reIt] _v. 1> порождать, вызывать 2> производить; генерировать generation [гdZen╚хreIS╚n] _n. 1> поколение; a generation ago в прошлом поколении; лет тридцать назад; in our generation в наше время, в нашу эпоху; over the past generation в течение жизни прошлого поколения 2> род, потомство 3> порождение; зарождение 4> _тех. генерация, образование (пара) generative [хdZen╚r╚tIv] _a. производящий; производительный; порождающий generator [хdZen╚reIt╚] _n. 1> производитель 2> _тех. источник энергии; генератор generatrices [хdZen╚reItrIsiЫz] _pl. от generatrix generatrix [хdZen╚reItrIks] _n. (_pl. trices) _мат. образующая generic [dZIхnerIk] _a. 1> родовой; характерный для определённого класса, вида и т.п. 2> общий generosity [гdZen╚хr█sItI] _n. 1> великодушие; благородство 2> щедрость generous [хdZen╚r╚s] _a. 1> великодушный; благородный; a generous nature благородная натура 2> щедрый 3> обильный; большой; изрядный; a generous amount большое количество; of generous size большого размера 4> плодородный (о почве) 5> интенсивный; густой (о цвете) 6> выдержанный, крепкий (о вине) genesis [хdZenIsIs] _n. 1> происхождение, возникновение; генезис 2> (G.) _библ. Книга Бытия genet [хdZenIt] _n. _зоол. генетта, виверра genetic [dZIхnetIk] _a. генетический genetics [dZIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) генетика geneva [dZIхniЫv╚] _n. джин, можжевёловая настойка, водка Geneva stop [dZIхniЫv╚st█p] _n. _тех. мальтийский крест Genevan [dZIхniЫv╚n] 1. _a. женевский 2. _n. 1> женевец 2> кальвинист; кальвинистка genial _I [хdZiЫnj╚l] _a. 1> добрый, сердечный, радушный; добродушный; общительный 2> мягкий (о климате) 3> _поэт. _уст. плодородный, производящий 4> _редк. брачный 5> _уст. гениальный _II [dZIхnaI╚l] _a. _анат. подбородочный geniality [гdZiЫnIхQlItI] _n. 1> доброта, сердечность, радушие; добродушие; общительность 2> мягкость (климата) genially [хdZiЫnj╚lI] _adv. сердечно; добродушно genie [хdZiЫnI] _n. (_pl. genii) джин (из арабских сказок) genii _I [хdZiЫnIaI] _pl. от genius 1 _II [хdZiЫnIaI] _pl. от genie genista [dZIхnIst╚] _n. _бот. дрок genital [хdZenItl] 1. _a. детородный, половой 2. _n. _pl. половые органы genitive [хdZenItIv] _грам. 1. _a. родительный 2. _n. родительный падеж genius [хdZiЫnj╚s] _n. 1> (_pl. genii) гений, дух; good (evil) genius добрый (злой) дух, добрый (злой) гений 2> (тк. sing) одарённость; гениальность; a man of genius гениальный человек 3> (_pl. ses) гений, гениальный человек, гениальная личность 4> (_pl. ses) чувства, настроения, связанные с каким-л. местом 5> (_pl. ses) дух (века, времени, нации, языка, закона) genocide [хdZen╚usaId] _n. геноцид Genoese [гdZ╚n╚uхiЫz] 1. _a. генуэзский 2. _n. генуэзец genotype [хdZen╚utaIp] _n. _биол. генотип genre [ZAЫNr] _n. _фр. 1> жанр, манера 2> литературный стиль 3> _attr. жанровый; genre painting жанровая живопись gent [dZent] _разг. см. gentleman 1 и 2 genteel [dZenхtiЫl] _a. _ирон. 1> благородный; благовоспитанный; светский 2> модный, изящный, элегантный; жеманный gentian [хdZenSI╚n] _n. _бот. горечавка gentile [хdZentaIl] _n. 1> _библ. нееврей 2> _ам. немормон 3> _редк. язычник gentility [dZenхtIlItI] _n. 1> часто _ирон. (претензия на) элегантность; аристократические замашки 2> _уст. родовитость, знатность; знать gentle [хdZentl] 1. _a. 1> мягкий, добрый; тихий, спокойный; кроткий (о характере); the gentle sex прекрасный пол 2> нежный, ласковый (о голосе) 3> лёгкий, слабый (о ветре; о наказании и т.п.); with a gentle hand осторожно 4> послушный, смирный (о животных) 5> родовитый, знатный 6> отлогий 7> _уст. вежливый, великодушный; gentle reader благосклонный читатель (обращение автора к читателю в книге) 2. _n. наживка (для ужения) 3. _v. 1> облагораживать, делать мягче (человека) 2> объезжать (лошадь) gentlefolks [хdZentlf╚uks] _n. _pl. дворянство, знать gentlehood [хdZentlhud] _n. 1> знатность 2> благовоспитанность; любезность gentleman [хdZentlm╚n] _n. 1> джентльмен; господин 2> хорошо воспитанный и порядочный человек; gentleman's agreement джентльменское соглашение 3> _ист. дворянин 4> _pl. мужская уборная; gentleman in waiting камергер; gentleman's gentleman лакей; gentleman at large _шутл. человек без определённых занятий; gentleman of the long robe судья, юрист; gentlemen of the cloth духовенство; gentleman of the road а> "рыцарь большой дороги", разбойник; б> коммивояжёр; gentleman of fortune пират; авантюрист; the old gentleman _шутл. дьявол; the gentleman in black velvet крот gentleman-at-arms [хdZentlm╚n╚tхAЫmz] _n. лейб-гвардеец gentlemanlike [хdZentlm╚nlaIk] _a. 1> приличествующий джентльмену, поступающий по-джентльменски {см. gentleman 2} 2> воспитанный; вежливый gentlemanly [хdZentlm╚nlI] = gentlemanlike gentleness [хdZentlnIs] _n. 1> мягкость; доброта 2> отлогость gentlewoman [хdZentlгwum╚n] _n. 1> дама, леди 2> _ист. дворянка 3> _уст. фрейлина; камеристка gently [хdZentlI] _adv. 1> мягко, нежно, кротко; тихо 2> спокойно, осторожно, умеренно; gently! тише!, легче!; gently born знатный, родовитый gentry [хdZentrI] _n. 1> джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство 2> _пренебр. _шутл. определённая группа людей; these gentry эти господа gents [dZents] _n. _разг. мужская уборная genual [хdZiЫnju╚l] _a. _анат. коленный genuflect [хdZenjuЫflekt] _v. преклонять колена genuflection [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонение genuflexion [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонение genuine [хdZenjuIn] _a. 1> подлинный, истинный, неподдельный, настоящий; genuine diamond настоящий бриллиант 2> искренний; genuine sorrow искреннее горе 3> _с-х. чистопородный genuinely [хdZenjuInlI] _adv. искренне; неподдельно genus [хdZiЫn╚s] _n. (_pl. genera) 1> _биол. род 2> сорт; вид geocentric [гdZiЫouхsentrIk] _a. геоцентрический geochemistry [гdZiЫouхkemIstrI] _n. геохимия geodesy [dZiЫх█dIsI] _n. геодезия geodetic [гdZiЫ╚uхdetIk] _a. геодезический geognosy [dZIх█gn╚sI] _n. геогнозия geographer [dZIх█gr╚f╚] _n. географ geographic [dZI╚хgrQfIk] = geographical geographical [dZI╚хgrQfIk╚l] _a. географический geography [dZIх█gr╚fI] _n. география geologic [dZI╚хl█dZIk] _a. геологический; geologic age геологический возраст geological [dZI╚хl█dZIk╚l] _a. геологический; geological age геологический возраст geologist [dZIх█l╚dZIst] _n. геолог geologize [dZIх█l╚dZaIz] _v. 1> изучать геологию 2> заниматься геологическими исследованиями geology [dZIх█l╚dZI] _n. геология geomagnetic [гdZiЫoumQgхnetIk] _a. геомагнитный; geomagnetic field магнитное поле Земли geomagnetical [гdZiЫoumQgхnetIk╚l] _a. геомагнитный; geomagnetical field магнитное поле Земли geometer [dZIх█mIt╚] _n. геометр geometrical [dZI╚хmetrIk╚l] _a. геометрический; geometrical progression геометрическая прогрессия geometrically [dZI╚хmetrIk╚lI] _adv. геометрически; по геометрическим принципам geometrician [гdZI╚um╚хtrIS╚n] = geometer geometry [dZIх█mItrI] _n. геометрия geophysical [гdZiЫ╚uхfIzIk╚l] _a. геофизический geophysics [гdZiЫ╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) геофизика geopolitics [гdZiЫ╚uхp█lItIks] _n. _pl. (употр. как sing) геополитика George [dZ█ЫdZ] _n. _ав. _жарг. лётчик; автопилот; by George! ей-богу! честное слово! вот так так! georgette [dZ█ЫхdZet] _n. _текст. жоржет Georgian _I [хdZ█ЫdZj╚n] 1. _a. грузинский 2. _n. 1> грузин; грузинка; the Georgians _pl. _собир. грузины 2> грузинский язык _II [хdZ█ЫdZj╚n] _ам. 1. _a. относящийся к штату Джорджия 2. _n. уроженец штата Джорджия _III [хdZ█ЫdZj╚n] _a. времени, эпохи одного из английских королей Георгов geranium [dZIхreInj╚m] _n. _бот. герань, журавельник gerfalcon [хdZ╚Ыгf█Ыlk╚n] _n. _зоол. (исландский) кречет geriatrics [гdZerIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) гериатрия germ [dZ╚Ыm] 1. _n. 1> _биол. зародыш, эмбрион; _бот. завязь; in germ в зародыше, в зачаточном состоянии 2> микроб 3> зачаток; происхождение; the germ of an idea происхождение идеи; in germ в зародыше, в зачаточном состоянии 4> _attr. germ warfare бактериологическая война 2. _v. давать ростки, развиваться German [хdZ╚Ыm╚n] 1. _a. германский, немецкий; German Ocean _уст. Северное море 2. _n. 1> немец; немка; the Germans _pl. _собир. немцы 2> немецкий язык; High (Low) German верхненемецкий (нижненемецкий) язык German badgerdog [хdZ╚Ыm╚nхbQdZ╚d█g] _n. такса (порода собак) German measles [хdZ╚Ыm╚nхmiЫzlz] _n. краснуха German text [хdZ╚Ыm╚nхtekst] _n. готический шрифт germander [dZ╚ЫхmQnd╚] _n. _бот. дубровник germane [dZ╚ЫхmeIn] _a. уместный, подходящий (to) Germanic [dZ╚ЫхmQnIk] 1. _a. 1> _ист. германский 2> тевтонский 2. _n. _лингв. германский праязык; общегерманский язык Germanism [хdZ╚Ыm╚nIzm] _n. 1> _лингв. немецкий оборот, германизм 2> германофильство germanium [dZ╚ЫхmeInI╚m] _n. _хим. германий Germanize [хdZ╚Ыm╚naIz] _v. германизировать, онемечивать germicide [хdZ╚ЫmIsaId] 1. _n. вещество, убивающее бактерии 2. _a. убивающий бактерии, бактерицидный germinal [хdZ╚ЫmInl] _a. зародышевый; зачаточный germinate [хdZ╚ЫmIneIt] _v. 1> давать почки или ростки 2> вызывать к жизни, порождать germination [гdZ╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> прорастание 2> рост, развитие gerontocracy [гdZer█nхt█kr╚sI] _n. правительство или правление старейших gerontology [гdZer█nхt█l╚dZI] _n. геронтология, учение о старости Gerry [хgerI] = Jerry gerrymander [хdZerImQnd╚] 1. _n. 1> предвыборные махинации 2> махинации 2. _v. 1> искажать факты, фальсифицировать 2> подтасовывать выборы gerund [хdZer╚nd] _n. _грам. герундий gerund-grinder [хdZer╚ndгgraInd╚] _n. _пренебр. учитель латинского языка; учитель-педант gerundive [dZIхrцndIv] _грам. 1. _n. герундив 2. _a. герундиальный gesso [хdZes╚u] _n. гипс (для скульптуры) gestation [dZesхteIS╚n] _n. 1> беременность; период беременности 2> созревание (плана, проекта) gesticulate [dZesхtIkjuleIt] _v. жестикулировать gesticulation [dZesгtIkjuхleIS╚n] _n. жестикуляция gesture [хdZestS╚] 1. _n. 1> жест; телодвижение; a fine gesture благородный жест 2> мимика (тж. facial gesture); friendly gesture дружеский жест 2. _v. жестикулировать get [get] 1. _v. (got; _p-p. _уст. _ам. gotten) 1> получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас; you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество 2> зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь 3> схватить, заразиться; to get an illness заболеть 4> покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто 5> получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения 6> достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы 7> доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать 8> прибыть, добраться, достичь (какого-л. места - to); попасть (куда-л.); we cannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадём в Москву 9> _разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно 10> ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил 11> устанавливать, вычислять; we get 9,5 on the average мы получили 9,5 в среднем 12> _разг. съедать (завтрак, обед и т.п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же 13> порождать, производить (о животных) 14> _pf. _разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь 15> (_pf. c _inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом 16> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _inf.) заставить, убедить (кого-л. сделать что-л.); to get smb. to speak заставить кого-л. выступить; we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду; to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве 17> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _p-p. или _a.) обозначает: а> что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто; б> что какой-то объект приведён действующим лицом в определённое состояние; you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо 18> (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнать; they got talking они начали разговаривать 19> (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в _pass.) становиться, делаться; to get old стареть; to get angry рассердиться; to get better а> оправиться; б> стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади 20> (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснуть; to get a glimpse of smb. мельком увидеть кого-л.; get about а> распространяться (о слухах); б> начинать выходить после болезни; get abroad распространяться (о слухах); становиться известным; get across а> перебираться, переправляться; б> чётко изложить; to get across an idea чётко изложить мысль; get ahead а> продвигаться, б> преуспевать; get along а> жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть; б> справляться с делом; преуспевать; в> уживаться, ладить; they get along они ладят; get at а> добраться, достигнуть; б> дозвониться (по телефону); в> понять, постигнуть; I cannot get at the meaning я не могу понять смысла; г> _разг. подкупать; д> _разг. высмеивать; get away а> уходить; отправляться; удирать; выбираться; б> удрать с добычей (with); _ам. выйти из положения, выйти сухим из воды (with); в> _ав. взлететь, оторваться; г> _ам. _авт. трогать с места; get back а> вернуться; б> возмещать (потерю, убытки); get behind _ам. а> поддерживать; б> внимательно ознакомиться; get by а> проходить, проезжать; there's enough room for the car to get by автомобиль вполне может здесь проехать; б> сдать (экзамен); в> выходить сухим из воды; г> сводить концы с концами; устраиваться; get down а> спуститься, сойти; б> снять (с полки); в> проглатывать, г> засесть (за учение и т.п. - to); get in а> входить; б> пройти на выборах; в> сажать (семена); г> убирать (сено, урожай); д> нанести удар; е> вернуть (долги и т.п.); ж> войти в пай, участвовать (on - в); get into а> войти, прибыть; б> надевать, напяливать (одежду); get off а> сойти, слезть; б> снимать (платье); в> отбывать, отправляться; г> начинать; he got off to a flying start он начал блестяще; д> убежать; спастись, отделаться (от наказания и т.п.); е> откалывать (шутки); ж> _ав. отрываться от земли, подниматься; з> _разг. знакомиться; get on а> делать успехи, преуспевать; how is he getting on? как (идут) его дела?; б> стареть; стариться; в> приближаться (о времени); it is getting on for supper-time время близится к ужину; г> надевать; д> садиться (на лошадь); е> уживаться, ладить (with); ж> продолжать; let's get on with the meeting продолжим собрание; get out а> выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай!; б> вынимать, вытаскивать (from, of - из); в> произнести, вымолвить; г> стать известным (о секрете); д> выведывать, выспрашивать; е> бросить (привычку - of); ж> избегать (делать что-л.); з> what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?; what did you get out of the deal? сколько вы заработали на этой сделке?; get over а> перейти, перелезть, переправиться (через); б> оправиться (после болезни, от испуга); в> преодолеть (трудности); покончить, разделаться с чем-л.; г> пройти (расстояние); д> привыкнуть к чему-л.; свыкнуться с мыслью о чём-л.; е> пережить что-л.; ж> to get over smb. _разг. перехитрить, обойти кого-л.; get round а> обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; заставить сделать по-своему; б> обходить (закон, вопрос и т.п.); в> _ам. приезжать, прибывать; г> выздороветь; get through а> пройти через что-л.; б> справиться с чем-л.; выдержать экзамен; в> провести (законопроект); г> пройти (о законопроекте); get to а> приниматься за что-л.; б> добраться до чего-л.; get to close quarters _воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; _перен. сцепиться (в споре); столкнуться лицом к лицу; в> to get smb. to уговорить кого-л. (сделать что-л.); get together а> собирать(ся); встречать(ся); б> _ам. _разг. совещаться; прийти к соглашению; get under гасить, тушить (пожар); get up а> вставать, подниматься (тж. на гору); б> садиться (в экипаж, на лошадь); в> усиливаться (о пожаре, ветре, буре); г> дорожать (о товарах); д> подготавливать, осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу); е> гримировать, наряжать; причёсывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться; ж> поднимать (якорь); з> вспугнуть дичь; и> усиленно изучать (что-л.) to get by heart выучить наизусть; to get one's hand in набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.; to get smth. into one's head вбить что-л. себе в голову; to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя; to get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично); to have got smb., smth. on one's nerves раздражаться из-за кого-л., чего-л.; to get under way сдвинуться с места; отправиться; to get a head захмелеть, иметь тяжёлую голову с похмелья; to get hold of суметь схватить (часто мысль); to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволенным; to get it (hot) получить нагоняй; to get in wrong with smb. попасть в немилость к кому-л.; to get one's own way сделать по-своему, поставить на своём; to get nowhere ничего не достичь; to get off with a whole skin выйти сухим из воды; get along with you! _разг. убирайтесь!; get away with you! _шутл. да ну тебя!; не болтай глупостей!; get out with you! уходи!, проваливай!; I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к нему 2. _n. приплод, потомство (у животных) get-at-able [getхQt╚bl] _a. доступный get-together [хgett╚гgeD╚] _n. 1> встреча, сбор, совещание, сборище, собрание 2> вечеринка get-tough [хgettцf] _a. _разг. жёсткий; get-tough policy жёсткая политика get-up [хgetцp] _n. 1> устройство, общая структура 2> _разг. манера одеваться; стиль 3> одежда, обмундирование 4> _разг. оформление (книги) 5> постановка (пьесы) 6> _ам. _разг. энергия, предприимчивость getaway [хget╚weI] _n. 1> _разг. бегство; побег; to make a getaway а> бежать; б> ускользнуть 2> _спорт. старт getter [хget╚] _n. 1> приобретатель; добытчик 2> _горн. забойщик 3> производитель (о жеребце, быке) 4> _рад. геттер gewgaw [хgjuЫg█Ы] _n. безделушка, пустяк; мишура geysern 1> [хgaIz╚] гейзер 2> [хgiЫz╚] газовая колонка (ванны) gharri [хgQrI] _инд. _n. повозка; наёмный экипаж gharry [хgQrI] _инд. _n. повозка; наёмный экипаж ghastly [хgAЫstlI] 1. _a. 1> страшный 2> мертвенно-бледный; призрачный; ghastly smile страдальческая улыбка 3> _разг. ужасный; неприятный 2. _adv. страшно, ужасно, чрезвычайно ghat [g█Ыt] _инд. _n. 1> горная цепь 2> горный проход 3> пристань на реке ghaut [g█Ыt] _инд. _n. 1> горная цепь 2> горный проход 3> пристань на реке ghee [giЫ] _инд. _n. топлёное масло (из молока буйволицы) gherkin [хg╚ЫkIn] _n. корнишон ghetto [хget╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) гетто ghost [g╚ust] 1. _n. 1> привидение, призрак; дух 2> душа, дух; to give up the ghost испустить дух 3> тень, лёгкий след (чего-л.); ghosts of the past тени прошлого; not to have the ghost of a chance не иметь ни малейшего шанса; the ghost of a smile чуть заметная улыбка 4> фактический автор, тайно работающий на другое лицо; писатель-невидимка 2. _v. 1> преследовать, бродить как привидение 2> делать за другого работу (в области литературы или искусства) ghostly [хg╚ustlI] _a. 1> похожий на привидение; призрачный 2> духовный; ghostly father духовник ghostwriter [хg╚ustгraIt╚] _ам. = ghost 4 ghoul [guЫl] _n. 1> вурдалак, упырь, вампир 2> кладбищенский вор ghoulish [хguЫlIS] _a. дьявольский, отвратительный; мерзкий GI [хdZiЫхaI] (_сокр. от government issue) _ам. 1. _n. солдат; g bride _разг. невеста или жена американского солдата из другой страны 2. _a. 1> казённый, военного образца 2> армейский giant [хdZaI╚nt] 1. _n. 1> великан, гигант, исполин; титан 2> _тех. гидромонитор 2. _a. гигантский, громадный, исполинский giant's-stride [хdZaI╚ntsхstraId] _n. гигантские шаги (аттракцион) giant-stride [хdZaI╚ntхstraId] _n. гигантские шаги (аттракцион) giantess [хdZaI╚ntIs] _n. великанша giantism [хdZaI╚ntIzm] _n. _мед. гигантизм giantlike [хdZaI╚ntlaIk] _a. гигантский, огромный giaour [хdZau╚] _тур. _n. гяур gib _I [gIb] _n. (_уменьш. от Gilbert) кот _II [dZIb] _n. _тех. 1> клин, контрклин; направляющая призма 2> _attr. gib arm = gibbet, 1, 3 gibber [хdZIb╚] 1. _n. невнятная, нечленораздельная речь 2. _v. говорить быстро, невнятно, непонятно; тараторить gibberish [хgIb╚rIS] _n. невнятная, непонятная речь; тарабарщина; неграмотная речь gibbet [хdZIbIt] 1. _n. 1> виселица; to die on the gibbet быть повешенным 2> повешение 3> _тех. укосина, стрела крана 2. _v. 1> вешать 2> выставлять на позор, на посмешище; to be gibbeted in the press быть высмеянным в печати gibbon [хgIb╚n] _n. _зоол. гиббон gibbosity [gIхb█sItI] _n. 1> горбатость, горб 2> выпуклость gibbous [хgIb╚s] _a. 1> горбатый 2> выпуклый 3> между второй четвертью и полнолунием (о Луне) gibe [dZaIb] 1. _n. насмешка 2. _v. насмехаться (at - над) giber [хdZaIb╚] _n. насмешник giblets [хdZIblIts] _n. _pl. гусиные потроха gibus [хdZaIb╚s] _n. шапокляк, складной цилиндр giddily [хgIdIlI] _adv. 1> головокружительно 2> легкомысленно, ветрено giddiness [хgIdInIs] _n. 1> головокружение 2> легкомыслие, ветреность; взбалмошность giddy [хgIdI] _a. 1> _predic. испытывающий головокружение; I feel giddy у меня кружится голова 2> головокружительный; giddy success головокружительный успех 3> легкомысленный, ветреный, непостоянный gift [gIft] 1. _n. 1> подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift я этого и даром не возьму 2> способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам 3> право распределять (приходы, должности); Greek gift дары данайцев 2. _v. 1> дарить 2> одарять, наделять gifted [хgIftId] 1. _p-p. от gift 2 2. _a. одарённый, способный, талантливый, даровитый gig _I [gIg] _n. 1> кабриолет; двуколка 2> гичка (быстроходная лодка) 3> подъёмная машина, лебёдка _II [gIg] 1. _n. острога 2. _v. ловить рыбу острогой gigantic [dZaIхgQntIk] _a. гигантский, громадный, исполинский giggle [хgIgl] 1. _n. хихиканье 2. _v. хихикать gigolo [хZIg╚l╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> наёмный партнёр (в танцах) 2> сутенёр Gij3 [хdZiЫхaIхdZeI] _n. (_сокр. от government issue Jane) _ам. женщина-солдат {ср. GI} gilbert [хgIlb╚t] _n. _эл. гильберт gild _I [gIld] _v. (gilded [Id], gilt) 1> золотить; to gild the pill позолотить пилюлю 2> украшать _II [gIld] = guild gilded [хgIldId] 1. _p-p. от gild I 2. _a. позолоченный; G. Chamber палата лордов; gilded youth золотая молодёжь gilder [хgIld╚] _n. позолотчик; carver and gilder багетный мастер gilding [хgIldIN] 1. _pres-p. от gild I 2. _n. 1> позолота 2> золочение Gill [gIl] _n. (_сокр. от Gillian) 1> Джил 2> девушка, возлюбленная, любимая {ср. Jack I, 1, 1} gill _I [gIl] _n. (обыкн. _pl.) 1> жабры 2> второй подбородок 3> бородка (у петуха) 4> _бот. гимениальная пластинка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) _II [gIl] _n. 1> глубокий лесистый овраг 2> горный поток _III [dZIl] _n. четверть пинты (англ. = 0,142 л, _ам. = 0,118 л) gillie [хgIlI] _n. _шотл. 1> _ист. слуга вождя 2> помощник охотника, рыбака gillyflower [хdZIlIгflau╚] _n. левкой gilt [gIlt] 1. _p. и _p-p. от gild I 2. _n. позолота; to take the gilt off the gingerbread показывать что-л. без прикрас; лишать что-л. привлекательности; обесценивать что-л. {см. тж. gingerbread 1} 3. _a. золочёный, позолоченный gilt-edged [хgIltedZd] _a. 1> с золотым обрезом 2> _перен. первоклассный, лучшего качества; he gave her a gilt-edged tip он дал ей прекрасный совет; gilt-edged securities надёжные ценные бумаги gimbals [хdZImb╚lz] _n. _pl. _тех. карданов подвес gimlet [хgImlIt] _n. бурав(чик); eyes like gimlets пронзительный или пытливый взгляд gimmick [хgImIk] _n. _разг. 1> хитроумное приспособление 2> уловка, ухищрение 3> новинка, диковинка gimp [gImp] _n. 1> канитель; позумент 2> толстая нитка в кружеве для выделения рисунка gin _I [dZIn] (_сокр. от engine) 1. _n. 1> западня, силок 2> подъёмная лебёдка; ворот; козлы 3> джин (хлопкоочистительная машина) 2. _v. 1> ловить в западню 2> очищать хлопок _II [dZIn] _n. джин (можжевёловая настойка) gin-mill [хdZInmIl] _ам. = gin-shop gin-shop [хdZInS█p] _n. пивная ginger [хdZIndZ╚] 1. _n. 1> имбирь 2> _разг. огонёк, воодушевление; he wants some ginger ему изюминки не хватает 3> рыжеватый цвет (волос) 4> _разг. рыжеволосый человек; ginger group группа членов парламента или какой-л. другой политической организации, настаивающих на более решительной, активной политике 2. _v. 1> приправлять имбирём 2> взбадривать (беговую лошадь) 3> _разг. подстегнуть, оживить (тж. ginger up) ginger beer [хdZIndZ╚хbI╚] _n. имбирный лимонад; имбирное пиво ginger-snap [хdZIndZ╚хsnQp] _n. имбирное печенье gingerbread [хdZIndZ╚bred] _n. 1> имбирный пряник (иногда золочёный) 2> _attr. пышный, мишурный, пряничный; gingerbread work а> золочёная резьба на корабле; б> безвкусный орнамент gingerly [хdZIndZ╚lI] 1. _a. осторожный, осмотрительный; робкий 2. _adv. осторожно, осмотрительно; робко gingery [хdZIndZ╚rI] _a. 1> имбирный, пряный 2> раздражительный, вспыльчивый 3> рыжеватый gingham [хgIN╚m] _n. 1> полосатая или клетчатая бумажная или льняная материя из крашеной пряжи 2> _разг. (большой) зонтик gingivitis [гdZIndZIхvaItIs] _n. _мед. воспаление дёсен, гингивит gink [gINk] _n. _ам. _разг. чудак ginnery [хdZIn╚rI] _n. хлопкоочистительная фабрика ginseng [хdZInseN] _n. женьшень Gipsy [хdZIpsI] 1. _n. 1> цыган; цыганка 2> цыганский язык 2. _a. цыганский 3. _v. 1> gipsy вести бродячий, кочевой образ жизни 2> устраивать пикник gipsy moth [хdZIpsIm█T] _n. _зоол. непарный шелкопряд gipsy table [хdZIpsIгteIbl] _n. круглый столик (на трёх ножках) giraffe [dZIхrAЫf] _n. жираф(а) girandole [хdZIr╚nd╚ul] _n. 1> жирандоль, канделябр, большой фигурный подсвечниок для нескольких свечей 2> колесо (в фейерверке) 3> многоструйный фонтан 4> крупный камень в серьге или кулоне, окружённый более мелкими камнями gird _I [g╚Ыd] _v. (-ed [Id], girt) 1> опоясывать; подпоясывать(ся); he was girt about with a rope он был подпоясан верёвкой 2> прикреплять саблю, шашку к поясу 3> облекать (властью - with) 4> окружать, опоясывать; the island girded by the sea остров, окружённый морем; to gird oneself for smth. приготовиться к чему-л. _II [g╚Ыd] 1. _n. насмешка 2. _v. насмехаться (at - над) girder [хg╚Ыd╚] _n. балка; брус; перекладина; ферма (моста); _рад. мачта girdle [хg╚Ыdl] 1. _n. 1> пояс, кушак 2> _тех. обойма, кольцо 3> _анат. пояс 4> _геол. тонкий пласт песчаника; under smb.'s girdle на поводу у кого-л. 2. _v. 1> подпоясывать 2> кольцевать (плодовые деревья) 3> окружать 4> обнимать; to girdle smb.'s waist обнять кого-л. за талию girl [g╚Ыl] _n. 1> девочка 2> девушка 3> _разг. (молодая) женщина 4> служанка, прислуга 5> продавщица 6> невеста, возлюбленная (тж. best girl) 7> _разг. хористка; танцовщица в ревю 8> _attr. girl guides женская организация скаутов; old girl _пренебр. _ласк. "старушка", женщина (независимо от возраста); милая (в обращении) girl-friend [хg╚Ыlfrend] _n. 1> подруга, подружка 2> любимая девушка girlhood [хg╚Ыlhud] _n. девичество girlie [хg╚ЫlI] _n. (_уменьш. от girl) девочка, девчушка girlish [хg╚ЫlIS] _a. 1> девический 2> изнеженный, похожий на девочку (о мальчике) Girondist [dZIхr█ndIst] _n. _фр. _ист. жирондист girt [g╚Ыt] 1. _p. и _p-p. от gird I 2. _v. = girth 2, 2 girth [g╚ЫT] 1. _n. 1> подпруга 2> обхват; размер (талии; дерева в обхвате и т.п.) 3> _attr. girth rail _тех. ригель, распорка 2. _v. 1> подтягивать подпругу (тж. girth up) 2> мерить в обхвате 3> окружать, опоясывать gist [dZIst] _n. суть, сущность; главный пункт; the gist of the story основное содержание рассказа give [gIv] 1. _v. (gave - given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) 1> давать; отдавать; to give lessons давать уроки; to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это даёт ему право жаловаться; 2> дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок; to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу 3> платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов 4> вручать, передавать; to give a note вручить записку 5> передавать; he gives you his good wishes он передаёт вам наилучшие пожелания 6> предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу 7> быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несёт два яйца в день 8> заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком 9> с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передаётся русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry вскрикнуть; to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить; to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над 10> отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание чему-л.; to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учёбе) 11> устраивать (обед, вечеринку) 12> причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений 13> высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах; he gives no signs of life он не подаёт признаков жизни; the thermometer gives 25 grades in the shade термометр показывает 25 градусов в тени 14> налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудил его к шести месяцам каторжных работ 15> уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом; to give way а> отступать; уступать; сдаваться; б> сдавать (о здоровье); портиться; в> _тех. погнуться; г> падать (об акциях); д> поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам) 16> подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться 17> изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена 18> выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге); give away а> отдавать; дарить; раздавать (призы); to give away the bride быть посажёным отцом; б> выдавать, проговариваться; обнаруживать; подводить; предавать; give back возвращать, отдавать; отплатить (за обиду); give forth а> объявлять; обнародовать; б> распускать слух; give in а> уступать, сдаваться; б> подавать (заявление, отчёт, счёт); в> вписывать; регистрировать; give off выделять, испускать; give out а> распределять; б> объявлять, провозглашать; распускать слухи; в> to give oneself out to be smb. выдать себя за кого-л.; г> издавать, выпускать; д> иссякать, кончаться (о запасах, силах и т.п.); портиться (о машине); give over а> передавать; б> бросать, оставлять (привычку); give under не выдержать; give up а> оставить, отказаться (от работы и т.п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадёжным; б> бросить (привычку); в> уступить; to give oneself up to smth. предаваться, отдаваться чему-л.; to give as good as one gets не остаться в долгу; to give smb. the creeps нагнать страху на кого-л.; бросить кого-л. в дрожь; to give it smb. (hot and strong) проучить кого-л., всыпать кому-л., задать кому-л. жару; to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону; it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше; to give smb. a piece of one's mind сказать кому-л. пару тёплых слов, отругать; to give mouth а> подавать голос; б> высказывать, рассказывать; to give rise to а> давать начало (о реке); б> вызывать, иметь результаты; to give smb. rope дать запутаться, дать кому-л. возможность погубить самого себя; to give vent to one's feelings отвести душу; give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону 2. _n. эластичность, податливость; уступчивость give-and-take [хgIv╚nхteIk] _n. 1> взаимные уступки, компромисс 2> обмен мнениями, любезностями, колкостями и т.п. 3> _спорт. уравнение условий (соревнования) give-away [хgIv╚гweI] 1. _n. _разг. 1> (ненамеренное) разоблачение тайны или предательство 2> проданное дёшево или отданное даром 2. _a. 1> низкий (о цене); at a give-away price почти даром 2> a give-away show рекламная радиоили телевикторина с выдачей призов given [хgIvn] 1. _p-p. от give 1 2. _a. 1> данный, подаренный 2> _predic. склонный (к чему-л.); предающийся (чему-л.); увлекающийся (чем-л); he is not much given to speech он не очень разговорчив 3> обусловленный; within a given period в течение установленного срока 4> _мат. _лог. данный, определённый giver [хgIv╚] _n. тот, кто даёт, дарит, жертвует (охотно) gizzard [хgIz╚d] _n. 1> второй желудок (у птиц) 2> _разг. глотка, горло; it sticks in my gizzard это мне поперёк горла стало glabrous [хgleIbr╚s] _a. гладкий, лишённый волос (о коже) glace [хglQseI] _a. _фр. 1> гладкий, сатинированный 2> глазированный; засахаренный glacial [хgleIsj╚l] _a. 1> ледниковый 2> ледовый, ледяной; леденящий; студёный 3> _перен. холодный 4> кристаллизованный glaciate [хgleIsIeIt] _v. 1> замораживать; glaciated подвергшийся действию ледников 2> наводить матовую поверхность glacier [хglQsj╚] _n. ледник, глетчер glacis [хglQsIs] _n. _воен. гласис, передний скат бруствера glad [glQd] _a. 1> _predic. довольный; I'm glad to see you рад вас видеть; glad to hear it рад это слышать 2> радостный, весёлый; glad cry радостный крик 3> утешительный 4> _поэт. счастливый; to give the glad eye to smb. _разг. смотреть с любовью на кого-л. gladden [хglQdn] _v. радовать; веселить glade [gleId] _n. 1> прогалина; просека; поляна 2> _ам. полынья 3> _ам. болотистый участок, поросший высокой травой gladiator [хglQdIeIt╚] _n. гладиатор gladiatorial [гglQdI╚хt█ЫrI╚l] _a. гладиаторский gladioli [гglQdIх╚ulaI] _pl. от gladiolus gladiolus [гglQdIх╚ul╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -li) _бот. гладиолус, шпажник gladly [хglQdlI] _adv. радостно; охотно, с удовольствием gladsome [хglQds╚m] _a. _поэт. радостный; with gladsome looks с приветливым лицом Gladstone [хglQdst╚n] _n. 1> кожаный саквояж (тж. Gladstone bag) 2> двухместный экипаж glair [glE╚] 1. _n. яичный белок 2. _v. смазывать яичным белком glairy [хglE╚rI] _a. 1> белковый 2> смазанный яичным белком glaive [gleIv] _n. _уст. _поэт. меч; копьё glamor [хglQm╚] _ам. = glamour glamorize [хglQm╚raIz] _v. восхвалять, рекламировать; давать высокую оценку glamorous [хglQm╚r╚s] _ам. = glamourous glamour [хglQm╚] 1. _n. 1> чары, волшебство; to cast a glamour over очаровать, околдовать 2> романтический ореол; обаяние; очарование 3> _attr. эффектный; glamour boy (girl) _разг. шикарный парень (ная девица) 2. _v. зачаровать, околдовать, пленить glamourous [хglQm╚r╚s] _a. 1> обаятельный, очаровательный 2> эффектный glance _I [glAЫns] 1. _n. 1> быстрый взгляд; at a glance с одного взгляда; to take (или to give) a glance (at) взглянуть (на); to cast a glance at бросить быстрый взгляд на; stealthy glance взгляд украдкой 2> сверкание, блеск 2. _v. 1> мельком взглянуть (at - на); бегло просмотреть (over) 2> поблёскивать; блеснуть, сверкнуть; мелькнуть 3> отражаться 4> скользнуть (часто glance aside, glance off) _II [glAЫns] _v. наводить глянец; полировать gland _I [glQnd] _n. _анат. железа; _pl. шейные желёзки; гланды _II [glQnd] _n. _тех. сальник glanderous [хglQnd╚r╚s] _a. _вет. сапный glanders [хglQnd╚z] _n. _pl. _вет. сап glandiferous [glQnхdIf╚r╚s] _a. с желудями (о дереве) glandiform [хglQndIf█Ыm] _a. 1> в форме жёлудя 2> _мед. железистый glandular [хglQndjul╚] _a. 1> железистый 2> в форме железы glandule [хglQndjuЫl] _n. 1> желёзка 2> набухание, опухоль glare [glE╚] 1. _n. 1> ослепительный блеск, яркий свет 2> блестящая мишура 3> свирепый взгляд 2. _v. 1> ослепительно сверкать 2> свирепо смотреть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирепо глядел на него glaring [хglE╚rIN] 1. _pres-p. от glare 2 2. _a. 1> яркий, ослепительный (о свете) 2> слишком яркий, кричащий (о цвете) 3> бросающийся в глаза 4> грубый; glaring contrast разительный контраст; glaring mistake грубая ошибка glaringly [хglE╚rINlI] _adv. 1> ярко, ослепительно 2> вызывающе; грубо glass [glAЫs] 1. _n. 1> стекло 2> стеклянная посуда 3> стакан; рюмка; he has taken a glass too much _разг. он выпил лишнее 4> парниковая рама; парник 5> зеркало 6> _pl. очки 7> барометр 8> подзорная труба; телескоп; бинокль; микроскоп 9> песочные часы; _мор. (обыкн. _pl.) (получасовая) склянка 10> _attr. стеклянный; to look through green glasses ревновать; завидовать; to look through blue glasses смотреть мрачно, пессимистически; to see through rose-coloured glasses видеть всё в розовом свете 2. _v. 1> вставлять стёкла; остеклять 2> помещать в парник 3> отражаться (как в зеркале) 4> герметически закрывать в стеклянной посуде (о консервах и т.п.) glass-blower [хglAЫsгbl╚u╚] _n. стеклодув glass-blowing [хglAЫsгbl╚u╚IN] _n. стеклодувное дело; выдувка стекла glass-case [хglAЫskeIs] _n. витрина glass-culture [хglAЫsгkцltS╚] _n. тепличная, парниковая культура glass-cutter [хglAЫsгkцt╚] _n. 1> стекольщик 2> алмаз (для резки стекла) glass-dust [хglAЫsdцst] _n. наждак glass-furnace [хglAЫsгf╚Ыn╚s] _n. стеклоплавильная печь glass-house [хglAЫshaus] _n. 1> стекольный завод 2> теплица, оранжерея 3> фотоателье (со стеклянной крышей) 4> _attr. тепличный; glass-house culture тепличная культура glass-paper [хglAЫsгpeIp╚] _n. наждачная бумага, шкурка glass-ware [хglAЫswE╚] _n. стеклянная посуда; изделия из стекла glass-wool [хglAЫswul] _n. _тех. стеклянная вата glass-work [хglAЫsw╚Ыk] _n. 1> стекольное производство 2> стекло (изделия) 3> _pl. стекольный завод 4> вставка стёкол glassful [хglAЫsful] _n. стакан (как мера ёмкости) glassy [хglAЫsI] _a. 1> зеркальный, гладкий 2> безжизненный, тусклый (о взгляде, глазах) 3> стеклянный, стекловидный; прозрачный (как стекло) Glaswegian [glQsхwiЫdZj╚n] 1. _a. относящийся к г. Глазго 2. _n. уроженец г. Глазго Glauber's salt [хglaub╚zхs█Ыlt] _n. _хим. глауберова соль, сернокислый натрий Glauber's salts [хglaub╚zхs█Ыlts] _n. _хим. глауберова соль, сернокислый натрий glaucoma [gl█Ыхk╚um╚] _n. _мед. глаукома glaucous [хgl█Ыk╚s] _a. 1> серовато-зелёный, серовато-голубой 2> тусклый 3> _бот. покрытый налётом glaze [gleIz] 1. _n. 1> мурава, глазурь; глянец 2> глазированная посуда 3> _ам. слой льда, ледяной покров 4> _жив. лессировка 2. _v. 1> вставлять стёкла; застеклять 2> покрывать глазурью, муравой 3> покрывать льдом 4> тускнеть, стекленеть (о глазах); покрываться поволокой 5> _кул. глазировать 6> _жив. лессировать 7> _тех. полировать, лощить glazed [gleIzd] 1. _p-p. от glaze 2 2. _a. 1> застеклённый 2> глазированный glazier [хgleIzj╚] _n. стекольщик; is your father a glazier? _шутл. вы не прозрачны glazy [хgleIzI] _a. 1> глянцевитый, блестящий 2> тусклый, безжизненный (о взгляде) gleam [gliЫm] 1. _n. 1> слабый свет, проблеск, луч 2> отблеск; отражение (лучей заходящего солнца) 3> проблеск, вспышка (юмора, веселья и т.п.); not a gleam of hope никаких проблесков надежды 2. _v. 1> светиться; мерцать 2> отражать свет glean [gliЫn] _v. 1> подбирать колосья (после жатвы), виноград (после сбора) 2> тщательно подбирать, собирать по мелочам (факты, сведения) gleaner [хgliЫn╚] _n. _с-х. стриппер gleanings [хgliЫnINz] _n. _pl. 1> собранные после жатвы колосья 2> собранные факты 3> обрывки, крупицы знаний glebe [gliЫb] _n. 1> _поэт. земля, клочок земли 2> церковный участок 3> _горн. рудоносный участок земли glee [gliЫ] _n. 1> веселье; ликование 2> песня (для нескольких голосов) gleeful [хgliЫful] _a. весёлый, ликующий; радостный gleet [gliЫt] _n. _мед. хронический уретрит glen [glen] _n. узкая горная долина glengarry [glenхgQrI] _n. шотландская шапка glib [glIb] _a. 1> бойкий (о речи); he has a glib tongue он бойкий на язык 2> речистый, говорливый 3> гладкий (о поверхности) 4> лёгкий, беспрепятственный (о движении) 5> a glib excuse благовидный предлог glibly [хglIblI] _adv. многоречиво; многословно glide [glaId] 1. _n. 1> скольжение; плавное движение 2> _ав. планирование, планирующий спуск 3> _муз. хроматическая гамма 4> _фон. скольжение; промежуточный звук 2. _v. 1> скользить; двигаться плавно 2> проходить незаметно (о времени) 3> _ав. планировать glide-bomb [хglaIdb█m] _n. _воен. самолёт-снаряд glider [хglaId╚] _n. _ав. планёр gliding [хglaIdIN] _n. 1> скольжение 2> _ав. планирование 3> планеризм glimmer [хglIm╚] 1. _n. 1> мерцание; тусклый свет 2> слабый проблеск 3> _ам. _разг. огонь 4> _pl. _жарг. глаза, "гляделки" 2. _v. мерцать; тускло светить; to go glimmering гибнуть (о планах и т.п.) glimmering [хglIm╚rIN] _n. проблеск glimpse [glImps] 1. _n. 1> мелькание, проблеск 2> мимолётное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; to have (или to catch) a glimpse of увидеть мельком 3> быстрый взгляд; at a glimpse с первого взгляда; мельком 4> некоторое представление; намёк 2. _v. 1> увидеть мельком 2> мелькать, промелькнуть glint [glInt] 1. _n. 1> вспышка, сверкание; яркий блеск 2> мерцающий свет 2. _v. 1> вспыхивать, сверкать; ярко блестеть 2> отражать свет glissade [glIхsAЫd] 1. _n. 1> скольжение, соскальзывание 2> _ав. скольжение на крыло 3> глиссе (в танцах) 2. _v. 1> скользить, соскальзывать 2> делать глиссе glisten [хglIsn] 1. _v. блестеть, сверкать; искриться; сиять; to glisten with dew блестеть росой; his eyes glistened with excitement его глаза блестели от возбуждения 2. _n. сверкание, блеск, отблеск glister [хglIst╚] _уст. = glisten 1 glitter [хglIt╚] 1. _v. 1> блестеть, сверкать 2> блистать; all is not gold that glitters _посл. не всё то золото, что блестит 2. _n. 1> яркий блеск, сверкание 2> помпа, пышность gloaming [хgl╚umIN] _n. (the gloaming) _поэт. сумерки gloat [gl╚ut] _v. 1> тайно злорадствовать, торжествовать 2> пожирать глазами (over, upon) gloatingly [хgl╚utINlI] _adv. злорадно; со злорадством global [хgl╚ub╚l] _a. 1> мировой, всемирный, глобальный 2> всеобщий; global disarmament всеобщее разоружение globe [хgl╚ub] _n. 1> шар; globe of the eye глазное яблоко 2> (the globe) земной шар 3> небесное тело 4> глобус 5> держава (эмблема власти монарха) 6> колокол воздушного насоса 7> круглый стеклянный абажур globe-flower [хgl╚ubгflau╚] _n. _бот. купальница globe-lightning [хgl╚ubгlaItnIN] _n. шаровидная молния globe-trotter [хgl╚ubгtr█t╚] _n. человек, много путешествующий по свету globose [хgl╚ub╚us] _a. шаровидный; сферический globosity [gl╚uхb█sItI] _n. шаровидность globular [хgl█bjul╚] _a. 1> шаровидный; сферический; globular flowers шарообразные цветы 2> состоящий из шаровидных частиц globule [хgl█bjuЫl] _n. 1> шарик; шаровидная частица; капля; глобула 2> _физиол. красный кровяной шарик 3> пилюля globulin [хgl█bjulIn] _n. глобулин (белковое вещество) glomerate [хgl█m╚rIt] _a. _бот. _анат. свитый в клубок gloom [gluЫm] 1. _n. 1> мрак; темнота; тьма 2> мрачность; уныние; подавленное настроение 2. _v. 1> хмуриться; заволакиваться (о небе) 2> иметь хмурый или унылый вид 3> омрачать; вызывать уныние gloomily [хgluЫmIlI] _adv. мрачно; уныло; с унылым видом gloomy [хgluЫmI] _a. 1> мрачный; тёмный 2> угрюмый; печальный; хмурый, унылый; gloomy prospects печальные, мрачные перспективы gloria [хgl█ЫrI╚] _n. полушёлковая ткань "глория" для зонтов glorification [гgl█ЫrIfIхkeIS╚n] _n. прославление, восхваление glorify [хgl█ЫrIfaI] _v. 1> прославлять, восхвалять, окружать ореолом; возвеличивать 2> (обыкн. _p-p.) _разг. украшать gloriole [хgl█ЫrI╚ul] _n. нимб, ореол, сияние glorious [хgl█ЫrI╚s] _a. 1> славный; знаменитый 2> великолепный, чудесный, восхитительный (тж. _ирон.) 3> _разг. в приподнятом настроении; подвыпивший glory [хgl█ЫrI] 1. _n. 1> слава 2> триумф 3> великолепие, красота 4> нимб, ореол, сияние; to go to glory умереть; to send to glory убить; Old G. _ам. _разг. государственный флаг США 2. _v. гордиться (обыкн. glory in); торжествовать; упиваться; to glory in one's health and strength быть олицетворением здоровья и силы gloss _I [gl█s] 1. _n. 1> внешний блеск 2> обманчивая наружность 2. _v. 1> наводить глянец, лоск 2> лосниться _II [gl█s] 1. _n. 1> глосса; заметка на полях; толкование 2> подстрочник или глоссарий 3> превратное истолкование 2. _v. 1> составлять глоссарий; снабжать комментарием 2> истолковывать благоприятно, замалчивая недостатки (часто gloss over) 3> превратно истолковывать (upon) glossal [хgl█s╚l] _a. _анат. относящийся к языку glossary [хgl█s╚rI] _n. 1> словарь (приложенный в конце книги) 2> глоссарий glossiness [хgl█sInIs] _n. лоск, глянец glossitis [gl█хsaItIs] _n. _мед. воспаление языка glossology [gl█хs█l╚dZI] _n. 1> = glossary 2> терминология 3> _уст. (сравнительное) языкознание glossy [хgl█sI] _a. блестящий, глянцевитый, лоснящийся, лощёный glottic [хgl█tIk] _a. относящийся к голосовой щели glottis [хgl█tIs] _n. _анат. голосовая щель gloubosity [gl╚uхb█sItI] = globosity Gloucester [хgl█st╚] _n. глостерский сыр glove [glцv] 1. _n. перчатка; to handle without gloves не церемониться, поступать грубо; относиться беспощадно; to throw down (to take up) the glove бросить (принять) вызов; to take off the gloves приготовиться к бою 2. _v. 1> надеть перчатку; gloved в перчатках 2> снабжать перчатками glover [хglцv╚] _n. перчаточник glow [gl╚u] 1. _n. 1> сильный жар, накал; summer's scorching glow палящий летний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылать, ощущать жар 2> свет, отблеск, зарево (отдалённого пожара, заката) 3> яркость красок 4> румянец 5> пыл; оживлённость, горячность 6> свечение 2. _v. 1> накаляться докрасна; добела 2> светиться; сверкать 3> тлеть 4> гореть, сверкать (о глазах) 5> сиять (от радости) 6> рдеть, пылать (о щеках) 7> чувствовать приятную теплоту (в теле) glow-lamp [хgl╚ulQmp] _n. лампа накаливания glow-worm [хgl╚uw╚Ыm] _n. жук-светляк glower _I [хglau╚] _n. нить накаливания _II [хglau╚] 1. _n. сердитый взгляд 2. _v. смотреть сердито glowing [хgl╚uIN] 1. _pres-p. от glow 2 2. _a. 1> раскалённый докрасна, добела 2> ярко светящийся 3> горячий, пылкий 4> яркий (о красках); to paint in glowing colours представлять в радужном свете 5> пылающий (о щеках) gloxinia [gl█kхsInj╚] _n. _бот. глоксиния glucinium [gluЫхsInI╚m] _n. _хим. глициний, бериллий glucose [хgluЫk╚us] _n. _хим. глюкоза glue [gluЫ] 1. _n. 1> клей 2> _attr. клеевой; glue colour клеевая краска 2. _v. 1> клеить, приклеивать 2> приклеиваться, склеиваться, прилипать 3> _разг. быть неотлучно (при ком-л.) glue up заклеивать, запечатывать; to have one's eye glued to не отрывать взгляда от gluey [хgluЫI] _a. клейкий, липкий glum [glцm] _a. угрюмый, хмурый, мрачный glume [gluЫm] _n. шелуха (зерна) glut [glцt] 1. _n. 1> избыток; glut in the market затоваривание рынка 2> пресыщение 3> излишество (в еде и т.п.) 4> _тех. клин 2. _v. 1> насыщать, пресыщать 2> наполнять до отказа 3> затоваривать gluten [хgluЫt╚n] _n. клейковина glutinous [хgluЫtIn╚s] _a. клейкий glutton [хglцtn] _n. 1> обжора 2> жадный, ненасытный человек; a glutton of books жадно и много читающий 3> _зоол. росомаха gluttonous [хglцtn╚s] _a. прожорливый gluttony [хglцtnI] _n. обжорство glycerin [гglIs╚хriЫn] _n. глицерин glycerine [гglIs╚хriЫn] _n. глицерин glyptic [хglIptIk] _a. глиптический glyptics [хglIptIks] _n. _pl. (употр. как sing) глиптика glyptography [glIpхt█gr╚fI] _n. резьба по драгоценному камню gnarled [nAЫld] _a. 1> шишковатый (с наростами); сучковатый; искривлённый (о дереве) 2> угловатый, грубый (о внешности) 3> несговорчивый; упрямый gnarly [цхnAЫlI] _a. 1> шишковатый (с наростами); сучковатый; искривлённый (о дереве) 2> угловатый, грубый (о внешности) 3> несговорчивый; упрямый gnash [nQS] _v. скрежетать (зубами) gnat [nQt] _n. 1> комар; москит 2> _ам. мошка; to strain at a gnat переоценивать мелочи; быть мелочным gnaw [n█Ы] _v. 1> грызть, глодать 2> разъедать (о кислоте) 3> подтачивать, беспокоить, терзать gnawer [хn█Ы╚] _n. грызун gneiss [naIs] _n. _мин. гнейс gnome _I [хn╚umiЫ] _n. афоризм _II [n╚um] _n. 1> гном, карлик 2> _жарг. международный банкир gnomic [хn╚umIk] _a. гномический, афористический gnomical [хn╚umIk╚l] _a. гномический, афористический gnomish [хn╚umIS] _a. похожий на гнома gnomon [хn╚um█n] _n. столбик-указатель солнечных часов; гномон gnostic [хn█stIk] _филос. 1. _a. гностический 2. _n. гностик gnosticism [хn█stIsIzm] _n. _филос. гностицизм gnu [nuЫ] _n. гну (антилопа) go [g╚u] 1. _v. (went - gone) 1> идти, ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); the train goes to London поезд идёт в Лондон; who goes there? кто идёт? (окрик часового); to go after smb. идти за кем-л. {см. тж. go after} 2> ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолётом; I shall go to France я поеду во Францию 3> пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошёл; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите! 4> отправляться (часто с последующим герундием); go for shopping отправляться за покупками 5> приводиться в движение; направляться, руководствоваться (by); the engine goes by electricity машина приводится в движение электричеством; I shall go entirely by what the doctor says я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач 6> иметь хождение (о монете, пословице и т.п.); быть в обращении; переходить из уст в уста; the story goes как говорят 7> быть в действии, работать (о механизме, машине); ходить (о часах); to set the clock going завести часы 8> звучать, звонить (о колоколе, звонке и т.п.); бить, отбивать (о часах) 9> простираться, вести (куда-л.), пролегать, тянуться; how far does this road go? далеко ли тянется эта дорога? 10> пройти, быть принятым, получить признание (о плане, проекте) 11> пройти, окончиться определённым результатом; the election went against him выборы кончились для него неудачно; how did the voting go? как прошло голосование?; the play went well пьеса имела успех 12> проходить; исчезать; рассеиваться, расходиться; much time has gone since that day с того дня прошло много времени; summer is going лето проходит; the clouds have gone тучи рассеялись; all hope is gone исчезли все надежды 13> умирать, гибнуть; теряться, пропадать; she is gone она погибла; она скончалась; my sight is going я теряю зрение 14> рухнуть, свалиться, сломаться, податься; the platform went трибуна обрушилась; first the sail and then the mast went сперва подался парус, а затем и мачта 15> потерпеть крах, обанкротиться; the bank may go any day крах банка ожидается со дня на день 16> отменяться, уничтожаться; this clause of the bill will have to go эта статья законопроекта должна быть выброшена 17> переходить в собственность, доставаться; the house went to the elder son дом достался старшему сыну 18> продаваться (по определённой цене - for); this goes for 1 shilling это стоит 1 шиллинг; to go cheap продаваться по дешёвой цене 19> подходить, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse этот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке 20> гласить, говорить (о тексте, статье) 21> сделать какое-л. движение; go like this with your left foot! сделай так левой ногой! 22> класть(ся), ставить(ся) на определённое место; постоянно храниться; where is this carpet to go? куда постелить этот ковёр? 23> умещаться, укладываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенадцати содержится два раза; the thread is too thick to go into the needle эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку 24> глагол-связка в составном именном сказуемом означает: а> постоянно находиться в каком-л. положении или состоянии; to go hungry быть, ходить всегда голодным; to go in rags ходить в лохмотьях; б> делаться, становиться; to go mad (или mental) сойти с ума; to go sick захворать; to go bust _разг. разориться; he goes hot and cold его бросает в жар и в холод 25> в сочетании с последующим герундием означает: чем-то часто или постоянно заниматься; he goes frightening people with his stories он постоянно пугает людей своими рассказами; to go hunting ходить на охоту 26> в обороте; be going _inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намереваюсь поговорить с ней; it is going to rain собирается дождь 27> to go to sea стать моряком; to go to school получать школьное образование; ходить в школу; to go on the stage стать актёром; to go on the streets стать проституткой; go about а> расхаживать, ходить туда и сюда; б> циркулировать, иметь хождение (о слухах; о деньгах); в> делать поворот кругом; г> _мор. делать поворот оверштаг; go after а> искать; б> находить удовольствие в; go against противоречить, идти против (убеждений); go ahead а> двигаться вперёд; go ahead! вперёд!; продолжайте!; действуйте!; б> идти напролом; в> идти впереди (на состязании); go along а> двигаться; б> продолжать; в> сопровождать (with); go at _разг. а> бросаться на кого-л.; б> энергично браться за что-л.; go away уходить, убираться; go back а> возвращаться; б> нарушить (обещание; слово - on, upon); в> отказаться (on, upon - от своих слов); г> изменить (друзьям - on, upon); go behind пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные); go between быть посредником между; go beyond превышать что-л.; go by а> проходить (о времени); б> проходить мимо; в> судить по; г> руководствоваться; I go by the barometer я руководствуюсь барометром; go down а> спускаться; опускаться; to go down in the world опуститься, потерять былое положение (в обществе); б> затонуть; в> садиться (о солнце); г> быть побеждённым; д> стихать (о ветре); е> быть приемлемым (для кого-л.); быть одобренным (with - кем-л.); go far into продолжаться долго; go for а> идти за чем-л.; б> стремиться к чему-л.; в> быть принятым за; г> _разг. наброситься, обрушиться на; the speaker went for the profiteers оратор обрушился на спекулянтов; д> стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (коечто стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить; go forth быть опубликованным; go in а> входить; б> участвовать (в состязании); в> затмиться (о солнце, луне); go in for а> ставить себе (что-л.) целью, добиваться (чего-л.); to go in for an examination экзаменоваться; б> увлекаться (чем-л.); to go in for sports заниматься спортом; to go in for collecting pictures заняться, увлечься коллекционированием картин; в> _разг. выступать в пользу (кого-л., чего-л.); go in with объединяться, действовать совместно с кем-л.; присоединяться к кому-л.; go into а> входить; вступать; to go into Parliament стать членом парламента; б> часто бывать, посещать; в> впадать (в истерику и т.п.); приходить (в ярость); г> расследовать, тщательно рассматривать; go off а> убежать, сбежать; б> уходить со сцены; в> терять сознание; умирать; г> сойти, пройти; the concert went off well концерт прошёл хорошо; д> выстрелить (об оружии); _перен. выпалить; е> ослабевать (о боли и т.п.); ж> стать хуже; испортиться (о мясе и т.п.); з> отделаться от чего-л.; сбыть, продать; go on а> (упорно) продолжать, идти дальше; б> длиться; for going on a year в течение года; в> _разг. придираться, спорить; go on for приближаться к (о времени, возрасте); go out а> выйти; выходить; б> бывать в обществе; в> выйти в свет (о книге); г> выйти в отставку; д> выйти из моды; е> погаснуть; ж> кончаться (о месяце, годе); з> забастовать; и> _ам. обрушиться; к> потерпеть неудачу; go over а> переходить (на другую сторону); б> переходить из одной партии в другую; переменить веру; в> перечитывать, повторять; г> изучать в деталях; д> превосходить; е> быть отложенным (о проекте закона); ж> _хим. переходить, превращаться; з> опрокинуться (об экипаже); go round а> вращаться; the wheels go round колёса вращаются; б> приходить в гости запросто; в> обойти кругом, хватить на всех (за столом); go through а> тщательно разбирать пункт за пунктом; б> испытывать, подвергаться; в> упорствовать; г> обыскивать, обшаривать; д> проделывать; е> находить сбыт, рынок (о товаре); to go through several editions выдержать несколько изданий (о книге); ж> быть принятым (о проекте, предложении); з> проноситься (об одежде); go through with smth. довести что-л. до конца; go together сочетаться, гармонировать; go under а> тонуть; б> гибнуть; _ам. умирать; в> исчезать; г> разоряться; д> не выдерживать (испытаний, страданий); е> заходить, закатываться (о солнце); go up а> подниматься; восходить (на гору); go up in smoke улетучиться; б> расти (о числе); повышаться (о ценах); apples have gone up яблоки подорожали; в> взорваться, сгореть; г> _ам. разориться; go with а> сопровождать; б> быть заодно с кем-л.; в> подходить, гармонировать; согласовываться, соответствовать; go without обходиться без чего-л.; go about your business! _разг. пошёл вон!, убирайся!; it will go hard with him ему трудно (или плохо) придётся; ему не поздоровится; to go by the name of а> быть известным под именем; б> быть связанным с чьим-л. именем; she is six months gone with the child она на шестом месяце беременности; to go off the deep end напиться; to go off the handle выйти из себя; to go all out напрячь все силы; to go to smb.'s heart печалить, огорчать кого-л.; to go a long way а> иметь большое значение, влияние (to, towards, with); б> хватать надолго (о деньгах); to go one better превзойти (соперника); to go right through идти напролом; to go round the bend терять равновесие; сходить с ума; to go rounds ходить по рукам; it goes without saying само собой разумеется; (it is true) as far as it goes (верно) поскольку дело касается этого; go along with you! убирайся!; be gone! проваливайте!; going fifteen на пятнадцатом году; he went and did it он взял и сделал это; to go down the drain _разг. быть истраченным впустую (о деньгах); to go easy on smth. _ам. быть тактичным в отношении чего-л.; to go on instruments вести (самолёт) по приборам 2. _n. (_pl. goes [g╚uz]) _разг. 1> движение, ход, ходьба; to be on the go а> быть в движении, в работе; he is always on the go он вечно куда-то спешит; б> собираться уходить; в> быть пьяным; г> быть на склоне лет, на закате дней 2> энергия; воодушевление; рвение; full of go полон энергии 3> попытка; have a go (at) попытаться, рискнуть; let's have a go at it давайте попробуем 4> обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел; here's a pretty go! ну и положеньице! 5> успех; успешное предприятие; to make a go of it _ам. _разг. добиться успеха; преуспеть; no go бесполезный; безнадёжный {см. тж. no go} 6> порция (кушанья); глоток (вина) 7> сделка; is it a go? идёт?; по рукам?; all (или quite) the go очень модно; предмет всеобщего увлечения; first go первым делом, сразу же; at a go сразу, зараз go-ahead [хg╚u╚hed] 1. _n. 1> сигнал к старту; разрешение 2> прогресс; движение вперёд 2. _a. энергичный, предприимчивый go-as-you-please [хg╚u╚zjuхpliЫz] _a. 1> свободный от правил (о гонках и т.п.); неограниченный; нестеснённый 2> лишённый плана, методичности 3> имеющий произвольную скорость, ритм go-between [хg╚ubIгtwiЫn] _n. 1> посредник 2> сват; сводник 3> связующее звено go-cart [хg╚ukAЫt] _n. 1> ходунок (для обучения детей ходьбе) 2> детская коляска 3> ручная тележка go-easy [хg╚uгiЫzI] = easy-going go-getter [хg╚uхget╚] _n. _разг. энергичный и удачливый человек; предприимчивый делец go-off [хg╚uх█f] _n. начало, старт go-round [хg╚uraund] _n. обход, объезд go-slow [хg╚uхsl╚u] _n. снижение темпа работы (вид забастовки) go-to-meeting [хg╚ut╚хmiЫtIN] _a. _шутл. праздничный, лучший (о костюме, платье, шляпе) goad [g╚ud] 1. _n. 1> бодец, стрекало 2> возбудитель, стимул 2. _v. 1> подгонять (стадо) 2> побуждать; подстрекать; to goad into fury привести в ярость; довести до бешенства goaf [g╚uf] _n. _горн. завал; выработанное пространство goal [g╚ul] _n. 1> цель, задача 2> цель, место назначения 3> финиш 4> _спорт. ворота 5> _спорт. гол 6> мета (в древнем Риме) goalee [хg╚ulI] = goalkeeper goalie [хg╚ulI] = goalkeeper goalkeeper [хg╚ulгkiЫp╚] _n. _спорт. вратарь goat [g╚ut] _n. 1> козёл; коза 2> (G.) Козерог (созвездие и знак зодиака); to get smb.'s goat _разг. раздражать, сердить кого-л.; to play (или to act) the (giddy) goat _разг. вести себя глупо, валять дурака goatee [g╚uхtiЫ] _n. козлиная бородка; эспаньолка goatherd [хg╚uth╚Ыd] _n. пастух, пасущий коз goatish [хg╚utIS] _a. 1> козлиный 2> похотливый goatling [хg╚utlIN] _n. козлёнок goatskin [хg╚utskIn] _n. 1> сафьян 2> бурдюк goatsucker [хg╚utхsцk╚] _n. козодой (птица) goaty [хg╚utI] _a. козлиный gob _I [g█b] 1. _n. 1> _разг. плевок 2> _разг. рот, глотка 3> _горн. пустая порода, завал 2. _v. _разг. плевать _II [g█b] _n. _ам. _разг. моряк gobbet _I [хg█bIt] _n. комок полупережёванной пищи, мяса _II [хg█bIt] _n. _разг. отрывок для перевода на экзамене gobble _I [хg█bl] _v. есть жадно, быстро; пожирать _II [хg█bl] 1. _n. кулдыканье 2. _v. 1> кулдыкать (об индюке) 2> злобно бормотать gobbler [хg█bl╚] _n. индюк gobelin [хg╚ub╚lIn] 1. _n. гобелен 2. _a. гобеленовый; gobelin tapestry гобелен goblet [хg█blIt] _n. бокал; кубок goblin _I [хg█blIn] _n. домовой _II [хg█blIn] _n. _жарг. банкнот в один фунт стерлингов goby _I [хg╚ubaI] _n. обгон (на скачках); to give the goby а> пройти мимо, не обратив внимания, не поздоровавшись; игнорировать; б> обгонять, оставлять позади; в> избегать, уклоняться (от чего-л.) _II [хg╚ubI] _n. бычок (рыба) god [g█d] 1. _n. 1> Бог, божество 2> (G.) всевышний; G.'s truth истинная правда; my G.! боже мой!; by G. ей-богу!; G. Almighty Боже всемогущий; G. bless you! _разг. а> боже мой! (восклицание, выражающее удивление); б> будьте здоровы (говорится чихнувшему); honest to G. честное слово; G. damn you! будьте вы прокляты! 3> идол, кумир; to make a god of smb. боготворить кого-л.; the gods публика галёрки, галёрка 2. _v. _редк. обожествлять; боготворить; to god it _разг. разыгрывать из себя божество; важничать God's-acre [хg█dzгeIk╚] _n. кладбище godchild [хg█dtSaIld] _n. крестник; крестница goddaughter [хg█dгd█Ыt╚] _n. крестница goddess [хg█dIs] _n. богиня Godfather [хg█dгfAЫD╚] 1. _n. крёстный (отец) 2. _v. 1> быть крёстным отцом 2> дать (своё) имя (чему-л.) godfearing [хg█dгfI╚rIN] _a. богобоязненный godforsaken [хg█df╚хseIkn] _a. заброшенный; захолустный; унылый godhead [хg█dhed] _n. 1> божество 2> божественность godless [хg█dlIs] _a. 1> безбожный 2> нечестивый godlike [хg█dlaIk] _a. богоподобный; божественный godliness [хg█dlInIs] _n. набожность, благочестие godly [хg█dlI] _a. благочестивый; религиозный godmother [хg█dгmцD╚] _n. крёстная (мать) godparent [хg█dгpE╚r╚nt] _n. крёстный (отец); крёстная (мать) godsend [хg█dsend] _n. неожиданное счастливое событие; удача; находка godson [хg█dsцn] _n. крестник godspeed [хg█dхspiЫd] _n. пожелание успеха; to bid (или to wish) smb. godspeed говорить кому-л. "бог в помощь!", "счастливого пути!" goer [хg╚u╚] _n. 1> ходок; good (bad) goer хороший (плохой) ходок 2> отъезжающий; comers and goers приезжающие и отъезжающие goffer [хg╚uf╚] 1. _n. 1> щипцы для гофрировки 2> гофрировка 2. _v. гофрировать; плоить goggle [хg█gl] 1. _n. 1> изумлённый, испуганный взгляд, "большие глаза" 2> _pl. защитные или тёмные очки 2. _a. выпученный, вытаращенный (о глазах) 3. _v. 1> таращить глаза; смотреть широко раскрытыми глазами 2> вращать глазами goggle-eyed [хg█glaId] _a. пучеглазый goggled [хg█gld] 1. _p-p. от goggle 3 2. _a. носящий защитные очки, в защитных очках going [хg╚uIN] 1. _pres-p. от go 1 2. _n. 1> ходьба 2> скорость передвижения 3> отъезд 4> состояние дороги, беговой дорожки 5> _стр. проступь (ширина ступени); rough going трудности, затруднения 3. _a. 1> работающий, действующий (о предприятии и т.п.) 2> действительный, существующий; going fact действительное явление, установленный факт 3> процветающий, преуспевающий goings-on [хg╚uINzх█n] _n. _pl. поведение, поступки (обыкн. неодобрительно); повадки; образ жизни goitre [хg█It╚] _n. _мед. зоб; exophthalmic goitre базедова болезнь goitrous [хg█Itr╚s] _a. 1> зобный 2> страдающий зобом gold [g╚uld] 1. _n. 1> золото 2> цвет золота, золотистый цвет 3> богатство, сокровища; ценность 4> центр мишени (при стрельбе из лука) 2. _a. 1> золотой; gold plate золотая сервировка 2> золотистого цвета; to sell a gold brick _разг. надуть, обмануть gold mining [хg╚uldгmaInIN] _n. золотопромышленность, добыча золота gold-beater [хg╚uldгbiЫt╚] _n. золотобит gold-cloth [хg╚uldkl█T] _n. парча gold-digger [хg╚uldгdIg╚] _n. 1> золотоискатель 2> _разг. авантюристка, вымогательница gold-diggings [хg╚uldгdIgINz] _n. _pl. золотые прииски gold-dust [хg╚ulddцst] _n. золотоносный песок gold-fever [хg╚uldгfiЫv╚] _n. золотая лихорадка gold-field [хg╚uldfiЫld] _n. золотоносный район; золотой прииск gold-leaf [хg╚uldliЫf] _n. тонкое листовое золото gold-mine [хg╚uldmaIn] _n. 1> золотой рудник, прииск 2> "золотое дно", источник обогащения gold-plate [хg╚uldpleIt] 1. _a. из накладного золота 2. _v. позолотить, покрыть позолотой gold-rush [хg╚uldrцS] = gold-fever gold-thread [хg╚uldTred] _n. золочёная канитель golden [хg╚uld╚n] _a. 1> золотистый 2> золотой (преим. _перен.); golden age золотой век; golden hours счастливое время; golden opportunity прекрасный случай; golden deeds благородные поступки golden chain [хg╚uld╚nхtSeIn] _n. _бот. ракитник, золотой дождь golden daisy [хg╚uld╚nхdeIzI] _n. _бот. хризантема, златоцвет golden-shower [хg╚uld╚nхSau╚] = golden chain goldfinch [хg╚uldfIntS] _n. 1> _зоол. щегол 2> _жарг. золотая монета goldfish [хg╚uldfIS] _n. 1> золотая рыбка 2> серебряный карась goldilocks [хg╚uldIl█ks] _n. _бот. лютик золотистый goldsmith [хg╚uldsmIT] _n. золотых дел мастер; ювелир golf [g█lf] 1. _n. гольф 2. _v. играть в гольф golf-course [хg█lfk█Ыs] = golf-links golf-links [хg█lflINks] _n. _pl. площадка для игры в гольф golfer [хg█lf╚] _n. игрок в гольф Golgotha [хg█lg╚T╚] _n. 1> _библ. Голгофа 2> место мучений, источник страданий Goliath [g╚uхlaI╚T] _n. _библ. Голиаф; _перен. тж. гигант golliwog [хg█lIw█g] _n. 1> чёрная кукла-уродец 2> пугало golly [хg█lI] _interj. _разг. by golly! ей-богу! golosh [g╚хl█S] = galosh goluptious [g╚хlцpS╚s] _a. _шутл. 1> восхитительный 2> сочный; вкусный gombeen [g█mхbiЫn] _ирл. _n. ростовщичество gombeen-man [g█mхbiЫnmQn] _ирл. _n. ростовщик gombroon [g█mbхruЫn] _n. белый персидский фаянс gomroon [g█mхruЫn] _n. белый персидский фаянс gondola [хg█nd╚l╚] _n. 1> гондола 2> корзинка (воздушного шара) 3> _ам. _ж-д. полувагон (тж. gondola car) gondolier [гg█nd╚хlI╚] _n. гондольер gone [g█n] 1. _p-p. от go 1; a man gone ninety years of age человек, которому за 90 лет 2. _a. 1> ушедший, уехавший 2> разорённый 3> потерянный, пропащий; a gone case _разг. безнадёжный случай; пропащее дело; a gone man = goner 1 и 2 4> слабый 5> ушедший; умерший; he is gone его не стало 6> использованный, израсходованный; to be gone on быть влюблённым, ослеплённым goneness [хg█ЫnnIs] _n. _разг. истощение; ощущение прострации goner [хg█n╚] _n. _разг. 1> конченый человек 2> разорённый человек 3> пропащее дело gonfalon [хg█nf╚l╚n] _n. знамя; хоругвь gonfalonier [гg█nf╚l╚хnI╚] _n. знаменосец gong [g█N] _n. 1> гонг 2> _жарг. медаль goniometer [гg╚unIх█mIt╚] _n. гониометр, угломерный прибор gonorrhoea [гg█n╚хriЫ╚] _n. _мед. гонорея goo [guЫ] _n. _ам. _разг. что-л. липкое или вязкое goober [хguЫb╚] _n. _ам. _разг. земляной орех, арахис good [gud] 1. _a. (better - best) 1> хороший; приятный; good features красивые черты лица; good to see you _разг. приятно вас видеть; good news добрая весть 2> свежий, неиспорченный; good food доброкачественная, свежая пища; good lungs здоровые лёгкие 3> добрый, добродетельный; good works добрые дела; good citizen добропорядочный гражданин 4> милый, любезный; how good of you! как это мило с вашей стороны! 5> годный; полезный; a good man for человек, подходящий для; milk is good for children молоко детям полезно; I am good for another 10 miles я способен пройти ещё 10 миль 6> умелый, искусный; good at languages способный к языкам 7> плодородный 8> надлежащий, целесообразный; to have good reason to believe иметь все основания считать 9> надёжный, кредитоспособный 10> значительный; _разг. здоровый; good thrashing здоровая взбучка; a good deal значительное количество, много 11> усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довольно длинная прогулка; good morning доброе утро; good gracious! господи! (восклицание); good hour смертный час; as good as всё равно что; почти; he is as good as promised me он почти что обещал мне; to be as good as one's word держать (своё) слово 2. _n. 1> добро, благо; to do smb. good помогать кому-л.; исправлять кого-л. 2> польза; to the good на пользу; в чью-л. пользу; for the good of ради, из-за; what is the good of it? какая польза от этого?; какой в этом смысл?; it is no good бесполезно; for good (and all) навсегда, окончательно good sense [хgudхsens] _n. здравый смысл good-fellowship [хgudхfel╚uSIp] _n. общительность good-for-nothing [хgudf╚гnцTIN] 1. _n. бездельник; никчёмный человек 2. _a. ни на что не годный good-humoured [хgudхhjuЫm╚d] _a. добродушный; жизнерадостный good-looker [хgudхluk╚] _n. _ам. _разг. красавец; красавица good-looking [хgudхlukIN] _a. красивый, интересный; приятный (о внешности) good-natured [хgudхneItS╚d] _a. добродушный good-neighbour [хgudхneIb╚] _a. _полит. добрососедский; good-neighbour policy политика добрососедства good-neighbourhood [хgudхneIb╚hud] _n. 1> добрососедские отношения 2> доброжелательность good-tempered [хgudхtemp╚d] _a. 1> с хорошим характером, добродушный 2> уравновешенный good-timer [хgudгtaIm╚] _n. человек, весело проводящий время; гуляка goodbye 1. _n. [gudхbaI] прощание 2. _interj. [хgudхbaI] до свидания!; прощайте! goodly [хgudlI] _a. 1> красивый; миловидный 2> значительный, представительный; большой, крупный 3> прекрасный, приятный goodness [хgudnIs] _n. 1> доброта; великодушие; любезность 2> добродетель 3> хорошее качество; ценные свойства; goodness gracious! господи! (восклицание удивления или возмущения); goodness knows! кто его знает!; for goodness sake! ради бога! goods [gudz] _n. _pl. 1> товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары 2> вещи, имущество; goods and chattels личные вещи 3> (the goods) требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; he has the goods он вполне компетентен 4> (the goods) улики, вещественные доказательства, изобличающие преступника, поличное; to catch with the goods поймать с поличным 5> _attr. грузовой, товарный; багажный; goods circulation товарное обращение goods shed [хgudzSed] = goods yard goods yard [хgudzjAЫd] _n. пакгауз goodwill [хgudхwIl] _n. 1> доброжелательность; расположение (to, towards - к) 2> добрая воля 3> рвение, готовность сделать что-л. 4> _ком. ценность фирмы, определяющаяся её клиентурой, репутацией и т.п.; престиж фирмы goody _I [хgudI] _n. конфета; леденец _II [хgudI] 1. _a. сентиментально благочестивый, ханжеский; чувствительно настроенный 2. _n. ханжа goody-goody [хgudIхgudI] = goody II _n. ханжа gooey [хguЫiЫ] _a. _разг. 1> липкий, клейкий 2> сентиментальный goof [guЫf] _n. _разг. дурак; увалень goofy [хguЫfI] _a. _разг. глупый, бестолковый goon [guЫn] _n. _жарг. 1> тупица, болван 2> неуклюжий, неловкий человек 3> головорез; наёмный бандит goosander [guЫхsQnd╚] = merganser goose _I [guЫs] _n. (_pl. geese) 1> гусь; гусыня 2> _разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; all his geese are swans он (всегда) преувеличивает; can't say "bo" to a goose очень робок; и мухи не обидит _II [guЫs] _n. _pl. (gooses [Iz]) портновский утюг goose-egg [хguЫseg] _n. 1> гусиное яйцо 2> нуль (в играх) goose-fat [хguЫsfQt] _n. гусиный жир, гусиное сало goose-flesh [хguЫsfleS] _n. гусиная кожа (от холода, страха) goose-grass [хguЫsgrAЫs] _n. _бот. подорожник (большой) goose-grease [хguЫsgriЫz] _n. гусиный жир goose-neck [хguЫsnek] _n. 1> предмет, похожий на гусиную шею или изогнутый в виде буквы S 2> _тех. S-образное колено goose-skin [хguЫsskIn] = goose-flesh goose-step [хguЫsstep] _n. _воен. гусиный шаг gooseberry [хguzb╚rI] _n. 1> крыжовник 2> _воен. проволочный ёж; to play gooseberry сопровождать влюблённых для приличия; быть третьим лицом goosey [хguЫsI] _n. 1> глупый, тупой человек 2> глупышка, дурашка (в обращении к ребёнку) gopher [хg╚uf╚] 1. _n. 1> мешотчатая крыса, гофер 2> суслик 3> = goffer 1 G. State _шутл. штат Миннесота 2. _v. 1> рыть 2> _горн. производить бессистемные разведки 3> = goffer 2 Gopster3 [хg█pst╚] _n. _ам. _жарг. республиканец (член республиканской партии США) gore _I [g█Ы] _n. запёкшаяся, свернувшаяся кровь; _поэт. кровь _II [g█Ы] 1. _n. 1> клин, ластовица (в белье, платье) 2> участок земли клином 2. _v. 1> придавать форму клина 2> вставлять, вшивать клин _III [g█Ы] _v. 1> бодать, забодать, пронзать (рогами, клыками) 2> пробить (борт судна о скалу) gorge [g█ЫdZ] 1. _n. 1> то, что проглочено, съедено 2> пресыщение; отвращение; ярость; my gorge rises я чувствую отвращение, меня тошнит; to raise the gorge приводить в ярость 3> узкое ущелье, теснина 4> _уст. _поэт. горло; глотка, пасть; зоб (хищных птиц) 5> затор, нагромождение; пробка 6> _воен. горжа 7> _архит. выкружка 2. _v. 1> жадно есть, объедаться 2> жадно глотать, поглощать gorgeous [хg█ЫdZ╚s] _a. 1> великолепный, прекрасный, пышный 2> ярко расцвеченный 3> витиеватый (о стиле) gorget [хg█ЫdZIt] _n. 1> ожерелье 2> горжет 3> отметина на шейке птиц 4> _ист. латный воротник Gorgon [хg█Ыg╚n] _n. 1> _миф. Горгона, Медуза 2> мегера, страшилище gorilla [g╚хrIl╚] _n. 1> горилла 2> _разг. страшилище 3> _ам. _жарг. убийца, бандит gormandize [хg█Ыm╚ndaIz] 1. _n. обжорство 2. _v. объедаться gory [хg█ЫrI] _a. 1> окровавленный 2> кровопролитный gosh [g█S] _interj. _разг. by gosh! чёрт возьми! (выражение изумления, досады и т.п.) goshawk [хg█Ыsh█Ыk] _n. ястреб-тетеревятник gosling [хg█zlIN] _n. 1> гусёнок 2> глупыш gospel [хg█sp╚l] _n. 1> (G.) евангелие 2> проповедь 3> взгляды, убеждения; to take for gospel принимать (слепо) за истину; gospel truth истинная правда; the gospel of soap and water _шутл. чистота - залог здоровья gospeller [хg█sp╚l╚] _n. 1> евангелист 2> проповедник; hot gospeller of горячий защитник чего-л. gossamer [хg█s╚m╚] _n. 1> осенняя паутина (в воздухе) 2> тонкая ткань, газ gossamery [хg█s╚m╚rI] _a. лёгкий, тонкий как паутина gossip [хg█sIp] 1. _n. 1> болтовня 2> сплетня; слухи; to be given to gossip сплетничать 3> кумушка, болтунья, сплетница; болтун, сплетник 2. _v. 1> болтать; беседовать 2> сплетничать, передавать слухи gossipy [хg█sIpI] _a. 1> болтливый; любящий посплетничать 2> пустой, праздный (о болтовне) gossoon [g╚хsuЫn] _n. _ирл. 1> парень 2> молодой лакей got [g█t] _p. и _p-p. от get 1 Goth [g█T] _n. 1> _ист. гот 2> _перен. варвар, вандал Gotham [хg╚ut╚m] _n. a man of Gotham, a wise man of Gotham простак, дурак Gothic [хg█TIk] 1. _a. 1> готский 2> варварский, грубый, жестокий 3> готический (о стиле) 4> _полигр. готический (о шрифте) 2. _n. 1> готский язык 2> готический стиль 3> _полигр. готический шрифт gotten [хg█tn] _ам. _p-p. от get 1 gouache [guхAЫS] _n. _фр. _жив. гуашь gouge [gaudZ] 1. _n. 1> полукруглое долото 2> _ам. выдолбленное отверстие, выемка и т.п. 2. _v. 1> выдалбливать; выдавливать; to gouge out an eye выбить, выдавить глаз 2> _ам. _разг. обманывать Goulard [guхlAЫd] _n. свинцовая примочка (тж. Goulard water) goulash [хguЫlQS] _n. _венг. гуляш gourd [gu╚d] _n. 1> тыква 2> бутыль из тыквы gourde [guЫrd] _n. гурд (денежная единица Гаити) gourmand [хgu╚m╚nd] 1. _n. 1> гурман, лакомка 2> обжора 2. _a. обжорливый gourmet [хgu╚meI] _n. _фр. гурман, гастроном gout [gaut] _n. 1> подагра 2> сгусток (крови) gouty [хgautI] _a. подагрический; страдающий подагрой govern [хgцv╚n] _v. 1> управлять, править 2> регулировать; руководить 3> владеть (собой, страстями) 4> влиять (на кого-л.); направлять, определять, обусловливать (ход событий) 5> _грам. управлять governable [хgцv╚n╚bl] _a. послушный; подчиняющийся governance [хgцv╚n╚ns] _n. управление, власть; руководство governess [хgцv╚nIs] _n. 1> гувернантка, воспитательница 2> _уст. правительница governing [хgцv╚nIN] 1. _pres-p. от govern 2. _a. 1> руководящий, контролирующий 2> главный, основной 3> the governing classes правящие классы government [хgцvnm╚nt] _n. 1> правительство; organs of government органы государственного управления; general government центральное правительство; responsible government ответственное министерство; invisible government фактические правители 2> форма правления 3> управление; local government местное самоуправление 4> провинция (управляемая губернатором) 5> _грам. управление Government house [хgцvnm╚nthaus] _n. официальная резиденция губернатора governmental [гgцv╚nхmentl] _a. правительственный governor [хgцv╚n╚] _n. 1> правитель 2> губернатор 3> комендант (крепости); начальник (тюрьмы) 4> заведующий (школой, больницей) 5> _разг. отец 6> _разг. хозяин 7> _разг. господин 8> _тех. регулятор governor general [хgцv╚n╚хdZen╚r╚l] _n. губернатор колонии или доминиона, генерал-губернатор gowk [gauk] _n. 1> _диал. кукушка 2> _разг. олух gown [gaun] 1. _n. 1> платье (женское); morning gown халат 2> мантия (судьи, преподавателя университета и т.п.) 3> римская тога; cap and gown см. cap 1 2. _v. 1> надевать 2> _pass. быть одетым; she was perfectly gowned она была прекрасно одета gownsman [хgaunzm╚n] _n. лицо, носящее мантию (адвокат, профессор, студент и т.п.) grab [grQb] 1. _n. 1> внезапная попытка схватить; быстрое хватательное движение 2> захват; присвоение; a policy of grab захватническая политика 3> _тех. экскаватор; ковш, черпак 2. _v. 1> схватывать, хватать; пытаться схватить (at) 2> захватывать; присваивать grab-all [хgrQb█Ыl] _n. 1> _разг. сумка для мелких вещей 2> хапуга grabber [хgrQb╚] _n. рвач, хапуга grabble [хgrQbl] _v. 1> искать ощупью 2> ползать на четвереньках grace [greIs] 1. _n. 1> грация; изящество; привлекательность 2> благосклонность, благоволение; to be in smb.'s good graces пользоваться чьей-л. благосклонностью 3> приличие; такт; любезность; with (a) good grace любезно, охотно; with (a) bad grace нелюбезно, неохотно; you had the ill grace to deny it вы имели бестактность отрицать это 4> _pl. привлекательные свойства, качества; airs and graces манерность 5> милость, милосердие; прощение; Act of grace (всеобщая) амнистия 6> отсрочка, передышка; days of grace _ком. льготные дни (для уплаты по векселю) 7> молитва (перед едой и после еды) 8> _унив. разрешение на соискание учёной степени 9> милость, светлость (форма обращения к герцогу, герцогине, архиепископу); Your, His G. Ваша, Его светлость 10> _pl. (the Graces) _миф. Грации 11> _муз. фиоритура 12> _pl. игра в серсо 2. _v. 1> украшать (with) 2> удостаивать, награждать grace-cup [хgreIskцp] _n. 1> заздравный кубок, заздравная чаша 2> последний, прощальный бокал вина, "посошок" graceful [хgreIsful] _a. 1> грациозный, изящный 2> приятный 3> элегантный graceless [хgreIslIs] _a. 1> нравственно испорченный; бесстыдный; непристойный; развращённый 2> некрасивый, непривлекательный 3> тяжеловесный (о стиле) gracious [хgreIS╚s] 1. _a. 1> добрый, милостивый, милосердный 2> снисходительный; любезный 2. int: gracious me! боже мой!; батюшки! graciously [хgreIS╚slI] _adv. милостиво; любезно; снисходительно gradate [gr╚хdeIt] _v. 1> располагать в порядке степеней 2> _жив. незаметно переходить от оттенка к оттенку gradation [gr╚хdeIS╚n] _n. 1> градация, постепенность; постепенный переход 2> _pl. переходные ступени, оттенки 3> _лингв. чередование гласных, абляут grade [greId] 1. _n. 1> градус 2> степень; ранг, класс; звание 3> качество, сорт 4> _ам. класс (в школе); the grades = grade school 5> _ам. отметка, оценка 6> _с-х. новая, улучшенная скрещиванием порода 7> _ж-д. уклон; градиент; down grade под уклон; спускаясь; up grade на подъёме; to make the grade брать крутой подъём; _перен. _разг. добиться успеха; добиться своего 2. _v. 1> располагать по рангу, по степеням 2> сортировать 3> улучшать породу скрещиванием 4> постепенно меняться, переходить (в другую стадию; into - в) 5> _ж-д. нивелировать grade crossing [хgreIdгkr█sIN] _n. _ам. пересечение железнодорожного пути с шоссе (на одном уровне или в одной плоскости) grade school [хgreIdхskuЫl] _n. _ам. начальная школа grader [хgreId╚] _n. 1> сортировщик 2> _с-х. сортировальная машина 3> грейдер 4> _ам. ученик начальной школы gradient [хgreIdj╚nt] _n. 1> уклон, скат 2> _физ. градиент 3> склонение (стрелки барометра) gradual [хgrQdju╚l] _a. постепенный; последовательный gradualism [хgrQdju╚lIzm] _n. 1> _филос. градуализм 2> _полит. учение о постепенности в социальных преобразованиях 3> _ам. _ист. требование постепенности в отмене рабовладения gradually [хgrQdju╚lI] _adv. постепенно, мало-помалу, понемногу graduate 1. _n. [хgrQdju╚t] 1> имеющий учёную степень; чаще _ам. окончивший учебное заведение; выпускник; абитуриент 2> мензурка 2. _v. [хgrQdjueIt] 1> кончать университет с учёной степенью (at); преим. _ам. окончить (любое) учебное заведение (from или без предлога) 2> располагать в последовательном порядке 3> градуировать, наносить деления, калибровать 4> _биол. постепенно изменяться, переходя во что-л. другое 5> _хим. сгущать жидкость (выпариванием) graduate school [хgrQdju╚tхskuЫl] _n. _ам. аспирантура graduate student [хgrQdju╚tхstjuЫd╚nt] _n. _ам. аспирант graduation [гgrQdjuхeIS╚n] _n. 1> окончание учебного заведения (from) 2> получение или присуждение учёной степени 3> градация 4> выпаривание (жидкости) 5> градуировка (сосуда) 6> линии, деления graft _I [grAЫft] 1. _n. 1> привой, прививка (растения) 2> _хир. пересадка ткани 2. _v. 1> прививать (растение) 2> пересаживать ткань _II [grAЫft] 1. _n. взятка, незаконные доходы; подкуп 2. _v. брать взятки; пользоваться нечестными доходами grafter _I [хgrAЫft╚] _n. 1> привой 2> садовый нож _II [хgrAЫft╚] _n. 1> взяточник 2> мошенник, жулик grafting _I [хgrAЫftIN] 1. _pres-p. от graft I, 2 2. _n. _с-х. прививка _II [хgrAЫftIN] _pres-p. от graft II, 2 graham [хgreI╚m] _a. сделанный из пшеничной муки; graham bread хлеб "Грэхем"; graham flour пшеничная мука грубого помола Grail [greIl] _n. The (Holy) Grail _миф. Грааль, чаша Грааля grain [greIn] 1. _n. 1> зерно; хлебные злаки 2> крупа 3> _pl. барда 4> гран (= 0,0648 г) 5> зёрнышко; крупинка; песчинка; мельчайшая частица; not a grain of truth ни крупицы истины 6> зернистость, грануляция 7> волокно, жилка, фибра, нитка; dyed in grain {см. dye 2, 2}; with the grain по направлению волокна (бумаги и т.п.) 8> строение, структура 9> природа, характер, склонность; in grain по натуре, по характеру 10> грена, яички шелкопряда 11> _уст. _поэт. краска; a fool (a rogue) in grain отъявленный дурак (мошенник); to receive (или to take) smth. with a grain of salt относиться к чему-л. недоверчиво, скептически 2. _v. 1> раздроблять 2> придавать зернистую поверхность; красить под дерево или мрамор; наводить мерею (на кожу) 3> очищать (кожу) от шерсти grain binder [хgreInгbaInd╚] _n. _с-х. сноповязалка grain cleaner [хgreInгkliЫn╚] _n. _с-х. зерноочиститель grain dryer [хgreInгdraI╚] _n. _с-х. зерносушилка grain grower [хgreInгgr╚u╚] _n. хлебороб grain separator [хgreInхsep╚reIt╚] _n. 1> зерноочистительная машина, сортировка (машина) 2> _ам. молотилка grain tank [хgreIntQNk] _n. _с-х. бункер для зерна grains [greInz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) гарпун grainy [хgreInI] _a. 1> негладкий, шероховатый 2> зернистый, гранулированный gram _I [grQm] = gramme _II [grQm] _n. мелкий горошек grama [хgrAЫm╚] = gramma gramicidin [хgrQmIsIdIn] _n. _фарм. грамицидин graminaceous [гgreImIхneIS╚s] _a. травянистый gramineous [цgreIхmInI╚s] _a. травянистый graminivorous [гgrQmIхnIv╚r╚s] _a. травоядный gramma [хgrQm╚] _n. пастбищная трава (тж. gramma grass) grammar [хgrQm╚] _n. 1> грамматика 2> введение в науку, элементы науки 3> грамматическая система языка 4> учебник грамматики 5> грамматические навыки; his grammar is terrible он делает много грамматических ошибок grammar-school [хgrQm╚skuЫl] _n. 1> средняя школа 2> _ам. старшие классы средней школы grammarian [gr╚хmE╚rI╚n] _n. грамматист grammatical [gr╚хmQtIk╚l] _a. грамматический; грамматически правильный gramme [grQm] _n. грамм gramophone [хgrQm╚f╚un] _n. граммофон; патефон grampus [хgrQmp╚s] _n. 1> северный дельфин-касатка 2> пыхтящий или громко сопящий человек 3> _тех. большие клещи gran-dad [хgrQndQd] = grand-dad granary [хgrQn╚rI] _n. 1> амбар; зернохранилище 2> житница, хлебородный район grand [grQnd] 1. _a. 1> грандиозный, большой, величественный 2> великий (тж. в титулах) 3> возвышенный; благородный 4> главный, очень важный; grand question важный вопрос 5> великолепный, пышный; роскошный; импозантный; парадный 6> _разг. богато, щегольски одетый 7> важный, знатный 8> важничающий, исполненный самомнения; to do the grand _разг. важничать 9> _разг. восхитительный, приятный 10> итоговый; суммирующий 2. _n. 1> рояль 2> _ам. _жарг. тысяча долларов Grand Duke [хgrQndхdjuЫk] _n. 1> великий герцог 2> великий князь grand jury [хgrQndхdZu╚rI] _n. _юр. большое жюри; присяжные, решающие вопрос о предании суду Grand Master [хgrQndхmAЫst╚] _n. _шахм. гроссмейстер grand piano [хgrQndхpjQn╚u] _n. рояль Grand Prix [хgrAЫNхpriЫ] _n. _фр. большой приз, гран-при grand-dad [хgrQndQd] _n. _разг. дедушка grand-nephew [хgrQnгnevjuЫ] _n. внучатый племянник grand-niece [хgrQnniЫs] _n. внучатая племянница grandchild [хgrQntSaIld] _n. внук; внучка granddaughter [хgrQnгd█Ыt╚] _n. внучка grandee [grQnхdiЫ] _n. 1> гранд (испанский) 2> вельможа, сановник; важная персона grandeur [хgrQndZ╚] _n. 1> грандиозность; великолепие; пышность 2> знатность 3> (нравственное) величие grandfather [хgrQndгfAЫD╚] _n. дедушка; grandfather's clock высокие стоячие часы grandiloquence [grQnхdIl╚kw╚ns] _n. высокопарность, напыщенность grandiloquent [grQnхdIl╚kw╚nt] _a. высокопарный, напыщенный grandiose [хgrQndI╚us] _a. 1> грандиозный 2> напыщенный, претенциозный grandiosity [гgrQndIх█sItI] _n. грандиозность grandma [хgrQnmAЫ] = grandmamma grandmamma [хgrQnm╚гmAЫ] _n. _разг. бабушка grandmother [хgrQnгmцD╚] 1. _n. бабушка 2. _v. баловать; изнеживать grandmotherly [хgrQnгmцD╚lI] _a. 1> проявляющий материнскую заботу, заботливый; опекающий 2> похожий на бабушку 3> излишне мелочный (особенно о законодательстве) grandpa [хgrQnpAЫ] = grandpapa grandpapa [хgrQnp╚гpAЫ] _n. _разг. дедушка grandparents [хgrQnгpE╚r╚nts] _n. _pl. дедушка и бабушка grandson [хgrQnsцn] _n. внук grandstand [хgrQndstQnd] 1. _n. трибуна, места для зрителей (на стадионе и т.п.) 2. _a. _ам. _разг. показной, рассчитанный на эффект 3. _v. _ам. _разг. рисоваться, бить на эффект grange [greIndZ] _n. 1> мыза 2> _уст. амбар 3> _ам. ассоциация фермеров granger's cattle [хgreIndZ╚zгkQtl] _n. мясо-молочный скот granite [хgrQnIt] _n. 1> гранит 2> _attr. the granite city г. абердин granitic [grQхnItIk] _a. гранитный grannie [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бабушка, бабуся 2> _разг. старуха 3> _воен. _жарг. тяжёлое орудие granny [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бабушка, бабуся 2> _разг. старуха 3> _воен. _жарг. тяжёлое орудие grant [grAЫnt] 1. _n. 1> дар, официальное предоставление; дарственный акт 2> дотация, субсидия; безвозмездная ссуда 3> _pl. стипендия 4> уступка, разрешение, согласие 2. _v. 1> дарить, жаловать, даровать; предоставлять 2> давать дотацию, субсидию 3> разрешать; давать согласие (на что-л.) 4> допускать; to take for granted допускать, считать доказанным, не требующим доказательства; считать само собой разумеющимся; to take nothing for granted ничего не принимать на веру grant-in-aid [хgrAЫntInхeId] _n. дотация, субсидия grantee [grAЫnхtiЫ] _n. получающий в дар grantor [grAЫnхt█Ы] _n. даритель granular [хgrQnjul╚] _a. зернистый; гранулированный granulate [хgrQnjuleIt] _v. 1> обращать(ся) в зёрна; дробить; мельчить 2> гранулироваться, образовывать грануляции (о ране и т.п.) granulated sugar [хgrQnjuleItIdхSug╚] _n. сахарный песок granulation [гgrQnjuхleIS╚n] _n. 1> грануляция 2> гранулирование 3> зернение, дробление granule [хgrQnjuЫl] _n. зёрнышко, зерно grape [greIp] _n. 1> виноград (о плодах обыкн. _pl.); гроздь винограда 2> _pl. = grease 1, 3 3> = grape-shot sour grapes, the grapes are sour "зелен виноград" grape-cure [хgreIpkju╚] _n. лечение виноградом grape-fruit [хgreIpfruЫt] _n. грейпфрут grape-shot [хgreIpS█t] _n. _воен. _ист. крупная картечь grape-sugar [хgreIpгSug╚] _n. виноградный сахар, глюкоза grape-vine _I [хgreIpvaIn] _n. виноградная лоза _II [хgreIpvaIn] _n. _разг. 1> система сообщения с помощью сигналов; способ тайного сообщения (тж. grape-vine telegraph) 2> ложные слухи grapery [хgreIp╚rI] _n. оранжерея для винограда graph [grQf] _n. 1> график, диаграмма, кривая 2> _мат. граф 3> _attr. graph paper миллиметровка graphic [хgrQfIk] _a. 1> графический, изобразительный; graphic arts изобразительные искусства 2> graphic model _мат. пространственная диаграмма 3> наглядный; живописный; живой, красочный (о рассказе) graphically [хgrQfIk╚lI] _adv. 1> графически 2> наглядно, живо; красочно graphite [хgrQfaIt] _n. графит graphology [grQхf█l╚dZI] _n. графология grapnel [хgrQpn╚l] _n. 1> крюк, захват, кошка 2> дрек; шлюпочный якорь grapple [хgrQpl] 1. _n. 1> = grapnel 2> схватка, борьба 2. _v. 1> схватить 2> схватиться, сцепиться; to grapple with _мор. взять на абордаж; _перен. бороться; пытаться преодолеть (затруднение), разрешить (задачу) grappling-iron [хgrQplINгaI╚n] = grapnel grasp [grAЫsp] 1. _n. 1> схватывание; крепкое сжатие; хватка; _перен. власть; within one's grasp близко; так, что можно достать рукой; _перен. в чьих-л. возможностях, в чьей-л. власти; beyond grasp вне пределов досягаемости 2> способность быстрого восприятия; понимание; it is beyond one's grasp это выше чьего-л. понимания 3> рукоятка 4> _воен. шейка приклада 2. _v. 1> схватывать, зажимать (в руке); захватывать 2> хвататься (at - за) 3> охватить, понять; осознать; усвоить; I can't grasp your meaning не понимаю, что вы хотите сказать grasper [хgrAЫsp╚] _n. рвач, хапуга grasping [хgrAЫspIN] 1. _pres-p. от grasp 2 2. _a. 1> цепкий, хваткий 2> скупой, жадный grass [grAЫs] 1. _n. 1> трава; дёрн 2> лужайка, газон; луг; to lay down in grass запускать под луга 3> пастбище; to be at grass пастись, быть на подножном корму; _перен. _разг. быть на отдыхе, на каникулах; быть без дела; to put (или to send) to grass выгонять в поле, на подножный корм 4> _горн. поверхность земли; устье шахты 5> _разг. спаржа; to let no grass grow under one's feet действовать быстро и энергично; to send to grass уволить; to hear the grass grow слышать, как трава растёт, быть необыкновенно чутким; go to grass _груб. убирайся к чёрту! 2. _v. 1> засевать травой; покрывать дёрном 2> зарастать травой 3> пастись 4> выгонять в поле (скот) 5> растянуться на траве 6> сбить с ног; подстрелить (птицу) 7> вытащить на берег (рыбу) grass widow [хgrAЫsхwId╚u] _n. соломенная вдова grass-cutter [хgrAЫsгkцt╚] _n. газонокосилка grass-cutting [хgrAЫsгkцtIN] _n. _ав. _разг. бреющий полёт grass-feeding [хgrAЫsгfiЫdIN] _a. травоядный grass-plot [хgrAЫsхpl█t] _n. лужайка, газон grass-snake [хgrAЫssneIk] _n. _зоол. уж (обыкновенный) grasshopper [хgrAЫsгh█p╚] _n. 1> кузнечик; _ам. тж. саранча 2> _воен. _жарг. лёгкий связной самолёт grassland [хgrAЫslQnd] _n. сенокосное угодье; луг, пастбище grassroots [хgrAЫsruЫts] _n. _pl. 1> заурядные люди, обыватели 2> основа, источник grassy [хgrAЫsI] _a. 1> покрытый травой 2> травяной; травянистый grate _I [greIt] _n. 1> решётка 2> каминная решётка; камин 3> _тех. колосниковая решётка 4> _тех. грохот _II [greIt] _v. 1> тереть (тёркой), растирать 2> тереть, скрести с резким звуком 3> скрипеть 4> раздражать, раздражающе действовать (on, upon - на); it grates on (или upon) my ear это мне режет слух grateful [хgreItful] _a. 1> благодарный; признательный; благодарственный 2> приятный gratefully [хgreItfulI] _adv. 1> с благодарностью 2> приятно gratefulness [хgreItfulnIs] _n. 1> благодарность 2> приятность grater [хgreIt╚] _n. 1> тёрка 2> рашпиль gratification [гgrQtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удовлетворение; удовольствие 2> вознаграждение; подачка gratify [хgrQtIfaI] _v. 1> удовлетворять 2> доставлять удовольствие; радовать (глаз) 3> потворствовать 4> _уст. вознаграждать; давать взятку grating _I [хgreItIN] _n. решётка _II [хgreItIN] 1. _pres-p. от grate II 2. _a. 1> скрипучий, резкий 2> раздражающий gratis [хgreItIs] _лат. _adv. бесплатно, даром gratitude [хgrQtItjuЫd] _n. благодарность, признательность gratters [хgrQt╚z] _n. _pl. _разг. поздравления gratuitous [gr╚хtjuЫIt╚s] _a. 1> даровой, безвозмездный 2> добровольный 3> беспричинный; ничем не вызванный gratuity [gr╚хtjuЫItI] _n. 1> денежный подарок; пособие 2> чаевые 3> _воен. наградные gravamen [gr╚хveImen] _n. (обыкн. the gravamen) _юр. 1> жалоба 2> суть обвинения grave _I [greIv] _n. могила; _перен. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мёртвый _II [greIv] _v. (graved - graved, graven) 1> _уст. гравировать; высекать; вырезывать 2> запечатлевать (in, on) _III 1. _a. [greIv] 1> серьёзный, веский; важный 2> тяжёлый, угрожающий 3> важный; степенный 4> влиятельный, авторитетный 5> мрачный, печальный; тёмный (о красках) 6> низкий (о тоне) 7> [grAЫv] _фон. тупой (об ударении) 2. _n. [grAЫv] _фон. тупое ударение _IV [greIv] _v. _мор. очищать подводную часть судна grave-clothes [хgreIvkl╚uDz] _n. _pl. саван grave-digger [хgreIvгdIg╚] _n. могильщик, гробокопатель gravel [хgrQv╚l] 1. _n. 1> гравий 2> золотоносный песок (тж. auriferous gravel) 3> _мед. мочевой песок 2. _v. 1> посыпать гравием 2> _разг. приводить в замешательство, ставить в тупик gravel-blind [хgrQv╚lblaInd] _a. почти слепой gravelly [хgrQvlI] _a. 1> состоящий из гравия 2> усыпанный гравием; засыпанный песком graven [хgreIv╚n] 1. _p-p. от grave II 2. _a. высеченный; graven image _библ. идол, кумир graver [хgreIv╚] _n. 1> резчик, гравёр 2> резец Graves' disease [хgreIvzdIхziЫz] _n. базедова болезнь graveside [хgreIvsaId] _n. край могилы gravestone [хgreIvst╚un] _n. могильная плита, надгробный камень graveyard [хgreIvjAЫd] _n. кладбище; graveyard shift _ам. смена, начинающаяся около 12 часов ночи; ночная смена gravid [хgrQvId] _a. беременная gravimetric [гgrQvIхmetrIk] _a. гравиметрический; весовой gravingdock [хgreIvINd█k] _n. ремонтный док (сухой или плавучий) gravitate [хgrQvIteIt] _v. 1> тяготеть, стремиться (to, towards); in summer people gravitate to the seaside летом люди стремятся к морю 2> _физ. притягиваться (towards); to gravitate to the bottom падать, оседать на дно gravitation [гgrQvIхteIS╚n] _n. _физ. гравитация, сила тяжести; притяжение; тяготение; the law of gravitation закон тяготения gravity [хgrQvItI] _n. 1> серьёзность; важность 2> торжественность; серьёзный вид 3> тяжесть, опасность (положения и т.п.) 4> степенность, уравновешенность 5> _физ. тяжесть; сила тяжести; тяготение; centre of gravity центр тяжести 6> _attr. gravity feed _тех. подача самотёком gravy [хgreIvI] _n. 1> подливка (из сока жаркого), соус 2> _ам. _жарг. лёгкая нажива, незаконные доходы; взятка 3> _attr. gravy train _жарг. выгодное предприятие; to ride the gravy train загребать деньги; to board the gravy train выгодно устроиться gravyboat [хgreIvIb╚ut] _n. соусник gray [greI] = grey grayling [хgreIlIN] _n. хариус (рыба) graze _I [greIz] 1. _v. 1> слегка касаться, задевать; the bullet grazed the wall пуля оцарапала стену 2> содрать, натереть (кожу) 3> _воен. обстреливать настильным огнём 2. _n. 1> задевание, касание 2> лёгкая рана, царапина 3> _воен. клевок _II [greIz] _v. 1> пасти, держать на подножном корму 2> пастись, щипать траву 3> использовать как пастбище grazer [хgreIz╚] _n. 1> пасущееся животное 2> _pl. нагульный скот grazier [хgreIzj╚] _n. скотовод; животновод graziery [хgreIzI╚rI] _n. откармливание (скота) на пастбище; нагул grease 1. _n. [griЫs] 1> топлёное сало; жир; in grease, in prime (или in pride) of grease откормленный на убой 2> смазочное вещество; густая смазка 3> _вет. мокрец, подсед (у лошади) 2. _v. [griЫz] смазывать (жиром и т.п.); замасливать, засаливать; to grease the palm (или the hand, the fist) of, to grease the wheels "подмазать", дать взятку grease-box [хgriЫsb█ks] _n. _тех. маслёнка; букса grease-paint [хgriЫspeInt] _n. _театр. грим grease-proof [хgriЫspruЫf] _a. жиронепроницаемый greaser [хgriЫz╚] _n. 1> смазчик 2> кочегар (на пароходе) 3> _тех. смазочное приспособление greasing [хgriЫzIN] 1. _pres-p. от grease 2 2. _n. _тех. смазка greasy [хgriЫzI] _a. 1> сальный, жирный 2> не очищенный от жира (о шерсти) 3> скользкий и грязный (о дороге) 4> скользкий, непристойный 5> елейный, вкрадчивый; приторный; слащавый great [greIt] 1. _a. 1> великий; the Great October Socialist Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция 2> большой; _разг. огромный; great blot огромная клякса; great masses of population широкие массы населения 3> возвышенный (о цели, идее и т.п.); great thoughts возвышенные мысли 4> сильный, интенсивный; great pain сильная боль; a great talker большой говорун 5> замечательный; прекрасный; a great singer замечательный певец 6> длительный, долгий, продолжительный; a great while долгое время; to live to a great age дожить до глубокой старости 7> _разг. восхитительный, великолепный; that's great! это замечательно! 8> _predic. опытный, искусный (at) 9> _predic. понимающий, разбирающийся (on) 10> (в степенях родства) пра, напр. great grandchild правнук; правнучка; great grandfather прадед; great dozen тринадцать; to be great with child _уст. быть беременной 2. _n. (the great) (употр. как _pl.) 1> вельможи, богачи; "сильные мира сего" 2> великие писатели, классики great bilberry [хgreItхbIlb╚rI] _n. голубика great go [хgreItхg╚u] _n. _разг. последний экзамен на степень бакалавра (преим. гуманитарных наук в Кембридже) great-grandchild [хgreItхgrQndtSaIld] _n. правнук; правнучка great-grandfather [хgreItхgrQndгfAЫD╚] _n. прадед great-hearted [хgreItхhAЫtId] _a. великодушный greatcoat [хgreItk╚ut] _n. 1> пальто 2> шинель greater [хgreIt╚] _a. 1> _comp. от great 1; 2> большой (в _геогр. названиях, напр.: Greater London, Greater New York) greatly [хgreItlI] _adv. 1> очень; значительно, весьма 2> возвышенно; благородно greatness [хgreItnIs] _n. 1> величие, сила 2> величина greats [greIts] _n. _pl. последний экзамен на степень бакалавра (преим. гуманитарных наук в Оксфорде) greaves _I [griЫvz] _n. _pl. _ист. ножные латы, наголенники (доспехов) _II [griЫvz] _n. _pl. остатки топлёного сала; шкварки grebe [griЫb] _n. поганка (птица) Grecian [хgriЫS╚n] 1. _a. греческий (о стиле); Grecian horse троянский конь 2. _n. эллинист greed [griЫd] _n. жадность greedily [хgriЫdIlI] _adv. 1> жадно, с жадностью 2> прожорливо greediness [хgriЫdInIs] _n. 1> жадность 2> прожорливость greedy [хgriЫdI] _a. 1> жадный (of, for) 2> прожорливый Greek [griЫk] 1. _n. 1> грек; гречанка 2> греческий язык; it is Greek to me это для меня совершенно непонятно 2. _a. греческий green [griЫn] 1. _a. 1> зелёный; to turn green позеленеть 2> покрытый зеленью 3> растительный (о пище) 4> незрелый, сырой; green wound свежая, незажившая рана 5> молодой; неопытный, доверчивый; green hand новичок; неопытный человек; 6> необъезженный (о лошади) 7> полный сил, цветущий, свежий 8> бледный, болезненный; green winter бесснежная, мягкая зима 2. _n. 1> зелёный цвет; зелёная краска 2> зелёная лужайка, луг (для игр и т.п.) 3> растительность 4> _pl. зелень, овощи 5> молодость, сила; in the green в расцвете сил; do you see any green in my eye? разве я кажусь таким легковерным, неопытным? 3. _v. 1> делать(ся) зелёным, зеленеть 2> красить в зелёный цвет 3> _разг. обманывать, мистифицировать; green out давать ростки green belt [хgriЫnbelt] _n. зелёная зона (вокруг города) green cheese [хgriЫntSiЫz] _n. 1> молодой сыр 2> зелёный сыр green cloth [хgriЫnkl█T] _n. 1> зелёное сукно (на столе, бильярде) 2> игорный стол (Board of); G. C. гофмаршальская контора (при английском дворе) green crop [хgriЫnkr█p] _n. _с-х. кормовая культура green fence [хgriЫnfens] _n. живая изгородь green fodder [хgriЫnгf█d╚] _n. трава; зелёный корм, фураж green food [хgriЫnfuЫd] = green fodder green forage [хgriЫnгf█rIdZ] = green fodder green goods [хgriЫngudz] _n. _pl. 1> свежие овощи 2> _ам. фальшивые бумажные деньги green light [хgriЫnlaIt] _n. 1> зелёный свет (светофора) 2> _разг. разрешение на беспрепятственное прохождение (работы, проекта и т.п.); "зелёная улица" green linnet [хgriЫnгlInIt] = greenfinch green scum [хgriЫnskцm] _n. зелень (на поверхности стоячей воды); цветение воды green-blind [хgriЫnхblaInd] _a. страдающий дальтонизмом green-blindness [хgriЫnхblaIndnIs] _n. дальтонизм green-eyed [хgriЫnaId] _a. ревнивый; завистливый; green-eyed monster ревность; зависть green-peak [хgriЫnpiЫk] _n. зелёный дятел green-room [хgriЫnrum] _n. 1> артистическое фойе 2> помещение для неотделанной продукции (на фабрике) green-stuff [хgriЫnstцf] _n. свежие овощи, огородная зелень greenback [хgriЫnbQk] _n. _ам. _разг. 1> банкнот 2> _pl. бумажные деньги greener [хgriЫn╚] _n. _разг. 1> новичок; неопытный рабочий 2> простак 3> недавно приехавший иммигрант greenery [хgriЫn╚rI] _n. 1> зелень, растительность 2> оранжерея, теплица greenfinch [хgriЫnfIntS] _n. _зоол. зеленушка greengage [хgriЫngeIdZ] _n. слива-венгерка greengrocer [хgriЫnгgr╚us╚] _n. зеленщик; продавец фруктов greengrocery [хgriЫnгgr╚us╚rI] _n. 1> зеленная или фруктовая лавка 2> зелень; фрукты greenhorn [хgriЫnh█Ыn] _n. новичок; неопытный человек greenhouse [хgriЫnhaus] _n. теплица, оранжерея greening [хgriЫnIN] _n. зелёное яблоко (сорт) greenish [хgriЫnIS] _a. зеленоватый greenness [хgriЫnnIs] _n. 1> зелень 2> незрелость 3> неопытность greensickness [хgriЫnхsIknIs] _n. _мед. бледная немочь greenstone [хgriЫnst╚un] _n. 1> _геол. название диоритов, диабазов, зелёного порфира и т.п. 2> _мин. нефрит greensward [хgriЫnsw█Ыd] _n. дёрн greenwood [хgriЫnwud] _n. 1> лиственный лес 2> лес в зелёном наряде; to go to the greenwood стать разбойником; быть объявленным вне закона greeny [хgriЫnI] _a. зеленоватый greenyard [хgriЫnjAЫd] _n. загон для отбившихся от стада животных greet _I [griЫt] _v. 1> приветствовать; здороваться, кланяться 2> встречать (возгласами и т.п.) 3> доноситься (о звуке) 4> открываться (взгляду) _II [griЫt] _v. _шотл. плакать greeting _I [хgriЫtIN] 1. _pres-p. от greet I 2. _n. 1> приветствие, поклон 2> встреча (аплодисментами и т.п.) _II [хgriЫtIN] _pres-p. от greet II gregarious [grIхgE╚rI╚s] _a. 1> живущий стаями, стадами, обществами 2> стадный 3> общительный Gregorian [grIхg█ЫrI╚n] _a. григорианский; Gregorian style новый стиль gregory-powder [хgreg╚rIгpaud╚] _n. ревенный порошок (слабительное) gremlin [хgremlIn] _n. _ав. _жарг. злой гном, приносящий неудачу лётчику grenade [grIхneId] _n. 1> граната 2> огнетушитель grenade-gun [grIхneIdgцn] _n. гранатомёт grenadier [гgren╚хdI╚] _n. гренадер grenadine _I [гgren╚хdiЫn] _n. 1> гвоздика с сильным запахом 2> шпигованная телятина, птица (ломтиками) 3> гранатовый сироп _II [гgren╚хdiЫn] _n. гренадин (шёлковая материя) gressorial [grIхs╚urI╚l] _a. _зоол. приспособленный для ходьбы; ходячий Gretnagreen marriage [хgretn╚griЫnхmQrIdZ] _n. брак между убежавшими любовниками без выполнения формальностей (по названию деревни в Шотландии, где это допускалось) grew [gruЫ] _p-p. от grow grey [greI] 1. _a. 1> серый 2> седой; grey hairs седины; _перен. старость; to turn grey поседеть 3> бледный, болезненный 4> пасмурный, сумрачный 5> мрачный, невесёлый; grey mare женщина, держащая своего мужа под башмаком 2. _n. 1> серый цвет 2> седина 3> серый костюм 4> лошадь серой масти 3. _v. 1> делать(ся) серым 2> седеть grey friar [хgreIгfraI╚] _n. францисканец (монах) grey goose [хgreIguЫs] _n. дикий гусь grey matter [хgreIхmQt╚] _n. 1> серое вещество мозга 2> _разг. ум grey-coat [хgreIk╚ut] _n. солдат в серой шинели; _ам. _ист. солдат армии южан (в гражданской войне 1861-65 гг.) grey-eyed [хgreIaId] _a. сероглазый grey-headed [хgreIхhedId] _a. 1> седой; старый 2> поношенный (in) grey-hen [хgreIhen] _n. тетёрка greybeard [хgreIbI╚d] _n. 1> старик; пожилой человек 2> глиняный кувшин (для спиртных напитков) greycing [хgreIsIN] _n. _разг. охота с борзыми собаками greyhound [хgreIhaund] _n. 1> борзая 2> быстроходное океанское судно (тж. ocean greyhound) greyish [хgreIIS] _a. 1> сероватый 2> седоватый; с проседью greylag [хgreIlQg] = grey goose grid [grId] _n. 1> решётка 2> = gridiron 1 3> _рад. _тлв. модулятор 4> _эл. энергетическая система grid leak [хgrIdliЫk] _n. _рад. утечка сетки, сопротивление смещения griddle [хgrIdl] _n. 1> сковородка с ручкой 2> _горн. крупное сито для руды griddlecake [хgrIdlkeIk] _n. лепёшка gride [graId] 1. _n. скрип; скребущий звук 2. _v. 1> врезаться с резким, скрипящим звуком (обыкн. gride along, gride through); вонзаться, причиняя острую боль 2> пронзать gridiron [хgrIdгaI╚n] _n. 1> рашпер 2> решётка, сетка 3> комплект запасных частей и ремонтных инструментов 4> _театр. колосники 5> _ж-д. сортировочный парк 6> _ам. _разг. футбольное поле 7> _ист. решётка для пытки (огнём); on the gridiron _перен. в муках; в сильном беспокойстве, как на угольях grief [griЫf] _n. горе, печаль; огорчение; беда; to come to grief попасть в беду; потерпеть неудачу; to bring to grief довести до беды grievance [хgriЫv╚ns] _n. 1> обида; повод для недовольства 2> жалоба; what is your grievance? на что вы жалуетесь? grieve [griЫv] _v. 1> огорчать, глубоко опечаливать 2> горевать, убиваться (at, for, about, over) grievous [хgriЫv╚s] _a. 1> горестный, печальный; прискорбный, достойный сожаления 2> тяжёлый, мучительный (о боли и т.п.) 3> ужасный, вопиющий grievously [хgriЫv╚slI] _adv. 1> горестно, печально; с прискорбием 2> мучительно griff [grIf] = griffin II griffin _I [хgrIfIn] _n. 1> _миф. грифон; _перен. бдительный страж; дуэнья 2> _зоол. сип (или гриф) белоголовый _II [хgrIfIn] _n. _инд. европеец, недавно прибывший в Индию; новичок griffon _I [хgrIf╚n] = griffin I _II [хgrIf╚n] _n. грифон (длинношёрстная легавая собака) griffon-vulture [хgrIf╚nгvцltS╚] = griffin I, 2 grig [grIg] _n. 1> _зоол. угорь 2> кузнечик; сверчок; merry (или lively) as a grig очень весёлый grill [grIl] 1. _n. 1> рашпер, гриль 2> жаренные на рашпере мясо, рыба 3> = grillroom 4> решётка 5> штемпель для погашения почтовых марок 2. _v. 1> жарить(ся) на рашпере 2> палить, жечь (о солнце) 3> печься на солнце 4> мучить(ся) 5> _ам. допрашивать с пристрастием 6> погашать почтовые марки grillage [хgrIlIdZ] _n. _стр. ростверк, решётка grille [grIl] _n. решётка grillroom [хgrIlrum] _n. зал в ресторане или ресторан (где мясо и рыба жарятся при публике) grilse [grIls] _n. молодой лосось grim [grIm] _a. 1> жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный 2> страшный, мрачный, зловещий; grim humour мрачный юмор grimace [grIхmeIs] 1. _n. гримаса, ужимка 2. _v. гримасничать grimalkin [grIхmQlkIn] _n. 1> старая кошка 2> злая, ворчливая старуха, старая карга grime [graIm] 1. _n. 1> глубоко въевшаяся грязь, сажа 2> грязь, неопрятность (тж. _перен.) 2. _v. пачкать, грязнить grimy [хgraImI] _a. 1> запачканный, покрытый сажей, углем; чумазый; грязный 2> смуглый grin [grIn] 1. _n. оскал зубов; усмешка 2. _v. скалить зубы; осклабиться; ухмыляться; to grin and bear it скрывать под улыбкой свои переживания; мужественно переносить боль; he grinned approbation он одобрительно улыбнулся grind [graInd] 1. _n. 1> размалывание 2> тяжёлая, однообразная, скучная работа 3> прогулка для моциона 4> скачки с препятствиями 5> _ам. _разг. зубрила 6> _разг. зубрёжка 2. _v. (ground) 1> молоть(ся), перемалывать(ся); растирать (в порошок); толочь; разжёвывать; to grind the teeth скрежетать зубами 2> точить, оттачивать; полировать; шлифовать; гранить (алмазы) 3> наводить мат, делать матовым (стекло) 4> стачиваться; шлифоваться 5> тереть(ся) со скрипом (on, into, against - об(о) что-л.) 6> вертеть ручку (чего-л.); играть на шарманке 7> работать усердно, кропотливо 8> вдалбливать (ученику и т.п.); репетировать; зубрить 9> мучить, угнетать (чрезмерной требовательностью); grind away усердно работать (at); учиться; grind down а> размалывать(ся); б> стачивать; в> замучить; grind in пришлифовывать, притирать; grind out а> вымучивать из себя, выполнять с большим трудом; б> _тех. вытачивать; в> придавить, растоптать (окурок и т.п.); grind up измельчать, размалывать; to grind one's own axe преследовать личные, корыстные цели grinder [хgraInd╚] _n. 1> точильщик; шлифовщик 2> жёрнов 3> коренной зуб; _pl. _шутл. зубы 4> кофейная мельница; дробилка 5> шлифовальный станок; точильный камень 6> _разг. репетитор 7> зубрила 8> (обыкн. _pl.) _рад. потрескивание (атмосферные разряды) grindery [хgraInd╚rI] _n. 1> точильная мастерская 2> сапожные принадлежности grinding machine [хgraIndINm╚гSiЫn] _n. шлифовальный станок grindstone [хgraIndst╚un] _n. точильный камень; точило; to hold (или to keep, to put) smb.'s nose to the grindstone заставлять кого-л. работать без отдыха gringo [хgrINg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _презр. гринго, иностранец, особ. англичанин или американец (в Лат. Америке) grip _I [grIp] 1. _n. 1> схватывание; сжатие, зажатие; хватка; пожатие; close grip мёртвая хватка; to come to grips, to get at grips схватиться (о борцах); вступить в борьбу 2> власть, тиски; to secure a grip on smth. прибрать к рукам что-л.; in the grip of poverty в нужде, в бедности 3> способность понять, схватить (суть дела) 4> умение овладеть положением, чьим-л. вниманием 5> рукоять, ручка, эфес 6> _ам. саквояж 7> _тех. тиски, зажим, захват; лапа 2. _v. 1> схватить (on, onto); сжать 2> крепко держать 3> понимать, схватывать (умом) 4> овладевать вниманием 5> затирать, зажимать; захватывать; the ship was gripped by the ice судно было затёрто льдами _II [grIp] _n. небольшая канава grip vice [хgrIpvaIs] _n. _тех. зажимные тиски gripe [graIp] 1. _n. 1> зажим, зажатие; _перен. тиски; in the gripe of в тисках (чего-л.) 2> (обыкн. the gripes) _pl. _разг. колики, резь 3> рукоятка, ручка 2. _v. 1> схватить, сжать 2> притеснять, угнетать 3> понять, постигнуть, усвоить 4> вызывать резь, спазмы (в кишечнике) 5> _ам. _разг. раздосадовать, огорчить grippe [grIp] _n. грипп gripsack [хgrIpsQk] _n. _ам. саквояж grisaille [grIхzeIl] _n. _жив. гризаль grisly [хgrIzlI] _a. 1> вызывающий ужас, суеверный страх 2> _разг. неприятный, скверный grist [grIst] _n. 1> зерно для помола; помол 2> барыш; to bring grist to the mill приносить доход; all is grist that comes to his mill он из всего извлекает барыш 3> солод 4> _ам. запас, масса grist-mill [хgrIstmIl] _n. мукомольная мельница gristle [хgrIsl] _n. _анат. хрящ; in the gristle незрелый; слабый gristly [хgrIslI] _a. хрящевой; хрящеватый grit [grIt] 1. _n. 1> песок; гравий 2> крупнозернистый песчаник 3> металлические опилки 4> _разг. твёрдость характера, мужество, выдержка 5> _тех. дробь или звёздочки для очистки литья 6> (G.) радикал, либерал (в Канаде); to put grit in the machine вставлять палки в колёса 2. _v. to grit the teeth скрежетать зубами grits [grIts] _n. _pl. овсяная крупа; овсяная мука грубого помола gritstone [хgrItst╚un] _n. _геол. крупнозернистый песчаник gritty [хgrItI] _a. песчаный; с песком grizzle _I [хgrIzl] 1. _n. 1> серый цвет 2> седой человек 3> седой парик 4> серая лошадь 5> необожжённый кирпич 6> низкосортный уголь 2. _v. 1> становиться серым, сереть 2> седеть _II [хgrIzl] _v. 1> рычать, огрызаться 2> хныкать, капризничать (о детях) grizzled _I [хgrIzld] 1. _p-p. от grizzle I, 2 2. _a. седой; седеющий _II [хgrIzld] _p-p. от grizzle II grizzly _I [хgrIzlI] 1. _a. 1> серый 2> с сильной проседью 2. _n. гризли, североамериканский серый медведь (тж. grizzly bear) _II [хgrIzlI] _n. 1> железная решётка для защиты шлюзов 2> _горн. колосниковый грохот groan [gr╚un] 1. _n. 1> тяжёлый вздох; стон 2> скрип, треск 2. _v. 1> стонать; тяжело вздыхать; охать; to groan inwardly быть расстроенным 2> со стонами высказывать, рассказывать (что-л.; тж. groan out) 3> издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яств; groan down ворчаньем, оханьем заставить (говорящего) замолчать groat [gr╚ut] _n. 1> _ист. серебряная монета в 4 пенса 2> мелкая, ничтожная сумма; I don't care a groat мне решительно всё равно groats [gr╚uts] _n. _pl. крупа (преим. овсяная) grocer [хgr╚us╚] _n. торговец бакалейными товарами, бакалейщик grocery [хgr╚us╚rI] _n. 1> бакалейная лавка; бакалейно-гастрономический магазин (тж. grocery shop) 2> бакалейная торговля 3> (обыкн. _pl.) бакалея groceteria [гgr╚us╚хtE╚rI╚] _n. бакалейно-гастрономический магазин с самообслуживанием grog [gr█g] 1. _n. грог 2. _v. пить грог grog-shop [хgr█gS█p] _n. винная лавка grogb-lossom [хgr█gгbl█s╚m] _n. _разг. краснота носа (у пьяниц) groggy [хgr█gI] _a. _разг. 1> непрочный, неустойчивый, шаткий 2> нетвёрдый на ногах, слабый (после болезни и т.п.) groin [gr█In] 1. _n. 1> пах 2> _архит. ребро крестового свода 2. _v. _архит. выводить крестовый свод groom [grum] 1. _n. 1> грум; конюх 2> (_сокр. от bridegroom) жених 3> придворный 2. _v. 1> чистить лошадь, ходить за лошадью 2> (обыкн. _p-p.) ухаживать, холить; to be well groomed быть выхоленным, хорошо одетым, тщательно подстриженным, подтянутым и т.п. 3> _разг. готовить к определённой деятельности, карьере groomsman [хgrumzm╚n] _n. шафер, дружка (жениха) groove [gruЫv] 1. _n. 1> желобок, паз; прорез, канавка 2> рутина; привычка; to get into a groove войти в привычную колею; to move (или to run) in a groove а> идти по проторённой дорожке; б> идти своим чередом 3> нарез (винтовки) 4> шахта, рудник 5> _тех. ручей, калибр 2. _v. желобить, делать пазы, канавки; the river has grooved itself through река прорыла себе проход grope [gr╚up] _v. 1> ощупывать, идти ощупью 2> искать (for, after); _перен. нащупывать gropingly [хgr╚upINlI] _adv. ощупью grosbeak [хgr╚usbiЫk] _n. дубонос (птица) gross [gr╚us] 1. _a. 1> большой; объёмистый 2> толстый, тучный; gross habit of body тучность 3> буйный (о растительности) 4> крупный, грубого помола 5> грубый, явный; ужасный; gross blunder грубая ошибка; gross dereliction of duty преступная халатность 6> простой, грубый, жирный (о пище); gross feeder тот, кто ест много и неразборчиво 7> грубый, вульгарный; грязный; непристойный; gross story неприличный анекдот 8> грубый; притупленный; gross ear грубый, немузыкальный слух 9> плотный, сгущённый; весьма ощутимый 10> валовой; брутто; gross receipt валовой доход; gross value валовая стоимость; gross weight вес брутто; gross national product _эк. валовой продукт страны 11> макроскопический 2. _n. 1> масса; by (или in) the gross а> оптом; гуртом; б> в общем, в целом 2> гросс (12 дюжин; тж. small gross); great gross 12 гроссов gross ton [хgr╚usхtцn] _n. длинная (или английская) тонна (= 1016,06 кг) grossly [хgr╚uslI] _adv. 1> грубо; вульгарно 2> чрезвычайно 3> крупно 4> _эк. оптовым путём grot [gr█t] _n. _поэт. см. grotto grotesque [gr╚uхtesk] 1. _n. гротеск; шарж 2. _a. 1> гротескный 2> абсурдный, нелепый grotto [хgr█t╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) пещера, грот grouch [grautS] _ам. _разг. 1. _n. 1> дурное настроение 2> брюзга 2. _v. брюзжать, ворчать ground _I [graund] _p. и _p-p. от grind 2 _II [graund] 1. _n. 1> земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; _перен. рушиться (о надежде и т.п.); to take ground приземлиться 2> местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much ground быть широким (об исследовании и т.п.) 3> дно моря; to take the ground _мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; _перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) 4> участок земли; спортивная площадка (тж. sports ground) 5> плац; аэродром; полигон 6> _pl. сад, парк при доме 7> основание, мотив; on the ground of а> по причине, на основании; б> под предлогом 8> _жив. грунт, фон 9> _муз. тема 10> _pl. осадок, гуща 11> _эл. заземление; above (below) ground живущий, в живых (скончавшийся, умерший); to be on the ground драться на дуэли; to cut the ground from under smb. (или smb.'s feet) выбить почву у кого-л. из-под ног; to hold (или to stand) one's ground а> удержать свои позиции, проявить твёрдость; б> стоять на своём; down to the ground _разг. во всех отношениях, вполне, совершенно; forbidden ground запретная тема; to gain (или to gather, to get) ground продвигаться вперёд, делать успехи; to give ground отступать; уступать 2. _v. 1> основывать; обосновывать (on) 2> класть, опускать(ся) на землю; to ground arms складывать оружие, сдаваться 3> _мор. сесть на мель 4> обучать основам предмета (in) 5> грунтовать 6> _эл. заземлять 7> мездрить (кожу) 8> _стр. положить основание 9> _ав. запрещать полёты; приземляться; заставить приземлиться; the fog grounded all aircraft at N. aerodrome из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме N ground control [хgraundk╚nгtr╚ul] _n. _рад. наземное управление, управление с земли ground crew [хgraundkruЫ] _n. _ав. наземная команда ground floor [хgraundхfl█Ы] _n. нижний, цокольный этаж; to get (или to be let) in on the ground floor _разг. а> получить акции на общих основаниях с учредителями; б> занять равное положение; в> оказаться в выигрышном положении ground forces [хgraundгf█ЫsIz] _n. _pl. сухопутные войска ground game [хgraundgeIm] _n. наземная дичь; пушной зверь (зайцы, кролики и т.п.) ground glass [хgraundglAЫs] _n. матовое стекло ground hog [хgraundхh█g] _n. сурок лесной американский ground oak [хgraundх╚uk] _n. 1> поросль дуба (от пня) 2> карликовый дуб ground panel [хgraundхpQnl] _n. _ав. сигнальное полотнище ground rice [хgraundraIs] _n. рис-сечка, дроблёный рис ground swell [хgraundхswel] _n. донные волны ground-colour [хgraundгkцl╚] _n. _жив. грунт; фон ground-ice [хgraundaIs] _n. донный лёд ground-in [хgraundхIn] _a. пришлифованный, притёртый ground-man [хgraundmQn] _n. 1> землекоп 2> _спорт. служащий стадиона, поддерживающий спортплощадку в порядке ground-nut [хgraundnцt] _n. земляной орех, арахис ground-squirrel [хgraundхskwIr╚l] _n. _зоол. 1> бурундук 2> суслик ground-to-air missile [хgraundtuхE╚хmIsaIl], ground-to-air guided missile [хgraundtuхE╚хgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управляемая) ракета класса "земля - воздух" ground-to-ground missile [хgraundt╚хgraundхmIsaIl], ground-to-ground guided missile [хgraundt╚хgraundхgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управляемая) ракета класса "земля - земля" grounding [хgraundIN] 1. _pres-p. от ground II, 2 2. _n. 1> посадка на мель 2> обучение основам предмета 3> грунтовка 4> _ав. запрещение подниматься в воздух 5> _эл. заземление groundless [хgraundlIs] _a. беспричинный, беспочвенный, неосновательный; groundless suspicions необоснованные подозрения groundling [хgraundlIN] _n. 1> донная рыба (пескарь и т.п.) 2> ползучее или низкорослое растение 3> невзыскательный зритель или читатель groundsel _I [хgraunsl] _n. _бот. крестовник _II [хgraunsl] _n. 1> _стр. лежень 2> _гидр. порог groundsill [хgraunsIl] = groundsel II, 1 groundsman [хgraundzm╚n] = groundman groundwater [хgraundгw█Ыt╚] _n. почвенная, грунтовая вода; подпочвенные воды groundwork [хgraundw╚Ыk] _n. 1> фундамент, основа (тж. _перен.) 2> фон 3> полотно железной дороги group [gruЫp] 1. _n. 1> группа 2> группировка, фракция 3> _pl. слои, круги (общества); business groups деловые круги 4> _ав. авиагруппа 5> _хим. радикал 2. _v. 1> группировать(ся) 2> подбирать гармонично краски, цвета 3> классифицировать, распределять по группам group verb [хgruЫpv╚Ыb] _n. _грам. фразовый глагол group-captain [хgruЫpгkQptIn] _n. полковник авиации (в Англии) grouper [хgruЫp╚] _n. морской окунь grouping [хgruЫpIN] 1. _pres-p. от group 2 2. _n. 1> = groupment 2> группирование groupment [хgruЫpm╚nt] _n. группировка grouse _I [graus] _n. (_pl. без измен.) шотландская куропатка (тж. red grouse); black grouse тетерев-косач; white grouse белая куропатка; great grouse тетерев-глухарь; hazel grouse рябчик _II [graus] _разг. 1. _n. ворчун 2. _v. ворчать grouser [хgraus╚] _n. _тех. 1> временная свая 2> шпора гусеницы (трактора) grout _I [graut] _v. рыть землю (о свинье) _II [graut] _стр. 1. _n. жидкий раствор 2. _v. заливать раствором grouty [хgrautI] _a. _ам. _разг. раздражительный, сердитый grove [gr╚uv] _n. роща, лесок grovel [хgr█vl] _v. лежать ниц, ползать, пресмыкаться, унижаться groveller [хgr█vl╚] _n. подхалим, низкопоклонник grow [gr╚u] _v. (grew - grown) 1> расти, произрастать; to grow into one срастаться 2> вырастать; расти, уувеличиваться; усиливаться (о боли и т.п.); to grow in experience обогащаться опытом 3> как глагол-связка в составном именном сказуемом - делаться, становиться; to grow pale бледнеть; it is growing dark ссмеркается 4> выращивать, культивировать 5> оотращивать (бороду, волосы и т.п.) grow down, grow downwards ууменьшаться; укорачиваться; grow into а> вврастать; б> превращаться; grow on а> оовладевать; a habit that grows on me привычка, от которой мне всё трудней избавиться; б> ннравиться всё больше; this place grows on me это место мне всё больше нравится; grow out а> ппрорастать; б> вырастать из, перерастать (рамки, размеры, границы - of); в> to grow out of a bad habit отвыкнуть от дурной привычки; to grow out of use выйти из употребления; grow over ззарастать; grow together срастаться; grow up а> ссозревать; становиться взрослым; б> создаваться, возникать (об обычаях); grow upon = grow on he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье grower [хgr╚u╚] _n. 1> тот, кто производит, разводит (что-л.); садовод; плодовод 2> растение; fast grower быстрорастущее растение growing [хgr╚uIN] 1. _pres-p. от grow 2. _n. 1> рост 2> выращивание; growing of bees пчеловодство; growing of grapes виноградарство 3. _a. 1> растущий, усиливающийся; возрастающий 2> способствующий росту; growing weather погода, способствующая росту растений growl [graul] 1. _n. 1> рычание 2> ворчанье 3> грохот; раскат (грома) 2. _v. 1> рычать 2> ворчать, жаловаться (тж. growl out) 3> греметь (о громе) growler [хgraul╚] _n. 1> ворчун, брюзга 2> гроулер, небольшой айсберг 3> _разг. старомодный четырёхколёсный извозчичий экипаж grown [gr╚un] _p-p. от grow grown-up [хgr╚unцp] 1. _n. взрослый (человек) 2. _a. взрослый growth [gr╚uT] _n. 1> рост, развитие; full growth полное развитие; of foreign growth иностранного происхождения 2> прирост, увеличение 3> выращивание, культивирование; _бакт. культура 4> продукт 5> поросль 6> _мед. новообразование, опухоль growth ring [хgr╚uTrIN] _n. годичный слой (в древесине) groyne [gr█In] 1. _n. 1> волнорез; волнолом; ряж 2> сооружение для задержания песка, гальки 2. _v. защищать волнорезами (берег) grub _I [grцb] 1. _n. 1> личинка (жука) 2> литературный подёнщик; компилятор 3> грязнуля, неряха 4> мяч, брошенный по земле (в крикете) 2. _v. 1> вскапывать 2> выкапывать, выкорчёвывать; вытаскивать (обыкн. grub up, grub out); to grub up the stumps выкорчёвывать пни 3> копаться, рыться, откапывать (в архивах, книгах) 4> много работать, надрываться (тж. grub on, grub along, grub away) _II [grцb] _разг. 1. _n. пища, еда 2. _v. 1> есть 2> _редк. кормить grub-ax [хgrцbQks] _n. полольная мотыга grub-axe [хgrцbQks] _n. полольная мотыга Grub-street [хgrцbstriЫt] _n. _разг. 1> журнальные компиляторы, писаки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы) 2> дешёвые компиляции (тж. Grub-street writings) grubber [хgrцb╚] _n. 1> полольщик; корчёвщик 2> культиватор-экстирпатор, груббер 3> корчеватель grubbiness [хgrцbInIs] _n. неряшливость; нечистоплотность; грязь grubby [хgrцbI] _a. 1> неряшливый, неопрятный; грязный 2> червивый grudge [grцdZ] 1. _n. 1> недовольство; недоброжелательство; зависть; to have a grudge against smb., to bear (или to owe) smb. a grudge иметь зуб против кого-л. 2> причина недовольства 2. _v. 1> выражать недовольство; испытывать недоброе чувство (к кому-л.); завидовать 2> неохотно давать, неохотно позволять; жалеть (что-л.); to grudge smb. the very food he eats пожалеть кусок хлеба кому-л. grudgingly [хgrцdZINlI] _adv. неохотно, нехотя gruel [gru╚l] _n. жидкая (овсяная) каша; кашица; размазня; to have (или to get, to take) one's gruel а> получить взбучку, быть жестоко наказанным; б> быть убитым gruelling [хgru╚lIN] _a. 1> _ам. = gruesome 2> изнурительный gruesome [хgruЫs╚m] _a. ужасный, отвратительный gruff [grцf] _a. 1> грубоватый; сердитый, резкий 2> грубый, хриплый (о голосе) grumble [хgrцmbl] 1. _n. ворчанье, ропот; _pl. дурное настроение 2. _v. ворчать, жаловаться (at, about, over - на) grumbler [хgrцmbl╚] _n. ворчун grume [gruЫm] _n. мед сгусток крови grummet [хgrцmIt] _n. _мор. верёвочное кольцо; кренгельс grumpy [хgrцmpI] _a. сердитый, сварливый, раздражительный Grundyism [хgrцndIIzm] _n. условная мораль (по имени Mrs Grundy - персонаж пьесы Мортона (1798 г.), олицетворение общественного мнения в вопросах приличия; what will Mrs Grundy say? что скажут люди?) grunt [grцnt] 1. _n. 1> хрюканье 2> ворчанье, мычание (о человеке) 2. _v. 1> хрюкать 2> ворчать grunting ox [хgrцntIN█ks] _n. як gryphon [хgrIf╚n] = griffin I guana [хgwAЫn╚] _n. _зоол. 1> игуана 2> любая большая ящерица guano [хgwAЫn╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) гуано 2. _v. удобрять гуано guarantee [гgQr╚nхtiЫ] 1. _n. 1> гарантия; залог; поручительство 2> поручитель 3> тот, кому вносится залог 2. _v. 1> гарантировать 2> ручаться 3> обеспечивать, страховать (against) guarantor [гgQr╚nхt█Ы] _n. поручитель; гарант guaranty [хgQr╚ntI] 1. _n. гарантия; обязательство; залог 2. _v. гарантировать guard [gAЫd] 1. _n. 1> охрана, стража, конвой, караул; guard of honour почётный караул; to mount guard вступать в караул; to relieve guard сменять караул; to stand guard стоять на часах 2> часовой; караульный; сторож; конвоир 3> _pl. гвардия 4> бдительность; осторожность; to be off guard быть недостаточно бдительным; быть застигнутым врасплох; to be on (one's) guard быть настороже 5> оборонительное положение (в боксе) 6> _ж-д. кондуктор 7> какое-л. предохранительное приспособление (напр.: fire guard каминная решётка и т.п.) 8> _attr. сторожевой, караульный 2. _v. 1> охранять; сторожить; караулить 2> защищать (against, from); стоять на страже (интересов и т.п.) 3> to guard against беречься, остерегаться; принимать меры предосторожности 4> сдерживать (мысли, выражения и т.п.) guard-boat [хgAЫdb╚ut] _n. дежурный катер guard-rail [хgAЫdreIl] _n. 1> перила, поручень 2> направляющий рельс guard-ship [хgAЫdSIp] _n. _мор. сторожевой корабль; дежурный корабль guardedly [хgAЫdIdlI] _adv. сдержанно, осторожно guardhouse [хgAЫdhaus] _n. 1> караульное помещение 2> гауптвахта guardian [хgAЫdj╚n] _n. 1> опекун; попечитель 2> настоятель францисканского монастыря 3> _attr. guardian angel а> ангел-хранитель, добрый гений; б> _разг. парашют guardianship [хgAЫdj╚nSIp] _n. опека; опекунство; under the guardianship of the laws под охраной законов guardroom [хgAЫdrum] = guardhouse guardsman [хgAЫdzm╚n] _n. 1> гвардеец 2> караульный Guatemalan [гgwQtIхmAЫl╚n] 1. _n. гватемалец; гватемалка 2. _a. гватемальский gubernatorial [гgjub╚Ыn╚хt╚urI╚l] _a. 1> относящийся к правителю, управляющему и т.п. 2> губернаторский gudgeon _I [хgцdZ╚n] _n. пескарь; to swallow a gudgeon попасться на удочку _II [хgцdZ╚n] _n. _тех. 1> болт 2> ось, шейка, цапфа guelder rose [хgeld╚хr╚uz] _n. _бот. калина (обыкновенная) guerdon [хg╚Ыd╚n] _поэт. 1. _n. награда 2. _v. награждать guerilla [g╚хrIl╚] _n. 1> партизанская война (обыкн. guerilla war) 2> партизан (тж. guerilla warrior) guernsey [хg╚ЫnzI] _n. 1> шерстяная фуфайка (тж. guernsey shirt) 2> гернзейская порода молочного скота guerrilla [g╚хrIl╚] = guerilla guess [ges] 1. _n. 1> предположение, догадка; by guess наугад 2> приблизительный подсчёт 2. _v. 1> угадать, отгадать; to guess a riddle отгадать загадку 2> предполагать (by, from); гадать, догадываться; I should guess his age at forty я дал бы ему лет сорок 3> _ам. считать, полагать; I guess we shall miss the train думаю, что мы опоздаем на поезд guess-rope [хgesr╚up] _n. _мор. бакштов guess-work [хgesw╚Ыk] _n. догадки; предположения guest [gest] _n. 1> гость 2> постоялец (в гостинице); paying guest жилец в частном пансионе 3> паразит (животное или растение) guest-card [хgestkAЫd] _n. бланк, заполняемый прибывшим в гостиницу guest-chamber [хgestгtSeImb╚] _n. комната для гостей guest-room [хgestrum] = guest-chamber guff [gцf] _n. _разг. пустая болтовня guffaw [gцхf█Ы] 1. _n. грубый хохот; гогот 2. _v. грубо хохотать; гоготать guggle [хgцgl] 1. _n. бульканье 2. _v. булькать guidance [хgaId╚ns] _n. руководство; водительство; under the guidance of под руководством guide [gaId] 1. _n. 1> проводник, гид; экскурсовод 2> руководитель; советчик 3> руководящий принцип 4> путеводитель; руководство; учебник 5> ориентир 6> _воен. разведчик 7> _тех. направляющая деталь; передаточный рычаг 8> _горн. обсадная труба 2. _v. 1> вести, быть чьим-л. проводником 2> руководить, направлять 3> вести дела, быть руководителем 4> быть причиной, стимулом, основанием guide mark [хgaIdmAЫk] _n. отметка, метка guide-bar [хgaIdbAЫ] _n. _тех. направляющий стержень, шток guide-book [хgaIdbuk] _n. путеводитель guide-line [хgaIdlaIn] _n. 1> директива, руководящие указания 2> общий курс, генеральная линия guide-post [хgaIdp╚ust] _n. указательный столб (на перекрёстке) guide-rod [хgaIdr█d] = guide-bar guide-rope [хgaIdr╚up] _n. _ав. гайдроп guided missile [хgaIdIdхmIsaIl] _n. управляемая ракета guidon [хgaId╚n] _n. (остроконечный) флажок (на пике и т.п.) guild [gIld] _n. 1> цех, гильдия 2> организация, союз 3> _attr. guild master _ист. цеховой мастер Guildhall [хgIldхh█Ыl] _n. 1> (the Guildhall) ратуша (в Лондоне) 2> _ист. место собраний гильдии, цеха guile [gaIl] _n. обман; хитрость, коварство; вероломство guileful [хgaIlful] _a. вероломный; коварный guileless [хgaIllIs] _a. простодушный guillemot [хgIlIm█t] _n. кайра (птица) guillotine [гgIl╚хtiЫn] 1. _n. 1> гильотина 2> _тех. резальная машина 3> хирургический инструмент для удаления миндалин 4> _парл. гильотинирование прений (фиксированием времени для голосования) 2. _v. 1> гильотинировать 2> _парл. сорвать дискуссию guilt [gIlt] _n. 1> вина, виновность 2> комплекс вины, рех guiltily [хgIltIlI] _adv. виновато, с виноватым видом guiltiness [хgIltInIs] _n. виновность guiltless [хgIltlIs] _a. 1> невинный; невиновный (of) 2> _разг. не знающий (чего-л.), не умеющий (что-л. делать); guiltless of writing poems не умеющий писать стихи guilty [хgIltI] _a. 1> виновный (of - в); реступный 2> виноватый (о взгляде, виде) guinea [хgInI] _n. гинея (прежде золотая монета, теперь денежная единица = 21 шиллингу) guinea squash [хgInIskw█S] _n. _бот. баклажан guinea worm [хgInIw╚Ыm] _n. ришта (подкожный червь) guinea-fowl [хgInIfaul] _n. цесарка guinea-pig [хgInIpIg] _n. 1> морская свинка 2> "подопытный кролик", человек, над которым производят научные опыты 3> _разг. мичман 4> директор компании, духовное лицо, врач и т.п., получающие гонорар в гинеях guinness [хgInIs] _n. сорт пива guise [gaIz] _n. 1> наружность, облик 2> личина, маска; предлог; under (или in) the guise of под видом, под маской 3> _уст. одеяние, наряд 4> _уст. манера, обычай guitar [gIхtAЫ] _n. гитара gulch [gцlS] _n. _ам. узкое глубокое ущелье (особ. в золотоносных районах) gulden [хguld╚n] _n. гульден (денежная единица Нидерландов) gules [gjuЫlz] _геральд. 1. _a. красный 2. _n. красный цвет gulf [gцlf] 1. _n. 1> морской залив 2> бездна, пропасть (тж. _перен.) 3> водоворот, пучина 4> _горн. большая залежь руды 5> _унив. _разг. диплом без отличия 2. _v. 1> поглощать, всасывать в водоворот 2> _унив. _разг. присуждать диплом без отличия gull _I [gцl] _n. чайка _II [gцl] 1. _n. простак, глупец 2. _v. обманывать, дурачить gullet [хgцlIt] _n. 1> пищевод 2> глотка gullibility [гgцlIхbIlItI] _n. легковерие, доверчивость gullible [хgцl╚bl] _a. легковерный, доверчивый gully _I [хgцlI] 1. _n. 1> глубокий овраг, лощина (образованные водой) 2> водосток 3> желобчатый рельс 2. _v. образовывать овраги, канавы _II [хgцlI] _n. большой нож gulp [gцlp] 1. _n. 1> большой глоток; at one gulp одним глотком, залпом; сразу 2> глотательное движение или усилие; глотание 2. _v. (обыкн. gulp down) 1> жадно, быстро или с усилием глотать 2> задыхаться; давиться 3> глотать (слёзы); сдерживать (волнение) 4> _разг. принимать за чистую монету gum _I [gцm] _n. десна _II [gцm] 1. _n. 1> камедь, гумми 2> камедное дерево 3> смолистое выделение 4> клейкое выделение во внутреннем углу глаза 5> _ам. _разг. резина; _pl. галоши 6> _ам. _разг. жевательная резинка 7> _горн. штыб, угольная мелочь 2. _v. 1> склеивать(ся) 2> выделять камедь, смолу gum elastic [хgцmIгlQstIk] _n. резина, каучук gum-arabic [хgцmгQr╚bIk] _n. гуммиарабик gum-boots [хgцmbuЫts] _n. _pl. резиновые сапоги gum-tree [хgцmtriЫ] _n. любое из камеденосных североамериканских или австралийских деревьев, особ. эвкалипт; up a gum-tree в большом затруднении, в тупике gumbo [хgцmb╚u] _n. _ам. 1> _бот. бамия, окра 2> суп из стручков бамии 3> гумбо (илистая почва, богатая щелочами) gumboil [хgцmb█Il] _n. флюс gummy [хgцmI] _a. 1> клейкий 2> смолистый 3> источающий камедь, смолу 4> опухший, отёкший gumption [хgцmpS╚n] _n. _разг. 1> смышлёность; находчивость; сообразительность; практическая смекалка 2> растворитель для красок gumptious [хgцmpS╚s] _a. _разг. находчивый; сообразительный; предприимчивый gumshoe [хgцmSuЫ] _ам. 1. _n. 1> _разг. галоша 2> _pl. кеды; полукеды 3> _жарг. полицейский; сыщик 2. _v. красться, идти крадучись gun [gцn] 1. _n. 1> орудие, пушка 2> пулемёт 3> огнестрельное оружие, ружьё; _ист. мушкет; double-barrelled gun двустволка; smooth-bore gun гладкоствольное ружьё; sporting gun охотничье ружьё; starting gun _спорт. стартовый пистолет 4> _разг. револьвер 5> стрелок, охотник 6> _метал. пушка для забивки лётки 7> _attr. пушечный; орудийный; big (или great) gun _разг. важная персона, "шишка"; to blow great guns реветь (о буре); to stick (или to stand) to one's guns не сдавать позиций, не отступать; оставаться до конца верным своим убеждениям; настоять на своём 2. _v. 1> стрелять 2> охотиться 3> _воен. обстреливать артиллерийским огнём gun layer [хgцnгleI╚] _n. _воен. (орудийный) наводчик gun-carriage [хgцnгkQrIdZ] _n. _воен. лафет gun-cotton [хgцnгk█tn] _n. пироксилин gun-fire [хgцnгfaI╚] _n. орудийный огонь; артиллерийский огонь gun-lock [хgцnl█k] _n. замок огнестрельного оружия gun-running [хgцnгrцnIN] _n. незаконный ввоз оружия gun-shy [хgцnSaI] _a. пугающийся выстрелов (особ. об охотничьих собаках) gun-stock [хgцnst█k] _n. ружейная ложа gunboat [хgцnb╚ut] _n. канонерская лодка guncrew [хgцnkruЫ] _n. _воен. орудийный расчёт gunman [хgцnm╚n] _n. 1> вооружённый ружьём, револьвером 2> _ам. _разг. бандит, преступник, убийца 3> оружейный мастер gunnel [хgцnl] = gunwale gunner [хgцn╚] _n. 1> канонир; артиллерист; пулемётчик; номер орудийного расчёта 2> охотник 3> _ав. стрелок 4> _мор. комендор gunner's cockpit [хgцn╚zхk█kpIt] _n. _ав. кабина пулемётчика gunnery [хgцn╚rI] _n. 1> артиллерийское дело 2> артиллерийская стрельба gunning [хgцnIN] 1. _pres-p. от gun 2 2. _n. 1> охота с ружьём 2> стрельба, обстрел gunny [хgцnI] _n. грубая, крепкая джутовая ткань; рогожка, дерюга gunpowder [хgцnгpaud╚] _n. чёрный порох; white (или smokeless) gunpowder бездымный порох gunroom [хgцnrum] _n. 1> кают-компания младших офицеров (на военных кораблях) 2> комната, где хранятся охотничьи ружья gunshot [хgцnS█t] _n. 1> дальность выстрела; within (out of) gunshot на расстоянии (вне досягаемости) пушечного выстрела 2> ружейный выстрел 3> _attr. gunshot wound огнестрельная рана gunsmith [хgцnsmIT] _n. оружейный мастер gunwale [хgцnl] _n. _мор. планшир gup [gцp] _инд. _n. сплетня, болтовня gurgitation [гg╚ЫdZIхteIS╚n] _n. волнение, бульканье воды, как при кипении gurgle [хg╚Ыgl] 1. _n. бульканье (воды); булькающий звук 2. _v. 1> булькать; журчать 2> полоскать горло Gurkha [хgu╚k╚] _n. 1> гурка (представитель народности, живущей в Непале) 2> _attr. Gurkha regiments _ист. полки гуркских стрелков (в английской армии) gurnard [хg╚Ыn╚d] _n. морской петух gurnet [хg╚ЫnIt] = gurnard gurry [хgцrI] _инд. _n. небольшая крепость gush [gцS] 1. _n. 1> сильный или внезапный поток; ливень 2> _перен. поток, излияние; a gush of anger вспышка гнева 2. _v. 1> хлынуть; литься или разразиться потоком 2> изливать свои чувства 3> фонтанировать (о нефти и т.п.) gusher [хgцS╚] _n. 1> _разг. человек, изливающийся в своих чувствах 2> нефтяной фонтан guslar [хgusl╚] _рус. _n. гусляр gusli [хguslI] _рус. _n. гусли gusset [хgцsIt] _n. 1> вставка, клин (в платье и т.п.); ластовица 2> _тех. угловое соединение, наугольник gust _I [gцst] _n. 1> порыв ветра; хлынувший дождь и т.п. 2> взрыв (гнева и т.п.) _II [gцst] _n. _уст. _поэт. 1> вкус, понимание; to have a gust of smth. высоко ценить, тонко чувствовать что-л. 2> острый или приятный вкус gustation [gцsхteIS╚n] _n. проба на вкус gustatory [хgцst╚t╚rI] _a. вкусовой gusto [хgцst╚u] _n. удовольствие, смак (с которым выполняется работа и т.п.) gusty [хgцstI] _a. 1> ветреный (о погоде и т.п.) 2> бурный, порывистый gut [gцt] 1. _n. 1> кишка; пищеварительный канал; _pl. кишки, внутренности; blind gut слепая кишка; large guts толстые кишки; little (или small) guts тонкие кишки 2> _хир. кетгут 3> _pl. _разг. мужество; выдержка, сила воли; характер; a man with plenty of guts сильный человек; there's no guts in him он немногого стоит 4> _pl. _разг. ценная или существенная часть чего-л. 5> струна или леса из кишки 6> узкий проход или пролив 2. _v. 1> потрошить (дичь и т.п.) 2> опустошать (о пожаре) 3> схватывать суть (книги), бегло просматривая 4> _груб. жадно есть gutta-percha [хgцt╚хp╚ЫtS╚] _n. гуттаперча gutter [хgцt╚] 1. _n. 1> водосточный жёлоб 2> сточная канавка 3> низы (общества) 4> _полигр. крупный пробельный материал 2. _v. 1> делать желоба, канавки 2> стекать 3> оплывать (о свече) gutter press [хgцt╚pres] _n. бульварная пресса gutter-child [хgцt╚tSaIld] _n. беспризорный ребёнок gutter-man [хgцt╚m╚n] _n. уличный торговец, разносчик gutter-plough [хgцt╚plau] _n. плуг-канавокопатель gutter-snipe [хgцt╚snaIp] _n. 1> беспризорный ребёнок; уличный мальчишка 2> _ам. _разг. маклер, не зарегистрированный на бирже guttle [хgцtl] _v. жадно есть guttler [хgцtl╚] _n. обжора guttural [хgцt╚r╚l] 1. _a. 1> гортанный; горловой 2> _фон. задненёбный, велярный; гуттуральный 2. _n. _фон. задненёбный, велярный звук gutty [хgцtI] _n. _разг. гуттаперчевый мяч (для гольфа) guy _I [gaI] 1. _n. 1> пугало, чучело 2> смешно одетый человек 3> _ам. _разг. парень, малый; regular guy хороший парень, славный малый; wise guy умный малый 2. _v. 1> выставлять на посмешище (чьё-л. изображение) 2> осмеивать, издеваться _II [gaI] _мор. 1. _n. оттяжка, ванта 2. _v. укреплять оттяжками; расчаливать _III [gaI] _жарг. 1. _v. удирать 2. _n. to give the guy to smb. улизнуть от кого-л.; to do a guy исчезнуть guzzle [хgцzl] _v. 1> жадно глотать; пить, есть с жадностью 2> пропивать, проедать (часто guzzle away) guzzler [хgцzl╚] _n. 1> обжора 2> пьяница gybe [dZaIb] _v. _мор. 1> перекидывать (парус) 2> делать поворот через фордевинд gyle [gaIl] _n. 1> забродившее сусло 2> бродильный чан gym [dZIm] _сокр. _разг. от gymnasium и gymnastics gym-shoes [хdZImхSuЫz] _n. _pl. лёгкая спортивная обувь gymkhana [dZImхkAЫn╚] _инд. _n. место для спортивных состязаний gymnasia [dZImхneIzj╚] _pl. от gymnasium gymnasium [dZImхneIzj╚m] _n. (_pl. -siums [zj╚mz], sia) 1> гимнастический зал 2> гимназия gymnast [хdZImnQst] _n. гимнаст gymnastic [dZImхnQstIk] _a. гимнастический gymnastics [dZImхnQstIks] _n. гимнастика; industrial gymnastics производственная гимнастика gynaecological [гgaInIk╚хl█dZIk╚l] _a. гинекологический gynaecologist [гgaInIхk█l╚dZIst] _n. гинеколог gynaecology [гgaInIхk█l╚dZI] _n. гинекология gyp _I [dZIp] _n. слуга (в Кембриджском и Даремском университетах) _II [dZIp] _ам. _жарг. 1. _n. 1> мошенничество, жульничество; обман 2> мошенник, плут 2. _v. 1> мошенничать, жульничать 2> воровать gyps [dZIps] _сокр. от gypsum gypsa [хdZIps╚] _pl. от gypsum gypseous [хdZIpsI╚s] _a. гипсовый gypsous [хdZIps╚s] _a. гипсовый gypsum [хdZIps╚m] 1. _n. (_pl. -sa, -sums [s╚mz]) гипс 2. _v. гипсовать (почву) Gypsy [хdZIpsI] = Gipsy gyrate 1. _a. [хdZaI╚rIt] свёрнутый спиралью 2. _v. [гdZaI╚хreIt] вращаться по кругу; двигаться по спирали gyration [гdZaI╚хreIS╚n] _n. 1> круговое или круговращательное движение 2> циркуляция gyratory [хdZaI╚r╚t╚rI] _a. вращательный gyre [хdZaI╚] _поэт. _n. 1> круговращение; вихрь 2> круг; кольцо 3> спираль Gyrene [dZaIхriЫn] _n. (от GI marine) _ам. _воен. _жарг. солдат морской пехоты gyro [хdZaI╚r╚u] _сокр. от gyroscope gyro- [хdZaI╚r╚u] _pref. гиро-, гироскопический gyro-compass [хdZaI╚r╚гkцmp╚s] _n. _ав. гирокомпас gyropilot [хdZaI╚r╚гpaIl╚t] _n. _ав. автопилот gyroplane [хdZaIr╚pleIn] _n. _ав. автожир gyroscope [хdZaI╚r╚sk╚up] _n. гироскоп gyroscopic [гdZaI╚r╚sхk█pIk] _a. гироскопический gyrostat [хdZaI╚r╚ustQt] _n. гиростат gyve [dZaIv] _поэт. 1. _n. (обыкн. _pl.) оковы, кандалы, узы 2. _v. заковывать в кандалы, сковывать H h [eItS] _n. (_pl. Hs, H's [хeItSIz]) 8-я буква англ. алфавита; to drop one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) H-blast [хeItSblAЫst] _n. взрыв водородной бомбы H-bomb [хeItSb█Ыm] _n. водородная бомба H-hour [хeItSгau╚] _n. _ам. _воен. час "Ч", время начала операции ha _I [hAЫ] _interj. ха!, ба! (восклицание, выражающее удивление, подозрение, торжество) _II [hAЫ] _сокр. _разг. форма от have ha'p'orth [хheIp╚T] _разг. см. halfpennyworth ha-ha [hAЫхhAЫ] 1. int. ха-ха-ха! 2. _n. смех, хохот 3. _v. смеяться, хохотать habanera [гhAЫbAЫхneIr╚] _исп. _n. хабанера habdabs [хhQbdQbz] _n. _pl. _разг. 1> нервное возбуждение 2> испуг habeas corpus [хheIbj╚sхk█Ыp╚s] _лат. _n. предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста (тж. writ of habeas corpus) Habeas Corpus Act [хheIbj╚sхk█Ыp╚sхQkt] _n. Хабеас Корпус (английский закон 1679 г. о неприкосновенности личности) haberdasher [хhQb╚dQS╚] _n. 1> галантерейщик 2> _ам. торговец предметами мужского туалета haberdashery [хhQb╚dQS╚rI] _n. 1> галантерея 2> _ам. предметы мужского туалета 3> галантерейный магазин habergeon [хhQb╚dZ╚n] _n. _ист. кольчуга habile [хhQbIl] _a. искусный, ловкий habiliment [h╚хbIlIm╚nt] _n. 1> _редк. одеяние 2> _pl. _шутл. платье, одежда 3> предмет одежды habilitate [h╚хbIlIteIt] _v. 1> финансировать или снабжать оборудованием горные разработки 2> _редк. одевать 3> _книж. готовиться к определённому роду деятельности (преподаванию и т.п.) habit _I [хhQbIt] _n. 1> привычка, обыкновение; обычай; by (или from) force of habit в силу привычки, по привычке; to be in the habit of doing smth. иметь обыкновение что-л. делать; to break off (to fall into) a habit бросить (усвоить) привычку; to break a person of a habit отучить кого-л. от какой-л. привычки 2> сложение, телосложение; a man of corpulent habit дородный, тучный человек 3> особенность, свойство; характерная черта; habit of mind склад ума 4> _биол. характер произрастания, развития; габитус; a plant of trailing habit стелющееся растение _II [хhQbIt] 1. _n. 1> _книж. одеяние, облачение 2> костюм для верховой езды 2. _v. _книж. одевать, облачать habitable [хhQbIt╚bl] _a. 1> обитаемый 2> годный для жилья habitant _I [хhQbIt╚nt] _n. житель _II [хhQbIt█ЫN] _n. канадец французского происхождения habitat [хhQbItQt] _n. родина, место распространения (животного, растения); естественная среда habitation [гhQbIхteIS╚n] _n. 1> жилище; обиталище; жильё; fit for habitation пригодный для жилья 2> проживание, житьё 3> посёлок habitual [h╚хbItju╚l] _a. 1> обычный, привычный 2> пристрастившийся (к чему-л.); habitual drunkard пропойца; habitual criminal закоренелый преступник habituate [h╚хbItjueIt] _v. 1> приучать; to habituate oneself to привыкать, приучаться к 2> _ам. _разг. часто посещать habitude [хhQbItjuЫd] _n. 1> привычка, склонность 2> свойство, особенность 3> установившийся порядок, обыкновение habitue [h╚хbItjueI] _n. _фр. завсегдатай hacienda [гhQsIхend╚] _исп. _n. гасиенда (имение, плантация и т.п. в Испании и Латинской Америке) hack _I [hQk] 1. _n. 1> мотыга, кирка, кайла 2> удар мотыги и т.п. 3> зарубка; зазубрина 4> резаная рана 5> ссадина на ноге от удара (в футболе) 6> _тех. кузнечное зубило 7> сухой кашель 2. _v. 1> рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски 2> тесать; обтёсывать (камень) 3> делать зарубку; зазубривать 4> разбивать, разрыхлять мотыгой и т.п. 5> подрезать (сучья и т.п.) 6> надрубать; наносить резаную рану 7> _спорт. _жарг. "подковать" 8> кашлять сухим кашлем _II [hQk] 1. _n. 1> наёмная лошадь 2> лошадь (верховая или упряжная), особ. полукровка; road hack дорожная верховая лошадь 3> кляча 4> _перен. литературный подёнщик; наёмный писака 5> _ам. наёмный экипаж 6> _ам. _разг. такси 7> _ам. _разг. водитель такси, таксист 2. _a. 1> наёмный 2> = hackneyed 3. _v. 1> давать напрокат 2> ехать (верхом) не спеша 3> понимать, использовать в качестве литературного подёнщика 4> использовать на нудной, тяжёлой работе 5> делать банальным, опошлять hack-hammer [хhQkгhQm╚] _n. молоток каменщика hack-saw [хhQks█Ы] _n. _тех. слесарная ножовка hack-work [хhQkw╚Ыk] _n. 1> литературная подёнщина; халтура 2> нудная, тяжёлая работа hackbut [хhQkbцt] = harquebus hackee [хhQkiЫ] _n. _зоол. бурундук hackery [хhQk╚rI] _инд. _n. повозка, запряжённая волами hacking [хhQkIN] _a. отрывистый и сухой (о кашле) hackle _I [хhQkl] _n. 1> _pl. длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц 2> искусственная приманка (для ужения рыбы); with his hackles up разъярённый, взъерепенившийся, готовый лезть в драку; to show hackles лезть в драку; лезть на рожон _II [хhQkl] 1. _n. чесалка, гребень для льна 2. _v. чесать лён _III [хhQkl] _v. 1> рубить, разрубать как попало; кромсать 2> откалывать hackly [хhQklI] _a. плохо отделанный, в зазубринах hackmatack [хhQkm╚tQk] _n. лиственница американская hackney [хhQknI] 1. _n. 1> = hack II, 1, 2 2> _уст. работник, нанятый на нудную, тяжёлую работу 3> _attr. наёмный 2. _v. = hack II 3 hackney-carriage [хhQknIгkQrIdZ] _n. наёмный экипаж hackney-coach [хhQknIk╚utS] = hackney-carriage hackneyed [хhQknId] _a. банальный, избитый; затасканный; hackneyed phrases избитые фразы hackstand [хhQkstQnd] _n. _ам. стоянка такси hackwriter [хhQkгraIt╚] _n. литературный подёнщик had [hQd] (полная форма); [h╚d], [╚d], [d] (редуцированные формы) _p. и _p-p. от have 1 haddock [хhQd╚k] _n. пикша (рыба) hade [heId] _горн. 1. _n. отклонение жилы по отношению к вертикали; угол падения 2. _v. отклоняться от вертикали; составлять угол с вертикалью Hades [хheIdiЫz] _n. _греч. _миф. Гадес (подземное царство, царство теней; бог подземного царства) Hadji [хhQdZiЫ] _араб. _n. хаджи (мусульманин, побывавший в Мекке) hadn't [хhQdnt] _сокр. _разг. = had not haemal [хhiЫm╚l] _a. кровяной; _анат. относящийся к крови и кровеносным сосудам haematic [hIхmQtIk] 1. _a. 1> кровяной 2> действующий на кровь 3> имеющий цвет крови 2. _n. средство, действующее на кровь haematite [хhem╚taIt] _n. _мин. красный железняк, гематит haemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] _n. _физиол. гемоглобин haemophilia [гhiЫm╚uхfIlI╚] _n. _мед. гемофилия haemorrhage [хhem╚rIdZ] _n. _мед. 1> кровоизлияние 2> кровотечение haemorrhoids [хhem╚r█Idz] _n. _pl. _мед. геморрой haemostatic [гhiЫm╚uхstQtIk] 1. _a. кровоостанавливающий 2. _n. _мед. кровоостанавливающее средство hafnium [хhQfnI╚m] _n. _хим. гафний haft [hAЫft] _n. черенок, рукоятка, ручка hag [hQg] _n. ведьма, карга haggard _I [хhQg╚d] _a. измождённый, измученный; осунувшийся _II [хhQg╚d] _a. неприручённый, дикий (о соколе) haggis [хhQgIs] _n. _шотл. телячий рубец с потрохами и приправой haggish [хhQgIS] _a. похожий на ведьму, безобразный haggle [хhQgl] _v. 1> торговаться (about, over - o) 2> придираться, находить недостатки 3> неумело резать; рубить; кромсать hagridden [хhQgгrIdn] _a. 1> мучимый кошмарами 2> подавленный, в угнетённом состоянии hah [hAЫ] = ha haha [hAЫхhAЫ] _n. низкий заборчик (вокруг сада, поля); канава с опорной стенкой hail _I [heIl] 1. _n. град; hail of fire _воен. сильный огонь 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it hails, it is hailing идёт град 2> сыпаться градом (тж. _перен.) 3> осыпать градом (ударов и т.п.) _II [heIl] 1. _n. приветствие, оклик; out of hail за пределами слышимости, вдали; within hail на расстоянии слышимости голоса 2. _v. 1> приветствовать; поздравлять 2> окликать, звать; to hail a taxi остановить такси 3> _мор. окликать (судно); to hail from а> _мор. идти из (какого-л. порта); б> _разг. происходить из; where do you hail from? откуда вы родом? 3. int. привет! hail-fellow [хheIlгfel╚u] _a. дружественный; приятельский; to be hail-fellow with everyone быть со всеми в приятельских отношениях hail-fellow-well-met [хheIlгfel╚uхwelхmet] _a. дружественный; приятельский; to be hail-fellow-well-met with everyone быть со всеми в приятельских отношениях hailstone [хheIlst╚un] _n. градина hailstorm [хheIlst█Ыm] _n. ливень; гроза с градом; сильный град hain't [heInt] _диал. = have not, has not hair [hE╚] _n. 1> волос, волосок 2> волосы; to cut one's hair стричься, остричься; to let one's hair down а> распустить волосы; б> перестать себя сдерживать; в> держаться развязно; г> изливать душу; to lose one's hair а> лысеть; б> рассердиться, потерять самообладание 3> шерсть (животного) 4> щетина; иглы (дикобраза и т.п.) 5> _текст. ворс; to a hair точь-в-точь; точно; within a hair of на волосок от; to have more hair than wit быть дураком; keep your hair on! не горячитесь!; not to turn a hair глазом не моргнуть; не выказывать боязни, смущения, усталости и т.п.; to take a hair of the dog that bit you _посл. а> клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись; б> опохмеляться; it made his hair stand on end от этого у него волосы встали дыбом hair shirt [хhE╚хS╚Ыt] _n. _рел. власяница hair's breadth [хhE╚zbredT] = hairbreadth hair-line [хhE╚laIn] _n. 1> тонкая, волосная линия 2> бечёвка, леса (из волоса) 3> _attr. тонкий, волосной; hair-line crack _тех. волосная трещина hair-net [хhE╚net] _n. сетка для волос hair-pencil [хhE╚гpensl] _n. тонкая кисть для акварели hair-piece [хhE╚piЫs] _n. шиньон hair-raiser [хhE╚гreIz╚] _n. _разг. фильм, книга и т.п. ужасов hair-raising [хhE╚гreIzIN] _a. _разг. страшный, ужасный hair-slide [хhE╚slaId] _n. заколка для волос hair-splitting [хhE╚хsplItIN] 1. _n. мелочный педантизм 2. _a. мелкий; пустяковый, незначительный hair-trigger [хhE╚хtrIg╚] _a. вспыльчивый hair-worm [хhE╚w╚Ыm] _n. _зоол. волосатик hairbreadth [хhE╚bredT] _n. ничтожное, минимальное расстояние; by a hairbreadth самую малость; within (или by) a hairbreadth of death на волосок от смерти hairbrush [хhE╚brцS] _n. щётка для волос hairclipper [хhE╚гklIp╚] _n. машинка для стрижки волос haircloth [хhE╚kl█T] _n. 1> материя из волоса, волосяная ткань, бортовка 2> _рел. власяница haircut [хhE╚kцt] _n. стрижка hairdo [хhE╚duЫ] _n. причёска hairdresser [хhE╚гdres╚] _n. парикмахер hairiness [хhE╚rInIs] _n. волосатость hairless [хhE╚lIs] _a. безволосый, лысый hairpin [хhE╚pIn] _n. шпилька; hairpin bend крутой поворот дороги hairspring [хhE╚sprIN] _n. волосковая пружинка, волосок (в часовом механизме) hairtrigger [хhE╚гtrIg╚] _n. _воен. спусковой крючок, требующий слабого нажатия hairy [хhE╚rI] _a. 1> покрытый волосами, волосатый 2> ворсистый (о ткани) Haitian [хheISj╚n] 1. _a. гаитянский 2. _n. гаитянин; гаитянка hake [heIk] _n. хек (рыба) hakeem [hAЫхkiЫm] _араб. _n. врач hakim [хhAЫkIm] _араб. _n. 1> = hakeem 2> судья; правитель, крупный чиновник halation [h╚хleIS╚n] _n. _фот. ореол halberd [хhQlb╚Ыd] _n. _ист. алебарда halberdier [гhQlb╚ЫхdI╚] _n. _ист. алебардщик halcyon [хhQlsI╚n] 1. _n. _зоол. зимородок 2. _a. тихий, безмятежный; halcyon days мирные, счастливые дни hale _I [heIl] _a. здоровый, крепкий (преим. о стариках); hale and hearty крепкий и бодрый _II [heIl] _v. тащить, тянуть (тж. _перен.) half [hAЫf] 1. _n. (_pl. halves) 1> половина; half a mile полмили; half (an hour) past two (o'clock) половина третьего 2> часть (чего-л.); the larger half большая часть 3> семестр; the winter (summer) half зимний (летний) семестр 4> _спорт. половина игры 5> _юр. сторона (в договорах и т.п.) 6> _разг. полпинты пива; полстопки виски 7> _разг. = halfback 8> _ам. _разг. полдоллара; to go halves in smth. делить что-л. поровну; to cry halves требовать свою долю; to have half a mind to do smth. быть не прочь сделать что-л.; to do smth. by halves делать что-л. кое-как; недоделывать; too clever by half _ирон. слишком уж умён 2. _a. 1> половинный 2> неполный, частичный 3. _adv. 1> наполовину; полу; half raw полусырой 2> в значительной степени, почти: half as much в два раза меньше; half as much again в полтора раза больше; not half а> очень, ужасно; he didn't half swear он отчаянно ругался; б> отнюдь нет; как бы не так; I don't half like it мне это совсем не нравится; not half bad недурно half binding [хhAЫfгbaIndIN] _n. комбинированный переплёт half holiday [хhAЫfхh█l╚dI] _n. сокращённый рабочий день half hose [хhAЫfхh╚uz] _n. гольфы; носки half measure [хhAЫfхmeZ╚] _n. полумера half moon [хhAЫfхmuЫn] _n. 1> полумесяц 2> _воен. _ист. равелин half pay [хhAЫfхpeI] _n. половинный оклад half-and-half [хhAЫf╚ndхhAЫf] 1. _n. 1> смесь двух напитков, напр., портер и эль пополам 2> _тех. половинник (припой из равных частей олова и свинца) 2. _a. 1> смешанный в равных количествах 2> половинчатый; нерешительный 3> ни то ни сё 3. _adv. пополам half-back [хhAЫfхbQk] _n. _спорт. полузащитник half-baked [хhAЫfхbeIkt] _a. 1> недопечённый, полусырой 2> незрелый, неопытный 3> непродуманный, неразработанный 4> глупый half-blood [хhAЫfblцd] _n. 1> брат, сестра только по одному из родителей 2> родство такого типа 3> = half-breed half-bred [хhAЫfbred] _a. смешанного происхождения, нечистокровный; a half-bred horse лошадь-полукровка half-breed [хhAЫfbriЫd] _n. 1> метис 2> гибрид half-brother [хhAЫfгbrцD╚] _n. единокровный или единоутробный брат, брат только по одному из родителей half-caste [хhAЫfkAЫst] _n. человек смешанной расы half-cock [хhAЫfk█k] _n. _воен. предохранительный взвод; ударник на первом взводе; to go off half-cock говорить или поступать необдуманно, опрометчиво half-cocked [хhAЫfхk█kt] _a. 1> на предохранительном взводе 2> неподготовленный half-crown [хhAЫfхkraun] _n. полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов) half-dollar [хhAЫfхd█l╚] _n. полдоллара (американская монета в 50 центов) half-done [хhAЫfхdцn] _a. 1> сделанный наполовину 2> недоваренный, недожаренный half-dozen [хhAЫfхdцzn] _n. полдюжины half-hardy [хhAЫfхhAЫdI] _a. не выдерживающий зимы на открытом воздухе (о растении); half-hardy plant грунтовое растение, требующее прикрытия на зиму half-hearted [хhAЫfхhAЫtId] _a. 1> нерешительный, вялый 2> равнодушный, не проявляющий энтузиазма; a half-hearted consent сдержанное, неохотное согласие 3> полный противоречивых чувств half-heartedly [хhAЫfхhAЫtIdlI] _adv. нерешительно; без особого энтузиазма half-length [хhAЫfхleNT] 1. _n. поясной портрет 2. _a. поясной (о портрете и т.п.) half-light [хhAЫfхlaIt] _n. 1> полутьма; сумерки 2> _жив. полутон 3> _attr. неяркий; плохо освещённый half-mast [хhAЫfхmAЫst] 1. _n. flag at half-mast приспущенный флаг 2. _v. приспускать (флаг в знак траура) half-pound [хhAЫfхpaund] 1. _n. полфунта 2. _a. весящий полфунта half-pounder [хhAЫfхpaund╚] _n. предмет, весящий полфунта half-price [хhAЫfхpraIs] 1. _n. полцены; at half-price за полцены 2. _adv. за полцены, с пятидесятипроцентной скидкой; children are admitted half-price на детские билеты скидка пятьдесят процентов half-roll [хhAЫfхr╚ul] _n. _ав. переворот через крыло, полубочка half-round [хhAЫfхraund] 1. _n. полукруг 2. _a. полукруглый half-seas-over [хhAЫfsiЫzх╚uv╚] _a. _predic. подвыпивший half-sister [хhAЫfхsIst╚] _n. единокровная или единоутробная сестра, сестра только по одному из родителей half-sovereign [хhAЫfхs█vrIn] _n. полсоверена (английская золотая монета в десять шиллингов) half-staff [хhAЫfхstAЫf] = half-mast 1 half-time [хhAЫfхtaIm] _n. 1> неполная рабочая неделя; неполный рабочий день; to work half-time работать неполный день или неполную неделю 2> неполная зарплата 3> _спорт. перерыв между таймами half-timer [хhAЫfгtaIm╚] _n. 1> полубезработный; рабочий, занятый неполную неделю 2> учащийся, освобождённый от части занятий (из-за работы) half-title [хhAЫfхtaItl] _n. _полигр. шмуцтитул half-tone [хhAЫft╚un] _n. 1> _муз. _жив. полутон 2> _полигр. автотипия half-track [хhAЫftrQk] _n. _ам. _воен. полугусеничная машина; вездеход half-truth [хhAЫftruЫT] _n. полуправда half-way [хhAЫfхweI] 1. _a. лежащий на полпути: half-way house а> гостиница на полпути; б> компромисс 2. _adv. 1> на полпути 2> наполовину; частично; to meet smb. half-way пойти навстречу кому-л., пойти на компромисс, на уступки half-wit [хhAЫfwIt] _n. слабоумный; дурак half-witted [хhAЫfхwItId] _a. слабоумный half-word [хhAЫfхw╚Ыd] _n. намёк half-year [хhAЫfхj╚Ы] _n. 1> полгода 2> семестр half-yearly [хhAЫfхj╚ЫlI] 1. _a. полугодовой 2. _n. издание, выходящее раз в полгода 3. _adv. раз в полгода halfmile [хhAЫfхmaIl] _n. полмили halfpenny [хheIpnI] 1. _n. (_pl. halfpence [хheIp╚ns], halfpennies [хheIpnIz]) полпенса 2. _a. _разг. грошовый; дешёвый и мишурный halfpennyworth [хheIpnIw╚ЫT] _n. на полпенса чего-л.; что-л. ценой в полпенса halibut [хhQlIb╚t] _n. палтус (рыба) halite [хhQlaIt] _n. _мин. каменная соль halitosis [гhQlIхt╚usIs] _n. _мед. дурной запах изо рта hall [h█Ыl] _n. 1> зал; большая комната; banqueting hall зал для банкетов; servants' hall помещение для слуг 2> холл; приёмная, вестибюль; коридор 3> здание, помещение общественного характера; Surgeons, H. помещение ассоциации хирургов 4> общежитие при университете 5> столовая университетского колледжа 6> обед в университетской столовой 7> помещичий дом, усадьба 8> _поэт. чертог hall bedroom [хh█Ыlгbedrum] _n. _ам. 1> отгороженная часть передней, превращённая в спальню 2> дешёвая меблированная комната halleluiah [гhQlIхluЫj╚] = alleluia [гQlIхluЫj╚] = hallelujah [гhQlIхluЫj╚] _n. _interj. аллилуйя hallelujah [гhQlIхluЫj╚] = halleluiah halliard [хhQlj╚d] = halyard hallmark [хh█ЫlmAЫk] 1. _n. 1> пробирное клеймо, проба 2> отличительный признак; критерий 2. _v. 1> ставить пробу 2> устанавливать критерий hallo [h╚хl╚u] 1. _interj. алло!, привет! 2. _n. приветствие; приветственный возглас; возглас удивления и т.п. 3. _v. здороваться; звать, окликать halloa [h╚хl╚u] 1. _interj. алло!, привет! 2. _n. приветствие; приветственный возглас; возглас удивления и т.п. 3. _v. здороваться; звать, окликать halloo [h╚хluЫ] 1. _interj. 1> ату ! 2> эй! 2. _v. 1> криком привлекать внимание 2> натравливать собак 3> подстрекать, науськивать hallow _I [h╚хl╚u] = halloo _II [хhQl╚u] 1. _n. All hallows = Hallowmas 2. _v. 1> освящать 2> почитать, чтить Hallowe'en [хhQl╚uхiЫn] _n. _шотл. _ам. канун дня всех святых Hallowmas [хhQl╚umQs] _n. _церк. день всех святых (1 ноября) hallucinate [h╚хluЫsIneIt] _v. 1> галлюцинировать; страдать галлюцинациями 2> вызывать галлюцинацию hallucination [h╚гluЫsIхneIS╚n] _n. галлюцинация hallway [хh█ЫlweI] _n. _ам. 1> коридор 2> прихожая halm [hAЫm] = haulm halo [хheIl╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) 1> _астр. гало 2> ореол, сияние 3> венчик, нимб 2. _v. окружать ореолом halogen [хhQl╚dZen] _n. _хим. галоген haloid [хhQl█Id] _n. _хим. галоид halt _I [h█Ыlt] 1. _n. 1> привал; остановка 2> полустанок, платформа 2. _v. останавливать(ся); делать привал 3. _interj. стой! (команда) _II [h█Ыlt] _v. 1> колебаться 2> запинаться 3> хромать halter [хh█Ыlt╚] 1. _n. 1> повод, недоуздок; to put a halter upon (или on) smb. обуздать, взнуздать, оседлать кого-л. 2> верёвка с петлей на виселице; to come to the halter попасть на виселицу 2. _v. 1> надевать недоуздок; приучать к узде 2> вешать (казнить) halting [хh█ЫltIN] _a. 1> хромой 2> запинающийся halve [hAЫv] _v. 1> делить пополам 2> уменьшать, сокращать наполовину 3> _стр. соединять вполдерева halves [hAЫvz] _pl. от half 1 halving [хhAЫvIN] 1. _pres-p. от halve 2. _n. _тех. соединение, сращивание; наращивание; соединение в замок halyard [хhQlj╚d] _n. _мор. фал ham [hQm] 1. _n. 1> бедро, ляжка 2> окорок, ветчина 3> _pl. _разг. зад 4> _ам. _разг. плохой актёр; плохая игра 5> _разг. радиолюбитель 2. _v. _ам. _разг. плохо играть (об актёре) ham-fisted [хhQmхfIstId] _a. _разг. неуклюжий hamate [хheImeIt] _a. крючковатый, кривой Hamburg [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чёрного винограда 2> гамбургская порода кур hamburger [хhQmb╚Ыg╚] _n. 1> рубленый бифштекс 2> булочка с рубленым бифштексом Hamburgh [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чёрного винограда 2> гамбургская порода кур hamlet [хhQmlIt] _n. деревня, деревушка hammer [хhQm╚] 1. _n. 1> молоток; молот; hammer and sickle серп и молот; throwing of the hammer _спорт. метание молота 2> молоточек (в различных механизмах) 3> курок, ударник 4> молоток аукциониста; to bring to the hammer продавать с аукциона, пойти с молотка; hammer and tongs с воодушевлением; энергично; изо всей силы; to go at it hammer and tongs а> взяться за что-л. с воодушевлением; изо всех сил стараться; б> наброситься, напасть 2. _v. 1> вбивать, вколачивать (in, into - в); прибивать 2> стучать, колотить (at - в) 3> ковать, чеканить 4> ударять, бить 5> бить по неприятелю, особ. из тяжёлых орудий 6> _разг. побеждать, побивать (в состязании) 7> объявлять несостоятельным должником 8> сурово критиковать 9> втолковывать; hammer at а> приставать с просьбами к кому-л.; б> упорно работать над чем-л.; hammer away а> продолжать делать (что-л.), работать над чем-л.; б> греметь, грохотать (о пушках); hammer down урегулировать; hammer out а> _тех. выковывать; расплющивать; б> _перен. придумывать; составлять; изобретать; hammer together сбивать, сколачивать; to hammer it home to smb. внушить кому-л., довести до чьего-л. сознания hammer-blow [хhQm╚bl╚u] _n. тяжёлый, сокрушительный удар hammer-head [хhQm╚hed] _n. 1> головка молотка 2> _зоол. молот-рыба hammer-throwing [хhQm╚хTr╚uIN] _n. _спорт. метание молота hammerer [хhQm╚r╚] _n. молотобоец hammering [хhQm╚rIN] 1. _pres-p. от hammer 2 2. _n. 1> ковка, чеканка 2> стук, удары; to give a good hammering _разг. отдубасить 3. _a. стучащий, ударяющий hammerman [хhQm╚m╚n] = hammerer hammerscale [хhQm╚skeIl] _n. _тех. молотобоина, окалина hammersmith [хhQm╚smIT] _n. кузнец hammock [хhQm╚k] _n. гамак; подвесная койка hammockchair [хhQm╚kхtSE╚] _n. складной стул (с парусиновым сиденьем) hamper _I [хhQmp╚] _v. препятствовать, мешать; затруднять, стеснять движения; to hamper the progress of business препятствовать успеху дела _II [хhQmp╚] _n. 1> корзина с крышкой 2> корзина, пакет с лакомствами, с едой hamshackle [хhQmSQkl] _v. опутывать животное (связывать переднюю ногу с головой) hamster [хhQmst╚] _n. _зоол. хомяк hamstring [хhQmstrIN] 1. _n. подколенное сухожилие 2. _v. (hamstringed [d], hamstrung) 1> подрезать поджилки 2> _перен. подрезать крылья; резко ослаблять; калечить hamstrung [хhQmstrцN] _p. и _p-p. от hamstring 2 han't [hAЫnt] _сокр. _разг. = have not, has not hand [hQnd] 1. _n. 1> рука (кисть); hand in hand рука об руку; hands up! руки вверх!; by hand а> от руки; ручным способом; б> самолично 2> передняя лапа или нога 3> власть, контроль; in hand а> в руках; в подчинении; to keep in hand держать в руках, в подчинении; б> в исполнении; в работе; в> наличный; в наличности; to get out of hand выйти из повиновения; отбиться от рук 4> ловкость, умение; a hand for smth. искусство в чём-л. 5> помощь; to give a hand оказать помощь 6> работник; рабочий; factory hand фабричный рабочий 7> _pl. экипаж, команда судна; all hands on deck! все наверх! 8> исполнитель; a picture by the same hand картина того же художника; to be a good hand at (или in) smth. быть искусным в чём-л.; to be an old (poor) hand at smth. быть опытным, искусным (слабым) в чём-л. 9> сторона, положение; on all hands со всех сторон 10> источник (сведений и т.п.); at first hand из первых рук; непосредственно; at second hand из вторых рук; по чьим-л. словам 11> почерк; small hand мелкий почерк 12> _уст. подпись; under one's hand and seal за подписью и печатью такого-то 13> стрелка часов 14> крыло (семафора) 15> указатель (изображение руки с вытянутым указательным пальцем) 16> _карт. игрок; партия; карты на руках у игрока 17> ладонь (как мера); 10 сантиметров (при измерении роста лошади) 18> _разг. аплодисменты; beg hand продолжительные аплодисменты, успех 19> _attr. ручной 20> _attr. сделанный ручным способом; управляемый вручную; on the one hand... on the other hand с одной стороны... с другой стороны; at hand находящийся под рукой; близкий (тж. о времени); on hand а> имеющийся в распоряжении, на руках; on one's hands на чьей-л. ответственности; б> _ам. налицо, поблизости; to hand под рукой, налицо; off hand а> без подготовки, экспромтом; б> бесцеремонный {см. offhand}; out of hand без подготовки, сразу; экспромтом; hands off! руки прочь!; off one's hand с рук долой; hand and foot а> по рукам и ногам; to bind hand and foot связать по рукам и ногам; б> усердно; hand and glove with smb. очень близкий, в тесной связи с кем-л.; hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно; to come to hand прибывать, поступать; получаться; to suffer at smb.'s hands натерпеться от кого-л.; at any hand во всяком случае; to have (или to take) a hand in smth. участвовать в чём-л.; вмешиваться во что-л.; to bring up by hand выкормить рожком, искусственно; to send by hand послать с нарочным; передать через кого-л.; to live from hand to mouth жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами; to keep one's hand in smth. продолжать заниматься чем-л., не терять искусства в чём-л.; he is out of hand он этим больше не занимается; он разучился; to put (или to set) one's hands to smth. предпринять, начать что-л.; браться за что-л.; with a heavy hand жестоко; with a high hand высокомерно; своевольно; дерзко; to have (или to get) the upper hand иметь превосходство, господствовать 2. _v. 1> передавать, вручать; would you kindly hand me the salt? передайте, пожалуйста, соль; they handed him a surprise они преподнесли ему сюрприз 2> посылать; handing the enclosed cheque посылая при сём чек 3> помочь (войти, пройти); to hand a lady into a bus помочь женщине сесть в автобус; hand down а> подавать сверху; б> помочь сойти вниз; hand in а> вручать, подавать (заявление); to hand in one's resignation подать прошение об отставке; б> посадить (в машину и т.п.); hand on передавать, пересылать; hand out а> выдавать, раздавать; б> _разг. тратить деньги; в> помочь сойти, выйти; hand over а> передавать (другому); б> _воен. сдавать(ся); hand round раздавать, разносить; hand up подавать снизу вверх; to hand it to smb. а> признать чьё-л. превосходство; б> дать высокую оценку hand-barrow [хhQndгbQr╚u] _n. 1> носилки 2> ручная тележка, тачка hand-grenade [хhQndgrIгneId] _n. ручная граната hand-knitted [хhQndхnItId] _a. ручной вязки hand-light [хhQndlaIt] _n. переносная электрическая лампа (для осмотра машин) hand-me-down [хhQndmiЫхdaun] _ам. _разг. 1. _n. 1> подержанное платье 2> готовое платье 2. _a. 1> подержанный (о платье) 2> готовый (о платье) hand-mill [хhQndmIl] _n. ручная мельница hand-operated [хhQndх█p╚reItId] _a. управляемый вручную hand-play [хhQndpleI] _n. 1> потасовка, драка 2> жестикуляция hand-to-hand [хhQndt╚хhQnd] _a. _воен. рукопашный; hand-to-hand fighting рукопашный бой, рукопашная handbag [хhQndbQg] _n. 1> дамская сумочка 2> (ручной) чемоданчик handball [хhQndb█Ыl] _n. _спорт. гандбол, ручной мяч handbell [хhQndbel] _n. колокольчик handbill [хhQndbIl] _n. рекламный листок handbook [хhQndbuk] _n. 1> руководство; справочник; указатель 2> книжка букмекера handbook man [хhQndbukmQn] _n. _ам. _спорт. букмекер handcar [хhQndkAЫ] _n. _ам. дрезина handcart [хhQndkAЫt] _n. ручная тележка handcuff [хhQndkцf] 1. _n. (обыкн. _pl.) наручник 2. _v. надевать наручники handful [хhQndful] _n. 1> пригоршня; горсть 2> маленькая кучка, группа; горсточка 3> _разг. кто-л. или что-л., доставляющее беспокойство; "беда", "наказание"; that boy is a handful! этот мальчишка - истинное наказание! handglass [хhQndglAЫs] _n. 1> ручная лупа 2> ручное зеркальце handgrip [хhQndgrIp] _n. 1> пожатие, сжатие руки 2> схватка врукопашную 3> рукоятка handhold [хhQndh╚uld] _n. 1> то, за что можно ухватиться рукой (напр., выступ скалы, ветка дерева и т.п.) 2> рукоятка 3> поручень, перила handicap [хhQndIkQp] 1. _n. 1> _спорт. гандикап 2> помеха; препятствие 3> _авт. гонки по пересечённой местности 2. _v. 1> _спорт. уравновешивать силы; уравнивать условия 2> ставить в невыгодное положение; быть помехой; to be handicapped испытывать затруднения; physically handicapped страдающий каким-л. физическим недостатком handicraft [хhQndIkrAЫft] _n. 1> ремесло; ручная работа 2> искусство ремесленника 3> _attr. ремесленный, кустарный; handicraft industry ремесленное производство; кустарное производство handicraftsman [хhQndIkrAЫftsm╚n] _n. ремесленник handie-talkie [хhQndIхt█ЫkI] _n. _разг. портативная дуплексная радиостанция (для связи на ходу) handiwork [хhQndIw╚Ыk] _n. 1> ручная работа; рукоделие 2> работа, изделие handkerchief [хhQNk╚tSIf] _n. 1> носовой платок 2> шейный платок, косынка; to throw the handkerchief to smb. а> подать кому-л. условный знак (в игре); б> выказать предпочтение кому-л. handle [хhQndl] 1. _n. 1> ручка, рукоять; рукоятка 2> удобный случай, предлог; to give (или to leave) a handle to smth. дать повод к чему-л.; to give (или to leave) a handle against oneself дать повод для нападок; a handle to one's name титул 2. _v. 1> брать руками, держать в руках 2> делать (что-л.) руками; перебирать, перекладывать и т.п. 3> обходиться, обращаться с кем-л., чем-л. 4> управлять, регулировать; the car handles well машина легка в управлении 5> ухаживать (за машиной, скотом, растениями, землёй) 6> трактовать 7> сговориться, столковаться; he is hard to handle с ним трудно договориться 8> _ком. торговать (чем-л.) handle-bar [хhQndlbAЫ] _n. руль велосипеда handling [хhQndlIN] 1. _pres-p. от handle 2 2. _n. 1> обхождение; обращение (с кем-л., с чем-л.) 2> трактовка (темы); подход к решению (вопросов и т.п.) 3> уход; handling of land уход за землёй 4> управление; handling of men расстановка рабочей силы 5> разделывание (напр., теста) handlist [хhQndlIst] 1. _n. алфавитный список 2. _v. составлять алфавитный список handmade [хhQndхmeId] _a. ручной работы handout [хhQndaut] _n. 1> официальное заявление для печати; текст заявления для печати 2> тезисы (доклада, лекции), выдаваемые бесплатно 3> _ам. милостыня, подаяние; пища, одежда и т.п., раздаваемые бесплатно (с благотворительной целью) handover [хhQndг╚uv╚] _n. передача (из рук в руки) handpick [хhQndpIk] _v. тщательно выбирать, подбирать handpicked [хhQndpIkt] _a. 1> выбранный, подобранный; handpicked jury специально подобранный состав присяжных 2> _разг. отборный 3> _тех. отсортированный вручную handrail [хhQndreIl] _n. 1> перила 2> _мор. поручень handsaw [хhQnds█Ы] _n. ножовка, ручная пила handsel [хhQnds╚l] 1. _n. 1> подарок к Новому году и т.п.; подарок на счастье 2> почин, доброе начало (торговли и т.п.) 3> предвкушение 4> задаток, залог; первый взнос 2. _v. 1> дарить 2> начать, сделать впервые 3> отмечать открытие (в торжественной обстановке) 4> служить хорошим предзнаменованием handshake [хhQndSeIk] _n. рукопожатие handshaker [хhQndгSeIk╚] _n. _разг. _презр. подлиза handsome [хhQns╚m] _a. 1> красивый, статный 2> значительный; a handsome sum изрядная сумма 3> щедрый; handsome is that handsome does _посл. судят не по словам, а по делам handspike [хhQndspaIk] _n. _мор. ганшпуг handspring [хhQndsprIN] _n. кувырканье "колесом"; to turn handsprings кувыркаться, делать "колесо" handwork [хhQndw╚Ыk] _n. ручная работа handwriting [хhQndгraItIN] _n. почерк; sprawling handwriting размашистый почерк handy [хhQndI] _a. 1> удобный (для пользования); портативный 2> легко управляемый 3> (имеющийся) под рукой, близкий 4> ловкий, искусный; to come in handy быть кстати, пригодиться handyman [хhQndImQn] _n. 1> подручный 2> на все руки мастер 3> _разг. матрос hang [hQN] 1. _n. 1> вид; манера; mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье 2> особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang of smth. освоиться с чем-л., приобрести сноровку в чём-л.; to get the hang of smb. "раскусить" кого-л. 3> склон, скат; наклон; I don't care a hang мне наплевать 2. _v. (hung, но hanged [d] в знач. вешать - казнить) 1> вешать; подвешивать; развешивать 2> вешать (казнить); to hang oneself повеситься 3> прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями 4> висеть; to hang by a thread висеть на волоске 5> сидеть (о платье); to hang loose болтаться, висеть 6> выставлять картины на выставке 7> застревать, задерживаться при спуске и т.п.; to hang fire дать осечку; _перен. медлить, мешкать; hang about, hang around а> тесниться вокруг; б> бродить вокруг; околачиваться, шляться, слоняться; в> быть близким, надвигаться; there is a thunderstrom hanging about надвигается гроза; hang back а> пятиться; упираться; б> не решаться, робеть; в> отставать; hang behind отставать; hang down свисать, ниспадать; to hang down one's head повесить, понурить голову, унывать; hang on а> повиснуть; прицепиться; крепко держаться; б> упорствовать; в> = hang upon; hang out а> вывешивать (флаги); б> высовываться (из окна); в> _разг. жить, квартировать; г> _разг. болтаться; околачиваться; hang over а> нависать; _перен. грозить, угрожать; б> остаться незаконченным; hang together а> держаться сплочённо, поддерживать друг друга; б> быть связным, логичным; соответствовать; hang up а> повесить что-л.; повесить телефонную трубку, дать отбой; б> медлить, откладывать, оставлять нерешённым; в> _разг. закладывать; отдавать в залог; hang upon опираться, полагаться на; to hang heavy медленно тянуться (о времени); to hang out one's ear подслушивать; hang it all! тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!; hang you! убирайтесь к чёрту!; I am hanged if I know провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаю; to hang up one's hat надолго остановиться (у кого-л.); to hang upon smb.'s lips (или words) внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.; to hang upon smb.'s sleeve зависеть от кого-л. hangar [хhQN╚] _n. 1> ангар 2> навес, сарай 3> склад hangdog [хhQNd█g] 1. _n. висельник; подлый человек 2. _a. 1> низкий, подлый 2> пристыжённый, виноватый (о выражении лица) hanger [хhQN╚] _n. 1> тот, кто навешивает, наклеивает (афиши и т.п.) 2> то, что подвешено, висит, свисает (напр., занавеска, верёвка колокола и т.п.) 3> крюк, крючок; вешалка (платья) 4> _тех. подвеска; крюк, серьга; кронштейн 5> _мор. кортик 6> _горн. висячий бок выработки, месторождения hanger-on [хhQN╚rх█n] _n. (_pl. hangers-on) 1> прихлебатель 2> приспешник 3> _горн. стволовой подкатчик вагонеток в околоствольном дворе hangers-on [хhQN╚zх█n] _pl. от hanger-on hanging [хhQNIN] 1. _pres-p. от hang 2 2. _n. 1> вешание; подвешивание 2> смертная казнь через повешение 3> _pl. драпировки, портьеры; hanging committee жюри по отбору картин для выставки; it's a hanging matter тут пахнет виселицей; hanging judge _разг. судья, слишком часто выносящий смертный приговор 3. _a. висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост hangman [хhQNm╚n] _n. палач hangnail [хhQNneIl] _n. _разг. заусеница hangout [хhQNaut] _n. _ам. постоянное место сборищ или встреч hangover [хhQNг╚uv╚] _n. 1> пережиток; наследие (прошлого) 2> _разг. похмелье hank [hQNk] 1. _n. 1> _текст. моток 2> _мор. бухта троса, кабеля 2. _v. сматывать hanker [хhQNk╚] _v. страстно желать, жаждать (after, for) hankering [хhQNk╚rIN] _n. страстное желание; стремление; to have a hankering for (after) smth. стремиться к чему-л.; очень хотеть чего-л.; тосковать hankie [хhQnkI] _n. _разг. носовой платок hanky [хhQnkI] _n. _разг. носовой платок hanky-panky [хhQNkIхpQNkI] _n. _разг. обман, мошенничество, проделки Hanoverian [гhQn╚uхvI╚rI╚n] _a. _ист. ганноверский; Hanoverian House Ганноверская династия Hansard [хhQnsAЫd] _n. _разг. официальный отчёт о заседаниях английского парламента hansardize [хhQnsAЫdaIz] _v. _разг. предъявлять члену парламента его прежние заявления (по официальным отчётам) hansel [хhQns╚l] = handsel hansom [хhQns╚m] _n. двухколёсный экипаж (с местом для кучера сзади) hansom cab [хhQns╚mхkQb] _n. двухколёсный экипаж (с местом для кучера сзади) hap [hQp] _v. _уст. случаться, происходить haphazard [хhQpхhQz╚d] 1. _n. случай, случайность; at (или by) haphazard случайно; наудачу 2. _a. 1> случайный 2> _тех. бессистемный hapless [хhQplIs] _a. 1> несчастный, злополучный 2> незадачливый happen [хhQp╚n] _v. 1> случаться, происходить (to smb.- с кем-л.); something must have happened очевидно, что-то случилось 2> (случайно) оказываться; I happened to be at home я как раз оказался дома; as it happens I have left my money at home оказывается, я оставил деньги дома; happen along, _ам. happen in _разг. случайно зайти; happen on, happen upon случайно натолкнуться, встретить happening [хhQpnIN] 1. _pres-p. от happen 2. _n. случай, событие happily [хhQpIlI] _adv. 1> счастливо 2> к счастью 3> успешно; удачно happiness [хhQpInIs] _n. счастье happy [хhQpI] _a. 1> счастливый; happy man! счастливец!; happy end счастливый конец (романа, фильма и т.п.); as happy as the day is long очень счастливый 2> удачный; happy retort находчивый ответ; happy guess правильная догадка; happy thought (или idea) удачная мысль 3> довольный, весёлый 4> _разг. навеселе happy-go-lucky [хhQpIg╚uхlцkI] 1. _a. 1> беспечный, беззаботный 2> случайный 2. _adv. как придётся; по воле случая hara-kiri [хhQr╚хkIrI] _яп. _n. харакири harangue [h╚хrQN] 1. _n. 1> речь (публичная); горячее обращение 2> разглагольствование 2. _v. 1> произносить речь 2> разглагольствовать haras [хhQr╚s] _n. конный завод harass [хhQr╚s] _v. 1> беспокоить, тревожить, изводить 2> утомлять harbinger [хhAЫbIndZ╚] _n. предвестник harbour [хhAЫb╚] 1. _n. 1> гавань, порт 2> убежище, прибежище 2. _v. 1> стать на якорь (в гавани) 2> дать убежище; укрыть; приютить; the woods harbour much game в лесу много дичи 3> затаить, питать (чувство злобы, мести и т.п.) 4> _охот. выследить зверя harbour-dues [хhAЫb╚djuЫz] _n. _pl. портовые сборы harbourage [хhAЫb╚rIdZ] _n. 1> место для стоянки судов в порту 2> убежище, приют hard [hAЫd] 1. _a. 1> твёрдый, жёсткий; hard apple жёсткое яблоко; hard collar крахмальный воротничок; hard food а> зерновой корм; б> грубая, невкусная пища 2> крепкий, сильный; hard blow сильный удар 3> трудный, тяжёлый; требующий напряжения; to learn smth. the hard way напряжённо учиться, вкладывать все силы в учёбу; hard case а> трудный случай; б> закоренелый преступник; hard to cure трудноизлечимый 4> суровый, холодный 5> строгий; безжалостный; hard discipline суровая дисциплина; to be hard on smb. быть (слишком) строгим с кем-л. 6> несчастный, тяжёлый; hard lines (или lot, luck) тяжёлая, несчастная судьба; тяжёлое испытание 7> усердный, упорный 8> усиленно предающийся (чему-л.); hard drinker пьяница 9> резкий, неприятный (для слуха, глаза) 10> определённый, подтверждённый; hard fact неопровержимый факт 11> устойчивый; hard prices устойчивые цены; hard currency устойчивая валюта 12> скупой, жадный 13> _ам. крепкий (о напитках и т.п.); hard drinks крепкие спиртные напитки; hard drugs сильнодействующие наркотики 14> жёсткий (о воде) 15> _фон. твёрдый (о согласном) 16> _тлв. контрастный; hard image контрастное изображение; hard and fast негибкий, твёрдый, жёсткий (о правилах); строго определённый; прочный; hard labour каторжные работы; hard cash (_ам. money) наличные (деньги); звонкая монета; hard of hearing тугой на ухо 2. _adv. 1> твёрдо; крепко; сильно; it froze hard yesterday вчера сильно морозило 2> настойчиво, упорно, энергично; to try hard упорно пытаться; очень стараться 3> с трудом, тяжело 4> чрезмерно, неумеренно; to swear hard ругаться последними словами 5> сурово, жестоко; to criticize hard резко критиковать 6> близко, вплотную, по пятам; hard by близко, рядом; to follow hard after (или behind, upon) следовать по пятам за; hard pressed, hard pushed в трудном, тяжёлом положении; hard put to it в затруднении, запутавшийся; it goes hard with him его дела плохи 3. _n. 1> песчаное место для высадки на берег; проходимое место на топком болоте; брод 2> _разг. каторга hard core [хhцdk█Ы] _n. основная, центральная часть; ядро hard-back [хhAЫdbQk] _n. книга в жёстком переплёте hard-boiled [хhAЫdхb█Ild] _a. 1> сваренный вкрутую (о яйце) 2> неподатливый, крутой, бесчувственный, чёрствый 3> _ам. искушённый, прожжённый; видавший виды hard-coal [хhAЫdk╚ul] _n. антрацит hard-cover [хhAЫdгkцv╚] = hardback hard-earned [хhAЫdх╚Ыnd] _a. с трудом заработанный hard-faced [хhAЫdхfeIst] _a. суровый, безжалостный hard-favoured [хhAЫdхfeIv╚d] = hard-featured hard-featured [хhAЫdхfiЫtS╚d] _a. с грубыми, резкими чертами лица hard-fisted [хhAЫdхfIstId] _a. 1> имеющий сильные кулаки или руки 2> скупой hard-grained [хhAЫdхgreInd] _a. 1> твёрдый, плотный (о дереве) 2> крупнозернистый 3> суровый, бесчувственный; упрямый hard-handed [хhAЫdхhQndId] _a. 1> с загрубелыми (от труда) руками 2> грубый; суровый, жестокий hard-headed [хhAЫdхhedId] _a. 1> практичный, трезвый 2> искушённый; прожжённый 3> упрямый hard-hearted [хhAЫdхhAЫtId] _a. жестокосердный; жестокий, бесчувственный; чёрствый hard-liner [хhAЫdгlaIn╚] _n. сторонник "жёсткого" курса (в политике и т.п.); противник компромиссов hard-mouthed [хhAЫdхmauDd] _a. 1> тугоуздый (о лошади) 2> неподатливый 3> упрямый, своевольный hard-pan [хhAЫdpQn] _n. _геол. твёрдый подпочвенный пласт, ортштейн hard-tempered [хhAЫdхtemp╚d] _a. закалённый hard-to-reach [хhAЫdt╚хriЫtS] _a. труднодоступный hard-working [хhAЫdгw╚ЫkIN] _a. трудолюбивый, прилежный hardbake [хhAЫdbeIk] _n. миндальная карамель hardbitten [хhAЫdхbItn] _a. стойкий, упорный; упрямый harden [хhAЫdn] _v. 1> делать(ся) твёрдым; твердеть, застывать 2> закалять(ся), укреплять(ся) 3> делать(ся) бесчувственным, ожесточать(ся); hardened criminal закоренелый преступник 4> _тех. закалять(ся); цементировать hardener [хhAЫdn╚] _n. _тех. вещество, способствующее закалке, увеличению твёрдости металла hardhead [хhAЫdhed] _n. 1> практичный человек; деляга 2> болван hardihood [хhAЫdIhud] _n. 1> смелость, дерзость 2> наглость hardily [хhAЫdIlI] _adv. смело hardiness [хhAЫdInIs] _n. 1> смелость, дерзость 2> крепость, выносливость hardly [хhAЫdlI] _adv. 1> едва; I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово 2> едва ли; the rumour was hardly true вряд ли слух был верен 3> с трудом 4> резко, сурово; ожесточённо hardness [хhAЫdnIs] _n. 1> твёрдость, степень твёрдости; плотность, прочность 2> жёсткость (воды) 3> суровость (климата) 4> _attr. hardness testing _тех. испытание на твёрдость hards [hAЫdz] _n. _pl. пакля, очёс(ки) hardsell [хhAЫdsel] _n. усиленное рекламирование товаров; система навязывания товаров покупателю hardset [хhAЫdхset] _a. 1> в трудном положении 2> голодный 3> насиженный (о яйце) 4> закреплённый неподвижно 5> упрямый hardshell [хhAЫdSel] _a. 1> с твёрдой скорлупой 2> не поддающийся уговорам, стойкий, непоколебимый hardship [хhAЫdSIp] _n. 1> лишение, нужда 2> тяжёлое испытание 3> трудность; неудобство; early rising is a hardship in winter рано вставать зимой очень трудно hardtack [хhAЫdtQk] _n. _разг. сухарь; галета hardup [хhAЫdхцp] _a. _разг. 1> сильно нуждающийся (в деньгах) 2> в трудном положении; he was hardup for smth. to say он не знал, что сказать hardware [хhAЫdwE╚] _n. металлические изделия; скобяные товары hardwood [хhAЫdwud] _n. твёрдая древесина hardy _I [хhAЫdI] _a. 1> смелый, отважный 2> безрассудный; дерзкий; опрометчивый 3> выносливый, стойкий, закалённый 4> морозоустойчивый; hardy annual а> морозостойкое однолетнее растение; б> _перен. ежегодно поднимаемый вопрос (напр., в парламенте) _II [хhAЫdI] _n. _тех. кузнечное зубило hare [hE╚] _n. заяц; hare and hounds "заяц и собаки" (игра); to run (или to hold) with the hare and hunt with the hounds служить и нашим и вашим; first catch your hare then cook him _посл. цыплят по осени считают; не говори гоп, пока не перепрыгнешь hare's-foot [хhE╚zfut] _n. _бот. заячьи лапки, клевер пашенный hare-brained [хhE╚breInd] _a. безрассудный, опрометчивый; легкомысленный; бездумный harebell [хhE╚bel] _n. _бот. колокольчик (круглолистный) harelip [хhE╚хlIp] _n. _мед. заячья губа harem [хhE╚r╚m] _n. гарем hari-kari [хhQrIхkQrI] = hara-kiri haricot [хhQrIk╚u] _n. 1> фасоль 2> рагу (обычно из баранины) haricotbean [хhQrIk╚ubiЫn] = haricot 1 hark [hAЫk] _v. (часто употр. как _interj.) 1> слушать; just hark to him _ирон. только послушайте, что он говорит; hark! слушай!; чу! 2> _охот. hark! ищи!; hark back возвращаться к исходному пункту; положению, вопросу и т.п. harlequin [хhAЫlIkwIn] 1. _n. 1> арлекин 2> шут 2. _a. пёстрый, многоцветный harlequinade [гhAЫlIkwIхneId] _n. 1> арлекинада 2> шутовство Harley Street [hAЫlIхstriЫt] _n. улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей; _перен. врачи, медицинская профессия harlot [хhAЫl╚t] _n. проститутка, шлюха harlotry [хhAЫl╚trI] _n. распутство, разврат harm [hAЫm] 1. _n. 1> вред; ущерб; bodily harm телесное повреждение; out of harm's way в безопасности; от греха подальше 2> зло, обида; no harm done всё благополучно; никто не пострадал; I meant no harm я не хотел вас обидеть 2. _v. вредить; наносить ущерб harmful [хhAЫmful] _a. вредный, пагубный, губительный; тлетворный harmless [хhAЫmlIs] _a. 1> безвредный, безобидный 2> невинный; ни в чём не повинный harmonic [hAЫхm█nIk] 1. _a. гармоничный, гармонический, стройный 2. _n. _физ. _мат. гармоника harmonica [hAЫхm█nIk╚] _n. губная гармоника harmonious [hAЫхm╚unj╚s] _a. 1> гармонический, гармонирующий 2> дружный, согласный 3> мелодичный 4> гармоничный harmonist [хhAЫm╚nIst] _n. музыкант; оркестратор; транскриптор harmonium [hAЫхm╚unj╚m] _n. фисгармония harmonize [хhAЫm╚naIz] _v. 1> гармонизировать, приводить в гармонию; согласовывать; соразмерять 2> _муз. аранжировать 3> гармонировать 4> настраивать harmony [хhAЫm╚nI] _n. 1> гармония, созвучие 2> согласие; harmony of interests общность интересов harness [хhAЫnIs] 1. _n. 1> упряжь, сбруя; шоры 2> _ист. доспехи 3> _текст. ремиза; in harness за повседневной работой; double harness _шутл. супружество; to run in double harness а> _шутл. быть женатым или замужем; б> работать с напарником 2. _v. 1> запрягать; впрягать 2> использовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т.п.) harp [hAЫp] 1. _n. арфа 2. _v. 1> играть на арфе 2> надоедливо толковать об одном и том же, завести волынку (on - о, об) harp-antenna [хhAЫpQnхten╚] _n. _рад. веерная антенна harper [хhAЫp╚] _n. арфист harpist [хhAЫpIst] _n. арфист harpoon [hAЫхpuЫn] 1. _n. гарпун; острога; багор 2. _v. бить гарпуном harpsichord [хhAЫpsIk█Ыd] _n. клавесин harpy [хhAЫpI] _n. 1> _миф. гарпия 2> хищник; грабитель harquebus [хhAЫkwIb╚s] _n. _ист. аркебуза harridan [хhQrId╚n] _n. старая карга, ведьма harrier _I [хhQrI╚] _n. 1> гончая (на зайца) 2> _pl. свора гончих (на зайца) с охотниками 3> участник кросса 4> член клуба игроков в "hare and hounds" {см. hare} 5> _pl. клуб игроков {см. 4} _II [хhQrI╚] _n. 1> грабитель; разоритель 2> лунь (птица) Harrovian [h╚хr╚uvj╚n] _n. 1> воспитанник колледжа в г. Харроу 2> житель г. Харроу harrow [хhQr╚u] 1. _n. борона; under the harrow в беде; в бедственном положении 2. _v. 1> боронить 2> мучить, терзать harrowing [хhQr╚uIN] _a. горестный; душераздирающий; a harrowing story душераздирающая история harry [хhQrI] _v. 1> разорять, опустошать 2> беспокоить, надоедать, изводить; to harry the enemy изматывать противника 3> разграбить harsh [hAЫS] _a. 1> грубый, жёсткий, шероховатый 2> резкий, неприятный 3> терпкий 4> строгий, суровый; harsh truth горькая правда harshness [хhAЫSnIs] _n. резкость; грубость, жёсткость harslet [хhAЫslIt] = haslet hart [hAЫt] _n. олень-самец (старше пяти лет) hartal [хhAЫtAЫl] _инд. _n. прекращение работы и торговли (в знак протеста или траура) hartshorn [хhAЫtsh█Ыn] _n. 1> олений рог 2> нюхательная соль 3> нашатырный спирт harum-scarum [хhE╚r╚mхskE╚r╚m] 1. _n. легкомысленный, ветреный человек 2. _a. 1> легкомысленный, опрометчивый, безрассудный 2> небрежный, торопливый harvest [хhAЫvIst] 1. _n. 1> жатва; уборка хлеба; сбор (яблок, мёда и т.п.) 2> урожай 3> _перен. плоды; результат 4> _attr. связанный с урожаем; harvest time время жатвы, жатва, страдная пора, страда 2. _v. 1> собирать урожай 2> жать 3> пожинать плоды; расплачиваться (за что-л.) harvest home [хhAЫvIstхh╚um] _n. 1> уборка урожая 2> праздник урожая 3> песнь жнецов, песнь урожая harvest moon [хhAЫvIstхmuЫn] _n. полнолуние перед осенним равноденствием harvest mouse [хhavIstmaus] _n. полевая мышь harvest-bug [хhAЫvIstbцg] _n. _зоол. клещ harvest-mite [хhAЫvIstmaIt] = harvestbug harvester [хhAЫvIst╚] _n. 1> жнец 2> уборочная машина harvester stacker [хhAЫvIst╚хstQk╚] _n. _с-х. копнитель harvesting [хhAЫvIstIN] 1. _pres-p. от harvest 2 2. _n. уборка урожая has [hQz] (полная форма); [h╚z], [╚z], [z] (редуцированные формы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have has-been [хhQzbiЫn] _n. (_pl. has-beens [nz]) _разг. 1> бывший человек, человек, лишившийся прежнего положения, известности и т.п. 2> что-л., утерявшее прежние качества, новизну и т.п. hash [hQS] 1. _n. 1> блюдо из мелко нарезанного мяса и овощей 2> что-л. старое, выдаваемое в изменённом виде за новое 3> мешанина, путаница; to make a hash of smth. напутать, напортить в чём-л. 4> _ам. = hash house to settle smb.'s hash а> заставить кого-л. замолчать; б> разделаться, покончить с кем-л. 2. _v. 1> рубить, крошить (мясо) 2> напутать, испортить (что-л.) hash house [хhQShaus] _n. _ам. _разг. дешёвый ресторан, забегаловка hash mark [хhQSmAЫk] _n. _воен. _разг. нарукавная нашивка hasheesh [хhQSiЫS] _араб. _n. гашиш hasher [хhQS╚] _n. мясорубка hashish [хhQSiЫS] = hasheesh haslet [хheIzlIt] _n. (обыкн. _pl.) потроха (особ. свиные) hasn't [хhQznt] _сокр. _разг. = has not hasp [hAЫsp] 1. _n. 1> запор, накладка; засов, крюк 2> застёжка 3> моток 4> _текст. шпулька 2. _v. запирать, накладывать засов hassock [хhQs╚k] _n. 1> подушечка (подкладываемая под колени, напр. при молитве) 2> пук травы; кочка 3> _горн. мягкий песчаник; туф hast [hQst] (полная форма); [h╚st], [╚st] (редуцированные формы) _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have hastate [хhQsteIt] _a. _бот. копьевидный, стреловидный haste [heIst] 1. _n. 1> поспешность, торопливость; спешка; to make haste спешить, торопиться; to make no haste to do smth. медлить с чем-л.; make haste! поторапливайся! 2> опрометчивость; more haste, less speed тише едешь, дальше будешь; haste makes waste поспешишь - людей насмешишь 2. _v. = hasten 1 и 2 hasten [хheIsn] _v. 1> спешить, торопиться 2> торопить 3> ускорять (процесс, рост и т.п.) hastily [хheIstIlI] _adv. 1> поспешно, торопливо; наскоро 2> опрометчиво, необдуманно; to judge hastily of smb., smth. делать поспешные выводы о ком-л., чём-л. 3> запальчиво hastiness [хheIstInIs] _n. 1> поспешность 2> необдуманность 3> вспыльчивость hasty [хheIstI] _a. 1> поспешный 2> необдуманный, опрометчивый; hasty remark поспешное, необдуманное замечание 3> вспыльчивый, резкий 4> быстрый, стремительный; hasty growth быстрый рост; hasty pudding мучной заварной пудинг hat [hQt] 1. _n. 1> шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа 2> _горн. верхний слой 3> _горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one's hat to smb. преклоняться перед кем-л.; to send (или to pass) round the hat пустить шапку по кругу, собирать пожертвования; his hat covers his family он совершенно одинокий человек; to talk through one's hat хвастать; нести чушь; to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий; to keep smth. under one's hat держать что-л. в секрете; to throw one's hat in(to) the ring а> принять вызов; б> заявить о своём участии в состязании 2. _v. 1> надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах 2> снимать шляпу (перед кем-л.) 3> _австрал. работать в одиночку, без помощников hat-block [хhQtbl█k] _n. болван(ка) для шляп hat-checkgirl [хhQttSekхg╚Ыl] _n. гардеробщица hat-stand [хhQtstQnd] _n. вешалка для шляп hatband [хhQtbQnd] _n. лента на шляпе hatch _I [hQtS] _n. 1> люк; решётка, крышка люка; under hatches а> _мор. под палубой; б> не на вахте, не на дежурстве; в> в заточении г> в беде; д> умерший, погребённый 2> затвор, заслонка 3> запруда; шлюзная камера _II [hQtS] 1. _n. 1> выведение (цыплят) 2> выводок 2. _v. 1> высиживать (цыплят); насиживать (яйца) 2> выводить (цыплят) искусственно 3> вылупляться из яйца 4> рождаться, выводиться (о личинках) 5> замышлять, тайно подготавливать, обдумывать, вынашивать (идею, план и т.п.) _III [hQtS] 1. _n. выгравированная линия, штрих 2. _v. штриховать; гравировать hatcher [хhQtS╚] _n. 1> наседка 2> инкубатор 3> заговорщик; интриган hatchery [хhQtS╚rI] _n. инкубаторная станция; садок hatchet [хhQtSIt] _n. 1> топорик, топор 2> большой нож, резак, сечка; to bury the hatchet заключить мир; to dig (или to take) up the hatchet начать войну; to throw the hatchet преувеличивать hatchet man [хhQtSItm╚n] _n. наёмный убийца hatchet-face [хhQtSItfeIs] _n. продолговатое лицо с острыми чертами hatchment [хhQtSm╚nt] _n. мемориальная доска с изображением герба hatchway [хhQtSweI] _n. люк hate [heIt] 1. _n. ненависть 2. _v. 1> ненавидеть 2> _разг. не хотеть, испытывать неловкость; I hate to trouble you мне очень неудобно беспокоить вас hateful [хheItful] _a. 1> ненавистный; отвратительный 2> полный ненависти; злобный hath [hQT] (полная форма); [h╚T], [╚T] (редуцированные формы) _уст. = has hatred [хheItrId] _n. ненависть hatter [хhQt╚] _n. 1> шляпный мастер или фабрикант; торговец шляпами 2> _австрал. работающий в одиночку (гл. обр. о старателе) hauberk [хh█Ыb╚Ыk] _n. _ист. кольчуга haughtiness [хh█ЫtInIs] _n. надменность, высокомерие haughty [хh█ЫtI] _a. надменный, высокомерный haul [h█Ыl] 1. _n. 1> тяга, волочение 2> перевозка, подвозка; ездка, рейс 3> тяга, выборка (сетей) 4> тоня (одна закидка невода) 5> улов 6> трофей 7> _горн. откатка 8> _ж-д. перевозка; пройденное расстояние 9> груз 2. _v. 1> тянуть, тащить, волочить; буксировать; to haul timber (или logs) трелевать лес 2> перевозить, подвозить 3> _мор. менять направление (судна) 4> _горн. откатывать 5> _мор. держать(ся) против ветра, держать(ся) круто к ветру; haul down опускать, травить (канат); haul up а> поднимать; б> останавливаться; в> отчитывать; to haul down one's flag (или colours) сдаваться haulage [хh█ЫlIdZ] _n. 1> тяга; буксировка 2> подвозка; перевозка 3> стоимость перевозки 4> _горн. откатка haulaway [хh█Ыl╚гweI] _n. грузовик для перевозки готовых автомобилей haulier [хh█Ыlj╚] _n. 1> _горн. откатчик 2> владелец грузовиков для перевозки товаров haulm [h█Ыm] _n. 1> стебель 2> _собир. ботва 3> солома haunch [h█ЫntS] _n. 1> бедро, ляжка; to sit on one's haunches сидеть на корточках 2> задняя нога 3> _стр. полудужье арки; крыло свода; часть арки между замком и пятой haunt [h█Ыnt] 1. _n. 1> часто посещаемое, любимое место 2> притон 3> убежище, логовище 2. _v. 1> часто посещать какое-л. место 2> появляться, являться, обитать (о призраке и т.п.) 3> преследовать (о мыслях и т.п.) haunter [хh█Ыnt╚] _n. 1> постоянный посетитель, завсегдатай 2> привидение 3> навязчивая идея hautboy [х╚ub█I] _n. 1> гобой 2> мускусная клубника или земляника hauteur [╚uхt╚Ы] _n. _фр. надменность, высокомерие Havana [h╚хvQn╚] _n. гаванская сигара have [hQv] (полная форма); [h╚v], [╚v], [v] (редуцированные формы) 1. _v. (had) 1> иметь, обладать; I have a very good flat у меня прекрасная квартира; I have no time for him мне некогда с ним возиться; he has no equals ему нет равных 2> содержать, иметь в составе; June has 30 days в июне 30 дней; the room has four windows в комнате четыре окна 3> испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.); to have a pleasant time приятно провести время; I have a headache у меня болит голова 4> получать; добиваться; we had news мы получили известие; there is nothing to be had ничего не добьёшься 5> _разг. (употр. в _pres-p.erf. _pass.) обмануть; разочаровать; you have been had вас обманули 6> победить, взять верх; he had you in the first game он побил вас в первой партии 7> утверждать, говорить; as Shakespeare has it как сказано у Шекспира; if you will have it... если вы настаиваете...; he will have it that... он утверждает, что... 8> знать, понимать; he has no Greek он не знает греческого языка; I have your idea я понял вашу мысль 9> _разг. I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т.д. (в разн. знач.); I have got no money about me у меня нет при себе денег; she has got a cold она простужена; he has got to go there ему придётся пойти туда 10> образует фразовые глаголы а> с отглагольными существительными обозначает конкретное действие: to have a walk прогуляться; to have a smoke покурить; to have a try попытаться и т.п.; go and have a lie down пойди полежи; б> с абстрактными существительными означает испытывать чувство, ощущение: to have pity жалеть; to have mercy щадить 11> с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast завтракать; to have dinner обедать и т.п.; to have tea пить чай 12> со сложным дополнением показывает, что действие выполняется не субъектом, выраженным подлежащим, а другим лицом по желанию субъекта, или что оно совершается без его желания: please, have your brother bring my books пусть твой брат принесёт мои книги; he had his watch repaired ему починили часы; he had his pocket picked его обокрали; what would you have me do? что Вы хотите, чтобы я сделал 13> как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать 14> с последующим инфинитивом имеет модальное значение: быть должным, вынужденным (что-л. делать); I have to go to the dentist мне необходимо пойти к зубному врачу; the clock will have to be fixed часы нужно починить 15> допускать; терпеть; позволять; I won't have it я не потерплю этого; I won't have you say such things я вам не позволю говорить такие вещи; have down принимать в качестве гостя; we'll have them down for a few days они будут гостить у нас несколько дней; have in иметь в доме (запас чего-л.); we have enough coal in for the winter у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму; have on а> быть одетым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шляпе (в пальто); б> _разг. обманывать, надувать; I had better (или best) я предпочёл бы, лучше бы; you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестаньте!; have no doubt можете не сомневаться; he had eyes only for his mother он смотрел только на мать, он не видел никого, кроме матери; he has had it _разг. а> он безнадёжно отстал, он устарел; б> он погиб, он пропал; to have a question out with smb. выяснить вопрос с кем-л.; to have one up привлечь кого-л. к суду; to have nothing on smb. а> не иметь улик против кого-л.; б> не знать ничего дурного о ком-л.; let him have it дай ему взбучку, задай ему перцу; will you have the goodness to do it? будьте настолько добры, сделайте это; he has never had it so good ему никогда так хорошо не жилось 2. _n. 1> the haves and the have-nots _разг. имущие и неимущие 2> _разг. мошенничество, обман have-on [hQvх█n] _n. _разг. обман haven [хheIvn] _n. 1> гавань 2> убежище, прибежище, приют haven't _разг. = have not haver [хheIv╚] _шотл. 1. _n. (обыкн. _pl.) глупый разговор; бессмыслица 2. _v. болтать, говорить глупости haversack [хhQv╚sQk] _n. 1> сумка, мешок для провизии 2> _воен. ранец-рюкзак; сумка для противогаза havings [хhQvINz] _n. _pl. имущество, собственность havoc [хhQv╚k] 1. _n. опустошение; разрушение; to make havoc (of), to play havoc (among, with) производить беспорядок, разрушать; to cry havoc сеять смуту; to spread havoc among the enemy сеять панику в стане врага 2. _v. опустошать; разрушать haw _I [h█Ы] _n. 1> ягода боярышника 2> = hawthorn 3> _ист. ограда _II [h█Ы] _interj. хо! (окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть) _III [h█Ы] 1. _n. бормотание 2. _v. бормотать, произносить (в нерешительности) невнятные звуки; to hum and haw мямлить haw-haw _I [хh█Ыхh█Ы] = ha ha 1 _II [хh█Ыh█Ы] = ha-ha hawbuck [хh█Ыbцk] _n. неотёсанный парень, мужлан hawfinch [хh█ЫfIntS] _n. дубонос (птица) hawk _I [h█Ыk] 1. _n. 1> ястреб; сокол 2> хищник (о человеке) 3> _ам. сторонник "жёсткого" курса (в политике) 2. _v. 1> охотиться с ястребом или соколом 2> налетать как ястреб (at - на) _II [h█Ыk] _v. 1> торговать вразнос 2> распространять (слухи, сплетни и т.п.); to hawk praises расточать похвалы _III [h█Ыk] _v. откашливать(ся), отхаркивать(ся) _IV [h█Ыk] _n. сокол (инструмент штукатура) hawk-eyed [хh█ЫkaId] _a. 1> имеющий острое зрение 2> бдительный hawk-nosed [хh█Ыkхn╚uzd] _a. горбоносый, с орлиным носом; с крючковатым носом hawker _I [хh█Ыk╚] _n. 1> охотник с ястребом или соколом 2> сокольник _II [хh█Ыk╚] _n. разносчик, уличный торговец, лоточник hawse [h█Ыz] _n. _мор. 1> клюз 2> положение якорных цепей впереди форштевня hawse-hole [хh█Ыzh╚ul] _n. _мор. клюз hawser [хh█Ыz╚] _n. _мор. перлинь; (стальной) трос hawthorn [хh█ЫT█Ыn] _n. боярышник hay [heI] 1. _n. 1> сено; to make hay косить траву и сушить сено 2> награда 3> небольшая сумма денег; to make hay наживаться; нагреть руки; to make hay of smth. а> вносить путаницу во что-л.; б> перевернуть вверх дном; разбить, опровергнуть (чьи-л. доводы и т.п.); make hay while the sun shines _посл. коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо 2. _v. 1> косить траву и сушить сено 2> кормить сеном hay fever [хheIгfiЫv╚] _n. сенная лихорадка hay harvest [хheIгhAЫvIst] _n. сенокос hay spreader [хheIхspred╚] _n. _с-х. разбрасыватель валков сена hay time [хheItaIm] _n. сенокос, покос hay-drier [хheIгdraI╚] _n. _с-х. сеносушилка hay-stacker [хheIхstQk╚] _n. _с-х. стогометатель haycock [хheIk█k] _n. копна сена haying [хheIIN] = haymaking haying time [хheIINtaIm] = hay time hayloft [хheIl█ft] _n. сеновал haymaker [хheIгmeIk╚] _n. 1> рабочий на сенокосе; косарь 2> сеноуборочная машина 3> _разг. сильный удар haymaking [хheIгmeIkIN] _n. сенокос haymaking time [хheIгmeIkINхtaIm] = hay time haymow [хheIm╚u] _n. 1> стог сена 2> сеновал hayrack [хheIrQk] _n. _рад. _разг. радиолокационный маяк с приводным устройством hayrick [хheIrIk] = haystack hayseed [хheIsiЫd] _n. 1> семена трав 2> сенная труха 3> _ам. _шутл. деревенщина haystack [хheIstQk] _n. стог сена haywire [хheIгwaI╚] 1. _n. _с-х. вязальная проволока 2. _a. _разг. 1> взволнованный, расстроенный 2> _ам. непрочный, сделанный на скорую руку hazard [хhQz╚d] 1. _n. 1> шанс 2> риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем; to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья 3> вид азартной игры в кости 4> _спорт. помехи (на площадке для гольфа; напр., выбоины, высокая трава и т.п.) 2. _v. 1> рисковать, ставить на карту 2> осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать что-л., возразить hazardous [хhQz╚d╚s] _a. рискованный, опасный haze _I [heIz] 1. _n. 1> лёгкий туман, дымка; мгла 2> туман в голове; отсутствие ясности в мыслях 2. _v. затуманивать _II [heIz] _v. 1> _мор. изнурять работой 2> зло подшучивать, особ. над новичком hazel [heIzl] 1. _n. 1> _бот. лесной орех, обыкновенный орешник 2> красновато-коричневый цвет; светло-коричневый цвет 2. _a. светло-коричневый; карий hazel-hen [хheIzlhen] _n. рябчик hazel-nut [хheIzlnцt] _n. лесной орех, фундук (плод) haziness [хheIzInIs] _n. туманность, неясность hazy [хheIzI] _a. 1> туманный, подёрнутый дымкой 2> неопределённый, неясный, смутный 3> слегка подвыпивший he [hiЫ] 1. _pron. _pers. он (о существе мужского пола); _obj. him его, ему и т.д.; _obj. употребляется в разговорной речи вместо he: that's him это он; he who... тот, кто... 2. _n. 1> _разг. мужчина 2> водящий (в детской игре) he'll [hiЫl] _сокр. _разг. = he will he's [hiЫz] _сокр. _разг. = he is, he has he- [hiЫ] в сложных словах означает самца; напр.: he-dog кобель; he-duck селезень; he-goat козёл head [hed] 1. _n. 1> голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят; to win by a head _спорт. а> опередить на голову; б> с большим трудом добиться победы 2> человек; 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; to count heads сосчитать число присутствующих 3> (_pl. без измен.) голова скота; fifty head of cattle пятьдесят голов скота 4> глава; руководитель; начальник (учреждения, предприятия); the head of the school директор школы 5> ведущее, руководящее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в классе 6> что-л., напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капусты; the head of a flower головка цветка 7> способность; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие способности к математике; he has a head on his shoulders у него хорошая голова; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше 8> передняя часть, перёд (чего-л.); the head of the procession голова процессии 9> верхняя часть (лестницы, страницы и т.п.); the head of a mountain вершина горы 10> нос (судна); head to sea против волны, by the head а> _мор. на нос; б> _перен. подвыпивший 11> мыс 12> изголовье (постели) 13> исток реки 14> верхушка, верхняя часть, крышка 15> шляпка (гвоздя); головка (булавки); набалдашник (трости) 16> назревшая головка нарыва; to come (или to draw) to a head а> назреть (о нарыве); б> _перен. достигнуть критической или решающей стадии 17> перелом, кризис болезни 18> пена; сливки 19> рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads этот вопрос рассматривался в нескольких разделах (доклада, статьи и т.п.) 20> лицевая сторона монеты 21> черенок (ножа); обух (топора); боёк (молота) 22> _тех. _гидр. гидростатический напор, давление столба жидкости; head of water высота напора воды 23> _архит. замочный камень (свода) 24> _стр. верхний брус оконной или дверной коробки 25> _тех. бабка (станка) 26> _мор. топ (мачты) 27> _pl. _горн. руда (чистая); концентрат (высшего качества) 28> прибыль (при литье) 29> _attr. главный; head waiter метрдотель 30> _attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос; a good head of hair густая шевелюра; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработаться; (by) head and shoulders above smb. намного сильнее, на голову выше кого-л.; heads or tails орёл или решка; can't make head or tail of it ничего не могу понять; to give a horse his head отпустить поводья; to give smb. his head дать кому-л. волю; to keep (to lose) one's head сохранять (терять) спокойствие духа; to keep one's head above water а> держаться на поверхности; б> справляться с трудностями; to lay (или to put) heads together совещаться; to make head продвигаться вперёд; to make head against сопротивляться, противиться; to go out of one's head сойти с ума, рехнуться; off one's head вне себя; безумный; over head and ears, head over ears по уши; (to do smth.) on one's head _разг. (сделать что-л.) с лёгкостью; to bring to a head а> обострять; б> доводить до конца 2. _v. 1> возглавлять; вести; to head the list быть на первом месте 2> озаглавливать 3> направлять(ся), держать курс (for - куда-л.) 4> брать начало (о реке) 5> _спорт. отбивать мяч головой; играть головой 6> формировать (крону или колос); завиваться (о капусте; тж. head up); head back преграждать (путь); head off препятствовать; помешать; преграждать (путь); отражать (нападение); to head of a quarrel предотвратить ссору head master [хhedхmAЫst╚] _n. директор школы head mistress [хhedхmIstrIs] _n. директриса, заведующая школой head office [хhedх█fIs] _n. правление head stone [хhedst╚un] _n. краеугольный камень head-dress [хheddres] _n. 1> головной убор (особ. нарядный) 2> причёска head-liner [хhedгlaIn╚] _n. популярный актёр, лектор и т.п. (имя которого на афишах пишется крупными буквами) head-money [хhedгmцnI] _n. 1> подушный налог 2> избирательный налог 3> награда, объявленная за поимку кого-л. head-note [хhedn╚ut] _n. 1> краткое введение, вступление 2> _юр. краткое изложение основных вопросов по решённому делу head-nurse [хhedn╚Ыs] _n. старшая сестра (в больнице и т.п.) head-on [хhedх█n] 1. _a. лобовой, фронтальный 2. _adv. 1> головой; передней частью, носом 2> во всеоружии; to meet a situation head-on быть во всеоружии head-resistance [хhedrIхzIst╚ns] _n. _ав. лобовое сопротивление head-sea [хhedsiЫ] _n. встречная волна head-work [хhedw╚Ыk] _n. 1> умственная работа 2> _архит. изображение головы на замковом камне (свода и т.п.) 3> _горн. копёр headache [хhedeIk] _n. 1> головная боль 2> неприятность, помеха; to give (или to cause) a headache а> причинять беспокойство; б> заставить призадуматься; требовать больших усилий; it's my headache это моя забота, об этом позабочусь я headachy [хhedeIkI] _a. 1> страдающий головной болью 2> вызывающий головную боль headband [хhedbQnd] _n. 1> повязка на голове; лента на голову 2> _ам. заставка headboard [хhedb█Ыd] _n. передняя спинка кровати headcheese [хhedtSiЫz] _n. _ам. зельц headed [хhedId] _a. снабжённый заголовком; headed note-paper бланк учреждения header [хhed╚] _n. 1> прыжок или падение в воду вниз головой; to take a header нырнуть 2> глава, руководитель 3> удар по голове 4> _тех. водосборник, водяной коллектор 5> _стр. тычок 6> _горн. врубовая машина 7> _с-х. хедер (комбайна) 8> _тех. насадка 9> магистраль headforemost [хhedхf█Ыm╚ust] _adv. 1> головой вперёд 2> опрометчиво, очертя голову (тж. headfirst) headgear [хhedgI╚] _n. 1> головной убор 2> оголовье уздечки 3> _горн. надшахтный копёр; буровая вышка 4> _рад. наушники heading [хhedIN] 1. _pres-p. от head 2 2. _n. 1> заглавие, заголовок, рубрика 2> _мор. направление, курс 3> _спорт. удар головой (по мячу) 4> _горн. направление проходки; главный штрек 5> донник (клёпка) 6> _воен. голова сапы или минной галереи headland [хhedl╚nd] _n. 1> мыс 2> незапаханный конец поля headless [хhedlIs] _a. 1> обезглавленный 2> лишённый руководства 3> бессмысленный, глупый headlight [хhedlaIt] _n. головной прожектор (локомотива); головной огонь (самолёта); фара (автомобиля); носовой огонь (корабля) headline [хhedlaIn] 1. _n. 1> заголовок 2> _pl. краткое содержание выпуска последних известий (по радио); he hit the headlines о нём писали все газеты 2. _v. 1> озаглавить 2> _ам. _разг. широко освещать в печати 3> _ам. _разг. исполнять ведущий номер программы headlong [хhedl█N] 1. _a. 1> безудержный, бурный 2> опрометчивый 2. _adv. 1> головой вперёд; to fall headlong падать плашмя 2> опрометчиво; очертя голову headmann [хhedхmQn] 1> старший рабочий; десятник; мастер; глава, начальник 2> вождь (племени) headmost [хhedm╚ust] _a. передний, передовой headphone [хhedf╚un] _n. (обыкн. _pl.) наушники, головной телефон headpiece [хhedpiЫs] _n. 1> шлем 2> = headstall 3> ум, смекалка 4> умница 5> заставка (в книге) 6> = headphone headquarters [хhedхkw█Ыt╚z] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> _воен. штаб; штаб-квартира; орган управления войсками 2> главное управление, центр; центральный орган (какой-л. организации) 3> источник (сведений и т.п.) headrace [хhedreIs] _n. _гидр. 1> верхняя вода, верхний бьеф 2> подводящий канал (водяной турбины) headset [хhedset] _n. _рад. головной телефон headship [хhedSIp] _n. руководство; руководящее положение headsman [хhedzm╚n] _n. палач headspring [хhedsprIN] _n. источник headstall [хhedst█Ыl] _n. оголовье уздечки; недоуздок headstone [хhedst╚un] _n. могильный камень, надгробие headstrong [хhedstr█N] _a. своевольный, упрямый headwaters [хhedгw█Ыt╚z] _n. _pl. 1> _гидр. главный водосбор 2> головное водохранилище 3> воды с верховьев, истоки headway [хhedweI] _n. 1> движение вперёд; поступательное движение 2> прогресс; успех; to make headway делать успехи; преуспевать 3> скорость движения 4> промежуток времени между двумя следующими друг за другом поездами или двумя автобусами 5> _горн. бремсберг; (механизированный) скат headword [хhedw╚Ыd] _n. заглавное слово heady [хhedI] _a. 1> стремительный, бурный 2> горячий, опрометчивый 3> крепкий, опьяняющий, пьянящий heal [hiЫl] _v. 1> излечивать, исцелять (of - от) 2> заживать, заживляться (часто heal over, heal up) heal-all [хhiЫlх█Ыl] _n. 1> универсальное средство, панацея 2> название некоторых целебных растений healer [хhiЫl╚] _n. исцелитель, целитель; time is a great healer время - лучший лекарь healing [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heal 2. _n. лечение; заживление 3. _a. лечебный, целебный health [helT] _n. 1> здоровье; to be in good health быть здоровым; to be in bad (или poor, ill) health иметь слабое здоровье; public health здравоохранение; Ministry of H. министерство здравоохранения; health authorities органы здравоохранения; to drink smb.'s health пить за здоровье кого-л. 2> целебная сила; there is health in sunshine солнце обладает целебными свойствами 3> благосостояние; жизнеспособность; to restore the health of the economy оздоровить экономику 4> _attr. гигиенический, санитарный; health education санитарное просвещение; health bill карантинное свидетельство; infant health centre детская консультация; health centre _ам. диспансер health-officer [хhelTг█fIs╚] _n. санитарный врач health-resort [хhelTrIхz█Ыt] _n. курорт health-visitor [хhelTгvIzIt╚] _n. патронажная сестра healthful [хhelTful] _a. 1> целебный 2> здоровый healthservice [хhelTхs╚ЫvIs] _n. здравоохранение healthy [хhelTI] _a. 1> здоровый 2> полезный для здоровья 3> нравственный (о фильме и т.п.); здравый, разумный (о взглядах и т.п.) 4> жизнеспособный; healthy economy процветающая экономика 5> _ирон. безопасный (в отриц. предложении) 6> _разг. большой, значительный heap [hiЫp] 1. _n. 1> куча, груда 2> _разг. масса; уйма 3> _pl. _разг. множество, много; heaps of time много или масса времени; he is heaps better ему много лучше 4> _горн. отвал; struck (или knocked) all of a heap _разг. сражённый, ошеломлённый; подавленный 2. _v. 1> нагромождать 2> накоплять (часто heap up) 3> нагружать (with) 4> осыпать (милостями, наградами - with) hear [hI╚] _v. (heard) 1> слышать 2> слушать, внимать; выслушивать (часто hear out); to hear a course of lectures прослушать курс лекций 3> услышать, узнать (of, about - о) 4> получить известие, письмо (from) 5> _юр. слушать (дело); hear out выслушать, дать (кому-л.) высказаться; hear! hear! правильно!, правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим); I won't hear of it я этого не потерплю; you will hear about this вам за это попадёт heard [h╚Ыd] _p. и _p-p. от hear hearer [хhI╚r╚] _n. слушатель hearing [хhI╚rIN] 1. _pres-p. от hear 2. _n. 1> слух 2> предел слышимости; out of hearing вне пределов слышимости; within hearing в пределах слышимости; настолько близко, что можно услышать; in my hearing в моём присутствии 3> слушание; выслушивание; to give smb. a (fair) hearing (беспристрастно) выслушивать кого-л. 4> _юр. разбор, слушание дела; preliminary hearing предварительное следствие 5> _pl. протоколы заседаний (правительственных или парламентских комиссий, комиссий конгресса США) hearing-aid [хhI╚rINхeId] _n. слуховой аппарат hearken [хhAЫk╚n] _v. _поэт. слушать, выслушивать (to) hearsay [хhI╚seI] _n. 1> слух, молва 2> _attr. основанный на слухах; hearsay evidence _юр. доказательства, основанные на слухах hearse [h╚Ыs] _n. 1> катафалк, похоронные дроги 2> _уст. гроб 3> _attr. hearse cloth (чёрный) покров (на гроб) heart [hAЫt] _n. 1> сердце; _перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу; to lay to heart серьёзно отнестись (к совету, упрёку); big heart благородство, великодушие; at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души; in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души; 2> мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости; to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять 3> чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart to smb. полюбить кого-л. 4> в обращении: dear heart милый; милая 5> сердцевина; ядро; _перен. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка; heart of oak а> сердцевина, древесина дуба; б> отважный человек; удалец; at the heart of smth. в основе 6> суть, сущность; the heart of the matter суть дела 7> расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки; the heart of the country а> глубинные районы; б> глушь 8> плодородие (почвы); out of heart неплодородный {ср. тж.} 9> _тех. сердечник 10> _pl. _карт. черви; have a heart! _разг. сжальтесь!, помилосердствуйте!; to have smth. at heart быть преданным чему-л., быть глубоко заинтересованным в чём-л.; to set one's heart on smth. страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.; with half a heart неохотно; he's a man after my own heart он мне очень по душе; heart and hand с энтузиазмом, с энергией; with a single heart единодушно; by heart наизусть, на память; out of heart в унынии; в плохом состоянии {ср. тж. 8}; to have one's heart in one's mouth (или throat) быть очень напуганным; душа в пятки ушла; to have one's heart in one's boots испытывать чувство безнадёжности, впасть в уныние; to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения; to take heart of grace собраться с духом; to wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувств heart attack [хhAЫt╚гtQk] _n. сердечный приступ heart failure [хhAЫtгfeIlj╚] _n. _мед. 1> паралич сердца 2> сердечная недостаточность, сердечная слабость heart-break [хhAЫtbreIk] _n. большое горе heart-breaking [хhAЫtгbreIkIN] _a. 1> надрывающий сердце; душераздирающий; вызывающий печаль 2> _разг. скучный, нудный heart-broken [хhAЫtгbr╚uk╚n] _a. убитый горем; с разбитым сердцем heart-burning [хhAЫtгb╚ЫnIN] _n. 1> недовольство, досада 2> тайная зависть, ревность heart-disease [хhAЫtdIхziЫz] _n. болезнь сердца; порок сердца heart-rending [хhAЫtгrendIN] _a. душераздирающий; тяжёлый, горестный heart-service [хhAЫtхs╚ЫvIs] _n. искренняя преданность heart-strings [хhAЫtstrINz] _n. _pl. глубочайшие чувства; to play upon smb.'s heart-strings играть на чьих-л. чувствах; to pull at smb.'s heart-strings растрогать кого-л. до глубины души heart-to-heart [хhAЫt╚хhAЫt] _a. интимный, сердечный; heart-to-heart conversation разговор по душам heart-whole [хhAЫth╚ul] _a. 1> искренний 2> свободный от привязанностей heartache [хhAЫteIk] _n. душевная боль, страдание heartbeat [хhAЫtbiЫt] _n. 1> биение, пульсация сердца 2> волнение heartburn [хhAЫtb╚Ыn] _n. изжога hearten [хhAЫtn] _v. 1> ободрять, подбодрять (часто hearten up) 2> удобрять (землю) heartfelt [хhAЫtfelt] _a. искренний; прочувствованный hearth [hAЫT] _n. 1> домашний очаг; hearth and home а> дом, домашний очаг; б> _перен. центр, очаг (культуры и т.п.) 2> камин 3> каменная плита под очагом; под печи 4> _тех. под, горн; ванна, рабочее пространство (в отражательной печи); топка hearth-money [хhAЫTгmцnI] _n. _ист. налог на очаги hearth-rug [хhAЫTrцg] _n. коврик перед камином hearthstone [хhAЫTst╚un] = hearth 3 heartily [хhAЫtIlI] _adv. 1> сердечно, искренне 2> охотно, усердно; to eat heartily есть с аппетитом 3> сильно, очень; I am heartily sick of it мне это опротивело heartiness [хhAЫtInIs] _n. 1> сердечность, искренность 2> усердие; пыл 3> крепость, здоровье heartland [хhAЫtlQnd] _n. 1> глубокий тыл 2> важный район heartless [хhAЫtlIs] _a. бессердечный, безжалостный heartsease [хhAЫtsiЫz] _n. _бот. анютины глазки heartshake [хhAЫtSeIk] _n. _лес. радиальная трещина (в дереве) heartsick [хhAЫtsIk] _a. павший духом, удручённый heartwarming [хhAЫtгw█ЫmIN] _a. тёплый, душевный; трогательный hearty [хhAЫtI] 1. _a. 1> сердечный, искренний; дружеский 2> крепкий, здоровый, энергичный 3> обильный (о еде) 4> плодородный (о почве) 2. _n. 1> крепкий парень; особ. моряк 2> _унив. _разг. студент, занимающийся спортом heat [hiЫt] 1. _n. 1> жара; жар 2> _физ. теплота 3> пыл, раздражение, гнев; political heat накал политических страстей 4> что-л., сделанное за один раз, в один приём; особ. _спорт. часть состязания; забег; заплыв; заезд (на бегах); at a heat за один раз 5> _pl. _спорт. отборочные соревнования 6> _ам. _разг. допрос с пристрастием; to put the heat on smb. припереть кого-л. к стенке 7> _ам. _разг. принуждение 8> период течки (у животных) 2. _v. 1> нагревать(ся); разогревать; подогревать (часто heat up); согревать(ся) 2> накаливать, накаляться 3> топить 4> разгорячить; горячить; раздражать heat treatment [хhiЫtхtriЫtm╚nt] _n. _тех. термическая обработка heat-lightning [хhiЫtхlaItnIN] _n. зарница heat-prostration [хhiЫtpr█sгtreIS╚n] _n. тепловой удар heat-resistant [хhiЫtrIгzIst╚nt] = heat-proof heat-resisting [хhiЫtrIгzIstIN] = heatproof heat-spot [хhiЫtsp█t] _n. 1> веснушка 2> прыщик heat-stroke [хhiЫtstr╚uk] _n. тепловой удар heat-treat [хhiЫtгtriЫt] _v. 1> пастеризовать (молоко и т.п.) 2> _тех. подвергать термической обработке heat-wave [хhiЫtweIv] _n. 1> _физ. тепловая волна 2> период сильной жары heatcapacity [хhiЫtk╚гpQsItI] _n. _физ. теплоёмкость heated [хhiЫtId] 1. _p-p. от heat 2 2. _a. 1> нагретый; подогретый 2> разгорячённый; возбуждённый; heated with dispute в пылу спора 3> горячий, пылкий; a heated discussion горячий спор heatedly [хhiЫtIdlI] _adv. возбуждённо, гневно heatengine [хhiЫtгendZIn] _n. тепловой двигатель heater [хhiЫt╚] _n. 1> нагревательный прибор; грелка; радиатор; калорифер; кипятильник; печь 2> истопник heath [hiЫT] _n. 1> степь, пустошь, поросшая вереском 2> вереск heath-bell [хhiЫTbel] _n. цветок вереска heath-cock [хhiЫTk█k] _n. тетерев-косач heath-hen [хhiЫThen] _n. тетёрка heathen [хhiЫD╚n] 1. _n. 1> язычник 2> _разг. варвар, неуч 2. _a. языческий heathendom [хhiЫD╚nd╚m] _n. язычество, языческий мир heathenish [хhiЫD╚nIS] _a. 1> языческий 2> варварский; грубый, жестокий heathenism [хhiЫD╚nIzm] _n. 1> язычество 2> варварство heather [хheD╚] _n. вереск; heather mixture пёстрая шерстяная ткань heathery [хheD╚rI] _a. поросший, изобилующий вереском heathy [хhiЫTI] _a. 1> вересковый 2> = heathery heating [хhiЫtIN] 1. _pres-p. от heat 2 2. _n. 1> нагревание; подогревание; продолжительность нагрева 2> отопление 3> накаливание 4> _рад. накал 3. _a. 1> горячительный 2> отопительный; согревающий; heating apparatus нагревательный прибор heating plant [хhiЫtINхplAЫnt] _n. отопительная установка heating value [хhiЫtINхvQljuЫ] _n. теплотворная способность heatproof [хhiЫtpruЫf] _a. теплостойкий, жаропрочный heave [hiЫv] 1. _n. 1> подъём 2> волнение (моря) 3> рвотное движение 4> _геол. горизонтальное смещение, сдвиг; вздувание или вспучивание (почвы) 5> _pl. запал (у лошадей) 2. _v. (hove, heaved [d]) 1> поднимать, перемещать (тяжести); to heave coal грузить уголь 2> _разг. бросать, швырять; to heave overboard бросить за борт 3> вздыматься; подниматься и опускаться (о волнах; о груди) 4> издавать (звук); to heave a sigh (a groan) тяжело вздохнуть (простонать) 5> делать усилия, напрягаться; тужиться (при рвоте) 6> поднимать, тянуть (якорь, канат); heave ho! _мор. разом!, дружно!, взяли! 7> поворачивать(ся); идти (о судне); to heave ahead продвинуть(ся) вперёд; to heave astern податься назад (о судне); the ship hove out of the harbour судно вышло из гавани; to heave in sight показаться на горизонте; to heave to _мор. лечь в дрейф; остановить (судно) heaven [хhevn] _n. небо, небеса; the seventh heaven верх блаженства; in the seventh heaven на седьмом небе; heaven forbid! боже упаси!; by heaven! ей-богу!; good heavens боже мой!; о боже! heavenly [хhevnlI] _a. 1> небесный; heavenly body небесное светило; _астр. небесное тело 2> божественный, небесный, священный; неземной 3> _разг. восхитительный, изумительный heaver [хhiЫv╚] _n. 1> грузчик 2> _тех. вага, рычаг 3> _мор. драёк heavily [хhevIlI] _adv. 1> тяжело; to breathe heavily тяжело дышать 2> сильно; to be punished heavily понести суровое наказание; it is raining heavily идёт сильный дождь; to weigh heavily with smb. иметь большое значение для кого-л.; to be heavily in debt быть по уши в долгах 3> тягостно, тяжело; to take smth. heavily тяжело переживать что-л. heaviness [хhevInIs] _n. 1> тяжесть 2> неуклюжесть 3> инертность 4> депрессия; горе heavy [хhevI] 1. _a. 1> тяжёлый; heavy armament тяжёлое вооружение 2> тяжёлый, обременительный; высокий (о цене, налоге и т.п.); heavy casualties _воен. большие потери 3> обильный, буйный (о растительности); heavy crop обильный, хороший урожай; heavy foliage густая листва; heavy beard густая борода; heavy layer _горн. мощный слой 4> тяжёлый; трудный; heavy work тяжёлая, трудная работа 5> серьёзный, опасный; heavy wound тяжёлое ранение; heavy cold а> сильная простуда; б> сильный насморк 6> служит для усиления: heavy eater любитель поесть; обжора; heavy smoker заядлый курильщик 7> сильный (о буре, дожде, росе и т.п.); густой (о тумане) 8> тяжёлый, мрачный; печальный; with a heavy heart с тяжёлым сердцем; heavy tidings печальные известия; heavy villain мрачный злодей 9> покрытый тучами, мрачный (о небе) 10> бурный (о море) 11> толстый (о материи, броне и т.п.) 12> плохо поднявшийся (о тесте); плохо пропечённый (о хлебе и т.п.); heavy bread сырой хлеб 13> тяжеловатый; неуклюжий 14> плохо соображающий, тупой; скучный 15> сонный, осовелый 16> _театр. мрачный; резонёрствующий; to play the part of the heavy father играть роль брюзгливого, придирчивого отца 17> _хим. слаболетучий; to have a heavy hand а> быть неуклюжим; б> быть строгим; to be heavy on hand быть скучным (в разговоре и т.п.); heavy swell важная персона; to come the heavy father читать нравоучения 2. _adv. _редк. = heavily; time hangs heavy время тянется медленно, скучно 3. _n. 1> _pl. (the heavies) тяжёлые орудия, тяжёлая артиллерия; тяжёлые бомбардировщики 2> (the Heavies) гвардейские драгуны 3> злодей 4> _театр. роль степенного, серьёзного человека или резонёра 5> = heavy-weight heavy hydrogen [хhevIхhaIdrIdZ╚n] _n. _физ. дейтерий heavy water [хhevIхw█Ыt╚] _n. _хим. тяжёлая вода heavy-duty [хhevIхdjuЫtI] _a. 1> облагаемый высокой пошлиной 2> _тех. тяжёлого типа, для тяжёлого режима работы; сверхмощный heavy-handed [хhevIхhQndId] _a. 1> неловкий; неуклюжий 2> жестокий, деспотический 3> тяжеловесный (о стиле и т.п.) heavy-headed [хhevIхhedId] _a. 1> тупоголовый 2> сонный; вялый 3> большеголовый heavy-hearted [хhevIхhAЫtId] _a. печальный, унылый heavy-laden [хhevIхleIdn] _a. 1> тяжело нагруженный 2> подавленный heavy-weight [хhevIweIt] _n. _спорт. тяжеловес hebdomad [хhebd█m╚d] _n. 1> неделя 2> что-л., состоящее из семи предметов hebdomadal [hebхd█m╚dl] _a. еженедельный Hebe [хhiЫbiЫ] _n. 1> _греч. _миф. Геба 2> _разг. кельнерша, девушка в баре hebetate [хhebIteIt] 1. _a. тупой 2. _v. притуплять(ся) hebetude [хhebItjud] _n. тупоумие, тупость Hebraic [hiЫхbreIk] _a. древнееврейский Hebrew [хhiЫbruЫ] 1. _n. 1> иудей, еврей 2> древнееврейский язык; иврит; it is Hebrew to me это для меня китайская грамота 2. _a. древнееврейский Hecate [хhek╚tiЫ] _n. _греч. _миф. Геката hecatomb [хhek╚t╚um] _n. гекатомба heck _I [hek] _n. щеколда _II [hek] _n. _interj. _эвф. вместо hell heckle [хhekl] 1. _n. = hackle II, 1 2. _v. 1> = hackle II, 2; 2> прерывать оратора критическими замечаниями, выкриками, вопросами hectare [хhektAЫ] _n. гектар hectic [хhektIk] 1. _a. 1> чахоточный 2> _разг. возбуждённый, лихорадочный; беспокойный; to lead a hectic life вести беспорядочный образ жизни 2. _n. 1> чахоточный больной 2> чахоточный румянец hectogram, hectogramme [хhekt╚ugrQm] _n. гектограмм hectograph [хhekt╚ugrAЫf] _n. гектограф hector [хhekt╚] 1. _n. задира; грубиян; хулиган 2. _v. задирать; застращивать; грубить, оскорблять; хулиганить hectowatt [хhekt╚w█t] _n. _эл. гектоватт hedge [hedZ] 1. _n. 1> (живая) изгородь; ограда; dead hedge плетень 2> преграда, препятствие 3> ни к чему не обязывающее заявление; to sit on the hedge занимать выжидательную позицию; to be on the right (wrong) side of the hedge а> занимать правильную (неправильную) позицию; б> быть победителем (побеждённым) 2. _v. 1> огораживать изгородью (часто hedge off, hedge in) 2> ограничивать, связывать; мешать, препятствовать; окружать (трудностями и т.п.) 3> окружать (любовью, вниманием; тж. hedge round - with) 4> ограждать, страховать себя от возможных потерь 5> уклоняться, увиливать от прямого ответа, оставлять лазейку hedge-bill [хhedZbIl] = hedging-bill hedge-hop [хhedZh█p] _ав. _разг. 1. _n. бреющий полёт 2. _v. летать на бреющем полёте hedge-hopper [хhedZгh█p╚] _n. _ав. _разг. штурмовик hedge-marriage [хhedZгmQrIdZ] _n. тайный брак hedge-school [хhedZskuЫl] _n. 1> начальная школа для бедняков 2> _ист. школа на открытом воздухе (в Ирландии) hedge-sparrow [хhedZхspQr╚u] _n. завирушка (птица) hedge-writer [хhedZгraIt╚] _n. писака; литературный подёнщик hedgehog [хhedZh█g] _n. 1> ёж; _ам. тж. дикобраз 2> неуживчивый человек 3> _бот. колючая семенная коробочка 4> _воен. переносное проволочное заграждение, ёж hedgehopping [хhedZгh█pIN] _n. _ав. _разг. бреющий полёт hedging-bill [хhedZINbIl] _n. садовый нож hedonism [хhiЫd╚unIzm] _n. гедонизм heebie [хhiЫbI] _n. _ам. _разг. нервное возбуждение; приступ раздражения heed [hiЫd] 1. _n. внимание, осторожность; to give (или to pay) heed to smth., smb. обращать внимание на что-л., кого-л.; to take no heed of danger (of what is said) не обращать внимания на опасность (на то, что говорят) 2. _v. обращать внимание; внимательно следить (за чем-л.) heedful [хhiЫdful] _a. внимательный, заботливый heedless [хhiЫdlIs] _a. невнимательный, небрежный; необдуманный heehaw [хhiЫхh█Ы] 1. _n. 1> крик осла 2> громкий хохот 2. _v. 1> кричать (об осле) 2> громко хохотать, "ржать" heel _I [hiЫl] 1. _n. 1> пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятам, следом за кем-л.; to turn on one's heels а> круто повернуться (и уйти); б> бесцеремонно повернуться к кому-л. спиной 2> пятка (чулка или носка); задник (ботинка); out at heels а> с продранными пятками; б> бедно одетый; нуждающийся, бедный 3> каблук; down at heel(s), down at the heel а> со стоптанными каблуками; б> бедно или неряшливо одетый; в> жалкий 4> задний шип подковы 5> шпора (петуха) 6> остаток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т.п.) 7> _разг. обманщик; подлец, мерзавец 8> грань, вершина, ребро 9> _стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги: heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята; to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться; to come to heel а> идти следом за хозяином (о собаке); б> подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепётывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться 2. _v. 1> прибивать каблуки, набойки 2> пристукивать каблуками (в танце) 3> бить каблуком 4> следовать по пятам 5> _ам. _разг. снабжать (особ. деньгами) _II [hiЫl] _мор. 1. _n. крен 2. _v. кренить(ся); килевать, кренговать heel tendon [хhiЫlхtend╚n] _n. _анат. ахиллово сухожилие heel-and-toe [хhiЫl╚ndхt╚u] _a. heel-and-toe walk спортивная ходьба; heel-and-toe speedster _спорт. скороход heel-piece [хhiЫlpiЫs] _n. 1> каблук 2> набойка 3> конец, концовка heel-plate [хhiЫlpleIt] _n. металлическая подковка на каблуке heeled _I [hiЫld] 1. _p-p. от heel I, 2 2. _a. 1> подкованный; _перен. во всеоружии 2> снабжённый деньгами _II [hiЫld] _p-p. от heel II, 2 heeler [хhiЫl╚] _n. 1> посадчик каблука 2> _ам. подручный партийного босса 3> _жарг. доносчик, шпик heeling _I [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heel II, 2 2. _n. _мор. крен _II [хhiЫlIN] _pres-p. от heel I, 2 heeltap [хhiЫltQp] _n. 1> набойка 2> остаток вина в бокале; no heeltaps! пить до дна! heft [heft] _ам. 1. _n. 1> вес, тяжесть 2> большая часть 2. _v. 1> приподнимать, поднимать 2> определять вес, взвешивать hefty [хheftI] _a. 1> _разг. дюжий, здоровенный 2> _разг. обильный, изрядный; a hefty sum of money порядочная сумма денег 3> _ам. тяжёлый Hegelian [heIхgiЫlj╚n] 1. _a. гегельянский 2. _n. гегельянец hegemonic [гhiЫgIхm█nIk] _a. руководящий, главный hegemony [hiЫхgem╚nI] _n. гегемония; the hegemony of the proletariat гегемония пролетариата heifer [хhef╚] _n. тёлка; нетель heigh [heI] _interj. оклик; тж. выражает вопрос, поощрение heighho [хheIхh╚u] _interj. восклицание, выражающее досаду, скуку и т.п. height [haIt] _n. 1> высота, вышина; рост; to rise to a great height подняться на большую высоту 2> возвышенность, холм 3> степень 4> верх, высшая степень (чего-л.); высоты (знаний и т.п.); in the height of smth. в разгаре чего-л.; dressed in the height of fashion одетый по последней моде height-indicator [хhaItхIndIkeIt╚] _n. высотомер heighten [хhaItn] _v. 1> повышать(ся); усиливать(ся) 2> преувеличивать heinous [хheIn╚s] _a. отвратительный, гнусный, ужасный heir [E╚] _n. наследник; heir apparent бесспорный наследник; престолонаследник; heir presumptive предполагаемый наследник; to fall heir to smb. стать чьим-л. наследником heir-at-law [хE╚r╚tхl█Ы] _n. наследник по закону heirdom [хE╚d╚m] _n. наследование heiress [хE╚rIs] _n. наследница heirloom [хE╚luЫm] _n. 1> фамильная вещь 2> фамильная черта; наследие held [held] _p. и _p-p. от hold I, 2 heliacal [hiЫхlaI╚k╚l] _a. _астр. 1> солнечный 2> совпадающий с восходом или заходом солнца helical [хhelIk╚l] _a. 1> спиральный 2> _тех. винтовой, геликоидальный helices [хhelIsiЫz] _pl. от helix Helicon [хhelIk╚n] _n. 1> _греч. _миф. Геликон, обитель муз 2> (h.) геликон (духовой инструмент) helicopter [хhelIk█pt╚] 1. _n. _ав. вертолёт, геликоптер 2. _v. перевозить на вертолёте helio [хhiЫlI╚u] в сложных словах гелио; напр.: helioscope гелиоскоп heliocentric [гhiЫlI╚uхsentrIk] _a. гелиоцентрический heliochromy [гhiЫlI╚uхkr╚umI] _n. гелиохромия, фотография в естественных красках heliograph [хhiЫlI╚ugrAЫf] _n. гелиограф heliogravire [хhiЫl╚ugr╚хvju╚] _n. гелиогравюра heliophilous [гhiЫlIх█fIl╚s] _a. светолюбивый (о растении) heliophobic [гhiЫlI╚uхf╚ubIk] _a. светобоязливый (о растении) helioscope [хhiЫlj╚sk╚up] _n. гелиоскоп heliotherapy [гhiЫl╚uхTer╚pI] _n. _мед. гелиотерапия heliotrope [хhelj╚tr╚up] _n. _бот. гелиотроп helium [хhiЫlj╚m] _n. _хим. гелий helix [хhiЫlIks] _n. (_pl. helices) 1> спираль, спиральная линия, винтовая линия 2> _анат. завиток ушной раковины 3> _тех. винт 4> _зоол. улитка 5> _архит. волюта, завиток hell [hel] _n. 1> ад 2> игорный дом, притон 3> "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошёл к чёрту!; like hell _разг. а> сильно; стремительно; изо всех сил; б> чёрта с два!; you're coming, aren't you?- Like hell I will! вы ведь придёте? - и не подумаю!; to ride hell for leather нестись во весь опор; there will be hell to pay хлопот не оберёшься; to give smb. hell ругать кого-л. на чём свет стоит; всыпать кому-л. по первое число; come hell or high water что бы то ни было; что бы ни случилось hell-bent [хhelbent] _a. _ам. _разг. 1> одержимый (чем-л.); добивающийся любой ценой (on - чего-л.); 2> безрассудный, опрометчивый 3> мчащийся во весь опор hell-cat [хhelkQt] _n. ведьма, мегера hell-hound [хhelhaund] _n. 1> цербер 2> дьявол; изверг hellbender [хhelгbend╚] _n. _ам. _разг. 1> гуляка; кутила 2> попойка, пьяный дебош hellebore [хhelIb█Ы] _n. _бот. 1> морозник 2> чемерица Hellene [хheliЫn] _n. эллин, грек Hellenic [heхliЫnIk] 1. _a. эллинский, греческий 2. _n. 1> греческий язык 2> _pl. труды по греческой филологии Hellenism [хhelInIzm] _n. эллинизм Hellenist [хhelInIst] _n. эллинист (специалист по древнегреческому языку и культуре) heller [хhel╚] _n. геллер (мелкая монета Чехословакии) hellion [хhelj╚n] _n. _ам. _разг. 1> беспокойный человек 2> непослушный, шаловливый ребёнок, озорник hellish [хhelIS] _a. 1> адский 2> бесчеловечный; злобный 3> противный, отвратительный hello [хheхl╚u] = hallo(a) hello girl [h╚хl╚ug╚Ыl] _n. _ам. _разг. телефонистка helluva [хhelцv╚] _a. _ам. _разг. чертовский, адский helm _I [helm] 1. _n. 1> руль; кормило 2> власть, управление; helm of state бразды правления 3> рулевое колесо; штурвал, румпель; the man at the helm рулевой; кормчий; to answer the helm слушаться руля 2. _v. направлять, вести _II [helm] _n. 1> _уст. шлем 2> _хим. шлем реторты helmet [хhelmIt] _n. 1> шлем, каска 2> тропический шлем 3> _тех. колпак; бугель; верхняя часть реторты helminth [хhelmInT] _n. глист, кишечный червь helminthic [helхmInTIk] 1. _a. относящийся к глистам 2. _n. глистогонное средство helmsman [хhelmzm╚n] _n. рулевой; кормчий helot [хhel╚t] _n. _др-греч. _ист. илот, раб help [help] 1. _n. 1> помощь; can I be of any help to you? могу я Вам чем-л. помочь? 2> средство, спасение; there's no help for it этому нельзя помочь 3> помощник; Your advice was a great help Ваш совет мне очень помог 4> = helping 2, 2 5> служанка, прислуга; mother's help бонна 2. _v. 1> помогать; оказывать помощь, содействие; it can't be helped _разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can't help it ничего не могу поделать 2> раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса 3> (с модальным глаголом can, could) избежать, удержаться; she can't help thinking of it она не может не думать об этом; I could not help laughing я не мог удержаться от смеха; я не мог не засмеяться; don't be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти; help into а> помочь войти; б> помочь надеть, подать; help off а> помочь снять что-л. (об одежде); б> помочь отделаться от; help on а> помогать; продвигать (дело); б> help me on with my overcoat помогите мне надеть пальто; help out а> помочь выйти; б> помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать кого-л. helper [хhelp╚] _n. 1> помощник 2> подручный 3> _ж-д. вспомогательный паровоз helpful [хhelpful] _a. полезный helping [хhelpIN] 1. _pres-p. от help 2 2. _n. 1> помощь 2> порция helpless [хhelplIs] _a. 1> беспомощный 2> беззащитный 3> неумелый helpmate [хhelpmeIt] _n. 1> помощник, товарищ; подруга 2> муж, супруг; жена, супруга helpmeet [хhelpmiЫt] = helpmate helter-skelter [хhelt╚хskelt╚] 1. _n. суматоха, беспорядок 2. _adv. беспорядочно, как попало helve [helv] _n. 1> черенок; ручка, рукоять 2> = helve-hammer to throw the helve after the hatchet рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле helve-hammer [хhelvгhQm╚] _n. рычажный молот Helvetian [helхviЫSj╚n] 1. _a. швейцарский 2. _n. швейцарец; швейцарка Helvetic [helхvetIk] _a. швейцарский hem _I [hem] 1. _n. 1> рубец (на платке и т.п.) 2> кайма; кромка 3> _архит. выступающее ребро на волюте ионической капители 2. _v. 1> подрубать 2> окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окружённый врагами _II [hem] 1. _interj. гм! 2. _v. произносить "гм", покашливать, запинаться; to hem and haw = to hum and haw, ha {см. hum i:, 2, 2} heman [хhiЫхmQn] _n. _разг. настоящий мужчина hematic [hIхmQtIk] = haematic hematite [хhem╚taIt] = haematite hemisphere [хhemIsfI╚] _n. 1> полушарие; the Northern (Southern) hemisphere северное (Южное) полушарие 2> сфера, область (знаний и т.п.) 3> _анат. полушарие головного мозга и мозжечка hemispheric [гhemIхsferIk] _a. полусферический hemispherical [гhemIхsferIk╚l] _a. полусферический hemistich [хhemIstIk] _n. полустишие hemlock [хheml█k] _n. 1> _бот. болиголов (крапчатый) 2> наркотик или яд из болиголова 3> тсуга (американское хвойное дерево) hemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] = haemoglobin hemorrhage [хhem╚rIdZ] = haemorrhage hemorrhoids [хhem╚r█Idz] = haemorrhoids hemp [hemp] _n. 1> конопля, пенька 2> индийская конопля; гашиш 3> _attr. конопляный; hemp oil конопляное масло hempen [хhemp╚n] _a. пеньковый; конопляный hemstitch [хhemstItS] 1. _n. ажурная строчка; мережка 2. _v. делать ажурную строчку, мережку hen [hen] _n. 1> курица 2> тетёрка; куропатка 3> _шутл. женщина; like a hen with one chicken хлопотливо; как курица с яйцом hen-harrier [хhenгhQrI╚] _n. лунь (птица) hen-hearted [хhenхhAЫtId] _a. трусливый, малодушный hen-house [хhenhaus] _n. курятник hen-hussy [хhenгhцsI] _n. _разг. мужчина, занимающийся женской работой по дому hen-party [хhenгpAЫtI] _n. _шутл. "девичник", женская компания hen-peck [хhenpek] _v. _разг. держать мужа под башмаком hen-roost [хhenruЫst] _n. насест henbane [хhenbeIn] _n. _бот. белена (чёрная) hence [hens] 1. _adv. 1> отсюда 2> с этих пор; three years hence через три года, три года спустя 3> следовательно; to go hence умереть 2. _interj. прочь!, вон! henceforth [хhensхf█ЫT] _adv. с этого времени, впредь henceforward [хhensхf█Ыw╚d] = henceforth henchman [хhentSm╚n] _n. 1> приверженец 2> креатура; прихвостень; приспешник 3> _ист. оруженосец; паж hencoop [хhenkuЫp] _n. клетка для кур; курятник hendecagon [henхdek╚g╚n] _n. _геом. одиннадцатиугольник henna [хhen╚] 1. _n. 1> _бот. хна 2> хна (краска) 2. _v. красить волосы хной hennery [хhen╚rI] _n. 1> птицеферма 2> курятник henry [хhenrI] _n. _эл. генри (единица индуктивности) hepatic [hIхpQtIk] _a. 1> _мед. печёночный 2> действующий на печень 3> красновато-коричневый hepatite [хhep╚taIt] _n. _мин. гепатит hepatitis [гhep╚хtaItIs] _n. _мед. гепатит, воспаление печени heptagon [хhept╚g╚n] _n. семиугольник heptane [хhepteIn] _n. _хим. гептан heptarchy [хheptAЫkI] _n. 1> _ист. союз семи королевств англов и саксов 2> гептархия, правление, осуществляемое семью лицами; страна, управляемая семью лицами Heptateuch [хhept╚tjuЫk] _n. _рел. первые семь книг Ветхого завета her _I [h╚Ы] _pron. _pers. _obj. от she _II [h╚Ы] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. hers) её; свой; принадлежащий ей; her book её книга herald [хher╚ld] 1. _n. 1> _ист. герольд; глашатай 2> вестник; Heralds' College геральдическая палата 2. _v. 1> возвещать, объявлять 2> предвещать heraldic [heхrQldIk] _a. геральдический heraldry [хher╚ldrI] _n. геральдика, гербоведение herb [h╚Ыb] _n. трава, растение (особ. лекарственное) herbaceous [h╚ЫхbeIS╚s] _a. травяной; травянистый; herbaceous border цветочный бордюр herbage [хh╚ЫbIdZ] _n. 1> _собир. травы; травяной покров 2> _юр. право пастбища herbal [хh╚Ыb╚l] _a. травяной herbalist [хh╚Ыb╚lIst] _n. 1> знаток трав 2> торговец лечебными травами herbaria [h╚ЫхbE╚rI╚] _pl. от herbarium herbarium [h╚ЫхbE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) гербарий herbicide [хh╚ЫbIsaId] _n. _с-х. гербицид herbivorous [h╚ЫхbIv╚r╚s] _a. травоядный herborize [хh╚Ыb╚raIz] _v. ботанизировать, собирать травы Herculean [гh╚ЫkjuхliЫ╚n] _a. 1> геркулесовский; исполинский 2> очень трудный или опасный; Herculean task сложнейшая задача Hercules [хh╚ЫkjuliЫz] _n. 1> римск. _миф. Геркулес 2> геркулес, силач herd [h╚Ыd] 1. _n. 1> стадо; гурт 2> пастух 3> _attr. стадный; the herd instinct стадное чувство 2. _v. 1> ходить стадом; толпиться 2> быть вместе, подружиться; примкнуть (with) 3> собирать вместе 4> пасти herdsman [хh╚Ыdzm╚n] _n. 1> пастух 2> скотовод here [hI╚] _adv. 1> здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду 2> сюда; come here идите сюда 3> вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! _разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are again! вот и мы! 4> в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился 5> my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел всё собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье!; here's a go за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе; here goes! что ж! начнём!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow "перелётная птица" hereabout [хhI╚r╚гbaut], hereabouts [хhI╚r╚гbauts] _adv. поблизости; где-то рядом hereafter [hI╚rхAЫft╚] 1. _adv. 1> затем, дальше (в статье, книге и т.п.) 2> в будущем 2. _n. 1> будущее, грядущее 2> потусторонний мир hereby [хhI╚хbaI] _adv. 1> _юр. сим, этим, настоящим; при сём; hereby I promise настоящим я обязуюсь 2> таким образом hereditary [hIхredIt╚rI] _a. 1> наследственный 2> традиционный (в данной семье) heredity [hIхredItI] _n. наследственность herein [хhI╚rхIn] _adv. в этом; здесь, при сём (в документах) hereinafter [хhI╚rInхAЫft╚] _adv. ниже, в дальнейшем (в документах) hereof [hI╚rх█v] _adv. 1> об этом 2> отсюда, из этого (в документах) heresy [хher╚sI] _n. ересь heretic [хher╚tIk] _n. еретик heretical [hIхretIk╚l] _a. еретический hereto [хhI╚хtuЫ] _adv. к этому, к тому (в документах) heretofore [хhI╚tuхf█Ы] _adv. прежде, до этого hereupon [хhI╚r╚хp█n] _adv. 1> вслед за этим, после этого 2> вследствие этого; вследствие чего herewith [хhI╚хwID] _adv. 1> настоящим (сообщается и т.п.); при сём (прилагается) 2> посредством этого heritable [хherIt╚bl] _a. наследственный, наследуемый; heritable disease наследственная болезнь heritage [хherItIdZ] _n. наследство; наследие heritor [хherIt╚] _n. наследник hermaphrodite [h╚ЫхmQfr╚daIt] _n. гермафродит; обоеполое существо Hermes [хh╚ЫmiЫz] _n. _греч. _миф. Гермес hermetic [h╚ЫхmetIk] _a. герметический; плотно закрытый; hermetic art алхимия hermetically [h╚ЫхmetIk╚lI] _adv. плотно, герметически hermit [хh╚ЫmIt] _n. отшельник, пустынник hermitage [хh╚ЫmItIdZ] _n. хижина отшельника; уединённое жилище hermitcrab [хh╚ЫmItхkrQb] _n. рак-отшельник hern [h╚Ыn] = heron hernia [хh╚Ыnj╚] _n. _мед. грыжа hero [хhI╚r╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> герой; H. of the Soviet Union Герой Советского Союза; H. of Socialist Labour Герой Социалистического Труда 2> герой, главное действующее лицо (романа, пьесы и т.п.) 3> герой, полубог (в античной литературе) hero-worship [хhI╚r╚uгw╚ЫSIp] 1. _n. 1> преклонение перед героями 2> культ киноактёров, спортсменов и т.п. 2. _v. 1> преклоняться перед героями 2> восторгаться (актёрами, спортсменами и т.п.) Herod [хher╚d] _n. _библ. Ирод heroic [hIхr╚uIk] 1. _a. 1> героический, геройский 2> _лит. героический, эпический 3> высокопарный, напыщенный (о языке) 4> heroic verse пятистопный рифмованный ямб (в английской поэзии); александрийский стих (во французской поэзии); гекзаметр (в греческой и латинской поэзии) 5> опасный, рискованный (о методе лечения) 6> больше человеческого роста (о статуе и т.п.) 2. _n. _pl. высокопарный, напыщенный язык heroin [хher╚uIn] _n. героин heroine [хher╚uIn] _n. 1> героиня 2> героиня, главное действующее лицо (романа, пьесы и т.п.) heroism [хher╚uIzm] _n. героизм; геройство, доблесть heron [хher╚n] _n. цапля heronry [хher╚nrI] _n. гнездовье цапель herpes [хh╚ЫpiЫz] _n. _мед. лишай herring [хherIN] _n. сельдь; kippered herring копчёная сельдь herring-bone [хherINb╚un] 1. _n. 1> кладка кирпича "в ёлку" 2> вышивка "ёлочкой" 2. _a. имеющий вид колоса, шеврона; "в ёлочку" herring-pond [хherINp█nd] _n. _шутл. название северной части Атлантического океана hers [h╚Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. her II) её; свой; принадлежащий ей; this book is hers эта книга её herself [h╚Ыхself] _pron. 1> _refl. себя, самоё себя; -сь; себе; she burnt herself она обожглась; she came to herself она пришла в себя 2> _emph. сама; she did it herself она это сделала сама; (all) by herself (совсем) одна, без чьей-л. помощи; she is not herself today сегодня она сама не своя hertz [h╚Ыts] _n. _физ. герц Hertzian [хh╚ЫtsI╚n] _a. Hertzian waves _физ. электромагнитные волны hesitancy [хhezIt╚nsI] _n. колебание, нерешительность hesitant [хhezIt╚nt] _a. колеблющийся; нерешительный hesitate [хhezIteIt] _v. 1> колебаться; не решаться; I hesitate to affirm (я) боюсь утверждать 2> стесняться; do not hesitate to ask me спрашивайте меня, не стесняйтесь 3> запинаться; he who hesitates is lost промедление смерти подобно hesitatingly [хhezIteItINlI] _adv. нерешительно hesitation [гhezIхteIS╚n] _n. 1> колебание, сомнение 2> нерешительность; неохота 3> заикание hesitative [хhezIteItIv] _a. проявляющий колебание, колеблющийся Hesperian [hesхpI╚rI╚n] _a. _поэт. западный Hesperus [хhesp╚r╚s] _n. вечерняя звезда Hessian [хhesI╚n] 1. _a. гессенский, из Гессена; Hessian boots _ист. высокие сапоги; ботфорты 2. _n. 1> _ист. гессенский наёмник 2> _ам. наёмник, продажный человек 3> дерюга, мешочная ткань het-up [хhetхцp] _a. возбуждённый, в нервном состоянии; to get het-up about smth. выйти из себя, вспылить heterodox [хhet╚r╚ud█ks] _a. неортодоксальный; еретический heterodoxy [хhet╚r╚ud█ksI] _n. неортодоксальность; ересь heterodyne [хhet╚r╚udaIn] _рад. 1. _a. гетеродинный 2. _v. накладывать колебания heterogeneity [гhet╚r╚udZIхniЫItI] _n. гетерогенность, разнородность heterogeneous [хhet╚r╚uхdZiЫnj╚s] гетерогенный, разнородный hew [hjuЫ] _v. (hewed [d] - hewed, hewn) 1> рубить, разрубать; to hew one's way прорубать, прокладывать себе дорогу 2> срубать (часто hew down, hew off) 3> высекать, вытёсывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сделать карьеру 4> _горн. отбивать (часто hew off) hewer [хhjuЫ╚] _n. _уст. 1> дровосек 2> каменотёс 3> _горн. забойщик 4> подёнщик; hewers of wood and drawers of water а> _библ. рубящие дрова и черпающие воду; б> выполняющие чёрную работу hewn [hjuЫn] _p-p. от hew hexagon [хheks╚g╚n] _n. шестиугольник hexagonal [hekхsQg╚nl] _a. шестиугольный hexahedron [хheks╚хhedr╚n] _n. шестигранник hexameter [hekхsQmIt╚] _n. гекзаметр hey [heI] _interj. эй! (оклик; тж. выражает вопрос, радость, изумление) hey-day [хheIdeI] _interj. восклицание, выражающее радость, удивление heyday [хheIdeI] _n. зенит, расцвет, лучшая пора; in the heyday of youth в расцвете молодости; in the heyday of one's glory в зените славы hi [haI] = hey hi-fi [хhaIхfaI] _разг. _сокр. от high-fidelity hiatus [haIхeIt╚s] _n. (_pl. ses [sIz]) 1> пробел, пропуск 2> _лингв. хиатус, зияние hibernal [haIхb╚Ыnl] _a. зимний hibernate [хhaIb╚ЫneIt] _v. 1> находиться в зимней спячке (о животных) 2> зимовать 3> быть в бездействии hibernation [гhaIb╚ЫхneIS╚n] _n. 1> зимняя спячка 2> бездействие Hibernian [haIхb╚Ыnj╚n] _поэт. 1. _a. ирландский 2. _n. ирландец; ирландка hibiscus [hIхbIsk╚s] _n. _бот. гибискус hiccough = hiccup hiccup [хhIkцp] 1. _n. икота 2. _v. икать hick [hIk] _n. _разг. 1> провинциал, деревенщина 2> _attr. провинциальный; hick town захолустный городишко hickory [хhIk╚rI] _n. гикори (род _сев. _ам. орешника) hickory-shirt [хhIk╚rIS╚Ыt] _n. _ам. рубашка из грубой хлопчатобумажной ткани в узкую синюю полоску или клетку hid [hId] _p. и _p-p. от hide II, 2 hidalgo [hIхdQlg╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _ист. гидальго hidden [хhIdn] _p-p. от hide II, 2 hide _I [haId] 1. _n. 1> шкура, кожа 2> _шутл. кожа (человека); to save one's hide спасать свою шкуру 2. _v. 1> содрать шкуру 2> _разг. выпороть, спустить шкуру _II [haId] 1. _n. 1> укрытие; тайник 2> скрытый запас 2. _v. (hid - hid, hidden) прятать(ся); скрывать(ся); to hide one's feelings скрывать свои чувства; to hide one's head прятаться, не показываться (особ. от стыда); скрывать своё унижение _III [haId] _n. _ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) hide-and-seek [хhaId╚ndхsiЫk], hide-and-go-seek [хhaId╚ndg╚uхsiЫk] _n. (игра в) прятки hide-away [хhaId╚гweI] = hide-out hide-out [хhaIdхaut] _n. _разг. укрытие; убежище hidebound [хhaIdbaund] _a. 1> сильно исхудавший (о скоте) 2> ограниченный, с узким кругозором hideous [хhIdI╚s] _a. отвратительный, страшный, ужасный hiding _I [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide I, 2 2. _n. порка; to give smb. a good hiding выдрать, отколотить кого-л. как следует _II [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide II, 2 2. _n. in hiding в бегах, скрываясь; to go into hiding скрываться hiding-place [хhaIdINpleIs] _n. потаённое место; убежище; тайник hie [haI] _v. _поэт. _шутл. спешить; торопиться hierarchy [хhaI╚rAЫkI] _n. 1> иерархия 2> _церк. священноначалие, теократия hieratic [гhaI╚хrQtIk] _a. иератический, священный (особ. о древнеегипетских письменах) hieroglyph [хhaI╚r╚uglIf] _n. иероглиф hieroglyphic [гhaI╚r╚uхglIfIk] 1. _a. иероглифический 2. _n. _pl. иероглифы higgle [хhIgl] _v. торговаться higgledy-piggledy [хhIgldIхpIgldI] 1. _n. полный беспорядок 2. _a. беспорядочный, сумбурный 3. _adv. как придётся, в беспорядке higgler [хhIgl╚] _n. разносчик; разъездной торговец high [haI] 1. _a. 1> высокий; возвышенный 2> высший; главный; верховный; high official высший чиновник; H. Command верховное командование 3> высший, лучший; high quality высшее качество; high opinion высокая оценка 4> большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений 5> превосходный, богатый, роскошный; high feeding роскошный стол; high living богатая жизнь 6> (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень 7> высокий, дорогой; at a high cost по высокой цене 8> весёлый, радостный; high spirits весёлое, приподнятое настроение; to have a high time хорошо повеселиться, хорошо провести время 9> благородный, возвышенный; high ideals благородные идеалы 10> высокий, резкий (о звуке) 11> _фон. верхний, верхнего подъёма 12> подпорченный, с душком (о мясе) 13> с высоким содержанием (чего-л.) 14> _разг. пьяный; high antiquity глубокая древность; high and dry а> выброшенный, вытащенный на берег (о судне); б> покинутый в беде; в> устаревший; отставший (от времени и т.п.); high and low (люди) всякого звания {ср. тж. high 2}; high and mighty высокомерный, надменный; to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, _ам. to get the high hat важничать, вести себя высокомерно; with a high hand высокомерно; high road а> большая дорога, шоссе; б> столбовая дорога, прямой путь (к чему-л.); (it is) high time давно пора; самая пора; high Tory крайний консерватор; high words гневные слова; разговор в повышенном тоне 2. _adv. 1> высоко; to aim high метить высоко 2> сильно, интенсивно; the wind blows high ветер сильно дует 3> роскошно; to live high жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу; high and low повсюду, везде {ср. тж. high 1}; to play high _карт. играть по большой; ходить с крупной карты; to run high а> подыматься, вздыматься (о море); б> возбуждаться; passions ran high страсти разгорелись 3. _n. 1> высшая точка; максимум; to be in (или at) the high достигнуть высшего уровня 2> старшая карта, находящаяся на руках High [haI] _ам. = high school High Church [хhaIхtS╚ЫtS] _n. направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму High Court [хhaIхk█Ыt] _n. Высокий суд правосудия (входит в состав Верховного суда в Англии) High Court of Justice [хhaIхk█Ыt╚vхdZцstIs] _n. Высокий суд правосудия (входит в состав Верховного суда в Англии) high day [хhaIdeI] _n. праздник, праздничный день high explosive [хhaIIksхpl╚usIv] _n. 1> бризантное взрывчатое вещество 2> _attr. high explosive bomb фугасная бомба high falutin [хhaIf╚хluЫtInц] 1. _n. напыщенность 2. _a. напыщенный high faluting [хhaIf╚хluЫtInцIN] 1. _n. напыщенность 2. _a. напыщенный high grade [хhaIgreId] _n. крутой подъём high jumper [хhaIгdZцmp╚] _n. _спорт. прыгун в высоту high life [хhaIхlaIf] _n. высшее общество, высший свет; аристократия high light [хhaIlaIt] _n. 1> световой эффект (в живописи, фотографии) 2> основной момент, факт; to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high relief [хhaIrIхliЫf] _n. горельеф high school [хhaIskuЫl] _n. средняя школа high speed [хhaIхspiЫd] _n. максимальная скорость, быстрый ход high tide [хhaItaId] _n. _мор. полная вода; прилив high treason [хhaIхtriЫzn] _n. государственная измена high water [хhaIхw█Ыt╚] _n. 1> = high tide 2> паводок high-blown [хhaIbl╚un] _a. 1> сильно раздутый 2> напыщенный high-board diver [хhaIb█ЫdгdaIv╚] _n. _спорт. прыгун с вышки high-board diving [хhaIb█ЫdгdaIvIN] _n. _спорт. прыжки с вышки high-born [хhaIb█Ыn] _a. знатного происхождения high-bred [хhaIbred] _a. 1> породистый 2> хорошо воспитанный high-brow [хhaIbrau] _разг. 1. _n. 1> человек, претендующий на интеллектуальность, утончённость 2> далёкий от жизни учёный, интеллигент 2. _a. высокомерный high-coloured [хhaIхkцl╚d] _a. 1> румяный 2> яркий 3> живой (об описании) 4> преувеличенный, приукрашенный high-fed [хhaIfed] _a. 1> привыкший к роскошному столу 2> избалованный high-fidelity [хhaIfIхdelItI] _n. _рад. высокая точность воспроизведения high-flier [хhaIхflaI╚] _n. 1> честолюбец 2> сторонник направления в англиканской церкви, тяготеющего к католицизму high-flown [хhaIfl╚un] _a. высокий, высокопарный, напыщенный (о стиле и т.п.) high-flyer [хhaIгflaI╚] = high-flier high-frequency [хhaIхfriЫkw╚nsI] 1. _n. _эл. высокая частота 2. _a. коротковолновый; высокочастотный high-grade [хhaIgreId] _a. высокосортный, высокопроцентный; высококачественный; богатый (о руде) high-handed [хhaIхhQndId] _a. своевольный; властный, повелительный; высокомерный high-handedness [хhaIхhQndIdnIs] _n. произвол, произвольные действия high-hat [хhaIхhQt] _ам. _разг. 1. _n. 1> важная персона 2> заносчивый человек 2. _v. относиться высокомерно, с пренебрежением (к кому-л.) high-hearted [хhaIхhAЫtId] _a. мужественный, храбрый high-level [хhaIхlevl] _a. 1> происходящий на большой высоте 2> высокопоставленный 3> (происходящий) на высшем уровне high-minded [хhaIхmaIndId] _a. 1> благородный, возвышенный; великодушный 2> гордый, надменный high-necked [хhaIхnekt] _a. закрытый (о платье и т.п.) high-octane [хhaIх█kteIn] _a. _хим. высокооктановый (о бензине) high-pitched [хhaIхpItSt] _a. 1> высокий, пронзительный (о звуке) 2> высокий и крутой (о крыше) 3> _перен. возвышенный high-priority [хhaIpraIх█rItI] _a. первоочередной; high-priority call срочный вызов high-ranker [хhaIгrQNk╚] _n. высокопоставленное лицо; человек, занимающий высокий пост или положение high-ranking [хhaIгrQNkIN] _a. высокопоставленный high-rise [хhaIraIz] _a. высотный; многоэтажный high-riser [хhaIгraIz╚] _n. высотный дом high-risk [хhaIrIsk] _a. авантюристический, чрезвычайно рискованный high-road [хhaIr╚ud] _n. 1> = highway 1 и 2 2> прямой, самый лёгкий путь; high-road to fame (to success) прямой путь к славе (к успеху) high-rolling [хhaIгr╚ulIN] _n. _ам. _разг. проматывание денег, средств high-scaler [хhaIхskeIl╚] _n. верхолаз high-sounding [хhaIхsaundIN] _a. пышный, громкий high-speed [хhaIхspiЫd] _a. 1> быстроходный, скоростной 2> быстрорежущий (о стали) high-spirited [хhaIхspIrItId] _a. 1> отважный, мужественный 2> пылкий, горячий, резвый 3> в хорошем настроении, весёлый high-strung [хhaIхstrцN] _a. чувствительный; легко возбудимый; нервный high-toned [хhaIхt╚und] _a. 1> возвышенный, благородный (тж. _ирон.) 2> _ам. _разг. манерный, с претензиями; тонный high-up [хhaIцp] 1. _n. высокопоставленное лицо, крупная фигура, туз 2. _a. _разг. 1> высоко расположенный 2> высокопоставленный high-water mark [хhaIхw█Ыt╚mAЫk] _n. 1> уровень полной воды 2> высшее достижение; высшая точка (чего-л.) highball [хhaIb█Ыl] 1. _n. _ам. 1> _разг. виски с содой и льдом 2> _ж-д. сигнал отправления 3> скорый поезд 2. _v. ехать на большой скорости highbinder [хhaIгbaInd╚] _n. _ам. 1> _разг. политический интриган; шантажист 2> хулиган, бандит highboy [хhaIb█I] _n. высокий комод higher [хhaI╚] 1. _a. 1> _comp. от high 1; 2> высший; higher education высшее образование 2. _adv. _comp. от high 2 higher-up [хhaI╚rхцp] _n. _разг. 1> старший по чину 2> заправила highland [хhaIl╚nd] _n. 1> плоскогорье, нагорье 2> _pl. горная местность; горная страна; the Highlands север и северозапад Шотландии Highlander [хhaIl╚nd╚] _n. 1> горец 2> шотландский горец 3> солдат шотландского полка highlight [хhaIlaIt] _v. 1> ярко освещать 2> выдвигать на первый план; придавать большое значение highly [хhaIlI] _adv. 1> очень, весьма, чрезвычайно, сильно 2> благоприятно; благосклонно 3> высоко; a highly paid worker высокооплачиваемый рабочий 4> highly descended аристократического происхождения; highly connected с аристократическими связями highness [хhaInIs] _n. 1> высота; возвышенность 2> высокая степень (чего-л.) 3> величина 4> (H.) высочество (титул) highway [хhaIweI] _n. 1> большая дорога, большак; шоссе 2> главный путь; торговый путь 3> _перен. прямой путь (к чему-л.); столбовая дорога highway crossing [хhaIweIгkr█sIN] _n. переезд highwayman [хhaIweIm╚n] _n. разбойник (с большой дороги) hijack [хhaIdZQk] _v. 1> нападать с целью грабежа (на автомобили и т.п.); силой отнимать 2> угонять самолёт, заниматься воздушным пиратством hijacker [хhaIгdZQk╚] _n. 1> бандит, налётчик 2> воздушный пират hijacking [хhaIгdZQkIN] _n. 1> ограбление, нападение 2> угон самолёта, воздушное пиратство hike [haIk] 1. _n. 1> _разг. длительная прогулка; экскурсия; путешествие пешком 2> _ам. _воен. марш 2. _v. 1> путешествовать, ходить пешком 2> бродяжничать 3> _ам. _воен. маршировать 4> _разг. поднимать, повышать (цены, налоги и т.п.) hilarious [hIхlE╚rI╚s] _a. шумный, весёлый hilarity [hIхlQrItI] _n. веселье, весёлость Hilary [хhIl╚rI] _n. семестр, начинающийся с рождества (в некоторых англ. университетах) hill [hIl] 1. _n. 1> холм, возвышение, возвышенность 2> куча 2. _v. 1> насыпать кучу 2> окучивать (растение; часто hill up) hill-billy [хhIlгbIlI] _n. _ам. _разг. 1> житель горных районов западных и южных штатов, "деревенщина" 2> _attr. деревенский; hill-billy music народная музыка hill-side [хhIlхsaId] _n. склон горы или холма hilling [хhIlIN] 1. _pres-p. от hill 2 2. _n. _с-х. окучивание hillock [хhIl╚k] _n. 1> холмик, бугор 2> _горн. куча породы; отвал пустой породы hilly [хhIlI] _a. холмистый hilt [hIlt] _n. рукоятка, эфес; (up) to the hilt а> по самую рукоятку; б> полностью, до конца, вполне; to live up to the hilt жить полной жизнью him [hIm] (полная форма); [Im] (редуцированная форма) _pron. _pers. _obj. от he himself [hImхself] _pron. 1> _refl. себя; ся; себе; he hurt himself он ушибся; he came to himself он пришёл в себя 2> _emph. сам; he says so himself он сам это говорит; he has done it all by himself он сделал всё сам, без посторонней помощи; he is not himself он сам не свой; Richard is himself again жив курилка hind _I [haInd] _n. 1> лань 2> самка оленя _II [haInd] _n. 1> батрак, работник на ферме 2> _уст. крестьянин; _презр. деревенщина _III [haInd] _a. задний; hind leg задняя нога; hind quarters задняя часть (туши) hind-carriage [хhaIndгkQrIdZ] _n. прицеп hinder _I [хhaInd╚] _a. задний; hinder part before задом наперёд _II [хhInd╚] _v. 1> мешать, препятствовать 2> быть помехой hindhead [хhaIndhed] _n. затылок Hindi [хhIndiЫ] 1. _n. язык хинди 2. _a. относящийся к языку хинди hindmost [хhaIndm╚ust] _a. 1> самый задний; последний 2> самый отдалённый Hindoo [хhInхduЫ] = Hindu hindrance [хhIndr╚ns] _n. помеха, препятствие; you are more of a hindrance than a help вы больше мешаете, чем помогаете hindsight [хhaIndsaIt] _n. 1> непредусмотрительность 2> взгляд в прошлое, ретроспективный взгляд; with (или in) hindsight оглядываясь на прошлое 3> _воен. прицел Hindu [хhInхduЫ] 1. _n. индус 2. _a. индусский Hinduism [хhInduЫIzm] _n. индуизм Hindustani [гhInduхstAЫnI] 1. _n. 1> индиец 2> язык хиндустани 2. _a. индийский hinge [hIndZ] 1. _n. 1> петля (напр., дверная); шарнир; крюк 2> стержень, суть; кардинальный пункт (чего-л.) off the hinges в беспорядке; в расстройстве 2. _v. 1> прикреплять на петлях 2> висеть, вращаться на петлях 3> _перен. вращаться (вокруг чего-л.); зависеть (on - от) hint [hInt] 1. _n. 1> намёк; gentle hint тонкий намёк; to drop (или to let fall, to throw out) a hint намекнуть; to take a hint понять (намёк) с полуслова 2> совет; hints on housekeeping советы по хозяйству 3> налёт, оттенок; not a hint of surprise ни тени удивления 2. _v. намекать (at - на) hinterland [хhInt╚lQnd] _нем. _n. 1> районы вглубь от прибрежной полосы или границы 2> _воен. глубокий тыл 3> район, удалённый от промышленного центра и т.п. hip _I [hIp] _n. 1> бедро; бок 2> _архит. конёк, ребро крыши; вальма; to have (или to get) a person on the hip держать кого-л. в руках; иметь перед кем-л. преимущество; hip and thigh беспощадно _II [hIp] _n. плод (или ягода) шиповника _III [hIp] (_сокр. от hypochondria) _разг. 1. _n. меланхолия, уныние; to have the hip хандрить 2. _v. повергать в уныние _IV [hIp] _interj.: hip, hip, hurrah! ура! ура! hip-bath [хhIpbAЫT] _n. сидячая ванна hip-bone [хhIpb╚un] _n. _анат. тазовая кость hip-roof [хhIpruЫf] _n. шатровая крыша, вальмовая крыша hipped [hIpt] _a. _разг. 1> меланхоличный 2> помешанный (на чём-л.); hipped on philately увлечённый филателией hippie [хhIpI] _n. хиппи hippo [хhIp╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от hippopotamus hippocampi [гhIp╚uхkQmpaI] _pl. от hippocampus hippocampus [гhIp╚uхkQmp╚s] _n. (_pl. pi) _зоол. морской конёк hippodrome [хhIp╚dr╚um] _n. 1> ипподром 2> _редк. цирк, арена hippopotami [гhIp╚хp█t╚maI] _pl. от hippopotamus hippopotamus [гhIp╚хp█t╚m╚s] _n. (_pl. es [Iz], mi) гиппопотам hippy [хhIpI] = hippie hipster [хhIpst╚] _n. _разг. человек, презирающий условности, хипстер, битник hire [хhaI╚] 1. _n. 1> наём; прокат; to let out on hire сдавать внаём, давать напрокат 2> плата за наём; to work for hire работать по найму 2. _v. нанимать; hire out а> сдавать внаём, давать напрокат; б> наниматься (в прислуги, официантки и т.п.) hire system [хhaI╚хsIstIm] = hire-purchase hire-purchase [хhaI╚хp╚ЫtS╚s] _n. покупка в рассрочку hireling [хhaI╚lIN] _n. 1> наёмник, наймит 2> наёмная лошадь hirst [h╚Ыst] _n. _геол. нанос песка, песчаная речная отмель hirsute [хh╚ЫsjuЫt] _a. волосатый, косматый his [hIz] (полная форма); [Iz] (редуцированная форма) _pron. _poss. его, свой; принадлежащий ему; his pen его ручка hispid [хhIspId] _a. _бот. _зоол. покрытый жёсткими волосками или щетинками; колючий hiss [hIs] 1. _n. шипение; свист 2. _v. 1> шипеть; свистеть 2> освистывать; hiss away, hiss down, hiss off, hiss out прогнать свистом hist [sЫt], [hIst] _interj. тише!, тс! histiology [гhIstIх█l╚dZI], histology [hIsхt█l╚dZI] _n. гистология historian [hIsхt█ЫrI╚n] _n. историк historic [hIsхt█rIk] _a. 1> исторический; имеющий историческое значение 2> _грам. historic present историческое настоящее, настоящее время, употреблённое вместо прошедшего historical [hIsхt█rIk╚l] _a. исторический; исторически установленный; относящийся к истории, связанный с историей; historical film исторический фильм; historical picture историческая картина historicity [гhIst╚хrIsItI] _n. историчность historiographer [гhIst█ЫrIх█gr╚f╚] _n. историограф historiography [гhIst█ЫrIх█gr╚fI] _n. историография history [хhIst╚rI] _n. 1> история; историческая наука; modern history новая история 2> прошлое, история; the inner history of smth. подоплёка чего-л.; that's ancient history! это старая история!, это дело прошлое! 3> _уст. историческая пьеса histrionic [гhIstrIх█nIk] _a. 1> сценический, актёрский 2> театрально неестественный; лицемерный 3> _мед. histrionic paralysis мимический паралич лицевого нерва histrionics [гhIstrIх█nIks] _n. _pl. 1> театральное представление, спектакль 2> театральное искусство 3> _перен. театральность, неестественность hit [hIt] 1. _n. 1> удар, толчок 2> попадание; удачная попытка 3> выпад, саркастическое замечание (at); that's a hit at me это по моему адресу 4> успех, удача 5> спектакль, фильм, роман и т.п., пользующийся успехом; "гвоздь" сезона; бестселлер; модный шлягер; the film was quite a hit фильм имел большой успех 6> популярный исполнитель, любимец публики 2. _v. (hit) 1> ударять (on - по); поражать; to hit below the belt а> _спорт. нанести удар ниже пояса; б> нанести предательский удар; в> воспользоваться своим преимуществом; to hit a man when he's down бить лежачего 2> удариться (against, upon - о, обо) 3> попадать в цель; _перен. больно задевать, задевать за живое; to be badly hit понести тяжёлый урон, сильно пострадать 4> находить; напасть, натолкнуться (часто hit on, hit off, hit upon); we hit the right road мы напали на верную дорогу; to hit a likeness уловить сходство 5> _ам. _разг. достигать; hit back давать сдачи; hit off а> точно изобразить немногими штрихами, словами; уловить сходство; б> импровизировать; в> напасть на (след, мысль); hit out наносить сильные удары; to hit it а> правильно угадать, попасть в точку; б> _ам. двигаться, путешествовать с большой быстротой; to hit it off with smb. ладить с кем-л., to hit the (right) nail on the head правильно угадать, попасть в точку; to hit the hay отправиться на боковую; to hit smb.'s fancy поразить чьё-л. воображение; to hit the bottle пристраститься к бутылке; to hit the big spots _ам. _разг. кутить; to hit the drink _ав. _жарг. а> сесть на воду; б> упасть в море; hit or miss наугад, наудачу; кое-как hit-and-mis [хhIt╚ndхmIs] _a. неточный hit-and-run [хhIt╚ndхrцn] _a. 1> hit-and-run driver водитель, который скрывается, сбив пешехода 2> молниеносный, рассчитанный на быстрое действие hit-or-miss [хhIt█ЫхmIs] 1. _a. случайный; сделанный кое-как 2. _adv. наугад; кое-как hitch [hItS] 1. _n. 1> толчок, рывок 2> зацепка; задержка; заминка; помеха, препятствие; without a hitch без сучка, без задоринки 3> остановка (работающего механизма) 4> _разг. поездка на попутной машине 5> _мор. петля; узел; строп 6> _геол. незначительное нарушение пласта или жилы без разрыва сплошности, уступ 2. _v. 1> подвигать толчками, подталкивать; подтягивать (часто hitch up - to) 2> зацеплять(ся), прицеплять(ся) (on, to); сцеплять, скреплять 3> привязывать, запрягать (лошадь) 4> прихрамывать, ковылять 5> _ам. жениться 6> _разг. подходить, согласовываться (часто hitch in, hitch on); to hitch on together ладить, сходиться 7> = hitch-hike hitch-hike [хhItShaIk] _v. путешествовать, перебираться с места на место, пользуясь бесплатно попутными машинами, "голосовать" на дороге hitched [hItSt] 1. _p-p. от hitch 2 2. _a. _ам. _разг. женатый; замужняя hither [хhID╚] 1. _adv. _книж. сюда; hither and thither туда и сюда; hither and yon(d) в различных направлениях 2. _a. ближний, расположенный ближе hitherto [хhID╚хtuЫ] _adv. _книж. до настоящего времени, до сих пор Hitlerite [хhItl╚raIt] _n. гитлеровец, фашист hive [haIv] 1. _n. 1> улей 2> рой пчёл 3> людской муравейник 2. _v. 1> сажать (пчёл) в улей; _перен. давать приют 2> роиться 3> запасать 4> жить вместе, обществом hives [haIvz] _n. _pl. крапивница ho [h╚u] _interj. эй! (оклик; выражает тж. удивление, радость и т.п.); what ho! эй, там! hoar [h█Ы] 1. _n. 1> иней, изморозь 2> густой туман 3> седина; старость 2. _a. седой hoar-frost [хh█Ыхfr█st] _n. иней, изморозь hoar-head [хh█Ыhed] _n. седой старик hoar-stone [хh█Ыst╚un] _n. межевой камень hoard _I [h█Ыd] 1. _n. запас, скрытые запасы продовольствия и т.п.; что-л. накопленное, припрятанное 2. _v. запасать; копить, накоплять, хранить (часто hoard up); тайно хранить _II [h█Ыd] _n. 1> временный забор вокруг строящегося здания 2> щит для наклейки объявлений и афиш hoarding _I [хh█ЫdIN] _pres-p. от hoard I, 2 _II [хh█ЫdIN] = hoard II hoarse [h█Ыs] _a. хриплый, охрипший hoarsen [хh█Ыsn] _v. охрипнуть hoary [хh█ЫrI] _a. 1> седой 2> древний; почтенный 3> _бот. покрытый белым пушком hoax [h╚uks] 1. _n. обман; мистификация 2. _v. подшутить; мистифицировать hob [h█b] _n. 1> полка в камине для подогревания пищи 2> гвоздь или крюк, на который набрасывается кольцо (в игре) 3> ступица, втулка (колеса) 4> полоз (саней) 5> _тех. червячная фреза hob-nob [хh█bn█b] _v. 1> пить вместе, водить компанию 2> водить дружбу, дружить hobble [хh█bl] 1. _n. 1> прихрамывающая походка 2> затруднительное положение 3> путы 2. _v. 1> хромать, прихрамывать; ковылять 2> запинаться; _перен. спотыкаться 3> стреножить (лошадь) hobble-skirt [хh█blsk╚Ыt] _n. узкая юбка hobbledehoy [хh█bldIхh█I] _n. неуклюжий подросток hobby _I [хh█bI] _n. 1> конёк, хобби, любимое занятие, страсть; to ride (или to mount) a hobby сесть на своего (любимого) конька 2> = hobby-horse 1 3> _уст. лошадка, пони 4> велосипед старой конструкции _II [хh█bI] _n. _зоол. чеглок hobby-horse [хh█bIh█Ыs] _n. 1> лошадка, палочка с лошадиной головой (игрушка); конь-качалка; конь на карусели 2> _редк. = hobby I 1 hobgoblin [хh█bg█blIn] _n. 1> домовой; чертёнок 2> пугало hobnail [хh█bneIl] _n. сапожный гвоздь с большой шляпкой hobo [хh╚ub╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> хобо, странствующий рабочий 2> бродяга 2. _v. 1> перебираться с места на место в поисках работы 2> бродяжничать hock _I [h█k] = hough _II [h█k] _n. (тж. H.) рейнвейн _III [h█k] 1. _n. 1> заклад 2> _жарг. тюрьма 2. _v. закладывать (вещь) hockey [хh█kI] _n. хоккей; field hockey хоккей на траве, травяной хоккей; ice hockey хоккей с шайбой; Russian hockey русский хоккей; хоккей с мячом hockey-stick [хh█kIstIk] _n. клюшка (для игры в хоккей) hocus [хh╚uk╚s] _v. 1> обманывать 2> одурманивать, опаивать (наркотиками) 3> подмешивать наркотики hocus-pocus [хh╚uk╚sхp╚uk╚s] 1. _n. фокус-покус; надувательство 2. _v. проделывать фокус, надувать, обманывать hod [h█d] _n. 1> _стр. лоток (для подноса кирпичей, извести) 2> корыто (для извести), творило 3> ведёрко для угля hodden [хh█dn] _n. грубая некрашеная шерстяная материя Hodge [h█dZ] _n. (употребляется нарицательно) батрак hodge-podge [хh█dZp█dZ] = hotch-potch hodiernal [гh╚udIх╚Ыn╚l] _a. _книж. сегодняшний, относящийся к сегодняшнему дню hodman [хh█dm╚n] _n. 1> подручный каменщика 2> подсобный работник, подручный 3> литературный подёнщик hodometer [h█хd█mIt╚] = odometer hoe [h╚u] 1. _n. 1> мотыга 2> ковш (экскаватора) 2. _v. мотыжить, разрыхлять (землю); опалывать мотыгой hoe-cake [хh╚ukeIk] _n. _ам. кукурузная лепёшка hog [h█g] 1. _n. 1> боров; свинья 2> _диал. барашек, отнятый от матери (до первой стрижки) 3> годовалый бычок 4> грубый, грязный человек 5> скребок, щётка 6> _тех. искривление, прогиб; to go the whole hog а> делать что-л. основательно; доводить что-л. до конца; б> идти на всё 2. _v. 1> выгибать спину 2> _тех. выгибаться дугой, искривляться, изгибаться; коробиться 3> коротко подстригать (гриву, усы) 4> скрести, чистить 5> _ам. заграбастать, прибрать к рукам 6> поступать по-свински 7> _разг. заниматься лихачеством hog cholera [хh█gхk█l╚r╚] _n. чума свиней hog-wash [хh█gw█S] _n. 1> пойло для свиней; помои 2> _разг. ерунда, вздор; пустая болтовня 3> _разг. газетная утка hogback [хh█gbQk] _n. 1> крутой горный хребет 2> _геол. изоклинальный гребень hogcote [хh█gk╚ut] _n. свинарник hogget [хh█gIt] _n. 1> молодой боров 2> = hog 1, 2 hoggin [хh█gIn] _n. крупный песок, гравий hogging [хh█gIN] 1. _pres-p. от hog 2 2. _n. _тех. прогиб, выгиб; коробление hoggish [хh█gIS] _a. 1> свиноподобный 2> свинский, жадный, эгоистичный hogpen [хh█gpen] = hogcote hogshead [хh█gzhed] _n. 1> большая бочка 2> хогсхед (мера жидкости = 238 л) hoick [h█Ik] 1. _n. _разг. резкое движение, толчок 2. _v. _разг. 1> рвануть вверх 2> _ав. круто взлететь с земли или воды, сделать горку 3. _interj. ату! hoicks [h█Iks] = hoick 3 hoik = hoick 1, 2 hoist [h█Ist] 1. _n. 1> поднятие; to give smb. a hoist подсадить кого-л., помочь взобраться 2> ворот, лебёдка 3> подъёмник, лифт 2. _v. поднимать (парус, флаг, груз) hoist-bridge [хh█IstbrIdZ] _n. подъёмный мост hoity-toity [хh█ItIхt█ItI] 1. _n. 1> шум; беспорядок 2> легкомыслие 2. _a. 1> надменный 2> обидчивый; раздражительный 3> _редк. игривый, резвый 3. _interj. _ирон. скажите пожалуйста! hokey-pokey [хh╚ukIхp╚ukI] _n. 1> _разг. дешёвое мороженое 2> о hocus-pocus 1 hokum [хh╚uk╚m] _n. _ам. 1> _театр. _кин. сцена, реплика, номер, рассчитанные на дешёвый эффект 2> приём оратора, рассчитанный на дешёвый эффект 3> обман, жульничество hold _I [h╚uld] 1. _n. 1> владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схватить что-л., ухватиться за что-л.; to let go (или to lose) one's hold of smth. выпустить что-л. из рук 2> власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние на кого-л. 3> способность понимания; понимание 4> то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора 5> _муз. пауза 6> _спорт. захват (в борьбе, боксе) 2. _v. (held) 1> держать 2> владеть, иметь; to hold land владеть землёй 3> выдерживать 4> удерживать (позицию и т.п.) 5> держаться (о погоде) 6> иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) 7> занимать (пост, должность и т.п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост 8> занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold smb. in thrall пленить, очаровать кого-л.; to hold the stage затмить остальных актёров; приковать к себе внимание зрителей 9> содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек 10> полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ; to hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; to hold smb. in esteem уважать кого-л.; to hold smb. in contempt презирать кого-л. 11> сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! 12> проводить (собрание); to hold an event проводить состязание 13> вести (разговор) 14> праздновать, отмечать 15> держать (в тюрьме); hold back а> сдерживать(ся); воздерживаться (from); б> утаивать; to hold back the truth скрыть правду; в> удерживать, вычитать (из зарплаты и т.п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета); hold down а> держать в подчинении; б> удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности; hold forth а> рассуждать, разглагольствовать; б> предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся); hold off а> удерживать; держать(ся) поодаль; б> задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошёл только вечером; hold on а> держаться за что-л.; б> продолжать делать что-л., упорствовать в чём-л.; в> hold on a minute! _разг. остановись на минутку!; hold out а> протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду; б> выдерживать, держаться до конца; в> хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов?; г> _ам. удерживать; задерживать; hold over а> откладывать, медлить; б> сохранять, откладывать (про запас); в> _ам. переходить в новый состав сената; hold to а> держаться, придерживаться (мнения и т.п.); б> настаивать; to hold smb. to his promise настаивать на выполнении кем-л. своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий; hold up а> выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище; б> поддерживать, подпирать; в> останавливать, задерживать; г> останавливать с целью грабежа; hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди!; to hold it against smb. иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.; to hold one's hand воздержаться; hold your horses легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным; it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out on smb. _ам. утаить от кого-л. _II [h╚uld] _n. _мор. трюм hold-over [хh╚uldг╚uv╚] _n. _ам. 1> пережиток 2> должностное лицо, переизбранное на новый срок; актёр, с которым продлён контракт и т.п. 3> _ам. сенатор, оставшийся в новом составе конгресса hold-up [хh╚uldцp] _n. 1> налёт; ограбление (на улице, дороге) 2> налётчик, бандит 3> остановка, задержка (в движении) hold-upman [хh╚uldцpхmQn] = hold-up 2 holdall [хh╚uld█Ыl] _n. 1> портплед; вещевой мешок 2> сумка или ящик для инструмента holdback [хh╚uldbQk] _n. препятствие, задержка holder [хh╚uld╚] _n. 1> арендатор 2> владелец, держатель (векселя и т.п.) 3> _спорт. обладатель приза, почётного звания 4> ручка, рукоятка 5> _тех. патрон, державка, обойма; штатив holdfast [хh╚uldfAЫst] _n. 1> скоба, крюк, захват, закрепа 2> _тех. анкерная плита 3> столярные тиски holding [хh╚uldIN] 1. _pres-p. от hold I, 2 2. _n. 1> участок земли (особ. арендованный); small holdings приусадебные участки 2> владение (акциями и т.п.) 3> вклад; _pl. вклады, авуары 4> удерживание, закрепление holdingcapacity [хh╚uldINk╚хpQsItI] _n. ёмкость, вместимость holdingcompany [хh╚uldINхkцmp╚nI] _n. компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний; компания-держатель; компания-учредитель hole [h╚ul] 1. _n. 1> дыра; отверстие 2> яма, ямка 3> нора 4> лачуга 5> дыра; захолустье 6> _разг. затруднительное положение; in a hole в трудном положении; _ам. в долгу 7> отдушина, душник, канал для воздуха 8> _ав. воздушная яма 9> лунка для мяча (в играх) 10> _тех. раковина, свищ (в отливке) 11> _горн. шурф, скважина, шпур; a hole in one's coat пятно на чьей-л. репутации; like a rat in a hole в безвыходном положении; to pick holes (in) придираться; to make a hole in smth. сильно опустошить что-л. (напр. запасы, сбережения) 2. _v. 1> продырявить; просверлить 2> прорыть 3> _спорт. загнать в лунку (шар) 4> загнать в нору (зверя) 5> бурить скважину; hole up а> быть в зимней спячке; б> отсиживаться, прятаться от людей hole-and-corner [хh╚ul╚ndхk█Ыn╚] _a. _разг. тайный, секретный, делающийся украдкой hole-gauge [хh╚ulgeIdZ] _n. _тех. нутромер hole-in-thewall [хh╚ulInD╚хw█Ыl] _n. 1> лавчонка 2> _разг. лавка, незаконно торгующая спиртными напитками holer [хh╚ul╚] _n. _горн. забойщик, бурильщик holey [хh╚ulI] _a. дырявый holiday [хh█l╚dI] 1. _n. 1> праздник, день отдыха 2> отпуск; a month's holiday месячный отпуск; busman's holiday _разг. отпуск, проведённый на работе 3> _pl. каникулы 4> _attr. праздничный, каникулярный; holiday time (или season) курортный сезон; время летних отпусков 2. _v. отдыхать, проводить отпуск holiday-maker [хh█l╚dIгmeIk╚] _n. 1> гуляющий; отдыхающий 2> экскурсант; турист; отпускник holla [хh█l╚] = hollo(a) Holland [хh█l╚nd] _n. холст; полотно; brown Holland небелёное суровое полотно {см. тж. Список географических названий} Hollander [хh█l╚nd╚] _n. 1> голландец; голландка 2> голландский корабль Hollands [хh█l╚ndz] _n. голландская водка hollo [хh█l╚u] 1. _interj. эй! 2. _n. оклик, окрик; крик 3. _v. 1> окликать, звать; кричать 2> звать собак hollow [хh█l╚u] 1. _n. 1> пустота; впадина, углубление; полость 2> дупло 3> лощина, ложбина 2. _a. 1> пустой; полый; пустотелый; hollow tree дуплистое дерево 2> впалый, ввалившийся 3> глухой (о звуке) 4> неискренний; ложный; hollow sympathy показное сочувствие 5> пустой, несерьёзный 6> голодный; тощий 3. _adv. вполне, совершенно; to beat hollow а> разбить наголову; избить; б> перещеголять 4. _v. выдалбливать, выкапывать (часто hollow out) hollow ware [хh█l╚uwE╚] _n. глубокая посуда из фарфора, чугуна и т.п. (котелки, миски, кувшины и т.п.) hollow-eyed [хh█l╚uaId] _a. с ввалившимися или глубоко сидящими глазами hollow-hearted [хh█l╚uхhAЫtId] _a. неискренний holly [хh█lI] _n. _бот. падуб hollyhock [хh█lIh█k] _n. _бот. шток-роза розовая Hollywood [хh█lIwud] _n. Голливуд, американская кинематография, кинопромышленность holm [h╚um] _n. 1> речной островок 2> пойма 3> _бот. дуб каменный holm-oak [хh╚umх╚uk] = holm 3 holmme [h╚um] _n. 1> речной островок 2> пойма holocaust [хh█l╚k█Ыst] _n. 1> уничтожение, истребление; бойня; резня; nuclear holocaust ядерная катастрофа 2> всесожжение, полное сжигание жертвы огнём holograph [хh█l╚ugrAЫf] 1. _n. собственноручно написанный документ 2. _a. собственноручный holography [h█хl█gr╚fI] _n. голография (метод получения объёмного изображения) holster [хh╚ulst╚] _n. кобура holt _I [h╚ult] _n. _поэт. 1> роща 2> лесистый холм _II [h╚ult] _n. 1> убежище 2> нора (особ. выдры) holus-bolus [хh╚ul╚sхb╚ul╚s] _adv. _разг. одним глотком, сразу, целиком holy [хh╚ulI] _a. священный, святой; праведный; H. Week страстная неделя; H. Writ священное писание (Библия) Holy Office [хh╚ulIг█fIs] _n. _ист. святая палата (официальное название инквизиции) holystone [хh╚ulIst╚un] 1. _n. мягкий песчаник; пемза 2. _v. чистить палубу песчаником, пемзой homage [хh█mIdZ] _n. 1> почтение, уважение; to do (или to pay, to render) homage а> свидетельствовать почтение; б> отдавать должное; in a kind of homage отдавая дань 2> _ист. принесение феодальной присяги home [h╚um] 1. _n. 1> дом, жилище; at home дома, у себя; to make one's home поселиться; make yourself at home будьте как дома 2> родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей 3> семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют 4> метрополия 5> приют; an orphan's home сиротский приют 6> родина, место распространения (растений, животных) 7> дом (в играх); to send smb. home от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого; to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т.п.) языком; one's last (или long) home могила 2. _a. 1> домашний; home science домоводство 2> семейный, родной 3> внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля; H. Office министерство внутренних дел; H. Secretary министр внутренних дел 4> home position _тех. исходное положение 3. _adv. 1> дома 2> домой 3> в цель 4> до конца, до отказа; туго, крепко; to bring smth. home to smb. убедить кого-л.; заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.); to bring a crime home to smb. уличить кого-л. в преступлении; to bring oneself (или to come, to get) home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение; to come home to а> доходить (до сердца); найти отклик в душе; б> доходить (до сознания); быть понятным; nothing to write home about _разг. так себе, ничего особенного; to touch home задеть за живое 4. _v. 1> возвращаться домой (особ. о почтовом голубе) 2> посылать, направлять домой 3> предоставлять жильё; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у кого-л., иметь общую квартиру с кем-л. Home Counties [хh╚umхkauntIz] _n. _pl. графства, окружающие Лондон home farm [хh╚umfAЫm] _n. ферма при усадьбе Home Guard [хh╚umхgAЫd] _n. _воен. 1> отряды местной обороны, ополчение (в Англии) 2> ополченец (в Англии) home rule [хh╚umruЫl] _n. 1> самоуправление, автономия 2> (H. R.) _ист. гомруль home team [хh╚umtiЫm] _n. _спорт. команда хозяев поля home thrust [хh╚umхTrцst] _n. 1> удачный удар 2> едкое замечание; удачный ответ home-bred [хh╚umхbred] _a. 1> доморощенный 2> простой, без лоска home-brew [хh╚umхbruЫ] _n. 1> домашнее пиво 2> нечто примитивное home-brewed [хh╚umхbruЫd] _a. 1> домашний (о пиве и т.п.) 2> _пренебр. доморощенный home-coming [хh╚umгkцmIN] _n. 1> возвращение домой, на родину 2> _ам. вечер встречи выпускников (университета) home-felt [хh╚umfelt] _a. прочувствованный, сердечный home-grown [хh╚umхgr╚un] _a. 1> отечественного производства, местный 2> доморощенный home-keeping [хh╚umгkiЫpIN] 1. _a. 1> домоседливый 2> ведущий домашнее хозяйство 2. _n. 1> домоседство 2> домоводство home-made [хh╚umхmeId] _a. 1> домашнего изготовления, кустарный; самодельный 2> отечественного производства home-maker [хh╚umгmeIk╚] _n. хозяйка дома; мать семейства home-work [хh╚umw╚Ыk] _n. 1> домашняя работа, домашнее задание 2> тщательная подготовка (к выступлению, собранию и т.п.) 3> надомная работа homecraft [хh╚umkrAЫft] _n. кустарный промысел homeland [хh╚umlQnd] _n. отечество, родина homeless [хh╚umlIs] _a. бездомный, бесприютный; homeless boy беспризорник homelike [хh╚umlaIk] _a. 1> домашний, уютный 2> дружеский homeliness [хh╚umlInIs] _n. 1> простота, обыденность; безыскусственность 2> домашний уют 3> _ам. невзрачность homely [хh╚umlI] _a. 1> простой, обыденный; скромный, безыскусственный; homely fare простая пища 2> домашний, уютный 3> _ам. некрасивый, невзрачный homer [хh╚um╚] _n. почтовый голубь Homeric [h╚uхmerIk] _a. 1> гомеровский 2> гомерический homeroom teacher [хh╚umrumгtiЫtS╚] _n. _ам. _школ. наставник, воспитатель homesick [хh╚umsIk] _a. тоскующий по дому, по родине homesickness [хh╚umsIknIs] _n. тоска по родине, ностальгия homespun [хh╚umspцn] 1. _a. 1> домотканый 2> грубый, простой 2. _n. домотканая материя homestead [хh╚umsted] _n. 1> усадьба; ферма 2> _ам. участок (поселенца) homesteader [хh╚umхsted╚] _n. _ам. владелец участка, поселенец homester [хh╚umst╚] _n. 1> _спорт. команда хозяев поля 2> домосед homestretch [хh╚umstretS] _n. 1> финишная прямая (на ипподроме и т.п.) 2> _перен. заключительная часть (чего-л.) homeward [хh╚umw╚d] 1. _a. ведущий, идущий к дому 2. _adv. домой, к дому homeward-bound [хh╚umw╚dхbaund] _a. возвращающийся, отплывающий домой (о корабле) homewards [хh╚umw╚dz] = homeward 2 homey [хh╚umI] _a. домашний, уютный homicidal [гh█mIхsaIdl] _a. 1> убийственный; смертоносный 2> одержимый мыслью об убийстве (о душевнобольном) homicide [хh█mIsaId] _n. _юр. 1> убийца 2> убийство; justifiable homicide убийство при смягчающих вину обстоятельствах homily [хh█mIlI] _n. 1> проповедь 2> поучение, нотация homing _I [хh╚umIN] 1. _pres-p. от home 4 2. _a. возвращающийся домой _II [хh╚umIN] _n. 1> возвращение домой 2> привод, наведение (самолётов, ракет) 3> _attr. приводной; homing device _рад. приводное устройство; радиокомпас 4> _attr. самонаводящийся; homing weapon самонаводящееся средство поражения; homing missile самонаводящаяся ракета homing pigeon [хh╚umINхpIdZIn] _n. почтовый голубь hominy [хh█mInI] _n. мамалыга homoeopath [хh╚umj╚upQT] _n. гомеопат homoeopathic [гh╚umj╚uхpQTIk] _a. гомеопатический homoeopathy [гh╚umIх█p╚TI] _n. гомеопатия homogeneity [гh█m╚udZeхniЫItI] _n. однородность; гомогенность homogeneous [гh█m╚uхdZiЫnj╚s] _a. 1> однородный (тж. _грам.) 2> _хим. гомогенный homograph [хh█m╚ugrAЫf] _n. _лингв. омограф homologate [h█хm█l╚geIt] _v. 1> признавать; подтверждать 2> соглашаться; допускать homologous [h█хm█l╚g╚s] _a. 1> соответственный 2> _биол. гомологический homonym [хh█m╚unIm] _n. 1> _лингв. омоним 2> тёзка; однофамилец homophone [хh█m╚uf╚un] _n. _лингв. омофон homosexual [хh╚um╚uхseksju╚l] 1. _n. гомосексуалист 2. _a. гомосексуальный homosexuality [хh╚um╚useksjuхQlItI] _n. гомосексуализм homy [хh╚umI] _a. домашний, напоминающий родной дом Honduranian [гh█ndju╚хreInI╚n] 1. _a. гондурасский 2. _n. гондурасец hone [h╚un] 1. _n. 1> оселок, точильный камень 2> _тех. хонинговальная головка 2. _v. 1> точить 2> _тех. хонинговать honest [х█nIst] _a. 1> честный; to be quite honest about it откровенно говоря 2> правдивый, искренний 3> настоящий, подлинный, нефальсифицированный 4> целомудренный, нравственный; an honest girl порядочная девушка; to make an honest woman of smb. жениться на соблазнённой девушке; "прикрыть грех" законным браком honestly [х█nIstlI] _adv. 1> честно 2> искренне, правдиво honestone [хh╚unst╚un] = hone 1, 1 honesty [х█nIstI] _n. 1> честность; honesty is the best policy честность - лучшая политика 2> правдивость 3> _бот. лунник honey [хhцnI] 1. _n. 1> мёд; _перен. сладость 2> _ласк. милый; милая; голубчик; голубушка 2. _v. _ам. 1> говорить вкрадчиво; подлизываться 2> льстить honey dew [хhцnIdjuЫ] _n. 1> _бот. медвяная роса 2> _поэт. нектар 3> соусированный табак honey-bee [хhцnIbiЫ] _n. (рабочая) пчела honey-buzzard [хhцnIгbцz╚d] _n. осоед (птица) honey-mouthed [хhцnIхmauDd] _a. сладкоречивый, медоточивый, льстивый honey-pea [хhцnIpiЫ] _n. сахарный горох honeycomb [хhцnIk╚um] 1. _n. 1> медовые соты 2> _тех. раковины, сотовые пузыри (в металле) 2. _a. сотовый; сотовидный; ноздреватый, ячеистый 3. _v. 1> продырявить, изрешетить 2> подточить, ослабить honeyed [хhцnId] _a. 1> сладкий, медовый 2> льстивый; honeyed words медоточивые речи honeymoon [хhцnImuЫn] 1. _n. медовый месяц; to go for a honeymoon отправиться в свадебное путешествие 2. _v. проводить медовый месяц honeysuckle [хhцnIхsцkl] _n. _бот. жимолость hong [h█N] _n. _ист. 1> иностранное торговое предприятие, фактория в Китае 2> купеческая гильдия в Китае honied [хhцnId] = honeyed honk [h█Nk] 1. _n. 1> крик диких гусей 2> звук автомобильного гудка 2. _v. 1> кричать (о диких гусях) 2> _авт. сигналить honor [х█n╚г], honorable [х█n╚r╚bl] _ам. = honour, honourable honoraria [г█n╚хrE╚rI╚] _pl. от honorarium honorarium [г█n╚хrE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) _редк. гонорар honorary [х█n╚r╚rI] _a. 1> почётный; an honorary office почётная должность 2> неоплачиваемый honorific [г█n╚хrIfIk] _a. 1> почётный; to earn honorific mention быть отмеченным в приказе, получить благодарность в приказе 2> выражающий почтение, почтительный honour [х█n╚] 1. _n. 1> честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести 2> хорошая репутация, доброе имя 3> честность, благородство 4> почёт, уважение, почтение; to give (или to pay) honour to smb. оказывать кому-л. уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей 5> _pl. награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести 6> _pl. _унив. отличие при сдаче экзамена; to pass an examination with honours отлично сдать экзамен 7> в обращении (преим. к судье); your H. ваша честь 8> кто-л. (что-л.), делающий (ее) честь (школе, семье и т.п.) 9> _карт. козырной онёр; honour bright _разг. честное слово; honours of war почётные условия сдачи; to do the honours of the house исполнять обязанности хозяйки или хозяина, принимать гостей; may I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажите мне честь (отобедать со мной и т.п.) 2. _v. 1> почитать, чтить 2> удостаивать (with) 3> платить в срок (по векселю) 4> выполнять (обязательства), соблюдать (условия) honourable [х█n╚r╚bl] _a. 1> почётный; honourable duty почётная обязанность 2> благородный, честный 3> уважаемый; почтенный; достопочтенный 4> почтенный (форма обращения к детям знати, к судьям); the honourable gentleman почтенный джентльмен (форма упоминания члена английского парламента и американского конгресса); Right H. достопочтенный (форма обращения к высшей знати, членам тайного совета и т.п.) honoured [х█n╚d] _a. 1> уважаемый 2> заслуженный hooch [huЫtS] _n. _ам. _жарг. 1> спиртной напиток, добытый незаконным путём 2> самогон (изготовляемый американскими индейцами) hood [hud] 1. _n. 1> капюшон; капор 2> верх (экипажа) 3> хохолок (птицы) 4> крышка, чехол; колпак 5> _ам. капот двигателя 2. _v. 1> покрывать капюшоном, колпачком 2> закрывать, скрывать hoodie [хhudI] _n. серая ворона hoodlum [хhudl╚m] _n. _ам. хулиган hoodoo [хhuЫduЫ] _ам. 1. _n. 1> человек или вещь, приносящие несчастье 2> неудача, невезение 2. _v. приносить несчастье; заколдовать, сглазить hoodwink [хhudwINk] _v. ввести в заблуждение; обмануть, провести hooey [хhuЫI] _n. _ам. _жарг. чушь, ерунда hoof [huЫf] 1. _n. (_pl. hoofs [fs], hooves) 1> копыто 2> копытное животное 3> _шутл. нога (человека); on the hoof живой или живьём (о скоте); meat on the hoof запас убойного скота; under smb.'s hoof угнетённый; под башмаком; to pad the hoof идти пешком; на своих на двоих; to get the hoof быть уволенным 2. _v. 1> бить копытом 2> идти пешком 3> _разг. уволить, выгнать (часто hoof out) 4> _разг. танцевать hook [huk] 1. _n. 1> крюк, крючок 2> кривой нож; серп 3> багор 4> крутой изгиб; излучина реки 5> ловушка, западня 6> _жарг. вор, жулик; уголовный преступник 7> хук, короткий боковой удар левой (в боксе) 8> _тех. зацепка, захватка, гак; by hook or by crook правдами и неправдами; не мытьём, так катаньем; to drop (или to pop) off the hooks _жарг. сыграть в ящик; отправиться на тот свет; to go off the hooks _разг. а> рехнуться, свихнуться; б> сбиться с пути; в> умереть; on one's own hook _разг. самостоятельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook _разг. смыться, удрать 2. _v. 1> сгибать в виде крюка 2> зацеплять, прицеплять 3> застёгивать(ся) (on, up - на крючок) 4> ловить, поймать (рыбу); _перен. подцепить; поймать на удочку; заполучить; завербовать 5> _жарг. красть; hook in заполучить; заставить согласиться на что-л.; hook out выведать; to hook it _жарг. смыться, удрать hook-and-eye [хhuk╚ndхaI] _v. застёгивать на крючки hook-nosed [хhukn╚uzd] _a. с крючковатым или орлиным носом hook-up [хhukцp] 1. _n. 1> соединение, сцепление 2> _разг. установление отношений или связи; союз 3> _тех. лабораторная схема, монтажная схема 4> _рад. _разг. одновременная передача одной программы по нескольким станциям; to speak over the (radio) hook-up выступать одновременно по двум или более радиостанциям 2. _v. _рад. _разг. временно переключать две или более радиостанции на одну программу hook-worm [хhukw╚Ыm] _n. нематода (глист) hooka [хhuk╚] _n. кальян hookah [хhuk╚] _n. кальян hooked [hukt] 1. _p-p. от hook 2 2. _a. 1> крючковатый, кривой 2> имеющий крючок или крючки 3> _ам. связанный крючком 4> _ам. _жарг. употребляющий наркотики hooker [хhuk╚] _n. 1> рыболовное судно; the old hooker _пренебр. старая калоша (о судне) 2> _разг. вербовщик провокаторов hookey [хhukI] = hooky hooky [хhukI] _n. to play hooky _ам. _разг. бездельничать, прогуливать (занятия в школе и т.п.) hooligan [хhuЫlIg╚n] _n. хулиган hooliganism [хhuЫlIg╚nIzm] _n. хулиганство hoop _I [huЫp] 1. _n. 1> обруч, обод 2> ворота (в крокете) 3> _тех. обойма, бугель, кольцо 4> _pl. фижмы; кринолин; to go through the hoop(s) пройти через тяжёлое испытание 2. _v. 1> скреплять обручем; набивать обручи 2> _перен. окружать; связывать; сжимать _II [huЫp] 1. _n. 1> крик, гиканье 2> кашель (как при коклюше) 2. _v. 1> гикать 2> кашлять (при коклюше) hooper _I [хhuЫp╚] _n. бондарь; бочар _II [хhuЫp╚] _n. дикий лебедь hooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклюш hoopla [хhuЫpl╚] _n. 1> игра "кольца" (разыгрывание различных мелких предметов путём набрасывания на них колец) 2> _разг. шумиха, кутерьма, тарарам hoopoe [хhuЫpuЫ] _n. удод (птица) hoopskirt [хhuЫpsk╚Ыt] _n. кринолин; фижмы hoot [huЫt] 1. _n. 1> крики, гиканье 2> крик совы; I don't give a hoot (или two hoots) _разг. мне на это наплевать 2. _v. 1> кричать (at - на); улюлюкать, гикать; to hoot with laughter _жарг. громко, оглушительно смеяться 2> ухать (о сове) 3> гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться за кем-л. с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем; hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hootch [huЫtS] = hooch hooter [хhuЫt╚] _n. гудок, сирена hootint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hootsint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hoove [huЫv] _n. _вет. вздутие живота Hoover [хhuЫv╚] 1. _n. пылесос (по названию фирмы) 2. _v. пылесосить hooves [huЫvz] _pl. от hoof 1 hop _I [h█p] 1. _n. 1> прыжок, припрыгивание; скачок 2> _разг. танцы, танцевальный вечер 3> _ав. _разг. перелёт; полёт; to catch smb. on the hop застать кого-л. врасплох; hop, step (или skip) and jump _спорт. тройной прыжок 2. _v. 1> прыгать, скакать на одной ноге 2> подпрыгивать 3> перепрыгивать (часто hop over) 4> вскакивать (на ходу); to hop a taxi вскочить на ходу в такси 5> хромать 6> _шутл. плясать, танцевать; hop along прыгать на одной ноге; hop off _ав. отрываться от земли; взлетать; to hop it _разг. удирать, убегать; to hop the stick (или the twig) а> скрываться от кредиторов; б> умереть _II [h█p] 1. _n. _бот. хмель 2. _v. 1> собирать хмель 2> класть хмель в пиво hop-bine [хh█pbaIn] _n. вьющийся стебель хмеля hop-garden [хh█pгgAЫdn] _n. _с-х. хмельник hop-o'-my-thumb [хh█p╚mIхTцm] _n. карлик; мальчик с пальчик hop-picker [хh█pгpIk╚] _n. 1> сборщик хмеля 2> хмелеуборочная машина hop-pocket [хh█pгp█kIt] _n. мешок хмеля hop-yard [хh█pjAЫd] = hop-garden hope _I [h╚up] 1. _n. надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадёжном положении; to pin one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л., he is the hope of his school школа возлагает на него большие надежды 2. _v. 1> надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет; to hope against hope надеяться на чудо; надеяться, не имея на это никаких оснований; to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход 2> уповать, предвкушать (for) _II [h╚up] _n. 1> небольшой узкий залив 2> лощина; ушелье hope chest [хh╚uptSest] _n. сундук с приданым hoped-for [хh╚uptf█Ы] _a. желанный; long hoped-for долгожданный hopeful [хh╚upful] 1. _a. 1> надеющийся; to feel hopeful надеяться 2> подающий надежды; многообещающий 2. _n. человек, подающий надежды; a young hopeful! _шутл. _ирон. далеко пойдёт! hopefulness [хh╚upfulnIs] _n. 1> оптимизм 2> надежда hopeless [хh╚uplIs] _a. 1> безнадёжный 2> отчаявшийся 3> неисправимый; hopeless liar заядлый лгун hopelessness [хh╚uplIsnIs] _n. безнадёжность, безвыходность hopper _I [хh█p╚] _n. 1> прыгун 2> прыгающее насекомое, особ. блоха 3> вагон или вагонетка с опрокидывающимся кузовом; самосвал; вагон с откидным дном, хоппер 4> _стр. фрамуга 5> _тех. загрузочная воронка, бункер _II [хh█p╚] = hop-picker 1 hopple [хh█pl] _v. 1> стреножить (лошадь) 2> помешать; запутать hopscotch [хh█psk█tS] _n. детская игра "классы" hoptoad [хh█pt╚ud] _n. _разг. жаба horary [хh█Ыr╚rI] _a. 1> ежечасный 2> длящийся час; длящийся недолго horde [h█Ыd] 1. _n. 1> орда; the Golden H. _ист. Золотая Орда 2> полчище; банда, шайка; fascist hordes фашистские полчища 3> компания; ватага; шумная толпа; hordes of people толпы народа 4> стая; рой (насекомых); a horde of wolves стая волков 2. _v. 1> жить скопом 2> собираться кучами, толпами horizon [h╚хraIzn] _n. 1> горизонт; apparent (или visible) horizon _астр. видимый горизонт; rational (или true, celestial) horizon _астр. истинный горизонт; sensible horizon _астр. касательный горизонт 2> кругозор 3> _геол. ярус, отложение одного возраста horizontal [гh█rIхz█ntl] 1. _n. горизонталь 2. _a. горизонтальный; horizontal fire _воен. настильный огонь; horizontal bar _спорт. перекладина; horizontal labour union _ам. профсоюз, объединяющий рабочих одной специальности hormone [хh█Ыm╚un] _n. _физиол. гормон horn [h█Ыn] 1. _n. 1> рог 2> _pl. рожки (улитки); усики (насекомого) 3> духовой инструмент; рожок; охотничий рог 4> рупор; звукоприёмник (звукоуловителя) 5> гудок, сирена автомобиля 6> _тех. выступ; шкворень; кронштейн 7> _attr. роговой; horn spectacles очки в роговой оправе; between (или on) the horns of a dilemma между двух огней; в затруднительном положении; to draw in one's horns присмиреть; стушеваться; ретироваться; умерить свой пыл; to toot one's horn _ам. бахвалиться, заниматься саморекламой 2. _v. 1> срезать рога 2> бодать; забодать 3> _уст. наставить рога; horn in а> вмешиваться; б> вламываться, вваливаться без приглашения hornbeam [хh█ЫnbiЫm] _n. _бот. граб hornblende [хh█Ыnblend] _n. _мин. роговая обманка hornbook [хh█Ыnbuk] _n. 1> _ист. азбука (в рамке под тонкой роговой пластинкой) 2> _перен. азы, азбука horned [h█Ыnd] 1. _p-p. от horn 2 2. _a. рогатый; horned cattle рогатый скот hornet [хh█ЫnIt] _n. _зоол. шершень; to stir up a nest of hornets, to bring a hornets' nest about one's ears потревожить осиное гнездо hornlike [хh█ЫnlaIk] _a. рогоподобный, роговидный hornpipe [хh█ЫnpaIp] _n. 1> хорнпайп, волынка (музыкальный инструмент) 2> хорнпайп (название английского матросского танца) hornrimmed [хh█ЫnхrImd] _a. в роговой оправе horny [хh█ЫnI] _a. 1> роговой 2> имеющий рога 3> мозолистый; грубый hornyhanded [хh█ЫnIгhQndId] _a. с мозолистыми руками horologe [хh█r╚l█dZ] _n. _уст. _поэт. часы horology [h█хr█l╚dZI] _n. 1> искусство измерения времени 2> часовое дело horoscope [хh█r╚sk╚up] _n. гороскоп; to cast a horoscope составить гороскоп horrent [хh█r╚nt] _a. _поэт. ощетинившийся, угрожающий horrible [хh█r╚bl] 1. _a. 1> страшный, ужасный 2> _разг. противный, отвратительный, отталкивающий 2. _n. роман ужасов; halfpenny horribles бульварная литература horrid [хh█rId] _a. 1> ужасный, страшный 2> _разг. противный, неприятный, отталкивающий horrific [h█хrIfIk] _a. ужасающий horrify [хh█rIfaI] _v. 1> ужасать; страшить 2> шокировать horripilation [h█гrIpIхleIS╚n] _n. гусиная кожа, мурашки horror [хh█r╚] _n. 1> ужас; the horrors of war ужасы войны 2> отвращение (of) 3> _разг. что-л. нелепое, смешное; he is a perfect horror! он нелепейшее существо! 4> _attr. a horror film (novel) фильм (роман) ужасов; the horrors припадок белой горячки horror-stricken [хh█r╚хstrIk╚n], horror-struck [хh█r╚хstrцk] _a. поражённый ужасом, в ужасе hors de combat [х█Ыd╚хk█ЫmbAЫ] _a. _фр. _predic. вышедший из строя (в результате ранения и т.п.) horsd'oeuvre [█Ыхd╚Ыvr] _n. _фр. закуска horse [h█Ыs] 1. _n. 1> лошадь, конь; to take horse сесть на лошадь; ехать верхом; riding horse верховая лошадь; to horse! по коням!; spare horse запасная лошадь 2> кавалерия, конница; horse and foot а> конница и пехота; б> изо всех сил 3> конь (гимнастический снаряд) 4> рама; станок; козлы 5> _горн. включение пустой породы в руде 6> _attr. конный; конский; лошадиный; _перен. грубый; horse artillery конная артиллерия; dark (или black) horse а> "тёмная лошадка" (скаковая лошадь, о достоинствах которой мало известно; тж. _перен.- о человеке); б> _ам. _полит. неожиданно выдвинутый, неизвестный ранее кандидат (на выборах); don't look a gift horse in the mouth _посл. дарёному коню в зубы не смотрят; horse opera _ам. _разг. ковбойский телефильм; straight from the horse's mouth из первых рук, из первоисточника 2. _v. 1> садиться на лошадь; ехать верхом 2> поставлять лошадей 3> _уст. взвалить человека, которого порют, себе на спину (помогая при наказании); horse around _разг. возиться, шуметь horse breeder [хh█ЫsгbriЫd╚] _n. коннозаводчик; коневод horse breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _n. коневодство horse godmother [хh█Ыsхg█dгmцD╚] _n. _разг. тучная, неповоротливая женщина, толстуха horse sense [хh█Ыssens] _n. _разг. грубоватый здравый смысл horse-bean [хh█ЫsbiЫn] _n. _бот. конский боб horse-block [хh█Ыsbl█k] _n. подставка (для посадки на лошадь) horse-box [хh█Ыsb█ks] _n. 1> вагон для лошадей 2> клеть для погрузки лошадей на корабль horse-boy [хh█Ыsb█I] _n. мальчик-подручный конюха; конюх horse-breaker [хh█ЫsгbreIk╚] _n. объездчик лошадей horse-breaking [хh█ЫsгbreIkIN] _n. объездка лошадей horse-breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _a. коневодческий horse-chanter [хh█ЫsгtSAЫnt╚] _n. барышник, торгующий лошадьми horse-chestnut [хh█ЫsхtSesnцt] _n. конский каштан (дерево и плод) horse-cloth [хh█Ыskl█T] _n. попона horse-collar [хh█Ыsгk█l╚] _n. хомут horse-comb [хh█Ыsk╚um] _n. скребница horse-coper [хh█Ыsгk╚up╚] = horse-dealer horse-cover [хh█Ыsгkцv╚] = horse-cloth horse-dealer [хh█ЫsгdiЫl╚] _n. торговец лошадьми, барышник horse-drawn [хh█Ыsхdr█Ыn] _a. на конной тяге horse-fly [хh█ЫsflaI] _n. слепень horse-laugh [хh█ЫslAЫf] _n. громкий, грубый хохот, гогот, ржание horse-mackerel [хh█ЫsгmQkr╚l] _n. ставрида horse-marine [хh█Ыsm╚гriЫn] _n. человек на неподходящей работе или не в своей стихии; tell that to the horse-marines! расскажи это своей бабушке!; вздор!, рассказывай(те) это кому-нибудь другому!; ври больше! horse-mill [хh█ЫsmIl] _n. 1> мельница с конным приводом 2> _перен. нудная, однообразная работа horse-race [хh█ЫsreIs] _n. скачки, бега horse-radish [хh█ЫsгrQdIS] _n. хрен horse-soldier [хh█Ыsхs╚uldZ╚] _n. кавалерист horse-tail [хh█ЫsteIl] _n. 1> хвост лошади 2> женская причёска "конский хвост" 3> _бот. хвощ (лесной) 4> _ист. бунчук horse-towel [хh█Ыsгtau╚l] _n. полотенце на ролике (для общественного пользования) horse-trade [хh█ЫstreId] _n. обсуждение условий сделки, сопровождаемое взаимными уступками horseback [хh█ЫsbQk] 1. _n. спина лошади; on horseback верхом 2. _adv. _ам. верхом horseflesh [хh█ЫsfleS] _n. конина HorseGuards [хh█sхgAЫdz] _n. _pl. 1> конная гвардия; конногвардейский полк 2> _ист. штаб командира конногвардейского полка (в Лондоне) horsehair [хh█ЫshE╚] _n. 1> конский волос 2> материя из конского волоса; волосяная бортовка 3> _attr. из конского волоса horsehoe [хh█Ыsh╚u] _n. _с-х. конный пропашник horselatitudes [хh█ЫsхlQtItjuЫdz] _n. _pl. _мор. "конские широты" (широты 30 - 35 grades N - штилевая полоса Атлантического океана; по аналогии тж. и широты 30-35 градусов северного и южного полушарий во всех океанах) horseleech [хh█ЫsliЫtS] _n. 1> конская пиявка 2> вымогатель 3> _уст. коновал horseless [хh█ЫslIs] _a. безлошадный horseman [хh█Ыsm╚n] _n. 1> всадник; наездник 2> кавалерист 3> конюх 4> коннозаводчик horsemanship [хh█Ыsm╚nSIp] _n. искусство верховой езды horsepath [хh█ЫspAЫT] _n. вьючная тропа horseplay [хh█ЫspleI] _n. грубое развлечение; грубые шутки horsepower [хh█Ыsгpau╚] _n. _тех. лошадиная сила horseshoe [хh█ЫSSuЫ] 1. _n. подкова; что-л., имеющее форму подковы 2. _v. подковывать лошадей horsewhip [хh█ЫswIp] 1. _n. хлыст 2. _v. отхлестать horsewoman [хh█Ыsгwum╚n] _n. всадница, наездница horsing [хh█ЫsIN] 1. _pres-p. от horse 2 2. _n. 1> конский ремонт 2> случка 3> порка horsy [хh█ЫsI] _a. конский; лошадиный; имеющий отношение к лошадям, конному делу или спорту hortative [хh█Ыt╚tIv] _a. увещевающий; наставительный hortatory [хh█Ыt╚t╚rI] = hortative horticultural [гh█ЫtIхkцltS╚r╚l] _a. садовый; horticultural crops садовые культуры; horticultural sundry садовый инвентарь horticulture [хh█ЫtIkцltS╚] _n. 1> садоводство 2> огородничество horticulturist [гh█ЫtIхkцltS╚rIst] _n. садовод hose _I [h╚uz] 1. _n. рукав, кишка (для поливки); шланг; брандспойт 2. _v. поливать из шланга _II [h╚uz] _n. _собир. 1> чулки; чулочные изделия 2> рейтузы, штаны, плотно обтягивающие ноги hosier [хh╚uzI╚] _n. торговец трикотажными изделиями hosiery [хh╚uzI╚rI] _n. 1> чулочные изделия, трикотаж 2> магазин трикотажных товаров (чулок, белья) 3> трикотажная мастерская hospice [хh█spIs] _n. 1> гостиница (особ. монастырская) 2> приют, богадельня 3> _ист. странноприимный дом hospitable [хh█spIt╚bl] _a. 1> гостеприимный 2> восприимчивый, открытый; hospitable to new ideas легко воспринимающий всё новое, откликающийся на всё новое hospital [хh█spItl] _n. 1> больница, госпиталь; to be in hospital лежать в больнице 2> _редк. богадельня; благотворительная школа 3> _ам. специализированная ремонтная мастерская; clock hospital мастерская по ремонту часов 4> _attr. госпитальный, больничный; санитарный; H. Saturday, H. Sunday день сбора пожертвований на содержание больниц hospital chart [хh█spItltSAЫt] _n. история болезни hospital-sheet [хh█spItlSiЫt] = hospital chart hospital-ship [хh█spItlSIp] _n. госпитальное судно, плавучий госпиталь hospital-train [хh█spItltreIn] _n. санитарный поезд hospitaler [хh█spItl╚] = hospitaller hospitality [гh█spIхtQlItI] _n. гостеприимство, радушие hospitalize [хh█spIt╚laIz] _v. госпитализировать, помещать в больницу hospitaller [хh█spItl╚] _n. _ист. госпитальер, член ордена госпитальеров host _I [h╚ust] _n. 1> множество; толпа; сонм 2> _уст. войско, воинство; the hosts of heaven а> небесные светила; б> ангелы, силы небесные; a host in himself один стоит многих (по работе и т.п.) _II [h╚ust] 1. _n. 1> хозяин; to act as host принимать гостей 2> содержатель, хозяин гостиницы; трактирщик 3> _биол. организм, питающий паразитов, "хозяин" 4> _рад. _тлв. ведущий программу 5> _attr. host country страна-устроительница (конференций и т.п.); host team _спорт. хозяева поля; to reckon without one's host недооценить трудности; просчитаться 2. _v. 1> принимать гостей 2> вести программу (по радио, телевидению) _III [h╚ust] _n. _церк. гостия hostage [хh█stIdZ] _n. 1> заложник 2> залог hostel [хh█st╚l] _n. 1> общежитие 2> турбаза (тж. youth hostel) 3> _уст. гостиница hosteler, hosteller [хh█st╚l╚] _n. 1> студент, живущий в общежитии 2> турист, останавливающийся на турбазах hostess [хh╚ustIs] _n. 1> хозяйка 2> хозяйка гостиницы 3> бортпроводница, стюардесса 4> дежурная по этажу (в гостинице) 5> старшая официантка (в ресторане) hostile [хh█staIl] _a. 1> неприятельский, вражеский 2> враждебный (to); hostile feelings неприязненные чувства hostility [h█sхtIlItI] _n. 1> враждебность; враждебный акт 2> _pl. военные действия; to open hostilities начать военные действия hostler [х█sl╚] _n. 1> конюх 2> _ам. _ж-д. ремонтный слесарь hot [h█t] 1. _a. 1> горячий; жаркий; накалённый; boiling hot кипящий 2> пылкий; страстный 3> разгорячённый, возбуждённый 4> раздражённый; to get hot разгорячиться, раздражиться 5> страстно увлекающийся (on); темпераментный 6> свежий; hot scent свежий, горячий след; hot сору (или news) _разг. последние известия; hot from the press только что отпечатанный 7> близкий к цели 8> острый, пряный 9> тёплый (о цвете) 10> _ам. _разг. бедовый 11> _ам. _разг. забористый 12> _ам. _разг. только что украденный или незаконно приобретённый 13> опасный (для жизни) 14> высокорадиоактивный; hot laboratory лаборатория для исследования радиоактивных веществ; to get one's water hot кипятиться; to get into hot water попасть в беду, в затруднительное положение; to make a place too hot for smb. _разг. выкурить кого-л.; hot number _ам. _разг. популярный номер (песенка и т.п.); not so hot _ам. так себе, не ахти что; hot stuff _разг. а> отличный работник, игрок, исполнитель и т.п.; б> опасный человек; в> сильный артиллерийский обстрел; г> неприличный анекдот; порнографическая литература; д> распутница, шлюха; hot potato щекотливая тема; to drop smth. like a hot potato отказаться, отступиться от чего-л.; hot money _фин. "горячие деньги" (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т.п.); спекулятивный иностранный капитал; hot war кровопролитная война 2. _adv. горячо, жарко и пр. {см. 1} 3. _n. _жарг. (the hot) усиленно разыскиваемый полицией 4. _v. _разг. см. heat 2 hot dog [хh█tхd█g] 1. _n. _разг. бутерброд с горячей сосиской 2. _interj. здорово! hot well [хh█tхwel] _n. 1> горячий источник 2> _тех. резервуар горячей воды hot wind [хh█tхwInd] _n. суховей hot-air [хh█tхE╚] _a. 1> _разг. болтливый, хвастливый 2> _тех. работающий на нагретом воздухе hot-blooded [хh█tхblцdId] _a. 1> пылкий, страстный 2> вспыльчивый hot-brained [хh█tхbreInd] = hot-headed hot-headed [хh█tхhedId] _a. горячий; вспыльчивый; опрометчивый hot-plate [хh█tpleIt] _n. 1> электрическая или газовая плитка 2> плита кухонного очага hot-pot [хh█tp█t] _n. тушёное мясо с овощами hot-pressing [хh█tгpresIN] _n. _тех. 1> горячее прессование 2> сатинирование hot-spirited [хh█tхspIrItId] _a. пылкий, вспыльчивый hot-tempered [хh█tхtemp╚d] _a. вспыльчивый hot-waterbottle [хh█tгw█Ыt╚хb█tl] _n. грелка hotair [хh█tE╚] _n. 1> горячий или нагретый воздух 2> _разг. пустая болтовня; бахвальство hotbed [хh█tbed] _n. 1> парник 2> рассадник, очаг hotbrain [хh█tbreIn] = hothead hotchpot [хh█tSp█t] = hotchpotch hotchpotch [хh█tSp█tS] _n. 1> рагу из мяса и овощей; овощной суп на бараньем бульоне 2> смесь, всякая всячина hotel [h╚uхtel] _n. отель, гостиница hotfoot [хh█tfut] 1. _adv. быстро, поспешно; to come (или to follow) hotfoot on smb., smth. следовать сразу же за кем-л., чем-л. 2. _v. _разг. идти быстро hothead [хh█thed] _n. горячая голова (о человеке) hothouse [хh█thaus] _n. 1> оранжерея, теплица 2> _тех. сушильня 3> _attr. тепличный; hothouse plant тепличное растение hotrod [хh█tr█d] _n. 1> автомобиль, переоборудованный на высокие скорости 2> водитель-лихач hotshot [хh█tS█t] _a. _ам. _разг. отчаянный (о человеке) hotspur [хh█tsp╚Ы] _n. 1> горячий, вспыльчивый, необузданный человек 2> сорвиголова Hottentot [хh█tnt█t] _n. готтентот hough [h█k] 1. _n. поджилки, коленное сухожилие 2. _v. подрезать поджилки hound [haund] 1. _n. 1> собака; охотничья собака, особ. гончая; the hounds свора гончих; to follow (the) hounds, to ride to hounds охотиться верхом с собаками 2> негодяй; "собака" 3> один из игроков в игре "hare and hounds" {см. hare} 2. _v. 1> травить (собаками) 2> травить, подвергать преследованиям 3> натравливать (at, on, upon) hound down выловить, разыскать; hound out изгонять, выгонять с позором hour [хau╚] _n. 1> час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться; to keep late (или bad) hours поздно вставать и поздно ложиться; pay by the hour почасовая оплата 2> определённое время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т.п.); peak hours часы пик; the off hours свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов и т.п.; out of hours в нерабочее время; the question of the hour актуальный (или злободневный) вопрос; till all hours до петухов, до рассвета hour-circle [хau╚хs╚Ыkl] _n. _астр. небесный меридиан hour-glass [хau╚glAЫs] _n. песочные часы (рассчитанные на один час) hour-hand [хau╚hQnd] _n. часовая стрелка hourly [хau╚lI] 1. _a. 1> ежечасный 2> постоянный 3> частый 4> почасовой (о плате) 2. _adv. 1> ежечасно 2> постоянно 3> часто house 1. _n. [haus], _pl. [хhauzIz] 1> дом; жилище; здание 2> дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома 3> семья, род; дом, династия 4> (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата; H. of Commons палата общин; H. of Lords палата лордов; H. of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США; third house _ам. _жарг. кулуары конгресса; to enter the H. стать членом парламента; to divide the house _парл. провести поимённое голосование; to make a house обеспечить кворум (в палате общин) 5> торговая фирма 6> (the H.) _разг. (лондонская) биржа 7> театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг 8> представление; сеанс; the first house starts at five o'clock первый сеанс начинается в пять часов 9> (the H.) _разг. работный дом 10> колледж университета; пансион при школе 11> гостиница, постоялый двор 12> религиозное братство 13> _мор. рубка 14> _attr. домашний, комнатный; house and home дом, домашний уют; house of call помещение, где собираются в ожидании клиентов возчики, рассыльные; извозчичья биржа и т.п.; house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счёт предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка; to set (или to put) one's house in order привести в порядок свои дела; like a house on fire _разг. быстро и легко 2. _v. [hauz] 1> предоставлять жилище; обеспечивать жильём 2> поселить, приютить 3> жить (в доме); we can house together мы можем поселиться вместе 4> помещать, убирать (о вещах, имуществе и т.п.) 5> _с-х. убирать (хлеб); загонять (скот) 6> вмещать(ся), помещаться 7> _воен. расквартировывать house allowance [хhaus╚гlau╚ns] _n. _воен. квартирные (деньги) house party [хhausгpAЫtI] _n. компания гостей, проводящая несколько дней в загородном доме house-agent [хhausгeIdZ╚nt] _n. комиссионер по продаже и сдаче внаём домов house-boy [хhausb█I] _n. мальчик, слуга house-break [хhausbreIk] _v. совершать кражу со взломом house-builder [хhausгbIld╚] _n. 1> строительный рабочий, техник 2> _pl. фирма по строительству жилых домов house-dog [хhausd█g] _n. сторожевой пёс house-flag [хhausflQg] _n. флаг пароходства house-fly [хhausflaI] _n. комнатная муха house-physician [хhausfIгzIS╚n] _n. врач, живущий при больнице house-proud [хhausхpraud] _a. увлекающийся созданием уюта, ведением домашнего хозяйства; house-proud woman домовитая женщина, хорошая хозяйка house-room [хhausrum] _n. жилая площадь; квартира; жильё; to give house-room to smth. найти место (в доме) для чего-л.; to give house-room to smb. приютить кого-л. house-surgeon [хhausхs╚ЫdZ╚n] _n. старший хирург, живущий при больнице house-to-house [хhaust╚хhaus] _a. house-to-house fighting уличный бой; house-to-house canvassing обход избирателей (с целью агитации за кандидата) house-top [хhaust█p] _n. крыша; to proclaim from the house-tops а> _библ. провозглашать на кровлях; б> провозглашать во всеуслышание house-warm [хhausw█Ыm] _v. праздновать новоселье house-warming [хhausгw█ЫmIN] _n. празднование новоселья houseboat [хhausb╚ut] _n. 1> плавучий дом; лодка или барка, приспособленная для жилья 2> плавучий дом отдыха; экскурсионное судно housebreaker [хhausгbreIk╚] _n. 1> взломщик, громила 2> рабочий по сносу домов housecoat [хhausk╚ut] _n. женский халат housecraft [хhauskrAЫft] _n. образцовое ведение домашнего хозяйства и умелое воспитание детей housefather [хhausгfAЫD╚] _n. 1> глава семьи 2> заведующий интернатом или исправительно-трудовой школой; воспитатель в пансионе houseful [хhausful] _n. полный дом; houseful of furniture в квартире тесно от мебели, в доме всё заставлено household [хhaush╚uld] 1. _n. 1> семья, домочадцы 2> домашнее хозяйство 3> _pl. второсортная мука, мука грубого помола 2. _a. домашний, семейный; household appliances бытовая техника; household word хорошо знакомое, повседневное слово; ходячее выражение; household gods лары и пенаты; боги-хранители домашнего очага household franchise [хhaush╚uldхfrQntSaIz] = household suffrage household suffrage [хhaush╚uldхsцfrIdZ] _n. право голоса для съёмщиков квартир household troops [хhaush╚uldхtruЫps] _n. (королевская) гвардия, гвардейские части householder [хhausгh╚uld╚] _n. 1> съёмщик дома или квартиры 2> глава семьи housekeeper [хhausгkiЫp╚] _n. 1> экономка; домоправительница 2> домашняя хозяйка housekeeping [хhausгkiЫpIN] _n. домашнее хозяйство; домоводство houseless [хhauslIs] _a. бездомный; не имеющий крова housemaid [хhausmeId] _n. горничная (особ. убирающая комнаты); уборщица (в частном доме) housemaster [хhausгmAЫst╚] _n. заведующий пансионом при школе housemother [хhausгmцD╚] _n. 1> мать семейства; глава семьи (о женщине) 2> воспитательница в женском общежитии, интернате и т.п. housewife [хhauswaIf] _n. 1> хозяйка 2> домашняя хозяйка 3> [хhцzIf] рабочая шкатулка или несессер (с принадлежностями для шитья); игольник housewifely [хhausгwaIflI] _a. хозяйственный, экономный; домовитый housewifery [хhauswIf╚rI] домашнее хозяйство; домоводство housework [хhausw╚Ыk] _n. работа по дому housing _I [хhauzIN] 1. _pres-p. от house 2 2. _n. 1> снабжение жилищем; жилищный вопрос 2> жилищное строительство 3> укрытие, убежище 4> ниша, выемка; гнездо; паз 5> _тех. корпус, станина; кожух, футляр 6> _стр. тепляк 7> _attr. a housing list список кандидатов на право получения квартир в муниципальных домах; housing estate жилой массив _II [хhauzIN] _n. попона; вальтрап (часть сбруи) hove [h╚uv] _p. и _p-p. от heave 2 hovel [хh█v╚l] 1. _n. 1> лачуга, хибарка; шалаш 2> ниша (для статуи) 3> навес 2. _v. _с-х. загонять под навес (скот) hover [хh█v╚] _v. 1> парить (о птице; тж. hover over, hover about); нависать (об облаках) 2> вертеться, болтаться (around, about - вокруг, около) 3> быть, находиться вблизи; ждать поблизости; to hover between life and death быть между жизнью и смертью 4> колебаться, не решаться, мешкать hovercraft [хh█v╚krAЫft] _n. судно, поезд и т.п. на воздушной подушке how [hau] 1. _adv. 1> _inter. как?, каким образом?; how did you do it? как вы это сделали?; how comes it?, how is it? _разг. как это получается?, почему так выходит?; how so? как так? 2> _inter. сколько?; how old is he? сколько ему лет?; how is milk? сколько стоит молоко? 3> _conj. что; tell him how to do it расскажи(те) ему, как это делать; ask him how he does it спроси(те) его, как он это делает 4> _emph. как!; how funny! как смешно!; как странно!; and how! _ам. _разг. ещё бы!; очень даже (часто _ирон.); how do you do?, how d'ye do? здравствуйте!; как поживаете?; how are you? как поживаете?; how about..? как насчёт..?; how about going for a walk? не пойти ли нам погулять?; it was a swell party, and how! вот это была вечеринка!; how now? что это такое?; что это значит? 2. _n. _разг. способ, метод; the how of it как это делается how-d'ye-do [хhaudIхduЫ] 1. _n. _разг. щекотливое или затруднительное положение; here's a nice (или pretty) how-d'ye-do! вот тебе раз! 2. = how do you do {см. how 1} how-do-you-do [хhaudjuхduЫ] см. how 1 however [hauхev╚] 1. _adv. как бы ни 2. sj однако, тем не менее, несмотря на это howitzer [хhauIts╚] _n. _воен. гаубица howl [haul] 1. _n. 1> вой, завывание; стон; рёв 2> _рад. рёв, вой 2. _v. выть, завывать, стонать (о ветре); реветь (о ребёнке); howl down заглушать (воем, криком и т.п.) howler [хhaul╚] _n. 1> плакальщик, плакальщица 2> _разг. глупейшая, смехотворная ошибка 3> _зоол. ревун (обезьяна) 4> _тех. ревун; to come a howler сесть в калошу howling [хhaulIN] 1. _pres-p. от howl 2 2. _a. 1> воющий 2> унылый 3> _жарг. огромный (об успехе и т.п.); вопиющий; howling swell ужасный франт; howling shame а> стыд и срам; б> вопиющая несправедливость howsoever [гhaus╚uхev╚] _adv. как бы ни hoy _I [h█I] _n. 1> небольшое береговое судно 2> баржа _II [h█I] _interj. эй! hoyden [хh█Idn] _n. 1> шумливая, крикливая девица 2> девчонка-сорванец hub _I [hцb] _n. 1> ступица (колеса), втулка 2> центр внимания, интереса, деятельности; hub of the universe пуп земли; the H. _ам. _шутл. г. Бостон _II [hцb] = hubby hubble-bubble [хhцblгbцbl] _n. 1> кальян 2> булькающий звук, бульканье 3> болтовня, бессвязный разговор hubbub [хhцbцb] _n. шум, гам, гул голосов hubby [хhцbI] _n. (_сокр. от husband) _разг. муженёк hubris [хhjuЫbrIs] _греч. _n. спесь; высокомерие huckaback [хhцk╚bQk] _n. льняное или бумажное полотно (для полотенец и т.п.) huckle-bone [хhцklb╚un] _n. _анат. 1> подвздошная кость 2> лодыжка (животного); таранная кость huckleberry [хhцklb╚rI] _n. черника huckster [хhцkst╚] 1. _n. 1> мелочной торговец 2> комиссионер, маклер 3> торгаш; барышник; корыстолюбивый человек 4> составитель рекламных радиои телевизионных передач 2. _v. 1> вести мелочную торговлю 2> торговаться; барышничать 3> широко рекламировать, навязывать (товар) huddle [хhцdl] 1. _n. 1> груда, куча 2> толпа 3> сутолока, суматоха 4> _ам. _разг. тайное совещание; to go into a huddle вступать в сговор 2. _v. 1> сваливать в кучу 2> загонять, заталкивать 3> прижиматься, жаться 4> съёживаться, свёртываться калачиком (обыкн. huddle together, huddle up) hue _I [hjuЫ] _n. цвет, оттенок _II [hjuЫ] _n. 1> hue and cry погоня; крики "лови!, держи!"; выкрики (against) 2> _ист. объявление, призывающее к поимке преступника huff [hцf] 1. _n. 1> припадок раздражения, гнева; to be in (или to get into) a huff прийти в ярость 2> фук, фуканье (в шашках) 2. _v. 1> раздражать, выводить из себя 2> задирать 3> запугивать; принуждать угрозами(into - out of) 4> оскорблять(ся), обижать(ся) 5> фукнуть (шашку) huffish [хhцfIS] _a. раздражительный; капризный; обидчивый huffy [хhцfI] _a. 1> самодовольный, надменный 2> = huffish hug [hцg] 1. _n. 1> крепкое объятие; to give smb. a hug обнять кого-л. 2> захват, хватка (в борьбе) 2. _v. 1> крепко обнимать, сжимать в объятиях 2> держаться (чего-л.) 3> быть приверженным, склонным (к чему-л.) 4> выражать благосклонность (кому-л) 5> to hug oneself on (или for, over) smth. поздравить себя с чем-л., быть довольным собой huge [hjuЫdZ] _a. огромный, громадный, гигантский hugely [хhjuЫdZlI] _adv. очень, весьма hugeness [хhjuЫdZnIs] _n. огромность hugeous [хhjuЫdZ╚s] (обыкн. _шутл.) см. huge hugger-mugger [хhцg╚гmцg╚] 1. _n. 1> тайна; in hugger-mugger тайком 2> беспорядок 2. _a. 1> тайный 2> беспорядочный 3. _adv. 1> тайно 2> беспорядочно, кое-как 4. _v. 1> скрывать; делать тайком 2> замять (дело) 3> делать беспорядочно, кое-как huguenot [хhjuЫg╚n█t] _n. _фр. _ист. гугенот hulk [hцlk] _n. 1> большое неповоротливое судно 2> блокшив, корпус старого корабля, непригодного к плаванию 3> _мор. килектор 4> большой неуклюжий человек hulking [хhцlkIN] _a. громадный, неуклюжий, неповоротливый hull _I [hцl] 1. _n. шелуха, скорлупа 2. _v. очищать от шелухи, шелушить, лущить _II [hцl] 1. _n. 1> корпус (корабля, танка); hull down с корпусом, скрытым за горизонтом; hull out с корпусом, видимым над горизонтом 2> остов, каркас 3> _ав. фюзеляж 2. _v. попасть снарядом в корпус корабля hullabaloo [гhцl╚b╚хluЫ] _n. крик, гам, шум, гвалт hulled _I [hцld] 1. _p-p. от hull I, 2 2. _a. очищенный, лущёный _II [hцld] _p-p. от hull II, 2 hullo, hulloa [хhцхl╚u] _interj. алло! hum _I [hцm] 1. _n. 1> жужжание, гудение, гул 2> _жарг. дурной запах, вонь 2. _v. 1> жужжать, гудеть 2> говорить запинаясь, мямлить; to hum and ha(w) а> запинаться, мямлить; б> не решаться, колебаться 3> напевать с закрытым ртом, мурлыкать 4> _разг. развивать бурную деятельность; he makes things hum у него работа кипит 5> _жарг. дурно пахнуть, вонять _II [hцm] _сокр. от humbug 1, 1 _III [hцm] _interj. гм! human [хhjuЫm╚n] 1. _a. 1> человеческий, людской; the human race человеческий род 2> свойственный человеку; it's human to err человеку свойственно ошибаться 2. _n. _шутл. человек, смертный humane [hjuЫхmeIn] _a. 1> гуманный, человечный; H. Society общество спасания утопающих 2> гуманитарный humaneness [hjuЫхmeInnIs] _n. доброта, человечность, гуманность humanism [хhjuЫm╚nIzm] _n. гуманизм humanist [хhjuЫm╚nIst] _n. 1> гуманист 2> специалист в области гуманитарных наук humanitarian [hjuЫгmQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> гуманист 2> филантроп 2. _a. 1> гуманный 2> гуманитарный humanity [hjuЫхmQnItI] _n. 1> человечество 2> человеческая природа 3> человеколюбие, гуманность, человечность 4> людская масса, толпа 5> the humanities а> гуманитарные науки; б> классические языки; классическая литература humanize [хhjuЫm╚naIz] _v. 1> очеловечивать; смягчать; облагораживать 2> становиться гуманным humankind [хhjuЫm╚nхkaInd] _n. человечество humanly [хhjuЫm╚nlI] _adv. 1> по-человечески; с человеческой точки зрения 2> в пределах человеческих сил; all that is humanly possible всё, что в человеческих силах 3> гуманно, человечно humble _I [хhцmbl] 1. _a. 1> скромный 2> простой, бедный; in humble circumstances в стеснённых обстоятельствах 3> покорный, смиренный; a humble request покорная просьба 4> застенчивый, робкий 2. _v. унижать; смирять _II [хhцmbl] = hummel humble-bee [хhцmblbiЫ] _n. шмель humbug [хhцmbцg] 1. _n. 1> обман; притворство 2> (часто как _interj.) вздор, чепуха; глупость 3> обманщик, хвастун 4> мятная конфета 2. _v. обманывать, надувать; to humbug into smth. обманом вовлекать во что-л.; to humbug out of smth. обманом лишать чего-л. humdinger [hцmхdIN╚] _n. _ам. _разг. парень что надо humdrum [хhцmdrцm] 1. _n. 1> общее место, банальность 2> скучный человек 2. _a. скучный, банальный humect [hjuЫхmekt] _v. _редк. смачивать, увлажнять humectate [hjuЫхmekteIt] _v. _редк. смачивать, увлажнять humeral [хhjuЫm╚r╚l] _a. _анат. плечевой humid [хhjuЫmId] _a. сырой, влажный humidify [hjuЫхmIdIfaI] _v. увлажнять humidity [hjuЫхmIdItI] _n. сырость, влажность; влага humidor [хhjuЫmId╚] _n. 1> камера или коробка для сохранения определённого процента влажности (сигар и т.п.) 2> установка для увлажнения воздуха humify _I [хhjuЫmIfaI] _v. увлажнять _II [хhjuЫmIfaI] _v. _с-х. утучнять (почву) humiliate [hjuЫхmIlIeIt] _v. унижать, оскорблять humiliating [hjuЫхmIlIeItIN] _a. унизительный, оскорбительный humiliation [hjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. унижение humility [hjuЫхmIlItI] _n. 1> покорность, смирение 2> скромность hummel [хhцml] _a. безрогий, комолый hummer [хhцm╚] _n. _рад. зуммер, пищик humming [хhцmIN] 1. _pres-p. от hum I, 2 2. _a. 1> жужжащий, гудящий 2> _разг. энергичный, деятельный; a humming blow сильный удар humming-bird [хhцmINb╚Ыd] _n. _зоол. колибри humming-top [хhцmINt█p] _n. волчок (игрушка) hummock [хhцm╚k] _n. 1> холмик; пригорок; возвышенность 2> ледяной торос humor [хhjuЫm╚] _ам. = humour humorist [хhjuЫm╚rIst] _n. 1> шутник, весельчак 2> юморист humorous [хhjuЫm╚r╚s] _a. 1> юмористический 2> смешной, забавный, комический; humorous accident комическое происшествие humour [хhjuЫm╚] 1. _n. 1> юмор; sense of humour чувство юмора 2> нрав, настроение; склонность; in the humour for склонный к; in good (bad или ill) humour в хорошем (плохом) настроении; out of humour не в духе; when the humour takes him когда ему вздумается 3> cardinal humours _мед. _ист. основные "соки" в организме человека (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия) 2. _v. потакать (кому-л.); ублажать; приноравливаться humourist [хhjuЫm╚rIst] = humorist humous [хhjuЫm╚s] _a. перегнойный; humous soil перегнойная почва hump [hцmp] 1. _n. 1> горб 2> бугор, пригорок 3> _разг. дурное настроение; to get the hump приуныть; to give smb. the hump нагнать тоску на кого-л., испортить кому-л. настроение 4> решающий, критический момент; to get over the hump преодолеть основные трудности 2. _v. 1> горбить(ся) 2> приводить или приходить в дурное настроение 3> _австрал. взвалить на спину (узел и т.п.) humpback [хhцmpbQk] _n. 1> горб 2> горбун humpbacked [хhцmpbQkt] _a. горбатый humph [mmгhцmf] _interj. гм! humpty-dumpty [хhцmptIхdцmptI] _n. низенький толстяк, коротышка humpy [хhцmpI] _n. _австрал. хижина humus [хhjuЫm╚s] _n. гумус, перегной; чернозём Hun [hцn] _n. 1> _ист. гунн; _перен. варвар 2> _презр. немец hunch [hцntS] 1. _n. 1> горб 2> толстый кусок, ломоть; a hunch of bread ломоть хлеба 3> горбыль (о доске) 4> _разг. подозрение, предчувствие; on a hunch интуитивно; to have a hunch подозревать; догадываться 2. _v. 1> горбить(ся), сутулить(ся) (часто hunch up) 2> сгибать hunchback [хhцntSbQk] _n. горбун hundred [хhцndr╚d] 1. _n-card. 1> сто; about a (или one) hundred около ста; great (или long) hundred сто двадцать 2> ноль-ноль; we'll meet at nine hundred hours мы встретимся в 9,00 (девять ноль-ноль); one hundred per cent (на) сто процентов; вполне; a hundred to one наверняка, сто против одного; the hundred and one odd chances большой риск; a hundred and one things to do хлопот полон рот 2. _n. 1> число сто; сотня; hundreds of people масса народу 2> _ист. округ (часть графства в Англии) hundred-percenter [хhцndr╚dp╚хsent╚] _n. _ам. 1> ура-патриот; стопроцентный американец 2> отличный парень; отличная девушка hundredfold [хhцndr╚df╚uld] 1. _a. стократный 2. _adv. во сто крат hundredth [хhцndr╚dT] 1. _n-ord. сотый 2. _n. сотая часть hundredweight [хhцndr╚dweIt] _n. центнер (в Англии 112 фунтов = 50,8 кг, в США 100 фунтов = 45,3 кг) hung [hцN] _p. и _p-p. от hang 2 Hungarian [hцNхgE╚rI╚n] 1. _a. венгерский 2. _n. 1> венгр, венгерец; венгерка 2> венгерский язык hunger [хhцNg╚] 1. _n. 1> голод; голодание 2> сильное желание, жажда (чего-л. - for, after) 2. _v. 1> голодать, быть голодным 2> принуждать голодом (into - out of) 3> сильно желать, жаждать (for, after) hunger-march [хhцNg╚mAЫtS] _n. голодный поход hunger-marcher [хhцNg╚гmAЫtS╚] _n. участник голодного похода hunger-strike [хhцNg╚straIk] 1. _n. голодовка (тюремная) 2. _v. объявлять голодовку hungry [хhцNgrI] _a. 1> голодный; голодающий 2> сильно желающий, жаждущий (чего-л. - for) 3> скудный, неплодородный (о почве) hunk [hцNk] = hunch 1, 2 hunker [хhцNk╚] _n. _ам. 1> _ист. прозвище консервативного члена демократической партии 2> ретроград 3> _attr. старомодный hunkers [хhцNk╚z] _n. _pl. _разг.: on one's hunkers а> на корточках; б> в ужасном положении hunks [hцNks] _n. скряга hunky-dory [гhцNkIхd█ЫrI] _a. _ам. _разг. первоклассный, превосходный hunt [hцnt] 1. _n. 1> охота 2> (H.) местное охотничье общество 3> поиски (чего-л. - for); to be on the hunt for smth. упорно искать что-л. 2. _v. 1> охотиться (особ. с гончими); hunt the fox, hunt the hare, hunt the squirrel названия детских игр, где надо искать кого-л. или что-л. 2> травить, гнать, преследовать (зверя и т.п.) hunt after гоняться; искать, рыскать; hunt away прогонять; hunt down а> выследить; поймать; б> затравить; в> преследовать; hunt for искать, добиваться; hunt out, hunt up отыскать; _перен. откопать hunt-the-slipper [хhцntD╚хslIp╚] _n. туфля по кругу (игра) hunter [хhцnt╚] _n. 1> охотник 2> гунтер (верховая лошадь) 3> охотничья собака 4> карманные часы с крышкой hunter's moon [хhцnt╚zmuЫn] _n. полнолуние после осеннего равноденствия hunting [хhцntIN] 1. _pres-p. от hunt 2 2. _n. 1> охота 2> _attr. охотничий hunting-box [хhцntINb█ks] _n. охотничий домик hunting-crop [хhцntINkr█p] _n. охотничий хлыст hunting-ground [хhцntINgraund] _n. район охоты; happy hunting-ground(s) а> рай, счастливая загробная жизнь (первоначально в представлении американских индейцев); б> место, изобилующее дичью; рай для охотников hunting-horn [хhцntINh█Ыn] _n. охотничий рог hunting-party [хhцntINгpAЫtI] _n. охота (участники охоты) hunting-season [хhцntINхsiЫzn] _n. охотничий сезон hunting-song [хhцntINs█N] _n. охотничья песня hunting-whip [хhцntINwIp] = hunting-crop huntress [хhцntrIs] _n. женщина-охотник huntsman [хhцntsm╚n] _n. 1> охотник 2> егерь hup [hцp] = hupp hupp [hцp] = hup [hцp] 1. _interj. но-о! (понукание лошади) 2. _v. 1> понукать лошадь 2> двигаться вперёд hurdle [хh╚Ыdl] 1. _n. 1> переносная загородка; плетень 2> _спорт. препятствие, барьер; to clear the hurdle взять (или преодолеть, перейти через) барьер 3> (the hurdles) _pl. = hurdle-race 4> _перен. препятствие, затруднение 2. _v. 1> ограждать плетнём (тж. hurdle off) 2> перескакивать через барьер 3> участвовать в барьерном беге 4> _перен. преодолевать препятствия hurdle-race [хh╚ЫdlreIs] _n. _спорт. 1> барьерный бег 2> скачки с препятствиями hurdler [хh╚Ыdl╚] _n. _спорт. барьерист hurdling [хh╚ЫdlIN] 1. _pres-p. от hurdle 2 2. _n. _спорт. барьерный бег hurdy-gurdy [хh╚ЫdIгg╚ЫdI] _n. 1> старинный струнный музыкальный инструмент 2> шарманка 3> _мор. лебёдка для вытаскивания глубоководных тралов hurl [h╚Ыl] 1. _n. сильный бросок 2. _v. 1> бросать (с силой); швырять; метать; to hurl oneself броситься (at, upon - на); to hurl reproaches at smb. осыпать кого-л. упрёками 2> _спорт. метать hurley [хh╚ЫlI] _n. 1> ирландский хоккей на траве 2> клюшка для ирландского хоккея на траве hurly-burly [хh╚ЫlIгb╚ЫlI] _n. сумятица, смятение, переполох hurra [huхrAЫ] = hurrah hurrah [huхrAЫ] 1. _interj. ура! 2. _n. ура; hurra's nest _ам. _разг. полный беспорядок; кутерьма; неразбериха 3. _v. кричать "Ура!" hurray [huхreI] = hurrah hurricane [хhцrIk╚n] _n. 1> ураган; тропический циклон 2> _attr. ураганный, штормовой; hurricane deck _мор. лёгкая навесная палуба; штормовой мостик hurricanelamp [хhцrIk╚nlQmp] _n. фонарь "молния" hurried [хhцrId] 1. _p-p. от hurry 2 2. _a. торопливый, быстрый, поспешный; to have a hurried meal наспех перекусить; to write a few hurried lines черкнуть несколько строк hurry [хhцrI] 1. _n. 1> торопливость, поспешность; in a hurry а> второпях; б> _разг. охотно, легко; to be in a hurry торопиться, спешить; to be in no hurry действовать не спеша; he won't do that again in a hurry ему теперь не скоро захочется повторить это; no hurry не к спеху 2> нетерпение, нетерпеливое желание (сделать что-л.) 2. _v. 1> торопить, торопиться (обыкн. hurry along, hurry up); hurry up! скорее!, живее!, пошевеливайся! 2> быстро вести или тащить 3> делать в спешке 4> поспешно посылать, отправлять и т.п.; hurry away, hurry off а> поспешно уехать; б> поспешно увезти, унести; hurry over сделать кое-как; hurry through сделать кое-как, второпях; the business was hurried through дело было сделано второпях, наспех hurry-scurry [хhцrIхskцrI] 1. _n. суматоха; суета 2. _adv. наспех, кое-как 3. _v. действовать крайне поспешно; делать наспех; суетиться hurry-up [хhцrIхцp] _a. _ам. _разг. спешный; hurry-up repairs срочный ремонт hurst [h╚Ыst] _n. 1> холмик, бугор 2> роща; лесистый холм 3> отмель, банка hurt [h╚Ыt] 1. _n. 1> повреждение; боль; рана 2> вред, ущерб 3> обида 2. _v. (hurt) 1> причинить боль; повредить; ушибить 2> причинять вред, ущерб 3> задевать, обижать, делать больно; to hurt smb.'s feelings задеть, обидеть кого-л.; nothing hurts like the truth правда глаза колет 4> _разг. болеть; my hand still hurts рука всё ещё болит hurtful [хh╚Ыtful] _a. вредный, пагубный hurtle [хh╚Ыtl] _v. 1> пролетать, нестись со свистом, шумом 2> бросать с силой 3> сталкиваться (обыкн. hurtle together); наталкиваться с треском, силой (against - на) husband [хhцzb╚nd] 1. _n. муж, супруг 2. _v. 1> управлять 2> экономно вести хозяйство 3> _редк. жениться husbandly [хhцzb╚ndlI] _a. 1> супружеский, мужнин 2> бережливый, экономный husbandman [хhцzb╚ndm╚n] _n. _уст. землепашец; земледелец husbandry [хhцzb╚ndrI] _n. 1> сельское хозяйство, земледелие; хлебопашество 2> экономия, бережливость hush [hцS] 1. _n. тишина; молчание 2. _v. 1> водворять тишину 2> успокаивать(ся); утихать; hush up замалчивать, скрывать; замять 3. _interj. тише!, тс! hush-hush [хhцSхhцS] _a. не подлежащий разглашению, секретный; hush-hush show _разг. _ирон. сугубо секретное дело или совещание hush-money [хhцSгmцnI] _n. взятка за молчание hushaby [хhцS╚baI] _interj. баю-бай hushfully [хhцSfulI] _adv. приглушённо, вполголоса husk [hцsk] 1. _n. 1> шелуха, оболочка 2> _ам. листовая обёртка початка кукурузы 3> что-л. внешнее, наносное 2. _v. очищать от шелухи, лущить Husky [хhцskI] 1. _a. эскимосский 2. _n. 1> эскимос; эскимоска 2> эскимосский язык husky _I [хhцskI] 1. _a. 1> покрытый шелухой 2> сухой 3> сиплый, охрипший 4> _разг. рослый, сильный, крепкий 2. _n. _разг. рослый, сильный, крепкий человек; здоровяк _II [хhцskI] _n. лайка (порода собак) huso [хhjuЫs╚u] _n. белуга hussar [хhuхzAЫ] _n. гусар Hussite [хhцsaIt] _n. _ист. гусит hussy _I [хhцsI] _n. 1> дерзкая девчонка 2> шлюха, потаскушка _II [хhцsI] _n. ящичек, шкатулка; мешочек (для ниток и т.п.) hustings [хhцstINz] _n. _pl. 1> _парл. избирательная кампания 2> _ист. трибуна, с которой до 1872 г. объявлялись кандидаты в парламент 3> трибуна на предвыборном митинге hustle [хhцsl] 1. _n. 1> толкотня, сутолока 2> энергия; бешеная деятельность 2. _v. 1> толкать(ся), теснить(ся); to hustle through the crowded streets протискиваться сквозь толпу 2> понуждать, торопить сделать (что-л. - into); to be hustled into a decision быть вынужденным спешно принять решение 3> торопиться, суетиться 4> действовать быстро и энергично (часто hustle up); hustle away оттеснить, отбросить hustler [хhцsl╚] _n. энергичный человек hut [hцt] 1. _n. 1> хижина, лачуга, хибарка 2> барак 3> _attr. барачный; hut barracks _воен. казармы барачного типа 2. _v. 1> жить в бараках 2> размещать по баракам hutch [hцtS] 1. _n. 1> клетка для кроликов и т.п. 2> закром 3> _разг. хижина, хибарка 4> _горн. рудничная вагонетка 5> цистерна для промывки руды 6> _тех. бункер 2. _v. промывать руду hutment [хhцtm╚nt] _n. 1> посёлок из нескольких хижин 2> размещение в бараках, хижинах и т.п. hutting [хhцtIN] 1. _pres-p. от hut 2 2. _n. строительный материал для сооружения временного жилья huzza [huхzAЫ] 1. _interj. ура! 2. _n. возгласы "Ура!" 3. _v. кричать "Ура!" huzzy [хhцzI] = hussy I hyacinth [хhaI╚sInT] _n. _бот. _мин. гиацинт hyaena [haIхiЫn╚] = hyena hyaline [хhaI╚lIn] _a. 1> _поэт. кристально чистый; прозрачный 2> стекловидный, гиалиновый hyalite [хhaI╚laIt] _n. _мин. бесцветный опал, гиалит hyaloid [хhaI╚l█Id] _a. стекловидный hybrid [хhaIbrId] 1. _n. 1> гибрид, помесь 2> что-л. составленное из разнородных элементов 2. _a. гибридный; разнородный; смешанный hybridization [гhaIbrIdaIхzeIS╚n] _n. _биол. гибридизация, скрещивание hybridize [хhaIbrIdaIz] _v. _биол. скрещивать(ся) HydePark [хhaIdхpAЫk] _n. Гайд-Парк (парк в Лондоне) hydra [хhaIdr╚] _n. гидра hydrangea [haIхdreIndZ╚] _n. _бот. гортензия (древовидная) hydrant [хhaIdr╚nt] _n. водоразборный кран, гидрант hydrargyrum [haIхdrAЫdZIr╚m] _n. _хим. ртуть hydrate [хhaIdreIt] _n. _хим. гидрат, гидроокись; hydrate of lime гашёная известь; hydrate of sodium каустическая сода hydraulic [haIхdr█ЫlIk] _a. гидравлический; hydraulic cement гидравлический цемент (твердеющий в воде) hydraulics [haIхdr█ЫlIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидравлика hydride [хhaIdraId] _n. _хим. водородистое соединение элемента hydro _I [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydropathic 2 _II [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydroaeroplane hydroaeroplane [хhaIdr╚uхE╚r╚pleIn] _n. гидросамолёт, гидроплан hydrocarbon [хhaIdr╚uхkAЫb╚n] _n. _хим. углеводород hydrocyanic [хhaIdr╚usaIхQnIk] _a. _хим. цианистоводородный; hydrocyanic acid синильная кислота hydrodynamics [хhaIdr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидродинамика hydroelectric [хhaIdr╚uIхlektrIk] _a. гидроэлектрический hydrofluoric [хhaIdr╚ufluЫх█rIk] _a. hydrofluoric acid фтористоводородная (или плавиковая) кислота hydrofoil [хhaIdr╚uf█Il] _n. 1> подводное крыло 2> судно на подводных крыльях hydrogen [хhaIdrIdZ╚n] _n. _хим. 1> водород; heavy hydrogen тяжёлый водород, дейтерий 2> _attr. водородный hydrogenbomb [хhaIdrIdZ╚nb█m] = H-bomb hydrogenous [haIхdr█dZIn╚s] _a. гидрогенный, водородный, содержащий водород hydrography [haIхdr█gr╚fI] _n. гидрография hydrology [haIхdr█l╚dZI] _n. гидрология hydrolysis [haIхdr█lIsIs] _n. _хим. гидролиз hydromechanics [хhaIdr╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидромеханика hydrometer [haIхdr█mIt╚] _n. 1> гидрометр, водомер 2> _физ. ареометр hydropathic [гhaIdr╚uхpQTIk] 1. _a. водолечебный 2. _n. _разг. водолечебница hydropathy [haIхdr█p╚TI] _n. водолечение hydrophobia [хhaIdr╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. водобоязнь, бешенство hydrophone [хhaIdr╚f╚un] _n. гидрофон (подводный звукоуловитель) hydrophyte [хhaIdr╚faIt] _n. _бот. водяное растение, гидрофит hydropic [haIхdr█pIk] _a. _мед. водяночный, отёчный hydroplane [хhaIdr╚upleIn] _n. 1> глиссер 2> гидросамолёт hydroponics [гhaIdr╚uхp█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) _с-х. гидропоника hydropsy [хhaIdr█psI] _n. _мед. водянка hydrosphere [хhaIdr╚usfI╚] _n. гидросфера hydrostatic [гhaIdr╚uхstQtIk] _a. гидростатический hydrostatics [гhaIdr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидростатика hydrous [хhaIdr╚s] _a. водный, содержащий воду hydroxide [haIхdr█ksaId] _n. _хим. гидроокись, гидрат окиси hyena [haIхiЫn╚] _n. гиена hygiene [хhaIdZiЫn] _n. гигиена hygienic [haIхdZiЫnIk] _a. 1> гигиенический 2> здоровый hygienical [haIхdZiЫnIk╚l] _a. 1> гигиенический 2> здоровый hygienics [haIхdZiЫnIks] _n. _pl. (употр. как sing) принципы гигиены; гигиена hygrometer [haIхgr█mIt╚] _n. гигрометр hygroscopic [гhaIgr╚uхsk╚upIk] _a. гигроскопический hylic [хhaIlIk] _a. материальный, вещественный hylotheism [хhaIl╚TIIzm] _n. _филос. гилотеизм hymen [хhaImen] _n. _анат. девственная плева, гимен Hymen [хhaIm╚n] _n. _миф. Гименей hymeneal [гhaImeхniЫ╚l] _a. брачный hymn [hIm] 1. _n. церковный гимн 2. _v. петь гимны; славословить hymnal [хhImn╚l] 1. _n. сборник церковных гимнов 2. _a. относящийся к гимнам hymnbook [хhImbuk] = hymnal 1 hyp [hIp] = hip III, 1 hyperacoustic [хhaIp╚r╚хkuЫstIk] _a. _ак. сверхзвуковой hyperbola [haIхp╚Ыb╚l╚] _n. (_pl. -lae, s [z]) _мат. гипербола hyperbolae [haIхp╚Ыb╚liЫ] _pl. от hyperbola hyperbole [haIхp╚Ыb╚lI] _n. преувеличение; гипербола hyperbolic [гhaIp╚Ыхb█lIk] _a. преувеличенный; гиперболический hyperbolical [гhaIp╚Ыхb█lIk╚l] _a. преувеличенный; гиперболический hyperborean [гhaIp╚Ыb█ЫхriЫ╚n] _поэт. 1. _a. северный, гиперборейский 2. _n. житель крайнего севера, северянин hypercritical [хhaIp╚ЫхkrItIk╚l] _a. слишком строгий, придирчивый hypermarket [гhaIp╚ЫхmAЫkIt] _n. загородный магазин самообслуживания, занимающий обширную площадь, с большой автостоянкой hypermetrical [хhaIp╚ЫхmetrIk╚l] _a. имеющий лишний слог (о стихе) hypersensitive [хhaIp╚ЫхsensItIv] _a. чрезмерно чувствительный hypersonic [хhaIp╚Ыхs╚unIk] _a. сверхзвуковой, ультразвуковой; hypersonic speed сверхзвуковая скорость hypertension [хhaIp╚ЫхtenS╚n] _n. повышенное кровяное давление hypertrophy [haIхp╚Ыtr╚ufI] _n. гипертрофия hyphen [хhaIf╚n] 1. _n. дефис, соединительная чёрточка 2. _v. писать через дефис hyphenate [хhaIf╚neIt] 1. _v. = hyphen 2 2. _n. _разг. _неодобр. американец иностранного происхождения (напр.: Irish American американец ирландского происхождения и т.п.) hyphenated [хhaIf╚neItId] 1. _p-p. от hyphenate 1 2. _a. 1> написанный через дефис 2> a hyphenated American = hyphenate 2 hypnosis [hIpхn╚usIs] _n. гипноз hypnotic [hIpхn█tIk] 1. _a. 1> гипнотический 2> снотворный 2. _n. 1> человек, поддающийся гипнозу 2> загипнотизированный человек 3> снотворное (средство) hypnotism [хhIpn╚tIzm] _n. гипнотизм hypnotist [хhIpn╚tIst] _n. гипнотизёр hypnotize [хhIpn╚taIz] _v. гипнотизировать hypo [хhaIp╚u] _сокр. от hyposulphite hypochondria [гhaIp╚uхk█ndrI╚] _n. ипохондрия hypochondriac [гhaIp╚uхk█ndrIQk] 1. _n. ипохондрик 2. _a. страдающий ипохондрией hypocrisy [hIхp█kr╚sI] _n. лицемерие, притворство hypocrite [хhIp╚krIt] _n. лицемер, ханжа hypocritical [гhIp╚хkrItIk╚l] _a. лицемерный, притворный, ханжеский hypodermatic [гhaIp╚ud╚ЫхmQtIk] _ам. = hypodermic 1 и 2, 1 hypodermic [гhaIp╚uхd╚ЫmIk] 1. _a. _мед. подкожный; hypodermic syringe (или needle) шприц для подкожных впрыскиваний 2. _n. 1> подкожное впрыскивание 2> = hypodermic syringe 3> лекарство, вводимое под кожу hypophyses [haIхp█fIsiЫz] p от hypophysis hypophysis [haIхp█fIsIs] _n. (_pl. ses) _анат. гипофиз hyposulphite [гhaIp╚uхsцlfaIt] _n. гипосульфит hypotenuse [haIхp█tInjuЫz] _n. _геом. гипотенуза hypothec [haIхp█T╚k] _n. ипотека; закладная hypothecate [haIхp█TIkeIt] _v. закладывать (недвижимость) hypothermia [гhaIp╚uхT╚ЫmI╚] _n. _мед. гипотермия hypotheses [haIхp█TIsiЫz] _pl. от hypothesis hypothesis [haIхp█TIsIs] _n. (_pl. theses) гипотеза, предположение hypothesize [haIхp█TIsaIz] _v. строить гипотезу hypothetic [гhaIp╚uхTetIk], hypothetical [гhaIp╚uхTetIk╚l] _a. гипотетический, предположительный hypsometric [гhIps╚uхmetrIk] _a. _геод. гипсометрический; hypsometric date отметка высоты hyson [хhaIsn] _n. сорт китайского зелёного чая hyspy [хhaIхspaI] _n. игра в прятки hyssop [хhIs╚p] _n. _бот. иссоп (аптечный) hysteresis [гhIst╚хriЫsIs] _n. _физ. гистерезис, запаздывание, отставание фаз hysteria [hIsхtI╚rI╚] _n. истерия hysterical [hIsхterIk╚l] _a. истерический, истеричный hysterics [hIsхterIks] _n. _pl. истерика, истерический припадок I i [aI] _n. (_pl. Is, I's [aIz]) 9-я буква англ. алфавита I [aI] _pron. _pers. 1> я; косв. _n. me меня, мне и т.д.; _obj. употр. в разговорной речи тж. как _subj.; it's me это я; I am ready я готов; he saw me он видел меня; give me the book дайте мне книгу; listen to me, please пожалуйста, послушайте меня; you can get it from me вы можете получить это у меня; I poured me a glass of water я налил себе стакан воды; write to me in English напишите мне по-английски 2> _уст. _поэт. имеет возвратное значение, напр.: I laid me down я улёгся I'd [aId] _сокр. _разг. = I would, I should, I had I'm [aIm] _сокр. _разг. = I am I've [aIv] _сокр. _разг. = I have I-beam [хaIbiЫm] _n. _тех. двутавровая балка iamb [хaIQmb] = iambus iambi [aIхQmbaI] _pl. от iambus iambic [aIхQmbIk] 1. _n. ямбический стих 2. _a. ямбический iambus [aIхQmb╚s] _n. (_pl. bi, es [Iz]) ямб iarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизировать Iberian [aIхbI╚rI╚n] _ист. 1. _a. иберийский; Iberian Peninsula Пиренейский полуостров 2. _n. 1> ибер 2> язык древних иберов ibex [хaIbeks] _n. (_pl. -xes [ksIz], ibices) _зоол. каменный козёл ibices [хaIbIsiЫz] _pl. от ibex ibidem [IхbaIdem] _лат. _adv. там же, в том же месте ibis [хaIbIs] _n. _зоол. ибис ice [aIs] 1. _n. 1> лёд; to keep smth. on ice хранить в холодильнике; _перен. откладывать на более поздний срок 2> мороженое; to break the ice сделать первый шаг; положить начало (знакомству, разговору); to cut no ice а> не иметь значения; б> ничего не добиться; straight off the ice а> свежий, только что полученный (о провизии); б> немедленно; незамедлительно; (to skate) on thin ice (быть) в затруднительном, щекотливом положении 2. _v. 1> замораживать; примораживать 2> покрываться льдом 3> покрывать сахарной глазурью; ice up обледенеть; iced up затёртый льдами ice-age [хaIsхeIdZ] _n. ледниковый период (тж. Ice Age) ice-axe [хaIsQks] _n. ледоруб, ледовый топор (альпинистов) ice-bag [хaIsbQg] _n. _мед. пузырь для льда ice-boat [хaIsb╚ut] _n. 1> буер (парусные сани) 2> ледокол ice-bound [хaIsbaund] _a. 1> скованный льдом (о реке и т.п.) 2> затёртый льдами (о корабле и т.п.) ice-box [хaIsb█ks] _n. холодильник; ледник ice-breaker [хaIsгbreIk╚] _n. ледокол ice-cold [хaIsхk╚uld] _a. холодный как лёд, ледяной ice-cream [хaIsхkriЫm] _n. мороженое ice-field [хaIsfiЫld] _n. ледяное поле, сплошной лёд ice-floe [хaIsfl╚u] _n. плавучая льдина ice-hockey [хaIsгh█kI] _n. хоккей на льду ice-house [хaIshaus] _n. 1> ледник, льдохранилище 2> ледяное жилище (особ. эскимосов) ice-pack [хaIspQk] _n. ледяной пак, паковый лёд, торосистый лёд ice-pail [хaIspeIl] _n. ведёрко со льдом (для охлаждения напитков) ice-rink [хaIsrINk] _n. каток ice-run [хaIsrцn] _n. ледяная горка (для катания на санках) ice-show [хaIsS╚u] _n. балет на льду ice-yacht [хaIsj█t] _n. буер iceberg [хaIsb╚Ыg] _n. айсберг iceblink [хaIsblINk] _n. отблеск льда icedrift [хaIsхdrIft] _n. 1> дрейф льда 2> торосы, нагромождение плавучего льда Icelander [хaIsl╚nd╚] _n. исландец; исландка Icelandic [aIsхlQndIk] 1. _a. исландский 2. _n. исландский язык iceman [хaIsmQn] _n. 1> арктический путешественник 2> альпинист 3> мороженщик 4> _ам. продавец, развозчик льда ichneumon [IkхnjuЫm╚n] _n. _зоол. 1> ихневмон, фараонова мышь, мангуста 2> наездник (насекомое; тж. ichneumon fly) ichor [хaIk█Ы] _n. 1> _греч. _миф. ихор (кровь богов) 2> _мед. ихор, сукровица; злокачественный гной ichthyography [гIkTIх█gr╚fI] _n. ихтиография ichthyoid [хIkTI█Id] _a. рыбоподобный ichthyologist [гIkTIх█l╚dZIst] _n. ихтиология ichthyology [гIkTIх█l╚dZI] _n. ихтиология ichthyophagous [гIkTIх█f╚g╚s] _a. рыбоядный ichthyosaurus [гIkTI╚хs█Ыr╚s] _n. ихтиозавр icicle [хaIsIkl] _n. сосулька icily [хaIsIlI] _adv. холодно (тж. _перен.) icing [хaIsIN] 1. _pres-p. от ice 2 2. _n. 1> сахарная глазурь 2> покрывание сахарной глазурью 3> замораживание 4> _ав. обледенение icon [хaIk█n] _n. икона iconic [aIхk█nIk] _a. портретный iconoclast [aIхk█n╚uklQst] _n. 1> _ист. иконоборец 2> человек, борющийся с традиционными верованиями, предрассудками iconography [гaIk█хn█gr╚fI] _n. иконография iconoscope [aIхk█n╚sk╚up] _n. _тлв. иконоскоп icteric [IkхterIk] _a. страдающий желтухой, желтушный icterus [хIkt╚r╚s] _n. _мед. желтуха ictus [хIkt╚s] _n. 1> ритмическое или метрическое ударение 2> _мед. удар пульса 3> _мед. вспышка болезни icy [хaIsI] _a. 1> ледяной, холодный (тж. _перен.); icy welcome холодный приём 2> покрытый льдом idea [aIхdI╚] _n. 1> идея; мысль; that's the idea вот именно!; вот это мысль! 2> понятие, представление; we hadn't the slightest idea of it мы не имели ни малейшего представления об этом; to give an idea of smth. дать некоторое представление о чём-л.; this is not my idea of a good book я не считаю эту книгу интересной 3> воображение, фантазия; what an idea! что за фантазия!; what's the big idea? _разг. это ещё что?; а это зачем? 4> план, намерение; he is full of new ideas у него много новых планов; the young idea детский ум ideal [aIхdI╚l] 1. _n. идеал 2. _a. 1> идеальный, совершенный 2> воображаемый, мысленный; нереальный idealism [aIхdI╚lIzm] _n. идеализм idealist [aIхdI╚lIst] _n. идеалист idealistic [aIгdI╚хlIstIk] _a. идеалистический ideality [гaIdIхQlItI] _n. 1> идеальность 2> (обыкн. _pl.) что-л. воображаемое, нереальное idealization [aIгdI╚laIхzeIS╚n] _n. идеализация idealize [aIхdI╚laIz] _v. 1> идеализировать 2> придерживаться идеалистических взглядов ideally [aIхdI╚lI] _adv. 1> идеально, превосходно 2> умозрительно, в воображении ideate [aIхdiЫeIt] _v. 1> _филос. формировать понятия 2> представлять; вызывать в воображении ideation [гaIdIхeIS╚n] _n. способность к формированию и восприятию идей ideefixe [IdeIхfiЫks] _n. _фр. навязчивая идея, идефикс idem [хaIdem] _лат. _n. тот же автор; та же книга; то же слово identic [aIхdentIk] _a. 1> = identical 2> identic note аналогичная, тождественная нота (посланная одновременно нескольким государствам) identical [aIхdentIk╚l] _a. 1> тот же самый (об одном предмете); the identical room where Shakespeare was born та самая комната, в которой родился Шекспир 2> одинаковый, идентичный, тождественный (with) identification [aIгdentIfIхkeIS╚n] _n. 1> отождествление 2> опознание; установление личности 3> выяснение; identification of enemy units _воен. установление нумерации частей противника 4> солидаризация, поддержка (with) 5> _attr. опознавательный; identification parade очная ставка; identification disc (или disk) _воен. личный знак; identification prisoner контрольный пленный, "язык" identify [aIхdentIfaI] _v. 1> устанавливать тождество (with) 2> опознавать, устанавливать личность; to identify oneself назвать себя, предъявить удостоверение личности 3> отождествлять; солидаризироваться (with) identikit [aIхdentIkIt] _n. портрет (преступника и т.п.), составленный по описанию identity [aIхdentItI] _n. 1> тождественность, идентичность 2> подлинность 3> личность, индивидуальность 4> _мат. тождество 5> _attr. опознавательный, личный; identity card удостоверение личности ideogram [хIdI╚ugrQm] _n. идеограмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideograph [цхIdI╚ugrAЫf] _n. идеограмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideographic [гIdI╚uхgrQfIk] _a. идеографический ideographical [гIdI╚uхgrQfIk╚l] _a. идеографический ideolect [хIdI╚lekt] _n. индивидуальный словарный запас; is this word part of your ideolect? вы часто употребляете это слово? ideological [гaIdI╚хl█dZIk╚l] _a. идеологический ideologist [гaIdIх█l╚dZIst] _n. идеолог ideology [гaIdIх█l╚dZI] _n. идеология, мировоззрение ides [aIdz] _n. _pl. др.-рим иды idiocy [хIdI╚sI] _n. 1> идиотизм 2> _разг. идиотство idiom [хIdI╚m] _n. 1> идиома, идиоматическое выражение 2> язык, диалект, говор; local idiom местное наречие 3> средство выражения (обычно в искусстве) idiomatic [гIdI╚хmQtIk] _a. 1> идиоматический; характерный для данного языка 2> богатый идиомами 3> разговорный idiosyncrasy [гIdI╚хsINkr╚sI] _n. 1> черта характера, особенность склада, стиля 2> _мед. идиосинкразия idiosyncratic [гIdI╚sINхkrQtIk] _a. идиосинкразический idiot [хIdI╚t] _n. 1> идиот 2> _разг. дурак; a drivelling idiot круглый дурак idiotic [гIdIх█tIk] _a. идиотский, дурацкий idle [хaIdl] 1. _a. 1> незанятый; неработающий; безработный; to lie idle быть без употребления, быть неиспользованным; to stand idle не работать (о фабрике, заводе) 2> ленивый, праздный 3> бесполезный, тщетный 4> пустой, неосновательный; idle talk пустая болтовня 5> _тех. бездействующий, холостой 6> _эл. безваттный, реактивный (о токе) 2. _v. 1> лениться, бездельничать (часто idle about); to idle away one's time проводить время в безделье 2> работать вхолостую (о моторе и т.п.) idle space [хaIdlspeIs] _n. _тех. вредное пространство idle-headed [хaIdlхhedId] _a. пустоголовый, глупый idleness [хaIdlnIs] _n. праздность, лень, безделье; бездействие; to live in idleness вести праздный образ жизни idler [хaIdl╚] _n. 1> лентяй, бездельник 2> _тех. направляющий или холостой шкив, валик, ролик, блок idling [хaIdlIN] 1. _pres-p. от idle 2 2. _n. 1> безделье 2> _тех. работа на холостом ходу idly [хaIdlI] _adv. лениво; праздно; to stand by idly оставаться безучастным idol [хaIdl] _n. 1> идол 2> кумир idolater [aIхd█l╚t╚] _n. 1> идолопоклонник 2> обожатель, поклонник idolatress [aIхd█l╚trIs] _n. 1> идолопоклонница 2> поклонница idolatry [aIхd█l╚trI] _n. 1> идолопоклонство 2> поклонение, обожание idolize [хaId╚laIz] _v. 1> боготворить, делать кумиром 2> поклоняться идолам idyll [хIdIl] _n. идиллия idyllic [aIхdIlIk] _a. идиллический idyllize [хaIdIlaIz] _v. создавать идиллию if [If] 1. _cj. 1> если (с гл. в изъявительном наклонении); I shall see him if he comes если он придёт, я его увижу 2> если бы (с гл. в сослагательном наклонении); if only I knew если бы я только знал (сейчас); if only I had known если бы я только знал (тогда) 3> вводит косвенный вопрос или придаточное дополнительное предложение: do you know if he is here? вы не знаете, здесь ли он?; I don't know if he is here я не знаю, здесь ли он 4> even if даже если (бы); I will do it, even if it takes me the whole day я сделаю это, даже если это займёт целый день 5> с гл. в отриц. форме выражает удивление, негодование и т.п.; well, if I haven't left my umbrella in the train подумать только, я оставил зонтик в поезде!; as if как будто, будто; as if you didn't know (как) будто вы не знали; if only хотя бы только; только бы; he may show up if only to see you он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас; if and when когда и где придётся; if not или даже, а то и... 2. _n. условие, предположение; if ifs and ans were pots and pans если бы да кабы iffy [хIfI] _a. _ам. _разг. неопределённый igloo [хIgluЫ] _n. иглу (эскимосская хижина из затвердевшего снега) igneous [хIgnI╚s] _a. 1> огненный; огневой 2> _геол. изверженный, пирогенный, вулканического происхождения ignis fatuus [хIgnIsхfQtju╚s] _лат. _n. 1> блуждающий огонёк 2> обманчивая надежда ignite [IgхnaIt] _v. 1> зажигать 2> загораться, воспламеняться 3> раскалять до свечения 4> прокаливать igniter [IgхnaIt╚] _n. _тех. воспламенитель ignition [IgхnIS╚n] _n. 1> воспламенение, зажигание; вспышка; запал 2> прокаливание 3> _attr. запальный ignoble [Igхn╚ubl] _a. 1> низкий, подлый; постыдный; ignoble peace позорный мир; ignoble purposes низменные цели 2> _уст. низкого происхождения ignominious [гIgn╚uхmInI╚s] _a. бесчестный, постыдный; ignominious defeat позорное поражение ignominy [хIgn╚mInI] _n. 1> бесчестье, позор 2> низкое, постыдное поведение; низость ignoramus [гIgn╚хreIm╚s] _лат. _n. (_pl. es [Iz]) невежда ignorance [хIgn╚r╚ns] _n. 1> невежество 2> неведение, незнание (of); to do smth. from (или through) ignorance сделать что-л. по неведению ignorant [хIgn╚r╚nt] _a. 1> невежественный 2> несведущий, не знающий (of, in - that); I was ignorant of the time я не знал, который час ignore [Igхn█Ы] _v. 1> игнорировать 2> _юр. отклонять (иск, жалобу) ikon [хaIk█n] = icon il [Il] _pref. см. in I и II ileus [хIlI╚s] _n. _мед. кишечная непроходимость, заворот кишок ilex [хaIleks] _n. _бот. падуб ilia [хIlI╚] _pl. от ilium iliac [хIlIQk] _a. _анат. подвздошный; iliac passion = ileus ilium [хIlI╚m] _n. (_pl. ia) _анат. подвздошная кость ilk [Ilk] _a. _шотл.: of that ilk а> из места, название которого совпадает с фамилией; Guthrie of that ilk Гутри из города Гутри; б> _разг. того же рода, класса и т.п.; and others of that ilk и другие того же рода ill [Il] 1. _a. 1> _predic. больной, нездоровый; to be ill быть больным; to fall (или to be taken) ill заболеть 2> (worse - worst) дурной, плохой; ill fame дурная слава; ill success неудача 3> (worse - worst) злой, враждебный; вредный, гибельный; he had ill luck ему не повезло; as ill luck would have it как назло 2. _n. 1> зло, вред 2> _pl. несчастья; the ills of life жизненные невзгоды, беды, несчастья 3. _adv. 1> плохо, худо; дурно; неблагоприятно; to behave ill плохо вести себя; ill at ease не по себе; to go ill with smb. быть неблагоприятным, гибельным, вредным для кого-л.; to take a thing ill обидеться на что-л. 2> едва ли, с трудом; I can ill afford it я с трудом могу себе это позволить ill-advised [хIl╚dхvaIzd] _a. неблагоразумный; опрометчивый ill-affected [хIl╚хfektId] _a. нерасположенный; неблагожелательный ill-bred [хIlхbred] _a. дурно воспитанный; невоспитанный, грубый ill-conditioned [хIlk╚nхdIS╚nd] _a. 1> дурного нрава, сварливый 2> дурной, злой 3> в плохом состоянии; в плохом положении 4> _с-х. худой, неупитанный (о скоте) 5> _ком. некондиционный ill-considered [хIlk╚nхsId╚d] _a. необдуманный ill-disposed [хIldIsхp╚uzd] _a. 1> склонный к дурному; злой 2> недоброжелательный (towards - к) 3> в плохом настроении, не в духе ill-fated [хIlхfeItId] _a. несчастливый; злополучный; злосчастный ill-favoured [хIlхfeIv╚d] _a. 1> некрасивый 2> неприятный ill-feeling [хIlхfiЫlIN] _n. 1> неприязнь; враждебность 2> чувство обиды ill-found [хIlхfaund] _a. плохо снабжённый, испытывающий недостаток (в чём-л.) ill-founded [хIlхfaundId] _a. необоснованный ill-gotten [хIlхg█tn] _a. добытый или нажитый нечестным путём; ill-gotten, ill-spent _посл. чужое добро впрок нейдёт ill-humoured [хIlхhjuЫm╚d] _a. в дурном настроении; дурного нрава ill-judjed [хIlхdzцdzd] _a. 1> неразумный, неблагоразумный 2> несвоевременный, поспешный ill-luck [хIlхlцk] _n. невезение, неудача ill-mannered [хIlхmQn╚d] _a. невоспитанный, грубый ill-natured [хIlхneItS╚d] _a. дурного нрава, злобный; грубый ill-omened [хIlх╚umend] _a. предвещающий несчастье, зловещий ill-placed [хIlхpleIst] _a. 1> неудачно расположенный 2> неуместный ill-sorted [хIlхs█ЫtId] _a. неудачно подобранный ill-spoken [хIlхsp╚uk╚n] _a. пользующийся дурной репутацией ill-starred [хIlхstAЫd] _a. родившийся под несчастливой звездой, несчастливый, неудачливый ill-suited [хIlхsjuЫtId] _a. непригодный, неподходящий ill-tempered [хIlхtemp╚d] _a. со скверным характером; раздражительный, брюзгливый ill-timed [хIlхtaImd] _a. несвоевременный, неподходящий ill-treat [хIlхtriЫt] _v. плохо, дурно обращаться ill-treatment [хIlхtriЫtm╚nt] _n. дурное обращение ill-use 1. _n. [хIlхjuЫs] плохое обращение 2. _v. [хIlхjuЫz] плохо обращаться (с кем-л.) ill-used [хIlхjuЫzd] 1. _p-p. от illuse 2 2. _a. подвергающийся дурному обращению ill-will [хIlхwIl] _n. недоброжелательность; враждебность (to, towards) ill-wisher [хIlхwIS╚] _n. недоброжелатель ill-wresting [хIlхrestIN] _a. 1> искажающий 2> дающий неправильное освещение или толкование illation [IхleIS╚n] _n. _лог. вывод, заключение illative [IхleItIv] _a. выражающий заключение, заключительный illbreeding [хIlхbriЫdIN] _n. дурные манеры, невоспитанность, грубость illegal [IхliЫg╚l] _a. 1> незаконный 2> нелегальный; illegal strike _ам. забастовка, не согласованная с профсоюзом illegality [гIliЫхgQlItI] _n. 1> незаконность 2> нелегальность illegibility [IгledZIхbIlItI] _n. неразборчивость, неудобочитаемость illegible [IхledZ╚bl] _a. нечёткий, неразборчивый, неудобочитаемый (о почерке) illegitimacy [гIlIхdZItIm╚sI] _n. 1> незаконность 2> незаконнорождённость illegitimate [гIlIхdZItImIt] 1. _a. 1> незаконный 2> незаконнорождённый 3> логически неправильный (о выводе) 2. _v. объявлять незаконным illiberal [IхlIb╚r╚l] _a. 1> непросвещённый; ограниченный 2> нетерпимый (к чужому мнению) 3> скупой, скаредный illicit [IхlIsIt] _a. незаконный; недозволенный, запрещённый illimitable [IхlImIt╚bl] _a. неограниченный, беспредельный illinium [IхlInI╚m] _n. _хим. иллиний illiteracy [IхlIt╚r╚sI] _n. неграмотность; безграмотность illiterate [IхlIt╚rIt] 1. _n. 1> неграмотный (человек) 2> неуч; невежда 2. _a. 1> неграмотный; безграмотный 2> необразованный illness [хIlnIs] _n. нездоровье; болезнь illogical [Iхl█dZIk╚l] _a. нелогичный illogicality [хIl█dZIхkQlItI] _n. нелогичность illume [IхluЫm] _поэт. см. illumine 1 и 2 illuminate [IхljuЫmIneIt] _v. 1> освещать, озарять 2> иллюминировать, устраивать иллюминацию 3> украшать рукопись цветными рисунками; раскрашивать 4> просвещать 5> проливать свет, разъяснять illuminating [IхljuЫmIneItIN] 1. _pres-p. от illuminate 2. _a. 1> осветительный, освещающий; illuminating gas светильный газ 2> разъясняющий illumination [IгljuЫmIхneIS╚n] _n. 1> освещение 2> _эл. освещённость 3> яркость 4> (обыкн. _pl.) иллюминация 5> _pl. украшения и рисунки в рукописи; раскраска 6> вдохновение 7> _attr. осветительный; illumination engineering осветительная техника illuminative [IхljuЫmIn╚tIv] _a. 1> освещающий 2> поучительный illumine [IхljuЫmIn] _v. 1> освещать 2> просвещать 3> оживлять, озарять illusion [IхluЫZ╚n] _n. 1> иллюзия, обман чувств; мираж; optical illusion обман зрения; to indulge in illusions предаваться иллюзиям; to have no illusions about smb. (smth.) не обольщаться на чей-л. счёт (по какому-л. поводу) 2> прозрачная кисея, тюль illusionist [IхluЫZ╚nIst] _n. 1> иллюзионист, фокусник 2> мечтатель, фантазёр 3> _филос. приверженец иллюзионизма illusive [IхluЫsIv] _a. обманчивый, призрачный, иллюзорный illusory [IхluЫs╚rI] = illusive illustrate [хIl╚streIt] _v. 1> иллюстрировать; a well-illustrated book хорошо иллюстрированная книга 2> пояснять, иллюстрировать (примерами, цитатами и т.п.) illustration [гIl╚sхtreIS╚n] _n. 1> иллюстрация, рисунок 2> иллюстрирование 3> пример, пояснение illustrative [хIl╚streItIv] _a. иллюстративный; пояснительный illustrious [IхlцstrI╚s] _a. знаменитый; прославленный, известный illy [хIlI] _ам. = ill 3 image [хImIdZ] 1. _n. 1> образ; изображение; отражение (в зеркале) 2> статуя (святого); идол 3> подобие; to be the spitting image of smb. _разг. походить на кого-л. как две капли воды; быть точной копией кого-л. 4> метафора, образ; to speak in images говорить образно 5> икона 6> _разг. представление (о чём-л.) 7> облик (политической партии и т.п.) 8> _attr. image fault _тлв. искажение изображения; image effect _опт. зеркальный эффект 2. _v. 1> изображать, создавать изображение 2> вызывать в воображении, представлять себе 3> отображать 4> символизировать image-building [хImIdZгbIldIN] _n. пропагандистская реклама, создание репутации (политического деятеля, партии и т.п.) imagery [хImIdZ╚rI] _n. 1> _иск. _собир. образы 2> скульптура, резьба 3> образность imaginable [IхmQdZIn╚bl] _a. вообразимый imaginary [IхmQdZIn╚rI] _a. 1> воображаемый; нереальный 2> мнимый imagination [IгmQdZIхneIS╚n] _n. 1> воображение; фантазия; творческая фантазия 2> (мысленный) образ imaginative [IхmQdZIn╚tIv] _a. 1> одарённый богатым воображением 2> образный; богатый поэтическими образами; imaginative literature художественная литература imagine [IхmQdZIn] _v. 1> воображать, представлять себе 2> думать, предполагать, полагать 3> догадываться, понимать imagines [IхmeIdZIniЫz] _pl. от imago imago [IхmeIg╚u] _n. (_pl. gines, os [ouz]) 1> образ 2> имаго (последняя стадия развития насекомого) imbalance [ImхbQl╚ns] _n. 1> отсутствие равновесия, неустойчивость 2> несоответствие imbecile [хImbIsiЫl] 1. _n. 1> слабоумный 2> глупец 2. _a. 1> слабоумный 2> _разг. неразумный, глупый imbecility [гImbIхsIlItI] _n. 1> слабоумие 2> _разг. глупость 3> неспособность imbed [Imхbed] = embed imbibe [ImхbaIb] _v. 1> впитывать, поглощать, всасывать; вдыхать 2> усваивать; ассимилировать 3> _разг. пить (особ. спиртные напитки) imbibition [гImbIхbIS╚n] _n. впитывание и пр. {см. imbibe} imbrex [хImbreks] _n. (_pl. imbrices) _стр. желобчатая черепица imbricate [хImbrIkeIt] _v. _стр. класть внахлёстку imbrication [гImbrIхkeIS╚n] _n. 1> _стр. укладка внахлёстку 2> _архит. орнамент в виде чешуи imbrices [хImbrIsiЫz] _pl. от imbrex imbroglio [Imхbr╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) путаница; запутанная, сложная ситуация imbrue [ImхbruЫ] _v. запятнать, обагрить; to imbrue one's hands with blood обагрить руки кровью imbue [ImхbjuЫ] _v. 1> насыщать, напитывать, пропитывать 2> окрашивать (ткань); пропитывать красителем (ткань, дерево); морить (дерево) 3> вдохнуть, внушить, вселить; наполнять (чувством); imbued with patriotism воспитанный в духе любви к родине imitate [хImIteIt] _v. 1> подражать, стараться быть похожим 2> имитировать, копировать; передразнивать 3> имитировать, подделывать 4> _биол. принимать окраску или повадки других организмов imitation [гImIхteIS╚n] _n. 1> подражание, имитирование, копирование; to give an imitation of smb. передразнивать кого-л.; in imitation of smb. в подражание кому-л. 2> имитация; подделка, суррогат 3> _attr. поддельный, искусственный; imitation leather искусственная кожа; imitation jewelry бижутерия, искусственные драгоценности imitative [хImIt╚tIv] _a. 1> подражательный; imitative arts изобразительные искусства; imitative word звукоподражательное слово 2> подражательный, неоригинальный 3> поддельный, искусственный imitator [хImIteIt╚] _n. подражатель, имитатор immaculacy [IхmQkjul╚sI] _n. 1> чистота; незапятнанность 2> безукоризненность, безупречность immaculate [IхmQkjulIt] _a. 1> незапятнанный; чистый 2> безукоризненный, безупречный 3> _зоол. непятнистый immanence [хIm╚n╚ns] _n. 1> постоянное, неотъемлемое свойство, качество 2> _филос. имманентность immanency [хIm╚n╚nsI] _n. 1> постоянное, неотъемлемое свойство, качество 2> _филос. имманентность immanent [хIm╚n╚nt] _a. 1> присущий, постоянный 2> _филос. имманентный immaterial [гIm╚хtI╚rI╚l] _a. 1> невещественный; бестелесный, духовный 2> несущественный, неважный immateriality [хIm╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> невещественность 2> несущественность immature [гIm╚хtju╚] _a. 1> незрелый, неспелый; недоразвившийся 2> _геол. юный (о цикле эрозии); молодой (о форме) immaturity [гIm╚хtju╚rItI] _n. незрелость immeasurability [IгmeZ╚r╚хbIlItI] _n. неизмеримость, безмерность immeasurable [IхmeZ╚r╚bl] _a. неизмеримый, безмерный; несметный immediacy [IхmiЫdj╚sI] _n. 1> непосредственность 2> незамедлительность, безотлагательность immediate [IхmiЫdj╚t] _a. 1> непосредственный, прямой; immediate contagion _мед. контактное заражение 2> ближайший; my immediate neighbours мои ближайшие соседи; the immediate postwar years первые послевоенные годы; in our immediate time в переживаемое нами время 3> немедленный, безотлагательный, спешный; to take immediate action принять срочные меры, действовать незамедлительно immediately [IхmiЫdj╚tlI] 1. _adv. 1> непосредственно 2> немедленно, тотчас же 2. _cj. как только; you may leave immediately he comes можете уйти, как только он придёт immedicable [IхmedIk╚bl] _a. неизлечимый immemorial [гImIхm█ЫrI╚l] _a. 1> незапамятный; from time immemorial с незапамятных времён 2> древний immense [Iхmens] _a. 1> огромный, безмерный 2> необъятный 3> _разг. великолепный, замечательный immensely [IхmenslI] _adv. _разг. очень, чрезвычайно, безмерно immensity [IхmensItI] _n. безмерность, необъятность immerse [Iхm╚Ыs] _v. 1> погружать, окунать (in) 2> поглощать, занимать (мысли, внимание) 3> вовлекать, запутывать; immersed in debt запутавшийся в долгах immersion [Iхm╚ЫS╚n] _n. 1> погружение; осадка 2> _церк. крещение 3> _астр. вступление в тень immigrant [хImIgr╚nt] 1. _n. иммигрант; переселенец 2. _a. переселяющийся immigrate [хImIgreIt] _v. иммигрировать immigration [гImIхgreIS╚n] _n. иммиграция imminence [хImIn╚ns] _n. приближение (чего-л.); неминуемость, неизбежность; угроза, опасность imminent [хImIn╚nt] _a. близкий, надвигающийся, грозящий, нависший (об опасности и т.п.) immiscible [IхmIsIbl] _a. не поддающийся смешению, несмешивающийся immitigable [IхmItIg╚bl] _a. 1> не поддающийся облегчению, смягчению 2> неумолимый immixture [IхmIkstS╚] _n. 1> смешивание 2> участие, причастность (in - к) immobile [Iхm╚ubaIl] _a. недвижимый; неподвижный immobility [гIm╚uхbIlItI] _a. неподвижность immobilize [Iхm╚ubIlaIz] _v. 1> делать неподвижным; лишать подвижности; останавливать, сковывать, связывать 2> _мед. наложить лубок, шину 3> изымать из обращения (монету) immoderate [Iхm█d╚rIt] _a. 1> неумеренный, чрезмерный, излишний 2> несдержанный immodest [Iхm█dIst] _a. 1> нескромный; неприличный 2> наглый, бесстыдный immodesty [Iхm█dIstI] _n. 1> нескромность; неприличие 2> наглость, бесстыдство immolate [хIm╚uleIt] _v. 1> приносить в жертву 2> _перен. жертвовать (чем-л.) immolation [гIm╚uхleIS╚n] _n. 1> жертвоприношение 2> жертва (тж. _перен.) immoral [Iхm█r╚l] _a. аморальный, безнравственный; распущенный, распутный immorality [гIm╚хrQlItI] _n. 1> аморальность, безнравственность; распущенность 2> аморальный поступок immortal [Iхm█Ыtl] 1. _a. бессмертный; неувядаемый, вечный; immortal glory (или fame) неувядаемая слава 2. _n. _pl. (the immortals) бессмертные (о греческих и римских богах) immortality [гIm█ЫхtQlItI] _n. бессмертие, вечность immortalization [Iгm█Ыt╚laIхzeIS╚n] _n. увековечение immortalize [Iхm█Ыt╚laIz] _v. обессмертить, увековечить immortelle [гIm█Ыхtel] _n. _фр. _бот. иммортель, бессмертник immovability [IгmuЫv╚хbIlItI] _n. 1> неподвижность 2> непоколебимость 3> спокойствие, бесстрастие, невозмутимость immovable [IхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> недвижимый, неподвижный; стационарный; immovable property недвижимое имущество 2> непоколебимый, стойкий 3> спокойный, бесстрастный, невозмутимый 2. _n. _pl. недвижимое имущество, недвижимость immune [IхmjuЫn] _a. 1> невосприимчивый (к какой-л. болезни); иммунный 2> освобождённый, свободный (от чего-л.) 3> неприкосновенный immunity [IхmjuЫnItI] _n. 1> невосприимчивость (к какой-л. болезни); иммунитет 2> освобождение (от платежа, налога и т.п.) 3> неприкосновенность immunization [IгmjuЫnaIхzeIS╚n] _n. иммунизация immunize [хImjuЫnaIz] _v. иммунизировать immunology [гImjuЫхn█l█dZI] _n. иммунология immure [Iхmju╚] _v. 1> заточать; to immure oneself запереться в четырёх стенах 2> _стр. замуровывать; заделывать в кладку 3> _редк. окружать стенами immurement [Iхmju╚m╚nt] _n. 1> заточение 2> замуровывание 3> захоронение в стене immutability [IгmjuЫt╚хbIlItI] _n. неизменность, непреложность immutable [IхmjuЫt╚bl] _a. неизменный, непреложный imp [Imp] _n. 1> чертёнок, бесёнок 2> пострелёнок (о ребёнке) 3> _уст. побег; отпрыск impact 1. _n. [хImpQkt] 1> удар, толчок; импульс 2> столкновение, коллизия 3> влияние, воздействие 4> _attr. ударный, импульсный; impact fuze _воен. ударный взрыватель; impact strength _тех. ударная вязкость 2. _v. [ImхpQkt] 1> плотно сжимать 2> прочно укреплять 3> ударять(ся); сталкиваться impair [ImхpE╚] _v. 1> ослаблять, уменьшать 2> ухудшать (качество); портить, повреждать; to impair one's health портить своё здоровье 3> наносить ущерб impaired [ImхpE╚d] 1. _p-p. от impair 2. _a. 1> замедленный, ослабленный; impaired development задержанное развитие (о _с-х. культурах) 2> ухудшенный impairment [ImхpE╚m╚nt] _n. ухудшение; повреждение impale [ImхpeIl] _v. 1> прокалывать, пронзать; to impale oneself upon smth. наколоться, напороться на что-л. 2> _ист. сажать на кол 3> _редк. обносить частоколом impalement [ImхpeIlm╚nt] _n. 1> _ист. сажание на кол 2> обнесение частоколом impalpability [ImгpQlp╚хbIlItI] _n. неосязаемость, неощутимость impalpable [ImхpQlp╚bl] _a. 1> неосязаемый, неощутимый; мельчайший 2> неуловимый, неразличимый; impalpable distinctions неуловимые, очень тонкие различия impanel [ImхpQnl] = empanel imparity [ImхpQrItI] _n. неравенство impark [ImхpAЫk] _v. 1> использовать (территорию) под парк 2> помещать в парк (диких животных) impart [ImхpAЫt] _v. 1> давать, придавать 2> сообщать, передавать (знания, новости) impartial [ImхpAЫS╚l] _a. беспристрастный, справедливый; непредвзятый impartiality [хImгpAЫSIхQlItI] _n. беспристрастие, справедливость impartible [ImхpAЫtIbl] _a. неделимый (об имении) impassable [ImхpAЫs╚bl] _a. непроходимый, непроезжий impasse [QmхpAЫs] _n. _фр. 1> тупик 2> тупик, безвыходное положение impassibility [хImгpQsIхbIlItI] _n. 1> нечувствительность (к боли и т.п.) 2> бесстрастность; бесчувственность impassible [ImхpQsIbl] _a. 1> нечувствительный (к боли и т.п.) 2> бесстрастный; бесчувственный impassion [ImхpQS╚n] _v. внушать страсть; глубоко волновать impassioned [ImхpQS╚nd] 1. _p-p. от impassion 2. _a. охваченный страстью, страстный, пылкий impassive [ImхpQsIv] _a. 1> = impassible 1 2> бесстрастный, невозмутимый; безмятежный impassivity [гImpQхsIvItI] _n. бесстрастие, невозмутимость impaste [ImхpeIst] _v. 1> _жив. писать, густо накладывая краски 2> месить, превращать в массу {см. paste 1} impatience [ImхpeIS╚ns] _n. 1> нетерпение 2> раздражительность; нетерпимость impatient [ImхpeIS╚nt] _a. 1> нетерпеливый 2> нетерпящий (чего-л.); раздражительный; impatient of reproof не терпящий порицания 3> беспокойный; нетерпеливо ожидающий (of) impawn [Imхp█Ыn] _v. 1> отдавать в залог, закладывать 2> _перен. ручаться impeach [ImхpiЫtS] _v. 1> брать под сомнение; бросать тень; to impeach smb.'s motives подвергать сомнению чьи-л. намерения 2> порицать 3> обвинять (of, with) 4> предъявлять обвинение в государственном преступлении impeachment [ImхpiЫtSm╚nt] _n. 1> порицание 2> обвинение 3> привлечение к суду (особ. за государственное преступление); импичмент impeccability [Imгpek╚хbIlItI] _n. 1> непогрешимость 2> безупречность impeccable [Imхpek╚bl] _a. 1> непогрешимый 2> безупречный; an impeccable record безупречный послужной список impecunious [гImpIхkjuЫnj╚s] _a. нуждающийся, безденежный, бедный impedance [ImхpiЫd╚ns] _n. _эл. полное сопротивление, импеданс impede [ImхpiЫd] _v. препятствовать, мешать, задерживать; затруднять (общение, уличное движение, переговоры и т.п.); his load impeded him ноша обременяла его impediment [ImхpedIm╚nt] _n. 1> препятствие, помеха, задержка; an impediment in one's speech заикание 2> _юр. _церк. препятствие к браку 3> _pl. войсковое имущество impedimenta [ImгpedIхment╚] _n. _pl. войсковое имущество impedimental [ImгpedIхmentl] _a. препятствующий, задерживающий impel [Imхpel] _v. 1> приводить в движение 2> побуждать, принуждать (to) impellent [Imхpel╚nt] 1. _n. побудительная, движущая сила 2. _a. побуждающий, двигающий impeller [Imхpel╚] _n. _тех. импеллер, лопастное колесо, крыльчатка impend [Imхpend] _v. (обыкн. _pres-p.) 1> нависать (over); _перен. тж. угрожать; the danger impending over us угрожающая нам опасность 2> надвигаться, приближаться impendence [Imхpend╚ns] _n. близость, угроза (чего-л.) impendent [Imхpend╚nt] _a. надвигающийся, грозящий; неминуемый; предстоящий impending [ImхpendIN] 1. _pres-p. от impend 2. _a. предстоящий, неминуемый, грозящий; an impending storm надвигающаяся буря impenetrability [ImгpenItr╚хbIlItI] _n. непроходимость и пр. {см. impenetrable} impenetrable [ImхpenItr╚bl] _a. 1> непроходимый, недоступный; 2> непроницаемый; непроглядный; impenetrable darkness кромешная тьма 3> непонятный, непостижимый 4> не поддающийся воздействию; a mind impenetrable by (или to) new ideas косный ум impenetrate [ImхpenItreIt] _v. проникать вглубь; проходить сквозь impenitence [ImхpenIt╚ns] _n. нераскаянность impenitent [ImхpenIt╚nt] _a. нераскаявшийся; нераскаянный; закоренелый imperatival [Imгper╚хtaIv╚l] _a. _грам. повелительный, относящийся к повелительному наклонению imperative [Imхper╚tIv] 1. _n. 1> _грам. повелительное наклонение, императив 2> _филос. императив 2. _a. 1> повелительный, властный 2> обязывающий, императивный; настоятельный 3> imperative mood _грам. повелительное наклонение imperceptible [гImp╚хsept╚bl] _a. незаметный, незначительный imperfect [Imхp╚ЫfIkt] 1. _a. 1> несовершенный, дефектный, с изъяном 2> неполный, незавершённый 3> _грам. imperfect tense = 2 2. _n. _грам. прошедшее несовершенное время, имперфект imperfection [гImp╚хfekS╚n] _n. 1> несовершенство; неполнота 2> недостаток, дефект imperial [ImхpI╚rI╚l] 1. _a. 1> имперский; относящийся к Британской империи 2> императорский 3> верховный, высший 4> величественный; великолепный 5> установленный, стандартный (об английских мерах); imperial gallon английский галлон (= 4,54 л) 2. _n. 1> эспаньолка (бородка) 2> формат бумаги (23 д. Х 31 д.) 3> империал, верх экипажа, дилижанса и т.п. 4> империал (старинная русская золотая монета) imperialism [ImхpI╚rI╚lIzm] _n. империализм imperialist [ImхpI╚rI╚lIst] _n. 1> империалист 2> _attr. империалистический imperialistic [ImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. империалистический imperil [ImхperIl] _v. подвергать опасности imperious [ImхpI╚rI╚s] _a. 1> повелительный, властный; высокомерный 2> настоятельный, насущный; imperious want насущная необходимость imperishability [ImгperIS╚хbIlItI] _n. нерушимость; вечность imperishable [ImхperIS╚bl] _a. 1> нерушимый; непреходящий, вечный 2> непортящийся impermanent [Imхp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> непостоянный, мимолётный 2> неустойчивый 3> нестойкий, легкоразлагающийся (о химикалиях) impermeability [Imгp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. непроницаемость; герметичность impermeable [Imхp╚Ыmj╚bl] _a. 1> непроницаемый; герметический; impermeable to water водонепроницаемый 2> _тех. уплотняющий, плотный (о шве) impermissible [гImp╚хmIs╚bl] _a. недопустимый, непозволительный impersonal [Imхp╚Ыsnl] _a. 1> безличный (тж. _грам.); не относящийся к определённому лицу 2> бескорыстный; объективный, беспристрастный 3> обезличенный, безликий impersonality [Imгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. безличность impersonate [Imхp╚Ыs╚neIt] _v. 1> олицетворять, воплощать 2> исполнять роль 3> выдавать себя (за кого-л.) impersonation [Imгp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> олицетворение, воплощение 2> исполнение роли 3> самозванство impersonator [Imхp╚Ыs╚neIt╚] _n. 1> создатель (роли) 2> самозванец impertinence [Imхp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> дерзость, наглость, нахальство 2> неуместность impertinent [Imхp╚ЫtIn╚nt] _a. 1> дерзкий, наглый, нахальный 2> неуместный imperturbability [хImp╚Ыгt╚Ыb╚хbIlItI] _n. невозмутимость, спокойствие imperturbable [гImp╚Ыхt╚Ыb╚bl] _a. невозмутимый, спокойный impervious [Imхp╚Ыvj╚s] _a. 1> непроницаемый; impervious soil водонепроницаемая почва 2> непроходимый (to) 3> неотзывчивый; невосприимчивый, глухой (к мольбам и т.п.) impetigo [гImpIхtaIg╚u] _n. _мед. импетиго impetuosity [Imгpetjuх█sItI] _n. стремительность, импульсивность; пылкость; запальчивость impetuous [Imхpetju╚s] _a. 1> стремительный, порывистый, импульсивный; пылкий 2> бурный impetus [хImpIt╚s] _n. 1> стремительность, сила движения 2> (движущая) сила; побуждение, толчок, импульс, стимул; to give an impetus to smth. стимулировать что-л. impiety [ImхpaI╚tI] _n. 1> отсутствие набожности, благочестия 2> неуважение, непочтительность impinge [ImхpIndZ] _v. 1> ударяться, сталкиваться (on, upon, against) 2> нарушать, вторгаться; to impinge upon smb.'s rights покушаться, посягать на чьи-л. права impingement [ImхpIndZm╚nt] _n. 1> удар, столкновение 2> покушение (на чьи-л. права) impious [хImpI╚s] _n. нечестивый impish [хImpIS] _a. проказливый; злой; impish laughter ехидный смех implacability [ImгplQk╚хbIlItI] _n. 1> неумолимость 2> непримиримость implacable [ImхplQk╚bl] _a. 1> неумолимый 2> непримиримый implant 1. _v. [ImхplAЫnt] 1> насаждать; вселять, внедрять 2> внушать 3> сажать (растения) 2. _n. [хImplAЫnt] _мед. капиллярная трубочка с радием, вводимая в живую ткань (для лечения злокачественной опухоли) implantation [гImplAЫnхteIS╚n] _n. 1> насаждение; внедрение 2> посадка (растений) implement 1. _n. [хImplIm╚nt] орудие; инструмент, прибор; (особ. _pl.) принадлежности, утварь; инвентарь 2. _v. [хImplIment] 1> выполнять, осуществлять; обеспечивать выполнение; to implement a decision проводить постановление в жизнь 2> снабжать инструментами implementation [гImplImenхteIS╚n] _n. осуществление, выполнение implex [хImpleks] _a. сложный, запутанный implicate [хImplIkeIt] _v. 1> вовлекать, впутывать; to be implicated in a crime быть замешанным в преступлении 2> заключать в себе, подразумевать 3> спутывать implication [гImplIхkeIS╚n] _n. 1> вовлечение 2> замешанность, причастность, соучастие 3> то, что подразумевается; подтекст; смысл; by implication косвенно; the implication of events смысл, значение событий implicit [ImхplIsIt] _a. 1> подразумеваемый, не выраженный прямо, скрытый; implicit denial молчаливый отказ; implicit function _мат. неявная функция 2> безоговорочный, полный, безусловный; implicit faith слепая вера implicitly [ImхplIsItlI] _adv. 1> косвенным образом 2> без колебаний, безоговорочно implode [Imхpl╚ud] _v. взрывать(ся) implore [Imхpl█Ы] _v. умолять; заклинать imploringly [Imхpl█ЫrINlI] _adv. умоляюще; с мольбой imply [ImхplaI] _v. 1> заключать в себе, значить; with all that it implies со всеми вытекающими из этого последствиями 2> подразумевать, предполагать impolicy [Imхp█lIsI] _n. 1> нетактичность 2> неразумная политика impolite [гImp╚хlaIt] _a. невежливый, неучтивый impolitic [Imхp█lItIk] _a. неполитичный; неразумный, бестактный imponderable [Imхp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> невесомый, очень лёгкий 2> не поддающийся учёту; незначительный; неощутимый 2. _n. (обыкн. _pl.) нечто невесомое; что-л. неуловимое; что-л., не имеющее реальных оснований import _I 1. _n. [хImp█Ыt] 1> импорт, ввоз 2> _pl. импортные, ввозимые товары; imports and exports ввоз и вывоз; статьи импорта и экспорта 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> импортировать, ввозить (into) 2> вносить, привносить; to import personal feelings вкладывать личные чувства _II 1. _n. [хImp█Ыt] 1> смысл, значение, суть 2> важность, значительность; a question of great import очень важный вопрос 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> выражать, означать, подразумевать 2> иметь значение, быть важным; that does not import это не имеет значения importable [Imхp█Ыt╚bl] _a. ввозимый importance [Imхp█Ыt╚ns] _n. 1> важность, значительность; a position of importance ответственный пост 2> значение; to attach importance to smth. считать что-л. важным; придавать значение чему-л.; of no importance не имеющий значения important [Imхp█Ыt╚nt] _a. 1> важный, значительный, существенный 2> важничающий, напыщенный; to look important напускать на себя важный вид importation [гImp█ЫхteIS╚n] _n. 1> ввоз, импорт; импортирование 2> импортные товары importer [Imхp█Ыt╚] _n. импортёр importless [хImp█ЫtlIs] _a. несущественный, неважный, незначительный importunate [Imхp█ЫtjunIt] _a. 1> настойчивый; докучливый, назойливый 2> спешный, безотлагательный importune [Imхp█ЫtjuЫn] _v. докучать; назойливо домогаться; надоедать просьбами importunity [гImp█ЫхtjuЫnItI] _n. назойливость; постоянное приставание с просьбами impose [Imхp╚uz] _v. 1> облагать (пошлиной, налогом и т.п.); налагать (обязательство - on) 2> обманывать (on, upon) 3> навязать(ся) 4> обманом продать, всучить (on, upon) 5> _полигр. спускать (полосу); заключать (печатную форму) imposing [Imхp╚uzIN] 1. _pres-p. от impose 2. _a. производящий сильное впечатление; внушительный, импозантный imposition [гImp╚хzIS╚n] _n. 1> наложение, возложение 2> обложение, налог 3> обман 4> _полигр. спуск (полосы набора, формы) 5> _школ. дополнительная работа (наказание за провинность) impossibility [Imгp█s╚хbIlItI] _n. невозможность и пр. {см. impossible} impossible [Imхp█s╚bl] _a. 1> невозможный, невыполнимый 2> невероятный 3> _разг. невыносимый, возмутительный impost [хImp╚ust] _n. 1> _ист. налог, подать; дань 2> _стр. пята арки или свода impostor [Imхp█st╚] _n. 1> обманщик, мошенник 2> самозванец imposture [Imхp█stS╚] _n. обман, жульничество impotable [Imхp╚ut╚bl] _a. негодный для питья impotence [хImp╚t╚ns] _n. 1> бессилие, слабость 2> _мед. импотенция impotent [хImp╚t╚nt] _a. 1> бессильный, слабый 2> _мед. импотентный impound [Imхpaund] _v. 1> конфисковать 2> загонять (скот) 3> заключать, запирать 4> запруживать (воду) impoundment [Imхpaundm╚nt] _n. пруд, водохранилище impoverish [Imхp█v╚rIS] _v. 1> доводить до бедности, до обнищания, лишать средств 2> истощать (почву) 3> подрывать (здоровье) 4> обеднять, делать скучным, неинтересным; to impoverish life обеднять жизнь impoverished [Imхp█v╚rISt] 1. _p-p. от impoverish 2. _a. 1> истощённый; impoverished soil истощённая почва 2> убогий, жалкий; an impoverished existence убогое существование impoverishment [Imхp█v╚rISm╚nt] _n. обеднение, обнищание и пр. {см. impoverish} impracticability [ImгprQktIk╚хbIlItI] _n. невыполнимость и пр. {см. impracticable} impracticable [ImхprQktIk╚bl] _a. 1> невыполнимый, неисполнимый, неосуществимый 2> неподатливый, упрямый; несговорчивый 3> непроходимый, непроезжий; недоступный 4> негодный к употреблению, бесполезный impractical [ImхprQktIk╚l] 1> = impracticable 2> = unpractical imprecate [хImprIkeIt] _v. проклинать, призывать несчастья на чью-л. голову imprecation [гImprIхkeIS╚n] _n. проклятие imprecatory [хImprIkeIt╚rI] _a. проклинающий, призывающий несчастье impregnability [Imгpregn╚хbIlItI] _n. 1> неприступность; неуязвимость 2> непоколебимость 3> _тех. способность пропитываться impregnable [Imхpregn╚bl] _a. 1> неприступный; неуязвимый 2> непоколебимый, стойкий 3> _тех. поддающийся пропитке impregnate 1. _a. [ImхpregnIt] = impregnated 2. _v. [хImpregneIt] 1> оплодотворять 2> наполнять, насыщать 3> пропитывать (with) 4> внедрять; вводить impregnated [хImpregneItId] _a. 1> оплодотворённый 2> беременная 3> насыщенный, пропитанный (with) impregnation [гImpregхneIS╚n] _n. 1> оплодотворение; зачатие 2> пропитывание 3> _горн. вкрапленность impresari [гImpreхsAЫriЫ] _pl. от impresario impresario [гImpreхsAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz] - -ri) антрепренёр, импресарио imprescriptible [гImprIsхkrIpt╚bl] _a. неотъемлемый impress _I 1. _n. [хImpres] 1> отпечаток, оттиск 2> штемпель, печать 3> впечатление, след, отпечаток, печать (чего-л.); a work bearing an impress of genius работа, носящая печать гения 2. _v. [Imхpres] 1> отпечатывать; печатать 2> клеймить, штемпелевать, штамповать (on); to impress a mark upon smth. оттиснуть, отпечатать знак на чём-л. 3> внушать, внедрять, запечатлевать (в сознании); impress on him that he must... внушите ему, что он должен... 4> производить впечатление, поражать; to impress smb. favourably произвести благоприятное впечатление на кого-л. _II [Imхpres] _v. 1> _воен. _ист. вербовать силой 2> реквизировать (имущество и т.п.) impressibility [ImгpresIхbIlItI] _n. впечатлительность impressible [Imхpres╚bl] _a. впечатлительный, восприимчивый impression [ImхpreS╚n] _n. 1> впечатление; strong impression сильное впечатление; visual (auditive) impression зрительное (слуховое) впечатление; to make (или to produce) an impression произвести впечатление; to be under the impression быть под впечатлением; we are under the impression that nothing can be done at present у нас создалось такое впечатление, что сейчас ничего нельзя сделать 2> оттиск, отпечаток 3> печать, печатание; тиснение 4> издание (книги); перепечатка, допечатка (без изменений) 5> _жив. грунт, фон (картины) impressionability [ImгpreSn╚хbIlItI] _n. впечатлительность, восприимчивость impressionable [ImхpreSn╚bl] _a. впечатлительный, восприимчивый impressionism [ImхpreSnIzm] _n. _иск. импрессионизм impressionistic [ImгpreS╚хnIstIk] _a. _иск. импрессионистский impressive [ImхpresIv] _a. производящий глубокое впечатление; впечатляющий; выразительный; impressive speech яркая речь impressment [Imхpresm╚nt] _n. 1> насильственная вербовка (на военную службу) 2> реквизиция imprest [хImprest] _n. аванс, подотчётная сумма imprimatur [гImprIхmeIt╚] _лат. _n. 1> разрешение цензуры (на печатание) 2> санкция, одобрение imprimis [ImхpraImIs] _лат. _adv. во-первых imprint 1. _n. [хImprInt] 1> отпечаток (тж. _перен.); штамп; the imprint of cares следы забот 2> _полигр. выходные сведения, выходные данные (тж. publisher's или printer's imprint) 2. _v. [ImхprInt] 1> отпечатывать (on, with) 2> оставлять след; запечатлевать (on, in) imprison [ImхprIzn] _v. заключать в тюрьму; лишать свободы imprisonment [ImхprIznm╚nt] _n. заключение (в тюрьму); лишение свободы improbability [Imхpr█b╚гbIlItI] _n. невероятность, неправдоподобие improbable [Imхpr█b╚bl] _a. невероятный, неправдоподобный improbity [Imхpr╚ubItI] _n. нечестность, бесчестность impromptu [Imхpr█mptjuЫ] 1. _n. экспромт; импровизация 2. _a. импровизированный 3. _adv. без подготовки, экспромтом improper [Imхpr█p╚] _a. 1> неподходящий, неуместный 2> неправильный; ложный; improper practice а> неправильная (или ошибочная) практика; б> несовершенный приём 3> непристойный, неприличный 4> неисправный, негодный impropriety [гImpr╚хpraI╚tI] _n. 1> неуместность 2> неправильность 3> нарушение обычаев, этикета, приличия improvable [ImхpruЫv╚bl] _a. поддающийся усовершенствованию, улучшению improve [ImхpruЫv] _v. улучшать(ся); совершенствовать(ся); to improve in health поправляться; to improve in looks выглядеть лучше; to improve the occasion (или the opportunity, the shining hour) использовать удобный случай; improve away пытаясь улучшить, сделать хуже; потерять то хорошее, что было; improve upon улучшать, усовершенствовать improved [ImхpruЫvd] 1. _p-p. от improve 2. _a. усовершенствованный; improved techniques более передовая техника; технические усовершенствования improvement [ImхpruЫvm╚nt] _n. 1> улучшение, усовершенствование (on, upon) 2> мелиорация 3> _pl. _ам. удобства (в квартире, доме) 4> _pl. _ам. перестройка, перестановка (в квартире, доме) improver [ImхpruЫv╚] _n. 1> тот, кто или то, что улучшает 2> практикант, стажёр 3> мелиорация improvidence [Imхpr█vId╚ns] _n. 1> непредусмотрительность 2> расточительность improvident [Imхpr█vId╚nt] _a. 1> непредусмотрительный 2> расточительный improvisation [хImpr╚vaIхzeIS╚n] _n. импровизация improvisator [Imхpr█vIzeIt╚] _n. импровизатор improvise [хImpr╚vaIz] _v. 1> импровизировать 2> наскоро устроить, смастерить imprudence [ImхpruЫd╚ns] _n. 1> неблагоразумие, опрометчивость; неосторожность 2> опрометчивый поступок imprudent [ImхpruЫd╚nt] _a. неблагоразумный, опрометчивый; неосторожный impudence [хImpjud╚ns] _n. дерзость, наглость; бесстыдство; none of your impudence! _разг. я не потерплю вашей наглости! impudent [хImpjud╚nt] _a. дерзкий, нахальный; бесстыдный impugn [ImхpjuЫn] _v. оспаривать, опровергать; ставить под сомнение impugnable [ImхpjuЫn╚bl] _a. спорный; опровержимый impugnment [ImхpjuЫnm╚nt] _n. оспаривание; опровержение impulse [хImpцls] _n. 1> толчок, побуждение; to give an impulse to trade способствовать развитию торговли 2> порыв; импульс; to act on impulse поддаваться порыву 3> _attr. impulse turbine _тех. активная турбина impulsion [ImхpцlS╚n] _n. побуждение, импульс impulsive [ImхpцlsIv] _a. 1> импульсивный 2> побуждающий; impulsive force движущая сила impunity [ImхpjuЫnItI] _n. безнаказанность; with impunity а> безнаказанно; б> без вреда для себя impure [Imхpju╚] _a. 1> нечистый; грязный 2> смешанный, с примесью, неоднородный impurity [Imхpju╚rItI] _n. 1> загрязнение, грязь 2> примесь imputation [гImpjuЫхteIS╚n] _n. 1> вменение в вину, обвинение (of) 2> пятно, тень (на чьей-л. репутации); to cast an imputation on smb.'s character запятнать чью-л. репутацию impute [ImхpjuЫt] _v. 1> вменять (обыкн. в вину, _редк. в заслугу) 2> приписывать кому-л., относить на чей-л. счёт in [In] 1. _prep. в, на 2. _adv. внутри; внутрь; a coat with furry side in шуба на меху; to be in быть модным; long skirts are in now теперь в моде длинные юбки; in and out а> то внутрь, то наружу; б> снаружи и внутри; в> попеременно, с колебаниями {ср. in-and-out}; he is always in and out of hospital он то и дело попадает в больницу; to have it in for smb. иметь зуб на кого-л.; to drop (или to go) in on smth. принимать участие в чём-л.; to be in for smth. а> быть под угрозой чего-л.; we are in for a storm грозы не миновать; б> дать согласие принять участие; I am in for the competition я буду участвовать в конкурсе; to be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставаться, останавливаться, жить) там (здесь); to go (to come, to get) in there (here) идти (приходить, добираться) туда (сюда); to throw in one's hand уступить, прекратить борьбу; to be well in with smb. быть в хороших отношениях с кем-л., пользоваться чьим-л. расположением 3. _n. the ins политическая партия у власти; ins and outs а> все входы и выходы; б> все углы и закоулки; в> правительство и оппозиционные партии; г> детали, подробности 4. _a. 1> расположенный внутри; the in part внутренняя часть 2> _разг. находящийся у власти; the in party правящая партия 3> направленный внутрь; the in train прибывающий поезд 4> модный; the in word to use модное словечко in situ [InхsaItjuЫ] _лат. _adv. на своём месте in- [In] (часто il- перед l, im- перед b, m, p и ir- перед r) _pref. _I соответствует русскому в-, при-, внутри-; inborn, imborn врождённый, прирождённый; to inlay вкладывать, вставлять и т.п. _II не-, без-; напр.: active деятельный - inactive бездеятельный; legal законный - illegal незаконный и т.п. in-and-in [хIn╚ndхIn] _a. in-and-in breeding узкородственное размножение; in-and-in marriage брак между кровными родственниками in-and-out [хIn╚ndхaut] _adv. 1> то внутрь, то наружу; he was in-and-out all the time он т.п.иходил, то уходил 2> снаружи и изнутри; _перен. досконально; to know smb. in-and-out знать кого-л. как облупленного; in-and-out work непостоянная работа in-between [гInbIхtwiЫn] 1. _n. 1> промежуток 2> посредник 2. _a. промежуточный, переходный; in-between tints оттенки, промежуточные тона in-calf [InхkAЫf] _a. стельная (о корове) in-flight [хInхflaIt] _a. in-flight refuelling (или feeding) _ав. дозаправка в воздухе in-laws [хInl█Ыz] _n. _pl. _разг. родня со стороны жены или мужа in-patient [хInгpeIS╚nt] _n. стационарный больной; _разг. лежачий больной in-planttraining [хInplAЫntхtreInIN] _n. повышение квалификации по месту работы in-toed [хInt╚ud] _a. с пальцами ног, обращёнными внутрь; косолапый inability [гIn╚хbIlItI] _n. неспособность; невозможность; inability to pay неплатёжеспособность inaccessibility [хInQkхses╚хbIlItI] _n. недоступность; неприступность inaccessible [гInQkхses╚bl] _a. недоступный, недосягаемый; неприступный inaccuracy [InхQkjur╚sI] _n. 1> неточность 2> ошибка inaccurate [InхQkjurIt] _a. 1> неточный 2> неправильный, ошибочный inaction [InхQkS╚n] _n. бездействие; пассивность, инертность inactive [InхQktIv] _a. бездеятельный; инертный; бездействующий inactivity [гInQkхtIvItI] _n. бездеятельность; инертность inadaptability [гIn╚гdQpt╚хbIlItI] _n. 1> неприспособленность; неумение приспособляться 2> неприменимость inadequacy [InхQdIkw╚sI] _n. несоответствие требованиям; недостаточность; несоразмерность inadequate [InхQdIkwIt] _a. не отвечающий требованиям; недостаточный; несоразмерный; неадекватный inadhesive [гIn╚dхhiЫsIv] _a. неклейкий, непристающий inadmissible [гIn╚dхmIs╚bl] _a. недопустимый, неприемлемый inadvertence [гIn╚dхv╚Ыt╚ns] _n. 1> невнимательность; небрежность; by inadvertence по неосторожности 2> недосмотр, оплошность 3> неумышленность inadvertency [гIn╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. 1> невнимательность; небрежность; by inadvertency по неосторожности 2> недосмотр, оплошность 3> неумышленность inadvertent [гIn╚dхv╚Ыt╚nt] _a. 1> невнимательный; небрежный 2> ненамеренный, неумышленный, нечаянный inalienability [InгeIlj╚n╚хbIlItI] _n. _книж. неотчуждаемость; неотъемлемость inalienable [InхeIlj╚n╚bl] _a. _книж. неотчуждаемый; неотъемлемый inalterable [Inх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизменный; не поддающийся изменению inamorata [InгQm╚хrAЫt╚] _ит. _n. 1> любовница 2> возлюбленная inamorato [InгQm╚хrAЫt╚u] _ит. _n. 1> любовник 2> возлюбленный inane [IхneIn] _a. пустой; бессодержательный; глупый, бессмысленный inanimate [InхQnImIt] _a. 1> неодушевлённый, неживой; inanimate matter неорганическое вещество; inanimate nature неживая природа 2> безжизненный, скучный inanimation [InгQnIхmeIS╚n] _n. 1> неодушевлённость 2> безжизненность inanition [гIn╚хnIS╚n] _n. 1> = inanity 2> истощение, изнурение inanity [IхnQnItI] _n. пустота; бессодержательность; глупость, бессмысленность inapplicability [хInгQplIk╚хbIlItI] _n. неприменимость; непригодность; несоответствие inapplicable [InхQplIk╚bl] _a. неприменимый; непригодный; несоответствующий inapposite [InхQp╚zIt] _a. неподходящий, неуместный inappreciable [гIn╚хpriЫS╚bl] _a. 1> незаметный; неуловимый; неощутимый; незначительный, не принимаемый в расчёт 2> неоценимый, бесценный inapprehensible [гInQprIхhens╚bl] _a. непостижимый, непонятный inapproachable [гIn╚хpr╚utS╚bl] _a. неприступный; недоступный, недостижимый inappropriate [гIn╚хpr╚uprIIt] _a. неуместный, неподходящий, несоответствующий inapt [InхQpt] _a. 1> неискусный, неумелый 2> неподходящий, неуместный; inapt remark замечание, не относящееся к делу inaptitude [InхQptItjuЫd] _n. 1> неспособность; неумение 2> несоответствие inarch [InхAЫtS] _v. прививать (растение) сближением inarm [InхAЫm] _v. _поэт. обнимать; заключать в объятия inartful [InхAЫtful] _a. неискусный inarticulate [гInAЫхtIkjulIt] _a. 1> нечленораздельный, невнятный 2> молчаливый 3> немой; inarticulate animal бессловесное животное 4> _анат. несочленённый inartificial [гInAЫtIхfIS╚l] _a. 1> неподдельный, натуральный 2> естественный, безыскусственный inartistic [гInAЫхtIstIk] _a. 1> нехудожественный 2> лишённый художественного вкуса inasmuch as [гIn╚zхmцtSQz] _adv. так как; ввиду того, что inattention [гIn╚хtenS╚n] _n. невнимательность; невнимание inattentive [гIn╚хtentIv] _a. невнимательный inaudibility [Inг█Ыd╚хbIlItI] _n. невнятность inaudible [Inх█Ыd╚bl] _a. неслышный, невнятный inaugural [Iхn█Ыgjur╚l] 1. _a. вступительный; inaugural address речь на торжественном открытии (выставки, музея и т.п.) или при вступлении в должность 2. _n. = inaugural address inaugurate [Iхn█ЫgjureIt] _v. 1> торжественно вводить в должность 2> открывать (памятник, выставку и т.п.) 3> начинать; a policy inaugurated from... политика, исходящая из...; to inaugurate a new era ознаменовать новую эру inauguration [Iгn█ЫgjuхreIS╚n] _n. 1> торжественное открытие 2> вступление в должность 3> _attr. I. Day день вступления в должность нового президента США inauspicious [гIn█ЫsхpIS╚s] _a. зловещий; предвещающий дурное; неблагоприятный inboard [хInb█Ыd] _мор. 1. _a. расположенный, находящийся внутри судна 2. _adv. внутри судна inborn [хInхb█Ыn] _a. врождённый, прирождённый; природный inbound [хInbaund] _a. прибывающий, возвращающийся из плавания, из-за границы и т.п. inbreak [хInbreIk] _n. вторжение; нашествие inbreathe [хInхbriЫD] _v. 1> вдыхать 2> _перен. вдохнуть (в кого-л. энергию, силы и т.п.) inbred [хInхbred] _a. 1> = inborn 2> рождённый от родителей, состоящих в родстве между собой 3> вырождающийся inbreeding [хInхbriЫdIN] = in-and-in breeding {см. in-and-in} incalculable [InхkQlkjul╚bl] _a. 1> несчётный, неисчислимый 2> не поддающийся учёту 3> непредвиденный incandesce [гInkQnхdes] _v. накалять(ся) добела incandescence [хInkQnхdesns] _n. накал, накаливание; белое каление incandescent [хInkQnхdesnt] _a. раскалённый, накалённый добела; получаемый от ламп накаливания (о свете); incandescent lamp лампа накаливания incantation [гInkQnхteIS╚n] _n. 1> заклинание, магическая формула 2> колдовство; чары incapability [InгkeIp╚хbIlItI] _n. неспособность incapable [InхkeIp╚bl] _a. неспособный (of - к, на); incapable of telling a lie неспособный на ложь; incapable of improvement не поддающийся улучшению; drunk and incapable мертвецки пьян(ый) incapacious [гInk╚хpeIS╚s] _a. 1> тесный, невместительный 2> узкий, ограниченный incapacitate [гInk╚хpQsIteIt] _v. 1> делать неспособным или непригодным (for, from); to incapacitate smb. for work (или from working) сделать кого-л. нетрудоспособным 2> _воен. выводить из строя 3> лишать права; to be incapacitated from voting быть лишённым права голоса incapacity [гInk╚хpQsItI] _n. 1> неспособность (for) 2> _юр. неправоспособность incarcerate [InхkAЫs╚reIt] _v. заключать в тюрьму incarceration [InгkAЫs╚хreIS╚n] _n. 1> заключение в тюрьму 2> _мед. ущемление (грыжи) incarnadine [InхkAЫn╚daIn] _поэт. 1. _a. 1> алый, цвета крови 2> розовый 2. _v. окрашивать в алый цвет incarnate 1. _a. [InхkAЫnIt] воплощённый; олицетворённый; virtue incarnate воплощённая добродетель 2. _v. [хInkAЫneIt] 1> воплощать, олицетворять 2> осуществлять incarnation [IгInkAЫхneIS╚n] _n. 1> воплощение, олицетворение 2> заживание; грануляция incase [InхkeIs] = encase incautious [Inхk█ЫS╚s] _a. неосторожный, опрометчивый incendiarism [Inхsendj╚rIzm] _n. 1> поджог 2> подстрекательство incendiary [Inхsendj╚rI] 1. _n. 1> поджигатель 2> подстрекатель 3> _pl. _воен. боевые зажигательные средства 2. _a. 1> поджигающий 2> подстрекающий, сеющий рознь 3> _воен. зажигательный incense [хInsens] 1. _n. 1> ладан, фимиам 2> _attr. incense burner курильница 2. _v. кадить; курить фимиам incensory [хInsens╚rI] _n. кадильница, кадило incentive [InхsentIv] 1. _n. побуждение, стимул 2. _a. побудительный; incentive wage _ам. прогрессивная система заработной платы incept [Inхsept] _v. _уст. сдавать экзамены на учёную степень (в Кембриджском университете) inception [InхsepS╚n] _n. 1> начало 2> _уст. получение учёной степени (в Кембриджском университете) inceptive [InхseptIv] _a. начальный; начинающий; начинающийся, зарождающийся; inceptive verb _грам. начинательный глагол incertitude [Inхs╚ЫtItjuЫd] _n. неуверенность; неопределённость incessant [Inхsesnt] _a. непрекращающийся, непрерывный, непрестанный incest [хInsest] _n. кровосмешение incestuous [Inхsestju╚s] _a. 1> кровосмесительный 2> виновный в кровосмешении inch [IntS] 1. _n. 1> дюйм (= 2,5 см) 2> _pl. высота, рост; a man of your inches человек вашего роста; inch by inch мало-помалу; by inches а> = inch by inch; б> почти; чуть не; the car missed him by inches он чуть не попал под машину; every inch а> вполне, целиком; б> вылитый; настоящий; с головы до ног; he is every inch a soldier он настоящий солдат; to beat (или to flog) smb. within an inch of his life избить кого-л. до полусмерти; not to budge (или to yield) an inch не уступить ни на йоту 2. _v. двигаться медленно или осторожно; inch along делать медленные, но верные успехи inchest [InхtSest] _v. упаковывать в ящики inchmeal [хIntSmiЫl] _adv. дюйм за дюймом; мало-помалу; постепенно inchoate [IхInk╚ueIt] 1. _a. 1> только что начатый 2> зачаточный; рудиментарный 2. _v. начать, положить начало inchoative [хInk╚ueItIv] _грам. 1. _a. начинательный 2. _n. начинательный глагол incidence [хInsId╚ns] _n. 1> сфера действия, охват; what is the incidence of the tax? кто подлежит обложению этим налогом? 2> падение, наклон, скос 3> _ав. угол атаки incident [хInsId╚nt] 1. _n. 1> случай, случайность; происшествие, инцидент; frontier incident пограничный инцидент 2> эпизод (в поэме, пьесе) 3> _эвф. инцидент (война, восстание, атомный взрыв и т.п.) 4> _юр. обязанности или привилегии, связанные с пребыванием в какой-л. должности 2. _a. 1> свойственный, присущий (to) 2> _физ. падающий (upon - на) incidental [гInsIхdentl] 1. _a. 1> случайный, несущественный, побочный; incidental expenses побочные расходы 2> свойственный, присущий (to) 3> сопровождающий фильм или спектакль (о музыке) 2. _n. 1> эпизод, побочная линия сюжета 2> (обыкн. _pl.) мелкие расходы incidentally [гInsIхdentlI] _adv. 1> случайно, несущественно 2> в данном случае 3> между прочим; be it said incidentally разрешите, между прочим, заметить incinerate [InхsIn╚reIt] _v. сжигать; превращать в пепел, испепелять incineration [InхsIn╚хreIS╚n] _n. сжигание; кремация incinerator [InхsIn╚reIt╚] _n. 1> мусоросжигательная печь 2> печь для кремации incipience [InхsIpI╚ns] _n. начало, зарождение; in incipience в зародыше incipient [InхsIpI╚nt] _a. начинающийся, зарождающийся; начальный; incipient cancer _мед. рак в начальной стадии incise [InхsaIz] _v. 1> делать разрез; надрезать 2> вырезать; насекать, гравировать incision [InхsIZ╚n] _n. 1> разрез, надрез; насечка 2> разрезание, надрезание 3> _перен. колкость, резкость incisive [InхsaIsIv] _a. острый, колкий; язвительный incisor [InхsaIz╚] _n. резец, передний зуб incite [InхsaIt] _v. 1> возбуждать; подстрекать 2> побуждать incitement [InхsaItm╚nt] _n. 1> подстрекательство 2> побуждение, стимул incivility [гInsIхvIlItI] _n. невежливость, неучтивость inclemency [Inхklem╚nsI] _n. суровость, неприветливость (климата, погоды) inclement [Inхklem╚nt] _a. суровый, холодный (о климате, погоде) inclinable [InхklaIn╚bl] _a. 1> склонный, расположенный 2> благоприятный inclination [гInklIхneIS╚n] 1> _n. наклонение, наклон, уклон, откос, скат 2> отклонение, склонение (магнитной стрелки) 3> наклонность, склонность (for, to); she showed no inclination to leave она не собиралась уходить; to follow one's inclinations делать то, что нравится incline [InхklaIn] 1. _n. наклонная плоскость; наклон, скат 2. _v. 1> наклонять(ся), склонять(ся) 2> (обыкн. _pass.) располагать (to - к); I am inclined to think я склонен думать; to incline one's ear to smb. слушать кого-л. благосклонно inclined [InхklaInd] 1. _p-p. от incline 2 2. _a. 1> расположенный, склонный; inclined to corpulence предрасположенный к полноте 2> наклонный; inclined plane наклонная плоскость inclinometer [гInklIхn█mIt╚] _n. _ав. креномер, уклономер inclose [Inхkl╚uz] = enclose include [InхkluЫd] _v. 1> заключать, содержать в себе 2> включать including [InхkluЫdIN] 1. _pres-p. от include 2. _prep. включая, в том числе inclusion [InхkluЫZ╚n] _n. 1> включение 2> присоединение 3> _геол. инклюзия inclusive [InхkluЫsIv] _a. включающий в себя, содержащий; inclusive terms цена, в которую включены все услуги (в гостинице и т.п.) incoagulability [хInk╚uгQgjul╚хbIlItI] _n. несвёртываемость (крови) incoagulable [гInk╚uхQgjul╚bl] _a. несвёртываемый, несвёртывающийся (о крови и т.п.) incog [Inхk█g] _сокр. _разг. от incognito incognita [Inхk█gnIt╚] _n. _f. к incognito incognito [Inхk█gnIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) инкогнито 2. _a. инкогнито, живущий под чужим именем 3. _adv. инкогнито, под чужим именем incognizant [Inхk█gnIz╚nt] _a. не знающий; не имеющий никакого представления (of) incoherence [гInk╚uхhI╚r╚ns] _n. несвязность, бессвязность, непоследовательность incoherent [гInk╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> несвязный, бессвязный, непоследовательный; to be incoherent говорить бессвязно 2> _горн. рыхлый, несцементированный incombustibility [хInk╚mгbцst╚хbIlItI] _n. несгораемость, невоспламеняемость, негорючесть incombustible [гInk╚mхbцst╚bl] _a. негорючий, невоспламеняемый, огнестойкий income [хInkцm] _n. (периодический, обыкн. годовой) доход, приход; заработок income-tax [хInk╚mtQks] _n. подоходный налог; graduated income-tax прогрессивный подоходный налог incomer [хInгkцm╚] _n. 1> входящий; вошедший; вновь пришедший 2> пришелец; иммигрант 3> преемник incoming [хInгkцmIN] 1. _n. 1> приход, прибытие 2> _pl. доходы 2. _a. 1> наступающий; следующий; the incoming year наступающий год 2> вступающий (в права, должность и т.п.); incoming tenant новый арендатор 3> поступающий (о платеже) incommensurability [хInk╚гmenS╚r╚хbIlItI] _n. несоизмеримость; несоразмерность; непропорциональность incommensurable [гInk╚хmenS╚r╚bl] _a. несоизмеримый; несоразмерный; непропорциональный incommensurate [гInk╚хmenS╚rIt] _a. 1> несоответствующий 2> несоизмеримый (with, to - с); несоразмерный incommode [гInk╚хm╚ud] _v. беспокоить, стеснять; мешать incommodious [гInk╚хm╚udj╚s] _a. неудобный; тесный incommunicable [гInk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. несообщаемый; непередаваемый incommunicado [хInk╚гmjuЫnIхkAЫd╚u] _a. 1> лишённый общения с людьми, отрезанный от внешнего мира; to hold incommunicado а> держать взаперти; б> держать в тюрьме без права переписки 2> находящийся в одиночном заключении incommunicative [гInk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщительный, замкнутый incommutable [гInk╚хmjuЫt╚bl] _a. 1> неизменный 2> неразменный incompact [гInk╚mхpQkt] _a. неплотный, некомпактный incomparable [Inхk█mp╚r╚bl] _a. 1> несравнимый (with, to - с) 2> несравненный, бесподобный incompatibility [хInk╚mгpQt╚хbIlItI] _n. несовместимость incompatible [гInk╚mхpQt╚bl] _a. несовместимый incompetence [Inхk█mpIt╚ns] _n. 1> некомпетентность; неспособность 2> _юр. неправоспособность 3> _мед. недостаточность incompetent [Inхk█mpIt╚nt] _a. 1> некомпетентный, несведущий; неспособный; неумелый 2> _юр. неправоспособный; incompetent witness лицо, не способное быть свидетелем 3> _геол. непрочный, слабый (о пласте) incomplete [гInk╚mхpliЫt] _a. 1> неполный 2> несовершенный, дефектный 3> незавершённый, незаконченный incompliance [гInk╚mхplaI╚ns] _n. 1> несогласие 2> неуступчивость, неподатливость; упрямство incomprehensibility [Inгk█mprIhens╚хbIlItI] _n. непонятность, непостижимость incomprehensible [Inхk█mprIхhens╚bl] _a. непонятный, непостижимый, необъяснимый incomprehension [Inхk█mprIхhenS╚n] _n. непонимание incompressible [гInk╚mхpres╚bl] _a. несжимаемый, несжимающийся incomputable [гInk╚mхpjuЫt╚bl] _a. неисчислимый, бесчисленный inconceivability [хInk╚nхsiЫv╚хbIlItI] _n. непостижимость inconceivable [гInk╚nхsiЫv╚bl] _a. 1> непостижимый, невообразимый 2> _разг. невероятный, невообразимый inconclusive [гInk╚nхkluЫsIv] _a. 1> неубедительный 2> нерешающий; неокончательный 3> незавершённый; inconclusive vote голосование, не давшее результата incondensable [гInk╚nхdens╚bl] _a. несжимаемый; неконденсирующийся incondite [Inхk█ndIt] _a. 1> плохо составленный; путаный 2> неотделанный, неоконченный; грубый incongruity [гInk█NхgruЫItI] _n. 1> несоответствие, несовместимость 2> неуместность incongruous [Inхk█Ngru╚s] _a. 1> несоответственный, несовместимый (with) 2> неуместный, нелепый inconsecutive [гInk╚nхsekjutIv] _a. непоследовательный inconsequence [Inхk█nsIkw╚ns] _n. непоследовательность inconsequent [Inхk█nsIkw╚nt] _a. 1> непоследовательный, нелогичный 2> не относящийся к делу; неуместный 3> несущественный; незначительный inconsequential [Inгk█nsIхkwenS╚l] = inconsequent inconsiderable [гInk╚nхsId╚r╚bl] _a. незначительный, неважный inconsiderate [гInk╚nхsId╚rIt] _a. 1> необдуманный, неосмотрительный, опрометчивый 2> невнимательный к другим; to be inconsiderate of others ни с кем не считаться inconsistency [гInk╚nхsIst╚nsI] _n. несовместимость, несообразность и пр. {см. inconsistent} inconsistent [гInk╚nхsIst╚nt] _a. 1> несовместимый, несообразный (with) 2> непоследовательный, противоречивый 3> = inconstant inconsolable [гInk╚nхs╚ul╚bl] _a. безутешный; неутешный; inconsolable distress безутешное горе inconsonant [Inхk█ns╚n╚nt] _a. несозвучный, негармонирующий (with, to) inconspicuous [гInk╚nхspIkju╚s] _a. не привлекающий внимания, незаметный, неприметный; to make oneself as inconspicuous as possible стараться не привлекать к себе внимания inconstancy [Inхk█nst╚nsI] _n. непостоянство, изменчивость inconstant [Inхk█nst╚nt] _a. непостоянный, неустойчивый, изменчивый inconsumable [гInk╚nхsjuЫm╚bl] _a. 1> неистребимый 2> не предназначенный для потребления incontestable [гInk╚nхtest╚bl] _a. неоспоримый, неопровержимый; incontestable evidence неопровержимое доказательство incontinence [Inхk█ntIn╚ns] _n. 1> несдержанность 2> невоздержанность (особ. половая) 3> _мед. недержание incontinent [Inхk█ntIn╚nt] _a. 1> несдержанный (of) 2> невоздержанный 3> _мед. страдающий недержанием incontinently [Inхk█ntIn╚ntlI] _adv. 1> несдержанно 2> тотчас, немедленно incontrovertible [хInk█ntr╚хv╚Ыt╚bl] _a. неоспоримый, неопровержимый, несомненный, бесспорный; incontrovertible evidence неопровержимое доказательство inconvenience [гInk╚nхviЫnj╚ns] 1. _n. неудобство, беспокойство 2. _v. причинять неудобство, беспокоить inconvenient [гInk╚nхviЫnj╚nt] _a. неудобный; беспокойный, затруднительный; неловкий; if not inconvenient to you если вас не затруднит inconversable [гInk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговорчивый, необщительный inconversant [гInk╚nхv╚Ыs╚nt] _a. несведущий inconvertible [гInk╚nхv╚Ыt╚bl] _a. 1> не подлежащий свободному обмену, неразменный; inconvertible currency необратимая валюта 2> не поддающийся превращению incoodination [хInk╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. отсутствие координации, несогласованность incoordinate [гInk╚uх█ЫdnIt] _a. некоординированный, несогласованный incorporate 1. _a. [Inхk█Ыp╚rIt] соединённый, объединённый; нераздельный 2. _v. [Inхk█Ыp╚reIt] 1> соединять(ся), объединять(ся); включать (в состав) 2> регистрировать, оформить (общество и т.п.) 3> принимать, включать в число членов 4> смешивать(ся) (with) incorporation [Inгk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> объединение 2> корпорация 3> регистрация, оформление (общества и т.п.) incorporeal [гInk█Ыхp█ЫrI╚l] _a. бестелесный; невещественный incorrect [гInk╚хrekt] _a. 1> неправильный, неверный 2> некорректный 3> неточный; incorrect tuning _рад. неточная настройка incorrigible [Inхk█rIdZ╚bl] _a. неисправимый incorrodible [гInk╚хr╚ud╚bl] _a. _тех. некорродируемый, не поддающийся коррозии incorrupt [гInk╚хrцpt] _a. 1> неиспорченный; непортящийся, не подвергшийся изменению 2> неподкупный incorruptibility [хInk╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> неподверженность порче 2> неподкупность incorruptible [гInk╚хrцpt╚bl] _a. 1> непортящийся 2> неподкупный increase 1. _n. [хInkriЫs] возрастание, рост; увеличение, прибавление, размножение, прирост; to be on the increase расти, увеличиваться; an increase in pay прибавка к зарплате 2. _v. [InхkriЫs] возрастать, увеличивать(ся); расти; усиливать(ся); to increase one's pace ускорять шаг; to increase by 10% увеличиться на 10% increasingly [InхkriЫsINlI] _adv. всё больше и больше incredibility [InгkredIхbIlItI] _n. неправдоподобие, невероятность incredible [Inхkred╚bl] _a. 1> неправдоподобный, невероятный 2> _разг. неслыханный, потрясающий; incredible difficulties неимоверные трудности incredulity [гInkrIхdjuЫlItI] _n. недоверчивость, скептицизм incredulous [Inхkredjul╚s] _a. недоверчивый, скептический; incredulous looks (smiles) скептические взгляды (улыбки) incremate [хInkrImeIt] _v. кремировать incremation [гInkrIхmeIS╚n] _n. кремация increment [хInkrIm╚nt] _n. 1> возрастание, увеличение 2> приращение, прирост 3> прибыль 4> _ритор. нарастание 5> _мат. бесконечно малое приращение; инкремент; дифференциал increscent [Inхkres╚nt] _a. нарастающий; increscent moon нарастающая луна incriminate [InхkrImIneIt] _v. обвинять в преступлении, инкриминировать incriminatory [InхkrImIn╚t╚rI] _a. обвинительный incrustation [гInkrцsхteIS╚n] _n. 1> образование коры, корки, накипи 2> кора, корка, накипь и т.п. 3> инкрустация incubate [хInkjubeIt] _v. 1> высиживать, выводить (цыплят); сидеть (на яйцах) 2> разводить, выращивать (бактерии и т.п.) 3> вынашивать (мысль, идею) incubation [гInkjuхbeIS╚n] _n. 1> высиживание (цыплят); инкубация (тж. artificial incubation) 2> разведение, выращивание (бактерий и т.п.) 3> _мед. инкубационный период incubative [хInkjubeItIv] = incubatory incubator [хInkjubeIt╚] _n. инкубатор incubatory [хInkjubeIt╚rI] _a. 1> инкубаторный 2> инкубационный incubus [хInkjub╚s] _n. 1> демон, злой дух 2> кошмар 3> груз забот и т.п. inculcate [хInkцlkeIt] _v. внедрять, внушать, прививать, вселять (on, upon, in) inculcation [гInkцlхkeIS╚n] _n. внедрение, насаждение, внушение inculpate [хInkцlpeIt] _v. _книж. 1> обвинять; порицать 2> изобличать inculpation [гInkцlхpeIS╚n] _n. 1> обвинение 2> изобличение inculpatory [Inхkцlp╚t╚rI] _a. обвинительный incumbency [Inхkцmb╚nsI] _n. 1> возлежание 2> долг, обязанность 3> _церк. бенефиций, пользование бенефицием incumbent [Inхkцmb╚nt] 1. _n. пользующийся бенефицием священник 2. _a. it is incumbent on you... на вас лежит обязанность..., ваш долг... incunabula [гInkjuЫхnQbjul╚] _лат. _n. _pl. 1> инкунабулы (первопечатные книги до 1500 г.) 2> период зарождения, ранняя стадия incur [Inхk╚Ы] _v. подвергаться (чему-л.); навлечь на себя; to incur debts влезть в долги; to incur losses а> потерпеть убытки; б> _воен. понести потери incurability [Inгkju╚r╚хbIlItI] _n. 1> неизлечимость 2> неискоренимость incurable [Inхkju╚r╚bl] 1. _a. 1> неизлечимый, неисцелимый 2> неискоренимый 2. _n. (часто _pl.) безнадёжный больной incuriosity [Inгkju╚rIх█sItI] _n. отсутствие любопытства incurious [Inхkju╚rI╚s] _a. 1> нелюбопытный 2> невнимательный, безразличный; not incurious небезынтересный incursion [Inхk╚ЫS╚n] _n. 1> вторжение, нашествие 2> внезапное нападение, налёт, набег 3> _геол. наступление (моря) incurvation [гInk╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сгибание 2> изгиб, кривизна, выгиб incurvature [Inхk╚Ыv╚tS╚] = incurvation incurve [хInхk╚Ыv] _v. 1> сгибаться (внутрь) 2> выгибать(ся); загибать (внутрь) incus [хINk╚s] _n. _анат. наковальня (во внутреннем ухе) incuse [InхkjuЫz] 1. _n. вычеканенное изображение 2. _a. выбитый, вычеканенный 3. _v. выбивать (изображение на монете и т.п.), чеканить incut [хInkцt] 1. _n. врезка, вставка 2. _a. врезанный, вставленный indebted [InхdetId] _a. находящийся в долгу (у кого-л.), должный, обязанный (кому-л. - to); to be indebted to smb. быть обязанным кому-л. indebtedness [InхdetIdnIs] _n. 1> задолженность 2> сумма долга 3> чувство обязанности (по отношению к кому-л. - to) indecency [InхdiЫsnsI] _n. неприличие; непристойность indecent [InхdiЫsnt] _a. 1> неприличный; непристойный 2> _разг. неподобающий; he left the party in indecent haste он ушёл с вечеринки с неприличной поспешностью 3> непорядочный indecipherable [гIndIхsaIf╚r╚bl] _a. 1> не поддающийся расшифровке 2> неразборчивый, нечёткий indecision [гIndIхsIZ╚n] _n. нерешительность, колебание indecisive [гIndIхsaIsIv] _a. 1> нерешающий, неокончательный; an indecisive answer неокончательный ответ 2> нерешительный, колеблющийся indeclinable [гIndIхklaIn╚bl] _a. _грам. несклоняемый indecomposable [хInгdiЫk╚mхp╚uz╚bl] _a. 1> неразложимый 2> неразлагающийся indecorous [Inхdek╚r╚s] _a. 1> нарушающий приличия, некорректный, неблагопристойный 2> _редк. непристойный indecorum [гIndIхk█Ыr╚m] _n. нарушение приличий, некорректность; to commit an indecorum нарушить приличия indeed [InхdiЫd] _adv. 1> в самом деле, действительно; he is right indeed он, действительно, прав 2> служит для усиления, подчёркивания: very glad indeed очень, очень рад; yes, indeed да, да!; ну да!; I may, indeed, be wrong допускаю, что я, может быть, неправ 3> неужели!; да ну!; ну и ну! (выражает удивление, иронию, сомнение) indefatigable [гIndIхfQtIg╚bl] _a. 1> неутомимый 2> неослабный indefeasible [гIndIхfiЫz╚bl] _a. неотъемлемый; неоспоримый; indefeasible law непреложный закон indefectible [гIndIхfekt╚bl] _a. 1> безупречный, совершенный 2> непортящийся indefensibility [хIndIгfens╚хbIlItI] _n. невозможность защищать, оборонять, отстаивать indefensible [гIndIхfens╚bl] _a. 1> незащищённый; непригодный для обороны 2> не могущий быть оправданным; непростительный 3> недоказуемый indefinable [гIndIхfaIn╚bl] _a. неопределимый, не поддающийся определению или объяснению indefinably [гIndIхfaIn╚blI] _adv. расплывчато, неопределённо indefinite [InхdefInIt] _a. 1> неопределённый (тж. _грам.); неясный 2> неограниченный indelibility [InгdelIхbIlItI] _n. неизгладимость indelible [InхdelIbl] _a. 1> несмываемый; нестираемый; indelible pencil химический карандаш; indelible disgrace несмываемый позор 2> неизгладимый; indelible impression неизгладимое впечатление indelicacy [InхdelIk╚sI] _n. неделикатность; бестактность; нескромность indelicate [InхdelIkIt] _a. неделикатный, нетактичный; бестактный indemnification [InгdemnIfIхkeISn] _n. возмещение, компенсация indemnify [InхdemnIfaI] _v. 1> обезопасить, застраховать (from, against - от) 2> освободить (от наказания, материальной ответственности) (for - за) 3> компенсировать, возмещать (for) indemnity [InхdemnItI] _n. 1> гарантия от убытков, потерь 2> освобождение (от наказания, материальной ответственности); Act of I. закон об освобождении от уголовной ответственности 3> возмещение, компенсация 4> контрибуция indemonstrable [Inхdem╚nstr╚bl] _a. 1> недоказуемый 2> не требующий доказательства indent [хIndent] 1. _n. 1> зазубрина, зубец; выемка, вырез 2> документ с отрывным дубликатом 3> ордер, официальное требование, заказ (на товары и т.п.) 4> _ам. купон 5> _полигр. абзац, отступ 6> клеймо, отпечаток 2. _v. [Inхdent] 1> зазубривать; выдалбливать, вырезывать; насекать 2> составлять документ с дубликатом (особ. отделённым линией отреза) 3> выписывать ордер или требование на товары, заказывать товары; to indent for new machinery заказать новое оборудование 4> реквизировать 5> _полигр. делать абзац, отступ indentation [гIndenхteIS╚n] _n. 1> вырезывание в виде зубцов 2> зубец, вырез; извилина, углубление берега и т.п. 3> вдавливание; вмятина; отпечаток 4> _полигр. отступ, абзац indented [InхdentId] 1. _p-p. от indent 2 2. _a. 1> зазубренный, зубчатый; indented coastline изрезанная береговая линия 2> _полигр. с отступом indention [InхdenS╚n] _n. 1> _полигр. абзац, отступ 2> = indentation 1, 2 и 3 indenture [InхdentS╚] 1. _n. 1> = indent 1, 2 2> соглашение, контракт в двух экземплярах, особ. договор между учеником и хозяином; to take up one's indenture закончить ученичество, службу 3> вырез, зазубрина 2. _v. связывать договором independence [гIndIхpend╚ns] _n. 1> независимость, самостоятельность; I. Day День независимости (4 июля - национальный праздник США) 2> самостоятельный доход; независимое состояние; to live a life of independence жить самостоятельно, независимо independency [гIndIхpend╚nsI] _n. 1> независимое государство 2> (I.) = Congregationalism 3> _редк. = independence independent [гIndIхpend╚nt] 1. _a. 1> независимый, самостоятельный; не зависящий (of - от); independent statehood государственная независимость; to take an independent stand иметь свою точку зрения 2> имеющий самостоятельный доход; обладающий независимым состоянием 3> непредубеждённый; independent proof объективное доказательство; independent witness беспристрастный свидетель 2. _n. _полит. "независимый" indescribable [гIndIsхkraIb╚bl] _a. неописуемый indestructibility [хIndIsгtrцkt╚хbIlItI] _n. неразрушимость; the law of indestructibility of matter закон сохранения материи indestructible [гIndIsхtrцkt╚bl] _a. неразрушимый indeterminable [гIndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. 1> неопределимый 2> неразрешимый (о споре и т.п.) indeterminate [гIndIхt╚ЫmInIt] _a. 1> неопределённый; неопределимый; неясный; сомнительный 2> нерешённый, неокончательный index [хIndeks] 1. _n. (_pl. -xes [ksIz], indices) 1> индекс, указатель; index of cost of living индекс прожиточного минимума 2> стрелка (на приборах) 3> алфавитный указатель; каталог 4> указательный палец (тж. index finger) 5> алфавитный индекс (выемка с буквами в обрезе справочного издания) 6> _мат. показатель степени; коэффициент 7> _attr. index number а> порядковый номер; б> _эк. индекс 2. _v. 1> снабжать указателем; the book is well indexed книга имеет хороший указатель 2> составлять указатель, заносить в указатель India paper [хIndj╚хpeIp╚] _n. китайская бумага; тонкая печатная бумага india-rubber [хIndj╚хrцb╚] _n. 1> каучук, резина 2> резинка для стирания, ластик Indian [хIndj╚n] 1. _a. 1> индийский; Indian civilian _ист. гражданский чиновник в Индии 2> индейский (относящийся к американским индейцам) 2. _n. 1> индиец 2> индеец (Сев. и Южн. Америки) 3> европеец, долго живший в Индии Indian blue [хIndj╚nхbluЫ] _n. индиго Indian cane [хIndj╚nхkeIn] _n. бамбук Indian club [хIndj╚nхklцb] _n. _спорт. булава Indian corn [хIndj╚nхk█Ыn] _n. маис, кукуруза Indian ink [хIndj╚nхINk] _n. тушь Indian summer [хIndj╚nхsцm╚] _n. золотая осень; "бабье лето" indicate [хIndIkeIt] _v. 1> показывать, указывать; he indicated that the interview was over он дал понять, что интервью окончено 2> служить признаком; означать 3> _мед. требовать (лечения, ухода); to indicate the use of penicillin требовать применения пенициллина 4> _тех. измерять мощность машины индикатором indicated [хIndIkeItId] 1. _p-p. от indicate 2. _a. номинальный, индикаторный; indicated horsepower индикаторная мощность indication [гIndIхkeIS╚n] _n. 1> указание 2> показание, отсчёт (прибора) 3> симптом, знак 4> показания (для применения данного средства) indicative [InхdIk╚tIv] 1. _a. 1> указывающий, показывающий (of - на); to be indicative of smth. служить признаком чего-л. 2> _грам. изъявительный 2. _n. _грам. изъявительное наклонение indicator [хIndIkeIt╚] _n. 1> индикатор 2> указатель 3> счётчик 4> стрелка (циферблата и т.п.) indicator-diagram [хIndIkeIt╚хdaI╚grQm] _n. индикаторная диаграмма indicatory [InхdIk╚t╚rI] _a. указательный, указывающий indices [хIndIsiЫz] _pl. от index 1 indict [InхdaIt] _v. предъявлять обвинение; to be indicted for theft (или on a charge of theft) быть обвинённым в краже indictable [InхdaIt╚bl] _a. подлежащий рассмотрению в суде, подсудный; indictable offender уголовный преступник indictee [гIndaIхtiЫ] _n. обвиняемый (на судебном процессе) indictment [InхdaItm╚nt] _n. обвинительный акт; bill of indictment обвинительный акт для предварительного предъявления присяжным; to bring in an indictment against smb. предъявить кому-л. обвинение indifference [InхdIfr╚ns] _n. 1> безразличие, равнодушие (to, towards); to treat smth., smb. with indifference относиться к чему-л., кому-л. равнодушно 2> беспристрастность 3> незначительность, маловажность; a matter of indifference незначительное, несерьёзное дело; пустяк 4> посредственность indifferent [InхdIfr╚nt] _a. 1> безразличный, равнодушный (to) 2> незаинтересованный, беспристрастный 3> незначительный, маловажный 4> посредственный indifferently [InхdIfr╚ntlI] _adv. 1> равнодушно, безразлично 2> посредственно, скверно indigence [хIndIdZ╚ns] _n. нужда, бедность indigene [хIndIdZiЫn] _n. 1> туземец 2> местное животное или растение indigenous [InхdIdZIn╚s] _a. 1> туземный, местный 2> природный, врождённый indigent [хIndIdZ╚nt] _a. нуждающийся, бедный indigested [гIndIхdZestId] _a. 1> непереваренный 2> непродуманный, неусвоенный 3> бесформенный; хаотический indigestible [гIndIхdZest╚bl] _a. неудобоваримый indigestion [гIndIхdZestS╚n] _n. _мед. несварение; нарушение пищеварения; диспепсия indigestive [гIndIхdZestIv] _a. 1> страдающий расстройством пищеварения 2> вызывающий расстройство пищеварения indignant [InхdIgn╚nt] _a. негодующий, возмущённый (at smth., with smb.) indignantly [InхdIgn╚ntlI] _adv. с негодованием; возмущённо indignation [гIndIgхneIS╚n] _n. 1> негодование, возмущение (at smth., with smb.) 2> _attr. indignation meeting массовый митинг протеста indignity [InхdIgnItI] _n. пренебрежение; оскорбление; унижение (кого-л.), унижение (чьего-л.) достоинства; to put indignities upon smb. подвергнуть кого-л. оскорблениям, оскорбить кого-л. indigo [хIndIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индиго (растение и краска) 2> цвет индиго indigo blue [хIndIg╚ubluЫ] _n. сине-фиолетовый цвет indirect [гIndIхrekt] _a. 1> непрямой; окольный; indirect fire _воен. огонь с закрытых позиций; indirect light отражённый свет; indirect lighting отражённое освещение; indirect elections многостепенные выборы 2> уклончивый 3> косвенный; indirect taxation косвенное налогообложение; indirect evidence косвенные улики 4> _грам. косвенный; indirect speech косвенная речь; indirect object косвенное дополнение 5> побочный; an indirect result побочный, дополнительный результат indirection [гIndIхrekS╚n] _n. 1> окольные пути; by indirection косвенно 2> нечестные средства, обман indiscernible [гIndIхs╚Ыn╚bl] _a. неразличимый; неприметный indiscipline [InхdIsIplIn] _n. недисциплинированность indiscreet [гIndIsхkriЫt] _a. 1> неблагоразумный 2> неосторожный 3> несдержанный; нескромный indiscrete [гIndIsхkriЫt] _a. нерасчленённый на части; компактный, однородный indiscretion [гIndIsхkreS╚n] _n. 1> неблагоразумный поступок; to commit an indiscretion поступить неблагоразумно 2> неосторожность 3> нескромность 4> невежливость, неучтивость indiscriminate [гIndIsхkrImInIt] _a. 1> неразборчивый, не делающий различий; огульный; indiscriminate arrests повальные аресты; indiscriminate slaughter поголовное истребление (животных и т.п.) 2> беспорядочный, смешанный indiscrimination [хIndIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> неумение разбираться, различать 2> неразборчивость indispensable [гIndIsхpens╚bl] _a. 1> необходимый (to, for) 2> обязательный, не допускающий исключений (о законе и т.п.) indispose [гIndIsхp╚uz] _v. 1> не располагать, отвращать (towards, from) 2> восстанавливать, настраивать (против кого-л., чего-л.) 3> делать непригодным, неспособным (for - к) 4> (особ. _p-p.) вызывать недомогание indisposed [гIndIsхp╚uzd] 1. _p-p. от indispose 2. _a. 1> нездоровый, испытывающий недомогание; he is indisposed он нездоров 2> нерасположенный; he is indisposed to help us он не склонен помочь нам indisposition [гIndIsp╚хzIS╚n] _n. 1> нездоровье, недомогание 2> нежелание 3> нерасположение, отвращение (to, towards) indisputability [хIndIspjuЫt╚хbIlItI] _n. неоспоримость, бесспорность indisputable [хIndIsхpjuЫt╚bl] _a. неоспоримый, бесспорный indissoluble [гIndIхs█ljubl] _a. 1> нерастворимый, неразложимый 2> неразрывный, нерушимый, прочный; the indissoluble bonds of friendship нерасторжимые узы дружбы indistinct [гIndIsхtINkt] _a. 1> неясный, неотчётливый; смутный 2> невнятный indistinctive [гIndIsхtINktIv] _a. неотличительный, нехарактерный indistinguishable [гIndIsхtINgwIS╚bl] _a. неразличимый indite [InхdaIt] _v. 1> сочинять, выражать в словах 2> писать (письмо и т.п.; обыкн. _шутл.) indium [хIndI╚m] _n. _хим. индий indivertible [гIndIхv╚Ыt╚bl] _a. неотвратимый individual [гIndIхvIdju╚l] 1. _a. 1> личный, индивидуальный; individual freedom (или liberty) свобода личности 2> характерный, особенный; оригинальный; she has an individual style of dressing у неё своеобразный стиль в одежде 3> отдельный, единичный, частный; individual peasant крестьянин-единоличник; individual fire _воен. одиночный огонь 2. _n. 1> личность, человек; agreeable individual приятный человек; private individual _юр. частное лицо 2> индивидуум; особь individualistic [гIndIгvIdju╚хlIstIk] _a. индивидуалистический individuality [гIndIгvIdjuхQlItI] _n. 1> индивидуальность; a man of marked individuality незаурядная личность 2> _филос. отдельное бытие 3> (обыкн. _pl.) индивидуальная черта, особенность individualize [гIndIхvIdju╚laIz] _v. 1> индивидуализировать, придавать индивидуальный характер 2> подробно, детально определять indivisibility [хIndIгvIzIхbIlItI] _n. неделимость indivisible [гIndIхvIz╚bl] 1. _a. неделимый, бесконечно малый 2. _n. нечто неделимое, бесконечно малое Indo-Chinese [хInd╚utSaIхniЫz] _a. индокитайский Indo-European [хInd╚uгju╚r╚хpiЫ╚n] _a. индоевропейский indocile [Inхd╚usaIl] _a. 1> непокорный, непослушный 2> трудновоспитуемый indoctrinate [Inхd█ktrIneIt] _v. 1> знакомить с какой-л. теорией, каким-л. учением 2> внушать (мысли, мнение - with) indoctrinated [Inхd█ktrIneItId] 1. _p-p. от indoctrinate 2. _a. проникнутый какой-л. доктриной indoctrination [Inгd█ktrIхneIS╚n] _n. 1> обучение 2> внушение идей; идеологическая обработка indolence [хInd╚l╚ns] _n. леность; праздность; вялость indolent [хInd╚l╚nt] _a. 1> ленивый; праздный; вялый 2> _мед. безболезненный indomitable [Inхd█mIt╚bl] _a. неукротимый; упрямый, упорный; indomitable temper необузданный характер Indonesian [гInd╚uхniЫzj╚n] 1. _a. индонезийский 2. _n. индонезиец; индонезийка indoor [хInd█Ы] _a. находящийся или происходящий в помещении; комнатный, домашний; indoor games а> комнатные игры; б> игры в спортивном зале; indoor aerial _рад. комнатная антенна indoors [хInхd█Ыz] _adv. внутри дома; в помещении; to stay (или to keep) indoors оставаться дома, не выходить indorsation [гInd█ЫхseIS╚n] = endorsement indorse [Inхd█Ыs] = endorse indorsee [гInd█ЫхsiЫ] _n. _ком. индоссат indorsement [Inхd█Ыsm╚nt] = endorsement indraft [хIndrAЫft] = indraught indraught [хIndrAЫft] _n. приток; поток (воздуха, жидкости - внутрь) indrawn [хInхdr█Ыn] _a. втянутый; направленный внутрь indubitable [InхdjuЫbIt╚bl] _a. несомненный; очевидный, бесспорный induce [InхdjuЫs] _v. 1> убеждать, побуждать, склонять, заставлять; to induce smb. to do smth. заставить кого-л. сделать что-л. 2> вызывать; стимулировать; an illness induced by overwork болезнь, вызванная переутомлением 3> _эл. индуктировать 4> _лог. выводить умозаключение (путём индукции) induced [InхdjuЫst] 1. _p-p. от induce 2. _a. вынужденный; induced draft _тех. форсированная тяга inducement [InхdjuЫsm╚nt] _n. 1> побуждение, побуждающий мотив; стимул 2> приманка induct [Inхdцkt] _v. 1> официально вводить в должность 2> _ам. призывать на военную службу 3> усаживать, водворять (into) 4> вводить (в курс дел); посвящать; вовлекать 5> = induce 3 inductance [Inхdцkt╚ns] _n. _эл. индуктивность; самоиндукция inductee [гIndцkхtiЫ] _n. _ам. призывник inductile [InхdцktaIl] _a. нетягучий, нековкий (о металле) induction [InхdцkS╚n] _n. 1> официальное введение в должность 2> _ам. призыв на военную службу 3> _лог. индукция, индуктивный метод 4> _эл. индукция 5> _тех. впуск induction-coil [InхdцkS╚nk█Il] _n. _эл. индукционная катушка, индуктор induction-valve [InхdцkS╚nvQlv] _n. _тех. впускной клапан inductive [InхdцktIv] _a. 1> _лог. индуктивный 2> _эл. индукционный; индуктивный inductor [Inхdцkt╚] _n. _эл. индуктор indue [InхdjuЫ] = endue indulge [InхdцldZ] _v. 1> позволять себе удовольствие; давать себе волю (в чём-л.); to indulge in bicycling увлекаться ездой на велосипеде; to indulge in a cigar (in a nap) с удовольствием выкурить сигару (вздремнуть) 2> доставлять удовольствие; he indulged the company with a song он доставил всем удовольствие своим пением 3> быть снисходительным; потворствовать, баловать, потакать; you can't indulge every creature на всех не угодишь 4> _разг. сильно пить; I'm afraid he indulges too much я боюсь, что он злоупотребляет спиртным 5> _ком. дать отсрочку платежа по векселю indulgence [InхdцldZ╚ns] _n. 1> снисхождение, снисходительность; терпимость; Declaration of I. _ист. декларация религиозной терпимости (в Англии в 1672 г.) 2> потворство, потакание; поблажка 3> потворство своим желаниям, потакание своим слабостям 4> привилегия, милость 5> _церк. индульгенция, отпущение грехов 6> _ком. отсрочка платежа indulgent [InхdцldZ╚nt] _a. 1> снисходительный; терпимый 2> потворствующий; indulgent parents родители, балующие своих детей indulgently [InхdцldZ╚ntlI] _adv. снисходительно; милостиво indumentum [гIndjuЫхment╚m] _n. 1> оперение 2> _бот. волосяной покров indurate [хIndju╚reIt] _v. 1> делать(ся) твёрдым, отвердевать 2> делать(ся) бесчувственным, чёрствым induration [гIndju╚хreIS╚n] _n. 1> отвердение, затвердение 2> чёрствость, ожесточение industrial [InхdцstrI╚l] 1. _a. 1> промышленный, индустриальный; industrial goods промышленные изделия; industrial classes промышленные рабочие, трудящиеся; industrial area промышленный район; industrial relations отношения, возникающие в процессе производства; the industrial revolution промышленная революция 2> производственный; industrial union _ам. производственный профсоюз; industrial accident несчастный случай на прозводстве; industrial sanitation фабрично-заводская санитария; industrial school а> ремесленное училище; б> ремесленная школа для беспризорных детей или правонарушителей 3> употребляемый для промышленных целей; industrial crops _с-х. технические культуры; industrial plant техническое растение; industrial wood пиломатериалы; industrial tractor трактор-тягач; industrial action забастовочное движение 2. _n. 1> промышленник 2> _pl. акции промышленных предприятий industrialist [InхdцstrI╚lIst] _n. промышленник, предприниматель; фабрикант industrialization [InгdцstrI╚laIхzeIS╚n] _n. индустриализация industrially [InхdцstrI╚lI] _adv. 1> в промышленном отношении; с индустриальной точки зрения 2> промышленным путём industrious [InхdцstrI╚s] _a. трудолюбивый, усердный, прилежный industriously [InхdцstrI╚slI] _adv. старательно, усердно industry [хInd╚strI] _n. 1> промышленность, индустрия; home industry а> отечественная промышленность; б> кустарный промысел; large-scale industry крупная промышленность 2> отрасль промышленности 3> трудолюбие, прилежание, усердие indwell [хInхdwel] _v. (indwelt) 1> проживать (in) 2> постоянно пребывать, не покидать, не оставлять (о мыслях и т.п.) indwelling [хInхdwelIN] 1. _pres-p. от indwell 2. _n. пребывание (где-л.) 3. _a. живущий; постоянно пребывающий indwelt [хInхdwelt] _p. и _p-p. от indwell inearth [Inх╚ЫT] _v. зарывать в землю, хоронить inebriate 1. _n. [IхniЫbrIIt] пьяница, алкоголик 2. _a. [IхniЫbrIIt] пьяный, опьяневший 3. _v. [IхniЫbrIeIt] опьянять inebriation [IгniЫbrIхeIS╚n] _n. опьянение inebriety [гIniЫхbraI╚tI] _n. 1> опьянение 2> алкоголизм inedibility [InгedIхbIlItI] _n. несъедобность inedible [InхedIbl] _a. несъедобный; inedible fat _тех. технический жир ineducable [Inхedjuk╚bl] _a. не поддающийся обучению, воспитанию или дрессировке ineffable [Inхef╚bl] _a. невыразимый, несказанный ineffaceable [гInIхfeIs╚bl] _a. неизгладимый ineffective [гInIхfektIv] _a. 1> безрезультатный, не производящий или не достигающий эффекта 2> недействительный 3> неспособный, неумелый ineffectual [гInIхfektju╚l] _a. безрезультатный, бесплодный; неудачный, слабый; ineffectual teacher плохой преподаватель inefficacious [гInefIхkeIS╚s] _a. недействительный, неэффективный inefficiency [гInIхfIS╚nsI] _n. 1> неспособность, неумелость 2> неэффективность, недейственность inefficient [гInIхfIS╚nt] _a. 1> неспособный, неумелый 2> плохо действующий, неэффективный; непроизводительный inelaborate [гInIхlQb╚rIt] _a. 1> неразработанный 2> простой, безыскусственный inelastic [гInIхlQstIk] _a. неэластичный, негибкий; inelastic timetable жёсткое расписание inelasticity [гInIlQsхtIsItI] _n. неэластичность, негибкость inelegance [InхelIg╚ns] _n. неэлегантность и пр. {см. inelegant} inelegant [InхelIg╚nt] _a. 1> неэлегантный, неизящный; безвкусный 2> неотделанный (о стиле) ineligible [InхelIdZ╚bl] _a. 1> не могущий быть избранным (на какой-л. пост) 2> нежелательный (о женихе или невесте) 3> неподходящий, негодный (особ. для военной службы) ineluctability [хInIгlцkt╚хbIlItI] _n. неизбежность, неотвратимость ineluctable [гInIхlцkt╚bl] _a. неизбежный, неотвратимый inept [Iхnept] _a. 1> неподходящий, неуместный 2> неспособный 3> глупый 4> _юр. недействительный ineptitude [IхneptItjuЫd] _n. 1> неуместность 2> неспособность, неумелость 3> глупость inequable [Inхekw╚bl] _a. 1> изменчивый 2> неуравновешенный inequality [гIniЫхkw█lItI] _n. 1> неравенство; разница 2> неодинаковость; различие, несходство 3> изменчивость, непостоянство 4> (обыкн. _pl.) неровность (поверхности) 5> несостоятельность; неспособность (сделать что-л.) inequilateral [InхiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. неравносторонний inequitable [InхekwIt╚bl] _a. несправедливый, пристрастный inequity [InхekwItI] _n. несправедливость ineradicable [гInIхrQdIk╚bl] _a. неискоренимый inerrable [Inхer╚bl] _a. непогрешимый inerrancy [Inхer╚nsI] _n. непогрешимость inert [Iхn╚Ыt] _a. 1> инертный, неактивный; нейтральный 2> бездеятельный, вялый; косный inertia [Iхn╚ЫSj╚] _n. 1> _физ. инерция; сила инерции 2> инертность, вялость; косность 3> _attr. inertia governor _тех. центробежный регулятор inertness [Iхn╚ЫtnIs] _n. инертность inescapable [гInIsхkeIp╚bl] _a. неизбежный, неотвратимый inesculent [InхeskjuЫl╚nt] _a. несъедобный inessential [хInIхsenS╚l] _a. несущественный; неважный inessentials [хInIхsenS╚lz] _n. _pl. то, что не является предметом первой необходимости; предметы роскоши inestimable [InхestIm╚bl] _a. не поддающийся оценке; неоценимый, бесценный inevitability [InгevIt╚хbIlItI] _n. неизбежность inevitable [InхevIt╚bl] _a. 1> неизбежный, неминуемый 2> _разг. неизменный; tourists with their inevitable cameras туристы со своими неизменными фотоаппаратами inexact [гInIgхzQkt] _a. неточный; небрежный inexactitude [гInIgхzQktItjuЫd] _n. неточность; terminological inexactitudes _эвф. ложь inexcusable [гInIksхkjuЫz╚bl] _a. непростительный inexhaustibility [хInIgгz█Ыst╚хbIlItI] _n. неистощимость и пр. {см. inexhaustible} inexhaustible [гInIgхz█Ыst╚bl] _a. 1> неистощимый, неисчерпаемый; inexhaustible fertility неистощимое плодородие (почвы) 2> неутомимый inexorability [Inгeks╚r╚хbIlItI] _n. неумолимость и пр. {см. inexorable} inexorable [Inхeks╚r╚bl] _a. неумолимый, безжалостный; непреклонный; непоколебимый inexpediency [гInIksхpiЫdj╚nsI] _n. нецелесообразность; неблагоразумие inexpedient [гInIksхpiЫdj╚nt] _a. нецелесообразный; неблагоразумный inexpensive [гInIksхpensIv] _a. недорогой, дешёвый inexperience [гInIksхpI╚rI╚ns] _n. неопытность inexpert [Inхeksp╚Ыt] _a. 1> неискусный, неумелый 2> неопытный, несведущий inexpiable [InхekspI╚bl] _a. 1> неискупимый 2> неумолимый inexplicable [InхeksplIk╚bl] _a. необъяснимый; непонятный inexplicit [гInIksхplIsIt] _a. неопределённый, неясно выраженный, непонятный inexpressible [гInIksхpres╚bl] 1. _a. невыразимый; неописуемый 2. _n. _pl. _шутл. штаны inexpressive [гInIksхpresIv] _a. 1> невыразительный 2> _уст. невыразимый, неописуемый inexpugnable [гInIksхpцgn╚bl] _a. неприступный; неодолимый inextinguishable [гInIksхtINgwIS╚bl] _a. неугасимый; непрекращающийся; inextinguishable laughter безудержный смех inextricable [InхekstrIk╚bl] _a. 1> не могущий быть распутанным; сложный, запутанный; inextricable connection неразрывная связь 2> неразрешимый; безвыходный; inextricable difficulties непреодолимые трудности infallibility [InгfQl╚хbIlItI] _n. непогрешимость и пр. {см. infallible} infallible [InхfQl╚bl] _a. 1> безошибочный, непогрешимый; none of us is infallible всем нам свойственно ошибаться 2> надёжный, верный; infallible success безусловный (успех) infamise [хInf╚maIz] _v. 1> клеймить позором 2> поносить; клеветать infamize [хInf╚maIz] _v. 1> клеймить позором 2> поносить; клеветать infamous [хInf╚m╚s] _a. 1> имеющий дурную репутацию 2> позорный; постыдный, бесчестный; infamous conduct а> постыдное поведение; б> нарушение профессиональной этики (особ. врачом); infamous lie низкая ложь 3> _разг. скверный, пакостный 4> _юр. лишённый гражданских прав вследствие совершённого преступления infamy [хInf╚mI] _n. 1> бесчестье, позор; to hold smb. up to infamy опозорить кого-л. 2> постыдное, бесчестное поведение 3> низость, подлость 4> _юр. лишение гражданских прав вследствие совершённого преступления infancy [хInf╚nsI] _n. 1> раннее детство, младенчество 2> ранняя стадия развития; период становления; in the infancy of mankind на заре человечества 3> _юр. несовершеннолетие infant [хInf╚nt] 1. _n. 1> младенец, ребёнок 2> _юр. несовершеннолетний 2. _a. 1> детский 2> начальный, зачаточный; зарождающийся; infant industry новая отрасль промышленности infant-school [хInf╚ntskuЫl] _n. школа для малышей (от 5 до 7 лет; государственная; существует самостоятельно или в составе общей начальной школы) infanta [InхfQnt╚] _исп. _n. инфанта infante [InхfQntI] _исп. _n. инфант infanticide [InхfQntIsaId] _n. детоубийство, особ. убийство новорождённого infantile [хInf╚ntaIl] _a. 1> младенческий, инфантильный; infantile sickness детская болезнь; infantile paralysis _мед. полиомиелит, детский паралич 2> начальный; в первой стадии infantine [хInf╚ntaIn] _a. 1> младенческий, инфантильный; infantine sickness детская болезнь; infantile paralysis _мед. полиомиелит, детский паралич 2> начальный; в первой стадии infantry [хInf╚ntrI] _n. 1> пехота 2> _attr. пехотный infantryman [хInf╚ntrIm╚n] _n. пехотинец infatuate [InхfQtjueIt] _v. вскружить голову, свести с ума; внушить безрассудную страсть infatuated [InхfQtjueItId] 1. _p-p. от infatuate 2. _a. ослеплённый, влюблённый до безумия; поглупевший от любви infatuation [InгfQtjuхeIS╚n] _n. 1> слепое увлечение 2> страстная влюблённость; безрассудная страсть (for) infect [Inхfekt] _v. заражать (тж. _перен.) infection [InхfekS╚n] _n. 1> заражение, инфекция; зараза 2> заразительность infectious [InхfekS╚s] _a. 1> инфекционный, заразный 2> заразительный; infectious laughter заразительный смех infective [InхfektIv] = infectious; infective matter заразное начало infelicitous [гInfIхlIsIt╚s] _a. 1> несчастливый, несчастный 2> неудачный infelicity [гInfIхlIsItI] _n. 1> несчастье 2> погрешность; the infelicities of style стилистические погрешности infer [Inхf╚Ы] _v. 1> заключать, делать заключение, вывод 2> означать, подразумевать inferable [Inхf╚Ыr╚bl] _a. возможный в качестве вывода, заключения inference [хInf╚r╚ns] _n. 1> вывод, заключение 2> подразумеваемое; предположение; a mere inference всего лишь предположение inferior [InхfI╚rI╚] 1. _n. подчинённый; младший по чину; стоящий ниже (по развитию, уму и т.п.); your inferiors ваши подчинённые 2. _a. 1> низший (по положению, чину - to) 2> худший (по качеству); плохой; of inferior quality плохого качества; to be inferior to smb. уступать кому-л. (в чём-л.) 3> нижний 4> _полигр. подстрочный inferiority [InгfI╚rIх█rItI] _n. 1> более низкое положение, достоинство, качество; he was painfully sensible of his inferiority in conversation он болезненно относился к своему неумению вести разговор 2> _attr. inferiority complex _психол. комплекс неполноценности infernal [Inхf╚Ыnl] _a. 1> адский 2> дьявольский, бесчеловечный 3> _разг. проклятый inferno [Inхf╚Ыn╚u] _ит. _n. ад inferrable [Inхf╚Ыr╚bl] = inferable infertile [Inхf╚ЫtaIl] _a. неплодородный; бесплодный infertility [гInf╚ЫхtIlItI] _n. неплодородие; бесплодие infest [Inхfest] _v. кишеть; наводнять, заполнять infestation [гInfesхteIS╚n] _n. инвазия (заражение паразитами) infidel [хInfId╚l] 1. _n. 1> атеист, неверующий 2> язычник; неверный 2. _a. неверующий infidelity [гInfIхdelItI] _n. 1> неверие; безбожие; атеизм 2> язычество 3> неверность (особ. супружеская) infield [хInfiЫld] _n. 1> земля, прилегающая к усадьбе 2> пахотная земля, обрабатываемая земля 3> часть поля у ворот (в крикете) infighting [хInгfaItIN] _n. 1> _спорт. бой с ближней дистанции (в боксе) 2> _воен. ближний бой infiltrate [хInfIltreIt] _v. 1> пропускать (жидкость) через фильтр; фильтровать 2> просачиваться; проникать (тж. _перен.) 3> _воен. проникать в тыл противника infiltration [гInfIlхtreIS╚n] _n. 1> инфильтрация; просачивание, проникновение (тж. _перен.) 2> _хим. фильтрат 3> _мед. инфильтрат 4> _воен. проникновение в тыл противника infiltree [гInfIlхtriЫ] _n. нарушитель границы infinite [хInfInIt] 1. _n. 1> _разг. масса, множество 2> (the infinite) бесконечность, бесконечное пространство 2. _a. 1> бесконечный, безграничный; очень большой; infinite series _мат. бесконечный ряд; infinite space бесконечное пространство 2> (с сущ. во мн. ч.) несметный, бесчисленный 3> _грам. неличный infinitesimal [гInfInIхtesIm╚l] _мат. 1. _n. бесконечно малая величина 2. _a. бесконечно малый infinitival [InгfInIхtaIv╚l] _a. _грам. инфинитивный, относящийся к неопределённой форме глагола infinitive [InхfInItIv] _грам. 1. _n. инфинитив, неопределённая форма глагола 2. _a. неопределённый infinitude [InхfInItjuЫd] _n. 1> бесконечность 2> бесконечно большое число, количество (of) infinity [InхfInItI] _n. бесконечность; безграничность infirm [Inхf╚Ыm] _a. 1> немощный, дряхлый 2> слабовольный, слабохарактерный; нерешительный; infirm of purpose нерешительный; нецелеустремлённый 3> неустойчивый infirmary [Inхf╚Ыm╚rI] _n. изолятор; лазарет infirmity [Inхf╚ЫmItI] _n. 1> немощь, дряхлость 2> физический или моральный недостаток 3> слабохарактерность; infirmity of purpose нерешительность, слабость воли infix 1. _n. [хInfIks] _грам. инфикс 2. _v. [InхfIks] 1> вставить, укрепить (in - в чём-л.) 2> запечатлеть (в уме) inflame [InхfleIm] _v. 1> воспламеняться, вспыхивать, загораться 2> взволновать(ся); возбудить(ся) 3> _мед. воспаляться 4> _мед. вызывать воспаление inflammability [InгflQm╚хbIlItI] _n. 1> воспламеняемость 2> возбудимость inflammable [InхflQm╚bl] 1. _a. 1> легко воспламеняющийся; горючий; highly inflammable огнеопасный; inflammable mixture горючая смесь 2> легко возбудимый 2. _n. горючее вещество inflammation [гInfl╚хmeIS╚n] _n. 1> воспламенение 2> _мед. воспаление inflammatory [InхflQm╚t╚rI] _a. 1> возбуждающий, возбудительный 2> _мед. воспалительный inflate [InхfleIt] _v. 1> надувать, наполнять газом, воздухом; накачивать 2> надуваться (от важности - with) 3> взвинчивать, вздувать (цены) 4> _эк. проводить инфляцию inflated [InхfleItId] 1. _p-p. от inflate 2. _a. надутый, напыщенный; inflated style напыщенный стиль inflation [InхfleIS╚n] _n. 1> надувание, наполнение воздухом, газом 2> _эк. инфляция 3> вздутие, вздутость; inflation of dough подъём теста inflationary [InхfleISn╚rI] _a. _эк. инфляционный inflect [Inхflekt] _v. 1> сгибать, гнуть; вогнуть 2> _грам. изменять окончание слова, склонять, спрягать 3> _муз. модулировать (о голосе) 4> _физ. отклонять (луч света) inflection [InхflekS╚n] = inflexion inflective [InхflektIv] _a. _грам. изменяемый, склоняемый, спрягаемый inflexibility [Inгfleks╚хbIlItI] _n. 1> негибкость; жёсткость; несгибаемость 2> непреклонность, непоколебимость inflexible [Inхfleks╚bl] _a. 1> негибкий, негнущийся; несгибаемый 2> непреклонный, непоколебимый; inflexible will непреклонная воля; inflexible courage несгибаемое мужество inflexion [InхflekS╚n] _n. 1> сгибание, изгиб 2> _грам. флексия 3> модуляция, интонация inflexional [InхflekS╚nl] _a. _лингв. флективный (о языке) inflict [InхflIkt] _v. 1> наносить (удар, рану - upon) 2> причинять (боль, страдание, убыток) 3> налагать (наказание) 4> навязывать; to inflict oneself (или one's company) upon навязаться infliction [InхflIkS╚n] _n. 1> причинение (страдания) 2> наложение (наказания) 3> наказание 4> страдание; огорчение inflorescence [гInfl█Ыхresns] _n. _бот. 1> цветорасположение 2> соцветие 3> цветение inflow [хInfl╚u] _n. 1> впадение; втекание 2> приток; наплыв 3> засасывание 4> впуск inflowing [хInгfl╚uIN] 1. _n. впадение, втекание 2. _a. впадающий, втекающий influence [хInflu╚ns] 1. _n. 1> влияние, действие, воздействие (on, upon, over - на); a person of influence влиятельное лицо; to exercise one's influence пустить в ход своё влияние; under the influence of smth. под влиянием чего-л. 2> лицо, фактор, оказывающие влияние; environment is an influence on character среда влияет на формирование характера; to have influence with быть авторитетом для, оказывать влияние на; I have little influence with him я для него не авторитет 2. _v. оказывать влияние, влиять; the weather influences crops погода влияет на урожай influent [хInflu╚nt] 1. _n. приток 2. _a. втекающий, впадающий influential [гInfluхenS╚l] _a. влиятельный, важный; considerations influential in reaching an agreement соображения, важные для достижения соглашения influenza [гInfluхenz╚] _n. _мед. инфлюэнца, грипп influx [хInflцks] _n. 1> втекание, приток 2> наплыв (туристов и т.п.) 3> впадение (притока в реку) inform [Inхf█Ыm] _v. 1> сообщать, информировать, уведомлять 2> доносить (against - на кого-л.) 3> наполнять (чувством и т.п.); одушевлять; informed with life полный жизни informal [Inхf█Ыml] _a. 1> неофициальный; неформальный; без соблюдения формальностей; informal visit неофициальный визит; informal dress повседневная одежда 2> непринуждённый informality [гInf█ЫхmQlItI] _n. 1> несоблюдение установленных формальностей, отступление от формы 2> отсутствие церемоний informant [Inхf█Ыm╚nt] _n. информант information [гInf╚хmeIS╚n] _n. 1> информация, сообщения, сведения (on, about); "Information" "Справки" (надпись, вывеска); to turn in information дать сведения, информацию 2> знания, осведомлённость; a mine of information кладезь знаний; ходячая энциклопедия 3> обвинение, жалоба (поданные в суд - against); to lay information against smb. подать жалобу в суд на кого-л. 4> _attr. information officer _воен. офицер по информации; information agency _воен. орган разведки; information desk справочный стол; information theory теория информации informative [Inхf█Ыm╚tIv] _a. информационный, информирующий; информативный, поучительный; содержащий информацию; informative book содержательная книга informed [Inхf█Ыmd] 1. _p-p. от inform 2. _a. 1> осведомлённый 2> знающий, образованный informer [Inхf█Ыm╚] _n. осведомитель, доносчик (тж. common informer) infra [хInfr╚] _лат. _adv. ниже; see infra ch. VII смотри ниже VII главу infra dig [хInfr╚хdIg] _a. _predic. (_сокр. от _лат. infra dignitatem) ниже (чьего-л.) достоинства; унизительный; недостойный infra- [Infr╚] _pref. ниже-, под-; инфра- infra-red [хInfr╚хred] _a. _физ. инфракрасный; infra-red rays инфракрасные лучи infracostal [хInfr╚хk█stl] _a. _анат. подрёберный infraction [InхfrQkS╚n] _n. нарушение (правила, закона и т.п.) infrangible [InхfrQndZIbl] _a. 1> нерушимый; ненарушимый 2> неразложимый; неделимый infrequent [InхfriЫkw╚nt] _a. не часто случающийся, редкий; infrequent occurrence нечастный случай infringe [InхfrIndZ] _v. нарушать (закон, обещание, авторское право и т.п.); посягать (на чьи-л. права и т.п.) infringement [InхfrIndZm╚nt] _n. нарушение (закона, обещания, авторского права и т.п.); посягательство (на права, свободу и т.п.) infundibular [гInfцnхdIbjul╚] _a. воронкообразный infuriate [Inхfju╚rIeIt] _v. приводить в ярость, в бешенство; разъярять infuse [InхfjuЫz] _v. 1> вливать (into) 2> вселять, возбуждать (чувство и т.п.); придавать (храбрость и т.п.); to infuse with hope вселять надежду 3> заваривать, настаивать (чай, травы) 4> настаиваться (о чае и т.п.) infusible [InхfjuЫz╚bl] _a. неплавкий, тугоплавкий infusion [InхfjuЫZ╚n] _n. 1> вливание 2> внушение (надежды); придание (храбрости) 3> настой 4> примесь infusoria [гInfjuЫхz█ЫrI╚] _n. _pl. _зоол. инфузории infusorial [гInfjuЫхz█ЫrI╚l] _a. инфузорный ingathering [хInгgQD╚rIN] _n. сбор (особ. урожая) ingeminate [InхdZemIneIt] _v. повторять, твердить ingenious [InхdZiЫnj╚s] _a. 1> изобретательный, искусный 2> остроумный, оригинальный (об ответе и т.п.) ingenue [гQnZeIхnjuЫ] _n. _фр. _театр. инженю ingenuity [гIndZIхnjuЫItI] _n. изобретательность, искусность, мастерство; the ingenuity of man человеческая изобретательность ingenuous [InхdZenju╚s] _a. бесхитростный; простодушный ingest [InхdZest] _v. глотать, проглатывать ingle [хINgl] _n. огонь в очаге ingle-nook [хINglnuk] _n. местечко у огня, у камина inglorious [Inхgl█ЫrI╚s] _a. 1> бесславный, позорный, постыдный 2> _редк. безызвестный; незаметный ingoing [хInгg╚uIN] 1. _n. 1> вход, вступление 2> предварительная оплата ремонта и оборудования арендуемого помещения 2. _a. входящий; вновь прибывающий; the ingoing Administration новое правительство; ingoing tenant новый жилец ingot [хINg╚t] _n. 1> слиток, болванка; чушка; брусок металла 2> _attr. литой; ingot iron литое железо; ingot steel литая сталь ingraft [InхgrAЫft] = engraft ingrain [хInхgreIn] 1. _n. 1> пряжа, шерсть и т.п., окрашенные до обработки 2> поход (добавочный вес) 2. _a. 1> окрашенный в пряже, волокне 2> = ingrained 2 ingrained [хInхgreInd] _a. 1> проникающий, пропитывающий; ingrained dirt въевшаяся грязь 2> прочно укоренившийся, застарелый; закоренелый 3> _геол. вкрапленный ingratiate [InхgreISIeIt] _v. снискать (чьё-л.) расположение; to ingratiate oneself with smb. втереться к кому-л. в доверие ingratiating [InхgreISIeItIN] _a. льстивый, заискивающий; ingratiating smile заискивающая улыбка ingratiatingly [InхgreISIeItINlI] _adv. заискивающе; льстиво ingratitude [InхgrQtItjud] _n. неблагодарность ingravescent [гIngr╚хves╚nt] _a. _мед. постепенно ухудшающийся (о болезни) ingredient [InхgriЫdj╚nt] _n. составная часть, ингредиент ingress [хIngres] _n. 1> вход, доступ 2> право входа ingrowing [хInгgr╚uIN] _a. врастающий ingrowth [хIngr╚uT] _n. врастание внутрь inguinal [хINgwInl] _a. _анат. паховой ingulf [Inхgцlf] = engulf ingurgitate [Inхg╚ЫdZIteIt] _v. жадно глотать; _перен. поглощать inhabit [InхhQbIt] _v. жить, обитать, населять inhabitable [InхhQbIt╚bl] _a. пригодный для жилья inhabitancy [InхhQbIt╚nsI] _n. проживание (где-л.; особ. в течение срока, достаточного для получения известных прав) inhabitant [InхhQbIt╚nt] _n. житель, обитатель inhabitation [InгhQbIхteIS╚n] _n. 1> жительство, проживание 2> жилище, жильё; местожительство inhabited [InхhQbItId] _a. населённый; inhabited locality населённый пункт inhalation [гInh╚хleIS╚n] _n. 1> вдыхание 2> _мед. ингаляция inhale [InхheIl] _v. 1> вдыхать 2> затягиваться (табачным дымом) inhaler [InхheIl╚] _n. 1> ингалятор 2> респиратор; противогаз 3> воздушный фильтр 4> завзятый курильщик inharmonic [гInhAЫхm█nIk] _a. нарушающий гармонию inharmonious [гInhAЫхm╚unj╚s] _a. негармоничный, нестройный, несогласованный inhere [InхhI╚] _v. 1> быть присущим (in) 2> принадлежать, быть неотъемлемым (о правах и т.п. - in) inherence [InхhI╚r╚ns] _n. неотделимость, неотъемлемость inherency [InхhI╚r╚nsI] _n. неотделимость, неотъемлемость inherent [InхhI╚r╚nt] _a. 1> присущий, неотъемлемый 2> прирождённый, врождённый, своойственный (in); an inherent sense of humour врождённое чувство юмора inherit [InхherIt] _v. наследовать; унаследовать inheritable [InхherIt╚bl] _a. 1> наследственный 2> имеющий права наследства inheritance [InхherIt╚ns] _n. 1> наследование; унаследование; by inheritance по наследству 2> наследство; _перен. тж. наследие 3> наследственность inherited [InхherItId] _a. унаследованный; inherited quality врождённое качество inheritor [InхherIt╚] _n. наследник inheritress [InхherItrIs] _n. наследница inheritrix [InхherItrIks] _n. наследница inhesion [InхhiЫZ╚n] _n. присущность inhibit [InхhIbIt] _v. 1> препятствовать, сдерживать, подавлять; to inhibit one's desire to do smth. подавить в себе желание сделать что-л. 2> _физиол. задерживать, тормозить 3> запрещать (делать что-л.- гл. обр. в церковном праве - from) inhibition [гInhIхbIS╚n] _n. 1> сдерживание 2> _физиол. задержка, подавление, торможение 3> воспрещение, запрещение (гл. обр. в церковном праве) inhibitor [InхhIbIt╚] _n. 1> _биол. вещество, задерживающее рост 2> _хим. замедлитель реакции inhibitory [InхhIbIt╚rI] _a. 1> препятствующий 2> запрещающий, запретительный 3> _физиол. задерживающий, подавляющий, тормозящий inhospitable [Inхh█spIt╚bl] _a. 1> негостеприимный 2> суровый; inhospitable coast суровый, неласковый берег inhuman [InхhjuЫm╚n] _a. 1> бесчеловечный, жестокий, бесчувственный 2> нечеловеческий, не свойственный человеку inhumane [гInhjuЫхmeIn] _a. негуманный; жестокий inhumanity [гInhjuЫхmQnItI] _n. бесчеловечность, жестокость inhumation [гInhjuЫхmeIS╚n] _n. предание земле, погребение inhume [InхhjuЫm] _v. предавать земле, погребать inimical [IхnImIk╚l] _a. 1> враждебный, недружелюбный (to) 2> неблагоприятный; inimical bacteria вредные бактерии inimitable [IхnImIt╚bl] _a. неподражаемый; несравненный; непревзойдённый iniquitous [IхnIkwIt╚s] _a. ужасающе несправедливый; чудовищный iniquity [IхnIkwItI] _n. беззаконие, зло; несправедливость; lost in iniquity погрязший в пороке initial [IхnIS╚l] 1. _a. начальный; первоначальный; initial cost первоначальная стоимость; initial expenditure предварительные расходы; initial word аббревиатура из начальных букв (напр.: UNO - ООН); initial velocity _физ. начальная скорость 2. _n. 1> начальная буква 2> _pl. инициалы 3. _v. 1> поставить инициалы 2> парафировать (в международном праве); to initial a document парафировать документ initially [IхnIS╚lI] _adv. в начальной стадии; в исходном положении initiate 1. _n. [IхnISIIt] вновь принятый (в общество и т.п.); посвящённый (в тайну и т.п.) 2. _a. [IхnISIIt] принятый (в общество и т.п.); посвящённый (в тайну и т.п.) 3. _v. [IхnISIeIt] 1> вводить (в должность и т.п.); знакомить; посвящать (в тайну и т.п.) 2> принимать в члены общества, клуба и т.п. 3> начать, приступать, положить начало; to initiate measures приступить к проведению мероприятий; to initiate the growth стимулировать рост initiation [IгnISIхeIS╚n] _n. 1> введение (в общество - into); посвящение (в тайну - in) 2> основание, учреждение 3> _attr. вступительный; initiation fee _ам. вступительный взнос (в профсоюз, клуб) initiative [IхnISI╚tIv] 1. _n. 1> почин; инициатива; on one's own initiative по собственной инициативе; to take the initiative проявить инициативу 2> _юр. право законодательной инициативы 2. _a. 1> начальный; вводный 2> инициативный, сделавший почин, положивший начало initiatory [IхnISI╚t╚rI] _a. 1> начальный; вводный 2> относящийся к посвящению (во что-л.) inject [InхdZekt] _v. 1> впрыскивать, вводить, впускать (into) 2> _тех. вбрызгивать; вдувать 3> вставлять (замечание и т.п.) injection [InхdZekS╚n] _n. 1> впрыскивание, инъекция, вливание 2> лекарство для впрыскивания 3> _тех. впрыск; вдувание injector [InхdZekt╚] _n. 1> _тех. инжектор; форсунка 2> лицо, производящее инъекцию injudicious [гIndZuЫхdIS╚s] _a. неблагоразумный; необдуманный, несвоевременный Injun [хIndZ╚n] _n. _ам. _разг. индеец; honest Injun! честное слово! injunction [InхdZцNkS╚n] _n. 1> предписание, приказ 2> _юр. судебный запрет injurant [хIndZur╚nt] _n. вещество, вредное для организма injure [хIndZ╚] _v. 1> ушибить, ранить 2> испортить, повредить (что-л.) 3> повредить (кому-л.) 4> оскорбить; обидеть; to injure smb.'s feelings оскорбить кого-л.; to injure smb.'s pride унизить кого-л. injured [хIndZ╚d] 1. _p-p. от injure 2. _a. 1> обиженный, оскорблённый; in an injured voice с обидой в голосе 2> раненый; the dead and the injured убитые и раненые injurious [InхdZu╚rI╚s] _a. 1> вредный; injurious to health вредный для здоровья 2> несправедливый 3> оскорбительный; клеветнический injury [хIndZ╚rI] _n. 1> вред, повреждение, порча; to do smb. an injury причинять вред кому-л. 2> рана, ушиб 3> несправедливость 4> оскорбление; обида injustice [InхdZцstIs] _n. несправедливость; to do smb. an injustice быть несправедливым к кому-л. ink [INk] 1. _n. 1> чернила 2> типографская краска (тж. printer's ink) 3> чёрная жидкость, выпускаемая каракатицей 2. _v. 1> метить чернилами 2> покрывать, пачкать чернилами 3> покрывать типографской краской; ink in обвести чернилами (карандашный рисунок) ink-bag [хINkbQg] _n. чернильный мешок каракатицы ink-bottle [хINkгb█tl] _n. чернильница ink-eraser [хINkIгreIz╚] _n. чернильный ластик ink-holder [хINkгh╚uld╚] _n. резервуар автоматической ручки ink-horn [хINkh█Ыn] _n. _уст. 1> чернильница из рога 2> _attr. ink-horn term книжное слово ink-pad [хINkpQd] _n. штемпельная подушечка ink-pencil [хINkгpensl] _n. химический (или чернильный) карандаш ink-pot [хINkp█t] _n. чернильница ink-roller [хInkгr╚ul╚] = inker ink-slinger [хINkхslIN╚] _n. _жарг. писака, щелкопёр ink-well [хINkwel] _n. чернильница (в столе, в парте) inker [хINk╚] _n. _полигр. валик для нанесения краски inkle [хINkl] _n. тесьма, лента (для отделки) inkling [хINklIN] _n. намёк (на что-л.), лёгкое подозрение (of); I had an inkling of it я подозревал это; an inkling of truth намёк на истину inkstand [хINkstQnd] _n. чернильница, письменный прибор inky [хINkI] _a. 1> покрытый чернилами, в чернилах; чернильный 2> чернильный, цвета чернил; inky darkness кромешная тьма inlaid [хInхleId] _p. и _p-p. от inlay 2 inland 1. _n. [хInl╚nd] внутренняя часть страны; территория, удалённая от моря или границы 2. _a. [хInl╚nd] 1> расположенный внутри страны; удалённый от моря или границы 2> внутренний; inland waters внутренние воды; inland trade внутренняя торговля; inland revenue а> внутренние поступления в государственную казну; внутренние налоги; б> _разг. департамент, ведающий внутренними налогами 3. _adv. [InхlQnd] 1> внутрь, вглубь 2> внутри страны inlander [хInl╚nd╚] _n. житель внутренних районов страны inlay 1. _n. [хInleI] инкрустация; мозаичная работа 2. _v. [хInхleI] (inlaid) 1> вкладывать, вставлять, выстилать; to inlay a floor настилать паркет 2> покрывать инкрустацией, мозаикой inlet [хInlet] _n. 1> узкий морской залив, фиорд, небольшая бухта 2> _тех. впуск, вход; входное или вводное отверстие 3> _эл. ввод 4> _attr. впускной; inlet pipe впускная труба; inlet sluice впускной шлюз inly [хInlI] _adv. _поэт. 1> внутренне 2> глубоко, искренне inlying [хInхlaIIN] _a. лежащий внутри, внутренний; inlying picket _воен. внутренний караул inmate [хInmeIt] _n. 1> заключённый (в тюрьме), больной (в госпитале) и т.п. 2> жилец, обитатель inmost [хInm╚ust] = innermost inn [In] _n. гостиница; постоялый двор; the Inns of Court четыре юридические корпорации, готовящие адвокатов (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln's Inn, Gray's Inn) innards [хIn╚dz] _pl. _разг. внутренности (особ. желудок и кишечник) innate [хIхneIt] _a. врождённый, природный innavigable [IхnQvIg╚bl] _a. несудоходный inner [хIn╚] _a. внутренний; the inner man а> душа, внутреннее "я"; б> _шутл. желудок; to refresh one's inner man заморить червячка, поесть inner tire [хIn╚гtaI╚] _n. камера (автомобильная, велосипедная) innermost [хIn╚m╚ust] _a. 1> лежащий глубоко внутри 2> глубочайший, сокровенный; one's innermost feelings сокровенные чувства innervate [хIn╚ЫveIt] _v. _физиол. возбуждать, раздражать innervated [хIn╚ЫveItId] 1. _p-p. от innervate 2. _a. _анат. снабжённый нервами inning [хInIN] _n. 1> уборка урожая 2> _ам. = innings innings [хInINz] _n. (_pl. без измен.) 1> _спорт. подача, очередь подачи мяча (в крикете, бейсболе) 2> период нахождения у власти (политической партии, лица) 3> наносная земля; земля, отвоёванная у моря; good innings счастье, удача; long innings долгая жизнь; you had your innings ваше время прошло innkeeper [хInгkiЫp╚] _n. хозяин гостиницы, постоялого двора innocence [хIn╚s╚ns] _n. 1> невинность, чистота 2> невиновность 3> простота, простодушие, наивность 4> безвредность innocent [хIn╚s╚nt] 1. _n. 1> невинный младенец; massacre (или slaughter) of the innocents а> _библ. избиение младенцев; б> _парл. _жарг. отмена обсуждения законопроектов, ввиду недостатка времени 2> простак 2. _a. 1> невинный, чистый 2> невиновный (of) 3> наивный, простодушный 4> безвредный; innocent amusements безобидные развлечения 5> _разг. лишённый (чего-л.); windows innocent of glass окна без стёкол 6> _мед. незлокачественный, доброкачественный (о новообразовании) innocuous [Iхn█kju╚s] _a. безвредный; безобидный; innocuous snake неядовитая змея; to render innocuous а> обезвредить; б> выхолащивать (содержание) innominate [Iхn█mInIt] _a. безымянный, не имеющий названия innovate [хIn╚uveIt] _v. вводить новшества; производить перемены (in) innovation [гIn╚uхveIS╚n] _n. нововведение, новшество; новаторство innovator [хIn╚uveIt╚] _n. новатор; рационализатор innovatory [гIn╚uхveIt╚rI] _a. новаторский; рационализаторский innoxious [Iхn█kS╚s] = innocuous innuendo [гInjuЫхend╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) косвенный намёк; инсинуация innumerable [IхnjuЫm╚r╚bl] _a. неисчислимый, бессчётный, бесчисленный innutrition [гInjuЫхtrIS╚n] _n. недостаток питания inobservant [гIn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. 1> невнимательный 2> нарушающий (постановления, правила и т.п.) inoccupation [хInг█kjuхpeIS╚n] _n. незанятость, безделье inoculate [Iхn█kjuleIt] _v. 1> делать (предохранительную) прививку 2> _бот. прививать inoculation [Iгn█kjuхleIS╚n] _n. 1> прививка, инокуляция 2> _бот. прививка глазком, окулировка inoculative [Iхn█kjul╚tIv] _a. _мед. прививочный; inoculative material прививочный материал inoculum [Iхn█kjul╚m] _n. _мед. прививочный материал inodorous [Inх╚ud╚r╚s] _a. без запаха, не имеющий запаха inoffensive [гIn╚хfensIv] _a. 1> безобидный, безвредный 2> необидный inofficial [гIn╚хfIS╚l] _a. неофициальный inofficious [гIn╚хfIS╚s] _a. 1> недействующий 2> _юр. противоречащий моральному долгу inoperable [Inх█p╚r╚bl] _a. _мед. неоперабельный inoperative [Inх█p╚r╚tIv] _a. 1> недействующий; бездеятельный 2> не имеющий силы (о законе) inopportune [Inх█p╚tjuЫn] _a. несвоевременный, неподходящий inordinate [Iхn█ЫdInIt] _a. 1> неумеренный; чрезмерный 2> несдержанный 3> беспорядочный inorganic [гIn█ЫхgQnIk] _a. 1> неорганический; inorganic nutrition _бот. минеральное питание 2> не являющийся органической частью (чего-л.), не связанный внутренне, чуждый inornate [гIn█ЫхneIt] _a. незамысловатый, простой inosculate [Iхn█skjuleIt] _v. 1> соединять(ся), срастаться (о кровеносных сосудах - with) 2> переплетать(ся), соединять(ся) (о волокнах) inpayments [хInгpeIm╚nts] _n. _pl. поступление извне input [хInput] _n. _тех. 1> подводимая мощность 2> ввод (информации); информация на входе (вычислительной машины) inquest [хInkwest] _n. _юр. дознание, следствие; grand inquest = grand jury {см. jury 1, 1} inquietude [InхkwaIItjuЫd] _n. беспокойство inquire [InхkwaI╚] _v. 1> спрашивать, узнавать 2> наводить справки, добиваться сведений; to inquire closely допытываться; inquire about, inquire after, inquire for осведомляться, спрашивать о ком-л., о чём-л.; inquire into исследовать; разузнавать; выяснять, расследовать inquiring [InхkwaI╚rIN] _a. 1> вопрошающий; inquiring look вопрошающий взгляд 2> любознательный, пытливый; inquiring mind пытливый ум inquiry [InхkwaI╚rI] _n. 1> вопрос; запрос; расспрашивание; наведение справок; to make inquiries about smb., smth. наводить справки о ком-л., чём-л.; on inquiry наведя справки 2> расследование, следствие; court of inquiry _воен. следственная комиссия; to hold an inquiry вести расследование 3> исследование 4> _ком. спрос inquisition [гInkwIхzIS╚n] _n. 1> расследование, следствие 2> (the I.) _ист. инквизиция 3> мучение, пытка inquisitional [гInkwIхzIS╚nl] _a. 1> следственный 2> инквизиционный; инквизиторский inquisitive [InхkwIzItIv] _a. 1> пытливый, любознательный 2> назойливо любопытный inquisitor [InхkwIzIt╚] _n. 1> _ист. инквизитор 2> судебный следователь inquisitorial [InгkwIzIхt█ЫrI╚l] 1> = inquisitional 2 2> = inquisitive 2 inroad [хInr╚ud] _n. 1> набег, нашествие 2> вторжение, посягательство; to make inroads upon smb.'s time посягать на чьё-л. время inrush [хInrцS] _n. 1> внезапное вторжение 2> натиск, напор (хлынувшей воды); an inrush of tourists наплыв туристов 3> внезапный обвал ins [Inz] _n. pl: ins and outs см. in 3 insalivate [InхsQlIveIt] _v. _физиол. смешивать (пищу) со слюной insalubrious [гIns╚хluЫbrI╚s] _a. нездоровый, вредный для здоровья (о климате, местности) insalubrity [гIns╚хluЫbrItI] _n. вредность для здоровья insane [InхseIn] _a. 1> душевнобольной, ненормальный 2> безумный, безрассудный insanitary [InхsQnIt╚rI] _a. антисанитарный insanity [InхsQnItI] _n. умопомешательство; безумие insatiability [InхseISj╚хbIlItI] _n. ненасытность; жадность insatiable [InхseISj╚bl] _a. ненасытный; жадный (of) insatiate [InхseISIIt] _a. ненасытный inscribe [InхskraIb] _v. 1> надписывать, вписывать (in, on) 2> вырезать, начертать на дереве, камне и т.п. (имя, надпись) 3> посвящать (to - кому-л.) 4> _геом. вписывать (фигуру) inscribed [InхskraIbd] _a. _фин. inscribed stock именные или зарегистрированные акции inscription [InхskrIpS╚n] _n. 1> надпись 2> краткое посвящение inscriptive [InхskrIptIv] _a. сделанный в виде надписи; надписаный inscrutability [InхskruЫt╚хbIlItI] _n. непостижимость, загадочность inscrutable [InхskruЫt╚bl] _a. 1> непостижимый, загадочный; inscrutable smile загадочная улыбка 2> непроницаемый; inscrutable face (или expression) непроницаемое выражение лица insect [хInsekt] _n. 1> насекомое 2> ничтожество insect-eater [хInsektгiЫt╚] _n. насекомоядное (животное или растение) insect-net [хInsektnet] _n. сачок для ловли бабочек insect-powder [хInsektгpaud╚] _n. порошок от насекомых insecticide [InхsektIsaId] _n. средство от насекомых, инсектицид insectivorous [гInsekхtIv╚r╚s] _a. _зоол. насекомоядный insectology [гInsekхt█l╚dZI] _n. прикладная энтомология insecure [гInsIхkju╚] _a. 1> небезопасный; опасный 2> ненадёжный, неверный; непрочный 3> insecure of неуверенный, сомневающийся; insecure of the future неуверенный в будущем insecurity [гInsIхkju╚rItI] _n. 1> небезопасность; опасное положение 2> ненадёжность inseminate [InхsemIneIt] _v. оплодотворять insemination [InхsemIхneIS╚n] _n. оплодотворение; artificial insemination искусственное оплодотворение или осеменение insensate [InхsenseIt] _a. 1> неодушевлённый 2> бесчувственный 3> неразумный; бессмысленный; insensate cruelty бессмысленная жестокость insensibility [Inхsens╚хbIlItI] _n. 1> нечувствительность 2> потеря сознания, обморочное состояние 3> бесчувственность; безразличие insensible [Inхsens╚bl] _a. 1> нечувствительный, невосприимчивый; insensible to colours не различающий цвета 2> потерявший сознание; не сознающий (of, to) 3> неотзывчивый, безразличный 4> неощутимый, незаметный; by insensible degrees незаметно insensibly [Inхsens╚blI] _adv. незаметно, постепенно insensitive [InхsensItIv] _a. нечувствительный, лишённый чувствительности; невосприимчивый, равнодушный insentient [InхsenSI╚nt] _a. бесчувственный; неодушевлённый; insentient substance неживая материя inseparability [Inхsep╚r╚хbIlItI] _n. нераздельность; неразлучность inseparable [Inхsep╚r╚bl] 1. _a. 1> неотделимый, неразделимый; неразлучный 2> _грам. не существующий как отдельное слово, неотделимый (напр., о префиксах dis-, re- и т.п.) 2. _n. _pl. неразлучные друзья insert 1. _n. [хIns╚t] вставка, вкладыш; вклейка; _тех. тулка 2. _v. [Inхs╚Ыt] 1> вставлять (in, into - во что-л., between - между чем-л.); to insert a word вставлять слово; to insert a key in a lock вставить ключ в замок 2> помещать (в газете) 3> вносить исправления, дополнения (в рукопись); наносить (на карту) 4> _эл. включать (в цепь) insertion [Inхs╚ЫS╚n] _n. 1> вставление, вкладывание; включение 2> вставка (в рукописи, в корректуре) 3> объявление (в газете) 4> прошивка 5> _тех. прокладка; вставка 6> _анат. место прикрепления (мускулов) inset 1. _n. [хInset] 1> вкладка, вклейка (в книге) 2> вставка (в платье и т.п.) 2. _v. [хInхset] вставлять; вкладывать inseverable [Inхsev╚r╚bl] _a. 1> неотделимый, неразъединимый; неразрывный 2> неразлучный inshore [хInхS█Ы] 1. _a. прибрежный 2. _adv. близко к берегу; у берега; по направлению к берегу (со стороны моря); inshore of the bank между берегом и отмелью inside [хInхsaId] 1. _n. 1> внутренняя сторона; внутренность; изнанка; to bolt on the inside запирать изнутри 2> сторона тротуара, удалённая от мостовой 3> внутренняя сторона (поворота дороги) 4> середина; the inside of a week середина недели 5> _разг. внутренности (особ. желудок и кишечник); a pain in the inside боль в желудке 6> _разг. ум, мысль, душа; the inside of a book содержание книги 7> пассажир внутри дилижанса, омнибуса, автобуса и т.п. (не на империале) 8> _ам. _разг. секретные сведения; сведения из первоисточника (тж. inside information) 9> _спорт. полусредний нападающий; inside left (right) левый (правый) полусредний 10> _ам. тайный агент предпринимателя; to get on the inside _ам. войти в курс дела, узнать всю подноготную; стать своим человеком {ср. insider} 2. _a. 1> внутренний; inside track а> _спорт. внутренняя беговая дорожка; б> _ж-д. внутренний путь; в> прямой или кратчайший путь к успеху 2> скрытый, секретный; inside facts подноготная 3. _adv. 1> внутрь, внутри 2> inside of _разг. в пределах; inside of a week в пределах недели 4. _prep. внутри; в inside out [хInхsaIdaut] _adv. наизнанку; to turn inside out вывернуть наизнанку (что-л.) insider [хInхsaId╚] _n. 1> член общества или организации, непосторонний человек; свой человек 2> хорошо осведомлённый, информированный человек insidious [InхsIdI╚s] _a. хитрый, коварный; незаметно подкрадывающийся или подстерегающий; insidious disease коварная болезнь insight [хInsaIt] _n. 1> проницательность; способность проникновения в суть (into); to gain an insight into smb.'s character постичь чью-л. душу 2> интуиция; понимание insignia [InхsIgnI╚] _лат. _n. _pl. 1> знаки отличия, ордена 2> знаки различия 3> значки 4> эмблема insignificance [гInsIgхnIfIk╚ns] _n. 1> незначительность; маловажность 2> бессодержательность insignificancy [гInsIgхnIfIk╚nsI] _n. 1> незначительность; маловажность 2> бессодержательность insignificant [гInsIgхnIfIk╚nt] _a. 1> незначительный, несущественный; пустяковый; ничтожный 2> ничего не выражающий, бессодержательный insignificantly [гInsIgхnIfIk╚ntlI] _adv. незначительно; с ничтожным эффектом или результатом insincere [гInsInхsI╚] _a. неискренний, лицемерный insincerity [гInsInхserItI] _n. неискренность, лицемерие insinuate [InхsInjueIt] _v. 1> незаметно, постепенно вводить (во что-л.) 2> _refl. проникать, пробираться (into); _перен. вкрадываться, втираться; to insinuate oneself into smb.'s favour втереться к кому-л. в доверие 3> внушать исподволь, намёками insinuatingly [InхsInjueItINlI] _adv. 1> вкрадчиво 2> неопределённо, намёками, туманно insinuation [InхsInjuхeIS╚n] _n. 1> инсинуация 2> нашёптывание, намёки insipid [InхsIpId] _a. безвкусный, пресный; _перен. скучный, неинтересный, бесцветный; вялый, безжизненный insipidity [гInsIхpIdItI] _n. безвкусие; пресность; _перен. бесцветность; вялость, безжизненность insipidness [InхsIpIdnIs] = insipidity insist [InхsIst] _v. 1> настаивать (на чём-л.); настойчиво утверждать (on, upon) 2> настойчиво требовать (on) insistence [InхsIst╚ns] _n. 1> настойчивость; упорство 2> настойчивое требование insistency [InхsIst╚nsI] _n. 1> настойчивость; упорство 2> настойчивое требование insistent [InхsIst╚nt] _a. 1> настойчивый; настоятельный (о требовании и т.п.) 2> требующий внимания, привлекающий внимание insobriety [гIns╚uхbraI╚tI] _n. невоздержанность, особ. пьянство insolation [гIns╚uхleIS╚n] _n. 1> освещение (предмета) лучами солнца или какого-л. искусственного источника света, инсоляция 2> перегрев на солнце insole [хIns╚ul] _n. стелька insolence [хIns╚l╚ns] _n. оскорбительное высокомерие; наглость, дерзость insolent [хIns╚l╚nt] _a. оскорбительный; наглый, дерзкий insolubility [Inхs█ljuхbIlItI] _n. 1> нерастворимость 2> неразрешимость insoluble [Inхs█ljubl] _a. 1> нерастворимый 2> неразрешимый insolvency [Inхs█lv╚nsI] _n. банкротство, несостоятельность insolvent [Inхs█lv╚nt] 1. _n. несостоятельный должник; банкрот 2. _a. несостоятельный; неплатёжеспособный insomnia [Inхs█mnI╚] _n. бессонница insomuch [гIns╚uхmцtS] _adv. insomuch as (или that) настолько... что insouciance [InхsuЫsj╚ns] _n. _фр. 1> беззаботность; безмятежность 2> безразличие inspect [Inхspekt] _v. 1> внимательно осматривать, пристально рассматривать; изучать 2> инспектировать, производить осмотр; обследовать inspection [InхspekS╚n] _n. 1> осмотр; освидетельствование; инспектирование 2> официальное расследование; экспертиза 3> _attr. инспекционный; inspection tour инспекторский объезд 4> _attr. приёмный, приёмочный; inspection certificate акт технического осмотра; приёмочный акт; inspection board приёмная комиссия (по приёмке оборудования, товаров) inspector [Inхspekt╚] _n. 1> инспектор; ревизор; контролёр 2> наблюдатель; надзиратель 3> _ам. приёмщик; браковщик inspectoral [Inхspekt╚r╚l] = inspectorial inspectorate [Inхspekt╚rIt] _n. 1> инспекция; штат контролёров 2> должность инспектора, контролёра 3> район, обслуживаемый инспектором, контролёром inspectorial [гInspekхt█ЫrI╚l] _a. инспекторский, ревизионный inspiration [гInsp╚хreIS╚n] _n. 1> вдохновение; to draw (или to get, to derive) inspiration черпать вдохновение 2> вдохновляющая идея; вдохновитель; she had a sudden inspiration её осенила блестящая идея 3> влияние, стимулирование, воодушевление 4> вдыхание inspirator [хInspIreIt╚] _n. _тех. 1> инжектор 2> респиратор inspire [InхspaI╚] _v. 1> внушать, вселять (чувство и т.п.) 2> вдохновлять, воодушевлять 3> инспирировать, тайно внушать 4> вдыхать inspired [InхspaI╚d] 1. _p-p. от inspire 2. _a. инспирированный; inspired article инспирированная статья inspirit [InхspIrIt] _v. вдохнуть (мужество и т.п.); воодушевить; ободрить inspissate [InхspIseIt] _v. сгущать(ся), конденсировать(ся) instability [гInst╚хbIlItI] _n. 1> неустойчивость 2> непостоянство install [Inхst█Ыl] _v. 1> помещать, водворять; устраивать; усаживать (in); to install oneself by the fireplace устроиться у камина 2> официально вводить в должность (in) 3> _тех. устанавливать; монтировать; собирать installation [гInst╚хleIS╚n] _n. 1> водворение, устройство на место 2> введение в должность 3> _тех. установка; сборка; air conditioning installation установка для кондиционирования воздуха 4> _pl. сооружения instalment [Inхst█Ыlm╚nt] _n. 1> очередной взнос (при рассрочке); to pay by (или in) instalments выплачивать частями, периодическими взносами 2> отдельный выпуск; a book in six instalments книга, вышедшая шестью выпусками 3> часть, партия (товаров) 4> _attr. instalment selling продажа в рассрочку; to buy (to sell) on the instalment plan _ам. покупать (продавать) в рассрочку instance [хInst╚ns] 1. _n. 1> пример, отдельный случай; in this instance в этом случае 2> требование, настояние; просьба; at the instance of smb. по чьей-л. просьбе 3> _юр. инстанция; a court of first instance суд первой инстанции; for instance например; in the first instance прежде всего; в первую очередь; сначала, сперва 2. _v. приводить в качестве примера instancy [хInst╚nsI] _n. настоятельность; спешность, безотлагательность instant [хInst╚nt] 1. _n. мгновение, момент; at that very instant в этот самый момент; the instant как только; the instant you call как только вы позовёте; on the instant тотчас, немедленно; this instant сейчас же 2. _a. 1> настоятельный; to be in instant need of smth. испытывать настоятельную нужду в чём-л. 2> немедленный; безотлагательный; instant relief мгновенное облегчение 3> текущий, текущего месяца 4> растворимый (кофе, чай и т.п.) 5> не требующий длительного приготовления; instant cake mix кекс-полуфабрикат instantaneous [гInst╚nхteInj╚s] _a. мгновенный; немедленный; instantaneous decision мгновенное решение instantiate [InхstQnSIeIt] _v. подтверждать, иллюстрировать примерами instantly [хInst╚ntlI] _adv. немедленно, тотчас instate [InхsteIt] _v. 1> вводить в должность 2> обеспечивать, добиваться (прав и т.п.) instead [Inхsted] _adv. вместо; взамен; instead of this вместо этого; instead of going вместо того, чтобы пойти; instead of him вместо него; this will do instead это годится взамен instep [хInstep] _n. подъём (ноги, ботинка) instep-raiser [хInstepгreIz╚] _n. _мед. супинатор instigate [хInstIgeIt] _v. 1> побуждать, подстрекать (to) 2> провоцировать; раздувать instigation [гInstIхgeIS╚n] _n. подстрекательство instigator [хInstIgeIt╚] _n. подстрекатель; instigator of war поджигатель войны instil [InхstIl] _v. 1> вливать по капле (into) 2> _мед. пускать по капле 3> исподволь внушать; вселять (надежду, страх и т.п.) instill [InхstIl] _v. 1> вливать по капле (into) 2> _мед. пускать по капле 3> исподволь внушать; вселять (надежду, страх и т.п.) instillation [гInstIхleIS╚n] _n. 1> вливание по капле 2> постепенное внушение (чего-л.) instilment [InхstIlm╚nt] = instillation instinct _I [хInstINkt] _n. инстинкт, природное чутьё; интуиция _II [InхstINkt] _a. _predic. instinct with преисполненный (жизни, красоты и т.п.) instinctive [InхstINktIv] _a. инстинктивный, бессознательный institute [хInstItjuЫt] 1. _n. 1> институт 2> установленный закон, обычай 3> общество, организация для научной, общественной и др. работы; научное учреждение 4> _ам. краткосрочные курсы, серия лекций 5> _pl. _юр. основы права, институции 2. _v. 1> устанавливать; вводить; учреждать, основывать 2> начинать, назначать (расследование и т.п.) 3> назначать, устраивать (на должность и т.п.) institution [гInstIхtjuЫS╚n] _n. 1> установление, учреждение 2> нечто установленное (закон, обычай, система) 3> общество; учреждение; ведомство 4> учебное заведение (тж. educational institution) 5> институт (общественный) 6> _церк. назначение священником; облечение духовной властью 7> _церк. орден (монашеский) 8> _шутл. воплощение какого-л. свойства (о человеке); кто-л., чьё имя стало нарицательным 9> _шутл. непременный атрибут (чего-л.) instruct [Inхstrцkt] _v. 1> учить, обучать (in) 2> инструктировать 3> информировать, сообщать 4> _юр. давать материал (адвокату); поручать ведение дела 5> отдавать приказ 6> _ам. давать наказ (депутату) instruction [InхstrцkS╚n] _n. 1> обучение (in) 2> инструктаж 3> директива; _pl. наставления, предписания, указания, инструкции 4> _pl. _юр. поручение (адвокату) ведения дела; наказ (судьи) присяжным; under the instruction по поручению 5> _ам. наказ (делегатам) голосовать за определённого кандидата instructional [InхstrцkS╚nl] _a. учебный; instructional film учебный фильм instructive [InхstrцktIv] _a. поучительный instructor [Inхstrцkt╚] _n. 1> инструктор, руководитель 2> преподаватель, учитель 3> _ам. преподаватель высшего учебного заведения instructress [InхstrцktrIs] _n. _f. к instructor instrument [хInstrum╚nt] 1. _n. 1> орудие; инструмент; прибор, аппарат 2> _перен. орудие; instrument of aggression орудие агрессии; economic (financial) instruments экономические (финансовые) рычаги; he is a mere instrument in their hands он слепое орудие в их руках 3> музыкальный инструмент 4> _юр. документ; акт; ratification instruments ратификационные грамоты; instrument of surrender акт о капитуляции 5> _attr. связанный с приборами; instrument board _тех. распределительная доска; instrument room аппаратная, аппаратный зал (на телеграфе); instrument shed инвентарный сарай; instrument flying _ав. слепой полёт, полёт по приборам 2. _v. 1> практически осуществлять, проводить в жизнь 2> _муз. инструментовать 3> оборудовать приборами instrumental [гInstruхmentl] _a. 1> инструментальный; instrumental errors погрешности прибора; instrumental landing _ав. слепая посадка, посадка по приборам 2> _перен. служащий орудием, средством (для чего-л.); способствующий (чему-л.); to be instrumental in smth. способствовать чему-л. 3> _грам. instrumental case творительный или инструментальный падеж instrumentalist [гInstruхment╚lIst] _n. инструменталист; музыкант instrumentality [гInstrumenхtQlItI] _n. посредство, содействие; by the instrumentality of... через посредство..., посредством... instrumentation [гInstrumenхteIS╚n] _n. 1> _муз. инструментовка 2> оборудование инструментами; пользование приборами 3> осуществление, проведение в жизнь 4> _уст. средство, способ 5> _тех. оснащение инструментами insubordinate [гIns╚хb█ЫdnIt] _a. не подчиняющийся дисциплине; непокорный insubordination [хIns╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. ослушание, неподчинение, неповиновение; непокорность insubstantial [гIns╚bхstQnS╚l] _a. 1> нереальный, иллюзорный 2> непрочный 3> неосновательный; insubstantial accusation необоснованное обвинение insufferable [Inхsцf╚r╚bl] _a. невыносимый; нетерпимый insufficiency [гIns╚хfIS╚nsI] _n. недостаточность insufficient [гIns╚хfIS╚nt] _a. недостаточный; несоответствующий; неудовлетворительный; неполный insufflate [хInsцfleIt] _v. вдувать insufflation [гInsцхfleIS╚n] _n. вдувание insufflator [хInsцfleIt╚] _n. 1> _мед. аппарат для вдувания 2> _тех. инжектор для горения insular [хInsjul╚] _a. 1> островной 2> замкнутый, сдержанный 3> ограниченный, недалёкий insularity [гInsjuхlQrItI] _n. 1> островное положение 2> замкнутость, сдержанность insulate [хInsjuleIt] _v. 1> изолировать; отделить от окружающих; to insulate oneself отгородиться 2> образовывать остров, окружать водой 3> _тех. разобщать 4> _эл. изолировать insulated [хInsjuleItId] 1. _p-p. от insulate 2. _a. изолированный; insulated bag мешок-термос insulating [хInsjuleItIN] 1. _pres-p. от insulate 2. _a. изоляционный, изолирующий; insulating tape изоляционная лента insulation [гInsjuхleIS╚n] _n. 1> изоляция 2> изоляционный материал insulator [хInsjuleIt╚] _n. 1> _эл. изолятор; непроводник 2> изоляционный материал insulin [хInsjulIn] _n. _фарм. инсулин insult 1. _n. [хInsцlt] оскорбление; обида; выпад 2. _v. [Inхsцlt] оскорблять, наносить оскорбление; обижать insuperability [InхsjuЫp╚r╚хbIlItI] _n. непреодолимость insuperable [InхsjuЫp╚r╚bl] _a. непреодолимый; insuperable difficulty непреодолимая трудность insupportable [гIns╚хp█Ыt╚bl] _a. 1> невыносимый, нестерпимый 2> неоправданный, необоснованный; insupportable claim необоснованное притязание insurance [InхSu╚r╚ns] p 1> страхование; social insurance социальное страхование 2> страховая премия; сумма страхования 3> _attr. страховой; insurance policy (fee) страховой полис (взнос) insurant [InхSu╚r╚nt] _n. застрахованный insure [InхSu╚] _v. 1> страховать(ся), застраховывать(ся) 2> обеспечивать, гарантировать insurer [InхSu╚r╚] _n. 1> страховое общество 2> страховщик, страхователь insurgent [Inхs╚ЫdZ╚nt] 1. _n. 1> повстанец, инсургент 2> мятежник, бунтовщик 2. _a. 1> восставший 2> мятежный insurmountable [гIns╚Ыхmaunt╚bl] _a. непреодолимый insurrection [гIns╚хrekS╚n] _n. 1> восстание 2> мятеж, бунт insurrectional [гIns╚хrekS╚nl] _a. 1> повстанческий 2> мятежный insurrectionary [гIns╚хrekSn╚rI] _a. 1> повстанческий 2> мятежный insurrectionist [хIns╚хrekSnIst] _n. 1> участник восстания, повстанец 2> мятежник insusceptibility [хIns╚хsept╚хbIlItI] _n. нечувствительность, невосприимчивость insusceptible [гIns╚хsept╚bl] _a. нечувствительный, невосприимчивый; недоступный (чувству); insusceptible of medical treatment не поддающийся лечению inswept [хInswept] _a. _тех. обтекаемый; сигарообразный intact [InхtQkt] _a. нетронутый; неповреждённый, целый intaglio [InхtAЫlI╚u] _ит. 1. _n. 1> инталия, глубоко вырезанное изображение на отшлифованном камне или металле 2> _полигр. глубокая печать (тж. intaglio printing) 2. _v. вырезать, гравировать intake [хInteIk] _n. 1> приёмное, впускное или всасывающее устройство; всасывание 2> поглощение, потребление; the annual intake годовое потребление 3> набор, общее число учащихся, принятых в учебное заведение (в данном году) 4> общее число зачисленных на службу или завербованных на работу 5> рекрут 6> (преим. _сев.) разработанный участок земли (среди пустоши и болот) 7> _горн. вентиляционная выработка 8> _метал. литник 9> _шотл. обман; обманщик intangibility [InгtQndZ╚хbIlItI] _n. 1> неосязаемость 2> неуловимость; непостижимость intangible [InхtQndZ╚bl] 1. _a. 1> несязаемый 2> неуловимый; непостижимый 2. _n. нечто неуловимое, непостижимое integer [хIntIdZ╚] _n. 1> нечто целое 2> _мат. целое число integral [хIntIgr╚l] 1. _n. _мат. интеграл 2. _a. 1> целый; полный, цельный; всеобъемлющий 2> неотъемлемый; существенный 3> _мат. интегральный integrality [гIntIхgrQlItI] _n. целостность, полнота integrant [хIntIgr╚nt] 1. _n. неотъемлемая часть целого 2. _a. 1> составляющий элемент целого 2> интегрирующий integrate [хIntIgreIt] 1. _a. 1> составной 2> полный, целый 2. _v. 1> составлять целое; объединять; укрупнять 2> придавать законченный вид 3> осуществлять расовую интеграцию 4> _мат. интегрировать integration [гIntIхgreIS╚n] _n. 1> объединение в одно целое; интеграция; укрупнение; school integration десегрегация школ 2> _мат. интегрирование integrator [хIntIgreIt╚] _n. 1> тот, кто интегрирует 2> интегрирующее устройство integrity [InхtegrItI] _n. 1> прямота, честность, чистота; a man of integrity цельная натура 2> нетронутость, неприкосновенность; целостность; полнота; territorial integrity территориальная целостность integument [Inхtegjum╚nt] _n. наружный покров, оболочка, особ. кожа, скорлупа, шелуха, кора integumentary [Inгtegjuхment╚rI] _a. покровный intellect [хIntIlekt] _n. 1> интеллект, ум, рассудок 2> умнейший человек; the intellects of the age великие умы эпохи intellection [гIntIхlekS╚n] _n. деятельность ума, мышление intellective [гIntIхlektIv] _a. умственный, мыслительный intellectual [гIntIхlektju╚l] 1. _a. 1> интеллектуальный, умственный; intellectual effort усилие ума; the intellectual facilities умственные способности; intellectual development духовное развитие 2> мыслящий, разумный 2. _n. 1> мыслящий человек; интеллигент, интеллектуал 2> (the intellectuals) _pl. интеллигенция 3> творческий работник intellectuality [хIntIгlektjuхQlItI] _n. интеллектуальность intelligence [InхtelIdZ╚ns] _n. 1> ум, рассудок, интеллект 2> смышлёность, быстрое понимание; понятливость (животных) 3> сведения, информация 4> разведка 5> _attr. разведывательный; intelligence department (или service) разведывательная служба, разведка 6> _attr. умственный; intelligence test испытание умственных способностей; intelligence quotient {_сокр. I. Q. test} коэффициент умственного развития (применяется в армии и школах Англии и США) intelligencer [InхtelIdZ╚ns╚] _n. 1> информатор, осведомитель 2> тайный агент; шпион intelligent [InхtelIdZ╚nt] _a. 1> умный, разумный, понимающий 2> понятливый, смышлёный intelligentsia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигенция intelligentzia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигенция intelligibility [InгtelIdZ╚хbIlItI] _n. понятность, вразумительность intelligible [InхtelIdZ╚bl] _a. понятный, вразумительный intemperance [Inхtemp╚r╚ns] _n. 1> несдержанность 2> невоздержанность, пристрастие к спиртным напиткам intemperate [Inхtemp╚rIt] _a. 1> несдержанный 2> невоздержанный; склонный к излишествам, особ. к злоупотреблению спиртными напитками intend [Inхtend] _v. 1> намереваться, иметь в виду; what do you intend to do (или doing)? что вы намерены делать?; was it intended? это было сделано намеренно?; I didn't intend to hurt you я не хотел причинить вам боль; I intended him to come я рассчитывал на то, что он придёт; I intended to have gone я намеревался пойти (но не пошёл) 2> предназначать (for); this portrait is intended for you а> этот портрет предназначается для вас; б> _ирон. этот портрет должен изображать вас 3> значить, подразумевать; what do you intend by your words? что значат ваши слова? intended [InхtendId] 1. _p-p. от intend 2. _n. _разг. суженый (жених); суженая (невеста) intense [Inхtens] _a. 1> сильный; intense cold сильный холод; intense pain сильная боль; intense hatred жгучая ненависть; intense interest живой интерес 2> интенсивный, напряжённый 3> ревностный; intense longing пылкое желание 4> сильно чувствующий, напряжённо переживающий; впечатлительный intensification [InгtensIfIхkeIS╚n] _n. усиление, интенсификация intensify [InхtensIfaI] _v. усиливать(ся) intension [InхtenS╚n] _n. 1> напряжение, усилие 2> напряжённость, интенсивность; сила intensity [InхtensItI] _n. 1> интенсивность, напряжённость; сила, энергия; intensity of emotions сила чувств; накал страстей 2> яркость, глубина (краски и т.п.) 3> _эл. напряжённость (поля) intensive [InхtensIv] _a. 1> интенсивный, напряжённый 2> _грам. усилительный; intensive care unit of a hospital отделение реанимации intent [Inхtent] 1. _n. намерение, цель; with good (evil) intent с добрыми (дурными) намерениями; divine intent божественное провидение; to all intents and purposes а> фактически, в сущности, действительно, на самом деле; б> во всех отношениях 2. _a. 1> полный решимости; настойчиво стремящийся (on - к чему-л.); склонный (on - к чему-л.); to be intent on going стремиться пойти 2> погружённый (во что-л.); занятый (чем-л.); she is intent on her task она поглощена своим делом 3> внимательный, пристальный; intent look пристальный взгляд intention [InхtenS╚n] _n. 1> намерение, стремление, цель; замысел; done without intention сделано неумышленно 2> _pl. _разг. намерение жениться; he has intentions у него серьёзные намерения (жениться) 3> _филос. понятие, идея 4> _мед. first intention заживление (раны) первичным натяжением (тж. healing by first intention) intentional [InхtenS╚nl] _a. намеренный, умышленный inter [Inхt╚Ы] _v. предавать земле, хоронить inter alia [хInt╚rхeIlI╚] _лат. alv между прочим inter- [хInt╚] _pref. 1> меж-, между-, среди; interstellar межзвёздный 2> пере-; intersect перекрещиваться; interwoven вплетённый, переплетённый 3> взаимо-; interplay взаимодействие, взаимосвязь; interchange обмен inter-library [гInt╚хlaIbr╚rI] _a. межбиблиотечный; inter-library exchange system межбиблиотечный абонемент interact [гInt╚rхQkt] _v. взаимодействовать; находиться во взаимодействии, действовать, влиять друг на друга interaction [гInt╚rхQkS╚n] _n. взаимодействие; by interaction косвенно interallied [хInt╚r╚хlaId] _a. межсоюзнический interatomic [хInt╚r╚хt█mIk] _a. внутриатомный interbreed [хInt╚хbriЫd] _v. скрещивать(ся) (о разных породах) intercalary [Inхt╚Ыk╚l╚rI] _a. 1> прибавленный для согласования календаря с солнечным годом (день 29 февраля); intercalary year високосный год 2> вставленный, интерполированный intercalate [Inхt╚Ыk╚leIt] _v. прибавлять, вставлять {см. intercalary} intercalation [Inгt╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> вставка, прибавление 2> _геол. прослойка, внедрение intercede [гInt╚хsiЫd] _v. вступаться, ходатайствовать (for - за, with - перед); содействовать примирению; to intercede for mercy ходатайствовать о помиловании (кого-л.) intercellular [гInt╚хseljul╚] _a. _биол. межклеточный intercept 1. _n. [хInt╚sept] _воен. перехват 2. _v. [гInt╚хsept] 1> перехватить 2> прерывать, выключать (свет, ток, воду) 3> останавливать, задерживать; отрезать, преградить путь, помешать; to intercept a view заслонить вид 4> _мат. отделять (отрезок, дугу) interception [гInt╚хsepS╚n] _n. 1> перехватывание; перехват 2> преграждение; преграда 3> подслушивание (телефонных разговоров) interceptor [гInt╚хsept╚] _n. _ав. истребитель-перехватчик intercession [гInt╚хseS╚n] _n. заступничество, ходатайство; посредничество intercessor [гInt╚хses╚] _n. заступник, ходатай; посредник intercessory [гInt╚хses╚rI] _a. заступнический, ходатайствующий interchain [гInt╚хtSeIn] _v. сковывать, связывать одной цепью interchange 1. _n. [хInt╚хtSeIndZ] 1> (взаимный) обмен; an interchange of views обмен мнениями 2> чередование, смена 3> _attr. interchange point _ж-д. обменный пункт 2. _v. [гInt╚хtSeIndZ] 1> обмениваться 2> заменять(ся) 3> чередовать(ся) interchangeable [гInt╚хtSeIndZ╚bl] _a. 1> взаимозаменяемый; равнозначный 2> чередующийся intercity [хInt╚хsItI] _a. междугородный intercollegiate [хInt╚k╚хlIdZIIt] _a. межуниверситетский intercolonial [хInt╚k╚хl╚unj╚l] _a. межколониальный intercom [хInt╚k█m] _n. _разг. 1> внутренняя телефонная или селекторная связь (в самолёте, танке и т.п.) 2> _attr. intercom switch рычаг селектора intercommunicate [гInt╚k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> общаться, иметь связь 2> сообщаться (между собой) intercommunication [хInt╚k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> общение, сношение 2> собеседование 3> связь 4> _attr. intercommunication service _воен. служба связи intercommunion [гInt╚k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> тесное общение 2> взаимодействие intercommunity [гInt╚k╚хmjuЫnItI] _n. 1> общность 2> совместное владение (чем-л.) interconnect [хInt╚k╚хnekt] _v. связывать(ся) interconnection [гInt╚k╚хnekS╚n] _n. 1> взаимная связь; соединение 2> _эл. объединение (энергосистем), кустование interconnexion [гInt╚k╚хnekS╚n] = interconnection intercontinental [хInt╚гk█ntIхnentl] _a. межконтинентальный; intercontinental ballistic missile межконтинентальный баллистический реактивный снаряд interconvertible [гInt╚k╚nхv╚ЫtIbl] _a. взаимозаменяемый; равноценный intercostal [гInt╚хk█stl] _a. 1> _анат. межрёберный 2> _мор. интеркостельный, разрезной intercourse [хInt╚k█Ыs] _n. 1> общение, общественные связи или отношения 2> связь, сношения (между странами) 3> половые сношения intercrop [гInt╚хkr█p] _v. _с-х. сажать или сеять в междурядьях intercross [гInt╚хkr█s] _v. 1> взаимно пересекаться 2> скрещивать(ся) (о разных породах) interdental [хInt╚хdentl] _a. _лингв. межзубный interdepartmental [хInt╚гdiЫpAЫtхmentl] _a. межведомственный interdepend [гInt╚dIхpend] _v. зависеть друг от друга interdependence [гInt╚dIхpend╚ns] _n. взаимная зависимость, взаимозависимость; взаимосвязь interdependent [гInt╚dIхpend╚nt] _a. зависящий один от другого, взаимозависимый interdict 1. _n. [хInt╚dIkt] 1> запрещение, запрет 2> _церк. отлучение; интердикт 2. _v. [гInt╚хdIkt] 1> запрещать 2> лишать права пользования 3> отрешать от должности 4> удерживать (от чего-л.) 5> _воен. препятствовать (огнём и т.п.) interdiction [гInt╚хdIkS╚n] _n. 1> запрещение 2> _церк. отлучение 3> _воен. воспрещение 4> _attr. interdiction fire _воен. огонь на воспрещение interdictory [гInt╚хdIkt╚rI] _a. запретительный, запрещающий; воспрещающий interest [хIntrIst] 1. _n. 1> интерес, заинтересованность; to lose interest потерять интерес; to show interest проявить интерес; to arouse interest возбуждать интерес; to take (an) interest in smb., smth. интересоваться кем-л., чем-л., проявлять интерес к кому-л., чему-л. 2> выгода, преимущество, польза; to look after one's own interests заботиться о собственной выгоде; in the interest(s) of truth в интересах справедливости; it is to my interest to do so сделать это в моих интересах 3> доля (в чём-л.); участие в прибылях 4> увлечение (чем-л.); интерес (к чему-л.); her chief interest is music она увлекается только музыкой 5> важность, значение; a matter of no little interest дело немаловажное 6> влияние (with - на кого-л.) 7> группа лиц, имеющих общие интересы; the landed interest землевладельцы 8> проценты (на капитал); simple (compound) interest простые (сложные) проценты; rate of interest процент, процентная ставка, норма процента; interest will start to run... начисление процентов начнётся с...; to return with interest вернуть с процентами; _перен. вернуть с лихвой 9> pl: (vested) interests капиталовложения 2. _v. интересовать, заинтересовывать interested [хIntrIstId] 1. _p-p. от interest 2 2. _a. 1> заинтересованный; an interested listener внимательный слушатель 2> пристрастный, предубеждённый 3> корыстный; interested motives корыстные мотивы; материальная заинтересованность interesting [хIntrIstIN] 1. _pres-p. от interest 2 2. _a. интересный; to be in an interesting condition _эвф. быть в интересном положении interfere [гInt╚хfI╚] _v. 1> вмешиваться (in); don't interfere in his affairs не вмешивайтесь в его дела; he is always interfering он всегда во всё вмешивается; to interfere with smb.'s independence покушаться на чью-л. независимость 2> служить препятствием, мешать, быть помехой 3> надоедать, докучать (with); don't interfere with me не мешайте, не надоедайте мне 4> вредить; to interfere with smb.'s health вредить чьему-л. здоровью 5> сталкиваться, противоречить друг другу; pleasure must not be allowed to interfere with business развлечение не должно мешать делу; делу время, потехе час 6> _физ. интерферировать 7> засекаться (о лошади) 8> _ам. оспаривать (чьи-л.) права на патент interference [гInt╚хfI╚r╚ns] _n. 1> вмешательство; interference with mail-bags досмотр, вскрытие мешков с почтовыми отправлениями 2> препятствие, помеха 3> _физ. интерференция 4> _рад. помехи 5> _вет. засечка 6> _ам. столкновение одновременно заявляемых прав на патент 7> _attr. _физ. интерференционный; interference fringes интерференционная полоса interferometer [гInt╚fI╚хr█mIt╚] _n. _физ. интерферометр interflow 1. _n. [хInt╚fl╚u] слияние 2. _v. [гInt╚хfl╚u] сливаться, соединяться interfluent [хInt╚fluЫ╚nt] _a. 1> сливающийся 2> протекающий между interfuse [гInt╚хfjuЫz] _v. перемешивать(ся), смешивать(ся) (with) interfusion [гInt╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> перемешивание 2> смесь interim [хInt╚rIm] 1. _n. промежуток времени; in the interim тем временем; в промежутке; minister at interim временно исполняющий обязанности министра 2. _a. временный, промежуточный; interim certificate временное удостоверение interior [InхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внутренность, внутренняя сторона 2> внутренние районы страны; глубокий тыл 3> внутренние дела (государства); the Department of the I. министерство внутренних дел (в США и Канаде); Secretary of the I. министр внутренних дел (в США) 4> _разг. внутренности, желудок 5> _жив. интерьер 2. _a. внутренний interjacent [гInt╚хdZeIsnt] _a. лежащий между, промежуточный; переходный; interjacent payment аванс; interjacent government временное правительство interjaculate [гInt╚хdZQkjuleIt] _v. вставлять (замечание); перебивать (восклицаниями) interject [гInt╚хdZekt] _v. вставлять (замечание) interjection [гInt╚хdZekS╚n] _n. 1> восклицание 2> _грам. междометие interlace [гInt╚хleIs] _v. переплетать(ся), сплетать(ся) interlacement [гInt╚хleIsm╚nt] _n. сплетение, переплетение interlard [гInt╚хlAЫd] _v. уснащать, пересыпать (речь, письмо иностранными словами и т.п.) interleaf [хInt╚liЫf] _n. прокладка из белой бумаги (между листами книги) interleave [гInt╚хliЫv] _v. 1> прокладывать белую бумагу (между листами книги) 2> прослаивать interline 1. _n. [хInt╚laIn] _полигр. шпон 2. _v. [гInt╚хlaIn] 1> вписывать между строк 2> _полигр. вставлять шпоны interlinear [гInt╚хlInI╚] _a. 1> междустрочный 2> подстрочный; interlinear version подстрочный вариант interlineation [хInt╚гlInIхeIS╚n] _n. приписка, вставка между строк interlink [гInt╚хlINk] _v. тесно связывать; сцеплять interlock [гInt╚хl█k] _v. 1> соединять(ся), сцеплять(ся); смыкаться 2> _тех. блокировать interlocution [гInt╚l╚uхkjuЫS╚n] _n. беседа, диалог interlocutor [гInt╚хl█kjut╚] _n. собеседник interlocutory [гInt╚хl█kjut╚rI] _a. 1> носящий характер беседы, диалога 2> предварительный; interlocutory decree _юр. предварительное постановление interlocutress [гInt╚хl█kjutrIs] _n. собеседница interlocutrix [гInt╚хl█kjutrIks] _n. собеседница interlope [гInt╚хl╚up] _v. 1> вмешиваться в чужие дела 2> заниматься контрабандой interloper [хInt╚l╚up╚] _n. человек, вмешивающийся в чужие дела interlude [хInt╚luЫd] _n. 1> антракт 2> промежуточный эпизод 3> _муз. интерлюдия 4> _ист. интермедия intermarriage [гInt╚хmQrIdZ] _n. 1> брак между людьми разных рас, национальностей и т.п. 2> брак между родственниками intermarry [хInt╚хmQrI] _v. 1> породниться; смешаться путём брака (о расах, племенах) 2> вступить в брак (о родственниках) intermaxillary [хInt╚mQkхsIl╚rI] _a. _анат. межчелюстной intermedia [гInt╚хmiЫdj╚] _pl. от intermedium intermediary [гInt╚хmiЫdj╚rI] 1. _n. посредник 2. _a. 1> посреднический 2> промежуточный intermediate [гInt╚хmiЫdj╚t] 1. _n. промежуточное звено 2. _a. 1> промежуточный; intermediate product полупродукт; I. examination экзамен, предшествующий выпускному (в некоторых университетах) 2> вспомогательный; intermediate agent вспомогательное средство 3> средний intermediate-range [гInt╚хmiЫdj╚treIndZ] _a. intermediate-range ballistic missile баллистическая ракета средней дальности intermediation [хInt╚гmiЫdIхeIS╚n] _n. посредничество intermediator [гInt╚хmiЫdIeIt╚] _n. посредник intermedium [гInt╚хmiЫdI╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) 1> средство сообщения, передачи 2> связующее звено, посредство interment [Inхt╚Ыm╚nt] _n. погребение intermezzi [гInt╚хmetsI] _pl. от intermezzo intermezzo [гInt╚хmetsou] _ит. _n. (_pl. -zi, -zos [tsouz]) 1> интермедия 2> _муз. интермеццо interminable [Inхt╚ЫmIn╚bl] _a. бесконечный, вечный intermingle [гInt╚хmINgl] _v. 1> смешивать(ся), перемешивать(ся) (with) 2> общаться intermission [гInt╚хmIS╚n] _n. 1> перерыв, пауза, остановка; without intermission беспрерывно 2> _ам. антракт; _школ. перемена 3> _мед. перерыв, перебой (пульса) intermit [гInt╚хmIt] _v. остановить(ся) на время, прервать(ся) intermittent [гInt╚хmIt╚nt] _a. перемежающийся; скачкообразный; прерывистый; an intermittent pulse пульс с перебоями; intermittent contact _тех. прерывистый контакт intermix [гInt╚хmIks] _v. смешивать(ся), перемешивать(ся) intermixture [гInt╚хmIkstS╚] _n. смешение; смесь; примесь intern _I [хInt╚Ыn] _n. _ам. студент медицинского колледжа или молодой врач, работающий в больнице и живущий при ней _II [Inхt╚Ыn] _v. интернировать internal [Inхt╚Ыnl] 1. _a. 1> внутренний; internal aerial _рад. комнатная антенна; internal evidence _юр. доказательство, лежащее в самом документе; internal security units _воен. части войск внутренней охраны; internal war междоусобная война; internal student студент университетского колледжа 2> душевный, сокровенный 2. _n. _pl. 1> _анат. внутренние органы 2> свойства, качества internal-combustion engine [Inхt╚Ыnlk╚mгbцstS╚nхendZIn] _n. двигатель внутреннего сгорания internally [Inхt╚Ыn╚lI] _adv. внутренне; he shuddered internally он внутренне содрогнулся international [гInt╚хnQS╚nl] 1. _a. международный, интернациональный; international law международное право; international civil servant сотрудник международной организации; international salute _мор. "салют нации" (21 выстрел) 2. _n. 1> участник международных спортивных состязаний 2> международное состязание International [гInt╚хnQS╚nl] _n. Интернационал Internationale [гInt╚nQS╚хnAЫl] _n. Интернационал (гимн) internationalism [гInt╚хnQSn╚lIzm] _n. интернационализм internationalist [Int╚хnQSn╚lIst] _n. интернационалист internationalize [гInt╚хnQSn╚laIz] _v. делать интернациональным; ставить под контроль различных государств (о территории, стране) internecine [гInt╚хniЫsaIn] _a. 1> междоусобный 2> смертоносный, разрушительный internee [гInt╚ЫхniЫ] _n. интернированный internist [Inхt╚ЫnIst] _n. _ам. терапевт internment [Inхt╚Ыnm╚nt] _n. 1> интернирование 2> _attr. internment camp лагерь для интернированных interoffice [гInt╚rх█fIs] _a. interoffice telephone внутренний телефон, коммутатор interosculation [хInt╚rг█skjuхleIS╚n] _n. 1> взаимопроникновение 2> _биол. общность признаков (особ. видов) interpellate [Inхt╚ЫpeleIt] _v. _парл. интерпеллировать, делать запрос interpellation [Inгt╚ЫpeхleIS╚n] _n. _парл. интерпелляция, запрос interpenetrate [гInt╚хpenItreIt] _v. 1> глубоко проникать, наполнять собою 2> взаимопроникать interpenetrative [гInt╚хpenItr╚tIv] _a. взаимопроникающий interphone [хInt╚f╚un] _ам. = intercom interplanetary [гInt╚хplQnIt╚rI] _a. межпланетный interplay [хInt╚ЫхpleI] _n. взаимодействие interpolate [Inхt╚Ыp╚uleIt] _v. 1> интерполировать; делать вставки в текст чужой рукописи (умышленно или ошибочно) 2> вставлять слова, замечания 3> _мат. интерполировать interpolation [Inгt╚Ыp╚uхleIS╚n] _n. интерполяция и пр. {см. interpolate} interpolator [Inхt╚Ыp╚uleIt╚] _n. делающий интерполяции, вставки interposal [гInt╚Ыхp╚uzl] = interposition interpose [гInt╚Ыхp╚uz] _v. 1> вставлять, вводить, ставить между 2> выдвигать, выставлять; to interpose an objection выдвинуть возражение 3> прерывать (замечанием, вводными словами) 4> становиться между, вклиниваться 5> вмешиваться interposition [Inгt╚Ыp╚хzIS╚n] _n. 1> введение между 2> нахождение между 3> вмешательство, посредничество interpret [Inхt╚ЫprIt] _v. 1> объяснять, толковать, интерпретировать; понимать (как) 2> переводить (устно); быть переводчиком (устным) interpretation [Inгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. 1> толкование, объяснение, интерпретация; to put a wide interpretation on smth. давать чему-л. (слишком) широкое толкование 2> перевод (устный) 3> _воен. дешифрирование interpretative [Inхt╚ЫprIt╚tIv] _a. толковательный, объяснительный interpreter [Inхt╚ЫprIt╚] _n. 1> интерпретатор, истолкователь 2> переводчик (устный) interpretress [Inхt╚ЫprItrIs] _n. _f. к interpreter interregna [гInt╚хregn╚] _pl. от interregnum interregnum [гInt╚хregn╚m] _n. (_pl. -na, -nums [n╚mz]) 1> междуцарствие 2> интервал, перерыв interrelation [хInt╚rIхleIS╚n] _n. взаимоотношение, соотношение, взаимосвязь interrelationship [хInt╚rIхleIS╚nSIp] _n. взаимная связь, взаимное родство; соотнесённость interrogate [Inхter╚ugeIt] _v. 1> спрашивать 2> допрашивать interrogation [Inгter╚uхgeIS╚n] _n. 1> вопрос; note (или mark, point) of interrogation вопросительный знак 2> допрос; interrogation under duress допрос с применением физического принуждения 3> вопросительный знак interrogative [гInt╚хr█g╚tIv] _a. вопросительный; interrogative pronoun _грам. вопросительное местоимение interrogator [InхtereugeIt╚] _n. 1> опрашивающий 2> следователь interrogatory [гInt╚хr█g╚t╚rI] 1. _n. 1> вопрос 2> допрос; опросный лист (для показаний) 2. _a. вопросительный interrupt [гInt╚хrцpt] _v. 1> прерывать 2> вмешиваться (в разговор и т.п.) 3> препятствовать, мешать, преграждать; to interrupt the view from the window заслонять вид из окна interrupter [гInt╚хrцpt╚] _n. _эл. прерыватель interruption [гInt╚хrцpS╚n] _n. 1> перерыв; прерывание 2> заминка; задержка 3> нарушение, помеха, препятствие; interruption of telephone communication нарушение телефонной связи intersect [гInt╚хsekt] _v. 1> пересекать(ся); перекрещивать(ся); скрещивать(ся) 2> делить на части intersection [гInt╚хsekS╚n] _n. 1> пересечение 2> точка или линия пересечения 3> перекрёсток intersidereal [гInt╚saIхdI╚rI╚l] _a. межзвёздный interspace [хInt╚хspeIs] 1. _n. промежуток (пространства, времени), интервал 2. _v. 1> делать промежутки, отделять промежутками 2> заполнять промежутки interspecific [гInt╚spIхsIfIk] _a. _биол. межвидовой intersperse [гInt╚хsp╚Ыs] _v. 1> разбрасывать, рассыпать (among, between - среди, между) 2> пересыпать, усыпать, усеивать 3> разнообразить 4> вставлять в промежутки interstate [хInt╚хsteIt] _a. находящийся между штатами; включающий разные штаты; относящийся к разным штатам; связывающий отдельные штаты (США, Австралии), междуштатный; interstate commerce торговые отношения между штатами interstellar [хInt╚хstel╚] _a. межзвёздный; interstellar space ship космический корабль; interstellar space межзвёздное пространство interstice [Inхt╚ЫstIs] _n. промежуток; щель, расщелина interstitial [гInt╚хstIS╚l] _a. 1> образующий трещины, щели 2> _мед. промежуточный; внутритканевой intertill [гInt╚хtIl] _v. _с-х. пропахивать, обрабатывать междурядья intertribal [гInt╚хtraIb╚l] _a. межплеменной intertwine [гInt╚хtwaIn] _v. 1> сплетать(ся), переплетать(ся) 2> закручиваться, скручиваться intertwist [гInt╚хtwIst] = intertwine interval [хInt╚v╚l] _n. 1> промежуток, расстояние, интервал; at intervals а> с промежутками; б> время от времени; в> здесь и там 2> пауза, перерыв, перемена; антракт intervale [хInt╚veIl] _n. _ам. долина вдоль реки (с плодородной наносной почвой) intervene [гInt╚хviЫn] _v. 1> вмешиваться; вступаться (in) 2> происходить, иметь место (за какой-л. период времени); some years intervened с тех пор прошло несколько лет 3> находиться, лежать между 4> явиться помехой, помешать; if nothing intervenes если ничего не случится intervention [гInt╚хvenS╚n] _n. 1> интервенция 2> вмешательство; surgical intervention хирургическое вмешательство interventionist [гInt╚хvenS╚nIst] _n. 1> интервент 2> сторонник интервенции interview [хInt╚vjuЫ] 1. _n. 1> деловое свидание, встреча, беседа; интервью; to obtain (to grant) an interview получить (дать) интервью 2> интервью (в газете) 2. _v. иметь беседу, интервью; интервьюировать interviewee [гInt╚vjuЫхiЫ] _n. интервьюируемый, дающий интервью interviewer [хInt╚vjuЫ╚] _n. интервьюер intervocalic [гInt╚vouхkQlIk] _a. _лингв. интервокальный interweave [гInt╚хwiЫv] _v. (interwove - interwoven) 1> воткать, заткать 2> сплетать, переплетать (with); вплетать interwove [гInt╚хw╚uv] _p. от interweave interwoven [гInt╚хw╚u╚n] _p-p. от interweave interzonal [гInt╚хz╚unl] _a. межзональный intestacy [Inхtest╚sI] _n. 1> отсутствие завещания 2> имущество, наследство, оставленное без завещания intestate [InхtestIt] 1. _n. человек, скончавшийся без завещания 2. _a. умерший, скончавшийся без завещания; he died intestate он умер, не оставив завещания intestinal [InхtestInl] _a. _анат. кишечный intestine [InхtestIn] _n. (обыкн. _pl.) кишки, кишечник; small (large) intestine тонкая (толстая) кишка intimacy [хIntIm╚sI] _n. тесная связь, близость, интимность; _эвф. половые сношения intimate _I [хIntImIt] 1. _n. близкий друг 2. _a. 1> интимный, личный; intimate friends задушевные друзья; intimate details интимные подробности 2> близкий, тесный; хорошо знакомый; intimate knowledge of smth. хорошее знание чего-л. 3> внутренний; сокровенный; intimate talk разговор по душам; intimate feelings сокровенные чувства 4> однородный (о смеси) _II [хIntImeIt] _v. 1> объявлять, ставить в известность 2> намекать, подразумевать; мельком упоминать intimation [гIntIхmeIS╚n] _n. 1> указание, сообщение 2> намёк intimidate [InхtImIdeIt] _v. пугать; запугивать, устрашать intimidation [InгtImIхdeIS╚n] _n. 1> запугивание; устрашение 2> страх, запуганность intimity [InхtImItI] _n. интимность intitule [InхtItjuЫl] _v. (особ. _p-p.) _юр. озаглавливать into [хIntu], [Int╚] _prep. 1> указывает на движение или направление внутрь, в сферу или область чего-л. в(о), на; to go into the house войти в дом; to fall, to dive, etc. into the river упасть, нырнуть и т.п. в реку; to walk into the square выйти на площадь; to climb high into the mountains забраться высоко в горы; to vanish into a crowd исчезнуть в толпе; to fall into a mistake впасть в ошибку; to work oneself into smb.'s favour втереться в чьё-л. доверие 2> указывает на достижение какого-л. предмета, столкновение с каким-л. предметом в(о); to walk into smb., smth. натолкнуться (набрести) на кого-л., что-л. 3> указывает на движение во времени в, к; her reflections shifted into the past она мысленно вернулась к прошлому; looking into the future а> заглядывая в будущее; б> взгляд в будущее 4> указывает на включение в категорию, список и т.п. в; to enter into a list включить в список 5> указывает на переход в новую форму, иное качество или состояние в(о), на, до; to turn water into ice превращать воду в лёд; to grow into manhood (womanhood) стать взрослым мужчиной (взрослой женщиной); to transmute water power into electric power превращать энергию воды в электрическую энергию; to put (или to lick) into shape а> придавать форму; б> приводить в порядок; to divide (to cut, to break, etc.) into so many portions делить (разрезать, разбивать и т.д.) на столько-то частей; to work oneself into a rage довести себя до бешенства; to lapse into silence погрузиться в молчание; to plunge into a reverie впасть в задумчивость; to be persuaded into doing smth. дать себя уговорить сделать что-л. intolerable [Inхt█l╚r╚bl] _a. невыносимый, нестерпимый; недопустимый; несносный intolerance [Inхt█l╚r╚ns] _n. нетерпимость intolerant [Inхt█l╚r╚nt] _a. нетерпимый; intolerant of smth. не терпящий (или не выносящий) чего-л. intonate [хInt╚uneIt] = intone intonation [гInt╚uхneIS╚n] _n. 1> интонация; модуляция (голоса) 2> произнесение нараспев; пение речитативом 3> зачин (в церковной музыке) intone [Inхt╚un] _v. 1> интонировать, модулировать (голос) 2> исполнять речитативом; произносить нараспев 3> запевать, петь первые слова intoxicant [Inхt█ksIk╚nt] 1. _n. опьяняющий напиток 2. _a. опьяняющий intoxicate [Inхt█ksIkeIt] _v. 1> опьянять, возбуждать 2> _мед. отравлять intoxication [Inгt█ksIхkeIS╚n] _n. 1> опьянение; упоение 2> _мед. интоксикация, отравление intra- [хIntr╚] _лат. _pref. внутри-; intracranial внутричерепной; intramuscular внутримышечный; intranuclear внутриядерный; intravenous внутривенный; intraurban внутригородской; intraurban traffic городской транспорт intractability [InгtrQkt╚хbIlItI] _n. 1> неподатливость; несговорчивость 2> трудность (воспитания, обработки почвы, лечения болезни и т.п.) intractable [InхtrQkt╚bl] _a. 1> неподатливый; непокорный 2> трудновоспитуемый 3> труднообрабатываемый 4> трудноизлечимый intramolecular [гIntr╚m╚uхlekjul╚] _a. внутримолекулярный intramural [хIntr╚хmju╚r╚l] _a. 1> находящийся или происходящий в стенах (или в пределах) города, дома и. т.п. 2> очный (об обучении) intramuscular [гIntr╚хmцskjul╚] _a. внутримышечный intransigent [InхtrQnsIdZ╚nt] 1. _n. непримиримый республиканец; политический деятель, не идущий на компромисс 2. _a. непримиримый, непреклонный intransitive [InхtrQnsItIv] _a. _грам. непереходный (о глаголе) intransmissible [гIntrAЫnsхmIs╚bl] _a. не передаваемый (на расстояние) intrant [хIntr╚nt] _n. 1> вступающий (в должность, во владение имуществом и т.п.) 2> поступающий (в высшее учебное заведение) intranuclear [гIntr╚хnjuЫklI╚] _a. внутриядерный intraocular [гIntr╚х█kjul╚] _a. внутриглазной; intraocular tension (или pressure) внутриглазное давление intravenous [гIntr╚хviЫn╚s] _a. внутривенный intrench [InхtrentS] = entrench intrepid [InхtrepId] _a. неустрашимый, бесстрашный, отважный intrepidity [гIntrIхpIdItI] _n. неустрашимость, отвага intricacy [хIntrIk╚sI] _n. 1> запутанность, сложность; путаница 2> лабиринт intricate [хIntrIkIt] _a. запутанный, сложный, замысловатый; затруднительный intrigant [хIntrIg╚nt] = intriguant intrigante [гIntrIхgAЫnt] = intriguante intriguant [хIntrIg╚nt] _n. _фр. интриган intriguante [гIntrIхgAЫnt] _n. _фр. интриганка intrigue [InхtriЫg] 1. _n. 1> интрига, тайные происки 2> интрижка (любовная связь) 2. _v. 1> интриговать, строить козни (against - против) 2> заинтересовать, озаинтриговать 3> иметь интрижку (with) intriguing [InхtriЫgIN] 1. _pres-p. от intrigue 2 2. _a. 1> интригующий, строящий козни 2> интригующий, ставящий в тупик 3> увлекательный, занимательный intrinsic [InхtrInsIk] _a. 1> внутренний, присущий, свойственный; intrinsic value внутренняя ценность 2> существенный intro- [хIntr╚u], [хIntr╚] _лат. _pref. в-, интро-; introspection интроспекция; intromission впуск introduce [гIntr╚хdjuЫs] _v. 1> вводить; вставлять (into) 2> вводить в употребление; привносить; применять 3> представлять, знакомить; let me introduce my brother to you позвольте представить вам моего брата 4> вносить на рассмотрение (законопроект и т.п.) 5> предварять, предпосылать introduction [гIntr╚хdцkS╚n] _n. 1> введение; внесение 2> нововведение 3> (официальное) представление; letter of introduction рекомендательное письмо 4> предисловие, введение 5> введение (в научную дисциплину) 6> предуведомление 7> _муз. интродукция introductory [гIntr╚хdцkt╚rI] _a. вступительный, вводный, предварительный intromission [гIntr╚uхmIS╚n] _n. впуск; допущение; вхождение introspect [гIntr╚uхspekt] _v. 1> смотреть внутрь; вникать 2> заниматься самонаблюдением, самоанализом introspection [гIntr╚uхspekS╚n] _n. _психол. интроспекция, самонаблюдение, самоанализ introspective [гIntr╚uхspektIv] _a. _психол. интроспективный introversion [гIntr╚uхv╚ЫS╚n] _n. _психол. сосредоточенность на самом себе introvert _психол. 1. _n. [хIntr╚uv╚Ыt] человек, сосредоточенный на своём внутреннем мире 2. _v. [гIntr╚uхv╚Ыt] сосредоточиваться на самом себе intrude [InхtruЫd] _v. 1> вторгаться, входить без приглашения или разрешения (into); am I intruding? я не помешаю? 2> навязывать(ся), быть назойливым (upon); to intrude oneself (one's views) upon a person навязывать себя (свои взгляды) кому-л. 3> внедрять(ся) intruder [InхtruЫd╚] _n. 1> навязчивый, назойливый человек; незваный гость 2> _юр. человек, незаконно присваивающий чужое владение или чужие права; самозванец 3> _ав. самолёт вторжения, самолёт-нарушитель (тж. intruder aircraft) intrusion [InхtruЫZ╚n] _n. 1> вторжение, появление без приглашения (into); unpardonable intrusion бесцеремонное вторжение 2> навязывание себя, своих мнений и т.п. (upon) 3> _юр. узурпирование чужого владения или прав 4> _геол. интрузия, внедрение intrusive [InхtruЫsIv] _a. 1> назойливый, навязчивый 2> _геол. интрузивный, плутонический (о породах) intrust [Inхtrцst] _ам. = entrust intubation [гIntjuхbeIS╚n] _n. _мед. интубация intuition [гIntjuЫхIS╚n] _n. интуиция intuitional [гIntjuЫхIS╚nl] _a. интуитивный intuitionalism [гIntjuЫхIS╚nlIzm] _n. _филос. интуитивизм intuitive [InхtjuЫItIv] _a. 1> = intuitional 2> обладающий интуицией intuitivism [InхtjuЫItIvIzm] = intuitionalism intumescence [гIntjuЫхmesns] _n. опухание, припухлость; распухание intussusception [гInt╚s╚хsepS╚n] _n. 1> _физиол. инвагинация 2> восприятие (идей, впечатлений и т.п.) inunction [IхnцNkS╚n] _n. 1> _мед. втирание; мазь 2> _церк. помазание inundate [хInцndeIt] _v. 1> затоплять, наводнять 2> _перен. осыпать; наполнять; he was inundated with invitations он получил массу приглашений inundation [гInцnхdeIS╚n] _n. 1> наводнение 2> наплыв, скопление; an inundation of tourists наплыв туристов inurbane [гIn╚ЫхbeIn] _a. 1> неизящный, лишённый изысканности, городского лоска 2> невежливый inure [Iхnju╚] _v. 1> приучать; to inure oneself приучить себя 2> _юр. вступать в силу, становиться действительным 3> служить, идти на пользу; to inure to the benefit of humanity служить человечеству inurement [Iхnju╚m╚nt] _n. приучение; практика; привычка inurnment [Iхn╚Ыnm╚nt] _n. погребение праха в урне (после кремации) inutile [IхnjuЫtIl] _a. бесполезный invade [InхveId] _v. 1> вторгаться; захватывать, оккупировать 2> овладеть, нахлынуть (о чувстве); fear invaded her mind её охватил страх 3> посягать (на чьи-л. права) 4> поражать (о болезни) invader [InхveId╚] _n. 1> захватчик, оккупант 2> посягатель invalid _I 1. _n. [хInv╚lId] больной; инвалид 2. _a. [хInv╚lId] 1> больной; нетрудоспособный 2> предназначенный для больных; an invalid diet диета для больного; invalid food диетическое питание 3. _v. [гInv╚хliЫd] 1> делать(ся) инвалидом 2> освобождать(ся) от военной службы по инвалидности; to be invalided out of the army быть демобилизованным по состоянию здоровья _II [InхvQlId] _a. 1> не имеющий законной силы, недействительный; to declare a marriage invalid расторгнуть брак 2> необоснованный invalidate [InхvQlIdeIt] _v. лишать законной силы, делать недействительным; сводить на нет invalidation [InгvQlIхdeIS╚n] _n. аннулирование, лишение законной силы invalidity [гInv╚хlIdItI] _n. недействительность invaluable [InхvQlju╚bl] _a. неоценимый, бесценный invar [InхvAЫ] _n. инвар, сплав железа с никелем invariability [InгvE╚rI╚хbIlItI] _n. неизменность, неизменяемость invariable [InхvE╚rI╚bl] _a. 1> неизменный, неизменяемый; устойчивый 2> _мат. постоянный invariant [InхvE╚rI╚nt] _мат. 1. _n. инвариант 2. _a. инвариантный invasion [InхveIZ╚n] _n. 1> вторжение, нашествие; набег 2> посягательство (на чьи-л. права) 3> _мед. инвазия 4> _attr. invasion ground forces _воен. сухопутные войска вторжения; invasion fleet военно-морские силы вторжения invasive [InхveIsIv] _a. захватнический; агрессивный invective [InхvektIv] _n. 1> обличительная речь; выпад; инвектива 2> (обыкн. _pl.) ругательства, брань; a stream of invectives поток ругательств inveigh [InхveI] _v. яростно нападать, поносить, ругать (against) inveigle [InхviЫgl] _v. заманивать, завлекать; соблазнять; to inveigle smb. into doing smth. обманом побудить кого-л. сделать что-л. inveiglement [InхviЫglm╚nt] _n. заманивание; соблазн, обольщение invent [Inхvent] _v. 1> изобретать, делать открытие 2> выдумывать, фабриковать, сочинять 3> придумывать; to invent an excuse (explanation) придумать отговорку (объяснение) invention [InхvenS╚n] _n. 1> изобретение 2> выдумка, измышление 3> изобретательность 4> _муз. инвенция inventive [InхventIv] _a. изобретательный; находчивый inventor [Inхvent╚] _n. 1> изобретатель 2> выдумщик, фантазёр inventory [хInv╚ntrI] 1. _n. 1> опись, инвентарь 2> товары, предметы, внесённые в инвентарь 3> переучёт товара; инвентаризация, проверка инвентаря; to make (или to draw) up an inventory произвести инвентаризацию 2. _v. составлять опись, вносить в инвентарь inveracity [гInv╚хrQsItI] _n. лживость; несоответствие истине Inverness [гInv╚хnes] _n. плащ с капюшоном без рукавов (по названию местности в Шотландии) inverse [хInхv╚Ыs] 1. _n. противоположность; обратный порядок 2. _a. обратный, перевёрнутый; противоположный; inverse ratio (или proportion) _мат. обратная пропорциональность inversely [хInхv╚ЫslI] _adv. обратно; обратно пропорционально inversion [Inхv╚ЫS╚n] _n. 1> перестановка; перевёртывание; изменение нормального порядка на обратный 2> _уст. извращение 3> _грам. инверсия 4> _геол. обратное напластование 5> _биол. инверсия (генов) invert 1. _n. [хInv╚Ыt] 1> _архит. обратный свод 2> гомосексуалист 2. _v. [Inхv╚Ыt] 1> перевёртывать, переворачивать, опрокидывать 2> переставлять, менять порядок 3> _хим. инвертировать invertebrate [Inхv╚ЫtIbrIt] 1. _n. беспозвоночное животное 2. _a. беспозвоночный; _перен. бесхребетный, бесхарактерный inverted [Inхv╚ЫtId] 1. _p-p. от invert 2 2. _a. 1> опрокинутый; перевёрнутый; inverted flight _ав. полёт на спине 2> обратный; inverted order of words _грам. инверсия, обратный порядок слов 3> _хим. инвертированный inverted commas [Inхv╚ЫtIdхk█m╚z] _n. _pl. кавычки inverter [Inхv╚Ыt╚] _n. _эл. инвертер, обратный преобразователь invest [Inхvest] _v. 1> помещать, вкладывать деньги, капитал (in) 2> _разг. покупать что-л. 3> одевать, облачать (in, with); invested with mystery окутанный тайной 4> облекать (полномочиями и т.п. - with, in) 5> _воен. окружать, блокировать investigate [InхvestIgeIt] _v. 1> расследовать; разузнавать; наводить справки 2> исследовать, изучать investigation [InгvestIхgeIS╚n] _n. 1> расследование, следствие 2> (научное) исследование investigative [InхvestIgeItIv] _a. исследовательский investigator [InхvestIgeIt╚] _n. 1> исследователь, испытатель 2> следователь investigatory [InхvestIgeIt╚rI] = investigative investiture [InхvestItS╚] _n. 1> облачение, одеяние 2> инвеститура, формальное введение в должность, во владение 3> награждение, пожалование investment [Inхvestm╚nt] _n. 1> капиталовложение, помещение денег, инвестирование 2> инвестиция; вклад 3> предприятие или бумаги, в которые вложены деньги 4> одежда, облачение 5> облечение полномочиями, властью и т.п. 6> _воен. осада, блокада 7> _attr. investment bank _ам. инвестиционный банк; investment goods товары производственного назначения; investment outlet сфера применения капитала investor [Inхvest╚] _n. вкладчик {см. invest 1} inveteracy [Inхvet╚r╚sI] _n. закоренелость (привычки); застарелость (болезни) inveterate [Inхvet╚rIt] _a. глубоко вкоренившийся, закоснелый, застарелый; закоренелый; inveterate smoker заядлый курильщик; inveterate liar враль invidious [InхvIdI╚s] _a. 1> вызывающий враждебное чувство; оскорбляющий несправедливостью, возмутительный; ненавистный; invidious comparison обидное сравнение 2> _редк. завидный, вызывающий зависть invigilate [InхvIdZIleIt] _v. следить за экзаменующимися во время экзамена invigorate [InхvIg╚reIt] _v. 1> давать силы, укреплять 2> подбадривать invigorative [InхvIg╚r╚tIv] _a. подкрепляющий, бодрящий, стимулирующий invincibility [InгvInsIхbIlItI] _n. непобедимость invincible [InхvIns╚bl] _a. непобедимый inviolability [InгvaI╚l╚хbIlItI] _n. нерушимость; неприкосновенность inviolable [InхvaI╚l╚bl] _a. нерушимый; неприкосновенный inviolate [InхvaI╚lIt] _a. ненарушенный; неосквернённый invisibility [InгvIz╚хbIlItI] _n. невидимость; неразличимость invisible [InхvIz╚bl] _a. невидимый, незримый; неразличимый; незаметный; invisible man человек-невидимка; invisible exports (imports) _эк. невидимый экспорт (импорт); he is invisible его нельзя видеть (он не принимает); invisible green голубоватоили желтовато-зелёный цвет; the I. Empire _ам. ку-клукс-клан invitation [гInvIхteIS╚n] _n. 1> приглашение (to - на); admission by invitation only вход только по пригласительным билетам; to send out invitations рассылать приглашения 2> _attr. пригласительный; invitation card пригласительный билет invitational [гInvIхteIS╚nl] _a. пригласительный invite [InхvaIt] 1. _v. 1> приглашать, просить 2> привлекать, манить; to invite attention привлекать внимание 3> побуждать (к чему-л.); to invite questions (opinions) просить задавать вопросы (высказать своё мнение) 4> навлекать на себя 2. _n. _разг. приглашение invitee [гInvaIхtiЫ] _n. _разг. приглашённый inviting [InхvaItIN] 1. _pres-p. от invite 1 2. _a. привлекательный, притягательный, соблазнительный, манящий invocation [гInv╚uхkeIS╚n] _n. 1> _поэт. призыв, обращение к музе 2> заклинание, мольба 3> _юр. вызов (в суд) invocatory [Inхv█k╚t╚rI] _a. призывный, призывающий invoice [хInv█Is] 1. _n. счёт, фактура 2. _v. выписать счёт, фактуру invoke [Inхv╚uk] _v. 1> призывать, взывать 2> вызывать духов 3> умолять involucre [хInv╚luЫk╚] _n. 1> _анат. оболочка 2> _бот. обвёртка соцветия involuntary [Inхv█l╚nt╚rI] _a. 1> невольный, ненамеренный 2> непроизвольный involute [хInv╚luЫt] 1. _a. 1> закрученный; спиральный 2> _бот. свёрнутый внутрь; скрученный 3> сложный, запутанный; an involute plot сложная интрига 2. _n. _мат. эвольвента, развёртка 3. _v. _мат. возводить в степень involution [гInv╚хluЫS╚n] _n. 1> закручивание спиралью 2> затейливость, запутанность (о механизме, рисунке и т.п.) 3> _мат. возведение в степень involve [Inхv█lv] _v. 1> завёртывать, окутывать (in) 2> закручивать (спиралью) 3> запутывать; впутывать, вовлекать; затрагивать; involved in debt запутавшийся в долгах; to involve the rights of smb. затрагивать чьи-л. права 4> включать в себя (in); подразумевать, предполагать 5> вызывать, повлечь за собой 6> _мат. возводить в степень involved [Inхv█lvd] 1. _p-p. от involve 2. _a. запутанный, сложный; involved mechanism сложный механизм; involved reasoning туманная аргументация involvement [Inхv█lvm╚nt] _n. 1> запутанность; затруднительное положение 2> денежные затруднения 3> вовлечение; участие (в чём-л.) invulnerability [Inгvцln╚r╚хbIlItI] _n. неуязвимость invulnerable [Inхvцln╚r╚bl] _a. неуязвимый inward [хInw╚d] 1. _a. 1> внутренний 2> направленный внутрь, обращённый внутрь 3> умственный, духовный 2. _adv. 1> внутрь 2> внутренне 3. _n. _pl. _разг. внутренности inwardly [хInw╚dlI] _adv. 1> внутри; внутрь 2> внутренне, в уме, в душе, про себя inwardness [хInw╚dnIs] _n. 1> истинная природа, сущность 2> внутренняя сила; духовная сторона inwards [хInw╚dz] = inward 2 inweave [хInхwiЫv] _v. (inwove - inwoven) 1> воткать, заткать 2> сплетать, вплетать inwove [хInхw╚uv] _p. от inweave inwoven [хInхw╚uv╚n] _p-p. от inweave inwrought [хInхr█Ыt] _a. 1> узорчатый (о ткани - with) 2> вотканный в материю (об узоре - on, in) 3> _перен. тесно связанный, сплетённый (with) iodide [хaI╚udaId] _n. _хим. йодид, соль йодистоводородный кислоты iodine [хaI╚udiЫn] _n. йод iodize [хaI╚udaIz] _v. подвергать действию йода ion [хaI╚n] _n. _физ. ион ionic [aIх█nIk] _a. _физ. ионный; ionic composition of the atmosphere ионная структура атмосферы Ionic [aIх█nIk] _a. ионический ionium [aIх╚unI╚m] _n. _хим. ионий ionize [хaI╚naIz] _v. _хим. ионизировать ionosphere [aIх█n╚sfI╚] _n. ионосфера ionospheric [aIг█n╚хsferIk] _a. относящийся к ионосфере; ionospheric data данные о состоянии ионосферы iontophoresis [aIг█nt╚f╚хriЫsIs] _n. _мед. ионтофорез iota [aIх╚ut╚] _греч. _n. йота; not to care an iota совсем не интересоваться, ни в грош не ставить IOU [хaI╚uхjuЫ] _n. долговая расписка с надписью IOU (по созвучию с I owe you я должен вам) ipecac [хIpIkQk] _сокр. от ipecacuanha ipecacuanha [гIpIkQkjuхQn╚] _n. _фарм. ипекакуана, рвотный корень ir- [Ir] _pref. (в словах, корни которых начинаются с r) не-; irrational неразумный; нерациональный; irrelevant неуместный, не относящийся к делу Iraki [IхrAЫkI] = Iraqi Irani [IхrAЫnI] _a. иранский; персидский Iranian [aIхreInj╚n] 1. _a. иранский; персидский 2. _n. 1> житель Ирана, иранец; иранка 2> персидский язык Iraqi [IхrAЫkI] 1. _n. житель Ирака 2. _a. иракский irascibility [IгrQsIхbIlItI] _n. раздражительность, вспыльчивость irascible [IхrQsIbl] _a. раздражительный, вспыльчивый irate [aIхreIt] _a. гневный, разгневанный, сердитый ire [хaI╚] _n. _поэт. гнев, ярость ireful [хaI╚ful] _a. гневный iridescence [гIrIхdesns] _n. радужность; переливчатость iridescent [гIrIхdesnt] _a. радужный, похожий на радугу; переливчатый iris [хaI╚rIs] _n. 1> _анат. радужная оболочка (глаза) 2> радуга 3> _бот. ирис, касатик 4> _attr. iris diaphragm _опт. ирисовая диафрагма Irish [хaI╚rIS] 1. _a. ирландский; Irish bridge каменный открытый водосток (поперёк дороги) 2. _n. 1> (the Irish) _pl. _собир. ирландцы, ирландский народ 2> ирландский язык 3> сорт виски 4> сорт полотна; to get smb.'s Irish up рассердить, разозлить кого-л. Irishism [хaI╚rISIzm] _n. ирландское слово или выражение, ирландизм Irishman [хaI╚rISm╚n] _n. ирландец Irishwoman [хaI╚rISгwum╚n] _n. ирландка iritis [aI╚хraItIs] _n. _мед. воспаление радужной оболочки глаза irk [╚Ыk] _v. _уст. утомлять, надоедать, раздражать irksome [х╚Ыks╚m] _a. утомительный, скучный; надоедливый iron [хaI╚n] 1. _n. 1> _хим. железо (элемент) 2> чёрный металл, напр., железо, сталь, чугун; as hard as iron твёрдый как сталь; _перен. тж. суровый; жестокий; a man of iron железный человек, человек железной воли 3> железное изделие (часто в сложных словах; напр.: curling-irons щипцы для завивки волос) 4> утюг 5> _pl. оковы, кандалы; in irons в кандалах 6> (обыкн. _pl.) стремя 7> _мед. препарат железа; to have (too) many irons in the fire а> заниматься многими делами одновременно; б> пустить в ход различные средства (для достижения цели) 2. _a. 1> железный; сделанный из железа 2> сильный, крепкий, твёрдый; iron man _ам. _жарг. серебряный доллар; iron horse _разг. стальной конь (паровоз, велосипед, танк); iron rations _воен. неприкосновенный запас (продовольствия); iron age а> железный век; б> жестокий век; iron curtain железный занавес; an iron fist in a velvet glove мягко стелет, да жёстко спать 3. _v. 1> утюжить, гладить 2> покрывать железом; iron out сглаживать, улаживать iron lung [хaI╚nlцN] _n. _мед. аппарат для искусственного дыхания iron-bark [хaI╚nbAЫk] _n. вид эвкалипта с крепкой корой iron-bound [хaI╚nbaund] _a. 1> окованный железом 2> суровый, непоколебимый 3> скалистый (о береге) iron-foundry [хaI╚nгfaundrI] _n. чугунолитейный завод iron-grey [хaI╚nхgreI] 1. _a. серо-стальной 2. _n. серо-стальной цвет iron-handed [хaI╚nхhQndId] _a. жестокий, деспотичный; непоколебимый iron-mould [хaI╚nm╚uld] _n. ржавое или чернильное пятно (на ткани) iron-shod [хaI╚nS█d] _a. обитый железом; подкованный, кованый ironclad [хaI╚nklQd] 1. _a. 1> покрытый бронёй, бронированный 2> жёсткий, твёрдый; нерушимый 2. _n. _уст. броненосец ironfall [хaI╚nf█Ыl] _n. падение метеорита ironic [aIхr█nIk] _a. иронический ironical [aIхr█nIk╚l] _a. иронический ironing [хaI╚nIN] 1. _pres-p. от iron 3 2. _n. 1> утюжка, глаженье 2> платье, бельё для глаженья ironing-board [хaI╚nINb█Ыd] _n. гладильная доска ironmaster [хaI╚nгmAЫst╚] _n. фабрикант железных изделий ironmonger [хaI╚nгmцNg╚] _n. торговец железными, скобяными изделиями ironmongery [хaI╚nгmцNg╚rI] _n. железные изделия, скобяной товар ironside [хaI╚nsaId] _n. 1> отважный; решительный человек 2> (Ironsides) _pl. _ист. конница Кромвеля, "железнобокие" ironstone [хaI╚nst╚un] _n. железная руда, бурый железняк ironware [хaI╚nwE╚] _n. железный, скобяной товар ironwork [хaI╚nw╚Ыk] _n. 1> железное изделие 2> железная часть конструкции ironworker [хaI╚nгw╚Ыk╚] _n. рабочий-металлист ironworks [хaI╚nw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) чугунолитейный завод; предприятие чёрной металлургии irony [хaI╚r╚nI] _n. ирония; the irony of fate ирония судьбы; the irony of it is that... парадокс в том, что...; по злой иронии судьбы... Socratic irony сократический метод ведения спора irradiate [IхreIdIeIt] _v. 1> освещать, озарять; облучать 2> _физ. испускать лучи 3> разъяснять, проливать свет; распространять (знания и т.п.) irradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. 1> освещение, озарение 2> блеск, сияние, лучистость, лучезарность 3> _физ. иррадиация irrational [IхrQS╚nl] 1. _a. 1> неразумный, нерациональный; нелогичный; irrational fear безрассудный страх 2> неразумный, не одарённый разумом 3> _мат. иррациональный 2. _n. _мат. иррациональное число irrationality [IгrQS╚хnQlItI] _n. 1> неразумность, нелогичность; абсурдность 2> _мат. иррациональность irreclaimable [гIrIхkleIm╚bl] _a. 1> негодный для обработки (о земле) 2> неисправимый 3> безвозвратный irreconcilable [Iхrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> непримиримый (о человеке) 2> противоречивый, несовместимый irrecoverable [гIrIхkцv╚r╚bl] _a. непоправимый, невозвратимый irrecusable [гIrIхkjuЫz╚bl] _a. неоспоримый; беспрекословный irredeemable [гIrIхdiЫm╚bl] _a. 1> неисправимый, безнадёжный, безысходный 2> не подлежащий выкупу, невыкупаемый (об акциях) 3> не подлежащий обмену, неразменный (о бумажных деньгах) irredenta [гIrIхdent╚] _ит. _a. невоссоединённый irredentist [гIrIхdentIst] _n. _ист. член или сторонник партии ирредентистов (программным требованием которой было воссоединение Италии по этнографическому и лингвистическому признаку) irreducible [гIrIхdjuЫs╚bl] _a. 1> не поддающийся превращению (в иное состояние и т.п.) 2> _мед. не поддающийся улучшению или приведению в прежнее состояние 3> _мат. несократимый, несокращаемый 4> минимальный 5> непреодолимый irrefragable [Iхrefr╚g╚bl] _a. неоспоримый, неопровержимый, бесспорный; irrefragable answer исчерпывающий ответ irrefrangible [гIrIхfrQndZIbl] _a. 1> ненарушимый 2> _опт. непреломляемый irrefutable [Iхrefjut╚bl] _a. неопровержимый irregular [Iхregjul╚] 1. _a. 1> неправильный; нарушающий правила; незаконный; irregular child внебрачный ребёнок 2> беспорядочный, распущенный 3> нестандартный; несимметричный; неровный (о поверхности); неравномерный 4> _грам. неправильный 5> _воен. нерегулярный 2. _n. (обыкн. _pl.) нерегулярные войска, части irregularity [IгregjuхlQrItI] _n. 1> неправильность, нарушение нормы (симметрии, порядка и т.п.) 2> беспорядочность, распущенность; irregularity of living ненормальный образ жизни 3> неровность irrelative [Iхrel╚tIv] _a. 1> безотносительный (to); абсолютный 2> = irrelevant irrelevance [IхrelIv╚ns] _n. 1> неуместность 2> не относящийся к делу, неуместный вопрос и т.п. irrelevant [IхrelIv╚nt] _a. неуместный; не относящийся к делу irreligious [гIrIхlIdZ╚s] _a. нерелигиозный; неверующий irremeable [IхremI╚bl] _a. безвозвратный, исчезнувший irremediable [гIrIхmiЫdj╚bl] _a. 1> непоправимый 2> неизлечимый, неисцелимый irremovability [хIrIгmuЫv╚хbIlItI] _n. несменяемость irremovable [гIrIхmuЫv╚bl] _a. 1> неустранимый; постоянный 2> несменяемый (по должности) irreparable [Iхrep╚r╚bl] _a. непоправимый; irreparable loss безвозвратная утрата; irreparable injury непоправимый ущерб irrepatriable [гIrIхpQtrI╚bl] _n. человек, не подлежащий репатриации irreplaceable [гIrIхpleIs╚bl] _a. незаменимый; невосстановимый; невозместимый irrepressible [гIrIхpres╚bl] 1. _a. 1> неукротимый, неугомонный 2> неудержимый 2. _n. _разг. неугомонный, неуёмный человек irreproachable [гIrIхpr╚utS╚bl] _a. безукоризненный, безупречный irresistibility [хIrIгzIst╚хbIlItI] _n. неотразимость irresistible [гIrIхzIst╚bl] _a. неотразимый; непреодолимый; неопровержимый; irresistible proof неопровержимое доказательство irresolute [Iхrez╚luЫt] _a. нерешительный, колеблющийся irresolution [хIгrez╚хluЫS╚n] _n. нерешительность, колебание irresolvable [гIrIхz█lv╚bl] _a. 1> неразложимый (на части) 2> неразрешимый irrespective [гIrIsхpektIv] _a. безотносительный, независимый (of - от); irrespective of age независимо от возраста irresponsibility [хIrIsгp█ns╚хbIlItI] _n. безответственность irresponsible [гIrIsхp█ns╚bl] _a. 1> неответственный, не несущий ответственности; irresponsible child ребёнок, не отвечающий за свои поступки 2> безответственный 3> невменяемый irresponsive [гIrIsхp█nsIv] _a. 1> не отвечающий, не реагирующий; to be irresponsive не отвечать, не реагировать 2> неотзывчивый; невосприимчивый 3> _редк. = irresponsible irretention [гIrIхtenS╚n] _n. неспособность к запоминанию; irretention of memory слабая память irretentive [гIrIхtentIv] _a. не могущий удержать в памяти irretraceable [гIrIхtreIs╚bl] _a. непрослеживаемый irretrievable [гIrIхtriЫv╚bl] _a. непоправимый, невозместимый, невосполнимый irreverence [Iхrev╚r╚ns] _n. непочтительность irreverent [Iхrev╚r╚nt] _a. непочтительный irreversible [гIrIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> необратимый 2> неотменяемый; нерушимый, непреложный; irreversible decision окончательное решение 3> _тех. нереверсивный irrevocability [Iгrev╚k╚хbIlItI] _n. неотменяемость, бесповоротность irrevocable [Iхrev╚k╚bl] _a. неотменяемый, окончательный; безвозвратный; irrevocable mistake непоправимая ошибка; irrevocable decision окончательное решение irrigate [хIrIgeIt] _v. 1> орошать 2> _мед. промывать irrigation [гIrIхgeIS╚n] _n. 1> орошение, ирригация 2> _мед. промывание; спринцевание 3> _attr. irrigation engineering мелиорация irrigative [хIrIgeItIv] _a. оросительный, ирригационный irritability [гIrIt╚хbIlItI] _n. 1> раздражительность 2> _физиол. раздражимость; возбудимость (органа) irritable [хIrIt╚bl] _a. 1> раздражительный 2> болезненно чувствительный 3> _физиол. раздражимый, воспринимающий раздражение (об органе) irritant [хIrIt╚nt] 1. _n. 1> раздражитель, раздражающее средство 2> _воен. отравляющее вещество раздражающего действия 2. _a. вызывающий раздражение irritate _I [хIrIteIt] _v. 1> раздражать, сердить 2> _мед. вызывать раздражение, воспаление 3> _физиол. вызывать деятельность органа посредством раздражения _II [хIrIteIt] _v. _юр. делать недействительным, аннулировать irritating _I [хIrIteItIN] 1. _pres-p. от irritate I 2. _a. раздражающий, вызывающий раздражение _II [хIrIteItIN] _pres-p. от irritate II irritation [гIrIхteIS╚n] _n. 1> раздражение, гнев 2> _физиол. _мед. раздражение; возбуждение irritative [хIrIteItIv] _a. раздражающий irruption [IхrцpS╚n] _n. внезапное вторжение, набег, нашествие is [Iz] (полная форма); [z], [s] (редуцированные формы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Isabel [хIz╚bel] = Isabella 1 Isabella [гIz╚хbel╚] _n. 1> изабелла (сорт винограда) {см. тж. Список имён} 2> серовато-жёлтый цвет Isaiah [aIхzaI╚] _n. _библ. Исай(я) ischemia [IsхkiЫmI╚] _n. _мед. ишемия isinglass [хaIzINglAЫs] _n. 1> рыбий клей; желатин 2> _разг. слюда (тж. isinglass-stone) Islam [хIzlAЫm] _n. ислам Islamic [IzхlQmIk] _a. мусульманский, относящийся к исламу, исламистский Islamite [хIzl╚maIt] 1. _n. мусульманин 2. _a. мусульманский, исламистский island [хaIl╚nd] 1. _n. 1> остров 2> что-л. изолированное; street (или safety) island островок безопасности (для пешеходов) 3> _анат. островок (обособленная группа клеток) 2. _v. 1> образовывать остров; окружать водой 2> изолировать islander [хaIl╚nd╚] _n. осровитянин, житель острова isle [aIl] _n. остров (_поэт.; в прозе обыкн. с именем собственным; напр., I. of Wight о-в Уайт) islet [хaIlIt] _n. островок ism [хIzm] _n. _пренебр. доктрина, учение; направление isn't [хIznt] _сокр. _разг. = is not isobar [хaIs╚ubAЫ] _n. изобара isochronal [aIхs█kr╚nl] = isochronous isochronous [aIхs█kr╚n╚s] _a. изохронный isoclinal [гaIs╚uхklaIn╚l] _a. _геогр. изоклинальный isocline [хaIs╚uklaIn] _n. _геогр. изоклиналь isolate [хaIs╚leIt] _v. 1> изолировать, отделять, обособлять; подвергать карантину 2> _хим. выделять isolated [хaIs╚leItId] 1. _p-p. от isolate 2. _a. отдельный, изолированный; isolated sentence предложение, вырванное из контекста; isolated case единичный случай isolation [гaIs╚uхleIS╚n] _n. 1> изоляция 2> уединение; to live in isolation вести уединённый образ жизни 3> _attr. isolation hospital инфекционная больница; isolation period карантин isolationism [гaIs╚uхleISnIzm] _n. изоляционизм isolator [хaIs╚leIt╚] _n. изолятор isosceles [aIхs█sIliЫz] _a. _мат. равнобедренный isotherm [хaIs╚uT╚Ыm] _n. изотерма isothermal [гaIs╚uхT╚Ыm╚l] _a. изотермический isotope [хaIs╚ut╚up] _n. изотоп Israel [хIzreI╚l] _n. еврейский народ, евреи Israelite [хIzrI╚laIt] 1. _n. израильтянин, еврей 2. _a. израильский, еврейский issuance [хISuЫ╚ns] _n. выход, выпуск и пр. {см. issue 2} issue [хISuЫ] 1. _n. 1> вытекание, излияние, истечение; выделение; an issue of blood кровотечение 2> выход, выходное отверстие; устье реки 3> _мед. искусственно вызываемая ранка 4> выпуск; издание; today's issue сегодняшний номер (газеты и т.п.) 5> потомок; потомство; дети; without male issue не имеющий сыновей 6> исход, результат (чего-л.); in the issue в результате, в итоге; в конечном счёте; to await the issue ожидать результата 7> спорный вопрос, предмет спора, разногласие; проблема; national issue вопрос государственного значения; trivial issues пустяки; the issue of the day актуальная проблема; issue of fact _юр. спорный вопрос, когда один из тяжущихся отрицает то, что другой утверждает как факт; issue of law _юр. возражение правового порядка; to be at issue а> быть в ссоре; расходиться во мнениях; б> быть предметом спора, обсуждения; the point at issue предмет обсуждения, спора; the question at issue is вопрос (или дело) состоит в том; to join (или to take) issue а> приступить к прениям; заспорить (with - с кем-л., on - о чём-л.); б> _юр. начать тяжбу; в> принять решение, предложенное другой стороной; to bring an issue to a close разрешить вопрос 8> (обыкн. _pl.) доходы, прибыли 9> _фин. эмиссия 10> government issue казённого образца {см. тж. G. I.} 2. _v. 1> выходить, вытекать, исходить 2> происходить, получаться в результате (from - чего-л.); иметь результатом, кончаться (in - чем-л.); the game issued in a tie игра окончилась с равным счётом 3> _редк. родиться, происходить (от кого-л.) 4> выпускать, издавать; пускать в обращение (деньги и т.п.) 5> выходить (об издании) 6> выдавать, отпускать (провизию, паёк, обмундирование) 7> издавать (приказ) isthmus [хIsm╚s] _n. 1> перешеек 2> _анат. _бот. узкая соединительная часть (чего л.); суженное место it [It] 1. _pron. 1> _pers. (_obj. без измен.) он, она, оно (о предметах и животных); here is your paper, read it вот ваша газета, читайте её 2> _demonstr. это; who is it? кто это? кто там?; it's me, _уст. it is I это я 3> _impers. it is raining идёт дождь; it is said говорят; it is known известно 4> в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие: it (= the season) is winter теперь зима; it (= the distance) is 6 miles to Oxford до Оксфорда 6 миль; it (= the scenery) is very pleasant here здесь очень хорошо; it is in vain напрасно; it is easy to talk like that легко так говорить 5> в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.: to face it out не дать себя запугать; to foot it а> идти пешком; б> танцевать; to lord it разыгрывать лорда, важничать; to cab it ездить, ехать в экипаже, в такси 2. _n. _разг. 1> идеал; последнее слово (чего-л.); верх совершенства; "изюминка"; in her new dress she was it в своём новом платье она была верх совершенства; she has it в ней что-то есть, она привлекает внимание 2> в детских играх тот, кто водит it's [Its] _сокр. _разг. = it is Italian [IхtQlj╚n] 1. _a. итальянский; Italian warehouse магазин бакалейных (особ. итальянских) товаров 2. _n. 1> итальянец; итальянка 2> итальянский язык Italianize [IхtQlj╚naIz] _v. итальянизировать; подражать итальянцам Italic [IхtQlIk] _a. _ист. италийский; Italic order _архит. романский ордер italic [IхtQlIk] _полигр. 1. _a. курсивный; italic type курсив 2. _n. _pl. курсив; italics supplied курсив мой (примечание автора) italicize [IхtQlIsaIz] _v. 1> выделять курсивом 2> подчёркивать (в рукописи); выделять подчёркиванием 3> подчёркивать, усиливать itch [ItS] 1. _n. 1> зуд 2> чесотка 3> зуд, жажда (чего-л.), непреодолимое желание (чего-л.); an itch for money (gain) жажда денег (наживы); an itch to go away нетерпеливое желание уйти 2. _v. 1> чесаться, зудеть 2> испытывать зуд, непреодолимое желание; my fingers itch to give him a thrashing у меня руки чешутся поколотить его; scratch him where he itches уступи его слабостям itch-mite [хItSmaIt] _n. чесоточный клещ itching [хItSIN] 1. _pres-p. от itch 2 2. _a. зудящий itchy [хItSI] _a. вызывающий зуд; зудящий item [хaIt╚m] 1. _n. 1> каждый отдельный предмет (в списке и т.п.); пункт, параграф, статья (счёта, расхода); вопрос (на повестке заседания); номер (программы и т.п.); to answer a letter item by item отвечать на письмо по пунктам 2> газетная заметка; новость, сообщение 2. _v. записывать по пунктам 3. _adv. также, тоже, равным образом itemize [хaIt╚maIz] _v. 1> _ам. перечислять по пунктам; уточнять, детализировать 2> _тех. классифицировать, составлять спецификацию iterance [хIt╚r╚ns] = iteration iterant [хIt╚r╚nt] _a. повторяющийся iterate [хIt╚reIt] _v. повторять iteration [гIt╚хreIS╚n] _n. повторение iterative [хIt╚r╚tIv] _a. повторяющийся itineracy [IхtIn╚r╚sI] = itinerancy itinerancy [IхtIn╚r╚nsI] _n. 1> странствование; переезд с места на место 2> объезд (округа и т.п.) с целью произнесения речей, проповедей и т.п. itinerant [IхtIn╚r╚nt] 1. _n. тот, кто часто переезжает с места на место, объезжает свой округ (о судье, проповеднике) 2. _a. 1> странствующий; itinerant musicians странствующие музыканты 2> объезжающий свой округ itinerary [aIхtIn╚r╚rI] 1. _n. 1> маршрут, путь 2> путевые заметки 3> путеводитель 2. _a. путевой, дорожный itinerate [IхtIn╚reIt] _v. 1> странствовать 2> объезжать свой округ (о судье, проповеднике) itineration [IгtIn╚хreIS╚n] = itinerancy its [Its] _pron. _poss. (о предметах и животных) его; её; свой; принадлежащий ему, ей itself [Itхself] _pron. (_pl. themselves; о предметах и животных) 1> _refl. себя; -ся; -сь; себе; the light went out of itself свет погас; by itself само, отдельно; in itself само по себе, по своей природе; of itself само по себе, без связи с другими явлениями 2> _emph. сам, само, сама; she is kindness itself она сама доброта; even the well itself was empty даже в колодце не было ни капли воды ivied [хaIvId] _a. заросший, поросший плющом ivory [хaIv╚rI] _n. 1> слоновая кость; fossil ivory мамонтовая кость 2> _pl. _разг. предметы из слоновой кости: игральные кости, бильярдные шары, клавиши 3> (тж. _pl.) _жарг. зубы; to show one's ivories смеяться, скалить зубы 4> цвет слоновой кости 5> _attr. сделанный из слоновой кости 6> _attr. цвета слоновой кости; ivory tower башня из слоновой кости ivory-nut [хaIv╚rInцt] _n. слоновый орех ivory-white [хaIv╚rIхwaIt] _a. цвета слоновой кости ivoryblack [хaIv╚rIхblQk] _n. слоновая кость (чёрная краска) ivy [хaIvI] _n. _бот. плющ (обыкновенный) ivy-bush [хaIvIbuS] _n. 1> ветка плюща 2> = bush I, 1, 5 J j [dZeI] _n. (_pl. Js, J's [dZeIz]) 10-я буква англ. алфавита; J pen перо рондо jab [dZQb] 1. _n. 1> толчок; пинок; внезапный удар 2> _воен. удар 3> _разг. укол; прививка 2. _v. 1> пихать, тыкать 2> вонзать, втыкать (into) 3> ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать jabber [хdZQb╚] 1. _n. 1> болтовня; трескотня 2> бормотание; тарабарщина 2. _v. 1> болтать, тараторить, трещать 2> говорить быстро и невнятно, бормотать jabot [хZQb╚u] _n. _фр. гофрированная или кружевная отделка на лифе; жабо jacinth [хdZQsInT] _n. _мин. гиацинт jack _I [dZQk] 1. _n. 1> (тж. J.) человек, парень; every man jack каждый (человек); J. and Gill (или Jill) парень и девушка; a good J. makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая 2> = jack tar 3> (тж. J.) работник, подёнщик 4> _карт. валет 5> _ам. деньги; to make one's jack хорошо заработать 6> _ам. _жарг. детектив, сыщик 7> молодая щука 8> _тех. домкрат, таль; рычаг; клин 9> приспособление для поворачивания вертела 10> _тех. козлы; стойка 11> _эл. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель 12> компенсатор 13> бурильный молоток, перфоратор 14> колпак на дымовой трубе 15> _мин. цинковая обманка; J. of all trades на все руки мастер; to be J. of all trades and master of none за всё браться и ничего не уметь; J. out of office безработный; J. at a pinch человек, готовый немедленно услужить; to raise jack _ам. шуметь, скандалить 2. _v. поднимать домкратом (часто jack up); jack up а> бросить, оставить; to jack up one's job бросить работу; б> jacked up измученный; изнурённый _II [dZQk] _n. _мор. гюйс, флаг _III [dZQk] _n. _ист. 1> мех (для вина и т.п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи) 2> солдатская кожаная куртка без рукавов Jack Frost [хdZQkхfr█st] _n. Мороз Красный нос; матушка-зима Jack in office [хdZQkInг█fIs] _n. важничающий, самонадеянный чиновник Jack Ketch [хdZQkхketS] _n. палач jack light [хdZQklaIt] _n. _ам. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) jack rabbit [хdZQkхrQbIt] _n. американский заяц jack sprat [хdZQksprQt] _n. ничтожество jack tar [хdZQkхtAЫ] _n. матрос Jack-a-dandy [гdZQk╚хdQndI] _n. щёголь, франт, денди jack-in-the-box [хdZQkInD╚b█ks] _n. 1> попрыгунчик (игрушечная фигурка, выскакивающая из коробки, когда открывается крышка) 2> род фейерверка 3> _уст. мошенник, шулер 4> _тех. винтовой домкрат Jack-in-the-green [хdZQkInD╚griЫn] _n. мужчина или мальчик в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев (в праздник весны) jack-knife [хdZQknaIf] _n. большой складной нож jack-lift [хdZQklIft] _n. грузоподъёмная тележка jack-o'-lantern [хdZQk╚uгlQnt╚n] _n. 1> блуждающий огонёк 2> _ам. фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта jack-plane [хdZQkpleIn] _n. _тех. шерхебель, рубанок; струг jack-priest [хdZQkpriЫst] _n. _презр. священник jack-screw [хdZQkskruЫ] _n. (винтовой) домкрат jack-snipe [хdZQksnaIp] _n. болотная курочка jack-staff [хdZQkstAЫf] _n. _мор. гюйс-шток jack-stone [хdZQkst╚un] _n. 1> галька 2> _pl. (употр. как sing) игра в камешки jack-straw [хdZQkstr█Ы] _n. 1> чучело 2> ничтожество 3> _pl. игра типа бирюлек; not to care a jack-straw ни во что не ставить jack-towel [хdZQkгtau╚l] _n. полотенце (общего пользования, на ролике) jackal [хdZQk█Ыl] 1. _n. 1> шакал 2> _разг. человек, делающий для другого чёрную, неприятную работу 2. _v. исполнять чёрную, неприятную работу jackanapes [хdZQk╚neIps] _n. 1> нахал; выскочка 2> дерзкий или бойкий ребёнок 3> щёголь, фат jackaroo [гdZQk╚хruЫ] _n. _австрал. _разг. новый рабочий, новичок (на овцеводческой ферме) jackass [хdZQkQs] _n. 1> осёл 2> [хdZQkAЫs] осёл, дурак, болван jackboot [хdZQkbuЫt] _n. сапог выше колен; _ист. ботфорт jackdaw [хdZQkd█Ы] _n. галка; jackdaw in peacock's feathers ворона в павлиньих перьях jacket [хdZQkIt] 1. _n. 1> куртка; френч; жакет; Norfolk jacket тужурка с поясом; Eton jacket короткая чёрная куртка (преим. школьника) 2> _ист. камзол 3> шкура (животного) 4> кожура (картофеля); шелуха; potatoes boiled in their jackets картофель в мундире 5> папка, обложка; суперобложка (тж. dust jacket) 6> _тех. чехол, кожух (машины), рубашка (парового котла); to dress down (или to trim, to warm, to dust) smb.'s jacket вздуть, поколотить кого-л. 2. _v. 1> надевать жакет, куртку 2> надевать чехол, кожух jacketed [хdZQkItId] 1. _p-p. от jacket 2 2. _a. 1> одетый в жакет, куртку 2> _тех. обшитый снаружи, закрытый кожухом jackpot [хdZQkp█t] _n. 1> _карт. банк 2> куш; самый крупный выигрыш в лотерее; to hit the jackpot преуспеть 3> _ам. _жарг. затруднительное положение Jacob's ladder [хdZeIk╚bzхlQd╚] _n. 1> _библ. лестница Иакова 2> _разг. крутая лестница 3> _мор. скок-ванты; вант-трап 4> _бот. синюха голубая Jacob's staff [хdZeIk╚bzхstAЫf] _n. 1> _библ. посох Иакова 2> астролябия; градшток Jacobean [гdZQk╚uхbiЫ╚n] _a. относящийся к эпохе английского короля Якова I (1603-1625 гг.) Jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. 1> доминиканец (монах) 2> _ист. якобинец jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. хохлатый голубь jacobinic [гdZQk╚uхbInIk] _a. _ист. якобинский jacobinical [гdZQk╚uхbInIk╚l] _a. _ист. якобинский Jacobite [хdZQk╚ubaIt] _n. _ист. якобит jacobus [dZ╚хk╚ub╚s] _n. _ист. золотая монета XVII в. с изображением Якова I jaconet [хdZQk╚net] _n. лёгкая бумажная ткань типа батиста Jacquard loom [dZ╚хkAЫdхluЫm] _n. жаккардовый ткацкий станок jacqueminot [хdZQkmIn╚u] _n. _фр. многолетняя красная роза jacquerie [гZAЫk╚хriЫ] _n. _фр. _ист. жакерия jactation [dZQkхteIS╚n] = jactitation jactitation [гdZQktIхteIS╚n] _n. 1> хвастовство, бахвальство 2> _юр. ложное заявление, идущее во вред другому лицу; jactitation of marriage ложное заявление о якобы состоявшемся браке 3> _мед. судорожные подёргивания; метание (в бреду) jade _I [dZeId] 1. _n. 1> кляча 2> шлюха 3> _шутл. ведьма, негодница 2. _v. 1> заездить (лошадь) 2> _разг. измучить(ся); превратиться в клячу _II [dZeId] _n. 1> _мин. жадеит 2> желтовато-зелёный цвет jaded [хdZeIdId] 1. _p-p. от jade I, 2 2. _a. 1> изнурённый, измученный 2> пресытившийся Jaeger [хjeIg╚] _n. егеровская ткань, шерстяной трикотаж для белья jag _I [dZQg] 1. _n. 1> острый выступ, зубец; острая вершина (утёса) 2> зазубрина 3> дыра, прореха (в платье) 2. _v. 1> делать зазубрины, вырезать зубцами 2> кромсать _II [dZQg] _n. 1> _диал. небольшой воз (сена, дров) 2> _жарг. попойка, выпивка; to have a jag on быть выпивши, "нагрузиться"; a crying jag пьяная истерика jagg [dZQg] = jag II jagged _I 1. [dZQgd] _p-p. от jag I, 2 2. _a. [хdZQgId] зубчатый, зазубренный; неровно оторванный _II [хdZQgId] _a. _ам. пьяный jaggery [хdZQg╚rI] _инд. _n. пальмовый сахар-сырец jaggy [хdZQgI] = jagged I, 2 jaguar [хdZQgju╚] _n. ягуар jail [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьма 2> тюремное заключение; to break jail бежать из тюрьмы 2. _v. заключать в тюрьму jail delivery [хdZeIldIхlIv╚rI] _n. 1> отправка из тюрьмы на суд 2> освобождение из тюрьмы 3> _ам. побег заключённых jail-fever [хdZeIlгfiЫv╚] _n. сыпняк jailbird [хdZeIlb╚Ыd] _n. _разг. арестант; уголовник; закоренелый преступник jailer [хdZeIl╚] _n. тюремщик Jain [dZaIn] _n. член индусской секты джайна (близкой к буддизму) jalap [хdZQl╚p] _n. слабительное из мексиканского растения ялапы jallopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалившийся ветхий автомобиль или самолёт jalopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалившийся ветхий автомобиль или самолёт jalousie [хZQluЫziЫ] _n. _фр. жалюзи, шторы; ставни jam _I [dZQm] 1. _n. 1> сжатие, сжимание 2> защемление 3> загромождение, затор, давка; traffic jam "пробка", затор (в уличном движении) 4> _разг. затруднительное или неловкое положение 5> _тех. заедание, остановка, перебои 6> _рад. помеха при приёме и передаче 2. _v. 1> зажимать, сжимать; жать, давить; to jam on the brakes резко тормозить 2> защемлять, прищемлять; he jammed his fingers in the door он прищемил пальцы дверью 3> впихивать, втискивать (into) 4> набивать(ся) битком 5> загромождать; запруживать 6> _тех. заедать, заклиниваться; останавливать(ся) (о машине и т.п.) 7> _рад. искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить; jam through _ам. протаскивать; to jam a bill through протащить законопроект _II [dZQm] _n. варенье; джем; real jam _жарг. пальчики оближешь; удовольствие, наслаждение; money for jam большая удача; верные деньги jam-jar [хdZQmdZAЫ] _n. банка (для) варенья jam-up [хdZQmцp] _n. затор, "пробка" (в уличном движении) jama [хdZAЫm╚] _инд. _n. длинная хлопчатобумажная одежда мусульман jamah [хdZAЫm╚] _инд. _n. длинная хлопчатобумажная одежда мусульман Jamaica [dZ╚хmeIk╚] _n. (ямайский) ром {см. тж. Список географических названий} jamb [dZQm] _n. 1> косяк (двери, окна) 2> (обыкн. _pl.) боковые стенки камина 3> _ист. ножные латы 4> подставка, упор 5> _геол. массив пустой породы, пересекающий жилу полезного ископаемого jamboree [гdZQmb╚хriЫ] _n. _разг. 1> веселье; празднество, пирушка 2> слёт (особ. бойскаутов) jammer [хdZQm╚] _n. _рад. станция умышленных помех jamming [хdZQmIN] 1. _pres-p. от jam I, 2 2. _n. 1> затор, "пробка" (в уличном движении) 2> _тех. заедание; защемление; зажимание 3> _рад. взаимные помехи радиостанций при приёме 4> _разг. глушение радиопередачи 5> _attr. jamming station станция глушения радиопередач; jamming war война в эфире; заглушение радиопередач Jane [dZeIn] _n. _разг. бабёнка jane [dZeIn] _n. _разг. бабёнка jangle [хdZQNgl] 1. _n. 1> резкий звук; гул, гам, слитый шум голосов; нестройный звон колоколов 2> _уст. пререкания, ссора, спор 2. _v. 1> издавать резкие, нестройные звуки; нестройно звучать 2> шумно, резко говорить 3> _уст. спорить, пререкаться janissary [хdZQnIs╚rI] = janizary janitor [хdZQnIt╚] _n. 1> привратник, швейцар 2> _ам. дворник, уборщик, сторож janizary [хdZQnIz╚rI] _n. _ист. янычар Jansenism [хdZQnsnIzm] _n. _ист. янсенизм January [хdZQnju╚rI] _n. 1> январь 2> _attr. январский Janus [хdZeIn╚s] _n. римск. _миф. Янус Jap [dZQp] _разг. см. Japanese japan [dZ╚хpQn] 1. _n. 1> чёрный лак (особ. японский) 2> лакированное японское изделие 2. _v. лакировать, покрывать чёрным лаком Japanese [гdZQp╚хniЫz] 1. _a. японский; Japanese lantern японский фонарик; Japanese varnish tree лаковое дерево 2. _n. 1> японец; японка; the Japanese _pl. _собир. японцы 2> японский язык Japanesque [гdZQp╚хnesk] _a. в японском стиле jape [dZeIp] 1. _n. шутка 2. _v. 1> шутить 2> _редк. высмеивать Japhetic [dZeIхfetIk] _a. _лингв. яфетический japonic [dZ╚хp█nIk] = Japanese 1 jar _I [dZAЫ] 1. _n. 1> неприятный, резкий или дребезжащий звук 2> сотрясение, дрожание, дребезжание 3> потрясение; неприятный эффект; the news gave me a nasty jar я был неприятно поражён этим сообщением 4> дисгармония 5> несогласие; ссора 6> _тех. вибрация 2. _v. 1> издавать неприятный, резкий звук; дребезжать 2> вызывать дрожание, дребезжание (upon, against); сотрясать 3> раздражать, коробить, действовать на нервы (upon); to jar (up)on a person раздражать кого-л. 4> дисгармонировать, сталкиваться (часто jar with); our opinions always jarred наши мнения всегда расходились 5> ссориться 6> _тех. вибрировать 7> _горн. бурить ударным буром _II [dZAЫ] _n. 1> банка; кувшин; кружка 2> _эл. Leyden jar лейденская банка 3> _уст. мера жидкости (= 8 пинтам = 4,54 л) _III [dZAЫ] _n. _разг. on the jar _разг. приоткрытый (о двери и т.п.) jardiniere [гdZAЫdIхnjE╚] _n. _фр. жардиньерка jargon _I [хdZAЫg╚n] _n. 1> жаргон 2> непонятный язык, тарабарщина _II [хdZAЫg╚n] _n. _мин. разновидность циркония jargonelle [гdZAЫg╚хnel] _n. груша-скороспелка jargonize [хdZAЫg╚naIz] _v. употреблять в разговоре жаргонные выражения или профессиональные термины jarovization [гjAЫr╚vIхzeIS╚n] _рус. _n. _с-х. яровизация jarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизировать jarring [хdZAЫrIN] _a. 1> резкий, неприятный на слух 2> раздражающий jasmin [хdZQsmIn] _n. жасмин jasmine [хdZQsmIn] _n. жасмин jasper [хdZQsp╚] _n. _мин. яшма jaundice [хdZ█ЫndIs] 1. _n. 1> _мед. желтуха, разлитие жёлчи 2> жёлчность; недоброжелательство; предвзятость 3> зависть, ревность 2. _v. 1> _редк. вызывать разлитие жёлчи 2> (обыкн. _p-p.) вызывать ревность, зависть jaundiced [хdZ█ЫndIst] 1. _p-p. от jaundice 2 2. _a. 1> _мед. поражённый желтухой 2> жёлтый, жёлтого цвета 3> жёлчный; to take a jaundiced view взглянуть предвзято, пристрастно (на что-л.) jaunt [dZ█Ыnt] 1. _n. увеселительная прогулка или поездка; to go on a jaunt отправиться в увеселительную поездку 2. _v. предпринимать увеселительную прогулку или поездку jauntily [хdZ█ЫntIlI] _adv. 1> небрежно 2> весело; беспечно 3> с небрежным изяществом jaunting-car [хdZ█ЫntINkAЫ] _n. _ирл. двухколёсная коляска с четырьмя сиденьями спинками друг к другу jaunty [хdZ█ЫntI] _a. 1> весёлый, бойкий 2> самодовольный; небрежно-развязный 3> беспечный 4> изысканный, стильный; изящный Javanese [гdZAЫv╚хniЫz] 1. _a. яванский 2. _n. 1> яванец; яванка; the Javanese _pl. _собир. яванцы 2> яванский диалект javelin [хdZQvlIn] _n. 1> метательное копьё, дротик 2> _attr. javelin formation _ав. эшелонированная колонна звеньев javelin-throwing [хdZQvlInгTr╚uIN] _n. метание копья jaw [dZ█Ы] 1. _n. 1> челюсть 2> _pl. рот, пасть 3> _pl. узкий вход (долины, залива) 4> _разг. болтливость 5> _разг. скучное нравоучение 6> _жарг. сквернословие 7> _тех. захват, зажим, щека (тисков) 8> _pl. _тех. тиски, клещи 9> _attr. jaw clutch, jaw coupling _тех. кулачковая муфта; to have a jaw поболтать; hold (или stop) your jaw! _груб. попридержи язык!; заткни глотку!, замолчи! 2. _v. _разг. 1> говорить (особ. долго и скучно); пережёвывать одно и то же 2> читать нравоучение, отчитывать jaw vice [хdZ█ЫvaIs] _n. _тех. тиски jaw-bone [хdZ█Ыb╚un] _n. 1> челюстная кость 2> _разг. кредит jaw-breaker [хdZ█ЫгbreIk╚] _n. _разг. трудно произносимое слово; язык сломаешь jay [dZeI] _n. 1> сойка (птица) 2> _разг. глупый болтун; балаболка 3> простак jay-walker [хdZeIгw█Ыk╚] _n. _разг. неосторожный пешеход jaywalk [хdZeIw█Ыk] _v. _разг. неосторожно переходить улицу jazz [dZQz] 1. _n. 1> джаз 2> танец, исполняемый под джазовую музыку 3> _ам. _разг. живость, энергия 4> яркие краски; пестрота 5> _attr. джазовый 6> _attr. кричащий, грубый 2. _v. 1> исполнять джазовую музыку 2> танцевать под джаз 3> _ам. _груб. совокупляться; jazz up подбадривать, действовать возбуждающе jazz band [хdZQzbQnd] _n. джаз-банд, джаз-оркестр jazzy [хdZQzI] 1> = jazz 1, 5 2> _ам. _разг. живой, оживлённый 3> пёстрый, яркий jealous [хdZel╚s] _a. 1> ревнивый; ревнующий; to be jealous ревновать; to be jealous of one's wife ревновать жену 2> завистливый, завидующий; to be jealous of another fellow's good fortune завидовать удаче другого 3> ревностный, заботливый 4> ревниво оберегающий (of - что-л.); to be jealous of one's traditions заботиться о сохранении традиций (чьей-л. семьи, общества и т.п.) jealousy [хdZel╚sI] _n. 1> ревность; ревнивость 2> подозрительность 3> зависть jeann [dZeIn] плотная бумажная ткань (для рабочей одежды, комбинезонов и т.п.) jeans [dZiЫnz] _n. _pl. джинсы jeep [dZiЫp] _n. 1> _авт. джип 2> небольшой разведывательный самолёт 3> _воен. _разг. новобранец, новичок jeer _I [dZI╚] 1. _n. 1> презрительная насмешка, глумление 2> язвительное замечание, колкость 2. _v. насмехаться, глумиться, высмеивать, зло подшучивать (at - над) _II [dZI╚] _n. (обыкн. _pl.) _мор. гардель jeez [dZiЫz] _interj. здорово!; чёрт побери! jehad [dZIхhAЫd] = jihad Jehovah [dZIхh╚uv╚] _n. _библ. Иегова; Jehovah's Witnesses свидетели Иеговы (название секты протестантской церкви) Jehu [хdZiЫhjuЫ] _n. _шутл. возница; извозчик jejune [dZIхdZuЫn] _a. 1> тощий, скудный; jejune diet голодная диета 2> бесплодный (о почве) 3> скучный; сухой, неинтересный jejunum [dZIхdZuЫn╚m] _n. _анат. тощая кишка jell [dZel] 1. _n. _разг. см. jelly 1 2. _v. _разг. 1> = jelly 2; 2> _перен. выкристаллизовываться, устанавливаться; public opinion has jelled on that question по этому вопросу существует определённая точка зрения; the conversation wouldn't jell разговор не клеился jellify [хdZelIfaI] = jelly 2 jelly [хdZelI] 1. _n. 1> желе 2> студень; to reduce smb. to jelly стереть кого-л. в порошок 2. _v. 1> превращать в желе, в студень 2> застывать jelly-fish [хdZelIfIS] _n. 1> _зоол. медуза 2> _разг. бесхарактерный, мягкотелый человек jelly-like [хdZelIlaIk] _a. студенистый, желеобразный jellygraph [хdZelIgrAЫf] _n. копировальный аппарат jemadar [хdZem╚dAЫ] _инд. _n. 1> _ист. младший офицер-туземец; туземец-лейтенант 2> полицейский 3> дворецкий jemmy [dZemI] _n. 1> воровской лом "фомка"; отмычка 2> баранья голова (кушанье) jennet [хdZenIt] _n. 1> низкорослая испанская лошадь 2> ослица jenneting [хdZenItIN] _n. сорт ранних яблок jenny [хdZenI] _n. 1> иногда прибавляется к названиям животных для указания женского рода, напр. jenny-ass ослица 2> _тех. лебёдка; подъёмный кран 3> _текст. прядильная машина периодического действия jenny wren [хdZenIren] _n. _зоол. крапивник jenny-ass [хdZenIQs] = jennet 2 jeopard [хdZep╚d] _ам. = jeopardize jeopardize [хdZep╚daIz] _v. подвергать опасности, рисковать; to jeopardize one's life рисковать жизнью jeopardy [хdZep╚dI] _n. опасность, риск; to be in jeopardy быть в опасности; to put in jeopardy ставить под угрозу, подвергать опасности jerboa [dZ╚Ыхb╚u╚] _n. (африканский) тушканчик jeremiad [гdZerIхmaI╚d] _n. иеремиада; сетования, жалобы Jericho [хdZerIk╚u] _n. _библ. Иерихон; go to Jericho! убирайся к чёрту! jerk _I [dZ╚Ыk] 1. _n. 1> резкое движение, толчок; to get a jerk on поторопиться, поспешить 2> судорожное подёргивание, вздрагивание; the jerks конвульсии 3> _ам. сатуратор (тж. soda jerk) 4> _ам. _разг. сопляк, ничтожество 5> _attr. ухабистый (о дороге); physical jerks _разг. гимнастика, зарядка 2. _v. 1> резко толкать, дёргать 2> двигаться резкими толчками 3> говорить отрывисто 4> _ам. разливать газированную воду _II [dZ╚Ыk] _v. вялить мясо длинными тонкими кусками jerked _I [dZ╚Ыkt] _p-p. от jerk I, 2 _II [dZ╚Ыkt] 1. _p-p. от jerk II 2. _a. вяленый; jerked beef вяленое мясо jerkin [хdZ╚ЫkIn] _n. _ист. 1> короткая (обыкн. кожаная) мужская куртка 2> камзол jerkwater [хdZ╚Ыkгw█Ыt╚] _a. _ам. _разг. jerkwater town заштатный, захолустный городишко jerky _I [хdZ╚ЫkI] 1. _a. 1> двигающийся резкими толчками; тряский 2> отрывистый 2. _n. _ам. тряский безрессорный экипаж или вагон _II [хdZ╚ЫkI] _n. вяленое мясо Jeroboam [гdZer╚хb╚u╚m] _n. большая чаша, большая винная бутыль (= 8-12 бутылкам обыкновенного размера) jerque [dZ╚Ыk] _v. проверять судовые документы и груз jerrican [хdZerIk╚n] _n. _воен. канистра jerry [хdZerI] _n. sl ночной горшок Jerry [хdZerI] _n. _воен. _разг. немец; немецкий солдат или самолёт jerry-building [хdZerIгbIldIN] _n. 1> возведение непрочных построек из плохого материала (со спекулятивными целями) 2> непрочная постройка jerry-built [хdZerIbIlt] _a. построенный на скорую руку, кое-как jerry-shop [хdZerIS█p] _n. sl пивнушка, забегаловка jerrymander [хdZerImQnd╚] = gerrymander jersey [хdZ╚ЫzI] _n. 1> фуфайка; вязаная кофта 2> тонкая шерстяная пряжа; вязаная ткань, джерси 3> джерсейская порода молочного скота jess [dZes] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> путы на ногах ручного сокола 2> _перен. путы 2. _v. надевать путы (на сокола) jessamine [хdZes╚mIn] = jasmin(e) jest [dZest] 1. _n. 1> шутка, острота; in jest в шутку 2> насмешка, высмеивание 3> объект насмешек, посмешище; standing jest постоянный объект шуток; many a true word is spoken in jest _посл. в каждой шутке есть доля правды 2. _v. 1> шутить 2> насмехаться, высмеивать jest-book [хdZestbuk] _n. собрание шуток, анекдотов jester [хdZest╚] _n. 1> шутник 2> шут jesting [хdZestIN] 1. _pres-p. от jest 2 2. _a. 1> шуточный, шутливый; a jesting remark шутливое замечание, шутка 2> любящий шутку; с юмором; a jesting fellow шутник Jesuit [хdZezjuIt] _n. 1> иезуит 2> двуличный человек, лицемер Jesuitic [гdZezjuхItIk] _a. 1> иезуитский 2> коварный, лицемерный Jesuitical [гdZezjuхItIk╚l] _a. 1> иезуитский 2> коварный, лицемерный Jesuitism [хdZezjuItIzm] _n. иезуитство, лицемерие; казуистика Jesuitry [хdZezjuItrI] = Jesuitism Jesus [хdZiЫz╚s] _n. _библ. Иисус; by Jesus ей-богу; Jesus Christ! боже!; чёрт возьми! jet _I [dZet] _n. 1> _мин. гагат, чёрный янтарь 2> блестящий чёрный цвет _II [dZet] 1. _n. 1> струя (воды, газа и т.п.); a jet of ink shot onto the paper чернила брызнули на бумагу 2> _тех. жиклёр, форсунка, патрубок 3> реактивный двигатель 4> _разг. реактивный самолёт 5> _attr. реактивный; jet engine реактивный двигатель; at the first jet по первому побуждению 2. _v. 1> выпускать струёй 2> брызгать, бить струёй jet plane [хdZetpleIn] _n. реактивный самолёт jet port [хdZetp█Ыt] _n. аэропорт для реактивных самолётов jet propulsion [хdZetpr╚хpцlS╚n] _n. реактивное движение jet set [хdZetхset] _n. _ам. _разг. элита, сливки общества; "денежные мешки" jet-black [хdZetхblQk] _a. чёрный как смоль jet-fighter [хdZetгfaIt╚] _n. реактивный истребитель jet-propelled [хdZetpr╚хpeld] _a. с реактивным двигателем; jet-propelled plane реактивный самолёт; jet-propelled projectile реактивный снаряд jetsam [хdZets╚m] _n. груз, товары, сброшенные с корабля при аварии (и прибитые к берегу) {ср. flotsam} jetstone [хdZetst╚un] _n. _мин. чёрный турмалин jettison [хdZetIsn] 1. _n. выбрасывание (груза) за борт во время бедствия 2. _v. 1> выбрасывать (груз) за борт 2> _ав. сбрасывать (грузы) 3> отделываться (от какой-л. помехи) 4> отвергать (что-л.); to jettison a bill отказываться от законопроекта вследствие затруднительности его проведения jetton [хdZet╚n] _n. жетон jetty _I [хdZetI] = jetblack _II [хdZetI] _n. 1> мол, пристань 2> выступ здания; эркер, закрытый балкон Jew [dZuЫ] _n. еврей, иудей Jew's pitch [хdZuЫzpItS] _n. _мин. пек, разновидность битума Jew's-harp [хdZuЫzхhAЫp] _n. 1> варган (_муз. инструмент) 2> расчёска, обёрнутая в папиросную бумагу и используемая как музыкальный инструмент jewel [хdZuЫ╚l] 1. _n. 1> драгоценный камень 2> ювелирное изделие; _pl. драгоценности 3> сокровище (тж. _перен.) 4> камень (в часах) 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) украшать драгоценными камнями 2> вставлять камни (в часовой механизм) jewel-box [хdZuЫ╚lb█ks] _n. футляр для ювелирных изделий jewel-case [хdZuЫ╚lkeIs] = jewel-box jewel-house [хdZuЫ╚lhaus] _n. сокровищница британской короны jeweller [хdZuЫ╚l╚] _n. ювелир jewellery, jewelry [хdZuЫ╚lrI] _n. драгоценности; ювелирные изделия Jewess [хdZuЫIs] _n. еврейка, иудейка Jewish [хdZuЫIS] _a. еврейский, иудейский; he is Jewish он еврей Jewry [хdZu╚rI] _n. 1> евреи 2> еврейство 3> _ист. гетто, еврейский квартал Jezebel [хdZez╚bl] _n. _библ. Иезавель; _перен. _разг. распутница jib _I [dZIb] 1. _n. 1> _мор. кливер 2> _тех. укосина, стрела грузоподъёмного крана; the cut of one's jib _мор. _разг. внешность человека, манера одеваться и т.п. 2. _v. _мор. переносить (парус); перекидываться (о парусе) _II [dZIb] 1. _n. норовистая лошадь 2. _v. внезапно останавливаться, упираться; топтаться на месте (обыкн. о лошади и т.п.); _перен. упираться; jib at а> колебаться (сделать что-л.); б> выказывать нерасположение к чему-л., кому-л. jib door [хdZIbхd█Ы] _n. 1> потайная дверь 2> _стр. скрытая дверь jib-boom [хdZIbхbuЫm] _n. _мор. утлегарь jib-crane [хdZIbхkreIn] _n. _тех. кран-укосина jibber [хdZIb╚] = jib II, 1 jibe _I [dZaIb] = gybe _II [dZaIb] = jib I, 2 и gybe _III [dZaIb] _v. _разг. 1> соглашаться 2> согласоваться; соответствовать; his words and actions do not jibe у него слова расходятся с делом jiff [хdZIf] _n. _разг. миг, мгновение; wait (half) a jiff подождите минутку; in a jiff мигом, одним духом jiffy [хdZIfI] _n. _разг. миг, мгновение; wait (half) a jiffy подождите минутку; in a jiffy мигом, одним духом jig _I [dZIg] 1. _n. джига (танец); the jig is up дело - швах; пришло время держать ответ 2. _v. 1> танцевать джигу 2> быстро двигаться взад и вперёд _II [dZIg] 1. _n. 1> _тех. зажимное приспособление; сборочное приспособление; кондуктор; шаблон 2> _полигр. матрица 3> _стр. балка 4> _текст. роликовая красильная машина 5> _горн. отсадочная машина 6> приманка (в рыбной ловле и т.п.); блесна 2. _v. 1> промывать руду 2> сортировать jig-saw [хdZIgs█Ы] _n. _тех. ажурная пила; машинная ножовка; jig-saw puzzle составная картинка-загадка jigger _I [хdZIg╚] _n. 1> рабочий, промывающий руду; сортировщик 2> мерный стаканчик (для разливания спиртных напитков) 3> _разг. чудак 4> _тех. грохот 5> _горн. отсадочная машина 6> _рад. трансформатор затухающих колебаний 7> _мор. хват-тали; выносная бизань 8> ажурная пила 9> = jig II, 1, 4 10> гончарный круг 11> подставка для киёв; not worth a jigger яйца выеденного не стоит _II [хdZIg╚] _n. 1> танцор, исполняющий джигу 2> кукольник (в кукольном театре) 3> короткое женское пальто _III [хdZIg╚] = chigoe _IV [хdZIg╚] _v. (тк. _pass.) well, I'm jiggered! чёрт меня побери! jigger-mast [хdZIg╚хmAЫst] _n. _мор. джиггер(-мачта) jiggery-pokery [хdZIg╚rIхp╚uk╚rI] _n. _разг. 1> интриги, козни 2> вздор, ерунда, чепуха jiggle [хdZIgl] 1. _n. покачивание; тряска 2. _v. покачивать(ся); трясти(сь) jihad [dZIхhAЫd] _араб. _n. 1> газават, священная война (против немусульман) 2> кампания против чего-л., (крестовый) поход Jill [dZIl] = Gill Jim-Crow [хdZImхkr╚u] _n. _ам. 1> _презр. _уст. негр 2> _attr. Jim-Crow car особый вагон для негров; Jim-Crow policy политика дискриминации негров в США jim-dandy [хdZImхdQndI] _a. _ам. _разг. превосходный, прекрасный jim-jams [хdZImdZQmz] _n. _pl. _разг. 1> белая горячка 2> содрогание, мурашки по телу jimmy [хdZImI] _ам. 1. _n. 1> _горн. тележка для транспортировки угля 2> = jemmy 1 2. _v. взламывать ломом jimp [dZImp] _a. _шотл. 1> стройный, тонкий 2> изящный 3> скудный Jimson weed [хdZImsnwiЫd] _n. _бот. дурман jingle [хdZINgl] 1. _n. 1> звон, звяканье; побрякивание 2> созвучие, аллитерация 3> ирландская или австралийская крытая двухколёсная повозка 2. _v. 1> звенеть, звякать 2> изобиловать созвучиями, аллитерациями jingo [хdZINg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) ура-патриот, шовинист; джингоист; by jingo! чёрт побери! 2. _a. шовинистический jingoism [хdZINg╚uIzm] _n. ура-патриотизм, агрессивный шовинизм; джингоизм jink [dZINk] 1. _n. 1> уклонение, уловка, увёртка 2> pl: high jinks шумное, бурное веселье 2. _v. 1> увёртываться, уклоняться, избегать 2> _воен. _разг. уйти от огня зенитной артиллерии jinn [dZIn] _pl. от jinnee jinnee [dZIхniЫ] _n. (_pl. jinn, часто употр. как sing) _миф. джин jinny [хdZInI] _n. _горн. 1> откатная лебёдка 2> наклонный путь для вагонеток с рудой jinrickisha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinricksha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinx [dZINks] _n. _разг. человек или вещь, приносящие несчастье jitney [хdZItnI] _ам. _разг. 1. _n. 1> пять центов 2> дешёвое маршрутное такси или автобус 2. _a. дешёвый, третьесортный 3. _v. ехать в дешёвом маршрутном такси или автобусе jitter [хdZIt╚] 1. _v. _разг. нервничать; трепетать 2. _n. _тлв. дрожание изображения jitterbug [хdZIt╚bцg] _разг. 1. _n. 1> нервный человек; паникёр 2> любитель танцевать под джазовую музыку 3> джиттербаг (танец) 2. _v. танцевать под джазовую музыку jitters [хdZIt╚z] _n. _pl. _разг. нервное возбуждение; испуг; to have the jitters перепугаться; it gave me the jitters я весь затрясся jittery [хdZIt╚rI] _a. _разг. пугливый; нервный jiu-jitsu [dZjuЫхdZItsuЫ] = ju-jutsu jive [dZaIv] 1. _n. _жарг. 1> джаз; джазовая музыка 2> жаргон джазовых музыкантов 3> болтовня 2. _v. _жарг. танцевать под джазовую музыку Job [dZ╚ub] _n. 1> _библ. Иов 2> многострадальный, терпеливый человек; to be as patient as Job обладать ангельским терпением; this would try the patience of Job от этого хоть у кого терпение лопнет; Job's news плохая весть, печальные новости; Job's comforter человек, который под видом утешения только усугубляет чьё-л. горе job _I [dZ█b] 1. _n. 1> работа, труд; сдельная работа; by the job сдельно, поурочно (об оплате) 2> _разг. место, служба; out of job без работы 3> задание; урок 4> использование своего положения в личных целях; his appointment was a job он получил назначение по протекции 5> _жарг. кража; an inside job _ам. кража и т.п., совершённая кемл. из своих 6> лошадь или экипаж, взятые напрокат 7> _полигр. акциденция 8> _тех. деталь, изделие, обрабатываемый предмет 9> _attr. нанятый на определённую работу; наёмный; job classification _ам. основная ставка (зарплаты рабочего); job evaluation _ам. разряд (для установления зарплаты рабочего); a job of work нелёгкая работёнка; a bad job безнадёжное дело; неудача; to make the best of a bad job мужественно переносить невзгоды; a good job а> хорошо выполненная работа; б> хорошие дела (положение вещей); _ирон. хорошенькое дело; to make a good job of it сделать что-л. хорошо; a good job you made of it! хорошеньких дел вы натворили!; job lot а> партия разрозненных товаров, продающихся оптом; б> вещи, купленные по дешёвке с целью перепродажи; в> разрозненная коллекция; on the job а> в действии, в движении; б> очень занятой; в> готовый на всё; just the job то самое, как раз то, что требуется; to lie down on the job работать кое-как; to do smb.'s job, to do the job for smb. _разг. погубить кого-л.; to put up a job on smb. _ам. сыграть с кем-л. шутку 2. _v. 1> работать нерегулярно, случайно 2> работать сдельно 3> нанимать на сдельную работу 4> брать внаём лошадей, напрокат экипажи 5> сдавать подряды; давать внаём лошадей, напрокат экипажи 6> спекулировать, барышничать; быть маклером 7> действовать недобросовестно (при заключении сделок и т.п.) 8> злоупотреблять своим положением; to job smb. into a post устроить кого-л. на место по протекции _II [dZ█b] 1. _n. внезапный удар, толчок 2. _v. 1> колоть, вонзать; пронзать; пырнуть (at) 2> толкнуть; ударить 3> сильно дёрнуть лошадь за удила job-work [хdZ█bхw╚Ыk] _n. сдельная работа jobation [dZ╚uхbeIS╚n] _n. длинное, скучное нравоучение, выговор jobber [хdZ█b╚] _n. 1> человек, занимающийся случайной работой 2> человек, работающий сдельно 3> биржевой маклер, комиссионер 4> оптовый торговец 5> недобросовестный делец 6> предприниматель, дающий лошадей и экипажи напрокат jobbernowl [хdZ█b╚n╚ul] _n. _разг. олух, болван jobbery [хdZ█b╚rI] _n. 1> использование служебного положения в корыстных или личных целях 2> сомнительные операции; спекуляция jobbing _I [хdZ█bIN] 1. _pres-p. от job I, 2 2. _n. 1> случайная, нерегулярная работа 2> сдельная работа 3> _тех. мелкий ремонт 4> торговля акциями; биржевая игра; спекуляция 3. _a. случайный, нерегулярный (о работе и т.п.) jobbing shop ремонтная мастерская _II [хdZ█bIN] _pres-p. от job II, 2 jobholder [хdZ█bгh╚uld╚] _n. 1> человек, имеющий постоянную работу 2> _ам. государственный служащий jobless [хdZ█blIs] _a. безработный jobmaster [хdZ█bгmAЫst╚] _n. 1> _ист. извозопромышленник 2> работник, выполняющий акцидентные типографские работы Jock [dZ█k] _n. 1> _воен. _жарг. шотландский солдат 2> (j.) _разг. см. jockey 1, 1 jock-strap [хdZ█kstrQp] _n. _спорт. бандаж jockey [хdZ█kI] 1. _n. 1> жокей 2> _шотл. _ист. менестрель 3> обманщик, плут 2. _v. обманывать, надувать; to jockey for position не стесняться в средствах для достижения цели; jockey into склонить обманом к чему-л.; jockey out обманом получить, выманить что-л. jocko [хdZ█k╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _разг. шимпанзе; обезьяна jocose [dZ╚uхk╚us] _a. шутливый; игривый jocosity [dZ╚uхk█sItI] _n. шутливость; игривость jocular [хdZ█kjul╚] _a. шутливый; комический; забавный, весёлый; юмористический jocularity [гdZ█kjuхlQrItI] _n. 1> весёлость 2> шутка jocund [хdZ█k╚nd] _a. 1> весёлый, живой; жизнерадостный 2> приятный jocundity [dZ╚uхkцndItI] _n. 1> весёлость, жизнерадостность 2> приятность jodhpurs [хdZ█dpu╚z] _n. _pl. брюки для верховой езды Joe [хdZ╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдат Joe Blow [хdZ╚uхbl╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдат joey _I [хdZ╚uI] _n. _австрал. детёныш (преим. кенгуру) _II [хdZ╚uI] _n. _ист. четырёхпенсовая монета jog [dZ█g] 1. _n. 1> толчок; подталкивание, встряхивание 2> медленная, тряская езда; медленная ходьба 3> _ам. неровность, излом поверхности или линии 4> помеха, лёгкое препятствие 2. _v. 1> толкать, трясти; подтолкнуть; to jog smb.'s memory напомнить кому-л., не дать кому-л. забыть (что-л.) 2> слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь внимание к чему-л.) 3> ехать, двигаться подпрыгивая, подскакивая; трястись; трусить 4> медленно, но упрямо продвигаться вперёд (часто jog on, jog along) 5> продолжать (путь, работу и т.п. - on, along) joggle _I [хdZ█gl] 1. _n. потряхивание, встряхивание; лёгкий толчок 2. _v. 1> трясти; подталкивать; толкать 2> трястись, двигаться лёгкими толчками _II [хdZ█gl] 1. _n. _тех. соединительный выступ; паз, шпунт 2. _v. соединять шипом, шпунтом, ушками и т.п. joggly [хdZ█glI] _a. неровный (о почерке) jogtrot [хdZ█gхtr█t] _n. 1> рысца 2> однообразие, рутина 3> _attr. однообразный, нудный John [dZ█n] _n. _разг. сортир John Bull [хdZ█nхbul] _n. Джон Булль (прозвище типичного англичанина) John Collins [хdZ█nхk█lInz] _n. _разг. джин с лимоном и сахаром John Doe [хdZ█nхd╚u] _n. _юр. (употр. нарицательно) воображаемый истец в судебном процессе; John Doe and Richard Roe истец и ответчик (взамен имён истинных юридических лиц) John Dory [хdZ█nхd█ЫrI] _n. солнечник (рыба) John Q. Public [хdZ█nkjuЫхpцblIk] _n. Джон Кью Паблик (прозвище среднего американца) John-o'-Groat's [хdZ█n╚хgr╚uts] _n. север Шотландии; from John-o'-Groat's to Land's End от севера до юга Англии; от края до края (страны) John-o'-Groat's-House [хdZ█n╚хgr╚utshaus] _n. север Шотландии; from John-o'-Groat's-House to Land's End от севера до юга Англии; от края до края (страны) Johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> малый, парень 2> щёголь, франт johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> малый, парень 2> щёголь, франт Johnny Raw [хdZ█nIхr█Ы] _n. 1> _жарг. новичок 2> _воен. _жарг. новобранец johnny-cake [хdZ█nIkeIk] _n. лепёшка (_ам.- маисовая, _австрал.- пшеничная) Johnny-jump-up [хdZ█nIхdZцmpцp] _n. американская лесная фиалка johnsonese [гdZ█ns╚хniЫz] _n. тяжёлый, напыщенный стиль, изобилующий латинизмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) johnsonian [dZ█nхs╚unj╚n] _n. тяжёлый, напыщенный стиль, изобилующий латинизмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) join [dZ█In] 1. _v. 1> соединять(ся); to join forces соединить силы, объединить усилия; to join hands а> браться за руки; (идти) рука об руку; б> объединяться, действовать сообща 2> присоединить(ся); I'll join you in your walk я пройдусь с вами 3> объединиться (с кем-л.); войти в компанию; вступить в члены (общества и т.п.); to join a club стать членом клуба; to join a library записаться в библиотеку; to join (in) with smb. присоединиться к кому-л.; to join up поступить на военную службу 4> снова занять своё место, возвратиться; to join one's regiment, one's ship вернуться в полк, на корабль (после отпуска, перерыва в службе и т.п.) 5> соединяться, сливаться; the stream joins the river ручей впадает в реку 6> граничить; the two estates join эти два имения граничат друг с другом; to join battle вступить в бой; завязать сражение; вступить в борьбу 2. _n. соединение; точка, линия, плоскость соединения joinder [хdZ█Ind╚] _n. преим. _юр. объединение, соединение; союз joiner [хdZ█In╚] _n. 1> столяр 2> _ам. член нескольких клубов joinery [хdZ█In╚rI] _n. 1> столярная работа; столярное ремесло 2> столярные изделия 3> столярная мастерская joint [dZ█Int] 1. _n. 1> место соединения; соединение; стык 2> _анат. сустав, сочленение; to put a bone into joint again вправить вывих; out of joint вывихнутый; _перен. пришедший в расстройство; не в порядке 3> часть разрубленной туши: нога, лопатка и т.п.; dinner from the joint мясной обед 4> _ам. _разг. место, помещение; (eating) joint закусочная, столовая 5> _ам. _разг. притон 6> _ам. _жарг. сигарета с марихуаной 7> _бот. узел (у растения) 8> _геол. трещина, отдельность, линия кливажа 9> _тех. соединение; паз, шов, шарнир; angle joint соединение под углом 10> _тех. _стр. узел фермы 2. _a. 1> объединённый, общий, совместный; to take joint actions действовать сообща; joint efforts общие усилия; joint authors соавторы; joint committee а> объединённый комитет; б> комиссия из представителей разных организаций; joint possession совместное владение, совладение; joint responsibility солидарная ответственность; joint heir сонаследник; J. Staff генштаб; J. Chiefs of Staff _ам. объединённый комитет начальников штабов; joint stock акционерный капитал; joint resolution _ам. совместное постановление обеих палат конгресса, которое имеет силу закона после утверждения президентом 2> комбинированный; joint traffic комбинированное движение по рельсовым и безрельсовым путям 3. _v. 1> сочленять; соединять при помощи вставных частей, колен 2> разнимать, расчленять 3> _стр. расшивать швы кирпичной кладки joint-pin [хdZ█IntpIn] _n. _тех. ось шарнира joint-stock company [хdZ█Intst█kхkцmp╚nI] _n. акционерное общество jointer [хdZ█Int╚] _n. 1> _тех. фуганок; фуговочный станок 2> _стр. инструмент для расшивки швов jointly [хdZ█IntlI] _adv. вместе, сообща jointress [хdZ█IntrIs] _n. _юр. вдова, владеющая выделенной ей по наследству частью имущества jointure [хdZ█IntS╚] 1. _n. имение, имущество, записанное на жену (на случай смерти мужа), вдовья часть наследства 2. _v. закрепить часть имущества, наследства за женой, назначить вдовью часть jointuress [хdZ█IntS╚rIs] = jointress joist [dZ█Ist] _n. 1> брус, балка; стропило 2> _attr. балочный; joist ceiling потолок на деревянных балках, балочное перекрытие joke [dZ╚uk] 1. _n. 1> шутка; острота; it is no joke дело серьёзное; это не шутка; to have one's joke, to make a joke пошутить; to make a joke of smth. свести что-л. к шутке 2> смешной случай 3> объект шуток, посмешище; the joke was on him это он остался в дураках 2. _v. 1> шутить 2> подшучивать, дразнить joker [хdZ╚uk╚] _n. 1> шутник 2> _жарг. человек, парень 3> джокер (в покере) 4> _ам. двусмысленная фраза или статья в законе 5> непредвиденное обстоятельство, так или иначе влияющее на ход дела joky [хdZ╚ukI] _a. _разг. шутливый; шуточный jollier [хdZ█lI╚] _n. _ам. весельчак, забавник jollification [гdZ█lIfIхkeIS╚n] _n. увеселение, празднество jollify [хdZ█lIfaI] _v. _разг. 1> веселить(ся) 2> слегка опьянять jollity [хdZ█lItI] _n. веселье, увеселение jolly [хdZ█lI] 1. _a. 1> весёлый, радостный; любящий весёлую компанию 2> подвыпивший, навеселе 3> _разг. приятный; замечательный, восхитительный, прелестный (тж. _ирон.); jolly weather чудесная погода; a jolly mess I am in в хорошенькую переделку я попал; the jolly god Вакх, Бахус 2. _adv. _разг. очень, чрезвычайно; jolly fine очень хорошо; you'll be jolly late вы порядком опаздываете; jolly well конечно, непременно; you'll jolly well have to do it a всё-таки вам придётся сделать это 3. _n. 1> _жарг. солдат морской пехоты 2> _сокр. от jolly-boat 3> _жарг. вечеринка 4. _v. 1> _разг. подшучивать 2> обращаться ласково, добиваться (чего-л.) лаской, лестью (часто jolly along, jolly up) 3> _разг. задабривать jolly-boat [хdZ█lIb╚ut] _n. судовая шлюпка jolt [dZ╚ult] 1. _n. 1> толчок; тряска 2> удар (тж. _перен.) 2. _v. 1> трясти, встряхивать, подбрасывать 2> двигаться подпрыгивая, трястись (по неровной дороге) jolterhead [хdZ╚ult╚hed] _n. олух, болван jolty [хdZ╚ultI] _a. тряский Jonah [хdZ╚un╚] _n. 1> неудачник 2> человек, приносящий несчастье Jonathan [хdZ█n╚T╚n] _n. джонатан (сорт десертных яблок) jongleur [Z█ЫNхgl╚Ы] _n. _фр. _ист. средневековый бродячий певец, менестрель jonquil [хdZ█nkwIl] _n. 1> нарцисс 2> бледно-жёлтый, палевый цвет 3> разновидность канарейки jorum [хdZ█Ыr╚m] _n. большая кружка, чаша, особ. чаша с пуншем josh [dZ█S] _ам. _разг. 1. _n. добродушная шутка; мистификация 2. _v. подшучивать; мистифицировать; разыгрывать joskin [хdZ█skIn] _n. _жарг. неотёсанный человек; деревенщина joss [dZ█s] _n. 1> китайский идол 2> амулет, талисман joss-house [хdZ█shaus] _n. китайский храм, кумирня joss-sticks [хdZ█sstIks] _n. _pl. пахучие палочки для воскурения в китайских храмах во время молитвы josser [хdZ█s╚] _n. 1> _австрал. священник 2> _жарг. простак, тупица 3> _разг. парень jostle [хdZ█sl] 1. _n. 1> толчок; столкновение 2> толкотня, давка 2. _v. толкать(ся), теснить(ся); пихать; отталкивать; to jostle for power (локтями) пробивать себе дорогу к власти; jostle against натолкнуться на; jostle away, jostle from вытолкнуть, оттолкнуть; jostle through проталкиваться; протискиваться jot [dZ█t] 1. _n. йота; ничтожное количество; not a jot ни на йоту 2. _v. кратко записать; бегло набросать (обыкн. jot down) jotter [хdZ█t╚] _n. записная книжка, блокнот jotting [хdZ█tIN] 1. _pres-p. от jot 2 2. _n. памятка, набросок, краткая запись joule [dZuЫl] _n. _эл. джоуль jounce [dZauns] _v. ударять(ся); трясти(сь) jour [dZ╚Ы] _n. _ам. _разг. см. journeyman journal [хdZ╚Ыnl] 1. _n. 1> дневник; журнал (тж. _бухг.); the Journals _парл. протоколы заседаний; ship's journal _мор. судовой журнал 2> газета; журнал 3> _тех. шейка вала, цапфа 2. _a. _поэт. дневной journal-box [хdZ╚Ыnlb█ks] _n. _ж-д. букса journalese [гdZ╚Ыn╚хliЫz] _n. газетный штамп journalism [хdZ╚Ыn╚lIzm] _n. 1> профессия журналиста 2> журналистика journalist [хdZ╚Ыn╚lIst] _n. 1> журналист, газетный сотрудник 2> редактор журнала journalistic [гdZ╚Ыn╚хlIstIk] _a. журнальный journey [хdZ╚ЫnI] 1. _n. 1> поездка, путешествие (преим. сухопутное); to be (или to go) on a journey путешествовать; to take a journey предпринять путешествие; two days' journey from here в двух днях езды отсюда 2> рейс 3> _горн. состав вагонеток 2. _v. совершать поездку, путешествие, рейс; путешествовать journey-work [хdZ╚ЫnIw╚Ыk] _n. 1> работа по найму 2> подённая работа; подёнщина journeyman [хdZ╚ЫnIm╚n] _n. 1> квалифицированный рабочий или ремесленник, работающий по найму (в отличие от ученика и мастера) 2> _уст. подёнщик 3> наёмник joust [dZaust] _ист. 1. _n. рыцарский поединок (часто _pl.); турнир 2. _v. биться на поединке или турнире Jove [dZ╚uv] _n. римск. _миф. Юпитер; by Jove! а> клянусь Юпитером!; ей-богу!; б> боже милостивый!; в> вот так так! jovial [хdZ╚uvj╚l] _a. весёлый; общительный joviality [гdZ╚uvIхQlItI] _n. весёлость; общительность Jovian [хdZ╚uvI╚n] _a. 1> подобный Юпитеру; величественный 2> относящийся к планете Юпитер jowl [dZaul] _n. 1> челюсть; челюстная кость 2> толстые щёки и двойной подбородок 3> подгрудок (у скота); зоб (у птиц); бородка (индюка, петуха) 4> голова (лосося, осетра) jowly [хdZaulI] _a. мордастый, толстомордый joy [dZ█I] 1. _n. 1> радость; веселье, удовольствие; to wish smb. joy поздравлять кого-л. 2> что-л., вызывающее восторг, восхищение 3> _ам. _разг. удобство, комфорт 2. _v. _поэт. радовать(ся); веселить(ся) joy-house [хdZ█Ihaus] _n. _ам. _разг. публичный дом joy-ride [хdZ█IraId] _n. _разг. (увеселительная) поездка на автомашине или самолёте (без разрешения владельца) joyful [хdZ█Iful] _a. радостный, счастливый; довольный joyless [хdZ█IlIs] _a. безрадостный joyous [хdZ█I╚s] = joyful joystick [хdZ█IstIk] _n. _разг. ручка или рычаг управления (самолёта) ju-ju [хdZuЫdZuЫ] _n. 1> чары, заклинание 2> амулет; фетиш 3> табу, запрещение ju-jutsu [dZuЫхdZutsuЫ] _яп. _n. джиуджитсу jubilance [хdZuЫbIl╚ns] _n. ликование jubilant [хdZuЫbIl╚nt] _a. ликующий; торжествующий jubilate 1. _n. [гdZuЫbIхlAЫtI] 1> радостный порыв; ликование 2> (J.) _церк. 100-й псалом 3> (J.) _церк. третье воскресенье после пасхи 2. _v. [хdZuЫbIleIt] ликовать; торжествовать jubilation [гdZuЫbIхleIS╚n] _n. ликование jubilee [хdZuЫbIliЫ] _n. празднество; юбилей (преим. 50-летний); to hold a jubilee праздновать; silver jubilee двадцатипятилетний юбилей; golden jubilee золотая свадьба; Diamond J. а> шестидесятилетний юбилей; б> _ист. шестидесятилетие царствования королевы Виктории Judaic [dZuЫхdeIIk] _a. иудейский, еврейский Judaism [хdZuЫdeIIzm] _n. юдаизм, еврейская религия Judas [хdZuЫd╚s] _n. 1> _библ. Иуда 2> предатель 3> (j.) отверстие, глазок в двери (для подсматривания) Judas-coloured [хdZuЫd╚sхkцl╚d] _a. рыжий Judas-hole [хdZuЫd╚sh╚ul] = Judas 3 Judas-tree [хdZuЫd╚striЫ] _n. _бот. багряник judge [хdZцdZ] 1. _n. 1> судья; J. Advocate General генеральный прокурор, начальник военно-юридической службы; judge advocate военный прокурор 2> арбитр, эксперт 3> ценитель, знаток; a judge of art ценитель искусства 2. _v. 1> судить; выносить приговор 2> быть арбитром, решать 3> оценивать; to judge horses давать оценку лошадям 4> считать, полагать; составить себе мнение, приходить к выводу; to judge by appearances судить по внешности 5> осуждать, порицать judge-made [хdZцdZmeId] _a. judge-made law право, основывающееся на судебных прецедентах judgematic [dZцdZхmQtIk] _a. _разг. рассуждающий здраво; рассудительный judgematical [dZцdZхmQtIk╚l] _a. _разг. рассуждающий здраво; рассудительный judgement [хdZцdZm╚nt] _n. 1> приговор, решение суда; заключение суда в отношении правильности процедуры; judgement reserved _юр. отсрочка решения суда после окончания судебного разбирательства; to pass (или to give, to render) judgement on smb. выносить приговор кому-л. 2> наказание, (божья) кара 3> мнение, взгляд; in my judgement you are wrong на мой взгляд (по-моему, по моему мнению), вы не правы; private judgement личный взгляд (независимый от принятых, особ. в религиозных вопросах) 4> рассудительность; умение правильно разбираться; good judgement трезвое суждение, трезвый расчёт; to show good judgement судить здраво; poor judgement недальновидность; to sit in judgement критиковать 5> _attr. judgement creditor (debtor) кредитор (должник), признанный таковым по постановлению суда; to disturb the judgement сбить с толку judgement-day [хdZцdZm╚ntdeI] _n. _рел. судный день; день страшного суда judgement-seat [хdZцdZm╚ntsiЫt] _n. 1> судейское место 2> суд, трибунал Judges [хdZцdZIz] _n. _библ. Книга судей judgmatic [dZцdZхmQtIk] = judgematic(al) judgmatical [dZцdZхmQtIk╚l] = judgematic(al) judgment [хdZцdZm╚nt] = judgement judicature [хdZuЫdIk╚tS╚] _n. 1> отправление правосудия; судоустройство; Supreme Court of J. Верховный суд Англии 2> судейская корпорация 3> суд judicial [dZuЫхdIS╚l] _a. 1> судебный, законный; judicial murder узаконенное убийство, вынесение смертного приговора невиновному 2> судейский 3> способный разобраться; рассудительный; беспристрастный judiciary [dZuЫхdISI╚rI] 1. _a. = judicial 1; judiciary law судебное право 2. _n. = judicature 2 judicious [dZuЫхdIS╚s] _a. здравомыслящий, рассудительный judo [хdZuЫd╚u] _яп. _n. _спорт. дзюдо Judy [хdZuЫdI] _n. 1> женский персонаж в кукольном театре 2> _разг. женщина; девушка 3> глупый, нелепый человек (особ. женщина); to make a Judy of oneself _разг. свалять дурака jug _I [dZцg] 1. _n. 1> кувшин 2> _жарг. тюрьма 2. _v. 1> _кул. тушить (зайца, кролика) 2> _жарг. посадить в тюрьму _II [dZцg] _n. щёлканье (соловья и т.п.) jug-handled [хdZцgгhQndld] _a. _ам. односторонний; пристрастный; несправедливый jugate [хdZuЫgIt] _a. _бот. парный; ребристый jugful [хdZцgful] _n. кувшин (чего-л.); мера ёмкости; not by a jugful _ам. ни за что; ни в коем случае; далеко не jugged [dZцgd] _n. зубчатый Juggernaut [хdZцg╚n█Ыt] _n. 1> _инд. _миф. Джаггернаут (одно из воплощений бога Вишну) 2> сокрушительная сила (война, крупный военный корабль или танк; кровавая акция тоталитарного режима и т.п.) (тж. Juggernaut car колесница Джаггернаута) juggins [хdZцgInz] _n. _разг. дурак; простак juggle [хdZцgl] 1. _n. 1> фокус, ловкость рук, трюк 2> ловкая проделка, обман, плутовство; извращение слов, фактов 2. _v. 1> показывать фокусы; жонглировать 2> надувать, обманывать; to juggle a person out of his money выманить у кого-л. деньги; juggle with а> искажать, передёргивать (факты, слова); б> обманывать juggler [хdZцgl╚] _n. 1> фокусник; жонглёр 2> обманщик, плут jugglery [хdZцgl╚rI] _n. 1> жонглирование; показывание фокусов; ловкость рук 2> обман, плутовство; извращение фактов Jugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _n. житель Югославии; югослав 2. _a. югославский Jugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _n. житель Югославии; югослав 2. _a. югославский jugular [хdZцgjul╚] _анат. 1. _a. шейный; jugular vein яремная вена 2. _n. яремная вена jugulate [хdZцgjuleIt] _v. 1> перерезать горло 2> задушить 3> оборвать (болезнь) сильнодействующими средствами juice [dZuЫs] _n. 1> сок 2> сущность, основа (чего-л.) 3> _жарг. электрический ток; электроэнергия 4> _разг. бензин; горючее; step on the juice! дай газ! 5> _attr. juice road _ам. _разг. электрическая железная дорога juicer [хdZuЫs╚] _n. соковыжималка juicy [хdZuЫsI] _a. 1> сочный 2> _разг. сырой, дождливый (о погоде) 3> _разг. колоритный, сочный; juicy story _разг. скабрёзный или пикантный анекдот 4> _разг. прекрасный, превосходный, первоклассный jujube [хdZuЫdZuЫb] _n. 1> ююба (дерево и плод) 2> лекарственная лепёшка, таблетка с привкусом ююбы 3> пат, мармелад juke [dZuЫk] _n. _ам. _разг. дешёвый ресторан или дансинг, где танцуют под патефон-автомат или пианолу-автомат (тж. juke-joint) juke-box [хdZuЫkb█ks] _n. проигрыватель-автомат (в кафе, дансинге и т.п.) julep [хdZuЫlep] _n. 1> сироп, в котором дают лекарство 2> _ам. напиток из виски или коньяка с водой, сахаром, льдом и мятой Julian [хdZuЫlj╚n] _a. юлианский julienne [гdZuЫlIхen] _n. _фр. 1> суп-жульен 2> сорт груши July [dZuЫхlaI] _n. 1> июль 2> _attr. июльский jumbal [хdZцmb╚l] = jumble II jumble _I [хdZцmbl] 1. _n. беспорядочная смесь, куча; путаница, беспорядок 2. _v. 1> смешивать(ся), перемешивать(ся) в беспорядке (тж. jumble up, jumble together) 2> двигаться в беспорядке; толкаться 3> трястись _II [хdZцmbl] _n. сладкая сдобная пышка jumble-sale [хdZцmblseIl] _n. дешёвая распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре jumble-shop [хdZцmblS█p] _n. лавка, где продаются самые разнообразные дешёвые товары jumbo [хdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) большой неуклюжий человек, животное или вещь jump _I [dZцmp] 1. _n. 1> прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места 2> вздрагивание, движение испуга и т.п.; the jumps _разг. подёргивания; белая горячка; to give smb. the jumps действовать кому-л. на нервы 3> резкое повышение (цен, температуры и т.п.); to take a jump подняться в цене 4> разрыв, резкий переход 5> ускорение 6> _разг. преимущество; to have the jump on smb. in smth. получить преимущество перед кем-л. в чём-л. 7> _геол. дислокация жилы, сброс 8> _арт. угол вылета; on the jump проворный; деятельный; очень занятой 2. _v. 1> прыгать; скакать; to jump for joy прыгать от радости 2> вскакивать; подпрыгивать, подскакивать; вздрагивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожиданный приход испугал меня; my heart jumped у меня сердце ёкнуло 3> повышаться, подскакивать (о температуре, ценах и т.п.); the prices jumped цены подскочили 4> дёргать, ныть (о зубе и т.п.) 5> перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрыгнуть через ручей; to jump from one subject to another перескакивать с одной темы на другую 6> брать (в шашках); to jump a man взять шашку 7> перескакивать, пропускать; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустить главу (десять страниц) в книге 8> соскакивать; to jump the track а> сходить (с рельсов); the train jumped the track поезд сошёл с рельсов; б> _перен. оказаться на ложном пути 9> подбрасывать, качать; to jump a baby on one's knees качать ребёнка на коленях 10> заставить прыгать; трясти; he jumped his horse он заставил лошадь прыгнуть; don't jump the camera не трясите фотоаппарат 11> захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком 12> (обыкн. _p-p.) поджаривать или тушить (картофель и т.п.), встряхивая время от времени 13> _ам. вскочить (в трамвай и т.п.); to jump a train вскочить в поезд 14> избежать, не сделать (чего-л.); to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог; to jump the queue пройти без очереди 15> бурить вручную 16> _тех. сваривать впритык 17> расковать; осаживать металл 18> _охот. поднимать, вспугивать (дичь) 19> _кин. смещаться, искажаться (об изображении); jump about а> подпрыгивать, подскакивать (от радости, боли); б> быть беспокойным; jump at а> броситься к кому-л., обнимать кого-л; б> охотно принимать, ухватиться за что-л.; to jump at an offer ухватиться за предложение; jump down а> спрыгнуть, соскочить; б> помочь спрыгнуть (ребёнку и т.п.); jump in быстро вскочить, впрыгнуть; jump into а> вскочить, прыгнуть; to jump into one's clothes быстро, наспех одеться; б> jump smb. into smth. обманом заставить кого-л. сделать что-л.; he as jumped into buying the house его обманом заставили купить этот дом; jump off соскочить; jump off a chair соскочить со стула; jump on а> вспрыгнуть, вскочить; jump on to a chair вскочить на стул; б> неожиданно набрасываться на кого-л.; jump out выскочить; jump together = jump with; jump up вскакивать; jump up! влезайте!, садитесь! (в экипаж и т.п.); jump upon = jump on; jump with согласовываться, соответствовать, совпадать; jump to it! давай-давай!, поторапливайся!; to jump the gun действовать преждевременно, без подготовки; to jump in the lake замолчать, заткнуться; to jump at the bait попасться на удочку _II _n. _диал. 1> короткое пальто; 2> _pl. корсет jump-seat [хdZцmpsiЫt] _n. откидное сиденье jump-welding [хdZцmpхweldIN] _n. _тех. сварка впритык jumped-up [хdZцmptцp] _a. самоуверенный; нахальный (о человеке); из молодых, да ранний jumper _I [хdZцmp╚] _n. 1> прыгун; скакун 2> (J.) _ист. член английской секты методистов-прыгунов 3> прыгающее насекомое (блоха, кузнечик и т.п.) 4> _ам. санки, салазки 5> _ам. захватчик чужого земельного участка 6> _разг. контролёр (в метро, автобусе и т.п.) 7> _ав. парашютист 8> _воен. появляющаяся мишень 9> _тех. ручной бур, забурник 10> _эл. перемычка; соединительный провод _II [хdZцmp╚] _n. 1> джемпер 2> матросская рубаха 3> блуза 4> малица 5> рабочая блуза или халат 6> (обыкн. _pl.) детский комбинезон jumping jack [хdZцmpINdZQk] _n. дёргающаяся фигурка на ниточке (игрушка) jumping-off ground [хdZцmpINх█fгgraund] _n. _воен. плацдарм jumping-off place [хdZцmpINх█fpleIs] _n. 1> _воен. плацдарм; исходное положение для наступления 2> _ам. отдалённое место; край света; it's a jumping-off place это у чёрта на куличках 3> _ам. положение, из которого нет выхода, тупик jumping-rope [хdZцmpINr╚up] _n. _ам. скакалка, прыгалка jumpy [хdZцmpI] _a. 1> нервный, раздражительный 2> действующий на нервы 3> скачущий (о ценах) junction [хdZцNkS╚n] _n. 1> соединение 2> место, точка соединения или пересечения; скрещение 3> узловая станция, железнодорожный узел, узловой пункт; _ж-д. стык дорог 4> скрещивание (дорог); распутье; перекрёсток 5> слияние (рек) junction board [хdZцNkS╚nb█Ыd] _n. _тел. коммутатор junction call [хdZцNkS╚nk█Ыl] _n. _тел. пригородный разговор juncture [хdZцNktS╚] _n. 1> соединение; место соединения 2> положение дел; стечение обстоятельств; at this juncture а> в этот момент, в этой фазе; б> при подобной конъюнктуре; at a critical juncture в критический момент 3> _тех. шов, спай June [dZuЫn] _n. 1> июнь 2> _attr. июньский jungle [хdZцNgl] _n. 1> джунгли 2> густые заросли, дебри 3> _ам. _жарг. притон 4> _attr. связанный с джунглями; живущий в джунглях jungle fever [хdZцNglгfiЫv╚] _n. тропическая лихорадка jungle- [хdZцNgl] в сложных словах, в названиях животных обитающий в джунглях; напр.: jungle-bear медведь-губач jungly [хdZцNglI] _a. покрытый джунглями junior [хdZuЫnj╚] 1. _a. младший; младший из двух лиц, носящих одну фамилию (в семье, учреждении и т.п.); Edward Smith junior Эдвард Смит младший; junior partner младший компаньон, партнёр; junior leader _воен. младший командир 2. _n. 1> младший; the juniors младшие; he is my junior by three years, he is three years my junior он моложе меня на 3 года 2> подчинённый (по службе) 3> _спорт. юниор 4> _ам. _разг. сынок 5> _ам. студент предпоследнего курса; junior college колледж с двухгодичным, неполным курсом обучения juniority [гdZuЫnIх█rItI] _n. положение младшего или подчинённого juniper [хdZuЫnIp╚] _n. можжевельник junk _I [dZцNk] 1. _n. 1> _разг. (ненужный) хлам, отбросы; утиль; старое железо, битое стекло 2> _мор. ворса 3> _мор. солонина 4> "спермацетовый мешок" (полость в голове кашалота) 5> _разг. чушь, вздор 2. _v. 1> разрезать, делить на куски 2> выбрасывать как ненужное _II [dZцNk] _n. джонка junk bottle [хdZцNkгb█tl] _n. _ам. портерная бутылка (из толстого зелёного стекла) junk-shop [хdZцNkS█p] _n. 1> лавка старых корабельных вещей, материалов 2> лавка старьёвщика junker [хjuNk╚] _нем. _n. юнкер junket [хdZцNkIt] 1. _n. 1> сладкий творог с мускатным орехом и сливками 2> пирушка, празднество 3> _ам. пикник 2. _v. 1> пировать 2> _ам. устраивать пикник junketing [хdZцNkItIN] 1. _pres-p. от junket 2 2. _n. 1> = junket 1, 2 и 3 2> _ам. увеселительная поездка или банкет на казённый счёт junkman [хdZцNkm╚n] _n. _ам. старьёвщик junky [хdZцNkI] _n. _разг. наркоман Juno [хdZuЫn╚u] _n. римск. _миф. Юнона; _перен. величественная красавица junta [хdZцnt╚] _n. _полит. хунта junto [хdZцnt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) клика, политическая фракция, тайный союз Jupiter [хdZuЫpIt╚] _n. римск. _миф. _астр. Юпитер; by Jupiter! а> клянусь Юпитером!; ей-богу!; б> боже милостивый!; в> вот так так! jura [хdZuЫr╚] _pl. от jus Jurassic [dZuхrQsIk] _a. _геол. Юрский; Jurassic period Юрский период, Юра jurat [хdZu╚rQt] _n. 1> старший член муниципалитета (в некоторых английских городах) 2> _юр. засвидетельствование места, времени и лица, в присутствии которого был оформлен аффидевит juratory [хdZuЫr╚t╚rI] _a. клятвенный juridical [dZu╚хrIdIk╚l] _a. юридический; законный; судебный; juridical days присутственные дни в суде jurisconsult [хdZu╚rIsk╚nхsцlt] _n. юрист (особ. специализирующийся по гражданскому и международному праву) jurisdiction [гdZu╚rIsхdIkS╚n] _n. 1> отправление правосудия 2> юрисдикция, подсудность 3> подведомственная область; сфера полномочий; it doesn't lie within my jurisdiction это не входит в мою компетенцию jurisprudence [хdZu╚rIsгpruЫd╚ns] _n. юриспруденция, законоведение, правоведение; medical jurisprudence судебная медицина jurisprudent [хdZu╚rIsгpruЫd╚nt] 1. _a. сведущий в законах 2. _n. юрист jurist [хdZu╚rIst] _n. 1> юрист 2> студент юридического факультета 3> _ам. адвокат juristic [dZu╚хrIstIk], juristical [dZu╚хrIstIk╚l] _a. юридический; законный juror [хdZu╚r╚] _n. 1> присяжный 2> член жюри 3> человек, приносящий или принесший присягу, клятву jury _I [хdZu╚rI] _n. 1> присяжные; petty (или common, trial) jury 12 присяжных, выносящих приговор по гражданским и уголовным делам; coroner's jury понятые при расследовании случаев скоропостижной или насильственной смерти; grand jury большое жюри (присяжные, решающие вопрос о подсудности данного дела); packed jury _разг. специально подобранный состав присяжных; special jury присяжные для вынесения приговора по особо важному делу 2> жюри (по присуждению наград и т.п.) _II [хdZu╚rI] _a. _мор. временный, аварийный jury-box [хdZu╚rIb█ks] _n. место в суде, отведённое для присяжных jury-mast [хdZu╚rImAЫst] _n. _мор. аварийная мачта jury-rig [хdZu╚rIrIg] _n. _мор. 1> временное парусное вооружение 2> аварийное устройство juryman [хdZu╚rIm╚n] _n. 1> присяжный 2> член жюри jus [dZцs] (_pl. jura) _n. _юр. 1> закон, свод законов; jus civile гражданское право; jus gentium международное право 2> законное право jussive [хdZцsIv] _a. _грам. повелительный just _I [dZцst] 1. _a. 1> справедливый, беспристрастный 2> обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда 3> верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорция 2. _adv. 1> точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так; just in time как раз вовремя; just then именно тогда; just the other way about (или round) как раз наоборот 2> только что; he has just come он только что пришёл 3> едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд 4> _разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда _II [dZцst] = joust justice [хdZцstIs] _n. 1> справедливость; to do him justice he is very clever надо отдать ему справедливость, он очень умный человек; he did justice to your dinner он отдал должное вашему обеду; in justice to smb. отдавая должное кому-л. 2> правосудие, юстиция; to administer justice отправлять правосудие; to bring smb. to justice отдать кого-л. под суд 3> судья; J. of the Peace мировой судья; Lord Chief J. of England лорд - главный судья (в Англии); to do justice to oneself полностью выявить свои способности или умение; показать себя с лучшей стороны; poetic(al) justice идеальная справедливость justiceship [хdZцstIsSIp] _n. 1> звание, должность судьи 2> срок службы судьи justiciable [dZцsхtISI╚bl] _a. подсудный, подлежащий рассмотрению в суде justiciary [dZцsхtISI╚rI] 1. _n. судейский чиновник 2. _a. судебный, судейский justifiable [хdZцstIfaI╚bl] _a. могущий быть оправданным; позволительный; законный; justifiable homicide _юр. убийство при смягчающих вину обстоятельствах; убийство в целях самозащиты; justifiable claims законные требования justification [гdZцstIfIхkeIS╚n] _n. 1> оправдание 2> оправдывающие обстоятельства, извинение 3> _полигр. выключка строки justificative [хdZцstIfIkeItIv] _a. 1> оправдательный 2> подтверждающий justificatory [хdZцstIfIkeIt╚rI] = justificative justify [хdZцstIfaI] _v. 1> оправдывать; находить оправдание; извинять; объяснять; to justify one's action объяснить свой поступок; she was justified in acting that way у неё были все основания действовать подобным образом 2> подтверждать; to justify (as) bail _юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя 3> _полигр. выключить строку justly [хdZцstlI] _adv. 1> справедливо 2> законно jut [dZцt] 1. _n. выступ 2. _v. выдаваться, выступать (часто jut out, jut forth) jute [dZuЫt] _n. джут juvenescent [гdZuЫvIхnesnt] _a. 1> становящийся юношей 2> отроческий 3> молодеющий juvenile [хdZuЫvInaIl] 1. _a. 1> юный; юношеский; juvenile labour труд подростков; juvenile offender (или delinquent) малолетний преступник; juvenile delinquency преступность несовершеннолетних; juvenile court суд по делам несовершеннолетних 2> предназначенный для юношества; juvenile books книги для юношества 2. _n. 1> юноша, подросток 2> _pl. _разг. книги для юношества 3> актёр, исполняющий роли молодых людей juvenilia [гdZuЫvIхnIlI╚] _n. _pl. юношеские произведения juvenility [гdZuЫvIхnIlItI] _n. 1> юность, молодость 2> юношество juxtapose [хdZцkst╚p╚uz] _v. 1> помещать бок о бок, рядом; накладывать друг на друга 2> сопоставлять juxtaposition [гdZцkst╚p╚хzIS╚n] _n. 1> непосредственное соседство, соприкосновение; наложение 2> сопоставление K k [keI] _n. (_pl. Ks, K's [keIz]) 11-я буква англ. алфавита kabbalah [k╚хbAЫl╚] = cabbala kadi [хkAЫdI] = cadi Kaffir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. акции южно-африканских рудников Kafir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. акции южно-африканских рудников kaftan [k╚fхtAЫn] = caftan kail [keIl] = kale kailyard [хkeIljAЫd] _n. 1> = kaleyard 2> _attr. kailyard school, kailyard novelists писатели (конца XIX - начала XX вв.), широко применявшие местный диалект при описании шотландского народного быта kaiser [хkaIz╚] _нем. _n. кайзер kakemono [гkQkIхm╚un╚u] _яп. _n. какемоно (свёртывающаяся настенная картина) kale [keIl] _n. 1> капуста огородная 2> капуста кормовая 3> суп из капусты, овощной суп 4> _ам. _жарг. деньги kaleidoscope [k╚хlaId╚sk╚up] _n. калейдоскоп kaleidoscopic [k╚гlaId╚хsk█pIk] _a. калейдоскопический kaleidoscopical [k╚гlaId╚хsk█pIk╚l] _a. калейдоскопический kalends [хkQlendz] = calends kaleyard [хkeIljAЫd] _n. _шотл. огород kali [хkQlI] _n. _хим. 1> окись калия 2> поташ Kalmuck [хkQlmцk] 1. _n. 1> калмык; калмычка 2> калмыцкий язык 2. _a. калмыцкий Kalmyk [хkQlmIk] = Kalmuck kanaka [хkQn╚k╚] _n. 1> канак (житель тихоокеанских о-вов, преим. Гавайских) 2> туземный рабочий сахарных плантаций (в Австралии) kangaroo [гkQNg╚хruЫ] _n. 1> кенгуру 2> _pl. _разг. акции западноавстралийских рудников 3> _pl. _разг. биржевики, спекулирующие на этих акциях; kangaroo closure _парл. практика, позволяющая председателю комиссии допустить обсуждение лишь некоторых поправок к законопроекту; kangaroo court _ам. инсценировка судебного заседания; суд, попирающий принципы справедливости Kantian [хkQntI╚n] _a. _филос. кантианский Kantianism [хkQntI╚nIzm] _n. _филос. кантианство kaoliang [гkAЫ╚ulIхQN] _n. гаолян (китайское или восточноазиатское сорго) kaolin [хkeI╚lIn] _n. каолин kapellmeister [k╚хpelmaIst╚] _нем. _n. капельмейстер, дирижёр kapok [хkeIp█k] _n. капок (растительный пух) kappa [хkQp╚] _n. каппа (десятая буква греческого алфавита) kaput [kцхput] _нем. _a. _predic. _разг. уничтоженный; разорённый; потерпевший неудачу Kara-Kalpak [хkAЫr╚хkAЫlpAЫk] 1. _n. 1> каракалпак; каракалпачка 2> каракалпакский язык 2. _a. каракалпакский Karaite [хkE╚r╚aIt] _n. караим; караимка karoo [k╚хruЫ] _n. суглинистое высокое плато в Южной Африке, безводное в сухое время года karri [хkQrI] _n. _бот. эвкалипт разноцветный karroo [k╚хruЫ] _n. суглинистое высокое плато в Южной Африке, безводное в сухое время года kartell [kAЫхtel] = cartel katabatic [гkQt╚хbQtIk] _a. _метеор. направленный книзу (о движении воздуха) kathode [хkQT╚ud] = cathode katydid [хkeItIdId] _n. зелёный кузнечик kauri [хkaurI] _n. каури (новозеландское хвойное дерево) kayak [хkaIQk] _n. 1> каяк (эскимосская лодка) 2> байдарка kayo [хkeIх╚u] _n. _спорт. _жарг. нокаут Kazakh [kцхzAЫh] 1. _n. 1> казах; казашка 2> казахский язык 2. _a. казахский keck [kek] _v. 1> рыгать; делать усилия, чтобы вырвало 2> испытывать отвращение; keck at с отвращением отказываться (от пищи и т.п.) kedgeree [гkedZ╚хriЫ] _n. 1> индийское блюдо из риса, яиц и лука; 2> блюдо из рыбы, риса, яиц и т.п. keek [kiЫk] _диал. 1. _n. соглядатай (предпринимателя) 2. _v. подглядывать keeker [хkiЫk╚] _n. _разг. 1> шпион; тот, кто подглядывает 2> _pl. глаза keeking-glass [хkiЫkINglAЫs] _n. _разг. зеркало keel _I [kiЫl] 1. _n. 1> киль (судна); on an even keel _мор. на ровный киль; _перен. ровно, спокойно; to lay down a keel начать постройку корабля 2> _поэт. корабль 2. _v. килевать; keel over опрокидывать(ся); _разг. неожиданно упасть _II [kiЫl] _n. 1> плоскодонное судно для перевозки угля 2> мера веса для угля (= 21 тонна) keelage [хkiЫlIdZ] _n. килевой сбор (один из портовых сборов в некоторых портах Англии) keelhaul [хkiЫlh█Ыl] _v. 1> _мор. _ист. килевать (протаскивать под килем в наказание) 2> _разг. делать строгий выговор; отчитывать keelson [хkelsn] = kelson keen _I [kiЫn] _a. 1> острый 2> резкий, пронзительный; сильный; a keen wind резкий ветер 3> жестокий, трескучий (мороз) 4> проницательный (ум, взгляд) 5> тонкий, острый (слух и т.п.) 6> сильный, глубокий (о чувствах); keen pleasure большое удовольствие 7> сильный, интенсивный; keen pain острая боль; keen hunger сильный голод; keen appetite хороший аппетит; keen interest живой интерес 8> ревностный, энергичный; a keen man of business энергичный деловой человек, способный делец; a keen sportsman страстный спортсмен 9> сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.); to be (dead) keen on smth. _разг. сильно желать чего-л.; (очень) любить что-л., (страстно) увлекаться чем-л.; he is keen on opera он увлекается оперой; I am not very keen on cricket я не особенный любитель крикета 10> строгий, резкий (о критике и т.п.) 11> трудный, напряжённый; keen contest трудное состязание; keen competition _эк. сильная конкуренция 12> низкий, сниженный (о ценах) _II [kiЫn] _ирл. 1. _n. плач, причитание по покойнику 2. _v. причитать keen-witted [хkiЫnхwItId] _a. сообразительный keep [kiЫp] 1. _v. (kept) 1> держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold of smth. не отдавать, держать что-л. 2> хранить; сохранять; беречь 3> соблюдать (правило, договор и т.п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) 4> держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т.п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели 5> сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать; meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится 6> продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться 7> с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу 8> содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад 9> содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью 10> иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара 11> управлять, вести; to keep house вести хозяйство 12> иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? 13> вести (дневник, счета, книги и т.п.) 14> охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) 15> скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping smth. from me вы что-то от меня скрываете 16> сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства 17> задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий 18> праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения 19> _разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? 20> _разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия; keep at а> делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю; б> заставлять (кого-л.) делать (что-л.); в> приставать с просьбами; keep away а> держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться; б> прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей; keep back а> удерживать, задерживать; б> скрывать; he kept the news back он утаил эту новость; в> держаться в стороне; keep down а> не вставать, продолжать сидеть или лежать; б> задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен; в> подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении; г> he can't keep down his food его всё время рвёт; keep from удерживать(ся), воздерживаться от чего-л.; what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения; keep in а> не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике); б> поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь; to keep in with smb. оставаться в хороших отношениях с кем-л.; keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве!; keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы; keep on а> продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать; б> to keep on fire поддерживать огонь; в> сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе; г> не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы; keep out а> не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить; б> оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of smb.'s way избегать кого-л.; to keep out of smth. избегать чего-л.; keep to придерживаться; держаться чего-л.; keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы; keep under а> держать в подчинении; б> препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен; keep up а> поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку; б> держаться бодро; в> продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте!; г> поддерживать в должном порядке; д> соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции; е> быть хорошо осведомлённым, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право; keep up with smb. держаться наравне с кем-л., не отставать; to keep company а> составлять компанию, сопровождать; б> дружить; to keep covered _воен. держать на прицеле; to keep on at a person _разг. беспрестанно бранить кого-л.; to keep (smb.) going а> сохранить (чью-л.) жизнь; б> помочь (кому-л.) материально; to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества; to keep up with the Joneses жить не хуже людей; to keep watch дежурить 2. _n. 1> содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание 2> запас корма для скота 3> главная башня (средневекового замка) 4> _тех. контрбукса; in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии; for keeps _разг. а> навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался; б> совершенно keeper [хkiЫp╚] _n. 1> хранитель; сторож; смотритель 2> владелец (кафе и т.п.) 3> санитар (в доме для умалишённых) 4> лесник, охраняющий заповедник 5> хорошо сохраняющийся продукт; milk is a bad keeper молоко быстро прокисает 6> держатель (напр., облигаций) 7> кольцо, надетое сверх другого 8> _тех. контргайка 9> _эл. якорь магнита keeping [хkiЫpIN] 1. _pres-p. от keep 1 2. _n. 1> владение; содержание 2> хранение 3> охрана, присмотр; to be in safe keeping быть в надёжных руках; быть в полной безопасности; in smb.'s keeping на чьём-л. попечении 4> гармония, согласие; to be in (out of) keeping with smth. (не) согласовываться, (не) гармонировать с чем-л. 5> _attr. хорошо сохраняющийся; keeping apples хорошо сохраняющиеся яблоки keeping-room [хkiЫpINrum] _n. гостиная, общая комната keepsake [хkiЫpseIk] _n. 1> подарок на память 2> _attr. слащавый, сентиментальный kef [kef] _араб. _n. 1> состояние опьянения (от употребления гашиша) 2> безделье, кейф kefir [хkef╚] _n. кефир keg [keg] _n. бочонок (ёмкостью до 10 галлонов) keif [keIf] = kef kelp [kelp] _n. 1> бурая водоросль, преим. ламинария 2> зола этих водорослей, из которой добывается йод kelpie [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водяной (заманивающий корабли и топящий людей) kelpy [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водяной (заманивающий корабли и топящий людей) kelson [хkelsn] _n. _мор. кильсон Kelt [kelt] = Celt Keltic [хkeltIk] = Celtic Kelvin [хkelvIn] _n. _физ. шкала абсолютной температуры Kelvin scale [хkelvInskeIl] _n. _физ. шкала абсолютной температуры ken [ken] 1. _n. кругозор; круг знаний; beyond my ken выше моего понимания 2. _v. _шотл. (kent) 1> знать 2> узнавать (по виду) kennel _I [хkenl] 1. _n. 1> конура 2> (часто _pl.) собачий питомник 3> свора собак (охотничьих) 4> лисья нора 5> хибарка, лачуга 2. _v. 1> загонять в конуру 2> держать в конуре 3> жить в конуре _II [хkenl] _n. сток, водосточная канава kent [kent] _p. и _p-p. от ken 2 Kentish [хkentIS] _a. кентский; Kentish fire а> продолжительные аплодисменты; б> гул неодобрения; Kentish rag твёрдый строительный известняк kentledge [хkentlIdZ] _n. _мор. постоянный балласт Kenyan [хkenj╚n] _a. относящийся к Кении kepi [хkepI] _n. _фр. кепи kept [kept] 1. _p. и _p-p. от keep 1 2. _a. kept woman содержанка keratin [хker╚tIn] _n. кератин, роговое вещество keratoid [хker╚t█Id] _a. роговой kerb [k╚Ыb] _n. (каменная) обочина, край тротуара; on the kerb вне биржи (о сделках, совершающихся после закрытия биржи) kerb-stone [хk╚Ыbst╚un] _n. бордюрный камень; kerb-stone broker внебиржевой маклер; kerb-stone market а> уличный рынок; б> заключение сделки вне биржи kerchief [хk╚ЫtSIf] _n. платок (головной); косынка, шарф kerchiefed [хk╚ЫtSIft] _a. покрытый платком, косынкой kerchieft [хk╚ЫtSIft] _a. покрытый платком, косынкой kerf [k╚Ыf] _n. 1> зарубка, надруб, пропил на дереве (при валке деревьев) 2> _горн. вруб kermis [хk╚ЫmIs] _голл. _n. ярмарка-карнавал kern [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружённый ирландский пехотинец 2> _презр. мужик, деревенщина kerne [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружённый ирландский пехотинец 2> _презр. мужик, деревенщина kernel [хk╚Ыnl] _n. 1> зерно, зёрнышко 2> сердцевина (плода); ядро (ореха) 3> суть 4> _филос. рациональное зерно 5> _метал. стержень kerosene [хker╚siЫn] _n. керосин kersey [хk╚ЫzI] _n. 1> грубая шерстяная материя 2> _pl. брюки из такой материи kerseymere [хk╚ЫzImI╚] _n. 1> кашемир (тонкая шерстяная ткань) 2> _pl. брюки из кашемира kestrel [хkestr╚l] _n. пустельга (птица) ketch [ketS] _n. кеч (небольшое двухмачтовое судно) ketchup [хketS╚p] _n. кетчуп (острый томатный соус) kettle [хketl] _n. 1> металлический чайник 2> _уст. котёл, котелок 3> коробка компаса 4> _горн. бадья kettle-drum [хketldrцm] _n. 1> литавра 2> _шутл. званый чай (во второй половине дня) key _I [kiЫ] 1. _n. 1> ключ; false key отмычка 2> ключ, разгадка (к решению вопроса и т.п.) 3> ключ, код 4> подстрочный перевод; сборник решений задач; ключ к упражнениям 5> _муз. ключ; тональность; major (minor) key мажорный (минорный) тон; all in the same key монотонно, однообразно 6> тон, высота голоса; to speak in a high (low) key громко (тихо) разговаривать 7> _жив. тон, оттенок (о краске) 8> клавиша; _pl. клавиатура (рояля, пишущей машинки и т.п.) 9> основной принцип 10> _тех. клин; шпонка; чека 11> _эл. ключ; кнопка; рычажный переключатель; telegraph key телеграфный ключ 12> _attr. основной, ключевой; ведущий, командный; главный; key industries ведущие отрасли промышленности; key positions командные позиции; key problem основная, узловая проблема; key actor _ам. ведущий актёр 13> _attr. key line _ам. заголовок в одну строку; key map контурная карта; key pattern меандр; to hold the keys of smth. держать что-л. в своих руках, держать что-л. под контролем; golden (или silver) key взятка, подкуп; the power of the keys папская власть; to have (или to get) the key of the street _шутл. остаться на ночь без крова; быть выставленным за дверь 2. _v. 1> запирать на ключ 2> использовать условные обозначения (в объявлениях) 3> _тех. заклинивать; закреплять шпонкой (часто key in, key on) 4> _муз. настраивать (тж. key up) 5> приводить в соответствие 6> _тел. _рад. работать ключом; key up а> возбуждать, взвинчивать (кого-л.); б> придавать решимость, смелость; в> повышать (спрос и т.п.) _II [kiЫ] _n. отмель, риф key man [хkiЫmQn] _n. 1> человек, занимающий ведущий пост, играющий важнейшую роль (в политике, промышленности) 2> опытный специалист 3> _ам. телеграфист key money [хkiЫгmцnI] _n. дополнительная плата, взимаемая при продлении срока аренды; въездная плата при аренде квартиры key point [хkiЫp█Int] _n. _воен. важный (в тактическом отношении) пункт key-note [хkiЫn╚ut] 1. _n. 1> _муз. основная нота ключа, тональность 2> преобладающий тон, основная мысль; лейтмотив; основной принцип 3> _attr. ведущий, основной; key-note address (или speech) а> выступление, заостряющее внимание на основных вопросах; б> основной доклад (на съезде, конференции) 2. _v. 1> задавать тон 2> делать основной доклад (на съезде, конференции) key-ring [хkiЫrIN] _n. кольцо для ключей key-winding [хkiЫгwaIndIN] _a. заводящийся ключом keyboard [хkiЫb█Ыd] _n. 1> клавиатура 2> _эл. коммутатор, коммутационная панель keyed [kiЫd] 1. _p-p. от key I, 2 2. _a. 1> снабжённый ключами или клавишами 2> _муз. настроенный в определённой тональности (тж. keyed up) 3> взвинченный, взволнованный (тж. keyed up) 4> гармонирующий, подходящий (to) keyhole [хkiЫh╚ul] _n. замочная скважина; to spy through the keyhole подсматривать в замочную скважину; to listen at the keyhole подслушивать у двери keyless [хkiЫlIs] _a. 1> без ключа 2> заводящийся без ключа (о часах) keynoter [хkiЫгn╚ut╚] _n. _ам. основной докладчик (на съезде, конференции) keystone [хkiЫst╚un] _n. 1> _архит. замковый камень (свода или арки) 2> краеугольный камень, основной принцип khaki [хkAЫkI] 1. _n. 1> хаки (материя защитного цвета) 2> (полевая) военная форма 2. _a. защитного цвета; цвета хаки khalifa [kAЫхliЫf╚] = caliph khalifat [хkAЫlIfeIt] = caliphate khamsin [хkQmsIn] _араб. _n. хамсин (сухой знойный ветер в Египте) khan [kAЫn] _тур. _n. хан khanate [хkAЫneIt] _тур. _n. 1> ханство 2> власть хана Khedive [kIхdiЫv] _n. _ист. хедив kibble [хkIbl] 1. _n. _горн. бадья 2. _v. 1> поднимать породу на поверхность (в бадье) 2> дробить kibbler [хkIbl╚] _n. 1> дробилка 2> бадейщик kibe [kaIb] _n. болячка на отмороженном месте (особ. на пятке); to tread on one's kibe наступить на любимую мозоль kibitz [хkIbIts] _ам. _v. _разг. вмешиваться не в своё дело; давать непрошенные советы kibitzer [хkIbIts╚] _n. _ам. _разг. человек, дающий непрошенные советы; надоеда kibosh [хkaIb█S] _n. _жарг. вздор, чепуха; to put the kibosh on положить конец, покончить; прикончить kick _I [kIk] 1. _n. 1> удар ногой, копытом; пинок; to get the kick а> получить пинок; б> быть уволенным 2> отдача (ружья) 3> удар, толчок; отскакивание 4> _разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся 5> _ам. _разг. протест 6> _разг. крепость (вина и т.п.) 7> _разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out of smth. находить удовольствие в чём-л.; for the kick of it, for kicks на потеху 8> _разг. мода 9> _жарг. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 10> _разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды 2. _v. 1> ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть 2> брыкать(ся); лягать(ся) 3> отдавать (о ружье) 4> высоко подбрасывать (мяч) 5> _спорт. бить по мячу, забить гол 6> _разг. противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) 7> _ам. _жарг. умереть (часто kick in) 8> _ам. _жарг. избавиться (от привычки к наркотикам); kick about а> перебрасывать(ся); б> разбрасывать; kick around а> грубо обращаться; б> _жарг. рассматривать со всех сторон; kick away прогнать, выгнать (часто с позором); kick back а> отплатить той же монетой; б> _авт. отдавать назад; в> _разг. отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т.п.); г> _разг. возвращать (краденое); kick in а> взломать (дверь и т.п.); ворваться; б> _ам. _жарг. делать взнос; в> _ам. _жарг. умереть; kick off а> сбросить (туфли и т.п.); б> _спорт. вводить мяч в игру ударом с центра; в> _ам. начинать; г> _ам. _жарг. умереть; kick out а> вышвырнуть, выгнать; уволить; б> износить, истрепать; kick up а> швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади); б> поднимать (скандал, шум и т.п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху); to kick the beam а> оказаться более лёгкой (из двух чашек весов); б> не иметь веса, значения; потерять значение, влияние; to kick up one's heels _разг. а> умереть; б> танцевать; веселиться; to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться; to kick upstairs _шутл. дать почётную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) _II [kIk] _n. вдавленное дно бутылки kick-off [хkIkх█f] _n. 1> _спорт. введение мяча в игру (с центра) 2> _разг. начало kick-starter [хkIkхstAЫt╚] _n. ножной стартер kick-up [хkIkхцp] _n. _разг. 1> шум, скандал 2> пирушка, вечеринка kickback [хkIkbQk] _n. _ам. 1> бурная реакция 2> _разг. возвращение части полученных денег (под нажимом) kicker [хkIk╚] _n. 1> брыкливая лошадь 2> _ам. критикан 3> _ам. скандалист 4> футболист 5> _тех. эжектор, толкач, сбрасыватель 6> сеноворошилка kickshaw [хkIkS█Ы] _n. 1> лакомство (обыкн. _пренебр.) 2> безделушка, пустячок kid _I [kId] 1. _n. 1> козлёнок 2> лайка (кожа) 3> _pl. лайковые перчатки 4> _разг. ребёнок; малыш 5> _attr. лайковый; kid gloves лайковые перчатки 6> _attr. молодой, младший; kid sister младшая сестра; with (или in) kid gloves мягко, осторожно 2. _v. котиться, ягниться _II [kId] _разг. _v. обманывать, надувать; высмеивать kid-glove [хkIdglцv] _a. 1> деликатный, мягкий 2> избегающий чёрной работы; kid-glove affair официальный приём, банкет; kid-glove diplomacy тонкая дипломатия kid-skin [хkIdskIn] _n. лайка (кожа) Kidderminster [хkId╚mInst╚ц] _n. киддерминстерский ковёр (двухцветный) Kidderminster carpet [хkId╚mInst╚цхkAЫpIt] _n. киддерминстерский ковёр (двухцветный) kiddle [хkIdl] _n. перемёт kiddy [хkIdI] _n. _разг. ребёнок; малыш kidnap [хkIdnQp] _v. 1> украсть ребёнка 2> насильно или обманом похитить (кого-л.) kidnapper [хkIdnQp╚] _n. похититель (людей, особ. детей) kidney [хkIdnI] _n. 1> _анат. почка 2> род, тип, характер; a man of that kidney человек такого склада; they are both of the same kidney одним миром мазаны; одного поля ягода 3> _attr. _анат. почечный 4> _attr. похожий на почку kidney bean [хkIdnIхbiЫn] _n. фасоль (обыкновенная) kief [kiЫf] = kef kike [kaIk] _n. _ам. 1> _презр. еврей 2> = keek 1 kilderkin [хkIld╚kIn] _n. бочонок (ёмкостью 16-18 галлонов) kill [kIl] 1. _v. 1> убивать; бить, резать (скот) 2> давать определённое количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое 3> губить, уничтожать; ликвидировать; to kill a bill провалить законопроект; to kill a novel раскритиковать роман 4> ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т.п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель 5> сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill _разг. шикарно, умопомрачительно одетый 6> сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху 7> вычёркивать (в корректуре и т.п.) 8> ослаблять, успокаивать (боль и т.п.) 9> _разг. потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолёт) 10> _метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь 11> _эл. резко понизить напряжение; отключить 12> _тех. травить 13> _спорт. гасить, срезать (мяч); kill off а> избавиться; б> уничтожить; kill out уничтожать, искоренять; to kill by inches мучить; to kill time убивать время; to kill the bottle _ам. напиваться до чёртиков 2. _n. 1> добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча 2> убийство 3> _воен. уничтожение противника kill-devil [хkIlгdevl] _n. искусственная приманка; блесна kill-time [хkIltaIm] 1. _n. бессмысленное, пустое занятие 2. _a. бессмысленный, пустой (о занятии, времяпрепровождении и т.п.) killer [хkIl╚] _n. 1> убийца 2> _ам. бандит, гангстер 3> _зоол. дельфин-касатка killer whale [хkIl╚weIl] = killer 3 killing [хkIlIN] 1. _pres-p. от kill 1 2. _n. 1> убийство 2> убой 3> _разг. большая прибыль 3. _a. 1> смертельный 2> убийственный 3> _разг. уморительный 4> _разг. восхитительный, умопомрачительный killjoy [хkIldZ█I] _n. человек, отравляющий другим удовольствие; брюзга kiln [kIln] 1. _n. _тех. печь для обжига и для сушки 2. _v. обжигать (кирпич, известь и т.п.) kiln-drying [хkIlnгdraIIN] _n. искусственная сушка kilo [хkiЫl╚u] = kilogram(me) kilo- [хkiЫl╚u] в сложных словах переводится кило- kilocycle [хkIl╚uхsaIkl] _n. _рад. килогерц kilogram [хkIl╚ugrQm] _n. килограмм kilogramme [хkIl╚ugrQm] _n. килограмм kilometer [хkIl╚uгmiЫt╚] _ам. = kilometre kilometre [хkIl╚uгmiЫt╚] _n. километр kilowatt [хkIl╚uw█t] _n. киловатт kilt [kIlt] 1. _n. 1> юбка шотландского горца или солдата шотландского полка 2> юбка в складку 2. _v. 1> собирать в складки 2> подбирать, подтыкать подол kilter [хkIlt╚] _n. _ам. порядок, исправность; in (out of) kilter в порядке (в беспорядке) kiltie [хkIltI] _n. _разг. 1> шотландский солдат в национальном костюме 2> pl: kilties шотландские войска kilty [хkIltI] _n. _разг. 1> шотландский солдат в национальном костюме 2> pl: kiltys шотландские войска kimono [kIхm╚un╚u] _яп. _n. (_pl. -os [ouz]) кимоно kin [kIn] 1. _n. 1> родня, родственники; родство; near of kin а> состоящий в близком родстве; б> родственный; сходный, подобный; next of kin ближайший(ие) родственник(и) 2> род, семья; to come of good kin быть из хорошей семьи 2. _a. _predic. родственный; we are kin мы в родстве; kin to родственный; подобный, похожий kinchin [хkIntSIn] _n. _жарг. 1> ребёнок 2> _attr. kinchin lay кража денег у детей на улице kind _I [kaInd] _n. 1> сорт, разновидность; разряд; класс; what kind of man is he? что он за человек?; all kinds of things всевозможные вещи; of a better kind лучшего сорта; усовершенствованного типа 2> отличительный признак; природа, качество; to act after one's kind быть верным себе (в поступках); to differ in degree but not in kind отличаться степенью, но не качеством 3> _уст. род; семейство; human kind человеческий род; all of a kind все одинаковые; two of a kind два одинаковых предмета; coffee of a kind скверный кофе; nothing of the kind ничего подобного; kind of _разг. несколько, отчасти; как будто; I kind of expected it я этого отчасти ждал; to pay in kind платить натурой, товарами; in kind таким же (или подобным) образом; to repay (или to pay back, to answer) in kind отплатить той же монетой; the worst kind _ам. чрезвычайно, крайне _II [kaInd] _a. 1> добрый, сердечный, любезный; how kind of you! как мило с вашей стороны!; with kind regards с сердечным приветом (в письме); be so kind as to shut the door будьте так добры, закройте дверь 2> податливый; послушный; this horse is kind in harness эта лошадь хороша в упряжке 3> мягкий (о волосах) 4> _тех. поддающийся обработке; мягкий (о руде) kind-hearted [хkaIndхhAЫtId] _a. мягкосердечный, добрый kindergarten [хkInd╚гgAЫtn] _n. детский сад kindergartener [хkInd╚гgAЫtn╚] _n. 1> воспитатель в детском саду 2> ребёнок, посещающий детский сад kindle [хkIndl] _v. 1> зажигать 2> воспламенять, возбуждать; to kindle smb.'s interest вызывать чей-л. интерес; to kindle smb.'s anger возбуждать чей-л. гнев 3> загореться, зажечься, вспыхнуть (тж. _перен.); her eyes kindled with happiness её глаза светились счастьем kindliness [хkaIndlInIs] _n. 1> доброта 2> добрый поступок kindling [хkIndlIN] 1. _pres-p. от kindle 2. _n. 1> зажигание, разжигание 2> (тж. _pl.) растопка; лучина для растопки kindling-wood [хkIndlINwud] _n. растопка, щепа kindly [хkaIndlI] 1. _a. 1> добрый, доброжелательный 2> приятный, благоприятный (о климате, почве и т.п.) 2. _adv. 1> доброжелательно, любезно; to speak kindly говорить доброжелательно, тепло; kindly let me know будьте добры, дайте мне знать; will you kindly do this for me? будьте добры сделать это для меня 2> благоприятно; легко; to act kindly действовать мягко (о лекарстве) 3> естественно, легко, с удовольствием; she took kindly to her new job она легко справилась со своей новой работой kindness [хkaIndnIs] _n. 1> доброта; доброжелательность; to have a kindness for smb. любить кого-л. 2> доброе дело; одолжение; любезность; to do a personal kindness сделать личное одолжение kindred [хkIndrId] 1. _n. 1> кровное родство 2> род; клан; родственники 2. _a. 1> родственный; kindred languages родственные языки 2> сходный; rain and kindred phenomena дождь и сходные с ним явления природы kine [kaIn] _уст. _поэт. _pl. от cow I kinematic [гkaInIхmQtIk] _a. _физ. кинематический kinematics [гkaInIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинематика kinescope [хkIn╚sk╚up] _n. _тлв. 1> кинескоп 2> записанная на плёнку телепередача kinetic [kaIхnetIk] _a. _физ. кинетический; kinetic energy кинетическая энергия kinetics [kaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинетика king [kIN] 1. _n. 1> король; царь; монарх; K.'s speech тронная речь короля 2> _перен. царь, властитель; king of beasts царь зверей; king of metals золото 3> король, магнат; a railroad king железнодорожный магнат 4> _шахм. _карт. король 5> дамка (в шашках) 6> _бот. главный стебель (растения); K.'s English литературный английский язык; the K.'s peace общественный порядок; king for a day калиф на час; K.'s messenger дипломатический курьер; the K.'s coat военный мундир; K.'s Bench _ист. суд королевской скамьи; K's Bench Division отделение королевской скамьи (Высокого суда правосудия в Великобритании) 2. _v. 1> управлять, править 2> вести себя, как король; повелевать; to king it over smb. повелевать (или командовать) кем-л. King of Arms [хkIN╚vхAЫmz] _n. герольдмейстер king's evil [хkINzхiЫvl] _n. _разг. золотуха king-crab [хkINkrQb] _n. _зоол. краб камчатский king-size [хkINsaIz] _a. _разг. 1> очень большой 2> необычный, выдающийся kingbolt [хkINb╚ult] _n. ось, шкворень kingcraft [хkINkrAЫft] _n. искусство правления kingcup [хkINkцp] _n. _бот. калужница болотная kingdom [хkINd╚m] _n. 1> королевство; царство 2> царство, мир; animal kingdom животное царство; kingdom come загробный мир; to kingdom come на тот свет kingfisher [хkINгfIS╚] _n. зимородок (птица) kinglet [хkINlIt] _n. 1> _презр. царёк 2> королёк (птица) kingly [хkINlI] 1. _a. 1> королевский; царственный 2> величественный 2. _adv. _редк. по-королевски; по-царски; царственно kingmaker [хkINгmeIk╚] _n. _ам. влиятельное лицо, определяющее выбор кандидатов на политические должности kingpin [хkINpIn] _n. 1> = kingbolt 2> важное лицо; главная фигура 3> кегля, стоящая в середине kingpost [хkINp╚ust] _n. _стр. средняя стойка шпренгельной балки kingship [хkINSIp] _n. 1> королевский сан 2> царствование Kingston valve [хkINst╚nvQlv] _n. _мор. кингстон kink [kINk] 1. _n. 1> перекручивание, петля (в верёвке, проводе); узел (в кручёной нитке) 2> загиб, изгиб 3> судорога 4> _разг. странность, заскок 5> _горн. отклонение жилы 2. _v. 1> перекрутить(ся), образовать узел, запутать(ся) 2> чудить, проявлять странности kinky [хkINkI] 1> курчавый (о волосах) 2> _разг. странный, эксцентричный kino [хkiЫn╚u] _n. камедь тропических деревьев (применяется в медицине как вяжущее средство) kinsfolk [хkInzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) родственники, родня kinship [хkInSIp] _n. 1> родство 2> сходство, подобие kinsman [хkInzm╚n] _n. _книж. (кровный) родственник kinswoman [хkInzгwum╚n] _n. _книж. (кровная) родственница kintal [хkIntl] _уст. = quintal kiosk [хkI█sk] _n. 1> киоск 2> телефонная будка 3> открытая эстрада (для оркестра) kip _I [kIp] _n. шкура молодого или небольшого животного (телячья, овечья и т.п.) _II [kIp] _жарг. 1. _n. 1> ночлежка 2> койка; постель 2. _v. спать _III [kIp] _n. _ам. 1000 фунтов (= 453,59 кг) kipper [хkIp╚] 1. _n. 1> копчёная селёдка; копчёная рыба 2> лосось-самец во время нереста 3> _жарг. парень, человек 4> _воен. _жарг. торпеда (противника) 2. _v. солить и коптить рыбу Kirghiz [хk╚ЫgIz] 1. _n. (_pl. -es [Iz] или без измен.) 1> киргиз; киргизка 2> киргизский язык 2. _a. киргизский kirk [k╚Ыk] _n. _шотл. церковь; the K. of Scotland пресвитерианская церковь Шотландии kirn [k╚Ыn] _n. _шотл. 1> последний сноп жатвы 2> праздник урожая kismet [хkIsmet] _араб. _n. кисмет, судьба, рок kiss [kIs] 1. _n. 1> поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щёку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй 2> лёгкое прикосновение, лёгкий удар друг о друга (бильярдных шаров) 3> безе (пирожное); kiss of life способ искусственного дыхания (вдувание воздуха изо рта в рот) 2. _v. 1> целовать(ся), поцеловать(ся); to kiss away tears поцелуями осушить слёзы; to kiss one's hand to smb. послать кому-л. воздушный поцелуй 2> слегка коснуться один другого (о бильярдных шарах); to kiss the book целовать Библию при принесении присяги в суде; to kiss the cup пригубить (чашу); пить, выпивать; to kiss the dust (или the ground) а> быть поверженным во прах; пасть ниц; потерпеть поражение; б> быть убитым; в> унижаться, пресмыкаться; to kiss goodbye а> поцеловать на прощание; б> примириться с потерей kiss-curl [хkIsk╚Ыl] _n. локон, завиток (у виска) kiss-in-the-ring [хkIsInD╚хrIN] _n. старинная игра (в которой поймавший целует пойманную) kiss-me-quick [хkIsmIхkwIk] _n. 1> дамская шляпка в виде капора (мода 50-х годов XIX в.) 2> локон (на висках) 3> анютины глазки (цветы) kisser [хkIs╚] _n. 1> тот, кто целует 2> _груб. рот 3> _груб. лицо kit _I [kIt] _n. 1> снаряжение, обмундирование, экипировка; hunting kit костюм для охоты 2> ранец, сумка, вещевой мешок 3> _воен. личное обмундирование и снаряжение 4> сумка с инструментом; комплект или набор инструментов; the whole kit (and caboodle) вся компания _II [kIt] _n. _сокр. от kitten котёнок kit-bag [хkItbQg] _n. вещевой мешок kit-cat [хkItkQt] _n. портрет несколько меньше поясного (тж. kit-cat portrait) kitchen [хkItSIn] _n. 1> кухня 2> _attr. кухонный; kitchen unit кухонный комбайн kitchen garden [хkItSInхgAЫdn] _n. огород kitchen herbs [хkItSInh╚Ыbz] _n. специи (травы) kitchen midden [хkItSInхmIdn] _n. 1> мусорная яма, помойка 2> _археол. холм, образовавшийся из кухонных отбросов и утвари первобытного человека kitchen police [хkItSInp╚хliЫs] _n. _воен. _разг. наряд на кухню kitchen-cabinet [хkItSInхkQbInIt] _n. 1> кухонный буфет 2> неофициальные советники главы правительства kitchen-maid [хkItSInmeId] _n. судомойка kitchen-range [хkItSInreIndZ] _n. плита kitchen-sink [хkItSInsINk] _n. 1> раковина на кухне 2> _attr. натуралистический; kitchen-sink drama бытовая пьеса kitchen-stuff [хkItSInstцf] _n. 1> продукты для кухни, особ. овощи 2> кухонные отбросы kitchen-ware [хkItSInwE╚] _n. кухонные принадлежности kitchener [хkItSIn╚] _n. 1> кухонная плита 2> повар (особ. в монастыре) kitchenette [гkItSIхnet] _n. кухонька; небольшая кухня (с кладовой) kite [kaIt] 1. _n. 1> _зоол. коршун 2> хищник; мошенник; шулер 3> воздушный змей; to fly a kite а> запускать змея; б> _перен. пускать пробный шар; прощупать общественное мнение {см. тж. 4}; to knock higher than a kite _ам. а> запустить очень высоко; б> делать (что-л.) с необычайной силой 4> _ком. _разг. дутый вексель; to fly a kite пытаться получить деньги под фиктивные векселя {см. тж. 3} 5> _воен. _жарг. самолёт 6> = kite balloon 2. _v. 1> _разг. летать, парить в воздухе 2> _ком. _разг. получать деньги по фиктивным векселям kite balloon [хkaItb╚гluЫn] _n. змейковый аэростат kiteflying [хkaItгflaIIN] _n. 1> получение денег по фиктивным векселям 2> зондирование почвы kith [kIT] _n. kith and kin знакомые и родня kitten [хkItn] 1. _n. котёнок 2. _v. котиться kittenish [хkItnIS] _a. игривый как котёнок kittle [хkItl] 1. _a. обидчивый, трудный; kittle cattle трудные, беспокойные люди 2. _v. 1> щекотать 2> озадачивать, ставить в тупик kitty _I [хkItI] _n. котёнок _II [хkItI] _n. _карт. банк kiwi [хkiЫwiЫ] _n. 1> _зоол. киви, бескрыл (нелетающая птица) 2> _ав. _жарг. служащий нелётного состава военно-воздушных сил 3> _разг. новозеландец klaxon [хklQksn] _n. _авт. _уст. клаксон Kleenex [хkliЫneks] _n. бумажный носовой платок kleptomania [гklept╚uхmeInj╚] _n. клептомания kleptomaniac [гklept╚uхmeInIQk] _n. клептоман kloof [kluЫf] _n. _ю-афр. ущелье kluxer [хklцks╚] _n. _ам. _разг. член ку-клукс-клана klystron [хklIstr█n] _n. _тлв. клистрон knack _I [nQk] _n. 1> (профессиональная) ловкость, умение, сноровка; to have the knack of a thing делать что-л. ловко, иметь сноровку 2> удачный приём; трюк 3> привычка _II [nQk] _n. резкий звук; треск knacker _I [хnQk╚] _n. 1> скупщик (старых лошадей на мясо, домов на слом и т.п.) 2> старая лошадь, кляча 3> живодёр; knacker's yard живодёрня _II [хnQk╚] _n. 1> что-л., производящее резкий звук 2> _pl. кастаньеты knackery [хnQk╚rI] _n. живодёрня knacky [хnQkI] _a. ловкий, умелый knag [nQg] _n. сук; нарост, свиль knaggy [хnQgI] _a. сучковатый knap _I [nQp] _v. 1> бить щебень; дробить камень 2> отчеканивать слова _II [nQp] _n. 1> вершина холма; гребень горы 2> холм knapsack [хnQpsQk] _n. ранец; рюкзак knapweed [хnQpwiЫd] _n. _бот. василёк (чёрный) knar [nAЫ] _n. узел, шишка, нарост на дереве knarred [nAЫd] _a. сучковатый, суковатый, узловатый knarry [хnAЫrI] _a. сучковатый, суковатый, узловатый knave [neIv] _n. 1> мошенник, плут 2> _карт. валет 3> _разг. приятель 4> _уст. мальчик-слуга knavery [хneIv╚rI] _n. мошенничество, плутовство knavish [хneIvIS] _a. мошеннический knead [niЫd] _v. 1> замешивать, месить (тесто, глину) 2> смешивать в общую массу 3> формировать (характер) 4> массировать, растирать kneading machine [хniЫdINm╚гSiЫn] _n. тестомешалка kneading-trough [хniЫdINtr█f] _n. квашня knee [niЫ] 1. _n. 1> колено; up to one's knees по колено 2> _тех. колено 3> _мор. кница 4> _стр. подкос, полураскос 5> наколенник 6> _attr. коленный; to give (или to offer) a knee to smb. а> помогать кому-л.; оказывать кому-л. поддержку; б> _спорт. быть чьим-л. секундантом (в боксе); it is on the knees of the gods одному богу известно; неведомо, неизвестно; to bring smb. to his knees поставить кого-л. на колени; to go on one's knees to smb. упрашивать, умолять кого-л.; on one's (bended) knees униженно; to learn smth. at one's mother's knees впитать с молоком матери 2. _v. _редк. 1> ударить коленом; касаться коленом 2> вытягиваться на коленях (о брюках) 3> становиться на колени knee-bend [хniЫbend] _n. сгибание колен (гимнастика) knee-boot [хniЫbuЫt] _n. высокий сапог до колен knee-breeches [хniЫгbrItSIz] _n. _pl. бриджи knee-cap [хniЫkQp] _n. 1> _анат. коленная чашка 2> наколенник knee-deep [хniЫхdiЫp] _a. по колено knee-high [хniЫхhaI] _a. (высотой) по колено; knee-high to a mosquito (или a grasshopper, a duck, etc.) _шутл. очень маленький, крошечный; от горшка два вершка knee-hole [хniЫh╚ul] _n. промежуток между тумбами (у письменного стола) knee-jerk [хniЫdZ╚Ыk] _n. _мед. коленный рефлекс knee-joint [хniЫdZ█Int] _n. 1> _анат. коленный сустав 2> _тех. коленно-рычажное соединение knee-pan [хniЫpQn] = knee-cap 1 kneel [niЫl] _v. (knelt, kneeled [d]) 1> преклонять колени, становиться на колени (тж. kneel down) 2> стоять на коленях (to, before - перед) kneeling position [хniЫlINp╚хzIS╚n] _n. _воен. положение для стрельбы с колена knell [nel] 1. _n. 1> похоронный звон 2> дурное предзнаменование; предзнаменование смерти, гибели 2. _v. 1> звонить при похоронах 2> звучать зловеще, предвещать (гибель) knelt [nelt] _p. и _p-p. от kneel knew [njuЫ] _p. от know 1 knick-knack [хnIknQk] _n. 1> безделушка, украшение 2> _уст. лакомство knick-knackery [хnIkгnQk╚rI] _n. безделушки, украшения; мишура Knickerbocker [хnIk╚b█k╚] _n. житель Нью-Йорка knickerbockers [хnIk╚b█k╚z] _n. _pl. бриджи knickers [хnIk╚z] _n. 1> _разг. см. knickerbockers 2> дамские панталоны knife [naIf] 1. _n. (_pl. knives) 1> нож; to put a knife into smb. зарезать кого-л. 2> _хир. скальпель; the knife а> нож хирурга; б> хирургическая операция; to go under the knife подвергнуться операции 3> _тех. струг, скребок, резец 4> _attr. ножевой; before you can say knife немедленно, моментально; и ахнуть не успел; to get one's knife into smb. нанести удар кому-л., злобно напасть на кого-л.; беспощадно критиковать кого-л.; knife and fork еда; a good (poor) knife and fork хороший (плохой) едок; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки, есть с аппетитом; you could cut it with a knife это нечто реальное; это вполне ощутимо 2. _v. 1> резать ножом 2> ударить, заколоть ножом 3> _ам. _разг. нанести предательский удар кандидату своей партии (голосуя на выборах за его противника) knife-board [хnaIfb█Ыd] _n. доска для чистки ножей knife-edge [хnaIfedZ] _n. 1> остриё ножа 2> опорная призма (весов и т.п.) knife-grinder [хnaIfгgraInd╚] _n. 1> точильщик 2> точильный камень, точило knife-rest [хnaIfrest] _n. 1> подставка для ножа и вилки 2> _воен. рогатка knife-switch [хnaIfswItS] _n. _эл. рубильник knight [naIt] 1. _n. 1> рыцарь; витязь 2> knight of the pen журналист; knight of the brush художник; knight of fortune авантюрист; knight of the road а> коммивояжёр; б> разбойник 3> (имеющий) звание "knight" (ниже баронета, ненаследственное дворянское звание с титулом sir) 4> кавалер одного из высших английских орденов; K. of the Garter кавалер Ордена Подвязки 5> _шахм. конь 6> всадник (член сословия всадников в древнем Риме) 2. _v. давать звание "knight"; возводить в рыцарское достоинство knight errant [хnaItхer╚nt] _n. (_pl. knights errant) 1> странствующий рыцарь 2> донкихот, мечтатель knight-errantry [хnaItхer╚ntrI] _n. 1> странствование в поисках приключений 2> донкихотство knightage [хnaItIdZ] _n. _собир. 1> рыцарство 2> список лиц, имеющих рыцарское звание knighthood [хnaIthud] _n. 1> рыцарство 2> рыцарское звание, дворянство knightly [хnaItlI] 1. _a. рыцарский; благородный 2. _adv. _уст. по-рыцарски, благородно knit [nIt] _v. (knitted [Id], knit) 1> вязать (чулки и т.п.) 2> соединять(ся), скреплять(ся); mortar knits bricks together известковый раствор скрепляет кирпичи 3> сращивать(ся), срастаться; the broken bone knitted well сломанная кость хорошо срослась 4> объединять(ся) (на основе общих интересов и т.п.) 5> to knit one's (или the) brows хмурить брови, нахмуриться; knit in вязать нитками нескольких цветов, ввязывать; to knit in blue with white wool смешивать синюю и белую шерсть при вязании; knit up связывать; поднимать спущенные петли; штопать; _перен. заключать, заканчивать (спор и т.п.) knitted [хnItId] 1. _p-p. от knit 2. _a. 1> вязаный; трикотажный 2> спаянный, крепкий knitter [хnIt╚] _n. 1> вязальщик; вязальщица 2> трикотажная или вязальная машина knitting [хnItIN] 1. _pres-p. от knit 2. _n. 1> вязание 2> вязаные вещи, трикотаж knitting-machine [хnItINm╚гSiЫn] = knitter 2 knitting-needle [хnItINгniЫdl] _n. вязальная игла, трикотажная игла; спица knitwear [хnItwE╚] _n. вязаные вещи, трикотажные изделия knitwork [хnItw╚Ыk] _n. 1> вязание 2> трикотажные изделия knives [naIvz] _pl. от knife 1 knob [n█b] 1. _n. 1> шишка, выпуклость 2> шарообразная ручка (двери и т.п.) 3> набалдашник 4> небольшой кусок (угля, сахару) 5> _ам. холмик 6> _тех. ручка; головка; кнопка 7> _разг. голова, башка; with knobs on _разг. а> ещё как; б> в довершение 2. _v. выпячиваться, выдаваться knobble [хn█bl] _n. шишечка knobby [хn█bI] _a. 1> узловатый, шишковатый 2> _ам. холмистый knobstick [хn█bstIk] _n. 1> дубинка; кистень 2> _разг. штрейкбрехер knock [n█k] 1. _n. 1> удар 2> стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) 3> _ам. _разг. резкая критика; _pl. придирки, нападки 4> _тех. детонация; to get the knock а> потерпеть поражение; б> быть уволенным; в> _театр. быть плохо принятым публикой; to take the knock разориться 2. _v. 1> ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь 2> сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) 3> (against) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.) 4> _разг. поражать, ошеломлять 5> _ам. _разг. резко критиковать; придираться 6> _ам. превосходить; knock about а> бить, колотить; б> странствовать, шататься, рыскать (по свету); в> вести беспутный образ жизни; knock against натолкнуться, неожиданно встретиться; knock down а> сбить с ног, тж. сбить выстрелом; б> сломать; разрушить, снести (дом); в> разобрать на части (машину при транспортировке и т.п.); г> опрокинуть, разбить (довод и т.п.); д> понижать цены; е> продавать с аукциона; ж> _ам. _жарг. прожить (деньги); knock in, knock into вбивать; to knock into one соединить; knock off а> стряхнуть, смахнуть; б> сбавить, сбить (цену); удержать (сумму); в> уменьшить скорость; г> быстро сделать, состряпать; д> кончить работу; knock off work прекратить работу; е> _жарг. стащить, украсть; ж> _жарг. умереть; knock out а> выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног у кого-л.; полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет; б> _спорт. нокаутировать; в> одолеть, победить; г> сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); д> удивить, ошеломить; е> набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т.п.); knock together а> сталкиваться; б> наспех сколачивать; knock under покориться; knock up а> ударом подбросить вверх; б> поднять, разбудить стуком; в> утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться; г> наспех, кое-как устраивать, сколачивать; д> _ам. _жарг. сделать беременной; обрюхатить; е> сталкиваться (against - с кем-л.); to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания; to knock on the head а> оглушить; убить; б> положить конец; to knock smb. off his pins ошеломить кого-л.; to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу; to knock (smb.) into a cocked hat а> исколошматить (кого-л.); б> одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.); в> разбить (доводы и т.п.); г> превзойти, затмить; to knock smb. into the middle of next week а> всыпать кому-л. по первое число; б> потрясти, ошеломить кого-л.; to knock the spots off а> победить; уничтожить; б> исколотить knock-down [хn█kхdaun] 1. _n. 1> _спорт. нокдаун 2> _разг. крепкое пиво; a knock-down and drag-out _ам. отчаянная драка 2. _a. 1> сокрушительный (об ударе); сногсшибательный 2> разборный (о мебели и т.п.) knock-down price самая низкая, крайняя цена knock-kneed [хn█kгniЫd] _a. 1> с вывернутыми внутрь коленями 2> слабый; трусливый knock-out [хn█kaut] _n. 1> _спорт. нокаут (тж. knock-out blow) 2> сшибающий с ног удар 3> соглашение между участниками аукциона не набавлять цены 4> _разг. выдающийся человек; необыкновенная вещь 5> _ам. _разг. огромный, сногсшибательный успех; сенсация 6> _ам. _разг. красавчик 7> _метал. выбивка; knock-out dose ударная доза (лекарства); knock-out drops _ам. _жарг. а> наркотик; б> карболка, карболовая кислота; knock-out price крайне низкая цена knockabout [хn█k╚baut] 1. _n. 1> дешёвое представление; грубый фарс 2> актёр, участвующий в таком представлении 3> драка 4> _ам. небольшая яхта; небольшой автомобиль 2. _a. 1> дорожный, рабочий (об одежде) 2> шумный, грубый (о зрелище) 3> бродячий knocker [хn█k╚] _n. 1> тот, кто стучит 2> дверной молоток, дверное кольцо; сигнальный молоток 3> _ам. _разг. придира, критикан 4> _ам. _разг. очень красивый человек; сногсшибательно одетый человек; up to the knocker _разг. а> в совершенстве; б> в хорошем состоянии; в> по последней моде knocker-up [хn█k╚rхцp] _n. человек, в обязанности которого входит будить рабочих по утрам knoll [n╚ul] _n. 1> холм; бугор 2> _мор. возвышение дна; банка knot [n█t] 1. _n. 1> узел; to make (или to tie) a knot завязать узел; to tie in a knot завязать узлом 2> бант 3> союз, узы; the nuptial knot брачные узы; to tie the knot выйти замуж; жениться 4> затруднение, загвоздка 5> главный вопрос; основная (сюжетная) линия 6> _бот. узел, нарост (у растений); сучок, свиль (на древесине) 7> группа, кучка (людей); to gather in knots собираться группами, кучками 8> опухоль, шишка 9> _мор. узел (мера скорости = 1,87 км в час) 10> _тех. свищ; Gordian knot гордиев узел; to cut the knot разрубить (гордиев) узел; to tie oneself (up) in или into a knot попасть в затруднительное положение 2. _v. 1> завязать узел; завязывать узлом; связывать 2> спутывать(ся), запутывать(ся) 3> делать бахрому 4> хмурить (брови) knot-grass [хn█tgrAЫs] _n. _бот. горец птичий; спорыш knot-hole [хn█th╚ul] _n. отверстие в доске от выпавшего сучка knotty [хn█tI] _a. 1> узловатый; сучковатый 2> затруднительный, сложный; knotty question трудный вопрос knout [naut] _рус. _n. кнут know [n╚u] 1. _v. (knew - known) 1> знать (тж. know of); иметь представление; to know about smth. знать о чём-л.; I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить; to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет; to know what's what _разг. знать толк в чём-л., понимать, что к чему 2> знать, иметь определённые знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка 3> уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) 4> узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал; to know one's own business не вмешиваться в чужие дела; to know better (than that) а> быть осторожным, осмотрительным; б> прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы...; to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого; not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления о ком-л., not to know what from which не соображать, что к чему; to know a good thing when one sees it разбираться в чём-л.; понимать, что хорошо и что плохо; to know the time of day быть себе на уме; before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать 2. _n. to be in the know _разг. быть в курсе дела; быть посвящённым в обстоятельства дела; быть осведомлённым know-all [хn╚uх█Ыl] _n. всезнайка know-how [хn╚uhau] _n. 1> умение; знание дела 2> секреты производства; технология know-nothing [хn╚uгnцTIN] _n. 1> невежда 2> _филос. агностик knowing [хn╚uIN] 1. _pres-p. от know 1 2. _n. 1> знание; знакомство (с чем-л.); there is no knowing what he will say неизвестно, что он скажет 2> понимание; осознание 3. _a. 1> знающий, понимающий 2> ловкий, хитрый; проницательный; a knowing hand at the game искусный игрок 3> _разг. модный, щегольской 4> _разг. преднамеренный knowingly [хn╚uINlI] _adv. 1> сознательно, намеренно 2> понимающе 3> искусно, ловко, умело knowledge [хn█lIdZ] _n. 1> знание; познания; эрудиция; to have a good knowledge of English (medicine, etc.) хорошо знать английский язык (медицину и т.п.); branches of knowledge отрасли науки 2> осведомлённость; it came to my knowledge мне стало известно; to (the best of) my knowledge насколько мне известно; not to my knowledge насколько мне известно - нет; he did it without my knowledge он сделал это без моего ведома 3> знакомство; my knowledge of Mr. B. is slight я мало знаком с В. 4> известие; knowledge of the victory soon spread вскоре распространилось известие о победе knowledgeable [хn█lIdZ╚bl] _a. _разг. хорошо осведомлённый; умный known [n╚un] 1. _p-p. от know 1 2. _a. известный; known as... известный под именем... knuckle [хnцkl] 1. _n. 1> сустав пальца 2> ножка (телячья, свиная) 3> _pl. кастет 4> _тех. шарнир, кулак 5> _ж-д. кулак, зуб (автосцепки); near the knuckle на грани неприличного (о рассказе, шутке и т.п.); to rap smb.'s knuckles дать нагоняй 2. _v. ударить, стукнуть, постучать костяшками пальцев; knuckle down а> уступить, подчиниться; б> решительно взяться (за что-л.); to knuckle down to one's work решительно приняться за дело; knuckle under подчиниться, уступить knuckle-joint [хnцkldZ█Int] _n. 1> сустав пальца 2> _тех. шарнир knucklebone [хnцklb╚un] _n. 1> _анат. бабка 2> _pl. игра в бабки knuckleduster [хnцklгdцst╚] _n. кастет knur [n╚Ы] _n. 1> узел, шишка, нарост на дереве 2> деревянный мяч (для некоторых игр) knurl [n╚Ыl] 1. _n. 1> шишка, выпуклость 2> _тех. накатка, насечка 2. _v. _тех. делать насечку; накатывать knurr [n╚Ы] _n. 1> узел, шишка, нарост на дереве 2> деревянный мяч (для некоторых игр) kodak [хk╚udQk] _фот. 1. _n. фотоаппарат кодак 2. _v. 1> снимать кодаком 2> _перен. быстро схватывать; ярко описывать koh-i-noor [хk╚uInu╚] _n. 1> кохинор (индийский бриллиант, собственность британской короны, весом в 106,25 карат) 2> нечто несравненное, великолепное kohl [k╚ul] _араб. _n. краска для век kohlrabi [хk╚ulхrAЫbI] _n. _бот. кольраби kola [хk╚ul╚] = cola kolinsky [k╚хlInskI] _рус. _n. _зоол. колонок kolkhoz [k█lхk█Ыz] _рус. _n. колхоз Komsomol [хk█ms╚m█l] _рус. 1. _n. комсомол 2. _a. комсомольский koodoo [хkuЫduЫ] _n. _зоол. винторогая антилопа, куду kopec [хk╚upek] = copeck kopeck [хk╚upek] = copeck kopek [хk╚upek] = copeck kopje [хk█pI] _n. _ю-афр. холмик Koran [k█хrAЫn] _n. коран Koranic [k█хrQnIk] _a. 1> находящийся в коране 2> основанный на коране Korean [k╚хrI╚n] 1. _a. корейский 2. _n. 1> кореец; кореянка; the Koreans корейцы 2> корейский язык kotow [хk╚uхtau] = kowtow koumiss [хkuЫmIs] = kumiss kourbash [хk╚ubQS] _араб. _n. ремённая плеть; under the kourbash под принуждением kowtow [хkauхtau] _кит. 1. _n. 1> низкий поклон 2> выражение подобострастия 2. _v. 1> делать низкий поклон (касаясь головой земли) 2> раболепствовать kraal [krAЫl] _n. _ю-афр. крааль (посёлок, деревня) Kration [хkeIгrQS╚n] _n. _ам. _воен. неприкосновенный запас kraut [kraut] _n. _жарг. немец Kremlin [хkremlIn] _рус. _n. Кремль Krishna [хkrISn╚] _n. _санскр. (бог) Кришна krone [хkr╚un╚] _n. крона (денежная единица в некоторых странах) krypton [хkrIpt█n] _n. _хим. криптон Ku-klux-klan3 [хkjuЫklцksхklQn] _n. ку-клукс-клан kubosh [хkaIb█S] = kibosh kudos [хkjuЫd█s] _n. _разг. 1> слава; почёт 2> кредитоспособность; капитал, деньги kudu [хkuЫduЫ] = koodoo kukri [kukхriЫ] _инд. _n. большой кривой нож kulak [kuЫхlAЫk] _рус. _n. кулак (богатый крестьянин-эксплуататор) kumiss [kuЫхmIs] _n. кумыс Kurd [k╚Ыd] _n. курд; курдка kymograph [хkaIm╚grAЫf] = cymograph L l [el] (_pl. Ls, L's [elz]) 1> 12-я буква англ. алфавита 2> что-л., имеющее форму буквы L L-square [хelskwE╚] _n. угольник для черчения l. s. d. [хelesхdiЫ] _n. 1> фунты стерлингов, шиллинги и пенсы (от _лат. librae, solidi, denarii) 2> _разг. деньги; богатство; it is only a matter of l. s. d. вопрос только в деньгах la [lAЫ] _n. _муз. ля laager [хlAЫg╚] _ю-афр. 1. _n. 1> лагерь, окружённый повозками 2> _воен. парк бронированных машин 2. _v. располагаться лагерем, окружённым повозками lab [lQb] _сокр. _разг. от laboratory labefaction [гlQbIхfQkS╚n] _n. _книж. ослабление; повреждение label [хleIbl] 1. _n. 1> ярлык (тж. _перен.); этикетка; бирка 2> помета (в словаре) 3> _архит. слезник 4> _геод. алидада-высотомер 5> _физ. меченый атом 2. _v. 1> прикреплять или наклеивать ярлык 2> относить к какой-л. категории; _перен. приклеивать ярлык 3> _физ. метить (атом) labelled [хleIbld] 1. _p-p. от label 2 2. _a. маркированный labial [хleIbj╚l] 1. _a. губной 2. _n. _фон. губной звук (тж. labial sound) labialization [гleIbI╚laIхzeIS╚n] _n. лабиализация labiate [хleIbIIt] _бот. 1. _a. губоцветный 2. _n. губоцветное растение labile [хleIbIl] _a. _физ. _хим. лабильный; неустойчивый lability [l╚хbIlItI] _n. лабильность, неустойчивость labiodental [хleIbI╚uхdentl] _фон. 1. _a. губно-зубной, лабио-дентальный 2. _n. губно-зубной, лабио-дентальный звук labor [хleIb╚] _ам. = labour laboratory [l╚хb█r╚t╚rI] _n. 1> лаборатория; hot laboratory "горячая" лаборатория (в которой производятся работы с опасностью для жизни) 2> _ам. _унив. занятия в лаборатории 3> _метал. рабочее пространство печи 4> _attr. лабораторный; laboratory findings данные лабораторного исследования laborious [l╚хb█ЫrI╚s] _a. 1> трудный, тяжёлый, утомительный; трудоёмкий 2> вымученный (о стиле) 3> трудолюбивый, старательный labour [хleIb╚] 1. _n. 1> труд; работа; усилие; surplus labour _полит-эк. прибавочный труд; forced labour принудительный труд 2> рабочий класс; труд (в противоп. капиталу); L. and Capital труд и капитал 3> родовые муки; роды; to be in labour мучиться родами, родить 4> _pl. жизненные заботы, тревоги 5> _attr. трудовой; рабочий; labour force рабочая сила; labour hours рабочее время; labour code кодекс законов о труде; labour contract трудовой договор; labour dispute трудовой конфликт; labour input количество затраченного труда; labour legislation трудовое законодательство 6> _attr. лейбористский; labour leader а> лейбористский лидер; б> руководитель тредюниона 7> _attr. labour pains родовые схватки; labour ward родильная палата; labour of love а> безвозмездный или бескорыстный труд; б> любимое дело; lost labour тщетные, бесполезные усилия 2. _v. 1> трудиться, работать 2> прилагать усилия, добиваться (for); to labour for breath дышать с трудом; to labour for peace добиваться мира; he laboured to understand what they were talking about он прилагал усилия, чтобы понять, о чём они говорили 3> подвигаться вперёд медленно, с трудом (обыкн. labour along, labour through) 4> кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи; to labour the point рассматривать вопрос, вникая во все детали 5> _уст. мучиться родами 6> _уст. _поэт. обрабатывать землю; labour under быть в затруднении, тревоге; страдать (от чего-л.); to labour under a delusion (или a mistake) находиться в заблуждении Labour Day [хleIb╚хdeI] _n. _ам. День труда (первый понедельник сентября) Labour Exchange [хleIb╚IksхtSeIndZ] _n. биржа труда Labour Party [хleIb╚хpAЫtI] _n. лейбористская партия labour union [хleIb╚хjuЫnj╚n] _n. профсоюз laboured [хleIb╚d] 1. _p-p. от labour 2 2. _a. 1> трудный, затруднённый; доставшийся с трудом; laboured breathing затруднённое дыхание 2> вымученный; тяжеловесный (о стиле, шутке и т.п.) labourer [хleIb╚r╚] _n. неквалифицированный рабочий; чернорабочий; general labourer разнорабочий labouring [хleIb╚rIN] 1. _pres-p. от labour 2 2. _a. 1> рабочий, трудящийся; labouring man рабочий 2> затруднённый; labouring breath затруднённое дыхание labourist [хleIb╚rIst] _n. лейборист, член лейбористской партии labourite [хleIb╚raIt] = labourist labourmarket [хleIb╚гmAЫkIt] _n. рынок труда; спрос и предложение труда laboursaving [хleIb╚хseIvIN] _a. дающий экономию в труде; рационализаторский (о методах и т.п.) Labrador tea [хlQbr╚d█ЫхtiЫ] _n. _бот. багульник laburnum [l╚хb╚Ыn╚m] _n. _бот. золотой дождь (обыкновенный) labyrinth [хlQb╚rInT] _n. лабиринт; _перен. трудное, безвыходное положение labyrinthine [гlQb╚хrInTaIn] _a. 1> подобный лабиринту 2> запутанный lac _I [lQk] _n. природный лак, неочищенный шеллак _II [lQk] _инд. _n. сто тысяч (обыкн. рупий) lace [leIs] 1. _n. 1> шнурок, тесьма 2> кружево 3> галун (обыкн. gold lace, silver lace) 4> _разг. коньяк или ликёр, подбавленный к кофе и т.п. 2. _v. 1> шнуровать; to lace up one's shoes шнуровать ботинки 2> стягиваться корсетом (тж. lace in) 3> украшать, отделывать, окаймлять (галуном, кружевом и т.п.) 4> бить, хлестать, стегать, пороть 5> _разг. подбавлять спиртные напитки; coffee laced with brandy кофе с коньяком 6> _разг. придавать вкус, пикантность; lace into _разг. а> набрасываться, нападать; б> резко критиковать; to lace smb.'s jacket избить кого-л. lace boots [хleIsbuЫts] _n. _pl. ботинки на шнурках lace paper [хleIsгpeIp╚] _n. бумага с кружевным узором lace-pillow [хleIsгpIl╚u] _n. подушка для плетения кружева lace-ups [хleIsхцps] _n. _pl. _разг. ботинки на шнуровке Lacedaemonian [гlQsIdIхm╚unj╚n] 1. _a. спартанский 2. _n. спартанец lacerate [хlQs╚reIt] _v. 1> разрывать, раздирать 2> терзать, мучить; калечить lacerated [хlQs╚reItId] 1. _p-p. от lacerate 2. _a. 1> рваный; lacerated wound рваная рана 2> _бот. зазубренный laceration [гlQs╚хreIS╚n] _n. 1> разрывание 2> терзание, мука 3> разрыв; рваная рана laches [хleItSIz] _n. 1> _юр. упущение законного срока 2> нерадивость; небрежность; преступная халатность lachrymal [хlQkrIm╚l] 1. _a. слёзный; lachrymal gland _анат. слёзная железа 2. _n. слезница (сосуд; тж. lachrymal vase) lachrymatory [хlQkrIm╚t╚rI] 1. _a. слезоточивый (о газе) 2. _n. = lachrymal 2 lachrymose [хlQkrIm╚us] _a. 1> плачущий, полный слёз 2> слезливый, плаксивый lacing [хleIsIN] 1. _pres-p. от lace 2 2. _n. 1> шнур; шнуровка 2> шнурование 3> обшивание, отделка кружевом 4> добавление коньяка, ликёра и т.п. в кофе lack [lQk] 1. _n. недостаток, нужда; отсутствие (чего-л.); lack of balance неуравновешенность; lack of capacity отсутствие способностей; lack of land безземелье; for lack of из-за отсутствия, из-за недостатка в; no lack of smth. обилие чего-л. 2. _v. 1> испытывать недостаток, нуждаться; не иметь 2> не хватать, недоставать; he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack-all [хlQk█Ыl] _n. несчастный, обездоленный человек; горемыка lack-brain [хlQkbreIn] _n. _уст. дурак lackadaisical [гlQk╚хdeIzIk╚l] _a. томный; вялый, апатичный lacker [хlQk╚] _уст. = lacquer lackey [хlQkI] 1. _n. лакей 2. _v. 1> прислуживать 2> раболепствовать, лакействовать lacking [хlQkIN] 1. _pres-p. от lack 2 2. _a. недостающий lackland [хlQklQnd] _a. безземельный lacklustre [хlQkгlцst╚] _a. тусклый, без блеска; lacklustre eyes тусклые, безжизненные глаза laconic [l╚хk█nIk] _a. лаконичный, краткий; немногословный laconical [l╚хk█nIk╚l] _a. лаконичный, краткий; немногословный lacquer [хlQk╚] 1. _n. 1> лак; политура; глазурь 2> _собир. лак, лакированные изделия 2. _v. покрывать лаком, лакировать; покрывать глазурью lacquey [хlQkI] _уст. = lackey lacrosse [l╚хkr█s] _n. _спорт. лакросс lactation [lQkхteIS╚n] _n. 1> кормление грудью 2> выделение молока, лактация lacteal [хlQktI╚l] _a. млечный, молочный lactescent [lQkхtes╚nt] _a. 1> похожий на молоко 2> выделяющий млечный сок (о растениях) lactic [хlQktIk] _a. _хим. молочный lactiferous [lQkхtIf╚r╚s] _a. выделяющий молоко или млечный сок lactometer [lQkхt█mIt╚] _n. лактометр lactose [хlQkt╚us] _n. лактоза, молочный сахар lacuna [l╚хkjuЫn╚] _n. (_pl. ae, s [s]) 1> пробел, пропуск 2> пустота; впадина, углубление lacunae [l╚хkjuЫniЫ] _pl. от lacuna lacustrine [l╚хkцstraIn] _a. озёрный; lacustrine age _ист. эпоха свайных построек lacy [хleIsI] _a. кружевной; похожий на кружево lad [lQd] _n. 1> мальчик; юноша; парень; one of the lads _разг. свой парень 2> лихой парень ladder [хlQd╚] 1. _n. 1> лестница (приставная, верёвочная); _мор. трап 2> спустившаяся петля (на чулке); ladder of success средство достичь успеха; to climb the ladder делать карьеру; to get one's foot on the ladder положить начало (карьере и т.п.); to kick away (или down) the ladder (by which one rose) отвернуться от тех, кто помог достичь успеха 2. _v. спускаться (о петле на чулке) laddie [хlQdI] _n. _шотл. мальчуган, паренёк lade [leId] 1. _n. 1> устье реки 2> канал; проток 2. _v. (laded [Id] - laded, laden) 1> грузить, нагружать, погружать 2> черпать, вычерпывать laden [хleIdn] 1. _p-p. от lade 2 2. _a. 1> гружёный, нагружённый; a tree heavily laden with fruit дерево, сгибающееся под тяжестью плодов; a table laden with food стол, уставленный яствами 2> обременённый, подавленный (with - чем-л.) 3> _с-х. налитой (о зерне) ladies [хleIdIz] _n. 1> _pl. от lady 2> _разг. женская уборная ladies'man [хleIdIzmQn] = lady's man ladies-in-waiting [хleIdIzInхweItIN] _pl. от lady-in-waiting lading [хleIdIN] 1. _pres-p. от lade 2 2. _n. 1> погрузка 2> груз, фрахт ladle [хleIdl] 1. _n. ковш, черпак; soup ladle разливательная ложка, половник; foundry ladle литейный ковш 2. _v. черпать; разливать; ladle out а> вычерпывать; разливать; б> раздавать; to ladle out honours раздавать награды; to ladle out praise сыпать похвалы lady [хleIdI] _n. 1> дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня; a lady of easy virtue женщина лёгкого поведения; a lady of pleasure куртизанка; fine lady светская дама; _ирон. женщина, корчащая из себя аристократку 2> (L.) леди (титул знатной дамы) 3> дама сердца, возлюбленная 4> _разг. жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady _разг. моя (его) невеста; the old lady а> мать, старушка; б> жена 5> хозяйка дома 6> в сложных словах придаёт значение женского пола (напр., lady doctor женщина-врач; lady cat _шутл. кошка); Our L. _церк. богородица, богоматерь; the Old L. of Threadneedle Street Английский Банк; extra lady _театр. _кин. статистка lady help [хleIdIhelp] _n. экономка благородного происхождения (к которой относятся как к члену семьи) lady's bedstraw [хleIdIzхbedstr█Ы] _n. _бот. подмаренник lady's finger [хleIdIzгfINg╚] _n. 1> _бот. язвенник 2> виноград "дамские пальчики" lady's man [хleIdIzmQn] _n. кавалер, дамский угодник lady's purse [хleIdIzp╚Ыs] _n. _бот. пастушья сумка lady's slipper [хleIdIzхslIp╚] _n. _бот. венерин башмачок lady's-maid [хleIdIzmeId] _n. горничная, камеристка lady-beetle [хleIdIгbiЫtl] = ladybird lady-in-waiting [хleIdIInхweItIN] _n. (_pl. ladiesinwaiting) фрейлина (королевы) lady-killer [хleIdIгkIl╚] _n. _шутл. сердцеед lady-love [хleIdIlцv] _n. возлюбленная ladybird [хleIdIb╚Ыd] _n. (божья) коровка ladybug [хleIdIbцg] _ам. = ladybird ladychair [хleIdItSE╚] _n. сиденье, образуемое сплетением четырёх рук (для переноски раненых) ladycow [хleIdIkau] = ladybird LadyDay [хleIdIdeI] _n. _церк. благовещение (25 марта) ladyfern [хleIdIf╚Ыn] _n. _бот. кочедыжник женский ladyhood [хleIdIhud] _n. звание, положение леди ladylike [хleIdIlaIk] _a. 1> имеющая вид, манеры леди; воспитанная; изысканная 2> изнеженный, женоподобный (о мужчине) ladyship [хleIdISIp] _n. титул, звание леди; your ladyship ваша милость ladysmock [хleIdIsm█k] _n. _бот. сердечник луговой laevogirate [хliЫv╚uхdZaIreIt] _a. _физ. вращающий плоскость поляризации влево, левовращающий lag _I [lQg] 1. _n. отставание; запаздывание 2. _v. отставать (тж. lag behind); запаздывать; медленно тащиться, волочиться _II [lQg] _разг. 1. _n. 1> каторжник 2> срок каторги или ссылки 2. _v. 1> ссылать на каторгу 2> задерживать, арестовывать _III [lQg] 1. _n. 1> бочарная клёпка 2> планка 3> полоса войлока (для обшивки) 2. _v. 1> обшивать планками 2> покрывать изоляцией lagan [хlQg╚n] _n. _юр. затонувший груз lager [хlAЫg╚] _n. лёгкое пиво lager beer [хlAЫg╚bI╚] _n. лёгкое пиво laggard [хlQg╚d] 1. _n. неповоротливый человек; увалень 2. _a. медлительный, вялый lagging _I [хlQgIn] _n. _эл. сдвиг фаз _II [хlQgIN] _pres-p. от lag I, 2 _III [хlQgIN] _pres-p. от lag II, 2 _IV [хlQgIN] 1. _pres-p. от lag III, 2 2. _n. 1> обшивка; тепловая изоляция 2> _стр. обапол lagoon [l╚хguЫn] _n. лагуна laic [хleIIk] 1. _a. светский, мирской 2. _n. мирянин laical [хleIIk╚l] 1. _a. светский, мирской 2. _n. мирянин laicize [хleIIsaIz] _v. секуляризировать laid [leId] _p. и _p-p. от lay IV, 1 laid paper [хleIdхpeIp╚] _n. бумага верже lain [leIn] _p-p. от lie II, 1 lair [lE╚] 1. _n. 1> логовище, берлога; at lair в берлоге 2> загон для скота (по дороге на рынок, на бойню) 3> _шотл. могила 2. _v. лежать в берлоге; уходить в берлогу laird [lE╚d] _n. _шотл. помещик laissez-faire [хleIseIхfE╚] _n. _фр. 1> невмешательство; непротивление; попустительство 2> _attr. laissez-faire policy политика невмешательства laity [хleIItI] _n. _собир. 1> миряне, светские люди 2> непрофессионалы, профаны lake _I [leIk] _n. озеро; The Lakes = lake-country; The Great Lakes Великие озёра (Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио) _II [leIk] _n. красочный лак lake dwelling [хleIkгdwelIN] _n. доисторическая свайная постройка (на озере) lake poets [хleIkгp╚uIts] _n. _pl. поэты "озёрной школы" (Вордсворт, Кольридж, Соути) lake-country [хleIkгkцntrI] _n. район озёр (в Англии), озёрный край lake-land [хleIklQnd] = lake-country lake-lawyer [хleIkгl█Ыj╚] _n. _ам. налим lakelet [хleIklIt] _n. озерко laker [хleIk╚] _n. поэт "озёрной школы" lakh [lAЫk] = lac II laky _I [хleIkI] _a. озёрный; изобилующий озёрами _II [хleIkI] _a. 1> бледно-малиновый, цвета красочного лака 2> _мед. лаковый (о крови) Lallan [хlQl╚n] _n. диалект южной части Шотландии lam _I [lQm] _жарг. 1. _n. поспешное бегство; on the lam в поспешном бегстве; to take it on the lam удирать 2. _v. удирать _II [lQm] _v. _жарг. бить, колотить (обыкн. тростью) lama _I [хlAЫm╚] _n. лама (буддийский монах) _II [хlAЫm╚] = llama lamasery [хlAЫm╚s╚rI] _n. ламаистский монастырь lamb [lQm] 1. _n. 1> ягнёнок, барашек; овечка; _перен. агнец; like a lamb безропотно, покорно 2> мясо молодого барашка 3> _разг. простак 4> _разг. неопытный игрок на бирже 2. _v. ягниться lambaste [lQmхbeIst] _v. _разг. 1> бить, колотить 2> сурово критиковать lambency [хlQmb╚nsI] _n. сверкание, блеск lambent [хlQmb╚nt] _a. 1> играющий, колыхающийся (о свете, пламени); светящийся, сияющий 2> блестящий, сверкающий, лучистый, искромётный; lambent eyes лучистые глаза; lambent wit блестящий ум Lambeth [хlQmb╚T] _n. Лондонская резиденция архиепископа Кентерберийского (тж. Lambeth Palace) lambkin [хlQmkIn] _n. ягнёночек lamblike [хlQmlaIk] _a. кроткий, безответный lambrequin [хlQmb╚kIn] _n. ламбрекен lambskin [хlQmskIn] _n. 1> овчина 2> мерлушка lame _I [leIm] 1. _a. 1> хромой; увечный; парализованный, особ. плохо владеющий ногой или ногами; to be lame of (или in) one leg хромать на одну ногу 2> неубедительный, неудовлетворительный; lame excuse неудачная, слабая отговорка 3> неправильный, "хромающий" (о стиле, размере); lame under the hat глупый, несообразительный; lame duck а> неудачник; "несчастненький", калека б> _бирж. банкрот; разорившийся маклер; в> _ам. непереизбранный член (конгресса и т.п.); г> _ав. _жарг. повреждённый самолёт 2. _v. увечить, калечить _II [leIm] _n. тонкая металлическая пластинка _III [lAЫхmeI] _n. _фр. ламе (парчовая ткань для вечерних туалетов) lamella [l╚хmel╚] _n. (_pl. lae) 1> пластинка; тонкий слой (кости, ткани) 2> _тех. ламель lamellae [l╚хmeliЫ] _pl. от lamella lameness [хleImnIs] _n. хромота lament [l╚хment] 1. _n. 1> горестное стенание; жалобы 2> элегия; жалобная, похоронная песнь 2. _v. 1> стенать, плакать; сокрушаться; горевать 2> оплакивать (for, over); the late lamented покойник, умерший; покойный муж 3> горько жаловаться; сетовать lamentable [хlQm╚nt╚bl] _a. 1> прискорбный; плачевный 2> грустный, печальный 3> _презр. жалкий, ничтожный lamentation [гlQmenхteIS╚n] _n. горестная жалоба, плач Lamentations _библ. плач Иеремии lamia [хleImI╚] _n. 1> _греч. _миф. чудовище в образе женщины, пьющее кровь детей; вампир 2> колдунья, ведьма lamina [хlQmIn╚] _n. (_pl. nae) 1> тонкая пластинка, тонкий слой; лист 2> _геол. плоскость отслоения laminae [хlQmIniЫ] _pl. от lamina laminar [хlQmIn╚] _a. пластинчатый, ламинарный laminate [хlQmIneIt] _v. 1> расщеплять(ся) на тонкие слои 2> прокатывать (металл) в тонкие листы 3> покрывать тонкими металлическими пластинками 4> вырабатывать пластмассу из бумаги, древесных опилок, тряпья и т.п. laminated [хlQmIneItId] 1. _p-p. от laminate 2. _a. листовой; пластинчатый; слоистый lamination [гlQmIхneIS╚n] _n. 1> расслоение 2> плющение; раскатывание 3> _геол. слоистость; тонкое напластование Lammas [хlQm╚s] _n. _ист. праздник урожая (1 августа) lamp [lQmp] 1. _n. 1> лампа; фонарь; светильник; red lamp а> красный фонарь как сигнал опасности (на железной дороге); б> фонарь у квартиры врача или аптеки 2> светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело 3> _поэт. светило; to rub the lamp легко осуществить своё желание; to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т.п.) 2. _v. 1> освещать 2> _поэт. светить 3> _ам. _разг. таращить глаза lamp-shade [хlQmpSeId] _n. абажур lamp-socket [хlQmpхs█kIt] = lampholder lampblack [хlQmpblQk] _n. 1> ламповая копоть, сажа 2> чёрная краска из ламповой сажи lampburner [хlQmpгb╚Ыn╚] _n. ламповая горелка lampchimney [хlQmpхtSImnI] _n. ламповое стекло lampholder [хlQmpгh╚uld╚] _n. патрон (лампы) lampion [хlQmpI╚n] _n. лампион, цветной (стеклянный или бумажный) фонарик lamplight [хlQmplaIt] _n. свет лампы, искусственное освещение; by lamplight при искусственном освещении lamplighter [хlQmpгlaIt╚] _n. фонарщик; like a lamplighter очень быстро; to run like a lamplighter бежать как угорелый; бежать сломя голову, бежать без оглядки lampoon [lQmхpuЫn] 1. _n. злая сатира, памфлет; пасквиль 2. _v. писать памфлеты, пасквили lampooner [lQmхpuЫn╚] _n. памфлетист; пасквилянт lampoonist [lQmхpuЫnIst] = lampooner lamppost [хlQmpp╚ust] _n. фонарный столб; between you and me and the lamppost между нами говоря lamprey [хlQmprI] _n. минога Lancastrian [lQNхkQstrI╚n] 1. _a. 1> _ист. ланкастерский 2> ланкаширский 2. _n. 1> _ист. сторонник ланкастерской династии 2> уроженец Ланкашира lance [lAЫns] 1. _n. 1> пика; копьё 2> острога 3> ланцет 4> (обыкн. _pl.) улан 2. _v. 1> пронзать пикой, копьём 2> _поэт. бросаться в атаку 3> _мед. вскрывать ланцетом lance-corporal [хlAЫnsхk█Ыp╚r╚l] _n. младший капрал lance-knight [хlAЫnsnaIt] _n. _ист. 1> копейщик 2> ландскнехт lance-sergeant [хlAЫnsхsAЫdZ╚nt] _n. младший сержант lanceolate [хlAЫnsI╚leIt] _a. _бот. копьевидный, ланцетовидный, ланцетный lancer [хlAЫns╚] _n. 1> улан 2> _pl. лансье (старинный танец) lancet [хlAЫnsIt] _n. ланцет lancetarch [хlAЫnsItхAЫtS] _n. стрельчатая арка lancetwindow [хlAЫnsItхwInd╚u] _n. стрельчатое окно lancinating [хlAЫnsIneItIN] _a. острый, стреляющий (о боли) land [lQnd] 1. _n. 1> земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land _мор. приближаться к берегу 2> страна; государство 3> почва; fat (poor) land плодородная (скудная) почва; to go (или to work) on the land стать фермером 4> земельная собственность; _pl. поместья 5> _тех. узкая фаска 6> _воен. поле нареза 7> _attr. сухопутный; наземный; land plants наземные растения, эмбриофиты; land ice материковый лёд 8> _attr. земельный; land rent земельная рента; to see how the land lies выяснить, как обстоят дела; to see land а> увидеть, к чему клонится дело; б> быть близко к поставленной цели; the land of Nod _шутл. царство сна; сонное царство; land of cakes (или of the thistle) Шотландия; the land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии); the land of the golden fleece Австралия 2. _v. 1> высаживать(ся) (на берег); приставать к берегу, причаливать 2> вытащить на берег (рыбу) 3> _разг. поймать; to land a criminal поймать преступника 4> _ав. приземляться, делать посадку 5> прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места) 6> приводить (к чему-л.); ставить в то, или иное положение; to land smb. in difficulty (или trouble) поставить кого-л. в затруднительное положение; to be nicely landed _ирон. быть в затруднительном положе нии 7> попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу и т.п. 8> добиться (чего-л.); выиграть; to land a prize получить приз land grant [хlQndgrAЫnt] _n. _ам. отвод земельного участка для постройки железной дороги или для нужд сельскохозяйственного колледжа land office [хlQndг█fIs] _n. _ам. государственная контора, регистрирующая земельные сделки land power [хlQndгpau╚] _n. 1> военная мощь 2> мощная военная держава land waiter [хlQndгweIt╚] _n. таможенный досмотрщик land-agent [хlQndгeIdZ╚nt] _n. 1> управляющий имением 2> агент по продаже земельных участков land-bank [хlQndbQNk] _n. земельный банк land-breeze [хlQndbriЫz] _n. береговой ветер, бриз land-forces [хlQndхf█ЫsIz] _n. _pl. сухопутные войска land-grabber [хlQndгgrQb╚] _n. 1> человек, незаконно или обманом захватывающий чью-л. землю 2> _ирл. человек, берущий участок выселенного арендатора land-hunger [хlQndгhцng╚] _n. стремление скупать земельные участки land-hungry [хlQndгhцngrI] _a. малоземельный; безземельный land-jobber [хlQndгdZ█Ыb╚] _n. спекулянт земельными участками land-locked [хlQndl█kt] _a. 1> окружённый сушей; закрытый (о заливе, гавани) 2> пресноводный (о рыбе) land-on [хlQndх█n] _v. _ав. делать посадку, приземляться land-rover [хlQndгr╚uv╚] _n. легковой автомобиль "вездеход" land-surveyor [хlQnds╚ЫгveI╚] _n. землемер land-tax [хlQndtQks] _n. земельный налог land-tenure [хlQndгtenju╚] _n. землевладение land-wind [хlQndwInd] = landbreeze landau [хlQnd█Ы] _n. 1> ландо 2> автомобиль с открывающимся верхом landed [хlQndId] 1. _p-p. от land 2 2. _a. земельный; landed proprietor землевладелец; the landed interest землевладельцы; the landed classes помещики, землевладельцы landfall [хlQndf█Ыl] _n. 1> _мор. подход к берегу 2> оползень, обвал 3> _ав. приземление, посадка landgrave [хlQndgreIv] _нем. _n. _ист. ландграф landholder [хlQndгh╚uld╚] _n. владелец или арендатор земельного участка landing [хlQndIN] 1. _pres-p. от land 2 2. _n. 1> высадка; место высадки 2> _воен. высадка десанта 3> _ав. посадка, приземление; место посадки; soft landing мягкая посадка (космического корабля) 4> лестничная площадка 5> _attr. десантный; landing party десантный отряд; landing operation высадка десанта 6> _attr. посадочный; landing fee плата за посадку самолёта landing craft [хlQndINkrAЫft] _n. _собир. десантные суда, десантные плавучие средства landing field [хlQndINfiЫld] _n. посадочная площадка; аэродром landing gear [хlQndINgI╚] _n. 1> _ав. шасси 2> _шутл. ноги landing ground [хlQndINgraund] = landing-place 2 landing mark [хlQndINmAЫk] _n. _ав. посадочный знак landing troops [хlQndINtruЫps] _n. _pl. десантные войска landing-net [хlQndINnet] _n. 1> рыболовный сачок 2> _воен. десантная сеть landing-place [хlQndINpleIs] _n. 1> место высадки, пристань 2> _ав. посадочная площадка landing-stage [хlQndINsteIdZ] _n. пристань landing-strip [хlQndINstrIp] _n. _ав. взлётно-посадочная полоса landlady [хlQndгleIdI] _n. 1> владелица дома или квартиры, сдаваемых внаём 2> хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона 3> _редк. помещица; to hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив landless [хlQndlIs] _a. 1> безземельный 2> безбрежный (о море) landloper [хlQndгl╚up╚] = landlouper landlord [хlQnl█Ыd] _n. 1> помещик, землевладелец, лендлорд 2> владелец дома или квартиры, сдаваемых внаём 3> хозяин гостиницы пансиона landlordism [хlQnl█ЫdIzm] _n. 1> система (крупного) частного землевладения 2> идеология крупных землевладельцев landlouper [хlQndгl╚up╚] _n. бродяга landlubber [хlQndгlцb╚] _n. _мор. сухопутный житель; новичок в морском деле, "сухопутный моряк" landmark [хlQndmAЫk] _n. 1> межевой знак, веха 2> береговой знак 3> бросающийся в глаза объект местности, ориентир 4> поворотный пункт, веха (в истории) landmine [хlQndmaIn] _n. _воен. фугас landocracy [lQnхd█kr╚sI] _n. _ирон. земельная аристократия, аграрии, землевладельческий класс landowner [хlQndг╚un╚] _n. землевладелец landowning [хlQndг╚unIN] 1. _n. землевладение 2. _a. землевладельческий landrail [хlQndreIl] _n. _зоол. дергач, коростель landscape [хlQnskeIp] _n. 1> ландшафт, пейзаж 2> _attr. landscape sketch _топ. перспективный чертёж местности landscape-architecture [хlQnskeIpAЫkIt╚ktS╚] = landscape-gardening landscape-gardener [хlQnskeIpгgAЫdn╚] _n. садовник-декоратор landscape-gardening [хlQnskeIpгgAЫdnIN] _n. садово-парковая архитектура; декоративное садоводство landscape-painter [хlQnskeIpгpeInt╚] _n. пейзажист landslide [хlQndslaId] _n. 1> оползень, обвал 2> резкое изменение в распределении голосов между партиями; внушительная победа (на выборах) landslip [хlQndslIp] = landslide 1 landsman [хlQndzm╚n] _n. 1> сухопутный житель, неморяк 2> неопытный моряк landtag [хlAЫnttAЫk] _нем. _n. ландтаг landward [хlQndw╚d], landwards [хlQndw╚dz] _adv. к берегу lane [leIn] _n. 1> узкая дорога, тропинка, особ. между (живыми) изгородями 2> узкая улочка, переулок; lanes and alleys закоулки 3> проход (между рядами); to make a lane for smb. дать дорогу кому-л. 4> разводье между льдинами 5> морской путь 6> трасса полёта 7> дорога с односторонним движением 8> _разг. горло (тж. red lane, narrow lane); it is a long lane that has no turning _посл. и несчастьям бывает конец lang syne [хlQNхsaIn] _шотл. 1. _n. старина, былые дни 2. _adv. давным-давно, в старину, встарь language [хlQNgwIdZ] _n. 1> язык; речь; finger language язык жестов, язык глухонемых 2> _разг. брань (тж. bad language); I won't have any language here прошу не выражаться 3> стиль; язык писателя; the language of Shakespeare язык Шекспира languid [хlQNgwId] _a. 1> вялый, апатичный; томный; languid stream медленно текущий ручей; languid attempt слабая попытка 2> скучный languish [хlQNgwIS] 1. _n. томный вид, томность 2. _v. 1> слабеть; чахнуть; вянуть 2> томиться; изнывать; тосковать (for) 3> принимать печальный, томный вид 4> уменьшаться, ослабевать languishing [хlQNgwISIN] 1. _pres-p. от languish 2 2. _a. 1> слабый, вялый 2> печальный, томный; a languishing look томный взгляд languor [хlQNg╚] _n. 1> слабость, вялость; апатичность; усталость 2> томление; томность 3> отсутствие жизни, движения; застой languorous [хlQNg╚r╚s] _a. 1> вялый; апатичный; усталый 2> томный 3> душный, тяжёлый (об атмосфере) laniard [хlQnj╚d] = lanyard lanital [хlQnIt╚l] _n. искусственная шерсть lank [lQNk] _a. 1> высокий и тонкий; худощавый 2> гладкий, невьющийся (о волосах) 3> длинный и мягкий (о траве и т.п.) lanky [хlQNkI] _a. долговязый lanolin [хlQn╚uliЫn] _n. ланолин lansquenet [хlQnskInet] _n. _ист. ландскнехт (тж. как название карточной игры) lantern _I [хlQnt╚n] _n. 1> фонарь; dark lantern потайной фонарь 2> световая камера маяка 3> _архит. фонарь верхнего света (тж. lantern light) lantern lecture лекция с диапозитивами; lantern jaws впалые щёки; худое лицо; lantern parking _разг. автомобильная стоянка под открытым небом _II [хlQnt╚n] _n. _тех. цевочное колесо lanthanum [хlQnT╚n╚m] _n. _хим. лантан lanyard [хlQnj╚d] _n. 1> _мор. тросовый талреп 2> _воен. вытяжной шнур 3> ремень (бинокля) Laodicean [гleI╚udIхsI╚n] _a. безразличный, индифферентный (в вопросах религии или политики) lap _I [lQp] _n. 1> пола, фалда; подол 2> колени; the boy sat on (или in) his mother's lap мальчик сидел у матери на коленях 3> мочка (уха) 4> ущелье; in nature's lap на лоне природы; in the lap of luxury в роскоши; in the lap of gods одному Богу известно; in Fortune's lap в полосе удач; lap supper ужин из сандвичей и салатов, сервируемый не за общим столом _II [lQp] 1. _n. 1> _тех. перекрытие 2> круг, оборот каната, нити (на катушке и т.п.) 3> _текст. рулон (ткани) 4> _спорт. часть, партия игры; круг, раунд, этап, тур (в состязании); заезд; дистанция 2. _v. 1> завёртывать, складывать, свёртывать; окутывать; 2> охватывать, окружать; the house is lapped in woods дом окружён лесом; to be lapped in luxury жить в роскоши 3> _тех. перекрывать внапуск, соединять внахлёстку; lap over перекрывать, выходить за пределы (чего-л.) _III [lQp] 1. _n. 1> жидкая пища (для собак) 2> _разг. жидкий, слабый напиток; "помои" 3> плеск (волн) 2. _v. 1> лакать 2> жадно пить, глотать, поглощать (обыкн. lap up, lap down) 3> упиваться; to lap up compliments упиваться комплиментами 4> плескаться о берег (о волнах) _IV [lQp] _тех. 1. _n. 1> полировальный или шлифовальный круг 2> притир 2. _v. 1> полировать, шлифовать 2> притирать; доводить lap-board [хlQpb█Ыd] _n. доска (на коленях), заменяющая стол lap-dog [хlQpd█g] _n. комнатная собачка, болонка lap-joint [хlQpdZ█Int] _n. _тех. соединение внахлёстку lapel [l╚хpel] _n. отворот, лацкан (пиджака и т.п.) lapidary [хlQpId╚rI] 1. _a. 1> гранильный 2> выгравированный на камне 3> краткий, лапидарный 2. _n. гранильщик драгоценных камней lapidate [хlQpIdeIt] _v. побить камнями lapidify [l╚хpIdIfaI] _v. превращать в камень lapis lazuli [гlQpIsхlQzjulaI] _n. ляпис-лазурь, лазурит Laplander [хlQplQnd╚] = Lapp 1 Lapp [lQp] 1> саам; саамка; лопарь; лопарка 2> язык саами lappet [хlQpIt] _n. складка; лацкан Lappish [хlQpIS] 1. _a. саамский; лопарский 2. _n. язык саами lapse [lQps] 1. _n. 1> упущение, ошибка; описка (тж. lapse of the pen); ляпсус; lapse of memory провал памяти 2> падение, прегрешение; lapse from virtue грехопадение 3> течение, ход (времени); with the lapse of time со временем 4> промежуток времени 5> _юр. прекращение, недействительность права на владение и т.п.; lapse of time истечение давности 6> _метеор. падение температуры, понижение давления 2. _v. 1> пасть (морально) 2> впадать (в отчаяние и т.п.); to lapse into illness заболеть 3> совершить снова какой-л. проступок, приняться за старое 4> терять силу, истекать (о праве); переходить в другие руки; to lapse to the Crown перейти в казну (в Англии) 5> течь, проходить (о времени) 6> проходить, падать (об интересе и т.п.) lapsed [lQpst] 1. _p-p. от lapse 2 2. _a. бывший; былой lapsus [хlQps╚s] _лат. _n. ляпсус, ошибка; lapsus calami описка; lapsus linguae оговорка; lapsus memoriae провал памяти lapwing [хlQpwIN] _n. чибис larcenous [хlAЫsIn╚s] _a. 1> воровской 2> виновный в воровстве larceny [хlAЫs╚nI] _n. воровство larch [lAЫtS] _n. 1> _бот. лиственница 2> древесина лиственницы lard [lAЫd] 1. _n. лярд; свиное сало 2. _v. 1> шпиговать; смазывать салом 2> уснащать, пересыпать (речь - метафорами, иностр. словами и т.п.) larder [хlAЫd╚] _n. кладовая (для мяса и т.п.) lardy [хlAЫdI] _a. жирный, сальный lares [хlE╚riЫz] _лат. _n. _pl. римск. _миф. _поэт. лары; Lares and Penates лары и пенаты; _перен. уют, домашний очаг large [lAЫdZ] 1. _a. 1> большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры 2> многочисленный (о населении и т.п.); значительный; обильный; large majority значительное большинство; large meal обильная еда 3> широкий (о взглядах, толковании, понимании) 4> _уст. щедрый; великодушный; large heart великодушие 5> _мор. попутный, благоприятный (о ветре); large fruits семечковые и косточковые плоды; as large as life а> в натуральную величину; б> во всей красе; в> _шутл. собственной персоной 2. _adv. 1> широко; пространно 2> крупно (писать, печатать) 3> хвастливо; напыщенно 3. _n. 1> at large а> на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро будет на свободе; б> пространно, подробно, детально; to go into the question at large входить в подробное рассмотрение вопроса; to talk at large говорить пространно; в> во всём объёме, целиком; popular with the people at large популярный среди широких слоёв; г> без определённой цели; свободный; д> имеющий широкие полномочия; ambassador at large см. ambassador 1; representative at large _ам. член конгресса, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат; е> в общем смысле, неконкретно; promises made at large неопределённые, неясные обещания 2> in large в большом масштабе large scale [хlAЫdZхskeIl] 1. _n. крупный масштаб; on a large scale в крупном масштабе 2. _a. 1> крупномасштабный (о карте) 2> широкий, массовый (о жилищном строительстве и т.п.) large-handed [хlAЫdZхhQndId] _a. 1> щедрый; обильный 2> с большими руками; _перен. жадный large-hearted [хlAЫdZхhAЫtId] _a. 1> великодушный 2> терпимый, благожелательный large-minded [хlAЫdZхmaIndId] _a. с широкими взглядами; терпимый largely [хlAЫdZlI] _adv. 1> в значительной степени; he is largely to blame это в значительной степени его вина 2> обильно, щедро 3> в широком масштабе; на широкую ногу largeness [хlAЫdZnIs] _n. 1> большой размер 2> широта взглядов 3> великодушие largess [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щедрый дар 2> щедрость largesse [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щедрый дар 2> щедрость lariat [хlQrI╚t] 1. _n. 1> верёвка (для привязывания лошади) 2> аркан, лассо 2. _v. ловить арканом lark _I [lAЫk] _n. жаворонок; to rise with the lark вставать чуть свет, с петухами _II [lAЫk] 1. _n. шутка, проказа; забава, веселье; to have a lark позабавиться; for a lark шутки ради; what a lark! (как) забавно! 2. _v. 1> шутить, забавляться 2> брать препятствия (на лошади); to lark the hedge перескочить через изгородь; lark about шумно резвиться larkspur [хlAЫksp╚Ы] _n. _бот. живокость, шпорник larky [хlAЫkI] _a. любящий пошутить, позабавиться; проказливый; весёлый larmier [хlAЫmI╚] _n. _архит. слезник larrikin [хlQrIkIn] (преим. _австрал.) _разг. 1. _n. (молодой) хулиган 2. _a. грубый, шумный, буйный larrup [хlQrцp] _v. _разг. бить, колотить larva [хlAЫv╚] _n. (_pl. -vae) личинка larvae [хlAЫviЫ] _pl. от larva larval [хlAЫv╚l] _a. личиночный; in the larval stage в стадии личинки laryngitis [гlQrInхdZaItIs] _n. _мед. ларингит laryngology [гlQrINхg█l╚dZI] _n. ларингология laryngoscope [l╚хrINg╚sk╚up] _n. ларингоскоп larynx [хlQrINks] _n. гортань, глотка Lascar [хlQsk╚] _n. матрос-индиец lascivious [l╚хsIvI╚s] _a. сладострастный, похотливый laser [хleIz╚] _n. _физ. лазер, квантовый усилитель lash [lQS] 1. _n. 1> плеть; бич; ремень (кнута) 2> удар хлыстом, бичом, плетью; the lash порка 3> резкий упрёк; критика; to be under the lash подвергнуться резкой критике 4> (_сокр. от eyelash) ресница 2. _v. 1> хлестать, стегать, ударять; _перен. бичевать; высмеивать 2> возбуждать, доводить (to, into - до бешенства и т.п.) 3> нестись, мчаться; ринуться 4> связывать (обыкн. lash together); привязывать (to, down, on); lash out а> внезапно лягнуть; ударить; наброситься; б> разразиться бранью lash-up [хlQSхцp] _n. _разг. временное приспособление lasher [хlQS╚] _n. запруда, водослив, плотина lashing [хlQSIN] 1. _pres-p. от lash 2 2. _n. 1> порка 2> упрёки, брань 3> верёвка, верёвки (связывающие что-л.) 4> _pl. _разг. масса, обилие (of - чего-л.) lass [lQs] _n. 1> девушка; девочка 2> служанка 3> возлюбленная lassie [хlQsI] _n. _ласк. преим. _шотл. 1> девушка; девочка 2> милочка (в обращении) lassitude [хlQsItjuЫd] _n. усталость; апатия lasso [lQхsuЫ] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) лассо, аркан 2. _v. ловить арканом, лассо last _I [lAЫst] 1. _a. 1> _sup. от late 1; 2> последний; last but not least а> хотя и последний, но не менее важный; б> не самый худший; last but one предпоследний 3> окончательный 4> прошлый; last year прошлый год; в прошлом году 5> крайний, чрезвычайный; of the last importance чрезвычайной важности 6> самый современный; the last word in science последнее слово в науке; the last thing in hats самая модная шляпа 7> самый неподходящий, нежелательный; he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть; on one's last legs _разг. при последнем издыхании; в полном изнеможении 2. _adv. 1> _sup. от late 2; 2> после всех; he came last он пришёл последним 3> в последний раз; when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? 4> на последнем месте, в конце (при перечислении и т.п.) 3. _n. 1> что-л. последнее по времени; as I said in my last как я сообщал в последнем письме; when my last was born когда родился мой младший (сын); to breathe one's last испустить последний вздох, умереть 2> конец; the last of _ам. конец (года, месяца и т.п.); at last наконец; at long last в конце концов; to the last до конца; to hold on to the last держаться до конца; I shall never hear the last of it это никогда не кончится; to see the last of smb., smth. а> видеть кого-л., что-л. в последний раз; б> покончить с кем-л., чем-л. _II [lAЫst] 1. _v. 1> продолжаться, длиться 2> сохраняться; выдерживать (о здоровье, силе); носиться (о ткани, обуви и т.п.); he will not last till morning он не доживёт до утра 3> хватать, быть достаточным (тж. last out); it will last (out) the winter этого хватит на зиму; this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели 2. _n. выдержка; выносливость _III [lAЫst] 1. _n. колодка (сапожная); to measure smb.'s foot by one's own last мерить кого-л. на свой аршин; to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела 2. _v. натягивать на колодку _IV [lAЫst] _n. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т.п.; как весовая единица - ок. 4000 англ. фунтов) lasting [хlAЫstIN] 1. _pres-p. от last II, 1 2. _a. длительный, постоянный; прочный; lasting peace прочный мир; lasting food консервированный продукт lastly [хlAЫstlI] _adv. наконец (при перечислении); в заключение latch [lQtS] 1. _n. 1> щеколда; запор; защёлка; задвижка 2> американский замок 2. _v. 1> запирать(ся) 2> _ам. поймать (on to) latch-key [хlQtSkiЫ] _n. 1> ключ от американского замка 2> отмычка; to win one's latch-key стать взрослым, получить относительную свободу от родителей late [leIt] 1. _a. (later, latter - latest, last) 1> поздний; запоздалый; I was late (for breakfast) я опоздал (к завтраку) 2> недавний, последний; of late years за последние годы; my late illness моя недавняя болезнь 3> умерший, покойный; the late president покойный (_редк. бывший) президент 4> прежний, бывший; a late developer ребёнок с запоздалым развитием 2. _adv. (later - latest, last) 1> поздно; to sit late засидеться; ложиться поздно; I arrived late for the train я опоздал на поезд; better late than never лучше поздно, чем никогда 2> недавно, за последнее время (тж. of late) lateen [l╚хtiЫn] _a. треугольный, латинский (о парусе) lately [хleItlI] _adv. недавно; за последнее время latency [хleIt╚nsI] _n. скрытое состояние lateness [хleItnIs] _n. опоздание, запоздалость latent [хleIt╚nt] _a. скрытый, латентный, в скрытом состоянии; latent heat скрытая теплота; latent partner негласный участник торгового предприятия; latent period а> _мед. инкубационный период; б> _физиол. время от момента раздражения до реакции later [хleIt╚] (_comp. от late) 1. _a. более поздний; at a later date позднее; впоследствии; in later life в более позднем возрасте; during the later twenties в конце 20-х годов 2. _adv. позже; later on после, позднее; как-нибудь потом lateral [хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> боковой; горизонтальный 2> побочный, вторичный 3> _фон. боковой (о звуке) 2. _n. 1> боковая часть; ответвление 2> _фон. латеральный сонант latest [хleItIst] _a. (_sup. от late) самый поздний; (самый) последний; the latest fashion самая последняя мода; the latest news последние известия; at (the) latest самое позднее latex [хleIteks] _n. латекс, млечный сок (каучуконосов) lath [lAЫT] _стр. 1. _n. 1> планка; дранка; рейка 2> _attr. lath fence тын, плетень 2. _v. прибивать рейки, планки lathe [leID] 1. _n. 1> токарный станок 2> _attr. lathe tool токарный резец 2. _v. обрабатывать на токарном станке lathee [lAЫхtiЫ] _инд. _n. окованная железом палка, дубинка lather [хlAЫD╚] 1. _n. 1> мыльная пена 2> пена, мыло (на лошади); a good lather is half a shave _посл. хорошее начало полдела откачало 2. _v. 1> намыливать(ся); мылиться 2> взмыливаться (о лошади) 3> _разг. бить, колотить, пороть lathery [хlAЫD╚rI] _a. 1> намыленный 2> взмыленный 3> пустой, вымышленный, нереальный lathi [lAЫхtiЫ] = lathee lathing [хlAЫTIN] _n. _стр. 1> обрешётка (крыши) 2> сетка (под штукатурку) lathy [хlAЫTI] _a. долговязый; худой latibulize [l╚хtIbjulaIz] _v. залечь в берлогу, в нору Latin [хlQtIn] 1. _n. латинский язык; classical (late) Latin классическая (поздняя) латынь; low (или vulgar) Latin вульгарная латынь; dog Latin ломаная латынь; thieves Latin воровской жаргон 2. _a. латинский; романский; Latin Church западная церковь, римско-католическая церковь; the Latin languages романские языки latinize [хlQtInaIz] _v. 1> латинизировать 2> употреблять латинизмы latitude [хlQtItjuЫd] _n. 1> _геогр. _астр. широта; in the latitude of 40 grades S. на 40 градусов южной широты; low latitudes тропические широты 2> свобода, терпимость; latitude of thought свобода, широта взглядов 3> обширность; a wide latitude широкие полномочия 4> _фот. широта; широтная характеристика (фотоматериала) latrine [l╚хtriЫn] _n. отхожее место (особ. в лагере); общественная уборная; гальюн (на корабле) latter [хlQt╚] _comp. от late 1) _a. 1> недавний; in these latter days в наше время; the latter half of the week вторая половина недели 2> последний (из двух названных; противоп. the former) latter end конец; смерть latter-day [хlQt╚deI] _a. современный, новейший latterly [хlQt╚lI] _adv. 1> недавно 2> к концу, под конец lattermost [хlQt╚m╚ust] _a. последний lattice [хlQtIs] 1. _n. 1> решётка 2> _хим. пространственная решётка 3> _attr. решётчатый; lattice frame решётчатая конструкция 2. _v. ставить решётку; обносить решёткой latticed [хlQtIst] _a. решётчатый Latvian [хlQtvI╚n] 1. _a. латвийский; латышский 2. _n. 1> латыш; латышка 2> латышский язык laud [l█Ыd] 1. _n. хвала 2. _v. хвалить, прославлять, превозносить; _церк. славить laudable [хl█Ыd╚bl] _a. 1> похвальный 2> _мед. доброкачественный (о гное) laudanum [хl█dn╚m] _n. настойка опия laudation [l█ЫхdeIS╚n] _n. панегирик; восхваление laudative [хl█Ыd╚tIv] = laudatory laudatory [хl█Ыd╚t╚rI] _a. хвалебный, похвальный laugh [lAЫf] 1. _n. смех, хохот; on the laugh смеясь; to have the laugh of (или on) smb. высмеять того, кто смеялся над тобой; to have a good laugh at smb. от души посмеяться над кем-л.; to give a laugh рассмеяться; to raise a laugh вызвать смех; to raise (или to turn) the laugh against smb. поставить кого-л. в смешное положение 2. _v. 1> смеяться; рассмеяться; to laugh at smb., smth. смеяться над кем-л., чем-л.; to laugh to scorn высмеять; to laugh oneself into fits (или convulsions) смеяться до упаду; he laughed his pleasure он рассмеялся от удовольствия 2> со смехом сказать, произнести; he laughed a reply он ответил со смехом; laugh away рассеять, прогнать смехом (скуку, опасения); laugh down засмеять; заглушить смехом (речь и т.п.); laugh off отшутиться, отделаться смехом (от чего-л.); laugh out: to laugh smb. out of smth. насмешкой отучить кого-л. от чего-л.; laugh over обсуждать в шутливом тоне; to laugh on the wrong side of one's mouth (или face) от смеха перейти к слезам; огорчиться, опечалиться; he laughs best who laughs last _посл. хорошо смеётся тот, кто смеётся последним laughable [хlAЫf╚bl] _a. смешной; смехотворный, забавный; laughable incident забавное происшествие laughing [хlAЫfIN] 1. _pres-p. от laugh 2 2. _a. 1> смеющийся, улыбающийся; весёлый 2> смешной; it is no (или not a) laughing matter это не шутка; смеяться нечему laughing-gas [хlAЫfINхgQs] _n. веселящий газ laughing-stock [хlAЫfINst█k] _n. посмешище; to make a laughing-stock of smb. выставить кого-л. на посмешище laughter [хlAЫft╚] _n. смех, хохот; shrill laughter звонкий смех; to roar with laughter покатываться со смеху launch _I [l█ЫntS] 1. _v. 1> бросать, метать; to launch a blow нанести удар 2> спускать судно на воду 3> начинать, пускать в ход, предпринимать; to launch an offensive предпринять, начать наступление; to launch an attack начать атаку; to launch a campaign развернуть кампанию; to launch a program разработать программу 4> запускать (ракету и т.п.); выпускать (снаряд); катапультировать 5> горячо высказать, разразиться; launch into с жаром, энтузиазмом пуститься (во что-л.); to launch into an argument пуститься в спор; to launch smb. into business помочь кому-л. сделать деловую карьеру; to launch into eternity _поэт. отправить(ся) на тот свет; launch out а> пускаться (в путь, в предприятие); to launch out on smth. начать что-л. делать; б> разразиться (словами, упрёками); в> сорить деньгами 2. _n. спуск судна на воду _II [l█ЫntS] _n. 1> баркас 2> моторная лодка, катер; pleasure launch прогулочная лодка launcher [хl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> пусковая установка 2> летательная установка 3> гранатомёт launching pad [хl█ЫntSINцpQd] = launching ramp launching ramp [хl█ЫntSINrQmp] _n. _воен. пусковая установка launching site [хl█ЫntSINsaIt] _n. _воен. пусковая площадка; стартовый комплекс launder [хl█Ыnd╚] _v. 1> стирать и гладить (бельё) 2> стираться (о белье) launderette [гl█Ыnd╚хret] _n. прачечная самообслуживания laundress [хl█ЫndrIs] _n. прачка laundry [хl█ЫndrI] _n. 1> прачечная 2> бельё для стирки или из стирки laureate [хl█ЫrIIt] 1. _n. лауреат; Lenin Prize L. лауреат Ленинской премии; poet laureate придворный поэт 2. _a. 1> увенчанный лавровым венком 2> лавровый; laureate wreath лавровый венок laurel [хl█r╚l] 1. _n. 1> _бот. лавр благородный 2> (обыкн. _pl.) лавры, почести; to rest (или to repose, to retire) on one's laurels почить на лаврах; to reap (или to win) one's laurels стяжать лавры, достичь славы 2. _v. венчать лавровым венком laurel oak [хl█r╚lх╚uk] _n. дуб лавролистный laurelled [хl█r╚ld] 1. _p-p. от laurel 2 2. _a. увенчанный лавровым венком, лаврами; знаменитый lava [хlAЫv╚] _n. лава lavatory [хlQv╚t╚rI] _n. уборная, туалет lave [leIv] _v. _поэт. 1> мыть 2> омывать (о ручье, потоке) lavement [хleIvm╚nt] _n. _мед. промывание, клизма lavender [хlQvInd╚] _n. 1> _бот. лаванда 2> высушенные листья, цветы лаванды; to lay up in lavender а> перекладывать лавандой (для аромата); б> _перен. приберегать на будущее (время); в> _разг. закладывать, отдавать в залог 3> бледно-лиловый цвет lavender-water [хlQvInd╚гw█Ыt╚] _n. лавандовая вода laverock [хlQv╚r╚k] _поэт. см. lark I lavish [хlQvIS] 1. _a. 1> (of, in) щедрый; расточительный; he is never lavish of praise он не щедр на похвалы 2> обильный; чрезмерный 2. _v. 1> быть щедрым; to lavish care upon one's children окружать заботой своих детей 2> расточать law _I [l█Ы] _n. 1> закон; Mendeleyev's law периодическая система элементов Менделеева; law of diminishing return "закон убывающего плодородия"; to go beyond the law совершить противозаконный поступок; to keep within the law придерживаться закона; in law по закону, законно 2> _юр. право; юриспруденция; law merchant торговое право; private law гражданское право; to read law изучать право; law and order правопорядок; to hold good in law быть юридически обоснованным 3> профессия юриста; to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста; to practise law быть юристом 4> суд, судебный процесс; to be at law with smb. быть в тяжбе с кем-л.; to go to law подать в суд; начать судебный процесс; to have (или to take) the law of smb. привлечь кого-л. к суду; to take the law into one's own hands расправиться без суда 5> судейское сословие 6> (the law) _разг. полиция, полицейский 7> правило; the laws of tennis правила игры в теннис 8> _спорт. преимущество, предоставляемое противнику (в состязании и т.п.); _перен. передышка; отсрочка; поблажка 9> _attr. законный; юридический; правовой; law school юридическая школа; юридический факультет; he is a law unto himself для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения; necessity (или need) knows no law _посл. нужда не знает закона; to give (the) law to smb. навязать кому-л. свою волю _II [l█Ы] = lawk(s) law-abiding [хl█Ы╚гbaIdIN] _a. законопослушный, подчиняющийся законам, уважающий законы law-book [хl█Ыbuk] _n. кодекс, свод законов law-breaker [хl█ЫгbreIk╚] _n. правонарушитель, преступник law-court [хl█Ыk█Ыt] _n. суд law-list [хl█ЫlIst] _n. ежегодный юридический справочник law-making [хl█ЫгmeIkIN] 1. _n. издание законов 2. _a. законодательный law-offender [хl█Ы█гfend╚] = law-breaker law-officer [хl█Ых█fIs╚] служащий судебного ведомства; law-officers of the Crown юристы короны (генеральный прокурор и его заместитель) law-term [хl█Ыхt╚Ыm] _n. 1> юридический термин 2> период судебной сессии law-violator [хl█ЫгvaI╚leIt╚] = law-breaker law-writer [хl█ЫгraIt╚] _n. 1> автор, пишущий на правовые темы 2> переписчик в суде lawful [хl█Ыful] _a. законный; lawful age гражданское совершеннолетие lawgiver [хl█ЫгgIv╚] _n. законодатель lawk [l█Ыk] _interj. _разг. неужто? lawks [l█Ыks] _interj. _разг. неужто? lawless [хl█ЫlIs] _a. 1> беззаконный 2> необузданный lawmaker [хl█ЫгmeIk╚] = lawgiver lawn _I [l█Ыn] _n. батист _II [l█Ыn] _n. лужайка, газон lawn hockey [хl█Ыnгh█kI] _n. травяной хоккей lawn party [хl█ЫnгpAЫtI] _ам. см. garden-party lawn tennis [хl█ЫnхtenIs] _n. _спорт. теннис lawn-mower [хl█Ыnгm╚u╚] _n. газонокосилка lawn-sprinkler [хl█ЫnхsprINkl╚] _n. машина для поливки газонов lawny _I [хl█ЫnI] _a. батистовый _II [хl█ЫnI] _a. зелёный, покрытый травой laws [l█Ыz] = lawk(s) lawsuit [хl█ЫsjuЫt] _n. судебный процесс; иск; тяжба lawyer [хl█Ыj╚] _n. 1> юрист; адвокат 2> законовед lax [lQks] _a. 1> слабый, вялый 2> неплотный; рыхлый 3> расхлябанный, распущенный 4> небрежный, неряшливый 5> неточный, неопределённый 6> _фон. ненапряжённый 7> _мед. склонный к поносу (о кишечнике) laxative [хlQks╚tIv] 1. _n. слабительное (средство) 2. _a. слабительный laxity [хlQksItI] _n. 1> слабость, вялость 2> расхлябанность, распущенность 3> неопределённость, неточность lay _I [leI] _a. 1> светский, мирской, недуховный 2> непрофессиональный; lay opinion мнение неспециалиста 3> _карт. некозырной _II [leI] _n. 1> лэ, короткая песенка; короткая баллада 2> пение птиц _III [leI] _p. от lie II, 1 _IV [leI] 1. _v. (laid) 1> класть, положить (on) 2> возлагать (надежды и т.п.); придавать (значение) 3> примять (посевы); повалить; to lay the dust прибить пыль 4> накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол 5> накладывать (краску); покрывать (слоем) 6> класть яйца, нестись 7> приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять; to lay claim предъявлять права, притязания; to lay damages at взыскивать убыток с; to lay an information against smb. доносить на кого-л. 8> привести в определённое состояние, положение; to lay open открывать, обнажать, оставлять незащищённым; to lay one's plans bare раскрыть свои планы; to lay oneself open to suspicions (accusation) навлечь на себя подозрения (обвинение) 9> (обыкн. _pass.) происходить, совершаться 10> прокладывать курс (корабля) 11> свивать, вить (верёвки и т.п.) 12> успокаивать; to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения 13> энергично браться (за что-л.); to lay to one's oars налечь на вёсла 14> _разг. предлагать пари, биться об заклад; I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придёт 15> _груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево; lay aside а> откладывать (в сторону); б> откладывать, приберегать; в> бросать, выбрасывать; отказываться; г> _pass. быть выведенным из строя; д> _pass. хворать; lay by откладывать; lay down а> уложить; б> составить (план); в> закладывать (здание, корабль); г> сложить (полномочия и т.п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one's life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью; д> устанавливать, утверждать; to lay down the law устанавливать, формулировать закон; говорить догматическим тоном; заявлять безапелляционно; е> покрывать (with - чем-л.); засеивать (травой, цветами и т.п.); lay in а> запасать; б> _разг. выпороть, всыпать; lay off а> снимать (одежду); б> откладывать; в> _ам. освободить или снять с работы (гл. обр. временно); г> _ам. отдыхать; д> _разг. прекращать, переставать; lay off! перестань, отступись!; lay on а> накладывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) _разг. преувеличивать; хватить через край; б> облагать (налогом); в> наносить (удары); г> подводить, прокладывать (газ, электричество и т.п.); д> _разг. устраивать (вечеринку и т.п.); lay out а> выкладывать, выставлять; б> свалить, сбить с ног, вывести из строя; в> _разг. убить; г> планировать, разбивать (сад, участок); д> тратить деньги; е> положить на стол (покойника); ж> to lay oneself out (for; to c _inf.) _разг. стараться; напрягать все силы; выкладываться; из кожи вон лезть; lay over а> покрывать (слоем чего-л.); б> _ам. _разг. откладывать (заседание и т.п.); прервать путешествие; задержаться; в> _ам. _разг. превосходить; превышать; получить преимущество; lay up а> откладывать, копить; б> возводить, сооружать; в> выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным; г> _груб. вступить в связь; to lay under obligation обязать; to lay fast заключать в тюрьму; to lay hands on а> схватывать, завладевать; присваивать; б> поднять руку на кого-л., ударить; to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой; в> _церк. рукополагать, посвящать (в сан); to lay one's shirt on биться об заклад; давать голову на отсечение; to lay eyes on smth. увидеть что-л.; to lay it on smb. ударить кого-л.; дать кому-л. тумака; to lay on the table а> включить в повестку дня (законопроект и т.п.); б> _ам. снять с обсуждения (предложение и т.п.) 2. _n. 1> положение, расположение (чего-л.); направление; очертание (берега); рельеф 2> _разг. поприще, дело, работа 3> _разг. пари lay figure [хleIхfIg╚] _n. 1> манекен (художника) 2> неправдоподобный персонаж; нереальный образ 3> ничтожество; человек, лишённый индивидуальности или значения lay-by [хleIbaI] _n. 1> придорожная площадка для стоянки автомобилей 2> _ж-д. ветка lay-days [хleIdeIz] _n. _pl. _ком. стояночное, сталийное время lay-off [хleIх█f] _n. 1> приостановка или сокращение производства 2> увольнение из-за отсутствия работы (гл. обр. временное) 3> период временного увольнения 4> _attr. lay-off pay выходное пособие; to get (или to receive) lay-off pay получить расчёт lay-out [хleIaut] _n. 1> расположение; планировка; план, разбивка, разметка (сада и т.п.) 2> показ, выставка; the lay-out of goods выкладка товаров 3> макет (книги, газеты и т.п.) 4> оборудование; набор инструментов 5> _разг. угощение; the dinner was a splendid lay-out обед был великолепен lay-over [хleIх╚uv╚] _n. 1> салфетка или дорожка на скатерти 2> остановка (в пути) lay-up [хleIцp] _n. вывод из строя, простой (машины и т.п.) layabout [хleI╚гbaut] _n. _разг. бездельник layer _I 1. _n. [хleI╚] 1> слой, пласт; наслоение 2> _бот. отводок 3> разрез (чертежа) 2. _v. [lE╚] 1> наслаивать, класть пластами 2> _бот. разводить отводками _II [хleI╚] _n. 1> кладчик, укладчик 2> несушка; this hen is a good layer эта курица хорошо несётся layer-cake [хleI╚keIk] _n. слоёный пирог layette [leIхet] _n. _фр. приданое новорождённого laying [хleIIN] 1. _pres-p. от lay IV, 1 2. _n. 1> первый слой штукатурки 2> кладка яиц 3> время кладки яиц layman [хleIm╚n] _n. 1> мирянин 2> непрофессионал; неспециалист 3> = lay figure 1 laystall [хleIst█Ыl] _n. свалка lazaret [гlQz╚хret] = lazaretto lazaretto [гlQz╚хret╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> лепрозорий 2> карантинное судно или помещение Lazarus [хlQz╚r╚s] _n. 1> нищий 2> _уст. прокажённый laze [leIz] _v. _разг. бездельничать, лентяйничать laziness [хleIzInIs] _n. леность, лень lazy [хleIzI] _a. ленивый Lazy Susan [хleIzIхsuЫzn] _n. 1> вращающийся поднос для приправ, соусов и т.п. 2> небольшой столик для бутербродов и закусок lazy-bones [хleIzIгb╚unz] _n. _разг. лентяй, ленивец lea _I [liЫ] _n. 1> _поэт. луг, поле 2> _с-х. пар, поле под паром _II [liЫ] _n. _текст. единица длины пряжи leach [liЫtS] 1. _n. рапа, насыщенный раствор поваренной соли 2. _v. выщелачивать lead _I [led] 1. _n. 1> свинец; as heavy as lead очень тяжёлый 2> грифель 3> _мор. лот; to heave (или to cast) the lead _мор. бросать лот; измерять глубину лотом 4> грузило, отвес 5> пломба 6> _pl. свинцовые полосы для покрытия крыши; покрытая свинцом крыша; плоская крыша 7> _pl. _полигр. шпоны 8> _attr. свинцовый; hail of lead град пуль; to get the lead быть застреленным 2. _v. 1> _тех. освинцовывать, покрывать свинцом 2> _полигр. разделять шпонами _II [liЫd] 1. _n. 1> руководство; инициатива; to take the lead взять на себя инициативу, выступить инициатором; руководить 2> пример, указания, директива; to follow the lead of smb. следовать чьему-л. примеру; to give smb. a (или the) lead поощрить, подбодрить кого-л. примером 3> первое место, ведущее место в состязании; to gain (или to have) the lead занять первое место; to have a lead of three metres (five seconds) опередить на три метра (на пять секунд) 4> _спорт. разрыв между лидером и бегуном, идущим за ним 5> _театр. _кин. главная роль или её исполнитель(ница) 6> первый ход (в игре); it is your lead вам начинать 7> _карт. ход; to return smb.'s lead а> ходить в масть; б> поддерживать чью-л. инициативу 8> поводок, привязь 9> краткое введение к газетной статье; вводная часть 10> разводье (во льдах) 11> трубопровод; канал 12> _эл. подводящий провод 13> _тех. опережение, предварение (впуска пара и т.п.) 14> _тех. шаг (спирали, винта), ход (поршня) 15> _тех. стрела, укосина 16> _геол. жила; золотоносный песок 17> _воен. упреждение, приведение огня (по движущейся цели); blind lead тупик 2. _v. (led) 1> вести, приводить; to lead a child by the hand вести ребёнка за руку; the path leads to the house дорога ведёт к дому; chance led him to London случай привёл его в Лондон; to lead nowhere ни к чему не приводить 2> руководить, управлять, командовать, возглавлять; to lead an army командовать армией; to lead for the prosecution (defence) _юр. возглавлять обвинение (защиту); to lead an orchestra руководить оркестром 3> приводить, склонять (к чему-л.), заставлять; to lead smb. to do smth. заставить кого-л. сделать что-л.; what led you to think so? что заставило вас так думать?; curiosity led me to look again любопытство заставило меня взглянуть снова 4> быть, идти первым, опережать (в состязании); превосходить; he leads all orators он лучший оратор; as a teacher he leads он лучше всех других учителей 5> вести, проводить; to lead a quiet life вести спокойную жизнь 6> _спорт. направлять удар (в боксе) 7> _охот. целиться в летящую птицу 8> _карт. ходить; to lead hearts (spades etc.) ходить с червей (с пик и т.д.) 9> _тех. опережать; lead away увлечь, увести; lead off начинать, класть начало; открывать (прения, бал); lead on завлекать, увлекать; lead out of выходить, сообщаться (о комнатах); lead to приводить к каким-л. результатам; lead up to а> постепенно подготовлять; б> наводить разговор на что-л.; to lead by the nose водить на поводу; держать в подчинении; to lead smb. a (pretty) dance заставить кого-л. помучиться; поводить за нос, поманежить кого-л.; to lead smb. up the garden (path) вводить в заблуждение; завлекать; all roads lead to Rome все дороги ведут в Рим lead glance [хledglAЫns] _n. _мин. свинцовый блеск, галенит lead pencil [хledхpensl] _n. графитовый карандаш lead time [хliЫdхtaIm] _n. 1> время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа 2> задержка, затягивание lead up [хliЫdцp] _n. подготовка, введение lead-in [хliЫdхIn] _n. _эл. _рад. 1> ввод; спуск антенны 2> _тлв. начальная фраза текста перед глазами актёра или диктора lead-lotion [хledхl╚uS╚n] _n. свинцовая примочка lead-off [хliЫdх█f] 1. _n. 1> _разг. начало 2> игрок, начинающий игру 2. _a. начальный, начинающий leaded [хledId] 1. _p-p. от lead I, 2 2. _a. освинцованный leaden [хledn] _a. 1> свинцовый 2> свинцовый, серый (о небе, тучах и т.п.) 3> тяжёлый; тяжкий; leaden sleep тяжёлый сон 4> медлительный, неповоротливый; инертный leader [хliЫd╚] _n. 1> руководитель, глава, лидер; вождь; командир; pioneer leader пионервожатый 2> _спорт. лидер 3> регент (хора); дирижёр; ведущий музыкант 4> передовая (статья) 5> _рад. первое (наиболее важное) сообщение в последних известиях 6> _театр. _кин. главная роль; ведущий актёр 7> передняя лошадь (в упряжке) 8> главный побег, росток 9> _эл. проводник 10> водосточная труба 11> товар, продаваемый по низкой цене, для привлечения покупателей 12> _pl. _полигр. пунктир, пунктирная линия leader-writer [хliЫd╚гraIt╚] _n. автор передовиц leaderette [гliЫd╚хret] _n. короткая редакционная заметка (в газете) leadership [хliЫd╚SIp] _n. 1> руководство, водительство, руководящая роль; personal leadership единоличное руководство 2> превосходство (в какой-л. области) leading [хliЫdIN] 1. _pres-p. от lead II, 2 2. _a. 1> ведущий; руководящий; передовой, выдающийся; leading case судебный прецедент; the leading man (lady) исполнитель (-ница) главной роли; leading question а> наводящий вопрос; б> основной вопрос; leading ship головной корабль; leading writer выдающийся писатель 2> _тех. двигательный, ходовой 3. _n. 1> руководство 2> указание, инструкция, директива; men of light and leading признанные авторитеты leading-strings [хliЫdINstrINz] _n. _pl. вожжи, помочи (для детей); to be in leading-strings быть на поводу, быть несамостоятельным leadline [хledlaIn] _n. _мор. лотлинь leadsman [хledzm╚n] _n. _мор. лотовой leaf [liЫf] 1. _n. (_pl. leaves) 1> лист 2> листва; fall of the leaf, leaf fall листопад; осень; _перен. закат жизни; to come into leaf покрываться листьями, распускаться 3> страница, лист (книги); to turn over the leaves перелистывать страницы (книги) 4> лист металла (особ. золота, серебра) 5> створка (дверей); полотнище (ворот); опускная доска (стола); половинка (ширмы) 6> _attr. листовой 7> _attr. раздвижной; leaf bridge подъёмный, разводной мост 8> _attr. leaf litter опавшие листья; leaves without figs пустые обещания; to turn over a new leaf начать новую жизнь, исправиться; to take a leaf out of smb.'s book следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л. 2. _v. 1> покрываться листвой (_ам. leaf out) 2> перелистывать, листать (обыкн. leaf through, leaf over) leafage [хliЫfIdZ] _n. _поэт. листва leaflet [хliЫflIt] _n. 1> листочек, листик; молодой лист 2> листовка; тонкая брошюра leafstalk [хliЫfst█Ыk] _n. _бот. черешок листа leafy [хliЫfI] _a. 1> покрытый листьями; leafy shade тень от листвы 2> листовой league _I [liЫg] _n. льё, лига (мера длины) _II [liЫg] 1. _n. лига, союз; in league with smb. в союзе с кем-л. 2. _v. входить в союз; образовать союз; объединять(ся) leaguer _I [хliЫg╚] _n. член лиги _II [хliЫg╚] _n. _уст. осадный лагерь leak [liЫk] 1. _n. течь; утечка; to start (или to spring) a leak дать течь 2. _v. 1> пропускать воду, давать течь; to leak like a sieve дать течь 2> просачиваться 3> проговариваться, выдавать; to leak a word проговориться; leak out а> просочиться; б> обнаружиться, стать известным leakage [хliЫkIdZ] _n. 1> утечка, течь, просачивание; to spring (или to start) a leakage а> дать течь; б> испортиться 2> утечка (секретной информации, сведений) 3> _физ. рассеяние leaky [хliЫkI] _a. имеющий течь; leaky butter плохо отжатое масло; a leaky vessel болтун, человек, не умеющий держать язык за зубами leal [liЫl] _a. _поэт. _шотл. лояльный, верный; честный; the land of the leal а> небо; б> Шотландия lean _I [liЫn] 1. _a. 1> тощий, худой 2> постный (о мясе) 3> скудный; lean years неурожайные годы 4> бедный (о руднике); убогий (о руде) 2. _n. постная часть мясной туши, постное мясо _II [liЫn] 1. _v. (leaned [d], leant) 1> наклонять(ся) (forward, over - вперёд, над) 2> прислоняться, опираться (on, against); lean off the table! не облокачивайтесь на стол! 3> полагаться (on, upon - на); основываться (on, upon - на); to lean on a friend's advice полагаться на совет друга 4> иметь склонность (to, towards); I rather lean to your opinion я склоняюсь к вашему мнению; to lean over backwards ударяться в другую крайность 2. _n. наклон lean-to [хliЫntuЫ] _n. пристройка с односкатной крышей; навес leaning [хliЫnIN] 1. _pres-p. от lean II, 1 2. _n. 1> склонность (to, towards) 2> сочувствие, симпатия 3> уклон leant [lent] _p. и _p-p. от lean II, 1 leap [liЫp] 1. _n. 1> прыжок, скачок; a leap in the dark прыжок в неизвестность; рискованное дело 2> резкое изменение (цен и т.п.) 3> препятствие; to clear (или to take) a leap взять препятствие 4> _геол. дислокация; by leaps and bounds очень быстро 2. _v. (leapt, leaped [t]) 1> прыгать, скакать; перепрыгивать; to leap a fence перепрыгнуть через забор 2> сильно забиться (о сердце) 3> ухватиться, с радостью согласиться; to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватиться за предложение (возможность и т.п.) leap-day [хliЫpdeI] _n. 29 февраля leap-frog [хliЫpfr█g] 1. _n. чехарда 2. _v. 1> прыгать, перепрыгивать; попеременно опережать (over) 2> _воен. двигаться перекатами leap-year [хliЫpj╚Ы] _n. високосный год leapt [lept] _p. и _p-p. от leap 2 learn [l╚Ыn] _v. (learnt, learned [l╚Ыnt]) 1> учиться; учить (что-л.); to learn by heart учить наизусть; to learn by rote зубрить 2> научиться (чему-л.); to learn to be more careful научиться быть более осторожным; to learn one's lesson получить хороший урок 3> узнавать 4> _уст. _шутл. учить (кого-л.) learned 1. [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn 2. _a. [хl╚ЫnId] 1> учёный, эрудированный; my learned friend мой учёный коллега 2> научный (о журнале, обществе и т.п.) learner [хl╚Ыn╚] _n. учащийся; ученик; a quick (a slow) learner способный (малоспособный) ученик; an advanced learner продвинутый ученик learning [хl╚ЫnIN] 1. _pres-p. от learn 2. _n. 1> учение, изучение 2> учёность, эрудиция learnt [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn lease _I [liЫs] 1. _n. 1> аренда, сдача внаём; наём; to take on lease арендовать 2> договор об аренде 3> срок аренды; to take (или to get, to have) a new lease of life а> воспрянуть духом; б> выйти из ремонта (о вещи) 2. _v. сдавать или брать внаём, в аренду _II [liЫs] _текст. 1. _n. нитеразделитель 2. _v. разделять нити (основы); скрещивать нити leasehold [хliЫsh╚uld] 1. _n. 1> пользование на правах аренды; наём 2> арендованное имущество 2. _a. 1> арендованный 2> взятый на откуп leaseholder [хliЫsгh╚uld╚] _n. арендатор, съёмщик leash [liЫS] 1. _n. 1> свора, привязь (для борзых); смычок (для гончих); to lead on a leash вести на поводке; to hold in leash _перен. держать в узде; to strain at the leash стремиться вырваться 2> _охот. свора из трёх собак; тж. три собаки, три зайца и т.п. 2. _v. держать на привязи, на своре least [liЫst] 1. _a. (_sup. от little) наименьший, малейший; there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка 2. _adv. менее всего, в наименьшей степени; I like that least of all мне это нравится менее всего; least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества 3. _n. минимальное количество, малейшая степень; at (the) least по крайней мере; not in the least ни в малейшей степени, ничуть; to say the least of it без преувеличения, мягко выражаясь; least said soonest mended _посл. чем меньше разговоров, тем лучше для дела leastwise [хliЫstwaIz] _adv. по крайней мере leather [хleD╚] 1. _n. 1> кожа (выделанная); Russia leather юфть 2> ремень 3> кожаное изделие 4> футбольный мяч; мяч в крикете 5> _pl. краги 6> _attr. кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is) nothing like leather всяк кулик своё болото хвалит 2. _v. 1> крыть кожей 2> _разг. пороть ремнём; колотить 3> _разг. работать с напряжением leather-back [хleD╚bQk] _n. кожистая черепаха leather-cloth [хleD╚kl█T] _n. ткань, обработанная под кожу leather-coat [хleD╚k╚ut] _n. яблоко с жёсткой кожурой leather-head [хleD╚hed] _n. _разг. болван, тупица leather-neck [хleD╚nek] _n. _разг. солдат морской пехоты leatherette [гleD╚хret] _n. искусственная кожа leathering [хleD╚rIN] 1. _pres-p. от leather 2 2. _n. 1> _разг. порка 2> _тех. кожаная набивка leathern [хleD╚Ыn] _a. кожаный leathery [хleD╚rI] _a. 1> похожий на кожу 2> жёсткий; leathery steak бифштекс, жёсткий как подошва leave _I [liЫv] _n. 1> разрешение, позволение; by (или with) your leave с вашего разрешения; I take leave to say беру на себя смелость сказать 2> отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск; leave without pay отпуск без сохранения содержания 3> _воен. увольнение 4> отъезд, уход; прощание; to take one's leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) 5> _attr. leave allowance _воен. отпускное денежное содержание; leave travel _воен. поездка в отпуск или из отпуска; French leave уход без прощания, незаметный уход; to take French leave уйти не прощаясь, незаметно; to take leave of one's senses потерять рассудок _II [liЫv] _v. (left) 1> покидать 2> уезжать, переезжать; my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву; when does the train leave? когда отходит поезд? 3> оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 - 7 = 3; 4> оставлять в том же состоянии; the story leaves him cold рассказ не трогает его; to leave smth. unsaid (undone) не сказать (не сделать) чего-л.; some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить; I should leave that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса 5> передавать, оставлять; to leave a message for smb. оставлять кому-л. записку; просить передать что-л.; to leave word for smb. велеть передать кому-л. (что-л.) 6> приводить в какое-л. состояние; the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи 7> предоставлять; leave it to me предоставьте это мне; nothing was left to accident всё было предусмотрено; всякая случайность была исключена 8> завещать, оставлять (наследство); to be well left быть хорошо обеспеченным наследством 9> прекращать; it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать; leave it at that! _разг. оставьте!, довольно!; leave behind а> забывать (где-л.); б> оставлять позади; опережать; в> превосходить; leave off а> переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one's winter clothes перестать носить, снять тёплые вещи; to leave off smoking бросить курить; б> останавливаться; where did we leave off last time? на чём мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter III мы остановились в конце третьей главы; leave out а> пропускать, не включать; б> упускать; leave over откладывать; to leave open оставить открытым (вопрос и т.п.); to leave oneself wide open _ам. подставить себя под удар; to leave smth. in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т.п.); to leave smb. to himself не вмешиваться в чьи-л. дела; itleaves much to be desired оставляет желать много лучшего; to be (или to get) (nicely) left _разг. быть покинутым, обманутым, одураченным _III [liЫv] _v. покрываться листвой leave-taking [хliЫvгteIkIN] _n. прощание leaved [liЫvd] 1. _p-p. от leave III 2. _a. покрытый листьями; имеющий листья leaven [хlevn] 1. _n. дрожжи, закваска; _перен. воздействие, влияние; they are both of the same leaven они оба из одного теста 2. _v. ставить на дрожжах, заквашивать; _перен. подвергать действию (чего-л.); влиять leaves [liЫvz] _pl. от leaf 1 leavings [хliЫvINz] _n. _pl. остатки; отбросы Lebanese [гleb╚хniЫz] 1. _a. ливанский 2. _n. ливанец; ливанка; the Lebanese _pl. _собир. ливанцы lecherous [хletS╚r╚s] _a. _книж. распутный lechery [хletS╚rI] _n. _книж. разврат lecithin [хlesITIn] _n. _хим. лецитин lectern [хlekt╚Ыn] _n. _церк. аналой lection [хlekS╚n] _n. _уст. 1> чтение 2> разночтение 3> _церк. = lesson 1, 3 lector [хlekt█Ы] _n. чтец lecture [хlektS╚] 1. _n. 1> лекция; to deliver a lecture читать лекцию 2> нотация, наставление; to read (или to give) smb. a lecture отчитывать кого-л. 2. _v. 1> читать лекцию, лекции; to lecture on lexicology читать лекции по лексикологии 2> прочесть нотацию; выговаривать, отчитывать (on - за что-л.) lecturer [хlektS╚r╚] _n. 1> лектор 2> преподаватель (университета, колледжа) 3> дьяк lectureship [хlektS╚SIp] _n. лекторство led [led] _p. и _p-p. от lead II, 2 ledge [ledZ] _n. 1> планка, рейка 2> выступ, уступ; край, борт 3> риф; шельф; бар 4> _геол. залежь; рудное тело; пласт 5> _тех. реборда ledger [хledZ╚] _n. 1> _бухг. главная книга, гроссбух 2> _стр. поперечная балка 3> надгробная плита ledgerbait [хledZ╚beIt] _n. наживка lee [liЫ] 1. _n. 1> защита, укрытие; under (или in) the lee of a house под защитой дома 2> подветренная сторона 2. _a. подветренный; lee side подветренный борт судна (противоп. weather side); lee shore подветренный берег leech _I [liЫtS] 1. _n. 1> пиявка; to stick like a leech пристать как пиявка 2> кровопийца, вымогатель 2. _v. 1> ставить пиявки 2> приставать, привязываться _II [liЫtS] _n. _мор. боковая или задняя шкаторина (паруса) leek [liЫk] _n. лук-порей (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дикий лук; черемша; to eat the (или one's) leek проглотить обиду leer [lI╚] 1. _n. косой, хитрый, злобный или плотоядный взгляд 2. _v. смотреть искоса; смотреть хитро, злобно или с вожделением (at) leery [хlI╚rI] _a. _разг. 1> хитрый 2> подозрительный lees [liЫz] _n. _pl. 1> осадок на дне; to drink (или to drain) to the lees выпить до последней капли; _перен. испить чашу до дна 2> остатки, подонки; there are lees to every wine _посл. и на солнце есть пятна; the lees of life остаток жизни, старость leeward [хliЫw╚d] 1. _n. подветренная сторона 2. _a. подветренный 3. _adv. в подветренную сторону leeway [хliЫweI] _n. 1> дрейф корабля в подветренную сторону; снос самолёта; to make leeway дрейфовать; _перен. струсить; отклониться от намеченного пути 2> отставание; потеря времени; to make up leeway наверстать упущенное 3> _разг. запас времени; to have leeway иметь в запасе время; to allow a little leeway предоставить небольшую отсрочку 4> относительная свобода действий left _I [left] _p. и _p-p. от leave II _II [left] 1. _a. левый; left bank левый берег 2. _adv. налево, слева; left turn!, _ам. left face! _воен. налево!; left about face! _воен. через левое плечо кругом! 3. _n. 1> левая сторона; _воен. левый фланг; to keep to the left держаться левой стороны 2> (the L.) (употр. как _pl.) _полит. левые; over the left _разг. как раз наоборот lefthand [хlefthQnd] _a. 1> левый; lefthand side левая сторона 2> сделанный левой рукой; lefthand blow удар левой рукой 3> _тех. с левым ходом (о винте) lefthanded [хleftхhQndId] _a. 1> делающий всё левой рукой; he is lefthanded он левша 2> сделанный левой рукой 3> неуклюжий 4> лицемерный; неискренний; сомнительный; lefthanded compliment сомнительный комплимент 5> движущийся против часовой стрелки; lefthanded marriage морганатический брак lefthander [хleftхhQnd╚] _n. 1> левша 2> удар левой рукой leftist [хleftIst] _n. _полит. член левой партии, левый leftluggage office [хleftгlцgIdZх█fIs] _n. _ж-д. камера хранения leftmost [хleftm╚ust] _a. крайний слева leftover [хleftх╚uv╚] _n. 1> остаток 2> пережиток leftward [хleftw╚d] _adv. слева; влево leftwards [хleftw╚dz] _adv. слева; влево leftwing [хleftwIN] _a. _полит. левый leg [leg] 1. _n. 1> нога (от бедра до ступни); to keep one's legs прочно держаться на ногах; устоять; to give smb. a leg up помочь кому-л. взобраться, подсадить кого-л.; _перен. помочь кому-л. преодолеть препятствие, трудности; to run off one's legs сбиться с ног; to take to one's legs удрать, улизнуть; to walk smb. off his legs сильно утомить кого-л. ходьбой, прогулкой 2> искусственная нога, протез 3> ножка, подпорка; подставка, стойка; _перен. опора 4> штанина; leg of a stocking паголенок 5> этап, часть пути 6> _спорт. этап (эстафеты); круг (в беге) 7> _разг. плут, мошенник 8> _тех. колено, угольник 9> _эл. фаза 10> _уст. расшаркивание; to make a leg расшаркиваться 11> _мат. сторона (треугольника); leg and leg равный счёт (в состязании, игре); to have the legs of smb. бежать быстрее кого-л.; убежать от кого-л.; to stand on one's own legs быть независимым; to set (или to put) smb. on his legs а> поставить на ноги (после болезни); б> помочь кому-л. материально; to have by the leg _ам. поставить в затруднительное положение; to get a leg in _разг. втереться в доверие; to have not a leg to stand on не иметь оправдания, извинения; your argument has not a leg to stand on ваш довод не выдерживает критики; to pull smb.'s leg морочить, одурачивать, мистифицировать кого-л.; stretch one's legs according to the coverlet _посл. по одёжке протягивай ножки 2. _v. _разг. to leg it ходить; убежать; отмахать legacy [хleg╚sI] _n. наследство; наследие legal [хliЫg╚l] _a. 1> юридический, правовой; legal aid bureau юридическая консультация; legal profession профессия юриста; legal advice совет юриста; legal capacity правоспособность, дееспособность; legal system законодательство 2> законный; узаконенный; легальный; legal holiday неприсутственный день legalist [хliЫg╚lIst] _n. законник legality [liЫхgQlItI] _n. законность; легальность legalize [хliЫg╚laIz] _v. узаконивать, легализовать legate _I [хlegIt] _n. 1> легат, папский посол 2> _уст. посол, представитель _II [lIхgeIt] _v. завещать legatee [гleg╚хtiЫ] _n. наследник legation [lIхgeIS╚n] _n. дипломатическая миссия legato [l╚хgAЫt╚u] _adv. _муз. легато legbail [хlegхbeIl] _n. _разг. бегство; to give legbail удрать legend [хledZ╚nd] _n. 1> легенда 2> легенда, надпись (на монете, медали, гравюре и т.п.) legendary [хledZ╚nd╚rI] 1. _a. легендарный 2. _n. сборник легенд legerdemain [хledZ╚d╚хmeIn] _n. _фр. 1> ловкость рук, жонглёрство, фокусы 2> ловкий обман legerity [lIхdZerItI] _n. быстрота; проворство; лёгкость leggings [хlegINz] _n. _pl. гамаши; краги leggy [хlegI] _a. длинноногий leghornn 1> [хlegh█Ыn] итальянская соломка; тж. шляпа из неё 2> [leхg█Ыn] леггорн (порода кур) legibility [гledZIхbIlItI] _n. чёткость, разборчивость (почерка, шрифта) legible [хledZ╚bl] _a. разборчивый, чёткий legion [хliЫdZ╚n] _n. 1> легион; L. of Honour Орден Почётного легиона (во Франции) 2> множество legionary [хliЫdZ╚n╚rI] 1. _n. легионер 2. _a. легионерский legionnaire [гliЫdZ╚хnE╚] _n. _фр. легионер legislate [хledZIsleIt] _v. издавать законы, законодательствовать legislation [гledZIsхleIS╚n] _n. 1> законодательство 2> закон; законопроект; labour legislation трудовое законодательство legislative [хledZIsl╚tIv] 1. _a. законодательный 2. _n. законодательные органы legislator [хledZIsleIt╚] _n. 1> законодатель 2> правовед legislature [хledZIsleItS╚] _n. 1> законодательная власть; законодательные учреждения 2> _ам. законодательный орган штата legist [хliЫdZIst] _n. правовед legit [lIхdZIt] _жарг. _сокр. от legitimate drama {см. legitimate 1} legitimacy [lIхdZItIm╚sI] _n. законность legitimate 1. _a. [lIхdZItImIt] 1> законный, легальный 2> правильный, разумный; legitimate argument правильный довод; legitimate claim законное требование, обоснованная претензия 3> законнорождённый; the legitimate drama а> пьесы всеми признанного достоинства; б> драматический театр (в противоп. musical comedy) 2. _v. [lIхdZItImeIt] 1> узаконивать; признавать законным 2> усыновлять (внебрачного ребёнка) legitimation [lIгdZItIхmeIS╚n] _n. 1> узаконение 2> усыновление (внебрачного ребёнка) legitimist [lIхdZItImIst] _n. легитимист legitimize [lIхdZItImaIz] = legitimate 2 legman [хlegmQn] _n. _ам. _разг. репортёр legofmutton [хleg╚vхmцtn] _a. треугольный; legofmutton sail треугольный парус legpull [хlegpul] _n. _разг. попытка одурачить кого-л., розыгрыш legpuller [хlegгpul╚] _n. _ам. _разг. политический интриган legume [хlegjuЫm] _n. плод бобовых, боб leguminous [leхgjuЫmIn╚s] _a. _бот. бобовый; стручковый lei [leI] _pl. от leu leister [хliЫst╚] 1. _n. острога 2. _v. бить острогой (лососей) leisure [хleZ╚] _n. 1> досуг, свободное время; at leisure на досуге; не спеша; to be at leisure быть свободным, незанятым; do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно 2> _attr. свободный; leisure time свободное время leisured [хleZ╚d] _a. 1> досужий, праздный 2> неторопливый leisurely [хleZ╚lI] 1. _a. 1> медленный, неторопливый 2> досужий 2. _adv. не спеша, спокойно, без суеты leitmotif [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотив leitmotiv [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотив lemma [хlem╚] _n. (_pl. s, lemata) 1> краткое введение (в начале литературного произведения); аннотация 2> заметка на полях 3> _мат. лемма lemming [хlemIN] _n. _зоол. лемминг, пеструшка lemon [хlem╚n] _n. 1> лимон (плод и дерево) 2> лимонный цвет 3> _ам. _жарг. неприятный человек; негодная, бросовая вещь 4> _жарг. нечестный приём, способ 5> _жарг. некрасивая девушка 6> _attr. лимонного цвета; to hand smb. a lemon _разг. надуть, обмануть кого-л.; the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдёт lemon grass [хlem╚ngrAЫs] _n. _бот. сорго лимонное lemon squash [хlem╚nхskw█S] _n. содовая (вода) с лимонным соком lemonade [гlem╚хneId] _n. лимонад lemondrop [хlem╚ndr█p] _n. лимонный леденец lemonsqueezer [хlem╚nхskwiЫz╚] _n. соковыжималка для лимона lemony [хlem╚nI] _a. лимонный lemur [хliЫm╚] _n. _зоол. лемур lend [lend] _v. (lent) 1> давать взаймы; одалживать; ссужать, to lend long предоставлять долгосрочную ссуду 2> давать, сообщать, придавать; to lend probability to a story придавать правдоподобие рассказу 3> давать, предоставлять; to lend assistance (support) оказывать помощь (поддержку) 4> _refl. прибегать (к чему-л. обыкн. дурному); to lend oneself to dishonesty прибегнуть к подлости 5> _refl. годиться (только о вещах) 6> _refl. предаваться (мечтам и т.п.) lend out а> одалживать; б> выдавать книги (в библиотеке); to lend one's ears (или ear) выслушать; to lend a (helping) hand помочь Lend-Lease [хlendхliЫs] _n. _ам. лендлиз, передача взаймы или в аренду (вооружения, продовольствия и т.п.); Lend-Lease Act закон о лендлизе (1941 г.) lender [хlend╚] _n. заимодавец, кредитор lendinglibrary [хlendINгlaIbr╚rI] _n. библиотека с выдачей книг на дом length [leNT] _n. 1> длина; at full length а> во всю длину; врастяжку; б> со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост 2> расстояние; to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии 3> продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем; to speak at some length говорить долго; to draw out to a great length затянуть, растянуть (доклад и т.п.); length of work (service) стаж работы (службы) 4> _фон. долгота гласного 5> отрезок, кусок 6> отрез; a length of dress fabric отрез на платье; at length а> наконец; б> подробно; to go all lengths (или any length) идти на всё, ни перед чем не останавливаться; to go the length of doing smth. позволить себе, осмелиться сделать что-л.; to go the whole length of it делать что-л. основательно, доводить до конца; through the length and breadth (of) вдоль и поперёк, из края в край lengthen [хleNT╚n] _v. 1> удлинять(ся); увеличивать(ся); to lengthen out чрезмерно затягивать 2> продолжаться, тянуться; постепенно переходить; summer lengthens into autumn лето постепенно переходит в осень lengthways [хleNTweIz] _adv. в длину; вдоль lengthwise [хleNTwaIz] = lengthways lengthy [хleNTI] _a. 1> очень длинный, растянутый, многословный 2> _разг. высокий (о человеке) lenience [хliЫnj╚ns] _n. мягкость; снисходительность; терпимость leniency [хliЫnj╚nsI] _n. мягкость; снисходительность; терпимость lenient [хliЫnj╚nt] _a. мягкий; снисходительный; терпимый Leninism [хlenInIzm] _n. ленинизм Leninist [хlenInIst] 1. _n. ленинец 2. _a. ленинский Leninite [хlenInaIt] = Leninist 1 и 2 lenitive [хlenItIv] _мед. 1. _a. мягчительный 2. _n. 1> мягчительное, успокаивающее средство 2> лёгкое слабительное lenity [хlenItI] _n. 1> милосердие 2> мягкость lens [lenz] 1. _n. (_pl. es [Iz]) 1> линза, чечевица, оптическое стекло; лупа; объектив 2> _анат. хрусталик глаза (тж. crystalline lens) 3> _геол. чечевицеобразная залежь 2. _v. to lens out _горн. выклиниваться Lent [lent] _n. _церк. великий пост lent [lent] _p. и _p-p. от lend Lenten [хlent╚n] _a. 1> _церк. великопостный 2> постный (о пище); пресный (о хлебе) lenticular [lenхtIkjul╚] _a. 1> _опт. двояковыпуклый; линзообразный 2> _анат. относящийся к хрусталику глаза lentil [хlentIl] _n. _бот. чечевица lentlily [хlentхlIlI] _n. _бот. жёлтый нарцисс lentous [хlent╚s] _a. липкий, клейкий lentterm [хlentt╚Ыm] _n. весенний семестр Leo [хliЫou] _n. Лев (созвездие и знак зодиака) leonine [хliЫ╚unaIn] _a. 1> львиный 2> (тж. L.) леонинский (о стихе) leopard [хlep╚d] _n. леопард; can the leopard change his spots? _посл. горбатого могила исправит leopardess [хlep╚dIs] _n. самка леопарда leotard [хliЫoutAЫd] _n. 1> трико (костюм акробата) 2> колготки leper [хlep╚] _n. прокажённый leporine [хlep╚raIn] _a. _зоол. заячий leprechaun [хlepr╚k█Ыn] _n. эльф leprosarium [гlepr╚uхsAЫrI╚m] _n. лепрозорий leprosy [хlepr╚sI] _n. проказа leprous [хlepr╚s] _a. 1> прокажённый 2> свойственный проказе Lesbian [хlezbI╚n] _a. 1> лесбосский 2> лесбийский lesemajesty [хliЫzхmQdZIstI] _n. 1> оскорбление правителя 2> государственное преступление; государственная измена lesion [хliЫZ╚n] _n. 1> повреждение, поражение (органа, ткани) 2> _юр. убыток, вред less [les] 1. _a. (_comp. от little) меньший (о размере, продолжительности, числе и т.п.); in a less (или lesser) degree в меньшей степени; of less importance менее важный; no less a person than никто иной, как сам (такой-то) 2. _adv. меньше, менее; в меньшей степени; less known менее известный; less developed слаборазвитый (о стране и т.п.) 3. _n. меньшее количество, меньшая сумма и т.п.; I cannot take less не могу взять меньше; none the less тем не менее; in less than no time в мгновение ока 4. _prep. без; a year less three days год без трёх дней lessee [leхsiЫ] _n. съёмщик, арендатор lessen [хlesn] _v. 1> уменьшать(ся) 2> преуменьшать; недооценивать lesser [хles╚] _a. _attr. (_comp. от little) меньший; the lesser of two evils меньшее из двух зол; the Lesser Bear _астр. Малая Медведица lesson [хlesn] 1. _n. 1> урок; to give (to take) lessons in English давать (брать) уроки английского языка; let this be a lesson to you пусть это послужит вам уроком 2> нотация; to give (или to read) smb. a lesson прочесть кому-л. нотацию; проучить кого-л. 3> _церк. отрывок из священного писания, читаемый во время службы 2. _v. 1> давать урок(и); обучать 2> читать нотацию, поучать lessor [leхs█Ы] _n. сдающий в аренду lest [lest] _cj. чтобы не, как бы не; put down the address lest you should forget it запишите адрес, чтобы не забыть; I was afraid lest I should forget the address я боялся как бы не забыть адрес let _I [let] 1. _v. (let) 1> позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить? 2> пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть; to let loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь; to let drop (или fall) а> ронять; б> нечаянно проронить (слово, замечание); в> опускать (перпендикуляр); to let go а> выпускать из рук; б> отпускать; в> допускать; г> освобождать; д> выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let smth. pass не обратить внимания; простить; to let things slide (или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно; не интересоваться; наплевать; to let slip the chance упустить случай; to let smb. know (или hear) дать знать, сообщить кому-л.; to let smb. see показать, дать понять кому-л. 3> оставлять; не трогать; let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое; let my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так 4> сдавать внаём; the house is to (be) let дом сдаётся (надпись) 5> в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идём(те); let you and me try now давайте попробуем; let him try а> пусть он попробует; б> пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно; let him do what he likes пусть делает, что хочет; let AB be equal to CD пусть (или допустим, что) AB равно CD; let by пропустить; let down а> опускать; б> разочаровать; в> подвести; покинуть в беде; г> унизить; уронить; повредить репутации; to let smb. down easily (или gently) пощадить чьё-л. самолюбие, отнестись мягко; д> _тех. отпускать (металл); е> разбавлять, разжижать; let in а> впускать; to let oneself in войти в дом; б> обманом впутывать, вовлекать в беду; to let oneself in for smth. впутаться, ввязаться во что-л.; let into а> ввести; посвятить (в тайну и т.п.); б> ругать, бранить; в> избить; let off а> разрядить ружьё, выстрелить; _перен. _шутл. выпалить (шутку и т.п.); б> отпустить без наказания, простить; let on _разг. а> притворяться, делать вид; б> выдавать секрет; доносить на кого-л.; let out а> выпускать; б> сделать шире, выпустить (о платье); в> сдавать внаём; давать напрокат (лошадь, экипаж); г> проговориться, проболтаться; д> _ам. заканчиваться (о занятиях); е> _разг. снимать подозрение, реабилитировать; let out at а> драться; б> ругаться; let up _разг. а> ослабевать; б> прекращать, оставлять; to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая; let George do it _ам. пусть кто-нибудь другой это сделает 2. _n. сдача внаём; to get a let for one's house сдать дом внаём _II [let] _уст. 1. _v. (letted [Id], let) мешать, препятствовать 2. _n. помеха; препятствие let-alone [хlet╚хl╚un] _n. 1> невмешательство 2> _attr. let-alone policy (principle) политика (принцип) невмешательства let-in [хletхIn] _a. вставленный let-off [хletх█f] _n. прощение; освобождение от (заслуженного) наказания let-pass [letхpAЫs] _n. пропуск let-up [хletхцp] _n. _разг. прекращение; приостановка; ослабление; it rained without let-up дождь не прекращался ни на минуту letdown [хletхdaun] _n. 1> упадок; ухудшение; ослабление 2> _разг. разочарование 3> _ав. приземление lethal [хliЫT╚l] _a. 1> смертельный; смертоносный; lethal chamber "камера смерти" (место, где усыпляют животных) 2> фатальный lethargic [leхTAЫdZIk] _a. 1> летаргический 2> вялый, сонный; апатичный lethargical [leхTAЫdZIk╚l] _a. 1> летаргический 2> вялый, сонный; апатичный lethargy [хleT╚dZI] _n. 1> летаргия 2> вялость, апатичность Lethe [хliЫTiЫ] _n. _греч. _миф. Лета Lethean [lIхTiЫ╚n] _a. Lethean stream _греч. _миф. Лета, река забвения lethiferous [lIхTIf╚r╚s] _a. смертоносный; смертельный Lett [let] _n. 1> латыш; латышка 2> латышский язык letter [хlet╚] 1. _n. 1> буква; the letter of the law буква закона; to the letter буквально; точно; the order was obeyed to the letter приказ был выполнен точно; in letter and in spirit по форме и по существу 2> _полигр. литера 3> письмо; послание; letter of advice извещение; авизо; letter of attorney доверенность; letter of credit _фин. аккредитив; letters credential, letters of credence (of recall) _дип. верительные (отзывные) грамоты; letter of instruction директивное письмо; letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего; letter of indemnity гарантийное письмо 4> _pl. литература; man of letters писатель; the profession of letters профессия писателя 5> эрудиция, образованность; to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить её инициалы 2. _v. 1> помечать буквами; надписывать чертёж 2> вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги) letter-box [хlet╚b█ks] _n. почтовый ящик letter-card [хlet╚kAЫd] _n. письмо-секретка letter-carrier [хlet╚гkQrI╚] _n. письмоносец, почтальон letter-foundry [хlet╚гfaundrI] _n. словолитня (в типографии) letter-weight [хlet╚weIt] _n. 1> почтовые весы 2> пресс-папье lettered [хlet╚d] 1. _p-p. от letter 2 2. _a. 1> начитанный; (литературно) образованный 2> с тиснёными, выгравированными буквами, заглавием 3> литерный, обозначенный буквами lettergram [хlet╚grQm] _n. письмо-телеграмма (оплачиваемое по пониженному тарифу) letterhead [хlet╚hed] _n. печатный бланк (учреждения или частного лица) lettering [хlet╚rIN] 1. _pres-p. от letter 2 2. _n. надпись; тиснение letterless [хlet╚lIs] _a. необразованный; неграмотный letterpaper [хlet╚гpeIp╚] _n. почтовая бумага letterperfect [хlet╚хp╚ЫfIkt] _a. _театр. твёрдо знающий свою роль letterpress [хlet╚pres] _n. текст в книге (в отличие от иллюстраций) Lettish [хletIS] 1. _a. латышский 2. _n. латышский язык lettuce [хletIs] _n. _бот. салат-латук leu [хleuЫ] _n. (_pl. lei) лей, лея (денежная единица Румынии) leucocyte [хljuЫk╚usaIt] _n. _физиол. лейкоцит lev [lef] _n. (_pl. leva) лев (денежная единица Болгарии) leva [хlevAЫ] _pl. от lev levant [lIхvQnt] _v. скрыться, сбежать, не уплатив долгов Levanter [lIхvQnt╚] _n. 1> сильный восточный ветер (в районе Средиземного моря) 2> = Levantine Levantine [хlev╚ntaIn] 1. _n. 1> житель Леванта 2> судно, торгующее с Левантом 2. _a. левантийский levee _I [хlevI] _n. 1> дневной приём при дворе с присутствием одних мужчин 2> приём (у главы государства) 3> приём (гостей) _II [хlevI] 1. _n. 1> дамба; гать 2> набережная 3> пристань 4> береговой (намывной) вал реки 2. _v. _ам. воздвигать дамбы level [хlevl] 1. _n. 1> уровень; ступень; sea level уровень моря; on a level with на одном уровне с; to rise to higher levels подниматься на более высокую ступень; to find one's (own) level а> найти себе равных; б> занять подобающее место; to bring smb. to his level сбить спесь с кого-л., поставить кого-л. на место 2> плоская, горизонтальная поверхность; равнина 3> ватерпас, нивелир; уровень (инструмент) 4> _горн. этаж, горизонт; штольня 5> _ав. горизонтальный полёт (тж. level flight); to give a level перейти в горизонтальный полёт; on the level честно, откровенно; on the level! честное слово!; to land on the street level _разг. потерять работу, оказаться на улице 2. _a. 1> горизонтальный; плоский, ровный; расположенный на одном уровне (с чем-л. другим); level road ровная дорога; level crossing железнодорожный переезд 2> одинаковый, равномерный, level life размеренный образ жизни; they are level in capacity у них одинаковые способности 3> уравновешенный, спокойный; to have a level head быть уравновешенным; to do one's level best проявить максимум энергии; сделать всё от себя зависящее 3. _adv. ровно, вровень; to fill the glass level with the top наполнить стакан до краёв; the horses ran level with one another лошади бежали голова в голову 4. _v. 1> выравнивать; сглаживать; to level to (или with) the ground сносить с лица земли; сровнять с землёй 2> определять разность высот; нивелировать 3> уравнивать; to level up (down) повышать (понижать) до какого-л. уровня 4> целиться (at); направлять (at, against - против кого-л.); level off а> выравнивать, делать ровным; б> _ав. выравнивать самолёт (перед посадкой) level-headed [хlevlхhedId] _a. уравновешенный leveller [хlevl╚] _n. 1> _ист. левеллер, "уравнитель" 2> сторонник (социального) равенства 3> _тех. правильное приспособление 4> _геод. нивелировщик lever [хliЫv╚] 1. _n. 1> рычаг; вага; control lever рукоятка, ручка управления 2> плечо рычага 3> _мор. гандшпуг 4> средство воздействия 2. _v. поднимать, передвигать рычагом (часто lever up, lever along) leverage [хliЫv╚rIdZ] _n. 1> действие рычага 2> система рычагов 3> подъёмная сила 4> отношение плеч рычага 5> способ, средство для достижения цели leveret [хlev╚rIt] _n. зайчонок leviathan [lIхvaI╚T╚n] _n. 1> _библ. левиафан 2> громадина levigate [хlevIgeIt] _v. 1> растирать в порошок 2> _хим. отмучивать levin [хlevIn] _n. _поэт. молния levitate [хlevIteIt] _v. поднимать(ся) Leviticus [lIхvItIk╚s] _n. _библ. Левит (3-я книга Ветхого завета) levity [хlevItI] _n. 1> легкомыслие, ветреность, непостоянство 2> _физ. лёгкость (веса) levy [хlevI] 1. _n. 1> сбор, взимание (податей, налогов); обложение (налогом), сумма обложения 2> набор рекрутов; levy in mass поголовный набор (всех мужчин, годных к военной службе) 3> (тж. _pl.) набранные рекруты, новобранцы 2. _v. 1> взимать (налог); облагать (налогом) 2> набирать (рекрутов); to levy war (upon, against) начинать войну lew [lef] = lev lewd [luЫd] _a. 1> похотливый; распутный 2> непристойный lewis [хluЫIs] _n. _тех. волчья лапа; анкерный болт lewisite [хluЫIsaIt] _n. _хим. люизит lex [leks] _лат. _n. закон; lex non scripta неписанный закон; lex scripta писаный закон lexical [хleksIk╚l] _a. 1> лексический 2> словарный lexicographer [гleksIхk█gr╚f╚] _n. лексикограф lexicography [гleksIхk█gr╚fI] _n. лексикография lexicology [гleksIхk█l╚dZI] _n. лексикология lexicon [хleksIk╚n] _n. словарь ley [leI] = leu Leyden jar [хleIdnхdZAЫ] _n. _эл. лейденская банка liability [гlaI╚хbIlItI] _n. 1> ответственность 2> (обыкн. _pl.) обязательство, задолженность, долг; liability of indemnity обязательство возместить убытки; to discharge a liability выполнить обязательство; current liabilities краткосрочные обязательства 3> подверженность, склонность; liability to disease склонность к заболеванию 4> помеха liable [хlaI╚bl] _a. 1> обязанный (to c _inf.); ответственный (for - за); liable for military service военнообязанный 2> подверженный; доступный; подлежащий (чему-л.); liable to (catch) cold подверженный простуде; your article is liable to misconstruction ваша статья может быть превратно истолкована; liable to duty подлежащий обложению 3> вероятный, возможный; he is liable to come at any moment он может прийти в любую минуту; difficulties are liable to occur очень возможно, что встретятся затруднения liaise [lIхeIz] _v. 1> поддерживать связь 2> _воен. служить офицером связи liaison [liЫхeIz█n] _n. _фр. 1> (любовная) связь 2> _воен. связь взаимодействия 3> _фон. связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова (во французском языке) 4> _кул. заправка для соуса или супа (из муки и масла, муки и яиц и т.п.) 5> _attr. связывающий; liaison personnel _воен. офицеры связи liaisonofficer [liЫхeIz█nх█fIs╚] _n. _воен. офицер связи liana [lIхAЫn╚] _n. _бот. лиана liar [хlaI╚] _n. лгун lias [хlaI╚s] _n. _геол. лейас, нижняя Юра libation [laIхbeIS╚n] _n. возлияние; _шутл. выпивка libel [хlaIb╚l] 1. _n. клевета (в печати), диффамация (upon - на кого-л.) 2. _v. клеветать, писать пасквили; дискредитировать libeller [хlaIbl╚] _n. пасквилянт; клеветник libellous [хlaIbl╚s] _a. клеветнический liber [хlaIb╚] _n. луб, лыко liberal [хlIb╚r╚l] 1. _a. 1> щедрый, обильный 2> великодушный 3> свободный от предрассудков; свободомыслящий 4> гуманитарный; liberal arts гуманитарные науки; liberal education гуманитарное образование 5> небуквальный, вольный; liberal translation вольный перевод 6> (L.) _полит. либеральный 2. _n. 1> либерал 2> (L.) _полит. член партии либералов, либерал liberal-minded [хlIb╚r╚lхmaIndId] _a. настроенный либерально; придерживающийся либеральных взглядов liberalism [хlIb╚r╚lIzm] _n. либерализм liberality [гlIb╚хrQlItI] _n. 1> щедрость 2> широта взглядов, терпимость liberalize [хlIb╚r╚laIz] _v. 1> делать(ся) либеральным 2> расширять кругозор liberate [хlIb╚reIt] _v. 1> освобождать (from) 2> _хим. выделять liberation [гlIb╚хreIS╚n] _n. 1> освобождение 2> _хим. выделение liberationism [гlIb╚хreIS╚nIzm] _n. движение за отделение церкви от государства liberator [хlIb╚reIt╚] _n. освободитель; избавитель libertarian [гlIb╚хtE╚rI╚n] _n. 1> сторонник доктрины о свободе воли 2> сторонник предоставления широких гражданских прав libertine [хlIb╚ЫtaIn] 1. _n. 1> распутник 2> вольнодумец 3> _ист. вольноотпущенник 2. _a. 1> безнравственный, распущенный 2> свободомыслящий 3> _ист. вольноотпущенный liberty [хlIb╚tI] _n. 1> свобода; liberty of the press свобода печати; at liberty свободный, на свободе; you are at liberty to make any choice вы можете выбирать, что угодно; to set at liberty освободить; to take the liberty (of doing или to do so and so) позволить себе (сделать то-то) 2> вольность, бесцеремонность; to take liberties with smb. позволять себе вольности с кем-л.; to take liberties with smth. обращаться бесцеремонно с чем-л. 3> _pl. привилегии, вольности 4> _мор. увольнение на берег liberty boat [хlIb╚tIхb╚ut] _n. 1> шлюпка с матросами, увольняемыми на берег 2> _разг. автобус для отпускников liberty man [хlIb╚tImQn] _n. матрос, увольняемый на берег libidinous [lIхbIdIn╚s] _a. 1> сладострастный, чувственный 2> возбуждающий чувственность libido [lIхbiЫd╚u] _n. 1> либидо; половое влечение 2> сила, стремление, энергия Libra [хlaIbr╚] _n. Весы (созвездие и знак зодиака) librarian [laIхbrE╚rI╚n] _n. библиотекарь library [хlaIbr╚rI] _n. 1> библиотека; free library бесплатная библиотека; walking library _шутл. "ходячая энциклопедия" 2> _attr. библиотечный; library reader а> читатель библиотеки; б> аппарат для чтения микрофильмов; library stock библиотечный фонд libretti [lIхbretiЫ] _pl. от libretto libretto [lIхbret╚u] _n. (_pl. -ti, -os [ouz]) либретто Libyan [хlIbI╚n] 1. _a. ливийский; _поэт. африканский 2. _n. ливиец; ливийка lice [laIs] _pl. от louse 1 licence [хlaIs╚ns] _n. 1> разрешение, лицензия; патент; driving licence водительские права, разрешение на право вождения автомашины 2> отклонение от правила, нормы (в искусстве, литературе); poetic licence поэтическая вольность 3> _attr. licence plate номерной знак на автомашине license [хlaIs╚ns] 1. _v. разрешать, давать разрешение (на что-л.); давать право, патент, привилегию 2. _n. = licence licensed [хlaIs╚nst] 1. _p-p. от license 1 2. _a. 1> имеющий разрешение, право, привилегию, патент (на что-л.) licensed victualler трактирщик с правом торговли спиртными напитками; licensed vice узаконенный разврат 2> привилегированный, признанный 3> дипломированный licensee [гlaIs╚nхsiЫ] _n. лицо, имеющее разрешение, патент licenser [хlaIs╚ns╚] _n. лицо, выдающее разрешение, патент; licenser of the press цензор; licenser of plays театральный цензор licentiate [laIхsenSIIt] _n. лиценциат; обладатель диплома licentious [laIхsenS╚s] _a. 1> распущенный, безнравственный 2> _редк. вольный, не считающийся с правилами lich-gate [хlItSgeIt] = lych-gate lichen [хlaIk╚n] _n. 1> _мед. лишай 2> _бот. лишайник licit [хlIsIt] _a. законный lick [lIk] 1. _v. 1> лизать; облизывать; to lick one's chops (или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.) 2> _разг. бить, колотить 3> побивать; превосходить; to lick (all) creation превзойти все ожидания 4> _разг. спешить; мчаться; to go as hard as one can lick мчаться во весь опор; to lick into shape придавать форму, приемлемый вид; приводить в порядок; to lick smb.'s boots подхалимничать, пресмыкаться перед кем-л.; to lick the dust а> быть поверженным наземь; быть побеждённым; б> пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.); to lick a problem _ам. разрешить задачу; справиться с задачей 2. _n. 1> облизывание 2> незначительное количество, кусочек (чего-л.) 3> _разг. сильный удар 4> _разг. шаг; скорость; at a great (или at full) lick быстрым шагом; с большой скоростью; a lick and a promise работа, сделанная спустя рукава, кое-как; to put in one's best licks прилагать все усилия, стараться lickerish [хlIk╚rIS] _a. 1> лакомый 2> любящий лакомства 3> распутный licking [хlIkIN] 1. _pres-p. от lick 1 2. _n. _разг. 1> порка; взбучка 2> поражение lickspittle [хlIkхspItl] _n. льстец; подхалим licorice [хlIk╚rIs] = liquorice lid [lId] _n. 1> крышка, колпак; to put the lid on _перен. а> довершить дело, положить конец; б> расстроить (планы и т.п.) 2> веко; to narrow one's lids прищуриться 3> крышка переплёта 4> _разг. (резкое) ограничение; запрет; the lid is on gambling азартные игры запрещены; to keep the lid on (information, data etc.) держать (сведения, данные и т.п.) в секрете; to take the lid off (information, data, etc.) открыть секрет, сделать явным 5> _разг. шляпа; шлем lido [хliЫd╚u] _n. открытый плавательный бассейн lie _I [laI] 1. _n. ложь, обман; to give the lie to smb. уличать, изобличать кого-л. во лжи; to give the lie to smth. опровергать что-л.; white lie невинная ложь; ложь во спасение; to swop lies _разг. поболтать, посплетничать 2. _v. 1> лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться 2> быть обманчивым _II [laI] 1. _v. (lay - lain) 1> лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде; to lie in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) 2> быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди 3> находиться, заключаться (в чём-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина; as far as in me lies насколько это в моей власти, в моих силах 4> _уст. пробыть недолго; to lie for the night _воен. расположиться на ночлег 5> _юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т.п.); lie by а> оставаться без употребления; б> бездействовать; в> отдыхать; lie down а> ложиться; прилечь; б> принимать без сопротивления, покорно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т.п.) покорно, не обижаясь; to lie down under (an insult) проглотить (оскорбление); lie in а> валяться в постели (по утрам); б> лежать в родах; lie off а> _мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна; б> временно прекратить работу; lie out ночевать вне дома; lie over быть отложенным (до другого времени); lie to _мор. лежать в дрейфе; lie under находиться, быть под (подозрением и т.п.); lie up а> лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания); б> стоять в стороне, отстраняться; в> _мор. стоять в доке; to lie out of one's money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made _посл. что посеешь, то и пожнёшь 2. _n. 1> положение; направление; the lie of the ground рельеф местности; the lie of the land а> _мор. направление на берег; б> _перен. положение вещей 2> логово (зверя) lie-abed [хlaI╚bed] _n. соня, лежебока lie-detector [хlaIdIхtekt╚] _n. "детектор лжи" (прибор для проверки правильности показаний) lie-in [хlaIхIn] _n. _разг. позднее лежание в постели (по утрам) liege [liЫdZ] _ист. 1. _n. 1> ленник, вассал; the lieges подданные 2> сеньор 2. _a. 1> вассальный, ленный 2> сеньориальный; liege lord сеньор lieigeman [хliЫdZmQn] _n. _ист. вассал lien [lI╚n] _n. 1> право наложения ареста на имущество должника 2> залог lieu [ljuЫ] _n. in lieu of вместо lieutenancy [lefхten╚nsI], _мор. [leхten╚nsI] _n. чин, звание лейтенанта lieutenant [lefхten╚nt], _мор. [leхten╚nt] _n. 1> лейтенант 2> заместитель lieutenant colonel [lefхten╚ntхk╚Ыnl] _n. подполковник lieutenant commander [leхten╚ntk╚хmAЫnd╚] _n. _мор. капитан-лейтенант lieutenant-general [lefхten╚ntхdZen╚r╚l] _n. 1> генерал-лейтенант 2> _ист. наместник lieutenant-governorn 1> [lefхten╚ntхgцv╚n╚] губернатор провинции (в англ. колонии) 2> [ljuЫхten╚ntхgцv╚n╚] _ам. заместитель губернатора, вице-губернатор (штата) life [laIf] _n. (_pl. lives) 1> жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность; to come to life а> оживать, приходить в себя (после обморока и т.п.); б> осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take smb.'s life убить кого-л. 2> образ жизни; to lead a quiet life вести спокойную жизнь; stirring life деятельная жизнь, занятость; life of movement жизнь на колёсах 3> натура; натуральная величина (тж. life size); to portray to the life точно передавать сходство 4> энергия, живость, оживление; to sing with life петь с воодушевлением; to put life into one's work работать с душой 5> биография, жизнеописание 6> общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see smth. of life повидать свет; познать жизнь 7> срок службы или работы (машины, учреждения); долговечность 8> _attr. пожизненный; длящийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение; my dear life моя дорогая; мой дорогой; such is life такова жизнь, ничего не поделаешь; while there is life there is hope _посл. пока человек жив, он надеется; upon my life! честное слово!; for the life of me I can't do it хоть убей, не могу этого сделать; life and death struggle борьба не на жизнь, а на смерть; to run for dear life бежать изо всех сил; he was life and soul of the party он был душой общества life estate [хlaIfIхsteIt] _n. _юр. имущество в пожизненном пользовании life expectancy [хlaIfIksгpekt╚nsI] _n. средняя продолжительность жизни Life Guards [хlaIfgAЫdz] _n. лейб-гвардия life-assurance [хlaIf╚гSu╚r╚ns] = life-insurance life-blood [хlaIfblцd] _n. 1> кровь 2> источник жизненной силы life-buoy [хlaIfb█I] _n. спасательный буй; спасательный круг life-giving [хlaIfгgIvIN] _a. живительный, животворный, поддерживающий жизнь; восстанавливающий жизненные силы life-guard [хlaIfgAЫd] _n. 1> личная охрана (короля и т.п.) 2> _ам. спасатель на водах life-insurance [хlaIfInгSu╚r╚ns] _n. страхование жизни life-jacket [хlaIfгdZQkIt] _n. спасательный жилет life-like [хlaIflaIk] _a. словно живой; очень похожий life-line [хlaIflaIn] _n. 1> спасательный трос 2> жизненно важный путь; жизненно важная коммуникация; "дорога жизни" life-office [хlaIfг█fIs] _n. контора по страхованию жизни life-preserver [хlaIfprIгz╚Ыv╚] _n. 1> тяжёлая дубинка или трость, налитая свинцом 2> спасательный пояс life-saver [хlaIfхseIv╚] _n. 1> спаситель 2> спасатель; член спасательной команды life-saving [хlaIfхseIvIN] _a. спасательный; life-saving service служба спасания на водах; life-saving station спасательная станция life-size [хlaIfхsaIz] _a. в натуральную величину life-sized [хlaIfхsaIzd] _a. в натуральную величину life-span [хlaIfspQn] _n. продолжительность жизни; within the life-span of one generation в течение жизни одного поколения life-work [хlaIfхw╚Ыk] _n. труд или дело всей жизни lifebelt [хlaIfbelt] _n. спасательный пояс lifeboat [хlaIfb╚ut] _n. спасательная шлюпка lifeless [хlaIflIs] _a. 1> бездыханный; безжизненный 2> скучный; he is lifeless who is faultless _посл. не ошибается тот, кто ничего не делает lifelong [хlaIfl█N] _a. пожизненный; lifelong friend друг на всю жизнь lifemanship [хlaIfm╚nSIp] _n. _разг. высокомерие, чванство lifer [хlaIf╚] _n. _разг. 1> приговорённый к пожизненному заключению 2> пожизненное заключение lifetime [хlaIftaIm] _n. продолжительность жизни; целая жизнь; in one's lifetime на своём веку; all in a lifetime в жизни всякое бывает lift [lIft] 1. _n. 1> поднятие, подъём 2> воодушевление, подъём 3> повышение, продвижение 4> возвышенность 5> подъёмная машина, подъёмник, лифт 6> подъёмная сила; поднимаемая тяжесть 7> _разг. кража 8> _шотл. вынос тела 9> _гидр. водяной столб; высота напора 10> _спорт. поднятие (тяжёлая атлетика, борьба) 11> подъём партнёрши (в балете, фигурном катании); to give smb. a lift а> подсадить, подвезти кого-л.; б> помочь кому-л. 2. _v. 1> поднимать; возвышать; to lift one's hand against smb. поднять руку на кого-л.; to lift up one's head а> поднять голову; б> прийти в себя; to lift (up) one's voice against протестовать против; not to lift a finger и пальцем не пошевельнуть 2> воодушевлять 3> повышать, давать повышение (по службе) 4> подниматься (тж. о тесте); подниматься на волнах (о корабле) 5> рассеиваться (об облаках, тумане) 6> снимать (палатки; _перен. запрет, карантин и т.п.); to lift a minefield разминировать минное поле 7> _разг. красть; совершать плагиат 8> _ам. ликвидировать задолженность, уплатить долги 9> собирать, снимать (урожай); копать (картофель) 10> делать пластическую операцию 11> _ам. временно прекращаться (о дожде) lift-off [хlIftх█f] _n. старт космического корабля lift-truck [хlIfttrцk] _n. автопогрузчик lifter [хlIft╚] _n. подъёмное приспособление lifting [хlIftIN] 1. _pres-p. от lift 2 2. _n. подъём, поднимание; lifting of mines разминирование ligament [хlIg╚m╚nt] _n. 1> связь 2> _анат. связка ligature [хlIg╚tSu╚] 1. _n. 1> связь 2> _мед. лигатура; перевязка (кровеносных сосудов) 3> _полигр. лигатура, вязь 4> _муз. лигатура, лига 2. _v. _мед. перевязывать (кровеносный сосуд) light _I [laIt] 1. _n. 1> свет; освещение; дневной свет; to see the light а> увидеть свет, родиться; б> выйти из печати; в> обратиться (в какую-л. веру и т.п.); г> понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; _перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе 2> огонь; зажжённая свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т.п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light ? позвольте прикурить 3> просвет, окно 4> светило; знаменитость 5> _pl. _разг. глаза, гляделки 6> _pl. светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light _ам. _разг. "зелёная улица"; to give the green light _ам. _разг. дать "зелёную улицу", открыть путь 7> (обыкн. _pl.) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу 8> разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л. 9> аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете 10> _pl. (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей 11> _attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно 2. _a. светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый 3. _v. (lit, lighted [Id]) 1> зажигать(ся) (часто light up) 2> освещать (часто light up); светить (кому-л.) light up а> закурить (трубку и т.п.); б> зажечь свет; в> оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) _II [laIt] 1. _a. 1> лёгкий; легковесный; as light as a feather (или air) лёгкий как пёрышко; to give light weight обвешивать 2> незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание 3> нетрудный, необременительный, лёгкий; light work лёгкая работа; light punishment мягкое наказание 4> рыхлый, неплотный (о почве) 5> пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьёзный; весёлый; light woman женщина лёгкого поведения; with a light heart весело; с лёгким сердцем; light reading лёгкое чтение; to make light of smth. относиться несерьёзно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л. 6> некрепкий (о напитке); лёгкий (о пище); light meal лёгкий завтрак, ужин, лёгкая закуска и т.п. 7> быстрый, лёгкий (о движениях) 8> _воен. лёгкий, подвижный; light artillery лёгкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемёт 9> _фон. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении) 10> _кул. хорошо поднявшийся, лёгкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии; light hand а> ловкость; б> деликатность, тактичность 2. _adv. легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться; light come light go легко нажито, легко прожито _III [laIt] _v. (lit, lighted [Id]) 1> неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе 2> неожиданно обрушиться (об ударе и т.п.) 3> _уст. сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon) light heavy-weight [хlaItхhevIweIt] _n. борец или боксёр полутяжёлого веса light housekeeping [хlaItхhausгkiЫpIN] _n. лёгкая работа по дому; ведение хозяйства без приготовления пищи light-bay [хlaItхbeI] _a. буланый (о лошади) light-face [хlaItfeIs] _n. _полигр. светлый шрифт light-fingered [хlaItгfINg╚d] _a. 1> ловкий 2> вороватый; нечистый на руку light-footed [хlaItгfutId] _a. быстроногий, проворный light-handed [хlaItгhQndId] _a. 1> ловкий 2> тактичный 3> с пустыми руками 4> недостаточно или неполностью укомплектованный light-head [хlaIthed] _n. легкомысленный человек light-headed [хlaItхhedId] _a. 1> бездумный, легкомысленный; непостоянный 2> в состоянии бреда, умственного расстройства 3> чувствующий головокружение light-hearted [хlaItхhAЫtId] _a. беззаботный, беспечный, весёлый light-heeled [хlaItхhiЫld] _a. быстроногий light-legged [хlaItхlegd] = light-heeled light-minded [хlaItхmaIndId] _a. легкомысленный light-o'-love [хlaIt╚хlцv] _n. 1> ветреная, капризная женщина 2> проститутка light-resistant [хlaItrIгzIst╚nt] _a. светостойкий light-spectrum [хlaItхspektr╚m] _n. оптический спектр light-tight [хlaItхtaIt] _a. светонепроницаемый light-weight [хlaItweIt] 1. _n. 1> человек ниже среднего веса 2> _спорт. лёгкий вес; боксёр или борец лёгкого веса 3> несерьёзный, поверхностный человек 2. _a. лёгкий; light-weight gas-mask облегчённый противогаз light-year [хlaItj╚Ы] _n. _астр. световой год lighten _I [хlaItn] _v. 1> освещать 2> светлеть 3> сверкать; it lightens сверкает молния _II [хlaItn] _v. 1> делать(ся) более лёгким; облегчать (тж. _перен.); чувствовать облегчение 2> смягчать (наказание) lighter _I [хlaIt╚] _n. 1> осветитель 2> зажигалка (тж. cigar lighter, cigarette lighter) 3> _тех. запал _II [хlaIt╚] _мор. 1. _n. лихтер 2. _v. перевозить лихтером lighterage [хlaIt╚rIdZ] _n. 1> лихтерный сбор 2> разгрузка или погрузка судов лихтером lighterman [хlaIt╚m╚n] _n. матрос на лихтере lighthouse [хlaIthaus] _n. маяк lighting [хlaItIN] _n. 1> освещение 2> осветительная аппаратура lightish _I [хlaItIS] _a. довольно светлый _II [хlaItIS] _a. довольно лёгкий lightly _I [хlaItlI] _adv. 1> слегка; чуть 2> несерьёзно; с лёгким сердцем; to take lightly не принимать всерьёз 3> легко, без усилий 4> необдуманно, беспечно 5> безразлично, пренебрежительно _II [хlaItlI] _v. _шотл. обращаться (с кем-л.) пренебрежительно lightness [хlaItnIs] _n. 1> лёгкость 2> расторопность 3> деликатность 4> легкомыслие lightning [хlaItnIN] _n. молния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно; summer (или heat) lightning зарница lightning-arrester [хlaItnIN╚гrest╚] _n. _эл. молниеотвод; грозовой разрядник lightning-bug [хlaItnINbцg] _n. жук-светляк lightning-conductor [хlaItnINk╚nгdцkt╚] _n. молниеотвод lightning-like [хlaItnINlaIk] _a. молниеносный lightning-rod [хlaItnINr█d] = lightning-conductor lightning-strike [хlaItnINхstraIk] _n. спонтанная забастовка (без предварительного объявления) lights [laIts] _n. _pl. лёгкие (свиные, бараньи и т.п., употребляемые в пищу) lightship [хlaItSIp] _n. плавучий маяк lightsome _I [хlaIts╚m] _a. светлый, немрачный _II [хlaIts╚m] _a. 1> лёгкий, проворный; грациозный 2> весёлый 3> непостоянный, легкомысленный ligneous [хlIgnI╚s] _a. 1> _бот. деревянистый 2> _шутл. деревянный lignite [хlIgnaIt] _n. лигнит, бурый уголь lignum vitae [хlIgn╚mхvaItiЫ] _n. _бот. бакаут; железное дерево likable [хlaIk╚bl] _a. приятный; привлекательный; милый like _I [laIk] 1. _a. 1> похожий, подобный; like question подобный вопрос; in (a) like manner подобным образом; it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать; it costs something like 50 стоит около 50 фунтов стерлингов; like nothing on earth ни на что не похожий, странный 2> одинаковый, равный; like sum равная сумма; like dispositions одинаковые характеры 3> _разг. возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, ещё встретятся; nothing like ничего похожего; there is nothing like home нет места лучше, чем дом; that's something like как раз то, что нужно; вот это прекрасно!; something like a dinner! _разг. замечательный обед! вот это обед так обед!; what is he like? что он собой представляет?, что он за человек?; like father like son, like master like man яблоко от яблони недалеко падает 2. _adv. 1> подобно, так; like so вот так, таким образом 2> возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно 3> _разг. так сказать, как бы; I had like to have fallen я чуть не упал 3. _prep. like anything, like mad _разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так; to run like mad бежать очень быстро, как угорелый 4. _n. нечто подобное, равное, одинаковое; and the like и тому подобное; did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное?; we shall not look upon his like again такого человека, как он, нам не видать больше; the likes of us (them, etc.) _разг. такие люди, как мы (они и т.п.) like cures like клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись _II [laIk] 1. _v. 1> нравиться, любить; I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любить танцевать; she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит; do as you like делайте, как вам угодно; I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы 2> хотеть (в отриц. предложениях); I don't like to disturb you я не хочу вас беспокоить 2. _n. _pl. склонности, влечения; likes and dislikes пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии like-minded [хlaIkхmaIndId] _a. одинаково мыслящий, придерживающийся такого же мнения likeable [хlaIk╚bl] = likable likelihood [хlaIklIhud] _n. 1> вероятность; in all likelihood по всей вероятности 2> _редк. многообещающая будущность; a young man of great likelihood молодой человек, подающий большие надежды likely [хlaIklI] 1. _a. 1> вероятный 2> подходящий 3> подающий надежды 4> _ам. красивый 2. _adv. вероятно (обыкн. most likely, very likely); as likely as not весьма вероятно liken [хlaIk╚n] _v. 1> уподоблять (to); сравнивать (тж. liken together); приравнивать (to, with) 2> _редк. делать похожим, схожим, придавать сходство likeness [хlaIknIs] _n. 1> сходство (between - между, to - с); подобие 2> портрет; to take smb.'s likeness писать с кого-л. портрет; делать чью-л. фотографию, фотографировать кого-л.; a good likeness схожий портрет 3> обличье, личина, образ; in the likeness of... под видом..., под личиной... likewise [хlaIkwaIz] _adv. 1> подобно 2> также; более того liking [хlaIkIN] 1. _pres-p. от like II, 1 2. _n. 1> симпатия, расположение (for - к кому-л.) 2> вкус (to - к чему-л.); to smb.'s liking по вкусу, по душе кому-л. lilac [хlaIl╚k] 1. _n. сирень 2. _a. сиреневый liliaceous [гlIlIхeIS╚s] _a. _бот. лилейный Lilliputian [гlIlIхpjuЫSj╚n] 1. _n. лилипут; карлик 2. _a. карликовый, крошечный lilt [lIlt] 1. _n. 1> весёлая, живая песенка 2> ритм (песни, стиха) 2. _v. 1> делать (что-л.) быстро, живо, весело 2> петь весело, живо lily [хlIlI] _n. 1> лилия 2> _attr. лилейный, белый lily of the valley [хlIlI╚vD╚хvQlI] _n. ландыш lily-livered [хlIlIгlIv╚d] _a. трусливый lily-white [хlIlIхwaIt] _a. 1> лилейно-белый, белоснежный 2> безупречный 3> _ам. предназначенный только для белых; не включающий негров; lily-white school сегрегированная школа limb _I [lIm] 1. _n. 1> конечность, член (тела) 2> сук, ветка 3> _разг. отродье; непослушный ребёнок; limb of the devil (или of Satan) дьявольское отродье; limb of the law _шутл. блюститель порядка, страж закона (полицейский, адвокат); out on a limb в трудном положении, в опасности 2. _v. расчленять _II [lIm] _n. 1> _астр. лимб, край диска (Солнца, Луны, планет) 2> лимб, круговая шкала (в угломерных приборах) 3> _бот. расширенная часть (лепестка, листа) limbec [хlImbek] = alembic limbeck [хlImbek] = alembic limber _I [хlImb╚] _воен. 1. передок (орудия) 2. _v. брать (орудие) на передок _II [хlImb╚] 1. _a. 1> гибкий, мягкий; податливый 2> проворный 2. _v. делать(ся) гибким, податливым; limber up _спорт. делать разминку limbering-up [хlImb╚rINхцp] _n. _спорт. разминка limbless [хlImlIs] _a. лишённый конечностей, безрукий, безногий limbo [хlImb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _рел. лимб, преддверие Ада 2> заточение, тюрьма 3> склад ненужных вещей 4> пребывание в забвении lime _I [laIm] 1. _n. 1> известь; burnt (slaked) lime негашёная (гашёная) известь 2> птичий клей (обыкн. bird lime) 2. _v. 1> белить известью 2> скреплять или удобрять известью 3> намазывать (ветки дерева) птичьим клеем 4> _перен. поймать, завлечь _II [laIm] _n. _бот. лайм настоящий (разновидность лимона) _III [laIm] _n. липа lime-juice _I [хlaImdZuЫs] _n. сок лайма _II [хlaImdZuЫs] _v. _разг. путешествовать, странствовать lime-pit [хlaImpIt] _n. известняковый карьер lime-tree [хlaImtriЫ] = lime III lime-water [хlaImгw█Ыt╚] _n. известковая вода limekiln [хlaImkIln] _n. печь для обжига извести limelight [хlaImlaIt] 1. _n. 1> друммондов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рампы 2> часть сцены у рампы; to be in the limelight быть в центре внимания; быть на виду 2. _v. 1> ярко освещать 2> привлекать внимание Limerick [хlIm╚rIk] _n. шуточное стихотворение (из пяти строк), лимерик limes [laImz] _n. _pl. _театр. рампа limestone [хlaImst╚un] _n. известняк limey [хlaImI] _n. _ам. _жарг. англичанин (первонач. английский матрос) limit [хlImIt] 1. _n. 1> граница, предел; superior limit максимум; inferior limit минимум; to set the limit устанавливать предел; положить конец; to go beyond the limit перейти границы; to go the limit _ам. _разг. впадать в крайность; переходить все границы; that's the limit! это переходит все границы!; это уж слишком!; she is the limit она невыносима; to the limit _ам. максимально, предельно 2> _тех. предельный размер, допуск 3> _тех. интервал значений 4> _юр. срок давности; off limits _ам. вход воспрещён 2. _v. 1> ограничивать; ставить предел 2> служить границей, пределом limitary [хlImIt╚rI] _a. 1> ограниченный 2> ограничительный 3> пограничный limitation [гlImIхteIS╚n] _n. 1> ограничение; оговорка 2> ограниченность; to have one's limitations быть ограниченным, недалёким 3> предельный срок 4> _pl. недостатки; to know one's own limitations знать свои недостатки; правильно оценивать свои скромные возможности 5> _юр. исковая давность, срок давности limitative [хlImIt╚tIv] _a. ограничивающий, лимитирующий limited [хlImItId] 1. _p-p. от limit 2 2. _a. ограниченный; limited company _ком. акционерное общество с ограниченной ответственностью; limited monarchy конституционная монархия; limited train (или express) курьерский поезд с ограниченным количеством мест limitless [хlImItlIs] _a. безграничный, беспредельный limitrophe [хlImItr╚uf] _a. лимитрофный; пограничный limn [lIm] _v. _уст. 1> писать (картину, портрет) 2> изображать; описывать; to limn the (или on) water строить воздушные замки; вилами на воде писано 3> иллюстрировать рукопись limner [хlImn╚] _n. _уст. 1> портретист 2> иллюстратор рукописи limnetic [lImхnetIk] _a. пресноводный limnology [lImхn█l╚dZI] лимнология, озероведение limousine [хlImuЫziЫn] _n. лимузин limp _I [lImp] 1. _n. хромота, прихрамывание; to walk with a limp хромать, прихрамывать; to have a limp хромать 2. _v. 1> хромать, прихрамывать; идти с трудом 2> медленно двигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолёте) _II [lImp] _a. 1> мягкий, нежёсткий 2> слабый, безвольный limpet [хlImpIt] _n. 1> _зоол. блюдечко (моллюск) 2> чиновник, всеми силами старающийся удержать своё место; to stick like a limpet пристать как банный лист limpid [хlImpId] _a. прозрачный (тж. _перен. о языке, стиле и т.п.) limpidity [lImхpIdItI] _n. прозрачность limy [хlaImI] _a. 1> известковый 2> клейкий linage [хlaInIdZ] _n. 1> число строк в печатной странице 2> построчная оплата linchpin [хlIntSpIn] _n. чека (колеса) linden [хlInd╚n] _n. липа line _I [laIn] 1. _n. 1> линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force _физ. силовая линия; all along the line а> по всей линии; б> во всех отношениях 2> пограничная линия, граница; предел; to overstep the line of smth. перейти границы чего-л.; to draw the line провести границу; положить предел (at - чему-л.); on the line а> как раз посередине, на границе (между чем-л.); б> на уровне глаз зрителя (о картине); to go over the line перейти (дозволенные) границы, перейти предел; below the line ниже нормы 3> борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами 4> очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля 5> линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т.п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки); the line is bad плохо слышно; long-distance line междугородная линия 6> (the L.) экватор; to cross the L. пересечь экватор 7> поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично; line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях 8> занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается?; line of business _театр. актёрское амплуа 9> происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия 10> шнур; верёвка; _мор. линь; clothes line а> верёвка для белья; б> _мор. бельевой леер 11> леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом 12> ряд; _ам. тж. очередь, хвост 13> конвейер (тж. assembly line) 14> строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк 15> _pl. _театр. слова роли, реплика 16> _pl. стихи 17> _школ. греческие или латинские стихи, переписываемые в виде наказания 18> _pl. брачное свидетельство (тж. marriage lines) 19> _воен. развёрнутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) _мор. строй фронта (кильватера); in line в развёрнутом строю; 20> (the lines) _pl. расположение (войск); the enemy's lines расположение противника 21> _ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продаётся самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары 22> _муз. нотная линейка 23> _тлв. строка изображения (тж. scan line, scanning line) 24> линия (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line for smth. _ам. быть на очереди, иметь шанс на что-л.; to be in line with smth. быть в согласии, соответствовать чему-л.; to come into line (with) соглашаться, действовать в согласии; to bring smb. into line заставить кого-л. согласиться; to get a line on smth. _ам. добыть сведения о чём-л.; to go down the line портиться 2. _v. 1> проводить линии, линовать 2> выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями 3> стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачёркивать, вычёркивать; line up а> строить(ся), выстраивать(ся) (в линию); to line up in opposition дружно выступить против; б> становиться в очередь; в> размежёвываться; г> подыскать, подобрать; д> to line up votes собирать голоса; е> присоединяться, солидаризироваться (with) _II [laIn] _v. 1> класть на подкладку 2> обивать (чем-л.) изнутри 3> _разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок 4> _тех. выкладывать, облицовывать; футеровать line map [хlaInmQp] _n. контурная карта line officer [хlaInг█fIs╚] _n. строевой офицер line-drawing [хlaInгdr█ЫIN] _n. рисунок пером или карандашом line-engraving [хlaInInгgreIvIN] _n. штриховая гравюра line-up [хlaInцp] _n. 1> строй 2> _спорт. расположение игроков перед началом игры; состав команды 3> расстановка сил lineage [хlInIIdZ] _n. 1> происхождение, родословная 2> = linage lineal [хlInI╚l] _a. 1> происходящий по прямой линии (of - от); наследственный, родовой, фамильный 2> линейный lineament [хlInI╚m╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> черты (лица); очертания 2> отличительная черта (характера и т.п.) linear [хlInI╚] _a. 1> линейный; linear equation _мат. уравнение первой степени; linear measures меры длины 2> подобный линии, узкий и длинный lined _I [laInd] 1. _p-p. от line I, 2 2. _a. морщинистый, покрытый морщинами _II [laInd] _p-p. от line II lineman [хlaInm╚n] _n. 1> линейный монтёр (телефонный и т.п.) 2> _ж-д. путевой обходчик 3> = linesman linen [хlInIn] 1. _n. 1> полотно; холст, парусина 2> _собир. бельё 2. _a. льняной linen-draper [хlInInгdreIp╚] _n. торговец льняными товарами liner _I [хlaIn╚] _n. 1> лайнер, пассажирский пароход или самолёт, совершающий регулярные рейсы 2> журналист, получающий построчную оплату _II [хlaIn╚] _n. 1> _тех. вкладыш, втулка, гильза 2> _горн. обсадная труба 3> _воен. подшлемник 4> _тех. прокладка; подкладка; облицовка linesman [хlaInzm╚n] _n. _спорт. судья на линии ling _I [lIN] _n. _зоол. морская щука _II [lIN] _n. _бот. вереск обыкновенный linger [хlINg╚] _v. 1> засиживаться (on, over - над чем-л.); задерживаться (где-л. - about, round); терять время даром 2> медлить, мешкать; опаздывать 3> тянуться (о времени) 4> затягиваться (о болезни) 5> влачить жалкое существование, медленно умирать (тж. linger out one's days или life) lingerie [хlQnZ╚riЫ] _n. _фр. 1> дамское бельё 2> _уст. полотняные изделия lingering [хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от linger 2. _a. 1> медлительный 2> томительный 3> затяжной (о болезни, кризисе и т.п.) 4> давнишний; долгий; lingering dream давнишняя мечта lingo [хlINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> специальный малопонятный жаргон; профессиональная фразеология 2> _шутл. _презр. иностранный язык lingua franca [хlINgw╚хfrQNk╚] _ит. _n. 1> смешанный язык из элементов романских, греческого и восточных языков, служащий для общения в восточном Средиземноморье 2> смешанный язык; широко распространённый жаргон lingual [хlINgw╚l] _a. 1> _анат. язычный; lingual bone подъязычная кость 2> _лингв. языковой linguist [хlINgwIst] _n. языковед, лингвист linguistic [lINхgwIstIk] _a. языковедческий, лингвистический linguistics [lINхgwIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) языкознание, языковедение, лингвистика liniment [хlInIm╚nt] _n. жидкая мазь (для растирания) lining _I [хlaInIN] 1. _pres-p. от line II 2. _n. 1> подкладка; внутренняя обивка 2> содержимое (кошелька, желудка и т.п.) 3> облицовка (камнем); обкладка; футеровка 4> _горн. крепление, крепь _II [хlaInIN] 1. _pres-p. от line I, 2 2. _n. выпрямление, выравнивание link _I [lINk] 1. _n. 1> (связующее) звено; связь; соединение 2> _pl. узы; links of brotherhood узы братства 3> колечко, локон 4> петля (в вязанье) 5> запонка для манжет 6> _тех. шарнир; кулиса 7> _геод. звено землемерной цепи (как мера длины = 20 см) 8> _рад. _тлв. релейная линия 2. _v. 1> соединять, связывать, смыкать (together, to); сцеплять (тж. link up) 2> быть связанным (on, to - с), примыкать (on, to - к) 3> брать или идти под руку (тж. link one's arm through smb.'s arm) _II [lINk] _n. факел link-motion [хlINkхm╚uS╚n] _n. _тех. кулисное распределение link-up [хlINkцp] _n. 1> соединение; link-up on the Elbe _ист. встреча на Эльбе 2> стыковка космических кораблей link-verb [хlINkv╚Ыb] _n. _грам. глагол-связка linkage [хlINkIdZ] _n. 1> сцепление, соединение 2> _хим. связь 3> _эл. потокосцепление, полный поток индукции links [lINks] _n. _pl. 1> _шотл. дюны 2> (иногда как sing) поле для игры в гольф linn [lIn] _n. (преим. _шотл.) 1> водопад 2> глубокий овраг, ущелье linnet [хlInIt] _n. коноплянка (птица) lino _I [хlaInou] = linoleum _II [хlaIn╚u] = linotype lino operator [хlaIn╚uх█p╚reIt╚] _n. линотипист linoleum [lIхn╚ulj╚m] _n. линолеум linotype [хlaIn╚utaIp] _полигр. 1. _n. линотип; linotype operator = lino operator 2. _v. набирать на линотипе linseed [хlInsiЫd] _n. 1> льняное семя 2> _attr. linseed cake льняные жмыхи; linseed oil льняное масло linsey-woolsey [хlInzIхwulzI] _n. грубая полушерстяная ткань linstock [хlInst█k] _n. _воен. _ист. фитильный пальник lint [lInt] _n. _мед. корпия lintel [хlIntl] _n. перемычка окна или двери liny [хlaInI] _a. 1> испещрённый линиями 2> морщинистый 3> тонкий, худой lion [хlaI╚n] _n. 1> лев; American mountain lion пума 2> _pl. достопримечательности; to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности 3> знаменитость 4> (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) 5> (L.) национальная эмблема Великобритании; the lion's share львиная доля; lion in the path (или in the way) преим. _ирон. препятствие, опасность; to put one's head in the lion's mouth рисковать lion-hearted [хlaI╚nгhAЫtId] _a. храбрый, неустрашимый lion-hunter [хlaI╚nгhцnt╚] _n. 1> охотник на львов 2> человек, гоняющийся за знаменитостями lioness [хlaI╚nIs] _n. львица lionet [хlaI╚nIt] _n. молодой лев, львёнок lionize [хlaI╚naIz] _v. 1> носиться с кем-л. как со знаменитостью 2> осматривать или показывать достопримечательности lip [lIp] 1. _n. 1> губа; to put smth. to one's lips попробовать что-л.; пригубить; not a drop has passed his lips он ничего не пил, не ел; not a word has passed his lips он не проронил ни слова; to smack one's lips облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие; to escape one's lips сорваться с языка 2> _разг. дерзкая болтовня; дерзость; none of your lip! без дерзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства 3> край (раны, сосуда, кратера); выступ 4> _муз. амбушюр 5> _гидр. порог 2. _a. 1> губной 2> неискренний, только на словах; lip professions неискренние уверения 3. _v. 1> касаться губами; _поэт. целовать 2> _редк. говорить, бормотать lip-deep [хlIpхdiЫp] _a. поверхностный; неискренний lip-labour [хlIpгleIb╚] _n. слова, повторяемые механически; пустая болтовня lip-language [хlIpгlQNgwIdZ] = lip-reading lip-read [хlIpriЫd] _v. читать с губ lip-reading [хlIpгriЫdIN] _n. чтение с губ (особ. как метод обучения глухонемых) lip-service [хlIpхs╚ЫvIs] _n. неискренние словоизлияния; пустые слова; to pay lip-service to smth. признавать что-л. только на словах; to pay lip-service to smb. неискренне уверять кого-л. в преданности lipped _I [lIpt] _a. 1> с носиком (о сосуде) 2> = labiate 1 _II [lIpt] _p-p. от lip 3 lipsalve [хlIpsAЫv] _n. 1> гигиеническая губная помада, мазь для губ 2> лесть lipstick [хlIpstIk] _n. губная помада liquate [хlIkweIt] _v. плавить liquefaction [гlIkwIхfQkS╚n] _n. сжижение, ожижение; разжижение liquefy [хlIkwIfaI] _v. превращать в жидкое состояние; превращаться в жидкость liquescent [lIхkwes╚nt] _a. переходящий в жидкое состояние; растворяющийся liqueur [lIхkju╚] _n. _фр. ликёр liquid [хlIkwId] 1. _a. 1> жидкий 2> _поэт. водяной, водянистый 3> непостоянный, неустойчивый (о принципах, убеждениях) 4> прозрачный, светлый 5> плавный (о звуках и т.п.); liquid melody плавная мелодия 6> _фин. быстро реализуемый; ликвидный (о ценных бумагах) 7> liquid milk натуральное молоко 2. _n. 1> жидкость 2> _фон. плавный звук [lгцr] liquidate [хlIkwIdeIt] _v. 1> выплатить (долг) 2> ликвидировать дела (о фирме) 3> ликвидировать; уничтожить; покончить (с чем-л.), избавиться (от чего-л.) 4> обанкротиться liquidation [гlIkwIхdeIS╚n] _n. 1> уплата долга 2> ликвидация дела; to go into liquidation обанкротиться 3> ликвидация; уничтожение; избавление (от чего-л.) liquor [хlIk╚] 1. _n. 1> напиток 2> спиртной напиток; hard liquors крепкие напитки; in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный 3> отвар (мясной) 4> жир, в котором жарилась рыба, бекон 5> [хlIkw█Ы] _мед. водный раствор лекарства 2. _v. 1> _разг. выпивать (обыкн. liquor up) 2> смазывать жиром (сапоги и т.п.) liquorice [хlIk╚rIs] _n. лакричник (растение); солодковый корень, лакрица liquorish [хlIk╚rIS] _a. любящий выпить lira [хlI╚r╚] _n. (_pl. lire) лира (денежная единица Италии) lire [хlI╚rI] _pl. от lira lisle thread [хlaIlTred] _n. _текст. фильдекосовая или фильдеперсовая нить lisp [lIsp] 1. _n. 1> шепелявость 2> лепет (волн); шорох, шелест 2. _v. 1> шепелявить 2> лепетать (о детях) lissom [хlIs╚m] _a. 1> гибкий 2> проворный, быстрый lissome [хlIs╚m] _a. 1> гибкий 2> проворный, быстрый list _I [lIst] 1. _n. 1> список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств 2> кромка, каёмка; кайма, оторочка, бордюр; край 3> _pl. огороженное место; арена (турнира, состязания); to enter the lists а> бросить вызов; б> принять вызов; в> участвовать в состязании 4> _архит. листель 5> _ам. _с-х. борозда, сделанная листером 6> _attr. сделанный из каймы, полос, обрезков; list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) 2. _v. 1> вносить в список; составлять список; to list for service вносить в списки военнообязанных 2> _разг. см. enlist 1 3> _ам. обрабатывать землю листером _II [lIst] _мор. 1. _n. крен, наклон; to take a list накрениться 2. _v. крениться, накреняться listen [хlIsn] _v. 1> слушать; прислушиваться (to); listen here! послушай!; listen for smth. прислушиваться, стараться услышать 2> выслушивать со вниманием 3> слушаться; уступать (просьбе, искушению); listen in а> слушать радиопередачу; б> _воен. подслушивать радиопередачу или разговор по телефону listener [хlIsn╚] _n. слушатель; радиослушатель listener-in [хlIsn╚rхIn] _n. 1> радиослушатель 2> _воен. слухач listening [хlIsnIN] 1. _pres-p. от listen 2. _n. 1> слушание, прослушивание 2> _воен. подслушивание listening dog [хlIsnINd█g] _n. сторожевая собака listening-in [хlIsnINхIn] _n. 1> слушание по радио 2> _воен. подслушивание; перехват lister [хlIst╚] _n. _с-х. листер listless [хlIstlIs] _a. вялый, апатичный, безразличный lit _I [lIt] _p. и _p-p. от light I, 3 _II [lIt] _p. и _p-p. от light III litany [хlIt╚nI] _n. _церк. литания; молебствие liter [хliЫt╚] _ам. = litre literacy [хlIt╚r╚sI] _n. грамотность literal [хlIt╚r╚l] 1. _a. 1> буквенный; literal error опечатка 2> буквальный, дословный 3> точный 4> сухой, педантичный 2. _n. опечатка literalism [хlIt╚r╚lIzm] _n. 1> буквализм 2> понимание слова в его буквальном значении 3> точность изображения; копирование природы literary [хlIt╚r╚rI] _a. 1> литературный; literary property авторское право 2> литературно образованный literate [хlIt╚rIt] 1. _a. 1> грамотный 2> образованный, учёный 2. _n. 1> грамотный человек 2> образованный, учёный человек literati [гlIt╚хrAЫtiЫ] _лат. _n. _pl. 1> литераторы, писатели 2> образованные люди literatim [гlIt╚хrAЫtIm] _лат. _adv. буквально, слово в слово literature [хlIt╚rItS╚] _n. литература litharge [хlITAЫdZ] _n. глёт, окись свинца lithe [laID] _a. гибкий, податливый lithesome [хlaIDs╚m] = lissom(e) lithium [хlITI╚m] _n. _хим. литий litho-print [хlIT╚uprInt] = lithograph 2 lithograph [хlIT╚ugrAЫf] 1. _n. литография; литографский оттиск 2. _v. литографировать lithographer [lIхT█gr╚f╚] _n. литограф lithographic [гlIT╚uхgrQfIk] _a. литографский, литографированный lithographically [гlIT╚uхgrQfIk╚lI] _adv. литографским способом lithography [lIхT█gr╚fI] _n. литография lithotomy [lIхT█t╚mI] _n. _мед. камнесечение Lithuanian [гlITjuЫхeInj╚n] 1. _a. литовский 2. _n. 1> литовец; литовка 2> литовский язык litigant [хlItIg╚nt] _юр. 1. _n. сторона (в судебном процессе) 2. _a. тяжущийся litigate [хlItIgeIt] _v. 1> судиться (с кем-л.); быть тяжущейся стороной (в судебном процессе) 2> оспаривать (на суде) litigation [гlItIхgeIS╚n] _n. тяжба; судебный процесс litigious [lIхtIdZ╚s] _a. 1> сутяжнический 2> спорный, подлежащий судебному разбирательству litmus [хlItm╚s] _n. _хим. 1> лакмус 2> _attr. лакмусовый; litmus paper лакмусовая бумага litotes [хlaIt╚utiЫz] _n. _ритор. литота litre [хliЫt╚] _n. литр litter [хlIt╚] 1. _n. 1> носилки 2> соломенная и т.п. подстилка (для скота) 3> помёт (свиньи, собаки) 4> разбросанные вещи, бумаги; сор, мусор; беспорядок 2. _v. 1> подстилать, настилать солому и т.п. (обыкн. litter down) 2> пороситься, щениться и т.п.; производить детёнышей 3> разбрасывать в беспорядке (вещи; тж. litter up); сорить litter-bearer [хlIt╚гbE╚r╚] _n. санитар-носильщик litter-bin [хlIt╚bIn] _n. урна для мусора litterateur [гlIt╚r╚хt╚Ы] _n. _фр. литератор, писатель littery [хlIt╚rI] _a. в беспорядке; захламлённый little [хlItl] 1. _a. (less, lesser - least) 1> маленький; небольшой; little finger мизинец; little toe мизинец (на ноге); little ones а> дети; б> детёныши; the little people а> дети; б> эльфы; little ways маленькие, смешные слабости 2> короткий (о времени, расстоянии); come a little way with me проводите меня немного 3> малый, незначительный; little things мелочи 4> мелочный, ограниченный; little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы; little Mary _разг. желудок; to go but a little way не хватать 2. _adv. 1> немного, мало; I like him little я его недолюбливаю; a little немного; rest a little отдохните немного; little less (more) than немного меньше (больше), чем; to make little of smth. не принимать всерьёз, не придавать значения 2> с глаголами know, dream, think и т.п. совсем не; little did he think that или he little thought that он и не думал, что 3. _n. 1> небольшое количество; немногое, кое-что, пустяк; little by little мало-помалу, постепенно; little or nothing почти ничего; not a little немало; knows a little of everything знает понемногу обо всём; in little а> в небольшом масштабе; б> _жив. в миниатюре 2> короткое, непродолжительное время; after a little you will feel better скоро вам станет лучше; for a little на короткое время; from little up _ам. _разг. с детства little-go [хlItlg╚u] _n. _разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Кембридже) littleness [хlItlnIs] _n. 1> малая величина, незначительность 2> мелочность; ничтожность littoral [хlIt╚r╚l] 1. _a. прибрежный; приморский 2. _n. побережье; приморский район liturgy [хlIt╚dZI] _n. 1> литургия 2> ритуал церковной службы livable [хlIv╚bl] _a. 1> годный, пригодный для жилья 2> уживчивый; общительный live _I [lIv] _v. жить; существовать; обитать; to live in a small way жить скромно; to live within (above, beyond) one's income (или means) жить (не) по средствам; to live on one's salary жить на жалованье; to live on bread and water питаться хлебом и водой; to live on others жить на чужие средства; to live to be old (seventy, eighty, etc.) дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д); to live to see smth. дожить до чего-л.; live down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни); live in иметь квартиру по месту службы; live off жить за счёт (чего-л.; кого-л.); to live off the soil жить на доходы с земли; live out а> пережить; б> прожить, протянуть (о больном); в> иметь квартиру отдельно от места службы; live through пережить; live up to жить согласно (принципам и т.п.); быть достойным (чего-л.) as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово!; to live on air не иметь средств к существованию; to live it up прожигать жизнь; live and learn! век живи, век учись! _II [laIv] _a. 1> живой 2> живой, деятельный, энергичный, полный сил 3> жизненный; реальный; животрепещущий; live issue актуальный вопрос 4> горящий, непогасший; live coals горящие угли 5> действующий; невзорвавшийся, боевой (о патроне и т.п.) 6> яркий, нетусклый (о цвете) 7> переменный, меняющийся (о нагрузке) 8> _эл. под напряжением 9> _рад. _тлв. передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на плёнку или киноленту); a live program репортаж с места событий; live weight живой вес; live wire энергичный человек, огонь live-oak [хlaIvх╚uk] _n. _бот. дуб виргинский liveable [хlIv╚bl] = livable livefarming [хlaIvгfAЫmIN] _n. животноводческое хозяйство livelihood [хlaIvlIhud] _n. средства к жизни; to earn an honest livelihood жить честным трудом; to pick up a scanty livelihood еле перебиваться liveliness [хlaIvlInIs] _n. живость, оживление, весёлость livelong [хlIvl█N] _a. _поэт. целый, весь; вечный; the livelong day день-деньской lively [хlaIvlI] 1. _a. 1> живой (об описании и т.п.) 2> оживлённый, весёлый; lively with humour искрящийся юмором 3> яркий, сильный (о впечатлении, цвете и т.п.) 4> быстрый; быстро отскакивающий (о мяче) 5> свежий (о ветре); to make things lively for smb. доставлять кому-л. неприятные минуты; задать жару кому-л. 2. _adv. весело, оживлённо liven [хlaIvn] _v. оживить(ся), развеселить(ся) (тж. liven up) liver _I [хlIv╚] _n. 1> good liver а> хороший, добродетельный человек; б> жуир; гуляка; loose liver распущенный человек; close liver скупец 2> _ам. житель _II [хlIv╚] _n. 1> _анат. печень 2> печёнка (пища) liver-coloured [хlIv╚хkцl╚d] _a. тёмно-каштановый liver-fluke [хlIv╚fluЫk] _n. _мед. печёночная двуустка (паразит) liveried [хlIv╚rId] _a. носящий ливрею, в ливрее liverish [хlIv╚rIS] _a. _разг. страдающий болезнью печени Liverpudlian [гlIv╚хpцdlI╚n] _шутл. 1. _n. житель Ливерпуля 2. _a. ливерпульский liverwort [хlIv╚w╚Ыt] _n. _бот. печёночник livery _I [хlIv╚rI] _a. 1> тёмно-каштановый 2> = liverish 3> раздражительный _II [хlIv╚rI] _n. 1> ливрея 2> _ист. костюм члена гильдии 3> _поэт. наряд, убор; the livery of spring весенний наряд (природы) 4> прокорм или содержание лошади; прокат (лошадей, экипажей, лодок и т.п.); at livery помещённый в платную конюшню (о лошади) 5> _юр. ввод во владение 6> платная конюшня 7> _attr. ливрейный; livery servant ливрейный лакей livery stable [хlIv╚rIхsteIbl] _n. платная конюшня; извозчичий двор liveryman [хlIv╚rIm╚n] _n. 1> член гильдии 2> содержатель платной конюшни; извозопромышленник lives [laIvz] _pl. от life livestock [хlaIvst█k] _n. 1> живой инвентарь, домашний скот 2> _attr. livestock breeding племенное животноводство; livestock capita поголовье скота livid [хlIvId] _a. 1> синевато-багровый 2> серовато-синий 3> мертвенно-бледный 4> _разг. очень сердитый, злой; livid with wrath вне себя от ярости living _I [хlIvIN] 1. _pres-p. от live I 2. _n. 1> средства к существованию; to make one's living зарабатывать на жизнь 2> жизнь, образ жизни; plain living скромная, простая жизнь; standard of living уровень жизни 3> пища, стол 4> _церк. бенефиций, приход 5> _attr. жилой; living quarters жилое помещение 6> _attr. living essentials предметы первой необходимости _II [хlIvIN] 1. _a. 1> живой; живущий, существующий; the greatest living poet крупнейший современный поэт 2> живой, интересный 3> очень похожий; he is the living image of his father он копия своего отца, он вылитый отец; living death жалкое существование; within living memory на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения; the living theatre театр (в противоп. _кин. и телевидению) 2. _n. the living наши современники; he is still in the land of the living он ещё жив livingroom [хlIvINrum] _n. гостиная, общая комната livingspace [хlIvINspeIs] _n. 1> жизненное пространство 2> жилая площадь lixiviate [lIkхsIvIeIt] _v. выщелачивать lixivium [lIkхsIvI╚m] _n. щёлок lizard [хlIz╚d] _n. ящерица lizzie [хlIzI] _n. дешёвый автомобиль, преим. форд (тж. tin lizzie) llama [хlAЫm╚] _n. _зоол. лама llano [хljAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) льяносы (обширные равнины в Южной Америке) Lloyd's [l█Idz] _n. 1> Ллойд (морское страховое объединение) 2> регистр Ллойда (тж. Lloyd's register) A 1 at Lloyd's превосходный; первоклассный lo [l╚u] int. _уст. вот!, смотри!, слушай!; lo and behold! и вот!; и вдруг, о чудо! loach [l╚utS] _n. голец (рыба) load [l╚ud] 1. _n. 1> груз 2> бремя, тяжесть; load of care бремя забот; to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства и т.п.; that's a load off my mind точно камень с души свалился 3> партия груза на вагон, судно и т.п. 4> количество работы, нагрузка; a teaching load of twelve hours a week педагогическая нагрузка 12 часов в неделю 5> _pl. _разг. обилие, множество 6> _воен. заряд 7> _тех. нагрузка; to have a load on _жарг. "нагрузиться", нализаться 2. _v. 1> грузить, нагружать; грузиться (о корабле, вагонах) 2> обременять (заботой); нагружать (работой); load more work on him дай ему побольше работы 3> отягощать (напр., желудок); наедаться 4> осыпать (подарками, упрёками и т.п.) 5> заряжать (оружие, плёнку в кинокамеру); load quickly! заряжай! 6> наливать свинцом (напр., трость); to load the dice а> наливать свинцом игральные кости; б> давать или получать незаслуженное преимущество 7> подбавлять к вину спирт, наркотики 8> играть нечестно 9> насыщать; loaded with fragrance насыщенный ароматом (о воздухе) 10> _жарг. употреблять наркотики 11> _жив. класть густо (краску); load up а> грузиться; б> наедаться; напиваться; to be (или to get) loaded _разг. напиться, нализаться load-line [хl╚udlaIn] _n. грузовая ватерлиния load-shedding [хl╚udгSedIN] _n. _эл. сброс нагрузки; принудительное отключение в часы пик loaded [хl╚udId] 1. _p-p. от load 2 2. _a. 1> loaded dice игральные кости, налитые свинцом; _перен. нечестно добытое преимущество 2> loaded question а> вопрос, в котором содержится ответ; б> провокационный вопрос 3> _ам. _разг. пьяный 4> _ам. _разг. при деньгах 5> веский, весомый; loaded word веское слово loader [хl╚ud╚] _n. 1> грузчик 2> погрузочное приспособление 3> заряжающий (в орудийном расчёте) loading [хl╚udIN] 1. _pres-p. от load 2 2. _n. 1> погрузка 2> груз, нагрузка 3> заряжание 4> _эл. приложение нагрузки loadon [хl╚udх█n] _n. _разг. выпивка; to get a loadon нализаться, напиться loadstar [хl╚udstAЫ] = lodestar loadstone [хl╚udst╚un] _n. магнетит, магнитный железняк loaf _I [l╚uf] _n. (_pl. loaves) 1> буханка, каравай; булка 2> голова сахару (тж. sugar loaf) 3> кочан (капусты) 4> _жарг. голова; use your loaf пошевели(те) мозгами; loaves and fishes _библ. земные блага; half a loaf is better than no bread _посл. лучше хоть что-нибудь, чем ничего _II [l╚uf] 1. _n. бездельничанье; to have a loaf бездельничать 2. _v. 1> бездельничать; зря терять время; to loaf away one's time праздно проводить время 2> слоняться, шататься loaf-sugar [хl╚ufгSug╚] _n. сахар-рафинад (головами) loafer [хl╚uf╚] _n. 1> бездельник 2> бродяга 3> (обыкн. _pl.) лёгкие кожаные туфли типа мокасин loam [l╚um] _n. 1> суглинок (тж. clay loam) 2> плодородная земля; глина и песок с перегноем 3> глина для кирпичей; формовочная глина loamy [хl╚umI] _a. суглинистый; мергельный loan [l╚un] 1. _n. 1> заём; government loan государственный заём 2> ссуда; что-л. данное для временного пользования (напр., книга); on loan а> взаймы; б> предоставленный для выставки (об экспонате) 3> заимствование (о слове, мифе, обычае) 2. _v. (преим. _ам.) давать взаймы, ссужать loan collection [хl╚unk╚гlekS╚n] _n. коллекция картин, временно предоставленная владельцами для выставки loan show [хl╚unS╚u] _n. выставка картин, предоставленных музею на определённый срок loansociety [хl╚uns╚хsaI╚tI] _n. касса взаимопомощи loantranslation [хl╚untrQnsгleIS╚n] _n. _лингв. калька loanword [хl╚unw╚Ыd] _n. заимствованное слово loath [l╚uT] _a. _predic. несклонный, нежелающий; неохотный; to be loath to do smth. не хотеть сделать что-л.; nothing loath охотно loath-to-depart [хl╚uTt╚dIхpAЫt] _n. прощальная песнь loathe [l╚uD] _v. 1> чувствовать отвращение 2> ненавидеть 3> _разг. не любить loathful [хl╚uDful] = loathsome loathing [хl╚uDIN] 1. _pres-p. от loathe 2. _n. 1> отвращение; to be filled with loathing испытывать отвращение 2> ненависть loathsome [хl╚uDs╚m] _a. вызывающий отвращение; отвратительный, противный loaves [l╚uvz] _pl. от loaf I lob [l█b] 1. _v. 1> идти или бежать тяжело, неуклюже (тж. lob along) 2> высоко подбросить мяч (в теннисе и т.п.) 2. _n. высоко подброшенный мяч (в теннисе и т.п.) lobby [хl█bI] 1. _n. 1> вестибюль; приёмная; фойе; холл; коридор 2> _парл. кулуары; division lobby коридор, куда члены английского парламента выходят при голосовании 3> лобби, завсегдатаи кулуаров (парламента, конгресса); группа лиц, "обрабатывающих" членов парламента или конгресса в пользу того или иного законопроекта 4> загон для скота 2. _v. пытаться воздействовать на членов парламента или конгресса, "обрабатывать" их; lobby through провести законопроект посредством закулисных махинаций lobbyist [хl█bIIst] _n. 1> лоббист, завсегдатай кулуаров, оказывающий давление на членов конгресса 2> журналист, добывающий информацию в кулуарах парламента lobe [l╚ub] _n. 1> доля; lobe of the lung _анат. лёгочная доля; lobe of the ear мочка уха 2> _тех. кулачок lobelia [l╚uхbiЫlj╚] _n. _бот. лобелия loblolly [хl█bl█lI] _n. _мор. _разг. густая каша loblollyboy [хl█bl█lIхb█I] _n. _мор. судовой фельдшер lobster [хl█bst╚] _n. 1> омар; red as a lobster красный как рак 2> _уст. _презр. английский солдат, "красномундирник" 3> _разг. неуклюжий человек; lobster shift = graveyard shift {см. graveyard} lobster-eyed [хl█bst╚rхaId] _a. учеглазый lobule [хl█bjuЫl] _n. долька (листа, плода) lobworm [хl█bw╚Ыm] _n. _зоол. пескожил (червь) local [хl╚uk╚l] 1. _a. 1> местный; local committee местком, местный комитет (профсоюза); local train пригородный поезд; local engagement _воен. бой местного значения; local war локальная война; local board _ам. участковая призывная комиссия; local defence _воен. самооборона; Local Government Board департамент, ведающий местным самоуправлением; local name а> название местности; б> местное название; local option (или veto) право жителей округа контролировать или запрещать продажу спиртных напитков; local examinations экзамены, проводимые в школах (на местах) представителями университетов; local room _ам. отдел, редакция местных новостей (в газете); local adverb _грам. наречие места 2> распространённый в отдельных местах; частичный, частный (обыкн. quite local, very local); local anaesthesia местная анестезия; local armistice _воен. частное перемирие 2. _n. 1> местная партийная или профсоюзная организация 2> местный житель 3> местные новости (в газете) 4> пригородный поезд или автобус 5> _разг. местный трактир 6> _pl. = local examinations {см. local 1, 1} locale [l╚uхkAЫl] _n. место действия localism [хl╚uk╚lIzm] _n. 1> местные интересы; местный патриотизм; местничество 2> узость интересов, провинциализм 3> _лингв. местное выражение, провинциализм locality [l╚uхkQlItI] _n. 1> местность; район, участок; местоположение; defended locality _воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населённый пункт 2> (часто _pl.) окрестность; in the locality of поблизости от 3> _pl. населённые пункты 4> признаки, характерные черты местности; sense (или bump _разг.) of locality умение ориентироваться localize [хl╚uk╚laIz] _v. 1> локализовать, ограничивать распространение; to localize infection ограничить распространение инфекции 2> относить к определённому месту 3> определять местонахождение locally [хl╚uk╚lI] _adv. 1> в определённом месте 2> в местном масштабе locate [l╚uхkeIt] _v. 1> определять место, местонахождение 2> располагать в определённом месте; назначать место (для постройки и т.п.) 3> поселять(ся); to be located in жить в; быть расположенным в location [l╚uхkeIS╚n] _n. 1> определение места (чего-л.); обнаружение, нахождение 2> поселение (на жительство) 3> размещение; _воен. дислокация 4> местожительство; участок 5> ферма (в Австралии) 6> _юр. сдача внаём 7> _кин. место натурных съёмок; on location на натуре (о съёмках) locative [хl█k╚tIv] _грам. 1. _a. местный 2. _n. местный падеж locator [l╚uхkeIt╚] _n. _ам. землемер loch [l█k] _n. _шотл. 1> озеро 2> узкий морской залив loci [хl╚usaI] _pl. от locus lock _I [l█k] _n. 1> локон; _pl. волосы 2> пучок (волос), клок (шерсти), охапка (сена) _II [l█k] 1. _n. 1> замок (тж. в оружии); запор; затвор; щеколда; under lock and key запертый, под замком 2> _тех. стопор, чека 3> затор (в уличном движении) 4> шлюз; плотина; гать 5> венерологическая лечебница (тж. L. Hospital) lock, stock and barrel _разг. целиком, полностью; всё вместе взятое, гуртом 2. _v. 1> запирать(ся) на замок 2> сжимать (в объятиях, в борьбе); стискивать (зубы) 3> тормозить; затормозиться 4> соединять, сплетать (пальцы, руки) 5> шлюзовать; to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу; lock away спрятать под замок, запереть; lock in запирать и не выпускать из комнаты и т.п.; lock out а> запереть дверь и не впускать; б> объявлять локаут; lock up а> запирать; б> сажать в тюрьму; заключать в сумасшедший дом; в> вложить капитал в трудно реализуемые бумаги; г> утаивать (факты, сведения); to lock the stable door after the horse has been stolen хватиться слишком поздно Lock Hospital [хl█kхh█spItl] = lock II, 1, 5 lock house [хl█khaus] _n. сторожка при шлюзе lock-jaw [хl█kdZ█Ы] _n. _мед. сжатие челюстей, тризм челюсти lock-keeper [хl█kгkiЫp╚] _n. начальник шлюза lock-nut [хl█knцt] _n. контргайка lock-out [хl█kaut] _n. локаут lock-stitch [хl█kstItS] _n. _текст. закрытый стежок; челночный стежок lock-up [хl█kцp] _n. 1> время закрытия, прекращения работы 2> арестантская камера; _разг. тюрьма 3> мёртвый капитал 4> _attr. запираемый, запирающийся; lock-up shop лавка без жилого помещения lockage [хl█kIdZ] _n. 1> шлюзовые сооружения и механизмы 2> прохождение (судна) через шлюзы 3> шлюзовой сбор lockchamber [хl█kгtSeImb╚] _n. шлюзовая камера locker [хl█k╚] _n. 1> запирающийся шкафчик; ящик; _мор. тж. рундук 2> отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов; not a shot in the locker _разг. ни гроша в кармане; Davy Jones's locker дно морское, могила моряков locker room [хl█k╚rum] _n. раздевалка (на заводе, стадионе и т.п. с шкафчиками для личных вещей) locket [хl█kIt] _n. медальон lockfast [хl█kfAЫst] _a. _шотл. хорошо, основательно запертый lockgate [хl█kхgeIt] _n. шлюзные ворота locking-finger [хl█kINгfINg╚] = finger 1, 2 locksman [хl█ksm╚n] _n. 1> = lockkeeper 2> _уст. тюремщик locksmith [хl█ksmIT] _n. слесарь loco _I [хl╚uk╚u] 1. _n. _ам. 1> _бот. астрагал (ядовитое растение) 2> болезнь скота, вызываемая этим растением (тж. loco disease) 2. _a. _разг. сумасшедший; to go loco сойти с ума, спятить 3. _v. _разг. свести с ума _II [хl╚uk╚u] _сокр. от locomotive 1, 1 locomobile [хl╚uk╚гm╚ubaIl] 1. _n. локомобиль 2. _a. самодвижущийся locomotion [гl╚uk╚хm╚uS╚n] _n. передвижение; means of locomotion средства передвижения locomotive [хl╚uk╚гm╚utIv] 1. _n. 1> локомотив, паровоз, тепловоз, электровоз 2> _pl. _разг. ноги; to use one's locomotives идти на своих на двоих 2. _a. 1> движущий(ся); locomotive power движущая сила; locomotive faculty способность движения 2> _шутл. постоянно путешествующий 3> двигательный 4> локомотивный; locomotive depot паровозное депо locum [хl╚uk╚m] _лат. _n. to do locum временно исполнять обязанности (врача, священника и т.п.); locum tenens временный заместитель locus [хl╚uk╚s] _лат. _n. (_pl. loci) 1> местоположение; locus sigilli место печати (на документе) 2> траектория 3> _мат. геометрическое место точек locust [хl╚uk╚st] _n. 1> саранча перелётная или обыкновенная 2> распр. цикада 3> _бот. псевдоакация, робиния-ложноакация; белая акация 4> _бот. рожковое дерево; honey locust гледичия сладкая 5> _разг. жадный, прожорливый человек 6> _attr. locust beans плоды рожкового дерева, цареградские стручки, рожки locust-tree [хl╚uk╚sttriЫ] = locust 3 и 4 locution [l╚uхkjuЫS╚n] _n. выражение, оборот речи, идиома lode [l╚ud] _n. 1> _геол. (рудная) жила; залежь 2> = loadstone lodestar [хl╚udstAЫ] _n. 1> Полярная звезда 2> путеводная звезда lodge [l█dZ] 1. _n. 1> домик; сторожка у ворот; помещение привратника, садовника и т.п. 2> охотничий домик; временное жилище 3> палатка индейцев, вигвам 4> местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) 5> ложа (масонская) 6> хатка (бобра); нора (выдры) 7> _редк. ложа (в театре) 8> квартира директора колледжа (в Кембридже) 9> _горн. рудный двор 2. _v. 1> дать помещение, приютить, поселить 2> квартировать; временно проживать; снимать комнату, угол (у кого-л.) 3> всадить (пулю и т.п.) 4> засесть, застрять (о пуле и т.п.) 5> класть (в банк); давать на хранение (with - кому-л., in - куда-л.) 6> подавать (жалобу, прошение - with, in); предъявлять (обвинение) 7> прибить (о ветре, ливне) 8> полечь от ветра (о посевах); lodge out а> провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем); б> не ночевать дома; to lodge power with smb. (или in the hands of smb.) облекать кого-л. властью, полномочиями lodgement [хl█dZm╚nt] _n. 1> жилище, квартира; приют (тж. _перен.); the idea found lodgement in his mind мысль засела в его мозгу 2> скопление (чего-л.); затор; a lodgement of dirt in a pipe засорение трубы 3> подача (жалобы и т.п.) 4> _воен. _ист. ложемент 5> _воен. закрепление на захваченной позиции; to find (или to make) a lodgement обосноваться, закрепиться 6> _горн. водосборник lodger [хl█dZ╚] _n. жилец; to take in lodgers сдавать комнаты жильцам lodging [хl█dZIN] 1. _pres-p. от lodge 2 2. _n. 1> жилище 2> _pl. (снимаемая или сдаваемая) комната, комнаты; квартира; dry lodging помещение, сдаваемое без питания 3> _attr. lodging allowance (или money) _воен. квартирные деньги; lodging turn _ж-д. ночная смена, ночное дежурство lodging-house [хl█dZINhaus] _n. меблированные комнаты; common lodging-house ночлежный дом lodgment [хl█dZm╚nt] = lodgement loess [хl╚uIs] _n. _геол. лёсс loft [l█ft] 1. _n. 1> чердак 2> сеновал 3> голубятня 4> _ам. верхний этаж (торгового помещения, склада) 5> хоры (в церкви) 6> _мор. плаз 7> удар, посылающий мяч вверх (в гольфе) 2. _v. 1> посылать мяч вверх (в гольфе) 2> держать голубей loft-room [хl█ftrum] _n. плодохранилище loftiness [хl█ftInIs] _n. 1> большая высота 2> возвышенность (идеалов и т.п.) 3> величественность; статность 4> высокомерие, надменность lofty [хl█ftI] _a. 1> очень высокий (не о людях) 2> возвышенный (об идеалах и т.п.) 3> величественный 4> высокомерный, надменный; горделивый log [l█g] 1. _n. 1> бревно; колода; чурбан; кряж 2> _мор. лаг; to heave the log бросать лаг 3> = logbook 4> _геол. разрез буровой скважины; to keep the log rolling работать в быстром темпе; to split the log объяснять что-л. 2. _v. 1> работать на лесозаготовках 2> _мор. вносить в вахтенный и т.п. журнал 3> _мор. проходить по лагу (расстояние); развивать (скорость) по лагу; log off выкорчёвывать log cabin [хl█gгkQbIn] _n. _ам. бревенчатый домик log frame [хl█gfreIm] _n. лесопильная рама log hut [хl█ghцt] = log cabin log-book [хl█gbuk] _n. 1> вахтенный журнал; бортовой журнал (самолёта); журнал радиостанции и т.п. 2> формуляр (автомашины, самолёта) log-head [хl█ghed] _n. болван, дурак log-juice [хl█gdZuЫs] _n. _жарг. дешёвый портвейн log-man [хl█gm╚n] _n. _ам. лесоруб log-roll [хl█gr╚ul] _v. _ам. оказывать взаимные услуги (в политике); взаимно восхвалять (в печати) log-rolling [хl█gгr╚ulIN] _n. _ам. 1> совместная перекатка брёвен 2> взаимные услуги (в политике); взаимное восхваление (в печати) loganberry [хl╚ug╚nb╚rI] _n. _бот. логанова ягода (гибрид малины с ежевикой) logarithm [хl█g╚rID╚m] _n. логарифм logged [l█gd] 1. _p-p. от log 2 2. _a. 1> отяжелевший; пропитавшийся водой 2> стоячий (о воде); болотистый 3> расчищенный от леса logger [хl█g╚] _n. _ам. 1> лесоруб 2> _ам. лесопогрузчик (машина) loggerhead [хl█g╚hed] _n. 1> непропорционально большая голова 2> род морской черепахи 3> _уст. болван; to be at loggerheads with smb. пререкаться, ссориться с кем-л.; быть в натянутых отношениях с кем-л.; to fall (или to get, to go) to loggerheads дойти до драки logging [хl█gIN] 1. _pres-p. от log 2 2. _n. заготовка и транспортировка леса logic [хl█dZIk] _n. логика logical [хl█dZIk╚l] _a. 1> логический 2> логичный, последовательный logician [l╚uхdZIS╚n] _n. логик logistical [l╚uхdZIstIk╚l] _a. _воен. относящийся к тылу, тыловой; logistical number номер, присваиваемый грузу при автоперевозке; logistical support материальнотехническое обеспечение logistics [l╚uхdZIstIks] _n. _pl. _воен. тыл и снабжение, материально-техническое обеспечение, работа тыла logogram [хl█g╚ugrQm] _n. знак или буква, заменяющие слово; логограмма logomachy [l█хg█m╚kI] _n. пустое словопрение; спор о словах logwood [хl█gwud] _n. _бот. кампешевое дерево logy [хl╚ugI] _a. _ам. 1> тупой, тупоумный 2> медлительный, неповоротливый loin [l█In] _n. 1> _pl. поясница 2> _кул. филейная часть; to gird up one's loins _библ. _поэт. препоясать чресла, собраться с силами, приступить (к чему-л.); sprung from smb.'s loins порождённый кем-л. (о потомстве и т.п.) loin-cloth [хl█Inkl█T] _n. набедренная повязка loir [l█I╚] _n. _зоол. соня-полчок loiter [хl█It╚] _v. 1> медлить, мешкать, копаться; отставать 2> слоняться без дела; loiter away тратить бесцельно, попусту растрачивать; to loiter away one's time бездельничать, терять даром время loll [l█l] _v. сидеть развалясь; стоять (облокотясь) в ленивой позе; loll out а> высовывать язык; б> высовываться (о языке) Lollard [хl█l╚d] _n. _ист. лоллард lollipop [хl█lIp█p] _n. леденец на палочке; _pl. сласти Lombard [хl█mb╚d] 1. _n. 1> _ист. лангобард 2> ломбардец, житель Ломбардии 3> _уст. банкир; меняла; Lombard Street денежный рынок, финансовый мир Англии (по названию улицы в лондонском Сити, на которой находится много банков) 2. _a. ломбардский Lombardy poplar [хl█mb╚dIгp█pl╚] _n. пирамидальный тополь Londoner [хlцnd╚n╚] _n. лондонец Londonism [хlцnd╚nIzm] _n. 1> местное лондонское выражение 2> лондонский обычай lone [l╚un] _a. 1> уединённый 2> _поэт. _ритор. одинокий 3> _шутл. незамужняя или овдовевшая lone electron [хl╚unIхlektr█n] _n. одиночный электрон lonely [хl╚unlI] _a. 1> одинокий; томящийся одиночеством; to feel lonely чувствовать себя одиноким, испытывать чувство одиночества 2> уединённый, пустынный loner [хl╚un╚] _n. _ам. одинокий человек; холостяк; одиночка lonesome [хl╚uns╚m] _a. 1> = lonely 2> вызывающий тоску, унылый long _I [l█N] 1. _a. 1> длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves _рад. длинные волны 2> долгий; длительный; давно существующий; long look долгий взгляд; a long custom давнишний, старинный обычай; a long farewell а> долгое прощание; б> прощание надолго; a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь); long vacation летние каникулы 3> медленный; медлительный; how long he is! как он копается! 4> имеющий такую-то длину или продолжительность; a mile long длиной в одну милю; an hour long продолжающийся в течение часа 5> обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счёт; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок 6> удлинённый, продолговатый 7> скучный, многословный 8> _фон. _стих. долгий (о гласном звуке) 9> _фин. долгосрочный; long ears глупость; to make (или to pull) a long face помрачнеть; to make a long nose показать "нос"; long greens _ам. _разг. бумажные деньги; long head проницательность, предусмотрительность; long nine _ам. _разг. дешёвая сигара; long odds большое неравенство ставок; неравные шансы; L. Tom а> дальнобойная пушка; б> _разг. длинная сигара; L. Parliament _ист. Долгий парламент; long in the teeth старый; to get a long start over smb. значительно опередить кого-л. 2. _adv. 1> долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует... 2> давно; долгое время (перед, спустя); long before задолго до; long after долгое время спустя; long since уже давным-давно 3> his life long в течение всей его жизни, всю его жизнь 3. _n. 1> долгий срок, долгое время; for long надолго; before long скоро; вскоре; will not take long не займёт много времени 2> _pl. мужская одежда больших размеров 3> _фон. долгий гласный 4> (the longs) = long vacation {см. i:, 1, 2} the long and the short of it короче говоря, словом _II [l█N] _v. 1> страстно желать (чего-л.), стремиться (to, for - к чему-л.) 2> тосковать long hundredweight [хl█Nхhцndr╚dweIt] _n. английский центнер (112 фунтов = 50,8 кг) long jump [хl█NхdZцmp] _n. _спорт. прыжок в длину long-ago [хl█N╚хg╚u] 1. _n. далёкое прошлое; давние времена 2. _a. давнопрошедший, далёкий long-bow [хl█Nb╚u] _n. большой лук (оружие); to draw (или to pull) the long-bow рассказывать небылицы; преувеличивать long-distance [хl█NхdIst╚ns] 1. _a. дальний, отдалённый; long-distance call междугородный или международный телефонный разговор; long-distance telephone service междугородное или международное телефонное сообщение; long-distance transmission дальняя радиопередача 2. _n. 1> междугородный или международный телефонный разговор 2> междугородная телефонная станция long-drawn [хl█Ndr█Ыn] _a. затянувшийся, продолжительный long-drawn out [хl█Ndr█Ыnхaut] _a. затянувшийся, продолжительный long-hair [хl█NhE╚] _a. _разг. 1> длинноволосый, романтичный 2> интеллектуальный 3> предпочитающий серьёзную музыку long-haired [хl█NhE╚d] _a. _разг. 1> длинноволосый, романтичный 2> интеллектуальный 3> предпочитающий серьёзную музыку long-headed [хl█NхhedId] _a. 1> длинноголовый, долихоцефальный 2> проницательный, предусмотрительный, хитрый long-lived [хl█NхlIvd] _a. долговечный long-liver [хl█NгlIv╚] _n. долгожитель long-play [хl█NхpleI] _n. долгоиграющая пластинка long-player [хl█NхpleI╚] _n. долгоиграющая пластинка long-playing [хl█NхpleIIN] _a. долгоиграющий; long-playing record долгоиграющая пластинка long-primer [хl█NхprIm╚] _n. _полигр. корпус long-range [хl█NхreIndZ] _a. дальнего действия; дальнобойный; long-range rocket ракета дальнего действия; long-range thinking заблаговременное обдумывание; long-range policy политика дальнего прицела; long-range planning перспективное планирование long-run [хl█Nrцn] _a. дальний, далёкий; long-run objective конечная цель; long-run prospects отдалённые перспективы long-service pay [хl█Nхs╚ЫvIsхpeI] _n. надбавка за выслугу лет long-shot [хl█NS█t] _n. _кин. общий план; кадр, снятый общим планом long-sighted [хl█NхsaItId] _a. 1> дальнозоркий 2> дальновидный long-standing [хl█NхstQndIN] _a. давнишний long-suffering [хl█Nхsцf╚rIN] 1. _n. долготерпение 2. _a. долготерпеливый, многострадальный long-term [хl█Nt╚Ыm] _a. долгосрочный; длительный; long-term bond (или note) обязательство сроком не менее чем на два года long-tongued [хl█NхtцNd] _a. болтливый long-winded [хl█NхwIndId] _a. 1> с хорошими лёгкими, могущий долго бежать или кричать, не задыхаясь 2> многоречивый; скучный longanimity [гl█Ng╚хnImItI] _n. _редк. долготерпение longboat [хl█Nb╚ut] _n. _мор. баркас longer [хl█Ng╚] _comp. от long I, 1 и 2 wait a while longer подождите ещё немного; I shall not wait (any) longer не буду больше ждать longeron [хl█ndZ╚r╚n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. лонжерон longest [хl█NgIst] _sup. от long I, 1 и 2; (a week) at longest самое большее (неделю) longevity [l█nхdZevItI] _n. долговечность; долголетие, долгожительство longevous [l█nхdZiЫv╚s] _a. долговечный longhand [хl█NhQnd] _n. обыкновенное письмо (противоп. shorthand) longing [хl█NIN] 1. _pres-p. от long II 2. _n. сильное, страстное желание, стремление 3. _a. сильно, страстно желающий; longing look горящий желанием взгляд longitude [хl█ndZItjuЫd] _n. 1> _геогр. долгота 2> _шутл. длина longitudinal [гl█ndZIхtjuЫdInl] 1. _a. 1> продольный; longitudinal section продольное сечение 2> _геогр. по долготе 2. _n. 1> _стр. продольный брус; продольная балка; продольный элемент конструкции 2> _ав. лонжерон longshoreman [хl█NS█Ыm╚n] _n. 1> портовый грузчик 2> прибрежный рыбак 3> _разг. человек, живущий случайной работой на морских курортах longspun [хl█Nspцn] _a. растянутый, скучный longtime [хl█NtaIm] = longterm longton [хl█Nхtцn] = gross ton longueurs [l█ЫNхg╚Ыz] _n. _фр. _pl. длинноты longways [хl█NweIz] _adv. в длину longwise [хl█NwaIz] = longways loo _I [luЫ] _n. мушка (_карт. игра) _II [luЫ] _эвф. см. lavatory loo-table [хluЫгteIbl] _n. карточный стол looby [хluЫbI] _n. дурень; полоумный looey [хluЫI] _n. _воен. _жарг. лейтенант loofah [хluЫfAЫ] _n. _бот. люфа look [luk] 1. _n. 1> взгляд; to have (или to take) a look at посмотреть на; ознакомиться с; to cast a look бросить взгляд, посмотреть; to steal a look украдкой посмотреть 2> выражение (глаз, лица); a vacant look отсутствующий взгляд 3> вид, наружность; good looks красота; миловидность; to lose one's looks дурнеть; I don't like the look of him мне не нравится его вид; affairs took on an ugly look дела пошли плохо; upon the look в поисках; not to have a look in with smb. быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л.; new look новая мода (о фасонах) 2. _v. 1> смотреть, глядеть; осматривать; _перен. быть внимательным, следить; to look ahead смотреть вперёд (в будущее); look ahead! берегись!; осторожно!; to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses видеть всё в непривлекательном (привлекательном) свете; to look things in the face смотреть опасности в глаза 2> как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться; to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо); to look big принимать важный вид; to look like выглядеть как, походить на, быть похожим на; it looks like rain (-ing) похоже, что будет дождь; to look one's age выглядеть не старше своих лет; to look oneself again принять обычный вид, оправиться 3> выражать (взглядом, видом); he looked his thanks весь его вид выражал благодарность 4> выходить на..., быть обращённым на...; my room looks south моя комната выходит на юг; look about а> оглядываться по сторонам; б> осматриваться, ориентироваться; look after а> следить глазами, взглядом; б> присматривать за, заботиться о; look at а> смотреть на что-л., на кого-л.; б> посмотреть (в чём дело), проверить; one's way of looking at things чьи-л. взгляды; чья-л. манера смотреть на вещи; look back а> оглядываться; б> вспоминать, оглядываться на прошлое; look down а> смотреть свысока, презирать (on, upon); б> _ком. падать (в цене); look for а> искать; б> ожидать, надеяться на; look in а> заглянуть к кому-л.; б> смотреть телепередачу; look into а> заглядывать; б> исследовать; look on а> наблюдать; б> = look upon; look out а> выглядывать (откуда-л.); б> быть настороже; look out! осторожнее!, берегись!; в> иметь вид, выходить (on, over - на что-л.); г> подыскивать; to look out for a house присматривать (для покупки) дом; look over а> просматривать; б> не заметить; в> простить; look round а> оглядываться кругом; б> взвесить всё (прежде чем действовать); look through а> смотреть в (окно и т.п.); б> просматривать что-л.; в> видеть кого-л. насквозь; look to а> заботиться о, следить за; look to it that this doesn't happen again смотрите, чтобы это не повторилось; б> рассчитывать на; в> надеяться на; г> стремиться, быть направленным к чему-л., на что-л.; иметь склонность к чему-л.; д> указывать на; the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают; look toward = look to г> look towards: I look towards you _разг. пью за ваше здоровье; look up а> смотреть вверх, поднимать глаза; to look up and down смерить взглядом; to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л.; уважать кого-л.; считаться с кем-л.; б> искать (что-л. в справочнике); в> _разг. улучшаться (о делах); things are looking up положение улучшается; г> повышаться (в цене); д> _разг. навещать кого-л.; look upon смотреть как на; считать за; he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом; to look alive спешить, торопиться; look before you leap не будьте опрометчивы; look here! послушайте!; look sharp! живей!; смотри(те) в оба!; to look at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу; to look at him судя по его виду look-in [хlukхIn] _n. 1> взгляд мельком 2> короткий визит 3> _разг. шанс; to have a look-in иметь шансы на успех look-out [хlukхaut] _n. 1> бдительность, насторожённость; to be on the look-out (for) быть настороже 2> наблюдательный пункт 3> наблюдатель; вахта; дозорные 4> вид; a wonderful look-out over the sea чудесный вид на море 5> виды, шансы; that's my look-out это моё дело look-see [хlukхsiЫ] _n. _разг. 1> беглый взгляд или просмотр 2> _мор. перископ 3> бинокль looker [хluk╚] _n. 1> наблюдатель 2> _ам. _разг. красавица, красавец 3> _разг. телезритель looker-on [хluk╚rх█n] _n. (_pl. lookers-on) зритель, наблюдатель; lookers-on see most of the game со стороны виднее lookers-on [хluk╚zх█n] _pl. от looker-on looking-for [хlukINf█Ы] _n. 1> поиски 2> ожидания, надежды looking-glass [хlukINglAЫs] _n. зеркало loom _I [luЫm] _n. ткацкий станок _II [luЫm] 1. _n. 1> очертания (неясные или преувеличенные) 2> тень 2. _v. 1> неясно вырисовываться; маячить 2> принимать преувеличенные, угрожающие размеры (тж. loom large) loon _I [luЫn] _n. _шотл. _разг. 1> неотёсанный человек, деревенщина 2> парень _II [luЫn] _n. полярная гагара loony [хluЫnI] (_сокр. от lunatic) _разг. 1. _n. сумасшедший, чокнутый 2. _a. сумасшедший, полоумный loony-bin [хluЫnIbIn] _n. _жарг. сумасшедший дом loop [luЫp] 1. _n. 1> петля 2> _ав. мёртвая петля, петля Нестерова 3> _физ. пучность (волны) 4> _эл. виток 5> _тех. бугель, хомут, скоба 6> окружная железная дорога; обгонный путь 7> _анат. ганглий, нервный узел 2. _v. делать петлю, закреплять петлей; to loop the loop _ав. делать мёртвую петлю, петлю Нестерова; to loop the moon вращаться вокруг Луны loop-aerial [хluЫpхE╚rI╚l] _n. _рад. рамочная антенна loop-hole [хluЫph╚ul] 1. _n. 1> бойница, амбразура 2> лазейка, увёртка 2. _v. проделывать бойницы loop-light [хluЫplaIt] _n. маленькое, узкое окно loop-line [хluЫplaIn] = loop 1, 6 loopy [хluЫpI] _a. 1> имеющий петли 2> _разг. сумасшедший 3> _шотл. хитрый loose [luЫs] 1. _a. 1> свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться; to let loose а> освобождать; б> давать волю (воображению, гневу и т.п.) 2> ненатянутый; (to ride) with a loose rein а> свободно пустить лошадь; б> (обращаться) мягко, без строгости 3> просторный, широкий (об одежде) 4> неточный, неопределённый, слишком общий; loose translation а> вольный перевод; б> небрежный, неточный перевод 5> небрежный, неряшливый 6> распущенный человек; loose morals распущенные нравы 7> неплотный (о ткани); рыхлый (о почве) 8> несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку 9> не(плотно) прикреплённый; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т.п.); loose leaf вкладной лист 10> откидной 11> _тех. холостой; loose bowels склонность к поносу; to sit loose to smth. не проявлять интереса к чему-л.; at a loose end а> без определённой работы, без дела; б> в беспорядке 2. _adv. свободно и пр. {см. 1} 3. _v. 1> освобождать, давать волю; to loose one's hold of smth. выпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык 2> развязывать; отвязывать; распускать (волосы); открывать (задвижку) 3> ослаблять, делать просторнее (пояс и т.п.) 4> выстрелить (тж. loose off) 5> _церк. отпускать грехи 4. _n. выход, проявление (чувств и т.п.); to give (a) loose (to) дать волю (чувству); to give a loose to one's tongue развязать язык; to be on the loose кутить, вести беспутный образ жизни loose box [хluЫsb█ks] _n. денник (для лошади) loose-leaf [хluЫsliЫf] _a. с отрывными листами (о блокноте и т.п.) loosely [хluЫslI] _adv. свободно и пр. {см. loose 1} loosen [хluЫsn] _v. 1> ослаблять(ся), становиться слабым; to loosen discipline ослаблять дисциплину 2> развязывать 3> расшатывать (зуб и т.п.) 4> _мед. вызывать действие (кишечника) 5> разрыхлять 6> _тех. отпускать; loosen up а> делать более гибкими (мышцы); б> становиться более разговорчивым, менее застенчивым loosener [хluЫsn╚] _n. слабительное looseness [хluЫsnIs] _n. 1> слабость и пр. {см. loose 1} 2> _разг. понос loosestrife [хluЫsstraIf] _n. _бот. 1> вербейник 2> дербенник loot [luЫt] 1. _n. 1> добыча; награбленное 2> ограбление 2. _v. грабить; уносить добычу lop _I [l█p] 1. _n. мелкие ветки, сучья (особ. отрубленные) 2. _v. 1> обрубать, подрезать ветви, сучья 2> очищать дерево от сучьев (обыкн. lop off, lop away) 3> обкорнать 4> отрубить 5> урезывать; сокращать _II [l█p] _v. 1> свисать 2> двигаться неуклюже, прихрамывая; lop about шататься, слоняться _III [l█p] _n. _мор. зыбь lop-eared [хl█pI╚d] _a. вислоухий lop-sided [хl█pхsaIdId] _a. 1> кривобокий; наклонённый, накренённый 2> односторонний; неравномерный; lop-sided development неравномерное, одностороннее развитие lope [l╚up] 1. _n. бег вприпрыжку, прыжки, скачки (особ. о животных) 2. _v. бежать вприпрыжку (особ. о животных) loppings [хl█pINz] _n. _pl. обрубленные сучья loppy [хl█pI] _a. (свободно) свисающий loquacious [l╚uхkweIS╚s] _a. 1> болтливый, говорливый 2> _поэт. журчащий loquacity [l╚uхkwQsItI] _n. болтливость loquitur [хl█kwIt╚] _лат. _v. говорит (ремарка) lor [l█Ы] _interj. _разг. (_сокр. от lord 1) o lor! о боже! (выражение удивления, досады и т.п.) lord [l█Ыd] 1. _n. 1> господин, владыка, повелитель; властитель; феодальный сеньор; lord of the manor владелец поместья; the lord of the harvest а> фермер, которому принадлежит урожай; б> главный жнец; lords of creation а> _поэт. человеческий род; б> _шутл. мужчины, сильный пол 2> лорд, пэр; член палаты лордов; the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов; the Lords temporal светские члены палаты лордов; my lord [mIхl█Ыd] милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) 3> (the) Lords _разг. палата лордов 4> магнат, король (промышленности); the cotton lords хлопчатобумажные магнаты 5> _поэт. _шутл. муж, супруг; lord and master супруг и повелитель 6> господь бог (обыкн. the L.); our Lord Христос; the Lord's day воскресенье; the Lord's prayer отче наш (молитва); the Lord's supper а> тайная вечеря; б> причастие, евхаристия; Lord's table алтарь; to act the lord важничать; to live like a lord как сыр в масле кататься 2. _v. 1> давать титул лорда 2> титуловать лордом 3> to lord it строить, разыгрывать лорда, важничать; командовать, распоряжаться; to lord it over smb. помыкать кем-л.; he will not be lorded over он не позволит, чтобы им понукали Lord Lieutenant [хl█Ыdlefхten╚nt] _n. 1> глава судебной и исполнительной власти в графстве 2> генерал-губернатор Ольстера (Сев. Ирландия) 3> _ист. вице-король Ирландии (до 1922 г.) Lord Mayor [хl█ЫdхmE╚] _n. лорд-мэр; lord Mayor's Day 9 ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра); lord Mayor's show пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность Lord Provost [хl█Ыdхpr█v╚st] _n. лорд-мэр (некоторых больших шотландских городов) Lord Rector [хl█Ыdхrekt╚] _n. почётный ректор (в шотландских университетах) lordliness [хl█ЫdlInIs] _n. 1> великолепие, пышность 2> высокомерие 3> великодушие lordly [хl█ЫdlI] 1. _a. 1> присущий лорду, барственный 2> роскошный, пышный 3> гордый, высокомерный, надменный 4> великодушный 2. _adv. 1> как подобает лорду, по-барски 2> гордо lordship [хl█ЫdSIp] _n. 1> _ист. власть феодального лорда 2> _ист. поместье лорда, мэнор 3> власть (over - над) 4> your lordship ваша светлость (официальное обращение к лордам) lore _I [l█Ы] _n. знания (в определённой области); профессиональные знания; bird lore орнитология _II [l█Ы] _n. _зоол. уздечка (у птиц) lorgnette [l█Ыхnjet] _n. _фр. 1> лорнет 2> театральный бинокль loricate [хl█rIkeIt] _a. _зоол. снабжённый защитным покровом, роговыми чешуйками и т.п. lorikeet [гl█rIхkiЫt] _n. небольшой попугай (породы лори) lorn [l█Ыn] _a. _поэт., тж. _шутл. покинутый, осиротелый, несчастный lorry [хl█rI] 1. _n. 1> грузовой автомобиль, грузовик (тж. motor lorry) 2> вагонетка 3> _ж-д. платформа 2. _v. путешествовать или перевозить на грузовиках, автомобилях lorry-hop [хl█rIh█p] _v. _разг. путешествовать, пользуясь бесплатно попутными машинами lory [хl█ЫrI] _n. _зоол. лори (попугай) lose [luЫz] _v. (lost) 1> терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть; to lose one's head сложить голову на плахе; _перен. потерять голову; to lose one's temper рассердиться, потерять самообладание; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда); I've quite lost my cold у меня совсем прошёл насморк; to lose altitude терять высоту (о самолёте); to lose (all) track (of) потерять след, ориентацию 2> упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing smth. действовать немедленно 3> проигрывать; to lose a bet проиграть пари 4> вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места 5> _pass. погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы 6> пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд 7> недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы 8> _refl. заблудиться; to lose oneself in smth. глубоко погрузиться во что-л.; углубиться во что-л. 9> отставать (о часах) 10> забывать; to lose sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чём-л.; to lose ground а> отставать; б> отступать; to be lost upon smb. пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л.; your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты; my hints were not lost upon him он понял мои намёки loser [хluЫz╚] _n. теряющий, проигрывающий; проигравший; to be a good loser не унывать при проигрыше или поражении; to come off a loser проиграть, остаться в проигрыше; to be a loser by smth. потерять на чём-л.; потерпеть ущерб от чего-л. losing [хluЫzIN] 1. _pres-p. от lose 2. _n. 1> проигрыш 2> _pl. потери в игре, спекуляции и т.п. 3. _a. проигрышный; to play a losing game идти на верный проигрыш loss [l█s] _n. 1> потеря, утрата; loss of one's eyesight потеря зрения; to have a loss, to meet with a loss понести потерю 2> пропажа 3> урон; проигрыш 4> убыток; ущерб; to sell at a loss продавать в убыток; dead loss чистый убыток; to make good a loss возместить убыток 5> _тех. угар; loss in yarn _текст. угар 6> _pl. _воен. потери; loss of life потери в людях, потери убитыми; to suffer (или to sustain) losses а> понести потери; б> терпеть убытки 7> _attr. loss replacement _воен. возмещение потерь; to be at a loss а> быть в затруднении, в недоумении; he was at a loss for words он не мог найти слов; б> _охот. потерять след loss-leader [хl█sхliЫd╚] _n. товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупателей lost [l█st] 1. _p. и _p-p. от lose 2. _a. потерянный и пр. {см. lose}; lost effort напрасное усилие; to give smb. up for lost считать кого-л. погибшим; the Lost and Found бюро находок; what's lost is lost что с возу упало, т.п.опало lot [l█t] 1. _n. 1> жребий; _перен. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьёвкой; to cast (или to throw) in one's lot with smb. связать, разделить (свою) судьбу с кем-л.; the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня 2> участок (земли); across lots напрямик, кратчайшим путём; parking lot стоянка автомашин 3> вещь, продаваемая на аукционе или несколько предметов, продаваемых одновременно 4> _разг. группа, кучка (людей); компания 5> много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of _разг. громадное количество, масса 6> партия (изделий); we'll send you the texstbooks in three different lots мы пошлём вам учебники тремя отдельными партиями 7> налог, пошлина 8> территория при киностудии; a bad lot _разг. дурной, плохой человек 2. _v. 1> делить, дробить на участки, части (часто lot out) 2> _редк. бросать жребий 3> сортировать; разбивать на партии (для аукционной продажи) 4> _ам. _разг. рассчитывать (on, upon - на что-л.) 3. _adv. гораздо, намного; a lot better (more) гораздо лучше (больше) lota [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшой медный кувшин (шаровидной формы) lotah [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшой медный кувшин (шаровидной формы) loth [l╚uT] = loath Lothario [l╚uхTAЫrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) повеса, волокита (тж. gay Lothario) lotion [хl╚uS╚n] _n. 1> примочка 2> лосьон, жидкое косметическое средство 3> _разг. спиртной напиток lotos [хl╚ut╚s] = lotus lottery [хl█t╚rI] _n. лотерея lotto [хl█t╚u] _n. лото lotus [хl╚ut╚s] _n. _бот. лотос lotus-eater [хl╚ut╚sгiЫt╚] _n. 1> праздный мечтатель 2> человек, живущий в своё удовольствие lotus-land [хl╚ut╚slQnd] _n. сказочная страна изобилия и праздности loud [laud] 1. _a. 1> громкий; звучный 2> шумный; шумливый; крикливый 3> резкий (о критике) 4> кричащий (о красках, наряде и т.п.) 5> развязный (о манерах) 2. _adv. громко loud speaker [хlaudхspiЫk╚] _n. _рад. громкоговоритель, репродуктор loud-hailer [хlaudгheIl╚] _n. звукоусилитель; громкоговоритель, рупор loudly [хlaudlI] _adv. 1> громко, шумно; громогласно 2> кричаще loudmouth [хlaudmauT] _n. _разг. крикун loudmouthed [хlaudmauDd] _a. _разг. громкий, крикливый lough [l█k] _n. _ирл. озеро; залив lounge [laundZ] 1. _n. 1> праздное времяпрепровождение 2> ленивая походка 3> холл или комната для отдыха (в отеле и т.п.) 4> кресло; шезлонг; диван 5> = lounge suit 2. _v. 1> сидеть развалясь; стоять, опираясь (на что-л.) 2> лениво бродить, бездельничать (тж. lounge about); to lounge away one's life (time) праздно проводить жизнь (время) lounge suit [хlaundZsjuЫt] _n. пиджачный костюм lounger [хlaundZ╚] _n. бездельник loupe [luЫp] _n. лупа, увеличительное стекло lour [хlau╚] _v. 1> смотреть угрюмо, хмуриться 2> темнеть, покрываться тучами louse 1. _n. [laus] (_pl. lice) вошь 2. _v. [lauz] искать или вычёсывать вшей; louse up испортить, исковеркать lousiness [хlauzInIs] _n. вшивость, завшивленность lousy [хlauzI] _a. 1> вшивый 2> _груб. низкий, отвратительный; паршивый 3> lousy with smth. _груб. полный, переполненный чем-л.; to be lousy with кишмя кишеть; lousy with money богатый lout [laut] _n. неуклюжий, неотёсанный человек, деревенщина loutish [хlautIS] _a. грубый, неотёсанный louver [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзи 2> башенка на крыше для вентиляции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзийное отверстие louvre [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзи 2> башенка на крыше для вентиляции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзийное отверстие lovable [хlцv╚bl] _a. привлекательный, милый love [lцv] 1. _n. 1> любовь, привязанность; there's no love lost between them они недолюбливают друг друга 2> влюблённость; to be in love (with) быть влюблённым (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love with smb. разлюбить кого-л.; to make love to а> ухаживать за; б> добиваться физической близости; love in a cottage рай в шалаше 3> любовная интрига; любовная история 4> предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) 5> _миф. амур, купидон 6> что-л. привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котёнок 7> _спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счётом 4:0; love all счёт 0:0; love game "сухая"; for the love of ради, во имя; for the love of Mike ради бога; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки; to give (to send) one's love to smb. передавать (посылать) привет кому-л.; for love of the game из любви к искусству; to play for love играть не на деньги; love and a cough cannot be hidden _посл. любви да кашля не утаишь 2. _v. 1> любить 2> хотеть, желать; находить удовольствие (в чём-л.); I'd love to come with you я бы с удовольствием пошёл с вами love-affair [хlцv╚гfE╚] _n. роман, любовная интрига, любовное похождение love-apple [хlцvгQpl] _n. помидор love-bird [хlцvb╚Ыd] _n. небольшой попугай love-child [хlцvtSaIld] _n. дитя любви (о внебрачном ребёнке) love-favour [хlцvгfeIv╚] _n. подарок в знак любви love-in [хlцvхIn] _n. _разг. сборище хиппи love-in-a-mist [хlцvIn╚хmIst] _n. _бот. чернушка дамасская, нигелла love-in-idleness [хlцvInхaIdlnIs] _n. _бот. анютины глазки love-letter [хlцvгlet╚] _n. любовное письмо love-lies-bleeding [хlцvlaIzхbliЫdIN] _n. _бот. амарант хвостатый, щирица хвостатая love-lorn [хlцvl█Ыn] _a. 1> страдающий от безнадёжной любви 2> покинутый (любимым человеком) love-making [хlцvгmeIkIN] _n. 1> ухаживание 2> физическая близость love-match [хlцvmQtS] _n. брак по любви love-seat [хlцvsiЫt] _n. кресло, вмещающее двоих love-story [хlцvхst█ЫrI] _n. любовная история; рассказ, роман о любви Lovelace [хlцvleIs] _n. ловелас, волокита (по имени героя из романа Ричардсона "Кларисса Харлоу") loveless [хlцvlIs] _a. нелюбящий; нелюбимый; без любви (о браке) loveliness [хlцvlInIs] _n. красота; миловидность; очарование, прелесть lovelock [хlцvl█k] _n. локон, спускающийся на лоб или на щёку lovely [хlцvlI] 1. _a. 1> красивый, прекрасный; _разг. восхитительный 2> _ам. привлекательный, милый 2. _n. _разг. красотка (на журнальной обложке) lover [хlцv╚] _n. 1> любовник; возлюбленный; _pl. влюблённые 2> любитель (чего-л.); поклонник 3> приверженец; lovers of peace сторонники мира 4> _уст. друг, доброжелатель lovesick [хlцvsIk] _a. томящийся от любви loveworthy [хlцvгw╚ЫDI] _a. достойный любви loving [хlцvIN] 1. _pres-p. от love 2 2. _a. любящий, нежный, преданный, верный loving-cup [хlцvINkцp] _n. круговая чаша low _I [l╚u] 1. _n. мычание 2. _v. мычать _II [l╚u] 1. _a. 1> низкий, невысокий; low tide (или water) малая вода; отлив 2> слабый; подавленный; пониженный; low pulse слабый пульс; low visibility плохая видимость; low spirits подавленность, уныние; to feel low чувствовать себя подавленным; to bring low подавлять; унижать 3> низкого происхождения 4> небольшой, недостаточный; low wages низкая заработная плата; to be in low circumstances быть в стеснённых обстоятельствах 5> с глубоким вырезом, с большим декольте (о платье) 6> скудный, непитательный (о диете); истощённый, опустошённый (о запасах, кошельке); low supply недостаточное снабжение; in low supply дефицитный 7> тихий, негромкий (о голосе); низкий (о ноте); low whisper тихий шёпот 8> _биол. низший; невысокоразвитой 9> вульгарный, грубый; низкий, подлый; непристойный; low comedy комедия, граничащая с фарсом 10> плохой, скверный; to form a low opinion of smb. составить себе плохое мнение о ком-л., быть невысокого мнения о ком-л.; Low Sunday _церк. Фомино воскресенье (первое после пасхи); to lay low а> повалить, опрокинуть; б> унизить; в> похоронить; to lie low а> лежать мёртвым; б> быть униженным; в> _разг. притаиться, выжидать 2. _adv. 1> низко; to bow low низко кланяться 2> униженно 3> в бедности; to live low жить бедно 4> слабо, тихо, чуть; to speak low говорить тихо; to burn low гореть слабо 5> по низкой цене, дёшево; to buy low купить дёшево; to play low играть по низкой ставке 3. _n. 1> (самый) низкий уровень 2> _метеор. область низкого барометрического давления 3> первая, низшая передача (автомобиля) 4> _карт. младший козырь 5> _спорт. самый низкий счёт Low Church [хl╚uхtS╚ЫtS] _n. направление в англиканской церкви с евангелическим уклоном (противоп. High Church) Low Countries [хl╚uхkцntrIz] _n. _pl. Нидерланды, Бельгия и Люксембург low ground [хl╚ugraund] _n. низменность, низина low life [хl╚ulaIf] _n. скромный, бедный образ жизни low relief [хl╚urIхliЫf] _n. барельеф low-born [хl╚uхb█Ыn] _a. низкого происхождения low-bred [хl╚uхbred] _a. невоспитанный, неотёсанный low-down [хl╚udaun] _разг. 1. _a. 1> низкий, бесчестный; to play a low-down trick сыграть скверную, злую шутку 2> грубый, вульгарный 2. _adv. to play it low-down вести себя бесчестно, постыдно 3. _n. _ам. сведения, факты, подноготная low-flying [хl╚uхflaIIN] _a. летящий на малой высоте (о самолёте) low-grade [хl╚uхgreId] 1. _a. низкосортный; низкопробный 2. _n. пологий уклон low-minded [хl╚uхmaIndId] _a. пошлый, вульгарный low-necked [хl╚uхnekt] _a. декольтированный, с низким вырезом (о платье) low-paid [хl╚uхpeId] _a. низкооплачиваемый low-pitched [хl╚uхpItSt] _a. 1> низкого тона, низкий (о звуке) 2> пологий (о крыше) 3> с низким потолком low-powered [хl╚uхpau╚d] _a. _тех. маломощный low-spirited [хl╚uхspIrItId] _a. подавленный, унылый low-water mark [хl╚uгw█Ыt╚хmAЫk] _n. низшая точка отлива; _перен. предел (чего-л.); to be at low-water mark _разг. быть совершенно без денег; быть на мели lowboy [хl╚ub█I] _n. _ам. туалетный столик на низких ножках с ящиками lowbrow [хl╚ubrau] _разг. 1. _n. малообразованный человек 2. _a. 1> малообразованный 2> непритязательный lowbrowed [хl╚ubraud] _a. 1> низколобый 2> нависший (об утёсе) 3> тёмный, мрачный, с низким входом (о здании и т.п.) 4> малообразованный lower _I [хl╚u╚] 1. _a. (_comp. от low II 1) 1> низший; нижний; lower deck нижняя палуба; the lower deck команда (на английских судах); lower middle class мелкая буржуазия; lower orders низшие сословия, классы; lower school первые четыре класса в английской средней школе; lower boy ученик одного из первых классов; L. House нижняя палата (в двухпалатном парламенте); lower organization подведомственная организация; lower regions ад, преисподняя; _шутл. подвальный этаж; кухня, помещение для слуг 2> недавний (о времени); L. Empire _ист. Восточная Римская империя; Византия 2. _v. 1> спускать (шлюпку, парус, флаг); опускать (глаза) 2> снижать(ся) (о ценах, звуке и т.п.); уменьшать(ся) 3> унижать 4> разжаловать 5> понижать 6> _разг. наспех съесть, проглотить; to lower a glass of beer осушить стакан пива; to lower a sandwich проглотить бутерброд _II [хlau╚] = lour lowering _I [хlau╚rIN] 1. _pres-p. от lower II 2. _a. тёмный, мрачный; lowering clouds мрачные, грозовые тучи _II [хl╚u╚rIN] _pres-p. от lower I, 2 lowermost [хl╚u╚m╚ust] _a. самый нижний lowland [хl╚ul╚nd] _n. (обыкн. _pl.) низкая местность, низина, долина; the Lowlands южная, менее гористая часть Шотландии (в противоп. Highlands) lowlived [хl╚ulIvd] _a. 1> бедный, ведущий скромный образ жизни 2> грубый, пошлый lowly [хl╚ulI] 1. _a. 1> занимающий низкое или скромное положение 2> скромный; непритязательный 2. _adv. скромно loyal [хl█I╚l] _a. верный, преданный; лояльный; верноподданный loyalist [хl█I╚lIst] _n. верноподданный loyalty [хl█I╚ltI] _n. верность, преданность; лояльность lozenge [хl█zIndZ] _n. 1> ромб; ромбовидная фигура; косоугольник 2> лепёшка, таблетка lubber [хlцb╚] 1. _n. 1> большой неуклюжий человек, увалень 2> неопытный моряк 2. _a. неуклюжий lubber-head [хlцb╚hed] _n. болван, тупица lubberly [хlцb╚lI] 1. _a. неуклюжий 2. _adv. неуклюже, неумело lube [luЫb] _n. машинное масло (тж. lube oil) lubricant [хluЫbrIk╚nt] _n. смазочный материал, смазка lubricate [хluЫbrIkeIt] _v. 1> смазывать (машину и т.п.) 2> _разг. "подмазать" 3> _разг. угощать вином lubrication [гluЫbrIхkeIS╚n] _n. смазка, смазывание (машины) lubricator [хluЫbrIkeIt╚] _n. 1> смазчик 2> смазочный прибор; маслёнка lubricity [luЫхbrIsItI] _n. 1> смазывающая способность; маслянистость 2> увёртливость, уклончивость; непостоянство 3> похотливость, развращённость lubricous [хluЫbrIk╚s] _a. 1> гладкий, скользкий 2> увёртливый, уклончивый; непостоянный 3> похотливый luce [luЫs] _n. щука (взрослая особь) lucent [хluЫsnt] _a. 1> светящийся; яркий 2> прозрачный lucerne [luЫхs╚Ыn] _n. _бот. люцерна lucid [хluЫsId] _a. 1> ясный, прозрачный; lucid mind ясный ум 2> понятный 3> ясный; светлый; lucid interval а> период ясного сознания, светлый промежуток (при психозе); б> временный просвет в ненастную погоду 4> _поэт. яркий lucidity [luЫхsIdItI] _n. 1> ясность; прозрачность 2> понятность 3> ясное сознание, просвет (при психозе) 4> _поэт. яркость Lucifer [хluЫsIf╚] _n. 1> _миф. Люцифер, сатана 2> _поэт. утренняя звезда, планета Венера 3> (l.) _редк. спичка; as proud as Lucifer гордый как Люцифер luck [lцk] _n. 1> судьба, случай; bad (или ill) luck несчастье, неудача; good luck счастливый случай, удача; rough luck горькая доля; to try one's luck рискнуть, попытать счастья; to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу; down on one's luck а> удручённый невезением; б> в несчастье, в беде; в> без денег; just my luck! мне, как всегда, не везёт!, такое уж моё везение! 2> счастье, удача; a great piece of luck большое счастье, большая удача; a run of luck полоса удачи; for luck! на счастье!; I am in (out of) luck мне везёт (не везёт); if my luck holds если мне не изменит счастье; devil's own luck необыкновенная удача; чертовски повезло; you are in luck's way вам повезло; as ill luck would have it и как нарочно, как назло; as luck would have it к счастью или к несчастью, как повезёт, случайно; worse luck к несчастью luckily [хlцkIlI] _adv. к счастью, по счастливой случайности luckless [хlцklIs] _a. несчастливый, незадачливый lucky _I [хlцkI] _a. 1> счастливый, удачный; удачливый; lucky beggar (или devil) счастливец, счастливчик 2> приносящий счастье 3> случайный _II [хlцkI] _n. sl: to cut one's lucky удрать, убраться (вовремя), смыться lucky-bag [хlцkIbQg] _n. род лотереи (мешок, откуда наудачу вытаскивают что-л.) lucky-dip [хlцkIdIp] = lucky-bag lucrative [хluЫkr╚tIv] _a. прибыльный, выгодный, доходный lucre [хluЫk╚] _n. прибыль, барыш (всегда в плохом смысле) lucubrate [хluЫkjuЫbreIt] _v. 1> работать, заниматься по ночам 2> трудиться усердно 3> выпускать тщательно отделанные литературные произведения lucubration [гluЫkjuЫхbreIS╚n] _n. 1> напряжённая умственная работа, занятия по ночам 2> тщательно отделанное литературное произведение Lucullean [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullean banquet Лукуллов пир Lucullian [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullian banquet Лукуллов пир Luddites [хlцdaIts] _n. _pl. _ист. луддиты ludicrous [хluЫdIkr╚s] _a. смешной, нелепый, смехотворный lues [хljuЫiЫz] _n. _мед. сифилис luff _I [lцf] 1. _n. _мор. передняя шкаторина (паруса) 2. _v. 1> _мор. приводить к ветру, идти в бейдевинд 2> _тех. перемещать по горизонтали _II [lцf] _n. _ам. _шутл. лейтенант Luftwaffe [хluftvAЫf╚] _нем. _n. люфтваффе (воздушные силы гитлеровской Германии) lug _I [lцg] 1. _n. 1> волочение 2> дёрганье 3> _pl. _ам. _разг. важничанье; to put on lugs а> наряжаться; б> важничать, держаться высокомерно 2. _v. 1> тащить, волочить 2> сильно дёргать (at); lug away увлекать за собой, утаскивать; lug in, lug into вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу; lug out вытаскивать _II [lцg] _n. 1> _шотл. ухо 2> ручка 3> _тех. ушко, проушина, глазок 4> _тех. подвеска 5> _тех. выступ, прилив, утолщение; бобышка; кулак 6> _тех. хомутик, зажим luggage [хlцgIdZ] _n. 1> багаж 2> _attr. багажный; luggage space багажное отделение; luggage van _ж-д. багажный вагон; luggage boot багажник (автомобиля) luggage office [хlцgIdZг█fIs] _n. камера хранения багажа lugger [хlцg╚] _n. люггер (небольшое парусное судно) lugubrious [luЫхguЫbrI╚s] _a. печальный, мрачный; траурный lukewarm [хluЫkw█Ыm] _a. 1> тепловатый 2> не особенно ревностный, равнодушный, вялый lull [lцl] 1. _n. 1> временное затишье; временное успокоение (боли); перерыв (в разговоре) 2> _редк. колыбельная песня 2. _v. 1> успокаивать (боль) 2> стихать (о буре, шуме, боли) 3> убаюкивать, укачивать (ребёнка) 4> усыплять (подозрения); рассеивать (страхи) 5> суметь внушить (что-л.) lullaby [хlцl╚baI] _n. 1> колыбельная (песня) 2> мягкие, успокаивающие звуки (журчание ручья и т.п.) lulu [хluЫluЫ] _n. _ам. _жарг. что-л. первоклассное или замечательное lumbago [lцmхbeIg╚u] _n. _мед. люмбаго, прострел lumbar [хlцmb╚] _a. _анат. поясничный lumber _I [хlцmb╚] 1. _n. 1> ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель и т.п.; хлам 2> _ам. брёвна, пиломатериалы 3> лишний жир (особ. у лошадей) 2. _v. 1> загромождать, сваливать в беспорядке (часто lumber up) 2> _ам. валить и пилить (лес) _II [хlцmb╚] 1. _n. громыхающие звуки 2. _v. 1> двигаться тяжело, неуклюже 2> громыхать (обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) lumber-camp [хlцmb╚kQmp] _n. _ам. лесозаготовки; посёлок на лесозаготовках lumber-mill [хlцmb╚mIl] _n. _ам. лесопильный завод lumber-room [хlцmb╚rum] _n. чулан lumber-yard [хlцmb╚jAЫd] _n. _ам. лесной склад lumberer [хlцmb╚r╚] _n. _ам. лесоруб lumbering _I [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber I, 2 2. _n. _ам. 1> рубка леса; лесоразработки 2> продажа леса _II [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber II, 2 2. _a. 1> двигающийся тяжело, шумно; неуклюжий 2> громыхающий lumberjack [хlцmb╚dZQk] _n. _ам. лесоруб, дровосек lumberman [хlцmb╚m╚n] _n. 1> лесоруб, дровосек 2> (преим. _ам.) лесопромышленник; торговец лесом lumen [хluЫm╚n] _n. _физ. люмен (единица светового потока) luminary [хluЫmIn╚rI] _n. светило luminescence [гluЫmIхnesns] _n. свечение, люминесценция luminescent [гluЫmIхnesnt] _a. светящийся, люминесцентный luminosity [гluЫmIхn█sItI] _n. яркость света luminous [хluЫmIn╚s] _a. 1> светящийся, светлый; luminous body светящееся тело; luminous intensity сила света; luminous efficiency световая отдача; the room was luminous with sunlight комната была залита солнцем 2> проливающий свет (на что-л.) 3> ясный, понятный 4> просвещённый 5> блестящий (об ораторе, писателе и т.п.) lummox [хlцm╚ks] _n. _ам. _разг. 1> увалень 2> простак lummy [хlцmI] _a. _разг. первоклассный, замечательный lump [lцmp] 1. _n. 1> глыба, ком; комок, крупный кусок; a lump in the throat комок в горле; he is a lump of selfishness он эгоист до мозга костей 2> большое количество, куча; to take in (или by) the lump брать оптом, гуртом; _перен. рассматривать в целом 3> опухоль, шишка; бугор, выступ 4> _разг. болван, дубина, чурбан 5> рабочие на аккордной оплате; система аккордной оплаты 6> _attr. lump sugar колотый или пилёный сахар 7> _attr. lump sum а> общая сумма; б> денежная сумма, выплачиваемая единовременно; в> крупная сумма; on a lump sum basis на аккордной оплате 2. _v. 1> брать огулом, без разбора; смешивать в кучу, в общую массу (обыкн. lump together, lump with) 2> тяжело ступать, идти (обыкн. lump along); грузно садиться (обыкн. lump down) to lump it волей-неволей мириться с чем-л.; to lump large иметь важный вид lumper [хlцmp╚] _n. 1> портовый грузчик 2> подрядчик lumping [хlцmpIN] 1. _pres-p. от lump 2 2. _a. 1> _разг. большой 2> тяжёлый (о поступи); грузный 3> огульный lumpish [хlцmpIS] _a. 1> глыбообразный 2> тяжеловесный, неуклюжий 3> тупоумный lumpy [хlцmpI] _a. комковатый; бугорчатый; lumpy sea неспокойное море lunacy [хluЫn╚sI] _n. 1> безумие; умопомешательство; психоз 2> _юр. невменяемость 3> большая глупость, глупый поступок lunar [хluЫn╚] _a. лунный; lunar distance лунное расстояние (расстояние Луны от Солнца, какой-л. звезды или планеты); lunar module лунный отсек, лунная кабина (космического корабля); lunar vehicle (или rover) луноход; lunar packet портативный набор научных приборов для взятия проб и исследования Луны; lunar politics вопросы, не имеющие практического значения lunar caustic [хluЫn╚хk█ЫstIk] _n. _хим. ляпис lunarian [luЫхnE╚rI╚n] _n. 1> житель Луны 2> астроном, изучающий Луну lunate [хluЫneIt] _a. в виде, в форме полумесяца lunatic [хluЫn╚tIk] 1. _a. сумасшедший, безумный; lunatic fringe наиболее ревностные сторонники, фанатичные приверженцы 2. _n. сумасшедший, помешанный, душевнобольной lunaticasylum [хluЫn╚tIk╚хsaIl╚m] _n. психиатрическая больница; сумасшедший дом lunation [luЫхneIS╚n] _n. лунный месяц lunch [lцntS] 1. _n. 1> обед (обычно в полдень в середине рабочего дня), ленч; to have (или to take) lunch обедать (в середине рабочего дня) 2> лёгкая закуска 2. _v. 1> обедать (в середине рабочего дня) 2> _разг. угощать ленчем lunch counter [хlцntSгkaunt╚] _n. буфет, буфетная стойка luncheon [хlцntS╚n] _n. 1> завтрак (обыкн. официальный) 2> лёгкий завтрак luncheonette [гlцntS╚хnet] _n. _ам. 1> лёгкая закуска 2> закусочная, буфет lunchhour [хlцntSгau╚] _n. обеденный перерыв lunchroom [хlцntSrum] _n. _ам. закусочная lunette [luЫхnet] _n. 1> _воен. люнет 2> _архит. тимпан lung [lцN] _n. _анат. лёгкое; the lungs лёгкие; the lungs of London парки и скверы Лондона и его окрестностей; good lungs сильный голос lung fever [хlцNхfiЫv╚] _n. _мед. крупозное воспаление лёгких lunge _I [lцndZ] 1. _n. 1> корда 2> круг, по которому гоняют лошадь на корде 2. _v. гонять на корде _II [lцndZ] 1. _n. 1> выпад (в фехтовании или при ударе) 2> прыжок (вперёд) 3> толчок, стремительное движение 4> ныряние, погружение 2. _v. 1> наносить удар; делать выпад 2> ринуться, устремиться lunger [хlцNg╚] _n. _ам. _разг. лёгочный больной lungtester [хlцNгtest╚] _n. спирометр lungwort [хlцNw╚Ыt] _n. _бот. лёгочная трава, медуница lunik [хluЫnIk] _рус. _n. лунник lunkhead [хlцNkhed] _n. _ам. _разг. болван lupin [хluЫpIn] _n. _бот. люпин lupine 1. [хluЫpaIn] _a. волчий 2. [хluЫpIn] _n. _бот. люпин lupus [хluЫp╚s] _n. _мед. волчанка, туберкулёз кожи lurch _I [l╚ЫtS] 1. _n. 1> крен (судна); to give a lurch накрениться 2> шаткая походка 3> _ам. склонность, тенденция 2. _v. 1> крениться 2> идти шатаясь, пошатываться _II [l╚ЫtS] _n. to leave smb. in the lurch покинуть кого-л. в беде, в тяжёлом положении lurcher [хl╚ЫtS╚] _n. 1> воришка; жулик, мошенник 2> шпион 3> собака-ищейка (помесь шотландской овчарки с борзой) lure [lju╚] 1. _n. 1> соблазн; соблазнительность 2> _охот. приманка 2. _v. 1> завлекать, соблазнять (обыкн. lure away, lure into, lure to) 2> _охот. приманивать, вабить lurid [хlju╚rId] _a. 1> огненный, пылающий 2> грозовой, мрачный; to cast a lurid light бросать зловещий, мрачный свет 3> трагический, страшный 4> мертвенно-бледный 5> грязновато-коричневый, бурый 6> сенсационный lurk [l╚Ыk] 1. _v. 1> скрываться в засаде; прятаться; _перен. оставаться незамеченным; таиться 2> _редк. красться 2. _n. 1> on the lurk тайно высматривая, подстерегая 2> _разг. обман lurking-place [хl╚ЫkINpleIs] _n. потаённое место; убежище lurry [хlцrI] = lorry luscious [хlцS╚s] _a. 1> сладкий, ароматный 2> приторный 3> перегруженный (о стиле) lush _I [lцS] _a. сочный, буйный, пышный (о растительности) _II [lцS] _жарг. 1. _n. 1> спиртной напиток 2> пьяный 2. _v. напиваться lust [lцst] 1. _n. 1> вожделение, похоть 2> _ритор. страсть (of, for - к чему-л.) 2. _v. страстно желать; испытывать вожделение; to lust after power жаждать власти luster [хlцst╚] _ам. = lustre I lustful [хlцstful] _a. похотливый lustiness [хlцstInIs] _n. здоровье, сила, бодрость, крепость lustra [хlцstr╚] _pl. от lustrum lustration [lцsхtreIS╚n] _n. 1> очищение; принесение очистительной жертвы 2> _шутл. омовение lustre _I [хlцst╚] _n. 1> глянец, блеск; лоск 2> слава; to add (или to give) lustre to smth., to throw (или to shed) lustre on smth. придать блеск чему-л.; прославить что-л. 3> люстра _II [хlцst╚] = lustrum lustrine [хlцstrIn] = lustring lustring [хlцstrIN] _n. люстрин (материя) lustrous [хlцstr╚s] _a. 1> блестящий 2> глянцевитый lustrum [хlцstr╚m] _лат. _n. (_pl. tra, trums [tr╚mz]) пятилетие lusty [хlцstI] _a. здоровый, сильный, крепкий lute _I [luЫt] _n. лютня _II [luЫt] 1. _n. 1> замазка; мастика 2> _стр. правило 2. _v. замазывать замазкой lutecium [ljuЫхtiЫSI╚m] _n. _хим. лютеций lutestring [хluЫtstrIN] = lustring Lutetian [luЫхtiЫSI╚n] _a. парижский Lutheran [хluЫT╚r╚n] 1. _a. лютеранский 2. _n. лютеранин; лютеранка luting [хluЫtIN] 1. _pres-p. от lute II, 2 2. _n. 1> замазывание замазкой 2> = lute II, 1 lux [lцks] _n. _физ. люкс (единица освещённости) luxate [хlцkseIt] _v. вывихнуть luxation [lцkхseIS╚n] _n. вывих luxe [luks] _n. de luxe роскошный; edition de luxe роскошное издание luxuriance [lцgхzju╚rI╚ns] _n. 1> изобилие, пышность 2> богатство (воображения и т.п.) luxuriant [lцgхzju╚rI╚nt] _a. 1> буйный, пышный, богатый (о растительности и т.п.); a luxuriant imagination богатое воображение; luxuriant growth буйный рост 2> цветистый (о стиле) luxuriate [lцgхzju╚rIeIt] _v. 1> наслаждаться (чем-л.), блаженствовать (in, on) 2> расти буйно, пышно 3> купаться в роскоши luxurious [lцgхzju╚rI╚s] _a. 1> роскошный 2> любящий роскошь, расточительный luxuriously [lцgхzju╚rI╚slI] _adv. 1> роскошно; превосходно 2> с наслаждением luxury [хlцkS╚rI] _n. 1> роскошь; to live in luxury жить в роскоши 2> предмет роскоши 3> большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги Lyceum [laIхsI╚m] _n. 1> лицей 2> лекторий, читальня 3> _ам. организация для устройства популярных лекций-концертов lychgate [хlItSgeIt] _n. покойницкая (при церковном кладбище) lychnis [хlIknIs] _n. _бот. лихнис lyddite [хlIdaIt] _n. лиддит lye [laI] _n. щёлок lying _I [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie I, 2 2. _a. ложный, лживый, обманчивый; a lying prophet лжепророк 3. _n. ложь; лживость _II [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie II, 1 2. _a. лежащий; лежачий lying in [хlaIINхIn] _n. роды lyingin [хlaIINхIn] _a. родильный; lyingin hospital родильный дом lymph [lImf] _n. 1> _поэт. источник чистой воды 2> _физиол. лимфа; animal lymph вакцина lymphatic [lImхfQtIk] 1. _a. 1> _физиол. лимфатический; lymphatic gland лимфатическая железа 2> худосочный 3> флегматичный, вялый, слабый 2. _n. лимфатический сосуд lynch [lIntS] _v. _ам. линчевать, расправляться самосудом Lynch law [хlIntSl█Ы] _n. _ам. закон или суд Линча, самосуд, линчевание lynx [lINks] _n. рысь lynxeyed [хlINksaId] _a. с острым зрением Lyra [хlaI╚r╚] _n. _астр. Лира (созвездие) lyre [хlaI╚] _n. лира lyrebird [хlaI╚b╚Ыd] _n. птица-лира, лирохвост lyric [хlIrIk] 1. _a. лирический; lyric poetry лирическая поэзия, лирика 2. _n. лирическое стихотворение lyrical [хlIrIk╚l] _a. лирический lyricism [хlIrIsIzm] _n. лиризм lyrics [хlIrIks] _n. _pl. лирические стихи, лирика lyristn 1> [хlaI╚rIst] играющий на лире 2> [хlIrIst] лирик lysis [хlaIsIs] _n. _мед. лизис M m [em] _n. (_pl. Ms, M's [emz]) 13-я буква англ. алфавита ma [mAЫ] _n. (_сокр. от mamma I) _разг. мама ma'am [mQm] _n. (_сокр. от madam) _разг. сударыня, госпожа mac [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh macabre [m╚хkAЫbr] _a. _фр. мрачный, ужасный; dance macabre танец смерти macaco [m╚хkeIk╚u] _n. лемур macadam [m╚хkQd╚m] _n. щебень, щебёночное покрытие macadamize [m╚хkQd╚maIz] _v. мостить щебнем macaque [m╚хkAЫk] _n. макака macaroni [гmQk╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. s, es [Iz]) макароны macaronic [гmQk╚хr█nIk] 1. _a. макаронический, шуточный (о стиле) 2. _n. _pl. макаронические стихи (на ломаной латыни или с большой примесью иностранных слов) macaroon [гmQk╚хruЫn] _n. миндальное печенье macartney [m╚хkAЫtnI] _n. золотистый фазан macassar [m╚хkQs╚] _n. макассаровое масло (тж. macassar oil) macaw _I [m╚хk█Ы] _n. ара (попугай) _II [m╚хk█Ы] _n. южно-американская пальма Maccabeus [гmQk╚хbiЫ╚s] _n. _библ. Маккавей mace _I [meIs] _n. 1> _ист. булава 2> жезл 3> мазик (в бильярде) 4> деревянный молоток для мягчения кожи _II [meIs] _n. мускатный "цвет" (сушёная шелуха мускатного ореха) Macedonian [гmQsIхd╚unj╚n] 1. _a. македонский 2. _n. македонец macerate [хmQs╚reIt] _v. 1> вымачивать; размачивать 2> истощать, изнурять maceration [гmQs╚хreIS╚n] _n. 1> вымачивание; размачивание 2> истощение, изнурение Mach number [хmAЫkгnцmb╚] _n. _ав. число Маха, число М machiavellian [гmQkI╚хvelI╚n] _a. неразборчивый (в средствах); бессовестный machicolation [гmQtSIk╚uхleIS╚n] _n. _ист. навесная бойница machicoulis [гmAЫSIхkuЫlI] = machicolation machinal [m╚хSiЫn╚l] _a. механический machinate [хmQkIneIt] _v. интриговать, строить козни machination [гmQkIхneIS╚n] _n. махинация, интрига, козни machine [m╚хSiЫn] 1. _n. 1> машина; станок 2> механизм 3> велосипед; автомобиль; самолёт 4> швейная машинка 5> человек, работающий как машина или действующий машинально 6> аппарат (организационный и т.п.); state machine государственный аппарат; party machine партийная машина 7> организация или партия, контролирующая политическую жизнь страны 8> _attr. машинный; machine age век машин; machine works машиностроительный завод; machine translation машинный перевод; machine politician _ам. политикан, тесно связанный с партийной машиной 2. _v. 1> подвергать механической обработке; обрабатывать на станке 2> шить (на машине) 3> печатать machinegun [m╚хSiЫngцn] 1. _n. пулемёт 2. _v. обстреливать пулемётным огнём machinegunner [m╚хSiЫnгgцn╚] _n. пулемётчик machinemade [m╚хSiЫnmeId] _a. сделанный машинным или механическим способом machineminder [m╚хSiЫnгmaInd╚] _n. рабочий у станка machinery [m╚хSiЫn╚rI] _n. 1> машинное оборудование; машины 2> механизм 3> детали машин 4> структура (драмы, поэмы) 5> аппарат (государственный и т.п.) machineshop [m╚хSiЫnS█p] _n. механическая мастерская; механический цех machinetool [m╚хSiЫntuЫl] _n. 1> станок 2> _attr. machinetool plant станкостроительный завод machinist [m╚хSiЫnIst] _n. 1> слесарь; квалифицированный рабочий (металлист или станочник); механик; рабочий у станка 2> машинист 3> машиностроитель 4> швея macintosh [хmQkInt█S] = mackintosh mack [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh mackerel [хmQkr╚l] _n. 1> макрель; скумбрия 2> _attr. mackerel sky небо барашками mackintosh [хmQkInt█S] _n. 1> макинтош, непромокаемое пальто 2> прорезиненная материя macro [хmQkr╚u] в сложных словахозначает большой; необыкновенно большого размера; длинный macrobiosis [гmQkr╚ubaIх█sIs] _n. долголетие macrocephalous [гmQkr╚uхsef╚l╚s] _a. с (ненормально) большой головой macrocosm [хmQkr╚k█zm] _n. макрокосм, вселенная macrocrystalline [гmQkr╚uхkrIst╚laIn] _a. крупнокристаллический macrograph [хmQkr╚ugrAЫf] _n. макроснимок macron [хmQkr█n] _n. _лингв. знак долготы над гласным (напр., черта над буквой a в символе \={a}) macroscopic [гmQkr╚uхsk█pIk] _a. макроскопический, видимый невооружённым глазом macula [хmQkjul╚] _n. (_pl. ae) пятно maculae [хmQkjuliЫ] _pl. от macula maculate [хmQkjuleIt] _v. покрывать пятнами maculated [хmQkjuleItId] _a. покрытый пятнами mad [mQd] 1. _a. 1> сумасшедший, безумный; to send smb. mad свести с ума кого-л. 2> бешеный (о животном) 3> обезумевший, рассвирепевший (with - от чего-л.) 4> страстно любящий (что-л.); помешанный (after, for, on, about - на чём-л.); to run mad after smth. быть без ума от чего-л., увлекаться чем-л. 5> сумасбродный, безрассудный; a mad venture безрассудное предприятие 6> _разг. рассерженный, раздосадованный (at, about - чем-л.); to get mad рассердиться; выйти из себя; don't be mad at me не сердитесь на меня 7> буйно весёлый; we had a mad time мы очень веселились; like mad как безумный; as mad as a wet hen взбешённый; mad as a hatter, mad as a March hare совсем сумасшедший, спятивший 2. _v. _редк. 1> сводить с ума 2> сходить с ума; вести себя как безумный madam [хmQd╚m] _n. 1> мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение) 2> _разг. женщина, любящая повелевать; she's a bit of a madam она любит командовать madcap [хmQdkQp] _n. 1> сумасброд 2> сорванец; сорвиголова 3> _attr. сумасбродный madden [хmQdn] _v. 1> сводить с ума 2> сходить с ума 3> раздражать; доводить до бешенства madder [хmQd╚] _n. 1> _бот. марена (красильная) 2> крапп (краситель из марены) made [meId] 1. _p. и _p-p. от make 1 2. _a. 1> изготовленный 2> искусственный; made ground насыпной грунт 3> придуманный; made excuse неправдоподобное объяснение 4> сборный, составной; made dish ассорти (сборное блюдо) 5> добившийся успеха; made man а> человек, занимающий прочное положение; б> физически сформировавшийся человек made up [хmeIdхцp] _a. 1> искусственный 2> готовый (об одежде) 3> выдуманный; вымышленный 4> загримированный; с густым слоем краски на лице madefy [хmQdIfaI] _v. смачивать, увлажнять Madeira [m╚хdI╚r╚] _n. мадера (вино) {см. тж. Список географических названий} mademoiselle [гmQd╚mхzel] _n. _фр. 1> мадемуазель, незамужняя француженка или другая иностранка (перед собств. именем с прописной буквы) 2> гувернантка-француженка madhouse [хmQdhaus] _n. _разг. сумасшедший дом madia [хmeIdI╚] _n. 1> _бот. мадия 2> _attr. madia oil масло из семян мадии madid [хmQdId] _a. мокрый, влажный, сырой madman [хmQdm╚n] _n. сумасшедший; безумец; сумасброд madness [хmQdnIs] _n. 1> сумасшествие, безумие 2> бешенство madonna [m╚хd█n╚] _n. мадонна madonnalily [m╚хd█n╚гlIlI] _n. белая лилия madrasah [m╚хdrQs╚] _араб. _n. медресе (высшая духовная школа мусульман) madrepore [гmQdrIхp█Ы] _n. каменистый коралл madrono [m╚хdr╚unj╚] _исп. _n. _бот. земляничное дерево, земляничник madwoman [хmQdгwum╚n] _n. сумасшедшая; безумная Mae West [хmeIхwest] _n. надувная спасательная куртка лётчиков Maecenas [miЫхsiЫnQs] _n. меценат maelstrom [хmeIlstr╚um] _n. водоворот, вихрь (тж. _перен.) maenad [хmiЫnQd] _n. _греч. _миф. менада maestoso [гmAЫesхt╚uz╚u] _ист. _adv. _муз. маэстозо, величественно maestri [mAЫхestrI] _pl. от maestro maestro [mAЫхestr╚u] _ит. _n. (_pl. ri) маэстро maffick [хmQfIk] _v. бурно праздновать, бесноваться (от радости) mafic [хmQfIk] _a. _геол. мафический, тёмный (о породе) mag _I [mQg] _n. _жарг. монета в полпенни _II [mQg] _разг. 1. _n. 1> болтовня 2> болтун(ья) 2. _v. болтать _III [mQg] _n. _сокр. _разг. от magazine II и magneto magazine _I [гmQg╚хziЫn] _n. 1> склад боеприпасов; вещевой склад 2> пороховой погреб 3> магазинная коробка (винтовки); магазин (для патронов) 4> _кин. бобина 5> _фот. кассета 6> _тех. магазин 7> _attr. _тех. _воен. магазинный; magazine case магазинная коробка _II [гmQg╚хziЫn] _n. (периодический) журнал magazine rifle [гmQg╚хziЫnгraIfl] _n. магазинная винтовка mage [meIdZ] _n. _уст. 1> маг, волшебник 2> мудрец magenta [m╚хdZent╚] _n. фуксин, красная анилиновая краска maggot [хmQg╚t] _n. 1> личинка (особ. мясной и сырной мух) 2> блажь, причуда; to have a maggot in one's brain (или head) иметь причуды 3> человек с причудами; to act the maggot отлынивать от работы maggoty [хmQg╚tI] _a. 1> червивый 2> с причудами magi [хmeIdZaI] _pl. от magus magic [хmQdZIk] 1. _n. 1> магия, волшебство 2> очарование 2. _a. волшебный, магический magical [хmQdZIk╚l] = magic 2 magician [m╚хdZIS╚n] _n. 1> волшебник, чародей, заклинатель; колдун 2> фокусник magisterial [гmQdZIsхtI╚rI╚l] _a. 1> судебный, судейский 2> авторитетный 3> диктаторский, повелительный magistracy [хmQdZIstr╚sI] _n. 1> должность судьи 2> _собир. магистрат magistral [m╚хdZIstr╚l] 1. _a. 1> преподавательский, учительский; the magistral staff преподавательский состав (школы и т.п.) 2> поучающий, авторитетный 3> _мед. специально показанный, прописанный 4> _воен. _ист. главный, магистральный (о линиях укреплений) 2. _n. _воен. магистраль, магистральная линия magistrate [хmQdZIstreIt] _n. 1> судья (преим. мировой) 2> член городского магистрата (в Англии) 3> должностное лицо magma [хmQgm╚] _n. _геол. магма Magna Carta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. Великая хартия вольностей (1215 г.) Magna Charta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. Великая хартия вольностей (1215 г.) magnanimity [гmQgn╚хnImItI] _n. великодушие magnanimous [mQgхnQnIm╚s] _a. великодушный magnate [хmQgneIt] _n. магнат; oil magnate нефтяной король magnesia [mQgхniЫS╚] _n. _мед. окись магния, жжёная магнезия magnesium [mQgхniЫzj╚m] _n. _хим. магний magnet [хmQgnIt] _n. 1> магнит 2> притягательная сила magnetic [mQgхnetIk] _a. 1> магнитный; magnetic declination магнитное склонение; magnetic needle магнитная стрелка; magnetic storm магнитная буря 2> притягивающий, привлекательный; магнетический magnetics [mQgхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. магнетизм magnetism [хmQgnItIzm] _n. 1> магнетизм 2> магнитные свойства 3> личное обаяние, привлекательность magnetite [хmQgnItaIt] _n. _мин. магнетит, магнитный железняк magnetization [гmQgnItaIхzeIS╚n] _n. 1> намагничивание 2> намагниченность magnetize [хmQgnItaIz] _v. 1> намагничивать(ся) 2> привлекать 3> гипнотизировать magneto [mQgхniЫt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. магнето; индуктор magnetometer [гmQgnIхt█mIt╚] _n. магнитометр magneton [хmQgnIt█n] _n. _физ. магнетон magnetron [хmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрон magnification [гmQgnIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличение 2> усиление magnificence [mQgхnIfIsns] _n. великолепие magnificent [mQgхnIfIsnt] _a. 1> великолепный, величественный 2> _разг. изумительный, прекрасный magnifier [хmQgnIfaI╚] _n. 1> увеличительное стекло, лупа 2> _рад. усилитель magnify [хmQgnIfaI] _v. 1> увеличивать 2> преувеличивать 3> _уст. восхвалять magnifying glass [хmQgnIfaIINхglAЫs] _n. увеличительное стекло, лупа magniloquence [mQgхnIl╚ukw╚ns] _n. высокопарность magniloquent [mQgхnIl╚ukw╚nt] _a. высокопарный magnitude [хmQgnItjuЫd] _n. 1> величина, размеры 2> важность; значительность; of the first magnitude первостепенной важности magnolia [mQgхn╚ulj╚] _n. магнолия magnum [хmQgn╚m] _n. большая винная бутылка (2 кварты = 2,25 л) magpie [хmQgpaI] _n. 1> сорока; _перен. болтун(ья) 2> _воен. _разг. второе кольцо мишени с кругами 3> попадание во внешний, предпоследний круг мишени 4> _жарг. полпенни magus [хmeIg╚s] _n. (_pl. magi) маг, волхв Magyar [хmQgjAЫ] 1. _a. венгерский; мадьярский 2. _n. 1> венгр; мадьяр; венгерка; мадьярка 2> венгерский язык Maharaja [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магараджа Maharajah [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магараджа Maharanee [гmAЫh╚хrAЫniЫ] _инд. _n. магарани (супруга магараджи) mahogany [m╚хh█g╚nI] _n. 1> красное дерево 2> обеденный стол; to put (или to stretch, to have) one's knees (или feet) under smb.'s mahogany обедать у кого-л., пользоваться чьим-л. гостеприимством; жить на чей-л. счёт 3> коричневато-красный цвет 4> _attr. сделанный из красного дерева; mahogany furniture мебель красного дерева 5> _attr. коричневато-красный (о цвете) Mahomet [m╚хh█mIt] _n. Магомет Mahometan [m╚хh█mIt╚n] = Mohammedan mahout [m╚хhaut] _инд. _n. погонщик слонов maid [meId] 1. _n. 1> служанка, горничная; прислуга 2> _поэт. дева, девица, девушка; old maid старая дева; maid of honour а> фрейлина; б> _ам. подружка невесты; в> род ватрушки 2. _v. служить горничной, работать прислугой maid-of-all-work [хmeId█v█Ыlхw╚Ыk] _n. прислуга, выполняющая всю работу, "прислуга за всё" maiden [хmeIdn] 1. _n. 1> девица, девушка 2> _шутл. старая дева 3> _ист. род гильотины 2. _a. 1> незамужняя 2> относящийся к незамужней женщине или к девичеству женщины; девичий, девический; maiden name девичья фамилия 3> девственный, нетронутый; maiden horse лошадь, не бравшая приза; maiden sword меч, ещё не обагрённый кровью; maiden over _спорт. игра (в крикет), в которой не открыт счёт; maiden assize _юр. сессия уголовного суда, на рассмотрение которой не вынесено уголовных дел 4> первый; maiden attempt первая попытка; maiden battle первый бой; maiden flight первый полёт (самолёта); maiden voyage первое плавание, первый рейс (нового корабля); maiden speech первая речь (нового члена парламента, академии и т.п.) maidenhair [хmeIdnhE╚] _n. _бот. адиантум maidenhead [хmeIdnhed] _n. 1> девственность, непорочность 2> девичество maidenhood [хmeIdnhud] _n. девичество maidenish [хmeIdnIS] _a. 1> девичий 2> стародевический maidenlike [хmeIdnlaIk] 1. _a. девичий, девический; скромный 2. _adv. как подобает девушке; скромно maidenly [хmeIdnlI] = maidenlike 2 maidservant [хmeIdхs╚Ыv╚nt] _n. служанка; прислуга mail _I [meIl] 1. _n. 1> кольчуга (тж. coat of mail); распр. броня 2> _зоол. щиток (черепахи); скорлупа (рака) 2. _v. покрывать кольчугой, бронёй _II [meIl] 1. _n. 1> почта 2> почта, почтовая корреспонденция 3> почтовый поезд 4> мешок с почтой 5> _шотл. дорожный мешок 6> _attr. почтовый 2. _v. посылать по почте; сдавать на почту mail order [хmeIlг█Ыd╚] _n. 1> заказ на высылку товара по почте 2> _ам. почтовый перевод mail train [хmeIltreIn] _n. почтовый поезд mail-boat [хmeIlb╚ut] _n. почтовый пароход mail-car [хmeIlkAЫ] _n. почтовый вагон mail-cart [хmeIlkAЫt] _n. 1> почтовая карета 2> детская коляска mail-clad [хmeIlklQd] _a. одетый в кольчугу, броню mail-coach [хmeIlхk╚utS] = mail-cart 1 mail-order [хmeIlг█Ыd╚] _a. mail-order house магазин "товары почтой" mail-plane [хmeIlpleIn] _n. почтовый самолёт mailbox [хmeIlb█ks] _n. _ам. почтовый ящик mailed _I [meIld] 1. _p-p. от mail I, 2 2. _a. 1> защищённый бронёй, бронированный 2> покрытый чешуйками 3> пятнистый; the mailed fist бронированный кулак _II [meIld] _p-p. от mail II, 2 mailer [хmeIl╚] _n. 1> отправитель 2> машина для автоматического адресования почтовых отправлений 3> контейнер для почты mailing-list [хmeIlINхlIst] _n. список адресатов (которым регулярно отправляются рефераты, рекламные проспекты и т.п.) maillot [maIхj╚u] _n. _фр. 1> купальный костюм 2> трико (акробатов, танцоров) mailman [хmeIlmQn] _n. _ам. почтальон maim [meIm] _v. калечить, увечить main _I [meIn] 1. _n. 1> главная часть; основное; in the main а> в основном; б> большей частью; в> главным образом 2> магистраль 3> _поэт. открытое море, океан 4> = mainmast 2. _a. 1> главный; основной; the main features основные черты; main line главная железнодорожная линия, магистраль; the main point главный пункт; main dressing station _воен. главный перевязочный пункт 2> хорошо развитой, сильный (физически) _II [meIn] _n. 1> число очков, которое играющий в кости называет перед броском 2> петушиный бой main deck [хmeIndek] _n. верхняя палуба main yard [хmeInjAЫd] _n. _мор. грот-рей mainland [хmeInl╚nd] _n. 1> материк 2> большой остров (среди группы небольших) 3> _attr. континентальный mainly [хmeInlI] _adv. 1> главным образом 2> большей частью mainmast [хmeInmAЫst] _n. _мор. грот-мачта mainspring [хmeInsprIN] _n. 1> ходовая пружина (часового механизма) 2> _воен. спусковая пружина, боевая пружина 3> главная движущая сила; источник mainstay [хmeInsteI] _n. _мор. грота-штаг; _перен. главная поддержка, опора, оплот mainstream [хmeInstriЫm] _n. основное направление, главная линия (в искусстве, литературе и т.п.) maintain [meInхteIn] _v. 1> поддерживать; удерживать; сохранять; to maintain one's composure сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным; to maintain one's health поддерживать своё здоровье 2> содержать; to maintain a family содержать семью 3> оказывать поддержку, защищать, отстаивать 4> утверждать; he maintained that he was right он утверждал, что он прав 5> _тех. обслуживать; содержать в исправности maintenance [хmeInt╚n╚ns] _n. 1> поддержка, поддержание; сохранение 2> содержание; средства к существованию 3> утверждение 4> _юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) 5> _тех. уход, содержание в исправности; текущий ремонт 6> _тех. эксплуатация; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) 7> _attr. ремонтный; maintenance crew команда технического обслуживания maintop [хmeInt█p] _n. _мор. грот-мачта mais onette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшой дом или небольшая квартира mais onnette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшой дом или небольшая квартира maize [meIz] _n. кукуруза; маис majestic [m╚хdZestIk] _a. величественный majesty [хmQdZIstI] _n. 1> величественность; величие; величавость 2> (M.) величество (титул) Majlis [mQdZхlIs] _n. меджлис majolica [m╚хj█lIk╚] _n. майолика major _I [хmeIdZ╚] _n. майор _II [хmeIdZ╚] 1. _a. 1> больший, более важный 2> старший 3> главный; major fores _воен. главные силы; major reconstruction коренная перестройка; major league _спорт. высшая лига 4> _муз. мажорный 2. _n. 1> совершеннолетний 2> _лог. главная посылка (в силлогизме) 3> _ам. профилирующая дисциплина (в колледже) 3. _v. _ам. специализироваться по какому-л. предмету (в колледже) major-domo [хmeIdZ╚хd╚um╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) мажордом; дворецкий major-general [хmeIdZ╚хdZen╚r╚l] _n. генерал-майор majority [m╚хdZ█rItI] _n. 1> большинство; to gain (или to carry) the majority получить большинство голосов; to win by a handsome (narrow) majority получить значительное (незначительное) большинство голосов 2> совершеннолетие (в Англии - 21 год); he attained his majority он достиг совершеннолетия 3> чин, звание майора 4> _attr. majority leader _ам. _полит. руководитель большинства (в сенате и т.п.); majority rule волеизъявление большинства; принцип подчинения меньшинства большинству; to join the (great) majority умереть majuscule [хmQdZ╚skjuЫl] _n. прописная буква (в средневековых рукописях) make [meIk] 1. _v. (made) 1> делать; совершать; сделать 2> производить 3> создавать, образовывать; составлять (завещание, документ) 4> готовить, приготовлять; to make a fire разжигать костёр; to make tea заваривать чай 5> составлять, равняться; 2 and 3 make 5 два плюс три равняется пяти 6> становиться; делаться; he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант; he was made to be an actor он прирождённый актёр 7> получать, приобретать, добывать (деньги, средства); зарабатывать; to make money зарабатывать деньги; to make one's living зарабатывать на жизнь 8> считать, определять, предполагать; what do you make the time? который, по-вашему, час?; what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение? 9> назначать (на должность); производить (в чин) 10> _разг. успеть, поспеть (на поезд и т.п.) 11> _мор. войти (в порт и т.п.) 12> со сложным дополнением означает заставлять, побуждать; make him repeat it заставь(те) его повторить это; to make smb. understand дать кому-л. понять; to make oneself understood объяснять(ся) (на иностранном языке); to make smth. grow выращивать что-л. 13> с рядом существительных образует фразовый глагол, соответствующий по значению существительному; напр.: to make haste спешить; to make fun высмеивать; to make an answer (или a reply) отвечать; to make a pause остановиться; to make war воевать; вести войну; to make a journey путешествовать; to make progress развиваться; делать успехи; to make start начинать; to make a mistake (или a blunder) ошибаться; сделать ошибку 14> вести себя как...; строить из себя; to make an ass (или a fool) of oneself свалять дурака; поставить себя в глупое положение; оскандалиться; to make a beast of oneself вести себя как скотина 15> есть; to make a good breakfast хорошо позавтракать; to make a light meal перекусить 16> _карт. тасовать; make after _уст. преследовать; пускаться вслед; make against говорить не в пользу кого-л.; make away with избавиться, отделаться от чего-л., кого-л.; убить кого-л.; make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийство; make back вернуться, возвратиться; make for а> способствовать, содействовать; б> направляться; в> нападать; набрасываться; make off убежать, удрать; make out а> разобрать; б> увидеть, различить, понять; в> доказывать; г> составлять (документ); выписывать (счёт, чек); д> _ам. жить, существовать; е> справляться (с чем-л.); преуспевать; how did he make out at the examination? как он сдал экзамен?; ж> делать вид; притворяться; дать понять; make over а> передавать; жертвовать; б> переделывать; make up а> пополнять, возмещать, компенсировать; навёрстывать; б> составлять, собирать; комплектовать; в> гримировать(ся); г> подкраситься, подмазаться; д> выдумывать; е> устраивать, улаживать; ж> мириться; let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся; з> шить; кроить; и> _полигр. верстать; к> подходить, приближаться; л> подлизываться, подхалимничать; to make up to smb. заискивать, лебезить перед кем-л.; to make the best of см. best 2; to make a clean sweep of см. sweep 1; to make a dead set at а> напасть на; б> пристать с ножом к горлу к; to make do with smth. _редк. довольствоваться чем-л.; to make good а> сдержать слово; б> вознаградить, компенсировать (за потерю); в> доказать, подтвердить; г> _ам. преуспевать; to make nothing of smth. а> считать что-л. пустяком; легко относиться к чему-л.; б> ничего не понять в чём-л.; to make oneself at home быть как дома; to make a poor mouth прибедняться; to make sure а> убеждаться; удостовериться; б> обеспечить; to make time out _ам. поспешить, помчаться 2. _n. 1> производство, работа; изделие; our own make нашего производства 2> продукция, выработка 3> процесс становления; развитие 4> вид, форма, фасон, марка; стиль; тип, модель; do you like the make of that coat? вам нравится фасон этого пальто? 5> склад характера 6> конституция, сложение 7> _карт. объявление козыря 8> _карт. тасование; to be on the make _разг. а> заниматься чем-л. исключительно с корыстной целью; б> делать карьеру make-believe [хmeIkbIгliЫv] 1. _n. 1> притворство 2> игра, в которой дети воображают себя кем-л. 3> воображение, фантазия 4> выдумщик, фантазёр 2. _a. 1> воображаемый; выдуманный 2> притворный 3. _v. делать вид, притворяться make-up [хmeIkцp] _n. 1> грим; косметика; she had a rich make-up она была сильно накрашена 2> состав, структура, строение 3> натура, склад (ума, характера) 4> выдумка 5> _полигр. вёрстка 6> _attr. make-up room уборная (актёра); make-up man а> гримёр; б> верстальщик makepeace [хmeIkpiЫs] _n. миротворец; примиритель maker [хmeIk╚] _n. 1> тот, кто делает что-л. 2> создатель, творец 3> _уст. поэт 4> _юр. векселедатель makeshift [хmeIkSIft] _n. 1> замена; паллиатив; временное приспособление 2> _attr. временный; импровизированный makeweight [хmeIkweIt] _n. 1> довесок, добавка 2> _тех. противовес making [хmeIkIN] 1. _pres-p. от make 1 2. _n. 1> создание, становление; in the making в процессе создания, развития 2> производство, изготовление 3> работа, ремесло 4> форма 5> _pl. задатки; to have the makings of (an actor, etc.) у него задатки (актёра и т.п.) 6> _pl. заработок 7> _pl. _ам. _разг. бумага и табак для свёртывания сигарет mal [mQl] _pref. 1> плохо; плохой; to maltreat плохо, жестоко обращаться 2> не-, без-; maladroit неловкий; бестактный Malacca [m╚хlQk╚] _n. коричневая трость (из ротанга) Malaccacane [m╚хlQk╚keIn] _n. коричневая трость (из ротанга) malachite [хmQl╚kaIt] _n. малахит malacology [гmQl╚хk█l╚dZI] _n. малакология (наука о моллюсках) maladjustment [хmQl╚хdZцstm╚nt] _n. 1> неправильная регулировка 2> неумение приспособиться к окружающей обстановке maladministration [хmQl╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. плохое управление maladroit [хmQl╚хdr█It] _a. неловкий; бестактный malady [хmQl╚dI] _n. болезнь; расстройство Malaga [хmQl╚g╚] _n. малага (вино) Malagasy [гmQl╚хgQsI] 1. _a. малагасийский 2. _n. 1> малагасиец; малагасийка 2> малагасийский язык malaise [mQхleIz] _n. _фр. недомогание malapert [хmQl╚p╚Ыt] _уст. 1. _n. дерзкий, бесстыдный человек 2. _a. дерзкий, бесстыдный, наглый malapropos [хmQlхQpr╚p╚u] _фр. 1. _adv. некстати, не вовремя 2. _a. сделанный или сказанный некстати 3. _n. совершённый некстати поступок; сказанное некстати слово malaria [m╚хlE╚rI╚] _n. малярия malaria-ridden [m╚хlE╚rI╚гrIdn] _a. малярийный (о местности) malarial [m╚хlE╚rI╚l] _a. малярийный; malarial district малярийный район malarious [m╚хlE╚rI╚s] = malarial malax [хmQl╚ks] _v. разминать, размягчать; смешивать malaxate [хmQl╚kseIt] = malax Malay [m╚хleI] 1. _a. малайский 2. _n. 1> малаец; малайка 2> малайский язык Malayan [m╚хleI╚n] = Malay malcontent [хmQlk╚nгtent] 1. _n. недовольный человек; оппозиционер 2. _a. недовольный; находящийся в оппозиции male [meIl] 1. _n. 1> мужчина 2> самец 2. _a. 1> мужской; male beast самец; male bee трутень; male cat кот; male dog кобель; male fern мужской папоротник; male pigeon голубь-самец 2> _тех. входящий в другую деталь, охватываемый; male pipe вдвинутая труба; male pin шип; male screw винт; male thread наружная резьба male- [хmQlI] _pref. зло-; maledictory злоязычный, проклинающий malediction [гmQlIхdIkS╚n] _n. проклятие maledictory [гmQlIхdIkt╚rI] _a. злоязычный, проклинающий malefactor [хmQlIfQkt╚] _n. преступник, злодей malefic [m╚хlefIk] _a. зловредный; пагубный maleficence [m╚хlefIsns] _n. зловредность maleficent [m╚хlefIsnt] _a. 1> пагубный (to - для); вредоносный 2> преступный malevolence [m╚хlev╚l╚ns] _n. злорадство; недоброжелательность, злоба malevolent [m╚хlev╚l╚nt] _a. злорадный, недоброжелательный, злобный; malevolent fate злая судьба malfeasance [mQlхfiЫz╚ns] _n. _юр. 1> злодеяние 2> должностное преступление malfeasant [mQlхfiЫz╚nt] _юр. 1. _a. преступный, беззаконный 2. _n. преступник malformation [хmQlf█ЫхmeIS╚n] _n. неправильное образование или формирование, порок развития; уродство malformed [mQlхf█Ыmd] _a. уродливый, бесформенный, плохо сформированный malfunction [mQlхfцNkS╚n] _тех. 1. _n. неисправная работа; неправильное срабатывание; аварийный режим 2. _v. не срабатывать malic [хmQlIk] _a. _хим. malic acid яблочная кислота malice [хmQlIs] _n. 1> злоба; to bear malice (to) таить злобу (против кого-л.), злобствовать 2> _юр. злой умысел malicious [m╚хlIS╚s] _a. 1> злобный 2> злонамеренный malign [m╚хlaIn] 1. _a. 1> пагубный; вредный; дурной 2> злобный, злой 3> _мед. злокачественный 2. _v. клеветать, злословить malignancy [m╚хlIgn╚nsI] _n. 1> пагубность, зловредность 2> злобность 3> _мед. злокачественность malignant [m╚хlIgn╚nt] _a. 1> злостный, злобный 2> зловредный 3> _мед. злокачественный; болезнетворный; malignant bacteria вредные бактерии, болезнетворные бактерии malignity [m╚хlIgnItI] = malignancy malinger [m╚хlINg╚] _v. притворяться больным, симулировать болезнь malingerer [m╚хlINg╚r╚] _n. симулянт malingering [m╚хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от malinger 2. _n. симуляция malison [хmQlIsn] _n. _уст. проклятие mall [m█Ыl] _n. 1> (тенистое) место для гулянья 2> _ист. игра в шары 3> _тех. тяжёлый молот mallard [хmQl╚d] _n. дикая утка malleability [гmQlI╚хbIlItI] _n. 1> ковкость; тягучесть; способность деформироваться в холодном состоянии 2> податливость; уступчивость malleable [хmQlI╚bl] _a. 1> ковкий; тягучий 2> податливый; уступчивый mallemuck [хmQlImцk] _n. альбатрос, буревестник mallet [хmQlIt] _n. деревянный молоток; колотушка malleus [хmQlI╚s] _n. _анат. молоточек (ушная косточка) mallow [хmQl╚u] _n. _бот. мальва, просвирник malm [mAЫm] _n. _геол. 1> (M.) мальм, верхняя Юра 2> мергель, известковый песок malmsey [хmAЫmzI] _n. мальвазия (вино) malnutrition [хmQlnjuЫхtrIS╚n] _n. недоедание, недостаточное или неправильное питание malodorant [mQхl╚ud╚r╚nt] 1. _n. зловонное вещество 2. _a. = malodorous malodorous [mQхl╚ud╚r╚s] _a. зловонный, вонючий malposition [хmQlp╚хzIS╚n] _n. _мед. неправильное положение плода malpractice [хmQlхprQktIs] _n. _юр. 1> противозаконное действие 2> преступная небрежность врача при лечении больного 3> злоупотребление доверием malt [m█Ыlt] 1. _n. 1> солод 2> _разг. солодовый напиток 3> _attr. солодовый 2. _v. 1> солодить 2> солодеть malt-house [хm█Ыlthaus] _n. солодовня malt-worm [хm█Ыltw╚Ыm] _n. _уст. пьяница Maltese [хm█ЫlхtiЫz] 1. _a. мальтийский 2. _n. 1> мальтиец; the Maltese _pl. _собир. мальтийцы 2> язык жителей о-ва Мальта maltha [хmQlT╚] _n. _мин. мальта, чёрная смолистая нефть maltose [хm█Ыlt╚us] _n. _хим. мальтоза, солодовый сахар maltreat [mQlхtriЫt] _v. 1> дурно обращаться 2> помыкать (кем-л.) maltreatment [mQlхtriЫtm╚nt] _n. дурное обращение maltster [хm█Ыltst╚] _n. солодовник malty [хm█ЫltI] _a. 1> солодовый 2> _жарг. пьяный Malvaceae [mQlхveIsIiЫ] _n. _pl. _бот. мальвовые malversation [гmQlv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> злоупотребление (по службе) 2> присвоение общественных или государственных сумм mama [m╚хmAЫ] = mamma I Mameluke [хmQmIluЫk] _n. _ист. мамелюк mamma _I [m╚хmAЫ] _n. _детск. мама _II [хmQm╚] _n. (_pl. -mae) _анат. грудная (или молочная) железа mammae [хmQmiЫ] _pl. от mamma II mammal [хmQm╚l] _n. млекопитающее mammalia [mQхmeIlj╚] _n. _pl. млекопитающие mammalogy [m╚хmQl╚dZI] _n. маммология, учение о млекопитающих mammary [хmQm╚rI] _a. относящийся к грудной (или молочной) железе mammilla [mQхmIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. грудной сосок mammillae [mQхmIliЫ] _pl. от mammilla mammock [хmQm╚k] 1. _n. глыба, обломок 2. _v. ломать, разламывать на куски; рвать в клочья mammon [хmQm╚n] _n. мамона, деньги, богатство mammonish [хmQm╚nIS] _a. сребролюбивый mammoth [хmQm╚T] 1. _n. мамонт 2. _a. громадный, гигантский mammy [хmQmI] _n. 1> _детск. мамочка 2> _ам. няня-негритянка 3> _ам. старая негритянка man [mQn] 1. _n. (_pl. men) 1> человек 2> в устойчивых сочетаниях: а> как представитель профессии: man of law адвокат, юрист: man of letters писатель, литератор, учёный; man of office чиновник; man of the pen литератор; б> как обладатель определённых качеств: man of character человек с характером; man of courage храбрый, мужественный человек; man of decision решительный человек; man of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек; man of family знатный человек; _ам. семейный человек; man of genius гениальный человек; man of ideas изобретательный, находчивый человек; man of pleasure сластолюбец; man of principle принципиальный человек; man of no principles беспринципный человек; man of no scruples недобросовестный, бессовестный человек; man of sense здравомыслящий, разумный человек; man of straw а> соломенное чучело; б> ненадёжный человек; в> подставное, фиктивное лицо; г> воображаемый противник; man of taste человек со вкусом; man of worth достойный, почтенный человек; сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. 3> мужчина 4> мужественный человек 5> человеческий род, человечество 6> слуга, человек; I'm your man _разг. я к вашим услугам, я согласен 7> (обыкн. _pl.) рабочий 8> муж; man and wife муж и жена 9> _pl. солдаты, рядовые; матросы 10> _ист. вассал 11> пешка, шашка (в игре); to be one's own man а> быть независимым, самостоятельным; свободно распоряжаться собой; б> прийти в себя, быть в норме; держать себя в руках; man in the street, _ам. тж. man in the car заурядный человек, обыватель; man about town светский человек; прожигатель жизни; man of the world а> человек, умудрённый жизненным опытом; б> светский человек; good man! здорово!, здравствуй!; man and boy с юных лет; (all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения; every man to his own taste на вкус на цвет товарищей нет 2. _v. 1> _воен. _мор. укомплектовывать личным составом; занимать людьми; ставить людей (к орудию и т.п.); посадить людей (на корабль и т.п.) 2> занять (позиции); стать (к орудиям и т.п.) 3> подбодрять; to man oneself мужаться, брать себя в руки 4> _охот. приручать man-at-arms [гmQn╚tхAЫmz] _n. (_pl. men-at-arms) _ист. тяжеловооружённый всадник man-carried [хmQnгkQrId] _a. переносный man-child [хmQntSaIld] _n. (_pl. menchildren) мальчик man-eater [хmQnгiЫt╚] _n. 1> людоед 2> _зоол. акула-людоед man-hour [хmQnхau╚] _n. человеко-час man-made [хmQnхmeId] _a. искусственный, созданный руками человека; man-made noise _рад. искусственные, промышленные помехи; man-made fibre искусственное, синтетическое волокно; man-made satellite искусственный спутник Земли man-o,-war [хmQn╚хw█Ы] = man-of-war man-of-war [хmQn╚vхw█Ы] _n. (_pl. men-of-war) военный корабль; man-of-war's man военный моряк man-sized [хmQnsaIzd] _a. 1> большой, для взрослого человека 2> _разг. трудный manacle [хmQn╚kl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> наручники, ручные кандалы 2> путы; препятствие 2. _v. надевать наручники manage [хmQnIdZ] _v. 1> руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство 2> уметь обращаться (с чем-л.); владеть (оружием и т.п.) 3> усмирять, укрощать; выезжать (лошадь); править (лошадьми) 4> справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто _ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать; he can just manage он кое-как сводит концы с концами 5> _разг. съедать; can you manage another slice? _разг. может быть, съедите ещё кусочек? manageable [хmQnIdZ╚bl] _a. 1> поддающийся управлению 2> поддающийся дрессировке; послушный, смирный; a manageable horse выезженная лошадь 3> сговорчивый, податливый 4> выполнимый managed [хmQnIdZd] 1. _p-p. от manage 2. _a. managed economy регулируемая экономика management [хmQnIdZm╚nt] _n. 1> управление; заведование 2> умение владеть (инструментом); умение справляться (с работой) 3> (the management) правление; дирекция, администрация 4> хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это 5> осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) manager [хmQnIdZ╚] _n. 1> управляющий, заведующий; директор 2> хозяин; good (bad) manager хороший (плохой) хозяин 3> _парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат 4> импресарио, менеджер manageress [хmQnIdZ╚хres] _n. заведующая; управительница managerial [гmQn╚хdZI╚rI╚l] _a. директорский, относящийся к управлению, административный; high managerial competence умелое руководство managing [хmQnIdZIN] 1. _pres-p. от manage 2. _a. 1> руководящий, ведущий; managing director директор-распорядитель 2> деловой, энергичный 3> экономный, бережливый manatee [гmQn╚хtiЫ] _n. _зоол. ламантин manciple [хmQnsIpl] _n. эконом (особ. в колледже) Mancunian [mQNхkjuЫnj╚n] 1. _a. манчестерский 2. _n. житель Манчестера mandamus [mQnхdeIm╚s] _n. _юр. приказ высшей судебной инстанции низшей mandarin _I [хmQnd╚rIn] _n. 1> _ист. мандарин (китайский чиновник) 2> (M.) _уст. мандаринское наречие китайского языка 3> _ирон. косный, отсталый руководитель _II [хmQnd╚rIn] _n. 1> мандарин (плод) 2> оранжевый цвет mandarine [хmQnd╚riЫn] = mandarin II mandatary [хmQnd╚t╚rI] _n. _юр. мандатарий (государство, получившее мандат на часть территории побеждённой страны) mandate [хmQndeIt] 1. _n. 1> мандат 2> наказ (избирателей) 2. _v. передавать (страну) под мандат другого государства mandated [хmQndeItId] 1. _p-p. от mandate 2 2. _a. подмандатный mandatory [хmQnd╚t╚rI] 1. _a. 1> мандатный 2> обязательный, принудительный; mandatory sentence окончательный приговор 2. _n. = mandatary mandible [хmQndIbl] _n. нижняя челюсть (млекопитающих и рыб); жвало, мандибула (насекомых) mandolin [хmQnd╚lIn] _n. мандолина mandoline [гmQnd╚хliЫn] = mandolin mandrake [хmQndreIk] _n. _бот. мандрагора mandrel [хmQndrIl] _n. 1> _тех. оправка 2> _тех. сердечник 3> _тех. пробойник 4> _горн. кайла mandril [хmQndrIl] = mandrel mandrill [хmQndrIl] _n. мандрил (обезьяна) mane [meIn] _n. грива manege [mQхneIZ] _n. _фр. 1> манеж 2> искусство верховой езды 3> выездка лошади manful [хmQnful] _a. мужественный; смелый, решительный manganese [гmQNg╚хniЫz] _n. марганец manganic [mQNхgQnIk] _a. _хим. содержащий трёхвалентный марганец mange [meIndZ] _n. _вет. чесотка mangel [хmQNgl] _нем. _n. кормовая свёкла mangelwurzel [хmQNglхw╚Ыzl] _нем. _n. кормовая свёкла manger [хmeIndZ╚] _n. ясли, кормушка; dog in the manger собака на сене mangle _I [хmQNgl] 1. _n. 1> каток (для белья) 2> _тех. каландр 2. _v. катать (бельё) _II [хmQNgl] _v. 1> рубить, кромсать 2> калечить 3> искажать, портить (цитату, текст и т.п.) mango [хmQNg╚u] _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) 1> манговое дерево 2> манго (плод) 3> маринованные овощи mangold [хmQNg╚ld] = mangel (-wurzel) mangonel [хmQNg╚n╚l] _n. _ист. баллиста mangrove [хmQNgr╚uv] _n. _бот. мангровое дерево mangy [хmeIndZI] _a. 1> чесоточный, паршивый 2> грязный, запущенный; нищенский, убогий manhandle [хmQnгhQndl] _v. 1> тащить, передвигать вручную 2> _жарг. грубо обращаться; избивать manhole [хmQnh╚ul] _n. 1> лаз, люк; горловина 2> смотровое отверстие manhood [хmQnhud] _n. 1> возмужалость, зрелость, зрелый возраст 2> мужественность 3> мужское население страны 4> _attr. manhood suffrage избирательное право для всех взрослых мужчин manhunt [хmQnhцnt] _n. полицейская облава, преследование (особ. беглеца) mania [хmeInj╚] _n. мания maniac [хmeInIQk] 1. _n. маньяк 2. _a. помешанный; маниакальный maniacal [m╚хnaI╚k╚l] _a. маниакальный manicure [хmQnIkju╚] 1. _n. 1> маникюр 2> = manicurist 2. _v. делать маникюр manicurist [хmQnIkju╚rIst] _n. маникюрша manifest [хmQnIfest] 1. _a. очевидный, явный; ясный 2. _v. 1> ясно показывать; делать очевидным, обнаруживать; проявлять 2> обнародовать; издать манифест 3> доказывать, служить доказательством 4> обнаруживаться, проявляться 5> появляться (о привидении) 6> _мор. заносить в декларацию судового груза 3. _n. _мор. манифест, декларация судового груза manifestation [гmQnIfesхteIS╚n] _n. 1> проявление 2> манифестация 3> обнародование manifesto [гmQnIхfest╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) манифест manifold [хmQnIf╚uld] 1. _n. 1> _тех. трубопровод; коллектор 2> многообразие 3> копия (через копирку) 2. _a. разнообразный, разнородный; многочисленный 3. _v. размножать (документ в копиях) manikin [хmQnIkIn] _n. 1> человечек; карлик 2> манекен Manila, manilla [m╚хnIl╚] _n. 1> манильская пенька (тж. manila hemp) 2> манильская сигара; {см. тж. Список географических названий} manioc [хmQnI█k] _n. _бот. маниока, тапиока maniple [хmQnIpl] _n. _ист. манипула (подразделение римского легиона) manipulate [m╚хnIpjuleIt] _v. 1> манипулировать; умело обращаться; (умело) управлять (станком и т.п.) 2> воздействовать, влиять (на кого-л., что-л.); to manipulate the voters обрабатывать избирателей 3> подтасовывать, подделывать (факты, счета и т.п.) manipulation [m╚гnIpjuхleIS╚n] _n. 1> манипуляция; обращение 2> махинация, подтасовка manipulator [m╚хnIpjuleIt╚] _n. 1> моторист, машинист, оператор 2> _тех. манипулятор 3> _тлф. передающий ключ mankind _n. 1> [mQnхkaInd] человечество; человеческий род 2> [хmQnkaInd] мужчины, мужской пол manlike [хmQnlaIk] _a. 1> мужской, подобающий мужчине 2> мужеподобный (о женщине) manliness [хmQnlInIs] _n. мужественность manly [хmQnlI] _a. 1> мужественный, отважный 2> мужеподобный (о женщине) manna [хmQn╚] _n. 1> _библ. манна небесная 2> манна (слабительное) 3> _бот. манник manna-croup [хmQn╚хkruЫp] _рус. _n. манная крупа manned [mQnd] 1. _p-p. от man 2 2. _a. 1> укомплектованный людьми; manned spaceship космический корабль с людьми на борту 2> пилотируемый (человеком) mannequin [хmQnIkIn] _n. 1> манекен 2> манекенщица manner [хmQn╚] _n. 1> способ, метод; образ действий; manner of life (of thought) образ жизни (мыслей) 2> манера (говорить, действовать); in proper legal manner в установленной законом форме 3> _pl. (хорошие) манеры; умение держать себя; to have no manners не уметь себя вести; he has fair manners у него изящные манеры 4> _pl. обычаи, нравы 5> стиль, художественная манера; manner and matter форма и содержание 6> сорт, род; what manner of man is he? что он за человек?, какой он человек?; all manner of... всевозможные... after a manner как-нибудь; by no manner of means ни в коем случае; by any manner of means каким бы то ни было образом; in a manner до некоторой степени; в некотором смысле; in a manner of speaking _уст. так сказать; in a promiscuous manner случайно, наудачу; no manner of... никакой...; to have no manner of right не иметь никакого права; to the manner born привыкший с пелёнок mannered [хmQn╚d] _a. вычурный, манерный (о стиле; об артисте) mannerism [хmQn╚rIzm] _n. 1> манерность 2> манеры 3> _иск. маньеризм mannerist [хmQn╚rIst] _n. _иск. маньерист mannerless [хmQn╚lIs] _a. дурно воспитанный, невежливый mannerliness [хmQn╚lInIs] _n. вежливость, воспитанность, хорошие манеры mannerly [хmQn╚lI] _a. вежливый, воспитанный, с хорошими манерами manning [хmQnIN] 1. _pres-p. от man 2 2. _n. 1> укомплектование личным составом 2> _attr. укомплектованный; manning table штатное расписание mannish [хmQnIS] _a. 1> мужеподобная, неженственная (о женщине) 2> свойственный мужчине manoeuvrability [m╚гnuЫvr╚хbIlItI] _n. _воен. манёвренность; подвижность manoeuvre [m╚хnuЫv╚] _фр. 1. _n. 1> манёвр 2> _pl. _воен. _мор. манёвры 3> интрига 2. _v. 1> _воен. _мор. проводить манёвры 2> _воен. маневрировать, перебрасывать войска 3> маневрировать, ловкостью добиваться (чего-л.); to manoeuvre smb. into an awkward position (суметь) поставить кого-л. в затруднительное положение manometer [m╚хn█mIt╚] _n. манометр manor [хmQn╚] _n. (феодальное) поместье manor-house [хmQn╚haus] _n. помещичий дом manorial [m╚хn█ЫrI╚l] _a. манориальный, относящийся к поместью manpower [хmQnгpau╚] _n. 1> рабочая сила 2> живая сила 3> личный состав; людские ресурсы, кадры mansard [хmQnsAЫd] _n. _архит. мансардная крыша; мансарда manse [mQns] _n. дом (шотландского) пастора mansion [хmQnS╚n] _n. 1> большой особняк, большой дом; дворец 2> _pl. многоквартирный дом mansion-house [хmQnS╚nhaus] _n. 1> помещичий дом; дворец 2> официальная резиденция; the M. резиденция лорд-мэра в Лондоне manslaughter [хmQnхsl█Ыt╚] _n. 1> человекоубийство 2> _юр. непредумышленное убийство mantel [хmQntl] _n. 1> = mantelpiece 1 2> = mantelshelf 3> _тех. кожух, обшивка mantel-board [хmQntlb█Ыd] _n. деревянная полочка над камином mantelet [хmQntlIt] _n. 1> мантилья 2> _воен. _ист. мантелет, щит mantelpiece [хmQntlpiЫs] _n. 1> облицовка камина; каминная доска 2> = mantelshelf mantelshelf [хmQntlSelf] _n. каминная полка mantes [хmQntIz] _pl. от mantis mantis [хmQntIs] _n. (_pl. -tes) _зоол. богомол (насекомое) mantle [хmQntl] 1. _n. 1> накидка; мантия 2> покров 3> _тех. кожух, покрышка 4> калильная сетка (газового фонаря) 2. _v. 1> покрывать; окутывать; укрывать 2> покрываться пеной, накипью 3> краснеть (о лице); приливать к щекам (о крови) 4> расправлять крылья mantlet [хmQntlIt] = mantelet mantrap [хmQntrQp] _n. ловушка, западня, капкан (особ. на человека) manual [хmQnju╚l] 1. _n. 1> руководство; наставление; справочник, указатель; учебник; field manual боевой устав 2> _воен. приёмы оружием 3> клавиатура (органа) 2. _a. ручной; с ручным управлением; manual labour физический труд; manual worker работник физического труда; manual alphabet азбука глухонемых; manual exercise = manual 1, 2; manual fire-engine ручной пожарный насос manufactory [гmQnjuхfQkt╚rI] _n. 1> фабрика 2> мастерская; цех 3> _ист. мануфактура manufacture [гmQnjuхfQktS╚] 1. _n. 1> производство; изготовление; обработка; steel (cloth) manufacture стальное (суконное) производство; of home (foreign) manufacture отечественного (иностранного) производства 2> _pl. изделия, фабрикаты 2. _v. 1> производить, выделывать, изготовлять; обрабатывать, перерабатывать 2> фабриковать, изобретать (ложь и т.п.) manufactured goods [гmQnjuхfQktS╚dхgudz] _n. _pl. фабрикаты, промышленные товары manufacturer [гmQnjuхfQktS╚r╚] _n. 1> фабрикант, заводчик; промышленник, предприниматель 2> изготовитель, производитель manufacturing [гmQnjuхfQktS╚rIN] 1. _pres-p. от manufacture 2 2. _n. 1> производство; выделка; обработка 2> обрабатывающая промышленность 3. _a. 1> промышленный; manufacturing town фабричный город; manufacturing water промышленные сточные воды 2> производственный; manufacturing cost стоимость производства manuka [хmAЫnukAЫ] _n. манука, чайное дерево manumission [гmQnjuхmIS╚n] _n. _ист. 1> освобождение (от рабства); предоставление вольной (крепостному) 2> отпускная, вольная (грамота) manumit [гmQnjuхmIt] _v. 1> _ист. отпускать на волю 2> освобождать manure [m╚хnju╚] 1. _n. навоз, удобрение 2. _v. удобрять, унавоживать (землю) manuscript [хmQnjuskrIpt] 1. _n. рукопись 2. _a. рукописный Manx [mQNks] 1. _a. 1> с о-ва Мэн 2> Manx cat бесхвостая кошка (разновидность домашней кошки) 2. _n. 1> язык жителей о-ва Мэн 2> (употр. как _pl.) the Manx жители о-ва Мэн Manxman [хmQNksm╚n] _n. уроженец о-ва Мэн many [хmenI] 1. _a. (more - most) многие, многочисленные; много; how many? сколько?; are there many guests coming to dinner? много ли гостей придёт к обеду?; for many a long day в течение долгого времени; as many столько же; as many as three years целых три года; not so many as меньше чем; to be one too many _шутл. быть лишним; to be one too many for smb. _разг. а> быть сильнее, искуснее кого-л.; б> быть выше чьего-л. понимания; быть слишком трудным для кого-л. 2. _n. множество, многие; a good many порядочное количество, довольно много; a great many громадное количество; великое множество; the many множество, большинство many-sided [хmenIхsaIdId] _a. многосторонний many-stage [хmenIхsteIdZ] _a. многоступенчатый, многокаскадный Maori [хmaurI] _n. 1> (_pl. s [z] или без измен.) маори 2> язык маори map [mQp] 1. _n. 1> карта (географическая или звёздного неба) 2> _редк. план; off the map а> преданный забвению; устарелый; б> несущественный, незначительный; on the map а> существующий; б> занимающий важное или видное положение; значительный, существенный, важный; to put on the map прославить, сделать известным; to put oneself on the map а> появиться; б> выдвинуться 2. _v. наносить на карту, чертить карту; производить съёмку местности; map out составлять план, планировать; to map out one's time распределять своё время map range [хmQpхreIndZ] _n. _воен. горизонтальная дальность (по карте) map-maker [хmQpгmeIk╚] _n. картограф maple [хmeIpl] _n. 1> клён 2> _attr. кленовый maple-leaf [хmeIplхliЫf] _n. кленовый лист (тж. как эмблема Канады) mapping [хmQpIN] 1. _pres-p. от map 2 2. _n. нанесение на карту; вычерчивание карт; картография; топографическая съёмка Maquis [хmQkiЫ] _n. _фр. (_pl. без измен.) маки (название французских партизан во второй мировой войне) mar [mAЫ] 1. _n. ушиб, синяк 2. _v. ударить, повредить; портить, искажать; to make or mar либо пан, либо пропал marabou [хmQr╚buЫ] _n. _зоол. марабу marabout [хmQr╚buЫt] _n. 1> марабут (мусульманский отшельник) 2> надгробный памятник на могиле марабута marasmus [m╚хrQzm╚s] _n. маразм; общее истощение, увядание (организма) Marathon [хm╚r╚T╚n] _n. марафонский бег (тж. Marathon race) maraud [m╚хr█Ыd] _v. мародёрствовать marauder [m╚хr█Ыd╚] _n. мародёр marauding [m╚хr█ЫdIN] 1. _pres-p. от maraud 2. _n. мародёрство 3. _a. мародёрский, хищнический marble [хmAЫbl] 1. _n. 1> мрамор 2> _pl. коллекция скульптур из мрамора 3> _pl. детская игра в шарики 4> _attr. мраморный; _перен. крепкий, твёрдый; белый как мрамор; холодный, бесчувственный 2. _v. расписывать под мрамор marble-topped [хmAЫblхt█pt] _a. marble-topped table стол с мраморной доской или мраморным верхом marbled [хmAЫbld] 1. _p-p. от marble 2 2. _a. крапчатый, под мрамор; marbled edges крапчатый обрез (книги) marc [mAЫk] _n. выжимки (фруктов) marcel [mAЫхsel] 1. _n. горячая завивка волос 2. _v. завивать волосы щипцами March [mAЫtS] _n. 1> март 2> _attr. мартовский march _I [mAЫtS] 1. _n. 1> _воен. марш; походное движение; суточный переход (тж. day's march) 2> (the march) ход, развитие (событий); успехи (науки и т.п.) 3> _муз. марш 4> _спорт. маршировка 5> _attr. маршевый, походный; march formation походный порядок 2. _v. 1> маршировать; двигаться походным порядком 2> вести строем 3> уводить; заставлять уйти; march ahead идти вперёд; march away уводить; march off выступать, уходить; отводить; march on продвигаться вперёд; march out выступать; выходить; march past проходить церемониальным маршем _II [mAЫtS] 1. _n. (обыкн. _pl.) граница; пограничная или спорная полоса 2. _v. граничить march past [хmAЫtSpAЫst] _n. прохождение церемониальным маршем marching _I [хmAЫtSIN] 1. _pres-p. от march I, 2 2. _n. 1> _воен. походное движение, движение походным порядком 2> маршировка; строевая подготовка 3> _attr. походный; во время похода; marching fire стрельба с ходу (во время атаки); marching orders а> приказ на марш; б> to give smb. his marching orders _разг. уволить кого-л. _II [хmAЫtSIN] _pres-p. от march II, 2 marchioness [хmAЫS╚nIs] _n. маркиза marchpane [хmAЫtSpeIn] _n. марципан mare [mE╚] _n. кобыла mare's-nest [хmE╚znest] _n. иллюзия, нечто несуществующее; to find a mare's-nest попасть пальцем в небо margarine [гmAЫdZ╚хriЫn] _n. маргарин marge _I [mAЫdZ] _поэт. см. margin 1, 1 и 2 _II [mAЫdZ] _разг. см. margarine margin [хmAЫdZIn] 1. _n. 1> поле (страницы) 2> край; полоса, грань; берег; опушка (леса); предел; on the margin of poverty на грани нищеты 3> запас (денег, времени и т.п.); margin of safety _тех. надёжность; коэффициент безопасности, запас прочности 4> разница между себестоимостью и продажной ценой; прибыль; by a narrow margin едва, еле, с трудом 2. _v. 1> оставлять запас 2> делать заметки на полях 3> окаймлять marginal [хmAЫdZIn╚l] _a. 1> (написанный) на полях (книги) 2> находящийся на краю (чего-л.) 3> предельный; marginal production costs предельные издержки производства 4> незначительный, несущественный; малорентабельный; marginal member of Parliament член парламента, избранный незначительным большинством 5> _мед. маргинальный marginalia [гmAЫdZIхneIlj╚] _n. _pl. 1> заметки на полях (книги) 2> _полигр. маргиналии, боковушки margrave [хmAЫgreIv] _n. _ист. маркграф margravine [хmAЫgr╚viЫn] _n. жена маркграфа marguerite [гmAЫg╚хriЫt] _n. _бот. маргаритка marigold [хmQrIg╚uld] _n. _бот. 1> бархатцы 2> ноготки marihuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуана (наркотик) marijuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуана (наркотик) marimba [m╚хrImb╚] _n. маримба (_муз. инструмент) marinade [гmQrIхneId] 1. _n. маринад 2. _v. мариновать; солить marine [m╚хriЫn] 1. _n. 1> морской флот 2> солдат морской пехоты; the marines морская пехота 3> _жив. морской пейзаж, марина; tell that to the marines! = tell that to the horse-marines! {см. horse-marine} 2. _a. 1> морской 2> судовой; marine stores а> подержанные корабельные принадлежности; б> судовые припасы mariner [хmQrIn╚] _n. моряк, матрос; master mariner капитан торгового судна marionette [гmQrI╚хnet] _n. марионетка marital [хmQrItl] _a. 1> супружеский, брачный 2> мужнин, принадлежащий мужу maritime [хmQrItaIm] _a. 1> морской 2> приморский; maritime station береговая станция marjoram [хmAЫdZ╚r╚m] _n. _бот. майоран mark _I [mAЫk] _n. 1> марка (денежная единица Германии) 2> марка (старинная английская монета) _II [mAЫk] 1. _n. 1> метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак 2> штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо 3> крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) 4> след, отпечаток 5> признак, показатель 6> цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться); far from (или wide of) the mark мимо цели; _перен. неуместно; не по существу; beside the mark некстати 7> граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения); up to the mark а> на должной высоте; б> в хорошем состоянии, в добром здравии; within the mark в пределах принятой (или установленной) нормы 8> _спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт 9> известность; to make one's mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) 10> балл, отметка; оценка (знаний) 11> ориентир, веха 12> пятно, шрам, рубец 13> _ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси; easy (_ам. soft) mark _разг. а> лёгкая добыча; жертва; б> доверчивый человек, простак 2. _v. 1> ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (бельё) 2> отмечать; обозначать 3> обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! 4> оставить след, пятно, рубец 5> поставить цену (на товаре) 6> ставить балл, отметку (на школьной работе) 7> характеризовать, отмечать 8> записывать (очки в игре) 9> выслеживать (дичь) 10> зарегистрировать биржевую сделку (с включением её в официальную котировку); mark down а> снизить цену; занижать (оценку); б> записывать; mark off отделять; проводить границы; разграничивать; mark out а> размечать; расставлять указательные знаки; б> выделять, предназначать; mark up а> повысить цену; б> вести счёт; to mark time _воен. обозначать шаг на месте; _перен. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить mark-down [хmAЫkdaun] _n. 1> снижение цены 2> разница между сниженной и старой ценой товара mark-up [хmAЫkхцp] _n. 1> повышение цены (на товар) 2> разница между себестоимостью и продажной ценой marked [mAЫkt] 1. _p-p. от mark II, 2 2. _a. 1> имеющий какие-л. знаки, вехи; замеченный, отмеченный 2> заметный; strongly marked ярко выраженный; marked difference заметная разница; marked disadvantage явный ущерб; явно невыгодное положение; a marked man а> человек, за которым следят; б> видный, известный человек marker [хmAЫk╚] _n. 1> маркёр 2> клеймовщик; клеймовщица 3> _школ. лицо, отмечающее присутствующих учеников; преподаватель, проверяющий письменные работы 4> закладка (в книге) 5> _ам. мемориальная доска 6> _горн. маркирующий горизонт; not a marker to (или on) _разг. ничто по сравнению с; в подмётки не годится market [хmAЫkIt] 1. _n. 1> рынок, базар 2> сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться 3> спрос; to find a (ready) market пользоваться спросом; there's no market for these goods на эти товары нет спроса 4> торговля; brisk market бойкая торговля; hours of market часы торговли 5> рыночные цены; the market rose цены поднялись; to play the market спекулировать на бирже 6> _ам. продовольственный магазин 7> (the M.) = common 1, 2 8> _attr. рыночный; market research обобщение данных о конъюнктуре рынка; to bring one's eggs (или hogs) to a bad (или the wrong) market просчитаться; потерпеть неудачу; to be on the long side of the market придерживать товар в ожидании повышения цен 2. _v. 1> привезти на рынок; купить или продать на рынке 2> продавать; сбывать; находить рынок сбыта market garden [хmAЫkItгgAЫdn] _n. огород (для выращивания овощей на продажу) market-day [хmAЫkItdeI] _n. базарный день market-place [хmAЫkItpleIs] _n. базарная, рыночная площадь market-price [хmAЫkItхpraIs] _n. рыночная цена marketability [гmAЫkIt╚хbIlItI] _n. товарность, пригодность для продажи marketable [хmAЫkIt╚bl] _a. 1> ходкий (о товаре) 2> товарный; рыночный; marketable surplus of grain товарный хлеб marketeer [гmAЫkIхtI╚] _n. 1> купец, торговец 2> сторонник вступления в общий рынок marketing [хmAЫkItIN] 1. _pres-p. от market 2 2. _n. 1> торговля 2> предметы торговли marking [хmAЫkIN] 1. _pres-p. от mark II, 2 2. _n. 1> расцветка; окраска 2> маркировка; разметка, отметка 3> клеймление 4> метка (на белье) markka [хmAЫk╚] _n. марка (денежная единица Финляндии) marksman [хmAЫksm╚n] _n. меткий стрелок marksmanship [хmAЫksm╚nSIp] _n. меткая стрельба marl [mAЫl] 1. _n. _геол. мергель; рухляк; известковая глина; нечистый известняк 2. _v. удобрять землю мергелем marline [хmAЫlIn] _n. _мор. марлинь marly [хmAЫlI] _a. _геол. мергельный, мергелистый marmalade [хmAЫm╚leId] _n. джем, конфитюр (особ. апельсинный); повидло marmoreal [mAЫхm█ЫrI╚l] _a. _поэт. мраморный; подобный мрамору marmoset [хmAЫm╚uzet] _n. обезьянка, мартышка marmot [хmAЫm╚t] _n. _зоол. сурок maroon _I [m╚хruЫn] 1. _n. 1> тёмно-бордовый цвет 2> бурак (в фейерверке) 2. _a. тёмно-бордового цвета _II [m╚хruЫn] 1. _n. 1> _ист. марон (беглый раб-негр в Вест-Индии и Гвиане) 2> человек, высаженный на необитаемом острове 2. _v. 1> высаживать на необитаемом острове 2> оставить в безвыходном положении 3> бездельничать, слоняться marplot [хmAЫpl█t] _n. 1> тот, кто расстраивает планы 2> помеха marque [mAЫk] _n. letter(s) of marque _мор. _ист. каперское свидетельство marquee [mAЫхkiЫ] _n. большая палатка, шатёр marquess [хmAЫkwIs] = marquis marquetry [хmAЫkItrI] _n. маркетри, инкрустация по дереву marquis [хmAЫkwIs] _n. маркиз marquise [mAЫхkiЫz] _n. маркиза marquisette [гmAЫkwIхzet] _n. маркизет marram [хmQr╚m] _n. _бот. песколюб, песчаный тростник marramgrass [хmQr╚mхgrAЫs] _n. _бот. песколюб, песчаный тростник marriage [хmQrIdZ] _n. 1> брак; замужество; женитьба; marriage of convenience брак по расчёту; to contract a marriage заключать брак; to give in marriage выдавать замуж 2> свадьба 3> тесное единение, тесный союз 4> _реакт. стыковка ступеней ракеты; соединение 5> _карт. марьяж 6> _attr. брачный; marriage licence разрешение на брак; marriage bonds брачные узы; marriage lines свидетельство о браке; marriage articles (или settlement) брачный контракт, касающийся имущества; закрепление определённого имущества за (будущей) женой marriageable [хmQrIdZ╚bl] _a. взрослый, достигший брачного возраста married [хmQrId] 1. _p-p. от marry 2. _a. женатый; замужняя marrow [хmQr╚u] _n. 1> костный мозг 2> сущность 3> _бот. кабачок (тж. vegetable marrow); to the marrow of one's bones до мозга костей; до глубины души marrow squash [хmQr╚uхskw█S] _n. _бот. кабачок marrowbone [хmQr╚ub╚un] _n. 1> мозговая кость 2> суть, сущность 3> _pl. _шутл. колени; to bring smb. down to his marrowbones поставить кого-л. на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени 4> _pl. _разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" marrowfat [хmQr╚ufQt] _n. горох мозговой marrowy [хmQr╚uI] _a. 1> костномозговой; наполненный мозгом 2> сильный, крепкий; содержательный marry [хmQrI] _v. 1> женить (to); выдавать замуж (to); жениться; выходить замуж 2> соединять; сочетать 3> _мор. сплеснивать; marry off женить; выдавать замуж; marry in haste and repent at leisure жениться на скорую руку, да на долгую муку Mars [mAЫz] _n. 1> римск. _миф. Марс 2> _астр. Марс (планета) Marsala [mAЫхsAЫl╚] _n. марсала (вино) Marseillaise [гmAЫs╚хleIz] _n. _фр. Марсельеза marsh [mAЫS] _n. болото, топь marsh gas [хmAЫSхgQs] _n. болотный газ, метан marsh harrier [хmAЫSгhQrI╚] _n. _зоол. камышовый (или болотный) лунь marsh mallow [хmAЫSхmQl╚u] _n. _бот. алтей аптечный marsh marigold [хmAЫSхmQrIg╚uld] _n. _бот. калужница болотная marshal [хmAЫS╚l] 1. _n. 1> (M.) _воен. маршал 2> обер-церемониймейстер 3> _ам. судебный исполнитель (соответствует шерифу в Англии) 4> начальник полицейского участка 5> _ам. начальник пожарной команды 6> главный надзиратель (в Оксфордском университете); помощник инспектора (в Кембриджском университете) 2. _v. 1> выстраивать (войска, процессию) 2> располагать в определённом порядке (факты); размещать (гостей на банкете и т.п.) 3> торжественно вести, вводить (in) 4> _ж-д. сортировать товарные вагоны marshalling yard [хmAЫS╚lINхjAЫd] _n. _ж-д. сортировочная станция marshland [хmAЫSlQnd] _n. болотистая местность marshy [хmAЫSI] _a. болотистый, топкий; болотный marsupial [mAЫхsjuЫpj╚l] _зоол. 1. _n. сумчатое животное 2. _a. сумчатый mart [mAЫt] _n. _поэт. 1> рынок 2> торговый центр 3> аукционный зал marten [хmAЫtIn] _n. куница martial [хmAЫS╚l] _a. 1> военный; martial law военное положение 2> воинственный; martial spirit воинственный дух Martian [хmAЫSj╚n] _n. марсианин martin [хmAЫtIn] _n. городская ласточка martinet [гmAЫtIхnet] _n. сторонник строгой дисциплины martingale [хmAЫtIngeIl] _n. 1> мартингал (часть упряжи) 2> _карт. удваивание ставки при проигрыше Martini [mAЫхtiЫnI] _n. мартини (коктейль из джина, вермута и горькой настойки) Martinmas [хmAЫtInm╚s] _n. _церк. Мартынов день (11 ноября) martlet [хmAЫtlIt] _n. 1> _зоол. стриж чёрный 2> _поэт. ласточка martyr [хmAЫt╚] 1. _n. мученик; мученица; страдалец; страдалица; he was a martyr to gout он страдал подагрой; to make a martyr of oneself строить из себя мученика 2. _v. мучить; замучить martyrdom [хmAЫt╚d╚m] _n. 1> мученичество 2> мука martyrize [хmAЫt╚raIz] _v. мучить marvel [хmAЫv╚l] 1. _n. 1> чудо, диво; he's a perfect marvel он необыкновенный человек, он чудо 2> замечательная вещь 3> _уст. удивление 2. _v. удивляться, изумляться; восхищаться (at) marvellous [хmAЫv╚l╚s] 1. _a. изумительный, удивительный 2. _n. (the marvellous) чудесное; непостижимое Marxian [хmAЫksj╚n] 1. _a. марксистский 2. _n. марксист Marxism [хmAЫksIzm] _n. марксизм Marxism-Leninism [хmAЫksIzmхlenInIzm] _n. марксизм-ленинизм Marxist [хmAЫksIst] 1. _n. марксист 2. _a. марксистский marzipan [гmAЫzIхpQn] = marchpane mascara [mQsхkAЫr╚] _n. краска, тушь для ресниц и бровей mascot [хmQsk╚t] _n. талисман; человек или вещь, приносящие счастье masculine [хmAЫskjulIn] 1. _n. _грам. 1> мужской род 2> слово мужского рода 2. _a. 1> мужской 2> мужественный 3> мужеподобная (о женщине) masculinity [гmQskjuхlInItI] _n. мужественность mash _I [mQS] 1. _n. 1> сусло 2> пойло из отрубей 3> (картофельное) пюре 4> мешанина 5> _хим. пульпа 6> _тех. затор 2. _v. 1> заваривать (солод) кипятком 2> раздавливать, разминать _II [mQS] _разг. 1. _n. 1> увлечение 2> объект увлечения; mash note любовная записка, письмо с объяснением в любви 2. _v. увлекать, завлекать mashed potatoes [хmQStp╚хteIt╚uz] _n. _pl. картофельное пюре masher _I [хmQS╚] _n. 1> картофелемялка 2> пресс, давилка (для фруктов и т.п.) _II [хmQS╚] _n. _разг. 1> щёголь, фат 2> донжуан, сердцеед 3> _ам. мужчина, грубо пристающий к женщине mask [mAЫsk] 1. _n. 1> маска; death mask маска, слепок (с лица умершего) 2> личина; to assume (или to put on, to wear) a mask притворяться, скрывать свои истинные намерения; to throw off the mask сбросить личину 3> маска, участник или участница маскарада 4> противогаз 5> морда зверя (как охотничий трофей) 2. _v. 1> маскировать, скрывать 2> надевать маску, притворяться 3> _воен. маскировать; to mask the fire загораживать обстрел 4> _воен. противогаз masked [mAЫskt] 1. _p-p. от mask 2 2. _a. 1> переодетый, замаскированный; masked ball бал-маскарад 2> _воен. замаскированный 3> _мед. бессимптомный; скрытый masker [хmAЫsk╚] = masquer masochism [хmQz╚kIzm] _n. мазохизм mason [хmeIsn] 1. _n. 1> каменщик; каменотёс; mason's rule правило каменщика 2> (M.) масон 2. _v. строить из камня или кирпича, вести кладку masonic [m╚хs█nIk] _a. масонский masonry [хmeIsnrI] _n. 1> каменная кладка 2> (M.) масонство masque [mAЫsk] _n. театр масок masquer [хmAЫsk╚] _n. участник бала-маскарада или театра масок masquerade [гmQsk╚хreId] 1. _n. маскарад 2. _v. 1> участвовать в маскараде; надевать маскарадный костюм 2> притворяться; выдавать себя за кого-л. mass _I [mQs] _n. месса, обедня _II [mQs] 1. _n. 1> масса 2> груда; множество; in the mass в целом; he is a mass of bruises он весь в синяках 3> большая часть (чего-л.) 4> (the masses) _pl. народные массы 5> _воен. массирование; сосредоточение; mass of manoeuvre манёвренный кулак; ударная группа 6> _физ. масса 7> _attr. массовый; a mass meeting массовый митинг; mass production поточное (или серийное) производство 2. _v. 1> собирать(ся) в кучу 2> _воен. массировать, сосредоточивать mass-produce [хmQspr╚гdjuЫs] _v. производить, выпускать серийно mass-spectrograph [хmQsхspektr╚ugrAЫf] _n. _физ. масс-спектрограф mass-spectrometer [хmQsspekхtr█mIt╚] _n. _физ. масс-спектрометр massacre [хmQs╚k╚] 1. _n. резня; избиение, бойня; massacre of St. Bartholomew _ист. Варфоломеевская ночь 2. _v. устраивать резню massage [хmQsAЫZ] _фр. 1. _n. массаж 2. _v. массировать, делать массаж masseur [mQхs╚Ы] _n. _фр. массажист masseuse [mQхs╚Ыz] _n. _фр. массажистка massicot [хmQsIk█t] _n. массикот, окись свинца (жёлтая краска) massif [хmQsiЫf] _n. горный массив massive [хmQsIv] _a. 1> массивный, солидный; тяжёлый, плотный 2> крупный; массированный 3> массовый 4> огромный; massive success грандиозный успех; massive program широкая программа massy [хmQsI] _a. солидный, массивный mast _I [mAЫst] _n. _с-х. плодокорм _II [mAЫst] 1. _n. 1> мачта 2> _attr. мачтовый; to serve (или to sail) before the mast служить простым матросом 2. _v. ставить мачту mast-head _I [хmAЫsthed] _мор. 1. _n. топ мачты 2. _v. 1> посылать на топ мачты (в наказание) 2> поднимать на стеньгах _II [хmAЫsthed] _n. _ам. 1> название газеты (на первой странице) 2> сведения о газете, её редакторах, стоимости подписки и т.п. (на первой странице) masted [mAЫstId] в сложных словах мачтовый; threemasted трёхмачтовый master [хmAЫst╚] 1. _n. 1> хозяин, владелец; господин; master of the house глава семьи; to be master of smth. владеть, обладать чем-л.; to be one's own master быть самостоятельным, независимым; to be master of oneself прекрасно владеть собой, держать себя в руках 2> великий художник, мастер; old masters а> старые мастера (великие художники XIII-XVII вв.); б> картины старых мастеров 3> мастер; квалифицированный рабочий 4> специалист, знаток своего дела; master of sports мастер спорта; master of fence а> искусный фехтовальщик; б> _перен. спорщик; to make oneself master of smth. добиться совершенства в чём-л., овладеть чем-л. 5> (школьный) учитель 6> глава колледжа (в Оксфорде и Кембридже) 7> капитан торгового судна (тж. master mariner) 8> магистр (учёная степень); напр.: M. of Arts (_сокр. M. A.) магистр искусств, магистр гуманитарных наук 9> мастер, господин (в обращении к юноше; ставится перед именем или перед фамилией старшего сына, напр.: M. John, M. Jones) 10> (The M.) Христос 11> оригинал; образец 12> первый оригинал (в звукозаписи) 13> _attr. главный, ведущий; руководящий; основной; контрольный; master form _тех. копир; шаблон; master station _рад. ведущая или задающая радиопеленгаторная станция 2. _v. 1> одолеть; подчинить себе; справиться 2> владеть, овладевать (языком, музыкальным инструментом и т.п.) 3> преодолевать (трудности) 4> руководить, управлять; to master the house вести дом Master of Ceremonies [хmAЫst╚r╚vхserIm╚nIz] _n. 1> церемониймейстер 2> конферансье Master of the Horse [хmAЫst╚r╚vD╚хh█Ыs] _n. шталмейстер master-builder [хmAЫst╚хbIld╚] _n. строитель-подрядчик master-key [хmAЫst╚kiЫ] _n. отмычка; _перен. универсальное средство masterful [хmAЫst╚ful] _a. 1> властный, деспотический 2> уверенный 3> мастерской masterliness [хmAЫst╚lInIs] _n. мастерство, совершенство masterly [хmAЫst╚lI] 1. _a. мастерской; совершенный 2. _adv. мастерски mastermind [хmAЫst╚maInd] 1. _n. 1> выдающийся ум 2> руководитель, вдохновитель (особ. тайный, неофициальный) 2. _v. управлять, руководить (особ. тайно) masterpiece [хmAЫst╚piЫs] _n. шедевр mastership [хmAЫst╚SIp] _n. 1> мастерство 2> главенство 3> должность учителя, директора и т.п. masterspirit [хmAЫst╚хspIrIt] _n. человек выдающегося ума masterstroke [хmAЫst╚str╚uk] _n. 1> что-л., выполненное с большим мастерством 2> ловкий ход mastery [хmAЫst╚rI] _n. 1> мастерство; совершенное владение (предметом); the mastery of technique овладение техникой (чего-л.) 2> господство, власть; mastery of the air господство в воздухе mastic [хmQstIk] _n. 1> мастика 2> смола мастикового дерева 3> мастиковое дерево 4> бледно-жёлтый цвет masticate [хmQstIkeIt] _v. 1> месить 2> жевать mastication [гmQstIхkeIS╚n] _n. 1> жевание 2> пластикация masticator [хmQstIkeIt╚] _n. 1> тот, кто жуёт 2> месилка, месильная машина masticatory [хmQstIk╚t╚rI] _a. жевательный; masticatory stomach жевательный желудок mastiff [хmQstIf] _n. мастифф (английский дог) mastitis [mQsхtaItIs] _n. _мед. воспаление молочных желёз, грудница, мастит mastodon [хmQst╚d█n] _n. мастодонт masturbation [гmQst╚хbeIS╚n] _n. мастурбация masurium [m╚хzuЫrI╚m] _n. _хим. мазурий mat _I [mQt] 1. _n. 1> мат; циновка; половик; рогожа; коврик 2> клеёнка, подстилка, подставка (под блюдо, лампу и т.п.) 3> спутанные волосы; колтун 4> _ам. = mount I, 1, 2) to leave (a person) on the mat отказаться принять (посетителя); to have smb. on the mat распекать, бранить кого-л.; on the mat _разг. в беде; в затруднении 2. _v. 1> устилать циновками, стлать циновки; прикрывать (растение на зиму) рогожей 2> спутываться, сбиваться _II [mQt] 1. _a. матовый, неполированный, тусклый 2. _n. 1> паспарту 2> матовая отделка, поверхность или краска 3. _v. 1> делать матовым (стекло, золото) 2> делать тусклым (краски) match _I [mQtS] _n. 1> спичка; to strike a match зажечь спичку 2> _воен. запальный фитиль; огнепровод _II [mQtS] 1. _n. 1> человек или вещь, подходящие под пару; ровня; пара; he has no match ему нет равного 2> состязание, матч 3> равносильный, достойный противник; he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т.п.) меня; to meet (или to find) one's match встретить достойного противника 4> брак, партия; he (she) is a good match он (она) хорошая партия; to make a match жениться; выйти замуж 2. _v. 1> подбирать под пару, под стать; сочетать; a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара 2> подходить (под пару), соответствовать; these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют; a bonnet with ribbons to match шляпа с подобранными к ней (в тон) лентами 3> противопоставлять; to match one's strength against somebody else's помериться силами с кем-л. 4> противостоять; состязаться 5> женить; выдавать замуж; сосватать 6> _тех. подгонять; выравнивать 7> _редк. спаривать, случать match-board [хmQtSb█Ыd] _n. _стр. шпунтовая доска match-box [хmQtSb█ks] _n. спичечная коробка match-point [хmQtSp█Int] _n. _спорт. очко, решающее исход матча matchless [хmQtSlIs] _a. несравненный, бесподобный, непревзойдённый matchlock [хmQtSl█k] _n. _воен. _ист. фитильный замок matchlock musket [хmQtSl█kхmцskIt] _n. _воен. _ист. мушкет с фитильным замком matchmaker [хmQtSгmeIk╚] _n. 1> сват; сваха 2> _спорт. антрепренёр matchmaking [хmQtSгmeIkIN] _n. 1> сватовство 2> _спорт. организация матчей matchwood [хmQtSwud] _n. 1> древесина, годная для производства спичек 2> спичечная соломка; to break into matchwood мелко щепать; to make matchwood of smth. разбить вдребезги что-л.; to make matchwood of smb. разгромить кого-л. mate _I [meIt] _шахм. 1. _n. мат; fool's mate мат со второго хода 2. _v. сделать мат 3. _interj. мат! _II [meIt] 1. _n. 1> товарищ 2> супруг(а) 3> самец; самка 4> _мор. напарник, помощник; surgeon's mate помощник корабельного врача; фельдшер; the cook's mate помощник кока 5> _мор. помощник капитана (в торговом флоте) 6> _тех. сопряжённая деталь 2. _v. 1> сочетать(ся) браком 2> спаривать(ся) (о птицах) 3> сопоставлять, сравнивать 4> общаться (with) 5> _тех. сопрягать 6> зацепляться (о зубчатых колёсах) matelote [хmQt╚l╚ut] _n. _фр. _кул. мателот mater [хmeIt╚] _n. _школ. _жарг. мать material [m╚хtI╚rI╚l] 1. _n. 1> материал; вещество 2> факты, данные, материал 3> _текст. материя 4> _pl. принадлежности; writing materials письменные принадлежности 2. _a. 1> материальный; вещественный; material world материальный мир 2> телесный, физический (в противоп. духовному); material needs физические потребности 3> имущественный, денежный; material losses финансовые потери; убытки 4> существенный, важный; material witness _юр. важный свидетель materialism [m╚хtI╚rI╚lIzm] _n. материализм materialist [m╚хtI╚rI╚lIst] 1. _n. материалист 2. _a. = materialistic; materialist conception of history материалистическое понимание истории materialistic [m╚гtI╚rI╚хlIstIk] _a. материалистический materiality [m╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> материальность 2> _юр. важность, существенность materialization [m╚гtI╚rI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> материализация 2> осуществление, претворение в жизнь materialize [m╚хtI╚rI╚laIz] _v. 1> материализовать(ся) 2> осуществлять(ся); претворять(ся) в жизнь (о планах и т.п.) materially [m╚хtI╚rI╚lI] _adv. 1> существенным образом 2> материально, вещественно 3> фактически materiel [m╚гtI╚rIхel] _n. _фр. _воен. материальная часть; боевая техника maternal [m╚хt╚Ыnl] _a. 1> материнский 2> с материнской стороны; maternal uncle дядя по матери maternity [m╚хt╚ЫnItI] _n. 1> материнство 2> _attr. maternity hospital (или home) родильный дом; maternity nurse акушерка; maternity benefit пособие роженице; maternity leave отпуск по беременности и родам matey [хmeItI] _a. _разг. общительный, компанейский, дружественный (with) mathematical [гmQTIхmQtIk╚l] _a. математический mathematician [гmQTIm╚хtIS╚n] _n. математик mathematics [гmQTIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) математика maths [mQTs] _сокр. _разг. см. mathematics matin [хmQtIn] _n. 1> _поэт. утреннее щебетание птиц 2> _pl. _церк. заутреня matinee [хmQtIneI] _n. _фр. 1> дневной спектакль или концерт 2> _attr. matinee idol актёр, имеющий большой успех у женщин matrass [хmQtr╚s] _n. колба с длинным горлом matriarchy [хmeItrIAЫkI] _n. матриархат matrices [хmeItrIsiЫz] _pl. от matrix matricide [хmeItrIsaId] _n. 1> матереубийство 2> матереубийца matriculant [m╚хtrIkjul╚nt] _n. абитуриент matriculate [m╚хtrIkjuleIt] 1. _v. принять или быть принятым в высшее учебное заведение 2. _n. принятый в высшее учебное заведение matriculation [m╚гtrIkjuхleIS╚n] _n. 1> зачисление в высшее учебное заведение 2> вступительные экзамены в высшее учебное заведение matrimonial [гmQtrIхm╚unj╚l] _a. супружеский; матримониальный matrimony [хmQtrIm╚nI] _n. 1> супружество; брак 2> _карт. марьяж matrix [хmeItrIks] _n. (_pl. es [Iz], rices) 1> _анат. матка 2> _биол. межклеточное вещество ткани 3> матрица; форма 4> _стр. раствор, вяжущее вещество 5> _геол. материнская порода; цементирующая среда matron [хmeItr╚n] _n. 1> замужняя женщина; мать семейства, матрона 2> экономка; сестра-хозяйка (больницы и т.п.); заведующая хозяйством (школы и т.п.) 3> смотрительница, надзирательница matronal [хmeItr╚n╚l] _a. подобающий почтенной женщине matronly [хmeItr╚nlI] = matronal matronofhonour [хmeItr╚n╚vх█n╚] _n. главная подружка невесты matted _I [хmQtId] 1. _p-p. от mat I, 2 2. _a. 1> спутанный (о волосах) 2> покрытый циновками, половиками _II [хmQtId] 1. _p-p. от mat II, 3 2. _a. матовый matter [хmQt╚] 1. _n. 1> вещество 2> _филос. материя 3> материал 4> сущность; содержание; form and matter форма и содержание 5> предмет (обсуждения и т.п.) 6> вопрос, дело; it is a matter of common knowledge это общеизвестно; a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос; a matter of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) это дело нескольких часов (дней, недель и т.п.); a matter of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т.п.); money matters денежные дела; as matters stand при существующем положении (дел); what's the matter? в чём дело?, что случилось?; what's the matter with you? что с вами? 7> повод (of, for) 8> _мед. гной 9> _полигр. рукопись; оригинал; in the matter of... что касается...; for that matter, for the matter of that что касается этого; в этом отношении; коли на т.п.шло; no matter безразлично; всё равно, неважно; no matter what несмотря ни на что; что бы ни было 2. _v. 1> иметь значение; it doesn't matter это не имеет значения; неважно, ничего 2> гноиться matter of course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _n. дело естественное, само собой разумеющееся; ясное дело matter of fact [хmQter╚vхfQkt] _n. реальная действительность; as a matter of fact а> фактически, на самом деле; б> в сущности; собственно говоря matter-of-course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _a. естественный; само собой разумеющийся; ясный, очевидный matter-of-fact [хmQt╚r╚vхfQkt] _a. сухой, прозаичный; лишённый фантазии mattery [хmQt╚rI] _a. 1> _мед. гнойный, полный гноя 2> _редк. существенный, значительный matting _I [хmQtIN] 1. _pres-p. от mat I, 2 2. _n. циновка, половик; рогожа; _собир. циновки _II [хmQtIN] _pres-p. от mat II, 3 mattock [хmQt╚k] _n. мотыга; киркомотыга mattress [хmQtrIs] _n. 1> матрац, тюфяк 2> _стр. фашинный тюфяк maturate [хmQtju╚reIt] _v. 1> развиваться, созревать 2> _мед. созреть, нагноиться maturation [гmQtju╚хreIS╚n] _n. 1> созревание, достижение полного развития 2> _мед. нарывание, нагноение mature [m╚хtju╚] 1. _a. 1> зрелый; спелый; выдержанный 2> созревший, готовый (для чего-л.) 3> подлежащий оплате (ввиду наступившего срока - о векселе) 4> тщательно обдуманный, продуманный 2. _v. 1> созреть, вполне развиться 2> доводить до зрелости, до полного развития; to mature schemes подробно разработать планы 3> наступать (о сроке платежа) maturity [m╚хtju╚rItI] _n. 1> зрелость, полная сила 2> завершённость 3> _ком. срок платежа по векселю matutinal [гmQtjuЫхtaInl] _a. 1> утренний 2> ранний maty [хmeItI] = matey maud [m█Ыd] _n. 1> серый полосатый плед (шотландских пастухов) 2> дорожный плед maudlin [хm█ЫdlIn] 1. _a. 1> сентиментальный 2> слезливый во хмелю 2. _n. сентиментальность maul [m█Ыl] 1. _n. кувалда 2. _v. 1> бить кувалдой 2> избивать, калечить; терзать; badly mauled by a bear сильно помятый медведем 3> неумело или грубо обращаться 4> жестоко критиковать mauler [хm█Ыl╚] _n. 1> тот, кто калечит; мучитель, истязатель 2> _спорт. _жарг. боксёр mauley [хm█ЫlI] _n. _жарг. рука, кулак maulstick [хm█ЫlstIk] _n. _жив. муштабель maun [m█Ыn] _шотл. = must I maunder [хm█Ыnd╚] _v. 1> говорить бессвязно; бормотать 2> действовать или двигаться лениво, как во сне; maunder about, maunder along бродить, шататься maundy [хm█ЫndI] _n. _рел. 1> обряд омовения ног беднякам на страстной неделе 2> _attr. maundy money милостыня, раздаваемая на страстной неделе; M. week страстная неделя; M. Thursday великий четверг (на страстной неделе) Mauser [хmauz╚] _n. маузер mausoleum [гm█Ыs╚хlI╚m] _n. мавзолей mauve [m╚uv] _a. розовато-лиловый maverick [хmQv╚rIk] _n. 1> _ам. неклеймёный телёнок 2> скиталец; бродяга 3> человек, не принадлежащий ни к одной партии; диссидент mavis [хmeIvIs] _n. _поэт. певчий дрозд maw [m█Ы] _n. 1> сычуг 2> утроба 3> плавательный пузырь (у рыб) mawkish [хm█ЫkIS] _a. 1> противный на вкус; приторный 2> сентиментальный, слезливый, слащавый mawseed [хm█ЫsiЫd] _n. семена опийного мака maxi [хmQksI] _pref. макси (указывает на большую величину, длину); maxicoat пальто макси; maxiskirt макси-юбка maxilla [mQkхsIl╚] _n. (_pl. lae) (верхняя) челюсть (позвоночных животных) maxillae [mQkхsIliЫ] _pl. от maxilla maxillary [mQkхsIl╚rI] _a. верхнечелюстной maxim [хmQksIm] _n. 1> сентенция, афоризм 2> правило поведения, принцип Maxim [хmQksIm] _n. станковый пулемёт системы Максима (тж. Maxim machine-gun) maxima [хmQksIm╚] _pl. от maximum maximize [хmQksImaIz] _v. 1> увеличивать до крайности, до предела 2> придавать огромное значение maximum [хmQksIm╚m] 1. _n. (_pl. ima) максимум; максимальное значение; высшая степень 2. _a. максимальный maxwell [хmQksw╚l] _n. _эл. максвелл May [meI] _n. 1> май; _перен. расцвет жизни 2> (m.) цветок боярышника 3> _pl. майские экзамены (в Кембридже) 4> _pl. гребные гонки (в Кембридже - в конце мая или в начале июня) 5> _attr. майский 6> _attr. первомайский may _I [meI] _v. (might) модальный, недостаточный глагол 1> мочь, иметь возможность; быть вероятным; it may be so возможно, что это так; he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра; the train may be late поезд может опоздать; поезд, возможно, опоздает 2> выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могу ли я зайти повидать вас?; you may go if you choose вы можете идти, если хотите 3> в восклицательных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встреча будет счастливой! 4> в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы это мог быть? 5> употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом; be that as it may а> как бы то ни было; б> будь что будет! _II [meI] _n. _поэт. дева May Day [хmeIdeI] _n. праздник Первого мая May-apple [хmeIгQpl] _n. _бот. подофил, мандрагора maybe [хmeIbiЫ] _adv. может быть maybloom [хmeIbluЫm] _n. цветок боярышника Maybug [хmeIbцg] _n. майский жук Mayflower [хmeIгflau╚] _n. цветок, распускающийся в мае: майник, ландыш, боярышник mayfly [хmeIflaI] 1> _n. _зоол. подёнка, муха-однодневка 2> искусственная наживка рыболова mayhem [хmeIhem] _n. _юр. _ист. нанесение увечья Maying [хmeIIN] _n. празднование Первого мая; празднование наступления весны (в Англии) maylily [хmeIгlIlI] _n. ландыш mayonnaise [гmeI╚хneIz] _n. _фр. 1> майонез 2> рыба или мясо под майонезом mayor [mE╚] _n. мэр mayoralty [хmE╚r╚ltI] _n. 1> должность мэра 2> срок пребывания в должности мэра mayoress [хmE╚rIs] _n. 1> жена мэра 2> женщина-мэр maypole [хmeIp╚ul] _n. 1> майское дерево (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии) 2> _разг. верзила, каланча Mayqueen [хmeIхkwiЫn] _n. девушка, избранная за красоту королевой мая (в майских играх) mayweed [хmeIwiЫd] _n. _бот. пупавка полевая; ромашка непахучая mazarine [гmQz╚хriЫn] 1. _n. тёмносиний цвет 2. _a. тёмно-синий maze [meIz] 1. _n. 1> лабиринт 2> путаница 2. _v. 1> ставить в тупик, приводить в замешательство 2> бродить по лабиринту mazer [хmeIz╚] _n. _ист. чаша, кубок (из дерева с серебряными украшениями) mazurka [m╚хz╚Ыk╚] _польск. _n. мазурка mazy [хmeIzI] _a. запутанный Mday [хemdeI] _n. _ам. день начала мобилизации me [miЫ] _pron. _pers. _obj. от I mead _I [miЫd] _n. мёд (напиток) _II [miЫd] _n. _поэт. луг meadow [хmed╚u] _n. луг, луговина meadowgrass [хmed╚ugrAЫs] _n. _бот. мятлик луговой meadowrue [хmed╚uruЫ] _n. _бот. василисник meadowsaffron [хmed╚uхsQfr╚n] _n. _бот. безвременник осенний meadowsaxifrage [хmed╚uхsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнеломка зернистая meadowsweet [хmed╚uswiЫt] _n. _бот. 1> таволга 2> лабазник (вязолистный) meadowy [хmed╚uI] _a. 1> луговой 2> богатый лугами (о местности) meagre [хmiЫg╚] _a. 1> худой; тощий 2> недостаточный; скудный, небольшой 3> постный 4> бедный содержанием; ограниченный meal _I [miЫl] 1. _n. мука крупного помола 2. _v. 1> посыпать мукой, обваливать в муке 2> перемалывать, превращать в муку _II [miЫl] 1. _n. принятие пищи; еда 2. _v. принимать пищу, есть meal-worm [хmiЫlw╚Ыm] _n. _зоол. хрущак мучной mealies [хmiЫlIz] _n. _pl. _ю-афр. маис mealiness [хmiЫlInIs] _n. 1> мучнистость 2> рассыпчатость (картофеля) meals-on-wheels [хmiЫlz█nхwiЫlz] _n. доставка горячей пищи на дом инвалидам столик для закусок (на колёсиках) mealtime [хmiЫltaIm] _n. время принятия пищи (обеда, ужина и т.п.) mealy [хmiЫlI] _a. 1> мучной, мучнистый 2> рыхлый; рассыпчатый (о картофеле) 3> бледный, мучнистый 4> сладкоречивый, неискренний mealy-bug [хmiЫlIbцg] _n. _зоол. мучнистый червец mealy-mouthed [хmiЫlImauDd] _a. сладкоречивый, неискренний mean _I [miЫn] _a. 1> посредственный; плохой; слабый; no mean abilities хорошие способности 2> низкий, подлый, нечестный 3> скупой, скаредный 4> _разг. придирчивый; недоброжелательный 5> _разг. скромный, смущающийся; to feel mean а> чувствовать себя неловко; б> чувствовать себя нездоровым 6> _ам. трудный, неподдающийся _II [miЫn] 1. _n. 1> середина; the golden (или happy) mean золотая середина 2> _мат. среднее число 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) средство; способ; the means of communication средства сообщения; the means of circulation _эк. средства обращения; the means of payment _эк. платёжные средства; the means and instruments of production орудия и средства производства; means of employment средства обеспечения занятости; by all means а> любым способом; б> любой ценой, во что бы то ни стало; в> конечно, пожалуйста; by any means каким бы то ни было образом; by means of... посредством...; by no means а> никоим образом; ни в коем случае; б> нисколько, отнюдь не; it is by no means cheap это отнюдь не дёшево 4> _pl. средства, состояние, богатство; means of subsistence средства к существованию; a man of means человек со средствами, состоятельный человек 5> _attr. means test проверка нуждаемости 2. _a. средний; mean line _мат. биссектриса; mean time среднее солнечное время; mean water нормальный уровень воды; межень; mean yield средний урожай; in the mean time тем временем; между тем _III [miЫn] _v. (meant) 1> намереваться; иметь в виду; I didn't mean to offend you я не хотел вас обидеть; to mean business _разг. а> браться (за что-л.) серьёзно, решительно; б> говорить всерьёз; to mean mischief а> иметь дурные намерения; б> предвещать дурное; to mean well (ill) иметь добрые (дурные) намерения; he means well by us он желает нам добра 2> предназначать(ся); to mean it be used предназначать (что-л.) для пользования 3> думать, подразумевать; what do you mean by that? а> что вы этим хотите сказать?; б> почему вы поступаете так?; what did you mean by looking at me like that? в чём дело? Почему ты на меня так посмотрел? 4> значить, означать, иметь значение meander [mIхQnd╚] 1. _n. 1> _pl. извилина (дороги, реки) 2> _архит. меандр (орнамент) 2. _v. 1> извиваться (о реке, дороге) 2> бродить без цели (тж. meander along) meaning [хmiЫnIN] 1. _pres-p. от mean III 2. _n. значение; смысл; with meaning многозначительно 3. _a. значащий; многозначительный; выразительный meaningful [хmiЫnINful] _a. многозначительный, выразительный meaningless [хmiЫnINlIs] _a. бессмысленный meaningly [хmiЫnINlI] _adv. 1> многозначительно 2> сознательно, нарочно meanly [хmiЫnlI] _adv. 1> подло, низко 2> слабо, посредственно meanness [хmiЫnnIs] _n. 1> низость, подлость 2> убожество, посредственность meanspirited [хmiЫnхspIrItId] _a. подлый, низкий; meanspirited fellow подлец meant [ment] _p. и _p-p. от mean III meantime [хmiЫnхtaIm] _adv. тем временем; между тем meanwhile [хmiЫnхwaIl] = meantime mease [miЫz] _n. 500 штук сельдей (как единица меры) measles [хmiЫzlz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> корь 2> _вет. финноз measly [хmiЫzlI] _a. 1> коревой 2> заражённый трихинами или финнами (о мясе) 3> _разг. презренный; негодный; жалкий measurable [хmeZ╚r╚bl] _a. 1> измеримый; in the measurable future в недалёком будущем; within measurable distance of поблизости от 2> умеренный; не особенно большой measurably [хmeZ╚r╚blI] _adv. до известной степени, в известной мере measure [хmeZ╚] 1. _n. 1> мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т.п.); full (short) measure полная (неполная) мера; to give good measure а> дать полную меру; б> _перен. воздать полной мерой 2> мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ; to take smb.'s measure а> снимать мерку с кого-л.; б> _перен. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер 3> предел, степень; to set measures to smth. ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.; beyond (или out of) measure чрезмерно; чрезвычайно; in some (или in a) measure до некоторой степени, отчасти; to give a measure of hope до некоторой степени обнадёжить, вселить какую-то надежду; a limited measure of success неполный, относительный успех 4> масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости 5> мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры 6> _мат. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель 7> _стих. метр, размер 8> _муз. такт 9> _уст. танец 10> _pl. _геол. пласты определённой геологической формации; свита 11> _полигр. ширина столбца; measure for measure око за око, зуб за зуб; to get the measure of smb. раскусить кого-л. 2. _v. 1> измерять, мерить; отмерять (тж. measure off) 2> снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить кого-л. взглядом 3> оценивать, определять (характер и т.п.) 4> иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину 5> помериться силами (with, against - с) 6> соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) 7> _поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять; measure up (to; иногда тж. with) а> достигать (уровня); б> соответствовать, отвечать (требованиям); в> оправдывать (надежды); to measure one's length растянуться во весь рост measured [хmeZ╚d] 1. _p-p. от measure 2 2. _a. 1> измеренный; measured mile мерная миля 2> обдуманный, взвешенный; сдержанный, неторопливый (о речи) 3> размеренный, ритмичный; measured tread мерная поступь measureless [хmeZ╚lIs] _a. безмерный; безграничный, неизмеримый measurement [хmeZ╚m╚nt] _n. 1> измерение (действие) 2> (обыкн. _pl.) размеры 3> система мер 4> _attr. measurement goods товары, плата за перевозку которых взимается не по весу, а по размеру measurer [хmeZ╚r╚] _n. измерительный прибор, измеритель meat [miЫt] _n. 1> мясо 2> _уст. пища 3> _уст. еда; at meat за едой, за столом; after meat после еды; before meat перед едой 4> мякоть (плода) 5> пища для размышлений; содержание; a book full of meat содержательная книга; green meat зелень, овощи; to be meat and drink to smb. доставлять большое удовольствие кому-л.; хлебом не корми; easy meat _ам. лёгкая добыча, жертва; доверчивый человек, простак; one man's meat is another man's poison _посл. что полезно одному, то вредно другому meat-ball [хmiЫtb█Ыl] _n. фрикаделька meat-chopper [хmiЫtгtS█p╚] _n. мясорубка meat-fly [хmiЫtflaI] _n. мясная муха meat-grinder [хmiЫtгgraInd╚] _ам. = meat-chopper meat-offering [хmiЫtг█f╚rIN] _n. _библ. жертвоприношение пищи meat-packing [хmiЫtгpQkIN] _n. мясоконсервное дело; meat-packing industry мясоконсервная промышленность meat-safe [хmiЫtseIf] _n. холодильник, рефрижератор meatman [хmiЫtm╚n] _n. мясник meaty [хmiЫtI] _a. 1> мясной 2> мясистый 3> дающий пищу уму, содержательный (о книге, разговоре) meccano [mIхkAЫn╚u] _n. конструктор (детская игрушка) mechanic [mIхkQnIk] 1. _n. 1> механик 2> ремесленник; мастеровой 2. _a. _уст. = mechanical mechanical [mIхkQnIk╚l] _a. 1> машинный; механический; mechanical engineer инженер-механик; mechanical engineering машиностроение 2> механический; автоматический 3> технический; mechanical skill технический навык 4> машинальный 5> _филос. механистический mechanician [гmek╚хnIS╚n] _n. 1> конструктор, машиностроитель 2> _редк. механик mechanics [mIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) механика mechanism [хmek╚nIzm] _n. 1> механизм, аппарат, устройство 2> техника (исполнения) 3> _филос. механицизм mechanist [хmek╚nIst] _n. _филос. механист mechanistic [гmek╚хnIstIk] _a. _филос. механистический mechanization [гmek╚naIхzeIS╚n] _n. механизация; моторизация mechanize [хmek╚naIz] _v. механизировать Mechlin [хmeklIn] _n. брабантское кружево (тж. Mechlin lace) medal [хmedl] _n. медаль; орден medalled [хmedld] _a. 1> награждённый медалью или орденом 2> украшенный, увешанный медалями или орденами medallion [mIхdQlj╚n] _n. медальон medallist [хmedlIst] _n. 1> медальер 2> получивший медаль, медалист meddle [хmedl] _v. вмешиваться (with, in - во что-л.); соваться не в своё дело meddler [хmedl╚] _n. беспокойный, надоедливый, вмешивающийся во всё человек meddlesome [хmedls╚m] _a. вмешивающийся не в свои дела, надоедливый Medea [mIхdI╚] _n. _греч. _миф. Медея media _I [хmedI╚] _n. (_pl. ae) 1> _фон. звонкий согласный 2> _анат. средняя оболочка стенки кровеносного сосуда _II [хmiЫdj╚] _pl. от medium 1 mediae [хmedIiЫ] _pl. от media I mediaeval [гmedIхiЫv╚l] = medieval medial [хmiЫdj╚l] _a. 1> средний; medial alligation _мат. вычисление средних 2> срединный median [хmiЫdj╚n] 1. _a. срединный 2. _n. 1> _мат. медиана 2> _анат. срединная артерия mediastinum [гmiЫdI╚sхtaIn╚m] _n. _анат. средостение mediate 1. _a. [хmiЫdIIt] 1> промежуточный; посредствующий 2> опосредствованный; не непосредственный 2. _v. [хmiЫdIeIt] 1> посредничать 2> служить связующим звеном 3> занимать промежуточное положение mediation [гmiЫdIхeIS╚n] _n. 1> посредничество 2> _attr. mediation board конфликтная комиссия (на предприятии) mediatize [хmiЫdI╚taIz] _v. _ист. аннексировать, присоединять (территорию), сохраняя за прежним владетельным лицом титул и некоторые права mediator [хmiЫdIeIt╚] _n. 1> посредник, примиритель 2> (M.) Иисус Христос 3> _мед. _муз. медиатор mediatorial [хmiЫdI╚хt█ЫrI╚l] _a. посреднический mediatory [хmiЫdI╚t╚rI] = mediatorial mediatrices [хmiЫdIeItrIsiЫz] _pl. от mediatrix mediatrix [хmiЫdIeItrIks] _n. (_pl. trices) посредница, примирительница medic [хmedIk] 1. _a. _поэт. медицинский 2. _n. _редк. 1> врач, медик 2> _ам. _разг. студент медицинского факультета medicable [хmedIk╚bl] _a. излечимый, поддающийся излечению medical [хmedIk╚l] 1. _a. 1> врачебный, медицинский; medical aid медицинская помощь; the medical profession медицинские работники, врачи; medical school а> медицинская школа; б> высшее медицинское учебное заведение; medical garden сад для выращивания лекарственных растений; medical history а> история болезни; б> история медицины; medical jurisprudence судебная медицина; medical man врач; medical examination (или inspection) медицинский осмотр; medical assessor судебно-медицинский эксперт; medical service а> медицинское обслуживание; б> санитарная часть; medical socicty общество врачей; 2> терапевтический; medical ward терапевтическое отделение больницы 2. _n. _разг. студент-медик medicament [meхdIk╚m╚nt] _n. лекарство, медикамент medicare [хmedIkE╚] _n. _ам. правительственная программа медицинской помощи (особ. престарелым) medicaster [хmedIгkQst╚] _n. _редк. знахарь medicate [хmedIkeIt] _v. 1> лечить лекарствами 2> насыщать, пропитывать лекарством medication [гmedIхkeIS╚n] _n. лечение medicative [хmedIkeItIv] _a. лечебный, целебный; medicative herb лечебная трава; medicative plant лечебное, лекарственное растение medicinal [meхdIsInl] _a. лекарственный; целебный medicine [хmedsIn] _n. 1> медицина, особ. терапия; to practise medicine заниматься врачебной практикой, быть практикующим врачом 2> лекарство; a medicine for (headache, cold, etc.) лекарство от (головной боли, простуды и т.п.); to take one's medicine а> принять лекарство; б> _шутл. глотнуть спиртного; в> понести заслуженное наказание; г> покориться неизбежности, стойко перенести что-л. неприятное 3> колдовство, магия 4> талисман, амулет medicine bag [хmedsInbQg] _n. санитарная сумка medicine chest [хmedsIntSest] _n. домашняя аптечка; ящик с медикаментами medicine dropper [хmedsInгdr█p╚] _n. пипетка medicine glass [хmedsInglAЫs] _n. мензурка medicineman [хmedsInmQn] _n. знахарь, шаман medico [хmedIk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _шутл. 1> доктор, лекарь 2> студент-медик medieval [гmedIхiЫv╚l] _a. средневековый medievalism [гmedIхiЫv╚lIzm] _n. 1> искусство, религия, философия средних веков 2> увлечение средневековьем medievalist [гmedIхiЫv╚lIst] _n. специалист по истории средних веков mediocre [хmiЫdI╚uk╚] _a. посредственный; заурядный mediocrity [гmiЫdIх█krItI] _n. 1> посредственность; заурядность 2> бездарный, заурядный человек, посредственность meditate [хmedIteIt] _v. 1> замышлять, затевать 2> намереваться; планировать 3> размышлять, обдумывать (on, upon) 4> созерцать meditation [гmedIхteIS╚n] _n. 1> размышление, раздумье 2> созерцание meditative [хmedIt╚tIv] _a. созерцательный; задумчивый mediterranean [гmedIt╚хreInj╚n] 1. _a. 1> удалённый от берегов моря 2> внутренний (о море) 2. _n. the M. Средиземное море; the M. area бассейн Средиземного моря medium [хmiЫdj╚m] 1. _n. (_pl. s [z], dia) 1> средство, способ; medium of circulation деньги, средство обращения; through (или by) the medium of... через посредство..; mass media (of communication) средства массовой информации (печать, радио, телевидение, кино, реклама) 2> середина, промежуточная ступень; happy medium золотая середина 3> обстановка, условия (жизни) 4> _физ. среда 5> агент, посредник 6> медиум (у спиритов) 7> _жив. растворитель (краски) 2. _a. 1> средний; промежуточный; medium wave _рад. волна средней длины (от 100 до 800 метров) 2> умеренный 3> _воен. среднекалиберный medlar [хmedl╚] _n. _бот. мушмула германская medley [хmedlI] 1. _n. 1> смесь; месиво, мешанина 2> смешанное общество; разношёрстная толпа 3> _муз. попурри 4> "обо всём", "мозаика" (раздел в газете или журнале) 2. _a. смешанный, разнородный, пёстрый 3. _v. смешивать, перемешивать medulla [meхdцl╚] _n. 1> костный мозг 2> спинной мозг 3> продолговатый мозг 4> мозговой слой почки 5> _бот. сердцевина medullary [meхdцl╚rI] _a. 1> _анат. мозговой, медуллярный 2> _бот. сердцевинный medusa [mIхdjuЫz╚] _n. (_pl. ae, s [z]) _зоол. медуза medusae [mIхdjuЫziЫ] _pl. от medusa meed [miЫd] _n. _поэт. 1> награда 2> заслуженная похвала meek [miЫk] _a. кроткий, мягкий; смиренный meekness [хmiЫknIs] _n. кротость, мягкость meerschaum [хmI╚S╚m] _нем. _n. 1> _мин. морская пенка 2> пенковая трубка meet [miЫt] 1. _v. (met) 1> встречать 2> встречаться, собираться; we seldom meet мы редко видимся 3> сходиться; my waistcoat won't meet мой жилет не сходится 4> впадать (о реке) 5> драться на дуэли 6> знакомиться; please meet Mr. X позвольте познакомить вас с мистером Х 7> удовлетворять, соответствовать (желаниям, требованиям); to meet the case отвечать предъявленным требованиям, соответствовать; that meets my problem это разрешает мои затруднения 8> оплачивать; to meet a bill оплатить счёт; (или вексель); he has many expenses to meet он несёт большие расходы 9> опровергать (возражение); meet together собираться, сходиться; meet with а> испытать, подвергнуться; б> встретиться с; наткнуться на; в> найти; to meet one's ear дойти до слуха; быть слышным; to meet the eye привлекать внимаание; to meet a difficulty (trouble) halfway терзаться преждевременными сомнениями, опасениями и т.п. по поводу ожидаемых трудностей (несчастья), well met! _уст. добро пожаловать!; рад нашей встрече! 2. _n. 1> место сбора (охотников, велосипедистов и т.п.) 2> _ам. _спорт. соревнование, встреча meeting [хmiЫtIN] 1. _pres-p. от meet 1 2. _n. 1> собрание, заседание, митинг; to address the meeting обратиться с речью к собранию 2> встреча 3> дуэль 4> _спорт. встреча, игра 5> _ж-д. разъезд 6> _тех. стык, соединение 7> _attr. встречный; meeting engagement _ам. встречный бой; meeting point место встречи meetinghouse [хmiЫtINhaus] _a. молитвенный дом mega [хmeg╚] = megalo megacycle [хmeg╚хsaIkl] _n. _физ. мегагерц (= 1 миллиону герц) megalith [хmeg╚lIT] _n. _археол. мегалит megalo [хmeg╚l╚u] _греч. в сложных словах означает: а> большой размер, грандиозность и т.п.; б> в физической терминологии меру, в миллион раз большую, чем основная мера megalomania [хmeg╚l╚uхmeInj╚] _n. мегаломания, мания величия megalopolis [гmeg╚хl╚up╚lIs] _n. город-гигант megaphone [хmeg╚f╚un] 1. _n. мегафон, рупор 2. _v. говорить в рупор megascope [хmeg╚sk╚up] _n. _физ. мегаскоп megascopic [гmeg╚хsk█pIk] _a. 1> увеличенный 2> видимый невооружённым глазом megatherium [гmeg╚хTI╚rI╚m] _n. _палеонт. мегатерий megaton [хmeg╚tцn] _n. мегатонна (= 1 миллиону тонн) megawatt [хmeg╚w█t] _n. _эл. мегаватт (= 1 миллиону ватт) megger [хmeg╚] _n. _эл. меггер megilp [m╚хgIlp] _n. _жив. мастичный лак (растворитель для масляных красок) megohm [хmeg╚um] _n. _эл. мегом (= 1 миллиону омов) megrim [хmiЫgrIm] _n. 1> _уст. мигрень 2> _pl. _уст. уныние 3> _уст. прихоть, каприз, причуда 4> _pl. _вет. колер (лошадей); вертячка, ценуроз (овец) melancholia [гmel╚nхk╚ulj╚] _n. меланхолия melancholic [гmel╚nхk█lIk] _a. подверженный меланхолии; меланхолический melancholy [хmel╚nk╚lI] 1. _n. уныние, подавленность; грусть 2. _a. 1> мрачный, подавленный 2> грустный; наводящий уныние meld [meld] _v. _карт. объявлять melee [хmeleI] _n. _фр. рукопашная схватка, свалка melinite [хmelInaIt] _n. мелинит (взрывчатое вещество) meliorate [хmiЫlj╚reIt] _v. 1> улучшать(ся) 2> мелиорировать melioration [гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшение 2> мелиорация meliorative [хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> улучшающий 2> мелиоративный melliferous [meхlIf╚r╚s] _a. медоносный mellifluence [meхlIflu╚ns] _n. медоточивость mellifluent [meхlIflu╚nt] = mellifluous mellifluous [meхlIflu╚s] _a. медоточивый; сладкозвучный; ласкающий слух mellow [хmel╚u] 1. _a. 1> спелый; зрелый, сладкий и сочный (о фруктах) 2> приятный на вкус; выдержанный (о вине) 3> мягкий, сочный, густой (о голосе, цвете и т.п.) 4> плодородный, жирный; рыхлый (о почве) 5> умудрённый опытом, смягчившийся с годами (о человеке, характере) 6> _разг. подвыпивший 2. _v. 1> делать(ся) спелым, сочным; созревать 2> становиться выдержанным (о вине) 3> смягчать(ся) 4> разрыхлять(ся) (о почве) mellowness [хmel╚unIs] _n. 1> спелость, зрелость 2> мягкость, сочность 3> выдержанность (о вине) 4> добросердечность melodic [mIхl█dIk] _a. мелодический, мелодичный melodious [mIхl╚udj╚s] _a. 1> мелодичный 2> мягкий, нежный, певучий 3> музыкальный (о пьесе) melodist [хmel╚dIst] _n. 1> композитор 2> певец melodize [хmel╚daIz] _v. 1> делать мелодичным 2> сочинять мелодии melodrama [хmel╚uгdrAЫm╚] _n. 1> мелодрама 2> театральность (в манерах) melodramatic [гmel╚udr╚хmQtIk] _a. 1> мелодраматический 2> аффектированный, напыщенный (о манерах и т.п.) melody [хmel╚dI] _n. 1> мелодия 2> мелодичность melon [хmel╚n] _n. 1> дыня 2> = water melon 3> _ам. _ком. _разг. тантьема; крупный дополнительный дивиденд; дивиденд в форме бесплатных акций; to cut (или to slice) the melon а> распределять дополнительные дивиденды между пайщиками; б> распределять крупные выигрыши между игроками Melpomene [melхp█mIniЫ] _n. _греч. _миф. Мельпомена melt [melt] 1. _v. 1> таять 2> плавить(ся), растапливать(ся) 3> _разг. растворять(ся) 4> смягчать(ся); трогать; умиляться 5> слабеть, уменьшаться; исчезать 6> (незаметно) переходить (в другую форму); сливаться 7> _разг. тратить (деньги); разменивать (банковый билет); melt away а> растаять; б> улетучиваться, исчезать из виду; melt down расплавлять; растворять; melt out выплавлять 2. _n. 1> расплавленный металл 2> плавка melted butter [хmeltIdгbцt╚] _n. топлёное масло melted cheese [хmeltIdtSiЫz] _n. плавленый сыр melting [хmeltIN] 1. _pres-p. от melt 1 2. _n. 1> плавка, плавление 2> таяние, распускание 3. _a. 1> плавкий 2> плавильный 3> тающий (во рту) 4> нежный, мягкий; чувствительный; she is in the melting mood она готова расплакаться 5> трогательный melting-house [хmeltINхhaus] _n. плавильня melting-point [хmeltINхp█Int] _n. точка плавления melting-pot [хmeltINхp█t] _n. тигель; to go into the melting-pot подвергнуться коренному изменению melton [хmelt╚n] _n. мельтон (род сукна) mem. [mem] _сокр. от memorandum member [хmemb╚] _n. 1> член (в разн. знач.); M. of Parliament член парламента; member of sentence _грам. член предложения; member of equation _мат. член уравнения; members of armed forces личный состав вооружённых сил 2> участник, партнёр; представитель; members of the press (of the ruling class) представители прессы (правящего класса) 3> _тех. элемент конструкции 4> _attr. member state государство-член (ООН и т.п.) unruly member язык без костей membership [хmemb╚SIp] _n. 1> членство; звание члена 2> количество членов 3> рядовые члены (партии, профсоюза) 4> _attr. членский; membership card членский билет; membership fee членский взнос membrane [хmembreIn] _n. 1> плева, оболочка; перепонка; плёнка 2> _тех. мембрана, диафрагма 3> мездра membraneous [memхbreInj╚s] _a. перепончатый; плёночный membranous [memхbreIn╚s] _a. перепончатый; плёночный memento [mIхment╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> напоминание 2> сувенир memo [хmiЫm╚u] _n. _сокр. от memorandum memoir [хmemwAЫ] _n. 1> краткая автобиография 2> _pl. мемуары, воспоминания 3> научная статья; _pl. учёные записки (общества) memoirist [хmemwAЫrIst] _n. автор мемуаров или биографии memorability [гmem╚r╚хbIlItI] _n. 1> достопамятность 2> нечто достопамятное memorable [хmem╚r╚bl] _a. достопамятный, незабвенный, незабываемый memoranda [гmem╚хrQnd╚] _pl. от memorandum memorandum [гmem╚хrQnd╚m] _n. (_pl. da, s [z]) 1> заметка; памятная записка 2> дипломатическая нота; меморандум 3> докладная записка memorial [mIхm█ЫrI╚l] 1. _n. 1> памятник 2> записка; заметка 3> _pl. воспоминания; хроника 4> _церк. поминовение 5> подробное изложение фактов в петиции 6> _ком. мемориал 2. _a. напоминающий; мемориальный; устраиваемый в память; M. Day _ам. день памяти павших в гражданской войне в США 1861-65 гг., в испаноамериканской и других войнах (30 мая) 3. _v. составлять или подавать петицию memorialist [mIхm█ЫrI╚lIst] _n. 1> мемуарист 2> составитель петиции memorialize [mIхm█ЫrI╚laIz] _v. 1> увековечивать память 2> подавать петицию memorize [хmem╚raIz] _v. 1> запоминать; заучивать наизусть 2> увековечивать память memory [хmem╚rI] _n. 1> память; in memory of smb., smth. в память кого-л., чего-л.; to the best of my memory насколько я помню; if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет; within living memory на памяти нынешнего поколения 2> воспоминание; he has left a sad memory behind он оставил по себе недобрую память 3> _тех. машинная память, запоминающее устройство, накопитель информации 4> _тех. запись, регистрация men [men] _pl. от man 1 menace [хmen╚s] 1. _n. угроза; опасность 2. _v. угрожать, грозить menage [meхnAЫZ] _n. _фр. 1> домашнее хозяйство; ведение хозяйства 2> организация, через которую можно делать покупки в рассрочку menagerie [mIхnQdZ╚rI] _n. _фр. зверинец (особ. бродячий) menatarms [хmen╚tхAЫmz] _pl. от manatarms menchildren [хmenгtSIldr╚n] _pl. от manchild mend [mend] 1. _n. 1> заштопанная дырка, заделанная трещина и т.п. 2> улучшение (здоровья, дел); to be on the mend идти на поправку, улучшаться 2. _v. 1> исправлять, чинить; штопать; латать; ремонтировать (дорогу и т.п.) 2> улучшать(ся); поправляться (о здоровье); to mend the fire подбросить топлива; to mend one's pace прибавить шагу; to mend one's ways исправиться; it is never too late to mend _посл. исправиться никогда не поздно; mend or end либо исправить, либо положить конец; полумерами делу не поможешь; that won't mend matters это делу не поможет mendacious [menхdeIS╚s] _a. лживый; ложный mendacity [menхdQsItI] _n. лживость; ложь mender [хmend╚] _n. 1> тот, кто исправляет, чинит, штопает, латает 2> ремонтный мастер mendicancy [хmendIk╚nsI] _n. нищенство; попрошайничество mendicant [хmendIk╚nt] 1. _n. 1> нищий; попрошайка 2> _ист. монах нищенствующего ордена 2. _a. нищий, нищенствующий mendicity [menхdIsItI] _n. нищенство mending [хmendIN] 1. _pres-p. от mend 2 2. _n. 1> починка; штопка; ремонт 2> улучшение, исправление menhaden [menхheIdn] _n. менхаден, американская сельдь menhir [хmenhI╚] _n. _археол. менгир menial [хmiЫnj╚l] _пренебр. 1. _n. слуга; лакей 2. _a. раболепный; лакейский; menial work чёрная работа meningitis [гmenInхdZaItIs] _n. _мед. менингит menisci [mIхnIsaI] _pl. от meniscus meniscus [mIхnIsk╚s] _n. (_pl. menisci) _физ. _анат. мениск menofwar [хmen╚vхw█Ы] _pl. от manofwar menopause [хmen╚up█Ыz] _n. _мед. климактерический период, менопауза menses [хmensiЫz] _n. _pl. _физиол. менструации menstrua [хmenstru╚] _pl. от menstruum menstrual [хmenstru╚l] _a. 1> _физиол. менструальный 2> _астр. ежемесячный menstruate [хmenstrueIt] _v. _физиол. менструировать menstruation [гmenstruхeIS╚n] _n. _физиол. менструации menstruum [хmenstru╚m] _n. (_pl. rua, s [z]) _хим. растворитель mensurable [хmenSur╚bl] _a. 1> измеримый 2> _муз. ритмичный mensural [хmensjur╚l] _a. 1> мерный, размеренный 2> _муз. мензуральный mensuration [гmensju╚хreIS╚n] _n. измерение mental _I [хmentl] 1. _a. 1> умственный; mental defective умственно отсталый ребёнок 2> психический; mental affection душевная болезнь; mental house (или home) психиатрическая больница; mental strain умственное напряжение; your troubles are purely mental ваши несчастья - чистое воображение; mental patient (или case) душевнобольной; mental specialist психиатр; mental nurse сиделка в психиатрической больнице 3> мнемонический 4> производимый в уме, мысленный; mental arithmetic (или calculations) счёт в уме; mental reservation мысленная оговорка 2. _n. _разг. ненормальный, псих _II [хmentl] _a. подбородочный mentality [menхtQlItI] _n. 1> ум; интеллект 2> склад ума 3> умонастроение mentally [хment╚lI] _adv. 1> умственно; mentally alert обладающий живым умом, восприимчивый 2> мысленно mentation [menхteIS╚n] _n. 1> умственный процесс; процесс мышления 2> умонастроение menthol [хmenT█l] _n. _хим. ментол mention [хmenS╚n] 1. _n. упоминание; ссылка (на); to make mention of smb., smth. упомянуть кого-л., что-л.; honourable mention а> похвальный отзыв; б> благодарность в приказе 2. _v. упоминать, ссылаться на; don't mention it а> не стоит (благодарности); б> ничего, пожалуйста (в ответ на извинение); not to mention не говоря уже о mentor [хment█Ы] _n. наставник, руководитель, воспитатель, ментор menu [хmenjuЫ] _n. _фр. меню Mephistophelean [гmefIst╚хfiЫlj╚n] _a. мефистофельский mephitis [meхfaItIs] _n. зловоние, ядовитые испарения; миазмы mercantile [хm╚Ыk╚ntaIl] _a. 1> торговый; коммерческий; mercantile law торговое законодательство; mercantile marine торговый флот; mercantile system _эк. система меркантилизма 2> меркантильный; торгашеский; мелочно-расчётливый mercenary [хm╚ЫsIn╚rI] 1. _a. 1> корыстный; торгашеский 2> наёмный 2. _n. наёмник mercer [хm╚Ыs╚] _n. торговец шёлком и бархатом mercerize [хm╚Ыs╚raIz] _v. _текст. мерсеризовать mercery [хm╚Ыs╚rI] _n. 1> шёлковый или бархатный товар 2> торговля шёлковым и бархатным товаром merchandise [хm╚ЫtS╚ndaIz] 1. _n. товары 2. _v. торговать merchant [хm╚ЫtS╚nt] 1. _n. 1> купец 2> _ам. _шотл. лавочник 3> _разг. "тип" (о человеке) 2. _a. 1> торговый, коммерческий; merchant service торговый флот; merchant ship = merchantman; merchant tailor _уст. портной, шьющий из своего материала; merchant prince крупный оптовик, "король" 2> = merchantable merchantable [хm╚ЫtS╚nt╚bl] _a. ходкий (о товаре) merchantman [хm╚ЫtS╚ntm╚n] _n. торговое судно, "купец" Mercian [хm╚ЫSj╚n] _ист. 1. _a. мерсийский 2. _n. 1> обитатель Мерсии 2> мерсийский диалект merciful [хm╚ЫsIful] _a. 1> милосердный, милостивый 2> сострадательный 3> благоприятный 4> мягкий (о наказании) mercifulness [хm╚ЫsIfulnIs] _n. 1> милосердие 2> сострадание 3> мягкость merciless [хm╚ЫsIlIs] _a. безжалостный; беспощадный mercurial [m╚Ыхkju╚rI╚l] 1. _a. 1> ртутный 2> живой, подвижный; деятельный 3> непостоянный 2. _n. ртутный препарат mercuriality [гm╚Ыkju╚rIхQlItI] _n. живость, подвижность mercurialize [m╚Ыхkju╚rI╚laIz] _v. лечить ртутью Mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> римск. _миф. Меркурий 2> _астр. планета Меркурий 3> _шутл. посол; вестник (тж. в названиях газет) mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> ртуть; ртутный столб; ртутный препарат 2> _бот. пролеска 3> _attr. ртутный; the mercury is rising а> температура повышается; б> дела (настроение и т.п.) улучшаются; в> возбуждение растёт; атмосфера накаляется mercy [хm╚ЫsI] _n. 1> милосердие; сострадание; to be left to the tender mercy (или mercies) of smb. _ирон. быть отданным на милость кого-л. (обыкн. жестокого человека) 2> милость; прощение, помилование; to beg for mercy просить пощады; to have mercy on (или upon) smb. щадить, миловать кого-л. 3> удача, счастье; that's a mercy! это прямо счастье!; at the mercy of во власти; thankful for small mercies довольный малым mere _I [mI╚] _n. озеро; пруд; водное пространство _II [mI╚] _a. 1> простой, не более чем; a mere child could do it даже ребёнок мог сделать это 2> явный; сущий; a mere trifle сущий пустяк; a mere nobody полное ничтожество 3> of mere motion _юр. добровольно 4> _уст. чистый merely [хmI╚lI] _adv. только, просто; единственно; I merely asked his name я только спросил, как его зовут meretricious [гmerIхtrIS╚s] _a. 1> показной; мишурный 2> распутный merganser [m╚ЫхgQns╚] _n. крохаль (птица) merge [m╚ЫdZ] _v. 1> поглощать 2> сливать(ся), соединять(ся) merger [хm╚ЫdZ╚] _n. 1> поглощение 2> слияние, объединение (торговое или промышленное) meridian [m╚хrIdI╚n] 1. _n. 1> _геогр. меридиан 2> зенит 3> полдень 4> высшая точка; расцвет (жизни) 2. _a. 1> полуденный; находящийся в зените 2> высший, кульминационный meridional [m╚хrIdI╚nl] 1. _a. 1> меридиональный 2> южный 2. _n. южанин (особ. из южной Франции) meringue [m╚хrQN] _n. _фр. _кул. меренга merino [m╚хriЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> меринос (порода овец) 2> мериносовая шерсть 3> _attr. мериносовый; merino sheep меринос merit [хmerIt] 1. _n. 1> заслуга; to make a merit of smth. ставить что-л. себе в заслугу; Order of M. орден "За заслуги" 2> достоинство 3> _pl. качества; to judge on the merits of the case (question, etc.) судить по существу дела (вопроса и т.п.) 2. _v. заслужить, быть достойным meritocracy [гmerIхt█kr╚sI] _n. система, при которой положение человека в обществе определяется его способностями meritocrat [хmerIt╚krQt] _n. человек, достигший положения в обществе благодаря своим способностям meritorious [гmerIхt█ЫrI╚s] _a. 1> достойный награды 2> похвальный merle [m╚Ыl] _n. _уст. _поэт. чёрный дрозд merlin [хm╚ЫlIn] _n. _зоол. кречет merlon [хm╚Ыl╚n] _n. зубец (крепостной стены) mermaid [хm╚ЫmeId] _n. русалка, сирена; наяда merman [хm╚ЫmQn] _n. водяной; тритон Merovingian [гmer╚uхvIndZI╚n] _ист. 1. _a. относящийся к франкской династии Меровингов (VI-VIII вв. н. э.) 2. _n. _pl. Меровинги merrily [хmerIlI] _adv. весело, оживлённо merriment [хmerIm╚nt] _n. веселье, развлечение merry _I [хmerI] _a. 1> весёлый; радостный; to make merry веселиться, пировать; to make merry over (или with, about) smb., smth. потешаться над кем-л., чем-л. 2> смешной 3> _разг. навеселе, подвыпивший _II [хmerI] _n. черешня merry andrew [хmerIхQndruЫ] _n. шут, фигляр, гаер merry dancers [хmerIхdAЫns╚z] _n. _разг. северное сияние merry-go-round [хmerIg╚uгraund] _n. 1> карусель 2> вихрь (удовольствий и т.п.) merry-maker [хmerIгmeIk╚] _n. весельчак; забавник merry-making [хmerIгmeIkIN] _n. веселье, потеха; празднество merry-meeting [хmerIгmiЫtIN] _n. пирушка merrythought [хmerIT█Ыt] _n. дужка, вилочка (грудная кость птицы) mesa [хmeIs╚] _n. _ам. _геол. столовая гора mesalliance [meхzQlI╚ns] _n. _фр. неравный брак, мезальянс mesentery [хmes╚nt╚rI] _n. _анат. брыжейка mesh [meS] 1. _n. 1> петля, ячейка сети; отверстие, очко (решета, грохота) 2> _pl. сети; _перен. западня 3> _тех. зацепление 4> _attr. mesh stockings кручёная сетка (чулки) 2. _v. 1> поймать в сети; опутывать сетями 2> запутываться в сетях 3> _тех. зацеплять(ся); сцеплять(ся) meshy [хmeSI] _a. сетчатый; ячеистый mesial [хmiЫzj╚l] _a. средний, срединный, медиальный mesmeric [mezхmerIk] _a. гипнотический mesmerism [хmezm╚rIzm] _n. 1> гипнотизм 2> гипноз mesmerist [хmezm╚rIst] _n. гипнотизёр mesmerize [хmezm╚raIz] _v. гипнотизировать; _перен. очаровывать, зачаровывать meson [хmiЫz█n] _n. _физ. мезон mesotron [хmes╚utr█n] _n. _физ. мезотрон mess _I [mes] 1. _n. 1> беспорядок; кутерьма; путаница; to make a mess of things напутать; напортить; провалить всё дело; in a mess а> в беспорядке; вверх дном; б> в грязи 2> неприятность; to get into a mess попасть в беду; to be in a mess быть в беде, иметь неприятности; to clear up the mess выяснить недоразумение 2. _v. 1> производить беспорядок; пачкать, грязнить 2> портить дело (часто mess up) 3> лодырничать, работать с ленцой (часто mess about) _II [mes] 1. _n. 1> группа людей, питающихся за общим столом 2> общий стол, общее питание (в армии и флоте) 3> столовая (в учебном заведении); _мор. старшинская кают-компания 4> блюдо, кушанье; похлёбка 5> болтушка, месиво (для животных) 6> _attr. столовый; mess allowance столовые деньги; mess kit _ам. котелок и столовый прибор (для солдат, туристов) 2. _v. обедать совместно, за общим столом, столоваться вместе (with, together) message [хmesIdZ] 1. _n. 1> сообщение, донесение; письмо, послание; send me a message известите меня; to leave a message for smb. просить передать что-л. кому-л. 2> поручение; миссия 3> официальное правительственное послание; _ам. послание президента конгрессу (тж. the President's message to Congress) 4> идея (книги и т.п.) 2. _v. 1> посылать сообщение, донесение 2> передавать сигналами, сигнализировать 3> телеграфировать message bag [хmesIdZbQg] _n. _ав. вымпел для сбрасывания донесений message book [хmesIdZbuk] _n. _воен. полевая книжка message center [хmesIdZхsent╚] _n. _воен. пункт сбора (и отправки) донесений messenger [хmesIndZ╚] _n. 1> вестник, посыльный; курьер; special messenger нарочный, курьер 2> предвестник 3> _эл. _ж-д. несущий трос messengerpigeon [хmesIndZ╚хpIdZIn] _n. 1> почтовый голубь 2> _воен. голубь связи Messiah [mIхsaI╚] _n. _рел. мессия messieurs [m╚хsj╚Ы] _pl. от monsieur messjacket [хmesгdZQkIt] _n. _мор. тужурка messmate [хmesmeIt] _n. 1> однокашник; сотрапезник 2> _мор. товарищ по кают-компании messroom [хmesrum] = mess II 1, 3 Messrs [хmes╚z] _n. _pl. (_сокр. от messieurs) господа (ставится перед фамилиями владельцев фирмы, напр., Messrs Chapman & Hall) messuage [хmeswIdZ] _n. _юр. усадьба messy [хmesI] _a. 1> грязный 2> беспорядочный mestizo [mesхtiЫz╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) метис met [met] _p. и _p-p. от meet 1 metabolic [гmet╚хb█lIk] _a. относящийся к обмену веществ; metabolic disease нарушение обмена веществ; metabolic disturbance расстройство обмена веществ metabolism [meхtQb╚lIzm] _n. метаболизм, обмен веществ metacarpus [гmet╚хkAЫp╚s] _n. _анат. пясть metachrosis [гmet╚хkr╚usIs] _n. _биол. способность менять окраску metagalaxy [хmet╚гgQl╚ksI] _n. _астр. метагалактика metagenesis [гmet╚хdZenIsIs] _n. _биол. метагенез metal [хmetl] 1. _n. 1> металл 2> _pl. рельсы; the train left (или jumped) the metals поезд сошёл с рельсов 3> щебень 4> расплавленное стекло 5> _ж-д. балласт 6> _полигр. гарт 7> = mettle 2 8> _attr. металлический; heavy metal тяжёлая артиллерия; _перен. веские аргументы 2. _v. 1> покрывать, обшивать металлом 2> мостить, шоссировать щебнем 3> _ж-д. балластировать metalled road [хmetldr╚ud] _n. шоссе metallic [mIхtQlIk] _a. металлический metalliferous [гmet╚хlIf╚r╚s] _a. рудоносный; содержащий металл metalline [хmet╚laIn] _a. 1> металлический 2> содержащий металл metallization [гmet╚laIхzeIS╚n] _n. _тех. металлизация metallize [хmet╚laIz] _v. _тех. металлизировать metallography [гmet╚хl█gr╚fI] _n. металлография metalloid [хmet╚l█Id] _n. _хим. металлоид metallurgical [гmet╚хl╚ЫdZIk╚l] _a. металлургический; metallurgical engineer инженер-металлург; metallurgical engineering металлургия; metallurgical furnace металлургическая печь metallurgist [meхtQl╚dZIst] _n. металлург metallurgy [meхtQl╚dZI] _n. металлургия metalworker [хmetlгw╚Ыk╚] _n. металлист metamerism [mIхtQm╚rIzm] _n. _хим. _зоол. метамерия metamorphose [гmet╚хm█Ыf╚uz] _v. подвергать(ся) метаморфозе (into); изменять(ся) metamorphoses [гmet╚хm█Ыf╚siЫz] _pl. от metamorphosis metamorphosis [гmet╚хm█Ыf╚sIs] _n. (_pl. ses) метаморфоз(а) metaphor [хmet╚f╚] _n. метафора metaphorical [гmet╚хf█rIk╚l] _a. метафорический metaphrase [хmet╚freIz] 1. _n. 1> дословный перевод 2> находчивый ответ 2. _v. переводить дословно metaphysical [гmet╚хfIzIk╚l] _a. метафизический metaphysician [гmet╚fIхzIS╚n] _n. метафизик metaphysics [гmet╚хfIzIks] _n. _pl. (часто употр. как sing) метафизика metaplasia [гmet╚хpleIzj╚] _n. _биол. метаплазия metasomatism [гmet╚хs╚um╚tIzm] _n. _геол. метасоматизм metastasis [meхtQst╚sIs] _n. _мед. метастаз metatarsi [гmet╚хtAЫsaI] _pl. от metatarsus metatarsus [гmet╚хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) _анат. плюсна metathesis [meхtQT╚sIs] _n. 1> _лингв. метатеза 2> _хим. обмен, реакция обмена metayage [гmeteIхjAЫZ] _n. _фр. аренда исполу metayer [meхteIjeI] _n. _фр. испольщик; издольщик metcast [хmetkAЫst] _n. метеорологический прогноз погоды mete _I [miЫt] _n. граница; пограничный знак; metes and bounds _юр. границы, пределы _II [miЫt] _v. 1> отмерять, распределять (часто mete out) 2> назначать (награду, наказание) 3> _поэт. измерять metempsychoses [гmetempsIхk╚usiЫz] _pl. от metempsychosis metempsychosis [гmetempsIхk╚usIs] _n. (_pl. ses) _рел. метемпсихоз meteor [хmiЫtj╚] _n. 1> метеор 2> атмосферное явление meteoric [гmiЫtIх█rIk] _a. 1> метеорический, метеорный 2> метеорологический; атмосферический 3> сверкнувший как метеор; ослепительный meteorite [хmiЫtj╚raIt] _n. метеорит meteorograph [хmiЫtj╚r╚grAЫf] _n. _физ. метеорограф meteorological [гmiЫtj╚r╚хl█dZIk╚l] _a. метеорологический; атмосферический; meteorological message метеосводка meteorology [гmiЫtj╚хr█l╚dZI] _n. 1> метеорология 2> метеорологические условия (района, страны) meter [хmiЫt╚] _n. 1> измеритель; счётчик; измерительный прибор; to read the gas (electric) meter снимать показания газового (электрического) счётчика 2> _ам. = metre meterage [хmiЫt╚rIdZ] _n. 1> измерение (при помощи измерительного прибора) 2> показания измерительного прибора metering [хmiЫt╚rIN] _n. 1> измерение 2> снятие показаний приборов 3> _attr. измерительный metewand [хmiЫtw█nd] _n. мерило, критерий methane [хmiЫTeIn] _n. _хим. метан, болотный газ method [хmeT╚d] _n. 1> метод, способ; приём 2> система; порядок 3> _бот. _зоол. классификация 4> _pl. методика (наука) methodical [mIхT█dIk╚l] _a. 1> систематический 2> методический, методичный Methodist [хmeT╚dIst] _n. _рел. методист methodize [хmeT╚daIz] _v. приводить в систему, в порядок methodology [гmeT╚хd█l╚dZI] _n. методология Methuselah [mIхTjuЫz╚l╚] _n. _библ. Мафусаил methyl [хmeTIl] _n. _хим. 1> метил 2> _attr. метиловый; methyl alcohol метиловый спирт meticulous [mIхtIkjul╚s] _a. 1> мелочный; дотошный; тщательный 2> щепетильный metier [хmetjeI] _n. _фр. занятие, профессия, ремесло metis [хmiЫtIs] _n. _фр. метис metonymy [mIхt█nImI] _n. _лит. метонимия metope [хmet╚up] _n. _архит. метоп metre [хmiЫt╚] _n. 1> метр (мера) 2> размер, ритм, метр (в стихосложении, музыке) metric [хmetrIk] _a. метрический; metric system десятичная (или метрическая) система мер metrical [хmetrIk╚l] _a. 1> измерительный 2> = metric 3> _стих. метрический metrication [гmetrIхkeIS╚n] _n. 1> введение метрической системы 2> сравнительное изучение разных метрических систем metrician [mIхtrIS╚n] _n. знаток метрики (стихотворной) metrics [хmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _стих. метрика Metro [хmetr╚u] _n. метрополитен, метро metrology [meхtr█l╚dZI] _n. 1> метрология 2> система мер и весов metronome [хmetr╚n╚um] _n. метроном metronymic [гmetr╚хnImIk] _a. образованный от имени матери {ср. patronymic 1} metropolis [mIхtr█p╚lIs] _n. 1> столица; the metropolis Лондон 2> метрополия 3> центр деловой или культурной жизни metropolitan [гmetr╚хp█lIt╚n] 1. _a. 1> столичный; metropolitan borough муниципальный район (в Лондоне) 2> относящийся к метрополии; metropolitan power метрополия (по отношению к своим колониям) 3> относящийся к митрополиту 2. _n. 1> житель столицы или метрополии 2> архиепископ; митрополит mettle [хmetl] _n. 1> характер, темперамент 2> пыл, ретивость; horse of mettle горячая лошадь; to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость 3> храбрость; to put (или to set) smb. on his mettle а> испытать чьё-л. мужество; б> заставить кого-л. сделать всё, что в его силах; воодушевить mettled [хmetld] _a. ретивый, горячий; смелый mettlesome [хmetls╚m] _a. смелый; рьяный mew _I [mjuЫ] _n. чайка _II [mjuЫ] 1. _n. 1> клетка (для сокола, ястреба) 2> _уст. линька (птиц) 2. _v. 1> сажать в клетку 2> _уст. линять (о птицах) 3> сбрасывать рога (об олене); mew up заключать в тюрьму; запирать _III [mjuЫ] 1. _n. мяуканье; мяу 2. _v. мяукать mewl [mjuЫl] _v. 1> мяукать 2> хныкать mews [mjuЫz] _n. конюшни; извозчичий двор Mexican [хmeksIk╚n] 1. _a. мексиканский; Mexican tea _бот. марь амброзиевидная 2. _n. мексиканец; мексиканка mezzanine [хmets╚niЫn] _n. 1> _архит. антресоли 2> _театр. помещение под сценой mezzosoprano [хmedz╚us╚хprAЫn╚u] _n. меццо-сопрано mezzotint [хmedz╚utInt] _полигр. 1. _n. меццо-тинто, глубокая печать 2. _v. воспроизводить способом меццо-тинто mho [m╚u] _n. _эл. мо (единица проводимости) mi [miЫ] _n. _муз. ми miaou [miЫхau] 1. _n. мяуканье 2. _v. мяукать miaow [miЫхau] 1. _n. мяуканье 2. _v. мяукать miasma [mIхQzm╚] _n. (_pl. s [z], ta) миазмы, вредные испарения miasmata [mIхQzm╚t╚] _pl. от miasma miasmatic [mI╚zхmQtIk] _a. миазматический mica [хmaIk╚] _n. 1> слюда 2> _attr. слюдяной micaceous [maIхkeIS╚s] _a. слюдяной mice [maIs] _pl. от mouse 1 micella [maIхsel╚] _n. _биол. мицелла micelle [mIхsel] _n. _биол. мицелла Michaelmas [хmIklm╚s] _n. 1> Михайлов день (29 сентября) 2> _attr. Michaelmas daisy Астра; Michaelmas term осенний триместр (в университете, колледже) 3> _юр. осенняя судебная сессия micro [хmaIkr╚u] в сложных словах означает: а> маленький, необыкновенно маленького размера; напр.: microorganism микроорганизм; б> в физической терминологии в миллион раз меньше, чем основная мера; напр.: microsecond микросекунда (миллионная часть секунды) microbe [хmaIkr╚ub] _n. микроб microbiology [хmaIkr╚ubaIх█l╚dZI] _n. микробиология microcephaly [хmaIkr╚uхkef╚lI] _n. микроцефалия microclimate [хmaIkr╚uхklaImIt] _n. микроклимат microcopy [хmaIkr╚uгk█pI] _n. микрофотокопия; микрофильм microcosm [хmaIkr╚uk█zm] _n. 1> микрокосм 2> что-л. в миниатюре microelement [хmaIkr╚uхelIm╚nt] _n. микроэлемент microfilm [хmaIkr╚ufIlm] _n. микрофильм microfilming [хmaIkr╚uгfIlmIN] _n. микросъёмка micrograph [хmaIkr╚ugrAЫf] _n. 1> микроснимок 2> микрограф micrography [maIхkr█gr╚fI] _n. микрография microhm [хmaIkr╚um] _n. _эл. микроом, микром micrometer [maIхkr█mIt╚] _n. микрометр micromotor [хmaIkr╚uхm╚ut╚] _n. микродвигатель micron [хmaIkr█n] _n. микрон microorganism [хmaIkr╚uх█Ыg╚nIzm] _n. микроорганизм microphone [хmaIkr╚f╚un] _n. микрофон microphyte [хmaIkr╚faIt] _n. _бот. микроскопическое растение microreader [хmaIkr╚uхriЫd╚] _n. аппарат для чтения микрофотокопий microscope [хmaIkr╚sk╚up] _n. микроскоп microscopic [гmaIkr╚sхk█pIk] _a. микроскопический microscopical [гmaIkr╚sхk█pIk╚l] _a. микроскопический microscopy [maIхkr█sk╚pI] _n. микроскопия microsecond [хmaIkr╚uхsek╚nd] _n. микросекунда microtome [хmaIkr╚t╚um] _n. _мед. микротом microtomy [maIхkr█t╚mI] _n. _мед. приготовление гистологических срезов microvolt [хmaIkr╚uv╚ult] _n. _эл. микровольт microwatt [хmaIkr╚uw█t] _n. _эл. микроватт microwave [хmaIkr╚uweIv] _a. _рад. микроволновый; microwave region диапазон сантиметровых волн; microwave transmitter ультракоротковолновый передатчик microwaves [хmaIkr╚uweIvz] _n. _pl. _рад. микроволны; сантиметровые волны; дециметровые волны micturition [гmIktjuЫхrIS╚n] _n. 1> _мед. болезненный позыв на мочеиспускание 2> распр. мочеиспускание mid [mId] _a. средний, срединный; in mid air высоко в воздухе; in mid course в пути; from mid June to mid August c середины июня до середины августа mid- [mId] _pref. в середине; mid-January в середине января; mid-ocean открытый океан mid-week [хmIdхwiЫk] _n. 1> середина недели 2> среда (в употреблении квакеров) midday [хmIddeI] _n. 1> полдень 2> _attr. полдневный, полуденный midden [хmIdn] _a. _диал. куча мусора; навозная куча middle [хmIdl] 1. _n. 1> середина; in the middle of а> в середине (чего-л.); б> во время (какого-л. дела, занятия) 2> _разг. талия 3> _грам. медиальный или средний залог (тж. middle voice) 4> подача мяча в центр поля (футбол); in the middle of nowhere неизвестно в каком месте; непонятно где 2. _a. средний; middle age (или years) зрелые годы; the M. Ages средние века; the upper (lower) middle class крупная (мелкая) буржуазия; the middle reaches of the Danube среднее течение Дуная; middle finger средний палец; middle school средняя школа; middle watch _мор. ночная вахта (с 24 ч. до 4 ч.); the middle way умеренная позиция; золотая середина 3. _v. 1> поместить в середину 2> подать мяч на середину поля (в футболе) middle-aged [хmIdlхeIdZd] _a. средних лет middle-of-the-road [хmIdl╚vD╚хr╚ud] _a. средний; половинчатый; middle-of-the-road parties _полит. партии центра middle-of-the-roader [хmIdl╚vD╚хr╚ud╚] _n. человек, занимающий половинчатую позицию middle-sized [хmIdlхsaIzd] _a. средний, среднего размера middle-weight [хmIdlweIt] _n. 1> средний вес 2> борец или боксёр среднего веса (68 - 71 кг) middleman [хmIdlmQn] _n. комиссионер; посредник middlemost [хmIdlm╚ust] _a. ближайший к центру, центральный middling [хmIdlIN] 1. _pres-p. от middle 3 2. _a. 1> средний 2> второсортный; посредственный 3> _разг. сносный (о здоровье) 3. _adv. средне; так себе, сносно; middling good довольно хороший middlings [хmIdlINz] _n. _pl. 1> товар среднего качества, второсортный товар (особ. о муке) 2> _горн. нечистый концентрат 3> _ам. стандартный сорт хлопка "миддлинг" middy [хmIdI] _сокр. _разг. от midshipman midge [mIdZ] _n. 1> мошка; комар 2> = midget 2 midget [хmIdZIt] _n. 1> карлик, лилипут 2> очень маленькое существо или вещь 3> миниатюрный размер фотокарточки 4> _attr. миниатюрный; midget car малолитражный автомобиль; midget receiver _рад. миниатюрный приёмник midland [хmIdl╚nd] 1. _n. 1> внутренняя часть страны 2> (the midlands) _pl. центральные графства (Англии) 2. _a. 1> центральный; удалённый от моря 2> внутренний (о море) midmost [хmIdm╚ust] _a. находящийся в самой середине midnight [хmIdnaIt] _n. 1> полночь 2> непроглядная тьма; as black (или as dark) as midnight очень тёмный 3> _attr. полуночный; полночный midrib [хmIdrIb] _n. _бот. главная жилка (листа) midriff [хmIdrIf] _n. _анат. диафрагма, грудобрюшная преграда midship [хmIdSIp] _n. _мор. 1> мидель, среднее сечение 2> _attr. midship frame мидель-шпангоут midshipman [хmIdSIpm╚n] _n. корабельный гардемарин; _ам. гардемарин, курсант военно-морского училища midships [хmIdSIps] = amidships midst [mIdst] 1. _n. середина; in the midst of среди; in our midst, in the midst of us в нашей среде; среди нас 2. _prep. _поэт. см. amid midstream [хmIdstriЫm] _n. середина реки midsummer [хmIdхsцm╚] _n. 1> середина лета 2> _разг. летнее солнцестояние 3> _attr. M. day Иванов день (24 июня); midsummer madness _разг. умопомешательство; чистое безумие midterm [хmIdгt╚Ыm] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. экзамены в середине семестра (в университете; тж. midterm exams) midway [хmIdхweI] 1. _n. полпути 2. _adv. на полпути, на полдороге midwife [хmIdwaIf] _n. акушерка; повивальная бабка midwifery [хmIdwIf╚rI] _n. акушерство midwinter [хmIdхwInt╚] _n. 1> середина зимы 2> зимнее солнцестояние midyear [хmIdj╚Ы] _n. 1> середина года (тж. учебного года) 2> _ам. _разг. экзамен в середине учебного года; _pl. зимняя экзаменационная сессия (в университете) mien [miЫn] _n. 1> мина, выражение лица 2> вид, наружность 3> манера держать себя miff [mIf] _разг. 1. _n. 1> лёгкая ссора, размолвка 2> вспышка раздражения; to get a miff надуться 2. _v. 1> разозлить(ся); надуться 2> увянуть (о растении; тж. miff off) might _I [maIt] _p. от may I _II [maIt] _n. 1> могущество; мощь 2> энергия; сила; with might and main изо всех сил might-have-been [хmaIth╚vхbiЫn] _n. 1> упущенная возможность 2> неудачник 3> _attr. неосуществившийся, несбывшийся mightily [хmaItIlI] _adv. 1> мощно, сильно 2> _разг. чрезвычайно, очень; to be mightily pleased быть страшно довольным mightiness [хmaItInIs] _n. 1> мощность 2> величие 3> your mightiness ваше высочество, ваша светлость (титул; часто _шутл. или _ирон.) mighty [хmaItI] 1. _a. 1> могущественный; мощный 2> _разг. громадный 2. _adv. _разг. чрезвычайно, очень; that is mighty easy это очень легко; he thinks himself mighty clever он считает себя очень умным mignonette [гmInj╚хnet] _n. _фр. 1> резеда 2> французское кружево migraine [хmiЫgreIn] _n. мигрень migrant [хmaIgr╚nt] 1. _a. 1> кочующий 2> перелётный (о птице) 2. _n. 1> переселенец 2> перелётная птица migrate [maIхgreIt] _v. 1> мигрировать; переселяться 2> совершать перелёт (о птицах) migration [maIхgreIS╚n] _n. 1> миграция; переселение 2> перелёт (птиц) migratory [хmaIgr╚t╚rI] _a. 1> = migrant 1; 2> _мед. блуждающий mikado [mIхkAЫd╚u] _яп. _n. микадо mike _I [maIk] _жарг. 1. _n. to do (или to have) _a. mike бездельничать 2. _v. слоняться, бездельничать; отлынивать от работы _II [maIk] _n. _разг. микрофон mil [mIl] _n. 1> тысяча; per mil на тысячу 2> мил, одна тысячная дюйма milady [mIхleIdI] _n. миледи (преим. во франц. употреблении) milage [хmaIlIdZ] = mileage Milanese [гmIl╚хniЫz] 1. _a. миланский 2. _n. (_pl. без измен.) миланец, житель Милана milch [mIltS] _a. молочный (о скоте); milch cow дойная корова (тж. _перен.) mild [maIld] _a. 1> мягкий 2> кроткий 3> умеренный 4> неострый (о пище); слабый (о пиве, лекарстве, табаке и т.п.) 5> тихий, мягкий (о человеке) 6> mild steel мягкая (или малоуглеродистая) сталь mild-cured [хmaIldхkju╚d] _a. малосольный mildew [хmIldjuЫ] 1. _n. 1> _бот. милдью, ложномучнистая роса 2> плесень (на коже, бумаге) 2. _v. _бот. поражать или быть поражённым милдью mildewy [хmIldjuЫI] _a. _бот. поражённый милдью mildness [хmaIldnIs] _n. мягкость и пр. {см. mild} mile [maIl] _n. миля; English (или statute) mile английская миля (= 1609 м); Admiralty (или geographical, nautical, sea) mile морская миля (= 1853 м); miles easier (better) в тысячу раз легче (лучше); not a hundred miles away неподалёку, вблизи; to stand (или to stick) out a mile _разг. быть очевидным, само собой разумеющимся, бросаться в глаза mile-post [хmaIlp╚ust] _n. мильный столб mileage [хmaIlIdZ] _n. 1> расстояние в милях; число (пройденных) миль 2> проездные деньги (для командировочных и т.п., из расчёта расстояния в милях) Milesian _I [maIхliЫzj╚n] _a. _ист. милетский _II [maIхliЫzj╚n] 1. _a. ирландский 2. _n. ирландец milestone [хmaIlst╚un] _n. 1> мильный камень или столб 2> _перен. веха milfoil [хmIlf█Il] _n. _бот. тысячелистник militancy [хmIlIt╚nsI] _n. воинственность militant [хmIlIt╚nt] 1. _a. 1> воинствующий, воинственный 2> активный, боевой; militant trade union боевой профсоюз 2. _n. 1> боец 2> борец, активист; a trade union militant профсоюзный активист militarily [хmIlIt╚rIlI] _adv. 1> воинственно 2> с военной точки зрения; в военном отношении 3> с помощью войск, применяя военную силу militarism [хmIlIt╚rIzm] _n. милитаризм militarist [хmIlIt╚rIst] _n. 1> милитарист 2> _pl. военщина militarization [хmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. милитаризация militarize [хmIlIt╚raIz] _v. милитаризировать military [хmIlIt╚rI] 1. _a. военный, воинский; military age призывной возраст; military bearing военная выправка; military chest войсковая касса, казна; military engineering военно-инженерное дело; military establishment вооружённые силы; military execution приведение в исполнение приговора военного суда; military government военная администрация на занятой территории противника; military information разведывательные данные; military oath воинская присяга; military post полевая почта; military potential военный потенциал; military rank воинское звание; military school (или academy) военная школа, военное училище; military service военная служба; military testament (или will) устное завещание военнослужащего; military pit волчья яма 2. _n. 1> войска, военная сила 2> (the military) военные, военнослужащие; военщина 3> (без артикля) _груб. солдатня; солдафоны militate [хmIlIteIt] _v. 1> препятствовать 2> свидетельствовать, говорить против (об уликах, фактах - against) 3> бороться, воевать militia [mIхlIS╚] _n. 1> милиция 2> _ист. народное ополчение; милиционная армия (в Англии) militiaman [mIхlIS╚m╚n] _n. 1> _ист. ополченец; солдат милиционной армии 2> милиционер milk [mIlk] 1. _n. 1> молоко 2> _бот. млечный сок, латекс 3> _уст. молоки 4> _attr. молочный; the milk of human kindness добросердечие, симпатия, доброта (часто _ирон.); milk for babes несложная книга, статья и т.п.; milk and honey молочные реки, кисельные берега 2. _v. 1> доить 2> давать молоко (о скоте) 3> извлекать выгоду (из чего-л.); эксплуатировать 4> _разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) ждать от козла молока milk and water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _n. 1> разбавленное молоко 2> бессодержательный разговор; бессодержательная книга; "вода" milk-and-water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _a. 1> безвкусный, водянистый; слабый, пустой 2> безвольный, бесхарактерный; безликий; milk-and-water girl "кисейная барышня" milk-brother [хmIlkгbrцD╚] _n. молочный брат milk-float [хmIlkfl╚ut] _n. тележка для развозки молока milk-gauge [хmIlkgeIdZ] _n. лактометр milk-livered [хmIlkгlIv╚d] _a. трусливый milk-shake [хmIlkSeIk] _n. молочный коктейль milk-sugar [хmIlkгSug╚] _n. _хим. молочный сахар, лактоза milk-tooth [хmIlktuЫT] _n. молочный зуб milk-white [хmIlkwaIt] _a. молочно-белый milker [хmIlk╚] _n. 1> дояр; доярка 2> доильная машина 3> молочная корова milking-machine [хmIlkINm╚хSiЫn] _n. доильная машина milkmaid [хmIlkmeId] _n. доярка milkman [хmIlkm╚n] _n. продавец молока milksop [хmIlks█p] _n. 1> бесхарактерный человек, "тряпка", "баба" 2> _уст. кусок хлеба, размоченный в молоке milkweed [хmIlkwiЫd] _n. название многих растений, выделяющих млечный сок, напр., молочай milky [хmIlkI] _a. молочный; M. Way _астр. Млечный Путь mill _I [mIl] 1. _n. 1> мельница 2> фабрика, завод 3> (прокатный) стан 4> мельница; дробилка 5> пресс (для выжимания растительного масла) 6> _тех. фреза 7> = treadmill 8> _жарг. бокс; кулачный бой 9> _жарг. тюрьма 10> _attr. мельничный 11> _attr. фабричный, заводской; to go (или to pass) through the mill пройти суровую школу; to put smb. through the mill заставить кого-л. пройти суровую школу 2. _v. 1> молоть; рушить (зерно) 2> дробить, измельчать (руду) 3> обрабатывать на станке; фрезеровать; гуртить (монету) 4> выделывать (кожу); валять (сукно) 5> _жарг. бить; тузить 6> _жарг. отправить в тюрьму 7> двигаться кругом, кружить (о толпе, стаде; тж. mill about) _II [mIl] _n. _ам. тысячная часть доллара mill cake [хmIlkeIk] _n. жмых mill-dam [хmIldQm] _n. мельничная плотина mill-hand [хmIlhQnd] _n. фабричный или заводской рабочий mill-pond [хmIlp█nd] _n. мельничный пруд; запруда у мельницы mill-race [хmIlreIs] _n. 1> мельничный лоток 2> поток воды, приводящий в движение мельничное колесо mill-stream [хmIlstriЫm] = mill-race 2 mill-wheel [хmIlwiЫl] _n. мельничное колесо millboard [хmIlb█Ыd] _n. толстый картон millenary [mIхlen╚rI] 1. _n. тысячелетняя годовщина 2. _a. тысячелетний millennia [mIхlenI╚] _pl. от millennium millennial [mIхlenj╚l] _a. тысячелетний millennium [mIхlenI╚m] _n. (_pl. -s [z], -nia) 1> тысячелетие 2> золотой век millepede [хmIlIpiЫd] _n. _зоол. многоножка miller [хmIl╚] _n. 1> мельник 2> фрезеровщик 3> фрезерный станок miller's thumb [хmIl╚zхTцm] _n. подкаменщик (рыба) millesimal [mIхlesIm╚l] 1. _a. тысячный 2. _n. тысячная часть millet [хmIlIt] _n. 1> просо 2> _attr. просяной, из проса; millet beer (или ale) буза (напиток) milliard [хmIljAЫd] _n-card. _n. миллиард milligram [хmIlIgrQm] _n. миллиграмм milligramme [хmIlIgrQm] _n. миллиграмм millimetre [хmIlIгmiЫt╚] _n. миллиметр milliner [хmIlIn╚] _n. модистка millinery [хmIlIn╚rI] _n. 1> дамские шляпы 2> производство дамских шляп; торговля дамскими шляпами milling [хmIlIN] 1. _pres-p. от mill I, 2 2. _n. помол и пр. {см. mill i:, 2} 3. _a. 1> мукомольный 2> _разг. толпящийся, толкущийся milling cutter [хmIlINгkцt╚] _n. фреза milling machine [хmIlINm╚хSiЫn] _n. фрезерный станок million [хmIlj╚n] 1. _n-card. миллион; ten million books десять миллионов книг; the total is four million итого четыре миллиона 2. _n. 1> число миллион 2> the million а> множество, масса; б> основная масса населения millionaire [гmIlj╚хnE╚] _n. миллионер millipede [хmIlIpiЫd] = millepede millstone [хmIlst╚un] _n. 1> жёрнов 2> бремя; between the upper and the nether millstone в безвыходном положении; между молотом и наковальней; to see far into a millstone, to look through a millstone обладать сверхъестественной проницательностью (обыкн. _ирон.); to have (или to fix) a millstone about one's neck надеть себе камень на шею millwright [хmIlraIt] _n. 1> монтажник 2> слесарь-монтёр 3> _редк. конструктор milord [mIхl█Ыd] _n. милорд (преим. во франц. употреблении) milquetoast [хmIlkt╚ust] _n. _ам. робкий, застенчивый человек milt [mIlt] 1. _n. 1> семенники (рыб), молоки 2> _уст. селезёнка 2. _v. оплодотворять икру milter [хmIlt╚] _n. рыба-самец (во время нереста) mime [maIm] 1. _n. 1> мим (представление у древних греков и римлян) 2> мим 2. _v. 1> исполнять роль в пантомиме 2> изображать мимически 3> подражать, имитировать, передразнивать mimesis [maIхmiЫsIs] = mimicry 2 mimetic [mIхmetIk] _a. 1> подражательный 2> _биол. обладающий мимикрией mimic [хmImIk] 1. _a. 1> подражательный; переимчивый 2> ненастоящий 3> _биол. относящийся к мимикрии 2. _n. 1> имитатор 2> мимический актёр 3> подражатель, "обезьяна" 3. _v. 1> пародировать; передразнивать 2> _разг. обезьянничать 3> _биол. принимать защитную окраску mimicry [хmImIkrI] _n. 1> имитирование 2> _биол. мимикрия mimosa [mIхm╚uz╚] _n. _бот. мимоза minacious [mIхneIS╚s] = minatory minaret [хmIn╚ret] _араб. _n. минарет minatory [хmIn╚t╚rI] _a. угрожающий mince [mIns] 1. _v. 1> крошить, рубить (мясо); пропускать через мясорубку 2> смягчать; успокаивать 3> говорить, держаться жеманно 4> семенить ногами; not to mince matters (или one's words) говорить прямо, без обиняков 2. _n. фарш mince pie [хmInsхpaI] _n. сладкий пирожок {см. mincemeat} mincemeat [хmInsmiЫt] _n. начинка из изюма, миндаля, сахара и пр. (для пирога); to make mincemeat of превратить в котлету; разбить, уничтожить (противника) mincing-machine [хmInsINm╚хSiЫn] _n. мясорубка mind [maInd] 1. _n. 1> разум; умственные способности; ум; to be in one's right mind быть в здравом уме; out of one's mind помешанный, не в своём уме; to live with one's own mind жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one's mind в мыслях, на уме 2> память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду; to bring to mind напомнить; to go (или to pass) out of mind выскочить из памяти 3> мнение; мысль; взгляд; to be of one (или a) mind (with) быть одного и того же мнения (с); to be of the same mind а> быть единодушным, придерживаться одного мнения; б> оставаться при своём мнении; to speak one's mind говорить откровенно; to change (или to alter) one's mind передумать; to my mind по моему мнению; it was not to his mind это было ему не по вкусу; to have an open mind быть объективным, непредубеждённым; to read smb.'s mind читать чужие мысли 4> намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать; to know one's own mind не колебаться, твёрдо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности 5> дух (душа); mind's eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one's mind (глубоко) в душе; many men, many minds, no two minds think alike сколько голов, столько умов; to make up one's mind решить(ся); to make up one's mind to smth. смириться с чем-л. 2. _v. 1> помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели 2> заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином 3> остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька! 4> (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против; do you mind my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don't mind it a bit нет, нисколько; yes, I mind it very much нет, я очень против этого; I shouldn't mind я не прочь; never mind ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда; never mind the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами; to mind one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия; mind your eye! держи ухо востро! mind-breaker [хmaIndгbreIk╚] _n. головоломка minded [хmaIndId] 1. _p-p. от mind 2 2. _a. расположенный, готовый (что-л. сделать) minder [хmaInd╚] _n. человек, присматривающий за чем-л., заботящийся о ком-л. mindful [хmaIndful] _a. 1> помнящий 2> внимательный (к обязанностям); заботливый mindless [хmaIndlIs] _a. 1> глупый, бессмысленный 2> не думающий (о чём-л.); не считающийся (of - с чем-л.) mine _I [maIn] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. my) принадлежащий мне; мой; моя; моё; this is mine это моё, a friend of mine мой друг _II [maIn] 1. _n. 1> рудник; копь; шахта; прииск 2> залежь, пласт 3> _воен. мина; to lay a mine for подвести мину под 4> _ист. подкоп 5> источник (сведений и т.п.) 6> заговор, интрига; to spring a mine on smb. преподнести неприятный сюрприз; подложить свинью кому-л. 2. _v. 1> производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т.п.) 2> подкапывать, копать под землёй; вести подкоп 3> минировать; ставить мины 4> зарываться в землю, рыть норку (о животных) 5> подкапываться (под кого-л.); подрывать (репутацию и т.п.) mine foreman [хmaInгf█Ыm╚n] _n. _горн. штейгер mine worker [хmaInгw╚Ыk╚] = miner 1 mine-clearing [хmaInгklI╚rIN] _n. _воен. разминирование mine-detector [хmaIndIгtekt╚] _n. _воен. миноискатель mineable [хmaIn╚bl] _a. _мор. допускающий постановку мин minefield [хmaInfiЫld] _n. _воен. минное поле minelayer [хmaInгleI╚] _n. _мор. минный заградитель miner [хmaIn╚] _n. 1> горняк; горнорабочий; шахтёр; рудокоп 2> _воен. минёр mineral [хmIn╚r╚l] 1. _n. 1> минерал 2> _pl. полезные ископаемые 3> руда 4> _pl. _разг. минеральная вода 2. _a. 1> минеральный; mineral oil нефть, нефтепродукт; mineral spring минеральный источник 2> _хим. неорганический mineralization [гmIn╚r╚laIхzeIS╚n] _n. минерализация mineralize [хmIn╚r╚laIz] _v. _геол. минерализовать, насыщать минеральными солями mineralogist [гmIn╚хrQl╚dZIst] _n. минералог mineralogy [гmIn╚хrQl╚dZI] _n. минералогия Minerva [mIхn╚Ыv╚] _n. римск. _миф. Минерва minesweeper [хmaInхswiЫp╚] _n. _мор. минный тральщик minethrower [хmaInгTr╚u╚] _n. миномёт minever [хmInIv╚] = miniver mingle [хmINgl] _v. смешивать(ся); to mingle in (или with) the crowd смешаться с толпой; to mingle in society вращаться в обществе; to mingle (their) tears плакать вместе mingle-mangle [хmINglхmQNgl] _n. смесь, всякая всячина; путаница mingy [хmIndZI] _a. _разг. скупой, мелочный mini- [хmInI] _pref. мини- (указывает на малый размер, малую длину и т.п.) mini-recession [хmInIrIхseS╚n] _n. _эк. _разг. микроспад, незначительное снижение спроса mini-skirt [хmInIsk╚Ыt] _n. мини-юбка miniate [хmInIeIt] _v. 1> красить киноварью 2> украшать цветными рисунками (рукопись) miniature [хmInj╚tS╚] 1. _n. 1> миниатюра; in miniature в миниатюре 2> _полигр. заставка 3> _кин. макет (модели построек и т.п. в миниатюре) 2. _a. миниатюрный 3. _v. изображать в миниатюре miniaturist [хmInj╚tju╚rIst] _n. миниатюрист minibus [хmInIbцs] _n. микроавтобус minicab [хmInIkQb] _n. такси-малолитражка minify [хmInIfaI] _v. уменьшать, преуменьшать minikin [хmInIkIn] _n. 1> маленькая вещь; маленькое существо 2> _полигр. бриллиант (шрифт) minim [хmInIm] _n. 1> мельчайшая частица, очень маленькая доля, капля 2> 1/60 драхмы 3> безделица 4> _муз. половинная нота minima [хmInIm╚] _pl. от minimum minimal [хmInIml] _a. 1> минимальный 2> очень маленький minimize [хmInImaIz] _v. 1> доводить до минимума 2> преуменьшать minimum [хmInIm╚m] _n. (_pl. minima) 1> минимум; минимальное количество 2> _attr. минимальный; minimum wage а> минимальная заработная плата; б> прожиточный минимум minimus [хmInIm╚s] 1. _a. младший из братьев или однофамильцев (учащихся в одной школе) 2. _n. _анат. мизинец mining [хmaInIN] 1. _pres-p. от mine II, 2 2. _n. 1> горное дело; горная промышленность; разработка месторождений полезных ископаемых 2> _воен. _мор. минное дело; минирование 3> _attr. горный, рудный; mining camp рудник; mining claim заявка (на открытие рудника); mining engineer горный инженер; mining hole буровая скважина; mining machine врубовая машина minion [хmInj╚n] _n. 1> фаворит, любимец; minion of fortune баловень судьбы 2> креатура; minions of the law тюремщики, полицейские 3> _уст. любовник 4> _полигр. миньон (шрифт в 7 пунктов) minister [хmInIst╚] 1. _n. 1> министр; the ministers правительство 2> _дип. посланник; советник посольства 3> священник 4> _редк. исполнитель, слуга; minister of vengeance орудие мести 2. _v. 1> служить; помогать, оказывать помощь, содействие; способствовать 2> совершать богослужение ministerial [гmInIsхtI╚rI╚l] _a. 1> министерский; правительственный; ministerial changes изменения в составе кабинета; ministerial cheers (cries) _парл. возгласы одобрения (выкрики) на министерских скамьях 2> служебный; подчинённый 3> _церк. пастырский ministerialist [гmInIsхtI╚rI╚lIst] _n. сторонник правительства ministration [гmInIsхtreIS╚n] _n. 1> оказание помощи 2> (обыкн. _pl.) помощь 3> богослужение ministry [хmInIstrI] _n. 1> министерство 2> кабинет министров 3> срок пребывания у власти министра или кабинета 4> функции священника 5> духовенство; пастырство miniver [хmInIv╚] _n. мех горностая mink [mINk] _n. норка (животное и мех) minnesinger [хmInIхsIN╚] _n. миннезингер minnow [хmIn╚u] _n. 1> гольян (рыба) 2> мелкая рыбёшка, мелюзга 3> блесна; to throw out a minnow to catch a whale рискнуть пустяком ради большого барыша; a Triton among (или of) the minnows великан среди пигмеев minor [хmaIn╚] 1. _a. 1> незначительный; второстепенный; of minor interest не представляющий большого интереса; minor league _спорт. низшая лига 2> меньший из двух; младший из двух братьев (в школе), minor court суд низшей инстанции 3> _муз. минорный; _перен. грустный, минорный 2. _n. 1> несовершеннолетний подросток 2> _лог. меньшая посылка в силлогизме 3> _муз. минорный ключ 4> (M.) _ист. францисканец, минорит 5> _ам. непрофилирующий предмет (в университете, колледже) Minorca [mIхn█Ыk╚] _n. минорка (порода кур) {см. тж. Список географических названий} Minorite [хmaIn╚raIt] _n. минорит, францисканец minority [maIхn█rItI] _n. 1> меньшинство; меньшее число; меньшая часть 2> несовершеннолетие; minority report особое мнение или заявление меньшинства minster [хmInst╚] _n. 1> монастырская церковь 2> кафедральный собор minstrel [хmInstr╚l] _n. 1> менестрель; поэт; певец 2> _pl. исполнители негритянских песен (загримированные неграми) minstrelsy [хmInstr╚lsI] _n. 1> искусство менестрелей 2> _собир. менестрели 3> поэзия, песни менестрелей mint _I [mInt] _n. _бот. мята _II [mInt] 1. _n. 1> монетный двор 2> большая сумма; большое количество; mint of money большая сумма; куча денег; mint of trouble куча неприятностей 3> источник, происхождение; mint of intrigue рассадник интриг 4> _attr. новый, только что выпущенный в свет; mint coin блестящая новенькая монета 2. _v. 1> чеканить (монету) 2> создавать (новое слово, выражение) 3> _пренебр. выдумывать mintage [хmIntIdZ] _n. 1> чеканка (монеты) 2> монеты одного выпуска 3> отпечаток (на монете) 4> пошлина на право чеканки монеты 5> создание, изобретение; a word of new mintage неологизм minuend [хmInjuend] _n. _мат. уменьшаемое minuet [гmInjuхet] _n. менуэт minus [хmaIn╚s] 1. _prep. 1> минус; без; ten minus four is six десять минус четыре равняется шести 2> _разг. лишённый (чего-л.); he came back minus an arm он вернулся (с войны) без руки 2. _n. 1> знак минуса; минус (тж. _перен.) 2> _мат. отрицательная величина 3> _воен. недолёт 3. _a. отрицательный; minus quantity _мат. отрицательная величина; minus charge _эл. отрицательный заряд minuscule [хmIn╚skjuЫl] _n. минускул (строчная буква в средневековых рукописях) minute _I [хmInIt] 1. _n. 1> минута (тж. _астр. _мат. 1/60 часть градуса) 2> мгновение; момент; in a minute скоро; the minute (that) the bell rings he gets up как только прозвонит звонок, он встаёт; to the minute пунктуально, минута в минуту; up to the minute ультрасовременный 2. _v. рассчитывать время по минутам _II [хmInIt] 1. _n. 1> набросок, памятная записка 2> _pl. протокол (собрания); to keep the minutes вести протокол 2. _v. 1> набрасывать начерно 2> вести протокол; minute down записывать _III [maIхnjuЫt] _a. 1> мелкий, мельчайший; minute anatomy микроскопическая анатомия, гистология 2> незначительный 3> подробный, детальный minute-book [хmInItbuk] _n. журнал заседаний minute-glass [хmInItglAЫs] _n. минутные песочные часы minute-guns [хmInItgцnz] _n. _pl. частые пушечные выстрелы (сигнал бедствия или траурный салют) minute-hand [хmInIthQnd] _n. минутная стрелка minute-man [хmInItmQn] _n. _ам. 1> _ист. солдат народной милиции (эпохи войны за независимость 1775-1783 гг.) 2> человек, всегда готовый к действию minutely _I [хmInItlI] 1. _a. ежеминутный 2. _adv. ежеминутно _II [maIхnjuЫtlI] _adv. 1> подробно 2> точно minuteness [maIхnjuЫtnIs] _n. 1> малость; незначительность 2> детальность 3> точность minutiae [maIхnjuЫSIiЫ] _n. _pl. мелочи; детали minx [mINks] _n. 1> дерзкая девчонка; шалунья 2> кокетка 3> _уст. распутница Miocene [хmaI╚usiЫn] _геол. 1. _n. миоцен 2. _a. миоценовый miracle [хmIr╚kl] _n. 1> чудо; to a miracle на диво, удивительно хорошо 2> удивительная вещь, выдающееся событие 3> _театр. _ист. миракль (тж. miracle play) miraculous [mIхrQkjul╚s] _a. 1> чудотворный, чудодейственный; сверхъестественный 2> удивительный mirage [хmIrAЫZ] _n. мираж mire [хmaI╚] 1. _n. трясина, болото; грязь; to find oneself (или to stick) in the mire оказаться в затруднительном положении; to bring in (или to drag through) the mire облить грязью, выставить на позор 2. _v. 1> завязнуть в грязи, в трясине (тж. mire down) 2> обрызгать грязью; _перен. чернить 3> втянуть (во что-л.) miriness [хmaI╚rInIs] _n. болотистость, топкость mirk [m╚Ыk] = murk mirror [хmIr╚] 1. _n. 1> зеркало; false mirror кривое зеркало 2> зеркальная поверхность 3> отображение 2. _v. отражать, отображать mirth [m╚ЫT] _n. веселье, радость mirthful [хm╚ЫTful] _a. весёлый, радостный mirthless [хm╚ЫTlIs] _a. невесёлый, безрадостный, грустный miry [хmaI╚rI] _a. 1> топкий 2> грязный mis [mIs] _pref. присоединяется к глаголам и отглагольным существительным, придавая значение неправильно, ложно; напр.: misunderstand неправильно понять; misprint опечатка mis-shapen [хmIsхSeIp╚n] _a. уродливый, деформированный mis-spell [хmIsхspel] _v. (mis-spelt) делать орфографические ошибки; писать с орфографическими ошибками mis-spelt [хmIsхspelt] _p. и _p-p. от mis-spell mis-spend [хmIsхspend] _v. (mis-spent) неразумно, зря тратить mis-spent [хmIsхspent] 1. _p. и _p-p. от mis-spend 2. _a. растраченный впустую; mis-spent youth растраченная молодость mis-state [хmIsхsteIt] _v. делать неправильное, ложное заявление mis-statement [хmIsхsteItm╚nt] _n. неправильное, ложное заявление или показание mis-step [mIsхstep] 1. _n. ложный шаг; ошибка, оплошность 2. _v. оступиться; _перен. допустить оплошность misadventure [хmIs╚dхventS╚] _n. 1> несчастье, несчастный случай 2> _юр. homicide by misadventure непреднамеренное убийство; death by misadventure смерть от несчастного случая misadvise [хmIs╚dхvaIz] _v. давать плохой или неправильный совет misalliance [хmIs╚хlaI╚ns] = mesalliance misanthrope [хmIz╚nTr╚up] _n. человеконенавистник, мизантроп misanthropic [гmIz╚nхTr█pIk] _a. человеконенавистнический misanthropical [гmIz╚nхTr█pIk╚l] _a. человеконенавистнический misanthropy [mIхzQnTr╚pI] _n. мизантропия misapplication [хmIsгQplIхkeIS╚n] _n. 1> неправильное использование 2> злоупотребление misapply [хmIs╚хplaI] _v. 1> неправильно использовать 2> злоупотреблять misapprehend [хmIsгQprIхhend] _v. понять ошибочно, превратно misapprehension [хmIsгQprIхhenS╚n] _n. неправильное представление; недоразумение; to be under misapprehension быть в заблуждении misappropriate [хmIs╚хpr╚uprIeIt] _v. 1> незаконно присвоить 2> растратить misappropriation [хmIs╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> незаконное присвоение 2> растрата misbecame [хmIsbIхkeIm] _p. от misbecome misbecome [хmIsbIхkцm] _v. (misbecame - misbecome) не подходить, не приличествовать misbegotten [хmIsbIгg█tn] _a. рождённый вне брака misbehave [хmIsbIхheIv] _v. дурно вести себя misbehaviour [хmIsbIхheIvj╚] _n. дурное, недостойное поведение; проступок misbelief [хmIsbIхliЫf] _n. 1> ложное мнение; заблуждение 2> ересь misbelieve [хmIsbIхliЫv] _v. 1> заблуждаться 2> впадать в ересь misbeliever [хmIsbIхliЫv╚] _n. еретик misbirth [mIsхb╚ЫT] _n. выкидыш, аборт miscalculate [хmIsхkQlkjuleIt] _v. ошибаться в расчёте; просчитываться miscalculation [хmIsгkQlkjuхleIS╚n] _n. ошибка в расчёте; просчёт miscall [mIsхk█Ыl] _v. 1> неверно называть 2> _диал. обзывать бранными словами miscarriage [mIsхkQrIdZ] _n. 1> неудача; ошибка; miscarriage of justice судебная ошибка 2> недоставка по адресу 3> выкидыш miscarry [mIsхkQrI] _v. 1> потерпеть неудачу 2> не доходить по адресу 3> выкинуть; иметь выкидыш miscast [mIsхkAЫst] _v. поручать актёру неподходящую роль; неправильно распределять роли miscegenation [гmIsIdZIхneIS╚n] _n. смешанные браки; особ. браки между белыми и неграми miscellanea [гmIs╚хleInI╚] _n. _pl. 1> литературная смесь; разное (рубрика) 2> сборник, альманах miscellaneous [гmIsIхleInj╚s] _a. 1> смешанный; разнообразный 2> разносторонний miscellany [mIхsel╚nI] _n. 1> смесь 2> сборник, альманах mischance [mIsхtSAЫns] _n. неудача; несчастный случай; by mischance к несчастью, по несчастной случайности mischief [хmIstSIf] _n. 1> вред; повреждение 2> зло, беда; the mischief of it is that беда в том, что; to make mischief ссорить, сеять раздоры; вредить; to keep out of mischief держаться подальше от греха 3> озорство, проказы; full of mischief озорной; бедовый 4> _разг. озорник, бедокур; the boy is a regular mischief этот мальчишка - настоящий проказник; what the mischief do you want? какого чёрта вам нужно?; why the mischief? почему, чёрт возьми? mischief-maker [хmIstSIfгmeIk╚] _n. интриган, смутьян mischievous [хmIstSIv╚s] _a. 1> озорной; непослушный 2> вредный miscomprehend [хmIsгk█mprIхhend] _v. неправильно понять miscomprehension [хmIsгk█mprIхhenS╚n] _n. неправильное понимание, недоразумение misconceive [хmIsk╚nхsiЫv] _v. 1> неправильно понять 2> иметь неправильное представление misconception [хmIsk╚nхsepS╚n] _n. 1> неправильное представление 2> недоразумение misconduct 1. _n. [mIsхk█ndцkt] 1> дурное поведение, проступок 2> супружеская неверность 3> плохое исполнение своих обязанностей; должностное преступление 2. _v. [хmIsk╚nхdцkt] 1> дурно вести себя 2> нарушать супружескую верность 3> плохо исполнять свои обязанности misconstruction [хmIsk╚nsхtrцkS╚n] _n. неверное истолкование misconstrue [хmIsk╚nхstruЫ] _v. неправильно истолковывать miscount [хmIsхkaunt] 1. _n. просчёт; неправильный подсчёт 2. _v. ошибаться при подсчёте; просчитаться miscreant [хmIskrI╚nt] 1. _n. 1> негодяй, злодей 2> _уст. еретик 2. _a. 1> испорченный, развращённый 2> _уст. еретический miscreated [хmIskrIхeItId] _a. уродливый, уродливо сложённый misdate [хmIsхdeIt] _v. неправильно датировать misdeal [хmIsхdiЫl] 1. _n. _карт. неправильная сдача 2. _v. (misdealt) 1> _карт. ошибаться при сдаче 2> поступать неправильно misdealing [хmIsхdiЫlIN] 1. _pres-p. от misdeal 2 2. _n. нечестный поступок; беспринципное поведение misdealt [хmIsхdelt] _p. и _p-p. от misdeal 2 misdeed [хmIsхdiЫd] _n. 1> преступление; злодеяние 2> оплошность, ошибка misdeem [mIsхdiЫm] _v. _поэт. неправильно судить, составить неправильное мнение misdemeanant [гmIsdIхmiЫn╚nt] _n. _юр. лицо, совершившее судебно наказуемый проступок misdemeanour [гmIsdIхmiЫn╚] _n. 1> _юр. судебно наказуемый проступок, преступление 2> _разг. проступок misdirect [хmIsdIхrekt] _v. 1> неверно, неправильно направлять 2> адресовать неправильно 3> давать неправильное напутствие заседателям (в суде) misdirection [хmIsdIхrekS╚n] _n. неправильное указание или руководство misdoing [хmIsхduЫIN] _n. 1> оплошность, ошибка 2> злодеяние misdoubt [mIsхdaut] _v. 1> сомневаться 2> подозревать 3> иметь дурные предчувствия miser _I [хmaIz╚] _n. скупой, скупец, скряга _II [хmaIz╚] _n. бур miserable [хmIz╚r╚bl] _a. 1> жалкий, несчастный 2> печальный (о новостях, событиях) 3> плохой (о концерте, исполнении); убогий (о жилище и т.п.); скудный (об обеде, угощении) miserably [хmIz╚r╚blI] _adv. 1> несчастно и пр. {см. miserable} 2> очень, ужасно miserere [гmIz╚хrI╚rI] _лат. _n. 1> _церк. "помилуй мя, боже", мизерере (51-й псалом в англ. Библии, 50-й в русской) 2> мольба о прощении, милосердии miserliness [хmaIz╚lInIs] _n. скупость, скаредность miserly [хmaIz╚lI] _a. скупой, скаредный misery [хmIz╚rI] _n. 1> страдание 2> (обыкн. _pl.) невзгоды, несчастья 3> нищета, бедность 4> нытик misfeasance [гmIsхfiЫz╚ns] _n. _юр. злоупотребление властью misfire [хmIsхfaI╚] 1. _n. 1> осечка 2> _тех. пропуск вспышки; перебой зажигания 2. _v. 1> давать осечку, не взрываться 2> _тех. выпадать (о вспышках) misfit [хmIsfIt] 1. _n. 1> плохо сидящее платье 2> что-л. неудачное, неподходящее 3> человек, плохо приспособленный к окружающим условиям; неприспособленный к жизни человек, неудачник 2. _v. плохо сидеть (о платье) misfortune [mIsхf█ЫtS╚n] _n. беда, неудача, несчастье; злоключение; misfortunes never come alone (или singly) _посл. беда никогда не приходит одна; пришла беда, отворяй ворота misgave [mIsхgeIv] _p. от misgive misgive [mIsхgIv] _v. (misgave - misgiven) 1> внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия; my heart misgives me моё сердце предчувствует беду 2> _шотл. дать осечку misgiven [mIsхgIvn] _p-p. от misgive misgiving [mIsхgIvIN] 1. _pres-p. от misgive 2. _n. (часто _pl.) опасение, предчувствие дурного misgovern [хmIsхgцv╚n] _v. плохо управлять misguidance [хmIsхgaId╚ns] _n. неправильное руководство misguide [хmIsхgaId] _v. 1> неправильно направлять 2> вводить в заблуждение 3> _шотл. дурно обращаться, портить mishandle [хmIsхhQndl] _v. 1> плохо обращаться 2> плохо управлять mishap [хmIshQp] _n. неудача, несчастье mishear [хmIsхhI╚] _v. (misheard) ослышаться misheard [хmIsхh╚Ыd] _p. и _p-p. от mishear mishit 1. _n. [хmIshIt] промах 2. _v. [mIsхhIt] промахнуться mishmash [хmISхmQS] _n. смесь, путаница, мешанина misinform [хmIsInхf█Ыm] _v. неправильно информировать; дезориентировать, вводить в заблуждение misinformation [хmIsгInf╚хmeIS╚n] _n. дезинформация misinterpret [хmIsInхt╚ЫprIt] _v. неверно истолковывать misinterpretation [хmIsInгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. неверное истолкование misjudge [хmIsхdZцdZ] _v. составить себе неправильное суждение; недооценивать misjudgement [хmIsхdZцdZm╚nt] _n. неправильное суждение; недооценка mislaid [mIsхleId] _p. и _p-p. от mislay mislay [mIsхleI] _v. (mislaid) положить не на место, заложить, затерять mislead [mIsхliЫd] _v. (misled) 1> вводить в заблуждение 2> сбивать с пути, толкать на дурной путь misleading [mIsхliЫdIN] 1. _pres-p. от mislead 2. _a. вводящий в заблуждение, обманчивый misled [mIsхled] _p. и _p-p. от mislead mismanage [хmIsхmQnIdZ] _v. плохо управлять (чем-л.); портить mismanagement [хmIsхmQnIdZm╚nt] _n. плохое управление misname [mIsхneIm] _v. неверно называть misnomer [хmIsхn╚um╚] _n. неправильное употребление имени или термина misogamy [mIхs█g╚mI] _n. отрицание брака misogyny [maIхs█dZInI] _n. женоненавистничество misplace [хmIsхpleIs] _v. 1> положить, поставить не на место 2> to misplace one's confidence (или trust) довериться недостойному человеку misprint [хmIsхprInt] 1. _n. опечатка 2. _v. напечатать неправильно; сделать опечатку misprise [mIsхpraIz] = misprize misprize [mIsхpraIz] _v. недооценивать mispronounce [хmIspr╚хnauns] _v. неправильно произносить mispronunciation [хmIspr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. неправильное произношение misquotation [хmIskw╚uхteIS╚n] _n. неправильное цитирование или -ая цитата misquote [хmIsхkw╚ut] _v. неправильно цитировать misread [хmIsхriЫd] _v. (misread [хmIsхred]) 1> прочитать неправильно 2> неправильно истолковывать misrepresent [хmIsгreprIхzent] _v. представлять в ложном свете, искажать misrepresentation [хmIsгreprIzenхteIS╚n] _n. искажение misrule [хmIsхruЫl] 1. _n. 1> плохое управление 2> беспорядок; Lord (или Abbot, Master) of M. глава рождественских увеселений (в старой Англии) 2. _v. плохо управлять miss _I [mIs] 1. _n. 1> промах, осечка 2> отсутствие, потеря (чего-л.) 3> _разг. выкидыш; a miss is as good as a mile _посл. промах есть промах; "чуть-чуть" не считается; to give smb., smth. a miss избегать кого-л., чего-л.; проходить мимо кого-л., чего-л. 2. _v. 1> промахнуться, не достичь цели (тж. _перен.); to miss fire дать осечку; _перен. потерпеть неудачу, не достичь цели 2> упустить, пропустить; не заметить; не услышать; to miss a promotion не получить повышения; to miss an opportunity упустить возможность; to miss smb.'s words прослушать, не расслышать, пропустить мимо ушей чьи-л. слова; to miss the train опоздать на поезд; I missed him at the hotel я не застал его в гостинице; to miss smb. in the crowd потерять кого-л. в толпе; to miss the bus а> опоздать на автобус; б> прозевать удобный случай, проворонить что-л. 3> пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т.п.) 4> пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении; тж. miss out) 5> чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по ком-л.); we missed you badly нам страшно не хватало вас 6> избежать; he just missed being killed он едва не был убит 7> обнаружить отсутствие или пропажу; he won't be missed его отсутствия не заметят; when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? _II [mIs] _n. 1> мисс, барышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - M. Jones, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - M. Mary; без фамилии и имени употребляется тк. вульгарно) 2> _разг. девочка, девушка 3> _уст. любовница missal [хmIs╚l] _n. _церк. служебник (католический) missel [хmIz╚l] _n. деряба (птица) missile [хmIsaIl] 1. _n. 1> _воен. реактивный снаряд; ракета 2> _ист. метательный снаряд 2. _a. 1> реактивный; ракетный; missile complex стартовый комплекс 2> метательный missilery [хmIsaIl╚rI] _n. _воен. 1> ракетная техника 2> ракетостроение missing [хmIsIN] 1. _pres-p. от miss I, 2 2. _a. отсутствующий, недостающий; missing link недостающее звено; there is a page missing здесь недостаёт страницы 3. _n. (the missing) _pl. _собир. без вести пропавшие mission [хmIS╚n] 1. _n. 1> миссия; делегация 2> поручение; командировка 3> призвание, цель (жизни) 4> миссионерская организация 5> миссионерская деятельность 6> миссия, резиденция миссионера 7> сборник миссионерских проповедей 8> _воен. (боевая) задача; задание 9> _attr. миссионерский; mission style _ам. стиль (в архитектуре, мебели и т.п.), созданный по образцам старинных испанских католических миссий в Калифорнии 2. _v. 1> посылать с поручением 2> вести миссионерскую работу missionary [хmISn╚rI] 1. _n. 1> миссионер; проповедник 2> посланец, посланник 2. _a. миссионерский missis [хmIsIz] _n. 1> миссис; хозяйка 2> (the missis) _шутл. жена, хозяйка; how is your missis? как поживает ваша жена? missive [хmIsIv] _n. официальное письмо; послание missus [хmIsIz] = missis missy [хmIsI] _n. мисси (_шутл. _ласк., реже _пренебр. обращение к молодой девушке) mist [mIst] 1. _n. 1> (лёгкий) туман; дымка; мгла; пасмурность; Scotch mist густой туман; изморось, мелкий моросящий дождь 2> туман перед глазами 2. _v. 1> застилать туманом; затуманивать(ся) 2> (в безличных оборотах); it mists, it is misting моросит mistake [mIsхteIk] 1. _n. ошибка; недоразумение, заблуждение; by mistake по ошибке; and no mistake, make no mistake _разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно 2. _v. (mistook - mistaken) 1> ошибаться; неправильно понимать; заблуждаться; there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду 2> принять кого-л. за другого или что-л. за другое (for); to mistake one's man _ам. обмануться в человеке mistaken [mIsхteIk╚n] 1. _p-p. от mistake 2; you are mistaken вас неправильно поняли, вы не поняты {ср. тж. 2, 3} 2. _a. 1> ошибочный; mistaken identity _юр. ошибочное опознание 2> неуместный 3> ошибающийся, заблуждающийся; you are mistaken вы ошибаетесь {ср. тж. 1} mistakenly [mIsхteIk╚nlI] _adv. 1> ошибочно 2> неуместно mister [хmIst╚] 1. _n. (_сокр. Mr.) мистер, господин (ставится перед фамилией или названием должности и полностью в этом случае никогда не пишется; как обращение, без фамилии употребляется тк. вульгарно: hey, mister! эй, мистер!) 2. _v. don't mister me не употребляйте слова "мистер", обращаясь ко мне mistime [хmIsхtaIm] _v. 1> сделать или сказать не вовремя, некстати 2> не попадать в такт 3> неправильно рассчитать время mistiness [хmIstInIs] _n. туманность mistletoe [хmIslt╚u] _n. _бот. омела (в Англии традиционное украшение дома на Рождество) mistook [mIsхtuk] _p. от mistake 2 mistral [хmIstr╚l] _n. мистраль (холодный _сев. ветер на юге Франции) mistranslate [хmIstrQnsхleIt] _v. неправильно перевести mistranslation [хmIstrQnsхleIS╚n] _n. неправильный перевод mistreat [mIsхtriЫt] _ам. = maltreat mistreatment [гmIsхtriЫtm╚nt] _ам. = maltreatment mistress [хmIstrIs] _n. 1> хозяйка (дома); _перен. повелительница, владычица; M. of the Adriatic _ист. Венеция; you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения 2> _сокр. Mrs. [хmIsIz] миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) 3> мастерица, искусница 4> учительница 5> любовница; _поэт. возлюбленная 6> _горн. шахтёрская лампочка mistrial [mIsхtraI╚l] _n. _юр. 1> судебное разбирательство, в ходе которого допущены нарушения процессуальных норм 2> _ам. судебный процесс, в котором присяжные не вынесли единогласного решения mistrust [хmIsхtrцst] 1. _n. недоверие; подозрение 2. _v. не доверять; сомневаться, подозревать mistrustful [хmIsхtrцstful] _a. недоверчивый misty [хmIstI] _a. 1> туманный 2> смутный, неясный; misty idea смутное представление 3> затуманенный (слезами) misunderstand [хmIsцnd╚хstQnd] _v. (misunderstood) неправильно понять misunderstanding [хmIsцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от misunderstand 2. _n. 1> неправильное понимание 2> недоразумение 3> размолвка misunderstood [хmIsцnd╚хstud] _p. и _p-p. от misunderstand misuse 1. _n. [хmIsхjuЫs] 1> неправильное употребление 2> плохое обращение 3> злоупотребление 2. _v. [хmIsхjuЫz] 1> неправильно употреблять 2> дурно обращаться 3> злоупотреблять mite _I [maIt] _n. 1> _ист. полушка, грош 2> скромная доля, лепта; let me offer my mite позвольте мне внести свою скромную лепту 3> маленькая вещь или существо; a mite of a child малютка, крошка; not a mite _разг. ничуть, нисколько _II [maIt] _n. клещ Mithras [хmITrQs] _n. Митра (древнеиранский бог солнца) mitigate [хmItIgeIt] _v. смягчать, уменьшать; умерять (жар, пыл); облегчать (боль) mitigation [гmItIхgeIS╚n] _n. смягчение, уменьшение mitigatory [хmItIgeIt╚rI] _a. 1> смягчающий 2> _мед. мягчительный, успокоительный mitosis [mIхt╚usIs] _n. _биол. митоз, кариокинез mitrailleuse [гmItraIх╚Ыz] _n. _фр. _воен. _ист. митральеза mitral [хmaItr╚l] _a. напоминающий по форме митру; mitral valve _анат. митральный клапан сердца mitre _I [хmaIt╚] 1. _n. 1> _церк. митра 2> епископский сан 2. _v. пожаловать митру _II [хmaIt╚] _тех. 1. _n. 1> скос под углом в 45 градусов 2> колпак на дымовой трубе 2. _v. скашивать, соединять в ус, соединять под углом в 45 градусов mitre-wheel [хmaIt╚wiЫl] _n. _тех. коническое зубчатое колесо mitt [mIt] (_сокр. от mitten) _n. 1> митенка (дамская перчатка без пальцев) 2> _pl. _разг. боксёрские перчатки 3> _разг. рука; кулак; to tip smb.'s mitt а> здороваться с кем-л. за руку; б> угадывать чьи-л. намерения, планы mitt-reader [хmItгriЫd╚] _n. _ам. _разг. гадалка, хиромантка mitten [хmItn] _n. 1> рукавица; варежка 2> _pl. = mitt 2; 3> = mitt 1 4> _ист. латная перчатка; to get the mitten а> получить отказ (о женихе); б> быть уволенным с работы; to give the mitten уволить; to handle without mittens не церемониться; держать в ежовых рукавицах mittimus [хmItIm╚s] _лат. _n. 1> _юр. приказ о заключении в тюрьму; ордер на арест 2> _разг. извещение об увольнении mix [mIks] 1. _n. 1> смешивание 2> смесь (особ. пищевой полуфабрикат) 3> беспорядок, путаница 4> _кин. наплыв 2. _v. 1> смешивать, мешать, примешивать 2> соединять(ся), смешивать(ся); oil will not mix with water масло не соединяется с водой, не растворяется в воде 3> сочетать(ся); the colours mix well эти цвета хорошо сочетаются 4> общаться; вращаться (в обществе); сходиться; not to mix well быть необщительным человеком 5> _с-х. скрещивать 6> _рад. микшировать; mix up а> хорошо перемешивать; б> спутать, перепутать; в> впутывать; to be mixed up быть замешанным (in, with - в чём-л.) mix-in [хmIksхIn] _n. _разг. драка, потасовка mix-up [хmIksхцp] _n. _разг. 1> путаница, неразбериха 2> потасовка mixed [mIkst] 1. _p-p. от mix 2 2. 1> смешанный, перемешанный 2> разнородный; mixed train товаропассажирский поезд; mixed crew смешанная команда 3> смешанный, для людей обоего пола; mixed school смешанная школа; mixed bathing общий пляж 4> _разг. одурелый; одурманенный 5> _фон. mixed vowel гласный звук смешанного ряда mixer [хmIks╚] _n. 1> смеситель, смешивающий аппарат или прибор, мешалка; миксер 2> _разг. общительный человек (тж. good mixer); bad mixer необщительный человек 3> _рад. преобразователь частоты mixture [хmIkstS╚] _n. 1> смешивание 2> смесь; without mixture без примеси 3> _мед. микстура mizzle _I [хmIzl] 1. _n. изморось 2. _v. (в безличных оборотах); it mizzles, it is mizzling моросит _II [хmIzl] _v. _жарг. смыться, улепетнуть mnemonic [niЫхm█nIk] _a. мнемонический mnemonics [niЫхm█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) мнемоника mo [m╚u] (_сокр. _разг. от moment) wait a mo!, half a mo! подождите минутку!, одну минутку!; in a mo сейчас, один момент moan [m╚un] 1. _n. 1> стон 2> _уст. _поэт. жалоба; to make one's moan жаловаться 2. _v. 1> стонать 2> _поэт. оплакивать, жаловаться moat [m╚ut] 1. _n. ров (с водой) 2. _v. обносить рвом mob [m█b] 1. _n. 1> толпа, сборище 2> _презр. чернь 3> _жарг. воровская шайка 2. _v. 1> толпиться 2> нападать толпой, окружать mob law [хm█bl█Ы] _n. самосуд mob-cap [хm█bkQp] _n. домашний чепец mobile [хm╚ubaIl] 1. _a. 1> подвижной, мобильный; передвижной; mobile warfare манёвренная война; mobile broadcasting company (или team) передвижная радиовещательная или телевизионная бригада 2> подвижный, живой; mobile mind живой ум 3> изменчивый 2. _n. 1> _ам. автофургон - жилой дом (тж. mobile home) 2> конструкция, скульптура из металла или пластических масс с подвижными частями mobility [m╚uхbIlItI] _n. 1> подвижность; мобильность 2> непостоянство; изменчивость mobilization [гm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. мобилизация mobilize [хm╚ubIlaIz] _v. 1> мобилизовать (ся) 2> сделать подвижным 3> пускать (деньги) в обращение mocassin [хm█k╚sIn] _n. 1> мокасин; water mocassins болотные сапоги 2> _зоол. мокасиновая змея mocha [хm█k╚] _n. кофе мокко (тж. mocha coffee) mock [m█k] 1. _n. _редк. 1> осмеяние; насмешка 2> посмешище; to make a mock of вышучивать 3> подражание; пародия 2. _a. 1> поддельный; mock marriage фиктивный брак 2> притворный; мнимый; ложный 3> пародийный; mock moon = paraselene; mock sun = parhelion 3. _v. 1> насмехаться (at); высмеивать, осмеивать 2> передразнивать; пародировать 3> сводить на нет (усилия); делать бесполезным, бесплодным; mock up _разг. импровизировать mock-heroic [хm█khIхr╚uIk] _лит. 1. _n. 1> ироикомический стиль 2> произведение в ироикомическом стиле 2. _n. ироикомический mock-turtlesoup [хm█kt╚ЫtlхsuЫp] _n. суп из телячьей головы mock-up [хm█kхцp] _n. макет или модель в натуральную величину mockery [хm█k╚rI] _n. 1> издевательство, осмеяние; насмешка 2> пародия 3> посмешище 4> бесплодная попытка mocking-bird [хm█kINb╚Ыd] _n. _зоол. пересмешник mod [m█d] _разг. 1. _a. ультрасовременный 2. _n. ультрасовременный молодой человек; стиляга modal [хm╚udl] _a. 1> касающийся формы (а не существа) 2> _филос. _лингв. модальный 3> _муз. относящийся к тональности, ладовый modality [m╚uхdQlItI] _n. _филос. _лингв. модальность mode [m╚ud] _n. 1> метод, способ; mode of production способ производства 2> образ действий; mode of life образ жизни 3> форма, вид 4> мода; обычай 5> _муз. лад, тональность model [хm█dl] 1. _n. 1> модель, макет; шаблон 2> _разг. точная копия 3> образец, эталон 4> натурщик; натурщица 5> манекен 6> живая модель (в магазине одежды) 7> _attr. образцовый, примерный 2. _v. 1> моделировать; лепить 2> _тех. формировать 3> оформлять 4> создавать по образцу (чего-л. - after, on); to model oneself (up)on smb. брать кого-л. за образец 5> быть натурщиком, натурщицей, живой моделью, манекенщицей modeler [хm█dl╚] _n. 1> лепщик 2> модельщик modeling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнение по модели 2> лепная работа 3> _тех. формовка modeller [хm█dl╚] _n. 1> лепщик 2> модельщик modelling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнение по модели 2> лепная работа 3> _тех. формовка moderate 1. _n. [хm█d╚rIt] человек, придерживающийся умеренных взглядов (особ. в политике), умеренный 2. _a. [хm█d╚rIt] 1> умеренный; выдержанный (о человеке); сдержанный, воздержанный; moderate in drinking трезвый, воздержанный 2> средний, посредственный (о качестве); небольшой (о количестве, силе); a man of moderate abilities человек средних способностей; moderate price доступная цена 3> здравый, трезвый (о мнении, точке зрения) 3. _v. [хm█d╚reIt] 1> умерять; смягчать 2> сдерживать, обуздывать; урезонивать 3> становиться умеренным; смягчаться; стихать (о ветре) 4> председательствовать 5> _уст. выступать в роли арбитра moderation [гm█d╚хreIS╚n] _n. 1> умеренность; сдержанность; in moderation умеренно; сдержанно 2> сдерживание; регулирование 3> выдержка, ровность (характера) 4> _физ. замедление; moderation of neutrons замедление нейтронов 5> _pl. первый публичный экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) moderator [хm█d╚reIt╚] _n. 1> арбитр; посредник 2> регулятор 3> председатель собрания; ведущий беседу, дисскуссию и т.п. по телевидению 4> _ам. председатель городского собрания 5> экзаменатор (на публичном экзамене в Оксфорде или Кембридже) 6> _физ. замедлитель (ядерных реакций) modern [хm█d╚n] 1. _a. современный; новый; modern age современная эпоха; modern languages новые языки; modern school школа без преподавания классических языков; development on modern lines модернизация 2. _n. 1> человек нового времени 2> (the moderns) _pl. современные писатели, художники и т.п. modernism [хm█d╚nIzm] _n. 1> модернизм; новейшие течения 2> _лингв. неологизм modernist [хm█d╚nIst] _n. модернист modernistic [гm█d╚хnIstIk] _a. _иск. модернистский modernity [m█хd╚ЫnItI] _n. современность, современный характер modernize [хm█d╚naIz] _v. модернизировать; осовременить modest [хm█dIst] _a. 1> скромный; умеренный; to be in modest circumstances жить на скромные средства 2> благопристойный; сдержанный modesty [хm█dIstI] _n. 1> скромность; умеренность 2> благопристойность; сдержанность modi [хm╚udaI] _pl. от modus modicum [хm█dIk╚m] _n. 1> очень малое количество, чуточка 2> небольшие средства modifiable [хm█dIfaI╚bl] _a. поддающийся изменению modification [гm█dIfIхkeIS╚n] _n. 1> видоизменение; изменение; модификация 2> _pl. поправки; незначительные отклонения 3> _лингв. перегласовка, умляут; графическое обозначение умляута modificatory [хm█dIfIkeIt╚rI] _a. видоизменяющий; меняющий modify [хm█dIfaI] _v. 1> видоизменять 2> смягчать; умерять 3> _лингв. видоизменять через умляут 4> _грам. определять modish [хm╚udIS] _a. 1> модный 2> гоняющийся за модой modiste [m╚uхdiЫst] _n. _фр. 1> портниха 2> модистка mods _I [m█dz] _сокр. от moderation 5 _II [m█dz] _сокр. от modern 2, 2 modulate [хm█djuleIt] _v. 1> модулировать 2> _рад. понижать частоту 3> _муз. переходить из одной тональности в другую modulation [гm█djuхleIS╚n] _n. модуляция module [хm█djuЫl] _n. 1> модуль; module of design модуль размерности; module of torsion модуль упругости при кручении 2> модульный отсек, автономный отсек (в космическом корабле) modulus [хm█djul╚s] = module 1 modus [хm╚ud╚s] _n. (_pl. modi) способ; modus vivendi а> образ жизни; б> временное соглашение (спорящих сторон); modus operandi образ действия Mogul [m╚uхgцl] 1. _n. 1> монгол; могол; потомок завоевателей Индии; the Great (или the Grand) Mogul _ист. Великий Могол 2> (m.) _редк. человек, занимающий высокий пост 3> _pl. название высшего сорта игральных карт 2. _a. 1> монгольский 2> относящийся к Великим Моголам mohair [хm╚uhE╚] _n. 1> шерсть ангорской козы 2> мохер Mohammed [m╚uхhQmed] _n. Мухаммед, Магомет Mohammedan [m╚uхhQmId╚n] 1. _a. магометанский, мусульманский 2. _n. магометанин, мусульманин; магометанка, мусульманка Mohawk [хm╚uh█Ыk] _n. 1> индеец-могавк 2> _спорт. моухок (элемент в фигурном катании) 3> = Mohock Mohican [хm╚uIk╚n] _n. индеец из племени могикан Mohock [хm╚uh█k] _n. _ист. хулиган, преим. из золотой молодёжи (в начале XVIII в. в Лондоне) moiety [хm█I╚tI] _n. половина; доля moil _I [m█Il] 1. _n. 1> тяжёлая работа; _перен. мучение 2> путаница; беспорядок 3> _диал. пятно 2. _v. 1> выполнять тяжёлую работу (особ. в выражении to toil and moil) 2> _диал. пачкать _II [m█Il] _n. кирка moire 1. [хmwAЫreI] _a. _фр. муаровый 2. [mwAЫ] _n. _фр. муар (ткань) moist [m█Ist] 1. _a. 1> сырой; влажный; moist colours акварельные краски (в тюбиках) 2> дождливый 2. _v. = moisten moisten [хm█Isn] _v. 1> увлажнять; смачивать 2> становиться мокрым, сырым, увлажняться; her eyes moistened её глаза увлажнились moisture [хm█IstS╚] _n. влажность, сырость; влага moke [m╚uk] _n. _жарг. 1> осёл 2> дурак molar _I [хm╚ul╚] 1. _n. коренной зуб 2. _a. коренной _II [хm╚ul╚] _a. _хим. мольный, молярный molasses [m╚uхlQsIz] _n. _pl. (употр. как sing) меласса, чёрная патока; (as) slow as molasses _ам. очень медленный mold _I [m╚uld] = mould I _II [m╚uld] = mould II Moldavian [m█lхdeIvj╚n] 1. _a. молдавский 2. _n. 1> молдаванин; молдаванка 2> молдавский язык mole _I [m╚ul] _n. родинка _II [m╚ul] 1. _n. крот 2. _v. копать, рыть (под землёй) _III [m╚ul] _n. 1> мол 2> дамба _IV [m╚ul] _n. _хим. моль, грамм-молекула mole-eyed [хm╚ulaId] _a. 1> с очень маленькими глазами (как у крота) 2> подслеповатый mole-rat [хm╚ulrQt] _n. _зоол. слепыш molecular [m╚uхlekjul╚] _a. молекулярный molecule [хm█lIkjuЫl] _n. молекула molehill [хm╚ulhIl] _n. кротовина moleskin [хm╚ulskIn] _n. 1> кротовый мех 2> _текст. молескин 3> _pl. молескиновые брюки molest [m╚uхlest] _v. приставать; досаждать molestation [гm╚ulesхteIS╚n] _n. приставание, назойливость molestful [m╚uхlestful] _a. надоедливый, назойливый moll [m█l] _n. 1> = molly 1 и 2 2> _ам. _жарг. любовница гангстера mollification [гm█lIfIхkeIS╚n] _n. смягчение, успокоение mollify [хm█lIfaI] _v. смягчать, успокаивать mollusc [хm█l╚sk] _n. _зоол. моллюск molluscous [m█хlцsk╚s] _a. 1> _зоол. моллюсковый 2> бесхарактерный, мягкотелый molly [хm█lI] _n. 1> _жарг. девушка, молодая женщина 2> _жарг. проститутка 3> изнеженный юноша или мальчик, "девчонка" 4> _разг. "тряпка", "баба" (тж. Miss M.) 5> большая корзина (для фруктов и т.п.) Molly Maguire [хm█lIm╚хgwaI╚] _n. _ист. член тайного ирландского общества, боровшегося против высокой арендной платы molly-coddle [хm█lIгk█dl] 1. _n. 1> неженка 2> _разг. "тряпка", "баба" 2. _v. изнеживать, баловать Moloch [хm╚ul█k] _n. 1> _миф. Молох (тж. _перен.) 2> _зоол. молох molten [хm╚ult╚n] _a. 1> расплавленный 2> литой molybdenite [m╚хlIbdInaIt] _n. _мин. молибденовый блеск, молибденит molybdenum [m█хlIbdIn╚m] _n. _хим. молибден moment [хm╚um╚nt] _n. 1> момент, миг, мгновение, минута; at (или for) the moment в данную минуту; this moment а> немедленно; б> только что; to the (very) moment точно в указанный срок; a man of the moment человек, влиятельный в данное время; ally of the moment временный, случайный союзник 2> важность, значение; a decision of great moment важное решение; it is of no moment это не имеет значения 3> _мех. _физ. момент momenta [m╚uхment╚] _pl. от momentum momentarily [хm╚um╚nt╚rIlI] _adv. 1> на мгновение 2> немедленно 3> ежеминутно momentary [хm╚um╚nt╚rI] _a. 1> моментальный 2> преходящий, кратковременный momently [хm╚um╚ntlI] _adv. 1> с минуты на минуту 2> ежеминутно 3> на мгновение momentous [m╚uхment╚s] _a. важный, имеющий важное значение momentum [m╚uхment╚m] _n. (_pl. momenta) 1> _физ. количество движения; механический момент, инерция (движущегося тела); кинетическая энергия 2> толчок, импульс; _перен. движущая сила; to grow in momentum усиливаться; to gather (или to achieve) momentum усиливаться, расти; наращивать темп, скорость monacal [хm█n╚k╚l] _a. монашеский, монастырский monachal [хm█n╚k╚l] _a. монашеский, монастырский monad [хm█nQd] _n. 1> _филос. монада 2> _хим. одновалентный элемент 3> _биол. одноклеточный организм monandry [m█хnQndrI] _n. монандрия, одномужество monarch [хm█n╚k] _n. 1> монарх 2> _зоол. бабочка-данаида monarchal [m█хnAЫk╚l] = monarchic(al) monarchic [m█хnAЫkIk] _a. монархический monarchical [m█хnAЫkIk╚l] _a. монархический monarchist [хm█n╚kIst] _n. монархист monarchy [хm█n╚kI] _n. монархия monastery [хm█n╚st╚rI] _n. монастырь (мужской) monastic [m╚хnQstIk] 1. _a. монастырский; монашеский 2. _n. монах Monday [хmцndI] _n. понедельник; Black Monday _школ. _жарг. первый день занятий после каникул; Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) Mondayish [хmцndIIS] _a. _разг. чувствующий лень при возобновлении работы после воскресного отдыха mondial [хm█ndI╚l] _a. мировой, всемирный monetary [хmцnIt╚rI] _a. 1> монетный; денежный; monetary unit денежная единица 2> валютный; International M. Fund Международный валютный фонд monetize [хmцnItaIz] _v. 1> избирать (металл) как основу денежной системы 2> перечеканивать в монету 3> пускать (деньги) в обращение money [хmцnI] _n. 1> (тк. sing) деньги; to make money а> зарабатывать деньги; б> разбогатеть; in the money _разг. богатый 2> _pl. (s [z]) монетные системы, валюты 3> _pl. (monies) _юр. денежные суммы 4> выигрыш (на скачках); his horse took first money его лошадь пришла первой; money makes the mare (to) go _посл. с деньгами многое можно сделать; money makes money _посл. деньги к деньгам money's-worth [хmцnIzхw╚ЫT] _n. что-л. имеющее реальную ценность, оправдывающее затрату money-agent [хmцnIгeIdZ╚nt] _n. банкир money-bag [хmцnIbQg] _n. 1> мешок для денег 2> _pl. богатство 3> _pl. "денежный мешок", богач; скупец money-bill [хmцnIbIl] _n. финансовый законопроект money-box [хmцnIb█ks] _n. копилка money-changer [хmцnIгtSeIndZ╚] _n. 1> меняла 2> автомат для размена денег money-grubber [хmцnIгgrцb╚] _n. стяжатель money-grubbing [хmцnIгgrцbIN] 1. _n. стяжательство 2. _a. стяжательный; стяжательский money-lender [хmцnIгlend╚] _n. ростовщик money-maker [хmцnIгmeIk╚] _n. 1> стяжатель 2> _ам. прибыльное, выгодное дело money-market [хmцnIгmAЫkIt] _n. денежный рынок; валютный рынок money-spinner [хmцnIхspIn╚] _n. 1> маленький красный паук, якобы приносящий счастье 2> _разг. нашумевшая книга, пьеса и т.п. 3> спекулянт; ростовщик moneyed [хmцnId] _a. 1> богатый 2> денежный; moneyed assistance материальная поддержка; the moneyed interest денежные магнаты; финансовые круги moneyless [хmцnIlIs] _a. не имеющий денег, нуждающийся в деньгах, безденежный moneyorder [хmцnIг█Ыd╚] _n. денежный почтовый перевод moneywort [хmцnIw╚Ыt] _n. _бот. вербейник, луговой чай monger [хmцNg╚] _n. продавец, торговец (гл. обр. в сложных словах, напр.: fishmonger торговец рыбой; newsmonger _ирон. сплетник) Mongol [хm█ng█l] 1. _n. 1> монгол; монголка 2> монгольский язык 2. _a. монгольский Mongolian [m█Nхg╚ulj╚n] = Mongol mongoose [хm█NguЫs] _n. _зоол. мангуста mongrel [хmцNgr╚l] 1. _n. 1> дворняжка 2> ублюдок; помесь 2. _a. нечистокровный, смешанный monicker [хm█nIk╚] _n. _жарг. имя; кличка monies [хmцnIz] _pl. от money 3 moniker [хm█nIk╚] _n. _жарг. имя; кличка monism [хm█nIzm] _n. _филос. монизм monistic [m█хnIstIk] _a. _филос. монистический monition [m╚uхnIS╚n] _n. 1> наставление; предостережение 2> вызов в суд 3> _церк. увещание monitor [хm█nIt╚] 1. _n. 1> наставник, советник 2> старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе; староста класса 3> лицо, ведущее радиоперехват 4> _мор. монитор 5> _тех. гидромонитор 6> _зоол. варан 7> _стр. световой фонарь 8> _физ. дозиметр 9> _рад. _тлв. контролёр передачи 2. _v. 1> наставлять, советовать 2> _рад. _тлв. контролировать, проверять (качество передачи и т.п.) 3> вести радиоперехват 4> _физ. вести дозиметрический контроль monitorial [гm█nIхt█ЫrI╚l] _a. 1> увещевательный, наставительный 2> входящий в обязанности старосты; monitorial school школа, в которой старшие ученики следят за порядком в младших классах monitory [хm█nIt╚rI] 1. _a. предостерегающий 2. _n. _церк. увещевательное послание (тж. monitory letter) monk [mцNk] _n. монах monkery [хmцNk╚rI] _n. _разг. 1> монастырская жизнь; монашество 2> _собир. монахи, монашество monkey [хmцNkI] 1. _n. (_pl. s [z]) 1> обезьяна 2> _шутл. _неодобр. шалун, проказник 3> _тех. копровая баба 4> тележка подъёмного крана 5> глиняный кувшин с узким горлышком 6> _жарг. 500 фунтов стерлингов; _ам. 500 долларов 7> _жарг. закладная; to put smb.'s monkey up разозлить кого-л.; to get one's monkey up рассердиться, разозлиться 2. _v. 1> подшучивать, дурачиться; забавляться 2> передразнивать 3> вмешиваться, соваться 4> портить; неумело обращаться (with, about) monkey-bread [хmцNkIbred] _n. 1> баобаб (дерево) 2> плод баобаба monkey-business [хmцNkIхbIznIs] _n. _разг. 1> валяние дурака, бессмысленная работа 2> шутливая выходка monkey-chatter [хmцNkIгtSQt╚] _n. _рад. "(собачий) лай" (помехи от интерференции) monkey-jacket [хmцNkIгdZQkIt] _n. короткая матросская куртка, бушлат monkey-jar [хmцNkIdZAЫ] _n. глиняный кувшин для воды monkey-nut [хmцNkIхnцt] _n. земляной орех, арахис monkey-puzzle [хmцNkIгpцzl] _n. _бот. араукария чилийская monkey-shine [хmцNkISaIn] (обыкн. _pl.) _ам. = monkey-business 2 monkey-wrench [хmцNkIrentS] _n. 1> _тех. разводной гаечный ключ 2> помеха, препятствие; to throw a monkey-wrench into smth. мешать; вставлять палки в колёса monkeyish [хmцNkIIS] _a. 1> обезьяний 2> шаловливый monkeytricks [хmцNkIхtrIks] _n. _pl. шалости, проказы monkhood [хmцNkhud] _n. монашество monkish [хmцNkIS] _a. монашеский monks'hood [хmцNkshud] _n. _бот. аконит, борец mono [хm█n╚u] в сложных словах моно-, одно-, едино-; monosemantic однозначный monobasic [хm█n╚uхbeIsIk] _a. _хим. одноосновный monochromatic [хm█n╚kr╚uхmQtIk] _a. однокрасочный, одноцветный, монохроматический monochrome [хm█n╚kr╚um] 1. _n. однокрасочное изображение 2. _a. монохромный, одноцветный, однокрасочный monocle [хm█n█kl] _n. монокль monocline [хm█n╚klaIn] _n. _геол. флексура, моноклинальная складка monocotyledon [хm█n╚uгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. односемядольное растение monocracy [m█хn█kr╚sI] _n. единовластие, единодержавие monocular [m█хn█kjul╚] 1. _a. 1> монокулярный 2> _редк. одноглазый 2. _n. _опт. монокуляр monody [хm█n╚dI] _n. 1> ода для одного голоса (в древнегреческой трагедии) 2> погребальная песнь monoecious [m█хniЫS╚s] _a. _бот. однодомный monogamist [m█хn█g╚mIst] _n. сторонник единобрачия monogamy [m█хn█g╚mI] _n. моногамия, единобрачие monogram [хm█n╚grQm] _n. монограмма monograph [хm█n╚grAЫf] 1. _n. монография 2. _v. писать монографию monographer [m█хn█gr╚f╚] _n. автор монографии monographic [гm█n╚хgrQfIk] _a. монографический monogyny [m█хn█dZInI] _n. единожёнство monolith [хm█n╚ulIT] _n. монолит monolithic [гm█n╚uхlITIk] _a. монолитный monologize [m█хn█l╚dZaIz] _v. завладевать разговором, не давать говорить другим monologue [хm█n╚l█g] _n. монолог monomania [хm█n╚uхmeInj╚] _n. _мед. мономания monomaniac [хm█n╚uхmeInIQk] _n. маньяк monomark [хm█n╚umAЫk] _n. _эк. условный фирменный знак (из букв и цифр) monomer [хm╚un╚m╚] _n. _хим. мономер monometallic [хm█n╚umIхtQlIk] _a. _фин. монометаллический monomial [m█хn╚umI╚l] _мат. 1. _n. одночлен 2. _a. одночленный monophase [хm█n╚feIz] _a. _эл. однофазный monophthong [хm█n╚fT█N] _n. _фон. монофтонг monophthongize [хm█n█fT█NgaIz] _v. _фон. монофтонгизировать monoplane [хm█n╚upleIn] _n. моноплан monopolist [m╚хn█p╚lIst] _n. 1> монополист 2> сторонник системы монополий monopolize [m╚хn█p╚laIz] _v. монополизировать; to monopolize the conversation завладеть разговором, не давать никому сказать слова monopoly [m╚хn█p╚lI] _n. монополия monorail [хm█n╚ureIl] _n. 1> монорельсовая железная дорога; монорельс 2> однорельсовая подвесная железная дорога monosyllabic [хm█n╚usIхlQbIk] _a. односложный monosyllable [хm█n╚хsIl╚bl] _n. односложное слово; to speak in monosyllables отвечать односложно, нелюбезно monotheism [хm█n╚uTiЫгIzm] _n. монотеизм, единобожие monotheistic [гm█n╚uTiЫхIstIk] _a. монотеистический monotint [хm█n╚tInt] _n. рисунок или гравюра в одну краску monotone [хm█n╚t╚un] 1. _n. 1> монотонность 2> монотонное чтение 2. _a. = monotonous 3. _v. говорить, читать или петь монотонно monotonous [m╚хn█tn╚s] _a. монотонный; однообразный; скучный monotony [m╚хn█tnI] _n. монотонность; однообразие; скука monotype [хm█n╚utaIp] _n. 1> _биол. монотип, единственный вид рода 2> _полигр. монотип monoxide [m█хn█ksaId] _n. _хим. одноокись Monroeism [m╚nхr╚uIzm] _n. _ам. _ист. доктрина Монро monsieur [m╚хsj╚Ы] _n. _фр. (_pl. messieurs) мосье, господин monsoon [m█nхsuЫn] _n. 1> муссон 2> дождливый сезон monster [хm█nst╚] 1. _n. 1> чудовище; _перен. тж. изверг 2> урод 2. _a. исполинский, громадный monstrance [хm█nstr╚ns] _n. _церк. дароносица monstrosity [m█nsхtr█sItI] _n. 1> чудовищность; уродство 2> чудовище, уродливая вещь monstrous [хm█nstr╚s] _a. 1> чудовищный 2> уродливый; безобразный 3> громадный, исполинский 4> зверский; жестокий, ужасный 5> _разг. нелепый, абсурдный montage [m█nхtAЫZ] _n. 1> _кин. монтаж 2> фотомонтаж 3> _перен. калейдоскоп montane [хm█nteIn] _a. 1> гористый 2> горный (о жителях) Montenegrin [гm█ntIхniЫgrIn] 1. _n. черногорец 2. _a. черногорский month [mцnT] _n. месяц; a month of Sundays _шутл. долгий срок, целая вечность; in a month of Sundays после дождичка в четверг monthly [хmцnTlI] 1. _a. ежемесячный; monthly wage месячное жалованье 2. _adv. ежемесячно; раз в месяц 3. _n. 1> ежемесячный журнал 2> _pl. менструации monticule [хm█ntIkjuЫl] _n. 1> холмик 2> _геол. паразитический конус (вулкана) monument [хm█njum╚nt] _n. памятник; монумент; the M. колонна в Лондоне в память пожара 1666 г. monumental [гm█njuхmentl] _a. 1> увековечивающий; monumental mason мастер, делающий надгробные плиты, памятники 2> монументальный 3> необычайный, изумительный monumentalize [гm█njuхment╚laIz] _v. увековечивать moo [muЫ] 1. _n. мычание 2. _v. мычать mooch [muЫtS] _v. _разг. 1> лентяйничать, слоняться; прогуливать (уроки) 2> жить на чужой счёт; попрошайничать 3> воровать mood _I [muЫd] _n. настроение; расположение духа; a mood of anxiety тревожное настроение; to be in the mood for smth. быть расположенным к чему-л.; in no mood не расположен, не в настроении (сделать что-л.); a man of moods человек настроения _II [muЫd] _n. 1> _грам. наклонение 2> _муз. лад, тональность moody [хmuЫdI] _a. 1> легко поддающийся переменам настроения 2> унылый, угрюмый; в дурном настроении moolah [хmuЫl╚] = mullah moon [muЫn] 1. _n. 1> луна 2> _астр. спутник (планеты) 3> лунный месяц 4> _поэт. см. month 5> лунный свет; to cry for the moon требовать невозможного; to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом; to aim (или to level) at the moon иметь слишком большие претензии, метить высоко; to believe that the moon is made of green cheese верить всяким небылицам 2. _v. 1> бродить, двигаться, действовать как во сне (тж. moon about, moon along, moon around) 2> проводить время в мечтаниях (обыкн. moon away) moon robot [хmuЫnхr╚ub█t] = moon rover moon rover [хmuЫnхr╚uv╚] _n. луноход moon shot [хmuЫnS█t] _n. полёт на Луну moon walker [хmuЫnхw█Ыk╚] = moon rover moonbeam [хmuЫnbiЫm] _n. полоса лунного света moonblind [хmuЫnblaInd] _a. _мед. страдающий куриной слепотой moonblindness [хmuЫnгblaIndnIs] _n. _мед. куриная слепота mooncalf [хmuЫnkAЫf] _n. идиот; дурачок mooneye [хmuЫnaI] _n. 1> _вет. периодическое воспаление глаз (у лошади) 2> = moonblindness mooneyed [хmuЫnaId] _a. 1> страдающий куриной слепотой 2> страдающий воспалением глаз (о животном) 3> с широко раскрытыми глазами, с круглыми глазами (от страха, удивления и т.п.) moonfaced [хmuЫnfeIst] _a. круглолицый moonhead [хmuЫnhed] _n. _ам. _жарг. помешанный moonlander [хmuЫnгlQnd╚] _n. летательный аппарат или космонавт, осуществляющий посадку на Луну moonlight [хmuЫnlaIt] 1. _n. 1> лунный свет 2> _attr. при лунном свете; moonlight flitting (flitter) _разг. отъезд (съезжающий) с квартиры ночью, чтобы избежать платы за неё 2. _v. работать по совместительству moonlighter [хmuЫnгlaIt╚] _n. 1> _pl. _ист. члены ирландской земельной лиги, уничтожавшие по ночам, в знак протеста, посевы и скот английских помещиков 2> совместитель moonlit [хmuЫnlIt] _a. залитый лунным светом moonlooper [хmuЫnгluЫp╚] _n. летательный аппарат или космонавт, облетающий Луну moonscape [хmuЫnskeIp] _n. лунный ландшафт moonshine [хmuЫnSaIn] _n. 1> лунный свет 2> фантазия; вздор 3> _ам. _разг. самогон; контрабандный спирт moonshiner [хmuЫnгSaIn╚] _n. _ам. _разг. 1> самогонщик 2> контрабандист, ввозящий спирт moonship [хmuЫnSIp] _n. космический корабль на Луну moonstone [хmuЫnst╚un] _n. _мин. лунный камень moonstruck [хmuЫnstrцk] _a. помешанный moony [хmuЫnI] _a. 1> похожий на луну; круглый 2> рассеянный, мечтательный; апатичный 3> _жарг. подвыпивший Moor [mu╚] _n. 1> марокканец 2> _ист. мавр moor _I [mu╚] _n. 1> торфянистая местность, поросшая вереском 2> участок для охоты _II [mu╚] _v. причалить; пришвартовать(ся); стать на якорь moor game [хmu╚geIm] _n. куропатка шотландская (moorcock самец, moorhen самка) moorage [хmu╚rIdZ] _n. 1> место причала 2> плата за стоянку судна moorbath [хmu╚bAЫT] _n. грязевая, иловая или торфяная ванна moorcock [хmu╚k█k] см. moor game moorfowl [хmu╚faul] = moor game moorhen [хmu╚hen] см. moor game mooringmast [хmu╚rINmAЫst] _n. _ав. причальная мачта (для дирижаблей) moorings [хmu╚rINz] _n. _pl. _мор. мёртвые якоря; швартовы, якорные цепи, бочки и т.п. Moorish [хmu╚rIS] _a. мавританский moorland [хmu╚l╚nd] _n. местность, поросшая вереском Moorman [хm╚um╚n] _n. мусульманин (в Индии) moose [muЫs] _n. американский лось moot [muЫt] 1. _n. 1> _ист. собрание свободных граждан для обсуждения дел всей общины 2> _юр. учебный судебный процесс (в юридических школах) 2. _a. спорный 3. _v. ставить вопрос на обсуждение; обсуждать mooted [хmuЫtId] 1. _p-p. от moot 3 2. _a. _ам. = moot 2 mop _I [m█p] 1. _n. 1> швабра 2> космы, копна (волос) 2. _v. 1> мыть пол шваброй, подтирать (тж. mop out) 2> вытирать (слёзы, пот); to mop dry вытирать насухо; to mop one's brow вытирать пот со лба; mop up а> вытирать; осушать; б> _разг. поглощать (пищу); в> _разг. приканчивать, убивать; разделаться; г> _воен. очищать (захваченную территорию от противника); to mop the earth (или the ground, the floor) with smb. иметь кого-л. в полном подчинении, унижать кого-л. _II [m█p] 1. _n. mops and mows гримасы, ужимки 2. _v. to mop and mow гримасничать mope [m╚up] 1. _n. (the mopes) _pl. хандра; to have a fit of the mopes хандрить 2. _v. хандрить; быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным (часто mope by oneself, mope about) mopeeyed [хm╚upaId] _a. близорукий mopish [хm╚upIS] _a. склонный к хандре; унылый moppet [хm█pIt] _n. _ласк. ребёнок; малютка moraine [m█хreIn] _n. _геол. морена moral [хm█r╚l] 1. _n. 1> поучение, мораль; to draw the moral извлекать мораль, урок 2> _pl. нравы; нравственность; моральное состояние 3> _pl. этика; the very moral of smb. _разг. точная копия, вылитый портрет кого-л. 2. _a. 1> моральный, нравственный; этический; духовный; moral code нравственные нормы; moral philosophy этика 2> нравоучительный 3> добродетельный, высоконравственный; moral life добродетельная жизнь 4> духовный; внутренний; moral certainty внутренняя уверенность; отсутствие сомнения morale [m█хrAЫl] _n. моральное состояние; боевой дух; national morale национальное самосознание; to undermine the morale внести разложение, деморализовать moralist [хm█r╚lIst] _n. 1> моралист 2> добродетельный, высоконравственный человек morality [m╚хrQlItI] _n. 1> мораль 2> _pl. основы морали; этика 3> _pl. нравственное поведение 4> нравоучение; copybook morality прописная мораль 5> _ист. _театр. моралите moralize [хm█r╚laIz] _v. 1> морализировать 2> извлекать мораль, урок 3> поучать; исправлять нравы morally [хm█r╚lI] _adv. 1> морально; нравственно 2> в нравственном отношении 3> добродетельно 4> по всей видимости; в сущности, фактически morass [m╚хrQs] _n. болото, трясина (часто _перен.) moratorium [гm█r╚хt█ЫrI╚m] _n. мораторий; отсрочка по платежам и финансовым обязательствам moratory [хm█r╚t╚rI] _a. дающий отсрочку платежа Moravian [m╚хreIvj╚n] 1. _a. 1> моравский 2> _ист. относящийся к моравским братьям 2. _n. 1> житель Моравии 2> _pl. _ист. моравские братья morbid [хm█ЫbId] _a. 1> болезненный; нездоровый 2> патологический; morbid anatomy патологическая анатомия; morbid growth _мед. новообразование 3> болезненно впечатлительный; нездоровый (психически); morbid imagination болезненное воображение 4> ужасный, отвратительный morbidity [m█ЫхbIdItI] _n. 1> болезненность 2> заболеваемость morbidness [хm█ЫbIdnIs] _n. болезненная впечатлительность и пр. {см. morbid 3} morbific [m█ЫхbIfIk] _a. болезнетворный mordacity [m█ЫхdQsItI] _n. язвительность; колкость mordant [хm█Ыd╚nt] 1. _a. 1> колкий, язвительный, саркастический 2> _хим. едкий 3> _мед. вызывающий разрушение (ткани) 4> закрепляющий краску 2. _n. 1> протравка (при гравировании) 2> протрава (при крашении); морилка mordent [хm█Ыd╚nt] _n. _муз. трель more [m█Ы] 1. _a. 1> _comp. от much 1 и many 1; 2> больший, более многочисленный; he has more ability than his predecessors у него больше умения, чем у его предшественников 3> добавочный, ещё (употр. с числительным или неопределённым местоимением); two more cruisers were sunk ещё два крейсера были потоплены; bring some more water принесите ещё воды 2. _adv. 1> _comp. от much 2; 2> больше; you should walk more вам надо больше гулять 3> служит для образования _comp. многосложных прилагательных и наречий: more powerful более мощный 4> ещё; опять, снова; once more ещё раз; more or less более или менее, приблизительно; the more ... the more чем больше..., тем больше; the more he has the more he wants чем больше он имеет, тем большего он хочет; the more the better чем больше, тем лучше; neither more nor less than ни больше, ни меньше как; не что иное, как; all the more so тем более; never more никогда; he is no more его нет в живых 3. _n. большее количество; дополнительное количество; what is more вдобавок, больше того; hope to see more of you надеюсь чаще вас видеть; we saw no more of him мы его больше не видели; there is more to come это ещё не всё moreen [m█ЫхriЫn] _n. плотная (полу) шерстяная ткань (для портьер) morel _I [m█хrel] _n. сморчок (гриб; тж. petty morel) _II [m█хrel] _n. _бот. чёрный паслён moreover [m█Ыхr╚uv╚] _adv. сверх того, кроме того mores [хm╚uriЫz] _лат. _n. _pl. нравы Moresque [m█хresk] 1. _a. мавританский 2. _n. 1> мавританский стиль 2> мавританка morganatic [гm█Ыg╚хnQtIk] _a. морганатический morgue _I [m█Ыg] _n. _фр. 1> морг, покойницкая 2> _ам. _жарг. отдел хранения справочного материала в редакции газеты _II [m█Ыg] _n. _фр. надменность, высокомерие moribund [хm█ЫrIbцnd] _a. умирающий morion [хm█rI╚n] _n. _воен. _ист. морион Mormon [хm█Ыm╚n] _n. 1> мормон 2> (m.) многоженец morn [m█Ыn] _n. 1> _поэт. утро 2> (the morn) _шотл. завтра; the morn's morning завтра утром morning [хm█ЫnIN] _n. 1> утро; good morning с добрым утром; здравствуйте 2> _поэт. утренняя заря 3> ранний период, начало (чего-л.); the morning of life утро жизни 4> _attr. утренний; morning coat визитка; morning gown халат; morning watch _мор. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.) morning glory [хm█ЫnINгgl█ЫrI] _n. _бот. 1> вьюнок 2> ипомея morning star [хm█ЫnINхstAЫ] _n. утренняя звезда, Венера morocco [m╚хr█k╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) сафьян 2. _a. сафьяновый moron [хm█Ыr█n] _n. слабоумный, идиот morose [m╚хr╚us] _a. мрачный, угрюмый, замкнутый morpheme [хm█ЫfiЫm] _n. _лингв. морфема Morpheus [хm█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. Морфей; in the arms of Morpheus в объятиях Морфея, спящий morphia [хm█Ыfj╚] = morphine morphine [хm█ЫfiЫn] _n. морфий morphinism [хm█ЫfInIzm] _n. морфинизм, наркомания morphologic [гm█Ыf╚хl█dZIk] _a. морфологический morphological [гm█Ыf╚хl█dZIk╚l] _a. морфологический morphology [m█Ыхf█l╚dZI] _n. морфология morris [хm█rIs] _n. танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде (тж. morris dance) morrow [хm█r╚u] _n. 1> _уст. утро 2> _поэт. завтра, завтрашний день {см. tomorrow 2} 3> время, наступившее непосредственно после (какого-л.) события; on the morrow of вслед за (чем-л.), по окончании (чего-л.) Morse [m█Ыs] _n. 1> _attr. Morse code, Morse alphabet азбука Морзе; Morse telegraph телеграф Морзе 2> _разг. см. Morse code, Morse telegraph morse [m█Ыs] _n. _зоол. морж morsel [хm█Ыs╚l] _n. 1> кусочек 2> вкусное блюдо 3> незначительный, не принимаемый в расчёт человек mortal [хm█Ыtl] 1. _a. 1> смертный; not a mortal man ни живой души 2> смертельный; mortal agony предсмертная агония 3> жестокий, беспощадный; mortal enemy смертельный враг 4> _разг. ужасный; in a mortal hurry в ужасной спешке 5> _разг. скучнейший 2. _n. человек, смертный 3. _adv. 1> _разг. _диал. чрезвычайно, очень 2> = mortally mortality [m█ЫхtQlItI] _n. 1> смертельность 2> смертность 3> падёж (скота) 4> человечество, смертные (род человеческий) 5> _attr. mortality tables статистические таблицы смертности mortally [хm█Ыt╚lI] _adv. смертельно mortar _I [хm█Ыt╚] 1. _n. 1> ступка, ступа 2> _воен. мортира; миномёт 2. _v. 1> толочь в ступке 2> _воен. обстреливать миномётным огнём _II [хm█Ыt╚] 1. _n. известковый раствор; строительный раствор 2. _v. скреплять известковым раствором mortar-board [хm█Ыt╚b█Ыd] _n. 1> _стр. сокол 2> _разг. головной убор с квадратным верхом (у английских студентов и профессоров) mortgage [хm█ЫgIdZ] 1. _n. 1> заклад; ипотека 2> закладная 2. _v. 1> закладывать 2> ручаться (словом) mortgagee [гm█Ыg╚хdZiЫ] _n. кредитор по закладной mortgager [хm█ЫgIdZ╚] _n. закладчик, должник по закладной mortgagor [m█Ыg╚хdZ█Ы] _n. закладчик, должник по закладной mortice [хm█ЫtIs] = mortise mortician [m█ЫхtIS╚n] _n. _ам. владелец похоронного бюро; гробовщик mortification [гm█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> смирение; подавление; mortification of the flesh умерщвление плоти 2> унижение; горькое чувство обиды, разочарования 3> _мед. омертвение; гангрена 4> _шотл. пожертвование на благотворительные цели mortify [хm█ЫtIfaI] _v. 1> подавлять (страсти, чувства и т.п.); умерщвлять (плоть) 2> обижать, унижать 3> _мед. омертветь, гангренизироваться 4> _шотл. жертвовать на благотворительные цели mortifying [хm█ЫtIfaIIN] 1. _pres-p. от mortify 2. _a. оскорбительный, унизительный mortise [хm█ЫtIs] _тех. 1. _n. 1> паз, гнездо, прорезь 2> _attr. mortise chisel долото 2. _v. соединять врубкой; долбить (дерево) mortmain [хm█ЫtmeIn] _n. _юр. владение недвижимостью (принадлежащей церза столистковным, благотворительным учреждениям и т.п.) без права передачи, "мёртвая рука" mortuary [хm█Ыtju╚rI] 1. _n. 1> покойницкая, морг 2> _ист. взнос наследников приходскому священнику на помин души покойника 2. _a. похоронный, погребальный; mortuary urn урна с прахом mosaic [m╚uхzeIIk] 1. _n. 1> мозаика 2> что-л., составленное из разных частей (напр. _муз. попурри) 2. _a. мозаичный 3. _v. выкладывать мозаикой; делать мозаичную работу Mosaic [m╚uхzeIIk] _a. _библ. Моисеев; Mosaic Law Моисеевы законы moselle [m╚uхzel] _n. мозельвейн (вино) Moses [хm╚uzIz] _n. _библ. Моисей mosey [хm█zI] _v. _ам. _разг. 1> быстро уходить, сматываться 2> шататься, слоняться Moslem [хm█zlem] 1. _n. мусульманин; мусульманка 2. _a. мусульманский mosque [m█sk] _n. мечеть mosquito [m╚sхkiЫt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> москит; комар 2> _attr. противомоскитный mosquito-craft [m╚sхkiЫt╚ukrAЫft] _n. _мор. торпедный катер; _собир. торпедные катера mosquito-fleet [m╚sхkiЫt╚ufliЫt] _n. _мор. "москитный" флот (торпедные катера) mosquito-net [m╚sхkiЫt╚unet] _n. сетка от комаров, москитов и т.п. moss [m█s] 1. _n. 1> _бот. мох 2> _разг. плаун; лишайник 3> _диал. торфяное болото 2. _v. покрывать мхом moss-back [хm█sbQk] _n. _ам. 1> = menhaden 2> (M.) _разг. человек, скрывавшийся (особ. в болотах) от службы в армии южан (во время американской гражданской войны) 3> _разг. крайний консерватор; старомодный человек moss-berry [хm█sгberI] _n. _бот. клюква (обыкновенная) moss-grown [хm█sгgr╚un] _a. 1> поросший мхом 2> устаревший, старомодный moss-rose [хm█sхr╚uz] _n. роза столистная, мускусная mossiness [хm█sInIs] _n. мшистость; пушистость mosstrooper [хm█sгtruЫp╚] _n. 1> _ист. разбойник (на шотландской границе в XVII в.) 2> бандит mossy [хm█sI] _a. мшистый; покрытый мхом most _I [m╚ust] 1. _a. 1> _sup. от much 1 и many 1; 2> наибольший; most people большинство людей; for the most part главным образом; большей частью 2. _adv. 1> _sup. от much 2; 2> больше всего; what most annoys me... что больше, сильнее всего раздражает меня... 3> весьма, в высшей степени; his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна 4> служит для образования _sup. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый; at most самое большее; не больше чем; ten at most самое большее десять, не больше десяти; this is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив 3. _n. наибольшее количество, большая часть; this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать; at the most самое большее; most of them большинство из них; most and least _поэт. все без исключения; to make the most of smth. а> использовать наилучшим образом; б> расхваливать, преувеличивать достоинства и пр. _II [m╚ust] _adv. _ам. _разг. (_сокр. от almost) почти mostly [хm╚ustlI] _adv. по большей части, главным образом, обыкновенно, обычно mot [m╚u] _n. _фр. (_pl. s [z]) острота; mot juste точное выражение mote [m╚ut] _n. 1> пылинка 2> пятнышко; to see a mote in thy brother's eye _библ. видеть сучок в глазу брата своего; преувеличивать чужие недостатки motel [m╚uхtel] _n. мотель, автопансионат motet [m╚uхtet] _n. песнопение moth [m█T] _n. 1> моль 2> ночная бабочка 3> мотылёк mothball [хm█Tхb█Ыl] _n. нафталиновый или камфарный шарик (от моли) motheaten [хm█TгiЫtn] _a. 1> изъеденный молью 2> устаревший; изношенный mother [хmцD╚] 1. _n. 1> мать; матушка; мамаша; M. Superior мать настоятельница 2> начало, источник 3> инкубатор; брудер (тж. artificial mother) 4> _attr. mother tongue а> родной язык; б> праязык; mother earth мать сыра земля; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка 2. _v. 1> относиться по-матерински; охранять, лелеять 2> усыновлять; брать на воспитание 3> быть матерью, родить 4> порождать, вызывать к жизни 5> приписывать авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. mother country [хmцD╚гkцntrI] _n. 1> родина 2> метрополия (по отношению к колониям) mother missile [хmцD╚хmIsaIl] _n. ракета-носитель, стартовая ступень (многоступенчатой ракеты) mother of pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _n. перламутр mother of thousands [хmцD╚r╚vхTauz╚ndz] _n. _бот. 1> дикий лён 2> камнеломка, цимбалярия mother ship [хmцD╚SIp] _n. _мор. 1> плавучая база 2> космический корабль-носитель mother's mark [хmцD╚zmAЫk] _n. родимое пятно mother-craft [хmцD╚krAЫft] _n. умение воспитывать детей mother-in-law [хmцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. mothers-in-law) 1> тёща 2> свекровь mother-of-pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _a. перламутровый motherhood [хmцD╚hud] _n. материнство mothering [хmцD╚rIN] _n. материнская ласка, забота mothering Sunday [хmцD╚rINхsцndI] _n. _церк. четвёртое воскресенье поста motherland [хmцD╚lQnd] _n. родина, отчизна motherless [хmцD╚lIs] _a. лишённый матери motherly [хmцD╚lI] 1. _a. материнский 2. _adv. по-матерински mothers-in-law [хmцD╚zInl█Ы] _pl. от mother-in-law motif [m╚uхtiЫf] _n. _фр. 1> основная тема, главная мысль, лейтмотив 2> кружевное украшение (на платье) motile [хm╚utIl] _a. _биол. способный передвигаться, подвижный motion [хm╚uS╚n] 1. _n. 1> движение; in motion двигаясь, в движении, на ходу; to set (или to put) in motion пустить; привести в движение (тж. _перен.) 2> ход (машины и т.п.) 3> телодвижение, жест; походка 4> побуждение; of one's own motion по собственному побуждению 5> предложение (на собрании); motion for adjournment _парл. предложение о прекращении прений (для обсуждения внеочередного вопроса и т.п.) 6> действие (кишечника) 7> _pl. кал 8> _юр. ходатайство 9> _уст. марионетка 2. _v. показывать жестом motion picture [хm╚uS╚nхpIktS╚] _n. кинокартина, кинофильм motional [хm╚uS╚nl] _a. двигательный motionless [хm╚uS╚nlIs] _a. неподвижный, без движения; в состоянии покоя motivate [хm╚utIveIt] = motive 3 motivation [гm╚utIхveIS╚n] _n. 1> побуждение; движущая сила 2> мотивировка; мотивация motive [хm╚utIv] 1. _n. 1> повод, мотив, побуждение; driving motive движущая сила 2> = motif 1 2. _a. 1> движущий; motive power (или force) движущая сила; энергия 2> двигательный 3. _v. 1> побуждать 2> служить мотивом или причиной 3> (преим. _pass.) мотивировать motley [хm█tlI] 1. _a. разноцветный; пёстрый (тж. _перен.); motley horde всякий сброд 2. _n. 1> попурри, всякая всячина 2> _ист. шутовской костюм; man of motley шут; to wear motley быть шутом motor [хm╚ut╚] 1. _n. 1> двигатель; мотор 2> автомобиль 3> моторная лодка (тж. motor boat) 4> _анат. двигательный мускул; двигательный нерв 2. _a. 1> моторный, двигательный 2> автомобильный; motor show выставка автомобилей 3. _v. 1> ехать на автомобиле 2> везти на автомобиле motor boat [хm╚ut╚b╚ut] _n. моторная лодка; моторный катер motor bus [хm╚ut╚хbцs] _n. автобус motor cycle [хm╚ut╚хsaIkl] _n. мотоцикл motor ship [хm╚ut╚SIp] _n. теплоход motor-car [хm╚ut╚kAЫ] _n. 1> легковой автомобиль 2> _ам. моторный вагон motor-cyclist [хm╚ut╚хsaIklIst] _n. мотоциклист motorcade [хm╚ut╚keId] _n. _ам. 1> автоколонна 2> вереница автомобилей; автомобильный кортеж motorcycle [хm╚ut╚хsaIkl] _v. водить мотоцикл; заниматься мотоциклетным спортом motoring [хm╚ut╚rIN] 1. _pres-p. от motor 3 2. _n. 1> автомобильное дело 2> автомобильный спорт motorist [хm╚ut╚rIst] _n. автомобилист mottle [хm█tl] 1. _n. крапинка, пятнышко 2. _v. испещрять; крапать mottled [хm█tld] 1. _p-p. от mottle 2 2. _a. 1> крапчатый, испещрённый; пёстрый 2> половинчатый (о чугуне) motto [хm█t╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> девиз, лозунг 2> эпиграф moufflon [хmuЫfl█n] _n. _зоол. муфлон mould _I [m╚uld] 1. _n. плесень; плесенный грибок 2. _v. покрываться плесенью; плесневеть; _перен. оставаться без употребления _II [m╚uld] 1. _n. 1> (литейная) форма, изложница, мульда 2> лекало; шаблон 3> матрица 4> _стр. опалубка для бетона 5> формочка для пудинга, желе и т.п. 6> характер; people of a special mould люди особого склада 2. _v. 1> отливать форму, формовать 2> делать по шаблону 3> формировать (характер); создавать; mould into превращать в; mould on, mould upon формировать по образцу чего-л. moulder _I [хm╚uld╚] _n. 1> литейщик, формовщик 2> создатель; творец 3> _тех. стол для формовки _II [хm╚uld╚] _v. 1> рассыпаться, разрушаться (часто moulder away) 2> разлагаться (морально); бездельничать mound [maund] 1. _n. насыпь; холм; курган; могильный холм 2. _v. делать насыпь; насыпать холм mount _I [maunt] 1. _n. 1> лошадь под седлом 2> подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта; паспарту 3> оправа (камня) 4> предметное стекло (для микроскопического среза) 5> _воен. установка (для орудия) 2. _v. 1> взбираться, восходить, подниматься; to mount the throne взойти на престол 2> his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо 3> подниматься, повышаться (о цене) 4> садиться на лошадь или на велосипед, в машину 5> посадить на лошадь 6> снабжать верховыми лошадьми 7> устанавливать, монтировать; to mount a picture наклеивать картину на картон; to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом); to mount jewels вставлять драгоценные камни в оправу; to mount a gun _воен. устанавливать орудие на лафет _II [maunt] _n. 1> холм; гора (_уст., кроме названий, напр.: Mount Everest гора Эверест) 2> бугорок (на ладони) mountain [хmauntIn] _n. 1> гора 2> масса, куча, множество 3> (the M.) _фр. _ист. "Гора", партия монтаньяров 4> _attr. горный; нагорный; the mountain in labour, the mountain has brought forth a mouse гора родила мышь; to make a mountain out of a molehill делать из мухи слона; преувеличивать mountaineer [гmauntIхnI╚] 1. _n. 1> альпинист 2> горец 2. _v. совершать восхождения на горы, лазить по горам mountaineering [гmauntIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от mountaineer 2 2. _n. альпинизм mountainous [хmauntIn╚s] _a. 1> гористый 2> громадный mountebank [хmauntIbQNk] 1. _n. 1> фигляр; шут 2> шарлатан 2. _v. 1> валять дурака 2> жульничать, обманывать mounted [хmauntId] 1. _p-p. от mount I, 2 2. _a. 1> конный; mounted police конная полиция 2> моторизованный 3> смонтированный, установленный 4> mounted gem драгоценный камень в оправе mounting [хmauntIN] 1. _pres-p. от mount I, 2 2. _n. 1> установка 2> посадка на лошадь или в машину 3> набивка (чучела) 4> монтаж 5> оправа mourn [m█Ыn] _v. 1> сетовать, оплакивать 2> носить траур 3> печалиться, горевать, скорбеть mourner [хm█Ыn╚] _n. 1> присутствующий на похоронах 2> плакальщик mournful [хm█Ыnful] _a. печальный, скорбный; траурный; мрачный mourning [хm█ЫnIN] 1. _pres-p. от mourn 2. _n. 1> скорбь, печаль 2> плач, рыдание 3> траур; to go into mourning надеть траур; in mourning а> в трауре; б> _разг. грязный (о ногтях); в> подбитый (о глазе) 4> _attr. траурный mouse 1. _n. [maus] (_pl. mice) 1> мышь 2> _жарг. подбитый глаз 2. _v. [mauz] 1> ловить мышей 2> выискивать, выслеживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) mouse out _ам. разнюхать, разузнать moustache [m╚sхtAЫS] _n. усы mouth 1. _n. [mauT], _pl. [mauDz] 1> рот, уста; by mouth, by word of mouth устно 2> рот, едок 3> устье (реки, шахты) 4> вход (в гавань, пещеру) 5> горлышко (бутылки); дуло, жерло 6> гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать 7> _жарг. нахальство 8> _тех. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупор; from mouth to mouth из уст в уста; to open one's mouth too wide а> ожидать слишком многого; б> запрашивать (слишком высокую цену); to take the words out of smb.'s mouth предвосхитить чьи-л. слова; to put words into smb.'s mouth а> подсказать кому-л., что надо говорить; б> приписывать кому-л. какие-л. слова; to have a good (bad) mouth хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) 2. _v. [mauD] 1> говорить торжественно; изрекать 2> жевать; чавкать 3> приучать лошадь к узде 4> гримасничать 5> впадать (о реке) mouth-filling [хmauTгfIlIN] _a. напыщенный mouth-organ [хmauTг█Ыg╚n] _n. губная гармоника mouther [хmauD╚] _n. 1> напыщенный оратор 2> хвастун mouthful [хmauTful] _n. 1> полный рот (чего-л.); кусок; глоток 2> небольшое количество 3> труднопроизносимое слово, фраза и т.п.; to say a mouthful сказать что-л. важное, потрясающее mouthpiece [хmauTpiЫs] _n. 1> мундштук 2> рупор, глашатай; оратор (от группы); выразитель (мнения, интересов и т.п.) 3> микрофон mouthy [хmauDI] _a. 1> напыщенный 2> болтливый, многословный movable [хmuЫv╚bl] 1. _a. 1> подвижной; переносный, разборный, передвижной 2> движимый (об имуществе) 2. _n. _pl. движимость, движимое имущество move [muЫv] 1. _n. 1> движение, перемена места; to make a move а> отправляться; б> вставать из-за стола {см. тж. 3 и 4}; to get a move on _разг. спешить, торопиться, поторапливаться; (to be) on the move (быть) на ногах, в движении 2> переезд (на другую квартиру) 3> ход (в игре); to make a move сделать ход {см. тж. 1 и 4} 4> поступок, шаг; to make a move предпринять что-л.; начать действовать {см. тж. 1 и 3} 5> акция, действие; foreign-policy moves внешнеполитические акции 2. _v. 1> двигать(ся); передвигать(ся); to move a piece _шахм. делать ход 2> вращаться (напр., в литературных кругах) 3> приводить в движение; to move the bowels заставлять работать кишечник 4> побуждать (к чему-л.) 5> трогать, растрогать 6> волновать; вызывать (какие-л. чувства, эмоции); to move to anger (to laughter) рассердить (рассмешить); to move to tears довести до слёз 7> вносить (предложение, резолюцию); делать заявление, обращаться (в суд и т.п.); ходатайствовать (for) 8> переезжать; переселяться; to move house переезжать на другую квартиру 9> развиваться (о событиях); идти, подвигаться (о делах) 10> расти; распускаться; nothing is moving in the garden в саду ещё ничего не распускается 11> переходить в другие руки; продаваться 12> управлять; манипулировать 13> действовать (о кишечнике); move about переходить, переезжать, переносить с места на место; move away а> удалять(ся); уезжать; б> отодвигать; move back а> пятиться; б> идти задним ходом; подавать назад; в> табанить; move down опускать, спускать; move for ходатайствовать о чём-л.; move in а> вводить, вдвигать; б> въезжать (в квартиру); move off а> отодвигать; б> уезжать; отъезжать; move on пройти, идти дальше; move out а> выдвигать (ящик и т.п.); б> съезжать (с квартиры); move over отстраниться, отодвинуться; move up пододвинуть; to move up reserves _воен. подтягивать резервы; to move heaven and earth пустить всё в ход; нажать все кнопки moveless [хmuЫvlIs] _a. неподвижный; moveless countenance невозмутимое выражение лица movement [хmuЫvm╚nt] _n. 1> движение, перемещение, передвижение 2> движение (общественное) 3> переезд, переселение 4> жест, телодвижение 5> ход (механизма) 6> развитие действия, динамика (литературного произведения) 7> _ком. изменение; оживление; upward (downward) movement повышение (понижение) цен 8> _муз. темп; ритм 9> часть музыкального произведения 10> _мед. действие кишечника mover [хmuЫv╚] _n. 1> двигатель, движущая сила; prime mover первичный двигатель; источник энергии 2> инициатор, автор (идеи и т.п.) movie [хmuЫvI] _n. _разг. 1> кинофильм 2> _pl. кино 3> _pl. кинопромышленность moviegoer [хmuЫvIгg╚u╚] _n. кинозритель moviemaker [хmuЫvIгmeIk╚] _n. кинопромышленник movietone [хmuЫvIt╚un] _n. звуковой фильм moving [хmuЫvIN] 1. _pres-p. от move 2 2. _a. 1> движущий(ся); подвижной 2> трогательный, волнующий moving pictures [хmuЫvINхpIktS╚z] _n. _pl. кино moving staircase [хmuЫvINхstE╚keIs] _n. эскалатор moviola [гmuЫvIх█l╚] _n. _ам. _кин. мувиола, звукомонтажный аппарат mow _I [mau] _уст. 1. _n. гримаса 2. _v. гримасничать; {см. тж. mop i:i:} _II [m╚u] 1. _n. 1> стог, скирда 2> сеновал 2. _v. скирдовать, стоговать _III [m╚u] _v. (mowed [d] - mowed, mown) косить; жать; mow down а> скашивать; б> косить (об эпидемии и т.п.); mow off = mow down mower [хm╚u╚] _n. 1> косец 2> косилка mowing-machine [хm╚uINm╚гSiЫn] _n. косилка, сенокосилка mown [m╚un] _p-p. от mow III Mr. [хmIst╚] _сокр. от mister 1 Mrs. [хmIsIz] _сокр. от mistress 2 much [mцtS] 1. _a. (more - most) много; much snow много снега; much time много времени; much water has flown under the bridge since that time много воды утекло с тех пор; to be too much for оказаться не по силам кому-л. 2. _adv. (more - most) 1> очень; I am much obliged to you я вам очень благодарен 2> (при _comp.) гораздо, значительно; much more natural гораздо естественнее; much better намного лучше 3> почти, приблизительно; much of a size (a height, etc.) почти того же размера (той же высоты и т.п.); much (about) the same почти (одно и) то же, почти такой же; not much отнюдь нет; ни в коем случае 3. _n. многое; to make much of а> высоко ценить; быть высокого мнения; б> носиться с кем-л., чем-л.; he is not much of a scholar он не слишком образованный человек; much of a muchness _разг. почти (одно и) то же; одного поля ягода; much will have more _посл. деньги к деньгам mucilage [хmjuЫsIlIdZ] _n. 1> клейкое вещество (растений); растительный клей 2> слизь muck [mцk] 1. _n. 1> навоз 2> _разг. грязь; дрянь, мерзость; to make a muck of smth. испортить, изгадить что-л. 3> _горн. отбитая, неубранная порода 4> отвал, вытянутая земля 5> _attr. навозный 2. _v. 1> унавоживать 2> пачкать 3> _разг. испортить (тж. muck up) 4> _горн. убирать, откидывать породу; muck about _разг. слоняться; muck in: to muck in (with smb.) делиться (с кем-л.) имуществом, жильём и т.п. muck-rake [хmцkreIk] 1. _n. 1> грабли для навоза 2> склочник, кляузник 2. _v. расследовать и разоблачать тёмные административные и политические махинации muck-raker [хmцkгreIk╚] _n. "выгребатель мусора" (журналист, ради сенсации расследующий и разоблачающий коррупцию и тёмные политические махинации официальных лиц) mucker [хmцk╚] 1. _n. 1> _разг. тяжёлое падение; _перен. большая неудача; to come a mucker _разг. а> тяжело упасть; б> попасть в беду; влипнуть; to go a mucker слишком много истратить (on, over) 2> _разг. грубиян, хам 3> _горн. уборщик (породы); откатчик; породопогрузочная машина 2. _v. _разг. 1> устроить путаницу, перепутать; провалить дело 2> истратить (часто mucker away) muckworm [хmцkw╚Ыm] _n. 1> навозный червь 2> скряга mucky [хmцkI] _a. 1> грязный 2> противный mucous [хmjuЫk╚s] _a. слизистый; mucous membrane слизистая оболочка mucus [хmjuЫk╚s] _n. слизь mud [mцd] _n. 1> грязь, слякоть; ил, тина; to stick in the mud завязнуть в грязи; _перен. отстать от века; to throw (или to fling) mud (at) забросать грязью; опорочить 2> шлам mud box [хmцdb█ks] _n. _тех. грязеотстойник mud-bath [хmцdbAЫT] _n. _мед. грязевая ванна muddle [хmцdl] 1. _n. 1> неразбериха; беспорядок; to make a muddle of smth. спутать, перепутать что-л. 2> путаница в голове 2. _v. 1> спутывать, путать (часто muddle up, muddle together) 2> делать кое-как; портить 3> опьянять; одурманивать; muddle away (one's time, money, etc.) зря тратить (время, деньги и т.п.); muddle into ввязаться во что-л. по глупости или непредусмотрительности; muddle on действовать наобум, без плана; muddle through кое-как довести дело до конца muddle-headed [хmцdlгhedId] _a. бестолковый, тупой muddy [хmцdI] 1. _a. 1> запачканный, грязный 2> тусклый (о свете) 3> непрозрачный; мутный 4> нечистый (о коже) 5> путаный, неясный 6> помутившийся (о рассудке) 7> хриплый (о голосе) 2. _v. 1> обрызгать грязью 2> мутить mudfish [хmцdfIS] _n. рыба, зарывающаяся в ил, ильная рыба mudguard [хmцdgAЫd] _n. _авт. крыло; _тех. щит от грязи mudlark [хmцdlAЫk] _n. 1> рабочий, прочищающий водостоки 2> уличный мальчишка, беспризорник mudsill [хmцdsIl] _n. _стр. лежень mudslinger [хmцdхslIN╚] _n. _ам. _разг. клеветник muezzin [muЫхezIn] _араб. _n. муэдзин muff _I [mцf] _n. 1> муфта 2> _тех. муфта, гильза _II [mцf] 1. _n. 1> нескладный, неумелый или глуповатый человек; "шляпа"; _спорт. "мазила" 2> ошибка, промах; неудача 2. _v. промахнуться, проворонить, промазать (тж. to make a muff of the business); to muff one's lines _театр. смазать свою реплику muffin [хmцfIn] _n. 1> горячая сдоба 2> оладья muffineer [гmцfIхnI╚] _n. 1> крытая посуда для подачи сдобы горячей 2> сосуд для посыпания сдобы сахаром, солью и т.п. muffle [хmцfl] 1. _n. _тех. 1> муфель; глушитель 2> многошкивный блок 2. _v. 1> закутывать, окутывать (часто muffle up) 2> глушить, заглушать (звук) muffled [хmцfld] 1. _p-p. от muffle 2 2. _a. 1> заглушённый; muffled curses проклятия, произнесённые сквозь зубы 2> укутанный, закутанный muffler [хmцfl╚] _n. 1> кашне, шарф 2> рукавица; боксёрская перчатка 3> _тех. глушитель; шумоглушитель 4> _муз. сурдинка mufti [хmцftI] _араб. _n. 1> муфтий 2> _разг. штатское платье mug _I [mцg] 1. _n. 1> кружка; кубок (как приз) 2> прохладительный напиток 3> _груб. морда, рыло, харя; thinking mug башка 4> _груб. рот; гримаса 5> фотография (подозреваемого преступника) 2. _v. _разг. 1> нападать сзади, схватив за горло (с целью ограбления) 2> гримасничать 3> _театр. переигрывать 4> _ам. фотографировать (преступников для полицейского архива) _II [mцg] _разг. 1. _n. 1> зубрила 2> экзамен 2. _v. зубрить, усиленно готовиться к экзамену (часто mug up) _III [mцg] _n. _разг. 1> простак 2> новичок (в игре); that's a mug's game это для дураков; не на того напали mug-house [хmцghaus] _n. _разг. пивная mug-hunter [хmцgгhцnt╚] _n. _спорт. _разг. любитель призов mugful [хmцgful] _n. полная кружка (чего-л.) mugger _I [хmцg╚] _n. индийский крокодил _II [хmцg╚] _n. 1> торговец гончарными изделиями 2> _разг. грабитель 3> фигляр mugging [хmцgIN] _n. хулиганство, групповое нападение muggins [хmцgInz] _n. 1> _разг. простак 2> детская карточная игра 3> род игры в домино muggy [хmцgI] _a. сырой и тёплый (о погоде и т.п.); удушливый, спёртый (о воздухе) mugwump [хmцgwцmp] _n. _ам. 1> член партии, сохраняющий за собой право голосовать на выборах независимо от партии (первоначально о "независимых" членах республиканской партии) 2> влиятельное лицо, "шишка" mulatto [mjuЫхlQt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) мулат(ка) 2. _a. оливковый, бронзовый (о цвете) mulberry [хmцlb╚rI] _n. 1> _бот. шелковица, тутовое дерево 2> тутовая ягода 3> _attr. багровый, тёмно-красный mulberry bush [хmцlb╚rIхbuS] _n. название детской игры mulch [mцltS] _с-х. 1. _n. мульча 2. _v. мульчировать mulching [хmцltSIN] _n. _с-х. мульчирование mulct [mцlkt] 1. _n. 1> штраф 2> наказание 2. _v. 1> штрафовать 2> лишать (чего-л., часто обманом); he was mulcted of 10 его обжулили на 10 фунтов (стерлингов) mule _I [mjuЫl] _n. 1> мул; _перен. упрямый осёл 2> гибрид 3> _текст. мюль-машина 4> _тех. толкач; тягач _II [mjuЫl] _n. тапочка, домашняя туфля без задника _III [mjuЫl] = mewl muleteer [гmjuЫlIхtI╚] _n. погонщик мулов muliebrity [гmjuЫlIхebrItI] _n. 1> женственность 2> изнеженность mulish [хmjuЫlIS] _a. упрямый (как осёл) mull _I [mцl] _разг. 1. _n. путаница; to make a mull of smth. перепутать что-л. 2. _v. перепутать, спутать _II [mцl] _v. _разг. обдумывать, размышлять (over) _III [mцl] _n. сорт тонкого муслина _IV [mцl] _n. _шотл. мыс (в _геогр. названиях) _V [mцl] _v. подогревать вино или пиво с пряностями mullah [хmцl╚] _араб. _n. мулла mullein [хmцlIn] _n. _бот. коровяк mullet [хmцlIt] _n. _зоол. кефаль; striped mullet лобан; red mullet барабулька обыкновенная mulligatawny [гmцlIg╚хt█ЫnI] _инд. _n. густой острый суп с пряностями mulligrubs [хmцlIgrцbz] _n. _pl. _разг. 1> хандра 2> колики; резь mullock [хmцl╚k] _n. 1> _диал. отбросы, мусор 2> _австрал. _горн. пустая порода mulsh [mцlS] = mulch mult [mцlt] = multure multangular [mцlхtQNgjul╚] _a. многоугольный multeity [mцlхtiЫItI] _n. многообразие; разнообразие multi [хmцltI] в сложных словах много-; мульти-: multiform многообразный multi-stage [хmцltIsteIdZ] _a. 1> многоступенчатый; multi-stage rocket многоступенчатая ракета 2> многокамерный 3> многоэтажный multicolour [хmцltIхkцl╚] 1. _n. многокрасочность 2. _a. цветной, многокрасочный multicoloured [хmцltIхkцl╚d] _a. цветной, многокрасочный multiengined [хmцltIхendZInd] _a. многомоторный multifarious [гmцltIхfE╚rI╚s] _a. разнообразный multiflorous [хmцltIхfl█r╚s] _a. _бот. многоцветковый multifold [хmцltIf╚uld] _a. многократный multiform [хmцltIf█Ыm] _a. многообразный multiformity [гmцltIхf█ЫmItI] _n. многообразие; полиморфизм multilateral [хmцltIхlQt╚r╚l] _a. многосторонний; M. Nuclear Force многосторонние ядерные силы multimedia [гmцltIхmiЫdI╚] _a. с одновременным использованием различных средств информации; a multimedia approach to learning использование разнообразных средств обучения multimillionaire [хmцltImIlj╚хnE╚] _n. мультимиллионер multinational [хmцltIхnQS╚nl] _a. многонациональный multipartite [гmцltIхpAЫtaIt] _a. разделённый на много частей multiped [хmцltIped] _n. _зоол. многоножка; мокрица multiphase [хmцltIfeIz] _a. _эл. многофазный multiplane [хmцltIpleIn] _n. _ав. многоплан multiple [хmцltIpl] 1. _a. 1> составной, складной; имеющий много отделов, частей; multiple shop магазин с филиалами 2> многократный; многочисленный 3> _мат. кратный 2. _n. _мат. кратное число; least common multiple общее наименьшее кратное multiple voting [хmцltIplгv╚utIN] _n. 1> система голосования, при которой избиратель имеет право голосовать в нескольких округах 2> незаконное голосование одним избирателем в нескольких округах multiplex [хmцltIpleks] _a. 1> сложный 2> многократный multiplicand [гmцltIplIхkQnd] _n. _мат. множимое multiplication [гmцltIplIхkeIS╚n] _n. 1> _мат. умножение 2> увеличение 3> _attr. multiplication table таблица умножения multiplicity [гmцltIхplIsItI] _n. 1> сложность; разнообразие 2> многочисленность; a (или the) multiplicity of cases многочисленные случаи multiplier [хmцltIplaI╚] _n. 1> множитель 2> коэффициент multiply [хmцltIplaI] _v. 1> увеличивать(ся) 2> размножать(ся) 3> _мат. умножать, множить multipurpose [хmцltIхp╚Ыp╚s] _a. комплексный; многоотраслевой; универсальный multistory [хmцltIхst█ЫrI] _a. многоэтажный multisyllable [хmцltIхsIl╚bl] _n. многосложное слово multitude [хmцltItjuЫd] _n. 1> множество; большое число; масса 2> толпа; the multitude массы multitudinous [гmцltIхtjuЫdIn╚s] _a. многочисленный multiversity [гmцltIхv╚ЫsItI] _n. университетский комплекс, включающий научно-исследовательский центр multocular [mцlхt█kjuЫl╚] _a. многоглазый multure [хmцltj╚] _n. _шотл. _уст. плата натурой за помол mum _I [mцm] 1. _interj. тише!, тс!; mum's the word! (об этом) ни гугу!, это секрет 2. _a. _predic. молчаливый; to keep mum помалкивать; to sit mum сидеть молча 3. _v. 1> участвовать в пантомиме 2> _ист. быть ряженым _II [mцm] _n. _уст. крепкое пиво _III [mцm] = mummy II mumble [хmцmbl] 1. _n. бормотание 2. _v. 1> бормотать 2> с трудом жевать Mumbo Jumbo [хmцmb╚uхdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) идол некоторых западноафриканских племён; _перен. предмет суеверного поклонения; фетиш mummer [хmцm╚] _n. 1> _ист. участник рождественской пантомимы 2> _пренебр. игляр, "актёр" mummery [хmцm╚rI] _n. 1> _ист. рождественская антомима; аскарад 2> _пренебр. смешной ритуал, "представление" mummification [хmцmIfIхk╚IS╚n] _n. умификация; высыхание, превращение в мумию mummify [хmцmIfaI] _v. мумифицировать; ссыхаться, превращаться в мумию mummy _I [хmцmI] _n. 1> мумия 2> мягкая бесформенная масса; to beat (или to smash) to a mummy превратить в бесформенную массу 3> коричневая краска, мумия _II [хmцmI] _n. _детск. мама mump _I [mцmp] _v. дуться, быть не в духе _II [mцmp] _v. 1> нищенствовать, попрошайничать, клянчить 2> обманывать mumper _I [хmцmp╚] _n. попрошайка, нищий _II [хmцmp╚] _n. человек в плохом настроении, не в духе mumpish [хmцmpIS] _a. надутый, не в духе mumps [mцmps] _n. _pl. (употр. как sing) 1> свинка (болезнь) 2> приступ плохого настроения; to have the mumps хандрить munch [mцntS] _v. жевать, чавкать mundane [хmцndeIn] _a. светский; мирской, земной municipal [mjuЫхnIsIp╚l] _a. 1> муниципальный, городской; municipal buildings общественные здания 2> самоуправляющийся municipality [mjuЫгnIsIхpQlItI] _n. 1> город, имеющий самоуправление 2> муниципалитет municipalize [mjuЫхnIsIp╚laIz] _v. муниципализировать munificence [mjuЫхnIfIsns] _n. необыкновенная щедрость munificent [mjuЫхnIfIsnt] _a. необычайно щедрый muniment [хmjuЫnIm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) грамота, документ о правах, привилегиях и т.п. munition [mjuЫхnIS╚n] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> военное имущество; снаряжение (оружие, боеприпасы и т.п.) 2> запасной фонд (особ. денежный) 2. _v. снабжать (армию снаряжением) munition-factory [mjuЫхnIS╚nгfQkt╚rI] _n. военный завод munition-worker [mjuЫхnIS╚nгw╚Ыk╚] _n. рабочий военного завода munitioner [mjuЫхnIS╚n╚] = munition-worker murage [хmju╚rIdZ] _n. _ист. местный сбор на строительство или ремонт городской стены mural [хmju╚r╚l] 1. _a. стенной; mural painting фресковая живопись 2. _n. фреска murder [хm╚Ыd╚] 1. _n. убийство; the murder is out секрет раскрыт; murder will out _посл. шила в мешке не утаишь; to cry blue murder кричать караул; вопить, орать 2. _interj. караул! 3. _v. 1> убивать, совершать убийство 2> _разг. губить плохим исполнением (_муз. произведение и т.п.); коверкать (иностранный язык) murderer [хm╚Ыd╚r╚] _n. убийца murderess [хm╚Ыd╚rIs] _n. убийца (о женщине) murderous [хm╚Ыd╚r╚s] _a. 1> смертоносный; убийственный 2> кровожадный; кровавый; murderous war кровопролитная война mure [mju╚] _v. 1> окружать стеной 2> замуровывать 3> заточать, заключать в тюрьму muriate [хmju╚rIIt] _n. _хим. солянокислая соль; muriate of ammonia нашатырь muriatic [гmju╚rIхQtIk] _a. _хим. солянокислый; muriatic acid соляная кислота murk [m╚Ыk] 1. _n. темнота, мрак; murk of rain пелена дождя 2. _a. тёмный, мрачный murky [хm╚ЫkI] _a. тёмный, мрачный; пасмурный murmur [хm╚Ыm╚] 1. _n. 1> журчание; шорох (листьев); жужжание (пчёл) 2> приглушённый шум голосов; шёпот 3> ворчание; ропот; without a murmur безропотно 4> _мед. шум (в сердце) 2. _v. 1> журчать; шелестеть; жужжать 2> шептать 3> роптать, ворчать (at, against - на) murmurous [хm╚Ыm╚r╚s] _a. 1> журчащий 2> ворчащий, ворчливый murphy [хm╚ЫfI] _n. _жарг. картофель murrain [хmцrIn] _n. 1> ящур 2> чума (рогатого скота); a murrain on you! _уст. _груб. чтоб ты сдох! murrey [хmцrI] _уст. 1. _a. багровый, тёмно-красный 2. _n. тёмно-красный цвет muscadine [хmцsk╚dIn] _n. мускатный виноград muscat [хmцsk╚t] = muscatel muscatel [гmцsk╚хtel] _n. мускат (виноград и вино) muscle [хmцsl] 1. _n. мускул, мышца; _перен. сила; a man of muscle силач 2. _v. muscle in _ам. _разг. вторгаться, врываться силой muscology [mцsхk█l╚dZI] _n. бриология (наука о мхах) muscovado [гmцsk╚хvAЫd╚u] _n. неочищенный тростниковый сахар Muscovite [хmцsk╚uvaIt] 1. _n. 1> москвич(ка) 2> _уст. русский; русская 2. _a. _уст. русский Muscovy [хmцsk╚uvI] _n. _ист. Московское государство; Muscovy glass слюда; Muscovy duck = musk-duck muscular [хmцskjul╚] _a. 1> мускульный; мышечный 2> мускулистый; сильный muscularity [гmцskjuхlQrItI] _n. 1> мускулатура 2> мускулистость musculature [хmцskjul╚tS╚] _n. мускулатура muse _I [mjuЫz] _n. муза _II [mjuЫz] 1. _v. 1> размышлять (on, upon); задумываться 2> задумчиво смотреть 2. _n. _уст. размышление; задумчивость musette [mjuЫхzet] _n. _муз. 1> волынка 2> пасторальная мелодия 3> = musette bag musette bag [mjuЫхzetцbQg] _n. _воен. вещевой мешок museum [mjuЫхzI╚m] _n. музей museum-piece [mjuЫхzI╚mpiЫs] _n. музейный экспонат; музейная редкость (тж. _перен.) mush _I [mцS] _n. 1> что-л. мягкое 2> _ам. маисовая каша 3> _разг. слащавость, сантименты 4> вздор, чепуха 5> радиопомехи; to make a mush спутать _II [mцS] _ам. 1. _n. путешествие с собаками (по снегу) 2. _v. путешествовать с собаками (по снегу) _III [mцS] _n. _разг. зонтик mushroom [хmцSrum] 1. _n. 1> гриб 2> быстро возникшее учреждение, новый дом и т.п. 3> _разг. выскочка 4> _разг. женская соломенная шляпа с опущенными полями 5> _attr. грибной; похожий на грибы; mushroom growth быстрый рост, быстрое развитие; mushroom settlement быстро выросший посёлок 2. _v. собирать грибы, ходить по грибы; mushroom out = mushroom up; mushroom up а> расти как грибы; б> быстро распространяться mushy [хmцSI] _a. 1> мягкий 2> пористый 3> _разг. сентиментальный, слащавый music [хmjuЫzIk] _n. 1> музыка; to music под музыку 2> ноты; he plays without music он играет без нот 3> музыкальное произведение; музыкальные произведения 4> _уст. оркестр, хор music master [хmjuЫzIkгmAЫst╚] _n. преподаватель музыки music mistress [хmjuЫzIkгmIstrIs] _n. преподавательница музыки music-case [хmjuЫzIkkeIs] _n. папка для нот music-hall [хmjuЫzIkh█Ыl] _n. 1> мюзик-холл 2> концертный зал music-paper [хmjuЫzIkгpeIp╚] _n. нотная бумага music-rack [хmjuЫzIkrQk] = music-stand music-stand [хmjuЫzIkstQnd] _n. пюпитр (для нот) music-stool [хmjuЫzIkstuЫl] _n. вращающийся табурет (для играющего на рояле) musical [хmjuЫzIk╚l] 1. _a. 1> музыкальный; musical comedy оперетта; музыкальная комедия 2> мелодичный; musical voice мелодичный голос 2. _n. мюзикл musician [mjuЫхzIS╚n] _n. 1> музыкант; оркестрант 2> композитор musicologist [гmjuЫzIхk█l╚dZIst] _n. музыковед musk [mцsk] _n. 1> мускус 2> мускусный запах musk-deer [хmцskхdI╚] _n. мускусный олень musk-duck [хmцskхdцk] _n. мускусная утка musk-ox [хmцsk█ks] _n. овцебык, мускусный бык musk-rat [хmцskrQt] _n. 1> ондатра 2> выхухоль musk-shrew [хmцskхSruЫ] _n. выхухоль muskeg [хmцskeg] _n. _ам. 1> озёрное болото 2> жидкая торфяная почва musket [хmцskIt] _n. _ист. мушкет musketeer [гmцskIхtI╚] _n. _ист. мушкетёр musketry [хmцskItrI] _n. _воен. 1> _ист. мушкетёры 2> ружейный огонь 3> стрелковое дело 4> стрелковая подготовка musky [хmцskI] _a. мускусный Muslim [хmuslIm] = Moslem muslin [хmцzlIn] _n. 1> муслин 2> _ам. миткаль; a bit of muslin _разг. женщина, девушка musquash [хmцskw█S] _n. 1> ондатра 2> мех ондатры или выхухоля muss [mцs] _ам. _разг. 1. _n. 1> путаница, беспорядок 2> ссора 2. _v. приводить в беспорядок, пачкать; путать (обыкн. muss up) mussel [хmцsl] _n. _зоол. мидия Mussulman [хmцslm╚n] 1. _n. (_pl. -s) мусульманин 2. _a. мусульманский Mussulmans [хmцslm╚nz] _pl. от Mussulman 1 must _I [mцst] (полная форма); [m╚st] (редуцированная форма) _v. модальный, недостаточный глагол выражает: 1> долженствование, обязанность: I must go home я должен идти домой; you must do as you are told вы должны делать так, как вам говорят; if you must, you must если надо, так надо; what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать 2> необходимость: one must eat to live нужно есть, чтобы жить 3> уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом; you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали 4> запрещение (в отриц. форме); you must not go there вам нельзя ходить туда 5> непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться; I must away я должен ехать _II [mцst] _n. _разг. настоятельная необходимость; требование; it is a rigid must это обязательно нужно сделать _III [mцst] _n. плесень _IV [mцst] _n. муст, виноградное сусло _V [mцst] _n. период "охоты" (у самцов слонов и верблюдов) must-list [хmцstхlIst] _n. _ам. список неотложных дел mustache [m╚sхtAЫS] = moustache mustang [хmцstQN] _n. 1> мустанг 2> _ам. _мор. _разг. офицер, выслужившийся из матросов mustard [хmцst╚d] _n. 1> горчица 2> _attr. горчичный; mustard oil горчичное масло; all to the mustard _ам. хорошо, как следует; to be keen as mustard быть энтузиастом своего дела mustard gas [хmцst╚dхgQs] _n. _хим. иприт, горчичный газ mustard plaster [хmцst╚dгplAЫst╚] _n. 1> горчичник 2> _разг. навязчивый человек, "банный лист" mustard-pot [хmцst╚dp█t] _n. горчичница musteline [хmцst╚liЫn] _a. musteline family _зоол. семейство куниц muster [хmцst╚] 1. _n. 1> сбор, смотр; осмотр, освидетельствование; перекличка; to pass muster а> пройти осмотр; б> выдержать испытания; оказаться годным; to stand muster выстраиваться на перекличку 2> _воен. = muster-roll 3> скопление, общее число (людей или вещей) 4> _редк. стая 2. _v. 1> собирать(ся) 2> проверять; muster in вербовать, набирать (войска); muster out увольнять, демобилизовать; muster up собирать; to muster up courage собрать всё своё мужество; to muster up one's strength собраться с силами muster-out [хmцst╚rхaut] _n. увольнение из армии muster-roll [хmцst╚хr╚ul] _n. _воен. список личного состава; _мор. судовая роль mustn't [хmцsnt] _сокр. _разг. = must not musty [хmцstI] _a. 1> заплесневелый; прокисший; затхлый 2> устарелый; косный mutability [гmjuЫt╚хbIlItI] _n. переменчивость, изменчивость mutable [хmjuЫt╚bl] _a. изменчивый, переменчивый, непостоянный mutate [mjuЫхteIt] _v. 1> видоизменять(ся) 2> _фон. подвергать(ся) умляуту mutation [mjuЫхteIS╚n] _n. 1> изменение, перемена 2> превратность 3> _биол. мутация 4> _фон. перегласовка, умляут mutch [mцtS] _n. _шотл. чепчик, чепец mute [mjuЫt] 1. _a. 1> немой 2> безмолвный, молчаливый, безгласный; mute as a fish нем как рыба; to stand mute of malice _юр. отказываться отвечать на вопросы суда 3> _фон. mute consonant немой согласный; mute letter непроизносимая буква (как k, e в слове knife) 2. _n. 1> немой (человек) 2> _театр. _уст. статист 3> наёмный участник похоронной процессии 4> _фон. немой согласный 5> _муз. сурдинка 3. _v. _муз. надевать сурдинку muted [хmjuЫtId] 1. _p-p. от mute 3 2. _a. приглушённый; with muted strings под сурдинку muteness [хmjuЫtnIs] _n. немота mutilate [хmjuЫtIleIt] _v. 1> увечить, калечить, уродовать 2> искажать (смысл) mutilation [гmjuЫtIхleIS╚n] _n. 1> увечье 2> искажение mutineer [гmjuЫtIхnI╚] _n. участник мятежа; мятежник mutinous [хmjuЫtIn╚s] _a. мятежный mutiny [хmjuЫtInI] 1. _n. мятеж (гл. обр. военный или против военных властей); восстание; the M. _ист. восстание сипаев 2. _v. поднять мятеж; взбунтоваться (against) mutism [хmjuЫtIzm] _n. _мед. 1> немота 2> задержка речи mutt [mцt] _n. _жарг. 1> остолоп, дурак, болван 2> собачонка mutter [хmцt╚] 1. _n. 1> бормотание 2> ворчание 3> отдалённые раскаты (грома) 2. _v. 1> бормотать 2> ворчать (against, at - на) 3> говорить тихо, невнятно; говорить по секрету 4> глухо грохотать mutton [хmцtn] _n. 1> баранина 2> _шутл. овца, баран 3> _attr. бараний; let's return to our muttons вернёмся к теме нашего разговора; mutton dressed like lamb молодящаяся старушка mutton chop [хmцtnхtS█p] _n. 1> баранья отбивная 2> _pl. бачки mutton-bird [хmцtnb╚Ыd] _n. _зоол. буревестник тонкоклювый mutton-head [хmцtnhed] _n. _разг. болван, осёл, дурак mutton-headed [хmцtnхhedId] _a. _разг. глупый, медленно соображающий muttony [хmцtnI] _a. похожий на баранину, с запахом или со вкусом баранины mutual [хmjuЫtju╚l] _a. 1> обоюдный, взаимный; mutual relations взаимоотношения; mutual help (или aid) взаимопомощь; mutual association (society) ассоциация (общество) взаимопомощи; mutual understanding взаимопонимание; mutual admiration society _ирон. общество взаимного восхваления 2> общий, совместный; our mutual friend наш общий друг; mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) mutualism [хmjuЫtju╚lIzm] _n. 1> _биол. мутуализм 2> _филос. мютюэлизм mutuality [гmjuЫtjuхQlItI] _n. обоюдность; взаимность; взаимная зависимость mutually [хmjuЫtju╚lI] _adv. взаимно; обоюдно muz [mцz] _n. _разг. зубрила muzz [mцz] _n. _разг. зубрила muzzle [хmцzl] 1. _n. 1> морда, рыло 2> намордник 3> _воен. дуло, дульный срез, жерло 4> _тех. сопло; насадок 5> _воен. _разг. респиратор; противогаз 6> _attr. дульный; muzzle velocity начальная скорость (пули) 2. _v. 1> надевать намордник 2> заставить молчать muzzle-loader [хmцzlгl╚ud╚] _n. оружие или орудие, заряжающееся с дула muzzle-sight [хmцzlsaIt] _n. _воен. мушка muzzy [хmцzI] _a. 1> сбитый с толку 2> одуревший (от вина); подвыпивший 3> неясный, расплывчатый my [maI] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. mine 1) мой, моя, моё, мои; принадлежащий мне; my!, my aunt!, my eye(s)!, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление myalgia [maIхQldZI╚] _n. _мед. боль в мышцах, миальгия myall [хmaI█Ыl] _n. австралийская акация mycelium [maIхsiЫlI╚m] _n. _бот. мицелий, грибница Mycenaean [гmaIsiЫхniЫ╚n] _a. _ист. _иск. микенский mycology [maIхk█l╚dZI] _n. микология myelities [гmaI╚хlaItIs] _n. _мед. миелит mynheer [maInхhI╚] _голл. _n. 1> минхер, господин (перед фамилией голландца) 2> голландец myocarditis [гmaI╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. миокардит myope [хmaI╚up] _n. близорукий человек myopia [maIх╚upj╚] _n. близорукость myopic [maIх█pIk] _a. близорукий myriad [хmIrI╚d] 1. _n. 1> несметное число, мириады 2> _редк. десять тысяч 2. _a. бесчисленный, несметный myrmidon [хm╚ЫmId╚n] _n. 1> (Myrmidon) _греч. _миф. мирмидонец 2> _презр. прислужник, клеврет; myrmidons of the law блюстители закона, прислужники власти (полицейские, судебные приставы, бейлифы) myrrh [m╚Ы] _n. мирра myrtle [хm╚Ыtl] _n. _бот. мирт myself [maIхself] _pron. 1> _refl. себя, меня самого; -ся; себе; I have hurt myself я ушибся 2> _emph. сам; I saw it myself я это сам видел; I am not myself мне не по себе; я сам не свой mysterious [mIsхtI╚rI╚s] _a. таинственный; непостижимый mystery [хmIst╚rI] _n. 1> тайна; to make a mystery of делать секрет из 2> _церк. таинство 3> детективный роман, рассказ и т.п. 4> _ист. _театр. мистерия 5> _attr. полный тайн; mystery novel детективный роман mystery-ship [хmIst╚rISIp] _n. _мор. _ист. (противолодочное) судно-ловушка mystic [хmIstIk] 1. _a. 1> мистический; тайный 2> _поэт. таинственный 2. _n. мистик mysticism [хmIstIsIzm] _n. мистицизм mystification [гmIstIfIхkeIS╚n] _n. мистификация mystify [хmIstIfaI] _v. 1> мистифицировать 2> окружать таинственностью 3> озадачивать; вводить в заблуждение mystique [mIsхtiЫk] _n. 1> таинственность 2> тайны мастерства, известные лишь немногим myth [mIT] _n. 1> миф; _перен. вымысел, выдумка 2> мифическое или выдуманное лицо; несуществующая вещь mythical [хmITIk╚l] _a. 1> мифический, легендарный 2> фантастический, вымышленный mythicize [хmITIsaIz] _v. 1> создавать миф, превращать в миф 2> объяснять с точки зрения мифологии mythological [гmIT╚хl█dZIk╚l] _a. мифологический; мифический, легендарный; mythological message _ав. _жарг. сводка погоды, метеорологический бюллетень mythology [mIхT█l╚dZI] _n. 1> мифология 2> _уст. аллегория, иносказание N n [en] _n. (_pl. Ns, N's [enz]) 1> 14-я буква англ. алфавита 2> = en 2 3> _мат. неопределённая величина; to the nth а> до n-ных (или любых) пределов; б> _разг. безгранично n't [nt] _разг. см. not nab [nQb] _v. 1> поймать, схватить на месте преступления 2> арестовать 3> украсть, стащить nabob [хneIb█b] _n. _ист. набоб nacelle [nQхsel] _n. 1> гондола дирижабля 2> корзина аэростата 3> открытая кабина самолёта nacre [хneIk╚] _n. 1> перламутр 2> перламутровая раковина nacreous [хneIkrI╚s] _a. перламутровый nacrous [хneIkrI╚s] _a. перламутровый nadir [хneIdI╚] _n. 1> _астр. надир 2> самый низкий уровень, крайний упадок; to be at the nadir of one's hope терять всякую надежду nag _I [nQg] _n. _разг. (небольшая) лошадь; пони; a wretched nag кляча _II [nQg] 1. _n. придирки, (постоянное) ворчание 2. _v. 1> придираться; изводить, раздражать; ворчать, "пилить" (at) 2> болеть, ныть nagger [хnQg╚] _n. придира, ворчун; ворчунья; сварливая женщина nagging [хnQgIN] 1. _pres-p. от nag II, 2 2. _a. 1> ворчливый; придирчивый 2> ноющий; nagging pain ноющая боль 3. _n. ворчание; нытьё naiad [хnaIQd] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _миф. наяда naif [nAЫхiЫf] = naive nail [neIl] 1. _n. 1> ноготь 2> гвоздь 3> _attr. nail file пилка для ногтей; nail polish (или varnish) лак для ногтей; a nail in smb.'s coffin гвоздь в чей-л. гроб; to drive the nail home довести дело до конца, добиться своего; to pay (down) on the nail расплачиваться сразу; pay on the nail! деньги на бочку! 2. _v. 1> забивать гвозди; прибивать (гвоздями); to have one's boots nailed отдать подбить сапоги 2> приковывать (внимание и т.п.) 3> _разг. схватить, поймать; забрать, арестовать; the police have nailed the thief полиция задержала вора 4> _школ. _жарг. обнаружить, "накрыть"; to be nailed going off without leave попасться при попытке уйти без разрешения; nail down а> прибивать, заколачивать; б> поймать на слове; to nail smb. down прижать кого-л. к стене; to nail smb. down to his promise требовать от кого-л. выполнения обещания; в> закрепить, подкрепить (успех, достижение); nail on прибивать (to); nail together (наскоро) сколачивать; nail up заколачивать; to nail to the barndoor выставлять на поругание; пригвождать к позорному столбу; to nail smb. to the wall прижать кого-л. к стене; to nail to the counter опровергнуть ложь или клевету; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций nail-brush [хneIlbrцS] _n. щёточка для ногтей nail-head [хneIlhed] _n. шляпка гвоздя nail-scissors [хneIlгsIz╚z] _n. _pl. ножницы для ногтей naildrawer [хneIlхdr█Ы╚] _n. гвоздодёр nailed-up [хneIldхцp] _a. сделанный кое-как, сколоченный наспех nailer [хneIl╚] _n. 1> гвоздарь; гвоздильщик 2> _разг. мастер (at nailer в чём-л.) 3> _разг. великолепный экземпляр nailery [хneIl╚rI] _n. гвоздильная фабрика nailing [хneIlIN] 1. _pres-p. от nail 2 2. _a. _разг. превосходный, замечательный, прекрасный nainsook [хneInsuk] _n. нансук (ткань) naive [nAЫхiЫv] _a. 1> наивный; простодушный 2> безыскусственный naivete [nAЫхiЫvteI], naivety [nAЫхiЫvtI] _n. 1> наивность; простодушие 2> безыскусственность 3> наивное замечание, -ая реплика naked [хneIkId] _a. 1> голый, нагой; обнажённый; naked sword обнажённый меч, -ая шпага 2> лишённый (листвы, растительности, мебели и т.п.); naked room необставленная комната 3> явный, открытый; the naked truth голая истина; naked facts голые факты 4> незащищённый, беззащитный 5> голословный 6> _эл. голый, неизолированный; as naked as my mother bore me в чём мать родила; with the naked eye невооружённым глазом namby-pamby [хnQmbIхpQmbI] 1. _n. жеманство; сентиментальность; a writer of namby-pamby сентиментальный писатель 2. _a. сентиментальный; жеманный name [neIm] 1. _n. 1> имя (тж. Christian name, _ам. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени; to know by name а> знать понаслышке; б> знать лично каждого; в> знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально; in the name of а> во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла; б> от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени; to put one's name down for а> принять участие в (сборе денег и т.п.); подписаться под (воззванием и т.п.); б> выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост); without a name а> безымянный; б> не поддающийся описанию (о поступке) 2> название, наименование, обозначение 3> _грам. имя существительное; common name имя нарицательное 4> репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя; he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди 5> великий человек; the great names of history исторические личности 6> фамилия, род; the last of his name последний из рода 7> пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер 8> (обыкн. _pl.) брань; to call names ругать(ся); to take smb.'s name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе; not to have a penny to one's name не иметь ни гроша за душой; give a dog a bad name and hang him считать кого-л. плохим, потому что о нём идёт дурная слава 2. _v. 1> называть, давать имя; to name after, _ам. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) 2> указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы) 3> назначать (на должность) 4> упоминать; приводить в качестве примера name-child [хneImхtSaIld] _n. человек, названный в честь кого-л. name-day [хneImdeI] _n. именины name-part [хneImхpAЫt] _n. заглавная роль в пьесе name-plate [хneImpleIt] _n. 1> дощечка, табличка с именем (на дверях) 2> фирменная дощечка; марка (изготовителя) name-story [хneImхst█rI] _n. рассказ, по которому назван сборник nameless [хneImlIs] _a. 1> безымянный, неизвестный; анонимный 2> невыразимый; несказанный 3> отвратительный, противный namely [хneImlI] _adv. _a. именно, то есть namesake [хneImseIk] _n. 1> = name-child 2> тёзка nance [nQns] _разг. см. nancy nancy [хnQnsI] _n. 1> _разг. изнеженный, женственный мужчина, "девчонка" (тж. Miss N.) 2> _жарг. гомосексуалист nanism [хnQnIzm] _n. нанизм, карликовый рост nankeen [nQNхkiЫn], nankin [nQnхkIn] _n. 1> нанка (ткань) 2> _pl. нанковые брюки 3> желтоватый цвет nanny _I [хnQnI] _n. _детск. нянюшка, нянечка _II [хnQnI] = nanny-goat nanny-goat [хnQnIg╚ut] _n. коза nap _I [nQp] 1. _n. дремота; короткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнуть; to steal a nap вздремнуть украдкой 2. _v. дремать; вздремнуть; to be caught napping быть застигнутым врасплох _II [nQp] 1. _n. 1> ворс (на сукне) 2> пушок (на чём-л.) 2. _v. ворсить _III [nQp] _n. {_сокр. от napoleon 1} название карточной игры; to go nap on smth. рискнуть, поставить всё на карту napalm [хneIpAЫm] _n. 1> напалм 2> _attr. напалмовый; napalm bomb напалмовая бомба nape [neIp] _n. затылок; задняя часть шеи (обыкн. nape of the neck) naphtha [хnQfT╚] _n. 1> лигроин 2> сырая нефть 3> керосин 4> гарное масло naphthalene, naphthaline [хnQfT╚liЫn] _n. нафталин napkin [хnQpkIn] _n. 1> салфетка 2> подгузник 3> _pl. пелёнки; to lay up in a napkin держать под спудом napkin-ring [хnQpkInrIN] _n. кольцо для салфетки napless [хnQplIs] _a. 1> не имеющий ворса, без ворса 2> потёртый, поношенный napoleon [n╚хp╚ulj╚n] _n. 1> (N.) название карточной игры 2> _ист. наполеондор (французская золотая монета = 20 франкам) 3> _pl. сапоги с отворотами 4> слоёное пирожное, наполеон Napoleonic [n╚гp╚ulIх█nIk] _a. наполеоновский napoo [nQхpuЫ] _interj. (искаж. _фр. il n'y en a plus) _воен. _жарг. кончено!; пропал!; нет!; исчез!; убит! nappe [nQp] _n. _геол. покров nappy [хnQpI] _n. _разг. см. napkin 2 narcissi [nAЫхsIsaI] _pl. от narcissus narcissism [nAЫхsIsIzm] _n. самовлюблённость, самолюбование narcissist [nAЫхsIsIst] _n. самовлюблённый человек, "нарцисс" narcissus [nAЫхsIs╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -si) _бот. нарцисс narcosis [nAЫхk╚usIs] _n. наркоз narcotic [nAЫхk█tIk] 1. _n. наркотик; снотворное 2. _a. наркотический, усыпляющий narcotism [хnAЫk╚tIzm] _n. наркоз narcotization [гnAЫk╚taIхzeIS╚n] _n. _мед. наркотизация narcotize [хnAЫk╚taIz] _v. 1> _мед. усыплять; подвергать действию наркоза 2> притуплять боль nark [nAЫk] 1. _n. _жарг. "легавый" (полицейский агент, сыщик, шпик) 2. _v. 1> доносить 2> раздражать, приводить в бешенство; nark it! заткни глотку! narrate [n╚хreIt] _v. рассказывать, повествовать narration [n╚хreIS╚n] _n. 1> рассказ, повествование 2> пересказ; перечисление (событий и т.п.) 3> дикторский текст в кинофильме narrative [хnQr╚tIv] 1. _n. 1> рассказ; повесть 2> изложение фактов; _иск. сюжетно-тематическая картина 2. _a. повествовательный narrator [n╚хreIt╚] _n. 1> рассказчик 2> диктор; актёр, читающий текст от автора narrow [хnQr╚u] 1. _a. 1> узкий; within narrow bounds в узких рамках; in the narrowest sense в самом узком смысле 2> тесный; ограниченный; narrow circumstances, narrow means стеснённые обстоятельства 3> с незначительным перевесом; narrow majority незначительное большинство 4> трудный; narrow victory победа, доставшаяся с трудом; to have a narrow escape (или squeak) с трудом избежать опасности; быть на волосок от чего-л. 5> узкий; ограниченный (об интеллекте и т.п.) 6> подробный; тщательный, точный; narrow examination строгий осмотр; тщательное обследование; the narrow seas Ла-Манш и Ирландское море; the narrow bed (или home, house) могила 2. _n. (обыкн. _pl.) узкая часть (пролива, перевала и т.п.); теснина 3. _v. суживать(ся), уменьшать(ся); she narrowed her lids она прищурилась; narrow down свести к; to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам narrow-gauge [хnQr╚ugeIdZ] _a. 1> _ж-д. узкоколейный 2> _разг. ограниченный narrow-minded [хnQr╚uхmaIndId] _a. ограниченный, недалёкий, узкий; с предрассудками narrowgauge [хnQr╚ugeIdZ] _n. _ж-д. узкая колея narrowgoods [хnQr╚ugudz] _n. _pl. ленты, тесьма и т.п. narrowly [хnQr╚ulI] _adv. 1> узко, тесно 2> чуть; he narrowly escaped drowning он чуть не утонул 3> подробно, точно; пристально; to look at a thing narrowly пристально рассматривать что-л. narrowness [хnQr╚unIs] _n. узость; ограниченность narwhal [хnAЫw╚l] _n. _зоол. нарвал nary [хnE╚rI] _a. _ам. _диал. нисколько, ни капли; ни единого nasal [хneIz╚l] 1. _a. 1> носовой 2> гнусавый 2. _n. _фон. носовой звук nasality [neIхzQlItI] _n. _фон. носовой характер звука nasalization [гneIz╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. назализация nasalize [хneIz╚laIz] _v. 1> говорить в нос 2> _фон. произносить в нос, назализировать nascency [хnQsnsI] _n. рождение, возникновение nascent [хnQsnt] _a. рождающийся, возникающий; появляющийся, образующийся; в стадии возникновения nastily [хnAЫstIlI] _adv. гадко, мерзко nasturtium [n╚sхt╚ЫS╚m] _n. _бот. настурция, капуцин nasty [хnAЫstI] _a. 1> отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий; nasty job противная, грязная работа; nasty sight ужасное, омерзительное зрелище 2> неприятный, скверный; nasty weather скверная погода; nasty soil сырая почва 3> непристойный, грязный; a nasty story непристойный анекдот 4> злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь; to play a nasty trick on smb. сделать кому-л. гадость 5> опасный, угрожающий; nasty fall серьёзное падение; nasty illness тяжёлая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море; things look nasty for me дело принимает для меня дурной оборот; to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения; a nasty one неприятность natal [хneItl] _a. относящийся к рождению; natal day день рождения; natal place место рождения natality [neIхtQlItI] _n. 1> рождаемость; естественный прирост населения 2> процент рождаемости natation [n╚хteIS╚n] _n. плавание; искусство плавания natatorial [гneIt╚хt╚urI╚l] _a. 1> плавательный; плавающий 2> относящийся к плаванию natatory [хneIt╚t╚rI] _a. 1> плавательный; плавающий 2> относящийся к плаванию nates [хneItiЫz] _n. _pl. _анат. 1> ягодицы 2> передние бугры четырёххолмия головного мозга nation [хneIS╚n] _n. 1> народ, нация; народность 2> нация, государство, страна; peace-loving nations миролюбивые страны; most favoured nation _ком. наиболее благоприятствуемая нация 3> the nation _ам. а> наша страна, США (тж. this nation); б> американцы 4> (the nations) _pl. _библ. язычники, не евреи 5> _ист. землячество (в средневековом университете) national [хnQS╚nl] 1. _a. 1> национальный, народный; national assembly национальное собрание; national economy народное хозяйство; national minority национальное меньшинство; national convention _ам. национальный партийный съезд 2> государственный; national anthem государственный гимн; national bank государственный банк; national park _ам. заповедник; национальный парк; national enterprise государственное предприятие; national forces вооружённые силы страны; N. Service воинская или трудовая повинность; national government _ам. центральное правительство; national team _спорт. сборная страны, национальная сборная 2. _n. (часто _pl.) 1> соотечественник, согражданин 2> подданный (или гражданин) какого-л. государства; enemy nationals подданные враждебного государства nationalism [хnQSn╚lIzm] _n. 1> национализм 2> патриотизм; стремление к национальной независимости nationalist [хnQSn╚lIst] 1. _n. 1> националист 2> борец за независимость своей родины 2. _a. 1> националистический 2> национально-освободительный nationalistic [гnQSn╚хlIstIk] = nationalist 2 nationality [гnQS╚хnQlItI] _n. 1> национальность; национальная принадлежность 2> национальные черты 3> гражданство, подданство 4> нация, народ 5> национальное единство nationalization [гnQSn╚laIхzeIS╚n] _n. национализация nationalize [хnQSn╚laIz] _v. 1> национализировать 2> превращать в нацию 3> натурализовать, принимать в подданство nationally [хnQSn╚lI] _adv. 1> с общенациональной (или общегосударственной) точки зрения 2> в национальном духе 3> в масштабе всей страны nationhood [хneIS╚nhud] _n. статус государства, государственность; статус нации nationwide [хneIS╚nwaId] _a. 1> общенациональный 2> общенародный, всенародный native [хneItIv] 1. _a. 1> родной; one's native land отчизна, родина 2> туземный; местный; native customs местные обычаи; to go native перенять обычаи и образ жизни туземцев (о европейцах) 3> прирождённый, природный; native liberty исконная свобода; his native modesty его врождённая скромность 4> чистый, самородный (о металлах и т.п.) 5> простой, естественный 6> _биол. аборигенный 7> native soil _геол. "материк", подпочва 2. _n. 1> уроженец (of) 2> туземец 3> местное растение или животное nativeborn [хneItIvхb█Ыn] _a. 1> туземный 2> аборигенный nativegrasses [хneItIvгgrAЫsIz] _n. _pl. дикие травы; природный (или естественный) луг nativesugar [хneItIvгSuЫg╚] _n. неочищенный сахар nativity [n╚хtIvItI] _n. 1> рождение 2> (the N.) _рел. рождество 3> _жив. рождество Христово (как сюжет, картина) 4> гороскоп natrium [хneItrI╚m] _n. _хим. натрий natron [хneItr╚n] _n. _хим. углекислый натрий, сода natter [хnQt╚] _v. 1> ворчать, жаловаться; придираться 2> _разг. болтать natterjack [хnQt╚dZQk] _n. _зоол. жаба камышовая natty [хnQtI] _a. 1> аккуратный, опрятный 2> ловкий, искусный natural [хnQtSr╚l] 1. _a. 1> естественный, природный; to die a natural death умереть естественной смертью; the term of one's natural life вся жизнь; for the rest of one's natural (life) до конца своих дней; natural power силы природы; natural resources природные богатства; natural weapons естественное оружие (кулаки, зубы и т.п.); natural selection _биол. естественный отбор; natural phenomena явления природы 2> настоящий, натуральный; natural flowers живые цветы; natural teeth "свои" зубы 3> естественный, относящийся к естествознанию; natural history естественная история; natural philosophy физика; natural philosopher физик; естествоиспытатель; natural dialectics диалектика природы 4> обычный, нормальный; понятный; natural mistake понятная, естественная ошибка 5> дикий, некультивированный; natural growth дикая растительность; natural steel незакалённая сталь 6> самородный 7> присущий; врождённый; with the bravery natural to him с присущей ему храбростью 8> непринуждённый, естественный; it comes natural to him а> это получается у него естественно; б> это легко ему даётся; he is a very natural person он очень непосредственный человек 9> внебрачный, незаконнорождённый; natural child внебрачный ребёнок; natural son побочный сын 2. _n. 1> одарённый человек, самородок 2> _разг. самое подходящее; самый подходящий человек (для чего-л.); he is a natural for art он создан для искусства 3> идиот от рождения; дурачок 4> _муз. ключ С 5> _муз. бекар, знак бекара; it's a natural! превосходно! natural bar [хnQtSr╚lbAЫ] _n. естественный бар, отмель в устье реки naturalground [хnQtSr╚lgraund] _n. 1> материк 2> прочный грунт naturalism [хnQtSr╚lIzm] _n. натурализм naturalist [хnQtSr╚lIst] 1. _n. 1> натуралист (в искусстве) 2> естествоиспытатель 3> владелец зоомагазина; продавец животных, чучел 2. _a. = naturalistic naturalistic [гnQtSr╚хlIstIk] _a. натуралистический naturalization [гnQtSr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> натурализация 2> акклиматизация (растений, животных) 3> ассимиляция новых слов в языке 4> проникновение новых обычаев в жизнь naturalize [хnQtSr╚laIz] _v. 1> натурализовать(ся) (об иностранце) 2> акклиматизировать(ся) (о животном или растении) 3> заниматься естествознанием 4> ассимилировать, заимствовать; this word was naturalized in English in the 18th century это слово вошло в английский язык в XVIII веке 5> _филос. рационализировать naturally [хnQtSr╚lI] _adv. 1> конечно, как и следовало ожидать 2> по природе, от рождения 3> естественно; свободно, легко nature [хneItS╚] _n. 1> природа (при олицетворении - с прописной буквы); N.'s engineering работа сил природы 2> натура; естество; организм; against nature противоестественный; by nature по природе, от рождения; by (или in, from) the nature of things (или of the case) неизбежно; in the course of nature при естественном ходе вещей 3> сущность, основное свойство 4> натура, характер, нрав; good nature добродушие; ill nature плохой характер 5> род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания; things of this nature подобные вещи 6> _иск. натура; to draw from nature рисовать с натуры; to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть; to ease nature отправить естественные надобности nature study [хneItS╚гstцdI] _n. изучение природы; наблюдение за явлениями природы naught [n█Ыt] _уст. _поэт. 1. _n. 1> ничто; all for naught зря, даром; to bring to naught свести на нет; разрушить (планы, замыслы); to come to naught свестись к нулю; to set at naught ни в грош не ставить; пренебрегать; относиться с пренебрежением; to set a rule at naught нарушить правило; thing of naught ненужная вещь 2> = nought 3 2. _a. _predic. ничтожный, бесполезный naughtiness [хn█ЫtInIs] _n. 1> непослушание; озорство 2> _уст. испорченность naughty [хn█ЫtI] _a. 1> непослушный, капризный, шаловливый; озорной 2> _уст. дурной, испорченный; гадкий; naughty story неприличный анекдот nausea [хn█Ыsj╚] _n. 1> тошнота; морская болезнь 2> отвращение nauseate [хn█ЫsIeIt] _v. 1> вызывать тошноту 2> вызывать (редко чувствовать) отвращение 3> чувствовать тошноту nauseous [хn█Ыsj╚s] _a. тошнотворный, отвратительный nautical [хn█ЫtIk╚l] _a. 1> морской; nautical mile морская миля (= 1853,6 м) 2> мореходный nautilus [хn█ЫtIl╚s] _n. (_pl. es [Iz], li) _зоол. кораблик (моллюск) naval [хneIv╚l] _a. военноморской, флотский; naval architect кораблестроитель-проектировщик; naval communications морские коммуникации; naval forces военно-морские силы; naval officer а> морской офицер; б> _ам. таможенный чиновник; naval service военноморская служба; naval stores шкиперское имущество nave _I [neIv] _n. _архит. неф, корабль (церкви) _II [neIv] _n. 1> ступица (колеса) 2> _тех. втулка (колеса) navel [хneIv╚l] _n. 1> пупок, пуп 2> центр, середина (чего-л.) navelcord [хneIv╚lk█Ыd] = navelstring navelstring [хneIv╚lstrIN] _n. пуповина navigability [гnQvIg╚хbIlItI] _n. 1> судоходность (водного пути) 2> мореходность, мореходные качества (судна) navigable [хnQvIg╚bl] _a. 1> судоходный 2> мореходный, годный для морского плавания 3> лётный, доступный для полётов 4> управляемый (об аэростате) navigate [хnQvIgeIt] _v. 1> плавать (на судне); летать (на самолёте) 2> вести (корабль, судно); управлять (самолётом) 3> _разг. проводить (мероприятия); направлять (переговоры); to navigate a bill through Parliament провести законопроект в парламенте navigatingofficer [хnQvIgeItINг█fIs╚] _n. _ав. _мор. штурман navigation [гnQvIхgeIS╚n] _n. 1> мореходство, судоходство, плавание; навигация; inland navigation речное судоходство 2> кораблевождение (наука) 3> самолётовождение; аэронавигация navigator [хnQvIgeIt╚] _n. 1> мореплаватель 2> _мор. _ав. штурман navvy [хnQvI] _n. 1> землекоп, чернорабочий; mere navvy's work механическая работа 2> землечерпалка, экскаватор navy [хneIvI] _n. 1> военно-морской флот, военно-морские силы; the Royal N. военно-морские силы Великобритании 2> морское ведомство 3> _поэт. эскадра, флотилия navyblue [хneIvIbluЫ] _a. тёмно-синий nay [neI] 1. _n. 1> отрицательный ответ; отказ; запрещение; he will not take nay он не примет отказа; to say smb. nay отказывать или противоречить кому-л.; yea and nay и да и нет 2> голос против (при голосовании); the nays have it большинство против 2. _adv. 1> даже; более того; мало того; I have weighty, nay, unanswerable reasons у меня есть веские, более того, бесспорные основания 2> _уст. нет naze [neIz] _n. _геогр. нос, скалистый мыс Nazi [хnAЫtsI] 1. _n. нацист, фашист 2. _a. нацистский, фашистский Nazism [хnAЫtsIzm] _n. нацизм, фашизм ne'er [nE╚] _adv. (_сокр. от never) _поэт. никогда: ne'er a... ни один... ne'er-do-weel [хnE╚duЫгwiЫl], ne'er-do-well [хnE╚duЫгwel] 1. _n. бездельник; негодник 2. _a. никуда не годный neap [niЫp] 1. _n. квадратурный прилив (самый низкий, к концу 1-й и 3-й четвертей Луны) 2. _v. убывать (о приливе); neaped ship судно, оказавшееся на мели при отливе Neapolitan [nI╚хp█lIt╚n] 1. _a. неаполитанский 2. _n. неаполитанец; неаполитанка neaptide [хniЫptaId] = neap 1 near [nI╚] 1. _a. 1> близкий; тесно связанный; near akin (to) родственный по характеру; near and dear близкий и дорогой; near to one's heart заветный; a very near concern of mine дело, очень близкое моему сердцу 2> бблизлежащий, бближний 3> ккратчайший, прямой (о пути) 4> ближайший (о времени); the near future ближайшее будущее 5> близкий; сходный; приблизительно правильный; near translation близкий к оригиналу перевод; near resemblance близкое сходство; near guess почти правильная догадка 6> доставшийся с трудом; трудный; кропотливый; near victory победа, доставшаяся с трудом; near work кропотливая работа 7> левый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке); the near foreleg левая передняя нога 8> скупой, прижимистый, мелочный 2. _adv. 1> подле; близко, поблизости, недалеко; около (по месту или времени); to come (или to draw) near приближаться; to come nearer the end приближаться к концу; who comes near him in wit? кто может сравниться с ним в остроумии? 2> почти, чуть не, едва не (обыкн. nearly); I came near forgetting я чуть не забыл; he near died with fright он чуть не умер от страха; that will go near to killing him это может убить его; near by а> рядом, близко; б> вскоре; near upon почти что; far and near повсюду; as near as I can guess насколько я могу догадаться; near at hand а> под рукой; тут, близко; б> не за горами; на носу; скоро 3. _prep. 1> возле, у, около (о месте); we live near the river мы живём у реки 2> к, около, почти (о времени, возрасте и т.п.); it is near dinnertime скоро обед; the portrait does not come near the original портрет не похож на оригинал; to sail near the wind а> _мор. идти в крутой бейдевинд; б> поступать рискованно 4. _v. приближаться; подходить; to near the land приближаться к берегу; to be nearing one's end умирать, кончаться near desert [хnI╚гdez╚t] _n. полупустыня near miss [хnI╚mIs] _n. попадание близ цели (особ. о бомбах); промах; it was a near miss чуть-чуть не попал; ещё немножко и удалось бы near sight [хnI╚saIt] _n. близорукость nearbeer [хnI╚bI╚] _n. безалкогольное пиво nearby [хnI╚baI] _a. близкий, соседний nearearth [хnI╚х╚ЫT] _a. околоземной; nearearth space околоземное пространство nearly [хnI╚lI] _adv. 1> близко; nearly related а> в близком родстве; б> имеющий непосредственное отношение 2> почти; приблизительно; около; not nearly совсем не nearness [хnI╚nIs] _n. близость nearsighted [хnI╚хsaItId] _a. близорукий nearsightedness [хnI╚хsaItIdnIs] = near sight neat _I [niЫt] _a. 1> чистый, аккуратный, опрятный; neat handwriting аккуратный почерк; to keep smth. as neat as a pin содержать что-л. в абсолютном порядке 2> изящный; neat dress скромное, но изящное платье; neat figure изящная, стройная фигура 3> чёткий, ясный 4> ясный, точный; лаконичный; отточенный (о стиле, языке и т.п.) 5> искусный, ловкий 6> хорошо сделанный; to make a neat job of it хорошо, искусно что-л. сделать 7> неразбавленный (особ. о спиртных напитках); neat juice натуральный сок _II [niЫt] 1. _n. (_pl. без измен.) 1> вол, корова, бык 2> _собир. крупный рогатый скот 2. _a. воловий и пр. {см. 1} neat'sleather [хniЫtsгleD╚] _n. воловья кожа neat'stongue [хniЫtstцN] _n. говяжий язык neathanded [хniЫtгhQndId] _a. ловкий, искусный neatherd [хniЫth╚Ыd] _n. пастух neatly [хniЫtlI] _adv. 1> аккуратно, опрятно 2> чётко, ясно 3> искусно, ловко neatness [хniЫtnIs] _n. 1> аккуратность, опрятность; чистоплотность 2> чёткость 3> искусность, ловкость neb [neb] _n. _шотл. 1> клюв; рыльце, нос 2> кончик (пера, карандаша и т.п.) nebula [хnebjul╚] _n. (_pl. lae) 1> _астр. туманность 2> _мед. помутнение роговой оболочки (глаза) nebulae [хnebjuliЫ] _pl. от nebula nebular [хnebjul╚] _a. nebular hypothesis небулярная космогоническая теория nebulizer [хnebjulaIz╚] _n. распылитель nebulosity [гnebjuхl█sItI] _n. 1> облачность; туманность 2> неясность, нечёткость (мысли, выражения и т.п.); расплывчатость nebulous [хnebjul╚s] _a. 1> смутный, неясный 2> облачный; туманный necessarian [гnesIхsE╚rI╚n] = necessitarian necessarily [хnesIs╚rIlI] _adv. 1> обязательно, непременно 2> неизбежно necessary [хnesIs╚rI] 1. _a. 1> необходимый, нужный 2> неизбежный 3> вынужденный, недобровольный 2. _n. 1> необходимое; the necessaries (of life) предметы первой необходимости 2> (the necessary) _разг. деньги 3> _ам. уборная necessitarian [nIгsesIхtE╚rI╚n] _филос. 1. _n. детерминист 2. _a. детерминистский necessitarianism [nIгsesIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. детерминизм necessitate [nIхsesIteIt] _v. 1> делать необходимым; неизбежно влечь за собой 2> _редк. вынуждать necessitous [nIхsesIt╚s] _a. нуждающийся, бедный; to be in necessitous circumstances быть в очень стеснённых обстоятельствах necessity [nIхsesItI] _n. 1> необходимость, настоятельная потребность; of necessity по необходимости; there is no necessity нет никакой необходимости; under the necessity вынужденный 2> неизбежность; doctrine of necessity детерминизм 3> (обыкн. _pl.) нужда, бедность, нищета; to be in great necessity нуждаться 4> _pl. предметы первой необходимости; necessity is the mother of invention _посл. голь на выдумки хитра; нужда - мать изобретательности; to make a virtue of necessity сама захотела, когда нужда повелела; делать вид, что действуешь добровольно neck [nek] 1. _n. 1> шея; to break one's neck свернуть себе шею; to get it in the neck _разг. получить по шее; получить здоровую взбучку; пострадать 2> горлышко (бутылки и т.п.); горловина 3> шейка (скрипки и т.п.) 4> ворот, воротник 5> _анат. шейка 6> _геогр. перешеек; коса; узкий пролив 7> _геол. нэк; цилиндрический интрузив 8> _тех. шейка, кольцевая канавка 9> _тех. горловина 10> _стр. шейка колонны 11> _разг. наглость 12> _attr. шейный; up to the neck по горло, по уши; neck and crop а> совершенно, совсем, полностью; б> быстро, стремительно; немедленно; throw him out neck and crop! гоните его вон!; neck and neck _спорт. голова в голову; neck or nothing либо пан, либо пропал; to break the neck of smth. выполнить большую или наиболее трудную часть чего-л. {см. тж. break I, 2}; to break the neck of winter оставить позади большую часть зимы; to risk one's neck рисковать головой; to harden the neck делаться ещё более упрямым; on the neck по пятам 2. _v. _разг. обниматься neckband [хnekbQnd] _n. 1> ворот (рубашки); воротничок (блузки) 2> лента (на шее) neckcloth [хnekkl█T] _n. _уст. галстук, шейный платок neckerchief [хnek╚tSIf] _n. _уст. шейный платок; косынка, шарф necking [хnekIN] 1. _pres-p. от neck 2 2. _n. 1> _архит. обвязка колонны 2> _разг. обнимание, нежничанье 3. _a. necking party вечеринка-оргия necklace [хneklIs] _n. ожерелье necklet [хneklIt] _n. 1> ожерелье 2> горжетка, боа neckmould [хnekm╚uld] _n. _архит. астрагал на шейке колонны neckpiece [хnekpiЫs] _n. 1> горжетка 2> шарфик 3> меховой воротник necktie [хnektaI] _n. галстук neckwear [хnekwE╚] _n. _собир. галстуки, воротнички и т.п. neckyoke [хnekj╚uk] _n. хомут necrologist [neхkr█l╚dZIst] _n. автор некролога necrologue [хnekr╚l█g] _n. некролог necrology [neхkr█l╚dZI] _n. 1> некролог 2> список умерших necromancer [хnekr╚umQns╚] _n. некромант; колдун, чародей necromancy [хnekr╚umQnsI] _n. некромантия; чёрная магия necromantic [гnekr╚uхmQntIk] _a. 1> занимающийся некромантией 2> колдовской necrophagous [neхkr█f╚g╚s] _a. питающийся падалью necropolis [neхkr█p╚lIs] _n. (_pl. ses [sIz]) некрополь, кладбище necropsy [neхkr█psI] _n. вскрытие трупа necroscopy [neхkr█sk╚pI] = necropsy necrose [хnekr╚us] _v. _мед. 1> омертвевать 2> вызывать омертвение necrosis [neхkr╚usIs] _n. _мед. некроз, омертвение nectar [хnekt╚] _n. 1> _миф. нектар; _перен. чудесный напиток 2> цветочный сок; медок 3> газированная фруктовая вода nectariferous [гnekt╚хrIf╚r╚s] _a. _бот. нектароносный, медоносный nectarine [хnekt╚rIn] 1. _n. гладкий персик 2. _a. _поэт. упоительный как нектар nectary [хnekt╚rI] _n. 1> _бот. нектарник 2> _зоол. медоносная железа Neddy [хnedI] _n. _разг. осёл, ослик nee [neI] _a. _фр. урождённая; Mrs. Brown, nee Johnston миссис Браун, урождённая Джонстон need [niЫd] 1. _n. 1> надобность, нужда; to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться в чём-л.; the house is in need of repair дом требует ремонта; if need be (или were) если нужно, если потребуется 2> _pl. потребности; to meet the needs удовлетворять потребности 3> недостаток, бедность, нужда; for need of из-за недостатка 2. _v. 1> нуждаться (в чём-л.); иметь надобность, потребность; what he needs is a good thrashing он заслуживает хорошей взбучки 2> требоваться; the book needs correction книга требует исправления; it needs to be done with care это надо сделать осторожно 3> нуждаться, бедствовать 4> (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным; you need not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться; I need not have done it мне не следовало этого делать; must I go there? No, you need not нужно ли мне туда идти? Нет, не нужно needful [хniЫdful] 1. _a. нужный, необходимый; потребный, насущный (to, for) 2. _n. 1> необходимое; to do the needful а> сделать то, что необходимо; б> _спорт. забить гол 2> (the needful) _разг. деньги needle [хniЫdl] 1. _n. 1> иголка, игла; needle's eye игольное ушко; to ply one's needle заниматься шитьём, шить 2> спица, крючок (для вязания) 3> стрелка (компаса, измерительного прибора); true as the needle to the pole надёжный 4> игла (хирургическая); to give smb. the needle _разг. сделать укол кому-л. 5> гравировальная игла 6> игла (хвоя) 7> остроконечная вершина, утёс 8> шпиль; готическая игла 9> обелиск 10> игольчатый кристалл 11> (the needle) _разг. дурное настроение; раздражение; to have (или to get) the needle быть в дурном настроении; нервничать; to give the needle to smb. раздражать кого-л. 12> _attr. игольный, игольчатый 13> _attr. швейный 14> _attr. needle fall опадание хвои; to look for a needle in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искать иголку в стоге сена; заниматься безнадёжным делом; as sharp as a needle острый, проницательный; наблюдательный 2. _v. 1> шить, зашивать иглой 2> протискиваться, проникать (сквозь что-л.) 3> _ам. _разг. подбавлять спирт (к пиву) 4> _разг. язвить; раздражать 5> _разг. подстрекать 6> _мин. кристаллизоваться иглами 7> _мед. снимать катаракту needlebath [хniЫdlbAЫT] _n. игольчатый душ needlebearing [хniЫdlгbE╚rIN] _n. _тех. игольчатый подшипник needlecase [хniЫdlkeIs] _n. игольник needlefish [хniЫdlfIS] _n. _зоол. игла-рыба, морская игла needleful [хniЫdlful] _n. длина нитки, вдеваемой в иголку needlegun [хniЫdlgцn] _n. _ист. игольчатое ружьё needlelace [хniЫdlleIs] _n. кружево, связанное крючком needlepoint [хniЫdlp█Int] _n. 1> остриё иглы 2> = needlelace 3> вышивка гарусом по канве needleshaped [хniЫdlSeIpt] _a. иглообразный needless [хniЫdlIs] _a. ненужный, излишний; бесполезный; needless enmity ничем не вызванная вражда; needless to say... не приходится и говорить..., не говоря уже о... needlewoman [хniЫdlгwum╚n] _n. швея needlework [хniЫdlw╚Ыk] _n. шитьё; вышивание, рукоделие needments [хniЫdm╚nts] _n. _pl. всё необходимое (особ. для путешествия) needn't _разг. = need not needs [niЫdz] _adv. _разг. по необходимости, непременно, обязательно (только с must, часто _ирон.); he needs must go, he must needs go ему непременно надо идти; needs must when the devil drives против рожна не попрёшь needy [хniЫdI] _a. нуждающийся, бедствующий nefarious [nIхfE╚rI╚s] _a. 1> нечестивый 2> бесчестный; низкий; nefarious purposes гнусные цели negate [nIхgeIt] _v. 1> отрицать 2> отвергать 3> сводить на нет negation [nIхgeIS╚n] _n. 1> отрицание 2> ничто, фикция negationist [nIхgeIS╚nIst] _n. отрицатель; нигилист negative [хneg╚tIv] 1. _a. 1> отрицательный; to give smb. a negative answer ответить кому-л. отрицательно; a negative approach to life пессимистический взгляд на жизнь; negative quantity _мат. отрицательная величина; the negative sign а> знак минус; б> _разг. _шутл. ничто, ничего; negative voice голос против; возражения 2> безрезультатный, не давший ожидаемого результата; a negative test опыт, давший отрицательный результат 3> недоброжелательный; negative criticism недоброжелательная критика 4> _фот. негативный, обратный (об изображении) 2. _n. 1> отрицание; отрицательный ответ; факт; отрицательная черта характера и т.п.; in the negative отрицательно; the answer is in the negative ответ отрицательный; two negatives make an affirmative минус на минус даёт плюс; he is a bundle of negatives в нём одни отрицательные черты 2> отказ, несогласие 3> запрет, вето 4> _грам. отрицание, отрицательная частица 5> _фот. негатив 6> _мат. отрицательная величина 7> _эл. отрицательный полюс, катод 3. _v. 1> отрицать; возражать 2> отвергать, опровергать 3> налагать вето; не утверждать (предложенного кандидата) 4> делать тщетным 5> нейтрализовать (действие чего-л.) negativism [хneg╚tIvIzm] _n. 1> склонность к отрицанию; неприятие действительности 2> _мед. негативизм negativity [гneg╚хtIvItI] _n. отрицательность negatory [хneg╚t╚rI] _a. отрицательный neglect [nIхglekt] 1. _n. 1> пренебрежение; небрежность; the neglect of one's children отсутствие заботы о детях; neglect of one's duty халатное отношение к своим обязанностям 2> запущенность, заброшенность; in a state of neglect в запущенном состоянии 2. _v. 1> пренебрегать (чем-л.); не заботиться (о чём-л.) 2> не обращать внимания (на кого-л., что-л.); he neglected my remark он пропустил моё замечание мимо ушей 3> упускать, не делать (чего-л.) нужного; не выполнять своего долга; he neglected to tell us about it он забыл (или не счёл нужным) рассказать нам об этом 4> запускать, забрасывать neglectful [nIхglektful] _a. 1> невнимательный (к кому-л., чему-л.); небрежный 2> нерадивый, беззаботный neglige [хnegliЫZeI] _n. _фр. дамский халат; домашнее платье negligee [хnegliЫZeI] _ам. = neglige negligence [хneglIdZ╚ns] _n. 1> небрежность; халатность; culpable (или criminal) negligence _юр. преступная небрежность 2> неряшливость; the negligence of one's attire неряшливость в одежде negligent [хneglIdZ╚nt] _a. 1> небрежный; negligent in his dress неряшливый в одежде 2> халатный, беспечный; нерадивый; negligent of one's duties невнимательный к своим обязанностям negligible [хneglIdZ╚bl] _a. незначительный, не принимаемый в расчёт; negligible quantity незначительное количество; by a negligible margin совсем незначительно, ненамного negotiable [nIхg╚uSj╚bl] _a. 1> могущий служить предметом переговоров 2> могущий служить предметом сделки, могущий быть купленным, переуступленным (о векселе и т.п.) 3> проходимый, доступный (о вершинах, дорогах и т.п.) negotiant [nIхg╚uSI╚nt] _n. негоциант, купец; оптовый торговец, совершающий крупные сделки negotiate [nIхg╚uSIeIt] _v. 1> вести переговоры, договариваться (with); обсуждать условия; to negotiate a loan (terms of peace) договариваться об условиях займа (мира) 2> продать, реализовать (вексель и т.п.) 3> вести дело 4> устраивать, улаживать; преодолевать (препятствие) negotiated peace [nIхg╚uSIeItIdхpiЫs] _n. мир, достигнутый в результате переговоров negotiation [nIгg╚uSIхeIS╚n] _n. 1> переговоры; обсуждение условий; negotiations are under way ведутся переговоры; to conduct negotiations вести переговоры 2> преодоление (затруднений) negotiator [nIхg╚uSIeIt╚] _n. 1> лицо, ведущее переговоры 2> посредник Negress [хniЫgrIs] _n. негритянка Negrillo [neхgrIl╚u] _n. (_pl. os [ouz]) негр карликового племени; пигмей Negrito [neхgriЫt╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) негритос (Малайского архипелага) Negro [хniЫgr╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) негр; негритянка 2. _a. 1> негритянский; темнокожий 2> чёрный, тёмный Negrohead [хniЫgr╚uhed] _n. 1> сорт тёмного, крепкого, пропитанного патокой табака 2> низкосортная резина Negroid [хniЫgr█Id] _a. негроидный Negroidal [хniЫgr█Id╚l] _a. негроидный Negrophobia [гniЫgr╚uхf╚ubI╚] _n. негроненавистничество, негрофобия Negus [хniЫg╚s] _n. _ист. негус (император Эфиопии) negus [хniЫg╚s] _n. негус (род глинтвейна) neigh [neI] 1. _n. ржание 2. _v. ржать neighbour [хneIb╚] 1. _n. 1> сосед; соседка 2> находящийся рядом предмет; a falling tree brought down its neighbour падая, дерево повалило и соседнее 3> ближний; duty to one's neighbour долг по отношению к своему ближнему 4> _attr. ближний; соседний; смежный 2. _v. 1> граничить; находиться у самого края (upon); the wood neighbours upon the lake лес подходит к самому озеру 2> быть в дружеских (или добрососедских) отношениях, дружить (with neighbour с кем-л.) neighboured [хneIb╚d] 1. _p-p. от neighbour 2 2. _a. a beautifully neighboured town город с красивыми окрестностями; ill neighboured имеющий дурное соседство; a sparsely neighboured place малонаселённая местность neighbourhood [хneIb╚hud] _n. 1> соседство, близость; in the neighbourhood of а> по соседству с, поблизости от; б> около, приблизительно; in the neighbourhood of 100 приблизительно 100 фунтов стерлингов 2> округа, район, окрестности; we live in a healthy neighbourhood мы живём в здоровой местности; the laughingstock of the whole neighbourhood посмешище всей округи 3> соседи 4> соседские отношения; good neighbourhood добрососедские отношения 5> _attr. местный neighbourhood unit [хneIb╚hudгjuЫnIt] _n. жилой район во вновь планируемых городах neighbouring [хneIb╚rIN] 1. _pres-p. от neighbour 2 2. _a. соседний, смежный neighbourly [хneIb╚lI] 1. _a. добрососедский, дружеский; общительный 2. _adv. _редк. по-добрососедски neighbourship [хneIb╚SIp] _n. 1> соседство, близость 2> соседские отношения neither [хnaID╚]; _ам. [хniЫD╚] _pron. _neg. 1. в функции сущ. ни один (из двух); никто; neither of you knows никто из вас не знает; вы оба не знаете 2. в функции прил. ни тот ни другой; neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно 3. в функции нареч. также не; if you do not go, neither shall I если вы не пойдёте, я тоже не пойду neither...nor [хnaID╚...хn█Ы] _cj. ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there ни к селу ни к городу, некстати nek [nek] _n. _ю-афр. горный проход, перевал nekton [хnekt╚n] _n. _собир. _биол. нектон nelly [хnelI] _n. исполинский буревестник nelson [хnelsn] _n. _спорт. нельсон (борьба) Nemesis [хnemIsIs] _n. _греч. _миф. Немезида nenuphar [хnenjufAЫ] _n. _бот. кувшинка neocene [хniЫ╚siЫn] _геол. 1. _n. неоцен 2. _a. неоценовый neocolonialism [хniЫ╚uk╚хl╚unj╚lIzm] _n. неоколониализм neolithic [гniЫouхlITIk] _a. неолитический; neolithic age неолитический век, неолит neologism [niЫх█l╚dZIzm] _n. неологизм neologize [niЫх█l╚dZaIz] _v. вводить новые слова neology [niЫх█l╚dZI] _n. 1> неологизм 2> употребление или введение неологизмов neon [хniЫ╚n] _n. 1> _хим. неон 2> _attr. неоновый; neon lamp, neon arc, neon tube неоновая лампа; neon sign неоновая вывеска, реклама neophron [хniЫ╚fr█n] _n. _зоол. стервятник neophyte [хniЫoufaIt] _n. 1> _рел. неофит, новообращённый 2> новичок neoplasm [хniЫouplQzm] _n. _мед. неоплазма, новообразование; опухоль neoplasty [хniЫouхplQstI] _n. _мед. пластическая операция neoteric [гniЫouхterIk] 1> недавний 2> новейший; современный neotropical [гniЫouхtr█pIk╚l] _a. _зоол. распространённый в Центральной и Южной Америке neozoic [гniЫouхz╚uIk] _a. _геол. кайнозойский nepenthe [neхpenTI], nepenthes [neхpenTiЫz] _n. 1> что-л., дающее успокоение или забвение 2> _бот. непентес nephew [хnevjuЫ] _n. племянник nephology [neхf█l╚dZI] _n. нефология (наука об облаках) nephrite [хnefraIt] _n. _мин. нефрит nephritic [neхfrItIk] _a. _мед. почечный, нефритический nephritis [neхfraItIs] _n. _мед. нефрит nepotism [хnep╚tIzm] _n. кумовство, семейственность; непотизм nepotist [хnep╚tIst] _n. человек, оказывающий протекцию своим родственникам Neptune [хneptjuЫn] _n. _миф. _астр. Нептун Neptunian [nepхtjuЫnj╚n] _a. _геол. океанический, морской, водный neptunium [nepхtjuЫnj╚m] _n. _хим. нептуний nereid [хnI╚rIId] _n. 1> _миф. нереида 2> _зоол. нереида, кольчатый морской червь Nero [хnI╚r╚u] _n. _ист. Нерон nervate [хn╚ЫveIt] _a. _бот. с жилками nervation [n╚ЫхveIS╚n] _n. _бот. нервация, жилкование nerve [n╚Ыv] 1. _n. 1> нерв 2> (обыкн. _pl.) нервы, нервозность; нервная система; iron (или steel) nerves железные нервы; a fit (или an attack) of nerves нервный припадок; to get on one's nerves действовать на нервы, раздражать; to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы; to steady one's успокоить нервы; a war of nerves война нервов, психологическая война 3> сила, энергия; to strain every nerve напрягать все силы; приложить все усилия 4> присутствие духа, мужество, хладнокровие; to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание; a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием 5> _разг. наглость, нахальство, дерзость; to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.) 6> _бот. жилка 7> _attr. нервный 2. _v. придавать силу, бодрость или храбрость; to nerve oneself собраться с силами, с духом nerve-centre [хn╚Ыvгsent╚] _n. нервный центр nerve-knot [хn╚Ыvn█t] _n. нервный узел, ганглий nerve-racking [хn╚ЫvгrQkIN] _a. раздражающий, действующий на нервы nerve-strain [хn╚ЫvstreIn] _n. нервное перенапряжение; _разг. эмоциональный накал nerveless [хn╚ЫvlIs] _a. 1> слабый, бессильный; вялый 2> _анат. не имеющий нервной системы 3> _бот. не имеющий жилок nervine [хn╚ЫviЫn] _мед. 1. _a. успокаивающий нервы; успокоительный 2. _n. успокоительное средство; средство, успокаивающее нервы nervism [хn╚ЫvIzm] _n. _физиол. нервизм nervous [хn╚Ыv╚s] _a. 1> нервный; nervous system нервная система 2> беспокоящийся (о чём-л.); нервничающий; взволнованный; I felt very nervous (about it) я очень волновался (из-за этого); don't be nervous не волнуйтесь 3> нервирующий, действующий на нервы 4> выразительный (о стиле) 5> сильный, мускулистый nervy [хn╚ЫvI] _a. 1> _разг. нервный, возбуждённый; легко возбудимый 2> _разг. самоуверенный; смелый 3> _поэт. сильный nescience [хnesI╚ns] _n. 1> незнание, неведение 2> _филос. агностицизм nescient [хnesI╚nt] 1. _n. _филос. агностик 2. _a. не знающий (of nescient чего-л.) ness [nes] _n. мыс, нос (только в _геогр. названиях) nest [nest] 1. _n. 1> гнездо 2> выводок; to take a nest разорять гнездо, брать яйца или птенцов 3> уютный уголок, гнёздышко 4> притон; nest of thieves воровской притон 5> группа, набор однородных предметов (напр., ящичков, вставленных один в другой); a nest of narrow alleys лабиринт узких переулков; to foul one's own nest выносить сор из избы 2. _v. 1> вить гнездо; гнездиться 2> to go nesting охотиться за гнёздами 3> _тех. вставлять (в гнездо); вмонтировать nest-doll [хnestd█l] _n. комплект кукол, вкладывающихся одна в другую nest-egg [хnest╚g] _n. 1> подкладень (яйцо, оставленное в гнезде для привлечения наседки); _перен. приманка 2> деньги, отложенные на чёрный день; первая сумма, отложенная для какой-л. определённой цели nesting box [хnestINb█ks] _n. скворечник nestle [хnesl] _v. 1> уютно, удобно устроиться, свернуться (in, into, among) 2> прильнуть, прижаться (against, to, close to nestle к) 3> ютиться; укрываться 4> давать приют; nestle down = 1 nestling [хneslIN] 1. _pres-p. от nestle 2. _n. птенец, птенчик; малыш net _I [net] 1. _n. 1> сеть; тенёта 2> сетка (для волос и т.п.) 3> сети, западня 4> паутина 2. _v. 1> расставлять сети (тж. _перен.); ловить сетями 2> покрывать сетью; сетями 3> плести, вязать сети 4> покрывать сетью (железных дорог, радиостанций и т.п.) 5> попасть в сетку (о мяче) 6> забить (мяч, гол) _II [net] 1. _a. чистый, нетто (о весе, доходе); at 5/-n. цена 5 шиллингов за вычетом скидки; net profit чистая прибыль, чистый доход; net cash наличные деньги; наличный расчёт без скидки; net cost себестоимость; net efficiency _тех. практический коэффициент полезного действия; net load _тех. полезный груз 2. _n. чистый доход 3. _v. 1> приносить чистый доход 2> получать чистый доход netful [хnetful] _n. полная сеть nether [хneD╚] _a. _уст. _шутл. нижний, более низкий; nether garments брюки; the nether man ноги; hard as a nether millstone твёрд как кремень; nether world (или regions) а> ад; б> _редк. земля Netherlander [хneD╚l╚nd╚] _a. нидерландец, голландец Netherlandish [хneD╚l╚ndIS] _a. нидерландский, голландский netting _I [хnetIN] 1. _pres-p. ot net I, 2 2. _n. 1> плетение сетей 2> ловля сетями 3> сеть, сетка _II [хnetIN] _pres-p. от net II, 3 nettle [хnetl] 1. _n. крапива; small (или stinging) nettle жгучая крапива; great (или common) nettle обыкновенная двудомная крапива; to be on nettles сидеть как на иголках; to grasp the nettle решительно браться за трудное дело; grasp the nettle and it won't sting you _посл. смелость города берёт 2. _v. 1> обжигать крапивой 2> раздражать, уязвлять, сердить nettle-fish [хnetlfIS] _n. медуза nettle-rash [хnetlrQS] _n. _мед. крапивница, крапивная лихорадка network [хnetw╚Ыk] _n. 1> сеть, сетка; плетёнка 2> сеть (железных дорог, каналов и т.п.) 3> сообщество 4> _тех. решётчатая система 5> радиотрансляционная сеть 6> _эл. цепь, схема network announcer [хnetw╚Ыk╚гnauns╚] _n. _ам. диктор neural [хnju╚r╚l] _a. _анат. нервный, относящийся к нервной системе neuralgia [nju╚хrQldZ╚] _n. невралгия neuralgic [nju╚хrQldZIk] _a. невралгический neurasthenia [гnju╚r╚sхTiЫnj╚] _n. неврастения neurasthenic [гnju╚r╚sхTenIk] 1. _a. неврастенический 2. _n. неврастеник neuritis [nju╚хraItIs] _n. _мед. неврит neurologist [nju╚хr█l╚dZIst] _n. невролог neurology [nju╚хr█l╚dZI] _n. неврология neuroma [nju╚хr╚um╚] _n. (_pl. -mata, -s [z]) _мед. неврома neuromata [nju╚хr╚um╚t╚] _pl. от neuroma neuropath [хnju╚r╚pQT] _n. страдающий нервной болезнью; неврастеник, невропат neuropathist [nju╚хr█p╚TIst] _n. невропатолог neuroses [nju╚хr╚usiЫz] _pl. от neurosis neurosis [nju╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) невроз; anxiety neurosis невроз страха neurotic [nju╚хr█tIk] 1. _a. нервный, невротический 2. _n. 1> неврастеник, невротик 2> лекарство, действующее на нервную систему neuter [хnjuЫt╚] 1. _a. 1> _грам. средний, среднего рода 2> _грам. непереходный (о глаголе) 3> _бот. бесполый 4> _биол. недоразвитый, бесплодный 5> _вет. кастрированный 6> _редк. = neutral 1; to stand neuter оставаться нейтральным 2. _n. 1> _грам. средний род; существительное, прилагательное, местоимение среднего рода 2> _грам. непереходный глагол 3> _биол. бесполое насекомое 4> _вет. кастрированное животное 5> человек, занимающий нейтральную позицию neutral [хnjuЫtr╚l] 1. _a. 1> нейтральный; to be (или to remain) neutral соблюдать нейтралитет 2> нейтралистский; не участвующий в блоках 3> безучастный 4> беспристрастный; neutral opinion непредвзятое мнение 5> средний, неопределённый; промежуточный; neutral colour (или tint) нейтральный, сероватый или серо-голубой цвет 6> _бот. _зоол. бесполый 2. _n. 1> нейтральное государство 2> гражданин или судно нейтрального государства 3> неопределённый, сероватый или серо-голубой цвет 4> человек, занимающий нейтральную позицию neutralism [хnjuЫtr╚lIzm] _n. 1> нейтралитет 2> нейтрализм, политика неприсоединения к блокам neutralist [хnjuЫtr╚lIst] 1. _n. сторонник нейтралитета 2. _a. сохраняющий нейтралитет; neutralist state государство, сохраняющее нейтралитет, не участвующее в блоках neutrality [njuЫхtrQlItI] _n. нейтралитет; armed neutrality вооружённый нейтралитет neutralization [гnjuЫtr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нейтрализация 2> _воен. подавление огнём neutralize [хnjuЫtr╚laIz] _v. 1> нейтрализовать; уравновешивать 2> обезвреживать; уничтожать 3> объявлять нейтральной зоной 4> _воен. подавить огнём neutrino [njuЫхtriЫn╚u] _n. _физ. нейтрино neutron [хnjuЫtr█n] _n. _физ. нейтрон neve [хneveI] _n. _фр. фирн, зернистый лёд never [хnev╚] _adv. 1> никогда; one never knows никогда нельзя заранее знать 2> ни разу; never before никогда ещё; well, I never (did)! (подразумевается hear или see the like) никогда ничего подобного не видел или не слышал! 3> _разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил; never a one ни один; never fear не беспокойтесь, будьте уверены; I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю; there's room enough for a company be it never so large места довольно, как бы велико общество ни было 4> конечно, нет; не может быть; your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги!; never so как бы ни; never say die не отчаивайтесь never-ceasing [хnev╚хsiЫzIN] _a. непрекращающийся never-dying [хnev╚хdaIIN] _a. неумирающий, бессмертный never-ending [хnev╚rхendIN] _a. непрекращающийся, бесконечный never-fading [хnev╚хfeIdIN] _a. неувядающий, неувядаемый never-never [хnev╚хnev╚] _n. утопия, несбыточная мечта; on the never-never _шутл. в рассрочку never-to-be-forgotten [хnev╚t╚bIf╚хg█tn] _a. незабвенный nevermore [хnev╚хm█Ы] _adv. никогда больше, никогда впредь nevertheless [гnev╚D╚хles] 1. _adv. несмотря на, однако 2. _cj. тем не менее new [njuЫ] 1. _a. 1> новый; new discovery новое открытие 2> иной, другой; обновлённый; he became a new man он стал совсем другим человеком; new Parliament вновь избранный парламент 3> недавний, недавнего происхождения; недавно приобретённый 4> свежий; new milk парное молоко; new wine молодое вино; new potatoes молодой картофель 5> современный, новейший; передовой; new fashions последние моды 6> дополнительный; new test (ещё один) дополнительный опыт 7> вновь обнаруженный, вновь открытый, новый; new planet новая планета 8> незнакомый; непривычный; the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу; she is new to the work она ещё не знакома с этой работой 9> новоявленный; he is a new rich _пренебр. он недавно разбогател; new soil целина, новь; the N. World Новый свет, Америка; there is nothing new under the sun ничто не ново под луной; tomorrow is a new day утро вечера мудренее 2. _adv. _уст. (в современном употреблении в сложных словах) 1> недавно, только что 2> заново new growth [хnjuЫхgr╚uT] _n. опухоль, новообразование new moon [хnjuЫхmuЫn] _n. 1> молодой месяц 2> новолуние New Style [хnjuЫхstaIl] _n. новый стиль (григорианский календарь) new year [хnjuЫхj╚Ы] _n. 1> Новый год; a Happy New Year! с Новым годом! 2> _attr. новогодний; new year party встреча Нового года new-blown [хnjuЫbl╚un] _a. только что расцветший new-born [хnjuЫb█Ыn] _a. 1> новорождённый 2> возрождённый new-built [хnjuЫbIlt] _a. 1> вновь выстроенный 2> перестроенный new-come [хnjuЫkцm] 1. _n. = new-comer 2. _a. вновь прибывший new-comer [хnjuЫхkцm╚] _n. 1> вновь прибывший 2> пришелец 3> незнакомец new-fallen [хnjuЫгf█Ыl╚n] _a. свежевыпавший, только что выпавший (о снеге) new-fangled [хnjuЫгfQNgld] _пренебр. см. new-fashioned new-fashioned [хnjuЫхfQS╚nd] _a. модный, новомодный; новой модели new-fledged [хnjuЫfledZd] _a. только что оперившийся new-found [хnjuЫfaund] _a. вновь обретённый new-laid [хnjuЫleId] _a. свежеснесённый (о яйцах) new-made [гnjuЫхmeId] _a. 1> недавно сделанный 2> заново сделанный, переделанный new-minted [хnjuЫхmIntId] _a. 1> только что отчеканенный (о монете); блестящий, новёхонький 2> получивший новое значение, приобретший новый смысл (о слове, выражении) new-year's [хnjuЫхj╚Ыz] _a. новогодний; new-year's eve канун Нового года; new-year's day первое января NewDeal [хnjuЫхdiЫl] _n. _ист. 1> "Новый курс" (политика президента Рузвельта) 2> правительство Рузвельта newel [хnjuЫ╚l] _n. _архит. 1> колонна или стержень винтовой лестницы 2> стойка перил на концах лестничных маршей newelpost [хnjuЫ╚lp╚ust] = newel newerliterature [хnjuЫ╚гlIt╚rItS╚] _n. новейшая, современная литература Newfoundland [njuЫхfaundl╚nd] _n. ньюфаундленд, собака-водолаз {см. тж. Список географических названий} Newfoundlanddog [njuЫхfaundl╚ndd█g] = Newfaundland Newfoundlander [гnjuЫf╚ndхlQnd╚] _n. 1> житель Ньюфаундленда 2> судно, принадлежащее Ньюфаундленду 3> = Newfoundland NewFrontier [хnjuЫхfrцntj╚] _n. _ам. "Новые рубежи" (политика президента Кеннеди) Newgate [хnjuЫgIt] _n. Ньюгейтская долговая тюрьма (в Лондоне) newish [хnjuЫIS] _a. довольно новый newly [хnjuЫlI] _adv. 1> заново, вновь; по-иному, по-новому 2> недавно; newly arrived вновь прибывший; the newly weds новобрачные, молодожёны Newmarket [хnjuЫгmAЫkIt] _n. 1> длинное пальто в обтяжку 2> название карточной игры Newmarket coat [хnjuЫгmAЫkItхk╚ut] = Newmarket 1 newness [хnjuЫnIs] _n. новизна newpenny [хnjuЫгpenI] (_pl. newpennies, newpence) новый пенни (монета, введённая в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему) news [njuЫz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> новость, новости, известие; what is the news? что нового?; that is no news это уже всем известно; нашли чем удивить 2> известия, сообщения печати, радио и т.п.; latest news последние известия; foreign news сообщения из-за границы 3> _attr. news release сообщение для печати; news film кинохроника; bad news travels quickly, ill news flies fast _посл. худые вести не лежат на месте; no news (is) good news _посл. отсутствие вестей - (само по себе) неплохая весть; to be in the news попасть на страницы газет; оказаться в центре внимания news agency [хnjuЫzгeIdZ╚nsI] _n. телеграфное агентство news cinema [хnjuЫzгsInIm╚] _n. кинотеатр хроникально-документальных фильмов news-agent [хnjuЫzгeIdZ╚nt] _n. газетный киоскёр news-boy [хnjuЫzb█I] _n. газетчик, продавец газет (мальчик или подросток) news-dealer [хnjuЫzгdiЫl╚] _ам. = news-agent news-department [хnjuЫzdIгpAЫtm╚nt] _n. информационный отдел; отдел печати news-letter [хnjuЫzгlet╚] _n. информационный бюллетень (торговой фирмы и т.п.); рекламный проспект news-man [хnjuЫzmQn] _n. 1> корреспондент, репортёр 2> газетчик, продавец газет news-reel [хnjuЫzriЫl] 1. _n. хроника, хроникальный фильм; киножурнал 2. _v. сниматься в киножурнале news-room [хnjuЫzrum] _n. 1> читальный зал, где можно получить газеты и журналы 2> _ам. отдел новостей (в редакции газеты) news-sheet [хnjuЫzSiЫt] _n. 1> листовка 2> _уст. _ам. _разг. газета news-stand [хnjuЫzstQnd] _n. 1> газетный ларёк, киоск 2> _ам. = bookstall news-theatre [хnjuЫzгTI╚t╚] _n. кинотеатр хроникально-документальных фильмов news-vendor [хnjuЫzгvend╚] _n. продавец газет, газетчик newscast [хnjuЫzkAЫst] _n. передача последних известий (по радио, телевидению) newscaster [хnjuЫzгkAЫst╚] _n. 1> диктор 2> радиокомментатор newshawk [хnjuЫzh█Ыk] _n. _разг. репортёр newsmonger [хnjuЫzгmцNg╚] _n. сплетник; сплетница newspaper [хnjuЫsгpeIp╚] _n. 1> газета 2> _attr. газетный newspaperese [гnjuЫspeIpхriЫz] _n. газетный стиль; стиль, свойственный журналистам и репортёрам newsprint [хnjuЫzprInt] _n. газетная бумага newsservice [хnjuЫzгs╚ЫvIs] _n. агентство печати, информационное агентство newsy [хnjuЫzI] 1. _a. _разг. 1> богатый новостями или сплетнями 2> любопытный 2. _n. _ам. = news-boy newt [njuЫt] _n. _зоол. тритон Newtonian [njuЫхt╚unj╚n] 1. _a. ньютонов 2. _n. последователь Ньютона next [nekst] 1. _a. 1> следующий; next chapter следующая глава 2> ближайший; соседний; the house next to ours соседний дом; my next neighbour мой ближайший сосед; next door (to) по соседству, рядом {ср. next-door}; he lives next door он живёт в соседнем доме 3> следующий; будущий; next year в будущем году; not till next time _шутл. больше не буду до следующего раза; next to nothing почти ничего; the next man первый встречный; любой; всякий другой 2. _adv. 1> потом, затем, после; he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо; what next? а что дальше?; что ещё может за этим последовать? 2> в следующий раз, снова; when I see him next когда я его опять увижу 3. _prep. рядом, около; the chair next the fire стул около камина; she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребёнка 4. _n. следующий или ближайший (человек или предмет); next, please! следующий, пожалуйста!; I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме; to be concluded in our next окончание следует next-best [хnekstхbest] _a. уступающий лишь самому лучшему next-door [хnekstхd█Ы] _a. ближайший, соседний; he is my next-door neighbour он живёт рядом со мной; next-door to почти; next-door to crime это почти преступление {ср. next door, см. next 1, 2} nexus [хneks╚s] _n. 1> связь; узы; звено; the cash nexus денежные отношения; causal nexus причинная зависимость 2> _грам. нексус Niagara [naIхQg╚r╚] _n. 1> поток; водопад 2> грохот; to shoot Niagara решиться на отчаянный шаг nib [nIb] 1. _n. 1> кончик, остриё пера; (металлическое) перо 2> клюв (птицы) 3> выступ, клин, остриё 4> _тех. палец, шип 5> _pl. дроблёные бобы какао {ср. тж. nibs} 2. _v. 1> вставлять перо в ручку 2> чинить (гусиное) перо nibble [хnIbl] 1. _n. 1> обгрызание; откусывание 2> клёв 2. _v. 1> обгрызать; откусывать, покусывать (at); щипать (траву) 2> клевать (о рыбах) 3> есть маленькими кусочками 4> не решаться, колебаться (at); to nibble at an offer раздумывать над предложением 5> придираться (at) niblick [хnIblIk] _n. клюшка (для игры в гольф) nibs [nIbz] _n. his nibs _жарг. его милость; важная персона nice [naIs] _a. 1> хороший, приятный, милый, славный (тж. _ирон.); a nice boy хороший парень; nice weather хорошая погода; a nice home хорошенький домик; a nice state of affairs! хорошенькое положение дел!; here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал! 2> любезный, внимательный; тактичный 3> изящный, сделанный со вкусом; элегантный 4> изысканный (о манерах, стиле) 5> острый; тонкий; a nice ear тонкий слух; nice judgement тонкое, правильное суждение; a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель; a nice shade of meaning тонкий оттенок значения; a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус 6> требующий большой точности или деликатности; a nice question щекотливый вопрос; negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода 7> точный, тонкий, чувствительный (о механизме); weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах 8> сладкий, вкусный 9> аккуратный; тщательный, подробный, скрупулёзный 10> разборчивый, привередливый; придирчивый, щепетильный; he is nice in his food он привередлив в еде 11> _уст. своенравный, глупый 12> nice and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно; it is nice and warm today сегодня довольно тепло; the train is going nice and fast поезд идёт довольно быстро nice-looking [хnaIsхlukIN] _a. привлекательный; миловидный nicely [хnaIslI] _adv. 1> хорошо; хорошенько; she is getting on nicely а> у неё всё в порядке; б> она поправляется; it will suit me nicely это мне как раз подойдёт 2> мило, любезно; приятно 3> тонко, деликатно nicety [хnaIsItI] _n. 1> точность; пунктуальность; аккуратность; to a nicety точно, впору, вполне, как следует 2> разборчивость, привередливость; придирчивость; щепетильность 3> изящество; утончённость 4> _уст. лакомство 5> _pl. тонкости, детали; an exchange of niceties обмен любезностями niche [nItS] 1. _n. 1> ниша; _перен. убежище 2> надлежащее место 2. _v. 1> поместить в нишу 2> _refl. найти себе убежище; удобно устроиться nick [nIk] 1. _n. 1> зарубка, засечка, зазубрина; нарезка 2> трещина, щель, прорез 3> точный момент; критический момент; in the (very) nick of time как раз вовремя 4> _тех. сужение, шейка 5> _разг. тюрьма; (полицейский) участок 2. _v. 1> делать метку, зарубку 2> попасть в точку, угадать (обыкн. nick it) 3> поспеть вовремя; to nick the train поспеть на поезд 4> поймать (преступника) 5> разрезать; отрезать; подрезать 6> _разг. украсть, стащить 7> _разг. обмануть, надуть; nick down а> вести счёт, делая нарезки; б> записать что-л.; в> _разг., зарубить на носу; nick in а> сократить путь, срезав угол; б> быстро занять чьё-л. место Nick [nIk] _n. чёрт, дьявол (обыкн. Old N.) nick-nack [хnIknQk] = knick-knack nickel [хnIkl] 1. _n. 1> _хим. никель 2> монета в 5 центов; nickel nurser _ам. _жарг. скупец, скряга; N.! _ам. о чём задумались? 2. _v. никелировать nickel-plating [хnIklгpleItIN] _n. _тех. никелирование, никелировка nickelage [хnIklIdZ] = nickel-plating nickelodeon [хnIklг╚udj╚n] _n. _ам. _разг. патефон-автомат; пианола-автомат nicker [хnIk╚] _v. _сев. 1> ржать 2> хохотать, гоготать nickname [хnIkneIm] 1. _n. 1> прозвище 2> уменьшительное имя 2. _v. давать прозвище nicotian [nIхk╚uS╚n] 1. _a. табачный 2. _n. курильщик nicotine [хnIk╚tiЫn] _n. никотин nicotinism [хnIk╚tiЫnIzm] _n. отравление никотином nictate [хnIkteIt] = nictitate nictation [nIkхteIS╚n] = nictitation nictitate [хnIktIteIt] _v. мигать, моргать nictitating membrane [хnIktIteItINхmembreIn] _n. мигательная перепонка (у птиц) nictitation [гnIktIхteIS╚n] _n. мигание nicy [хnaIsI] _n. _детск. конфетка; леденец nid-nod [хnIdn█d] _v. кивать niddle-noddle [хnIdlгn█dl] 1. _a. трясущийся 2. _v. = nid-nod nidge [nIdZ] = nig nidi [хnaIdaI] _pl. от nidus nidificate [хnIdIfIkeIt] _v. вить гнездо nidify [хnIdIfaI] = nidificate nidus [хnaId╚s] _лат. _n. (_pl. nidi, -es [Iz]) 1> _зоол. гнездо (некоторых насекомых) 2> рассадник болезней, очаг заразы niece [niЫs] _n. племянница nielli [nIхeliЫ] _pl. от niello niello [nIхel╚u] _ит. _n. (_pl. -li, -os [ouz]) 1> чернь (на металле) 2> работа чернью по серебру 3> изделие с чернью nielloed [nIхel╚ud] _a. чернёный nifty [хnIftI] _разг. 1. _n. остроумное замечание; острое словцо 2. _a. 1> модный, щегольской; стильный 2> отличный 3> _разг. зловонный nig [nIg] _v. обтёсывать камни niggard [хnIg╚d] 1. _n. скупец, скряга 2. _a. скупой niggardly [хnIg╚dlI] 1. _a. 1> скупой, скаредный 2> скудный 2. _adv. 1> скупо 2> скудно nigger [хnIg╚] _n. 1> _груб. негр, черномазый 2> шоколадно-коричневый цвет; nigger heaven _ам. галёрка; work like a nigger работать как вол; a nigger in the woodpile скрытая причина; тайное обстоятельство niggle [хnIgl] _v. 1> заниматься пустяками, размениваться на мелочи 2> одурачивать, обманывать niggling [хnIglIN] 1. _pres-p. от niggle 2. _a. 1> мелочный 2> требующий тщательной, кропотливой работы 3> неразборчивый (о почерке) nigh [naI] _уст. _поэт. 1. _a. близкий, ближний 2. _adv. 1> близко; рядом 2> почти night [naIt] _n. 1> ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролёт; at night а> ночью; б> вечером; by night а> в течение ночи; ночью; б> под покровом ночи; o' (= on) nights _разг. по ночам; night fell наступила ночь; far into the night далеко за полночь; to have a good (bad) night хорошо (плохо) спать ночь; night out а> ночь, проведённая вне дома (особ. в развлечениях); б> выходной вечер прислуги; to have a (или the) night out а> прокутить всю ночь; б> иметь выходной вечер (о прислуге); to have a night off иметь свободный вечер; last night вчера вечером 2> темнота, мрак; to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи; the night of ignorance полное невежество 3> _attr. ночной, вечерний; night duty ночное дежурство; night and day всегда, непрестанно; to make a night of it прокутить всю ночь напролёт; the small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи) night binoculars [хnaItbIгn█kjul╚z] _n. _pl. ночной бинокль night-bird [хnaItb╚Ыd] _n. 1> ночная птица 2> ночной гуляка, полуночник night-blindness [хnaItгblaIndnIs] _n. _мед. никталопия, куриная слепота night-cart [хnaItkAЫt] _n. ассенизационная телега night-chair [хnaIttSE╚] _n. судно, ночной горшок night-clothes [хnaItkl╚uDz] _n. ночное бельё night-club [хnaItklцb] 1. _n. ночной клуб 2. _v. посещать ночные клубы night-dress [хnaItdres] _n. ночная рубашка (женская или детская) night-fighter [хnaItгfaIt╚] _n. _ав. ночной истребитель night-flower [хnaItгflau╚] _n. ночной цветок night-fly [хnaItflaI] _n. ночной мотылёк, -ая бабочка night-flying [хnaItгflaIIN] _n. _ав. ночные полёты night-glass [хnaItglAЫs] _n. ночной морской бинокль night-gown [хnaItgaun] = night-dress night-hag [хnaIthQg] _n. 1> ведьма 2> кошмар night-hawk [хnaIth█Ыk] _n. 1> = nightjar 2> человек, бодрствующий, работающий по ночам 3> ночной таксист night-intruder [хnaItInхtruЫd╚] _n. _ав. ночной бомбардировщик night-life [хnaItlaIf] _n. ночная жизнь (города) night-light [хnaItlaIt] _n. ночник night-line [хnaItlaIn] _n. удочка с приманкой, поставленная на ночь night-long [хnaItl█N] 1. _a. продолжающийся всю ночь 2. _adv. в течение всей ночи, всю ночь night-nurse [хnaItn╚Ыs] _n. ночная сиделка night-piece [хnaItpiЫs] _n. картина, изображающая ночь или вечер night-rider [хnaItгraId╚] _n. _ам. конный налётчик night-robe [хnaItr╚ub] = night-dress night-school [хnaItskuЫl] _n. вечерняя школа; вечерние курсы night-shift [хnaItSIft] _n. ночная смена night-soil [хnaIts█Il] _n. нечистоты (вывозимые ночью) night-stool [хnaItstuЫl] = night-chair night-suit [хnaItsjuЫt] _n. пижама night-time [хnaIttaIm] _n. ночное время, ночь; in the night-time ночью night-walker [хnaItгw█Ыk╚] _n. 1> лунатик 2> проститутка 3> ночной бродяга night-watch [хnaItхw█tS] _n. 1> ночной дозор, ночная вахта; in the night-watches в бессонные ночи 2> ночной дозорный night-watchman [хnaItхw█tSm╚n] _n. ночной сторож night-wear [хnaItwE╚] _n. _собир. ночное бельё nightcap [хnaItkQp] _n. 1> _уст. ночной колпак 2> _разг. стаканчик спиртного на ночь 3> _ам. _спорт. последнее соревнование дня nightfall [хnaItf█Ыl] _n. сумерки; наступление ночи nightingale [хnaItINgeIl] _n. соловей nightjar [хnaItdZAЫ] _n. козодой (птица) nightly [хnaItlI] 1. _a. 1> ночной 2> еженощный; случающийся каждую ночь 2. _adv. ночью, по ночам; еженощно nightman [хnaItm╚n] _a. _разг. 1> ассенизатор 2> ночной сторож nightmare [хnaItmE╚] _n. 1> кошмар 2> _миф. инкуб; ведьма, которая душит спящих nightmarish [хnaItmE╚rIS] _a. кошмарный nightshade [хnaItS╚Id] _n. _бот. паслён; black nightshade чёрный паслён; deadly nightshade белладонна, сонная одурь; woody сладко-горький паслён nightstick [хnaItstIk] _n. _ам. дубинка, которой полицейский вооружён ночью nighty [хnaItI] _n. _разг. ночная рубашка (женская или детская) nigrescence [naIхgres╚ns] _n. 1> почернение 2> чернота nigrescent [naIхgres╚nt] _a. 1> чернеющий, темнеющий 2> черноватый nigritude [хnIgrItjuЫd] _n. чернота; темнота nihilist [хnaIIlIst] _n. нигилист nihilistic [гnaIIхlIstIk] _a. нигилистический nihilizm [хnaIIlIzm] _n. нигилизм nil [nIl] _n. ничего, ноль (особ. при счёте в игре); vision nil никакой видимости nilgai [хnIlgaI] _n. _зоол. антилопа нильгау Nilotic [naIхl█tIk] _a. нильский nimbi [хnImbaI] _pl. от nimbus nimble [хnImbl] _a. 1> проворный, ловкий, шустрый; лёгкий (в движениях) 2> живой, подвижный, гибкий (об уме) 3> сообразительный 4> быстрый, находчивый (об ответе) nimbus [хnImb╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> нимб, сияние, ореол 2> _метеор. дождевые облака niminy-piminy [хnImInIхpImInI] _a. жеманный, чопорный, манерный nincompoop [хnInk╚mpuЫp] _n. 1> простофиля, дурачок 2> бесхарактерный человек nine [naIn] 1. _n-card. девять; nine days' wonder злоба дня, кратковременная сенсация; nine men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки; nine times out of ten обычно; nine tenths почти всё 2. _n. 1> девятка 2> _pl. девятый номер (размер перчаток и т.п.) 3> _ам. _спорт. команда из 9 человек (в бейсболе); the N. _миф. девять муз; up to the nines в высшей степени; to crack smb. up to the nines превозносить кого-л. до небес; dressed up to the nines разодетый в пух и прах nine-killer [хnaInгkIl╚] _n. _зоол. сорокопут ninefold [хnaInf╚uld] 1. _a. девятикратный 2. _adv. в девять раз больше ninepins [хnaInpInz] _n. _pl. кегли nineteen [хnaInхtiЫn] _n-card. девятнадцать; to talk (или to go) nineteen to the dozen говорить без конца, без умолку, трещать nineteenth [хnaInхtiЫNT] 1. _n-ord. девятнадцатый 2. _n. 1> девятнадцатая часть 2> (the nineteenth) девятнадцатое число nineties [хnaIntIz] _n. _pl. 1> (the nineties) девяностые годы (особ. XIX в.) 2> девяносто лет; возраст между девяноста и ста годами ninetieth [хnaIntIIT] 1. _n-ord. девяностый 2. _n. девяностая часть ninety [хnaIntI] 1. _n-card. девяносто; ninety-one девяносто один; ninety-two девяносто два и т.д.; ninety-nine out of a hundred почти всё 2. _n. девяносто (единиц, штук) ninny [хnInI] _n. дурачок, простофиля ninny-hammer [хnInIгhQm╚] = ninny ninth [naInT] 1. _n-ord. девятый 2. _n. 1> девятая часть 2> девятое число ninthly [хnaInTlI] _adv. в-девятых niobium [naIх╚ubI╚m] _n. _хим. ниобий nip [nIp] 1. _n. 1> щипок, укус 2> откушенный кусок 3> (небольшой) глоток 4> колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрёк 5> похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец 6> резкое воздействие (мороза, ветра на растения) 7> сжатие (судна во льдах) 8> _тех. тиски; захват 9> _геол. низкий утёс 10> _горн. раздавливание целиков, завал; nip and tuck _ам. а> плечом к плечу; вровень; б> во весь опор; полным ходом; to freshen the nip опохмеляться; to take a nip пропустить рюмочку 2. _v. (nipped [t], nipt) 1> ущипнуть; щипать; укусить; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах) 2> побить, повредить (ветром, морозом) 3> пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше 4> упрекать; придираться 5> отпивать (спиртное) маленькими глотками 6> _разг. украсть, стащить, стянуть 7> _разг. схватить, арестовать 8> _тех. откусить, отрезать 9> _тех. захватить, зажать; nip along быстро идти; nip away _разг. ускользнуть, удрать; nip in(to) вмешиваться в (разговор); протискиваться, проталкиваться вперёд; nip off а> ощипывать; б> отщипнуть, откусить; в> удрать; nip on ahead а> стараться перегнать; б> забегать вперёд Nip [nIp] _n. (_сокр. от Nipponese) _пренебр. 1> японец 2> _attr. японский nipper [хnIp╚] _n. 1> тот, кто кусается, кусака; то, что кусается, щиплется 2> _pl. острогубцы, кусачки; щипцы (тж. a pair of nipper) 3> _pl. пенсне 4> клешня (рака, краба) 5> передний зуб, резец (лошади) 6> _разг. мальчуган; мальчик-подручный 7> _разг. воришка, карманник 8> _pl. _ам. _разг. кандалы Nipper [хnIp╚] _n. _ам. _разг. японец nipping [хnIpIN] 1. _pres-p. от nip 2 2. _a. щиплющий; nipping frost сильный мороз nipple [хnIpl] _n. 1> сосок (груди) 2> соска 3> бугор; сопка 4> пузырь (в стекле, металле) 5> _тех. ниппель; соединительная гайка 6> _тех. патрубок 7> _воен. боёк ударника nipplewort [хnIplw╚Ыt] _n. _бот. бородавник Nipponese [гnIp╚хniЫz] 1. _a. японский 2. _n. японец; японка; the Nipponese _pl. _собир. японцы nippy [хnIpI] 1. _a. 1> морозный; резкий (о ветре); nippy weather холодная погода 2> _разг. проворный 2. _n. _разг. официантка, подавальщица nipt [nIpt] _p. и _p-p. от nip 2 nirvana [nI╚хvAЫn╚] _n. нирвана Nisei [хniЫхseI] _n. американец японского происхождения nisei [хniЫхseI] _n. американец японского происхождения nisi [хnaIsaI] _лат. _cj. _юр. если не; decree (order, rule) nisi постановление (приказ, правило), вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого времени nisiprius [хnaIsaIхpraI╚s] _n. _юр. trial at nisiprius слушание гражданских дел выездной сессией суда nit _I [nIt] _n. гнида _II [nIt] _n. _шотл. орех niton [хnaIt█n] _n. _хим. нитон, радон nitrate [хnaItreIt] _хим. 1. _n. нитрат, соль или эфир азотной кислоты 2. _v. нитровать nitration [naIхtreIS╚n] _n. _хим. 1> нитрация; нитрование 2> азотирование nitre [хnaIt╚] _n. _хим. селитра nitric [хnaItrIk] _a. _хим. азотный; nitric acid азотная кислота; nitric oxide окись азота nitrification [гnaItrIfIхkeIS╚n] _n. _хим. нитрификация nitrify [хnaItrIfaI] _v. _хим. 1> нитрифицировать 2> превращать в селитру nitrite [хnaItraIt] _n. _хим. нитрит, соль или эфир азотистой кислоты nitrogen [хnaItr╚dZ╚n] _n. _хим. азот nitrogenous [naIхtr█dZIn╚s] _a. _хим. азотный, азотистый nitroglycerine [хnaItr╚uglIs╚хriЫn] _n. нитроглицерин nitrometer [naIхtr█mIt╚] _n. _хим. нитрометр nitron [хnaItr█n] _n. нитрон nitrous [хnaItr╚s] _a. _хим. азотистый; nitrous acid азотистая кислота; nitrous oxide веселящий газ, закись азота nitty [хnItI] _a. вшивый nitwit [хnItwIt] _n. _разг. дурак, ничтожество, простофиля nitwitted [хnItгwItId] _a. глупый nival [хnaIv╚l] _a. снежный; растущий под снегом nix _I [nIks] _interj. _школ. _жарг. будь начеку!, тихо!, осторожно! _II [nIks] _разг. 1. _n. ничего; нуль 2. _adv. нет; не _III [nIks] _n. _миф. водяной nixie [хnIksI] _n. _миф. русалка Nizam [naIхzQm] _n. 1> _ист. низам (титул правителя Хайдарабада) 2> турецкая армия 3> (_pl. без измен.) солдат турецкой армии no [n╚u] 1. _adv. 1> нет; no, I cannot нет, не могу 2> не (при _comp. = not any, not at all); he is no better today сегодня ему (нисколько) не лучше; I can wait no longer я не могу дольше ждать; no sooner had he arrived than he fell ill едва он успел приехать, как заболел; no less than а> не менее, чем; б> ни больше, ни меньше как; no more нечего, ничего больше; нет (больше); I have no more to say мне нечего больше сказать; he is no more его нет в живых, он умер; he cannot come, no more can I он не может прийти, как и я 2. _pron. _neg. 1> никакой (= not any; перед существительным передаётся обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у него нет (никакой) причины обижаться 2> не (= not а); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно 3> означает запрещение, отсутствие; no smoking! курить воспрещается!; no compromise! никаких компромиссов!; no special invitations особых приглашений не будет; no trumps! без козыря!; no two ways about it а> другого выхода нет; б> не может быть двух мнений насчёт этого; by no means никоим образом; конечно, нет 4> с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзя знать, что может случиться; there is no telling what he is up to никогда не знаешь, что он замышляет; no end of очень много, множество; we had no end of good time мы превосходно провели время; no cross, no crown _посл. без труда нет плода; горя бояться, счастья не видать; no flies on him его не проведёшь; no man никто; no man's land а> _ист. бесхозная земля; б> _воен. "ничья земля", пространство между траншеями противников; no matter безразлично, неважно; no odds неважно, не имеет значения; in no time очень быстро, в мгновение ока 3. _n. (_pl. noes [n╚uz]) 1> отрицание; two noes make a yes два отрицания равны утверждению 2> отказ; he will not take no for an answer он не примет отказа 3> _pl. голосующие против; the noes have it большинство против no go [хn╚uхg╚u] _n. безвыходное положение, тупик; it's no go ничего не поделаешь; ничего не выходит; этот номер не пройдёт; {см. тж. go 2, 5} no good [хn╚uхgud] _n. _ам. нестоящий человек, -ая вещь no-load [хn╚ul╚ud] _n. _тех. холостой ход, нулевая нагрузка Noah [хn╚u╚] _n. _библ. Ной; Noah's Ark Ноев ковчег nob _I [n█b] _разг. 1. _n. 1> голова, башка 2> козырной валет (в некоторых _карт. играх) 2. _v. нанести удар в голову (в боксе) _II [n█b] _n. _разг. высокопоставленное лицо, особа, фигура, шишка nobble [хn█bl] _v. _жарг. 1> испортить лошадь (перед состязанием) 2> подкупить 3> обмануть 4> украсть 5> поймать (преступника и т.п.) nobby [хn█bI] _a. _разг. изящный; модный; шикарный; кричащий nobiliary [n╚uхbIlj╚rI] _a. дворянский; the nobiliary particle, the nobiliary prefix дворянская приставка к имени nobility [n╚uхbIlItI] _n. 1> дворянство; родовая знать; the nobility класс дворян; титулованная аристократия (в Англии; в отличие от gentry nobility нетитулованного дворянства) 2> благородство, великодушие; величие (ума и т.п.) noble _I [хn╚ubl] 1. _a. 1> благородный; великодушный 2> прекрасный, замечательный; превосходный 3> величественный, величавый; статный 4> титулованный, знатный 5> _хим. инертный (о газе) 6> благородный (о металле) 2. _n. 1> = nobleman 2> _ист. нобль (старинная англ. золотая монета) _II [хn╚ubl] _n. _ам. _жарг. руководитель штрейкбрехеров; надсмотрщик над штрейкбрехерами noble fir [хn╚ublхf╚Ы] _n. _бот. пихта благородная noble-minded [хn╚ublхmaIndId] _a. великодушный., благородный noble-mindedness [хn╚ublхmaIndIdnIs] _n. великодушие, благородство nobleman [хn╚ublm╚n] _n. 1> дворянин 2> титулованное лицо, пэр (в Англии) nobleness [хn╚ublnIs] _n. благородство и пр. {см. noble I, 1} noblesse [n╚uхbles] _n. _фр. дворянство (особенно иностранное); noblesse oblige положение обязывает noblewoman [хn╚ublгwum╚n] _n. дворянка; супруга пэра, леди nobly [хn╚ublI] _adv. 1> благородно 2> прекрасно, превосходно nobody [хn╚ub╚dI] 1. _pron. _neg. никто 2. _n. 1> ничтожество; "пустое место"; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество 2> человек, не имеющий веса в обществе; nobody home _ам. не все дома, винтика не хватает nock [n█k] 1. _n. зарубка, выемка на конце лука или на стреле (для тетивы) 2. _v. 1> делать зарубки 2> натягивать тетиву noctambulant [n█kхtQmbjul╚nt] 1. _a. сомнамбулический 2. _n. сомнамбула, лунатик noctambulizm [n█kхtQmbjulIzm] _n. сомнамбулизм, лунатизм noctiflorous [n█kхtIfl█Ыr╚s] _a. _бот. цветущий ночью noctilucous [n█kхtIljuk╚s] _a. светящийся ночью, фосфоресцирующий noctovision [гn█kt╚хvIZ╚n] _n. 1> способность видеть в темноте 2> телевидение в инфракрасных лучах nocturnal [n█kхt╚Ыnl] 1. _a. ночной 2. _n. _астр. пассажный инструмент nocturne [хn█kt╚Ыn] _n. 1> _муз. ноктюрн 2> _жив. ночная сцена nocuous [хn█kju╚s] _a. 1> вредный 2> ядовитый nod [n█d] 1. _n. 1> кивок; to give smth. the nod одобрить что-л. 2> клевание носом; дремота; to give (to get) smth. on the nod _ам. дать (получить) что-л. в кредит; a nod is as good as a wink (to a blind horse) а> намёк понятен; б> умейте понять намёк 2. _v. 1> кивать головой (в знак согласия, приветствия и т.п.) 2> дремать, клевать носом; to catch smb. nodding застать кого-л. врасплох 3> прозевать (что-л.) 4> наклоняться, качаться (о деревьях) 5> покоситься, грозить обвалом (о зданиях); Homer sometimes nods _посл. на всякого мудреца довольно простоты; каждый может ошибиться nodal [хn╚udl] _a. центральный; узловой noddle [хn█dl] _разг. 1. _n. башка 2. _v. кивать или качать головой noddy [хn█dI] _n. 1> простак, дурак 2> глупыш (птица) node [n╚ud] _n. 1> _бот. узел 2> _физ. _филос. узловой пункт 3> _мед. нарост, утолщение 4> _астр. точка пересечения орбит 5> _мат. точка пересечения двух линий nodi [хn╚udaI] _pl. от nodus nodical [хn╚udIkl] _n. _астр. относящийся к точке пересечения орбит nodose [хn╚ud╚s] _a. узловатый nodosity [n╚uхd█sItI] _n. 1> узловатость 2> утолщение nodular [хn█djul╚] _a. 1> узелковый, узловатый, желвачный 2> _геол. почковидный; nodular ore почковидная руда nodulated [хn█djuleItId] _a. 1> узелковый, узловатый, желвачный 2> _геол. почковидный; nodulated ore почковидная руда nodule [хn█djuЫl] _n. 1> узелок 2> _мед. узелковое утолщение 3> _геол. рудная почка; желвак; конкреция, друза; валун, галька 4> _бот. нарост на растении, кап nodus [хn╚ud╚s] _n. (_pl. nodi) 1> узел 2> затруднение, сложное сплетение обстоятельств; узел (интриги) Noel [n╚uхel] _n. рождество (в песнях и гимнах) noetic [n╚uхetIk] _a. 1> духовный; интеллектуальный 2> абстрактный nog _I [n█g] _n. 1> деревянный клин или гвоздь; нагель 2> _горн. распорка рудничной крепи _II [n█g] _n. 1> род крепкого пива 2> = egg-nog noggin [хn█gIn] _n. 1> маленькая кружка 2> четверть пинты (мера жидкости = 0,12 - 0,14 л) 3> _разг. голова nohow [хn╚uhau] _adv. _разг. 1> никак, никоим образом 2> так себе; to feel (to look) nohow чувствовать себя (выглядеть) неважно noil [n█Il] _n. _текст. гребенной очёс, очёски, угар гребнечесания noise [n█Iz] 1. _n. 1> шум, гам, грохот; гвалт 2> толки, разговоры; to make a noise about smth. поднимать шум из-за чего-л. 3> звук (обыкн. неприятный) 4> помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехи; a big noise важная персона, "шишка"; to be a lot of noise _ам. быть болтуном, пустомелей; to make a noise in the world производить сенсацию; быть у всех на устах 2. _v. 1> разглашать; распространять; обнародовать 2> _редк. шуметь, кричать noise-killer [хn█IzгkIl╚] _n. шумоглушитель noiseless [хn█IzlIs] _a. 1> бесшумный, тихий 2> беззвучный, безмолвный noiseproof [хn█IzpruЫf] _a. защищённый от шума, помех; не пропускающий шума noisette _I [nwAЫхzet] _n. _фр. (обыкн. _pl.) тефтели _II [nwAЫхzet] _n. _бот. роза нуазетовая noisome [хn█Is╚m] _a. 1> вредный; нездоровый 2> зловонный 3> отвратительный noisy [хn█IzI] _a. 1> шумный 2> шумливый; галдящий 3> кричащий, яркий (о цвете, костюме и т.п.) nolens volens [хn╚ulenzхv╚ulenz] = willy-nilly noli me tangere [хn╚ulaImiЫхtQndZ╚rI] _лат. (букв. не прикасайся ко мне) _n. 1> недотрога 2> _бот. недотрога 3> _мед. волчанка nolle prosequi [хn█lIхpr█sekwaI] _лат. _n. _юр. отказ истца от иска или от части его nom de plume [хn█md╚хpluЫm] _n. _фр. литературный псевдоним nomad [хn╚um╚d] 1. _n. 1> кочевник 2> странник; бродяга 2. _a. = nomadic nomadic [n╚uхmQdIk] _a. 1> кочевой, кочующий 2> бродячий nomadism [хn█m╚dIzm] _n. кочевой образ жизни nomadize [хn█m╚daIz] _v. кочевать, вести кочевой образ жизни nomenclative [n╚uхmenkl╚tIv] _a. 1> номенклатурный 2> терминологический nomenclature [n╚uхmenkl╚tS╚] _n. 1> номенклатура 2> терминология nominal [хn█mInl] _a. 1> номинальный 2> ничтожный, незначительный; nominal sentence условный приговор 3> именной (тж. _грам.); поимённый 4> _эк. номинальный; нарицательный; nominal price номинальная цена nominalism [хn█mIn╚lIzm] _n. _филос. номинализм nominally [хn█mIn╚lI] _adv. номинально nominate [хn█mIneIt] _v. 1> выставлять, предлагать кандидата (на выборах) 2> назначать (на должность); называть (дату и т.п.) 3> _уст. именовать nominating [хn█mIneItIN] 1. _pres-p. от nominate 2. _a. nominating convention _ам. собрание по выдвижению кандидатур на выборные должности nomination [гn█mIхneIS╚n] _n. 1> назначение (на должность) 2> выставление кандидата (на выборах) 3> право назначения или выставления кандидата (при выборах на должность) 4> _attr. nomination day день, когда происходит выдвижение кандидатов; Nominations Committee комитет по выставлению кандидатур (в ООН) nominatival [хn█mIn╚tIv╚l] _a. _грам. относящийся к именительному падежу nominative [хn█mIn╚tIv] 1. _n. 1> _грам. именительный падеж 2> лицо, назначенное (на должность) 2. _a. 1> _грам. именительный 2> назначенный (на должность) nominator [хn█mIneIt╚] _n. лицо, предлагающее кандидата (при выборах) или назначающее на должность nominee [гn█mIхniЫ] _n. кандидат, предложенный на какую-л. должность или выдвинутый на выборах non [n█n] _pref. означает отрицание или отсутствие, напр.: non-conductor непроводник; non conductor проводник; non-essential несущественный; non essential существенный non-acceptance [хn█n╚kхsept╚ns] _n. непринятие non-access [хn█nхQkses] _n. невозможность полового общения (_юр. термин в исках об отцовстве) non-affiliated [хn█n╚хfIlIeItId] _a. non-affiliated union _ам. профсоюз, не входящий ни в одно профсоюзное объединение non-aggression pact [хn█n╚gхreS╚nхpQkt] _n. договор, пакт о ненападении non-aggressive [хn█n╚хgresIv] _a. неагрессивный non-alcoholic [хn█nгQlk╚хh█lIk] _a. безалкогольный non-aligned [хn█n╚хlaInd] _a. _полит. неприсоединившийся; non-aligned countries неприсоединившиеся страны non-alignment [хn█n╚хlaInm╚nt] _n. _полит. неприсоединение к блокам или военным группировкам non-appearance [хn█n╚хpI╚r╚ns] _n. _юр. неявка в суд non-attendance [хn█n╚хtend╚ns] _n. непосещение (занятий и т.п.) non-believer [хn█nbIхliЫv╚] _n. 1> неверующий 2> скептик non-belligerence [хn█nbIхlIdZ╚r╚ns] _n. неучастие в войне non-belligerent [хn█nbIхlIdZ╚r╚nt] _a. невоюющий, не находящийся в состоянии войны non-capitalship [хn█nгkQpItlхSIp] _n. _мор. корабль не линейного класса non-claim [хn█nkleIm] _n. _юр. просрочка в предъявлении иска non-co-operation [хn█nk╚uг█p╚хreIS╚n] _n. политика бойкота, неповиновения, отказ от сотрудничества non-com [хn█nхk█m] _n. (_сокр. от non-commissioned officer) _воен. _разг. сержант non-combatant [хn█nхk█mb╚t╚nt] _воен. 1. _n. нестроевой солдат, сержант, офицер 2. _a. нестроевой, тыловой; не участвующий в боевых операциях; non-combatant corps нестроевые части non-commissionedofficer [хn█nk╚гmIS╚ndх█fIs╚] _n. сержант non-committal [хn█nk╚хmItl] 1. _n. уклончивость 2. _a. уклончивый non-communicable [хn█nk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. незаразный non-compliance [хn█nk╚mхplaI╚ns] _n. 1> неподчинение 2> несогласие 3> несоблюдение (with non-compliance чего-л.) non-conducting [хn█nk╚nхdцktIN] _a. _физ. непроводящий non-conductor [хn█nk╚nгdцkt╚] _n. _физ. непроводник; диэлектрик non-content [хn█nk╚nхtent] _n. 1> недовольный; несогласный 2> голосующий против предложения (в палате лордов) non-dimensional [хn█ndIхmenS╚nl] _a. безразмерный non-dissemination [хn█ndIгsemIхneIS╚n] _n. отказ от распространения ядерного оружия; запрещение передавать ядерное оружие non-ductile [хn█nхdцktaIl] _a. неподатливый, упрямый; facts are non-ductile факты - упрямая вещь non-effective [хn█nIхfektIv] 1. _a. недействительный, непригодный 2. _n. солдат или матрос, негодный к строевой службе (вследствие ранения и т.п.) non-essential [хn█nIхsenS╚l] 1. _a. несущественный 2. _n. 1> пустяк 2> незначительный человек non-feasance [хn█nхfiЫz╚ns] _n. _юр. невыполнение обязательства, долга non-ferrous [хn█nхfer╚s] _a. цветной (о металле) non-freezing [хn█nхfriЫzIN] _a. незамерзающий; морозостойкий non-fulfillment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнение non-fulfilment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнение non-independent [хn█nгIndIхpend╚nt] _a. зависимый, несамостоятельный; non-independent country зависимая страна non-inductive [хn█nInхdцktIv] _a. _эл. неиндуктивный; безындукционный non-interference [хn█nгInt╚хfI╚r╚ns] _n. невмешательство non-intervention [хn█nгInt╚хvenS╚n] _n. невмешательство non-lending [хn█nхlendIN] _a. без выдачи книг на дом (о библиотеке) non-manual [хn█nхmQnju╚l] _a. non-manual workers служащие, обслуживающий персонал (в отличие от рабочих) non-metal [хn█nгmetl] _n. металлоид, неметаллический элемент non-moral [хn█nхm█r╚l] _a. 1> не относящийся к вопросам морали; не связанный с моралью и этикой 2> аморальный non-nuclear [хn█nхnjuЫklI╚] _a. не применяющий ядерного оружия; non-nuclear country страна, не имеющая ядерного оружия non-observance [хn█n╚bхz╚Ыv╚ns] _n. несоблюдение (правил и т.п.); нарушение (приказа и т.п.) non-partisan [n█nгpAЫtIхzQn] _a. 1> стоящий вне партии; беспартийный 2> беспристрастный non-party [n█nхpAЫtI] _a. беспартийный non-payment [хn█nхpeIm╚nt] _n. неуплата; неплатёж non-persistent [хn█np╚хsIst╚nt] _a. нестойкий; non-persistent gas нестойкий газ, нестойкое отравляющее вещество non-pollution [хn█np╚хluЫS╚n] _n. система санитарно-технических мер (против загрязнения воздуха и т.п.) non-productive [гn█npr╚хdцktIv] _a. 1> непроизводящий 2> непроизводительный; непродуктивный non-proliferation [хn█npr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> нераспространение ядерного оружия 2> _attr. non-proliferation treaty договор о нераспространении ядерного оружия non-prosequitur [хn█npr╚uхsekwIt╚] _n. _юр. решение, вынесенное против истца при его неявке в суд non-resident [хn█nхrezId╚nt] 1. _n. человек, не проживающий постоянно в одном месте; владелец, не проживающий в своём поместье; священник, не проживающий в своём приходе 2. _a. не проживающий по месту службы (о враче, священнике и т.п.) non-resistance [гn█nrIхzIst╚ns] _n. непротивление; пассивное подчинение non-resistant [гn█nrIхzIst╚nt] 1. _n. непротивленец 2. _a. не оказывающий сопротивления, несопротивляющийся non-rigid [хn█nхrIdZId] _a. 1> _ав. мягкий, нежёсткий (о дирижабле) 2> _тех. эластичный non-skid [хn█nхskId] 1. _n. приспособление против буксования колёс 2. _a. нескользящий; небуксующий non-smoker [хn█nхsm╚uk╚] _n. 1> некурящий 2> вагон или купе для некурящих non-standard [хn█nхstQnd╚d] _a. не соответствующий установленным нормам (о языке) non-starter [хn█nхstAЫt╚] _n. 1> нестартующий, не участвующий в соревнованиях (об участнике забега, заезда и т.п.; тж. о лошади) 2> человек, не имеющий никаких шансов на успех non-stop [хn█nхst█p] 1. _n. 1> поезд, автобус и т.п., идущий без остановок 2> безостановочный пробег 2. _a. 1> безостановочный 2> _ав. беспосадочный 3. _adv. без посадки; to fly non-stop лететь без посадки non-term [хn█nхt╚Ыm] _n. _редк. перерыв между судебными сессиями non-union _I [хn█nхjuЫnj╚n] _a. не состоящий членом профсоюза; to employ non-union labour принимать на работу не членов профсоюза _II [хn█nхjuЫnj╚n] _n. _мед. несрастание (перелома) non-unionist [хn█nхjuЫnj╚nIst] _n. не член профсоюза non-unionized [хn█nхjuЫnj╚naIzd] _a. 1> не являющийся членом профсоюза 2> не имеющий профсоюзной организации (о предприятии) nonage [хn╚unIdZ] _n. 1> _юр. несовершеннолетие 2> юность; _перен. незрелость nonagenarion [гn╚un╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _n. человек в возрасте между 89 и 100 годами; 90-летний (старик, -яя старуха) 2. _a. в возрасте между 89 и 100 годами nonary [хn╚un╚rI] 1. _n. группа из девяти 2. _a. девятеричный (о системе счисления) nonce [n█ns] _n. for the nonce специально для данного случая; в данное время; временно nonce-word [хn█nsw╚Ыd] _n. слово, образованное только для данного случая nonchalance [хn█nS╚l╚ns] _n. 1> бесстрастность, безразличие 2> беззаботность; беспечность; небрежность nonchalant [хn█nS╚l╚nt] _a. 1> бесстрастный; безразличный 2> беззаботный; беспечный; небрежный noncompos [n█nхk█mp╚s] _a. _юр. невменяемый noncompos mentis [n█nхk█mp╚sхmentIs] _a. _юр. невменяемый nonconformist [хn█nk╚nхf█ЫmIst] _n. сектант, диссидент nonconformity [хn█nk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> непринадлежность к государственной церкви 2> неподчинение 3> _собир. диссиденты nondescript [хn█ndIskrIpt] 1. _n. человек или предмет неопределённого вида 2. _a. неопределённого вида, трудноопределимый, неописуемый nondurable [хn█nхdju╚r╚bl] _a. 1> недолговременный, недолговечный 2> _эк. недлительного пользования (о товарах) none [nцn] 1. _pron. _neg. 1> никто, ничто; ни один; he has three daughters, none are (или is) married у него три дочери, ни одна не замужем 2> никакой; none but никто кроме, только; none of that! перестань! 2. _adv. нисколько, совсем не; I slept none that night _ам. в ту ночь я совсем не спал; I am none the better for it мне от этого не легче; none the less нисколько не меньше; тем не менее nonentity [n█хnentItI] _n. 1> ничтожество, "пустое место" (о человеке) 2> несуществующая вещь, фикция 3> небытие nones [n╚unz] _n. _pl. ноны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября) nonesuch [хnцnsцtS] = nonsuch nonet [хn╚unet] _n. _муз. нонет nonexpendable [хn█nIksхpend╚bl] _a. _тех. не расходующийся при употреблении nonius [хn╚unI╚s] _n. _тех. нониус, верньер nonpareil [хn█np╚rel] 1. _n. 1> сорт яблок 2> _полигр. нонпарель 2. _a. бесподобный, несравненный nonplus [хn█nхplцs] 1. _n. замешательство, затруднительное положение; at a nonplus в тупике 2. _v. приводить в замешательство; ставить в тупик, в затруднительное положение nonsense [хn█ns╚ns] 1. _n. 1> вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица; clotted (или flat) nonsense совершенная ерунда; to talk nonsense говорить глупости, нести чушь 2> сумасбродство; бессмысленные поступки 3> абсурд, абсурдность 4> пустяки 2. _interj. ерунда!, вздор!, глупости!, чушь, чепуха! nonsensical [n█nхsensIk╚l] _a. бессмысленный, нелепый, глупый nonsuch [хnцnsцtS] _n. 1> верх совершенства, образец 2> _бот. люцерна хмелевидная nonsuit [хn█nхsjuЫt] _юр. 1. _n. прекращение иска 2. _v. отказывать в иске; прекращать дело nonviolence [n█nхvaI╚l╚ns] _n. отказ от применения насильственных методов noodle _I [хnuЫdl] _n. _разг. 1> балда, простак, дурень, олух 2> голова, башка _II [хnuЫdl] _n. (обыкн. _pl.) лапша nook [nuk] _n. 1> угол 2> укромный уголок, закоулок 3> глухое, удалённое место 4> бухточка noon [nuЫn] _n. 1> полдень 2> _поэт. полночь 3> зенит, расцвет noonday [хnuЫndeI] _n. 1> полдень, время около полудня 2> время наибольшего подъёма, процветания 3> _attr. полуденный noone [хn╚uwцn] _pron. _neg. никто nooning [хnuЫnIN] _n. _ам. 1> полдень 2> полуденный перерыв 3> отдых, еда (в полдень) noontide [хnuЫntaId] _n. 1> полдень, время около полудня 2> зенит, расцвет 3> _attr. полуденный noontime [хnuЫntaIm] _n. полдень noose [nuЫs] 1. _n. 1> петля; аркан; лассо 2> ловушка, силок 3> узы супружества 4> казнь через повешение; to put one's neck into the noose самому в петлю лезть 2. _v. 1> поймать арканом, силком; заманить в ловушку 2> повесить (преступника) nopal [хn╚up╚l] _n. мексиканский кактус nope [n╚up] _adv. _ам. _разг. нет nor [n█Ы] _cj. 1> употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если в первом содержится; not, never или no и... не, также... не; you don't seem to be well. Nor am I вы, по-видимому, нездоровы, и я тоже (нездоров) 2> употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным также, тоже... не; we are young, nor are they old мы молоды, и они также не стары 3> neither... nor ни... ни; neither hot nor cold ни жарко ни холодно 4> (вместо neither в конструкции neither nor) ни; nor he nor I was there ни его, ни меня не было там 5> _поэт. (при опущении предшествующего neither) ни; thou nor I have made the world ни ты, ни я не создали мира nor' [n█Ы] в сложных словах означает северо-; напр.: nor'east северо-восток; nor'west северо-запад nor'wester [хn█Ыхwest╚] _n. 1> = northwester 2> стакан крепкого вина 3> [гn█Ыхwest╚] _мор. зюйдвестка Nordic [хn█ЫdIk] _этн. 1. _a. северный, нордический, скандинавский 2. _n. представитель нордической расы Norfolk Howard [хn█Ыf╚kхhau╚d] _n. _жарг. клоп Norfolk jacket [хn█Ыf╚kхdZQkIt] _n. широкая куртка (с поясом) norland [хn█Ыl╚nd] _n. северный район norm [n█Ыm] _n. норма; образец, стандарт normal [хn█Ыm╚l] 1. _a. 1> нормальный, обыкновенный; обычный 2> средний, среднеарифметический 3> _геом. перпендикулярный 2. _n. 1> нормальное состояние 2> нормальный тип, образец, размер 3> _геом. нормаль, перпендикуляр 4> _мед. нормальная температура 5> _хим. нормальный раствор normal school [хn█Ыm╚lskuЫl] _n. педагогическое училище normalcy [хn█Ыm╚lsI] = normality normality [n█ЫхmQlItI] _n. нормальность, обычное состояние normalization [гn█Ыm╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нормализация 2> стандартизация normalize [хn█Ыm╚laIz] _v. 1> нормализовать; упорядочивать 2> нормировать; стандартизировать Norman [хn█Ыm╚n] 1. _n. 1> нормандец 2> _ист. норманн 3> = Norman French {см. 2, 2} 2. _a. 1> нормандский 2> _ист. норманнский; the Norman Conquest завоевание Англии норманнами (1066 г.); Norman French норманнский диалект французского языка; Norman style английская архитектура XII в. normative [хn█Ыm╚tIv] _a. нормативный Norn [n█Ыn] _n. (обыкн. _pl.) норна (богиня судьбы в скандинавской мифологии) Norse [n█Ыs] 1. _n. 1> _ист. _поэт. норвежский язык; Old Norse древнескандинавский язык 2> _собир. скандинавы; норвежцы 2. _a. 1> норвежский 2> древнескандинавский norseheavy [хn╚uzгhevI] _a. _ав. перетяжелённый на нос Norseman [хn█Ыsm╚n] _n. 1> норвежец 2> древний скандинав north [n█ЫT] 1. _n. 1> север; _мор. норд 2> (N.) северная часть страны (Англии - к северу от залива Хамбер; США - севернее р. Огайо) 3> норд, северный ветер 2. _a. 1> северный 2> обращённый к северу 3. _adv. к северу, на север, в северном направлении; north about _мор. северным путём, огибая Шотландию; north of к северу от; lies north and south тянется (в направлении) с севера на юг 4. _v. двигаться к северу north light [хn█ЫTlaIt] _n. (_pl.) = northern lights north lights [хn█ЫTlaIts] _n. (_pl.) = northern lights northeast [хn█ЫTхiЫst], _мор. [n█ЫrхiЫst] 1. _n. северо-восток; _мор. норд-ост 2. _a. северо-восточный 3. _adv. к северо-востоку, на северовосток northeaster [хn█ЫTхiЫst╚], _мор. [p█ЫrхiЫst╚] _n. сильный северо-восточный ветер, нордост northeasterly [хn█ЫTхiЫst╚lI], _мор. [n█ЫrхiЫst╚lI] 1. _a. 1> расположенный к северо-востоку от 2> дующий с северовостока 2. _adv. в северо-восточном направлении northeastern [хn█ЫTхiЫst╚n] _a. северовосточный northeastward [хn█ЫTхiЫstw╚d] 1. _adv. в северо-восточном направлении; к северо-востоку 2. _a. расположенный на северо-востоке 3. _n. северо-восток northeastwards [хn█ЫTхiЫstw╚dz] = northeastward 1 norther [хn█ЫD╚] _n. сильный северный ветер (дующий осенью и зимой на юге США) northerly [хn█ЫD╚lI] 1. _a. 1> северный (о ветре) 2> направленный, обращённый к северу 2. _adv. к северу northern [хn█ЫD╚n] 1. _a. 1> северный 2> дующий с севера 2. _n. 1> житель севера 2> северный ветер northern lights [хn█ЫD╚nlaIts] _n. _pl. северное сияние northerner [хn█ЫD╚n╚] _n. 1> северянин; житель севера 2> (N.) житель северных штатов США northernmost [хn█ЫD╚nm╚ust] _a. самый северный northing [хn█ЫTIN] _n. _мор. 1> нордовая разность широт 2> дрейф на север Northland [хn█ЫTl╚nd] _n. 1> _поэт. север, северные страны 2> северные районы (страны) 3> скандинавский полуостров Northman [хn█ЫTm╚n] _n. 1> житель северной Европы 2> _ист. древний скандинав 3> _ист. норманн northpolar [хn█ЫTхp╚ul╚] _a. северный, полярный, арктический Northumbrian [n█ЫхTцmbrI╚n] 1. _a. нортумбрский 2. _n. 1> житель древней Нортумбрии или современного Нортумберленда 2> северный диалект англо-саксонского языка 3> современный нортумберлендский диалект английского языка northward [хn█ЫTw╚d] 1. _adv. к северу, на север 2. _a. расположенный к северу от; обращённый на север 3. _n. северное направление northwardly [хn█ЫTw╚dlI] 1. _adv. к северу, на север 2. _a. 1> направленный на север; расположенный на севере 2> северный (о ветре) northwards [хn█ЫTw╚dz] = northward 1 northwest [хn█ЫTхwest], _мор. [n█Ыхwest] 1. _n. северо-запад; _мор. нордвест 2. _a. северо-западный 3. _adv. к северозападу, на северо-запад northwester [хn█ЫTхwest╚], _мор. [n█Ыхwest╚] _n. сильный северо-западный ветер, норд-вест northwesterly [хn█ЫTхwest╚lI], _мор. [n█Ыхwest╚lI] 1. _a. 1> расположенный к северо-западу от 2> дующий с северозапада 2. _adv. в северо-западном направлении northwestern [хn█ЫTхwest╚n] _a. северо-западный northwestward [хn█ЫTхwestw╚d] 1. _adv. в северо-западном направлении; к северо-западу 2. _a. расположенный на северо-западе 3. _n. северо-запад northwestwards [хn█ЫTхwestw╚dz] = northwestward 1 norwards [хn█Ыw╚dz] = northward 1 Norwegian [n█ЫхwiЫdZ╚n] 1. _a. норвежский 2. _n. 1> норвежец; норвежка 2> норвежский язык nose [n╚uz] 1. _n. 1> нос; to blow one's nose сморкаться; to speak through one's (или the) nose гнусавить; говорить в нос 2> обоняние, чутьё; to have a good nose иметь хорошее чутьё; to follow one's nose а> идти прямо вперёд; б> руководствоваться нюхом, чутьём, инстинктом 3> носик (чайника); горлышко 4> нос, передняя часть (лодки, самолёта, машины) 5> _жарг. осведомитель, доносчик; to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников и т.п.; to bite smb.'s nose off огрызнуться, резко ответить кому-л.; to make smb.'s nose swell вызывать сильную зависть или ревность; to pay through the nose платить бешеную цену, переплачивать; to wipe smb.'s nose обманывать, надувать кого-л.; to cut off one's nose to spite one's face в порыве злости действовать во вред самому себе; причинять вред себе, желая досадить другому; white nose небольшая волна с белым гребнем; as plain as the nose on one's face совершенно ясно; to get it on the nose получить взбучку; to turn up one's nose at относиться с презрением к; задирать нос перед кем-л.; on the nose без опоздания 2. _v. 1> обонять, нюхать 2> разнюхать, выведать (тж. nose out) 3> выискивать, выслеживать (after, for) 4> тереться носом 5> осторожно продвигаться вперёд (о судне) 6> совать (свой) нос (into); nose about вынюхивать, выведывать; nose on _жарг. доносить; nose out а> = 2 б> победить с небольшим преимуществом; nose over _ав. капотировать; nose up _ав. задирать нос (самолёта) nosebag [хn╚uzbQg] _n. 1> торба (для лошади) 2> _жарг. противогаз 3> _жарг. корзинка или сумка с завтраком noseband [хn╚╚zbQnd] _n. переносье, нахрапник (уздечки) nosebleed [хn╚uzbliЫd] _n. 1> кровотечение из носу 2> _бот. тысячелетник nosedive [хn╚uzdaIv] 1. _n. 1> _ав. пикирование, пике; to fall into a nosedive пикировать 2> резкое падение (цен и т.п.) 2. _v. _ав. пикировать nosegay [хn╚uzgeI] _n. букетик цветов noseless [хn╚uzlIs] _a. безносый noseover [хn╚uzх╚uv╚] _n. _ав. капотирование nosepiece [хn╚uzpiЫs] _n. 1> = noseband 2> револьверная головка микроскопа 3> _тех. наконечник, сопло; брандспойт noser [хn╚uz╚] _n. 1> сильный встречный ветер 2> _жарг. человек, который всюду суёт свой нос 3> _жарг. доносчик, провокатор noserag [хn╚uzrQg] _n. _разг. носовой платок nosering [хn╚uzrIN] _n. ноздревое кольцо (для быков, волов) nosewarmer [хn╚uzгw█Ыm╚] _n. _разг. носогрейка nosey [хn╚uzI] _a. _разг. 1> носатый; длинноносый 2> обладающий тонким обонянием, хорошим чутьём 3> любопытный; пронырливый; to get nosey пронюхать; N. Parker человек, который всюду суёт свой нос 4> дурно пахнущий, сопревший (о сене) 5> ароматный (о чае) nosing _I [хn╚uzIN] 1. _pres-p. от nose 2 2. _n. _ав. капотирование _II [хn╚uzIN] _n. предохранительная оковка (углов, ступенек и т.п.) nosogenic [гn█Ыs╚хdZenIk] _a. патогенный, болезнетворный nosology [n╚uхs█l╚dZI] _n. _мед. нозология nostalgia [n█stхQldZI╚] _n. 1> тоска по родине, ностальгия 2> тоска по прошлому nostalgic [n█stхQldZIk] _a. 1> тоскующий по родине, страдающий ностальгией; вызывающий ностальгию 2> тоскующий по прошлому; вызывающий тоску по прошлому nostril [хn█strIl] _n. ноздря nostrum [хn█str╚m] _n. 1> патентованное средство; секретное лекарственное средство 2> излюбленный приём (политической партии); панацея от всех бед nosy [хn╚uzI] = nosey not [n█t] _adv. 1> не, нет, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глаголами принимает в _разг. речи форму n't [nt]: isn't, don't, didn't, can't и т.п.); I know not _уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда?; not a few многие; немало; not too well довольно скверно 2> для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда; not at all а> нисколько, ничуть; б> не стоит (благодарности); not a bit (of it) нисколько; not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы; not half очень, сильно; ещё как!; not for the world ни за что на свете; not in the least нисколько; not on your life ни в коем случае; not to speak of не говоря уже о notabene [хn╚ut╚хbiЫnI] _n. нотабене, нотабена notability [гn╚ut╚хbIlItI] _n. 1> знаменитость; известный, знаменитый человек 2> известность 3> значительность notable [хn╚ut╚bl] 1. _a. 1> достопримечательный, выдающийся 2> заметный; значительный 2. _n. 1> выдающийся человек 2> _ист. нотабль 3> _pl. _ист. аристократия, знать, знатные лица notably [хn╚ut╚blI] _adv. 1> исключительно, особенно 2> весьма, заметно notarial [n╚uхtE╚rI╚l] _a. нотариальный notarize [хn╚ut╚raIz] _v. заверить, засвидетельствовать нотариально notary [хn╚ut╚rI] _n. нотариус notation [n╚uхteIS╚n] _n. 1> нотация, изображение условными знаками, цифрами, буквами и т.п.; musical notation нотная запись; scale of notation _мат. система счисления 2> совокупность условных знаков, применяемых для сокращённого выражения каких-л. понятий; phonetic notation фонетическая транскрипция 3> запись, записывание 4> примечание notch [n█tS] 1. _n. 1> выемка, метка, зарубка (особ. на бирке); зазубрина; борозда, желобок, утор (бочки); зубец (храповика); пропил, прорез, вырез, паз 2> _уст. очко (в крикете) 3> _ам. теснина, ущелье; горный перевал 4> _разг. степень; уровень; prices have reached the highest notch цены достигли высшего уровня; he is a notch above the others он значительно выше других 2. _v. зарубать, делать метку; прорезать notched wheel [хn█tStwiЫl] _n. _тех. храповик, храповое колесо note [n╚ut] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) заметка, запись; to take notes of a lecture записывать лекцию; to lecture from notes читать лекцию по запискам 2> примечание; сноска 3> записка 4> расписка; note of hand, promissory note простой вексель 5> банкнот, банковый билет 6> (дипломатическая) нота 7> _муз. нота 8> звук, пение; крик; the raven's крик (или карканье) ворона 9> _поэт. музыка, мелодия 10> сигнал; a note of warning предупреждение 11> нотка, тон; there's a note of assurance in his voice в его голосе слышится уверенность; to change one's note переменить тон, заговорить по-иному; to strike the right (a false) note взять верный (неверный) тон 12> знамение, символ, знак 13> знак (тж. _полигр.); note of interrogation (exclamation) вопросительный (восклицательный) знак 14> клеймо 15> репутация; известность; a man of note выдающийся человек 16> внимание; to take note of smth. обратить внимание на что-л.; принять что-л. к сведению; worthy of note достойный внимания 17> отличительный признак; the most essential note of our time наиболее характерный признак нашего времени; to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями 2. _v. 1> делать заметки, записывать (тж. note down) 2> составлять комментарии; аннотировать 3> замечать, обращать внимание, отмечать 4> упоминать 5> указывать, обозначать 6> _фин. опротестовывать note magnifier [хn╚utхmQgnIfaI╚] _n. _рад. усилитель звуковой частоты note shaver [хn╚utгSeIv╚] _n. _ам. ростовщик notebook [хn╚utbuk] _n. записная книжка; тетрадь notecase [хn╚utkeIs] _n. бумажник noted [хn╚utId] 1. _p-p. от note 2 2. _a. знаменитый, известный; выдающийся notedly [хn╚utIdlI] _adv. в значительной степени; заметно noteless [хn╚utlIs] _a. 1> незаметный 2> немузыкальный notepaper [хn╚utгpeIp╚] _n. почтовая бумага noteworthy [хneutгw╚ЫDI] _a. заслуживающий внимания; достопримечательный nothing [хnцTIN] 1. _pron. _neg. ничто, ничего; nothing but только; ничего кроме; nothing but the truth ничего, кроме правды; nothing else than не что иное, как; all to nothing всё ни к чему; to come to nothing кончиться ничем; не иметь последствий; for nothing зря, без пользы; даром; из-за пустяка; to get smth. for nothing получить что-л. даром; nothing to ничто по сравнению с; it's nothing to what I saw in Leningrad это ничто по сравнению с тем, что я видел в Ленинграде; to have nothing to do with не касаться, не иметь никакого отношения к; не иметь ничего общего с; to make nothing of smth. а> никак не использовать что-л.; б> не понять чего-л.; в> пренебрегать чем-л., легко относиться к чему-л., to have nothing on smb., smth. а> не иметь преимуществ перед кем-л., чем-л.; б> не иметь претензий к кому-л.; next to nothing почти ничего; очень мало; nothing very much _разг. ничего особенного; no nothing решительно ничего; nothing doing ничего не выйдет, номер не пройдёт; to be for nothing in не играть никакой роли в; не оказывать никакаго влияния на; there is nothing for it but ничего другого (не остаётся), как; there was nothing for it but to tell the truth пришлось сказать правду; nothing venture nothing have _посл. волков бояться - в лес не ходить; кто не рискует, тот ничего не добивается; nothing great is easy _посл. всё великое даётся нелегко 2. _n. 1> пустяки, мелочи; a mere nothing пустяк; the little nothings of life мелочи жизни 2> небытие, нереальность 3> ноль; пустое место 4> _мат. ноль 3. _adv. нисколько, совсем нет; it differs nothing from это нисколько не отличается от; nothing less than прямо-таки; просто-напросто; there is nothing like нет ничего лучше; there is nothing like a good rest самое лучшее - хорошо отдохнуть nothingarian [гnцTINхE╚rI╚n] _n. человек, не верящий ни во что nothingness [хnцTINnIs] _n. 1> ничто, небытие 2> несущественность; пустяки 3> ничтожество notice [хn╚utIs] 1. _n. 1> извещение, уведомление; предупреждение; to give smb. a month's (a week's) notice предупредить кого-л. (часто об увольнении) за месяц (за неделю); to give notice а> изве щать, уведомлять; б> предупреждать опредстоящем увольнении; notice to quit а> предупреждение о необходимости освободить квартиру; б> предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment's notice немедленно; until further notice до особого распоряжения; впредь до нового уведомления 2> наблюдение; to take notice а> наблюдать, примечать; б> реагировать на окружающий мир (о ребёнке) 3> внимание; to bring (или to call) to smb.'s notice а> привлекать чьё-л. внимание к; б> доводить до сведения кого-л.; to come to smb.'s notice стать известным кому-л.; to come into notice привлечь внимание; to take no notice of smb., smth. не замечать кого-л., чего-л., не обращать внимания на кого-л., что-л.; to your notice на ваше усмотрение 4> заметка, объявление; obituary notice объявление о смерти; краткий некролог 5> обозрение, рецензия 2. _v. 1> замечать, обращать внимание 2> отмечать, упоминать; he was noticed in the report о нём упомянули в докладе 3> предупреждать; уведомлять 4> давать обзор, рецензировать noticeable [хn╚utIs╚bl] _a. 1> достойный внимания 2> заметный, приметный noticeably [хn╚utIs╚blI] _adv. заметно, значительно noticeboard [n╚utIsb█Ыd] _n. доска для объявлений notifiable [хn╚utIfaI╚bl] _a. подлежащий регистрации notification [гn╚utIfIхkeIS╚n] _n. 1> извещение, сообщение; предупреждение; нотификация 2> объявление 3> регистрация (смерти и т.п.) 4> (N.) _ам. извещение кандидатов в президенты и вице-президенты о выдвижении их кандидатур notify [хn╚utIfaI] _v. 1> извещать, уведомлять 2> объявлять; доводить до всеобщего сведения 3> давать сведения 4> регистрировать notion [хn╚uS╚n] _n. 1> понятие; представление; идея; to have no notion of smth. не иметь ни малейшего представления о чём-л. 2> взгляд, мнение; точка зрения 3> знание, знакомство 4> намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку 5> изобретение; остроумное приспособление, ый прибор 6> класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... 7> _pl. _унив. _разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа 8> _pl. _ам. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки и пр.; галантерея 9> _attr. notion department галантерейный отдел notional [хn╚uS╚nl] _a. 1> _филос. умозрительный; отвлечённый 2> воображаемый 3> придирчивый 4> _лингв. значимый, смысловой notionalist [хn╚uSn╚lIst] _n. 1> мыслитель 2> теоретик notoriety [гn╚ut╚хraI╚tI] _n. 1> дурная слава 2> _редк. известность 3> _редк. знаменитость 4> человек, пользующийся дурной славой notorious [n╚uхt█ЫrI╚s] _a. 1> пользующийся дурной славой; печально известный; отъявленный; пресловутый 2> известный; it is notorious that... хорошо известно, что... notrump [хn╚uхtrцmp] _карт. 1. _n. бескозырная игра 2. _a. бескозырный notwithstanding [гn█twITхstQndIN] 1. _prep. несмотря на, вопреки; this notwithstanding несмотря на это 2. _adv. тем не менее, однако 3. _cj. _уст. хотя nougat [хnuЫgAЫ] _n. нуга nought [n█Ыt] _n. 1> ничто; to bring to nought а> разорять; б> сводить на нет; to come to nought сойти на нет; не иметь (никакого) успеха; for nought даром; зря, без пользы; из-за пустяка; to set at nought ни во что не ставить 2> ничтожество (о человеке) 3> _мат. ноль; noughts and crosses крестики и нолики (игра) noun [naun] _n. _грам. имя существительное nourish [хnцrIS] _v. 1> питать, кормить 2> питать, лелеять (надежду и т.п.) 3> удобрять (землю) nourishing [хnцrISIN] 1. _pres-p. от nourish 2. _a. питательный nourishment [хnцrISm╚nt] _n. 1> питание 2> пища; поддержка nous [naus] _n. 1> _филос. ум; разум; интеллект 2> _разг. здравый смысл; смётка, сообразительность nouveau riche [хnuЫv╚uхriЫS] _n. _фр. (_pl. nouveaux riches) нувориш, богатый выскочка nouveaux riches [хnuЫv╚uхriЫS] _pl. от nouveau riche nova [хn╚uv╚] _лат. _n. (_pl. ae, s [z]) 1> _астр. "новая звезда" 2> новинка novae [хn╚uviЫ] _pl. от nova novation [n╚uхveIS╚n] _n. 1> нововведение, новшество 2> _юр. новация, замена существующего обязательства новым novel _I [хn█v╚l] _n. 1> роман; problem novel проблемный роман 2> новелла 3> _pl. сборник новелл 4> _юр. новелла, дополнительное узаконение _II [хn█v╚l] _a. новый, неизвестный _III [хn█v╚l] _n. новый хлеб, зерно нового урожая novelese [гn█v╚хliЫz] _n. язык и стиль дешёвых романов novelet [гn█v╚хlet] _n. повесть; рассказ; новелла novelette [гn█v╚хlet] _n. 1> = novelet 2> бульварный роман novelettish [гn█v╚хletIS] _a. сентиментальный novelise [хn█v╚laIz] = novelize I novelist [хn█v╚lIst] _n. писатель-романист novelize _I [хn█v╚laIz] _v. придавать (произведению) форму романа _II [хn█v╚laIz] _v. 1> обновлять 2> вводить новшество novelty [хn█v╚ltI] _n. 1> новизна 2> новость, новинка, новшество; нововведение 3> _pl. мелкие дешёвые товары; 4> _attr. novelty counter отдел новинок; novelty store магазин новинок novelwriter [хn█v╚lгraIt╚] _n. романист November [n╚uхvemb╚] _n. 1> ноябрь 2> _attr. ноябрьский novennial [n╚uхvenj╚l] _a. повторяющийся каждые девять лет novercal [n╚uхv╚Ыk╚l] _a. присущий, свойственный мачехе (об отношении и т.п.) novice [хn█vIs] _n. 1> начинающий, новичок 2> _церк. послушник; послушница 3> _церк. новообращённый noviciate, novitiate [n╚uхvISIIt] _n. 1> _церк. послушничество 2> испытание, искус 3> ученичество, период ученичества 4> _церк. послушник; послушница now [nau] 1. _adv. 1> теперь, сейчас 2> тотчас же, сию же минуту 3> just now а> в настоящий момент; б> только что 4> тогда, в то время (в повествовании); it was now clear that... тогда стало ясно, что... now and again, now and then время от времени; now... now... то... то...; now hot, now cold то жарко, то холодно; now (then)! а> ну!; б> скорей!; давайте!; now then так вот, итак 2. _cj. когда, раз; I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь; now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю 3. _n. настоящее время; данный момент; before now раньше; by now к этому времени; ere now _поэт. прежде; till now, up to now до сих пор; from now on (или onwards) в дальнейшем, впредь; as from now с сего числа, с настоящего времени nowaday [хnau╚deI] _a. теперешний nowadays [хnau╚deIz] 1. _adv. в наше время; в наши дни; теперь 2. _n. настоящее время noway [хn╚uweI], noways [хn╚uweIz] = nowise nowhere [хn╚uwE╚] _adv. нигде; никуда; this will take us nowhere это ни к чему нас не приведёт, это нам ничего не даст; nowhere near а> нигде поблизости; б> ни капли, нисколько; to be (или to come in) nowhere а> не попасть в список участников финала; б> безнадёжно отстать; в> потерпеть поражение; г> _ам. растеряться, не найти ответа nowise [хn╚uwaIz] _adv. никоим образом, ни в коем случае; вовсе нет noxious [хn█kS╚s] _a. вредный, пагубный, нездоровый; noxious air ядовитый рудничный воздух; noxious plants ядовитые растения noxiousness [хn█kS╚snIs] _n. вред noyau [хnwaI╚u] _n. _фр. ликёр (на персиковых косточках) nozzle [хn█zl] _n. 1> _тех. насадок; сопло; форсунка, выпускное отверстие; наконечник; патрубок 2> розетка (подсвечника) 3> _жарг. нос; рыло nth [enT] _a. _мат. энный; to the nth degree до последней степени nuance [njuЫхAЫns] _n. _фр. нюанс, оттенок nub [nцb] _n. 1> шишка; утолщение 2> = nubble 3> _разг. суть, соль (дела, рассказа) nubbin [хnцbIn] _n. _ам. 1> кусочек, комочек 2> небольшой незрелый початок кукурузы nubble [хnцbl] _n. небольшой комок, кусок (особ. угля) nubbly [хnцblI] _a. 1> узловатый; шишковатый 2> кусковой; в кусках nubia [хnjuЫbj╚] _n. лёгкий женский шерстяной шарф Nubian [хnjuЫbj╚n] 1. _a. нубийский 2. _n. нубиец nubile [хnjuЫbIl] _a. 1> брачный (о возрасте) 2> достигший брачного возраста (о девушке) nubility [njuЫхbIlItI] _n. брачный возраст nuchal [хnjuЫkl] _a. затылочный nuciferous [njuЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. орехоплодный nucivorous [njuЫхsIv╚r╚s] _a. _зоол. питающийся орехами nuclear [хnjuЫklI╚] _a. 1> ядерный; nuclear energy ядерная, атомная энергия, внутриядерная энергия; nuclear fallout радиоактивные осадки; nuclear fission ядерное деление; nuclear fusion синтез, слияние ядер; nuclear fuel ядерное горючее, ядерное топливо; nuclear physics ядерная физика, физика атомного ядра; nuclear reactor ядерный реактор; nuclear state (или power) государство, обладающее ядерным оружием; nuclear test испытание ядерного оружия; nuclear weapon ядерное оружие; nuclear diplomacy ядерная дипломатия; nuclear disarmament отказ от применения ядерного оружия 2> содержащий ядро nuclearcapable [хnjuЫklI╚хkeIp╚bl] _a. способный производить, доставлять или размещать ядерное оружие nuclearization [гnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. оснащение ядерным оружием nucleate [хnjuЫklIeIt] 1. _v. образовывать ядро 2. _a. = nuclear 2 nuclei [хnjuЫklIaI] _pl. от nucleus nucleonics [гnjuЫklIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) нуклеоника, ядерная физика и техника nucleus [хnjuЫklI╚s] _лат. _n. (_pl. lei) 1> ядро; центр; nucleus of a story суть рассказа 2> ядро атома, атомное ядро 3> _бот. косточка (плода); ядро (ореха) 4> _биол. ядро (клетки) 5> _биол. зародыш 6> нервный центр (в головном мозгу) nucule [хnjuЫkjuЫl] _n. орешек, мелкий орех nude [njuЫd] 1. _n. 1> обнажённая фигура (в живописи, скульптуре); the nude а> обнажённая фигура (в живописи, скульптуре); б> обнажённое тело; in the nude в голом виде 2> _pl. тонкие чулки, "паутинка" 2. _a. 1> нагой; обнажённый; голый 2> телесного цвета 3> _бот. лишённый листьев 4> _зоол. лишённый волос, перьев, чешуи и т.п. 5> неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление 6> _юр. недействительный nudge [nцdZ] 1. _n. лёгкий толчок локтем; to give a nudge подтолкнуть 2. _v. слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь чьё-л. внимание) nudity [хnjuЫdItI] _n. 1> нагота 2> обнажённая часть тела nuf sed [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достаточно; я понимаю; договорились nuff said [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достаточно; я понимаю; договорились nugatory [хnjuЫg╚t╚rI] _a. 1> пустячный 2> недействительный 3> бесполезный, тщетный nuggar [хnцg╚] _n. нильская баржа nugget [хnцgIt] _n. самородок (золота) nuisance [хnjuЫsns] _n. 1> досада; неприятность; what a nuisance! какая досада! 2> надоедливый человек; to make a nuisance of oneself надоедать 3> помеха, неудобство; public nuisance нарушение общественного порядка null [nцl] _a. 1> недействительный; null and void потерявший законную силу (о договоре); to render null аннулировать 2> несуществующий 3> нехарактерный, невыразительный nullah [хnцl╚] _инд. _n. 1> ручей, поток 2> ущелье, образовавшееся от потока 3> высохшее русло nullification [гnцlIfIхkeIS╚n] _n. аннулирование, уничтожение nullify [хnцlIfaI] _v. аннулировать; делать недействительным; сводить к нулю; сводить на нет nullity [хnцlItI] _n. 1> ничтожность 2> _юр. недействительность; nullity of marriage недействительность брака 3> ничтожество (о человеке) 4> _attr. nullity suit дело о признании недействительным (документа, брака и т.п.) numb [nцm] 1. _a. 1> онемелый, оцепенелый 2> окоченелый (от холода) 2. _v. вызывать онемение или окоченение; _перен. поражать, ошеломлять number [хnцmb╚] 1. _n. 1> число, количество; a number of некоторое количество; in number численно, количеством; in (great) numbers а> в большом количестве; б> значительными силами; out of (или without) number множество, без числа; a number (или numbers) of people много народу 2> номер; motorcar's number номер автомашины; call number шифр (книги, плёнки и т.п.) 3> номер (программы) 4> _мат. сумма, число, цифра; science of numbers арифметика 5> выпуск, номер, экземпляр (журнала и т.п.); back number а> старый номер (газеты, журнала); б> нечто устаревшее; в> человек, отставший от жизни 6> _грам. число 7> _pl. _стих. стихи 8> _стих. ритм, размер 9> _разг. что-л. выделяющееся, могущее служить образцом; number one (или No. 1) а> своё "я"; собственная персона; б> первоклассный, самый главный; problem No. 1 самая важная проблема; his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка 2. _v. 1> нумеровать 2> числиться, быть в числе (among, in) 3> насчитывать; the population numbers 5000 население составляет 5000 человек 4> причислять, зачислять; to be numbered with быть причисленным к 5> _воен. рассчитываться; to number off делать перекличку по номерам 6> _уст. считать, пересчитывать; his days are numbered его дни сочтены numberless [хnцmb╚lIs] _a. 1> бесчисленный, неисчислимый 2> не имеющий номера numbfish [хnцmfIS] _n. _зоол. электрический скат numbness [хnцmnIs] _n. 1> оцепенение, нечувствительность 2> окоченение numdah [хnцmdAЫ] = numnah numerable [хnjuЫm╚r╚bl] _a. исчислимый, поддающийся счёту numeral [хnjuЫm╚r╚l] 1. _n. 1> цифра; the Arabic (Roman) numerals арабские (римские) цифры 2> _грам. имя числительное 2. _a. числовой; цифровой numerate [хnjuЫm╚reIt] _v. 1> считать 2> обозначать цифрами numeration [гnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> исчисление, счёт; decimal numeration десятичная система счисления 2> нумерация numerator [хnjuЫm╚reIt╚] _n. 1> _мат. числитель 2> вычислитель 3> _тех. нумератор, счётчик 4> счётчик (при переписи населения) numerical [njuЫхmerIk╚l] _a. числовой; цифровой numerically [njuЫхmerIk╚lI] _adv. 1> с помощью цифр, в цифрах; expressed numerically выраженный в цифрах 2> в числовом отношении numerous [хnjuЫm╚r╚s] _a. многочисленный numerously [хnjuЫm╚r╚slI] _adv. в большом количестве numismatic [гnjuЫmIzхmQtIk] _a. нумизматический numismatics [гnjuЫmIzхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) нумизматика numismatist [njuЫхmIzm╚tIst] _n. нумизмат nummary [хnцm╚rI] _a. денежный, монетный nummulary [хnцmjuЫl╚rI] _a. денежный, монетный numnah [хnцmnAЫ] _инд. _n. 1> войлок, грубое сукно 2> потник (под седлом) numskull [хnцmskцl] _n. олух, дурацкая башка, тупица nun [nцn] _n. 1> монахиня 2> _зоол. лазоревка nun's veiling [хnцnzгveIlIN] _n. вуаль (тонкая шерстяная ткань) nunbird [хnцnb╚Ыd] _n. вдовушка (птица) nunbuoy [хnцnb█I] _n. _мор. конический буй nunciature [хnцnSI╚tS╚] _n. должность нунция nuncio [хnцnSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) папский нунций nuncupate [хnцNkjuЫpeIt] _v. 1> делать устное завещание (в присутствии свидетелей) 2> давать устное обещание; устно принимать на себя обязательство nuncupation [гnцNkjuЫхpeIS╚n] _n. устное завещание nuncupative [nцNхkjuЫp╚tIv] _a. словесный, устный (о завещании) nundinal [хnцndIn╚l] _a. ярмарочный; рыночный nunnery [хnцn╚rI] _n. женский монастырь nuptial [хnцpS╚l] 1. _a. брачный, свадебный 2. _n. (обыкн. _pl.) свадьба nurse _I [n╚Ыs] 1. _n. 1> няня, нянька; at nurse на попечении няни; to put out to nurse отдать на попечение няни 2> кормилица, мамка 3> сиделка; медицинская сестра; male nurse а> санитар; б> брат милосердия 4> нянченье, пестование 5> _перен. колыбель; the nurse of liberty колыбель свободы 6> дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям 7> _зоол. рабочая пчела; -ий муравей 2. _v. 1> кормить, выкармливать (ребёнка) 2> нянчить 3> быть сиделкой; ухаживать (за больным) 4> лечить (насморк, простуду) 5> выращивать (растение) 6> лелеять (мысль, надежду); питать, таить (злобу); to nurse a grievance against smb. быть в обиде на кого-л. 7> обхаживать; стараться задобрить; to nurse the public угождать публике; to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) 8> экономно хозяйничать 9> беречь; to nurse a car осторожно водить машину 10> ласкать _II [n╚Ыs] _n. гренландская или вест-индская акула nurse-child [хn╚ЫstSaIld] _n. питомец, приёмыш nurse-dietitian [хn╚ЫsгdaIIхtIS╚n] _n. диетсестра nurse-pond [хn╚Ыsp█nd] _n. садок (для рыб) nurseling [хn╚ЫslIN] _n. 1> питомец 2> грудной ребёнок 3> любимец 4> молодое животное или растение nursemaid [хn╚ЫsmeId] _n. няня nursery [хn╚Ыs╚rI] _n. 1> детская (комната) 2> рассадник, питомник 3> ясли (для детей) 4> инкубатор 5> садок (для рыб) nurserygarden [хn╚ЫsrIгgAЫdn] _n. питомник, садоводство nurserygoverness [хn╚ЫsrIгgцvnIs] _n. бонна; воспитательница nurserymaid [хn╚ЫsrImeId] _n. няня nurseryman [хn╚ЫsrIm╚n] _n. владелец питомника nurseryrhymes [хn╚ЫsrIхraImz] _n. _pl. детские стишки; прибаутки nurseryschool [хn╚ЫsrIхskuЫl] _n. детский сад nurserytransplant [хn╚ЫsrItrQnsгplAЫnt] _n. _с-х. саженец nursing-centre [хn╚ЫsINгsent╚] _n. детская консультация nursing-home [хn╚ЫsINh╚um] _n. частная лечебница nursingbottle [хn╚ЫsINгb█tl] _n. рожок (детский) nursling [хn╚ЫslIN] = nurseling nurture [хn╚ЫtS╚] 1. _n. 1> воспитание; обучение 2> выращивание 3> питание; пища 2. _v. 1> воспитывать; обучать 2> выращивать; вынашивать (план и т.п.) 3> питать nut [nцt] 1. _n. 1> орех 2> _разг. голова; to be off one's nut спятить 3> чудак; сумасброд 4> _pl. _разг. дурачок, "псих" 5> _жарг. фат, щёголь 6> _pl. мелкий уголь 7> _тех. гайка; муфта; a hard nut to crack а> "крепкий орешек"; "не по зубам"; трудная задача; б> трудный человек; nuts! _разг. великолепно!; to be nuts _разг. очень нравиться; доставлять большое удовольствие, радость; to be (dead) nuts on _разг. а> очень любить; б> знать как свои пять пальцев; быть в чём-л. большим знатоком, мастером; not for nuts ни за что 2. _v. 1> собирать орехи; to go nutting отправиться по орехи 2> _жарг. шевелить мозгами; to nut out smth. обмозговать что-л. nut-brown [хnцtbraun] _a. орехового, коричневого цвета nut-gall [хnцtg█Ыl] _n. чернильный орех nut-oil [хnцtх█Il] _n. ореховое масло nut-pine [хnцtpaIn] _n. сосна итальянская, пиния nut-tree [хnцtхtriЫ] _n. орешник nutate [njuЫхteIt] _v. 1> колебаться, покачиваться 2> кивать (головой) nutation [njuЫхteIS╚n] _n. 1> наклонение, покачивание (головы); кивок 2> _астр. _бот. нутация nutcracker [хnцtгkrQk╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) щипцы для орехов 2> ореховка (птица) nuthatch [хnцthQtS] _n. _зоол. поползень nuthouse [хnцthaus] _n. _разг. сумасшедший дом nutlet [хnцtlIt] _n. орешек nutmeg [хnцtmeg] _n. мускатный орех nutria [хnjuЫtrI╚] _n. нутрия (животное и мех) nutrient [хnjuЫtrI╚nt] 1. _n. питательное вещество 2. _a. питательный nutriment [хnjuЫtrIm╚nt] _n. пища; корм nutrition [njuЫхtrIS╚n] _n. 1> питание 2> пища nutritionist [njuЫхtrIS╚nIst] _n. 1> диетолог; диетврач 2> диетсестра nutritious [njuЫхtrIS╚s] _a. питательный nutritive [хnjuЫtrItIv] 1. _n. питательное вещество 2. _a. 1> питательный 2> пищевой nutshell [хnцtSel] _n. ореховая скорлупа; in a nutshell кратко, в двух словах nutting [хnцtIN] 1. _pres-p. от nut 2. _n. сбор орехов nutty [хnцtI] _a. 1> имеющий вкус ореха; вкусный 2> интересный, пикантный 3> _разг. нарядный, щегольской 4> _разг. увлекающийся (upon) 5> _разг. рехнувшийся 6> _ам. _разг. острый; пряный nutwood [хnцtwud] _n. 1> орешник 2> ореховое дерево (древесина) nuzzle [хnцzl] _v. 1> нюхать, водить носом (о собаках) 2> рыть(ся) рылом 3> совать нос (at, against, into) 4> прижаться; приютиться, прикорнуть nyctalopia [гnIkt╚хl╚upI╚] _n. 1> = night-blindness 2> (в неправ. употреблении) способность видеть только ночью nylghau [хnIlg█] = nilgai nylon [хnaIl╚n] 1. _n. 1> нейлон 2> _pl. нейлоновые чулки 2. _a. нейлоновый nymph [nImf] _n. 1> _миф. нимфа 2> _поэт. красивая, изящная девушка 3> куколка, нимфа, личинка (насекомого) nystagmus [nIsхtQgm╚s] _n. _мед. нистагм O o _I [╚u] _n. (_pl. Os, O's, Oes [ouz]) 1> 15-ая буква англ. алфавита 2> нуль, ничто _II [╚u] _interj. (если восклицание отделено знаком препинания - oh) O my!, O dear me! боже мой!; oh, what a lie! какая ложь!; oh, is that so? разве? O' [╚u] _pref. перед ирландскими именами, напр.: O'Connor O'Коннор o' [╚] 1> _сокр. от of: six o'clock шесть часов 2> _сокр. от on: to sleep o'nights спать по ночам o'clock [╚хkl█k] what o'clock is it? который час?; it is six o'clock шесть часов o'er [х╚u╚] _поэт. см. over O.K. [х╚uхkeI] _разг. 1. _n. одобрение 2. _a. _predic. всё в порядке; хорошо; правильно 3. _v. (_p. и _p-p. O. K.'d [d]) одобрять (устно или письменно) 4. _interj. хорошо!, ладно!, есть!, идёт! oaf [╚uf] _n. (_pl. oafs [s], oaves) 1> уродливый или глупый ребёнок; дурачок 2> неотёсанный, неуклюжий человек 3> _миф. ребёнок, подменённый эльфами oafish [х╚ufIS] _a. 1> придурковатый 2> неуклюжий, нескладный oak [╚uk] _n. 1> дуб; dyer's (или black) oak красильный дуб 2> древесина дуба 3> изделия из дуба (напр., мебель и т.п.) 4> венок из дубовых листьев 5> _унив. _разг. наружная дверь 6> (the Oaks) _pl. эпсомские скачки для трёхлетних кобыл 7> _attr. дубовый oak-apple [х╚ukгQpl] _n. чернильный орешек; _pl. галлы, наросты на листьях дуба oak-fig [х╚ukfIg] = oak-apple oak-gall [х╚ukg█Ыl] = oak-apple oak-nut [х╚uknцt] = oak-apple oak-tree [х╚uktriЫ] = oak 1 oak-wart [х╚ukw█Ыt] = oak-apple oak-wood [х╚ukwud] _n. 1> дубрава, дубовая роща 2> = oak 2 oaken [х╚uk╚n] _a. дубовый oakery [х╚uk╚rI] _n. дубняк, дубрава; местность, поросшая дубняком oaklet [х╚uklIt] _n. молодой дуб, дубок oakling [х╚uklIN] = oaklet oakum [х╚uk╚m] _n. пакля; to pick oakum щипать паклю oaky [х╚ukI] _a. дубовый, крепкий oar [█Ы] 1. _n. 1> весло; to pull a good oar хорошо грести; to rest (или to lie) on one's oars сушить вёсла; _перен. бездействовать, почить на лаврах; oars! _мор. суши вёсла! 2> гребец; a good oar хороший гребец; chained to the oar вынужденный тянуть лямку, прикованный к тяжёлой и длительной работе; to have an oar in every man's boat постоянно лезть не в своё дело; to put in one's oar, to put one's oar in вмешиваться (в разговор, чужие дела и т.п.) 2. _v. грести oarage [х█ЫrIdZ] _n. 1> гребля 2> комплект вёсел oared [█Ыd] 1. _p-p. от oar 2 2. _a. весельный oarer [х█Ыr╚] = oarsman oarsman [х█Ыzm╚n] _n. гребец oarsmanship [х█Ыzm╚nSIp] _n. умение грести, искусство гребли oases [╚uхeIsiЫz] _pl. от oasis oasis [╚uхeIsIs] _n. (_pl. oases) оазис oast [╚ust] _n. печь для сушки хмеля или солода oast-house [х╚usthaus] _n. сушилка для хмеля oat [╚ut] _n. 1> (обыкн. _pl.) овёс 2> _поэт. свирель из стебля овсяной соломы; пастуший рожок 3> пастораль 4> _attr. овсяный, овсяной 5> _attr. из овсяной соломы; to feel one's oats _разг. а> быть весёлым, оживлённым; б> чувствовать свою силу; to smell one's oats напрячь последние силы (при приближении к цели); to sow one's wild oats перебеситься, остепениться oat-flakes [х╚utхfleIks] _n. _pl. геркулес, овсяные хлопья oatcake [х╚utхkeIk] _n. овсяная лепёшка oaten [х╚utn] _a. _уст. _поэт. 1> овсяный, овсяной 2> из овсяной соломы oath [ouT]; _pl. [ouDz] _n. 1> клятва; присяга; on oath под присягой; oath of allegiance присяга на верность; воинская присяга; oath of office присяга при вступлении в должность; to make (или to take, to swear) an oath дать клятву; to put smb. on oath, to administer the oath to smb. привести кого-л. к присяге; on my oath! клянусь!, честное слово! 2> божба 3> богохульство; проклятия, ругательства oath-breaker [х╚uTгbreIk╚] _n. клятвопреступник; нарушитель присяги oath-breaking [х╚uTгbreIkIN] _n. нарушение клятвы или присяги oatmeal [х╚utmiЫl] _n. 1> овсяная мука, толокно 2> овсянка, овсяная каша oaves [╚uvz] _pl. от oaf obduracy [х█bdjur╚sI] _n. 1> закоснелость; чёрствость; ожесточение 2> упрямство obdurate [х█bdjurIt] _a. 1> закоснелый; чёрствый; ожесточённый 2> упрямый obedience [╚хbiЫdj╚ns] _n. послушание, повиновение, покорность; in obedience to согласно, в соответствии с obedient [╚хbiЫdj╚nt] _a. послушный, покорный; your obedient servant ваш покорный слуга (в официальном письме) obedientiary [╚гbiЫdIхenS╚rI] _n. монах (выполняющий какое-л. послушание в монастыре) obeisance [╚uхbeIs╚ns] _n. 1> реверанс; почтительный поклон 2> почтение, уважение; to do (или to pay) obeisance to smb. выразить почтение кому-л. obeli [х█bIlaI] _pl. от obelus obelisk [х█bIlIsk] 1. _n. 1> обелиск 2> _полигр. знак - или знак тире с точками над и под ним (ставится в рукописях против сомнительного слова) 3> _полигр. знак ссылки, крестик 2. _v. = obelize obelize [х█bIlaIz] _v. отмечать крестиком obelus [х█bIl╚s] _n. (_pl. -li) = obelisk 1, 2 и 3 obese [╚uхbiЫs] _a. тучный, страдающий ожирением obesity [╚uхbiЫsItI] _n. тучность; ожирение obey [╚хbeI] _v. 1> повиноваться, подчиняться; слушаться; выполнять приказание; to obey the law подчиняться закону; to obey the rule следовать правилу 2> _мат. удовлетворять условиям уравнения obfuscate [х█bfцskeIt] _v. _книж. 1> затемнять (свет, вопрос и т.п.) 2> сбивать с толку; туманить рассудок obi [х╚ubI] _яп. _n. оби (широкий яркий шёлковый пояс) obiter [х█bIt╚] _лат. _adv. между прочим, мимоходом; obiter dictum а> _юр. неофициальное мнение; б> случайное замечание obituarist [╚хbItju╚rIst] _n. автор некролога obituary [╚хbItju╚rI] 1. _n. 1> некролог 2> список умерших 2. _a. 1> похоронный 2> некрологический; obituary notice некролог object _I [х█bdZIkt] _n. 1> предмет; вещь 2> объект (изучения и т.п.) 3> цель; to fail (to succeed) in one's object не достичь (достичь) цели 4> _филос. объект (в противоп. субъекту) 5> _грам. дополнение 6> _разг. человек или вещь необычного, жалкого, смешного и т.п. вида; what an object you look in that hat! ну и вид же у тебя в этой шляпе!; no object не имеет значения; money (time) no object оплата (часы работы) по соглашению (в объявлениях); distance no object расстояние не имеет значения (в объявлениях) _II [╚bхdZekt] _v. 1> возражать, протестовать (to, against); I object to smoking я возражаю против курения 2> не любить, не переносить object-finder [х█bdZIktгfaInd╚] _n. _фот. видоискатель object-glass [х█bdZIktglAЫs] _n. _опт. объектив object-lesson [х█bdZIktгlesn] _n. 1> урок с демонстрацией наглядных пособий 2> _перен. наглядное доказательство objectify [█bхdZektIfaI] _v. 1> воплощать 2> ссылаться на объективные причины objection [╚bхdZekS╚n] _n. 1> возражение, протест; to take objection возражать; to raise no objection не возражать; to lodge an objection заявить протест; there is no objection to his leaving ничто не препятствует его отъезду 2> неодобрение, нелюбовь 3> недостаток, дефект objectionable [╚bхdZekSn╚bl] _a. 1> вызывающий возражения; нежелательный; спорный; an objectionable plan неприемлемый план; to be least objectionable встречать меньше всего возражений 2> предосудительный 3> неприятный, неудобный objective [╚bхdZektIv] 1. _n. 1> цель; стремление 2> _воен. объект (наступления) 3> _грам. объектный или косвенный падеж 4> _опт. объектив 2. _a. 1> объективный, беспристрастный 2> целевой; objective point _воен. цель движения, объект действий; _перен. конечная цель 3> предметный; вещественный; objective table предметный столик (микроскопа) 4> _грам. относящийся к дополнению; objective case объектный (или косвенный) падеж 5> _филос. объективный; реальный, действительный; objective method индуктивный метод objectivism [╚bхdZektIvIzm] _n. 1> стремление к объективности 2> _филос. объективизм 3> _филос. признание существования объективной реальности objectivity [г█bdZekхtIvItI] _n. объективность objectless [х█bdZIktlIs] _a. беспредметный, бесцельный objector [╚bхdZekt╚] _n. возражающий; тот, кто возражает objurgate [х█bdZ╚ЫgeIt] _v. бранить, упрекать objurgation [г█bdZ╚ЫхgeIS╚n] _n. упрёк, выговор objurgatory [█bхdZ╚Ыg╚t╚rI] _a. укоризненный oblate [х█bleIt] _a. 1> _церк. посвятивший себя (монашеской жизни и т.п.) 2> _геом. сплющенный (у полюсов) oblation [╚uхbleIS╚n] _n. 1> жертва; жертвоприношение 2> пожертвование на церковь или благотворительные дела 3> (O.) _церк. евхаристия, причащение oblational [╚uхbleIS╚nl] _a. жертвенный oblatory [х█bl╚t╚rI] = oblational obligate [х█blIgeIt] _v. обязывать (обыкн. _pass.) obligation [г█blIхgeIS╚n] _n. 1> обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т.п.); to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства 2> обязанность; долг; to be under an obligation to smb. быть в долгу перед кем-л. 3> принудительная сила, обязательность (закона, договора и т.п.); of obligation обязательный 4> чувство признательности obligatory [█хblIg╚t╚rI] _a. 1> обязательный 2> обязывающий oblige [╚хblaIdZ] _v. 1> обязывать; связывать обязательством; принуждать, заставлять; the law obliges parents to send their children to school закон обязывает родителей посылать детей в школу; to be obliged to do smth. быть обязанным сделать что-л. 2> делать одолжение, угождать; oblige me by closing the door закройте, пожалуйста, дверь; will you oblige us with a song? не споёте ли вы нам? 3> to be obliged _разг. быть благодарным; I am much obliged (to you) очень (вам) благодарен obligee [г█blIхdZiЫ] _n. _юр. 1> лицо, по отношению к которому принято обязательство 2> _ам. лицо, имеющее обязательство obliging [╚хblaIdZIN] 1. _pres-p. от oblige 2. _a. обязательный, услужливый, любезный; obliging neighbours милые соседи obligingly [╚хblaIdZINlI] _adv. любезно, услужливо; вежливо obligor [г█blIхg█Ы] _n. _юр. лицо, принявшее на себя обязательство oblique [╚хbliЫk] 1. _a. 1> косой, наклонный; oblique fire _воен. косоприцельный огонь; oblique photography перспективная фотосъёмка 2> окольный; непрямой 3> _грам. косвенный; oblique case косвенный падеж; oblique oration (или narration, speech) косвенная речь 4> _геом. непрямой, острый или тупой (угол); наклонный (о плоскости) 2. _v. _воен. продвигаться вкось obliquity [╚хblIkwItI] _n. 1> косое направление 2> отклонение от прямого пути 3> _тех. скос; конусность 4> _астр. наклонение (орбиты) obliterate [╚хblIt╚reIt] _v. 1> вычёркивать, стирать; уничтожать 2> изглаживать(ся); time obliterates sorrow время - лучший лекарь; со временем горе проходит obliteration [╚гblIt╚хreIS╚n] _n. 1> вычёркивание, стирание; уничтожение 2> забвение oblivion [╚хblIvI╚n] _n. 1> забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым 2> забывчивость; Act (или Bill) of O. амнистия oblivious [╚хblIvI╚s] _a. 1> забывчивый; непомнящий, забывающий (of) 2> рассеянный; не обращающий внимания 3> дающий забвение oblong [х█bl█N] 1. _a. продолговатый; удлинённый 2. _n. продолговатая фигура, продолговатый предмет obloquy [х█bl╚kwI] _n. 1> злословие, поношение; оскорбление 2> позор obnoxious [╚bхn█kS╚s] _a. неприятный, противный, несносный oboe [х╚ub╚u] _ит. _n. гобой oboist [х╚ub╚uIst] _n. гобоист obscene [█bхsiЫn] _a. непристойный, непотребный, неприличный; грязный obscenity [█bхsiЫnItI] _n. 1> непристойность 2> _pl. непристойная брань obscurant [█bхskju╚r╚nt] _n. мракобес, обскурант obscurantism [г█bskju╚хrQntIzm] _n. мракобесие, обскурантизм obscurantist [г█bskju╚хrQntIst] 1. _n. = obscurant 2. _a. обскурантистский obscuration [г█bskju╚хreIS╚n] _n. 1> помрачение 2> _астр. затмение obscure [╚bхskju╚] 1. _a. 1> мрачный, тёмный; тусклый 2> неясный, смутный 3> непонятный; невразумительный 4> незаметный; неизвестный, ничем не прославленный, безвестный 5> скрытый, уединённый 2. _v. 1> затемнять; _перен. затушёвывать 2> делать неясным (о значении слова и т.п.) 3> затмевать; to obscure smb.'s fame затмить чью-л. славу 4> загораживать; to obscure the light загораживать свет obscurity [╚bхskju╚rItI] _n. 1> мрак; тьма, темнота 2> неясность, непонятность 3> неизвестность, безвестность; незаметность; to live in obscurity жить в неизвестности; to sink (или to lapse) into obscurity быть преданным забвению 4> что-л. неясное, непонятное; a story full of obscurities рассказ, в котором много непонятного obsecration [г█bsIхkreIS╚n] _n. 1> просьба, мольба 2> умилостивление (богов) obsequial [█bхsiЫkwI╚l] _a. похоронный, погребальный obsequies [х█bsIkwIz] _n. _pl. похороны; погребение obsequious [╚bхsiЫkwI╚s] _a. 1> раболепный, подобострастный; to be obsequious to (или with) smb. угодничать, расшаркиваться перед кем-л. 2> _уст. послушный, исполнительный obsequiousness [╚bхsiЫkwI╚snIs] _n. раболепие, подобострастие, угодничество, низкопоклонство observable [╚bхz╚Ыv╚bl] _a. 1> заметный, различимый 2> требующий соблюдения (чего-л.) 3> поддающийся наблюдению 4> достойный внимания observance [╚bхz╚Ыv╚ns] _n. 1> соблюдение (закона, обычая и т.п. - of) 2> обряд, ритуал 3> _уст. почтение observant [╚bхz╚Ыv╚nt] 1. _a. 1> наблюдательный, внимательный 2> исполняющий (законы, предписания и т.п.) 3> исполнительный 2. _n. францисканец самого строгого толка observation [г█bz╚ЫхveIS╚n] _n. 1> наблюдение; to keep under observation держать под наблюдением; he was sent to hospital for observation его положили в больницу для клинического исследования 2> наблюдательность; a man of little observation ненаблюдательный человек 3> соблюдение (законов, правил и т.п.) 4> (обыкн. _pl.) результаты научных наблюдений 5> замечание, высказывание; to make an observation сделать замечание 6> определение координат по высоте солнца 7> _attr. наблюдательный; observation car а> вагон с большими окнами (для туристов); б> _ж-д. служебный вагон для проверки состояния пути; observation satellite _воен. разведывательный спутник; observation station (или point) _воен. наблюдательный пункт observational [г█bz╚ЫхveIS╚nl] _a. наблюдательный observatory [╚bхz╚Ыv╚trI] _n. 1> обсерватория 2> наблюдательный пункт observe [╚bхz╚Ыv] _v. 1> наблюдать, замечать; следить (за чем-л.) 2> соблюдать (законы и т.п.); to observe good manners быть утончённо вежливым; to observe silence хранить молчание; to observe the time быть пунктуальным 3> заметить, сказать; allow me to observe разрешите мне заметить; it will be observed приходится, надо отметить 4> вести научные наблюдения observed [╚bхz╚Ыvd] 1. _p-p. от observe 2. _n. (the observed) предмет наблюдений; the observed of all observers центр всеобщего внимания observer [╚bхz╚Ыv╚] _n. 1> наблюдатель 2> соблюдающий (что-л. - of); an observer of his promises человек, всегда выполняющий обещания 3> обозреватель (в газете) obsess [╚bхses] _v. завладеть, преследовать, мучить (о навязчивой идее и т.п.); овладеть, обуять (о страхе) obsession [╚bхseS╚n] _n. 1> одержимость (желанием и т.п.) 2> навязчивая идея, мысль obsidian [█bхsIdI╚n] _n. _мин. обсидиан, вулканическое стекло obsolescense [г█bs╚uхlesns] _n. устаревание obsolescent [г█bseuхlesnt] _a. выходящий из употребления; устаревающий, отживающий obsolete [х█bs╚liЫt] _a. 1> вышедший из употребления; устарелый 2> изношенный; обветшалый 3> атрофированный obstacle [х█bst╚kl] _n. 1> препятствие, помеха; to throw obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л.; to surmount (или to overcome) obstacles преодолевать препятствия 2> _attr. obstacle course _спорт. полоса препятствий obstacle-race [х█bst╚klreIs] _n. бег или скачки с препятствиями obstetric [█bхstetrIk] _a. родовспомогательный; акушерский obstetrical [█bхstetrIk╚l] _a. родовспомогательный; акушерский obstetrician [г█bsteхtrIS╚n] _n. акушёр, акушерка obstetrics [█bхstetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) акушерство obstinacy [х█bstIn╚sI] _n. упрямство; настойчивость, упорство obstinate [х█bstInIt] _a. 1> упрямый; настойчивый, упорный 2> трудноизлечимый obstipation [г█bstIхpeIS╚n] _n. _мед. сильный запор obstreperous [╚bхstrep╚r╚s] _a. шумный, беспокойный; буйный obstruct [╚bхstrцkt] _v. 1> заграждать, преграждать, загромождать (проход); препятствовать (продвижению); to obstruct the traffic препятствовать движению транспорта 2> затруднять, мешать; заслонять; to obstruct the light загораживать свет; to obstruct the view заслонять вид 3> _парл. устраивать обструкцию 4> _мед. затруднять проходимость; вызывать запор obstruction [╚bхstrцkS╚n] _n. 1> затруднение или преграждение прохода, продвижения 2> заграждение, помеха; препятствие; policy of obstruction политика препятствий и помех 3> _парл. обструкция 4> _мед. непроходимость; закупорка 5> _мед. запор obstructionism [╚bхstrцkS╚nIzm] _n. _парл. обструкционизм obstructionist [╚bхstrцkS╚nIst] _n. _парл. обструкционист obstructive [╚bхstrцktIv] 1. _a. 1> препятствующий и пр. {см. obstruct} 2> _парл. обструкционный 2. _n. = obstructionist obtain [╚bхteIn] _v. 1> получать; добывать; приобретать; to obtain a prize получить приз; to obtain a commission _воен. быть произведённым в офицеры 2> достигать, добиваться 3> существовать, быть признанным; применяться; these views no longer obtain эти взгляды устарели; the same rule obtains regarding... то же правило относится и к... obtainable [╚bхteIn╚bl] _a. доступный, достижимый obtest [█bхtest] _v. _уст. 1> призывать (небо) в свидетели; заклинать 2> протестовать obtestation [г█btesхteIS╚n] _n. _уст. 1> заклинание, мольба 2> протест obtrude [╚bхtruЫd] _v. 1> высовывать, выставлять 2> навязывать(ся) (on, upon); to obtrude one's opinions upon smb. навязывать своё мнение кому-л.; to obtrude oneself навязываться obtruncate [╚bхtrцNkeIt] _v. обрезать; срезать вершину obtrusion [╚bхtruЫZ╚n] _n. навязывание obtrusive [╚bхtruЫsIv] _a. 1> выступающий, выдающийся 2> навязчивый obturate [х█btju╚reIt] _v. 1> затыкать, закрывать 2> _тех. уплотнять 3> _арт. обтюрировать obturation [г█btju╚хreIS╚n] _n. 1> закрытие отверстия 2> _арт. обтюрация obturator [х█btju╚reIt╚] _n. 1> затычка, пробка, приспособление для закрытия отверстий 2> _тех. уплотняющее устройство 3> затвор съёмочного аппарата 4> _арт. обтюратор obtuse [╚bхtjuЫs] _a. 1> тупой; obtuse angle тупой угол 2> тупой, глупый; бестолковый 3> заглушённый, приглушённый (о звуке) obverse [х█bv╚Ыs] 1. _n. 1> лицевая сторона, лицо; передняя или верхняя сторона 2> дополнение, составная часть 2. _a. 1> лицевой, обращённый наружу 2> дополнительный, являющийся составной частью obviate [х█bvIeIt] _v. избегать; устранять; избавляться (от опасности и т.п.) obvious [х█bvI╚s] _a. очевидный, явный, ясный; for an obvious reason по вполне понятной причине; an obvious question само собой напрашивающийся вопрос ocarina [г█k╚хriЫn╚] _n. _муз. окарина occasion [╚хkeIZ╚n] 1. _n. 1> случай, возможность; on rare occasions редко; on several occasions несколько раз; to choose one's occasion выбрать подходящий момент; not the occasion for rejoicing нечему радоваться; on occasion при случае, иногда; on the occasion of... по случаю...; to profit by the occasion воспользоваться случаем 2> обстоятельство 3> основание, причина; повод; to give occasion to служить основанием для 4> событие; this festive occasion этот праздник 5> _pl. _уст. дела; to rise to the occasion быть на высоте положения 2. _v. служить поводом, давать повод; вызывать; причинять; his behaviour occasioned his parents much anxiety его поведение доставляло родителям много волнений occasional [╚хkeIZ╚nl] _a. 1> случающийся время от времени, иногда 2> случайный, редкий; occasional visitor случайный посетитель 3> приуроченный к определённому событию; сделанный для определённой цели; occasional ode ода на какое-л. событие occasionalism [╚хkeIZn╚lIzm] _n. _филос. окказионализм occasionally [╚хkeIZn╚lI] _adv. изредка, время от времени; подчас, порой Occident [х█ksId╚nt] _n. Запад; страны Запада occidental [г█ksIхdentl] 1. _a. западный 2. _n. 1> (O.) уроженец или житель Запада 2> (O.) _уст. западная держава occidentalism [г█ksIхdent╚lIzm] _n. обычаи, нравы, идеалы и т.п. западных народов occipital [█kхsIpItl] _a. _анат. затылочный occiput [х█ksIpцt] _n. _анат. затылок occlude [█хkluЫd] _v. 1> преграждать, закрывать (отверстие, проход); закупоривать 2> смыкаться (о зубах) occlusion [█хkluЫZ╚n] _n. 1> преграждение 2> _хим. окклюзия 3> _мед. закупорка; непроходимость 4> прикус зубов occult [█хkцlt] 1. _a. 1> тайный, сокровенный 2> таинственный, тёмный, оккультный 2. _v. _астр. заслонять, затемнять occulting light [█хkцltINхlaIt] _n. затмевающийся огонь маяка occultism [х█k╚ltIzm] _n. оккультизм occupancy [х█kjup╚nsI] _n. 1> занятие; завладение 2> временное владение; аренда 3> владение occupant [х█kjup╚nt] _n. 1> житель; жилец; обитатель 2> временный владелец; арендатор 3> занимающий какую-л. должность 4> _юр. лицо, присвоившее себе имущество, не имеющее владельца 5> оккупант occupation [г█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занятие, завладение 2> временное пользование (домом и т.п.); период проживания 3> занятие, оккупация; army of occupation оккупационная армия 4> занятость; men out of occupation безработные 5> (тж. _pl.) занятия; род занятий, профессия 6> _attr. occupation bridge (road) мост (дорога) частого пользования; occupation franchise избирательное право арендатора occupational [г█kjuхpeIS╚nl] _a. профессиональный; occupational hazards риск, связанный с характером работы; occupational deferment отсрочка от призыва (по роду занятий); occupational disease профессиональное заболевание; occupational therapy трудотерапия occupier [х█kjupaI╚] _n. 1> жилец 2> арендатор; временный владелец 3> оккупант occupy [х█kjupaI] _v. 1> занимать (дом, квартиру); арендовать 2> захватывать, завладевать; оккупировать 3> занимать (пространство, время); the garden occupies 5 acres под садом занято 5 акров земли 4> занимать (мысли, ум); to occupy oneself with smth., to be occupied in smth. заниматься чем-л. 5> занимать (пост) occur [╚хk╚Ы] _v. 1> случаться, происходить; to occur again повторяться 2> встречаться, попадаться 3> приходить на ум; it occurred to me мне пришло в голову 4> _геол. залегать occurrence [╚хkцr╚ns] _n. 1> случай, происшествие; an everyday occurrence обычное явление; strange occurrence странное происшествие 2> местонахождение; распространение; of frequent (rare) occurrence часто (редко) встречающийся 3> _геол. месторождение, залегание ocean [х╚uS╚n] _n. 1> океан 2> огромное пространство 3> _разг. огромное количество, множество, масса; an ocean of tears море слёз; oceans of money (time) уйма денег (времени) 4> _attr. океанский; относящийся к океану; ocean bed дно океана; ocean deeps _геол. абиссальные глубины; ocean lane океанский путь ocean-going [х╚uS╚nхg╚uIN] _a. океанский (о пароходе) Oceanian [г╚uSIхeInj╚n] 1. _a. относящийся к Океании 2. _n. житель Океании, житель тихоокеанских островов; полинезиец oceanic [г╚uSIхQnIk] _a. 1> океанский, океанический 2> (O.) = Oceanian 1 oceanography [г╚uSj╚хn█gr╚fI] _n. океанография ocelot [х╚usIl█t] _n. _зоол. оцелот ochlocracy [█kхl█kr╚sI] _греч. _n. охлократия ochre [х╚uk╚] _n. 1> охра 2> бледный коричневато-жёлтый цвет 3> _жарг. золото, деньги octa- [х█kt╚] _pref. восьми- octagon [х█kt╚g╚n] _n. восьмиугольник octagonal [█kхtQg╚nl] _a. восьмиугольный octahedral [г█kt╚хhedr╚l] _a. восьмигранный octahedron [х█kt╚хhedr╚n] _n. восьмигранник, октаэдр octal [х█kt╚l] _a. октальный, восьмигранный octane [х█kteIn] _n. _хим. 1> октан 2> _attr. октановый; octane number (или value) октановое число octangular [█kхtQNgjul╚] = octagonal octant [х█kt╚nt] _n. 1> октант (угломерный инструмент) 2> восьмая часть круга, дуга в 45 градусов octarchy [х█ktAЫkI] _n. октархия (правление, осуществляемое восьмью лицами) octave [х█ktIv] _n. 1> _муз. октава 2> _стих. восьмистишие, октава 3> _церк. восьмой день после праздника; неделя, следующая за праздником 4> восемь предметов 5> восьмая позиция (в фехтовании) 6> винная бочка (ёмкостью около 61 л) octavo [█kхteIv╚u] _n. формат (книги) в 1/8 долю листа octennial [█kхtenj╚l] _a. 1> восьмилетний 2> происходящий раз в восемь лет octet [█kхtet] _n. 1> _муз. октет 2> _стих. первые восемь строк сонета octette [█kхtet] _n. 1> _муз. октет 2> _стих. первые восемь строк сонета octillion [╚kхtIlj╚n] _n. _мат. миллион в восьмой степени (единица с 48 нулями) October [█kхt╚ub╚] _n. 1> октябрь 2> _attr. октябрьский; the Great October Socialist Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция octodecimo [х█kt╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формат (книги) в 1/18 долю листа octogenarian [г█kt╚udZIхnE╚rI╚n] 1. _a. восьмидесятилетний 2. _n. восьмидесятилетний старик, яя старуха octonarian [г█kt╚uхnE╚rI╚n] _стих. 1. _a. восьмистопный 2. _n. восьмистопный стих octopus [х█kt╚p╚s] _n. осьминог, спрут octoroon [г█kt╚хruЫn] _n. цветной, цветная (с 1/8 негритянской крови) octosyllabic [х█kt╚usIхlQbIk] 1. _a. восьмисложный 2. _n. восьмисложный стих octosyllable [х█kt╚uгsIl╚bl] 1. _n. восьмисложное слово 2. _a. = octosyllabic 1 octuple [х█ktjuЫpl] _a. восьмикратный; восьмеричный ocular [х█kjul╚] 1. _n. окуляр 2. _a. 1> глазной; окулярный 2> наглядный (о доказательстве и т.п.) oculist [х█kjulIst] _n. окулист odalisque [х╚ud╚lIsk] _n. одалиска odd [█d] 1. _a. 1> нечётный; odd and (or) even чёт и (или) нечет; odd houses дома с нечётными номерами; odd months месяцы, имеющие 31 день 2> непарный, разрозненный; odd volumes разрозненные тома; odd player запасной игрок 3> лишний, добавочный, остающийся (сверх суммы или определённого количества); three pounds odd три с лишним фунта; три фунта, не считая шиллингов и пенсов; twenty odd years двадцать с лишним лет; forty odd сверх сорока, сорок с лишним; odd money сдача, мелочь 4> незанятый, свободный; odd moments минуты досуга; at odd times а> на досуге, между делом; б> время от времени 5> случайный; odd job случайная работа; odd man (или lad, hand) человек, выполняющий случайную работу; разнорабочий {ср. тж.} 6> необычный, странный, эксцентричный; how odd! как странно!; the odd thing is достойно удивления; the odd man решающий голос {ср. тж. 5}; odd man out а> игрок, оставшийся без пары; третий лишний; б> _разг. человек, предпочитающий одиночество; некоммуникабельный человек 2. _n. 1> _карт. решающая взятка (в висте) 2> удар, дающий перевес (в гольфе) oddcomeshort [х█dkцmхS█Ыt] _n. 1> остаток 2> _pl. остатки, обрывки, хлам oddcomeshortly [х█dkцmхS█ЫtlI] _n. ближайший день; one of these oddcomeshortlies вскоре oddfellow [х█dгfel╚u] _n. член тайного братства (типа масонского ордена) oddish [х█dIS] _a. странный, чудаковатый; эксцентричный oddity [х█dItI] _n. 1> странность, чудаковатость 2> чудак 3> причудливая вещь; из ряда вон выходящий случай oddly [х█dlI] _adv. странно; oddly enough как это ни странно oddments [х█dm╚nts] _n. _pl. остатки; разрозненные предметы odds [█dz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> неравенство; разница; with heavy odds against them а> против значительно превосходящих сил; б> в исключительно неблагоприятных условиях; to make odds even устранить различия 2> разногласие; to be at odds with smb. не ладить с кемл., ссориться с кемл. (about odds из-за чего-л.); to be at odds with smth. не гармонировать с чем-л., не соответствовать чему-л. 3> преимущество; гандикап; the odds are in our favour перевес на нашей стороне; to give (to receive) odds предоставлять (получать) преимущество 4> шансы; the odds are that he will do it вероятнее всего, что он это сделает; long (short) odds неравные (почти равные) шансы; odds on шансы на выигрыш выше, чем у противника; by long odds значительно, решительно; несомненно; it makes no odds не составляет никакой разницы; несущественно; what's the odds? а> в чём разница?; какое это имеет значение?; б> _спорт. какой счёт?; odds and ends остатки; обрезки; обрывки; хлам; случайные предметы, всякая всячина; to shout the odds хвастать ode [╚ud] _n. ода odea [╚uхdiЫ╚] _pl. от odeum odeum [ouхdiЫ╚m] _n. (_pl. s [z], odea) 1> _др-греч. одеон 2> концертный, зрительный зал Odin [х╚udIn] _n. _сканд. _миф. Один odious [х╚udj╚s] _a. 1> ненавистный, гнусный, отвратительный 2> одиозный; he finds it odious ему это претит odium [х╚udj╚m] _n. 1> ненависть; отвращение; to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение; сделать ненавистным 2> позор; to bear the odium of нести позор 3> одиозность odometer [╚uхd█mIt╚] _n. одометр odontic [╚uхd█ntIk] _a. _мед. зубной odontoid [╚uхd█nt█Id] _a. зубовидный odontology [г█d█nхt█l╚dZI] _n. _мед. одонтология odor [х╚ud╚] _ам. = odour odoriferous [г╚ud╚хrIf╚r╚s] _a. 1> душистый, благовонный; благоухающий 2> _редк. вонючий odorous [х╚ud╚r╚s] _поэт. см. odoriferous 1 odour [х╚ud╚] _n. 1> запах; аромат, благоухание 2> душок, привкус, налёт 3> слава, репутация; to be in good odour with smb. быть в милости у кого-л.; to be in bad (или ill) odour with smb. быть непопулярным среди кого-л.; быть в немилости у кого-л. odourless [х╚ud╚lIs] _a. без запаха, непахнущий Odysseus [╚хdIsjuЫs] _n. _греч. _миф. Одиссей Odyssey [х█dIsI] _n. Одиссея (тж. _перен.) oecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. 1> _книж. всемирный 2> _церк. вселенский; oecumenical council вселенский собор oedema [iЫхdiЫm╚] _n. (_pl. ata) _мед. отёк oedemata [iЫхdiЫm╚t╚] _pl. от oedema Oedipus [хiЫdIp╚s] _n. _греч. _миф. Эдип oersted [х╚Ыsted] _n. _эл. эрстед (единица напряжённости магнитного поля) oesophagi [iЫхs█f╚gaI] _pl. от oesophagus oesophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) _анат. пищевод oestrum [хiЫstr╚m] _n. 1> овод 2> импульс, побуждение 3> страсть; страстное желание 4> _зоол. течка oestrus [хiЫstr╚s] _n. 1> овод 2> импульс, побуждение 3> страсть; страстное желание 4> _зоол. течка of [█v] (полная форма); [╚v] (редуцированная форма) _prep. 1> указывает на принадлежность; передаётся род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков; articles of clothing предметы одежды 2> указывает на авторство; передаётся род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира 3> указывает на объект действия; передаётся род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве; in search of a dictionary в поисках словаря; a lover of poetry любитель поэзии 4> указывает на деятеля: передаётся род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев 5> указывает на отношение части и целого; передаётся род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару; some of us некоторые из нас; a member of congress член конгресса 6> указывает на содержимое какого-л. вместилища; передаётся род. падежом: a glass of milk стакан молока; a pail of water ведро воды 7> указывает на материал, из которого что-л. сделано из; a dress of silk платье из шёлка; a wreath of flowers венок из цветов 8> указывает на качество, свойство, возраст; передаётся род. падежом: a man of his word человек слова; a girl of ten девочка лет десяти; a man of talent талантливый человек 9> указывает на причину от; из-за; в результате, по причине; he died of pneumonia он умер от воспаления лёгких; he did it of necessity он сделал это по необходимости 10> указывает на источник от, у; I learned it of him я узнал это от него; he asked it of me он спросил это у меня 11> указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабочей семьи 12> указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к югу от Москвы; within 50 miles of London в 50 милях от Лондона 13> указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни; to get rid of a cold избавиться от простуды 14> указывает на объект лишения; передаётся род. падежом: the loss of power потеря власти 15> указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров; a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов 16> о, об, относительно; I have heard of it я слышал об этом; the news of the victory весть о победе 17> указывает на время: of an evening вечером; of late недавно 18> в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве; to be sure of smth. быть уверенным в чёмл. 19> указывает на вкус, запах и т.п.; передаётся тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами; he reeks of tobacco от него разит табаком 20> it is nice of you это любезно с вашей стороны; it is clever of him to go there умно, что он туда поехал 21> вводит приложение: the city of New York город Нью-Йорк; by the name of John по имени Джон 22> употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень; the devil of a worker не работник, а просто дьявол; a beauty of a girl красавица; a mouse of a woman похожая на мышку женщина 23> указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых; he of all men кто угодно, но не он; that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! off [█f] 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите!; they are off они отправились; to run off убежать; to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа; the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; _перен. наступило разочарование 2> расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях 3> прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры; to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменён 4> завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна); to polish off отполировать; to finish off покончить 5> избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться 6> выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет; the radio was off the whole day радио не было включено весь день 7> отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) 8> свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе 9> снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой!; to be badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным 2. _prep. указывает на: 1> расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги; off the beaten track в стороне от большой дороги; _перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалёку от берега; the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд 2> удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола; they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) 3> отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. _перен.); off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить; off the point а> далеко от цели; б> не относящийся к делу; off the mark а> мимо цели (о выстреле); б> не относящийся к делу 4> неучастие в чёмл. he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки 3. _a. 1> дальний, более удалённый; an off road отдалённая дорога 2> свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день 3> снятый, отделённый; the wheel is off колесо снято, соскочило 4> неурожайный (о годе); мёртвый (о сезоне) 5> второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос 6> правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; _мор. борт корабля, обращённый к открытому морю 7> маловероятный; on the off chance _разг. на всякий случай 8> несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая 9> не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую 10> низкосортный; off grade низкого качества 11> _спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) 4. _n. 1> _разг. свободное время; in one's off на досуге 2> _спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) 5. _v. 1> _разг. прекращать (переговоры и т.п.); идти на попятный 2> to off it _разг. уйти, смыться 6. _interj. прочь!, вон! off colour [х█fхkцl╚] _a. 1> необычного цвета 2> имеющий нездоровый вид; to look off colour плохо выглядеть 3> дурно настроенный 4> неисправный, дефектный 5> _жарг. рискованный, сомнительный; непристойный; off colour joke непристойная шутка 6> небезупречный; his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация 7> худшего качества; нечистой воды (о бриллиантах) off side [х█fхsaId] _n. _спорт. (положение) вне игры off-hand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизированный, сделанный без подготовки, экспромтом 2> бесцеремонный; off-hand manner бесцеремонная манера 2. _adv. 1> экспромтом; тотчас 2> бесцеремонно offal [х█f╚l] _n. 1> требуха; гольё, потроха 2> отбросы 3> дешёвая рыба 4> падаль 5> отруби offbalance [х█fхbQl╚ns] _a. 1> неуравновешенный, несбалансированный 2> потерявший равновесие offbeat [х█fbiЫt] _a. _разг. непривычный, необычный, диковинный offblack [х█fblQk] _a. не совсем чёрный (об оттенке) offcast [х█fkAЫst] 1. _a. отвергнутый; отброшенный 2. _n. отверженный offchance [х█ftSAЫns] _n. некоторый шанс; ничтожный шанс offday [х█fdeI] _n. _разг. неудачный день offence [╚хfens] _n. 1> обида, оскорбление; to cause (или to give) offence (to) оскорбить, нанести обиду; to take offence (at) обижаться (на); a just cause of offence справедливый повод к обиде; I meant no offence, no offence was meant я не хотел никого обидеть; quick to take offence обидчивый; without offence не в обиду будь сказано; без намерения оскорбить 2> проступок, нарушение (чего-л. - against); преступление; criminal offence уголовное преступление; an offence against the law нарушение закона 3> _воен. нападение; наступление 4> _библ. камень преткновения offend [╚хfend] _v. 1> обижать, оскорблять; задевать; вызывать раздражение, отвращение; to offend smb.'s sense of justice оскорбить чьёл. чувство справедливости; to be offended быть обиженным (by, at offend чем-л., by, with offend кем-л.) 2> погрешить (против чего-л.); совершить проступок; нарушить (закон - against); to offend against custom нарушить обычай offender [╚хfend╚] _n. 1> правонарушитель, преступник; first offender преступник, судимый впервые; old offender рецидивист 2> обидчик, оскорбитель offensive [╚хfensIv] 1. _n. наступление, наступательная операция; to act on the offensive наступать; to take (или to go into) the offensive перейти в наступление; _перен. занять наступательную (или агрессивную) позицию; peace offensive активная борьба за мир 2. _a. 1> оскорбительный, обидный; offensive language оскорбления 2> отвратительный, противный; offensive sight отвратительное зрелище 3> наступательный, агрессивный; offensive defensive _воен. активная оборона; offensive return переход в контратаку; переход в контрнаступление; offensive stroke удар по противнику; offensive war наступательная война offer [х█f╚] 1. _n. 1> предложение; to keep one's offer open оставить своё предложение в силе 2> предложение цены 3> попытка; (goods) on offer в продаже 2. _v. 1> предлагать; выражать готовность; to offer one's hand а> протянуть руку; б> сделать предложение; to offer an opinion выразить мнение; to offer an apology извиняться; to offer a free pardon обещать полное прощение; to offer hope внушать надежду; to offer prospects of smth. сулить, обещать что-л.; to offer no other prospect than не сулить ничего иного кроме; to offer battle дать бой 2> пытаться; пробовать; to offer resistance оказывать сопротивление; to offer to strike пытаться ударить 3> выдвигать, предлагать вниманию 4> случаться, являться; as chance (или opportunity, occasion) offers при случае; to take the first opportunity that offers воспользоваться первой же представившейся возможностью 5> предлагать для продажи по определённой цене; предлагать определённую цену 6> приносить (жертву; особ. offer up); возносить (молитвы); to offer prayers молиться offering [х█f╚rIN] 1. _pres-p. от offer 2 2. _n. 1> предложение 2> подношение; пожертвование 3> жертва 4> жертвоприношение offertory [х█f╚t╚rI] _n. церковные пожертвования; деньги, собранные во время церковной службы offhand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизированный, сделанный без подготовки, экспромтом 2> бесцеремонный; offhand manner бесцеремонная манера 2. _adv. 1> экспромтом; тотчас 2> бесцеремонно offhanded [х█fхhQndId] = offhand 1 offhandedly [х█fхhQndIdlI] _adv. небрежно; бесцеремонно offhour [х█fхau╚] _a. внеурочный, нерабочий (о времени); offhour job работа по совместительству office [х█fIs] _n. 1> служба, должность; an office under Government место на государственной службе; an honorary office почётная должность; to hold office занимать пост; to leave (или to resign) office уйти с должности; to take (или to enter upon) office вступать в должность; to be in office быть у власти; to get (или to come) into office принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей; to win office победить на выборах, прийти к власти 2> обязанность, долг; функция; it is my office to open the mail в мои обязанности входит вскрывать почту 3> контора, канцелярия; _ам. кабинет врача; to be in the office служить в конторе, в канцелярии; dentist's office _ам. зубоврачебный кабинет; recruiting office призывной пункт; inquiry office справочное бюро; our London office наш филиал в Лондоне 4> ведомство, министерство; управление; O. of Education Федеральное управление просвещения (в США) 5> услуга; good office любезность, одолжение; ill office плохая услуга 6> _pl. службы при доме (кладовые и т.п.) 7> церковная служба; обряд; O. for the Dead заупокойная служба; the O. of the Mass обедня; the last offices похоронный обряд 8> _разг. намёк, знак; to give (to take) the office сделать (понять) намёк 9> _attr. office block административное здание; здание, в котором помещаются конторы разных фирм office seeker [х█fIsгsiЫk╚] _n. претендент на должность office studies [х█fIsгstцdIz] _n. _pl. _геол. камеральная обработка officebearer [х█fIsгbE╚r╚] _n. чиновник, должностное лицо officeboy [х█fIsb█I] _n. рассыльный, посыльный officecopy [х█fIsгk█pI] _n. заверенная копия документа officeholder [х█fIsгh╚uld╚] = officebearer officer [х█fIs╚] 1. _n. 1> чиновник, должностное лицо; служащий; член правления (клуба и т.п.); officer of the court судебный исполнитель или судебный пристав; the great officers of state высшие сановники государства; medical officer, officer of health санитарный инспектор 2> офицер; _pl. офицеры, офицерский состав; billeting officer квартирьер 3> полицейский 4> _мор. капитан на торговом судне; first officer старший помощник; mercantilemarine officers командный состав торгового флота 2. _v. (обыкн. _pass.) 1> обеспечивать, укомплектовывать офицерским составом; the regiment was well officered полк был хорошо укомплектован офицерским составом 2> командовать official [╚хfIS╚l] 1. _a. 1> служебный; связанный с исполнением служебных обязанностей; official duties служебные обязанности 2> официальный; official representative официальный представитель; official statement официальное заявление 3> формальный, "казённый"; official circumlocution бюрократическая волокита; official red tape волокита; бюрократизм; канцелярщина 4> принятый в медицине и фармакопее 2. _n. должностное лицо; (крупный) чиновник; служащий (государственный, банковский и т.п.) officialdom [╚хfIS╚ld╚m] _n. 1> чиновничество 2> бюрократизм officialese [╚гfIS╚хliЫz] _n. 1> канцелярский стиль; стиль официальных документов 2> чиновничий, бюрократический жаргон officialism [╚хfIS╚lIzm] _n. 1> = officialdom 2 2> чиновничье самодовольство officialize [╚хfIS╚laIz] _v. 1> придавать официальный характер 2> подвергать официальному контролю 3> управлять с помощью бюрократического аппарата officially [╚хfIS╚lI] _adv. официально, формально officiant [╚хfISI╚nt] _n. священник, совершающий богослужение officiary [╚хfISI╚rI] _a. связанный с должностью (о титуле) officiate [╚хfISIeIt] _v. 1> исполнять обязанности; to officiate as host быть за хозяина 2> совершать богослужение officinal [г█fIхsaInl] _a. 1> лекарственный (о траве) 2> = official 1, 4 officious [╚хfIS╚s] _a. 1> назойливый; навязчивый; вмешивающийся не в свои дела 2> официозный, неофициальный 3> услужливый; дружественный offing [х█fIN] _n. взморье; море, видимое с берега до горизонта; in the offing а> на значительном расстоянии от берега; в виду берега; б> невдалеке; в> в недалёком будущем; to keep a good offing держаться в виду берега, не приближаясь к нему; to gain (или to get) an offing получить возможность offish [х█fIS] _a. _разг. 1> холодный, сдержанный в обращении, чопорный 2> нелюдимый, замкнутый offkey [х█fхkiЫ] _a. 1> фальшивый (о звуке); неестественный 2> не вяжущийся (с чем-л.) offlicence [х█fгlaIs╚ns] _n. 1> патент на продажу спиртных напитков на вынос 2> бар, где спиртные напитки продаются на вынос offlimits [х█fгlImIts] _n. "вход воспрещён" (надпись) offload [х█fхl╚ud] _v. разгружать offposition [х█fp╚гzIS╚n] _n. _тех. положение выключения offprint [х█fprInt] _n. отдельный оттиск (статьи и т.п.) offreckoning [х█fгreknIN] _n. (обыкн. _pl.) вычет offscourings [х█fгskau╚rINz] _n. _pl. отбросы, подонки (тж. _перен.) offscreen [х█fхskriЫn] _a. 1> _кин. закадровый 2> тайный, закулисный offset [х█fset] 1. _n. 1> побег, отводок 2> отпрыск, потомок 3> ответвление, отвод (трубы) 4> отрог 5> возмещение, вознаграждение 6> _полигр. офсет 7> противовес, контраст 8> _attr. _полигр. офсетный; offset printing офсетная печать 2. _v. 1> возмещать, вознаграждать; компенсировать 2> сводить баланс 3> _полигр. печатать офсетным способом; to offset the illegalities противостоять незаконным действиям; парализовать, свести на нет незаконные действия offshoot [х█fSuЫt] _n. 1> ответвление, отводок, боковой отросток 2> боковая ветвь (рода) offshore [х█fхS█Ы] 1. _a. находящийся на расстоянии от берега; двигающийся в направлении от берега; an offshore wind ветер с берега; offshore purchases (или procurements) _ам. военные закупки за границей 2. _adv. в открытом море offspring [х█fsprIN] _n. 1> отпрыск, потомок 2> продукт, результат, плод, детище offspur [х█fsp╚Ы] _n. отрог offstage [х█fхsteIdZ] _a. 1> _театр. закулисный 2> скрытый offstreet [х█fхstriЫt] _a. не на главной улице; offstreet parking (unloading) стоянка (разгрузка) автомашин на боковой улице offthecuff [х█fD╚хkцf] _a. _разг. неподготовленный, импровизированный (о речи, выступлении и т.п.) offtheshelf [х█fD╚хSelf] _a. готовый; offtheshelf items готовые изделия offwhite [х█fхwaIt] _a. не совсем белый (об оттенке) offyear [х█fj╚Ы] _n. 1> год, когда не проводятся всеобщие или президентские выборы 2> год низкой деловой активности 3> _attr. offyear elections дополнительные выборы oft [█ft] _adv. _поэт. часто; many a time and oft неоднократно oft- [█ft] в соединении с причастием означает часто, напр.: oftrecurring часто повторяющийся; ofttold неоднократно рассказанный и т.п. often [х█fn] _adv. часто, много раз; often and often весьма часто; more often than not очень часто, почти всегда; once too often слишком часто oftentimes [х█fntaImz] _adv. часто; много раз oftrecurring [х█ftrIхk╚ЫrIN] _a. часто повторяющийся ofttimes [х█fttaImz] _поэт. см. oftentimes ogam [х█g╚m] = ogham ogee [х╚udZiЫ] _n. 1> _архит. синус, гусёк, стрелка (свода) 2> S-образная кривая ogham [х█g╚m] _n. огам (древний ирландский и кельтский алфавит) ogive [х╚udZaIv] _n. _архит. стрелка (свода); стрельчатый свод ogle [х╚ugl] 1. _n. влюблённый взгляд 2. _v. нежно поглядывать; строить глазки ogre [х╚ug╚] _n. великан-людоед ogress [х╚ugrIs] _n. великанша-людоедка oh [╚u] см. O II ohm [╚um] _n. _эл. ом oho [╚uхh╚u] _interj. ого! oil [█Il] 1. _n. 1> масло (обыкн. растительное или минеральное); oil of vitriol купоросное масло; fixed oils жирные масла; volatile oils эфирные масла 2> нефть 3> жидкая смазка 4> (обыкн. _pl.) масляная краска; to paint in oil(s) писать маслом 5> _attr. масляный; нефтяной; oil and vinegar непримиримые противоположности; oil of birch берёзовая каша, порка; to pour oil on troubled waters умиротворять; успокаивать волнение; to pour oil on flames подливать масла в огонь 2. _v. 1> смазывать; to oil the wheels смазать колёса; _перен. уладить дело (взяткой и т.п.); to oil smb.'s hand (или fist) "подмазать", дать кому-л. взятку 2> пропитывать маслом oil seal [х█IlхsiЫl] _n. _тех. сальник oil tar [х█IltAЫ] _n. дёготь oil-engine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтяной двигатель oilbearing [х█IlгbE╚rIN] _a. нефтеносный oilcake [х█IlkeIk] _n. 1> жмых 2> _attr. oilcake meal жмыховая мука oilcan [х█IlkQn] _n. _тех. ручная маслёнка oilcar [х█IlkAЫ] _n. _ж-д. цистерна oilcloth [х█Ilkl█T] _n. клеёнка; линолеум; промасленная ткань oilcoat [х█Ilk╚ut] _n. дождевик oilcolour [х█Ilгkцl╚] _n. (обыкн. _pl.) масляная краска oilderrick [х█IlгderIk] _n. нефтяная вышка oiled [█Ild] 1. _p-p. от oil 2 2. _a. пропитанный маслом, промасленный; well oiled _жарг. изрядно выпивший oilengine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтяной двигатель oiler [х█Il╚] _n. 1> смазчик 2> маслодел 3> маслоторговец 4> = oilskin 2 5> _ам. = oilwell 6> нефтеналивное судно; танкер 7> = oilengine 8> _тех. маслёнка oilfield [х█IlfiЫld] _n. 1> месторождение нефти 2> нефтяной промысел oilfiller [х█IlгfIl╚] _n. _тех. маслоналивной патрубок oilfuel [х█Ilfju╚l] _n. жидкое топливо oilgland [х█IlglQnd] _n. сальная железа oilhole [х█Ilh╚ul] _n. _тех. смазочное отверстие oilman [х█Ilm╚n] _n. 1> москательщик 2> смазчик 3> _ам. нефтепромышленник oilmeal [х█IlmiЫl] = oilcake oilpaint [х█IlхpeInt] = oilcolour oilpainting [х█IlхpeIntIN] _n. 1> картина, написанная масляными красками 2> живопись масляными красками oilpaper [х█IlгpeIp╚] _n. промасленная бумага; вощанка oilplant [х█IlplAЫnt] _n. масличное растение oilpress [х█Ilpres] _n. маслобойный пресс oilproducing [х█Ilpr╚хdjuЫsIN] _a. нефтедобывающий oilskin [х█IlskIn] _n. 1> тонкая клеёнка 2> _pl. непромокаемый костюм; _мор. дождевое платье 3> _attr. клеёнчатый oilstained [х█IlхsteInd] _a. пропитанный нефтью oilstone [х█Ilst╚un] _n. оселок для правки с маслом oiltanker [х█IlгtQNk╚] _n. танкер, нефтевоз oilwell [х█Ilwel] _n. нефтяная скважина oily [х█IlI] _a. 1> масляный, маслянистый, жирный 2> елейный, льстивый, вкрадчивый ointment [х█Intm╚nt] _n. мазь, притирание okay [х╚uхkeI] = O. K. Okie [х╚ukI] _n. _ам. странствующий сельскохозяйственный рабочий (преим. из штата Оклахома) okiedokey [х╚ukIхd╚ukI] _ам. = O. K. 4 old [╚uld] 1. _a. (older, elder - oldest, eldest) 1> старый; old people старики; old age старость; to grow (или to get) old стариться 2> старческий, старообразный 3> занимавшийся длительное время (чем-л.); опытный; an old hand (at smth.) опытный человек (в чём-л.); old campaigner старый служака, ветеран; _перен. бывалый человек 4> при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? сколько ему лет?; he is ten years old ему десять лет 5> старинный, давнишний; an old family старинный род; of the old school старомодный 6> бывший, прежний; old boy бывший ученик школы {ср. тж. 10} 7> старый, выдержанный (о вине) 8> поношенный, потрёпанный; обветшалый 9> закоренелый (тж. old in, old at); old offender закоренелый преступник 10> придаёт ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище {ср. тж 6}; old thing голубушка, дружок; the old man _разг. а> старина; б> _мор. капитан; в> "старик" (муж или отец); г> шеф, босс; the old woman _разг. "старушка" (обыкн. о жене); old lady _разг. (в обращении в третьем лице) а> мать; б> жена; to have a high old time _разг. хорошо повеселиться; old as the hills старо, как мир; очень старый; an old shoe _шутл. старая калоша; an old head on young shoulders мудрость не по возрасту; old bones _шутл. а> старость; she wouldn't make old bones она не доживёт до старости; б> старик; старуха; the old country родина, отечество; old man of the sea человек, от которого трудно отделаться; прилипала; O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дьявол; to come the old soldier over smb. _разг. поучать кого-л. 2. _n. 1> (the old) _pl. _собир. старики; old and young все 2> прошлое; of old прежде, в прежнее время; from of old исстари; in the days of old в старину; men of old люди прежних времён Old Glory [х╚uldхgl█ЫrI] _n. государственный флаг США old man's beard [х╚uldmQnzхbI╚d] _n. _бот. 1> ломонос винограднолистный 2> луизианский мох Old World [х╚uldхw╚Ыld] _n. Старый Свет, восточное полушарие oldage [х╚uldхeIdZ] _a. старческий; oldage pension пенсия по старости oldclothesman [х╚uldхkl╚uDzmQn] _n. старьёвщик oldclothesshop [х╚uldхkl╚uDzS█p] _n. лавка подержанных вещей, лавка старьёвщика olden [х╚uld╚n] 1. _a. _уст. старый, былой; более раннего периода 2. _v. _редк. стареть oldestablished [х╚uldIsхtQblISt] _a. давно установленный, давнишний oldfangled [х╚uldхfQNgld] = oldfashioned oldfashioned [х╚uldхfQS╚nd] _a. 1> устарелый; старомодный 2> старинный oldgold [х╚uldg╚uld] _a. цвета старого золота oldhat [х╚uldhQt] _a. _разг. устарелый oldish [х╚uldIS] _a. староватый oldmaidish [х╚uldхmeIdIS] _a. стародевический oldster [х╚uldst╚] _n. _разг. пожилой человек oldtime [х╚uldtaIm] _a. старинный, прежних времён oldtimer [х╚uldгtaIm╚] _n. 1> старожил; ветеран 2> пожилой человек 3> старомодный человек 4> старомодная вещь oldworld [х╚uldw╚Ыld] _a. 1> старинный, древний, относящийся к старине 2> _ам. относящийся к Старому Свету oleaginous [г╚ulIхQdZIn╚s] _a. 1> маслянистый; жирный 2> елейный oleander [г╚ulIхQnd╚] _n. _бот. олеандр oleaster [г╚ulIхQst╚] _n. _бот. 1> дикая маслина 2> лох узколистный oleograph [х╚ulI╚ugrAЫf] _n. олеография oleomargarine [х╚ulI╚uгmAЫdZ╚хriЫn] _n. олеомаргарин olericulture [х█l╚rIkцltS╚] _n. овощеводство, выращивание овощей, огородничество oleum [х╚ulI╚m] _n. _хим. олеум olfactory [█lхfQkt╚rI] 1. _a. обонятельный; olfactory organ орган обоняния, нос 2. _n. (обыкн. _pl.) орган(ы) обоняния olid [х█lId] _a. зловонный oligarch [х█lIgAЫk] _n. олигарх oligarchic [г█lIхgAЫkIk], oligarchical [г█lIхgAЫkIk╚l] _a. олигархический oligarchy [х█lIgAЫkI] _n. олигархия olio [х╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> смесь, всякая всячина 2> _муз. попурри 3> _уст. мясо, тушённое с овощами olivaceous [г█lIхveIS╚s] _a. оливковый, оливкового цвета olivary [х█lIv╚rI] _a. _анат. имеющий форму маслины, овальный olive [х█lIv] 1. _n. 1> маслина, олива (дерево и плод) 2> = olivebranch 3> оливковая роща 4> _pl. блюдо из мяса с чесноком и зеленью 5> застёжка или пуговица овальной формы 6> оливковый цвет 2. _a. оливковый, оливкового цвета olivebranch [х█lIvbrAЫntS] _n. 1> оливковая, масличная ветвь (как символ мира); to hold out the olivebranch делать мирные предложения; пытаться уладить дело миром 2> (обыкн. _pl.) _шутл. дети oliveoil [х█lIvх█Il] _n. оливковое, прованское масло olivet [х█lIvet] = olive 1, 5 olivetree [х█lIvtriЫ] _n. олива, маслина (дерево) olivette [х█lIvet] = olive 1, 5 olivewood [х█lIvwud] _n. 1> древесина оливкового дерева 2> оливковая роща olympiad [╚uхlImpIQd] _n. олимпиада Olympian [╚uхlImpI╚n] 1. _a. 1> олимпийский 2> величественный; снисходительный; Olympian calm олимпийское спокойствие 2. _n. греческий бог, обитатель Олимпа; _перен. олимпиец Olympic [╚uхlImpIk] _a. 1> олимпийский; Olympic games олимпийские игры 2> Olympic green _мин. медянка; изумрудная или малахитовая зелень Olympus [╚uхlImp╚s] _n. _греч. _миф. Олимп ombidsman [х█mbudzm╚n] _n. _парл. чиновник, рассматривающий претензии граждан к правительственным служащим (тж. Parliamentary Commissioner) ombre [х█mb╚] _n. _карт. ломбер ombrometer [█mхbr█mIt╚] _n. дождемер, плювиометр omega [х╚umIg╚] _n. 1> омега (последняя буква греческого алфавита) 2> конец, завершение {см. тж. alpha} omelet [х█mlII] _n. омлет, яичница; savoury omelet омлет с душистыми травами; sweet omelet омлет с вареньем или с сахаром; you can't make an omelet without breaking eggs _посл. лес рубят - щепки летят omelette [х█mlII] _n. омлет, яичница; savoury omelette омлет с душистыми травами; sweet omelette омлет с вареньем или с сахаром; you can't make an omelette without breaking eggs _посл. лес рубят - щепки летят omen [х╚umen] 1. _n. предзнаменование, знак, примета; to be of good (ill) omen служить хорошим (дурным) предзнаменованием 2. _v. служить предзнаменованием ominous [х█mIn╚s] _a. зловещий, угрожающий omissible [╚uхmIsIbl] _a. такой, которым можно пренебречь, несущественный omission [╚хmIS╚n] _n. 1> пропуск; пробел 2> упущение, оплошность omit [╚хmIt] _v. 1> пренебрегать, упускать; to omit doing (или to do) smth. не сделать чего-л. 2> пропускать, не включать omnibus [х█mnIb╚s] 1. _n. 1> омнибус 2> автобус 3> объёмистый сборник, однотомник (тж. omnibus volume) 2. _a. охватывающий несколько предметов или пунктов; an omnibus bill а> законопроект по разным вопросам; б> счёт по разным статьям; omnibus box _театр. очень большая ложа; omnibus edition полное собрание сочинений; an omnibus resolution общая резолюция по ряду вопросов; omnibus train пассажирский поезд, идущий со всеми остановками omnidirectional [х█mnIdIхrekS╚nl] _a. действующий по всем направлениям; не имеющий определённого направления действия omnifarious [г█mnIхfE╚rI╚s] _a. всевозможный; разнообразный; omnifarious reading бессистемное чтение omniparity [х█mnIхpQrItI] _n. всеобщее равенство omnipotence [█mхnIp╚t╚ns] _n. всемогущество omnipotent [█mхnIp╚t╚nt] _a. всемогущий omnipresence [х█mnIхprez╚ns] _n. вездесущность omnipresent [х█mnIхprez╚nt] _a. вездесущий omnirange [х█mnIхreIndZ] _n. всенаправленный радиомаяк omniscience [█mхnIsI╚ns] _n. всеведение omniscient [█mхnIsI╚nt] _a. всеведущий omnium gatherum [х█mnI╚mхgQD╚r╚m] _n. _шутл. 1> мешанина, смесь; всякая всячина 2> смешанное, пёстрое общество omnivorous [█mхnIv╚r╚s] _a. 1> всеядный; всепожирающий 2> жадно поглощающий всё; an omnivorous reader читатель, глотающий книги одну за другой omphalocele [х█mf╚l╚гsiЫl] _n. _мед. пупочная грыжа omphalos [х█mf╚l█s] _греч. _n. 1> пуп, пупок 2> центральный пункт; средоточие omul [х█mjuЫl] _n. _зоол. омуль on [█n] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чашка на столе; the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке; б> нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки; в> направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол; the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере; г> способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде 2> во временном значении указывает на: а> определённый день недели, определённую дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день; on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества; on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя; б> последовательность, очерёдность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей; on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нём ничего нет; payable on demand оплата по требованию; в> одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой 3> указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу; on errand а> на посылках; б> по поручению; they rose on their enemies они поднялись на своих врагов 4> указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже 5> указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence всё ясно из показаний; on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании; I heard it on some air show я слышал это в какой-то радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга 6> в (составе, числе); on the commission (delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке 7> о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом; my opinion on that question моё мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике; a joke on me шутка на мой счёт; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом 8> указывает на направление действия; передаётся дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной; she smiled on me она мне улыбнулась 9> за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях; to buy smth. on the cheap _разг. купить по дешёвке; to live on one's parents быть на иждивении родителей; interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте 2. _adv. указывает на: 1> движение дальше, далее, вперёд; to send one's luggage on послать багаж вперёд, заранее; on and on не останавливаясь 2> продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжайте!; there is a war on идёт война 3> отправную точку или момент: from this day on с этого дня 4> идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы); Macbeth is on tonight сегодня идёт "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? 5> приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать; it is on for ten o'clock время приближается к десяти (часам) 6> включение, соединение (об аппарате, механизме); turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включён 7> наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одет?; she had a green hat on на ней была зелёная шляпа; on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее; to be on to smb. а> раскусить кого-л.; б> связаться с кем-л. (по телефону и т.п.); в> придираться к кому-л.; г> напасть на след кого-л. 3. _a. 1> _ам. _разг. знающий тайну, секрет 2> _разг. желающий принять участие (особ. в рискованном деле) 3> _спорт. такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля) 4> _разг. удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме onager [х█n╚g╚] _n. (_pl. s [z], gri) _зоол. онагр onagri [х█n╚graI] _pl. от onager once [wцns] 1. _adv. 1> (один) раз; once again (или more) ещё раз; once and again а> несколько раз; б> иногда, изредка; once every day раз в день; once (and) for all раз (и) навсегда; once in a while (или way) иногда, изредка; once or twice несколько раз; more than once не раз, неоднократно; not once ни разу, никогда 2> некогда, когда-то; однажды; once (upon a time) жил-был (начало сказок); I was once very fond of him я когда-то очень любил его 3> служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали; when once he understands стоит ему только понять; he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне; all at once неожиданно; at once а> сразу; do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста; б> в то же время, вместе с тем; at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный 2. _n. один раз; for (this) once на этот раз, в виде исключения; once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно 3. _a. _редк. прежний, тогдашний; my once master мой прежний учитель или хозяин onceover [хwцnsг╚uv╚] _n. _разг. беглый (предварительный) осмотр; быстрый, но внимательный взгляд; to give smb., smth. the onceover бегло осмотреть кого-л., что-л. oncer [хwцns╚] _n. _разг. прихожанин, который ходит в церковь только по воскресеньям oncological [г█nk╚хl█dZIk╚l] _a. онкологический oncology [█nхk█l╚dZI] _n. онкология oncoming [х█nгkцmIN] 1. _n. приближение; the oncoming of spring наступление весны 2. _a. 1> надвигающийся, приближающийся; the oncoming traffic встречное движение 2> предстоящий, будущий; the oncoming visit предстоящий визит ondatra [█nхdQtr╚] _n. _зоол. ондатра one [wцn] 1. _n-card. 1> один; one hundred сто, сотня; one in a thousand один на тысячу; редкостный 2> номер один, первый; Room one комната номер один; volume one первый том 3> I'll meet you at one я встречу тебя в час; Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год; one too many слишком много; one or two немного, несколько 2. _n. 1> единица, число один; write down two ones напишите две единицы 2> один, одиночка; one by one поодиночке; they came by ones and twos приходили по одному и по двое; it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого 3> употр. как словозаместитель а> во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?; б> в знач. "человек": he is the one I mean он тот самый (человек), которого я имею в виду; the little ones дети; the great ones and the little ones большие и малые; my little one дитя моё (в обращении); the great ones of the earth великие мира сего; a one for smth. _разг. энтузиаст в каком-л. деле; at one в согласии; заодно; all in one всё вместе; to be made one пожениться, повенчаться; I for one что касается меня; one up (down) to smb. одно очко (один гол и т.п.) в чью-л. (не в чью-л.) пользу 3. _a. 1> единственный; there is only one way to do it есть единственный способ это сделать 2> единый; to cry out with one voice единодушно воскликнуть; one and undivided единый и неделимый; 3> одинаковый, такой же; to remain for ever one оставаться всегда самим собой 4> неопределённый, какой-то; at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве; one fine morning в одно прекрасное утро 4. _pron. _indef. 1> некто, некий, кто-то; I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу; one came running кто-то вбежал 2> употр. в неопределённо-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться; if one wants a thing done one had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам; one must observe the rules нужно соблюдать правила; in the year one очень давно; при царе Горохе onealoner [хwцn╚хl╚un╚] _n. совершенно одинокий человек, одиночка onearmed [хwцnхAЫmd] _a. однорукий; onearmed bandit игральный автомат onedecker [хwцnгdek╚] _n. однопалубное судно oneeyed [хwцnхaId] _a. 1> одноглазый; кривой 2> = onehorse 4 3> _ам. _жарг. нечестный, недобросовестный onefigure [хwцnгfIg╚] _n. однозначное число onefold [хwцnf╚uld] _a. 1> простой, несложный 2> простой, простодушный onehanded [хwцnгhQndId] _a. 1> однорукий 2> сделанный одной рукой; рассчитанный на работу одной рукой onehorse [хwцnхh█Ыs] _a. 1> имеющий одну лошадь; одноконный 2> в одну лошадиную силу 3> маломощный 4> _разг. бедный; второстепенный, незначительный; мелкий; захолустный; onehorse town захолустный городишко oneidea'd [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержимый одной идеей 2> узкий (о мировоззрении); ограниченный (о человеке) oneideaed [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержимый одной идеей 2> узкий (о мировоззрении); ограниченный (о человеке) onelegged [хwцnхlegd] _a. 1> одноногий 2> _перен. односторонний, однобокий oneman [хwцnmQn] _a. 1> одиночный; относящийся к одному человеку 2> производимый одним человеком; oneman show представление с одним действующим лицом; театр одного актёра; oneman business единоличное предприятие (или дело) 3> одноместный oneness [хwцnnIs] _n. 1> единство; тождество; неизменяемость 2> исключительность 3> одиночество 4> согласие 5> единообразие onepiece [хwцnхpiЫs] _a. состоящий из одного куска oner [хwцn╚] _n. _разг. 1> редкий человек или предмет 2> тяжёлый удар; caught him a oner on the head здорово хватил его по голове 3> наглая ложь 4> удар со счётом в одно очко (особ. в крикете) onerous [х█n╚r╚s] _a. обременительный; затруднительный, тягостный; onerous duties тягостные обязанности oneself [wцnхself] _pron. 1> _refl. себя; ся; себе; to excuse oneself извиняться 2> _emph. сам, (самому) себе; (самого) себя; one must not live for oneself only нужно жить и для других, а не только для себя; there are things one can't do for oneself есть вещи, которые нельзя сделать для самого себя onesided [хwцnхsaIdId] _a. 1> однобокий, односторонний; кривобокий; onesided street улица, застроенная домами только с одной стороны 2> односторонний, ограниченный (о человеке) 3> пристрастный, несправедливый onetime [хwцntaIm] _a. бывший; былой, прошлый onetrack [хwцnхtrQk] _a. 1> _ж-д. одноколейный 2> узкий, ограниченный; onetrack mind ограниченный человек 3> нерасторопный 4> однообразный oneupmanship [хwцnхцpm╚nSIp] _n. умение перещеголять других oneway [хwцnхweI] _a. односторонний (о связи, движении и т.п.); oneway street улица с односторонним движением onfall [х█nf█Ыl] _n. нападение onflow [х█nfl╚u] _n. течение ongoings [х█nгg╚uINz] = goingson onhanger [х█nгhQN╚] = hangeron onion [хцnj╚n] 1. _n. 1> лук; луковица 2> _жарг. голова; to be off one's onion потерять голову, спятить; to know one's onions хорошо знать своё дело; знать что-л. назубок 2. _v. 1> приправлять луком 2> натирать себе глаза луком (чтобы вызвать слёзы) onionskin [хцnj╚nskIn] _n. 1> луковичная шелуха 2> тонкая гладкая бумага oniony [хцnj╚nI] _a. луковый; луковичный onlay [х█nleI] _n. накладка; отделка onlicence [х█nгlaIs╚ns] _n. патент на продажу спиртных напитков распивочно (не на вынос) onlooker [х█nгluk╚] _n. зритель, наблюдатель; the onlooker sees most of the game _посл. со стороны виднее only [х╚unlI] 1. _a. единственный; an only son единственный сын; one and only один единственный; уникальный 2. _adv. только, исключительно; единственно; only just только что; to be only just in time едва поспеть; only not чуть не, едва не, почти; I am only too pleased я очень рад; if only если бы только 3. _cj. но; I would do it with pleasure, only I am too busy я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят; only that за исключением того, что; если бы не то, что onomatopoeia [г█n╚um╚t╚uхpriЫ╚] _греч. _n. _лингв. звукоподражание, ономатопея (напр., cuckoo, buzz) onomatopoeic [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk] _a. звукоподражательный onomatopoeical [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk╚l] _a. звукоподражательный onposition [х█np╚гzIS╚n] _n. _тех. положение включения onrush [х█nrцS] _n. атака, натиск onset [х█nset] _n. 1> натиск, атака, нападение; onset of wind порыв ветра 2> начало; at the first onset сразу же onslaught [х█nsl█Ыt] _n. бешеная атака, нападение onto [х█ntu] _prep. на; to get onto a horse сесть на лошадь; the boat was driven onto the rocks лодку выбросило на скалы ontogenesis [г█nt╚uхdZenIsIs] _n. _биол. онтогенез ontogeny [█nхt█dZInl] _n. _биол. онтогенез ontology [█nхt█l╚dZI] _n. _филос. онтология onus [х╚un╚s] _лат. _n. (тк. sing) бремя; ответственность; долг onward [х█nw╚d] 1. _a. продвигающийся, идущий вперёд; прогрессивный; onward movement движение вперёд 2. _adv. вперёд, впереди, далее onwards [х█nw╚dz] = onward 2 onyx [х█nIks] _n. _мин. оникс oodles [хuЫdlz] _n. _pl. _разг. огромное количество, множество; oodles of money куча денег oof [uЫf] _n. _жарг. деньги, богатство oolite [х╚u╚laIt] _n. _геол. оолит oolitic [г╚u╚хlItIk] _a. _геол. оолитовый oology [╚uх█l╚dZI] _n. коллекционирование или изучение птичьих яиц oolong [хuЫl█N] _n. сорт чёрного китайского чая ooze [uЫz] 1. _n. 1> липкая грязь; ил, тина 2> медленное течение; просачивание, выделение влаги 3> дубильный отвар, дубильная жидкость 2. _v. 1> медленно течь; медленно вытекать; сочиться 2> _перен. утекать, убывать; исчезать; his strength oozed away силы покинули его; the secret oozed out секрет открылся oozy [хuЫzI] _a. 1> илистый, тинистый 2> выделяющий влагу opacity [╚uхpQsItI] _n. 1> непрозрачность; acoustic opacity звуконепроницаемость 2> затенённость, темнота 3> неясность, смутность (мысли, образа) opal [х╚up╚l] _n. 1> _мин. опал 2> _attr. опаловый; с молочным оттенком; opal glass матовое стекло opalescent [г╚up╚хlesnt] _a. опаловый, имеющий молочный отлив opalesque [г╚up╚хlesk] = opalescent opaline 1. _n. [х╚up╚liЫn] 1> _мин. опалин 2> матовое стекло 2. _a. [х╚up╚laIn] = opalescent opaque [╚uхpeIk] 1. _a. 1> непрозрачный, светонепроницаемый; тёмный 2> тупой, глупый 2. _n. (the opaque) темнота, мрак opart [х█pAЫt] _n. "опарт" (разновидность абстрактного искусства, основанная на оптическом эффекте) ope [╚up] _поэт. см. open 3 open [х╚up╚n] 1. _a. 1> открытый; open sore открытая рана; язва {см. тж. sore 1}; in the open air на открытом воздухе; to break (или to throw) open распахнуть (дверь, окно); to tear open распечатывать (письмо, пакет); with open eyes с открытыми глазами; _перен. сознательно, учитывая все последствия; open boat беспалубное судно 2> открытый, доступный; незанятый; an open port открытый порт; open market вольный рынок; the post is still open место ещё не занято; to be open to smth. поддаваться чему-л., быть восприимчивым к чему-л.; open season сезон охоты; trial in open court открытый судебный процесс; open letter открытое письмо (в газете и т.п.) 3> открытый, откровенный; искренний; open contempt явное презрение; an open countenance открытое лицо; to be open with smb. быть откровенным с кемл. 4> нерешённый, незавершённый; open question открытый вопрос 5> свободный (о пути); open water вода, очистившаяся от льда 6> открытый, непересечённый (о местности); open field открытое поле; open space незагороженное место 7> щедрый; гостеприимный; to welcome with open arms встречать с распростёртыми объятиями; an open house открытый дом; an open hand щедрая рука 8> мягкий (о земле) 9> _фон. открытый (о слоге, звуке); he is an open book его легко понять; to force an open door ломиться в открытую дверь; open champion победитель в открытом состязании; open ice лёд, не мешающий навигации; open verdict _юр. признание наличия преступления без установления преступника; open weather (winter) мягкая погода (зима); the open door _эк. политика открытых дверей; the O. University заочный университет (основанный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводится с помощью специальных радио и телевизионных программ) 2. _n. 1> отверстие 2> (the open) открытое пространство или перспектива; открытое море; in the open на открытом воздухе; to come out into the open быть откровенным, не скрывать (своих взглядов и т.п.) 3. _v. 1> открывать(ся); раскрывать (ся); to open an abscess вскрывать нарыв; to open the bowels очистить кишечник; to open a prospect открывать перспективу (или будущее); to open the door to smth. _перен. открыть путь чему-л.; сделать что-л. возможным; to open the mind расширить кругозор; to open one's mind (или heart) to smb. поделиться своими мыслями с кем-л. 2> начинать(ся); to open the ball открывать бал; _перен. начинать действовать; брать на себя инициативу; to open the debate открыть прения; the story opens with a wedding рассказ начинается с описания свадьбы 3> открывать, основывать; to open a shop открыть магазин; to open an account открыть счёт (в банке); open into сообщаться с (о комнатах); вести в (о двери); open on выходить, открываться на; open out развёртывать(ся); раскрывать(ся); to open out one's arms открывать объятия; to open out the wings расправлять крылья; open up а> сделать(ся) доступным; раскрывать(ся); обнаруживаться; to open up relations устанавливать отношения; to open up opportunities предоставлять возможности; б> разоткровенничаться; to open ground а> вспахивать или вскапывать землю; б> подготавливать почву; начинать действовать open work [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажурная ткань, строчка; мережка 2> _горн. открытые работы, открытая разработка 3> _attr. ажурный; open work stockings ажурные чулки openair [х╚upnхE╚] _a. происходящий на открытом воздухе; an openair life жизнь на открытом воздухе openandshut [х╚upn╚ndхSцt] _a. _ам. элементарный, очевидный openarmed [х╚upnхAЫmd] _a. с распростёртыми объятиями; an openarmed welcome радушный прём opencast [х╚upnkAЫst] _a. _горн. добытый открытым способом; opencast mining открытые горные работы openeared [х╚upnхI╚d] _a. внимательно слушающий opener [х╚upn╚] _n. консервный нож openeyed [х╚upnхaId] _a. 1> с широко раскрытыми (от удивления) глазами 2> бдительный openfaced [х╚upnхfeIst] _a. имеющий открытое лицо openfield [х╚upnхfiЫld] _a. _ист. openfield system система неогороженных участков, превращаемых после снятия урожая в общий выгон openhanded [х╚upnхhQndId] _a. щедрый openhearted [х╚up╚nгhAЫtId] _a. 1> с открытой душой, чистосердечный 2> великодушный opening [х╚upnIN] 1. _pres-p. от open 3 2. _n. 1> отверстие; щель 2> расщелина; проход (в горах) 3> начало; вступление; вступительная часть 4> открытие (выставки, конференции, театрального сезона и т.п.) 5> удобный случай, благоприятная возможность; to give smb. an opening помочь кому-л. сделать карьеру 6> вакансия 7> _ам. выставка мод в универмагах 8> _ам. вырубка (в лесу) 9> _юр. предварительное изложение дела защитником 10> _шахм. дебют 11> канал; пролив 3. _a. 1> начальный, первый; the opening day of the exhibition день открытия выставки; the opening night премьера (пьесы, фильма) 2> вступительный, открывающий 3> исходный openly [х╚upnlI] _adv. 1> открыто, публично 2> откровенно openminded [х╚upnхmaIndId] _a. 1> с широким кругозором 2> непредубеждённый 3> восприимчивый openmouthed [х╚upnхmauDd] _a. 1> разинув(ший) рот от удивления 2> жадный openness [х╚upnnIs] _n. 1> откровенность; прямота 2> явность openwork [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажурная ткань, строчка; мережка 2> _горн. открытые работы, открытая разработка 3> _attr. ажурный; openwork stockings ажурные чулки opera [х█p╚r╚] _n. 1> опера 2> (обыкн. the opera) оперное искусство operable [х█p╚r╚bl] _a. 1> действующий 2> _мед. операбельный operacloak [х█p╚r╚kl╚uk] _n. манто (для выездов); накидка operaglass [х█p╚r╚гglAЫs] _n. (_pl.) театральный бинокль operaglasses [х█p╚r╚гglAЫsIz] _n. (_pl.) театральный бинокль operahat [х█p╚r╚hQt] _n. шапокляк, складной цилиндр operahouse [х█p╚r╚haus] _n. оперный театр operand [х█p╚r╚nd] _n. _мат. объект (действия), операнд operate [х█p╚reIt] _v. 1> работать; действовать; to operate under a theory действовать на основании какой-л. теории; to operate on one's own действовать на свой страх и риск 2> управлять, заведовать 3> оказывать влияние, действовать (on, upon) 4> _хир. оперировать (on) 5> производить операции (стратегические, финансовые) 6> приводить(ся) в движение; управлять (ся); to operate a car водить машину 7> разрабатывать, эксплуатировать operated [х█p╚reItId] 1. _p-p. от operate 2. _a. управляемый; remotely operated с дистанционным управлением operatic [г█p╚хrQtIk] _a. оперный; an operatic singer оперный певец operating [х█p╚reItIN] 1. _pres-p. от operate 2. _a. 1> операционный; operating knife хирургический нож; operating table операционный стол; operating surgeon оператор, оперирующий хирург 2> текущий; operating costs текущие расходы; эксплуатационные расходы 3> рабочий (о режиме и т.п.); operating personnel технический, обслуживающий персонал operatingroom [х█p╚reItINrum] _n. операционная operatingtheatre [х█p╚reItINгTI╚t╚] _n. операционная (для показательных операций) operation [г█p╚хreIS╚n] _n. 1> действие, операция; работа; приведение в действие; to come into operation начать действовать; to call into operation привести в действие; in operation в действии; in full operation на полном ходу 2> процесс 3> операция (хирургическая) 4> проведение опыта, эксперимента 5> _мат. действие 6> разработка, эксплуатация 7> управление (предприятием и т.п.) 8> _attr. эксплуатационный; operation costs расходы по эксплуатации operational [г█p╚хreIS╚nl] _a. 1> операционный 2> оперативный; operational efficiency (высокая) оперативность 3> относящийся к действию, работе; operational costs расходы по эксплуатации (оборудования и т.п.) 4> действующий; работающий; to become operational вступать в силу operative [х█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> действующий; действительный; действенный; to become operative входить в силу (о законе) 2> оперативный; operative part of a resolution резолютивная часть решения 3> _хир. операционный; оперативный; operative treatment хирургическое вмешательство 4> действующий, работающий, движущий; operative condition исправное, рабочее состояние 2. _n. 1> рабочий-станочник 2> ремесленник operatize [х█p╚r╚taIz] _v. написать оперу по какому-л. произведению operator [х█p╚reIt╚] _n. 1> оператор; механик; operator's position рабочее место 2> телефонист; телеграфист; радист; связист 3> то, что оказывает действие 4> _хир. оператор 5> биржевой маклер или делец; smooth (или slick) operator ловкий делец 6> _ам. владелец предприятия или его управляющий; big operators _ам. крупные чиновники; высокие должностные лица operetta [г█p╚хret╚] _n. оперетта ophidian [█хfIdI╚n] _зоол. 1. _a. 1> относящийся к отряду змей 2> змеевидный, змееподобный 2. _n. змея ophiolatry [г█fIх█l╚trI] _n. змеепоклонство ophite [х█faIt] _n. _мин. офит ophthalmia [█fхTQlmI╚] _n. _мед. офтальмия ophthalmic [█fхTQlmIk] _a. _мед. глазной ophthalmologist [г█fTQlхm█l╚dZIst] _n. офтальмолог ophthalmology [г█fTQlхm█l╚dZI] _n. офтальмология opiate [х╚upIIt] 1. _n. 1> опиат; наркотик 2> успокаивающее или снотворное средство 2. _a. 1> содержащий опиум 2> снотворный, наркотический 3. _v. _редк. 1> смешивать с опиумом 2> усыплять 3> притуплять opine [╚uхpaIn] _v. _книж. высказывать мнение, полагать opinion [╚хpInj╚n] _n. 1> мнение, взгляд; to be of opinion that полагать, что; to have no settled opinions не иметь определённых взглядов; to have no opinion of быть невысокого мнения о; in my opinion по моему мнению, помоему; to act up to one's opinions действовать согласно своим убеждениям 2> мнение, заключение специалиста; counsel's opinion мнение адвоката о деле; to have the best opinion обратиться к лучшему специалисту (врачу и т.п.); to have (или to get) another opinion приглашать ещё одного специалиста 3> _attr. opinion giver выразитель общественного мнения; opinion makers лица, формирующие общественное мнение; opinion poll опрос общественного мнения; opinions differ _посл. о вкусах не спорят; a matter of opinion спорный вопрос opinionated [╚хpInj╚neItId] _a. чрезмерно самоуверенный; упрямый; своевольный opium [х╚upj╚m] _n. опиум, опий opium den [х╚upj╚mden] _n. притон курильщиков опиума opium joint [х╚upj╚mхdZ█Int] _ам. = opium den opiumeater [х╚upj╚mгiЫt╚] _n. курильщик опиума opodeldoc [г█p╚uхdeld█k] _n. _фарм. оподельдок opossum [╚хp█s╚m] _n. _зоол. опоссум; сумчатая крыса {см. тж. possum} oppidan [х█pId╚n] _n. 1> _редк. горожанин 2> ученик Итонского колледжа, живущий на частной квартире opponent [╚хp╚un╚nt] 1. _n. оппонент, противник 2. _a. 1> расположенный напротив, противоположный 2> враждебный opportune [х█p╚tjuЫn] _a. своевременный, благоприятный; подходящий; an opportune moment подходящий момент; opportune rain своевременный дождь opportunism [х█p╚tjuЫnIzm] _n. оппортунизм opportunist [х█p╚tjuЫnIst] 1. _n. оппортунист 2. _a. оппортунистический opportunity [г█p╚хtjuЫnItI] _n. удобный случай; благоприятная возможность; to take the opportunity (of) воспользоваться случаем; to lose an opportunity упустить возможность или случай oppose [╚хp╚uz] _v. 1> противопоставлять (with, against) 2> оказывать сопротивление, сопротивляться, противиться; препятствовать; мешать; to oppose the resolution отклонить резолюцию 3> находиться в оппозиции; выступать против opposed [╚хp╚uzd] 1. _p-p. от oppose 2. _a. 1> противоположный, противный 2> встречающий сопротивление; opposed landing _мор. высадка десанта с боем 3> враждебный (to) opposite [х█p╚zIt] 1. _a. 1> расположенный, находящийся напротив, противоположный 2> противоположный; обратный; opposite poles _эл. разноимённые полюсы; opposite number лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении, государстве и т.п.; партнёр, коллега 2. _n. противоположность; direct (или exact) opposite прямая противоположность 3. _adv. напротив; the house opposite дом напротив 4. _prep. 1> против, напротив 2> на; the cheque was made opposite my name чек был выписан на моё имя opposition [г█p╚хzIS╚n] _n. 1> сопротивление, противодействие; вражда 2> оппозиция; his Majesty's opposition _парл. оппозиция его Величества 3> контраст, противоположность; противоположение 4> _астр. противостояние 5> _attr. относящийся к оппозиции; the opposition benches _парл. скамьи оппозиции oppositionist [г█p╚хzIS╚nIst] _n. оппозиционер oppress [╚хpres] _v. 1> притеснять, угнетать 2> удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жары oppression [╚хpreS╚n] _n. 1> притеснение, угнетение, гнёт 2> угнетённость; подавленность oppressive [╚хpresIv] _a. 1> гнетущий, угнетающий, тягостный; oppressive weather душная, знойная погода 2> деспотический; oppressive legislation жестокие законы; oppressive domination деспотизм, жестокий гнёт oppressiveness [╚хpresIvnIs] _n. гнетущая атмосфера oppressor [╚хpres╚] _n. угнетатель, притеснитель opprobrious [╚хpr╚ubrI╚s] _a. 1> оскорбительный; opprobrious language ругательства 2> позорящий opprobrium [╚хpr╚ubrI╚m] _n. позор; посрамление oppugn [█хpjuЫn] _v. 1> возражать (против чего-л.), оспаривать 2> нападать; вести борьбу 3> сопротивляться opt [█pt] _v. выбирать; he opted for the natural sciences он выбрал естественные науки; opt out не принимать участия; устраняться, уклоняться (от работы и т.п. обыкн. о хиппи); to opt out of society стать хиппи optative [х█pt╚tIv] _грам. 1. _n. оптатив 2. _a. оптативный, желательный; optative mood оптатив optic [х█ptIk] 1. _a. глазной, зрительный 2. _n. _шутл. глаз optical [х█ptIk╚l] _a. зрительный, оптический; optical illusion оптический обман; optical disc _тех. стробоскоп optician [█pхtIS╚n] _n. оптик optics [х█ptIks] _n. _pl. (употр. как sing) оптика optimism [х█ptImIzm] _n. оптимизм optimist [х█ptImIst] _n. оптимист optimistic [г█ptIхmIstIk] _a. оптимистичный, оптимистический optimistical [г█ptIхmIstIk╚l] _a. оптимистичный, оптимистический optimum [х█ptIm╚m] _n. 1> наиболее благоприятные условия 2> _attr. оптимальный; to have an optimum effect давать максимальный эффект option [х█pS╚n] _n. 1> выбор, право выбора или замены; I have no option у меня нет выбора; local option право жителей города или округа голосованием разрешать или запрещать что-л. (напр., продажу спиртных напитков и т.п.) 2> предмет выбора 3> _юр. оптация 4> _ком. опцион; сделка с премией optional [х█pS╚nl] _a. необязательный; факультативный optophone [х█pt╚f╚un] _n. оптофон (прибор для чтения печатного текста слепыми) opulence [х█pjul╚ns] _n. изобилие, богатство; состоятельность opulent [х█pjul╚nt] _a. 1> богатый, состоятельный 2> обильный; пышный; opulent vegetation пышная растительность 3> напыщенный (о стиле) opus [х╚up╚s] _лат. _n. (тк. sing) музыкальное произведение; опус; opus magnum выдающееся произведение (обыкн. литературное) opuscule [█хpцskjuЫl] _n. небольшое литературное или музыкальное произведение or _I [█Ы] _cj. или; or else иначе; make haste or else you will be late торопитесь, иначе вы опоздаете; or so приблизительно, что-нибудь вроде этого _II [█Ы] _n. _геральд. золотой или жёлтый цвет orach [х█rItS] _n. _бот. лебеда oracle [х█r╚kl] _n. 1> оракул 2> предсказание, прорицание 3> непреложная истина 4> _библ. святая святых; to work the oracle нажать тайные пружины; использовать влияние oracular [█хrQkjul╚] _a. 1> пророческий 2> претендующий на непогрешимость; догматический 3> двусмысленный; неясный, загадочный oral [х█Ыr╚l] 1. _a. 1> устный; словесный 2> _мед. стоматический 2. _n. _разг. устный экзамен orally [х█Ыr╚lI] _adv. 1> устно 2> _мед. для приёма внутрь (о лекарстве); not to be taken orally наружное (о лекарстве) orange [х█rIndZ] 1. _n. 1> апельсин; blood orange апельсин-королёк 2> апельсиновое дерево 3> оранжевый цвет; oranges and lemons название детской песенки и игры; Blenheim orange крупный сорт десертных яблок 2. _a. оранжевый; orange book отчёт министерства земледелия (в оранжевом переплёте) Orange [х█rIndZ] _n. _ист. 1> Оранская династия 2> _attr. Orange lodge Оранжистская ложа {см. Orangeman} orange melon [х█rIndZгmel╚n] _n. _бот. дыня цукатная orangeade [х█rIndZхeId] _n. оранжад (напиток) orangeblossom [х█rIndZгbl█s╚m] _n. 1> померанцевый цвет 2> флёрдоранж (украшение невесты) orangefin [х█rIndZfIn] _n. молодая форель orangelily [х█rIndZхlIlI] _n. _бот. красная лилия Orangeman [х█rIndZm╚n] _n. _ист. оранжист (член Ирландской ультрапротестантской партии) orangepeel [х█rIndZpiЫl] _n. 1> апельсинная корка 2> апельсинный цукат orangery [х█rIndZ╚rI] _n. 1> апельсиновый сад или плантация 2> оранжерея (для выращивания апельсиновых деревьев) orangetip [х█rIndZtIp] _n. бабочка-белянка orangoutang [х█Ыr╚NхuЫtQN] _n. _зоол. орангутанг orangutan [х█Ыr╚NхuЫtQn] _n. _зоол. орангутанг orate [█ЫхreIt] _v. _шутл. произносить речь, ораторствовать, разглагольствовать oration [█ЫхreIS╚n] _n. 1> речь (особ. торжественная) 2> _грам. direct (indirect) oration прямая (косвенная) речь orator [х█r╚t╚] _n. оратор; he is no orator он плохой оратор; Public O. официальный представитель университета, выступающий на торжественных церемониях (в Кембридже и Оксфорде) oratorical [г█r╚хt█rIk╚l] _a. 1> ораторский 2> риторический oratorio [г█r╚хt█ЫrI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. оратория oratory _I [х█r╚t╚rI] _n. 1> красноречие; ораторское искусство, риторика 2> разглагольствование _II [х█r╚t╚rI] _n. часовня, молельня orb [█Ыb] 1. _n. 1> шар; сфера 2> небесное светило 3> держава (королевская регалия) 4> _поэт. глаз, глазное яблоко 5> _архит. глухая аркада 6> орбита; круг, оборот 2. _v. _поэт. заключить в круг или в шар orbed [█Ыbd] 1. _p-p. от orb 2 2. _a. округлый, шарообразный, сферический orbicular [█ЫхbIkjul╚] _a. 1> сферический, шаровой, круглый; orbicular muscle _анат. кольцевой мускул 2> завершённый orbit [х█ЫbIt] 1. _n. 1> орбита; to put (или to place) in orbit вывести на орбиту; to go into orbit выйти на орбиту 2> сфера, размах деятельности 3> _анат. глазная впадина 2. _v. 1> выводить на орбиту 2> выходить на орбиту 3> вращаться по орбите orbital [х█ЫbItl] _a. 1> орбитальный; orbital station орбитальная станция; orbital transfer перелёт с одной орбиты на другую 2> _анат. _зоол. глазной orbiting [х█ЫbItIN] 1. _n. движение по орбите; вывод на орбиту 2. _a. орбитальный Orcadian [█ЫхkeIdj╚n] 1. _a. оркнейский 2. _n. уроженец, житель Оркнейских островов orchard [х█ЫtS╚d] _n. фруктовый сад orcharding [х█tS╚dIN] _n. плодоводство orchardman [х█ЫtS╚dm╚n] _n. плодовод orchestic [█ЫхkestIk] _a. танцевальный orchestics [█ЫхkestIks] _n. _pl. (употр. как sing) танцевальное искусство orchestra [х█ЫkIstr╚] _n. 1> оркестр 2> место для оркестра или хора 3> _ам. партер (тж. orchestra chairs, orchestra stalls) 4> орхестра (место хора в _др-греч. театре) orchestral [█Ыхkestr╚l] _a. оркестровый orchestrate [х█ЫkIstreIt] _v. оркестровать, инструментовать orchestration [г█ЫkesхtreIS╚n] _n. оркестровка, инструментовка orchestrion [█ЫхkestrI╚n] _n. _муз. оркестрион orchid [х█ЫkId] _n. _бот. орхидея orchidaceous [г█ЫkIхdeIS╚s] _a. орхидейный orchil [х█ЫtSIl] _n. орсель (фиолетовокрасная краска) orchis [х█ЫkIs] _n. _бот. ятрышник ordain [█ЫхdeIn] _v. 1> посвящать в духовный сан 2> предопределять; предписывать ordeal [█ЫхdiЫl] _n. 1> суровое испытание 2> _ист. "суд божий" (испытание огнём и водой) order [х█Ыd╚] 1. _n. 1> порядок; последовательность; order of priorities очерёдность (мероприятий и т.п.); in alphabetical (chronological) order в алфавитном (хронологическом) порядке; in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т.п.) 2> порядок, исправность; to get out of order испортиться; in bad order в неисправности; to put in order привести в порядок 3> хорошее физическое состояние; his liver is out of order у него больная печень 4> порядок; спокойствие; to keep order соблюдать порядок; to call to order призвать к порядку {см. тж. 5}; order!, order! к порядку! 5> порядок (ведения собрания и т.п.); регламент; устав; order of business повестка дня; order of the day а> повестка дня, б> мода, модное течение (в искусстве, литературе и т.п.) {см. тж. 9}; to call to order _ам. открыть (собрание) {см. тж. 4}; on a point of order к порядку ведения собрания; to be in order быть приемлемым по процедуре 6> строй, государственное устройство; social order общественный строй 7> _воен. строй, боевой порядок; close (extended) order сомкнутый (расчленённый) строй; marching order а> походный порядок; б> походная форма; parade order строй для парада 8> слой общества; социальная группа; the lower orders простой народ 9> приказ, распоряжение; предписание; O. in Council закон, издаваемый от имени английского короля и тайного совета и прошедший через парламент без обсуждения; order of the day _воен. приказ по части или соединению {см. тж. 5}; one's orders _ам. _воен. полученные распоряжения; under the orders of... под командой... 10> заказ; made to order сделанный на заказ; on order заказанный, но не доставленный; repeat order повторный заказ; orders on hand _эк. портфель заказов 11> ордер; cheque to (a person's) order _фин. ордерный чек 12> ордер; разрешение; пропуск; admission by order вход по пропускам 13> _ам. заказ порционного блюда (в ресторане) 14> знак отличия, орден; O. of Lenin Орден Ленина 15> рыцарский или религиозный орден 16> род, сорт; свойство; talent of another order талант иного порядка 17> ранг 18> _pl. _церк. духовный сан; to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом; to confer orders рукополагать 19> _мат. порядок; степень 20> _зоол. _бот. отряд; подкласс 21> _архит. ордер; tall (или large) order трудная задача, трудное дело; in order _ам. надлежащим образом; in order that с тем, чтобы; in order to для того, чтобы; of the order of примерно; in short order быстро; _ам. немедленно, тотчас же; to be under orders _воен. дожидаться назначения 2. _v. 1> приводить в порядок 2> приказывать; предписывать; распоряжаться 3> направлять; to be ordered abroad быть направленным за границу; to order smb. out of the country выслать кого-л. за пределы страны 4> заказывать 5> назначать, прописывать (лекарство и т.п.) 6> предопределять; order about командовать, помыкать orderbook [х█Ыd╚buk] _n. 1> книга заказов 2> _воен. книга приказов и распоряжений orderform [х█Ыd╚f█Ыm] _n. бланк заказа, бланк требования orderliness [х█Ыd╚lInIs] _n. 1> аккуратность, порядок 2> подчинение законам orderly [х█Ыd╚lI] 1. _n. 1> _воен. дневальный, ординарец 2> _воен. связной 3> _воен. санитар 4> уборщик улиц (тж. street orderly) 2. _a. 1> аккуратный, опрятный 2> спокойный; благонравный, хорошего поведения; дисциплинированный 3> организованный 4> регулярный, методичный; правильный; orderly rundown постепенное свёртывание, систематическое сокращение 5> дежурный; orderly book = orderbook 2; orderly man _воен. а> дневальный; б> санитар (в госпитале); orderly officer дежурный офицер orderlyroom [х█Ыd╚lIrum] _n. _воен. канцелярия подразделения orderpaper [х█Ыd╚гpeIp╚] _n. повестка дня (в письменном или отпечатанном виде) ordinal [х█ЫdInl] _грам. 1. _a. порядковый 2. _n. порядковое числительное ordinance [х█ЫdIn╚ns] _n. 1> указ, декрет; постановление муниципалитета 2> обряд, таинство 3> план, расположение частей ordinarily [х█ЫdnrIlI] _adv. обычно; обыкновенным, обычным путём ordinary [х█ЫdnrI] 1. _a. 1> обычный, обыкновенный; ординарный; простой; in an ordinary way при обычных обстоятельствах; ordinary people простые люди; ordinary seaman матрос 2-го класса; ordinary call частный разговор (по телефону) 2> заурядный, посредственный 2. _n. 1> дежурное блюдо 2> столовая, где подают дежурные блюда 3> что-л. привычное, обычное; in ordinary постоянный; out of the ordinary необычный 4> _церк. требник; устав церковной службы 5> _юр. постоянный член суда; _ам. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) 6> _церк. священник, исполняющий обязанность судьи 7> _уст. таверна с общим столом за твёрдую плату; Surgeon in O. to the King лейб-медик; professor in ordinary ординарный профессор ordination [г█ЫdIхneIS╚n] _n. посвящение в духовный сан, рукоположение ordnance [х█Ыdn╚ns] _n. 1> артиллерийские орудия, артиллерия; материальная часть артиллерии; артиллерийско-техническое и вещевое снабжение; naval ordnance морская артиллерия 2> _attr. артиллерийский 3> _attr. ordnance survey а> государственная топографическая служба; б> военно-топографическая съёмка ordure [х█Ыdju╚] _n. 1> навоз; отбросы; грязь 2> грязь, распутство 3> сквернословие 4> непристойность ore [█Ы] _n. 1> руда 2> _поэт. (драгоценный) металл 3> _attr. рудный; ore mining горнорудное дело ore body [х█Ыхb█dI] _n. _геол. рудное тело oread [х█ЫrIQd] _n. _греч. _миф. ореада (нимфа гор) oredressing [х█ЫгdresIN] _n. обогащение руд; механическая обработка полезных ископаемых organ [х█Ыg╚n] _n. 1> орган; organs of speech органы речи 2> орган, учреждение; governmental organs правительственные органы 3> голос 4> _муз. орган; American organ фисгармония; street organ шарманка 5> печатный орган; газета; organs of public opinion газеты, радио, телевидение organblower [х█Ыg╚nгbl╚u╚] _n. раздувальщик мехов (у органа) organdie [х█Ыg╚ndI] _n. тонкая кисея, органди organdy [х█Ыg╚ndI] _n. тонкая кисея, органди organgrinder [х█Ыg╚nгgraInd╚] _n. шарманщик organic [█ЫхgQnIk] _a. 1> органический; входящий в органическую систему 2> организованный; систематизированный 3> согласованный; взаимозависимый; organic whole единое целое 4> _ам. _юр. organic law основной закон, конституция; organic act закон об образовании новой "территории" или превращении "территории" в штат organism [х█Ыg╚nIzm] _n. организм organist [х█Ыg╚nIst] _n. органист organization [г█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. 1> организация 2> устройство; формирование, организация 3> организм 4> _ам. избрание главных должностных лиц и комиссии конгресса 5> _ам. партийный аппарат 6> _attr. организационный organization chart [г█Ыg╚naIхzeIS╚nхtSAЫt] _n. устав organize [х█Ыg╚naIz] _v. 1> организовывать, устраивать 2> _ам. проводить организационные мероприятия; to organize the House избирать главных должностных лиц и комиссии конгресса 3> делать(ся) органическим, превращать (ся) в живую ткань organized [х█Ыg╚naIzd] 1. _p-p. от organize 2. _a. 1> организованный; organized labour члены профсоюза 2> organized matter живая материя organizer [х█Ыg╚naIz╚] _n. организатор organloft [х█Ыg╚nl█ft] _n. галерея в церкви для органа, хоры organotherapy [г█Ыg╚n╚uхTer╚pI] _n. _мед. органотерапия organplayer [х█Ыg╚nгpleI╚] = organist orgasm [х█ЫgQzm] _n. _физиол. оргазм orgeat [х█ЫZQt] _n. оршад (напиток) orgy [х█ЫdZI] _n. 1> оргия; разгул 2> _разг. множество, масса (развлечений и т.п.); a regular orgy of parties and concerts бесконечные вечера и концерты oriel [х█ЫrI╚l] _n. _архит. 1> углубление, альков 2> закрытый балкон, эркер orient 1. _n. [х█ЫrI╚nt] 1> (the O.) Восток, страны Востока 2> высший сорт жемчуга 2. _a. [х█ЫrI╚nt] 1> _поэт. восточный 2> восходящий, поднимающийся; the orient sun восходящее солнце 3> блестящий, яркий 4> высшего качества (о жемчуге) 3. _v. [х█ЫrIent] 1> ориентировать; определять местонахождение (по компасу); to orient oneself ориентироваться 2> строить здание фасадом на восток oriental [г█ЫrIхentl] 1. _a. восточный, азиатский 2. _n. (O.) житель Востока orientalism [г█ЫrIхent╚lIzm] _n. 1> ориентализм; культура, нравы, обычаи жителей Востока 2> востоковедение, ориенталистика orientalist [г█ЫrIхent╚lIst] _n. востоковед, ориенталист orientalize [г█ЫrIхent╚laIz] _v. придавать или приобретать восточный или азиатский характер orientate [х█ЫrIenteIt] = orient 3 orientation [г█ЫrIenхteIS╚n] _n. ориентировка, ориентация, ориентирование oriented [х█ЫrIentId] 1. _p-p. от orient 3 2. как компонент сложных слов связанный с чем-л.; занимающийся чем-л.; spaceoriented пригодный для использования в космических условиях orifice [х█rIfIs] _n. 1> отверстие 2> устье; выход; проход 3> _тех. сопло, насадок, жиклёр origan [х█rIg╚n] _n. _бот. душица обыкновенная origanum [█хrIg╚n╚m] _n. _бот. душица обыкновенная origin [х█rIdZIn] _n. 1> источник; начало 2> происхождение; of humble origin незнатного происхождения original [╚хrIdZ╚nl] 1. _n. 1> подлинник, оригинал; in the original в оригинале 2> первоисточник 3> чудак, оригинал 2. _a. 1> первоначальный; исходный; the original edition первое издание; original sin _рел. первородный грех 2> подлинный; the original picture подлинник картины 3> творческий, самобытный; original scientist учёный-новатор 4> оригинальный, новый, свежий originality [╚гrIdZIхnQlItI] _n. 1> подлинность 2> оригинальность; самобытность 3> новизна, свежесть originally [╚хrIdZIn╚lI] _adv. 1> первоначально 2> по происхождению 3> оригинально originate [╚хrIdZIneIt] _v. 1> давать начало, порождать; создавать; to originate a new style in music создать новый стиль в музыке 2> брать начало, происходить, возникать (from, in originate от чего-л., from, with originate от кого-л.); with whom did the idea originate? у кого зародилась эта мысль? origination [╚гrIdZIхneIS╚n] _n. 1> начало, происхождение 2> порождение originative [╚хrIdZIneItIv] _a. 1> дающий начало, порождающий 2> творческий, созидательный originator [╚хrIdZIneIt╚] _n. 1> автор; создатель, изобретатель 2> инициатор orinasal [г█ЫrIхneIz╚l] _a. рото-носовой; orinasal vowel _фон. назализованный гласный oriole [х█ЫrI╚ul] _n. иволга Orion [╚хraI╚n] _n. _астр. созвездие Ориона orison [х█ЫrIz╚n] _n. (обыкн. _pl.) _поэт. молитва orlop [х█Ыl█p] _n. _мор. 1> нижняя палуба 2> _ист. кубрик orlopdeck [х█Ыl█pdek] = orlop ormolu [х█Ыm╚uluЫ] _n. 1> сплав меди, олова и свинца для золочения; позолотная бронза; порошкообразное золото для золочения 2> золочёная бронза 3> мебель с украшениями из золочёной бронзы ornament 1. _n. [х█Ыn╚m╚nt] 1> украшение, орнамент (тж. _перен.); he is an ornament to his profession он делает честь своей профессии 2> (обыкн. _pl.) церковная утварь, ризы 2. _v. [х█Ыn╚ment] украшать ornamental [г█Ыn╚хmentl] 1. _a. служащий украшением, орнаментальный; декоративный 2. _n. 1> декоративное растение 2> _pl. безделушки, украшения ornamentation [г█Ыn╚menхteIS╚n] _n. 1> украшение (действие) 2> _собир. украшения ornate [█ЫхneIt] _a. 1> богато украшенный 2> витиеватый (о стиле) ornithic [█ЫхnITIk] = ornithological ornithological [г█ЫnIT╚хl█dZIkl] _a. орнитологический ornithologist [г█ЫnIхT█l╚dZIst] _n. орнитолог ornithology [г█ЫnIхT█l╚dZI] _n. орнитология ornithorhyncus [г█ЫnIT╚uхrINk╚s] _n. _зоол. утконос orogenesis [г█Ыr╚uхdZenIsIs] = orogeny orogeny [█хr█dZ╚nI] _n. _геол. горообразование, орогенезис orography [█хr█gr╚fI] _n. орография oroide [х╚ur╚uId] _n. золотистый сплав меди и цинка orotund [х█r╚utцnd] _a. 1> звучный, полнозвучный 2> высокопарный, напыщенный; претенциозный orphan [х█Ыf╚n] 1. _n. сирота 2. _a. сиротский 3. _v. делать сиротой; лишать родителей orphanage [х█Ыf╚nIdZ] _n. 1> сиротство 2> приют для сирот orphaned [х█Ыf╚nd] 1. _p-p. от orphan 3 2. _a. осиротелый, лишившийся родителей orphanhood [х█Ыf╚nhud] _n. сиротство Orphean [█ЫхfiЫ╚n] _a. чарующий, как музыка Орфея; сладкозвучный Orpheus [х█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. Орфей Orphic [х█ЫfIk] _a. 1> орфический 2> мистический, таинственный orpin [х█ЫpIn] _n. _бот. заячья капуста orpine [х█ЫpIn] _n. _бот. заячья капуста Orpington [х█ЫpINt╚n] _n. орпингтон (порода кур) orrery [х█r╚rI] _n. планетарий orris [х█rIs] _n. 1> _бот. касатик флорентийский 2> фиалковый корень 3> порошок из фиалкового корня orrispowder [х█rIsгpaud╚] = orris 3 orrisroot [х█rIsruЫt] = orris 2 orthodox [х█ЫT╚d█ks] _a. 1> ортодоксальный; правоверный; общепринятый 2> (O.) _рел. православный orthodoxy [х█ЫT╚d█ksI] _n. 1> ортодоксальность 2> (O.) _рел. православие orthoepy [х█ЫT╚uepI] _n. _лингв. орфоэпия orthogenesis [г█ЫT╚uхdZenIsIs] _n. _биол. ортогенез orthogonal [█ЫхT█g╚nl] _a. прямоугольный, ортогональный orthographic [г█ЫT╚хgrQfIk] _a. орфографический orthographical [г█ЫT╚хgrQfIk╚l] _a. орфографический orthography [█ЫхT█gr╚fI] _n. орфография, правописание orthopaedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедический orthopaedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопед orthopaedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопедия orthopedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедический orthopedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопед orthopedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопедия orthoptic [█ЫхT█ptIk] _a. относящийся к нормальному зрению ortolan [х█Ыt╚l╚n] _n. садовая овсянка (птица) oryx [х█rIks] _n. _зоол. антилопа бейза, сернобык oscillate [х█sIleIt] _v. 1> качать(ся) 2> вибрировать; колебаться (тж. _перен.) oscillation [г█sIхleIS╚n] _n. 1> качание; вибрация, колебание 2> _attr. колебательный; oscillation frequency частота колебаний oscillator [х█sIleIt╚] _n. 1> _тех. осциллятор, вибратор 2> _рад. гетеродин; излучатель oscillatory [х█sIl╚t╚rI] _a. колебательный; oscillatory circuit _рад. колебательный контур oscillograph [█хsIl╚ugrAЫf] _n. осциллограф oscillotron [█хsIl╚tr█n] _n. осциллографическая электронно-лучевая трубка osculant [х█skjul╚nt] _a. 1> _мат. соприкасающийся; самокасающийся 2> _биол. промежуточный, соединительный oscular [х█skjul╚] _a. 1> _анат. ротовой 2> _шутл. целовальный osculate [х█skjuleIt] _v. 1> _шутл. целоваться, лобызаться 2> соприкасаться osculation [г█skjuхleIS╚n] _n. 1> _шутл. лобызание, поцелуй 2> соприкосновение osier [х╚uZ╚] _n. 1> ива 2> лоза (ивы) 3> _attr. ивовый osierbed [х╚uZ╚bed] _n. ивняк osiris [╚uхsaI╚rIs] _n. египт. _миф. Озирис osmium [х█zmI╚m] _n. _хим. осмий osmose [х█sm╚us] _n. _физ. осмос osmosis [█zхm╚usIs] _n. _физ. осмос osmotic [█zхm█tIk] _a. _физ. осмотический osseous [х█sI╚s] _a. 1> костистый 2> костяной ossicle [х█sIkl] _n. _анат. косточка ossification [г█sIfIхkeIS╚n] _n. окостенение ossify [х█sIfaI] _v. превращать(ся) в кость; костенеть ossuary [х█sju╚rI] _n. 1> склеп; пещера с костями 2> кремационная урна osteitis [г█stIхaItIs] _n. _мед. остит ostensible [█sхtens╚bl] _a. 1> служащий предлогом; мнимый; показной; ostensible purpose официальная цель 2> очевидный, явный ostensory [█sхtens╚rI] _n. _церк. дарохранительница ostentation [г█stenхteIS╚n] _n. показное проявление (чего-л.); хвастовство; выставление напоказ ostentatious [г█stenхteIS╚s] _a. показной; нарочитый osteography [г█stIх█gr╚fI] _n. остеография osteology [г█stIх█l╚dZI] _n. остеология ostler [х█sl╚] _n. конюх (на постоялом дворе) ostracism [х█str╚sIzm] _n. 1> остракизм 2> изгнание из общества ostracize [х█str╚saIz] _v. 1> подвергать остракизму 2> изгонять из общества ostreiculture [х█strIIkцltS╚] _n. разведение устриц ostrich [х█strItS] _n. страус; the digestion of an ostrich "лужёный" желудок; ostrich policy политика, основанная на самообмане ostrichfarm [х█strItSfAЫm] _n. ферма, где разводят страусов ostrichplume [х█strItSpluЫm] _n. страусовое перо; страусовые перья Ostrogoth [х█str╚ug█T] _n. _ист. остгот other [хцD╚] 1. _a. 1> другой, иной; some other time как-нибудь в другой раз; other things being equal при прочих равных условиях; the other world потусторонний мир, "тот свет"; other times, other manners (тж. other days, other ways) иные времена - иные нравы 2> дополнительный, другой; a few other examples несколько дополнительных примеров 3> (с сущ. во мн. ч.) остальные; the other students остальные студенты; the other day на днях, недавно 2. _pron. _indef. другой; no other than никто другой, как; someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь); one or other of us will be there кто-л. из нас будет там; some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно; you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела; think of others не будь эгоистом 3. _adv. иначе; I can't do other than accept я не могу не принять otherwhence [хцD╚wens] _adv. _редк. из другого места otherwhere [хцD╚wE╚], otherwheres [хцD╚wE╚z] _adv. _поэт. в другом месте; в другое место otherwise [хцD╚waIz] 1. _adv. 1> иначе, иным способом; иным образом; по-другому; how could it be otherwise? разве могло быть иначе?; unless otherwise qualified кроме случаев, оговорённых особо 2> в других отношениях 3> или же, в противном случае; go at once, otherwise you will miss your train идите немедленно, иначе опоздаете на поезд 2. _a. иной, другой; tracts agricultural and otherwise пахотные и прочие земли otherwiseminded [хцD╚waIzхmaIndId] _a. инакомыслящий otherworldly [хцD╚гw╚ЫldlI] _a. 1> не от мира сего 2> духовный 3> потусторонний otic [х╚utIk] _a. _анат. ушной; слуховой otiose [х╚uSI╚us] _a. 1> бесполезный, ненужный 2> _редк. праздный, ленивый otioseness [х╚uSI╚usnIs] _n. 1> бесполезность, тщетность 2> _редк. праздность otiosity [г╚uSIх█sItI] = otioseness otologist [╚uхt█l╚dZIst] _n. специалист по ушным болезням otology [╚uхt█l╚dZI] _n. отология otophone [х╚ut╚f╚un] _n. отофон (прибор для тугоухих) otoscope [х╚ut╚sk╚up] _n. _мед. отоскоп otter [х█t╚] _n. 1> выдра 2> мех выдры 3> рыболовная снасть (рейка-поплавок с многочисленными крючками с наживкой) otterdog [х█t╚d█g] _n. охотничья собака на выдр otterhound [х█t╚haund] = otterdog otto [х█t╚u] = attar Ottoman [х█t╚um╚n] 1. _n. оттоман, турок 2. _a. оттоманский, турецкий ottoman [х█t╚um╚n] _n. оттоманка, тахта, диван oubliette [гuЫblIхet] _n. _фр. потайная, подземная темница с люком ouch _I [autS] _n. _уст. 1> пряжка; брошка 2> оправа драгоценного камня _II [autS] _interj. ай!, ой! ought _I [█Ыt] _разг. см. nought _II [█Ыt] _v. модальный глагол выражает: 1> долженствование: I ought to go there мне следовало бы пойти туда 2> вероятность: the telegram ought to reach him within two hours он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа 3> упрёк: you ought to have written to her тебе следовало написать ей (а ты этого не сделал) ounce _I [auns] _n. 1> унция (= 28,3 г) 2> капля, чуточка; he hasn't got an ounce of sense у него нет ни капли здравого смысла; an ounce of practice is worth a pound of theory день практики стоит года теории _II [auns] _n. _зоол. ирбис our [хau╚] prop _poss. (употр. атрибутивно; ср. ours) наш ours [хau╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. our) наш; ours is a large family наша семья большая; this garden is ours этот сад наш; it is no business of ours это не наше дело; Jones of ours Джоунз из нашего полка ourself [гau╚хself] _pron. _emph. мы (в речи короля, научных статьях и т.п.) ourselves [гau╚хselvz] _pron. 1> _refl. себя, ся; себе; we shall only harm ourselves мы только повредим себе 2> _emph. сами; let us do it ourselves давайте сделаем это сами ousel [хuЫzl] = ouzel oust [aust] _v. 1> выгонять, занимать (чьё-л.) место; вытеснять; to oust the worms выгонять глистов 2> _юр. выселять ouster [хaust╚] _n. _юр. выселение, отнятие имущества (особ. незаконное) out [aut] 1. _adv. 1> вне, снаружи; наружу; вон; передаётся тж. приставкой вы; he is out он вышел, его нет дома; the chicken is out цыплёнок вылупился; the book is out книга вышла из печати; the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу; the floods are out река вышла из берегов; out at sea в открытом море; out with him! вон его!; out and home туда и обратно; the ball is out мяч за пределами поля; the secret is out тайна раскрыта; out with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т.п.); to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т.п.) 2> придаёт действию характер завершённости; передаётся приставкой вы-; to pour out вылить; to fill out а> заполнять(ся); б> расширять(ся) 3> означает окончание, завершение чего-л.: before the week is out до конца недели 4> означает истощение, прекращение действия чего-л.: the money is out деньги кончились; the fire (candle) is out огонь (свечка) потух(ла); the lease is out срок аренды истёк 5> означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды; my watch is five minutes out мои часы "врут" на 5 минут; to be out быть без сознания, потерять сознание; out and about поправившийся после болезни; out and away несравненно, намного, гораздо; out and in = in and out {см. in 2}; out and out а> вполне; б> несомненно; to be out for (или to) всеми силами стремиться к чему-л.; she is out for compliments она напрашивается на комплименты; to be out with smb. быть с кем-л. в ссоре, не в ладах 2. _prep. out of указывает на: а> положение вне другого предмета вне, за, из; he lives out of town он живёт за городом; б> движение за какие-л. пределы из; they moved out of town они выехали из города; she took the money out of the bag она вынула деньги из сумки; в> материал, из которого сделан предмет из; this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева; г> соотношение части и целого из; five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати; a scene out of a play сцена из пьесы; д> причину, основание действия из-за, вследствие; out of envy из зависти; out of necessity по необходимости; е> отсутствие какого-л. предмета или признака без, вне; out of money без денег; out of work без работы; out of time несвоевременно; не в такт; out of use неупотребительный, вышедший из употребления; out of health больной; out of mind а> из памяти вон; б> забытый; to be done out of smth. быть лишённым чего-л. (обманным путём); to be out of it а> не участвовать в чём-л.; не быть допущенным к чему-л.; б> избавиться от чего-л.; в> быть неправильно информированным; you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела; to be out of one's mind быть не в своём уме, быть не в себе 3. _a. 1> внешний, крайний, наружный; out match выездной матч 2> больше обычного; out size очень большой размер 3> _тех. выключенный 4. _n. 1> выход; лазейка; to leave no out to smb. не оставить лазейки для кого-л. 2> (the outs) _pl. _парл. оппозиция 3> _полигр. пропуск 4> _ам. _разг. недостаток; at (_ам. on) the outs в натянутых, плохих отношениях 5. int. _уст. вон!; out upon you! а> стыдитесь!; б> вон! 6. _v. _разг. 1> выгонять; out that man! выставьте этого человека! 2> гасить, тушить (фонарь, лампу и т.п.) 3> _спорт. нокаутировать; he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде 4> _спорт. удалить с поля 5> отправляться на прогулку, экскурсию и т.п.; out with разболтать out- [aut] _pref. 1> придаёт глаголам значение а> превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать; б> завершённости вы-; to outspeak высказывать(ся) 2> существительным и прилагательным придаёт значение: а> выхода, проявления: outburst взрыв чувств и т.п.; б> отдалённости: outhouse надворное строение; outlying отдалённый out-and-out [хautndхaut] _a. совершенный, полный; out-and-out war тотальная война out-and-outer [хautndхaut╚] _n. _разг. 1> единственный в своём роде; что-л., не имеющее подобного или равного 2> экстремист; максималист out-argue [autхAЫgjuЫ] _v. переспорить out-distance [autхdIst╚ns] _v. обогнать; перегнать Out-Herod [autхher╚d] _v. превзойти Ирода в жестокости (тж. to Out-Herod Herod) out-jockey [autхdZ█kI] _v. _разг. перехитрить, превзойти ловкостью out-of-date [хaut╚vхdeIt] _a. устарелый; старомодный out-of-door [хaut╚vхd█Ы] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-doors [хaut╚vхd█Ыz] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-print [хaut╚vхprInt] _a. редкий (о книге); out-of-print books букинистические книги out-of-the-way [хaut╚vD╚хweI] _a. 1> отдалённый; далёкий, трудно находимый 2> малоизвестный; out-of-the-way items of information малоизвестные сведения 3> странный, необычный out-of-work [хaut╚vхw╚Ыk] 1. _a. безработный, не имеющий работы 2. _n. безработный out-patient [хautгpeIS╚nt] _n. 1> амбулаторный больной 2> _attr. амбулаторный; out-patient hospital поликлиника; out-patient treatment амбулаторное лечение out-talk [autхt█Ыk] _v. заговорить (кого-л.); не дать сказать слова (другому) out-to-out [хauttuхaut] _n. _тех. наибольший габаритный размер out-top [autхt█p] _v. 1> быть выше (кого-л., чего-л.) 2> превосходить out-turn [хautхt╚Ыn] = output 1, 2 и 3 outage [хautIdZ] 1> _n. простой; остановка работы 2> утруска, утечка 3> выпускное отверстие outback [хautbQk] _n. _австрал. малонаселённый, необжитой район outbade [autхbeId] _p. от outbid outbalance [autхbQl╚ns] _v. 1> перевешивать 2> превосходить outbid [autхbId] _v. (outbid, outbade - outbid, outbidden) 1> перебивать цену 2> превзойти, перещеголять outbidden [autхbIdn] _p-p. от outbid outboard [хautb█Ыd] _adv. за бортом; ближе к борту outbound [хautbaund] _a. 1> уходящий в дальнее плавание или за границу (о корабле) 2> отправляемый за границу, экспортный outbrave [autхbreIv] _v. 1> превосходить храбростью 2> относиться пренебрежительно или вызывающе 3> не побояться, проявить мужество; to outbrave the storm не побояться грозы outbreak [хautbreIk] 1. _n. 1> взрыв, вспышка (гнева) 2> (внезапное) начало (войны, болезни и т.п.); вспышка (эпидемии); массовое появление (_с-х. вредителей); outbreak of hostilities начало военных действий 3> восстание; возмущение 4> _геол. выброс, выход пласта на поверхность 2. _v. _поэт. = break out {см. break i:, 2} outbuild [autхbIld] _v. (outbuilt) 1> строить прочнее, лучше 2> чрезмерно застраивать outbuilding [хautгbIldIN] = outhouse outbuilt [autхbIlt] _p. и _p-p. от outbuild outburst [хautb╚Ыst] _n. взрыв, вспышка; outburst of tears поток слёз outcast [хautkAЫst] 1. _n. 1> изгнанник, пария 2> отбросы 2. _a. 1> изгнанный, отверженный; бездомный 2> негодный outclass [autхklAЫs] _v. 1> оставить далеко позади; превзойти 2> _спорт. иметь более высокий разряд outcollege [хautгk█lIdZ] _a. живущий не в колледже, а на частной квартире outcome [хautkцm] _n. 1> результат, последствие, исход 2> выход, выпускное отверстие outcrop [хautkr█p] 1. _n. 1> _геол. обнажение пород 2> выявление 2. _v. 1> _геол. обнажаться, выходить на поверхность 2> случайно выявляться, обнаруживаться outcry [хautkraI] 1. _n. 1> громкий крик; выкрик 2> (общественный) протест 2. _v. 1> громко кричать, выкрикивать 2> протестовать 3> перекричать outdance [autхdAЫns] _v. протанцевать дольше других; танцевать лучше других outdare [autхdE╚] _v. 1> превосходить дерзостью, смелостью 2> бросать вызов outdated [autхdeItId] _a. устарелый, устаревший outdid [autхdId] _p. от outdo outdo [autхduЫ] _v. (outdid - outdone) превзойти; преодолеть outdone [autхdцn] _p-p. от outdo outdoor [хautd█Ы] _a. 1> находящийся или совершающийся вне дома, на открытом воздухе; outdoor games игры на открытом воздухе; to lead an outdoor life проводить много времени на открытом воздухе; an outdoor theatre театр на открытом воздухе 2> проводимый вне стен учреждения; outdoor speaking выступление вне парламента; outdoor pick-up внестудийная радиопередача 3> внешний, наружный; outdoor aerial _рад. наружная антенна; outdoor hands обветренные руки outdoors [хautхd█Ыz] 1. _adv. на открытом воздухе; на улице 2. _n. двор, улица; the outdoors lighted на улице посветлело; all outdoors _ам. весь мир, всё outdrive [autхdraIv] _v. (outdrove - outdriven) обогнать outdriven [autхdrIvn] _p-p. от outdrive outdrove [autхdr╚uv] _p.. от outdrive outer [хaut╚] 1. _a. 1> внешний, наружный; outer coverings наружные покровы; outer space космическое пространство вне земной атмосферы; the outer world а> внешний, материальный мир; б> внешний мир, общество, люди; the outer man внешний вид, костюм; outer garments верхняя одежда; the outer wood опушка леса 2> отдалённый от центра; the outer suburbs дальние предместья 3> физический (в противоп. психическому) 4> _филос. объективный 2. _n. _воен. 1> белое поле мишени, "молоко" 2> попадание в белое поле мишени, в "молоко" outermost [хaut╚m╚ust] _a. самый дальний от середины, от центра outerwear [хaut╚wE╚] _n. _ам. верхняя одежда outface [autхfeIs] _v. 1> смутить, сконфузить пристальным или дерзким взглядом 2> держаться нагло, вызывающе outfall [хautf█Ыl] _n. 1> устье 2> водоотвод; канава, жёлоб outfield [хautfiЫld] _n. 1> отдалённое поле 2> неизведанная, неизученная область 3> _спорт. дальняя часть поля (в крикете); игроки, находящиеся в дальней части поля outfight [autхfaIt] _v. побеждать (в бою, соревновании и т.п.) outfit [хautfIt] 1. _n. 1> снаряжение (для экспедиции); экипировка; camping outfit туристское снаряжение 2> обмундирование 3> агрегат; оборудование, принадлежности, набор (приборов, инструментов); a carpenter's outfit инструменты плотника 4> _разг. группа; компания; экспедиция; ансамбль; _воен. часть, подразделение 5> учреждение, предприятие; a publishing outfit издательство; mental outfit умственный багаж 2. _v. 1> снаряжать, экипировать 2> обмундировать 3> снабжать оборудованием outfitter [хautгfIt╚] _n. 1> поставщик снаряжения, обмундирования 2> розничный торговец, продающий одежду, галантерею и т.п.; a gentleman's outfitter торговец принадлежностями мужского туалета outflank [autхflQNk] _v. 1> _воен. охватывать с фланга, обходить фланг, выходить во фланг (противника) 2> перехитрить; обойти outflow 1. _n. [хautfl╚u] истечение; выход; утечка; an outflow of bad language поток ругательств; outflow of capital _эк. утечка (или вывоз) капитала 2. _v. [autхfl╚u] истекать, вытекать outfox [autхf█ks] _v. перехитрить outgeneral [autхdZen╚r╚l] _v. превзойти в военном искусстве outgiving [хautгgIvIN] 1. _n. заявление, высказывание 2. _a. откровенный, несдержанный outgo 1. _n. [хautg╚u] (_pl. -oes [ouz]) 1> уход, выход; отъезд, отправление 2> расход, издержки 2. _v. [autхg╚u] (outwent - outgone) превосходить, опережать outgoing [autхg╚uIN] 1. _pres-p. от outgo 2 2. _a. 1> уходящий; уезжающий, отбывающий; outgoing tenant жилец, выезжающий из квартиры 2> исходящий (о бумагах, почте) 3> _тех. отработанный, отходящий 3. _n. _pl. издержки outgone [autхg█n] _p-p. от outgo 2 outgrew [autхgruЫ] _p. от outgrow outgrow [autхgr╚u] _v. (outgrew - outgrown) 1> перерастать; вырастать (из платья); my family has outgrown our house дом стал тесен для моей разросшейся семьи 2> отделываться с возрастом (от дурной привычки и т.п.) outgrown [autхgr╚un] _p-p. от outgrow outgrowth [хautgr╚uT] _n. 1> отросток; отпрыск 2> продукт, результат 3> нарост outhouse [хauthaus] _n. 1> надворное строение, службы 2> крыло здания; флигель 3> _ам. уборная во дворе outing [хautIN] _n. 1> загородная прогулка, экскурсия, пикник; to go for an outing отправиться на прогулку (или экскурсию, пикник) 2> _редк. выход; извержение outlaid [autхleId] _p. и _p-p. от outlay 2 outlandish [autхlQndIS] _a. 1> заморский, чужестранный, чужеземный 2> странный; диковинный, необычайный 3> нелепый, чудной 4> глухой (о местности) outlast [autхlAЫst] _v. 1> продолжаться дольше, чем (что-л.) 2> пережить (что-л.) 3> прожить; he will not outlast six months он не протянет и шести месяцев outlaw [хautl█Ы] 1. _n. 1> человек вне закона; изгой, изгнанник; беглец 2> грабитель, разбойник 3> организация, объявленная вне закона 4> _разг. рабочий, попавший в "чёрный список" 2. _a. незаконный; outlaw strike забастовка, не согласованная с профсоюзом 3. _v. 1> объявлять (кого-л.) вне закона; изгонять из общества 2> _ам. лишать законной силы outlawry [хautl█ЫrI] _n. объявление вне закона, изгнание из общества outlay 1. _n. [хautleI] издержки, расходы; outlay on (или for) scientific research расходы на научные исследования 2. _v. [autхleI] (outlaid) тратить outlet [хautlet] _n. 1> выпускное или выходное отверстие 2> _перен. выход, отдушина 3> сток, вытекание 4> рынок сбыта; outlet for investment сфера применения капитала 5> торговая точка; retail outlet розничная торговая точка 6> _тех. штепсельная розетка outlier [хautгlaI╚] _n. 1> человек, проживающий не по месту службы 2> посторонний 3> _геол. останец тектонического покрова; холмик-свидетель outline [хautlaIn] 1. _n. 1> (часто _pl.) очертание; контур; абрис; in outline а> в общих чертах; б> контурный (о рисунке) 2> набросок; эскиз; очерк 3> схема, план, конспект 4> _pl. основы; основные принципы 5> _attr. контурный; an outline map контурная карта 2. _v. 1> нарисовать контур 2> обрисовать, наметить в общих чертах; сделать набросок outlive [autхlIv] _v. 1> пережить (кого-л., что-л.); to outlive one's capacity быть не в состоянии далее выполнять (работу и т.п.) 2> выжить outlook [хautluk] _n. 1> вид, перспектива 2> виды на будущее; a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли 3> наблюдение 4> наблюдательный пункт 5> точка зрения 6> кругозор outlying [хautгlaIIN] _a. удалённый, далёкий; отдалённый outmanoeuvre [гautm╚хnuЫv╚] _v. 1> получить преимущество более искусным маневрированием 2> перехитрить outmarch [хautхmAЫtS] _v. 1> маршировать или двигаться быстрее (кого-л.); пройти дальше (кого-л.) 2> опередить outmatch [autхmQtS] _v. превосходить, затмевать outmoded [хautхm╚udId] _a. вышедший из моды, старомодный; устаревший outmost [хautm╚ust] = outermost outness [хautnIs] _n. внешний мир; объективная действительность outnumber [autхnцmb╚] _v. превосходить численно outpace [autхpeIs] _v. опережать, идти быстрее outperform [гautp╚хf█Ыm] _v. делать лучше, чем другой outplay [autхpleI] _v. обыграть outpoint [autхp█Int] _v. _спорт. победить по очкам outpost [хautp╚ust] _n. 1> аванпост 2> отдалённое поселение 3> _pl. (_ам. sing) _воен. сторожевое охранение; сторожевая застава outpour 1. _n. [хautp█Ы] 1> поток 2> излияние (чувств) 2. _v. [autхp█Ы] 1> выливать 2> изливать (душу, чувства) outpouring [хautгp█ЫrIN] 1. _pres-p. от outpour 2 2. _n. (обыкн. _pl.) излияние (чувств) output [хautput] _n. 1> продукция; продукт; выпуск; выработка; the literary output of the year литературная продукция за год 2> _тех. производительность; мощность, отдача; пропускная способность; ёмкость 3> _горн. добыча 4> _мат. итог, результат outrage [хautreIdZ] 1. _n. 1> грубое нарушение закона или чужих прав; произвол; an outrage against humanity преступление против человечества 2> насилие 3> поругание; оскорбление, надругательство 4> _разг. возмутительный случай, поступок; what an outrage! какое безобразие! 2. _v. 1> преступать, нарушать закон 2> производить насилие 3> оскорбить; надругаться; to outrage public opinion оскорбить общественное мнение outrageous [autхreIdZ╚s] _a. 1> неистовый, жестокий 2> возмутительный; оскорбительный; вопиющий, скандальный outran [autхrQn] _p. от outrun outrange [autхreIndZ] _v. 1> _воен. иметь большую дальнобойность 2> перегнать (судно в состязании) outrank [autхrQNk] _v. 1> иметь более высокий ранг или чин; быть старше в звании 2> превосходить outre [хuЫtreI] _a. _фр. 1> преступающий границы, нарушающий (приличия и т.п.); эксцентричный; an outre dress эксцентричный костюм 2> преувеличенный outridden [autхrIdn] _p-p. от outride outride [autхraId] _v. (outrode - outridden) 1> перегнать, опередить 2> выдержать, стойко перенести (шторм; несчастье и т.п.) outrider [хautгraId╚] _n. 1> верховой, сопровождающий экипаж; полицейский эскорт 2> предвестник outrigger [хautгrIg╚] _n. 1> _мор. утлегарь 2> аутригер (шлюпка с выносными уключинами) 3> _стр. консольная балка 4> валёк (для постромок) 5> выносная стрела (подъёмного крана) outright 1. _a. [хautraIt] 1> прямой, открытый 2> полный, совершенный; he gave an outright denial он наотрез отказался; an outright rogue отъявленный мошенник; to be the outright winner одержать полную победу 2. _adv. [autхraIt] 1> вполне, совершенно; до конца 2> открыто, прямо 3> сразу 4> раз навсегда outrival [autхraIv╚l] _v. превзойти outrode [autхr╚ud] _p. от outride outrun [autхrцn] _v. (outran - outrun) 1> перегнать; опередить; обогнать 2> убежать (от кого-л.) 3> преступать пределы или границы outrunner [хautгrцn╚] _n. 1> скороход 2> пристяжная лошадь 3> собака-вожак (в упряжке) outsail [autхseIl] _v. перегнать (о судне) outsat [autхsQt] _p. и _p-p. от outsit outsell [autхsel] _v. (outsold) продаваться лучше или дороже, чем другой товар outset [хautset] _n. 1> отправление, начало; at the outset вначале; from the outset с самого начала 2> устье шахты, возвышающееся над почвой 3> _полигр. боковик; заголовок, помещённый на полях страницы outshine [autхSaIn] _v. (outshone) затмить outshone [autхS█n] _p. и _p-p. от outshine outside [хautхsaId] 1. _n. 1> наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи 2> внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира 3> наружность, внешность; rough outside грубая внешность 4> пассажир империала 5> _pl. наружные листы (в стопе бумаги) 6> at the (very) outside самое большее; в крайнем случае 2. _a. 1> наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача 2> крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) _спорт. левый (правый) крайний нападающий 3> внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашённый со стороны; outside broker маклер, не являющийся членом биржи 4> наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены 5> _ам. незначительный; outside chance ничтожный шанс 3. _adv. 1> снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы 2> на (открытом) воздухе; на дворе 3> _мор. в открытом море; come outside! выходи! (вызов на драку) 4. _prep. 1> вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой 2> кроме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек; outside of a horse _разг. верхом; to get outside of _разг. а> съесть, выпить; б> _разг. постичь; разобраться (в вопросе и т.п.) outsider [хautхsaId╚] _n. 1> посторонний (человек) не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии; постороннее лицо; сторонний наблюдатель 2> неспециалист, любитель; профан 3> _разг. невоспитанный человек 4> _спорт. аутсайдер outsit [autхsIt] _v. (outsat) пересидеть (других гостей); засидеться outsize [хautsaIz] _a. больше стандартного размера (особ. о готовом платье); нестандартный outskirts [хautsk╚Ыts] _n. _pl. 1> окраина, предместья (города) 2> опушка (леса) outsmart [autхsmAЫt] _v. _ам. _разг. перехитрить outsold [autхs╚uld] _p. и _p-p. от outsell outspeak [autхspiЫk] _v. (outspoke - outspoken) 1> говорить лучше, выразительнее, громче (кого-л.) 2> высказать(ся) outspoke [autхsp╚uk] _p. от outspeak outspoken [autхsp╚uk╚n] 1. _p-p. от outspeak 2. _a. 1> высказанный; выраженный 2> искренний, откровенный, прямой; outspoken criticism честная критика outspread [хautхspred] 1. _n. распространение; расширение 2. _a. распростёртый, расстилающийся; разостланный 3. _v. (outspread) 1> распространять(ся) 2> простирать(ся) outstanding [autхstQndIN] _a. 1> выдающийся, знаменитый; outstanding characteristics характерные черты или особенности 2> выступающий (над чем-л.) 3> неуплаченный; просроченный; outstanding debt невыплаченный долг, непогашенная задолженность 4> невыполненный; остающийся неразрешённым, спорным; a good deal of work still outstanding работы ещё непочатый край outstay [autхsteI] _v. 1> = outsit 2> выдержать, выстоять outstep [autхstep] _v. переступать (границы); выходить за пределы outstretched [autхstretSt] _a. 1> протянутый 2> растянувшийся, растянутый; with outstretched arms с распростёртыми объятиями outstrip [autхstrIp] _v. 1> обгонять, опережать 2> превосходить (в чём-л.) outvalue [autхvQljuЫ] _v. стоить дороже outvie [autхvaI] _v. превзойти в состязании outvoice [autхv█Is] _v. перекричать outvote [autхv╚ut] _v. 1> иметь перевес голосов 2> забаллотировать outvoter [хautгv╚ut╚] _n. _парл. избиратель, не живущий в данном избирательном округе outwalk [autхw█Ыk] _v. идти дальше или быстрее (кого-л.) outward [хautw╚d] 1. _a. 1> внешний, наружный; поверхностный; outward form внешность; outward things окружающий мир; to outward seeming судя по внешности 2> направленный наружу 3> видимый; the outward man а> тело; б> _шутл. одежда 2. _n. 1> внешний вид, внешность 2> внешний мир 3. _adv. = outwards outward-bound [хautw╚dхbaund] _a. _мор. уходящий в плавание или за границу (о корабле) outwardly [хautw╚dlI] _adv. внешне, снаружи, на вид outwardness [хautw╚dnIs] _n. объективное существование outwards [хautw╚dz] _adv. наружу, за пределы outwear [autхwE╚] _v. (outwore - outworn) 1> изнашивать 2> (обыкн. _p-p.) истощать (терпение) 3> быть прочнее, носиться дольше (о вещи) outweigh [autхweI] _v. 1> быть тяжелее, превосходить в весе 2> перевешивать; быть более влиятельным, важным и т.п. outwent [autхwent] _p. от outgo 2 outwit [autхwIt] _v. перехитрить; провести (кого-л.) outwore [autхw█Ы] _p. от outwear outwork 1. _n. [хautw╚Ыk] 1> работа вне мастерской, вне завода и т.п.; надомная работа 2> _воен. внешнее укрепление 2. _v. [autхw╚Ыk] работать лучше и быстрее (чем кто-л.) outworker [хautгw╚Ыk╚] _n. надомник; надомница outworn 1. [autхw█Ыn] _p-p. от outwear 2. _a. [хautw█Ыn] 1> изношенный; негодный к употреблению 2> устарелый (о понятиях); outworn quotations избитые цитаты 3> изнурённый ouzel [хuЫzl] _n. дрозд (особ. чёрный) ova [х╚uv╚] _pl. от ovum oval [х╚uv╚l] 1. _a. овальный 2. _n. овал ovariotomy [╚uгvE╚rIх█t╚mI] _n. _мед. овариотомия ovary [х╚uv╚rI] _n. 1> _анат. яичник 2> _бот. завязь ovate [х╚uveIt] _бот. см. oval 1 ovation [╚uхveIS╚n] _n. овация, бурные аплодисменты oven [хцvn] _n. 1> духовой шкаф, духовка 2> _attr. oven loss упёк oven-bird [хцvnb╚Ыd] _n. печник (птица) over [х╚uv╚] 1. _prep. 1> указывает на взаимное положение предметов: а> над, выше; over our heads над нашими головами; сверх, выше нашего понимания; _разг. не посоветовавшись с нами; б> через; a bridge over the river мост через реку; в> по ту сторону, за, через; a village over the river деревня по ту сторону реки; he lives over the way он живёт через дорогу; г> у, при, за; they were sitting over the fire они сидели у камина 2> указывает на характер движения: а> через, о; he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву; to flow over the edge бежать через край; to stumble over a stone споткнуться о камень; б> поверх, на; he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза; в> по, по всей поверхности; over the whole country, all over the country по всей стране; snow is falling over the north of England на севере Англии идёт снег 3> указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение; he packed over two hours он собрался за два часа; to stay over the whole week оставаться в течение всей недели 4> указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше; over two years больше двух лет; over fine millions свыше пяти миллионов; she is over fifty ей за пятьдесят 5> указывает на превосходство в положении, старшинство и т.п. над; a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник; they want a good chief over them им нужен хороший начальник; he is over me in the office он мой начальник по службе 6> указывает на источник, средство и т.п. через, через посредство, по; I heard it over the radio я слышал это по радио 7> относительно, касательно; to talk over the matter говорить относительно этого дела; she was all over him она не знала, как угодить ему 2. _adv. 1> указывает на движение через что-л., передаётся приставками пере-, вы; to jump over перепрыгнуть; to swim over переплыть; to boil over _разг. убегать (о молоке и т.п.) 2> указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния: hills covered all over with snow холмы, сплошь покрытые снегом; paint the wall over покрась всю стену 3> указывает на доведение действия до конца; передаётся приставкой про-; to read the story over прочитать рассказ до конца; to think over продумать 4> указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено; it is all over всё кончено; всё пропало 5> снова, вновь, ещё раз; the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, её нужно переделать 6> вдобавок, сверх, слишком, чересчур; I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счёту, и у меня ещё осталось пять шиллингов; he is over polite он чрезвычайно любезен; children of fourteen and over дети четырнадцати лет и старше 7> имеет усилительное значение: over there вон там; let him come over here пусть-ка он придёт сюда; take it over to the post-office отнеси-ка это на почту; hand it over to them передай-ка им это; over against а> против, напротив; б> по сравнению с; over and over (again) много раз, снова и снова; over and above а> в добавление, к тому же б> с лихвой; it can stand over это может подождать; that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома 3. _n. 1> излишек, приплата 2> _воен. перелёт (снаряда) 3> _рад. переход на приём 4. _a. 1> верхний 2> вышестоящий 3> излишний, избыточный 4> чрезмерный over- [х╚uv╚] _pref. сверх-, над-, чрезмерно, пере- over-active [х╚uv╚rхQktIv] _a. сверхактивный over-capitalize [х╚uv╚хkQpIt╚laIz] _v. определять капитал (компании и т.п.) слишком высоко over-colour [х╚uv╚хkцl╚] _v. сгущать краски; преувеличивать over-estimate 1. _n. [х╚uv╚rхestImIt] 1> слишком высокая оценка 2> раздутая смета 2. _v. [х╚uv╚rхestImeIt] 1> переоценивать 2> составлять раздутую смету over-expose [х╚uv╚rIksхp╚uz] _v. _фот. передержать (при съёмке) over-exposure [х╚uv╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. передержка (при съёмке) over-indulgence [х╚uv╚rInхdцldZ╚ns] _n. чрезмерное увлечение, злоупотребление over-measure [х╚uv╚хmeZ╚] _n. 1> придача, излишек 2> припуск over-persuade [х╚uv╚p╚хsweId] _v. переубеждать; склонять (к чему-л.) over-produce [х╚uv╚pr╚хdjuЫs] _v. перепроизводить over-production [х╚uv╚pr╚хdцkS╚n] _n. перепроизводство over-proof [х╚uv╚хpruЫf] _a. выше установленного градуса (о спирте и т.п.) over-refine [х╚uv╚rIхfaIn] _v. вдаваться в излишние тонкости over-simplify [х╚uv╚хsImplIfaI] _v. упрощать; понимать слишком упрощённо over-the-counter [х╚uv╚D╚хkaunt╚] _a. _ам. продаваемый в розницу; over-the-counter drugs патентованные лекарства overabundance [х╚uv╚r╚хbцnd╚ns] _n. сверхизобилие; избыток overabundant [х╚uv╚r╚хbцnd╚nt] _a. избыточный overact [х╚uv╚rхQkt] _v. переигрывать (роль); утрировать, шаржировать overage _I [х╚uv╚rхeIdZ] _a. переросший _II [х╚uv╚rIdZ] _n. избыток, излишек; an overage was disclosed были обнаружены излишки overall 1. _n. [х╚uv╚r█Ыl] рабочий халат; спецодежда; _pl. широкие рабочие брюки; комбинезон 2. _a. [х╚uv╚r█Ыl] 1> полный, общий, предельный; overall dimensions габаритные размеры; overall housing _стр. тепляк 2> всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающий; overall planning генеральное планирование 3. _adv. [г╚uv╚rх█Ыl] 1> повсюду; повсеместно 2> полностью, в общем и целом overanxious [х╚uv╚rхQNkS╚s] _a. 1> слишком обеспокоенный; панически настроенный 2> очень старательный overarch [г╚uv╚rхAЫtS] _v. 1> покрывать сводом 2> образовывать свод, арку overarm [х╚uv╚rAЫm] _n. оверарм, сажёнки (способ плавания) overate [х╚uv╚rхet] _p. от overeat overawe [г╚uv╚rх█Ы] _v. держать в благоговейном страхе; внушать благоговейный страх overbalance [г╚uv╚хbQl╚ns] 1. _n. перевес; избыток 2. _v. 1> перевешивать, превосходить 2> вывести из равновесия 3> потерять равновесие и упасть overbear [г╚uv╚хbE╚] _v. (overbore - overborne) 1> пересиливать; превозмогать 2> подавлять; he overbore all my arguments его доводы оказались убедительнее моих; он меня переубедил 3> превосходить overbearing [г╚uv╚хbE╚rIN] 1. _pres-p. от overbear 2. _a. властный, повелительный; an overbearing manner властная манера overblow [х╚uv╚хbl╚u] _v. (overblew, overblown) 1> раздувать, растягивать 2> пронестись, миновать (о буре, опасности и т.п.) overblown [х╚uv╚хbl╚un] _a. 1> пронёсшийся (о буре и т.п.) 2> непомерно раздутый 3> полностью распустившийся (о цветке) overboard [х╚uv╚b█Ыd] _adv. за борт; за бортом; man overboard! человек за бортом!; to throw overboard выбрасывать за борт; to throw smb. overboard перестать поддерживать кого-л. overboil [х╚uv╚хb█Il] _v. перекипеть; _разг. убежать (о молоке и т.п.) overbold [х╚uv╚хb╚uld] _a. 1> слишком смелый, дерзкий 2> опрометчивый overbook [х╚uv╚хbuk] _v. продавать больше билетов, чем имеется посадочных мест overbore [г╚uv╚хb█Ы] _p. от overbear overborne [г╚uv╚хb█Ыn] _p-p. от overbear overbought [г╚uv╚хb█Ыt] _p.. и _p-p. от overbuy overbrim [х╚uv╚хbrIm] _v. переполнять (-ся); переливать(ся) через край overbuild [х╚uv╚хbIld] _v. (overbuilt) 1> надстраивать 2> (чрезмерно) застраивать overbuilt [х╚uv╚хbIlt] _p. и _p-p. от overbuild overburden [г╚uv╚хb╚Ыdn] _v. 1> перегружать 2> отягощать overbuy [г╚uv╚хbaI] _v. (overbought) 1> покупать в слишком большом количестве 2> _уст. покупать слишком дорого overcame [г╚uv╚хkeIm] _p. от overcome overcast [х╚uv╚kAЫst] 1. _n. сплошная облачность; облака, тучи 2. _a. 1> покрытый облаками; мрачный, хмурый (о небе) 2> печальный, угрюмый 3. _v. (overcast) 1> покрывать(ся), закрывать(ся); затемнять 2> темнеть 3> запошивать (край); сшивать через край overcharge [х╚uv╚хtSAЫdZ] 1. _v. 1> назначать завышенную цену 2> перегружать 3> загромождать деталями, преувеличивать (в описании и т.п.) 4> _эл. перезаряжать 5> _тех. перегружать 6> _воен. заряжать усиленным зарядом 2. _n. 1> завышенная цена; запрос 2> _эл. перезаряд overcloud [г╚uv╚хklaud] _v. 1> застилать (-ся) облаками 2> омрачать(ся) overcoat [х╚uv╚k╚ut] _n. 1> пальто 2> шинель overcoating [х╚uv╚гk╚utIN] _n. материал на пальто overcome [г╚uv╚хkцm] _v. (overcame - overcome) 1> побороть, победить; превозмочь; преодолеть; to overcome smb. взять верх над кем-л. 2> охватить, обуять (о чувстве) 3> _pass. истощить, лишить самообладания; overcome by hunger истощённый голодом; overcome by (или with) drink пьяный 4> he was overcome его стошнило overcommitment [х╚uv╚k╚хmItm╚nt] _n. чрезмерные обязательства overcrop [г╚uv╚хkr█p] _v. истощать землю overcrow [г╚uv╚хkr╚u] _v. торжествовать (над соперником и т.п.) overcrowd [г╚uv╚хkraud] _v. 1> переполнять (помещение и т.п.) 2> толпиться overcrowded [г╚uv╚хkraudId] _a. переполненный; to live in overcrowded conditions жить в тесноте overcrowding [г╚uv╚хkraudIN] _n. перенаселение; перенаселённость overdevelop [х╚uv╚dIхvel╚p] _v. 1> чрезмерно развивать 2> _фот. передержать (при проявлении) overdid [г╚uv╚хdId] _p. от overdo overdo [г╚uv╚хduЫ] _v. (overdid - overdone) 1> заходить слишком далеко; "переборщить", перестараться, переусердствовать (тж. to overdo it) {ср. тж. 4} 2> утрировать; преувеличивать 3> пережаривать 4> переутомлять(ся); to overdo it переутомиться; work hard but don't overdo it работайте усердно, но не переутомляйтесь {ср. тж. 1} overdone 1. [г╚uv╚хdцn] _p-p. от overdo 2. _a. [х╚uv╚хdцn] 1> преувеличенный, утрированный 2> пережаренный overdose 1. _n. [х╚uv╚d╚us] слишком большая, вредная доза; передозировка (лекарства) 2. _v. [х╚uv╚хd╚us] давать слишком большую, вредную дозу overdraft [х╚uv╚drAЫft] _n. 1> превышение кредита (в банке) 2> = overdraught overdrank [х╚uv╚хdrQNk] _p. от overdrink overdraught [х╚uv╚drAЫft] _n. _тех. верхнее дутьё overdraw [х╚uv╚хdr█Ы] _v. (overdrew - overdrawn) 1> превысить кредит (в банке) 2> преувеличивать overdrawn [х╚uv╚хdr█Ыn] _p-p. от overdraw overdrew [х╚uv╚хdruЫ] _p. от overdraw overdrink [х╚uv╚хdrINk] _v. (overdrank - overdrunk) 1> слишком много пить; выпить больше другого 2> перепиться overdrive [х╚uv╚хdraIv] _v. (overdrove - overdriven) 1> переутомлять, изнурять 2> загнать (лошадь) overdriven [х╚uv╚хdrIvn] _p-p. от overdrive overdrove [х╚uv╚хdr╚uv] _p. от overdrive overdrunk [х╚uv╚хdrцNk] _p-p. от overdrink overdue [х╚uv╚хdjuЫ] _a. 1> запоздалый; the train is overdue поезд запаздывает; it is long overdue давно пора 2> просроченный (о векселе, долге и т.п.) overdye [х╚uv╚хdaI] _v. 1> перекрасить в другой цвет 2> сделать слишком тёмным overeat [х╚uv╚rхiЫt] _v. _refl. (overate - overeaten) переедать, объедаться overeaten [х╚uv╚rхiЫtn] _p-p. от overeat overemployment [х╚uv╚rImхpl█Im╚nt] _n. _эк. сверхзанятость, чрезмерная занятость overextended [х╚uv╚rIksхtendId] _a. 1> затянутый, растянутый 2> чрезмерно раздутый overfall [х╚uv╚f█Ыl] _n. 1> водослив 2> _мор. быстрина overfed [х╚uv╚хfed] _p. и _p-p. от overfeed overfeed [х╚uv╚хfiЫd] _v. (overfed) 1> перекармливать 2> объедаться, переедать overfill [г╚uv╚хfIl] _v. переполнять overflow 1. _n. [х╚uv╚fl╚u] 1> переливание через край 2> разлив; наводнение 3> избыток; an overflow of population перенаселение 2. _v. [г╚uv╚хfl╚u] 1> переливаться через край 2> заливать, затоплять; разливаться (о реке) 3> выходить за пределы; the crowds overflowed the barriers толпа хлынула за барьеры 4> переполнять; быть переполненным; to overflow with kindness быть преисполненным доброты overflowing [г╚uv╚хfl╚uIN] 1. _pres-p. от overflow 2 2. _a. 1> льющийся через край; бьющий через край 2> переполненный overfreight [х╚uv╚хfreIt] = oberload overfulfil [х╚uv╚fulхfIl] _v. перевыполнять overfulfilment [х╚uv╚fulхfIlm╚nt] _n. перевыполнение overfull [х╚uv╚хful] _a. 1> переполненный 2> чрезмерно повышенный; overfull employment _эк. чрезмерно высокий уровень занятости overgarment [х╚uv╚хgAЫm╚nt] _n. _ам. верхняя одежда overgild [х╚uv╚хgIld] _v. (overgilded [Id], overgilt) позолотить overgilt [х╚uv╚хgIlt] _p. и _p-p. от overgild overgrew [х╚uv╚хgruЫ] _p. от overgrow overground _I [х╚uv╚graund] _a. надземный; still overground _разг. ещё жив _II [х╚uv╚хgraund] _a. измельчённый до пыли overgrow [х╚uv╚хgr╚u] _v. (overgrew - overgrown) 1> расти слишком быстро 2> перерастать (что-л.); вырастать (из чего-л.); to overgrow one's clothes вырастать из платья 3> зарастать (преим. _pass.); the garden is overgrown with weeds сад зарос сорняками overgrown [х╚uv╚хgr╚un] 1. _p-p. от overgrow 2. _a. 1> переросший 2> растущий без ухода, неподстриженный (о растениях) 3> заросший overgrowth [х╚uv╚gr╚uT] _n. 1> чрезмерно быстрый рост 2> разрастание 3> _мед. гипертрофия overhang 1. _n. [х╚uv╚hQN] выступ, свес 2. _v. [х╚uv╚хhQN] (overhung) выступать над чем-л., нависать (тж. _перен.); выдаваться, свешиваться overhaul 1. _n. [х╚uv╚h█Ыl] 1> тщательный осмотр 2> капитальный ремонт (тж. major overhaul) 3> пересмотр 4> _attr. overhaul base ремонтная база 2. _v. [г╚uv╚хh█Ыl] 1> разбирать, тщательно осматривать (часто с целью ремонта); to overhaul the state of accounts произвести ревизию бухгалтерии; to be overhauled by a doctor быть на осмотре у врача 2> капитально ремонтировать; перестраивать, реконструировать 3> догонять, догнать overhead 1. _a. [х╚uvehed] 1> верхний 2> воздушный; надземный; overhead wire воздушный провод; overhead railway надземная железная дорога; overhead road эстакада; overhead irrigation дождевание; overhead crane мостовой кран 3> _ком. накладной; overhead charges (или costs, expenses) накладные расходы 2. _adv. [х╚uv╚хhed] наверху, над головой; в верхнем этаже; на небе 3. _n. [х╚uv╚hed] (обыкн. _pl.) накладные расходы overhear [г╚uv╚хhI╚] _v. (overheard) 1> подслушивать 2> нечаянно услышать overheard [г╚uv╚хh╚Ыd] _p. и _p-p. от overhear overheat [х╚uv╚хhiЫt] 1. _n. перегрев 2. _v. перегревать(ся) overhung [х╚uv╚хhцN] _p. и _p-p. от overhang 2 overissue [х╚uv╚rхIsjuЫ] 1. _n. 1> _фин. чрезмерная эмиссия 2> нераспроданные экземпляры тиража; чрезмерный выпуск 2. _v. выпускать сверх дозволенного количества (акции, банкноты и т.п.) overjoy [г╚uv╚хdZ█I] _v. осчастливить, очень обрадовать overjoyed [г╚uv╚хdZ█Id] 1. _p-p. от overjoy 2. _a. вне себя от радости, очень довольный, счастливый (at) overjump [г╚uv╚хdZцmp] _v. 1> перепрыгивать, перескакивать 2> пропускать, игнорировать overkill [х╚uv╚kIl] _воен. 1. _n. применение средств поражения избыточной мощности 2. _v. применять средства поражения избыточной мощности overknee [х╚uv╚хniЫ] _a. выше колен overlabour [х╚uv╚хleIb╚] _v. 1> переутомлять работой 2> слишком тщательно отделывать overladen [х╚uv╚хleIdn] _a. перегруженный overlaid [г╚uv╚хleId] _p. и _p-p. от overlay I, 2 overlain [г╚uv╚хleIn] _p-p. от overlie overland 1. _a. [х╚uv╚lQnd] сухопутный; проходящий целиком или большей частью по суше 2. _adv. [г╚uv╚хlQnd] по суше; на суше overlap 1. _v. [г╚uv╚хlQp] 1> частично покрывать; заходить один за другой; перекрывать 2> частично совпадать; his duties and mine overlap мы выполняем одни и те же обязанности 2. _n. [х╚uv╚lQp] 1> совпадение 2> _тех. нахлёстка; перекрытие overlay _I 1. [х╚uv╚leI] 1> покрышка; салфетка; покрывало 2> _шотл. галстук 3> _полигр. приправка 2. _v. [г╚uv╚хleI] (overlaid) 1> покрывать (краской и т.п.) 2> перекрывать 3> неправ. вм. overlie _II [г╚uv╚хleI] _p. от overlie overleaf [х╚uv╚хliЫf] _adv. на обратной стороне листа или страницы overleap [г╚uv╚хliЫp] _v. 1> перепрыгивать; перескакивать 2> пропускать; to overleap oneself переоценить свои возможности overlie [г╚uv╚хlaI] _v. (overlay - overlain) 1> лежать на чём-л., над чем-л. 2> задушить (ребёнка) во время сна, заспать overling [х╚uv╚lIN] _n. влиятельное или высокопоставленное лицо overlive [г╚uv╚хlIv] _v. 1> пережить 2> прожигать жизнь overload 1. _n. [х╚uv╚l╚ud] перегрузка 2. _v. [х╚uv╚хl╚ud] перегружать overlook [г╚uv╚хluk] _v. 1> возвышаться (над городом, местностью и т.п.) 2> обозревать; смотреть сверху (на что-л.); a view overlooking the town вид на город сверху 3> выходить на, в; my windows overlook the garden мои окна выходят в сад 4> надзирать; смотреть (за чем-л.) 5> не заметить, проглядеть; не обратить внимания; упускать из виду, не учитывать 6> смотреть сквозь пальцы; to overlook an offence прощать, не взыскивать за проступок или обиду overlooker [г╚uv╚хluk╚] _n. надзиратель; надсмотрщик overlord [х╚uv╚l█Ыd] 1. _n. сюзерен; верховный владыка; повелитель, господин 2. _v. доминировать; господствовать overly [х╚uv╚lI] _adv. _разг. чрезмерно; overly cautious слишком осторожный overman _I [х╚uv╚mQn] _n. 1> десятник, бригадир 2> арбитр 3> "сверхчеловек" _II [г╚uv╚хmQn] _v. нанимать слишком много рабочих; раздувать штаты overmantel [х╚uv╚гmQntl] _n. резное украшение над камином overmasted [г╚uv╚хmAЫstId] _a. имеющий слишком высокие или слишком тяжёлые мачты overmaster [г╚uv╚хmAЫst╚] _v. 1> покорить, подчинить себе 2> овладеть всецело overmastering [г╚uv╚хmAЫst╚rIN] 1. _pres-p. от overmaster 2. _a. непреодолимый; an overmastering passion непреодолимая страсть overmatch [г╚uv╚хmQtS] _v. превосходить силой, умением overmature [х╚uv╚m╚хtju╚] _a. перезрелый; overmature forest перестойный лес overmuch [х╚uv╚хmцtS] _adv. чрезмерно, слишком много; to praise overmuch расхваливать; захваливать overnight [х╚uv╚хnaIt] 1. _a. 1> происходивший накануне вечером; an overnight conversation разговор накануне вечером 2> ночной, продолжающийся всю ночь; an overnight journey ночное путешествие 2. _adv. 1> накануне вечером 2> с вечера (и всю ночь); всю ночь; to stay overnight ночевать 3> быстро, скоро; вдруг, неожиданно; to rise to fame overnight внезапно приобрести известность overpaid [х╚uv╚хpeId] _p. и _p-p. от overpay overpass 1. _n. [х╚uv╚pAЫs] эстакада 2. _v. [г╚uv╚хpAЫs] 1> переходить, проходить, пересекать 2> преодолевать 3> превосходить, превышать 4> оставлять без внимания, проходить мимо overpast [х╚uv╚хpAЫst] _n. _predic. прошедший, прошлый overpay [х╚uv╚хpeI] _v. (overpaid) переплачивать overpeopled [х╚uv╚хpiЫpld] _a. перенаселённый overplus [х╚uv╚plцs] _n. излишек, избыток overpoise 1. _n. [х╚uv╚p█Iz] перевес 2. _v. [х╚uv╚хp█Iz] перевешивать overpopulation [х╚uv╚гp█pjuхleIS╚n] _n. перенаселённость overpower [г╚uv╚хpau╚] _v. пересиливать, брать верх; подавлять; the heat overpowered me жара одолела меня overpowering [г╚uv╚хpau╚rIN] 1. _pres-p. от overpower 2. _a. непреодолимый, подавляющий; неодолимый; overpowering beauty неотразимая красота overpraise [х╚uv╚хpreIz] _v. перехваливать, захваливать overpressure [х╚uv╚хpreS╚] _n. 1> чрезмерное давление; избыточное давление 2> слишком большое умственное или нервное напряжение overprint [х╚uv╚хprInt] 1. _v. 1> печатать поверх рисунка (на марке) или текста 2> печатать сверх тиража 2. _n. 1> штамп на марке 2> оттиск overprize [х╚uv╚хpraIz] _v. переоценивать overran [г╚uv╚хrQn] _p. от overrun overreach 1. _n. [х╚uv╚riЫtS] 1> обман; хитрость 2> засечка (у лошади) 2. _v. [г╚uv╚хriЫtS] 1> достигать; распространять(ся); выходить за пределы 2> перехитрить; to overreach oneself просчитаться, обмануться 3> достичь незаконным, мошенническим путём 4> овладевать (аудиторией и т.п.) 5> _refl. взять на себя непосильную задачу; зарваться 6> _refl. растянуть сухожилие; засекаться (о лошади) overrent [г╚uv╚хrent] _v. брать слишком высокую арендную или квартирную плату overridden [г╚uv╚хrIdn] _p-p. от override override [г╚uv╚хraId] _v. (overrode - overridden) 1> переехать, задавить 2> попирать (ногами) 3> отвергать, не принимать во внимание 4> брать верх, перевешивать 5> заездить (лошадь) overriding [г╚uv╚хraIdIN] 1. _pres-p. от override 2. _a. основной, первостепенный overripe [х╚uv╚хraIp] _a. перезрелый, перестойный; overripe wood перестойный лес overrode [г╚uv╚хr╚ud] _p. от override overrotten [х╚uv╚хr█tn] _a. перегнивший overrule [г╚uv╚хruЫl] _v. 1> господствовать, верховенствовать 2> брать верх 3> аннулировать, считать недействительным 4> отвергать, отклонять предложение overrun [г╚uv╚хrцn] 1. _v. (overran - overrun) 1> переливаться через край; наводнять 2> переходить дозволенные границы или установленные сроки 3> кишеть 4> зарастать (сорняками) 5> опустошать (страну - о неприятеле) 6> _полигр. перебрасывать 7> _авт. двигаться накатом 2. _n. перерасход; превышение стоимости oversaw [х╚uv╚хs█Ы] _p. от oversee oversea [х╚uv╚хsiЫz] = overseas overseas [х╚uv╚хsiЫz] = oversea [х╚uv╚хsiЫz] 1. _a. заморский, заокеанский; заграничный; overseas trade внешняя торговля; overseas contingents войска, находящиеся вне метрополии; overseas service служба радиовещания для зарубежных стран, вещание на заграницу 2. _adv. за морем, через море; за границей, за границу; to go overseas ехать за море; пересечь океан oversee [х╚uv╚хsiЫ] _v. (oversaw - overseen) 1> надзирать, наблюдать 2> подсматривать 3> случайно увидеть overseen [х╚uv╚хsiЫn] _p-p. от oversee overseer [х╚uv╚sI╚] _n. надзиратель; надсмотрщик; overseer of the poor _ист. приходский попечитель по призрению бедных oversell [х╚uv╚хsel] _v. (oversold) продавать сверх своих запасов (товары и т.п.) overset [х╚uv╚хset] _v. (overset) 1> нарушать порядок; to overset one's plans нарушать планы 2> повергать в смущение, расстройство 3> опрокидывать(ся) oversew [х╚uv╚хs╚u] _v. (oversewed [d] - oversewed, oversewn) сшивать через край oversewn [х╚uv╚хs╚un] _p-p. от oversew overshadow [г╚uv╚хSQd╚u] _v. 1> затемнять; затмевать 2> омрачать 3> _редк. защищать, предохранять overshoe [х╚uv╚SuЫ] _n. галоша; бот(ик) overshoot [х╚uv╚хSuЫt] _v. (overshot) 1> промахнуться (при стрельбе); to overshoot the mark взять выше или дальше цели; _перен. зайти слишком далеко; "пересолить" {см. тж 3} 2> стрелять лучше (кого-л.) 3> превышать, превосходить; to overshoot the mark превысить, превзойти (определённый) уровень {см. тж. 1}; to overshoot oneself а> = to overshoot the mark 1 б> стать жертвой собственной глупости; to overshoot one's stop проехать свою остановку overshot [х╚uv╚хS█t] _p. и _p-p. от overshoot overside [х╚uv╚хsaId] _мор. 1. _a. грузящийся через борт; overside delivery выгрузка на другое судно 2. _adv. через борт; за борт oversight [х╚uv╚saIt] _n. 1> недосмотр, оплошность 2> надзор, присмотр oversize [х╚uv╚saIz] _a. 1> больше обычного размера 2> _тех. завышенного габарита oversized [х╚uv╚saIzd] _a. 1> больше обычного размера 2> _тех. завышенного габарита overslaugh [х╚uv╚sl█Ы] _v. 1> _воен. освобождать от должности в связи с повышением 2> _ам. _воен. обходить при присвоении очередных званий 3> _ам. мешать, чинить препятствия oversleep [х╚uv╚хsliЫp] _v. (overslept) проспать, заспаться (тж. oversleep oneself) oversleeve [х╚uv╚sliЫv] _n. нарукавник overslept [х╚uv╚хslept] _p. и _p-p. от oversleep oversmoke [г╚uv╚хsm╚uk] _v. 1> слишком много курить 2> _refl. накуриться (до одурения) oversold [х╚uv╚хs╚uld] _p. и _p-p. от oversell overspend [х╚uv╚хspend] _v. (overspent) 1> тратить слишком много; сорить деньгами 2> расстроить своё состояние или здоровье (тж. overspend oneself) overspent [х╚uv╚хspent] _p. и _p-p. от overspend overspill [х╚uv╚spIl] _n. 1> то, что пролито 2> (эмигрирующий) избыток населения overspread [г╚uv╚хspred] _v. (overspread) 1> покрывать 2> простирать; разбрасывать; распространять overstate [х╚uv╚хsteIt] _v. преувеличивать overstatement [х╚uv╚хsteItm╚nt] _n. преувеличение overstay [х╚uv╚хsteI] _v. (overstayed [d], overstaid) загоститься, засидеться; to overstay one's welcome злоупотреблять чьим-л. гостеприимством overstep [х╚uv╚хstep] _v. 1> переступить, перешагнуть 2> _перен. переходить границы overstock [х╚uv╚хst█k] 1. _n. излишний запас, избыток (товара) 2. _v. делать слишком большой запас; затоваривать (магазин, рынок) overstrain 1. _n. [х╚uv╚streIn] чрезмерное напряжение 2. _v. [х╚uv╚хstreIn] переутомлять, перенапрягать; to overstrain oneself переутомляться; this argument is greatly overstrained это слишком натянутый аргумент overstrung [х╚uv╚хstrцN] _a. слишком напряжённый (о нервах и т.п.) oversubscribe [х╚uv╚s╚bхskraIb] _v. превысить намеченную сумму (при подписке и т.п.); подписаться на большую сумму, чем требуется overt [х╚uv╚Ыt] _a. 1> открытый; неприкрытый 2> явный, очевидный, нескрываемый overtake [х╚uv╚хteIk] _v. (overtook - overtaken) 1> догнать, наверстать, to overtake arrears а> погашать задолженность; б> наверстать упущенное 2> застигнуть врасплох; disaster overtook him его постигло несчастье 3> овладевать; to be overtaken by terror быть охваченным ужасом; overtaken in (или with) drink пьяный overtaken [х╚uv╚хteIk╚n] _p-p. от overtake overtask [х╚uv╚хtAЫsk] _v. перегружать работой; давать непосильное задание overtax [х╚uv╚хtQks] _v. 1> обременять чрезмерными налогами 2> перенапрягать; обременять; to overtax smb.'s patience злоупотреблять чьим-л. терпением overthrew [г╚uv╚хTruЫ] _p. от overthrow 2 overthrow 1. _n. [х╚uv╚Tr╚u] поражение; ниспровержение; свержение; низвержение 2. _v. [г╚uv╚хTr╚u] (overthrew - overthrown) 1> опрокидывать 2> свергать; побеждать; уничтожать overthrown [г╚uv╚хTr╚un] _p-p. от overthrow 2 overtime [х╚uv╚taIm] 1. _n. 1> сверхурочные часы; сверхурочное время; to be on overtime работать сверхурочно 2> _спорт. дополнительное время 3> _attr. сверхурочный; overtime pay сверхурочная оплата 2. _adv. сверхурочно; to work overtime работать сверхурочно 3. _v. (обыкн. фото) передержать overtly [х╚uv╚ЫtlI] _adv. открыто, публично; откровенно overtone [х╚uv╚t╚un] _n. 1> _муз. обертон 2> (обыкн. _pl.) нотка, намёк, подтекст overtook [х╚uv╚хtuk] _p. ot overtake overtop [х╚uv╚хt█p] _v. 1> быть выше, возвышаться 2> превышать; превосходить 3> превосходить, затмевать overtrain [г╚uv╚хtreIn] _v. _спорт. перетренировать(ся) overtrump [х╚uv╚trцmp] _v. перекрывать старшим козырем overture [х╚uv╚tju╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) попытка (примирения, завязывания знакомства); инициатива (переговоров, заключения договоров и т.п.); peace overtures мирные предложения; to make overtures to smb. а> делать попытки к примирению; б> пытаться завязать знакомство; делать авансы 2> _муз. увертюра overturn 1. _n. [х╚uv╚t╚Ыn] поражение; ниспровержение; свержение; переворот 2. _v. [г╚uv╚хt╚Ыn] 1> опрокидывать(ся); падать 2> ниспровергать, свергать 3> подрывать; уничтожать; опровергать; to overturn a theory опровергнуть теорию overvalue [х╚uv╚хvQljuЫ] 1. _n. переоценка 2. _v. переоценивать, слишком высоко оценивать; придавать слишком большое значение overwatched [г╚uv╚хw█tSt] _a. изнурённый чрезмерным бодрствованием или бессонницей overweening [г╚uv╚хwiЫnIN] _a. высокомерный, самонадеянный; overweening ambition чрезмерное тщеславие overweight 1. _n. [х╚uv╚weIt] 1> излишек веса, избыточный вес 2> перевес, преобладание 2. _a. [г╚uv╚хweIt] весящий больше нормы; тяжелее обычного; overweight luggage оплачиваемый излишек багажа 3. _v. [х╚uv╚хweIt] (обыкн. _p-p.) перегружать; обременять; overweighted with packages нагруженный свёртками overwhelm [г╚uv╚хwelm] _v. 1> заваливать 2> заливать, затоплять 3> забрасывать (вопросами и т.п.) 4> подавлять; сокрушать, разбивать (неприятеля) 5> овладевать, переполнять (о чувстве - with) 6> потрясать, ошеломлять, поражать; his kindness quite overwhelmed me его доброта меня просто поразила 7> губить, разорять overwhelming [г╚uv╚хwelmIN] 1. _pres-p. от overwhelm 2. _a. 1> несметный 2> подавляющий; overwhelming majority подавляющее большинство 3> непреодолимый; overwhelming pressure сокрушительный натиск overwhelmingly [г╚uv╚хwelmINlI] _adv. очень, чрезвычайно; в подавляющем большинстве случаев; overwhelmingly grateful несказанно благодарен; overwhelmingly important чрезвычайно важный overwind [х╚uv╚хwaInd] _v. перекрутить завод (часов и т.п.) overwinter [г╚uv╚хwInt╚] _v. перезимовать overwork 1. _n. 1> [хouv╚w╚Ыk] чрезмерная или сверхурочная работа 2> [хouv╚хw╚Ыk] перегрузка, перенапряжение; переутомление 2. _v. [хouv╚хw╚Ыk] 1> слишком много работать; переутомляться (тж. overwork oneself) 2> переутомлять overwrite [х╚uv╚хraIt] _v. (overwrote - overwritten) 1> слишком много писать (о чём-л.) 2> _refl. исписываться (о писателе и т.п.) overwritten [х╚uv╚хrItn] _p-p. от overwrite overwrote [х╚uv╚хr╚ut] _p. от overwrite overwrought [х╚uv╚хr█Ыt] _a. 1> переутомлённый работой 2> возбуждённый (о нервах) 3> перегруженный деталями 4> слишком тщательно отделанный oviduct [х╚uvIdцkt] _n. _анат. яйцевод; фаллопиева труба oviform [х╚uvIf█Ыm] _a. яйцевидный, яйцеобразный, овальный ovine [х╚uvaIn] _a. овечий oviparous [╚uхvIp╚r╚s] _a. яйценосный oviposit [г╚uvIхp█zIt] _v. _зоол. откладывать яйца ovipositor [г╚uvIхp█zIt╚] _n. _зоол. яйцеклад ovoid [х╚uv█Id] _a. яйцевидный, яйцеобразный ovule [х╚uvjuЫl] _n. 1> _бот. семяпочка 2> _биол. яйцевая клетка, неоплодотворённое яйцо ovum [х╚uv╚m] _n. (_pl. ova) _биол. яйцо owe [╚u] _v. 1> быть должным (кому-л.); быть в долгу (перед кем-л.) 2> быть обязанным; we owe to Newton the principle of gravitation открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону owing [х╚uIN] 1. _pres-p. от owe 2. _a. 1> должный, причитающийся, оставшийся неуплаченным; how much is owing to you? сколько вам ещё причитается? 2> _редк. обязанный (кому-л.) 3. owing to (употр. как _prep.) по причине, вследствие, благодаря owl [aul] _n. 1> сова 2> олух 3> полуночник; owl train _ам. ночной поезд; owl car _ам. а> ночной трамвай; б> ночное такси owl-light [хaullaIt] _n. сумерки owlet [хaulIt] _n. молодая сова, совёнок owlish [хaulIS] _a. похожий на сову own [╚un] 1. _a. (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) 1> свой собственный; to love truth for its own sake любить правду ради неё самой; name your own price назовите свою цену; to make one's own clothes шить самой себе; he is his own man он сам себе хозяин 2> родной; my own father мой родной отец 3> любимый; farewell my own прощай, дорогой 4> собственный, оригинальный; it was his own idea это была его собственная идея 2. _n. to come into one's own получить должное; to hold one's own сохранять свои позиции, своё достоинство, самообладание; стоять на своём; the patient is holding his own больной борется с недугом; I have nothing of my own у меня ничего нет (никакой собственности); on one's own _разг. самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе 3. _v. 1> владеть; иметь, обладать; to own lands владеть землёй 2> признавать(ся); to own a child признавать своё отцовство; to own one's faults признавать свои недостатки; to own to smth. признаваться в чём-л.; to own to the theft признаваться в краже; own up _разг. а> откровенно признаваться; б> безропотно подчиняться owner [х╚un╚] _n. 1> владелец; собственник, хозяин 2> (the owner) _мор. _жарг. командир корабля ownerless [х╚un╚lIs] _a. 1> бесхозяйный, бесхозный 2> беспризорный ownership [х╚un╚SIp] _n. 1> собственность; владение 2> право собственности ox [█ks] _n. (_pl. oxen) 1> бык 2> всякий представитель семейства быков: вол, буйвол, бизон и т.п.; the black ox а> старость; б> несчастье; the black ox has trod on my foot меня постигло несчастье; you cannot flay the same ox twice _посл. с одного вола двух шкур не дерут ox-driver [х█ksгdraIv╚] _n. погонщик волов ox-eye [х█ksaI] _n. 1> бычий или воловий глаз 2> _архит. круглое или овальное окно 3> большая синица ox-eyed [х█ksaId] _a. волоокий, большеглазый ox-fence [х█ksfens] _n. изгородь для рогатого скота oxalic [█kхsQlIk] _a. _хим. щавелевый oxbow [х█ksb╚u] _n. 1> ярмо 2> старица, слепой рукав реки; заводь oxcart [х█kskAЫt] _n. повозка, запряжённая волами oxen [х█ks╚n] _n. _pl. 1> _pl. от ox 2> _собир. рогатый скот oxer [х█ks╚] = ox-fence oxford [х█ksf╚d] _n. 1> полуботинок (тж. O. shoe) 2> (O.) _attr. оксфордский; O. man человек, получивший образование в Оксфордском университете; O. gray серый, стальной цвет oxherd [х█ksh╚Ыd] _n. пастух oxhide [х█kshaId] _n. воловья шкура oxidate [х█ksIdeIt] = oxidize oxidation [г█ksIхdeIS╚n] _n. _хим. окисление oxide [х█ksaId] _n. _хим. окись, окисел oxidization [г█ksIdaIхzeIS╚n] = oxidation oxidize [х█ksIdaIz] _v. _хим. окислять(ся); оксидировать Oxonian [█kхs╚unj╚n] 1. _n. студент (тж. бывший) Оксфордского университета 2. _a. оксфордский oxtail [х█ksteIl] _n. 1> воловий хвост 2> _attr. oxtail soup суп из бычьих хвостов oxter [х█kst╚] _шотл. 1. _n. подмышка; внутренняя часть плеча 2. _v. 1> поддерживать, взявши за руки или подмышки 2> обнимать, сжимать в объятиях oxygen [х█ksIdZ╚n] _n. _хим. 1> кислород 2> _attr. кислородный; oxygen mask кислородная маска; oxygen cutting _тех. кислородная резка oxygenate [█kхsIdZIneIt] _v. окислять; насыщать кислородом oxygenize [█kхsIdZInaIz] = oxygenate oxygenous [█kхsIdZIn╚s] _a. кислородный oxygon [х█ksIg█n] _n. остроугольный треугольник oxymoron [г█ksIхm█Ыr█n] _n. _ритор. оксюморон oyster [х█Ist╚] _n. устрица; close (или dumb) as an oyster нем как рыба oyster-bank [х█Ist╚bQNk] _n. устричная отмель; устричный садок oyster-bed [х█Ist╚bed] = oyster-bank oyster-farm [х█Ist╚fAЫm] _n. устричный садок ozocerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерит ozokerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерит ozone [х╚uz╚un] _n. _хим. озон ozonize [х╚uz╚naIz] _v. _хим. озонировать P p [piЫ] _n. (_pl. Ps, P's [piЫz]) 16-я буква англ. алфавита; to mind one's P's and Q's соблюдать осторожность, не вмешиваться в чужие дела pa [pAЫ] _n. (_сокр. от papa) _разг. папа, папочка pabular [хpQbjul╚] _a. пищевой, съестной; кормовой pabulary [хpQbjul╚rI] _a. пищевой, съестной; кормовой pabulum [хpQbjul╚m] _n. пища (преим. _перен.); mental pabulum пища для ума pace _I [peIs] 1. _n. 1> шаг; длина шага 2> шаг, походка, поступь; to put on pace прибавить шагу; to mend one's pace ускорять шаг; pace of the warp _текст. ход основы 3> скорость, темп; pace of development темпы развития; to accelerate the pace ускорять темпы; to go the pace мчаться; _перен. прожигать жизнь; to keep pace with идти наравне с, не отставать от; to set the pace задавать темп (в гребле и т.п.); _перен. задавать тон 4> аллюр (лошади) 5> иноходь 6> возвышение на полу; площадка, широкая ступенька (лестницы); to put smb. through his paces, to try smb.'s paces подвергнуть кого-л. испытанию; "прощупывать" кого-л., выявлять чьи-л. качества, способности 2. _v. 1> шагать; расхаживать 2> измерять шагами (тж. pace out) 3> идти иноходью (о лошади) 4> задавать темп, вести (в состязании) _II [хpeIsI] _лат. _adv. с позволения (кого-л.) pace-maker [хpeIsгmeIk╚] _n. задающий темп, лидер (забега и т.п.) pacer [хpeIs╚] _n. 1> иноходец 2> = pace-maker pacha [хpAЫS╚] = pasha pachyderm [хpQkId╚Ыm] _n. _зоол. толстокожее (животное) pachydermatous [гpQkIхd╚Ыm╚t╚s] _a. _зоол. толстокожий pacific [p╚хsIfIk] 1. _a. 1> спокойный, тихий 2> мирный, миролюбивый 3> (P.) тихоокеанский 2. _n. (the P.) Тихий океан pacification [гpQsIfIхkeIS╚n] _n. 1> умиротворение, успокоение 2> усмирение; Edict of P. _ист. Нантский эдикт pacificator [p╚хsIfIkeIt╚] _n. миротворец pacificatory [p╚хsIfIk╚t╚rI] _a. 1> примирительный 2> успокоительный pacificism [p╚хsIfIsIzm] = pacifism pacificist [p╚хsIfIsIst] = pacifist pacifism [хpQsIfIzm] _n. пацифизм pacifist [хpQsIfIst] _n. пацифист pacify [хpQsIfaI] _v. 1> умиротворять, успокаивать; укрощать (гнев) 2> восстанавливать порядок или мир 3> усмирять pack [pQk] 1. _n. 1> пакет, пачка; связка, кипа, вьюк 2> _воен. снаряжение, выкладка, ранец 3> группа; банда; moneyed pack кучка богачей; pack of crooks банда жуликов 4> множество, масса; pack of lies сплошная ложь 5> свора (гончих); стая (волков и т.п.); pack of submarines _воен. подразделение подводных лодок 6> колода (карт) 7> = pack-ice 8> _ком. кипа (мера веса) 9> количество заготовленных в течение сезона консервов (рыбных, фруктовых) 10> _горн. закладка 11> _мед. тампон 12> _стр. бутовая кладка 13> _attr. упаковочный; pack paper обёрточная бумага 14> _attr. вьючный 2. _v. 1> упаковывать(ся), запаковывать(ся), укладывать вещи; тюковать (часто pack up) 2> (легко) укладываться, (хорошо) поддаваться упаковке 3> консервировать 4> заполнять, набивать, переполнять (пространство - with) 5> уплотнять(ся), скучивать(ся) 6> сворить (гончих) 7> собираться стаями (о волках) 8> навьючивать (лошадь) 9> заполнять своими сторонниками (собрание, съезд и т.п.); подбирать состав присяжных (для вынесения противозаконного решения) 10> _мед. завёртывать в (мокрые) простыни (пациента); pack off выпроваживать, прогонять; pack up _разг. а> упаковывать(ся); б> прекращать (работу и т.п.); в> испортиться, выйти из строя (о механизме); г> умереть; to send smb. packing выпроводить, прогнать кого-л.; to pack a thing up покончить с чем-л.; pack it up! _груб. попридержи язык! pack-animal [хpQkгQnIm╚l] _n. вьючное животное pack-horse [хpQkh█Ыs] _n. вьючная лошадь pack-ice [хpQkaIs] _n. паковый лёд, пак pack-running [хpQkгrцnIN] _n. стадность pack-saddle [хpQkгsQdl] _n. вьючное седло package [хpQkIdZ] 1. _n. 1> тюк; кипа; посылка; место (багажа) 2> пакет, свёрток; пачка (сигарет) 3> упаковка, упаковочная тара; _перен. упаковка, внешнее оформление 4> расходы по упаковке 5> пошлина с товарных тюков 2. _v. упаковывать; оформлять, обрамлять packaged [хpQkIdZd] _a. завёрнутый, упакованный; packaged tour _ам. _разг. туристская поездка с заранее составленным маршрутом packager [хpQkIdZ╚] _n. _ам. _рад. _тлв. составитель программы packed [pQkt] 1. _p-p. от pack 2 2. _a. 1> упакованный 2> уплотнённый, слежавшийся 3> скученный, переполненный 4> тенденциозно подобранный (о суде, собрании и т.п.) 5> краплёный, подтасованный (о картах) packer [хpQk╚] _n. 1> упаковщик (особ. на пищевом комбинате) 2> (преим. _ам.) заготовитель; экспортёр пищевых продуктов (особ. мясных) 3> _ам. рабочий мясоконсервного завода 4> машина для упаковки 5> _разг. шулер packet [хpQkIt] _n. 1> пакет, связка 2> = packet-boat 3> группа, куча, масса 4> _жарг. куча денег, куш 5> _воен. _жарг. пуля; снаряд; to stop (или to catch) a packet быть раненным или убитым (пулей, осколком и т.п.) packet-boat [хpQkItb╚ut] _n. почтово-пассажирское судно, пакетбот packing [хpQkIN] 1. _pres-p. от pack 2 2. _n. 1> упаковка; укладка; укупорка; I must do my packing я должен собрать вещи, уложиться; packing not included цена без упаковки, без тары 2> упаковочный материал 3> _тех. набивка (сальника и т.п.); прокладка; уплотнение 4> консервирование 5> _attr. упаковочный; packing materials тарные материалы, тара packing-case [хpQkINkeIs] _n. ящик (для упаковки) packing-needle [хpQkINгniЫdl] _n. упаковочная, кулевая игла packing-sheet [хpQkINSiЫt] _n. 1> упаковочный холст 2> _мед. простыня для влажного обёртывания packman [хpQkm╚n] _n. разносчик packthread [хpQkTred] _n. бечёвка, шпагат packtrain [хpQktreIn] _n. вьючный обоз pact [pQkt] _n. пакт, договор, соглашение; nonaggression pact договор о ненападении; to enter into a pact заключить договор pad _I [pQd] 1. _n. 1> мягкая прокладка или набивка 2> подушка; подушечка; sanitary pad _мед. гигиеническая подушечка 3> мягкое седло; седёлка 4> турнюр 5> блокнот промокательной, почтовой, рисовальной бумаги; бювар 6> лапа (зайца и т.п.) 7> подушечка (на подошве некоторых животных) 8> _бот. плавающий лист (кувшинки и т.п.) 9> _тех. подкладка, буртик; прилив 10> _стр. грунтовка 2. _v. 1> подбивать или набивать волосом или ватой; подкладывать что-л. мягкое (тж. pad out) 2> перегружать пустыми словами, излишними подробностями (рассказ, речь и т.п.; обыкн. pad out) 3> раздувать (штаты и т.п.) 4> _стр. грунтовать _II [pQd] _n. плетёная корзина (как мера) padded [хpQdId] 1. _p-p. от pad I, 2 2. _a. 1> подбитый, обитый; padded cell палата, обитая войлоком (в психиатрической больнице) 2> padded bills раздутые счета padding [хpQdIN] 1. _pres-p. от pad I, 2 2. _n. 1> набивка, набивочный материал 2> литературный материал, вставляемый для заполнения места, "вода"; многословие 3> _текст. грунтование 4> _тех. наваривание подушки paddle _I [хpQdl] 1. _n. 1> байдарочное весло; весло для каноэ; double paddle двухлопастное весло 2> гребок, фаза гребка (веслом) 3> лопасть или лопатка (гребного колеса) 4> лопатка (для размешивания); валёк (для стирки белья) 5> затвор (шлюза) 6> _зоол. плавник; ласт; плавательная пластинка 2. _v. 1> грести байдарочным веслом; плыть на байдарке 2> передвигаться при помощи гребных колёс; to paddle one's own canoe ни от кого не зависеть; действовать независимо _II [хpQdl] 1. _n. _ам. _уст. трость, палка для телесных наказаний 2. _v. 1> шлёпать по воде, плескаться 2> играть, перебирать руками (in, on, about) 3> ковылять (о ребёнке) 4> _ам. _уст. отшлёпать paddleboat [хpQdlb╚ut] _n. колёсный пароход paddlebox [хpQdlb█ks] _n. кожух гребного колеса paddlewheel [хpQdlwiЫl] _n. гребное колесо paddling pool [хpQdlINpuЫl] _n. "лягушатник" (мелкая часть бассейна для детей) paddock [хpQd╚k] _n. 1> выгул, загон (особ. при конном заводе) 2> падок (при ипподроме) 3> _австрал. огороженный участок земли 4> _горн. выемка у устья шахты Paddy [хpQdI] _n. _разг. Пэдди (шутливое прозвище ирландца) paddy _I [хpQdI] _n. рис-падди, необрушенный рис _II [хpQdI] _n. _разг. приступ гнева, ярость paddywhack [хpQdIwQk] = paddy II Padishah [хpAЫdISAЫ] _перс. _n. падишах padlock [хpQdl█k] 1. _n. висячий замок 2. _v. запирать на висячий замок padre [хpAЫdrI] _исп. _n. 1> католический священник 2> _разг. полковой или судовой священник padrone [p╚хdr╚unI] um. _n. (_pl. ni) 1> капитан (средиземноморского торгового судна) 2> хозяин гостиницы 3> предприниматель, эксплуатирующий уличных музыкантов, нищенствующих детей, рабочих-эмигрантов padroni [p╚хdr╚uniЫ] _pl. от padrone padronism [p╚хdr╚unIzm] _n. эксплуатация уличных музыкантов и пр. {см. padrone 3} Padshah [хpAЫdSAЫ] = padishah paean [хpiЫ╚n] _n. _др-греч. пеан; победная песнь paederasty [хpiЫd╚rQstI] _n. педерастия paediatrician [гpiЫdI╚хtrIS╚n] _n. педиатр, врач по детским болезням, детский врач paediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрия, учение о детских болезнях paedology [pIхd█l╚dZI] _n. педология paeon [хpiЫ╚n] _n. _стих. пеон pagan [хpeIg╚n] 1. _n. 1> язычник 2> неверующий, атеист 2. _a. языческий pagandom [хpeIg╚nd╚m] _n. языческий мир, язычество paganish [хpeIg╚nIS] _a. языческий paganism [хpeIg╚nIzm] _n. язычество paganize [хpeIg╚naIz] _v. 1> обращать в язычество 2> придавать языческий характер page _I [peIdZ] 1. _n. 1> страница 2> _полигр. полоса 2. _v. нумеровать страницы _II [peIdZ] 1. _n. 1> паж 2> мальчик-слуга 3> _ам. служитель (в законодательном собрании) 2. _v. 1> сопровождать в качестве пажа 2> вызывать (кого-л.), громко выкликая фамилию; page Dr. Jones! вызовите доктора Джоунза! pageant [хpQdZ╚nt] _n. 1> пышное зрелище; пышная процессия 2> карнавальное шествие; маскарад 3> инсценировка, живая картина (представляющая исторический эпизод) 4> показное, бессодержательное зрелище, пустой блеск 5> _ист. подвижная сцена (для представления мистерий) pageantry [хpQdZ╚ntrI] _n. 1> пышное зрелище, великолепие, блеск; шик; помпа 2> пустая видимость; фикция, блеф pagehood [хpeIdZhud] _n. положение пажа pageship [хpeIdZSIp] _n. должность пажа paginal [хpQdZInl] _a. постраничный; paginal reference ссылка на страницу paginate [хpQdZIneIt] _v. нумеровать страницы pagination [гpQdZIхneIS╚n] _n. нумерация страниц pagoda [p╚хg╚ud╚] _n. 1> пагода 2> пагода (название старинной индийской золотой монеты с изображением пагоды) 3> лёгкая постройка, киоск для продажи газет, табака и т.п. (напоминающие по форме пагоду) pagodatree [p╚хg╚ud╚triЫ] _n. индийская смоковница; to shake the pagodatree быстро разбогатеть pagurian [p╚хgju╚rI╚n] _зоол. 1. _n. рак-отшельник 2. _a. ракообразный, относящийся к семейству раков-отшельников pah _I [pAЫ] _interj. тьфу!, фу! _II [pAЫ] _n. укреплённая туземная деревня (в Новой Зеландии) paid [peId] 1. _p. и _p-p. от pay I, 2 2. _a. оплачиваемый; нанятый; paid employee платный агент, наймит paidin [хpeIdхIn] _a. уплаченный, внесённый (о деньгах) paidup [хpeIdхцp] _a. оплаченный, выплаченный; paidup capital оплаченная часть акционерного капитала; paidup shares полностью оплаченные акции pail [peIl] _n. ведро; бадья; кадка pailful [хpeIlful] _n. полное ведро paillasse [хpQlIQs] = palliasse paillette [pQlхjet] _n. 1> фольга, подкладываемая под эмаль 2> блёстка pain [peIn] 1. _n. 1> боль, страдание 2> страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать 3> _pl. старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы 4> _pl. родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни; to have one's labour for one's pains напрасно потрудиться; to give smb. a pain (in the neck) докучать кому-л.; раздражать кого-л.; a pain in the neck надоедливый человек 2. _v. 1> мучить, огорчать 2> причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит pained [peInd] 1. _p-p. от pain 2 2. _a. 1> огорчённый; обиженный 2> страдальческий; he looked pained его лицо выражало страдание painful [хpeInful] _a. 1> причиняющий боль, болезненный 2> тягостный, мучительный, тяжёлый; painful problem наболевший вопрос 3> неприятный; painful surprise неприятная неожиданность painkiller [хpeInгkIl╚] _n. _разг. болеутоляющее средство painless [хpeInlIs] _a. безболезненный painstaking [хpeInzгteIkIN] 1. _n. старание, усердие 2. _a. 1> старательный, усердный 2> тщательный, кропотливый; painstaking job трудоёмкая работа paint [peInt] 1. _n. 1> краска; окраска 2> _pl. краски; a box of paints набор красок 3> румяна 2. _v. 1> писать красками, заниматься живописью 2> красить, окрашивать; расписывать (стену и т.п.) 3> описывать, изображать; to paint in bright colours описывать яркими красками; представить в розовом свете; приукрасить 4> краситься, румяниться; paint in вписывать красками; paint out закрашивать (надпись и т.п.) to paint the lily заниматься бесплодным делом; to paint the town red устроить попойку, загулять paintbox [хpeIntb█ks] _n. коробка красок paintbrush [хpeIntbrцS] _n. кисть painted [хpeIntId] 1. _p-p. от paint 2 2. _a. 1> покрашенный; разукрашенный 2> притворный paintedlady [хpeIntIdхleIdI] _n. репейница (бабочка) painter _I [хpeInt╚] _n. 1> живописец, художник 2> маляр; painter's colic _мед. отравление свинцом _II [хpeInt╚] _n. _мор. (носовой) фалинь; to cut the painter отделиться от метрополии, стать автономной (о колонии) painting [хpeIntIN] 1. _pres-p. от paint 2 2. _n. 1> живопись 2> роспись; картина 3> окраска 4> малярное дело painty [хpeIntI] _a. 1> свежевыкрашенный; a painty smell запах краски 2> перегруженный красками (о картине) 3> размалёванный pair [pE╚] 1. _n. 1> пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряжённая парой 2> вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы); a pair of socks (shoes, gloves) пара носков (ботинок, перчаток) 3> супружеская чета; жених с невестой 4> pair of stairs (или of steps) марш, этаж 5> _pl. партнёры (в картах) 6> _парл. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению 7> смена, бригада (рабочих) 8> _attr. парный 2. _v. 1> располагать(ся) парами; подбирать под пару 2> соединять(ся) по двое 3> сочетать(ся) браком 4> спаривать(ся), случать; pair off а> разделять(ся) на пары; уходить парами; б> _разг. жениться, выйти замуж (with) pair- [pE╚] в сложных словах означает комната; one (two, three) pairfront (back) комната на втором (третьем, четвёртом) этаже, выходящая на улицу (во двор) pairhorse [хpE╚h█Ыs] _a. парный, для парной упряжки pairoar [хpE╚r█Ы] _n. _спорт. двойка распашная pajamas [p╚хdZAЫm╚z] = pyjamas Pakistani [гpAЫkIsхtAЫnI] 1. _n. пакистанец; пакистанка 2. _a. пакистанский pal [pQl] _разг. 1. _n. товарищ, приятель 2. _v. дружить, подружиться (обыкн. pal up. with, to pal с кем-л.) palace [хpQlIs] _n. 1> дворец, чертог 2> роскошное здание; особняк 3> официальная резиденция (короля, высокопоставленного духовного лица) 4> _attr. дворцовый paladin [хpQl╚dIn] _n. _ист. паладин palaeogene [хpQlI╚dZiЫn] _n. _геол. палеоген palaeographer [гpQlIх█gr╚f╚] _n. палеограф palaeography [гpQlIх█gr╚fI] _n. палеография palaeolithic [гpQlI╚uхlITIk] _a. палеолитический; the P. age палеолит palaeontologist [гpQlI█nхt█l╚dZIst] _n. палеонтолог palaeontology [гpQlI█nхt█l╚dZI] _n. палеонтология palaeozoic [гpQlI╚uхz╚uIk] _геол. 1. _a. палеозойский 2. _n. палеозой, палеозойская эра palaestra [p╚хlestr╚] _n. (_pl. trae) _др-греч. палестра palaestrae [p╚хlestriЫ] _pl. от palaestra palankeen, palanquin [гpQl╚nхkiЫn] _n. паланкин, носилки palatable [хpQl╚t╚bl] _a. 1> вкусный, аппетитный 2> приятный palatal [хpQl╚tl] 1. _a. 1> нёбный 2> _фон. палатальный 2. _n. _фон. палатальный звук palatalization [хpQl╚t╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. смягчение, палатализация palatalize [хpQl╚t╚laIz] _v. _фон. смягчать, палатализовать palate [хpQlIt] _n. 1> _анат. нёбо 2> вкус 3> склонность, интерес palatial [p╚хleIS╚l] _a. 1> дворцовый 2> роскошный, великолепный palatinate [p╚хlQtInIt] _n. _ист. палатинат; пфальцграфство palatine _I [хpQl╚taIn] _n. (P.) _ист. пфальцграф (тж. Count или Earl P.); County P. пфальцграфство _II [хpQl╚taIn] _анат. 1. _a. нёбный; palatine bones нёбные кости 2. _n. _pl. нёбные кости palaver [p╚хlAЫv╚] 1. _n. 1> совещание, переговоры 2> пустая болтовня 3> лесть; лживые слова 4> _жарг. дело 2. _v. 1> болтать 2> льстить; заговаривать зубы pale _I [peIl] 1. _n. 1> кол; свая 2> частокол; ограда 3> граница, черта, пределы; рамки (поведения); beyond (within) the pale of smth. за пределами (в пределах) чего-л. 4> _ист. черта оседлости 5> the (English) P. _ист. часть Ирландии, подвластная Англии 6> _геральд. широкая вертикальная полоса посредине щита 2. _v. обносить палисадом, оградой, частоколом; огораживать _II [peIl] 1. _a. 1> бледный 2> слабый, тусклый (о свете, цвете и т.п.) 2. _v. 1> бледнеть 2> тускнеть 3> заставить побледнеть; бледнить paleaceous [гpeIlIхeIS╚s] _a. мякинный, похожий на мякину paled _I [peIld] 1. _p-p. от pale I, 2 2. _a. огороженный (частоколом) _II [peIld] _p-p. от pale II, 2 paleface [хpeIlfeIs] _n. бледнолицый, человек белой расы (в романах из жизни американских индейцев) Palestinian [гpQl╚sхtInI╚n] 1. _a. палестинский 2. _n. житель Палестины palestra [p╚хlestr╚] = palaestra paletot [хpQlt╚u] _n. _фр. свободное, широкое пальто palette [хpQlIt] _n. 1> палитра 2> _тех. грудной упор для коловорота paletteknife [хpQlItnaIf] _n. _жив. мастихин palfrey [хp█ЫlfrI] _n. _уст. _поэт. верховая лошадь (преим. дамская) Pali [хpAЫlI] _n. пали (индийский диалект; тж. язык священных книг буддистов) palimpsest [хpQlImpsest] _ист. 1. _n. палимпсест 2. _a. написанный на месте прежнего текста paling _I [хpeIlIN] 1. _pres-p. от pale I, 2 2. _n. 1> палисад, забор, частокол 2> кол; колья _II [хpeIlIN] _pres-p. от pale II, 2 palingenesis [гpQlInхdZenIsIs] _n. _биол. палингенез(ис) palinode [хpQlIn╚ud] _греч. _n. 1> _стих. палинодия 2> отречение, отказ от своих слов, взглядов palisade [гpQlIхseId] 1. _n. 1> частокол, палисад 2> _pl. ряд базальтовых столбов 2. _v. обносить частоколом, окружать palisander [гpQlIхsQnd╚] _n. _бот. палисандр; палисандровое дерево palish [хpeIlIS] _a. бледноватый pall _I [p█Ыl] 1. _n. 1> покров (на гробе) 2> завеса, пелена; покров 3> мантия, облачение 2. _v. 1> покрывать, окутывать покровом 2> затемнять _II [p█Ыl] _v. 1> надоедать (обыкн. pall on) 2> пресыщать(ся) palladia [p╚хleIdj╚] _pl. от palladium I palladium _I [p╚хleIdj╚m] _лат. _n. (_pl. dia) залог безопасности; защита, оплот _II [p╚хleIdj╚m] _n. _хим. палладий pallet _I [хpQlIt] _n. 1> соломенная постель, соломенный тюфяк 2> убогое ложе 3> _уст. койка, нары _II [хpQlIt] _n. 1> = palette 1) 2> _тех. паллет, поддон; шпатель; плита (конвейера) 3> якорь телеграфного аппарата palletbed [хpQlItbed] = pallet I, 1 pallia [хpQlI╚] _pl. от pallium palliasse [хpQlIQs] _n. соломенный тюфяк palliate [хpQlIeIt] _v. 1> временно облегчать (боль, болезнь) 2> извинять, смягчать (преступление, вину) 3> покрывать, замалчивать palliation [гpQlIхeIS╚n] _n. 1> временное облегчение (боли, болезни) 2> оправдание (преступления) palliative [хpQlI╚tIv] 1. _a. 1> паллиативный 2> смягчающий 2. _n. 1> паллиатив, полумера 2> смягчающее обстоятельство pallid [хpQlId] _a. мертвенно-бледный pallidness [хpQlIdnIs] _n. ужасающая бледность pallium [хpQlI╚m] _лат. _n. (_pl. lia) 1> плащ 2> _зоол. мантия (моллюсков) pallmall [хpQlхmQl] _n. пел-мел (старинная игра в шары) pallor [хpQl╚] _n. бледность pally [хpQlI] _a. _разг. 1> дружеский, дружественный 2> общительный palm _I [pAЫm] 1. _n. 1> ладонь 2> _мор. лапа (якоря) 3> лопасть (весла); to have an itching palm быть взяточником; быть корыстолюбивым, жадным 2. _v. 1> прятать в руке (карты и т.п.) 2> трогать ладонью, гладить 3> подкупать; palm off всучать; сбывать, подсовывать (on, upon palm кому-л.) _II [pAЫm] _n. 1> пальма, пальмовое дерево 2> пальмовая ветвь; _перен. победа, триумф; to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства; одержать победу; to yield the palm уступить пальму первенства; признать себя побеждённым 3> веточка вербы и т.п. 4> _attr. пальмовый; P. Sunday _церк. вербное воскресенье palmaceous [pQlхmeIS╚s] _a. _бот. пальмовый PalmaChristi [хpQlm╚хkrIstI] _n. _бот. клещевина palmar [хpQlm╚] _a. _анат. ладонный palmary [хpQlm╚rI] _a. заслуживающий пальму первенства, превосходный palmate [хpQlmIt] _a. 1> _бот. лапчатый, пальчатый 2> _зоол. снабжённый плавательной перепонкой palmcat [хpAЫmхkQt] = palmcivet palmcivet [хpAЫmхsIvIt] _n. _зоол. пальмовая куница, страннохвост palmcrist [хpAЫmkrIst] = Palma Christi palmer [хpAЫm╚] _n. 1> паломник 2> личинка бабочки-медведицы palmetto [pQlхmet╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бот. пальметто, карликовая пальма; P. State _ам. шутливое название штата Южная Каролина palmgrease [хpAЫmgriЫs] = palmil 2 palmiped [хpQlmIp╚d] = palmipede palmipede [хpQlmIpiЫd] = palmiped [хpQlmIp╚d] _зоол. 1. _a. лапчатоногий 2. _n. лапчатоногая птица palmist [хpAЫmIst] _n. хиромант palmistry [хpAЫmIstrI] _n. хиромантия palmitic [pQlхmItIk] _a. _хим. пальмитиновый palmoil [хpAЫm█Il] _n. 1> пальмовое масло 2> _разг. взятка palmtree [хpAЫmtriЫ] = palm II, 1 palmworm [хpAЫmw╚Ыm] = palmer 2 palmy [хpAЫmI] _a. 1> _поэт. пальмовый; изобилующий пальмами 2> счастливый, цветущий; (one's) palmy days период расцвета palmyra [pQlхmaI╚r╚] _n. _бот. пальмапальмира palp [pQlp] _n. _зоол. щупальце palpability [гpQlp╚хbIlItI] _n. 1> осязаемость 2> очевидность palpable [хpQlp╚bl] _a. 1> осязаемый, ощутимый 2> очевидный, явный palpal [хpQlp╚l] _a. _зоол. осязательный palpate [хpQlpeIt] _v. 1> ощупывать 2> _мед. пальпировать palpation [pQlхpeIS╚n] _n. 1> ощупывание 2> _мед. пальпация palpi [хpQlpaI] _pl. от palpus palpitate [хpQlpIteIt] _v. 1> биться, пульсировать 2> трепетать; дрожать (от страха, радости и т.п. - with) palpitating [хpQlpIteItIN] 1. _pres-p. от palpitate 2. _a. 1> животрепещущий; palpitating interest животрепещущий интерес 2> трепещущий palpitation [гpQlpIхteIS╚n] _n. 1> сильное сердцебиение; пульсация 2> трепет, дрожь palpus [хpQlp╚s] _n. (_pl. pi) = palp palsgrave [хp█ЫlzgreIv] _n. _ист. пфальцграф palstave [хp█ЫlsteIv] _n. _археол. пальстаб (вид бронзового топора) palsy [хp█ЫlzI] 1. _n. 1> паралич 2> параличное дрожание 3> _перен. состояние полной беспомощности 2. _v. 1> парализовать; разбивать параличом 2> _перен. делать беспомощным palter [хp█Ыlt╚] _v. 1> кривить душой; плутовать, хитрить; to palter with facts подтасовывать или искажать факты 2> торговаться 3> заниматься пустяками paltry [хp█ЫltrI] _a. 1> пустяковый, ничтожный, мелкий, незначительный 2> жалкий, презренный paludal [p╚хljuЫdl] _a. 1> болотный; болотистый 2> малярийный paly [хpeIlI] _a. _поэт. бледный; бледноватый pampas [хpQmp╚s] _n. _pl. пампасы pampasgrass [хpQmp╚sgrAЫs] _n. _бот. трава пампасная pamper [хpQmp╚] _v. баловать, изнеживать pampero [pQmхpE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) памперо (холодный ветер, дующий в пампасах) pamphlet [хpQmflIt] _n. 1> брошюра 2> памфлет 3> технический проспект pamphleteer [гpQmflIхtI╚] 1. _n. памфлетист 2. _v. 1> писать брошюры 2> полемизировать pan [pQn] 1. _n. 1> кастрюля; миска; таз; сковорода; противень 2> чашка (весов) 3> котловина 4> небольшая плавучая (блинчатая) льдина 5> _ам. _разг. лицо 6> _тех. лоток, поддон; корыто 7> _геол. подпочвенный пласт; ортштейн 8> полка (в кремнёвом ружье) 2. _v. 1> готовить или подавать в кастрюле 2> промывать (золотоносный песок) 3> _разг. задать жару, подвергнуть резкой критике 4> _кин. панорамировать; pan out а> намывать; б> давать золото (о песке); в> преуспевать; удаваться, устраиваться; the business did not pan out дело не выгорело, не удалось Pan [pQn] _n. 1> _греч. _миф. Пан 2> язычество panacea [гpQn╚хsI╚] _n. панацея, универсальное средство panache [p╚хnQS] _n. 1> плюмаж, султан 2> рисовка, щегольство panada [p╚хnAЫd╚] _n. хлебный пудинг Panama [гpQn╚хmAЫ] _n. 1> панама (шляпа; тж. Panama hat) 2> панама, крупное мошенничество Panamanian [гpQn╚хmeInj╚n] 1. _a. панамский 2. _n. житель Панамы PanAmerican [хpQn╚хmerIk╚n] _a. пан-американский pancake [хpQnkeIk] 1. _n. 1> блин; оладья; flat as a pancake совершенно плоский 2> _ав. _жарг. посадка с парашютированием 2. _v. _ав. _жарг. парашютировать panchromatic [хpQnkr╚uхmQtIk] _a. _фот. панхроматический pancratium [pQnхkreISI╚m] _n. _др-греч. состязание по борьбе и боксу pancreas [хpQNkrI╚s] _n. _анат. поджелудочная железа panda [хpQnd╚] _n. панда, кошачий медведь; giant panda гигантская панда Pandean [pQnхdiЫ╚n] _a. _греч. _миф. Pandean pipe свирель Пана pandect [хpQndekt] _n. (обыкн. _pl.) 1> _ист. Юстиниановы пандекты 2> свод законов pandemic [pQnхdemIk] _мед. 1. _n. пандемия 2. _a. пандемический pandemonium [гpQndIхm╚unj╚m] _n. 1> обиталище демонов; ад 2> _перен. ад кромешный, столпотворение pander [хpQnd╚] 1. _n. 1> сводник 2> пособник 2. _v. 1> сводничать 2> потворствовать (to pander чему-л.) pandit [хpцndIt] = pundit Pandora's box [pQnхd█Ыr╚zхb█ks] _n. _греч. _миф. ящик Пандоры, источник всяческих бед pandowdy [pQnхdaudI] _n. _ам. яблочный пудинг или пирог pane [peIn] _n. 1> оконное стекло 2> клетка (в узоре) 3> грань (бриллианта, гайки) 4> _тех. боёк молотка 5> = panel 1, 1 panegyric [гpQnIхdZIrIk] 1. _n. панегирик, похвала 2. _a. хвалебный panegyrical [гpQnIхdZIrIk╚l] _a. хвалебный, панегирический panegyrist [гpQnIхdZIrIst] _n. панегирист panegyrize [хpQnIdZIraIz] _v. восхвалять panel [хpQnl] 1. _n. 1> панель, филёнка 2> тонкая доска для живописи; панно 3> вставка в платье другого материала или цвета 4> фотоснимок длинного узкого формата 5> выставочная витрина 6> полоса пергамента 7> список присяжных (заседателей); присяжные заседатели 8> _шотл. _юр. подсудимый; обвиняемый 9> список врачей страховых касс 10> личный состав, персонал; комиссия; группа специалистов, экспертов и т.п. 11> участники дискуссии или викторины (в радио или теле-передаче) 12> _тех. щит управления; распределительный щит; приборная панель 13> _тех. кессон, ящик 2. _v. 1> обшивать панелями, филёнками 2> отделывать полосой другого материала или цвета 3> составлять список присяжных (заседателей); включать в список присяжных (заседателей) 4> _шотл. предъявлять обвинение panel doctor [хpQnlхd█kt╚] _n. врач страхкассы panelling [хpQnlIN] 1. _pres-p. от panel 2 2. _n. панельная обшивка panful [хpQnful] _n. полная кастрюля и пр. {см. pan 1, 1} pang [pQN] _n. 1> внезапная острая боль 2> _pl. угрызения совести pangolin [pQNхg╚ulIn] _n. _зоол. ящер panhandle [хpQnгhQndl] 1. _n. 1> ручка кастрюли 2> _ам. длинный узкий выступ территории между двумя другими территориями; P. State _ам. шутливое название штата Западная Виргиния 2. _v. _ам. _разг. просить милостыню, попрошайничать panhandler [хpQnгhQndl╚] _n. _ам. _разг. нищий, попрошайка panic _I [хpQnIk] 1. _n. 1> паника 2> _ам. _жарг. забава, шутка 2. _a. панический 3. _v. 1> пугать, наводить панику 2> _ам. _жарг. приводить в восторг (публику); вызывать смех, насмешки _II [хpQnIk] _n. _бот. щетинник итальянский, могар, просо итальянское panicky [хpQnIkI] _a. _разг. панический panicle [хpQnIkl] _n. _бот. метёлка panicmonger [хpQnIkгmцNg╚] _n. паникёр panicstricken [хpQnIkгstrIk╚n] _a. охваченный паникой paniculate [p╚хnIkjuleIt] _a. _бот. метельчатый panjandrum [p╚nхdZQndr╚m] _n. _ирон. важная персона, "шишка" panmixia [p╚nхmIksI╚] _n. _биол. беспорядочное скрещивание pannage [хpQnIdZ] _n. 1> право выпаса свиней в лесу 2> плата за право выпаса свиней в лесу 3> плодокорм (жёлуди, каштаны, орехи) panne [pQn] _n. панбархат pannier [хpQnI╚] _n. 1> корзина (особ. на вьючном животном); короб 2> панье (часть юбки); кринолин 3> _ист. плетёный щит (лучника) pannikin [хpQnIkIn] _n. жестяная кружка; кастрюлька; мисочка; to be off one's pannikin сойти с ума, спятить panoplied [хpQn╚plId] _a. во всеоружии panoply [хpQn╚plI] _n. доспехи (часто _перен.) panopticon [pQnх█ptIk╚n] _n. 1> паноптикум 2> круглая тюрьма с помещением для смотрителя в центре panorama [гpQn╚хrAЫm╚] _n. панорама panoramic [гpQn╚хrQmIk] _a. панорамный panpipe [хpQnpaIp] _n. свирель pansy [хpQnzI] 1. _n. 1> анютины глазки 2> _разг. гомосексуалист 2. _a. женоподобный pant [pQnt] 1. _v. 1> часто и тяжело дышать, задыхаться 2> пыхтеть 3> страстно желать, тосковать (for, after pant о чём-л.) 4> трепетать, сильно биться (о сердце) 5> говорить задыхаясь; выпаливать (обыкн. pant out) 2. _n. 1> одышка; тяжёлое, затруднённое дыхание 2> пыхтение 3> биение (сердца) pantalets [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длинные детские или дамские панталоны pantalettes [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длинные детские или дамские панталоны pantaloon [гpQnt╚хluЫn] _n. 1> _pl. (особ. _ам.) брюки; _редк. кальсоны 2> (тж. _pl.) _ист. панталоны в обтяжку 3> _pl. рейтузы 4> (P.) Панталоне (персонаж итальянской комедии) 5> (P.) второй клоун pantechnicon [pQnхteknIk╚n] _n. 1> склад для хранения мебели 2> фургон для перевозки мебели (тж. pantechnicon van) pantheism [хpQnTiЫIzm] _n. пантеизм pantheist [хpQnTiЫIst] _n. пантеист pantheistic [гpQnTiЫхIstIk] _a. пантеистический pantheistical [гpQnTiЫхIstIk╚l] _a. пантеистический pantheon [хpQnTI╚n] _n. пантеон panther [хpQnT╚] _n. _зоол. 1> пантера; леопард; барс 2> _ам. пума; кугуар, ягуар pantie girdle [хpQntIхg╚Ыdl] _n. дамский пояс-трусы panties [хpQntIz] _n. _pl. _разг. 1> детские штанишки 2> трусики (детские или женские) pantile [хpQntaIl] _n. _стр. желобчатая черепица panto [хpQnt╚u] _n. _разг. _сокр. от pantomime 1 panto- [хpQnt╚u] _pref. все-, обще-, панто- pantograph [хpQnt╚ugrAЫf] _n. 1> пантограф (прибор для пересъёмки чертежей и рисунков в другом масштабе) 2> _эл. пантограф, токоприёмник pantomime [хpQnt╚maIm] 1. _n. 1> пантомима 2> представление для детей (на рождестве в Англии); пьеса-сказка 3> язык жестов; to express oneself in pantomime объясняться жестами 4> _ист. мимический актёр; мим (в древнем Риме) 2. _v. объясняться жестами pantomimic [гpQnt╚uхmImIk] _a. пантомимический pantry [хpQntrI] _n. 1> кладовая (для провизии) 2> буфетная (для посуды и т.п.) pantryman [хpQntrImQn] _n. буфетчик pants [pQnts] _n. _pl. (_сокр. от pantaloons) 1> _ам. _разг. брюки, штаны 2> кальсоны 3> _ав. _разг. обтекатели колёс шасси panzer [хpQnts╚] _нем. _воен. 1. _n. _pl. _разг. бронетанковые войска 2. _a. бронированный; бронетанковый; panzer troops бронетанковые войска pap _I [pQp] _n. 1> кашка, пюре (для детей или больных) 2> полужидкая масса, паста, эмульсия 3> _ам. _разг. доходы или привилегии, получаемые от государственной службы _II [pQp] _n. 1> _уст. сосок (груди) 2> _тех. круглая бобышка papa [p╚хpAЫ] _n. _детск. папа papacy [хpeIp╚sI] _n. папство papal [хpeIp╚l] _a. папский papaveraceous [p╚гpeIv╚хreIS╚s] _a. _бот. маковый, из семейства маковых papaverous [p╚хpeIv╚r╚s] _a. маковый papaya [p╚хpaI╚] _n. 1> папайя, дынное дерево 2> плод дынного дерева paper [хpeIp╚] 1. _n. 1> бумага; correspondence paper писчая бумага высокого качества; ruled paper линованная бумага; section paper бумага в клетку; rotogravure paper _полигр. бумага для глубокой печати 2> газета 3> научный доклад; статья; диссертация; working paper рабочий доклад 4> экзаменационный билет 5> письменная работа 6> бумажный пакет; a paper of needles пакетик иголок 7> _собир. векселя, банкноты, кредитные бумаги; бумажные деньги 8> документ; меморандум; _pl. личные или служебные документы; to send in one's papers подать в отставку; first papers _ам. первые документы, подаваемые уроженцем другой страны, ходатайствующим о принятии в гражданство США 9> _pl. папильотки 10> _разг. пропуск, контрамарка 11> _разг. контрамарочник(и) 2. _a. 1> бумажный; paper money (или currency) бумажные деньги; paper work а> канцелярская работа; б> проверка документации, письменных работ и т.п. 2> существующий только на бумаге 3> газетный; paper war (или warfare) газетная война 4> тонкий как бумага 3. _v. 1> завёртывать в бумагу 2> оклеивать обоями, бумагой 3> _разг. заполнять театр контрамарочниками paper-boy [хpeIp╚b█I] = news-boy paper-chase [хpeIp╚tSeIs] _n. игра "заяц и собаки", в которой убегающие оставляют за собой бумагу как след paper-cutter [хpeIp╚гkцt╚] _n. 1> = paper-knife 2> _полигр. бумагорезальная машина paper-fastener [хpeIp╚гfAЫsn╚] _n. скрепка для бумаг paper-hanger [хpeIp╚гhQN╚] _n. обойщик paper-hanging [хpeIp╚гhQNIN] _n. 1> оклейка комнаты обоями 2> _pl. обои paper-knife [хpeIp╚naIf] _n. разрезной нож, нож для бумаги paper-mill [хpeIp╚mIl] _n. бумажная фабрика paper-stainer [хpeIp╚гsteIn╚] _n. 1> фабрикант обоев 2> _шутл. бумагомарака paper-tiger [хpeIp╚хtaIg╚] _n. _воен. _жарг. "бумажный тигр", неопасный противник paper-weight [хpeIp╚weIt] _n. пресс-папье paperback [хpeIp╚bQk] _n. книга в бумажной обложке paperbacked [хpeIp╚bQkt] _a. в мягкой бумажной обложке (о книге) papery [хpeIp╚rI] _a. похожий на бумагу, тонкий papier mache [хpQpjeIхmAЫSeI] _n. _фр. папье-маше papilionaceous [p╚гpIlI╚хneIS╚s] _a. _бот. мотыльковый papilla [p╚хpIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. _зоол. _бот. сосочек, бугорок papillae [p╚хpIliЫ] _pl. от papilla papillary [p╚хpIl╚rI] _a. сосковидный papillate [p╚хpIleIt] _a. покрытый сосочками; сосковидный papillose [хpQpIl╚us] _a. покрытый сосочками; бугорчатый, бородавчатый papist [хpeIpIst] _n. папист papistic [p╚хpIstIk] _a. папистский papistical [p╚хpIstIk╚l] _a. папистский papistry [хpeIpIstrI] _n. папизм papoose [p╚хpuЫs] _n. ребёнок (североамериканских индейцев) pappose [хpQp╚us] _a. _бот. снабжённый хохолком pappus [хpQp╚s] _n. _бот. хохолок pappy [хpQpI] _a. 1> кашицеобразный 2> мягкий, нежный paprika [хpQprIk╚] _венг. _n. паприка, стручковый (или красный) перец Papuan [хpQpju╚n] 1. _a. папуасский 2. _n. папуас; папуаска papula [хpQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _мед. папула, узелок papulae [хpQpjuliЫ] _pl. от papula papular [хpQpjul╚] _a. _мед. папулёзный papule [хpQpjuЫl] = papula papulose [хpQpjul╚us] _a. _мед. папулёзный; бугорковый papulous [хpQpjul╚s] _a. _мед. папулёзный; бугорковый papyraceous [гpQpIхreIS╚s] _a. _бот. похожий на бумагу, бумагообразный papyri [p╚хpaI╚raI] _pl. от papyrus papyrus [p╚хpaI╚r╚s] _n. (_pl. -ri) папирус par _I [pAЫ] _n. 1> равенство; on a par наравне; на одном уровне (with) 2> _эк. паритет (обыкн. par of exchange) 3> номинальная цена, номинал; at par по номинальной цене, по номиналу; above (below) par выше (ниже) номинальной стоимости 4> нормальное состояние; on a par в среднем; I feel below (или under) par я себя плохо чувствую; up to par в нормальном состоянии _II [pAЫ] _n. (_сокр. от paragraph) _разг. газетная заметка _III [pAЫ] = parr par avion [гpAЫr╚хvj█ЫN] _фр. _adv. воздушной почтой; авиа par excellence [pAЫrхeks╚lAЫns] _фр. _adv. по преимуществу; главным образом; в особенности parable [хpQr╚bl] _n. притча, иносказание; to take up one's parable _уст. начать рассуждать parabola [p╚хrQb╚l╚] _n. _геом. парабола parabolic [гpQr╚хb█lIk] _a. 1> _геом. параболический 2> = parabolical 1 parabolical [гpQr╚хb█lIk╚l] _a. 1> иносказательный, метафорический 2> _редк. = parabolic 1 paraboloid [p╚хrQb╚l█Id] _n. _геом. параболоид paracentric [гpQr╚хsentrIk] _a. парацентрический paracentrical [гpQr╚хsentrIk╚l] _a. парацентрический parachronism [p╚хrQkr╚nIzm] _n. парахронизм, хронологическая ошибка (отнесение какого-л. события к более позднему времени) parachute [хpQr╚SuЫt] 1. _n. 1> парашют 2> _attr. парашютный; parachute jump прыжок с парашютом; parachute landing а> приземление с парашютом; б> выброска парашютного десанта; parachute troops парашютно-десантные войска 2. _v. парашютировать; спускаться с парашютом; сбрасывать с парашютом; to parachute to safety спастись с парашютом parachute-jumper [хpQr╚SuЫtгdZцmp╚] = parachutist parachutist [хpQr╚SuЫtIst] _n. парашютист paraclete [хpQr╚kliЫt] _n. _рел. параклет, заступник, утешитель parade [p╚хreId] 1. _n. 1> парад 2> показ; a mannequin parade показ мод 3> выставление напоказ; to make a parade of smth. выставлять что-л. напоказ, щеголять, кичиться чем-л. 4> _воен. построение 5> _воен. плац 6> место для гулянья 7> гуляющая публика 8> _ам. процессия; programme parade программа передач (объявляемая на текущий день) 2. _v. 1> _воен. строить(ся); проходить строем; маршировать 2> выставлять напоказ 3> шествовать; разгуливать; to parade the streets гулять по улицам parade-ground [p╚хreIdgraund] _n. учебный плац paradigm [хpQr╚daIm] _n. 1> пример, образец 2> _лингв. парадигма paradisaic [гpQr╚dIхseIIk] = paradisiac paradisaical [гpQr╚dIхseIIk╚l] = paradisiacal paradise [хpQr╚daIs] _n. 1> рай (тж. _перен.) 2> _разг. галёрка, раёк (в театре) 3> _уст. декоративный сад; fool's paradise призрачное счастье; to live in a fool's paradise жить иллюзиями paradisiac [гpQr╚хdIsIQkц] _a. райский paradisiacal [гpQr╚dIхsaI╚k╚l] _a. райский paradisial [гpQr╚хdIsI╚l] _a. райский paradisian [гpQr╚хdIzI╚n] _a. райский paradisic [гpQr╚хdIzIk] _a. райский paradisical [гpQr╚хdIzIk╚l] _a. райский parados [хpQr╚d█s] _n. _воен. _ист. тыльный траверс paradox [хpQr╚d█ks] _n. парадокс paradoxical [гpQr╚хd█ksIk╚l] _a. парадоксальный paraffin [хpQr╚fIn] 1. _n. 1> _хим. парафин 2> керосин 3> _attr. парафиновый 2. _v. покрывать или пропитывать парафином paraffin oil [хpQr╚fInх█Il] _n. 1> нефть парафинового основания 2> керосин paragon [хpQr╚g╚n] _n. 1> образец (совершенства, добродетели) 2> алмаз, бриллиант весом в 100 карат и более 3> _полигр. парагон paragraph [хpQr╚grAЫf] 1. _n. 1> абзац; to begin a new (или fresh) paragraph начать с новой строки 2> параграф, пункт 3> _полигр. корректурный знак, требующий абзаца 4> газетная заметка 2. _v. 1> писать или помещать маленькие заметки 2> разделять на абзацы paragraphic [гpQr╚хgrQfIk] _a. состоящий из параграфов, пунктов или отдельных заметок paragraphical [гpQr╚хgrQfIk╚l] _a. состоящий из параграфов, пунктов или отдельных заметок Paraguayan [гpQr╚хgwaI╚n] 1. _a. парагвайский 2. _n. парагваец; парагвайка parakeet [хpQr╚kiЫt] _n. _зоол. длиннохвостый попугай paralinguistics [гpQr╚lINхgwIstIks] _n. паралингвистика parallax [хpQr╚lQks] _n. _астр. параллакс parallel [хpQr╚lel] 1. _n. 1> параллель; соответствие, аналогия; in parallel параллельно; to draw a parallel between проводить параллель между 2> параллельная линия 3> _геогр. параллель 4> _эл. параллельное соединение 5> _полигр. знак | 2. _a. 1> параллельный (to) 2> подобный, аналогичный; parallel instance подобный случай 3. _v. 1> проводить параллель (между чем-л.); сравнивать (with) 2> находить параллель (чему-л.) 3> соответствовать 4> быть параллельным, проходить параллельно; the road parallels the river дорога проходит параллельно реке 5> _эл. (при-) соединять параллельно, шунтировать parallelepiped [гpQr╚leхlepIped] _n. _геом. параллелепипед parallelism [хpQr╚lelIzm] _n. параллелизм parallelogram [гpQr╚хlel╚ugrQm] _n. _геом. параллелограмм paralogism [p╚хrQl╚dZIzm] _n. паралогизм, неправильное умозаключение paralogize [p╚хrQl╚dZaIz] _v. делать ложное умозаключение paralyse [хpQr╚laIz] _v. парализовать (тж. _перен.) paralyses [p╚хrQlIsiЫz] _pl. от paralysis paralysis [p╚хrQlIsIs] _n. (_pl. -yses) паралич paralytic [гpQr╚хlItIk] 1. _a. 1> параличный 2> бессильный 2. _n. паралитик paramagnetic [гpQr╚mQgхnetIk] _a. _эл. парамагнитный paramatta [гpQr╚хmQt╚] _n. лёгкая полушерстяная ткань parameter [p╚хrQmIt╚] _n. _мат. _тех. параметр paramilitary [гpQr╚хmIlIt╚rI] _a. военизированный, полувоенный paramo [хpQr╚m╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) безлесное плоскогорье (в Южной Америке) paramount [хpQr╚maunt] _a. 1> верховный; высший 2> первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим; paramount arm _воен. основной род войск paramour [хpQr╚mu╚] _n. любовник; любовница parang [хpAЫrQN] _n. паранг, большой малайский нож paranoia [гpQr╚хn█I╚] _n. _мед. паранойя, параноидная шизофрения parapack [хpQr╚pQk] _n. ранец парашюта parapet [хpQr╚pIt] _n. 1> парапет, перила 2> _воен. бруствер paraph [хpQr╚f] _дип. 1. _n. параф, инициалы или росчерк в подписи 2. _v. парафировать, подписывать инициалами paraphernalia [гpQr╚f╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> личное имущество 2> убранство 3> принадлежности paraphrase [хpQr╚freIz] 1. _n. 1> пересказ 2> парафраза 2. _v. 1> пересказывать 2> парафразировать paraphrastic [гpQr╚хfrQstIk] _a. парафрастический paraplegia [гpQr╚хpliЫdZ╚] _n. _мед. параплегия paraselenae [гpQr╚sIхliЫniЫ] _pl. от paraselene paraselene [гpQr╚sIхliЫnI] _n. (_pl. -nae) _астр. парселена, ложная луна parashoot [хpQr╚SuЫt] _v. стрелять по парашютистам parasite [хpQr╚saIt] _n. 1> _биол. паразит 2> паразит, тунеядец parasitic [гpQr╚хsItIk] _a. паразитический, паразитный parasitical [гpQr╚хsItIk╚l] _a. паразитический, паразитный parasiticide [гpQr╚хsItIsaId] _n. средство для уничтожения паразитов parasitism [хpQr╚saItIzm] _n. паразитизм parasitize [хpQr╚saItaIz] _v. _биол. паразитировать parasol [хpQr╚s█l] _n. 1> небольшой зонтик (от солнца) 2> _ав. парасоль 3> _воен. авиационное прикрытие войск parataxis [гpQr╚хtQksIs] _n. _грам. паратаксис, бессоюзное сочинение или подчинение parathyroid [гpQr╚хTaIr█Id] _n. _анат. околощитовидная железа paratrooper [хpQr╚гtruЫp╚] _n. _воен. парашютист-десантник paratroops [хpQr╚truЫps] _n. _pl. парашютные части paratyphoid [хpQr╚хtaIf█Id] _n. _мед. паратиф paravane [хpQr╚veIn] _n. _мор. параван parboil [хpAЫb█Il] _v. 1> обваривать кипятком, слегка отваривать 2> _перен. перегревать, перекалять parbuckle [хpAЫbцkl] 1. _n. 1> приспособление для подъёма или спуска бочек 2> _мор. двойной подъёмный строп 2. _v. _мор. поднимать двойным стропом parcel [хpAЫsl] 1. _n. 1> пакет, свёрток; тюк, узел 2> посылка 3> партия (товара) 4> участок (земли) 5> группа, кучка; a parcel of scamps шайка негодяев 6> _уст. часть; part and parcel неотъемлемая часть 2. _adv. _уст. частично; parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде); parcel blind полуслепой; parcel drunk полупьяный 3. _v. 1> делить на части, дробить (обыкн. parcel out) 2> завёртывать в пакет 3> _мор. класть клетневину parcel post [хpAЫslхp╚ust] _n. почтово-посылочная служба parcelling [хpAЫslIN] 1. _pres-p. от parcel 3 2. _n. 1> раздел, распределение; parcelling of land раздел земли 2> _мор. накладывание клетневины parcenary [хpAЫsIn╚rI] _n. _юр. сонаследование parcener [хpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаследник parch [pAЫtS] _v. 1> слегка поджаривать, подсушивать 2> иссушать, палить, жечь (о солнце) 3> пересыхать (о языке, горле); запекаться (о губах); parch up высыхать, сохнуть parched [pAЫtSt] 1. _p-p. от parch 2. _a. 1> сожжённый, опалённый 2> пересохший; parched wayfarer томимый жаждой путник parching [хpAЫtSIN] 1. _pres-p. от parch 2. _a. палящий parchment [хpAЫtSm╚nt] _n. 1> пергамент 2> рукопись на пергаменте 3> пергаментная бумага 4> кожура кофейного боба 5> _attr. пергаментный parcook [хpAЫkuk] _v. слегка проварить, наполовину сварить pardon [хpAЫdn] 1. _n. 1> прощение, извинение; I beg your pardon извините 2> _юр. помилование; general pardon амнистия; to issue pardon for smb. помиловать кого-л. 3> _ист. индульгенция 2. _v. 1> прощать, извинять; pardon me прошу прощения, извините меня 2> помиловать; оставлять без наказания pardonable [хpAЫdn╚bl] _a. простительный pardoner [хpAЫdn╚] _n. _ист. продавец индульгенций pare [pE╚] _v. 1> подрезать (ногти) 2> срезать корку, кожуру; чистить; обчищать 3> урезывать, сокращать (часто pare away, pare down) pare away, pare off а> срезать, обчищать; б> урезывать, сокращать paregoric [гpQr╚хg█rIk] _мед. 1. _a. болеутоляющий 2. _n. болеутоляющее средство parenchyma [p╚хreNkIm╚] _n. _анат. _бот. паренхима parent [хpE╚r╚nt] _n. 1> родитель; родительница 2> праотец; предок 3> животное или растение, от которого произошли другие 4> источник, причина (зла и т.п.) 5> _attr. родительский 6> _attr. исходный, являющийся источником; parent rock _геол. материнская, маточная порода; parent plant _с-х. исходное растение (при гибридизации) 7> _attr. основной; parent metal основной металл; parent station _ав. своя база, свой аэродром; parent state метрополия parentage [хpE╚r╚ntIdZ] _n. 1> происхождение, линия родства, родословная 2> отцовство; материнство parental [p╚хrentl] _a. 1> родительский; отцовский; материнский (о чувстве) 2> являющийся источником parentheses [p╚хrenTIsiЫz] _pl. от parenthesis parenthesis [p╚хrenTIsIs] _n. (_pl. -theses) 1> _грам. вводное слово или предложение 2> (обыкн. _pl.) круглые, простые скобки 3> интермедия, вставной эпизод; интервал parenthesize [p╚хrenTIsaIz] _v. 1> вставлять (вводное слово) 2> заключать в скобки parenthetic [гpQr╚nхTetIk] _a. 1> вводный, заключённый в скобки 2> изобилующий вводными предложениями 3> вставленный мимоходом 4> _шутл. кривой (о ногах и т.п.) parenthetical [гpQr╚nхTetIk╚l] _a. 1> вводный, заключённый в скобки 2> изобилующий вводными предложениями 3> вставленный мимоходом 4> _шутл. кривой (о ногах и т.п.) paresis [хpQrIsIs] _n. _мед. парез, полупаралич parget [хpAЫdZIt] 1. _n. 1> штукатурка 2> гипс 2. _v. 1> штукатурить 2> украшать лепкой pargeting [хpAЫdZItIN] = pargetting pargetting [хpAЫdZItIN] = pargeting [хpAЫdZItIN] 1. _pres-p. от parget 2 2. _n. (орнаментная) штукатурка parhelia [pAЫхhiЫlj╚] _pl. от parhelion parhelion [pAЫхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. паргелий, ложное солнце pariah [хpQrI╚] _n. пария; отверженный pariah-dog [хpQrI╚d█g] _n. бродячая собака Parian [хpE╚rI╚n] 1. _a. паросский; Parian marble паросский мрамор 2. _n. род фарфора paries [хpE╚rIiЫz] _n. (_pl. -etes) _биол. стенка (полости органа, лабиринта) parietal [p╚хraIItl] _a. _анат. 1> париетальный, пристеночный 2> теменной parietes [p╚хraIItiЫz] _pl. от paries paring [хpE╚rIN] 1. _pres-p. от pare 2. _n. 1> подрезание, срезывание 2> _pl. обрезки, кожура, корка, шелуха; очистки Paris [хpQrIs] _n. _греч. _миф. Парис {см. тж. Список географических названий} Paris doll [хpQrIsхd█l] _n. манекен; кукла, на которой демонстрируется модель одежды parish [хpQrIS] _n. 1> церковный приход 2> прихожане 3> _ам. (гражданский) округ 4> _attr. приходский; parish clerk псаломщик; to go on the parish получать пособие по бедности; parish lantern _шутл. луна parish register [хpQrISхredZIst╚] _n. метрическая книга parishioner [p╚хrIS╚n╚] _n. прихожанин; прихожанка Parisian [p╚хrIzj╚n] 1. _a. парижский 2. _n. парижанин; парижанка parity _I [хpQrItI] _n. 1> равенство 2> параллелизм, аналогия; соответствие; by parity of reasoning по аналогии 3> _эк. паритет _II [хpQrItI] _n. _биол. способность к деторождению park [pAЫk] 1. _n. 1> парк (тж. автомобильный, артиллерийский и т.п.) 2> место стоянки автомобилей 3> заповедник (тж. national park) 4> устричный садок 5> _ам. высокогорная долина 2. _v. 1> разбивать парк, огораживать под парк (землю) 2> ставить на (длительную) стоянку (автомобиль и т.п.) 3> _разг. оставлять (вещи) 4> _воен. ставить парком (артиллерию) (тж. to park guns) parka [хpAЫk╚] _n. парка (одежда эскимосов) parkin [хpAЫkIn] _n. пряник из овсяной муки на патоке parking [хpAЫkIN] 1. _pres-p. от park 2 2. _n. 1> стоянка; no parking (allowed) стоянка автотранспорта запрещена (надпись) 2> _ам. газон (с деревьями), идущий по середине улицы parking lot [хpAЫkINхl█t] _n. место стоянки автотранспорта parkway [хpAЫkweI] _n. _ам. аллея, бульвар parky [хpAЫkI] _a. _разг. холодный (о погоде) parlance [хpAЫl╚ns] _n. язык, манера говорить или выражаться; in legal parlance на юридическом языке; in common parlance в просторечии parlay [хpAЫleI] _ам. 1. _n. пари; ставка (в азартных играх) 2. _v. держать пари; делать ставку (в азартных играх) parley [хpAЫlI] 1. _n. переговоры (особ. _воен.); to beat (или to sound) a parley _воен. давать сигнал барабанным боем или звуком трубы о желании вступить в переговоры 2. _v. 1> вести переговоры, договариваться; обсуждать 2> говорить (на иностранном языке) parleyvoo [гpAЫlIхvuЫ] (испорч. _фр. parlez-vous) _шутл. 1. _n. 1> французский язык 2> француз 2. _v. болтать по-французски parliament _I [хpAЫl╚m╚nt] _n. 1> парламент 2> _attr. парламентский _II [хpAЫl╚m╚nt] _n. имбирный пряник parliament-cake [хpAЫl╚m╚ntkeIk] = parliament II parliamentarian [гpAЫl╚menхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> парламентарий 2> знаток парламентской практики 3> _ист. сторонник парламента (в Англии в XVII в.) 2. _a. парламентский parliamentarism [гpAЫl╚хment╚rIzm] _n. парламентаризм parliamentary [гpAЫl╚хment╚rI] _a. парламентский, парламентарный; old parliamentary hand опытный парламентарий; parliamentary language язык, допустимый в парламенте; parliamentary train _ист. установленный парламентом дешёвый поезд, в котором плата за милю не превышала одного пенса parlor [хpAЫl╚] (обыкн. _ам.) = parlour parlour [хpAЫl╚] _n. 1> скромная гостиная, общая комната (в квартире) 2> отдельный кабинет (в ресторане) 3> приёмная (в гостинице и т.п.) 4> _ам. зал, ателье, кабинет; beauty (hairdresser's) parlour косметический кабинет (парикмахерская); photographer's parlour фотоателье parlour boarder [хpAЫl╚гb█Ыd╚] _n. школьник-пансионер, живущий в семье хозяина пансиона parlour car [хpAЫl╚kAЫ] _n. _ам. _ж-д. салон-вагон parlourmaid [хpAЫl╚meId] _n. горничная parlous [хpAЫl╚s] 1. _a. 1> опасный; затруднительный 2> ужасный, потрясающий 2. _adv. очень, ужасно parly [хpAЫlI] _разг. _сокр. от parliamentary train {см. parliamentary} Parmesan [гpAЫmIхzQn] _n. пармезан (сыр) Parnassian [pAЫхnQsI╚n] _лит. 1. _a. парнасский 2. _n. парнасец Parnassus [pAЫхnQs╚s] _n. _греч. _миф. Парнас parochial [p╚хr╚ukj╚l] _a. 1> приходский 2> узкий, ограниченный; местнический; parochial interests узкие, местнические интересы parochialism [p╚хr╚ukj╚lIzm] _n. ограниченность интересов, узость; местничество parodist [хpQr╚dIst] _n. пародист parody [хpQr╚dI] 1. _n. пародия 2. _v. пародировать parole [p╚хr╚ul] 1. _n. 1> честное слово, обещание (тж. parole of honour); on parole (освобождённый) под честное слово 2> обязательство пленных не участвовать в военных действиях 3> _воен. пароль 4> _attr. parole system _ам. система, по которой заключённые освобождаются на известных условиях досрочно 2. _v. освобождать под честное слово parolee [гpQr╚хliЫ] _n. освобождённый под честное слово paronomasia [гpQr╚n╚хmeIzI╚] _греч. _n. парономазия, каламбур, игра слов paronym [хpQr╚nIm] _n. 1> _лингв. пароним 2> _лингв. _редк. омофон paroquet [хpQr╚kIt] = parakeet parotid [p╚хr█tId] _анат. 1. _n. околоушная железа 2. _a. околоушный parotitis [гpQr╚хtaItIs] _n. _мед. воспаление околоушных желёз, эпидемический паротит, свинка paroxysm [хpQr╚ksIzm] _n. пароксизм, припадок, приступ (болезни, смеха и т.п.) paroxysmal [гpQr╚kхsIzm╚l] _a. появляющийся пароксизмами; судорожный parpen [хpAЫp╚n] _n. _архит. перевязка каменной кладки parquet [хpAЫkeI] 1. _n. 1> паркет 2> _ам. передние ряды партера 3> _attr. паркетный; parquet circle _ам. задние ряды партера, амфитеатр 2. _v. настилать паркет parquetry [хpAЫkItrI] _n. паркет parr [pAЫ] _n. молодой лосось parrel [хpQr╚l] _n. _мор. бейфут parricidal [гpQrIхsaIdl] _a. отцеубийственный parricide [хpQrIsaId] _n. 1> отцеубийца; матереубийца 2> изменник родины 3> отцеубийство; матереубийство 4> измена родине parrot [хpQr╚t] 1. _n. попугай 2. _v. 1> повторять как попугай (тж. parrot it) 2> учить (кого-л.) бессмысленно повторять (что-л.) parrotry [хpQr╚trI] _n. бессмысленное повторение чужих слов parry [хpQrI] 1. _n. парирование, отражение удара, увёртка (тж. _спорт.) 2. _v. отражать, парировать (удар); to parry a question уклоняться от ответа, отвечать на вопрос вопросом parse [pAЫz] _v. делать грамматический разбор parsimonious [гpAЫsIхm╚unj╚s] _a. 1> бережливый, экономный 2> скупой parsimony [хpAЫsIm╚nI] _n. 1> бережливость, экономия; to exercise parsimony of phrase быть скупым на слова 2> скупость, скряжничество parsing [хpAЫzIN] 1. _pres-p. от parse 2. _n. грамматический разбор parsley [хpAЫslI] _n. _бот. петрушка parsnip [хpAЫsnIp] _n. _бот. пастернак parson [хpAЫsn] _n. 1> приходский священник, пастор 2> _разг. священник, проповедник parson's nose [хpAЫsnzхn╚uz] _n. _разг. куриная гузка {ср. pope's nose; см. pope I} parsonage [хpAЫsnIdZ] _n. дом приходского священника, пасторат parsonic [pAЫхs█nIk] _a. пасторский part [pAЫt] 1. _n. 1> часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation чьё-л. высказывание в разговоре 2> часть (книги), том, серия, выпуск 3> часть тела, член, орган; the (privy) parts половые органы 4> участие, доля в работе; обязанность, дело; to take (или to have) part in smth. участвовать в чём-л.; it was not my part to interfere не моё было дело вмешиваться; to do one's part сделать своё дело 5> роль; to play (или to act) a part а> играть роль; б> притворяться 6> сторона (в споре и т.п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part of smb. с чьей-л. стороны; to take the part of smb., to take part with smb. стать на чью-л. сторону 7> _pl. края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всём мире 8> запасная часть 9> _pl. _уст. способности; a man of (good) parts способный человек 10> _ам. пробор (в волосах) 11> _грам. part of speech часть речи; part of sentence член предложения 12> _муз. партия, голос 13> _архит. 1/30 часть модуля; to have neither part nor lot in smth. не иметь ничего общего с чем-л.; in good part без обиды; благосклонно; милостиво; in bad (или evil) part с обидой; неблагосклонно; to take smth. in good part не обидеться; to take smth. in bad (или evil) part обидеться 2. _adv. частью, отчасти; частично 3. _v. 1> разделять(ся); отделять(ся); расступаться; разрывать(ся); разнимать; разлучать(ся); let us part friends расстанемся друзьями 2> расчёсывать, разделять на пробор 3> _разг. расставаться (с деньгами и т.п.); платить; he won't part он не заплатит 4> умирать 5> _уст. делить (между кем-л.) part from расстаться (или распрощаться) с кем-л.; part with а> = part from; б> отдавать, передавать что-л.; в> отпускать (прислугу) part time [хpAЫtхtaIm] _n. неполный рабочий день part-owner [хpAЫtг╚un╚] _n. совладелец partake [pAЫхteIk] _v. (partook - partaken) 1> принимать участие (in, of partake в чём-л.); разделять (with partake с кем-л.) 2> воспользоваться (гостеприимством и т.п. - of) 3> отведать, съесть, выпить (of partake что-л.) 4> иметь примесь (чего-л.); отдавать (чем-л.); the vegetation partakes of a tropical character эта растительность напоминает тропическую partaken [pAЫхteIk╚n] _p-p. от partake partaker [pAЫхteIk╚] _n. участник partaking [pAЫхteIkIN] _n. участие parted [хpAЫtId] 1. _p-p. от part 3 2. _a. 1> разделённый; parted lips полуоткрытый рот 2> разлучённый parterre [pAЫхtE╚] _n. _фр. 1> партер 2> _ам. задние ряды партера, амфитеатр 3> цветник parthenogenesis [хpAЫTIn╚uхdZenIsIs] _n. _биол. партеногенез Parthian [хpAЫTj╚n] _a. _ист. парфянский; Parthian shaft (или shot, arrow) _перен. парфянская стрела (замечание и т.п., приберегаемое к моменту ухода) parti [pAЫхtiЫ] _n. _фр. партия (в браке) parti pris [pAЫхtiЫхpriЫ] _n. _фр. предвзятое мнение partial [хpAЫS╚l] _a. 1> частичный, неполный; частный 2> пристрастный 3> partial to неравнодушный (к чему-л., кому-л.); he is very partial to sport он очень любит спорт partiality [гpAЫSIхQlItI] _n. 1> пристрастие 2> склонность (for partiality к) partible [хpAЫtIbl] _a. 1> делимый 2> подлежащий делению (особ. о наследстве) participant [pAЫхtIsIp╚nt] _n. участник, участвующий participate [pAЫхtIsIpeIt] _v. 1> участвовать (in) 2> разделять (in participate что-л., with participate с кем-л.) 3> пользоваться (in participate чем-л.) 4> _редк. иметь общее (of participate с чем-л.) participating country [pAЫхtIsIpeItINхkцntrI] _n. страна-участница (договора, конференции и т.п.) participation [pAЫгtIsIхpeIS╚n] _n. участие; соучастие participator [pAЫхtIsIpeIt╚] _n. участник participial [гpAЫtIхsIpI╚l] _a. _грам. причастный; деепричастный participle [хpAЫtIsIpl] _n. _грам. причастие; деепричастие particle [хpAЫtIkl] _n. 1> частица; крупица; particle of dust пылинка 2> _грам. неизменяемая частица; суффикс; префикс 3> статья (документа) particoloured [хpAЫtIгkцl╚d] _a. пёстрый, разноцветный particular [p╚хtIkjul╚] 1. _a. 1> специфический, особый, особенный 2> индивидуальный, частный, отдельный; particular goals конкретные цели 3> особый, исключительный; заслуживающий особого внимания; it is of no particular importance особой важности это не представляет; he is a particular friend of mine он мой близкий друг; for no particular reason без особого основания; particular qualities особенности 4> подробный, детальный, обстоятельный 5> тщательный; to be particular in one's speech тщательно подбирать выражения; очень следить за своей речью 6> разборчивый, привередливый; particular about what (или particular as to what) one eats разборчивый в еде 2. _n. 1> частность; подробность, деталь; in particular в частности, в особенности; to go into particulars вдаваться в подробности 2> _pl. подробный отчёт; to give all the particulars давать подробный отчёт; London particular _разг. лондонский туман particularism [p╚хtIkjul╚rIzm] _n. 1> исключительная приверженность (к кому-л., чему-л.) 2> _полит. партикуляризм particularistic [p╚гtIkjul╚хrIstIk] _a. частный, узкий; particularistic interests узкие интересы particularity [p╚гtIkjuхlQrItI] _n. 1> особенность, специфика, подробность 2> тщательность; обстоятельность 3> _редк. разборчивость particularize [p╚хtIkjul╚raIz] _v. подробно останавливаться (на чём-л.), вдаваться в подробности particularized [p╚хtIkjul╚raIzd] _a. специализированный; особый particularly [p╚хtIkjul╚lI] _adv. 1> очень, чрезвычайно; особенно, в особенности 2> особенно, особым образом 3> индивидуально, лично; в отдельности; generally and particularly в общем и в частности 4> подробно, детально parting [хpAЫtIN] 1. _pres-p. от part 3 2. _n. 1> расставание, разлука; отъезд; прощание; at parting на прощание 2> разделение; разветвление; at the parting of the ways на распутье (часто _перен.) 3> пробор (в волосах) 4> _уст. смерть 5> _тех. отделение; отрезание (резцом) 6> _геол. отдельность, разделяющая пласты; прослоек 3. _a. 1> прощальный 2> уходящий, умирающий; угасающий; parting day день, клонящийся к вечеру 3> разделяющий; разветвляющийся, расходящийся (о дороге) partisan _I [гpAЫtIхzQn] 1. _n. 1> приверженец, сторонник 2> партизан 2. _a. 1> партизанский 2> узкопартийный 3> фанатичный; слепо верящий (чему-л.) _II [гpAЫtIхzQn] _n. _ист. протазан, алебарда partisanship [гpAЫtIхzQnSIp] _n. приверженность partite [хpAЫtaIt] _a. _бот. _зоол. дольный, раздельный partition [pAЫхtIS╚n] 1. _n. 1> расчленение; разделение 2> раздел 3> часть, подразделение 4> отделение (в шкафу, сумке и т.п.) 5> перегородка, переборка 2. _v. 1> делить 2> расчленять, разделять 3> ставить перегородку; partition off отделять, отгораживать перегородкой partitionist [pAЫхtIS╚nIst] _n. сторонник разделения страны partitive [хpAЫtItIv] 1. _a. 1> _грам. разделительный, партитивный; partitive genitive родительный разделительный 2> дробный; частный 2. _n. _грам. разделительное слово partly [хpAЫtlI] _adv. 1> частью, частично 2> отчасти, до некоторой степени partner [хpAЫtn╚] 1. _n. 1> участник; соучастник (in, of partner в чём-л.); товарищ (по делу, работе - with) 2> компаньон; партнёр; пайщик; secret (или sleeping, dormant) partner компаньон, не участвующий активно в деле и мало известный; silent partner компаньон, не участвующий активно в деле, но известный; predominant partner "главный компаньон" (Англия как часть Великобритании) 3> контрагент 4> супруг(а) 5> партнёр (в танцах, игре); напарник 6> _pl. _мор. пяртнерс (мачты) 2. _v. 1> быть партнёром 2> делать (чьим-л.) партнёром; ставить в пару (with partner с кем-л.) partnership [хpAЫtn╚SIp] _n. 1> участие; сотрудничество; working partnership тесное сотрудничество, совместное действие 2> товарищество, компания partook [pAЫхtuk] _p. от partake partridge [хpAЫtrIdZ] _n. _зоол. (серая) куропатка partridgewood [хpAЫtrIdZwud] _n. красное дерево (древесина некоторых тропических деревьев) partsong [хpAЫts█N] _n. _муз. вокальное произведение для трёх или более голосов parttime [хpAЫttaIm] _a. parttime worker рабочий, занятый неполный рабочий день parttimer [хpAЫtхtaIm╚] = parttime worker {см. parttime} parturient [pAЫхtju╚rI╚nt] _a. 1> разрешающаяся от бремени, рожающая 2> связанный с родами; родовой; послеродовой; parturient infection родильная горячка parturifacient [pAЫгtju╚rIхfeIS╚nt] _n. _мед. средство, вызывающее или облегчающее роды parturition [гpAЫtju╚хrIS╚n] _n. роды party _I [хpAЫtI] 1. _n. партия; the Communist Party of the Soviet Union Коммунистическая партия Советского Союза 2. _a. партийный; party affiliation партийная принадлежность; party card партийный билет; party leader вождь, лидер партии; party man (или member) член партии; party membership партийность, принадлежность к партии; party organization партийная организация; party local (или unit) местная, низовая партийная организация; party nucleus партийная ячейка _II [хpAЫtI] _n. 1> отряд, команда; группа, партия 2> компания 3> приём гостей; званый вечер, вечеринка; to give a party устроить вечеринку 4> сопровождающие лица; the minister and his party министр и сопровождающие его лица 5> _юр. сторона; the parties to a contract договаривающиеся стороны 6> участник; to be a party to smth. участвовать, принимать участие в чём-л. 7> _шутл. человек, особа, субъект; an old party with spectacles старикашка в очках; party girl доступная девушка; женщина лёгкого поведения partycoloured [хpAЫtIгkцl╚d] = particoloured partygoer [хpAЫtIгg╚u╚] _n. непременный участник вечеров, завсегдатай вечеринок partying [хpAЫtIIN] _n. гулянка; пикник partyline _I [хpAЫtIlaIn] _n. линия партии; политический курс _II [хpAЫtIlaIn] _n. _ам. 1> граница между частными владениями 2> = party wire partyliner [хpAЫtIгlaIn╚] _n. сторонник линии партии partywall [хpAЫtIхw█Ыl] _n. _стр. брандмауэр partywire [хpAЫtIгwaI╚] _n. _ам. общий телефонный провод (у нескольких абонентов) parvenu [хpAЫv╚njuЫ] _n. _фр. выскочка, парвеню pas [pAЫ] _n. _фр. 1> первенство, преимущество; to give the pas уступить первенство; to take the pas иметь преимущество (of pas перед кем-л.) 2> па (в танцах) pas de deux [хpAЫd╚хd╚Ы] _n. _фр. падеде, балетный номер, исполняемый двумя партнёрами pas seul [pAЫхs╚Ыl] _n. _фр. сольный балетный номер; сольный танец paschal [хpAЫsk╚l] _a. 1> относящийся к еврейской пасхе 2> пасхальный pasha [хpAЫS╚] _тур. _n. паша; pasha of three tails (of two tails, of one tail) _ист. трёх(двух-, одно)бунчужный паша, паша 1-го (2-го, 3-го) ранга (по числу бунчуков) pashm [хpцSm] _перс. _n. подшёрсток кашмирской козы (употребляется для шалей) pasqueflower [хpAЫskгflau╚] _n. _бот. прострел, сон-трава pasquinade [гpQskwIхneId] _n. пасквиль pass [pAЫs] 1. _v. 1> двигаться вперёд; проходить, проезжать (by pass мимо чего-л., along pass вдоль чего-л., across, over pass через что-л.); протекать, миновать 2> пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять (ся); to pass a mountain range перевалить через хребет 3> перевозить 4> превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку 5> переходить (в другие руки и т.п. - into, to) 6> происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило; whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет 7> произносить; few words passed было мало сказано 8> обгонять, опережать 9> превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно 10> выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам 11> выдержать экзамен (in pass по какому-л. предмету) 12> ставить зачёт; пропускать (экзаменующегося) 13> проводить (время, лето и т.п.); to pass the time, to make time pass коротать время 14> проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит 15> передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание; to pass money under the table to smb. дать кому-л. взятку 16> принимать (закон, резолюцию и т.п.) 17> быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект 18> выносить (решение, приговор - upon, on) 19> быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца 20> пускать в обращение 21> быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут 22> исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления 23> мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изменилось выражение лица 24> пропускать; опускать 25> кончаться, умирать (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) 26> проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо 27> проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провёл рукой по лбу 28> pass your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо 29> _карт. _спорт. пасовать 30> _спорт. делать выпад (в фехтовании) 31> давать (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещать; ручаться, поручиться (for) 32> _ам. не объявлять (дивиденды) 33> to pass water _мед. мочиться; pass away а> исчезать, прекращаться, проходить; б> скончаться, умереть; в> проходить, истекать (о времени); pass by а> проходить мимо; б> оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием; pass for считаться, слыть кем-л.; pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться; pass off а> постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т.п.); б> пронестись, пройти (о дожде, буре); в> хорошо пройти (о мероприятии, событии); г> сбывать, подсовывать (for, as pass за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора; д> отвлекать внимание от чего-л.; е> оставлять без внимания, пропускать мимо ушей; ж> _разг. сдать (экзамен); pass on а> проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь!; б> переходить (к другому вопросу и т.п.); в> передавать дальше; г> умереть; д> выносить (решение); pass out а> успешно пройти (курс обучения); б> сбыть, продать (товар); в> _разг. терять сознание; г> _разг. умереть; pass over а> проходить; переправляться; б> передавать; в> умереть; г> пропускать, оставлять без внимания; обходить молчанием (тж. pass over in silence); д> _хим. дистиллироваться; pass round а> передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований; б> обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом; pass through а> пересекать; переходить; б> проходить через что-л., испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время; в> пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л.; г> продевать; д> пронзать; pass up _ам. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.) to pass by the name of... быть известным под именем..., называться...; to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции 2. _n. 1> проход; путь (тж. _перен.) 2> ущелье, дефиле; перевал 3> фарватер, пролив, судоходное русло (особ. в устье реки) 4> проход для рыбы в плотине 5> сдача экзамена без отличия; посредственная оценка 6> пропуск 7> бесплатный билет; контрамарка 8> пасс (движение рук гипнотизёра) 9> фокус 10> (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться; things have come to a pretty pass дела приняли скверный оборот 11> _карт. _спорт. пас 12> _спорт. выпад (в фехтовании); to make a pass at smb. а> делать выпад против кого-л.; б> _разг. приставать к кому-л. 13> _воен. разрешение не присутствовать на поверке; _ам. краткосрочный отпуск 14> _метал. калибр, ручей валка; pass in review _воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать своё дело passable [хpAЫs╚bl] _a. 1> проходимый; проезжий; судоходный 2> сносный, удовлетворительный 3> имеющий хождение passage _I [хpQsIdZ] 1. _n. 1> прохождение; проход, проезд, переход 2> переезд; рейс (морской или воздушный); поездка (по морю); a rough passage переезд, переход по бурному морю; to book (или to pay, to take) one's passage взять билет на пароход 3> перелёт (птиц); bird of passage перелётная птица (тж. _перен.) 4> путь, дорога, проход, перевал, переправа 5> коридор, пассаж; галерея; передняя 6> вход, выход; право прохода; no passage проезд закрыт, прохода нет (надпись); he was refused a passage его не пропустили 7> ход, течение (событий, времени) 8> переход, превращение 9> проведение, утверждение (закона) 10> происшествие, событие, эпизод 11> _pl. разговор; стычка; to have stormy passages with smb. иметь крупный разговор с кем-л. 12> место, отрывок (из книги и т.п.) 13> _муз. пассаж 14> _attr. passage days _мор. дни, проведённые в море; passage of (или at) arms стычка, столкновение 2. _v. совершать переезд; пересекать (море, канал и т.п.) _II [хpQsIdZ] _v. 1> принимать вправо или влево, двигаться боком (о лошади или всаднике) 2> заставлять (лошадь) принимать вправо или влево passage boat [хpQsIdZb╚ut] _n. паром passageway [хpQsIdZweI] _n. 1> коридор, проход; пассаж 2> _горн. откаточная выработка 3> _тех. перепускной канал; уравнительный канал passant [хpQs╚nt] _a. _геральд. идущий с поднятой правой передней лапой и смотрящий вправо (о животном) passbook [хpAЫsbuk] _n. 1> банковская расчётная книжка 2> _ам. заборная книжка passcheck [хpAЫstSek] = passout passdegree [хpAЫsdIхgriЫ] _n. диплом без отличия passe [хpAЫseI] _a. _фр. 1> поблёкший 2> устарелый, устаревший passementerie [гpAЫsmAЫNхtriЫ] _n. _фр. отделка басоном, бисером, галуном passenger [хpQsIndZ╚] _n. 1> пассажир; седок 2> _разг. слабый игрок спортивной команды 3> неспособный член (организации и т.п.) 4> _attr. пассажирский; passenger car легковой автомобиль passengerpigeon [хpQsIndZ╚гpIdZIn] _n. _зоол. странствующий голубь passepartout [хpQspAЫtuЫ] _n. _фр. 1> отмычка 2> картонная рамка; паспарту passer [хpAЫs╚] _n. 1> = passerby 2> человек, сдавший экзамены без отличия 3> контролёр готовой продукции; браковщик passerby [хpAЫs╚хbaI] _n. (_pl. passersby) прохожий, проезжий passerine [хpQs╚raIn] _зоол. 1. _a. воробьиный; относящийся к воробьиным 2. _n. птица из отряда воробьиных passersby [хpAЫs╚zхbaI] _pl. от passerby passible [хpQsIbl] _a. способный чувствовать или страдать passim [хpQsIm] _лат. _adv. повсюду, везде; в разных местах (употр. при ссылке на автора и т.п.) passing [хpAЫsIN] 1. _pres-p. от pass 1 2. _n. 1> прохождение; in passing мимоходом; между прочим 2> протекание, полёт; the passing of time течение времени 3> брод 4> _поэт. смерть 3. _a. 1> преходящий, мимолётный, мгновенный 2> беглый, случайный; a passing reference упоминание мимоходом 4. _adv. _уст. очень, чрезвычайно; passing rich чрезвычайно богатый passing track [хpAЫsINхtrQk] _n. _ж-д. разъездной путь passingbell [хpAЫsINхbel] _n. похоронный звон passingly [хpAЫsINlI] _adv. 1> мимоходом 2> _уст. очень passingnote [хpAЫsINn╚ut] _n. _муз. переходная нота passion [хpQS╚n] 1. _n. 1> страсть, страстное увлечение (for passion чем-л., кем-л.) 2> пыл, страстность, энтузиазм 3> предмет страсти 4> взрыв чувств; сильное душевное волнение; she burst into passion of tears она разрыдалась; a passion of grief приступ горя 5> вспышка гнева; to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость 6> _редк. пассивное состояние 7> (the P.) _рел. страсти господни, крестные муки 8> _attr. _рел. P. Sunday 5-е воскресенье великого поста; P. Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста 2. _v. _поэт. чувствовать или выражать страсть passional _I [хpQS╚nl] _n. мартиролог _II [хpQS╚nl] _a. страстный passionary [хpQSn╚rI] = passional I passionate [хpQS╚nIt] _a. 1> страстный, пылкий; passionate interest жгучий интерес 2> влюблённый 3> вспыльчивый, горячий; необузданный passionflower [хpQS╚nгflau╚] _n. _бот. страстоцвет, пассифлора passionless [хpQS╚nlIs] _a. бесстрастный, невозмутимый passionplay [хpQS╚npleI] _n. _ист. мистерия, представляющая страсти господни passivation [гpQsIхveIS╚n] _n. _тех. пассивация, поверхностная протравка, декапировка passive [хpQsIv] 1. _a. 1> пассивный, инертный; бездеятельный 2> покорный 3> _грам. страдательный (о залоге) 4> _фин. беспроцентный; passive balance пассивное сальдо; passive bonds _ам. беспроцентные облигации 2. _n. _грам. страдательный залог; пассивная форма passivity [pQхsIvItI] _n. 1> пассивность, инертность; бездеятельность 2> покорность passkey [хpAЫskiЫ] _n. 1> отмычка 2> ключ от американского замка 3> _attr. passkey man вор-взломщик passman [хpAЫsmQn] _n. получающий диплом или степень без отличия passout [хpAЫsaut] _n. контрамарка (для обратного входа) passoutcheck [хpAЫsautхtSek] _ам. = passout Passover [хpAЫsг╚uv╚] _n. 1> еврейская пасха 2> пасхальный агнец passport [хpAЫsp█Ыt] _n. 1> паспорт 2> личные качества, дающие доступ куда-л. или являющиеся средством достижения чего-л. password [хpAЫsw╚Ыd] _n. пароль; пропуск past [pAЫst] 1. _n. 1> прошлое; прошедшее; it is now a thing of the past это дело прошлого; a man with a past человек с (дурным) прошлым 2> (обыкн. the past) _грам. прошедшее время 2. _a. 1> прошлый, минувший; истекший; for some time past (за) последнее время; his prime is past его молодость прошла 2> _грам. прошедший; past participle причастие прошедшего времени 3. _adv. мимо; he walked past он прошёл мимо; the years flew past годы пролетели 4. _prep. 1> мимо; he ran past the house он пробежал мимо дома 2> за, по ту сторону; the station is past the river станция находится за рекой 3> после, за; it is past two теперь третий час; he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушёл; half past two половина третьего; the train is past due поезд опоздал; he is past sixty ему за шестьдесят 4> свыше, сверх; за пределами (достижимого); past the wit of man выше человеческого разумения; he is past cure он неизлечим; it is past endurance это нестерпимо past master [хpAЫstхmAЫst╚] _n. (непревзойдённый) мастер (in past master в чём-л.) paste [peIst] 1. _n. 1> тесто (сдобное) 2> пастила, халва и т.п. 3> паста; мастика 4> клей; клейстер 5> страз 6> мятая глина 7> _эл. активная масса (для аккумуляторных пластин) 8> _жарг. удар кулаком 2. _v. 1> наклеивать, приклеивать или склеивать клейстером; обклеивать (with) 2> _разг. избить, исколотить; paste up расклеивать; to paste up notices расклеивать объявления pasteboard [хpeIstb█Ыd] _n. 1> картон 2> _разг. визитная карточка 3> игральная карта 4> железнодорожный билет 5> _attr. картонный; _перен. непрочный, шаткий pastel [pQsхtel] _n. 1> пастель 2> _бот. вайда 3> синяя краска из вайды 4> _attr. пастельный; pastel shades блёклые краски paster [хpeIst╚] _n. 1> рабочий, наклеивающий ярлыки 2> _ам. полоска клейкой бумаги (особ. для заклеивания фамилии в избирательном списке) pastern [хpQst╚Ыn] _n. бабка (лошади) pasteurization [гpQst╚raIхzeIS╚n] _n. пастеризация pasteurize [хpQst╚raIz] _v. 1> пастеризовать (молоко) 2> делать прививку по методу Пастера (преим. от бешенства) pasteurizer [хpQst╚raIz╚] _n. пастеризатор, аппарат для пастеризации pasticcio [pAЫsхtItS╚u] _ит. _n. смесь; попурри; стилизация (особ. литературная) pastiche [pQsхtiЫS] _ит. _n. смесь; попурри; стилизация (особ. литературная) pastil [хpQst╚l] _n. 1> курительная ароматическая свеча 2> лепёшка, таблетка pastime [хpAЫstaIm] _n. приятное времяпрепровождение, развлечение; игра pastiness [хpeIstInIs] _n. клейкость, липкость pastor [хpAЫst╚] _n. 1> духовный пастырь 2> пастор 3> розовый скворец pastoral [хpAЫst╚r╚l] 1. _a. 1> пастушеский; pastoral industry овцеводство 2> пасторальный 2. _n. 1> пастораль 2> _церк. послание pastorale [гpQst╚хrAЫlI] _n. (_pl. li, s [z]) _муз. пастораль pastorali [гpQst╚хrAЫlI] _pl. от pastorale pastorate [хpAЫst╚rIt] _n. 1> пасторат 2> _собир. пасторы pastorship [хpAЫst╚SIp] = pastorate 1 pastry [хpeIstrI] _n. кондитерские изделия (пирожные, печенье и т.п.) pastrycook [хpeIstrIkuk] _n. кондитер pasturable [хpAЫstjur╚bl] _a. пастбищный pasturage [хpAЫstjurIdZ] _n. 1> пастбище 2> подножный корм 3> пастьба pasture [хpAЫstS╚] 1. _n. 1> пастбище, выгон 2> подножный корм 2. _v. пасти(сь) pasty _I [хpQstI] _n. пирог (особ. с мясом) _II [хpeIstI] _a. 1> тестообразный; вязкий 2> бледный, одутловатый; нездоровый (о цвете лица) pastyfaced [хpeIstIfeIst] = pasty II, 2 Pat [pQt] _n. _разг. Пэт (шутливое прозвище ирландца) pat _I [pQt] 1. _n. 1> похлопывание; хлопанье, шлёпанье 2> хлопок, шлепок (звук) 3> кусок, кружочек сбитого масла 2. _v. шлёпать, похлопывать; to pat smb. on the back похлопать кого-л. по спине, выразить кому-л. одобрение _II [pQt] 1. _adv. 1> кстати; "в точку"; своевременно; удачно; the story came pat to the occasion рассказ оказался очень кстати 2> быстро, свободно; с готовностью; to know a lesson off pat хорошо знать урок 3> _карт. to stand pat не менять карт в покере; _перен. противиться переменам; не менять своей позиции, держаться своего решения; проводить свою линию 2. _a. подходящий; уместный; удачный; своевременный patch [pQtS] 1. _n. 1> заплата 2> обрывок, клочок, лоскут 3> пятно неправильной формы 4> кусочек наклеенного пластыря 5> мушка (на лице) 6> повязка (на глазу) 7> небольшой участок земли; a patch of potatoes участок под картофелем 8> обрывок, отрывок 9> _геол. включение породы; a purple patch (в литературном произведении) а> яркое место; б> цветистый, безвкусный отрывок; not a patch on smth. _разг. ничто в сравнении с чем-л. 2. _v. латать; ставить заплаты; hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом; patch up а> чинить на скорую руку; заделывать; подправлять; б> улаживать (ссору); в> делать что-л. небрежно patchouli [хpQtSuliЫ] _n. пачули (растение и духи) patchpocket [хpQtSгp█kIt] _n. накладной карман patchwork [хpQtSw╚Ыk] _n. 1> лоскутная работа; одеяло, коврик и т.п. из разноцветных лоскутов 2> мешанина; ералаш 3> _attr. сшитый из лоскутов, лоскутный, пёстрый patchy [хpQtSI] _a. 1> испещрённый пятнами, пятнистый 2> неоднородный, пёстрый, разношёрстный 3> обрывочный, случайный (о знаниях) pate 1. [peIt] _n. _разг. 1> голова, башка 2> макушка 3> ум, рассудок 2. [хpAЫteI] _n. _фр. паштет patella [p╚хtel╚] _n. (_pl. lae) _анат. коленная чашечка patellae [p╚хteliЫ] _pl. от patella paten [хpQt╚n] _n. 1> металлический кружок, диск 2> _церк. дискос patency [хpeIt╚nsI] _n. 1> явность, очевидность 2> _мед. раскрытое состояние patent [хpeIt╚nt] 1. _a. 1> открытый; доступный 2> явный, очевидный 3> патентованный 4> _разг. собственного изобретения; остроумный, оригинальный 2. _n. тж. [хpQt╚nt] 1> патент; диплом; _ист. жалованная грамота 2> право (на что-л.), получаемое благодаря патенту; исключительное право 3> знак, печать (ума, гениальности) 4> _ам. пожалование земли правительством 5> _attr. patent office бюро патентов; patent right _ам. патент 3. _v. тж. [хpQt╚nt] патентовать; брать патент (на что-л.) patent leather [хpeIt╚ntхleD╚] _n. лакированная кожа, лак patentee [гpeIt╚nхtiЫ] _n. владелец патента patenting [хpeIt╚ntIN] 1. _pres-p. от patent 3 2. _n. 1> патентование 2> _метал. закалка в свинцовой ванне patentleather [хpeIt╚ntхleD╚] _a. лакированный patently [хpeIt╚ntlI] _adv. явно, очевидно; открыто pater [хpeIt╚] _n. _школ. _жарг. отец patera [хpQt╚r╚] _n. (_pl. ae) _архит. патера, круглый орнамент (в виде тарелки) paterae [хpQt╚riЫ] _pl. от patera paterfamilias [хpeIt╚f╚хmIlIQs] _n. (_pl. patresfamilias) _шутл. отец семейства, хозяин дома paternal [p╚хt╚Ыnl] _a. 1> отцовский 2> родственный по отцу; paternal aunt тётка со стороны отца 3> отеческий; paternal legislation излишне мелочное законодательство paternalism [p╚хt╚Ыn╚lIzm] _n. 1> отеческое попечение 2> патернализм paternity [p╚хt╚ЫnItI] _n. 1> отцовство 2> происхождение по отцу; the paternity of the child is unknown неизвестно, кто отец ребёнка 3> _перен. авторство; источник paternoster [хpQt╚хn█st╚] _n. 1> "отче наш" (молитва) 2> заклятие; магическая формула 3> чётки 4> _тех. нория, элеватор 5> _attr. paternoster line рыболовная леса с рядом крючков path [pAЫT], _pl. [pAЫDz] _n. 1> тропинка; тропа; дорожка 2> гаревая или беговая дорожка 3> путь; стезя; to enter on (или to take) the path вступить на путь; to cross smb.'s path стать кому-л. поперёк дороги 4> линия поведения или действия 5> траектория pathetic [p╚хTetIk] _a. 1> трогательный, жалостный, умилительный 2> душераздирающий 3> _уст. патетический; the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ; pathetic strike забастовка солидарности pathetics [p╚хTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) патетика pathfinder [хpAЫTгfaInd╚] _n. 1> исследователь (малоизученной страны); землепроходец; следопыт 2> указатель курса (в радиолокации) 3> _ав. самолёт наведения 4> _мед. зонд, щуп pathless [хpAЫTlIs] _a. 1> бездорожный, непроходимый 2> непроторённый; неисследованный pathological [гpQT╚хl█dZIk╚l] _a. патологический pathologist [p╚хT█l╚dZIst] _a. патолог pathology [p╚хT█l╚dZI] _n. патология pathos [хpeIT█s] _n. 1> пафос 2> что-л., вызывающее грусть, печаль или сострадание 3> чувствительность pathway [хpAЫTweI] _n. 1> тропа; тропинка; дорожка; дорога, путь 2> траектория 3> _тех. мостки для сообщения, рабочий мосток patience [хpeIS╚ns] _n. 1> терпение, терпеливость; I have no patience with him он меня выводит из терпения; I am out of patience with him я потерял с ним всякое терпение 2> настойчивость 3> _карт. пасьянс; to play patience раскладывать пасьянс; the patience of Job ангельское терпение patient [хpeIS╚nt] 1. _a. 1> терпеливый; he is patient under adversity он терпеливо переносит несчастье 2> упорный; настойчивый 3> терпящий, допускающий (of); the facts are patient of various interpretations факты допускают различное толкование 2. _n. пациент, больной patina [хpQtIn╚] _n. патина (налёт на бронзе), чернь patio [хpQtI╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) внутренний дворик; патио patois [хpQtwAЫ] _n. _фр. местный говор patresfamilias [хpeItriЫzf╚хmIlIQs] _pl. от paterfamilias patriarch [хpeItrIAЫk] _n. 1> глава рода, общины, семьи; старейшина, патриарх 2> родоначальник; основатель 3> _церк. патриарх patriarchal [гpeItrIхAЫk╚l] _a. 1> патриархальный 2> _церк. патриарший 3> почтенный patriarchate [хpeItrIAЫkIt] _n. _церк. 1> патриаршество 2> резиденция патриарха; патриархия patriarchy [хpeItrIAЫkI] _n. 1> патриархат 2> = patriarchate 1 patrician [p╚хtrIS╚n] 1. _n. 1> патриций 2> аристократ 2. _a. 1> патрицианский 2> аристократический patricidal [гpQtrIхsaIdl] = parricidal patricide [хpQtrIsaId] _n. 1> отцеубийство 2> отцеубийца patrimonial [гpQtrIхm╚unj╚l] _a. родовой, наследственный patrimony [хpQtrIm╚nI] _n. 1> родовое, наследственное имение, вотчина 2> наследство 3> наследие patriot [хpeItrI╚t] _n. патриот patriotic [гpQtrIх█tIk] _a. патриотический; the Great P. War Великая Отечественная война patriotism [хpQtrI╚tIzm] _n. патриотизм patristic [p╚хtrIstIk] _a. принадлежащий "отцам церкви" patrol [p╚хtr╚ul] 1. _n. 1> _воен. дозор; разъезд; патруль; on patrol в дозоре 2> патрулирование 3> _attr. патрульный, дозорный; сторожевой; patrol dog сторожевая собака; patrol wagon _ам. тюремная карета 2. _v. 1> патрулировать; охранять 2> стоять на страже; надзирать 3> _ав. барражировать patrolbomber [p╚хtr╚ulгb█m╚] _n. _воен. патрульный бомбардировщик patrolman [p╚хtr╚ulmQn] _n. _ам. полицейский patron [хpeItr╚n] _n. 1> покровитель, патрон, шеф; заступник 2> постоянный покупатель, клиент; постоянный посетитель patronage [хpQtr╚nIdZ] _n. 1> покровительство, попечительство, шефство; заступничество 2> клиентура; постоянные покупатели или посетители 3> покровительственное отношение 4> частная финансовая поддержка (учреждений, предприятий, отдельных лиц и т.п.) patroness [хpeItr╚nIs] _n. покровительница, патронесса; заступница patronize [хpQtr╚naIz] _v. 1> покровительствовать, опекать 2> относиться свысока, покровительственно, снисходительно 3> быть постоянным покупателем или посетителем 4> оказывать частную финансовую поддержку (учреждениям, предприятиям, отдельным лицам и т.п.) patronymic [гpQtr╚хnImIk] 1. _a. 1> образованный от имени отца, предка (об имени) 2> указывающий на происхождение (о префиксе или суффиксе, как напр. Мас-, O', son) 2. _n. 1> фамилия, образованная от имени предка; родовое имя 2> отчество patten [хpQtn] _n. 1> деревянный башмак; башмак на толстой деревянной подошве, закреплённой металлическим кольцом (для ходьбы по грязи) 2> _стр. база колонны patter _I [хpQt╚] 1. _n. 1> условный язык, жаргон 2> говорок; скороговорка 3> _разг. речитативные вставки в песню; реприза 4> _разг. болтовня, краснобайство 2. _v. говорить скороговоркой; тараторить; бормотать (часто молитвы) _II [хpQt╚] 1. _n. 1> стук (дождевых капель) 2> топотание, лёгкий топот 2. _v. 1> барабанить, стучать (о дождевых каплях) 2> топотать, семенить (о ребёнке) pattern [хpQt╚n] 1. _n. 1> образец, пример 2> модель, шаблон 3> образчик 4> выкройка; to take a pattern of скопировать; снять выкройку с чего-л. 5> рисунок, узор (на материи и т.п.) 6> система, структура; pattern of life образ жизни; pattern of trade структура или характер торговли, система торговых связей 7> стиль, характер (литературного произведения и т.п.) 8> _ам. отрез, купон на платье 9> _метал. модель (для литья) 10> _attr. образцовый, примерный 2. _v. 1> делать по образцу, копировать (after, on, upon) 2> украшать узором 3> _редк. следовать примеру (by) patternmaker [хpQt╚nгmeIk╚] _n. _метал. модельщик patternshop [хpQt╚nS█p] _n. _метал. модельный цех, модельная мастерская patty [хpQtI] _n. пирожок; лепёшечка pattypan [хpQtIpQn] _n. форма для пирожков paucity [хp█ЫsItI] _n. 1> малочисленность, малое количество 2> недостаточность paunch [p█ЫntS] _n. 1> живот, пузо; брюшко 2> первый желудок, рубец (у жвачных) paunchy [хp█ЫntSI] _a. с брюшком pauper [хp█Ыp╚] _n. 1> бедняк, нищий 2> живущий на пособие по бедности pauperism [хp█Ыp╚rIzm] _n. нищета, пауперизм pauperization [гp█Ыp╚raIхzeIS╚n] _n. обнищание, пауперизация pauperize [хp█Ыp╚raIz] _v. доводить до нищеты pause [p█Ыz] 1. _n. 1> пауза, перерыв; остановка; перемена, передышка 2> замешательство; to give pause to приводить в замешательство; at pause в нерешительности, неподвижно; молча 3> _лит. цезура 4> _муз. фермата 2. _v. 1> делать паузу, останавливаться (on, upon); to pause upon smth. задержаться на чём-л.; to pause upon a note продлить ноту 2> находиться в нерешительности; медлить pave [peIv] _v. 1> мостить, замащивать 2> выстилать (пол) 3> устилать, усеивать (цветами и т.п.) to pave the way прокладывать путь, подготовлять почву (for, to pave для проведения чего-л.) pavement [хpeIvm╚nt] _n. 1> тротуар, панель 2> пол, выложенный мозаикой и т.п. 3> _ам. мостовая 4> дорожное покрытие 5> _горн. почва; on the pavement без пристанища, на улице pavementartist [хpeIvm╚ntгAЫtIst] _n. художник, рисующий на тротуаре (чтобы заработать на жизнь) paver [хpeIv╚] _n. 1> мостильщик 2> камень, кирпич и т.п. для мощения 3> _стр. дорожный бетоноукладчик pavilion [p╚хvIlj╚n] 1. _n. 1> палатка, шатёр 2> павильон; беседка 3> летний концертный или танцевальный зал 4> корпус (больничный, санаторный) 2. _v. 1> укрывать(ся) (в павильоне, палатке и т.п.) 2> строить павильоны; разбивать палатки paving [хpeIvIN] 1. _pres-p. от pave 2. _n. 1> мостовая; дорожное покрытие 2> материал для мостовой 3> _attr. paving stone булыжник; брусчатка pavonine [хpQv╚naIn] _a. 1> павлиний 2> радужный paw [p█Ы] 1. _n. 1> лапа 2> _разг. рука; почерк 2. _v. 1> трогать, скрести лапой 2> бить копытом (о лошади) 3> _разг. хватать руками, лапать, шарить (часто paw over) pawky [хp█ЫkI] _a. _шотл. лукавый, иронический pawl [p█Ыl] 1. _n. 1> _тех. собачка; предохранитель 2> _мор. пал (у шпиля) 2. _v. _тех. выключать посредством собачки pawn _I [p█Ыn] _n. _шахм. пешка (тж. _перен.) _II [p█Ыn] 1. _n. залог, заклад; in (или at) pawn в закладе 2. _v. 1> закладывать, отдавать в залог 2> ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью pawnbroker [хp█Ыnгbr╚uk╚] _n. ростовщик, ссужающий деньги под залог; at the pawnbroker's в ломбарде pawnee [p█ЫхniЫ] _n. _юр. залогодержатель pawnshop [хp█ЫnS█p] _n. ломбард pax [pQks] _лат. 1. _n. мир; символ мира 2. _interj. _школ. _жарг. мир!, перемирие!; чур-чура!, чур меня!; тише! pay _I [peI] 1. _n. 1> плата, выплата, уплата 2> жалованье, заработная плата; _воен. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье?; in the pay of smb. на жалованье у кого-л., нанятый кем-л.; takehome pay _ам. _разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) 3> расплата, возмездие 4> плательщик долга; good pay _разг. исправный плательщик 5> _attr. _ам. платный 6> _attr. рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении) 2. _v. (paid) 1> платить (for pay за что-л.) 2> уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счёт) 3> вознаграждать, отплачивать; возмещать 4> окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода 5> поплатиться; who breaks pays сам заварил кашу, сам и расхлёбывай; виновный должен поплатиться 6> оказывать, обращать (внимание; to pay на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьёзное внимание; pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю; he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней; he went to pay his respects to them он пошёл засвидетельствовать им своё почтение; pay away = pay out в; pay back а> возвращать (деньги); б> отплачивать; pay down платить наличными; pay for а> оплачивать; окупать; it has been paid for за это было уплачено; б> поплатиться; pay in вносить на текущий счёт; pay off а> расплачиваться сполна; рассчитываться с кем-л.; покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль; б> отплатить, отомстить; в> распускать (команду корабля); увольнять (рабочих); г> _мор. уклоняться, уваливаться под ветер; pay out а> выплачивать; б> отплачивать; в> _мор. (_p. и _p-p. тж. payed) травить; pay up а> выплачивать сполна (недоимку и т.п.) б> выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить за что-л., потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам _II [peI] _v. _мор. смолить pay-as-you-go [хpeI╚zjuхg╚u] _a. on a pay-as-you-go basis на основе немедленной оплаты расходов; pay-as-you-go taxation взимание налогов по мере поступления доходов pay-envelope [хpeIгenv╚l╚up] _n. конверт с заработной платой; получка payable [хpeI╚bl] _a. 1> подлежащий уплате 2> доходный, выгодный; промышленный (о рудном месторождении и т.п.) 3> _редк. могущий быть уплаченным paybill [хpeIbIl] = paysheet paybox [хpeIb█ks] _n. театральная касса payday [хpeIdeI] _n. день платежа, платёжный день; день выплаты жалованья paydesk [хpeIdesk] = payoffice paydirt [хpeIхd╚Ыt] _n. _горн. богатая рудная полоса; богатая струя в россыпи payee [peIхiЫ] _n. получатель (денег); предъявитель чека (или векселя) payer [хpeI╚] _n. плательщик paying _I [хpeIIN] 1. _pres-p. от pay I, 2 2. _a. выгодный, доходный; paying well производительная нефтяная скважина _II [хpeIIN] _pres-p. от pay II payingcapacity [хpeIINk╚хpQsItI] _n. платёжеспособность paylist [хpeIlIst] = paysheet payload [хpeIl╚ud] _n. полезная нагрузка; final payload полезная нагрузка последней ступени (многоступенчатой ракеты) paymaster [хpeIгmAЫst╚] _n. кассир, казначей paymastergeneral [хpeIгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. главный казначей payment [хpeIm╚nt] _n. 1> уплата, платёж, плата; взнос; interest payment выплата процентов 2> вознаграждение; возмездие payoff [хpeIх█f] _n. _разг. 1> выплата; компенсация 2> время выплаты 3> неожиданный результат; развязка (событий и т.п.) 4> вручение взятки payoffice [хpeIг█fIs] _n. _воен. выплатной пункт payout [хpeIхaut] _n. выплата paypacket [хpeIгpQkIt] = payenvelope payphone [хpeIf╚un] _n. _ам. телефон-автомат payroll [хpeIr╚ul] = paysheet; to be off the payroll быть безработным или уволенным; payroll stuffer платный писака paysheet [хpeISiЫt] _n. платёжная ведомость pea [piЫ] _n. 1> горох; горошина; split peas лущёный горох 2> = peajacket as like as two peas как две капли воды pea coal [хpiЫk╚ul] _n. "горошек" (вид антрацита) pea soup [хpiЫхsuЫp] _n. гороховый суп peace [piЫs] _n. 1> мир; peace of the world мир во всём мире; peace with honour почётный мир; at peace with в мире с; to make peace а> заключать мир; б> мирить(ся); to make one's peace with smb. мириться с кемл. 2> спокойствие, тишина, общественный порядок (тж. the peace); peace of mind спокойствие духа; peace! тише! замолчите!; to hold one's peace а> молчать; б> соблюдать спокойствие; in peace в покое; to keep the peace сохранять мир; соблюдать порядок 3> мир, покой; may he rest in peace! мир праху его! 4> (обыкн. P.) мирный договор 5> _attr. мирный; peace treaty мирный договор; peace movement движение сторонников мира; peace campaigner борец за мир, сторонник мира; peace establishment _воен. штаты мирного времени; to be sworn of the peace быть назначенным мировым судьёй; commission of the peace а> патент на звание мирового судьи; б> коллегия мировых судей peaceable [хpiЫs╚bl] _a. миролюбивый, мирный peaceful [хpiЫsful] _a. мирный, спокойный; peaceful way мирный путь peacelover [хpiЫsгlцv╚] _n. сторонник мира peaceloving [хpiЫsгlцvIN] _a. миролюбивый peacemaker [хpiЫsгmeIk╚] _n. 1> примиритель, миротворец 2> _шутл. револьвер 3> _шутл. военное судно и т.п. peaceminded [хpiЫsхmaIndId] _a. миролюбивый peacenik [хpiЫsnIk] _n. _ам. сторонник мира peaceoffering [хpiЫsг█f╚rIN] _n. 1> умилостивительная жертва 2> искупительная жертва peaceofficer [хpiЫsг█fIs╚] _n. блюститель порядка (полицейский, шериф) peacepipe [хpiЫspaIp] _n. трубка мира peacetime [хpiЫstaIm] _n. 1> мирное время 2> _attr. относящийся к мирному времени; мирного времени; peacetime industries гражданские отрасли промышленности; peacetime strength численность армии мирного времени peach _I [piЫtS] _n. 1> персик 2> персиковое дерево 3> _разг. "первый сорт" 4> _разг. красотка 5> _attr. персиковый _II [piЫtS] _v. _школ. _жарг. ябедничать, доносить (against, on, upon peach на сообщника) peach stone [хpiЫtSst╚un] _n. _мин. хлоритовый сланец peach-tree [хpiЫtStriЫ] персиковое дерево peachcoloured [хpiЫtSгkцl╚d] _a. персикового цвета peachick [хpiЫtSIk] _n. молодой павлин или молодая пава peachy [хpiЫtSI] _a. 1> персиковый, похожий на персик 2> _разг. приятный, превосходный, отличный peacoat [хpiЫk╚ut] = peajacket peacock [хpiЫk█k] 1. _n. 1> павлин 2> _attr. павлиний; proud as a peacock спесивый; важный как павлин 2. _v. 1> важничать, чваниться; задаваться 2> важно расхаживать; позировать peacock blue [хpiЫk█kхbluЫ] _n. переливчатый синий цвет peacockery [хpiЫхk█k╚rI] _n. чванство; позёрство peafowl [хpiЫfaul] _n. павлин; пава peahen [хpiЫхhen] _n. пава peajacket [хpiЫгdZQkIt] _n. _мор. бушлат peak _I [piЫk] _n. 1> пик; остроконечная вершина; остриё 2> высшая точка, максимум; вершина (кривой); кульминационный пункт 3> козырёк (кепки, фуражки) 4> кончик (бороды) 5> гребень (волны) 6> _мор. концевой отсек; задний нокбензельный угол (паруса) 7> _тех. максимум (нагрузки) _II [piЫk] _v. 1> мор отопить (рей) 2> брать "на валёк" (вёсла) 3> поднимать хвост прямо вверх (о ките) _III [piЫk] _v. чахнуть, слабеть; to peak and pine чахнуть и томиться peaked _I [piЫkt] _a. остроконечный; peaked cap фуражка, кепка _II [piЫkt] 1. _p-p. от peak III 2. _a. осунувшийся, измождённый _III [piЫkt] _p-p. от peak II peaky _I [хpiЫkI] = peaked I _II [хpiЫkI] = peaked II, 2 peal [piЫl] 1. _n. 1> звон колоколов; трезвон 2> подбор колоколов 3> раскат (грома); грохот (орудий); peal of laughter взрыв смеха 2. _v. 1> раздаваться, греметь, трезвонить 2> возвещать трезвоном (часто peal out); to peal smb.'s fame трубить о чьей-л. славе peanut [хpiЫnцt] _n. 1> арахис, земляной орех 2> _pl. _разг. гроши, бесценок; to get smth. for peanuts купить что-л. за бесценок 3> _attr. арахисовый; it is not peanuts это не мелочь; peanut politician _ам. мелкий, продажный политикан pear [pE╚] _n. 1> груша 2> грушевое дерево pearl [p╚Ыl] 1. _n. 1> жемчуг; Venetian pearl искусственный жемчуг 2> жемчужина, перл 3> перламутр 4> крупинка, зёрнышко 5> капля росы; слеза 6> _полигр. перл (шрифт в 5 пунктов) 7> _attr. жемчужный; перламутровый; to cast pearls before swine метать бисер перед свиньями 2. _v. 1> добывать жемчуг 2> осыпать, украшать жемчужными каплями; pearled with dew покрытый жемчужными каплями росы 3> выступать жемчужными каплями 4> делать похожим на жемчуг 5> рушить (ячмень и т.п.) pearl off отсеивать pearl type [хp╚ЫlхtaIp] = pearl 1, 6 pearlash [хp╚ЫlQS] = potash pearlbarley [хp╚ЫlхbAЫlI] _n. перловая крупа pearlbutton [хp╚Ыlхbцtn] _n. перламутровая пуговица pearldiver [хp╚ЫlгdaIv╚] _n. искатель, ловец жемчуга; водолаз, добывающий жемчуг pearler [хp╚Ыl╚] = pearlfisher pearlfisher [хp╚ЫlгfIS╚] _n. ловец жемчуга pearlfishery [хp╚ЫlгfIS╚rI] _n. добывание жемчуга pearlies [хp╚ЫlIz] _n. _pl. 1> перламутровые пуговицы 2> _ист. одежда уличного торговца, украшенная множеством перламутровых пуговиц pearloyster [хp╚Ыlг█Ist╚] _n. жемчужница (моллюск) pearlpowder [хp╚Ыlгpaud╚] _n. жемчужные белила (косметика) pearlsago [хp╚ЫlгseIg╚u] _n. саго (крупа) pearlshell [хp╚ЫlSel] _n. жемчужная раковина pearlwhite [хp╚ЫlwaIt] = pearlpowder pearly [хp╚ЫlI] _a. 1> жемчужный; похожий на жемчуг 2> жемчужного цвета 3> украшенный жемчугом pearshaped [хpE╚SeIpt] _a. грушевидный peart [pI╚t] _a. _диал. 1> в хорошем расположении духа, весёлый, оживлённый 2> сообразительный, быстро схватывающий peartree [хpE╚triЫ] _n. грушевое дерево peasant [хpez╚nt] _n. 1> крестьянин 2> _attr. крестьянский, сельский; peasant woman крестьянка peasantry [хpez╚ntrI] _n. крестьянство pease [piЫz] _n. 1> горох 2> _attr. гороховый peashooter [хpiЫгSuЫt╚] _n. игрушечное (духовое) ружьё peasouper [хpiЫгsuЫp╚] _n. _разг. густой жёлтый туман peasoupy [хpiЫхsuЫpI] _a. _разг. густой и жёлтый (о тумане) peat [piЫt] _n. 1> торф 2> брикет торфа 3> _attr. торфяной peatbog [хpiЫtхb█g] _n. торфяник, торфяное болото peatcoal [хpiЫtk╚ul] _n. торфяной уголь peatery [хpiЫt╚rI] _n. торфяник peathag [хpiЫthQg] _n. заброшенные или выработанные торфяные разработки peatime [хpiЫtaIm] _n. _ам. the last of peatime последний этап (чего-л.); конец жизни; peatime's past дело кончено peatman [хpiЫtm╚n] _n. 1> рабочий-торфяник 2> продавец торфа peatmoss [хpiЫtхm█s] _n. торфяной мох, сфагнум peaty [хpiЫtI] _a. торфяной; похожий на торф pebble [хpebl] 1. _n. 1> голыш, галька 2> горный хрусталь, употребляемый для очков 3> линза из горного хрусталя; not the only pebble on the beach на нём, на ней и т.п. свет клином не сошёлся 2. _v. мостить булыжником; посыпать галькой pebblestone [хpeblst╚un] = pebble 1, 1 pebbly [хpeblI] _a. покрытый галькой pecan [pIхkQn] _n. _бот. орех пекан peccability [гpek╚хbIlItI] _n. грешность, греховность peccable [хpek╚bl] _a. грешный, греховный peccadillo [гpek╚хdIl╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) грешок; пустячный проступок peccancy [хpek╚nsI] _n. 1> грешность, греховность 2> грех, прегрешение; проступок peccant [хpek╚nt] _n. 1> грешный, греховный 2> неправильный; the peccant string детонирующая струна 3> вызывающий болезнь; нездоровый, вредный peccary [хpek╚rI] _n. пекари (разновидность американской дикой свиньи) peck _I [pek] _n. 1> мера сыпучих тел (= 1/4 бушеля или 9,08 л) 2> множество, масса, куча; a peck of troubles масса неприятностей _II [pek] 1. _n. 1> клевок 2> _шутл. лёгкий поцелуй 3> _разг. пища, еда 2. _v. 1> клевать (at), долбить клювом; to peck a hole продолбить дырку 2> _шутл. чмокнуть 3> _разг. отщипывать (пищу); мало есть 4> копать киркой (обыкн. peck up, peck down) pecker [хpek╚] _n. 1> птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: woodpecker дятел) 2> кирка 3> _разг. клюв; нос; keep your pecker up! не вешай носа! 4> _разг. едок, обжора peckish [хpekIS] _a. _разг. голодный; to feel peckish проголодаться Pecksniff [хpeksnIf] _n. елейный лицемер (по имени персонажа из романа Диккенса "Мартин Чезлвит") pectin [хpektIn] _n. _хим. пектин pectinate [хpektInIt], pectinated [хpektIneItId] _a. _бот. _зоол. гребенчатый pectination [гpektIхneIS╚n] _n. гребенчатость; гребень pectoral [хpekt╚r╚l] 1. _n. 1> нагрудное украшение 2> _pl. грудные плавники 2. _a. 1> грудной; относящийся к грудной клетке 2> действующий на органы грудной клетки 3> идущий от души; субъективный, внутренний 4> нагрудный; _церк. наперсный peculate [хpekjuleIt] _v. присваивать, растрачивать общественные деньги peculation [гpekjuхleIS╚n] _n. растрата, казнокрадство peculator [хpekjuleIt╚] _n. растратчик, казнокрад, расхититель peculiar [pIхkjuЫlj╚] 1. _a. 1> специфический; особенный, своеобразный; необычный; a point of peculiar interest момент, представляющий особый интерес; peculiar properties особенности 2> принадлежащий или свойственный исключительно (to peculiar кому-л., чему-л.); личный, собственный; индивидуальный; my own peculiar property моё личное имущество 3> странный, эксцентричный; he has peculiar ways он состранностями; P. People _рел. "избранный народ" 2. _n. 1> личная собственность 2> особая привилегия peculiarity [pIгkjuЫlIхQrItI] _n. 1> специфичность; особенность 2> личное качество, свойство; характерная черта 3> странность peculiarly [pIхkjuЫlj╚lI] _adv. 1> особенно; больше обычного 2> странно 3> лично; he is peculiarly interested in that affair он лично заинтересован в этом деле pecuniary [pIхkjuЫnj╚rI] _a. 1> денежный; pecuniary aid денежная помощь 2> преследующий материальные интересы; ищущий выгоды 3> облагаемый штрафом pedagogic [гped╚хg█dZIk] _a. педагогический pedagogical [гped╚хg█dZIk╚l] _a. педагогический pedagogics [гped╚хg█dZIks] _n. _pl. (употр. как sing) педагогика pedagogue [хped╚g█g] _n. 1> учитель, педагог (обыкн. _неодобр.) 2> педант pedagogy [хped╚g█dZI] _n. педагогика pedal [хpedl] 1. _n. педаль; ножной рычаг 2. _a. 1> педальный 2> _анат. _зоол. ножной 3. _v. 1> нажимать педали, работать педалями 2> ехать на велосипеде pedant [хped╚nt] _n. 1> педант 2> доктринёр pedantic [pIхdQntIk] _a. педантичный pedantry [хped╚ntrI] _n. педантичность, педантизм peddle [хpedl] _v. 1> торговать вразнос 2> заниматься пустяками, размениваться на мелочи peddler [хpedl╚] = pedlar peddlery [хpedl╚rI] = pedlary peddling [хpedlIN] 1. _pres-p. от peddle 2. _n. мелочная торговля 3. _a. 1> мелочный 2> пустяковый, несущественный pedestal [хpedIstl] 1. _n. 1> пьедестал, подножие, подставка, цоколь 2> основание, база (колонны) 3> тумба у письменного стола 2. _v. ставить, водружать на пьедестал pedestrian [pIхdestrI╚n] 1. _a. 1> пеший, пешеходный; pedestrian crossing место перехода пешеходов через улицу 2> прозаический, скучный 2. _n. 1> пешеход 2> участник соревнований по спортивной ходьбе pediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрия pedicel [хpedIs╚l] _n. _бот. стебелёк, цветоножка pedicellate [хpedIs╚leIt] _a. _бот. стебельковый, стеблевой pedicle [хpedIkl] = pedicel pedicular [pIхdIkjul╚] _a. вшивый pediculous [pIхdIkjul╚s] = pedicular pedicure [хpedIkju╚] 1. _n. педикюр 2. _v. делать педикюр pedigree [хpedIgriЫ] _n. 1> родословная, генеалогия 2> происхождение; этимология (слова) 3> _attr. племенной (о скоте) pedigreed [хpedIgriЫd] _a. породистый pediment [хpedIm╚nt] _n. _архит. фронтон pedlar [хpedl╚] _n. 1> коробейник, разносчик 2> разносчик сплетен, сплетник; pedlar's French воровской жаргон pedlary [хpedl╚rI] _n. 1> торговля вразнос 2> товары уличного торговца; мелкий товар pedology _I [pIхd█l╚dZI] = paedology _II [pIхd█l╚dZI] _n. почвоведение pedometer [pIхd█mIt╚] _n. шагомер peduncle [pIхdцNkl] _n. _бот. цветоножка; плодоножка peduncular [pIхdцNkjul╚г], pedunculate [pIхdцNkjulIt] _a. _бот. снабжённый ножкой, стебельком peek [piЫk] 1. _n. взгляд украдкой; быстрый взгляд 2. _v. заглядывать (обыкн. peek in); выглядывать (обыкн. peek out) peekaboo [хpiЫk╚хbuЫ] _n. "куку" (игра в прятки с ребёнком) peel _I [piЫl] 1. _n. корка, кожица, шелуха 2. _v. 1> снимать корку, кожицу, шелуху; очищать (фрукты, овощи) 2> шелушиться, лупиться, сходить (о коже; тж. peel off) 3> _разг. раздевать (ся) _II [piЫl] _n. _ист. четырёхугольная башня на границе Англии и Шотландии _III [piЫl] _n. пекарская лопата peeler [хpiЫl╚] _n. инструмент или машина для удаления шелухи, коры и т.п.; шелушильная машина peeling [хpiЫlIN] 1. _pres-p. от peel I, 2 2. _n. 1> корка, кожа, шелуха; potato peelings картофельные очистки 2> отслаивание peep _I [piЫp] 1. _n. 1> взгляд украдкой; to get a peep of увидеть; to have (или to take) a peep at smth. взглянуть на что-л. 2> первое появление; проблеск; peep of day (или of dawn, of morning) рассвет 3> скважина, щель; without a peep с места в карьер, сразу же, с ходу 2. _v. 1> заглядывать; смотреть прищурясь (at, into); смотреть сквозь маленькое отверстие (through); подглядывать 2> проглядывать, появляться, выглядывать (о солнце) 3> проявляться (о качестве и т.п.; часто peep out); peep into заглядывать, заходить (куда-л.); peep out выглядывать _II [piЫp] 1. _n. писк; чириканье 2. _v. чирикать; пищать peeper [хpiЫp╚] _n. 1> подсматривающий; соглядатай 2> (обыкн. _pl.) _жарг. глаза, гляделки peephole [хpiЫph╚ul] _n. глазок; смотровое отверстие или смотровая щель Peeping Tom [хpiЫpINхt█m] _n. 1> чрезмерно любопытный человек 2> _воен. _жарг. радиолокатор peepshow [хpiЫpS╚u] _n. кинетоскоп peer _I [pI╚] 1. _n. 1> ровня, равный; you will not find his peer вы не найдёте равного ему; without peer несравненный; to be tried by one's peers быть судимым равными (себе по рангу) 2> пэр, лорд 2. _v. делать пэром _II [pI╚] _v. 1> вглядываться, всматриваться (at, into, through) 2> показываться, проглядывать, выглядывать (о солнце) peerage [хpI╚rIdZ] _n. 1> сословие пэров; знать 2> звание пэра 3> книга пэров peeress [хpI╚rIs] _n. супруга пэра, леди peerless [хpI╚lIs] _a. несравненный, бесподобный peeve [piЫv] _разг. 1. _n. 1> раздражение, раздражённое состояние 2> жалоба; my pet peeve любимая мозоль, больное место 2. _v. (обыкн. _p-p.) раздражать, надоедать peeved [piЫvd] 1. _p-p. от peeve 2 2. _a. _разг. раздражённый peevish [хpiЫvIS] _a. 1> сварливый, раздражительный, брюзгливый 2> капризный, неуживчивый 3> свидетельствующий о дурном характере, настроении и т.п. (о замечании, взгляде и т.п.) peewit [хpiЫwIt] = pewit peg [peg] 1. _n. 1> колышек; деревянный гвоздь; затычка, втулка (бочки) 2> вешалка; крючок (вешалки) 3> джин с содовой водой 4> _разг. зуб 5> _разг. нога 6> _разг. деревянная нога 7> колок (музыкального инструмента) 8> _тех. нагель, шпилька, штифт, чека; a peg to hang a thing on предлог, зацепка, тема (для речи и т.п.); to take smb. down a peg or two осадить кого-л., сбить спесь с кого-л.; to come down a peg сбавить тон; a round peg in a square hole, a square peg in a round hole человек не на своём месте; to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) 2. _v. 1> прикреплять колышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) 2> _бирж. искусственно поддерживать цену на одном уровне; охранять от колебаний (курс, цену) 3> _разг. швырять, бросать 4> протыкать; peg at _разг. целиться во что-л.; бросать камнями в; peg away упорно; настойчиво добиваться; упорно работать, корпеть (at); peg down а> закреплять колышками; б> связывать, стеснять, ограничивать; peg in(to) вбивать, вколачивать; peg out а> отмечать колышками (участок); б> убить шар (в крокете в конце игры); в> _разг. выдохнуться; умереть; г> _разг. разориться; быть разорённым peg-top [хpegt█p] _n. юла, волчок (игрушка) pegamoid [хpeg╚m█Id] _n. пегамоид (искусственная кожа) Pegasus [хpeg╚s╚s] _n. 1> _греч. _миф. Пегас 2> _перен. поэтическое вдохновение pegging [хpegIN] 1. _pres-p. от peg 2 2. _n. 1> колья; материал для кольев 2> закрепление кольями или колышками 3> pegging of prices искусственное поддержание цен на определённом уровне pegmatite [хp╚gm╚taIt] _n. _мин. пегматит peignoir [хpeInwAЫ] _n. _фр. пеньюар pejorative [хpiЫdZ╚r╚tIv] _a. уничижительный Pekinese _I [гpiЫkIхniЫz] 1. _a. пекинский 2. _n. житель Пекина _II [гpiЫkIхniЫz] _n. китайский мопс (порода собак) Pekingese _I [гpiЫkINхiЫz] 1. _a. пекинский 2. _n. житель Пекина _II [гpiЫkINхiЫz] _n. китайский мопс (порода собак) pekoe [хpiЫk╚u] _кит. _n. высший сорт чёрного чая pelage [хpelIdZ] _n. мех, шкура, шерсть (животных) pelagian [pIхleIdZI╚n] 1. _a. пелагический, морской 2. _n. животные и растения, населяющие открытое море pelagic [pIхlQdZIk] _a. пелагический (о фациях), морской, океанический; pelagic sealing охота на тюленей в открытом море pelargonium [гpel╚хg╚unj╚m] _n. _бот. пеларгония, герань pelerine [хpel╚riЫn] _n. пелерина pelf [pelf] _n. _презр. деньги, презренный металл; богатство pelican [хpelIk╚n] _n. _зоол. пеликан pelisse [peхliЫs] _n. 1> длинная мантилья; ротонда 2> детское пальто 3> гусарский ментик pell-mell [хpelхmel] 1. _n. путаница; мешанина; неразбериха 2. _a. беспорядочный 3. _adv. 1> беспорядочно, вперемешку, как попало 2> очертя голову pellagra [peхlQgr╚] _n. _мед. пеллагра pellet [хpelIt] 1. _n. 1> шарик, катышек (из бумаги, хлеба и т.п.) 2> пилюля 3> дробинка; пулька 2. _v. обстреливать (бумажными катышками и т.п.) pellicle [хpelIkl] _n. кожица, плева, плёнка pellucid [peхljuЫsId] _a. 1> прозрачный 2> ясный, понятный pelt _I [pelt] _n. 1> шкура; кожа 2> _шутл. человеческая кожа _II [pelt] 1. _n. 1> бросание, швыряние 2> сильный удар 3> стук дождя, града; (at) full pelt полным ходом 2. _v. 1> бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью); обстреливать 2> колотить, барабанить (о граде и т.п.); лить (о дожде) 3> обрушиться (на кого-л. с упрёками и т.п.) 4> спешить; броситься, ринуться peltate [хpelteIt] _a. _бот. щитовидный pelting [хpeltIN] 1. _pres-p. от pelt II, 2 2. _a. проливной; pelting rain проливной дождь peltry [хpeltrI] _n. 1> меха, пушнина 2> шкурка пушного зверя pelves [хpelviЫz] _pl. от pelvis pelvic [хpelvIk] _a. _анат. тазовый pelvis [хpelvIs] _n. (_pl. -ves) _анат. 1> таз 2> почечная лоханка Pembroke table [хpembrukхteIbl] _n. раскладной стол pemphigus [хpemfIg╚s] _n. _мед. пузырчатка, пемфигус pen _I [pen] 1. _n. 1> перо (писчее); ручка с пером; рейсфедер (чертёжный); ball point pen шариковая ручка; fountain pen авторучка 2> литературный стиль; fluent pen бойкое перо; to live by one's pen жить литературным трудом; to put pen to paper взяться за перо, начать писать 3> писатель; the best pens of the day лучшие современные писатели 2. _v. 1> писать пером 2> писать, сочинять _II [pen] 1. _n. 1> небольшой загон (для скота, птицы) 2> небольшая огороженная площадка и т.п.; pen for the accomodation of submarines _мор. укрытие для подводных лодок 3> плантация, ферма (на ямайке) 4> помещение для арестованных при полицейском участке 2. _v. (penned [d], pent) 1> запирать, заключать (часто pen up, pen in) 2> загонять (скот) в загон _III [pen] _n. самка лебедя pen and ink [хpen╚ndхINk] _n. 1> письменные принадлежности 2> литературная работа 3> рисунок пером pen-and-ink [хpen╚ndхINk] _a. сделанный пером (о рисунке); написанный пером; письменный pen-driver [хpenгdraIv╚] _n. _презр. клерк; канцелярист; писака pen-feather [хpenгfeD╚] _n. маховое перо pen-name [хpenneIm] _n. литературный псевдоним pen-swan [хpensw█n] = pen III penal [хpiЫnl] _a. 1> уголовный; карательный; penal servitude каторжные работы 2> уголовно наказуемый (о преступлении) penalize [хpiЫn╚laIz] _v. 1> делать наказуемым; наказывать; штрафовать 2> ставить в невыгодное положение 3> _спорт. штрафовать penalty [хpenltI] _n. 1> наказание; взыскание; штраф; on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания) 2> _спорт. штраф; наказание, пенальти 3> расплата 4> _attr. наказуемый; penalty envelope _ам. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом) 5> _attr. _спорт. штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар penance [хpen╚ns] 1. _n. 1> _рел. епитимья 2> наказание, кара 2. _v. _рел. налагать епитимью Penates [peхnAЫteIs] _n. _pl. римск. _миф. пенаты pence [pens] _pl. от penny 1 penchant [хpAЫNSAЫN] _n. _фр. склонность (for penchant к чему-л., кому-л.); a slight penchant маленькое увлечение pencil [хpensl] 1. _n. 1> карандаш; in pencil (написанный) карандашом 2> кисть (живописца) 3> манера, стиль (живописца) 4> _опт. (сходящийся) пучок лучей 2. _v. рисовать, писать карандашом; вычерчивать pencil-case [хpenslkeIs] _n. пенал pencilled [хpensld] 1. _p-p. от pencil 2 2. _a. 1> тонко очерченный 2> подрисованный, подведённый pencilsharpener [хpenslгSAЫpn╚] _n. _ам. точилка для карандашей pencraft [хpenkrAЫft] _n. 1> искусство письма 2> литературный стиль pendant [хpend╚nt] 1. _n. 1> подвеска; висюлька; кулон, брелок 2> _архит. орнаментная отделка в виде подвески 3> пара (к какому-л. предмету); дополнение 4> _мор. вымпел 5> _мор. шкентель 2. _a. = pendent 2 pendency [хpend╚nsI] _n. состояние неопределённости, нерешённость pendent [хpend╚nt] 1. _n. = pendant 1 2. _a. 1> висячий, свисающий; нависающий 2> нерешённый, ожидающий решения 3> _грам. незаконченный (о предложении) pending [хpendIN] 1. _a. незаконченный, ожидающий решения; a suit was then pending в то время шла тяжба; patent pending патент заявлен (заявка на патент сделана) 2. _prep. 1> в продолжение; в течение; pending these negotiations пока продолжаются эти переговоры 2> (вплоть) до; в ожидании; pending the completion of the agreement до заключения соглашения; pending his return в ожидании его возвращения pendulate [хpendjuleIt] _v. 1> качаться как маятник 2> колебаться; быть нерешительным pendulous [хpendjul╚s] _a. 1> подвесной, висячий (о гнезде, цветке) 2> качающийся pendulum [хpendjul╚m] _n. 1> маятник; the swing of the pendulum а> качание маятника; б> _перен. чередование стоящих у власти политических партий; the pendulum of public opinion swung in his favour общественное мнение изменилось в его пользу; the pendulum swung положение изменилось 2> неустойчивый человек или предмет Penelope [pIхnel╚pI] _n. _греч. _миф. Пенелопа; (нарицательно тж.) верная жена peneplain [хpiЫnIpleIn] _n. _геол. пенеплен, предельная равнина penes [хpiЫniЫz] _pl. от penis penetrability [гpenItr╚хbIlItI] _n. проницаемость penetrable [хpenItr╚bl] _a. проницаемый penetralia [гpenIхtreIlj╚] _n. _pl. святилище; тайники penetrate [хpenItreIt] _v. 1> проникать внутрь, проходить сквозь, пронизывать 2> входить, проходить (into, through, to) 3> пропитывать (чем-л. - with) 4> глубоко трогать; охватывать (with) 5> постигать, понимать; вникать (во что-л.) penetrating [хpenItreItIN] 1. _pres-p. от penetrate 2. _a. 1> проникающий 2> проницательный; острый (о взгляде и т.п.) 3> прозорливый, с острым умом 4> пронзительный, резкий (о звуке) penetration [гpenIхtreIS╚n] _n. 1> проникание; проникновение 2> проницаемость 3> проницательность; острота (взгляда и т.п.) 4> _тех. глубина разрушения (коррозией); пробивная способность 5> _воен. прорыв; вторжение penetrative [хpenItr╚tIv] _a. 1> проникающий 2> пронзительный, резкий (о звуке) 3> проницательный penfriend [хpenfrend] _n. знакомый или друг по переписке penguin [хpeNgwIn] _n. _зоол. пингвин penholder [хpenгh╚uld╚] _n. ручка (для пера) penicillin [гpenIхsIlIn] _n. _фарм. пенициллин peninsula [pIхnInsjul╚] _n. полуостров; the P. Пиренейский полуостров peninsular [pIхnInsjul╚] 1. _a. полуостровной 2. _n. житель полуострова penis [хpiЫnIs] _n. (_pl. penes) _анат. мужской половой член penitence [хpenIt╚ns] _n. раскаяние; покаяние penitent [хpenIt╚nt] 1. _a. раскаивающийся; кающийся 2. _n. кающийся грешник penitential [гpenIхtenS╚l] _a. покаянный penitentiary [гpenIхtenS╚rI] 1. _n. 1> исправительный дом 2> каторжная тюрьма 3> _церк. пенитенциарий 2. _a. 1> исправительный 2> _юр. пенитенциарный penknife [хpennaIf] _n. перочинный ножик penman [хpenm╚n] _n. 1> каллиграф, писец; he is a good penman у него хороший почерк 2> писатель penmanship [хpenm╚nSIp] _n. 1> каллиграфия, чистописание 2> почерк 3> стиль или манера писателя penmate [хpenmeIt] _n. собрат по перу penn'orth [хpen╚T] _разг. см. pennyworth pennant [хpen╚nt] _n. 1> = pendant 1, 4 2> = pennon 3> _ам. знамя (приз в состязании) pennies [хpenIz] _pl. от penny penniless [хpenIlIs] _a. 1> без гроша, безденежный 2> нуждающийся; бедный pennon [хpen╚n] _n. флажок (часто с длинным узким полотнищем; иногда треугольной формы); флаг; вымпел penny [хpenI] _n. 1> (_pl. pence penny о денежной сумме, пишется слитно с числительным от twopence до elevenpence. pennies penny об отдельных монетах) пенни, пенс (условное обозначение после цифр penny d., от denarius, напр., 6d шесть пенсов) 2> (_pl. pennies) _ам. _разг. монета в 1 цент; to turn a useful penny (by) неплохо зарабатывать (чем-л.); to turn an honest penny а> честно зарабатывать; б> подрабатывать (тж. to turn a penny); not a penny to bless oneself with ни гроша за душой; not a penny the worse нисколько не хуже; a penny for your thoughts! о чём задумались?; a penny saved is a penny gained _посл. пенни сбережённое - всё равно, что пенни заработанное; a penny soul never came to twopence _посл. мелочный человек никогда не достигнет успеха; in for a penny, in for a pound _посл. назвался груздём - полезай в кузов penny post [хpenIp╚ust] _n. почтовая оплата в 1 пенни penny wise [хpenIwaIz] _a. мелочный; penny wise and pound foolish экономный в мелочах и расточительный в крупном penny-a-line [хpenI╚хlaIn] _a. низкопробный (о произведении); халтурный penny-a-liner [хpenI╚хlaIn╚] _n. наёмный писака penny-in-the-slot [хpenIInD╚хsl█t] _n. автомат для продажи штучных товаров (в который опускают пенни); торговый автомат penny-in-the-slot machine [хpenIInD╚хsl█tm╚гSiЫn] _n. автомат для продажи штучных товаров (в который опускают пенни); торговый автомат penny-worth [хpen╚T] _n. 1> количество товара, которое можно купить на 1 пенни 2> _attr. грошовый; a good (bad) penny-worth выгодная (невыгодная) сделка; not a penny-worth ни чуточки; to get one's penny-worth _разг. а> получить сполна; б> получать нагоняй pennyroyal [хpenIхr█I╚l] _n. _бот. 1> мята болотная 2> _ам. блоховник pennyweight [хpenIweIt] _n. пеннивейт (мера веса = 1,555 г) pennywort [хpenIw╚Ыt] _n. _бот. водолюб; щитолистник pennyworth [хpen╚T] _n. 1> количество товара, которое можно купить на 1 пенни 2> _attr. грошовый; a good (bad) pennyworth выгодная (невыгодная) сделка; not a pennyworth ни чуточки; to get one's pennyworth _разг. а> получить сполна; б> получать нагоняй penology [piЫхn█l╚dZI] _n. пенология, наука о наказаниях и тюрьмах pensile [хpensIl] _a. 1> висячий (о гнезде и т.п.); свисающий 2> строящий висячие гнёзда (о птице) pension 1. _n. 1> [хpenS╚n] пенсия; пособие 2> [хpAЫNsI█ЫN] пансион 2. _v. [хpenS╚n] назначать пенсию; субсидировать; pension off увольнять на пенсию pensionable [хpenS╚n╚bl] _a. 1> дающий право на пенсию; pensionable age пенсионный возраст 2> имеющий право на пенсию pensionary [хpenS╚n╚rI] 1. _n. 1> пенсионер 2> наёмник 2. _a. пенсионный pensioner [хpenS╚n╚] _n. 1> пенсионер 2> студент, оплачивающий обучение и содержание (в Кембриджском университете) 3> _уст. наёмник pensive [хpensIv] _a. задумчивый; печальный penstock [хpenst█k] _n. 1> шлюз, шлюзный затвор 2> _тех. напорный трубопровод; турбинный водовод pent [pent] 1. _p. и _p-p. от pen II, 2 2. _a. заключённый, запертый pent-up [хpentхцp] _a. сдерживаемый; pent-up fury сдерживаемый гнев penta [pent╚] _pref. пяти- pentachord [хpent╚k█Ыd] _n. _муз. пентахорд pentad [хpentQd] _n. 1> число пять 2> группа из пяти 3> промежуток времени в пять дней или пять лет 4> _хим. пятивалентный элемент pentagon [хpent╚g╚n] _n. 1> пятиугольник 2> (the P.) Пентагон, здание министерства обороны США; министерство обороны США; _перен. американская военщина pentagonal [penхtQg╚nl] _n. пятиугольный pentagram [хpent╚grQm] _n. пентаграмма pentahedral [гpent╚хhiЫdr╚l] _a. _геом. пятигранный pentahedron [гpent╚хhiЫdr╚n] _n. _геом. пентаэдр, пятигранник pentameter [penхtQmIt╚] _n. _стих. пентаметр pentangular [penхtQNgjul╚] _a. пятиугольный pentasyllable [гpent╚хsIl╚bl] _n. пятисложное слово Pentateuch [хpent╚tjuЫk] _n. _библ. пятикнижие pentathlon [penхtQTl╚n] _n. _спорт. пятиборье Pentecost [хpentIk█st] _n. _церк. пятидесятница, троицын день penthouse [хpenthaus] _n. 1> тент; навес над дверями 2> фешенебельная квартира на крыше небоскрёба pentode [хpent╚ud] _n. _эл. пятиэлектродная лампа, пентод penult [pIхnцlt] = penultimate penultimate [pIхnцltImIt] = penult [pIхnцlt] _грам. 1. _a. предпоследний 2. _n. предпоследний слог penumbra [pIхnцmbr╚] _n. полутень, полусвет penurious [pIхnju╚rI╚s] _a. 1> скупой 2> бедный, скудный penury [хpenjurI] _n. 1> бедность, нужда 2> недостаток, отсутствие (of) penwiper [хpenгwaIp╚] _n. перочистка peon _I [pjuЫn] _инд. _n. 1> пехотинец 2> полицейский 3> вестовой _II [хpiЫ╚n] _n. батрак, подёнщик, пеон (в Южной Америке) peonage [хpiЫ╚nIdZ] _n. подневольный труд пеонов; батрачество; кабала peony [хpI╚nI] _n. _бот. пион people [хpiЫpl] 1. _n. 1> народ, нация 2> (употр. как _pl.) люди; население; жители; young people молодёжь; country people деревенские жители; people say that говорят, что 3> (употр. как _pl.) родные, родственники; родители (обыкн. my people, his people и т.п.) 4> (употр. как _pl.) свита; слуги; служащие, подчинённые 5> (употр. как _pl.) прихожане 6> (P.) _ам. _юр. общественное обвинение, государство (как обвиняющая сторона на процессе) 2. _v. 1> заселять, населять 2> расти (о населении) pep [pep] _разг. 1. _n. бодрость духа, энергия, живость 2. _v. усиливать, подгонять, оживлять, стимулировать, вселять бодрость духа (обыкн. pep up) pepper [хpep╚] 1. _n. 1> перец 2> острота; едкость 3> вспыльчивость 4> живость; энергия, темперамент 2. _v. 1> перчить 2> усыпать, усеивать 3> осыпать, забрасывать (камнями, вопросами и т.п.) 4> бранить, распекать; "задать перцу" pepper-and-salt [хpep╚r╚ndхs█Ыlt] 1. _n. крапчатая шерстяная материя 2. _a. 1> крапчатый 2> с проседью (о волосах) pepper-caster, pepper-castor [хpep╚гkAЫst╚] = pepperbox 1 pepper-pot [хpep╚p█t] _n. 1> = pepperbox 1 2> вест-индское пряное кушанье из мяса или рыбы и овощей pepperbox [хpep╚b█ks] _n. 1> перечница 2> _шутл. башенка 3> _разг. вспыльчивый человек peppercorn [хpep╚k█Ыn] _n. зёрнышко перца, перчинка; peppercorn rent номинальная арендная плата peppermint [хpep╚mInt] _n. 1> _бот. перечная мята 2> мятная лепёшка peppery [хpep╚rI] _a. 1> наперченный; острый, едкий 2> вспыльчивый, раздражительный peppy [хpepI] _a. _разг. энергичный; бодрый, живой; в хорошем настроении pepsin [хpepsIn] _n. _физиол. пепсин peptic [хpeptIk] 1. _a. _физиол. 1> пищеварительный; peptic ulcer _мед. язва желудка и двенадцатиперстной кишки 2> пепсиновый 2. _n. _pl. _шутл. пищеварительные органы peptone [хpept╚un] _n. _физиол. пептон per [p╚Ы] _prep. 1> по, через, посредством; per post (rail, steamer, carrier) по почте (по железной дороге, пароходом, через посыльного) 2> согласно (обыкн. as per); as per usual _шутл. по обыкновению 3> за, на, в, с (каждого); 60 miles per hour 60 миль в час; a shilling per man по шиллингу с человека; how much are eggs per dozen? почём дюжина яиц? 4> в латинских выражениях: per capita [p╚ЫхkQpIt╚] на человека, на душу; за каждого; per contra [p╚Ыхk█ntr╚] на другой стороне счёта; с другой стороны; per diem [p╚ЫхdaIem] в день; per annum [p╚rхQn╚m] в год, ежегодно; per mensem [p╚Ыхmens╚m] в месяц; per se [p╚ЫхsiЫ] сам по себе, по существу; per saltum [p╚ЫхsQlt╚m] сразу, одним махом per cent [p╚хsent] _n. процент, на сотню, %; three per cent три процента perambulate [p╚хrQmbjuleIt] _v. 1> ходить взад и вперёд, расхаживать 2> обходить границы (владений и т.п.); объезжать (территорию с целью проверки, инспектирования и т.п.) 3> катать коляску 4> ехать в детской коляске perambulation [p╚гrQmbjuхleIS╚n] _n. 1> ходьба, прогулка 2> обход (особ. границ); поездка с целью осмотра и инспектирования perambulator [хprQmbjuleIt╚] _n. 1> детская коляска 2> _уст. шагомер percale [p╚ЫхkeIl] _n. _текст. перкаль perceive [p╚хsiЫv] _v. 1> воспринимать, понимать, осознавать; постигать 2> ощущать; чувствовать, различать percentage [p╚хsentIdZ] _n. 1> процент; процентное отношение; процентное содержание; процентное отчисление 2> _разг. часть, доля; количество percentagewise [p╚хsentIdZwaIz] _adv. в процентном отношении percept [хp╚Ыsept] _n. _филос. объект или результат перцепции perceptibility [p╚гsept╚хbIlItI] _n. ощутимость, воспринимаемость perceptible [p╚хsept╚bl] _a. ощутимый, заметный; различимый, воспринимаемый perception [p╚хsepS╚n] _n. 1> восприятие, ощущение 2> осознание, понимание 3> _филос. перцепция 4> _юр. сбор perceptional [p╚хsepS╚nl] _a. _филос. перцепционный perceptive [p╚хseptIv] _a. воспринимающий, восприимчивый perceptivity [гp╚Ыs╚pхtIvItI] _n. восприимчивость; понятливость perch _I [p╚ЫtS] 1. _n. 1> жердь, шест, веха 2> насест 3> высокое или прочное положение 4> дрога (в телеге) 5> мера длины (= 5,03 м); square perch мера площади (= 25,3 м2) 6> _архит. карниз, выступ; come off your perch не задирайте носа; to hop the perch умереть 2. _v. 1> садиться (о птице) 2> усесться, взгромоздиться; опереться (обо что-л.) 3> сажать на насест 4> (обыкн. _p-p.) помещать высоко; town perched on a hill город, расположенный на холме _II [p╚ЫtS] _n. окунь perchance [p╚хtSAЫns] _adv. _уст. 1> случайно 2> быть может, возможно perchloric [p╚хkl█ЫrIk] _a. perchloric acid _хим. хлорная кислота percipient [p╚ЫхsIpI╚nt] 1. _a. воспринимающий, способный воспринимать 2. _n. 1> человек, способный легко воспринимать 2> перципиент (в телепатии) percolate [хp╚Ыk╚leIt] _v. 1> просачиваться, проникать сквозь 2> процеживать, фильтровать; перколировать percolation [гp╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> просачивание 2> процеживание, фильтрование percolator [хp╚Ыk╚leIt╚] _n. 1> процеживатель; фильтровальная машина; фильтр 2> ситечко в кофейнике 3> кофейник с ситечком, перколятор percuss [p╚Ыхkцs] _v. _мед. выстукивать percussion [p╚хkцS╚n] _n. 1> столкновение (двух тел), удар; сотрясение 2> _мед. выстукивание, перкуссия 3> _собир. _муз. ударные инструменты 4> _attr. ударный; взрывной; percussion action ударное действие (снаряда); percussion cap пистон, ударный капсюль; percussion fuze взрыватель ударного действия; percussion instrument _муз. ударный инструмент percussive [p╚хkцsIv] _a. ударный percutaneous [гp╚ЫkjuхteInj╚s] _a. подкожный (о впрыскивании и т.п.) perdition [p╚ЫхdIS╚n] _n. 1> гибель; погибель 2> _рел. вечные муки 3> проклятие perdu [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаившийся; to lie perdu а> _уст. лежать в засаде; б> притаиться; в> стараться не быть в центре внимания perdue [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаившийся; to lie perdue а> _уст. лежать в засаде; б> притаиться; в> стараться не быть в центре внимания perdurable [p╚хdju╚r╚bl] _a. очень прочный; вечный; постоянный peregrin [хperIgrIn] = peregrine peregrinate [хperIgrIneIt] _v. путешествовать, странствовать peregrination [гperIgrIхneIS╚n] _n. путешествие, странствие peregrine [хperIgrIn] 1. _n. _зоол. обыкновенный сокол, сапсан (тж. peregrine falcon) 2. _a. _уст. чужеземный; привезённый из-за границы peremptory [p╚хrempt╚rI] _a. 1> безапелляционный, не допускающий возражения; безоговорочный 2> повелительный, властный 3> догматический; доктринёрский 4> _юр. окончательный, безусловный perennial [p╚хrenj╚l] 1. _a. 1> длящийся круглый год 2> не пересыхающий летом 3> вечный, неувядаемый; perennial problem исконная проблема 4> _бот. многолетний 2. _n. _бот. многолетнее растение perennially [p╚хrenj╚lI] _adv. всегда, вечно; постоянно perfect 1. _a. [хp╚ЫfIkt] 1> совершенный, идеальный, безупречный; безукоризненный 2> законченный, цельный 3> точный; абсолютный, полный; perfect fifth _муз. чистая квинта; perfect square точный квадрат; a perfect stranger совсем чужой человек; in perfect sincerity вполне откровенно, с полной откровенностью; perfect competition _эк. свободная конкуренция 4> настоящий, истинный 5> хорошо подготовленный; достигший совершенства 6> _грам. перфектный 2. _n. [хp╚ЫfIkt] _грам. перфект 3. _v. [p╚хfekt] 1> совершенствовать; улучшать 2> завершать, заканчивать, выполнять perfectibility [p╚гfektIхbIlItI] _n. способность к совершенствованию perfectible [p╚хfekt╚bl] _a. способный к совершенствованию perfection [p╚хfekS╚n] _n. 1> совершенство, безупречность; to perfection в совершенстве 2> законченность 3> высшая ступень, верх (чего-л. - of) 4> завершение 5> совершенствование perfectly [хp╚ЫfIktlI] _adv. совершенно, вполне; отлично; perfectly well отлично perfidious [p╚ЫхfIdI╚s] _a. вероломный, предательский perfidy [хp╚ЫfIdI] _n. вероломство, измена, предательство perforate [хp╚Ыf╚reIt] _v. 1> просверливать или пробивать отверстия, перфорировать, пробуравливать 2> проникать (into, through) perforated [хp╚Ыf╚reItId] 1. _p-p. от perforate 2. _a. перфорированный, продырявленный, просверлённый perforation [гp╚Ыf╚хreIS╚n] _n. 1> перфорация, просверливание, пробивание отверстий, пробуравливание 2> отверстие 3> _мед. прободение, перфорация perforator [хp╚Ыf╚reIt╚] _n. 1> перфоратор; бурав, сверло 2> сверлильный станок 3> дыропробивной станок perforce [p╚хf█Ыs] 1. _adv. по необходимости, волей-неволей 2. _n. of (или by) perforce по необходимости perform [p╚хf█Ыm] _v. 1> исполнять, выполнять (обещание, приказание и т.п.); совершать 2> представлять; играть, исполнять (пьесу, роль и т.п.) 3> делать трюки (о дрессированных животных) 4> _спорт. выступать performance [p╚хf█Ыm╚ns] _n. 1> исполнение, выполнение; свершение 2> игра, исполнение 3> действие; поступок; подвиг 4> _театр. представление; спектакль 5> трюки 6> _тех. характеристика (работы машины и т.п.); эксплуатационные качества 7> _тех. производительность; коэффициент полезного действия 8> _ав. лётные данные, лётные качества performer [p╚хf█Ыm╚] _n. исполнитель performing [p╚хf█ЫmIN] 1. _pres-p. от perform 2. _a. дрессированный, учёный (о животном) perfume 1. _n. [хp╚ЫfjuЫm] 1> благоухание, аромат; запах 2> духи 2. _v. [p╚хfjuЫm] душить (духами и т.п.); делать благоуханным perfumed 1. [p╚хfjuЫmd] _p-p. от perfume 2 2. _a. [хp╚ЫfjuЫmd] 1> надушенный 2> душистый; благоуханный perfumer [p╚хfjuЫm╚] _n. парфюмер perfumery [p╚хfjuЫm╚rI] _n. парфюмерия perfunctory [p╚хfцNkt╚rI] _a. поверхностный, невнимательный, небрежный, формальный; perfunctory inspection поверхностный, беглый осмотр; in a perfunctory manner небрежно perfuse [p╚хfjuЫz] _v. 1> обрызгивать (with) 2> заливать (светом и т.п.) pergameneous [гp╚Ыg╚хmiЫnI╚s] _a. пергаментный pergola [хp╚Ыg╚l╚] _n. беседка или крытая аллея из вьющихся растений perhaps [p╚хhQps], [prQps] _adv. может быть, возможно peri [хpI╚rI] _перс. _n. 1> _миф. пери 2> красавица perianth [хperIQnT] _n. _бот. околоцветник periapt [хperIQpt] _n. амулет pericardia [гperIхkAЫdj╚] _pl. от pericardium pericarditis [гperIkAЫхdaItIs] _n. _мед. перикардит pericardium [гperIхkAЫdj╚m] _n. (_pl. -dia) _анат. околосердечная сумка, перикард(ий) pericarp [хperIkAЫp] _n. _бот. перикарпий, околоплодник pericrania [гperIхkreInI╚] _pl. от pericranium pericranium [гperIхkreInI╚m] _n. (_pl. -nia) 1> _анат. надкостница черепа 2> _шутл. череп; мозг; ум peridot [хperId█t] _n. _мин. перидот, оливин perigee [хperIdZiЫ] _n. _астр. перигей perihelia [гperIхhiЫlj╚] _pl. от perihelion perihelion [гperIхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. перигелий peril [хperIl] 1. _n. опасность; риск; at the peril of one's life с опасностью для жизни; at one's peril на свой собственный риск 2. _v. подвергать опасности perilous [хperIl╚s] _a. опасный, рискованный perimeter [p╚хrImIt╚] _n. 1> _геом. периметр 2> внешняя граница лагеря или укрепления 3> _attr. круговой perimorph [хperIm█Ыf] _n. _геол. периморфоза perinea [гperIхniЫ╚] _pl. от perineum perineum [гperIхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. промежность period [хpI╚rI╚d] 1. _n. 1> период; промежуток времени; a period of years определённый период времени 2> время, эпоха; our own period наша эпоха, наше время; the girl of the period тип современной девушки 3> круг, цикл 4> _pl. риторическая речь 5> _pl. менструация 6> _грам. период, большое сложное законченное предложение 7> пауза в конце периода; точка; to put a period to smth. поставить точку; положить конец чему-л. 8> _мат. _астр. _геол. период 2. _a. относящийся к определённому периоду (о мебели, платье и т.п.) periodic _I [гpI╚rIх█dIk] _a. 1> периодический; periodic law периодический закон химических элементов Менделеева 2> циклический 3> риторический (о стиле) _II [гp╚ЫraIх█dIk] _a. periodic acid _хим. йодная кислота periodical [гpI╚rIх█dIk╚l] 1. _a. периодический; появляющийся через определённые промежутки времени; выпускаемый через определённые промежутки времени 2. _n. периодическое издание, журнал periodically [гpI╚rIх█dIk╚lI] _adv. 1> через определённые промежутки времени; периодически 2> время от времени periodicity [гpI╚rI╚хdIsItI] _n. 1> периодичность, частота 2> _физиол. менструации periostea [гperIх█stI╚] _pl. от periosteum periosteum [гperIх█stI╚m] _n. (_pl. -tea) _анат. надкостница periostitis [гperI█sхtaItIs] _n. _мед. периостит, воспаление надкостницы peripatetic [гperIp╚хtetIk] 1. _a. 1> (обыкн. P.) _филос. аристотелевский, перипатетический 2> странствующий 2. _n. 1> _филос. перипатетик 2> _шутл. странник; странствующий торговец peripeteia, peripetia [гperIpIхtaIj╚] _n. перипетия peripheral [p╚хrIf╚r╚l] _a. 1> периферийный, окружной; peripheral speed окружная скорость 2> частный, второстепенный; peripheral issue частный вопрос periphery [p╚хrIf╚rI] _n. периферия, окружность periphrases [p╚хrIfr╚siЫz] _pl. от periphrasis periphrasis [p╚хrIfr╚sIs] _n. (_pl. -ses) перифраз(а) periphrastic [гperIхfrQstIk] _a. 1> изобилующий перифразами; околичный; иносказательный 2> _грам. periphrastic conjugation спряжение с помощью вспомогательного глагола peripteral [p╚хrIpt╚r╚l] _a. окружённый колоннами (особ. об античном храме) periscope [хperIsk╚up] _n. перископ perish [хperIS] _v. 1> погибать, умирать 2> (обыкн. _pass.) губить; изнурять; we were perished with hunger (cold etc.) мы страдали от голода (холода и т.п.) 3> портить(ся), терять свои качества (о продуктах и т.п.) perishable [хperIS╚bl] 1. _a. 1> тленный, бренный, непрочный 2> скоропортящийся 2. _n. _pl. скоропортящийся товар или груз perishing [хperISIN] 1. _pres-p. от perish 2. _a. ужасный, сковывающий (о холоде); in perishing cold в ужасном холоде peristalsis [гperIхstQlsIs] _n. _физиол. перистальтика peristaltic [гperIхstQltIk] _a. _физиол. перистальтический peristyle [хperIstaIl] _n. _архит. перистиль peritonea [гperIt╚uхniЫ╚] _pl. от peritoneum peritoneal [гperIt╚uхniЫ╚l] _a. _анат. брюшинный peritoneum, peritonaeum [гperIt╚uхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. брюшина peritonitis [гperIt╚uхnaItIs] _n. _мед. воспаление брюшины, перитонит periwig [хperIwIg] _n. парик periwigged [хperIwIgd] _a. в парике, носящий парик periwinkle _I [хperIгwINkl] _n. _бот. барвинок малый _II [хperIгwINkl] _n. _зоол. литорина (моллюск) perjure [хp╚ЫdZ╚] _v. _refl. 1> ложно клясться, лжесвидетельствовать 2> нарушать клятву perjured [хp╚ЫdZ╚d] 1. _p-p. от perjure 2. _a. виновный в клятвопреступлении, клятвопреступный perjurer [хp╚ЫdZ╚r╚] _n. клятвопреступник, лжесвидетель perjury [хp╚ЫdZ╚rI] _n. 1> клятвопреступление, лжесвидетельство 2> вероломство, нарушение клятвы perk _I [p╚Ыk] _v. _разг. (тж. perk up) 1> вскидывать голову с бойким или нахальным видом 2> воспрянуть духом, оживиться 3> прихорашиваться 4> подаваться вперёд 5> _перен. задирать нос, задаваться _II [p╚Ыk] _разг. (обыкн. _pl.) _сокр. от perquisite perky [хp╚ЫkI] _a. 1> весёлый, бойкий 2> дерзкий; самоуверенный, наглый perlustrate [p╚ЫхlцstreIt] _v. перлюстрировать perm [p╚Ыm] _n. _разг. (_сокр. от permanent wave) "перманент" permafrost [хp╚Ыm╚fr█st] _n. вечная мерзлота permalloy [хp╚Ыm╚l█I] _n. _метал. пермаллой permanence [хp╚Ыm╚n╚ns] _n. неизменность, прочность, постоянство permanency [хp╚Ыm╚n╚nsI] _n. 1> = permanence 2> постоянная работа, постоянная организация и т.п. permanent [хp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> постоянный, неизменный; долговременный; перманентный; permanent secretary непременный секретарь; permanent wave завивка "перманент"; permanent way _ж-д. верхнее строение пути; permanent teeth коренные зубы; permanent repair текущий ремонт 2> остаточный; permanent set остаточная деформация permanently [хp╚Ыm╚n╚ntlI] _adv. постоянно, надолго, перманентно permanganate [p╚ЫхmQNg╚nIt] _n. _хим. перманганат, соль марганцовой кислоты permanganic [гp╚ЫmQNхgQnIk] _a. _хим. permanganic acid марганцовая кислота permeability [гp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. проницаемость permeable [хp╚Ыmj╚bl] _a. проницаемый permeance [хp╚ЫmI╚ns] _n. _эл. магнитная проводимость permeate [хp╚ЫmIeIt] _v. 1> проникать, проходить сквозь, пропитывать 2> распространяться (among, through, into) permeation [гp╚ЫmIхeIS╚n] _n. проникание Permian [хp╚ЫmI╚n] _a. _геол. пермский permissibility [p╚гmIsIхbIlItI] _n. позволительность, допустимость permissible [p╚хmIs╚bl] _a. позволительный, допустимый permission [p╚хmIS╚n] _n. позволение, разрешение permissive [p╚хmIsIv] _a. 1> дозволяющий; позволяющий, разрешающий 2> рекомендующий (но не предписывающий в обязательном порядке); факультативный, необязательный 3> снисходительный, терпимый, либеральный permissiveness [p╚хmIsIvnIs] _n. вседозволенность permit 1. _n. [хp╚ЫmIt] 1> пропуск 2> разрешение 2. _v. [p╚хmIt] 1> позволять, разрешать, давать разрешение; I may be permitted я позволю себе, я беру на себя смелость 2> позволять, давать возможность; the words hardly permit doubt после этих слов едва ли можно сомневаться в том...; weather permitting если погода будет благоприятствовать 3> допускать (of) permittance [p╚хmIt╚ns] _n. 1> _уст. разрешение, позволение 2> электрическая ёмкость permittivity [гp╚ЫmIхtIvItI] _n. _эл. 1> диэлектрическая постоянная; диэлектрическая проницаемость 2> удельная ёмкость permutation [гp╚ЫmjuхteIS╚n] _n. 1> _мат. перестановка 2> _лингв. перемещение, метатеза permute [p╚хmjuЫt] _v. _мат. переставлять; менять порядок pern [p╚Ыn] _n. осоед (птица) pernicious [p╚ЫхnIS╚s] _a. пагубный, вредный; pernicious habits вредные привычки; pernicious anaemia злокачественная анемия pernickety [p╚хnIkItI] _a. _разг. 1> придирчивый, разборчивый, привередливый 2> суетливый 3> тонкий, требующий осторожности и тщательности; щекотливый perorate [хper╚reIt] _v. 1> ораторствовать; разглагольствовать 2> делать заключение в речи, резюмировать peroration [гper╚хreIS╚n] _n. 1> разглагольствование 2> заключение, заключительная часть речи peroxide [p╚хr█ksaId] _n. _хим. перекись, часто перекись водорода perpend [p╚хpend] _v. _уст. _шутл. обдумывать, размышлять perpendicular [гp╚Ыp╚nхdIkjul╚] 1. _n. 1> перпендикуляр; out of the perpendicular невертикальный, не под прямым углом 2> вертикальное, прямое положение 3> _разг. закусывание стоя, еда стоя; приём а-ля фуршет 2. _a. 1> перпендикулярный 2> почти вертикальный, крутой perpendicularity [хp╚Ыp╚nгdIkjuхlQrItI] _n. перпендикулярность perpetrate [хp╚ЫpItreIt] _v. 1> совершать (преступление, ошибку и т.п.) 2> _шутл. сотворить; to perpetrate a pun сочинить каламбур perpetration [гp╚ЫpIхtreIS╚n] _n. 1> совершение (преступления) 2> преступление 3> _шутл. творение perpetrator [хp╚ЫpItreIt╚] _n. нарушитель, преступник perpetual [p╚хpetSu╚l] _a. 1> вечный, бесконечный; perpetual motion "вечное движение", перпетуум-мобиле 2> пожизненный; бессрочный 3> беспрестанный, непрекращающийся; постоянный; нескончаемый; this perpetual nagging это вечное нытьё perpetuate [p╚хpetSueIt] _v. увековечивать; сохранять навсегда perpetuation [p╚гpetSuхeIS╚n] _n. увековечивание; сохранение навсегда perpetuity [гp╚ЫpIхtjuЫItI] _n. 1> вечность, бесконечность; in (или to, for) perpetuity навсегда; навечно 2> владение на неограниченный срок 3> пожизненная рента perplex [p╚хpleks] _v. 1> ставить в тупик, приводить в недоумение; смущать; ошеломлять, сбивать с толку 2> запутывать, усложнять perplexed [p╚хplekst] 1. _p-p. от perplex 2. _a. 1> ошеломлённый, сбитый с толку, растерянный 2> запутанный; сложный; a perplexed question запутанный вопрос perplexedly [p╚хpleksIdlI] _adv. недоуменно; растерянно perplexity [p╚хpleksItI] _n. 1> недоумение; растерянность; смущение 2> затруднение, дилемма perquisite [хp╚ЫkwIzIt] _n. 1> приработок; случайный доход 2> то, что по использовании переходит в распоряжение подчинённых, слуг 3> чаевые 4> привилегия, прерогатива perquisition [гp╚ЫkwIхzIS╚n] _n. 1> тщательный обыск 2> опрос; расследование perron [хper╚n] _n. _архит. наружная лестница подъезда, крыльца perry [хperI] _n. грушевый сидр perse [p╚Ыs] _a. серовато-синий persecute [хp╚ЫsIkjuЫt] _v. 1> преследовать, подвергать гонениям (особ. за убеждения) 2> докучать, надоедать persecution [гp╚ЫsIхkjuЫS╚n] _n. 1> преследование, гонение 2> _attr. persecution mania мания преследования persecutor [хp╚ЫsIkjuЫt╚] _n. преследователь, гонитель Perseus [хp╚ЫsjuЫs] _n. _греч. _миф. Персей perseverance [гp╚ЫsIхvI╚r╚ns] _n. настойчивость, стойкость, упорство persevere [гp╚ЫsIхvI╚] _v. стойко, упорно продолжать, упорно добиваться (in, with) persevering [гp╚ЫsIхvI╚rIN] 1. _pres-p. от persevere 2. _a. упорный, стойкий Persian [хp╚ЫS╚n] 1. _a. персидский; иранский; Persian carpet (или rug) персидский ковёр; Persian blinds жалюзи 2. _n. 1> перс; персиянка; the Persians _pl. _собир. персы 2> персидский язык persiennes [гp╚ЫSIхenz] _n. _фр. _pl. жалюзи persiflage [гpE╚sIхflAЫZ] _n. _фр. подшучивание; лёгкая шутка persilicic [гp╚ЫsIхlIsIk] _a. _мин. кислый (об изверженных породах) persimmon [p╚ЫхsIm╚n] _n. _бот. хурма persist [p╚хsIst] _v. 1> упорствовать, настойчиво, упорно продолжать (in); he persisted in his opinion он упорно стоял на своём 2> удерживаться, сохраняться, продолжать существовать; устоять; the tendency still persists эта тенденция всё ещё существует persistence [p╚хsIst╚ns] _n. 1> упорство, настойчивость 2> выносливость; живучесть 3> постоянство; продолжительность 4> сохранение эффекта после устранения причины, вызвавшей его; persistence of vision инерция зрительного восприятия persistency [p╚хsIst╚nsI] _n. 1> упорство, настойчивость 2> выносливость; живучесть 3> постоянство; продолжительность 4> сохранение эффекта после устранения причины, вызвавшей его; persistency of vision инерция зрительного восприятия persistent [p╚хsIst╚nt] _a. 1> упорный, настойчивый 2> стойкий; устойчивый; постоянный; to enjoy a persistent superiority прочно удерживать превосходство 3> _бот. неопадающий (о листве) 4> _зоол. непрерывно возобновляющийся (о рогах, зубах и т.п.) persnickety [p╚ЫхsnIkItI] _разг. см. pernickety person [хp╚Ыsn] _n. 1> человек; личность, особа; субъект; in (one's own) person лично, собственной персоной; not a single person ни единой живой души, никого 2> внешность, облик; he has a fine person он красив 3> действующее лицо; персонаж 4> _грам. лицо 5> юридическое лицо 6> _зоол. особь persona [p╚Ыхs╚un╚] _лат. _n. persona (non) grata _дип. персона (нон) грата personable [хp╚Ыsn╚bl] _a. красивый, с привлекательной внешностью; представительный personage [хp╚ЫsnIdZ] _n. 1> выдающаяся личность; (важная) персона 2> человек; особа 3> персонаж, действующее лицо personal [хp╚Ыsnl] 1. _a. 1> личный, персональный; personal income личный доход; personal discussion обсуждение путём личного общения; personal opinion личное мнение; personal injury claim _юр. иск о возмещении личного ущерба 2> задевающий, затрагивающий личность; personal remarks замечания, имеющие целью задеть или обидеть кого-л.; to become personal задевать кого-л., переходить на личности 3> _грам. личный; personal pronoun личное местоимение 4> _юр. движимый (об имуществе) 2. _n. (обыкн. _pl.) _ам. светская хроника в газете personalia [гp╚Ыs╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> рассказы, воспоминания и т.п. о чьей-л. личной жизни 2> личные вещи personality [гp╚Ыs╚хnQlItI] _n. 1> личность, индивидуальность 2> личные свойства, особенности характера 3> (известная) личность, персона; деятель 4> (обыкн. _pl.) выпад(ы) (против кого-л.) personality cult культ личности personalize [хp╚Ыsn╚laIz] _v. 1> олицетворять; воплощать 2> относить на свой счёт personally [хp╚Ыsn╚lI] _adv. 1> лично, персонально, собственной персоной, сам 2> что касается меня (его и т.п.); personally I differ from you что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении personalty [хp╚ЫsnltI] _n. _юр. движимое имущество, движимость personate [хp╚Ыs╚neIt] _v. 1> играть роль 2> выдавать себя за кого-л. personation [гp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> выдача себя за другого 2> воплощение personification [p╚Ыгs█nIfIхkeIS╚n] _n. персонификация, олицетворение; воплощение personify [p╚Ыхs█nIfaI] _v. персонифицировать, олицетворять; воплощать personnel [гp╚Ыs╚хnel] _n. 1> персонал, личный состав; кадры (предприятия, учреждения) 2> _attr. personnel management руководство кадрами; personnel department отдел кадров или личного состава; personnel bomb осколочная бомба; personnel mine противопехотная мина; personnel shelter укрытие для личного состава; personnel target живая цель perspective [p╚хspektIv] 1. _n. 1> перспектива 2> вид 2. _a. перспективный; perspective geometry аксонометрия perspicacious [гp╚ЫspIхkeIS╚s] _a. проницательный perspicacity [гp╚ЫspIхkQsItI] _n. проницательность perspicuity [гp╚ЫspIхkjuЫItI] _n. ясность, понятность perspicuous [p╚хspIkju╚s] _a. 1> ясный, понятный 2> ясно выражающий свои мысли perspirable [p╚sхpaI╚r╚bl] _a. 1> пропускающий испарину 2> выходящий испариной perspiration [гp╚Ыsp╚хreIS╚n] _n. 1> потение 2> пот, испарина perspire [p╚sхpaI╚] _v. потеть; быть в испарине persuadable [p╚хsweId╚bl] _a. поддающийся убеждению persuade [p╚хsweId] _v. 1> убеждать (that, of persuade в чём-л.); урезонивать; I am persuaded that it is true я убеждён, что это верно 2> склонить, уговорить (into) 3> отговорить (from, out of persuade от чего-л.) persuader [p╚хsweId╚] _n. 1> убеждающий, уговаривающий 2> _жарг. "средство убеждения" (револьвер, нож и т.п.) persuasion [p╚хsweIZ╚n] _n. 1> убеждение 2> убедительность 3> группа, фракция, секта; religious persuasion религиозная секта 4> _шутл. род, сорт persuasive [p╚хsweIsIv] 1. _a. убедительный 2. _n. побуждение, мотив persuasiveness [p╚хsweIsIvnIs] _n. убедительность pert [p╚Ыt] _a. дерзкий; нахальный; бойкий; развязный pertain [p╚ЫхteIn] _v. 1> принадлежать, иметь отношение (to pertain к чему-л.) 2> быть свойственным 3> подходить, подобать pertinacious [гp╚ЫtIхneIS╚s] _a. упрямый, неуступчивый pertinacity [гp╚ЫtIхnQsItI] _n. упрямство, неуступчивость pertinence [хp╚ЫtIn╚ns], pertinency [хp╚ЫtIn╚nsI] _n. 1> уместность (замечания и т.п.) 2> связь, отношение; it is of no pertinence to us это нас не касается pertinent [хp╚ЫtIn╚nt] 1. _a. 1> уместный; подходящий 2> имеющий отношение, относящийся к делу; pertinent remark замечание по существу 2. _n. (обыкн. _pl.) принадлежности perturb [p╚хt╚Ыb] _v. 1> возмущать, приводить в смятение, нарушать (спокойствие) 2> волновать, беспокоить, смущать perturbation [гp╚Ыt╚хbeIS╚n] _n. 1> волнение, расстройство, смятение 2> _астр. пертурбация, возмущение peruke [p╚хruЫk] _n. парик perusal [p╚хruЫz╚l] _n. 1> внимательное чтение; прочтение 2> _редк. рассматривание peruse [p╚хruЫz] _v. 1> внимательно прочитывать 2> внимательно рассматривать (лицо человека и т.п.) Peruvian [p╚хruЫvj╚n] 1. _a. перуанский; Peruvian bark хинная корка 2. _n. перуанец; перуанка pervade [p╚ЫхveId] _v. 1> распространяться, охватывать; пропитывать; наполнять собой 2> _редк. проходить (по, через) pervasion [p╚ЫхveIZ╚n] _n. распространение и пр. {см. pervade} pervasive [p╚ЫхveIsIv] _a. проникающий, распространяющийся повсюду; всеобъемлющий, глубокий (о влиянии и т.п.) perverse [p╚хv╚Ыs] _a. 1> упрямый, упорствующий (особ. в своей неправоте); несговорчивый, капризный 2> неправильный; превратный; ошибочный (о приговоре и т.п.) perversion [p╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> извращение; искажение 2> извращённость perversity [p╚хv╚ЫsItI] _n. 1> упрямство, своенравие; несговорчивость 2> извращённость; порочность perversive [p╚хv╚ЫsIv] _a. извращающий pervert 1. _n. [хp╚Ыv╚Ыt] 1> извращённый человек; человек, страдающий половым извращением 2> отступник, ренегат 2. _v. [p╚хv╚Ыt] 1> извращать 2> совращать, развращать perverted [p╚хv╚ЫtId] 1. _p-p. от pervert 2 2. _a. 1> извращённый; искажённый; by a perverted logic логике вопреки 2> страдающий половым извращением pervertible [p╚хv╚Ыt╚bl] _a. поддающийся совращению pervious [хp╚Ыvj╚s] _a. 1> проходимый, проницаемый (to); пропускающий (влагу и т.п.) 2> поддающийся (влиянию и т.п.); восприимчивый peseta [p╚хset╚] _исп. _n. песета (испанская денежная единица и монета) pesky [хpeskI] _a. _ам. _разг. надоедливый, докучливый; досадный peso [хpeIs╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) песо (латиноамериканская денежная единица) pessary [хpes╚rI] _n. _мед. пессарий, маточное кольцо pessimism [хpesImIzm] _n. пессимизм pessimist [хpesImIst] _n. пессимист pessimistic [гpesIхmIstIk] _a. пессимистический pest [pest] _n. 1> бич; язва, паразит; pests of society тунеядцы, паразиты 2> что-л. надоедливое; надоедливый человек 3> _с-х. паразит, вредитель 4> _уст. мор, чума pest-house [хpesthaus] _n. _уст. больница для заразных больных; чумной барак pester [хpest╚] _v. докучать, надоедать, донимать pesthole [хpesth╚ul] _n. очаг заразы, эпидемии pesticide [хpestIsaId] _n. _с-х. пестицид, (химическое) средство для борьбы с вредителями pestiferous [pesхtIf╚r╚s] _a. 1> распространяющий заразу; зловонный 2> вредный, опасный 3> _разг. надоедливый, докучливый; pestiferous fellow надоедливый человек pestilence [хpestIl╚ns] _n. 1> (бубонная) чума; мор 2> эпидемия, поветрие pestilent [хpestIl╚nt] _a. 1> смертоносный; ядовитый 2> пагубный, вредный; тлетворный 3> _разг. назойливый, надоедливый, неприятный pestilential [гpestIхlenS╚l] _a. 1> чумной, распространяющий заразу 2> тлетворный, пагубный 3> _разг. отвратительный; these pestilential flies give me no peace эти мерзкие мухи не дают мне покоя pestle [хpesl] 1. _n. пестик (ступки) 2. _v. толочь в ступе pet _I [pet] 1. _n. 1> любимец, баловень 2> любимое животное; любимая вещь 3> _attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn _шутл. любимая мозоль 4> _attr. ручной, комнатный (о животном) 2. _v. 1> баловать, ласкать 2> _ам. обниматься, целоваться _II [pet] _n. обида, раздражение; дурное настроение; to be in a pet сердиться, дуться; быть в дурном настроении petal [хpetl] _n. _бот. лепесток petard [peхtAЫd] _n. 1> петарда; хлопушка (род фейерверка) 2> _ист. петарда peter [хpiЫt╚] _v. peter out иссякать, истощаться; беднеть, уменьшаться (о запасах) Peter's fish [хpiЫt╚zfIS] _n. _зоол. пикша Peter's-penny [хpiЫt╚zгpenI] _n. _ист. "лепта св. Петра" (ежегодная подать в папскую казну) Peter-penny [хpiЫt╚гpenI] _n. _ист. "лепта св. Петра" (ежегодная подать в папскую казну) petersham [хpiЫt╚S╚m] _n. 1> толстое сукно 2> пальто или брюки из грубошёрстного сукна 3> плотная репсовая лента (для шляп) petiole [хpetI╚ul] _n. _бот. черешок (листа) petition [pIхtIS╚n] 1. _n. 1> петиция; прошение, ходатайство; a petition in bankruptcy заявление о банкротстве 2> молитва 3> просьба, мольба 2. _v. 1> обращаться с петицией; подавать прошение, ходатайствовать 2> просить, умолять petitionary [pIхtISn╚rI] _a. содержащий просьбу, просительный petitioner [pIхtISn╚] _n. 1> проситель; податель петиции 2> _юр. истец petrel [хpetr╚l] _n. _зоол. буревестник petrifaction [гpetrIхfQkS╚n] _n. 1> окаменение 2> окаменелость 3> оцепенение petrify [хpetrIfaI] _v. 1> превращать(ся) в камень, окаменевать 2> приводить в оцепенение, поражать, ошеломлять 3> остолбенеть, оцепенеть petrochemistry [гpetr╚uхkemIstrI] _n. нефтехимия petrography [pIхtr█gr╚fI] _n. петрография petrol [хpetr╚l] 1. _n. 1> бензин; газолин; моторное топливо; to draw petrol заправляться горючим 2> _уст. = petroleum 3> _attr. бензиновый; petrol consumption расход горючего 2. _v. чистить бензином petrolatum [гpetr╚хleIt╚m] _n. вазелин petroleum [pIхtr╚ulj╚m] _n. 1> нефть 2> _attr. нефтяной petrolic [pIхtr█lIk] _a. полученный из нефти petroliferous [гpetr╚uхlIf╚r╚s] _a. _геол. нефтеносный petrology [pIхtr█l╚dZI] _n. петрология petrous [хpetr╚s] _a. окаменелый, затвердевший, твёрдый как камень petticoat [хpetIk╚ut] _n. 1> (нижняя) юбка 2> детская юбочка; I have known him since he was in petticoats я знаю его с пелёнок 3> _шутл. женщина, девушка; _pl. женский пол 4> _эл. юбка изолятора 5> _attr. женский; petticoat influence _разг. женское влияние; petticoat government бабье царство pettifog [хpetIf█g] _v. 1> заниматься крючкотворством, кляузами; сутяжничать 2> вздорить из-за пустяков pettifogger [хpetIf█g╚] _n. крючкотвор, кляузник pettifogging [хpetIf█gIN] 1. _pres-p. от pettifog 2. _a. 1> занимающийся крючкотворством 2> мелкий, ничтожный; мелочный pettish [хpetIS] _a. обидчивый; раздражительный pettitoes [хpetIt╚uz] _n. _pl. свиные ножки (кушанье) petto [хpet╚u] _ит. _n. in petto в секрете, в тайне, тайком petty [хpetI] _a. 1> мелкий, незначительный, маловажный; petty cash мелкие статьи (прихода, расхода) 2> мелкий, небольшой; petty bourgeoisie мелкая буржуазия; petty farmer мелкий фермер; petty warfare малая война 3> мелочный; узкий; ограниченный petty jury [хpetIхdZu╚rI] _n. _юр. малое жюри, суд из 12 присяжных petty officer [хpetIх█fIs╚] _n. старшина (во флоте) petulance [хpetjul╚ns] _n. раздражение; капризность, раздражительность, нетерпеливость; outburst of petulance вспышка раздражения petulant [хpetjul╚nt] _a. 1> раздражительный, нетерпеливый, обидчивый 2> _редк. дерзкий, наглый petunia [pIхtjuЫnj╚] _n. 1> _бот. петуния 2> _attr. тёмно-лиловый, тёмно-фиолетовый petuntse [pIхtunts╚] _n. _мин. китайский камень pew [pjuЫ] _n. 1> церковная скамья со спинкой 2> постоянное отгороженное место в церкви (занимаемое каким-л. важным лицом и его семьёй) 3> _разг. сиденье, стул; take a pew садитесь; in the right church but in the wrong pew в общем правильно, но неверно в деталях pew-rent [хpjuЫrent] _n. плата за место в церкви pewit [хpiЫwIt] _n. _зоол. чибис, пигалица pewter [хpjuЫt╚] _n. 1> сплав олова со свинцом; сплав на оловянной основе 2> оловянная посуда; оловянная кружка 3> _attr. оловянный pfennig [хpfenIg], pfenning [хpfenIN] _нем. _n. пфенниг (немецкая монета = 0,01 марки) phaeton [хfeItn] _n. фаэтон phagocyte [хfQg╚usaIt] _n. _биол. фагоцит phalange [хfQlQndZ] = phalanx 3 phalanges [fQхlQndZIz] _pl. от phalanx 3 phalanstery [хfQl╚nst╚rI] _n. фаланстер phalanx [хfQlQNks] _n. (_pl. -xes [ksIz]) 1> фаланга 2> = phalanstery 3> (_pl. обыкн. -nges) _анат. фаланга, сустав пальца phalli [хfQlaI] _pl. от phallus phallus [хfQl╚s] _n. (_pl. -li) фаллос phanerogam [хfQn╚r╚ugQm] _n. _бот. явнобрачное растение phanerogamic [гfQn╚r╚uхgQmIk], phanerogamous [гfQn╚хr█g╚m╚s] _a. _бот. явнобрачный phantasm [хfQntQzm] _n. 1> фантом, призрак 2> иллюзия phantasmagoria [гfQntQzm╚хg█rI╚] _n. фантасмагория phantasmagoric [гfQntQzm╚хg█rIk] _a. фантасмагорический phantasmal [fQnхtQzm╚l] _a. призрачный phantasy [хfQnt╚sI] = fantasy phantom [хfQnt╚m] _n. 1> фантом, призрак 2> иллюзия 3> _attr. призрачный, иллюзорный Pharaoh [хfE╚r╚u] _n. _ист. фараон Pharisaic [гfQrIхseIIk] _a. фарисейский, ханжеский Pharisaical [гfQrIхseIIk╚l] _a. фарисейский, ханжеский Pharisaism [хfQrIseIIzm] _n. фарисейство Pharisee [хfQrIsiЫ] _n. фарисей, ханжа pharmaceutical [гfAЫm╚хsjuЫtIk╚l] _a. фармацевтический; pharmaceutical scales аптекарские весы pharmaceutics [гfAЫm╚хsjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) фармацевтика pharmaceutist [гfAЫm╚хsjuЫtIst] _n. фармацевт pharmacologist [хfAЫm╚хk█l╚dZIst] _n. фармаколог pharmacology [гfAЫm╚хk█l╚dZI] _n. фармакология pharmacopoeia [гfAЫm╚k╚хpiЫ╚] _n. фармакопея pharmacy [хfAЫm╚sI] _n. 1> фармация 2> аптека pharos [хfE╚r█s] _греч. _n. _поэт. _ритор. маяк, светоч pharyngitis [гfQrInхdZaItIs] _n. _мед. фарингит pharynx [хfQrINks] _n. _анат. глотка, зев phase [feIz] 1. _n. 1> фаза 2> период, стадия 3> аспект, сторона; a phase of the subject сторона вопроса 4> _геол. фация; разновидность 2. _v. фазировать phasic [хfeIzIk] _a. фазный, стадийный pheasant [хfeznt] _n. фазан phenol [хfiЫn█l] _n. _хим. фенол, карболовая кислота phenology [fIхn█l╚dZI] _n. фенология phenomena [fIхn█mIn╚] _pl. от phenomenon phenomenal [fIхn█mInl] _a. феноменальный, необыкновенный phenomenism [fIхn█mInIzm], phenomenalism [fIхn█mIn╚lIzm] _n. _филос. феноменализм phenomenon [fIхn█mIn╚n] _n. (_pl. -ena) 1> явление, феномен 2> необыкновенное явление; феномен; infant phenomenon вундеркинд, чудо-ребёнок phew [fjuЫ] _interj. фу!; ну и ну! phi [faI] _n. фита (греческая буква Ф) phial [хfaI╚l] _n. 1> склянка, пузырёк 2> фиал philander [fIхlQnd╚] _v. флиртовать; волочиться philanderer [fIхlQnd╚r╚] _n. волокита, донжуан philanthrope [хfIl╚nTr╚up] = philanthropist philanthropic [гfIl╚nхTr█pIk] _a. филантропический philanthropist [fIхlQnTr╚pIst] _n. филантроп philanthropize [fIхlQnTr╚paIz] _v. 1> заниматься филантропией 2> покровительствовать (кому-л.) philanthropy [fIхlQnTr╚pI] _n. филантропия philatelic [гfIl╚хtelIk] _a. филателистический philatelist [fIхlQt╚lIst] _n. филателист philately [fIхlQt╚lI] _n. филателия philharmonic [гfIlAЫхm█nIk] 1. _a. 1> любящий музыку 2> филармонический, музыкальный (об обществе) 2. _n. филармония philhellenic [гfIlheхliЫnIk] _a. проэллинский philippic [fIхlIpIk] _n. (обыкн. _pl.) филиппика, обличительная речь Philippine [хfIlIpiЫn] _a. филиппинский Philistine [хfIlIstaIn] 1. _n. 1> филистер, обыватель, мещанин 2> _шутл. (беспощадный) враг (напр., критик, бейлиф и т.п.) 3> _библ. филистимлянин; to fall among Philistines попасть в переделку, попасть в тяжёлое положение 2. _a. филистерский, обывательский, мещанский Philistinism [хfIlIstInIzm] _n. филистерство, мещанство Philistinize [хfIlIstInaIz] _v. делать филистером philobiblic [гfIl╚uхbIblIk] _a. любящий книги philogynist [fIхl█dZInIst] _n. женолюб philological [гfIl╚хl█dZIk╚l] _a. филологический, языковедческий philologist [fIхl█l╚dZIst] _n. филолог, языковед philology [fIхl█l╚dZI] _n. филология Philomel [хfIl╚mel] _n. _поэт. филомела, соловей Philomela [fIl╚uхmiЫl╚] _n. _поэт. филомела, соловей philoprogenitive [гfIl╚upr╚uхdZenItIv] _a. 1> плодовитый 2> чадолюбивый philosopher [fIхl█s╚f╚] _n. 1> философ; natural philosopher физик; естествоиспытатель; philosophers' stone философский камень 2> человек с философским подходом к жизни philosophic [гfIl╚хs█fIk] = philosophical philosophical [гfIl╚хs█fIk╚l] _a. философский philosophize [fIхl█s╚faIz] _v. философствовать, теоретизировать philosophy [fIхl█s╚fI] _n. 1> философия 2> философский подход к жизни philtre [хfIlt╚] _n. любовный напиток, приворотное зелье phiz [fIz] _n. (_сокр. от physiognomy) _разг. лицо, физиономия, физия phlebitis [flIхbaItIs] _n. _мед. воспаление вены, флебит phlebotomize [flIхb█t╚maIz] _v. _мед. пускать кровь phlebotomy [flIхb█t╚mI] _n. _мед. кровопускание phlegm [flem] _n. 1> мокрота, слизь 2> флегма, флегматичность; хладнокровие, бесстрастие phlegmatic [flegхmQtIk] _a. флегматичный, вялый phlegmon [хflegm█n] _n. _мед. флегмона phloem [хfl╚u╚m] _n. _бот. флоэма phlogistic [fl█хdZIstIk] _a. _мед. воспалительный phlogiston [fl█хdZIst╚n] _n. _хим. _ист. флогистон phlox [fl█ks] _n. _бот. флокс phobia [хf╚ubI╚] _n. _мед. невроз страха, фобия Phoebe [хfiЫbI] _n. 1> _греч. _миф. Феба 2> _поэт. луна Phoebus [хfiЫb╚s] _n. 1> _греч. _миф. Феб 2> _поэт. солнце Phoenician [fIхnISI╚n] 1. _a. финикийский 2. _n. 1> финикиянин; финикиянка 2> финикийский язык phoenix [хfiЫnIks] _n. 1> _миф. феникс 2> образец совершенства, чудо phonal [хf╚un╚l] _a. голосовой phone _I [f╚un] _n. _лингв. фона _II [f╚un] (_сокр. от telephone) _разг. 1. _n. телефон; on the phone у телефона; by (или over) the phone по телефону; to get smb. on the phone дозвониться к комул. по телефону; to hang up the phone повесить трубку 2. _v. звонить по телефону phoneme [хf╚uniЫm] _n. _лингв. фонема phonemic [f╚uхniЫmIk] _a. _лингв. фонематический phonetic [f╚uхnetIk] _a. фонетический phonetician [гf╚unIхtIS╚n] _n. фонетист phoneticize [f╚uхnetIsaIz] _v. транскрибировать фонетически phonetics [f╚uхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) фонетика phoney [хf╚unI] = phony phonic [хf╚unIk] _a. 1> акустический, звуковой 2> голосовой phonics [хf╚unIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> акустика 2> применение фонетических методов при обучении чтению phonogram [хf╚un╚grQm] _n. 1> фонограмма; звукозапись 2> телефонограмма phonograph [хf╚un╚grAЫf] _n. 1> фонограф 2> _ам. граммофон, патефон phonographic [гf╚un╚хgrQfIk] _a. фонографический phonography [f╚uхn█gr╚fI] _n. 1> фонография 2> стенографическая запись по фонетической системе phonologic [гf╚un╚хl█dZIk] _a. фонологический phonological [гf╚un╚хl█dZIk╚l] _a. фонологический phonology [f╚uхn█l╚dZI] _n. фонология phonometer [f╚uхn█mIt╚] _n. фонометр phonopathy [f╚uхn█p╚TI] _n. _мед. расстройство органов речи phonoscope [хf╚un╚sk╚up] _n. фоноскоп phony [хf╚unI] _разг. 1. _a. ложный, поддельный; фальшивый; дутый 2. _n. 1> обман; подделка 2> жулик, обманщик phosgene [хf█zdZiЫn] _n. _хим. фосген phosphate [хf█sfeIt] _хим. 1. _n. фосфат, соль фосфорной кислоты 2. _a. фосфорнокислый phosphide [хf█sfaId] _n. _хим. фосфид phosphite [хf█sfaIt] _n. _хим. фосфит Phosphor [хf█sf╚] _n. _поэт. утренняя звезда phosphorate [хf█sf╚reIt] _v. _хим. насыщать фосфором, соединять с фосфором phosphorbronze [хf█sf╚br█nz] _n. _метал. фосфористая бронза phosphoresce [гf█sf╚хres] _v. фосфоресцировать, светиться phosphorescence [гf█sf╚хresns] _n. фосфоресценция, свечение phosphorescent [гf█sf╚хresnt] _a. фосфоресцирующий phosphoric [f█sхf█rIk] _a. 1> фосфорический; фосфоресцирующий 2> _хим. фосфорный phosphorite [хf█sf╚raIt] _n. _мин. фосфорит phosphorous [хf█sf╚r╚s] _a. _хим. фосфористый phosphorus [хf█sf╚r╚s] _n. _хим. фосфор phot [f╚ut] _n. _физ. фот (единица освещённости, яркости) photic [хf╚utIk] _a. световой, относящийся к свету photo [хf╚ut╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от photograph 1 photoactive [гf╚ut╚uхQktIv] _a. светочувствительный photobiotic [хf╚ut╚ubaIх█tIk] _a. _биол. способный жить только при свете photocell [хf╚ut╚sel] _n. фотоэлемент photochemistry [гf╚ut╚uхkemIstrI] _n. фотохимия photochromy [хf╚ut╚kr╚umI] _n. цветная фотография, фотохромия photoconductivity [хf╚ut╚k╚nгdцkхtIvItI] _n. фотопроводимость photoelectric [гf╚ut╚uIхlektrIk] _a. фотоэлектрический; photoelectric cell фотоэлемент photoelectricity [хf╚ut╚uгIlekхtrIsItI] _n. фотоэлектричество photofinish [гf╚ut╚uхfInIS] _n. _спорт. фотофиниш photogenic [гf╚ut╚uхdZenIk] _a. 1> фотогеничный 2> _биол. фосфоресцирующий photograph [хf╚ut╚grAЫf] 1. _n. фотографический снимок, фотография 2. _v. 1> фотографировать, снимать 2> выходить на фотографии (хорошо, плохо); I always photograph badly я всегда плохо выхожу на фотографиях photographer [f╚хt█gr╚f╚] _n. фотограф photographic [гf╚ut╚хgrQfIk] _a. фотографический photography [f╚хt█gr╚fI] _n. фотографирование, фотография photogravure [гf╚ut╚gr╚хvju╚] 1. _n. фотогравюра 2. _v. фотогравировать photolithography [гf╚ut╚ulIхT█gr╚fI] _n. фотолитография photolysis [f╚uхt█lIsIs] _n. _хим. фотолиз photomechanical [гf╚ut╚umIхkQnIk╚l] _a. фотомеханический photomechanics [гf╚ut╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) фотомеханика photometer [f╚uхt█mIt╚] _n. фотометр photometric [гf╚ut╚uхmetrIk] _a. фотометрический photometry [гf╚uхt█mItrI] _n. фотометрия photomicrograph [гf╚ut╚uхmaIkr╚ugrAЫf] _n. микрофотографический снимок, микрофотография photomicrography [гf╚ut╚umaIхkr█gr╚fI] _n. микрофотография, микрофотографирование photomontage [гf╚ut╚um█nхtAЫZ] _n. фотомонтаж photon [хf╚ut█n] _n. _физ. фотон photophobia [гf╚ut╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. светобоязнь, фотофобия photoplay [хf╚ut╚upleI] _n. 1> фильм-спектакль 2> сценарий photoprint [хf╚ut╚uprInt] _n. фотогравюра photosensitive [гf╚ut╚uхsensItIv] _a. светочувствительный photosphere [хf╚ut╚usfI╚] _n. _астр. фотосфера photostat [хf╚ut╚ustQt] _n. фотостат photosynthesis [гf╚ut╚uхsInTIsIs] _n. _биол. фотосинтез phototelegraphy [гf╚ut╚utIхlegr╚fI] _n. фототелеграфия phototherapy [хf╚ut╚uхTer╚pI] _n. светолечение phototube [хf╚ut╚uхtjuЫb] _n. фотоэлемент phototype [хf╚ut╚utaIp] _n. _полигр. 1> фототипия 2> _attr. фототипический; phototype edition фототипическое издание photozincography [гf╚ut╚uzINхkgr╚fI] _n. _полигр. фотоцинкография phrase [freIz] 1. _n. 1> фраза, выражение; оборот; идиоматическое выражение 2> язык, стиль; in simple phrase простыми словами, простым языком 3> _pl. пустые слова 4> муз фраза 2. _v. 1> выражать (словами); thus he phrased it вот как он это выразил 2> _муз. фразировать phrase-book [хfreIzbuk] _n. (двуязычный) фразеологический словарь phrase-man [хfreIzmQn] = phrase-monger phrase-monger [хfreIzгmцNg╚] _n. фразёр phrase-mongering [хfreIzгmцNg╚rIN] 1. _n. фразёрство 2. _a. фразёрский; phrase-mongering statement красивая фраза phraseological [гfreIzI╚хl█dZIk╚l] _a. фразеологический phraseology [гfreIzIх█l╚dZI] _n. 1> фразеология 2> язык, слог phrenetic [frIхnetIk] 1. _a. 1> исступлённый, неистовый; маниакальный, безумный 2> фанатичный 2. _n. маньяк, безумец phrenic [хfrenIk] _a. _анат. относящийся к диафрагме, грудобрюшный phrenological [гfren╚хl█dZIk╚l] _a. френологический phrenologist [frIхn█l╚dZIst] _n. френолог phrenology [frIхn█l╚dZI] _n. френология Phrygian [хfrIdZI╚n] 1. _a. фригийский; Phrygian cap фригийский колпак 2. _n. фригиец phthisic [хTaIsIk] _a. _мед. туберкулёзный; чахоточный phthisical [хTaIsIk╚l] _a. _мед. туберкулёзный; чахоточный phthisis [хTaIsIs] _n. _мед. туберкулёз; чахотка phut [fцt] 1. _n. свист, треск 2. _adv. to go phut лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем phyla [хfaIl╚] _pl. от phylum phylactery [fIхlQkt╚rI] _n. 1> _рел. филактерия 2> амулет, талисман; to make broad one's phylactery (или phylacteries) выставлять напоказ свою набожность phyllophagous [fIхl█f╚g╚s] _a. листоядный phylloxera [гfIl█kхsI╚r╚] _n. _зоол. филлоксера phylogenesis [гfaIl╚uхdZenIsIs] _n. _биол. филогенез phylum [хfaIl╚m] _n. (_pl. phyla) _биол. тип physic [хfIzIk] 1. _n. _разг. лекарство (обыкн. слабительное) 2. _v. _разг. давать лекарство (обыкн. слабительное) physical [хfIzIk╚l] _a. физический, материальный; телесный; physical chemistry физическая химия; physical culture (training) физическая культура (подготовка); physical examination врачебный (или медицинский) осмотр; physical exercise моцион; physical drill (или jerks) гимнастические упражнения; зарядка; physical therapy физиотерапия physician [fIхzIS╚n] _n. 1> врач, доктор 2> целитель physicist [хfIzIsIst] _n. физик physics [хfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) физика physiocrat [хfIzI╚krQt] _n. физиократ physiognomic [гfIzI╚хn█mIk], physiognomical [гfIzI╚хn█mIk╚l] _a. физиономический physiognomist [гfIzIх█n╚mIst] _n. физиономист physiognomy [гfIzIх█n╚mI] _n. 1> физиогномика 2> физиономия, лицо; _редк. облик 3> _груб. рожа, физия physiographer [гfIzIх█gr╚f╚] _n. физиограф physiographic [гfIzI╚хgrQfIk] _a. физиографический physiography [гfIzIх█gr╚fI] _n. физическая география; физиография physiologic [гfIzI╚хl█dZIk] _a. физиологический physiological [гfIzI╚хl█dZIk╚l] _a. физиологический physiologist [гfIzIх█l╚dZIst] _n. физиолог physiology [гfIzIх█l╚dZI] _n. физиология physiotherapy [гfIzI╚хTer╚pI] _n. физиотерапия physique [fIхziЫk] _n. телосложение, конституция; физические данные phytogeny [faIхt█dZInI] _n. происхождение и теория развития растений phytophagous [faIхt█f╚g╚s] _a. растениеядный pi _I [paI] _n. 1> пи (_греч. буква \pi) 2> _мат. (= 3,1415926) _II [paI] _a. _школ. _жарг. набожный, религиозный pia mater [хpaI╚хmeIt╚] _n. _анат. мягкая оболочка мозга piaffe [pIхQf] _v. идти медленной рысью pianette [pjQхnet] _n. маленькое пианино pianino [pjQхniЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пианино pianissimo [pjQхnIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пианиссимо pianist [хpI╚nIst] _n. пианист; пианистка piano _I [pIхQn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) фортепьяно _II [хpjAЫn╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиано piano organ [pIхQn╚uг█Ыg╚n] _n. вид шарманки pianoforte [гpjQn╚uхf█ЫtI] = piano I pianola [pI╚хn╚ul╚] _n. _муз. пианола pianoplayer [pIхQn╚uгpleI╚] _n. 1> пианола 2> _уст. пианист piaster [pIхQst╚] = piastre piastre [pIхQst╚] _n. пиастр (монета в Турции и в некоторых других странах) piazza [pIхQts╚] _ит. _n. 1> (базарная) площадь (особ. в Италии) 2> _ам. веранда pibroch [хpiЫbr█k] _n. _шотл. _муз. вариации для волынки pica _I [хpaIk╚] _n. _мед. _вет. извращённый аппетит, геофагия _II [хpaIk╚] _n. _полигр. цицеро picador [гpIk╚хd█Ы] _исп. _n. пикадор picaresque [гpIk╚хresk] _a. авантюрный, плутовской (обыкн. о романе) picaroon [гpIk╚хruЫn] 1. _n. 1> плут, авантюрист 2> пират 3> пиратский корабль 2. _v. 1> жить плутовством 2> совершать пиратские набеги picayune [гpIk╚хjuЫn] _ам. 1. _n. 1> _ист. название серебряной монеты (= 5 центам) 2> _разг. пустяк 2. _a. 1> пустяковый, ерундовый 2> низкий, презренный piccalilli [хpIk╚lIlI] _n. острые пикули с пряностями piccaninny [хpIk╚nInI] 1. _n. 1> негритёнок 2> _шутл. ребятёнок, малыш 2. _a. очень маленький piccolo [хpIk╚l╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. пикколо, малая флейта pice [paIs] _n. пайса (мелкая индийская медная монета) pick _I [pIk] _n. 1> кирка; кайла 2> остроконечный инструмент 3> _полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) _II [pIk] 1. _v. 1> выбирать, отбирать, подбирать; to pick one's words тщательно подбирать слова; to pick one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь); to pick and choose быть разборчивым 2> искать, выискивать; to pick a quarrel with smb. выискивать повод для ссоры с кемл. 3> собирать, снимать (плоды); срывать (цветы, фрукты); подбирать (зерно - о птицах) 4> долбить, продалбливать, протыкать, просверливать; пробуравливать 5> ковырять; сковыривать; to pick one's teeth ковырять в зубах 6> разрыхлять (киркой) 7> обгладывать (кость) 8> чистить (ягоды); очищать, обдирать; ощипывать (птицу) 9> обворовывать, красть; очищать (карманы); to pick and steal заниматься мелкими кражами; to pick smb.'s brains присваивать чужие мысли 10> открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) 11> расщипывать; to pick to pieces распарывать; _перен. раскритиковать; разнести в пух и прах 12> клевать (зёрна); есть (маленькими кусочками), отщипывать; _разг. есть 13> _ам. перебирать струны (банджо и т.п.) pick at а> придираться; б> ворчать, пилить; в> вертеть в руках, перебирать; pick off а> отрывать, сдирать; б> стрелять, тщательно прицеливаясь; подстрелить; в> перестрелять (одного за другим); pick on а> выбирать, отбирать; б> докучать, дразнить; pick out а> выдёргивать; б> выбирать; в> различать; г> понимать, схватывать (значение); д> подбирать по слуху (мотив); е> оттенять; pick over отбирать (лучшие экземпляры); выбирать; pick up а> разрыхлять (киркой); б> поднимать, подбирать; в> заезжать за кем-л.; I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов; г> приобретать; to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание; to pick up flesh пополнеть; д> поймать (прожектором, по радио и т.п.); е> собирать; ж> подцепить (выражение); научиться (приёмам); з> добывать (сведения); и> снова найти (дорогу); to pick up the trail напасть на след; к> познакомиться (with pick с кем-л.); л> выздоравливать; восстанавливать силы; to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т.п.); м> подбодрить, поднять настроение; н> _ам. прибирать комнату; о> ускорять (движение); to pick up the tab платить по счёту или чеку 2. _n. 1> выбор; take your pick выбирайте 2> что-л. отборное, лучшая часть (чего-л.); the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть чего-л.; the pick of the army цвет армии, отборные войска 3> удар (чем-л. острым) pick-lock [хpIkl█k] _n. 1> взломщик 2> отмычка pick-me-up [хpIkmIгцp] _n. возбуждающее средство; возбуждающий напиток; тоник; что-л. поднимающее настроение pick-pocket [хpIkгp█kIt] _n. воркарманник pickaback [хpIk╚bQk] _adv. на спине, за плечами pickaninny [хpIk╚nInI] = piccaninny pickax [хpIkQks] = pickaxe pickaxe [хpIkQks] = pickax [хpIkQks] 1. _n. кирко-мотыга 2. _v. разрыхлять, взрыхлять кирко-мотыгой picked [pIkt] 1. _p-p. от pick II, 1 2. _a. 1> отобранный, подобранный; собранный 2> отборный; picked troops отборные войска 3> _диал. остроконечный picker [хpIk╚] _n. 1> сборщик (хлопка, фруктов и т.п.) 2> сортировщик 3> тряпичник; мусорщик 4> кирка, мотыга; кайла 5> _горн. забурник 6> _горн. породоотборочная машина 7> _текст. трепальная машина 8> _текст. гонок pickerel [хpIk╚r╚l] _n. молодая щука, щучка, щурёнок picket [хpIkIt] 1. _n. 1> кол 2> пикет 3> пикетчик 4> _воен. сторожевая застава 2. _v. 1> выставлять пикет(ы); расставлять заставы и т.п. 2> пикетировать 3> обносить частоколом 4> привязывать к колу picking [хpIkIN] 1. _pres-p. от pick II, 1 2. _n. 1> собирание, отбор; сбор 2> воровство; picking and stealing мелкая кража 3> _pl. мелкая пожива 4> _pl. остатки, объедки 5> разборка, сортировка 6> ощипывание (птицы) pickle [хpIkl] 1. _n. 1> рассол; уксус для маринада 2> (обыкн. _pl.) соленье, маринад, пикули; солёные или маринованные огурцы 3> неприятное положение; плачевное состояние; to be in a pretty pickle попасть в беду 4> _разг. шалун, озорник 5> _ам. _разг. опьянение 6> _тех. протрава; to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове; the one in a pickle is the one who's got to tickle это не моя забота; пусть беспокоится тот, кого это касается 2. _v. 1> солить, мариновать 2> _мор. _ист. натирать спину солью или уксусом (после порки) 3> _тех. травить кислотой; протравлять, декапировать pickled [хpIkld] 1. _p-p. от pickle 2 2. _a. 1> солёный; маринованный 2> _разг. пьяный pickup [хpIkцp] _n. 1> _разг. случайное знакомство 2> что-л. полученное по случаю; удачная покупка 3> _разг. см. pickmeup 4> _разг. улучшение; восстановление 5> _авт. пикап 6> _с-х. пикап, подборщик (хлеба) 7> _тех. захватывающее приспособление 8> _физ. ускорение 9> _рад. подхватывание (волны, сигнала) 10> _тлв. передающая трубка 11> _рад. адаптер, звукосниматель Pickwickian [pIkхwIkI╚n] _a. in a Pickwickian sense не буквально, не прямо; не совсем ясно picnic [хpIknIk] 1. _n. 1> пикник 2> _разг. приятное времяпрепровождение; удовольствие; no picnic нелёгкое дело 3> _attr. picnic hamper корзина с провизией для пикника 2. _v. участвовать в пикнике picnicker [хpIknIk╚] _n. участник пикника picric [хpIkrIk] _a. _хим. пикриновый pictography [pIkхt█gr╚fI] _n. пиктография pictorial [pIkхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> живописный; изобразительный; pictorial art живопись 2> иллюстрированный 3> яркий, живой (о стиле и т.п.) 2. _n. иллюстрированное периодическое издание picture [хpIktS╚] 1. _n. 1> картина; изображение; рисунок 2> портрет; _перен. тж. копия; she is a picture of her mother она вылитая мать 3> что-л. очень красивое, картинка 4> представление, мысленный образ 5> воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т.п.); he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья 6> кинокадр 7> moving pictures, the pictures кино; out of (или not in) the picture дисгармонирующий; to pass from the picture сойти со сцены; to put (или to keep) smb. in the picture осведомлять, информировать кого-л.; держать кого-л. в курсе дела 2. _v. 1> изображать на картине 2> описывать, обрисовывать, живописать 3> представлять себе (тж. picture to oneself) picture postcard [хpIktS╚хp╚ustkAЫd] _n. художественная открытка picture show [хpIktS╚хS╚u] _n. 1> кинотеатр 2> кинофильм picture-gallery [хpIktS╚гgQl╚rI] _n. картинная галерея picturebook [хpIktS╚buk] _n. (детская) книжка с картинками picturecard [хpIktS╚kAЫd] _n. 1> _карт. фигурная карта, фигура 2> художественная открытка picturepalace [хpIktS╚гpQlIs] _n. _уст. кинотеатр picturesque [гpIktS╚хresk] _a. 1> живописный 2> колоритный 3> яркий, образный (о языке) picturetheatre [хpIktS╚хTI╚t╚] = picturepalace picturewriting [хpIktS╚гraItIN] _n. пиктографическое, рисуночное письмо piddle [хpIdl] _v. 1> _разг. мочиться 2> _уст. заниматься пустяками piddling [хpIdlIN] 1. _pres-p. от piddle 2. _a. мелкий, пустячный, ничтожный Pidgin English [хpIdZInхINglIS] _n. пиджининглиш, англокитайский гибридный язык pie _I [paI] _n. 1> пирог; пирожок 2> _ам. торт, сладкий пирог; Eskimo pie эскимо (мороженое); pie in the sky _ам. пирог на том свете; журавль в небе; as easy as pie проще простого _II [paI] _n. _полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie); _перен. хаос, ералаш _III [paI] _n. самая мелкая индийская монета (1/12 анны) piebald [хpaIb█Ыld] 1. _a. 1> пегий (о лошади) 2> _перен. пёстрый; разношёрстный 2. _n. пегая лошадь; пегое животное piece [piЫs] 1. _n. 1> кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями 2> обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги {см. тж.} 3> участок (земли) 4> штука, кусок, определённое количество; piece of wallpaper рулон обоев 5> отдельный предмет, штука; a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т.п.); a piece of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно 6> картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; a piece of art художественное произведение; a piece of music музыкальное произведение; a piece of poetry стихотворение; a dramatical piece драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. _перен.) 7> образец, пример; a piece of impudence образец наглости 8> a piece of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение 9> шахматная фигура 10> монета (тж. a piece of money) 11> _воен. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет 12> _ам. музыкальный инструмент 13> бочонок вина 14> вставка, заплата 15> _тех. деталь; обрабатываемое изделие; of a (или of one) piece with а> одного и того же качества с; б> в согласии с чем-л.; в> образующий единое целое с чем-л.; all to pieces а> вдребезги; б> измученный, в изнеможении; в> совершенно, полностью, с начала до конца {см. тж. 2}; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods _шутл. девушка, женщина 2. _v. 1> чинить, латать (платье; тж. piece up) 2> соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать 3> присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to piece к чему-л.); piece out а> восполнять; б> надставлять; в> составлять (целое из частей); piece together а> соединять; б> систематизировать; piece up чинить, латать piece-goods [хpiЫsgudz] _n. _pl. штучный товар; ткани в кусках piecemeal [хpiЫsmiЫl] 1. _adv. 1> по частям, постепенно (тж. by piecemeal); to work piecemeal работать сдельно 2> на куски, на части 2. _a. 1> сделанный по частям; piecemeal action несогласованные действия 2> частичный, постепенный; piecemeal reforms постепенные реформы piecerate [хpiЫsreIt] _a. сдельный (об оплате) piecework [хpiЫsw╚Ыk] _n. 1> сдельная работа, сдельщина; штучная работа 2> _attr. piecework man = pieceworker pieceworker [хpiЫsгw╚Ыk╚] _n. сдельщик piecrust [хpaIkrцst] _n. корочка пирога; promises are like piecrust, made to be broken _посл. обещания для того и дают, чтобы их не выполнять pied [paId] _a. пёстрый; разноцветный pieman [хpaIm╚n] _n. пирожник; продавец пирогов pieplant [хpaIplAЫnt] _n. _ам. ревень pier [pI╚] _n. 1> мол; волнолом; дамба 2> _мор. пирс 3> бык (моста) 4> устой, столб, контрфорс 5> простенок pierage [хpI╚rIdZ] _n. плата за пользование местом швартовки pierce [pI╚s] _v. 1> пронзать, протыкать, прокалывать 2> пробуравливать, просверливать; пробивать отверстие 3> постигать; проникать (в тайны и т.п. - through, into) 4> пронизывать (о холоде, взгляде и т.п.) 5> прорываться, проходить (сквозь что-л.) piercer [хpI╚s╚] _n. _тех. пробойник; бородок; шило; бурав piercing [хpI╚sIN] 1. _pres-p. от pierce 2. _n. 1> прокол, укол 2> _тех. диаметр в свету 3. _a. 1> пронзительный; острый; резкий; piercing dissonance резкий диссонанс 2> пронизывающий (о взгляде, холоде) 3> проницательный 4> _воен. бронебойный pierglass [хpI╚glAЫs] _n. трюмо Pierian [paIхerI╚n] _a. _др-греч. пиерийский, относящийся к музам; Pierian spring источник вдохновения pierrette [pI╚хret] _n. _фр. Пьеретта pierrot [хpI╚r╚u] _n. _фр. Пьеро pietism [хpaI╚tIzm] _n. 1> _рел. пиетизм 2> ложное, притворное благочестие, ханжество pietist [хpaI╚tIst] _n. пиетист piety [хpaI╚tI] _n. 1> благочестие, набожность 2> почтительность к родителям, к старшим 3> добродетельный поступок piezochemistry [paIгiЫz╚uхkemIstrI] _n. пьезохимия piezoelectricity [paIхiЫz╚uгIlekхtrIsItI] _n. пьезоэлектричество piezometer [гpaIIхz█mIt╚] _n. пьезометр piffle [хpIfl] _разг. 1. _n. болтовня, вздор 2. _v. 1> болтать пустяки 2> действовать необдуманно; глупо поступать pig [pIg] 1. _n. 1> (молодая) свинья; подсвинок; поросёнок 2> _шутл. свинина; поросятина 3> _разг. свинья, нахал 4> _разг. неряха, грязнуля 5> долька, ломтик (апельсина) 6> _тех. болванка, чушка; брусок 7> _ав. _жарг. аэростат заграждения; in pig супоросая (о свинье); to make a pig of oneself объедаться, обжираться; to buy a pig in a poke покупать кота в мешке; pigs might fly _шутл. бывает, что коровы летают 2. _v. 1> пороситься 2> to pig it _разг. жить тесно и неуютно, ютиться pig's wash [хpIgzw█S] _n. помои pigeon [хpIdZIn] 1. _n. 1> голубь 2> _разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж моё (его и т.д.) дело; little pigeons can carry great messages _посл. мал, да удал; pigeon's milk "птичье молоко" 2. _v. надувать, обманывать Pigeon English [хpIdZInхINglIS] = Pidgin English pigeon pair [хpIdZInpE╚] _n. мальчик и девочка (близнецы или единственные дети в семье) pigeon-breasted [хpIdZInгbrestId] _a. с куриной грудью (о человеке) pigeongram [хpIdZIngrQm] _n. сообщение, посланное с почтовым голубем pigeonhearted [хpIdZInхhAЫtId] _a. трусливый, робкий pigeonhole [хpIdZInh╚ul] 1. _n. 1> голубиное гнездо 2> отделение для бумаг (в секретере, письменном столе и т.п.) 2. _v. 1> раскладывать (бумаги) по ящикам 2> класть под сукно, откладывать в долгий ящик 3> классифицировать, приклеивать ярлыки pigeonry [хpIdZInrI] _n. голубятня pigeontoed [хpIdZInt╚ud] _a. с пальцами ног, обращёнными внутрь piggery [хpIg╚rI] _n. свинарник, хлев piggish [хpIgIS] _a. 1> свиной, похожий на свинью 2> свинский, грязный 3> жадный 4> упрямый piggy [хpIgI] _n. 1> свинка, поросёнок 2> игра в чижи piggy-wiggy [хpIgIгwIgI] _n. 1> свинка, поросёнок 2> грязнуля, поросёнок (о ребёнке) pigheaded [хpIgхhedId] _a. тупоумный; упрямый pigiron [хpIgгaI╚n] _n. чугун в чушках или штыках pigling [хpIglIN] _n. поросёнок pigment [хpIgm╚nt] _n. пигмент pigmental [pIgхmentl] _a. пигментный pigmentary [pIgmInt╚rI] _a. пигментный pigmentation [гpIgm╚nхteIS╚n] _n. пигментация pigmy [хpIgmI] = pygmy pignut [хpIgnцt] _n. земляной каштан pigpen [хpIgpen] = pigsty pigskin [хpIgskIn] _n. 1> свиная кожа 2> _разг. седло 3> _ам. _разг. футбольный мяч pigsticker [хpIgгstIk╚] _n. 1> охотник на кабанов 2> _разг. большой карманный нож pigsticking [хpIgгstIkIN] _n. охота на кабанов с копьём pigsty [хpIgstaI] _n. свинарник, хлев pigtail [хpIgteIl] _n. 1> косичка, коса 2> табак, свёрнутый в трубочку pigwash [хpIgw█S] = pig's wash pigweed [хpIgwiЫd] _n. _бот. марь; амарант pijaw нравоучение pike _I [paIk] _n. щука _II [paIk] 1. _n. 1> пика, копьё 2> наконечник стрелы 3> пик (в местных _геогр. названиях) 4> _диал. кирка 5> шип, колючка 6> вилы 2. _v. закалывать пикой _III [paIk] _n. 1> застава, где взимается подорожный сбор 2> подорожный сбор pikelet [хpaIklIt] _n. сдобная булочка, пышка piker [хpaIk╚] _n. _ам. _разг. 1> осторожный или робкий (биржевой) игрок 2> трус pikestaff [хpaIkstAЫf] _n. 1> древко пики 2> посох; plain as a pikestaff ясный как день, очевидный pilaff [хpIlQf] = pilau pilaster [pIхlQst╚] _n. _архит. пилястр pilau [pIхlau] _перс. пилав, плов pilaw [pIхlau] _перс. пилав, плов pilch [pIltS] _n. фланелевая пелёнка или фланелевый подгузник pilchard [хpIltS╚d] _n. _зоол. сардина pile _I [paIl] 1. _n. 1> куча, груда, штабель; столбик (монет); кипа (бумаг); пачка, связка, пакет 2> погребальный костёр (тж. funeral pile) 3> огромное здание; громада зданий 4> _разг. множество, большое количество 5> _разг. состояние; to make one's pile нажить состояние; 6> _эл. батарея 7> ядерный реактор (тж. atomic pile) 2. _v. 1> складывать, сваливать в кучу; to pile arms _воен. составлять винтовки в козлы 2> накоплять (часто pile up) 3> нагружать; заваливать; громоздить (on, upon); pile in _разг. забираться (куда-л.); pile on: to pile it on преувеличивать; "заливать"; pile up а> нагромождать(ся); б> накапливать; в> разбить автомашину; г> _ав. разбить самолёт при взлёте или посадке; д> наскочить на мель (о корабле) _II [paIl] 1. _n. свая, столб, кол 2. _v. вбивать, вколачивать сваи _III [paIl] _n. 1> шерсть, волос, пух 2> ворс _IV [paIl] _n. _мед. 1> геморроидальная шишка 2> _pl. геморрой _V [paIl] _n. _уст. обратная сторона монеты; cross or pile орёл или решка pile-dwelling [хpaIlгdwelIN] _n. свайная постройка piled _I [paIld] _p-p. от pile I, 2 _II [paIld] _p-p. от pile II, 2 _III [paIld] _a. ворсистый (о ткани) piledriver [хpaIlгdraIv╚] _n. _тех. копёр pilfer [хpIlf╚] _v. воровать, таскать; стянуть pilferage [хpIlf╚rIdZ] _n. мелкая кража pilferer [хpIlf╚r╚] _n. мелкий жулик pilgrim [хpIlgrIm] _n. пилигрим, паломник, странник; P. Fathers _ист. английские колонисты, поселившиеся в Америке в 1620 г. pilgrimage [хpIlgrImIdZ] 1. _n. 1> паломничество 2> _разг. странствие, длительное путешествие; _перен. человеческая жизнь 2. _v. паломничать pill _I [pIl] 1. _n. 1> пилюля 2> (the P.) противозачаточные таблетки 3> _разг. ядро; пуля; шарик; мяч; баллотировочный шар 4> pl. бильярд 5> _разг. неприятный человек 6> (тж. _pl.) _разг. доктор (тж. pill shooter) a pill to cure an earthquake жалкая полумера; a bitter pill to swallow горькая пилюля, тягостная необходимость 2. _v. 1> давать пилюли 2> _разг. забаллотировать _II [pIl] _v. 1> _уст. грабить, мародёрствовать 2> _разг. обобрать, обставить pillage [хpIlIdZ] 1. _n. грабёж, мародёрство 2. _v. грабить, мародёрствовать pillar [хpIl╚] 1. _n. 1> столб, колонна; стойка, опора 2> столп, опора; оплот; pillars of society столпы общества 3> _горн. целик 4> _мор. пиллерс; Pillars of Hercules Геркулесовы столбы, Гибралтарский пролив; from pillar to post а> от одной трудности к другой, от одного дела к другому; б> туда-сюда 2. _v. подпирать, поддерживать; украшать колоннами pillarbox [хpIl╚b█ks] _n. стоячий почтовый ящик pillbox [хpIlb█ks] _n. 1> коробочка для пилюль 2> _шутл. какое-л. небольшое сооружение; небольшой экипаж, маленький автомобиль; домик 3> _воен. долговременное огневое сооружение pillion [хpIlj╚n] _n. 1> заднее сиденье (мотоцикла) 2> дамское седло; _уст. седельная подушка pilliwinks [хpIlIwINks] _n. _ист. орудие пытки для стискивания пальцев pillory [хpIl╚rI] 1. _n. позорный столб; to be in the pillory быть посмешищем; to put (или to set) in the pillory пригвоздить к позорному столбу, сделать посмешищем 2. _v. 1> поставить, пригвоздить к позорному столбу 2> выставить на осмеяние pillow [хpIl╚u] 1. _n. 1> подушка 2> _тех. подшипник, вкладыш; подкладка, подушка; to take counsel of one's pillow утро вечера мудренее; отложить решение до утра 2. _v. 1> класть голову на что-л. 2> служить подушкой 3> подложить подушку pillow-block [хpIl╚ubl█k] _n. _тех. 1> (опорный) подшипник 2> подушка, опорная плита pillow-case [хpIl╚ukeIs] _n. наволочка pillow-sham [хpIl╚uSQm] _n. накидка (на подушку) pillow-slip [хpIl╚uslIp] = pillow-case pillowy [хpIl╚uI] _a. мягкий; податливый pillule [хpIljuЫl] = pilule pilose [хpaIl╚us] _a. _бот. _зоол. волосистый, мохнатый, шерстистый pilot [хpaIl╚t] 1. _n. 1> лоцман 2> _ав. пилот, лётчик 3> опытный проводник 4> _поэт. кормчий 5> _ам. _ж-д. скотосбрасыватель 6> _тех. вспомогательный клапан, механизм 7> _attr. pilot plant опытный завод, опытная установка; pilot model опытная модель 8> _attr. лоцманский; штурманский; pilotboat лоцманский катер; pilot chart _ав. аэронавигационная карта; to drop the pilot отвергнуть верного советчика 2. _v. 1> вести, управлять; пилотировать; to pilot one's way прокладывать себе дорогу 2> быть проводником pilot-balloon [хpaIl╚tb╚хluЫn] _n. 1> _метеор. шар-пилот 2> _перен. пробный шар pilotage [хpaIl╚tIdZ] _n. 1> проводка судов; лоцманское дело 2> лоцманский сбор 3> _ав. пилотирование, пилотаж pilotcloth [хpaIl╚tkl█T] _n. толстое синее сукно pilotengine [хpaIl╚tгendZIn] _n. 1> вспомогательный двигатель 2> _ж-д. снегоочиститель pilotfilm [хpaIl╚tfIlm] _n. _тлв. телепанорама (обзор передач с демонстрацией отрывков) pilotfish [хpaIl╚tfIS] _n. _зоол. рыба-лоцман pilothouse [хpaIl╚thaus] _n. _мор. рулевая рубка pilous [хpaIl╚s] = pilose pilule [хpIljuЫl] _n. (небольшая) пилюля pimento [pIхment╚u] _n. (_pl. os [ouz]) стручковый (красный) перец pimeson [хpaIхmiЫz█n] _n. _физ. пи-мезон pimp [pImp] 1. _n. сводник 2. _v. сводничать pimpernel [хpImp╚nel] _n. _бот. очный цвет (полевой) pimping _I [хpImpIN] _pres-p. от pimp 2 _II [хpImpIN] _a. 1> маленький; жалкий 2> болезненный, слабый pimple [хpImpl] _n. прыщ, папула, угорь pimpled [хpImpld] _a. прыщеватый, прыщавый pimply [хpImplI] _a. прыщеватый, прыщавый pin [pIn] 1. _n. 1> булавка; шпилька; прищепка; кнопка; _редк. гвоздь 2> _pl. _разг. ноги; he is quick on his pins он быстро бегает; he is weak on his pins он плохо держится на ногах 3> бочонок в 4,5 галлона 4> кегля 5> брошка, значок 6> _муз. колок 7> шпиль 8> скалка 9> пробойник 10> _тех. палец; штифт, болт; шкворень, ось; цапфа; шейка; чека; шплинт 11> _эл. штырь; вывод; in (a) merry pin в весёлом настроении; pins and needles колотьё в конечностях (после онемения); to be on pins and needles сидеть как на иголках; I don't care a pin мне наплевать; not a pin to choose between them они похожи как две капли воды; not worth a row of pins никуда не годится; you might have heard a pin fall слышно было, как муха пролетит 2. _v. 1> прикалывать (обыкн. pin up - to, on); скреплять булавкой (обыкн. pin together) 2> прокалывать; пробивать 3> пригвождать 4> прижимать (к стене и т.п. - against); to pin down (to a promise) связывать (обещанием); to pin smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л.; to pin one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л. pin-head [хpInhed] _n. 1> булавочная головка 2> мелочь 3> _разг. тупица, дурак pin-money [хpInгmцnI] _n. деньги на мелкие расходы, на булавки pinafore [хpIn╚f█Ы] _n. передник (особ. детский), фартук pinaster [paIхnQst╚] _n. приморская сосна pincenez [хpQnsneI] _n. _фр. пенсне pincer movement [хpIns╚хmuЫvm╚nt] _n. _воен. двойной охват, захват в клещи pincers [хpIns╚z] _n. _pl. 1> (тж. a pair of pincers) клещи; щипцы; щипчики; пинцет 2> клешни 3> = pincer movement pincette [pQNхset] _n. _фр. щипчики, пинцет pinch [pIntS] 1. _n. 1> щипок 2> щепотка (соли и т.п.) 3> крайняя нужда; стеснённое положение; at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае; pinch of poverty тиски нужды 4> сужение, сжатие 5> _разг. кража 6> _жарг. арест 7> _геол. выклинивание 8> лом; рычаг (тж. pinch bar) 9> _attr. pinch pennies экономия на каждой копейке 2. _v. 1> ущипнуть; прищемить; ущемить 2> to be pinched with cold (hunger) иззябнуть (изголодаться) 3> сдавливать, сжимать; жать (напр., об обуви) 4> ограничивать, стеснять 5> подгонять (лошадь, особ. на скачках) 6> скупиться 7> вымогать (деньги) 8> _разг. украсть; ограбить 9> _жарг. арестовать, "зацапать" 10> передвигать тяжести рычагом, вагой; that is where the shoe pinches вот в чём загвоздка pinchbeck [хpIntSbek] 1. _n. 1> томпак 2> фальшивые драгоценности, подделка 2. _a. поддельный, показной pinchers [хpIntS╚z] = pincers 1 pincushion [хpInгkuS╚n] _n. подушечка для булавок Pindaric [pInхdQrIk] _др-греч. 1. _a. пиндарический 2. _n. (обыкн. _pl.) пиндарические стихи, оды pine _I [paIn] _n. 1> сосна 2> _разг. см. pineapple 3> _attr. сосновый; pine bath хвойная ванна _II [paIn] _v. 1> чахнуть, томиться; изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) 2> жаждать (чего-л.), тосковать (for, after pine по чему-л.) pineal [хpInI╚l] _a. _анат. шишковидный pineapple [хpaInгQpl] _n. 1> ананас 2> _воен. _жарг. ручная граната, "лимонка"; бомба 3> _attr. ананасный pinecone [хpaInk╚un] _n. сосновая шишка pineneedle [хpaInгniЫdl] _n. (обыкн. _pl.) сосновая хвоя pinery [хpaIn╚rI] _n. 1> сосняк, сосновый бор 2> ананасная теплица pinetree [хpaIntriЫ] = pine I, 1 pinfold [хpInf╚uld] 1. _n. загон для скота 2. _v. держать (скот) в загоне ping [pIN] 1. _n. 1> свист (пули) 2> гудение (комара) 3> стук от удара 2. _v. 1> свистеть 2> гудеть 3> ударяться со стуком ping-pong [хpINp█N] _n. настольный теннис, пинг-понг pinguid [хpINgwId] _a. 1> жирный, маслянистый (обыкн. _шутл.) 2> богатый, плодородный (о почве) pinhole [хpInh╚ul] _n. 1> булавочное отверстие 2> _тех. отверстие под штифт pinion _I [хpInj╚n] _n. _тех. 1> шестерня, малое зубчатое колесо пары 2> _ист. зубец стены _II [хpInj╚n] 1. _n. 1> оконечность птичьего крыла 2> перо 3> _поэт. крыло 2. _v. 1> подрезать крылья 2> связывать (руки) 3> крепко привязывать pinioned [хpInj╚nd] _a. крылатый pink _I [pINk] 1. _n. 1> _бот. гвоздика 2> розовый цвет 3> (the pink) верх, высшая степень; in the pink _разг. в прекрасном состоянии (о здоровье); the pink of perfection верх совершенства 4> умеренный радикал 2. _a. 1> розовый 2> либеральничающий _II [pINk] _v. 1> протыкать, прокалывать 2> украшать дырочками, фестонами, зубцами (тж. pink out) _III [pINk] _v. работать с детонацией (о двигателе) _IV [pINk] _n. молодой лосось _V [pINk] _n. _мор. _ист. пинка pinkeye [хpINkaI] _n. _мед. _вет. острый инфекционный конъюнктивит pinkish [хpINkIS] _a. розоватый Pinkster [хpINkst╚] _n. _ам. _церк. троицын день pinksterflower [хpINkst╚гflau╚] _n. _ам. _бот. розовая азалия pinky [хpINkI] = pinkish pinna [хpIn╚] _n. (_pl. pinnae) _анат. ушная раковина pinnace [хpInIs] _n. _мор. _ист. пинас, полубаркас pinnacle [хpIn╚kl] 1. _n. 1> остроконечная башенка, бельведер, шпиц 2> вершина; кульминационный пункт 2. _v. 1> возносить 2> украшать башенками pinnae [хpIniЫ] _pl. от pinna pinnate [хpInIt], pinnated [хpInItId] _a. _бот. перистый pinner [хpIn╚] _n. 1> _уст. род чепчика 2> _диал. передник pinniped [хpInIped] _зоол. 1. _a. ластоногий 2. _n. ластоногое животное pinnothere [хpIn╚TI╚] _n. _зоол. ракушковый краб pinnule [хpInjuЫl] _n. диоптр (угломерного инструмента) pinny [хpInI] _n. _детск. передничек pinochle [хpiЫn█kl] _n. _ам. карточная игра, напоминающая безик pinocle [хpiЫn█kl] _n. _ам. карточная игра, напоминающая безик pinole [pIхn╚ulI] _n. _ам. кушанье из поджаренного маиса с сахаром и т.п. pinpoint [хpInp█Int] 1. _n. 1> остриё булавки 2> что-л. очень маленькое, незначительное 2. _a. _воен. точный, прицельный; with pinpoint accuracy с большой точностью 3. _v. 1> _воен. засекать цель 2> _воен. бомбардировать точечную цель 3> указать точно; заострить внимание (на чём-л.) pinprick [хpInprIk] _n. 1> булавочный укол 2> мелкая неприятность, досада pint [paInt] _n. пинта (мера ёмкости; в Англии = 0,57 л; в США = 0,47 л для жидкостей и 0,55 л для сыпучих тел); to make a pint measure hold a quart стараться сделать что-л. невозможное pintado [pInхtAЫd╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> капский голубок (тж. pintado bird, pintado petrel) 2> цесарка pintail [хpInteIl] _n. _зоол. 1> шилохвость 2> рябок белобрюхий pintle [хpIntl] _n. 1> _тех. вертикальная ось; штифт; шкворень; штырь 2> _мор. рулевой крюк pinto [хpInt╚u] _a. _ам. пегий, пятнистый pinup [хpInцp] 1. _n. 1> фотография красотки, кинозвезды, вырезанная из журнала и прикреплённая на стену и т.п. 2> хорошенькая, очаровательная девушка 2. _a. хорошенькая, очаровательная (о женщине) piny [хpaInI] _a. сосновый; поросший соснами pioneer [гpaI╚хnI╚] 1. _n. 1> пионер, первый поселенец или исследователь; инициатор; новатор, зачинатель 2> пионер (член пионерской организации) 3> сапёр 4> _attr. пионерский 5> _attr. первый; pioneer work нововведение; новаторство 6> _attr. _воен. сапёрный; pioneer tools шанцевый инструмент 7> _attr. _горн. pioneer well разведочная скважина 2. _v. 1> прокладывать путь, быть пионером 2> вести, руководить pioneering [гpaI╚хnI╚rIN] _n. 1> изыскания 2> _attr. pioneering days эпоха национального становления (в США) pious [хpaI╚s] _a. 1> набожный, благочестивый; религиозный 2> ханжеский pip _I [pIp] _n. типун (птичья болезнь); to have the pip _разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке; быть в плохом настроении _II [pIp] _n. косточка, зёрнышко (плода) _III [pIp] _n. 1> очко (в картах, домино) 2> звёздочка (на погонах) _IV [pIp] _v. _разг. 1> подстрелить, ранить 2> победить; разрушить (чьи-л.) планы 3> забаллотировать 4> провалить (на экзамене) _V [pIp] 1. _n. высокий короткий звук радиосигнала 2. _v. пищать, чирикать pipage [хpaIpIdZ] _n. 1> перекачка по трубопроводу (нефти, газа и т.п.) 2> плата, взимаемая за перекачку по трубопроводу pipe [paIp] 1. _n. 1> труба; трубопровод; the pipes радиатор 2> курительная трубка 3> свирель; дудка; свисток 4> _pl. волынка 5> _мор. боцманская дудка 6> пение; свист 7> _pl. дыхательные пути 8> бочка (для вина или масла; тж. мера = 491 л) 9> _метал. усадочная раковина; to smoke the pipe of peace выкурить трубку мира; помириться: King's (или Queen's) pipe _ист. печь для сжигания контрабандного табака; to hit the pipe _ам. курить опиум; put that in your pipe and smoke it намотайте себе это на ус 2. _v. 1> играть на свирели 2> призывать свирелью; приманивать вабиком 3> _мор. вызывать дудкой, свистать 4> свистеть (о ветре и т.п.) 5> петь (о птице) 6> пищать (о человеке) 7> _разг. плакать, реветь (тж. pipe one's eye) 8> отделывать кантом (платье) 9> снабжать трубами 10> пускать по трубам 11> _метал. давать усадочные раковины; pipe away _мор. давать сигнал к отплытию; pipe down сбавить тон, стать менее самоуверенным; pipe up заиграть; запеть; заговорить pipeclay [хpaIpkleI] 1. _n. 1> белая трубочная глина (употр. тж. для чистки снаряжения) 2> _воен. _разг. увлечение внешним видом, выправкой 3> _attr. сделанный из белой глины 2. _v. белить трубочной глиной pipedream [хpaIpdriЫm] _n. несбыточная мечта; план, построенный на песке pipefish [хpaIpfIS] _n. _зоол. морская игла pipefitter [хpaIpгfIt╚] _n. слесарь-водопроводчик pipeful [хpaIpful] _n. полная трубка (табаку) pipelaying [хpaIpгleIIN] _n. 1> прокладка труб 2> _ам. политические интриги, махинации pipeline [хpaIplaIn] 1. _n. трубопровод; нефтепровод; diplomatic pipelines дипломатические каналы; in the pipeline на пути (о товаре и т.п.) 2. _v. 1> перекачивать по трубопроводу 2> прокладывать трубопровод piper [хpaIp╚] _n. 1> волынщик, дудочник, игрок на свирели 2> запалённая лошадь 3> _горн. суфляр; to pay the piper нести расходы, расплачиваться; he who pays the piper calls the tune _посл. кто платит, тот и распоряжается pipette [pIхpet] 1. _n. пипетка 2. _v. капать из пипетки; pipette off отсасывать пипеткой piping [хpaIpIN] 1. _pres-p. от pipe 2 2. _n. 1> игра (на дудке и т.п.) 2> насвистывание; писк 3> пение (птиц) 4> трубопровод; трубы, система труб 5> кант (на платье) 6> сахарный узор (на торте) 7> _метал. усадочная раковина; образование усадочных раковин 3. _a. пронзительный, пискливый; piping hot а> с пылу, с жару; очень горячий; б> совершенно новый или свежий; the piping time(s) of peace мирные времена 4. _adv. со свистом, с шипением pipit [хpIpIt] _n. конёк, щеврица (птица) pipkin [хpIpkIn] _n. глиняный горшочек, мисочка pippin [хpIpIn] _n. 1> пепин (сорт яблок) 2> _ам. _разг. кумир pippinfaced [хpIpInхfeIst] _a. с круглым красным лицом pipsqueak [хpIpskwiЫk] _n. _разг. 1> что-л. незначительное, презренное 2> ничтожная личность pipy [хpaIpI] _a. 1> трубчатый 2> резкий, зычный piquancy [хpiЫk╚nsI] _n. пикантность, острота piquant [хpiЫk╚nt] _a. пикантный (тж. _перен.) pique _I [piЫk] 1. _n. 1> задетое самолюбие; обида, досада, раздражение 2> _редк. размолвка 2. _v. 1> уколоть, задеть (самолюбие) 2> возбуждать (любопытство) 3> _ав. пикировать; to pique oneself on smth. гордиться, чваниться чем-л. _II [хpiЫkeI] _n. _фр. пике (ткань) piquet _I [pIхket] _n. _карт. пикет _II [хpIkIt] = picket piracy [хpaI╚r╚sI] _n. 1> пиратство 2> нарушение авторского права 3> _геол. перехват одной реки другой piragua [pIхrQgw╚] _n. пирога (лодка) pirate [хpaI╚rIt] 1. _n. 1> пират 2> пиратское судно 3> нарушитель авторского права 4> (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам 2. _v. 1> заниматься пиратством; грабить; обкрадывать 2> самовольно переиздавать, нарушать авторское право piratical [paIхrQtIk╚l] _a. пиратский; piratical edition незаконно переизданная книга pirn [p╚Ыn] _n. _текст. цевка, шпулька pirogue [pIхr╚ug] = piragua pirouette [гpIruхet] 1. _n. пируэт 2. _v. делать пируэты piscatorial [pIsk╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> рыболовный 2> рыбацкий piscatory [pIsk╚t╚rI] _a. 1> рыболовный 2> рыбацкий Pisces [хpIsiЫz] _n. _pl. Рыбы (созвездие и знак зодиака) pisciculture [хpIsIkцltS╚] _n. рыбоводство pisciculturist [гpIsIхkцltS╚rIst] _n. рыбовод piscina [pIхsiЫn╚] _n. (_pl. nae, s [z]) 1> рыбный садок 2> _др-рим. плавательный бассейн в бане 3> _церк. умывальница (в ризнице) piscinae [pIхsiЫniЫ] _pl. от piscina piscine _I [хpIsiЫn] _n. плавательный бассейн _II [хpIsaIn] _a. рыбный piscivorous [pIхsIv╚r╚s] _a. рыбоядный pise [хpiЫzeI] _n. _фр. 1> глина с гравием 2> _attr. глинобитный; pise building глинобитная постройка pish [pIS] 1. _interj. тьфу!; фи! 2. _v. говорить "тьфу", "фи" pishogue [pIхS╚ug] _ирл. _n. колдовство; заклинание pisiform [хpIsIf█Ыm] _a. имеющий форму горошины; гороховидный; pisiform bone _анат. гороховидная кость pismire [хpIsmaI╚] _n. муравей pisolite [хpaIs╚laIt] _n. _мин. пизолит, гороховый камень, оолит piss [pIs] _груб. 1. _n. моча 2. _v. 1> мочиться 2> облить мочой pissed [pIst] 1. _p-p. от piss 2 2. _a. _груб. пьяный pisspot [хpIsp█t] _n. _груб. ночной горшок pistachio [pIsхtAЫSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> _бот. фисташковое дерево 2> фисташка (плод) 3> фисташковый цвет pistil [хpIstIl] _n. _бот. пестик pistillate [хpIstIleIt] _a. _бот. пестиковый, пестичный pistol [хpIstl] 1. _n. 1> пистолет; револьвер 2> _attr. пистолетный; pistol club стрелковый клуб или кружок 2. _v. стрелять из пистолета или револьвера pistole [pIsхt╚ul] _n. _ист. пистоль (_исп. золотая монета) pistolshot [хpIstlS█t] _n. пистолетный выстрел piston [хpIst╚n] _n. 1> _тех. поршень; плунжер 2> пистон, клапан (в медных духовых инструментах) pistonrod [хpIst╚nr█d] _n. _тех. поршневой шток, шатун pit _I [pIt] 1. _n. 1> яма; углубление; впадина; air pit воздушная яма 2> шахта, копь; карьер, шурф; open pit карьер, открытая разработка 3> волчья яма; западня 4> (the pit) преисподняя (тж. the pit of hell) 5> _анат. ямка, впадина; the pit of the stomach подложечная ямка; in the pit of the stomach под ложечкой 6> оспина, рябина (на коже) 7> раковина (на отливке) 8> арена для петушиных боёв 9> партер (особ. задние ряды за креслами) 10> место для оркестра (в театре) 11> заправочно-ремонтный пункт (в автомобильных гонках) 12> _ам. отдел товарной биржи 13> _уст. тюрьма, темница; pit and gallow _шотл. _ист. право баронов топить или вешать преступников 14> _воен. одиночный окоп 15> _attr. шахтный; pit mouth устье шахты; pit wood _горн. крепёжный лес; to dig a pit for smb. рыть кому-л. яму 2. _v. 1> складывать в яму (для хранения; особ. об овощах и т.п.) 2> рыть ямы 3> (особ. _p-p.) покрывать(ся) ямками; pitted with smallpox рябой 4> стравливать (петухов); выставлять в качестве противника (against); to pit one's strength against an enemy сразиться с врагом; to pit oneself against heavy odds бороться с огромными трудностями _II [pIt] _ам. 1. _n. фруктовая косточка 2. _v. вынимать косточки pitapat [хpIt╚хpQt] 1. _adv. to go pitapat затрепетать (о сердце); his feet went pitapat ноги у него подкосились 2. _n. биение, трепет pitch _I [pItS] 1. _n. смола; вар; дёготь; пек; pitch dark(ness) тьма кромешная 2. _v. смолить _II [pItS] 1. _n. 1> высота (тона, звука и т.п.); absolute pitch а> абсолютная высота тона; б> абсолютный слух; the noise rose to a deafening pitch шум сделался оглушительным 2> степень, уровень, напряжение 3> уклон, скат, наклон, покатость, угол наклона 4> падение; килевая качка (судна); the ship gave a pitch корабль зарылся носом 5> бросок 6> _спорт. подача 7> партия товара 8> обычное место (уличного торговца и т.п.) 9> _спорт. часть крикетного поля между линиями подающих 10> наклон самолёта относительно поперечной оси 11> _тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); модуль; питч 12> _геол. падение (пласта) 2. _v. 1> разбивать (палатки, лагерь); располагаться лагерем; to pitch one's tent а> разбить палатку; б> поселиться (где-л.) 2> ставить (крикетные воротца и т.п.) 3> бросать; кидать 4> _спорт. подавать 5> выставлять на продажу 6> падать (on, into); погружаться 7> подвергаться килевой качке (о корабле) 8> _муз. давать основной тон 9> придавать определённую высоту 10> _разг. рассказывать (басни); to pitch it strong преувеличивать; the description is pitched too high описание преувеличено 11> мостить брусчаткой 12> _тех. зацеплять (о зубцах); pitch in _разг. энергично браться за что-л., налегать на что-л.; pitch into _разг. набрасываться; нападать; pitch upon а> случайно наткнуться на что-л. б> выбрать, остановиться на чём-л. pitch indicator [хpItSгIndIkeIt╚] _n. _ав. указатель продольного крена pitchblack [хpItSхblQk] _a. чёрный как смоль pitchblende [хpItSblend] _n. _мин. уранинит, урановая смолка, смоляная обманка pitchdark [хpItSхdAЫk] _a. очень тёмный pitched _I [pItSt] 1. _p-p. от pitch II, 2 2. _a. 1> a high pitched voice высокий голос 2> the roof is pitched крыша слишком крута 3> pitched battle заранее подготовленное сражение на определённом участке _II [pItSt] _p-p. от pitch I, 2 pitcher _I [хpItS╚] _n. кувшин; little pitchers have long ears а> дети любят подслушивать; б> стены имеют уши; the pitcher goes often to the well (but is broken at last) _посл. повадился кувшин по воду ходить (тут ему и голову сломить) _II [хpItS╚] _n. 1> _спорт. подающий мяч 2> уличный торговец (торгующий на определённом месте) 3> каменный брусок pitchfork [хpItSf█Ыk] 1. _n. 1> вилы 2> камертон; it rains pitchforks _ам. льёт как из ведра; идёт проливной дождь 2. _v. 1> взбрасывать вилами 2> неожиданно назначить на высокую должность pitchman [хpItSm╚n] _ам. = pitcher II, 2 pitchpine [хpItSpaIn] _n. смолистая сосна pitchpipe [хpItSpaIp] _n. камертон-дудка pitchy [хpItSI] _a. 1> смолистый 2> смоляной 3> чёрный как смоль piteous [хpItI╚s] _a. жалкий, жалобный, достойный сожаления pitfall [хpItf█Ыl] _n. 1> волчья яма 2> рытвина 3> _перен. ловушка, западня pith [pIT] 1. _n. 1> сердцевина (растения) 2> спинной мозг 3> суть, сущность (часто the pith and marrow of) 4> сила, энергия 2. _v. 1> забивать (скот) посредством прокалывания спинного мозга 2> извлекать сердцевину (из растений) pith fleck [хpITflek] _n. червоточина pithecanthrope [гpITIkQnхTr╚up] _n. питекантроп pithecoid [pIхTiЫk█Id] _a. антропоидный pithily [хpITIlI] _adv. в точку, по существу pithless [хpITlIs] _a. 1> без сердцевины 2> бесхребетный; слабый, вялый 3> бессодержательный pithy [хpITI] _a. 1> с сердцевиной; губчатый 2> сильный, энергичный 3> содержательный; сжатый (о стиле) pitiable [хpItI╚bl] _a. жалкий, несчастный, ничтожный pitiful [хpItIful] _a. 1> сострадательный, жалостливый 2> жалостный 3> жалкий, ничтожный, презренный, несчастный; pitiful move жалкий манёвр pitiless [хpItIlIs] _a. безжалостный pitman [хpItm╚n] _n. 1> (_pl. pitmen) шахтёр; углекоп; подземный рабочий 2> (_pl. s [z]) _тех. шатун; соединительная тяга pitpat [хpItхpQt] = pitapat pittance [хpIt╚ns] _n. 1> скудное вспомоществование или жалованье; жалкие гроши (обыкн. a mere pittance) 2> небольшая часть или небольшое количество pitter-patter [хpIt╚хpQt╚] 1. _n. частое лёгкое постукивание 2. _adv. часто и легко (ударять, стучать и т.п.) pittite [хpItaIt] _n. зритель последних рядов партера pituitary [pIхtjuЫIt╚rI] _a. слизистый; pituitary body (или gland) _анат. гипофиз pity [хpItI] 1. _n. 1> жалость, сострадание, сожаление; for pity's sake! умоляю вас!; to take (или to have) pity сжалиться (on pity над кем-л.) 2> печальный факт; it is a pity жаль; it is a thousand pities очень жаль; more's the pity тем хуже; what a pity!, the pity of it! как жалко! 2. _v. жалеть, соболезновать pitying [хpItIIN] 1. _pres-p. от pity 2 2. _a. выражающий или испытывающий жалость, сожаление pityingly [хpItIINlI] _adv. с жалостью, с сожалением pivot [хpIv╚t] 1. _n. 1> точка вращения, точка опоры 2> стержень, (короткая) ось; шкворень 3> _перен. основной пункт, центр 2. _v. 1> надеть на стержень 2> вертеться; вращаться (тж. _перен. - upon) pivotal [хpIv╚tl] _a. 1> центральный; осевой 2> кардинальный, основной; центральный pixie [хpIksI] = pixy pixilated [хpIksIleItId] _a. _ам. 1> одержимый, со странностями 2> _диал. пьяный pixy [хpIksI] _n. эльф, фея pizzicato [гpItsIхkAЫt╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиццикато placability [гplQk╚хbIlItI] _n. кротость, незлопамятность; благодушие placable [хplQk╚bl] _a. кроткий, незлопамятный; благодушный placard [хplQkAЫd] 1. _n. афиша, плакат 2. _v. 1> расклеивать (объявления) 2> использовать плакаты для рекламы placate [pl╚хkeIt] _v. умиротворять; успокаивать placatory [хplQk╚t╚rI] _a. задабривающий; умиротворяющий place [pleIs] 1. _n. 1> место; - give place to smb. - take the place of smb. - in place - out of place 2> жилище; усадьба; загородный дом; резиденция; - summer place come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером 3> город, местечко, селение; what place do you come from? - откуда вы родом? 4> площадь (в названиях, напр., Gloucester Place) 5> положение, должность, место, служба; to know one's place - знать свое место; 6> сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.); six places were laid - стол был накрыт на шесть приборов; - engage places - secure places 7> место в книге, страница, отрывок 8> _мат. calculated to five decimal places - с точностью до одной стотысячной 9> _спорт. одно из первых мест (в состязании); - get a place 10> _горн. забой - in place of in the first (in the second) place во-первых (во-вторых); in the next place затем; to keep smb. in his place не давать кому-л. зазнаваться; take place there is no place like home в гостях хорошо, a дома лучше - another place 2. _v. 1> помещать, размещать; ставить, класть; to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т.п.) 2> помещать на должность, устраивать 3> помещать деньги, капитал 4> делать заказ; to place a call _ам. заказать разговор по телефону 5> определять место, положение, дату; относить к определённым обстоятельствам 6> сбывать (товар) 7> возлагать (надежды и т.п.); to place confidence in smb. довериться кому-л. 8> _спорт. занять одно из призовых мест 9> _спорт. присудить одно из первых мест; to be placed прийти к финишу в числе первых трёх place of arms [хpleIs╚vхAЫmz] _n. _воен. плацдарм placebo [pl╚хsiЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) безвредное лекарство, прописываемое для успокоения больного placecard [хpleIskAЫd] _n. карточка на официальном приёме, указывающая место гостя за столом placeholder [хpleIsгh╚uld╚] _n. должностное лицо, государственный служащий placehunter [хpleIsгhцnt╚] _n. карьерист placeman [хpleIsm╚n] _n. 1> должностное лицо, чиновник (обыкн. _пренебр.) 2> карьерист placement [хpleIsm╚nt] _n. 1> размещение, помещение; placement of furniture расстановка мебели 2> определение на должность placename [хpleIsneIm] _n. географическое название placenta [pl╚хsent╚] _n. (_pl. s [z], tae) 1> _анат. плацента 2> _бот. семяносец placentae [pl╚хsentiЫ] _pl. от placenta placer [хpleIs╚] _n. (золотой) прииск, россыпь placet [хpleIset] _лат. 1. _n. голос "за" 2. _interj. за!; non placet! против! placid [хplQsId] _a. спокойный, мирный, безмятежный placidity [plQхsIdItI] _n. спокойствие, безмятежность placket [хplQkIt] _n. 1> карман в юбке 2> разрез в юбке (для застёжки) plackethole [хplQkIth╚ul] = placket 2 plafond [plQхf█ЫN] _n. _фр. _архит. 1> плафон 2> потолок plage [plAЫZ] _n. _фр. пляж plagiarism [хpleIdZj╚rIzm] _n. плагиат plagiarist [хpleIdZj╚rIst] _n. плагиатор plagiarize [хpleIdZj╚raIz] _v. заниматься плагиатом plagiary [хpleIdZj╚rI] _n. 1> плагиат 2> плагиатор plague [pleIg] 1. _n. 1> чума; моровая язва; мор; the plague бубонная чума 2> _перен. поветрие 3> бедствие, бич, наказание; a plague of rats нашествие крыс 4> _разг. неприятность, досада; беспокойство; plague on him! чтоб ему пусто было! 2. _v. 1> зачумлять 2> насылать бедствие, мучить 3> _разг. досаждать, надоедать, беспокоить plaguesome [хpleIgs╚m] _a. _разг. неприятный, досадный, надоедливый plaguespot [хpleIgsp█t] _n. 1> чумное пятно 2> зачумлённая местность 3> _перен. источник заразы; признак морального разложения plaguy [хpleIgI] _разг. 1. _a. неприятный, досадный; чертовский 2. _adv. чертовски, очень plaice [pleIs] _n. камбала plaid [plQd] _n. 1> плед 2> _текст. шотландка plain _I [pleIn] 1. _a. 1> ясный, явный, очевидный; to make it plain выявить, разъяснить; the plain truth (или fact) is that... дело просто в том, что..., совершенно очевидно, что... 2> простой; понятный; plain writing разборчивый почерк 3> незамысловатый, обыкновенный; plain water обыкновенная вода; plain card нефигурная игральная карта; plain clothes штатское платье; plain work простое шитьё (в отличие от вышивания) 4> одноцветный, без узора (о материи) 5> гладкий, ровный (о местности) 6> простой, скромный (о пище и т.п.) 7> прямой, откровенный; plain dealing прямота, честность; to be plain with smb. говорить кому-л. неприятную правду 8> простой, незнатный; plain folk простонародье 9> некрасивый; plain sailing а> _мор. плавание по локсодромии; б> лёгкий, простой путь; it will be all plain sailing всё пойдёт как по маслу 2. _n. 1> равнина 2> _поэт. поле брани 3> плоскость 3. _adv. 1> ясно, разборчиво, отчётливо 2> откровенно _II [pleIn] _v. _поэт. сетовать, жаловаться, плакаться; хныкать plainclothesman [хpleInхkl╚uDzхmQn] _n. сыщик; переодетый полицейский; шпик plainly [хpleInlI] _adv. прямо, откровенно plainness [хpleInnIs] _n. 1> простота; понятность 2> очевидность 3> прямота 4> некрасивость plainsman [хpleInzm╚n] _n. житель равнин plainspoken [хpleInхsp╚uk╚n] _a. откровенный, прямой plaint [pleInt] _n. 1> _юр. иск 2> _поэт. сетование, плач, стенание plaintiff [хpleIntIf] _n. _юр. истец; истица plaintive [хpleIntIv] _a. жалобный, заунывный, горестный plait [plQt] 1. _n. 1> коса (волос) 2> складка (на платье) 2. _v. 1> заплетать, плести 2> закладывать складки plan [plQn] 1. _n. 1> план; проект 2> замысел, намерение; предположение 3> способ действий 4> схема, диаграмма, чертёж 5> система 2. _v. 1> составлять план, планировать, проектировать 2> строить планы; надеяться 3> намереваться; затевать planch [plAЫnS] _n. дощечка, планка plane _I [pleIn] 1. _n. 1> плоскость (тж. _перен.); on a new plane на новой основе 2> грань (кристалла) 3> проекция 4> уровень (развития знаний и т.п.) 5> _разг. самолёт 6> _ав. несущая поверхность; крыло (самолёта) 7> _горн. уклон, бремсберг 2. _a. плоский; плоскостной 3. _v. 1> парить 2> _ав. скользить; планировать 3> _разг. путешествовать самолётом _II [pleIn] 1. _n. 1> _тех. рубанок; струг; калёвка 2> _стр. гладилка, мастерок 2. _v. 1> строгать; скоблить; выравнивать 2> _полигр. выколачивать (форму); plane away, plane down состругивать _III [pleIn] _n. платан plane geometry [хpleIndZIх█mItrI] _n. планиметрия planer [хpleIn╚] _n. 1> _тех. продольно-строгальный станок 2> строгальщик (рабочий) 3> _полигр. выколотка 4> _дор. дорожный утюг planet [хplQnIt] _n. планета; major (minor) planets большие (малые) планеты planetable [хpleInгteIbl] _геод. 1. _n. мензула 2. _v. производить мензульную съёмку planetaria [гplQnIхtE╚rI╚] _pl. от planetarium planetarium [гplQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) планетарий planetary [хplQnIt╚rI] _a. 1> планетный, планетарный; planetary system солнечная система 2> земной, мирской 3> блуждающий planetoid [хplQnIt█Id] _n. _астр. малая планета, астероид planetree [хpleIntriЫ] = plane III planetstricken [хplQnItгstrIk╚n] = planetstruck planetstruck [хplQnItstrцk] _a. охваченный паникой, запуганный plangent [хplQndZ╚nt] _a. протяжный; заунывный planish [хplQnIS] _v. 1> править; выправлять, рихтовать (металл) 2> шлифовать, полировать, лощить; накатывать (фотографии) plank [plQNk] 1. _n. 1> (обшивная) доска, планка 2> пункт партийной программы 2. _v. 1> настилать; выстилать, обшивать досками 2> _ам. выкладывать, платить (обыкн. plank down, plank out) 3> _ам. жарить рыбу или птицу, нанизывая её на палочки plankbed [хplQNkbed] _n. нары planking [хplQNkIN] 1. _pres-p. от plank 2 2. _n. 1> обшивка досками 2> _собир. доски plankton [хplQNkt█n] _n. _биол. планктон planless [хplQnlIs] _a. бесплановый, бессистемный planned [plQnd] 1. _p-p. от plan 2 2. _a. плановый; планированный; планомерный; planned production плановое производство planner [хplQn╚] _n. 1> планировщик; проектировщик 2> плановик 3> топограф planoconcave [хpleIn╚uхk█nkeIv] _a. плоско-вогнутый (о линзе) planoconvex [хpleIn╚uхk█nveks] _a. плоско-выпуклый (о линзе) plant _I [plAЫnt] 1. _n. 1> растение; саженец; in plant растущий; в соку 2> _собир. урожай 3> поза, позиция 4> _жарг. сыщик 5> _жарг. полицейская засада 2. _v. 1> сажать (растения); засаживать (with); насаждать (сад) 2> пускать (рыбу) для разведения 3> прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию 4> всаживать, втыкать 5> основывать (колонию и т.п.); заселять; поселять 6> внедрять, насаждать (in) 7> приставить (кого-л., особ. как шпиона) 8> внушать (мысль) 9> наносить (удар) 10> _жарг. прятать (краденое) 11> _жарг. подстраивать (махинацию) 12> бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт _II [plAЫnt] _n. 1> завод, фабрика; plant and equipment _эк. основной капитал (в промышленности) 2> оборудование, установка; комплект машин 3> агрегат plantain [хplQntIn] _n. _бот. подорожник plantar [хplQnt╚] _a. _анат. подошвенный plantation [plQnхteIS╚n] _n. 1> плантация 2> насаждение 3> внедрение, насаждение 4> _ист. колонизация 5> _ист. колония 6> _attr. plantation owner плантатор planted [хplAЫntId] 1. _p-p. от plant I, 2 2. _a. 1> посаженный, насаженный 2> засаженный; 3> planted informer специально подосланный осведомитель planter [хplAЫnt╚] _n. 1> плантатор 2> учредитель, основатель 3> _с-х. сажалка 4> _с-х. сажальщик plantigrade [хplQntIgreId] _зоол. 1. _a. стопоходящий 2. _n. стопоходящее животное plantlouse [хplAЫntхlaus] _n. тля plantpathology [хplAЫntp╚хT█l╚dZI] _n. фитопатология plaque [plAЫk] _n. 1> металлический или фарфоровый диск, тарелка (как стенное украшение) 2> дощечка, пластинка с фамилией или названием учреждения; memorial plaque мемориальная доска 3> почётный значок 4> _мед. бляшка plash _I [plQS] 1. _n. 1> плеск, всплеск 2> лужа 2. _v. плескать(ся) _II [plQS] _v. сплетать; плести plasm [plQzm] = plasma plasma [хplQzm╚] _n. 1> _физиол. плазма 2> _биол. протоплазма 3> _мин. гелиотроп, зелёный халцедон plaster [хplAЫst╚] 1. _n. 1> штукатурка; plaster of Paris гипс 2> пластырь 2. _v. 1> штукатурить 2> накладывать пластырь 3> намазывать; покрывать 4> грубо льстить (тж. plaster with praise) 5> пачкать 6> подмешивать гипс (в вино) plastered [хplAЫst╚d] 1. _p-p. от plaster 2 2. _a. _разг. пьяный; to get plastered напиться, наклюкаться plasterer [хplAЫst╚r╚] _n. штукатур plastic [хplQstIk] 1. _a. 1> пластический; plastic art скульптура; искусство ваяния; plastic surgery пластическая (или восстановительная) хирургия; plastic flow _тех. пластическая деформация 2> пластичный, гибкий; plastic clay а> суглинок; б> глина для лепки, горшечная глина; plastic material пластмасса 3> лепной; скульптурный 4> послушный, податливый 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) пластмасса 2> пластичность plasticine [хplQstIsiЫn] _n. пластилин plasticity [plQsхtIsItI] _n. пластичность, гибкость plastron [хplQstr█n] _n. 1> пластрон, манишка 2> _ист. латный нагрудник 3> нижний щит черепахи plat _I [plQt] 1. _n. 1> (небольшой) участок земли 2> _ам. план или съёмка в горизонтальной проекции 3> _горн. рудный двор 2. _v. _ам. снимать план _II [plQt] = plait 1, 1 и 2, 1 _III [plAЫ] _n. блюдо с едой platan [хplQt╚n] = plane III platband [хplQtbQnd] _n. 1> _стр. наличник (двери); притолока 2> _архит. гладкий пояс plate [pleIt] 1. _n. 1> пластинка; дощечка 2> тарелка 3> столовое серебро; металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда 4> фотопластинка 5> плита, лист, полоса (металла); листовая сталь 6> гравюра, эстамп 7> вклейка, иллюстрация на отдельном листе 8> экслибрис 9> _полигр. печатная форма; гальваноклише; стереотип 10> призовой кубок 11> скачки на приз 12> вставная челюсть 13> _эл. анод (лампы) 14> _стр. мауэрлат; to have enough on one's plate быть сытым по горло 2. _v. 1> обшивать металлическим листом; накладывать серебро, золото; лудить 2> _полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип 3> плющить (металл), расковывать в листы 4> _тех. плакировать plate glass [хpleItхglAЫs] _n. зеркальное стекло plate-powder [хpleItгpaud╚] _n. 1> порошок для чистки серебра 2> пластинчатый порох plateau [хplQt╚u] _n. (_pl. s [z], x) плато, плоская возвышенность, плоскогорье plateaux [хplQt╚uz] _pl. от plateau platebasket [хpleItгbAЫskIt] _n. корзинка для вилок, ножей и т.п. plateful [хpleItful] _n. полная тарелка platelayer [хpleItгleI╚] _n. путевой рабочий platemark [хpleItmAЫk] _n. пробирное клеймо, проба platen [хplQt╚n] _n. 1> _полигр. тигель 2> валик (пишущей машины) 3> стол (станка); столик (прибора) plater _I [хpleIt╚] _n. лудильщик _II [хpleIt╚] _n. лошадь, показываемая на скачках при конном заводе (особ. с целью продажи) platerack [хpleItrQk] _n. сушилка для посуды platform [хplQtf█Ыm] _n. 1> платформа, перрон 2> платформа; помост; raised platform возвышение 3> трибуна; сцена 4> политическая платформа, позиция 5> площадка (трамвая, железнодорожного вагона) 6> орудийная платформа 7> плоская возвышенность 8> _attr. platform ticket перронный билет; platform car вагонплатформа platform boots [хplQtf█ЫmхbuЫts] _n. _pl. сапоги на платформе platform shoes [хplQtf█ЫmхSuЫz] _n. _pl. туфли на платформе plating [хpleItIN] 1. _pres-p. от plate 2 2. _n. 1> покрытие металлом; никелировка, золочение, серебрение 2> листовая обшивка platinize [хplQtInaIz] _v. покрывать платиной, платинировать platinoid [хplQtIn█Id] _n. платиноид (сплав меди, цинка, никеля и вольфрама) platinum [хplQtIn╚m] _n. 1> платина 2> _attr. платиновый; platinum metal металл платиновой группы; platinum black платиновая чернь; platinum blonde _разг. очень светлая блондинка platitude [хplQtItjuЫd] _n. банальность, плоскость, пошлость platitudinarian [хplQtIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. банальный, пошлый 2. _n. человек, говорящий пошлости, плоскости, банальности; пошляк platitudinous [гplQtIхtjuЫdIn╚s] _a. плоский, пошлый, банальный Plato [хpleIt╚u] _n. Платон Platonic [pl╚хt█nIk] 1. _a. 1> платонический 2> ограничивающийся словами, теоретический 2. _n. 1> ученик Платона 2> _pl. _разг. платонические разговоры; платоническая любовь platoon [pl╚хtuЫn] _n. _воен. 1> взвод 2> полицейский отряд platter [хplQt╚] _n. 1> _ам. большое плоское блюдо 2> _уст. деревянная тарелка platypus [хplQtIp╚s] _n. _зоол. утконос plaudit [хpl█ЫdIt] _n. (обыкн. _pl.) 1> рукоплескания, аплодисменты 2> громкое, восторженное выражение одобрения plausibility [гpl█Ыz╚хbIlItI] _n. 1> правдоподобие; вероятность 2> благовидность 3> умение внушать доверие plausible [хpl█Ыz╚bl] _a. 1> правдоподобный; вероятный; plausible argument (вполне) состоятельный довод 2> благовидный 3> умеющий внушать доверие play [pleI] 1. _n. 1> игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры 2> азартная игра 3> пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр 4> шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку 5> действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход; to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре 6> свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению 7> переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн 8> _диал. забастовка 9> _тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора); fair play честная игра; честность; foul play подлое поведение; обман 2. _v. играть; play around а> манипулировать, подтасовывать; б> _разг. флиртовать, заводить любовную интрижку; play off а> разыгрывать (кого-л.); б> заставлять кого-л. проявить себя с невыгодной стороны; в> выдавать за что-л.; г> натравливать (against play на); to play off one against another стравливать кого-л. в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому; д> сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться; play up а> принимать деятельное участие (в разговоре, деле); б> _ам. рекламировать; в> вести себя мужественно, героически; г> стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; _перен. подлизываться; to play smb. up а> капризничать, приставать; б> разыгрывать (кого-л.); в> _ам. использовать; to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время; to play hell (или the devil, the mischief) разрушать, губить; to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом; to play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands of smb. сыграть на руку кому-л.; to play it low on smb. _разг. подло поступить по отношению к кому-л.; to play politics вести политическую игру; to play safe действовать наверняка; to play ball _разг. сотрудничать; to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы playable [хpleIbl] _a. годный, подходящий для игры (о площадке) playact [хpleIхQkt] _v. 1> притворяться, играть (обыкн. о детях) 2> ломать комедию playactor [хpleIгQkt╚] _n. 1> _пренебр. актёр, комедиант 2> неискренний человек playbill [хpleIbIl] _n. 1> театральная афиша 2> театральная программа playboy [хpleIb█I] _n. повеса, прожигатель жизни playbyplay [хpleIbaIхpleI] _a. _ам. playbyplay story репортаж по радио (о состязании, матче) playday [хpleIdeI] _n. праздник, нерабочий день; день, свободный от занятий в школе playedout [хpleIdхaut] _a. _разг. измотанный, выдохшийся; устаревший, больше ни на что не годный player [хpleI╚] _n. 1> участник игры, игрок 2> актёр 3> музыкант 4> картёжник 5> автоматический музыкальный инструмент playfellow [хpleIгfel╚u] _n. друг детства; товарищ детских игр playfield [хpleIfiЫld] = playingfield playful [хpleIful] _a. игривый, весёлый, шутливый, шаловливый playgame [хpleIgeIm] _n. детская игра, пустяки, ерунда playgoer [хpleIгg╚u╚] _n. театрал playground [хpleIgraund] _n. площадка для игр; спортивная площадка playhouse [хpleIhaus] _n. театр (драматический) playing-card [хpleIINkAЫd] _n. игральная карта playingfield [хpleIINfiЫld] _n. _спорт. площадка, футбольное поле и т.п. playlet [хpleIlIt] _n. небольшая пьеса playmate [хpleImeIt] _n. 1> = playfellow 2> партнёр (в играх и т.п.) playoff [хpleIх█f] _n. _спорт. повторная игра после ничьей plaything [хpleITIN] _n. игрушка (тж. _перен.) playtime [хpleItaIm] _n. 1> время игр и развлечений 2> _ам. время начала спектакля playwright [хpleIraIt] _n. драматург plaza [хplAЫz╚] _исп. _n. (рыночная) площадь plea [pliЫ] _n. 1> мольба; просьба 2> призыв; peace plea призыв к миру 3> оправдание, ссылка, предлог; довод; a plea was advanced было выдвинуто предложение; on the plea of под предлогом 4> _юр. жалоба, прошение; иск по суду pleach [pliЫtS] _v. сплетать (особ. ветви) plead [pliЫd] _v. (pleaded [Id], pled) 1> защищать (в суде) 2> отвечать на обвинение; обращаться к суду; to plead (not) guilty (не) признать себя виновным (to plead в чём-л.) 3> просить, умолять (with plead кого-л., for plead о чём-л.) 4> обращаться с просьбой, ходатайствовать 5> ссылаться (на что-л.), приводить (что-л.) в оправдание; to plead in justification of smth. служить оправданием чего-л. (в суде) pleader [хpliЫd╚] _n. 1> защитник, адвокат 2> проситель; ходатай pleading [хpliЫdIN] 1. _pres-p. от plead 2. _n. 1> защита 2> заступничество, ходатайство; мольба 3> _pl. _юр. заявления истца и ответчика; судебные прения; судебная процедура 3. _a. умоляющий, просительный pleasant [хpleznt] _a. 1> приятный 2> милый, славный 3> _уст. шутливый pleasantly [хplezntlI] _adv. 1> любезно 2> весело, приятно pleasantness [хplezntnIs] _n. приятность pleasantry [хplezntrI] _n. 1> шутливость 2> шутка; шутливое замечание; комическая выходка please [pliЫz] _v. 1> нравиться; do as you please делайте, как хотите 2> _pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это 3> угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить 4> хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно; (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры!; if you please! а> с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры; б> _ирон. (только) представьте себе!; to be pleased to do smth. соизволить, соблаговолить сделать что-л. pleasing [хpliЫzIN] 1. _pres-p. от please 2. _a. 1> приятный, доставляющий удовольствие 2> нравящийся, привлекательный 3> услужливый, угодливый pleasurable [хpleZ╚r╚bl] _a. доставляющий удовольствие; приятный pleasure [хpleZ╚] 1. _n. 1> удовольствие, наслаждение; развлечение; to take pleasure in smth. находить удовольствие в чём-л.; man of pleasure жуир, сибарит 2> воля, соизволение; желание; what is your pleasure? что вам угодно?; I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями; at pleasure по желанию; during smb.'s pleasure так долго, как кому-л. угодно 3> _attr. увеселительный; pleasure car спортивный автомобиль для прогулок; pleasure trip увеселительная поездка 2. _v. 1> доставлять удовольствие 2> находить удовольствие (in) 3> _разг. искать развлечений pleasure-boat [хpleZ╚b╚ut] _n. лодка; яхта; прогулочный катер pleasure-ground [хpleZ╚graund] _n. 1> площадка для игр 2> сад, парк pleat [pliЫt] 1. _n. складка (на платье) 2. _v. делать складки; плиссировать plebeian [plIхbiЫ╚n] 1. _n. плебей 2. _a. плебейский plebiscite [хplebIsIt] _n. плебисцит pled [pled] _разг. _диал. _ам. _p. и _p-p. от plead pledge [pledZ] 1. _n. 1> залог; заклад; to put in pledge заложить; to take out of pledge выкупить из заклада; pledge of love (или of union) залог любви, союза (ребёнок) 2> поручительство 3> дар, подарок 4> тост 5> обет; обещание; under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны 6> to take the pledge дать зарок воздержания от спиртных напитков 7> _полит. публичное обещание лидера партии придерживаться определённой политики 2. _v. 1> отдавать в залог, закладывать 2> связывать обещанием; давать торжественное обещание; заверять; to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово 3> пить за (чьё-л.) здоровье pledgee [гplIхdZiЫ] _n. залогодержатель pledget [хpledZIt] _n. 1> компресс 2> тампон Pleiad [хplaI╚d] _n. (_pl. ds [dz], des) 1> _pl. _астр. Плеяды 2> (тж. р.) _перен. плеяда Pleiades [хplaI╚diЫz] _pl. от Pleiad pleistocene [хpliЫst╚usiЫn] _n. _геол. плейстоцен plena [хpliЫn╚] _pl. от plenum 1 plenary [хpliЫn╚rI] _a. 1> полный, неограниченный, безоговорочный; plenary powers неограниченные, широкие полномочия 2> пленарный (о заседании и т.п.) plenipotentiary [гplenIp╚uхtenS╚rI] 1. _a. 1> полномочный 2> неограниченный, абсолютный; plenipotentiary power неограниченная власть 2. _n. полномочный представитель plenishing [хplenISIN] _n. (обыкн. _pl.) _шотл. домашняя утварь и мебель plenitude [хplenItjuЫd] _n. полнота; изобилие; in the plenitude of one's power в расцвете сил plenteous [хplentj╚s] _a. _поэт. 1> обильный 2> урожайный, плодородный plenty [хplentI] 1. _n. 1> изобилие; достаток; horn of plenty рог изобилия 2> множество; избыток; plenty of много; to have plenty of time располагать временем; there was food in plenty запасов пищи было достаточно 2. _a. обильный; многочисленный 3. _adv. _разг. 1> вполне; довольно 2> очень, чрезвычайно; крепко, основательно plenum [хpliЫn╚m] (_pl. -s [z], -na) 1> пленум 2> полнота 3> _физ. давление выше атмосферного pleonasm [хpliЫ╚nQzm] _n. _лингв. плеоназм pleonastic [plI╚хnQstIk] _a. излишний, многословный plethora [хpleT╚r╚] _n. 1> _мед. полнокровие 2> изобилие, большой избыток plethoric [pleхT█rIk] _a. 1> полнокровный 2> бьющий через край pleura [хplu╚r╚] _n. (_pl. -ae) _анат. плевра pleurae [хplu╚riЫ] _pl. от pleura pleurisy [хplu╚rIsI] _n. _мед. плеврит pleuritic [plu╚хrItIk] _a. _мед. плевритный plexiglass [хpleksIglAЫs] _n. плексиглас, органическое стекло plexor [хpleks╚] _n. _мед. молоточек для выстукивания plexus [хpleks╚s] _n. 1> _анат. сплетение (нервов и т.п.) 2> переплетение, запутанность pliability [гplaI╚хbIlItI] _n. 1> гибкость, пластичность, ковкость 2> = pliancy 2 pliable [хplaI╚bl] _a. 1> = pliant 1 2> легко поддающийся влиянию; уступчивый, сговорчивый (часто в отрицательном смысле) pliancy [хplaI╚nsI] _n. 1> гибкость 2> податливость, уступчивость, сговорчивость pliant [хplaI╚nt] _a. 1> гибкий 2> податливый, уступчивый, мягкий plica [хplaIk╚] _n. (_pl. plicae) 1> _анат. складка 2> _мед. колтун plicae [хplaIsiЫ] _pl. от plica plicate [хplaIkeIt], plicated [хplaIkeItId] _a. _бот. _зоол. складчатый plication [plIхkeIS╚n] _n. 1> складка 2> _pl. _геол. складки pliers [хplaI╚z] _n. _pl. щипцы; клещи; плоскогубцы plight _I [plaIt] 1. _n. 1> обязательство 2> помолвка 2. _v. 1> связывать обещанием 2> помолвить; plighted lovers помолвленные _II [plaIt] _n. состояние, положение (обыкн. плохое, затруднительное); his affairs were in a terrible plight его дела находились в ужасном состоянии Plimsoll line [хplIms╚lхlaIn] _n. _мор. грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll's mark [хplIms╚lzхmAЫk] = plimsoll line plimsolls [хplIms╚lz] _n. _pl. лёгкие парусиновые туфли на резиновой подошве plinth [plInT] _n. _стр. 1> плинтус 2> цоколь; постамент pliocene [хplaI╚usiЫn] _n. _геол. плиоцен pliofilm [хplaI╚ufIlm] _n. плиофильм (прозрачный материал, идущий на плащи, обёртку и т.п.) plod [pl█d] 1. _n. 1> тяжёлая походка 2> тяжёлый путь 3> тяжёлая работа 2. _v. 1> брести, тащиться (on, along) 2> упорно работать, корпеть (at) plodder [хpl█d╚] _n. 1> труженик, работяга 2> флегматичный, скучный человек plodding [хpl█dIN] 1. _pres-p. от plod 2 2. _a. 1> медленный и тяжёлый (о походке) 2> трудолюбивый, усидчивый plop [pl█p] 1. _n. 1> звук от падения в воду без всплеска 2> падение в воду 2. _adv. 1> без всплеска 2> внезапно 3. _v. бултыхнуть(ся), хлопнуть(ся), шлёпнуться 4. _interj. бултых!, шлёп! plosion [хpl╚uZ╚n] _n. _фон. плозия, взрыв plosive [хpl╚usIv] _фон. 1. _a. взрывной (о согласном звуке) 2. _n. взрывной звук plot _I [pl█t] 1. _n. 1> участок земли; делянка 2> _ам. план, чертёж; набросок; график, диаграмма 2. _v. 1> составлять план 2> наносить (на план); чертить, вычерчивать кривую или диаграмму; plot out делить на участки, распределять _II [pl█t] 1. _n. 1> заговор; интрига 2> фабула, сюжет 2. _v. составлять заговор; интриговать, плести интриги plotter [хpl█t╚] _n. 1> заговорщик; интриган 2> построитель кривых (прибор) plotting paper [хpl█tINгpeIp╚] _n. миллиметровая бумага plough [plau] 1. _n. 1> плуг 2> снегоочиститель 3> вспаханное поле, пашня 4> _жарг. провал (на экзамене) 5> (the P.) _астр. Большая Медведица 6> _эл. токосниматель; to put one's hand to the plough взяться за работу 2. _v. 1> пахать 2> поддаваться вспашке; the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать 3> бороздить 4> пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through); to plough one's way прокладывать себе путь 5> рассекать (волны) 6> _жарг. провалиться (на экзамене); plough through а> продвигаться с трудом; б> осилить (книгу); plough under а> выкорчёвывать; б> запахивать; в> зарыть; plough up а> взрывать (землю); б> распахивать; to plough a lonely furrow одиноко следовать своим собственным путём; to plough the sand(s) переливать из пустого в порожнее; зря трудиться; заниматься бесполезным делом plough-boy [хplaub█I] _n. 1> ведущий лошадь с плугом 2> крестьянский парень plough-land [хplaulQnd] _n. пахотная земля plough-tail [хplauteIl] _n. рукоятка плуга; at the plough-tail за плугом на полевых работах; from the plough-tail "от сохи" ploughman [хplaum╚n] _n. пахарь ploughshare [хplauSE╚] _n. _с-х. плужный лемех plover [хplцv╚] _n. _зоол. ржанка, зуёк plow [plau] _ам. = plough ploy [pl█I] _n. 1> уловка, хитрость 2> излюбленное развлечение 3> _разг. занятие, дело pluck [plцk] 1. _n. 1> дёрганье, дёргающее усилие 2> ливер; потроха 3> смелость, отвага; мужество 4> _разг. провал (на экзамене) 2. _v. 1> срывать, собирать (цветы) 2> выдёргивать (волос, перо) 3> щипать, перебирать (струны) 4> ощипывать (птицу) 5> _разг. обирать; обманывать; to pluck a pigeon обобрать простака 6> _разг. проваливать (на экзамене); pluck at дёргать; хватать(ся); pluck out: to pluck out the eye выбить глаз; pluck up: to pluck up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости plucky [хplцkI] _a. смелый, отважный; решительный plug [plцg] 1. _n. 1> пробка; затычка; стопор 2> (пожарный) кран 3> прессованный табак (для жевания) 4> _эл. штепсельная вилка 5> _воен. затвор 6> _геол. экструзивный бисмалит 7> _ам. _разг. цилиндр (шляпа) 8> _ам. _разг. реклама 9> _разг. книга, не имеющая сбыта 10> _ам. _разг. неходкий товар 11> _ам. _разг. кляча 12> _жарг. пуля 2. _v. 1> затыкать, закупоривать (часто plug up); законопачивать 2> _разг. корпеть (часто plug away) 3> _разг. популяризировать, вводить в моду (о песне) 4> _ам. _разг. назойливо рекламировать 5> _жарг. застрелить, подстрелить; plug in вставлять штепсель; to plug in the wireless set включить радио; plug up закупоривать plug-chain [хplцgtSeIn] _n. цепочка стопора ванны, умывальника и т.п. plug-hat [хplцghQt] = plug 1, 7 plug-switch [хplцgswItS] _n. штепсельный выключатель plug-ugly [хplцgгцglI] _n. _ам. _разг. хулиган plum _I [plцm] _n. 1> слива; French plum чернослив 2> сливовое дерево 3> изюм 4> лакомый кусочек; нечто самое лучшее; "сливки"; to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее 5> _ам. _разг. доходное место; выгодный заказ 6> тёмно-фиолетовый цвет 7> _attr. сливовый _II [plцm] _a. _диал. полный, тучный plum duff [хplцmdцf] _n. пудинг с изюмом plum pudding [хplцmхpudIN] _n. 1> рождественский пудинг 2> пудинг с изюмом plum-tree [хplцmtriЫ] = plum I, 2 plumage [хpluЫmIdZ] _n. оперение, перья plumb [plцm] 1. _n. 1> отвес; out of plumb не вертикально 2> лот, грузило 2. _a. 1> вертикальный, отвесный 2> абсолютный, явный 3. _adv. 1> отвесно 2> точно, как раз 3> _ам. _разг. совершенно, окончательно, совсем; plumb crazy абсолютно ненормальный; plumb gone как в воду канул; I plumb forgot я начисто забыл 4. _v. 1> ставить по отвесу, устанавливать вертикально 2> измерять глубину, бросать лот 3> вскрывать; проникать (в тайну и т.п.) 4> работать водопроводчиком plumb-line [хplцmlaIn] _n. 1> отвес 2> мерило, критерий plumbaginous [plцmхbQdZIn╚s] _a. графитовый plumbago [plцmхbeIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _мин. графит plumbeous [хplцmbI╚s] _a. свинцовый, свинцового цвета plumber [хplцm╚] _n. 1> водопроводчик 2> паяльщик plumbery [хplцm╚rI] _n. 1> водопроводное дело 2> паяльная мастерская plumbic [хplцmbIk] _a. _хим. свинцовый, содержащий свинец plumbing [хplцmbIN] 1. _pres-p. от plumb 4 2. _n. 1> водопровод, водопроводная система 2> водопроводное дело 3> прокладка труб 4> измерение глубины (океана) 5> _разг. уборная plumbum [хplцmb╚m] _n. свинец plumcake [хplцmkeIk] _n. кекс с изюмом plume [pluЫm] 1. _n. 1> перо 2> плюмаж, султан 3> струйка, завиток; a plume of smoke дымок; in borrowed plumes "ворона в павлиньих перьях" 2. _v. 1> украшать плюмажем 2> чистить клювом (перья); охорашиваться 3> ощипывать; to plume oneself on smth. кичиться чем-л. plumelet [хpluЫmlIt] _n. пёрышко plummet [хplцmIt] _n. 1> свинцовый отвес; гирька отвеса 2> лот; грузило (удочки) 3> _перен. тяжесть, мёртвый груз plummy [хplцmI] _a. 1> изобилующий сливами 2> _разг. хороший, выгодный; завидный plumose [хpluЫm╚us] _a. оперённый; перистый plump _I [plцmp] 1. _a. полный; пухлый, округлый 2. _v. 1> вскармливать (тж. plump up) 2> толстеть, полнеть (тж. plump out, plump up) _II [plцmp] 1. _a. прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т.п.) 2. _adv. 1> внезапно; he fell plump into the water он бултыхнулся в воду 2> прямо, без обиняков 3. _n. тяжёлое падение 4. _v. 1> бухать(ся) 2> попасть, влопаться (into) 3> нагрянуть (upon) 4> голосовать только за одного (кандидата) 5> _разг. решительно поддерживать, выступать (for) plumper [хplцmp╚] _n. голосующий только за одного (кандидата) plumule [хpluЫmjuЫl] _n. 1> пёрышко 2> _бот. первичная листовая почка plumy [хpluЫmI] _a. 1> перистый 2> покрытый или украшенный перьями plunder [хplцnd╚] 1. _n. 1> грабёж 2> награбленное добро, добыча 3> _разг. барыш 2. _v. грабить (особ. на войне); воровать; расхищать plunderage [хplцnd╚rIdZ] _n. 1> грабёж 2> хищение товаров на корабле 3> добыча plunge [plцndZ] 1. _n. 1> ныряние 2> погружение; to take the plunge сделать решительный шаг 2. _v. 1> нырять 2> окунать(ся); погружать(ся) 3> бросаться, врываться (into); to plunge into a difficulty попасть в трудное положение 4> ввергать (in, into); to plunge one's family into poverty довести свою семью до нищеты 5> бросаться вперёд (о лошади) 6> _разг. азартно играть; влезать в долги; plunge down круто спускаться (о дороге и т.п.); plunge up круто подниматься (о дороге и т.п.) plunge-bath [хplцndZbAЫT] _n. глубокая ванна plunger [хplцndZ╚] _n. 1> ныряльщик; водолаз 2> _разг. азартный игрок 3> _разг. кавалерист 4> _тех. плунжер, скалка, скальчатый поршень plunging [хplцndZIN] 1. _pres-p. от plunge 2 2. _a. _воен. навесный (огонь) plunk [plцNk] 1. _n. 1> звон; перебор (струн) 2> _разг. сильный удар 2. _v. 1> перебирать струны 2> звенеть (о струнах) 3> бухнуть(ся); шлёпнуть (-ся) 4> резко толкать, бросать; сильно ударять pluperfect [хpluЫхp╚ЫfIkt] _грам. 1. _n. давно-прошедшее время 2. _a. давнопрошедший, предпрошедший plural [хplu╚r╚l] 1. _a. множественный; многочисленный; plural offices несколько должностей по совместительству; plural vote подача голоса одним лицом в нескольких избирательных округах 2. _n. _грам. 1> множественное число 2> слово, стоящее во множественном числе pluralism [хplu╚r╚lIzm] _n. 1> совместительство 2> _филос. плюрализм plurality [plu╚хrQlItI] _n. 1> множественность 2> множество 3> совместительство (часто о священнике, обслуживающем несколько приходов) 4> большинство голосов 5> _ам. относительное большинство голосов plus [plцs] 1. _n. 1> знак плюс 2> добавочное количество 3> положительная величина; to total all the pluses подвести итог 4> положительное качество 5> _арт. перелёт 2. _a. 1> добавочный, дополнительный 2> _ком. on the plus side of the account на приходе счёта 3> _мат. _эл. положительный 3. _prep. плюс plus-fours [хplцsхf█Ыz] _n. _pl. брюки гольф plush [plцS] 1. _n. 1> плюш; плис 2> _pl. плисовые штаны 2. _a. 1> плюшевый; плисовый 2> _ам. _разг. роскошный, шикарный plushy [хplцSI] = plush 2, 2 Pluto [хpluЫt╚u] _n. 1> римск. _миф. Плутон 2> _астр. планета Плутон plutocracy [pluЫхt█kr╚sI] _n. плутократия plutocrat [хpluЫt╚ukrQt] _n. плутократ Plutonian [pluЫхt╚unj╚n] _a. 1> плутонов, адский 2> = plutonic 1 Plutonic [pluЫхt█nIk] _a. 1> _геол. плутонический, глубинный 2> = plutonian 1 Plutonium [pluЫхt╚unj╚m] _n. _хим. плутоний pluvial [хpluЫvj╚l] _a. 1> дождевой 2> _геол. плювиальный pluviometer [гpluЫvIх█mIt╚] _n. дождемер pluvious [хpluЫvj╚s] _a. дождливый ply _I [plaI] _n. 1> сгиб, складка, слой 2> прядь (троса) 3> оборот, петля, виток (верёвки и т.п.) 4> уклон; склонность, способность, жилка; to take a ply взять уклон, направление _II [plaI] _v. 1> усердно работать (чем-л.); to ply one's oars налегать на вёсла 2> заниматься (работой, ремеслом) 3> засыпать, забрасывать (вопросами) 4> потчевать, усиленно угощать; to ply with knowledge прививать знания 5> курсировать (between ply между, from... to ply от... до); to ply a voyage совершать рейс (о корабле) 6> стоять в ожидании нанимателя, покупателя; искать покупателей 7> _мор. лавировать Plymouth Rock [хplIm╚Tхr█k] _n. плимутрок (порода кур) plywood [хplaIwud] _n. (клеёная) фанера pneumatic [njuЫхmQtIk] 1. _a. пневматический; воздушный; pneumatic hammer пневматический молот 2. _n. пневматическая шина pneumatics [njuЫхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пневматика pneumonia [njuЫхm╚unj╚] _n. _мед. воспаление лёгких, пневмония pneumonic [njuЫхm█nIk] _a. _мед. пневмонический; pneumonic plague лёгочная чума poach _I [p╚utS] _v. 1> браконьерствовать, незаконно охотиться; вторгаться в чужие владения 2> вмешиваться; to poach in other people's business вмешиваться в чужие дела; to poach on smb.'s preserves вмешиваться в личную жизнь кого-л. 3> перенимать (чужие идеи); захватывать не по правилам (преимущество в состязании) 4> тяжело ступать; вязнуть 5> разрывать копытами 6> делаться изрытой (о почве) 7> мять (глину) _II [p╚utS] _v. варить (яйца) без скорлупы в кипятке poached egg [хp╚utSteg] _n. яйцо-пашот poacher _I [хp╚utS╚] _n. браконьер _II [хp╚utS╚] _n. сосуд для варки яиц без скорлупы poachy [хp╚utSI] _a. влажный, сырой, топкий (о почве) pochard [хp╚utS╚d] _n. _зоол. нырок красноголовый pock [p█k] _n. 1> оспина, рябинка 2> выбоина, щербина pock-mark [хp█kmAЫk] = pock 1 pock-marked [хp█kmAЫkt] _a. рябой pocket [хp█kIt] 1. _n. 1> карман; кармашек 2> _перен. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство; to be out of pocket а> быть в убытке, потерять, прогадать; б> не иметь денег; to be in pocket а> быть в выигрыше, выгадать; б> иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться 3> мешок (особ. как мера) 4> луза (бильярда) 5> воздушная яма 6> район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы 7> ларь, бункер 8> выбоина (на дорожной поверхности) 9> _горн. _геол. карман, гнездо 10> _attr. карманный; in smb.'s pocket в руках у кого-л.; to keep hands in pockets лодырничать; to be in one another's pocket быть вынужденным не расставаться; торчать друг у друга на глазах 2. _v. 1> класть в карман 2> присваивать, прикарманивать 3> подавлять (гнев и т.п.); to pocket an insult проглотить обиду 4> загонять в лузу (в бильярде) 5> _ам. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса; "класть под сукно" pocket veto [хp█kItхviЫt╚u] _n. _ам. задержка президентом подписания законопроекта до закрытия сессии конгресса pocket-book [хp█kItbuk] _n. 1> записная книжка 2> бумажник 3> _ам. плоская дамская сумочка pocket-camera [хp█kItгkQm╚r╚] _n. карманный, портативный, малогабаритный фотоаппарат pocket-knife [хp█kItnaIf] _n. карманный нож pocket-money [хp█kItгmцnI] _n. деньги на мелкие расходы, карманные деньги, мелочь pocket-piece [хp█kItpiЫs] _n. монетка, которую на счастье носят в кармане pocket-pistol [хp█kItгpIstl] _n. 1> карманный пистолет 2> _шутл. карманная фляжка (для спиртного) pocket-size [хp█kItsaIz] _a. карманного размера; небольшого формата; миниатюрный pocketful [хp█kItful] _n. полный карман (чего-л.) pockety [хp█kItI] _a. душный, затхлый pocky [хp█kI] = pock-marked pococurante [хp╚uk╚ukju╚хrQntI] _ит. 1. _a. равнодушный, безразличный 2. _n. равнодушный, безразличный человек pod _I [p█d] 1. _n. 1> стручок; шелуха, лузга, кожура 2> кокон (шелковичного червя) 3> верша (для угрей) 4> _ав. отделяемый грузовой отсек (транспортного самолёта) 5> _ав. гондола двигателя 6> _груб. брюхо 2. _v. 1> покрываться стручками 2> лущить (горох) _II [p█d] _n. 1> небольшое стадо (китов, моржей) 2> стайка (птиц) podagra [p╚uхdQgr╚] _n. подагра podagric [p╚uхdQgrIk] _a. подагрический podded [хp█dId] 1. _p-p. от pod I, 2 2. _a. 1> стручковый 2> _разг. состоятельный poddy [хp█dI] _n. _австрал. телёнок или ягнёнок (отнятый от матери) podge [p█dZ] _n. _разг. толстяк-коротышка podgy [хp█dZI] _a. _разг. 1> приземистый и толстый 2> короткий и толстый (о пальцах) podia [хp╚udI╚] _pl. от podium podium [хp╚udI╚m] _n. (_pl. podia) 1> скамьи вдоль стен комнаты 2> возвышение (для дирижёра и т.п.) 3> _ист. подиум poem [хp╚uIm] _n. 1> поэма; стихотворение 2> что-л. прекрасное, поэтичное poet [хp╚uIt] _n. поэт; Poets' Corner а> часть Вестминстерского аббатства, где похоронены выдающиеся поэты; б> _шутл. отдел поэзии (в газете) poetaster [гp╚uIхtQst╚] _n. рифмоплёт poetess [хp╚uItIs] _n. поэтесса poetic [p╚uхetIk] _a. 1> поэтический 2> поэтичный 3> = poetical 1 poetical [p╚uхetIk╚l] _a. 1> стихотворный 2> = poetic 1 3> = poetic 2 poeticize [p╚uхetIsaIz] _v. поэтизировать poetics [p╚uхetIks] _n. _pl. (употр. как sing) поэтика poetize [хp╚uItaIz] _v. 1> писать стихи 2> воспевать в стихах 3> = poeticize poetry [хp╚uItrI] _n. 1> поэзия; стихи 2> поэтичность poignancy [хp█In╚nsI] _n. 1> острота, едкость, пикантность 2> мучительность 3> резкость (боли) 4> проницательность, острота poignant [хp█In╚nt] _a. 1> острый, едкий, пикантный 2> горький, мучительный 3> резкий (о боли) 4> проницательный, острый; poignant wit острый ум 5> живой (об интересе) poignantly [хp█In╚ntlI] _adv. 1> остро, колко, едко 2> мучительно point [p█Int] 1. _n. 1> точка; four point six (4,6) четыре и шесть десятых (4,6); full point точка (знак препинания); exclamation point _ам. восклицательный знак 2> пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счёт 3> главное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки); that is just the point в этом-то и дело; he does not see my point он не понимает меня; to come to the point дойти до главного, до сути дела; there is no point in doing that не имеет смысла делать это; the point is that... дело в том, что... 4> точка, место, пункт; _ам. станция; a point of departure пункт отправления 5> момент (времени); at this point he went out в этот момент он вышел; at the point of death при смерти 6> очко; to give points to давать несколько очков вперёд; _перен. заткнуть за пояс 7> преимущество, достоинство; he has got points у него есть достоинства; singing was not his strong point он не был силён в пении 8> особенность 9> кончик; остриё, острый конец; наконечник 10> ответвление оленьего рога; a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений 11> мыс, выступающая морская коса; стрелка 12> вершина горы 13> (гравировальная) игла, резец (гравёра) 14> _ж-д. перо или остряк (стрелочного перевода); стрелочный перевод 15> деление шкалы 16> _мор. румб 17> _ист. единица продовольственной или промтоварной карточки; free from points ненормированный 18> вид кружева 19> _мор. редька (оплетённый конец снасти) 20> _ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы) 21> статья (животного); _pl. экстерьер (животного) 22> _охот. стойка (собаки); to come to (или to make) a point делать стойку {ср. тж.} 23> _воен. головной или тыльный дозор 24> _полигр. пункт 25> _attr. points verdict _спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т.д.) point of view точка зрения; at the point of the sword силой оружия; at all points а> во всех отношениях; б> повсюду; armed at all points во всеоружии; at point готовый (к чему-л.); to be on the point of doing smth. собираться сделать что-л.: to carry one's point отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати; to the point а> кстати, уместно; б> вплоть до (of); in point подходящий; in point of в отношении; to make a point доказать положение {ср. тж. 22}; to make a point of smth. считать что-л. обязательным для себя; not to put too fine a point upon it говоря напрямик 2. _v. 1> показывать пальцем; указывать (тж. point out - at, to) 2> направлять (оружие - at); наводить, целиться, прицеливаться 3> быть направленным 4> говорить, свидетельствовать (to point о) 5> (за-) точить, заострить; наточить 6> чинить (карандаш) 7> оживлять; придавать остроту 8> ставить знаки препинания 9> делать стойку (о собаке) 10> _стр. расшивать швы; point off отделять точкой; point out указывать; показывать; обращать (чьё-л.) внимание point-blank [хp█IntхblQNk] 1. _a. 1> решительный, резкий, категорический 2> _воен. горизонтальный (о выстреле) 2. _adv. 1> прямо, решительно, резко, категорически, наотрез 2> _воен. прямой наводкой, в упор point-duty [хp█IntгdjuЫtI] _n. обязанности регулировщика (движения) pointed [хp█IntId] 1. _p-p. от point 2 2. _a. 1> остроконечный; pointed arch стрельчатая арка, готическая арка; the pointed style готический стиль 2> острый, заострённый 3> колкий, критический (о замечании) 4> подчёркнутый; совершенно очевидный 5> направленный против (о высказывании, эпиграмме и т.п.) 6> наведённый (об оружии) pointedly [хp█IntIdlI] _adv. 1> остро 2> по существу 3> стараясь подчеркнуть; многозначительно pointer [хp█Int╚] _n. 1> указатель 2> стрелка (часов, весов и т.п.) 3> указка 4> пойнтер (порода собак) 5> _разг. своевременный намёк, указание 6> _pl. _астр. две звезды Большой Медведицы, находящиеся на одной линии с Полярной звездой 7> _воен. наводчик 8> _attr. стрелочный; pointer instrument стрелочный прибор pointful [хp█Intful] _a. уместный; подходящий pointing [хp█IntIN] 1. _pres-p. от point 2 2. _n. 1> указание (направления, места и т.п.) 2> _разг. намёк 3> пунктуация, расстановка знаков препинания 4> _стр. расшивка швов pointless [хp█ntlIs] _a. 1> неостроумный, плоский 2> бессмысленный; бесцельный 3> _спорт. с неоткрытым счётом 4> _редк. тупой pointsman [хp█Intsm╚n] _n. 1> _ж-д. стрелочник 2> постовой полицейский, регулировщик poise [p█Iz] 1. _n. 1> равновесие 2> уравновешенность; самообладание 3> посадка головы; осанка 4> состояние нерешительности, колебание 5> гиря (часов и т.п.) 2. _v. 1> уравновешивать 2> балансировать; держать равновесие 3> держать (голову) 4> висеть в воздухе; парить 5> поднять для броска (копьё, пику) 6> _перен. взвешивать, обдумывать poison [хp█Izn] 1. _n. яд, отрава (тж. _перен.) to hate like poison смертельно ненавидеть 2. _a. 1> ядовитый 2> отравляющий 3. _v. 1> отравлять 2> портить, развращать poison gas [хp█IznхgQs] _n. ядовитый газ poison pen [хp█Iznpen] _n. автор анонимных писем poisoner [хp█Izn╚] _n. отравитель poisoning [хp█IznIN] 1. _pres-p. от poison 3 2. _n. 1> отравление 2> порча, развращение poisonous [хp█Izn╚s] _a. 1> ядовитый 2> _разг. отвратительный, противный poke _I [p╚uk] 1. _n. 1> толчок, тычок 2> поля козырьком (у женской шляпы) 3> _ам. _разг. лентяй, лодырь; копуша 2. _v. 1> совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) 2> протыкать (тж. poke through) 3> мешать (кочергой); шуровать (топку) 4> идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around) 5> _разг. ударить кулаком; poke about любопытствовать; poke into исследовать, разузнавать; poke through проткнуть; poke up а> совать, пихать; толкать; б> _разг. запирать (в тесном помещении); to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела; to poke fun at smb. подшучивать над кем-л.; to poke one's head сутулиться _II [p╚uk] _n. _диал. мешок poker _I [хp╚uk╚] 1. _n. 1> кочерга 2> прибор для выжигания по дереву; by the holy poker! _шутл. ей-богу! 2. _v. выжигать по дереву _II [хp╚uk╚] _n. покер (карточная игра) poker face [хp╚uk╚хfeIs] _n. _разг. бесстрастное, ничего не выражающее лицо poker-faced [хp╚uk╚хfeIst] _a. _разг. с непроницаемым, каменным лицом poker-work [хp╚uk╚w╚Ыk] _n. выжигание по дереву, коже и т.п. poky [хp╚ukI] _a. 1> тесный, убогий; a poky hole of a place захолустье, дыра 2> незначительный, мелкий, серый 3> неряшливый, неопрятный (об одежде) 4> _ам. _разг. медлительный, вялый polar [хp╚ul╚] _a. 1> полярный 2> полюсный 3> диаметрально противоположный polar bear [хp╚ul╚хbE╚] _n. белый медведь polar fox [хp╚ul╚хf█ks] _n. песец polar lights [хp╚ul╚хlaIts] _n. северное сияние polarity [p╚uхlQrItI] _n. 1> _физ. полярность 2> совершенная противоположность polarization [гp╚ul╚raIхzeIS╚n] _n. _физ. поляризация polarize [хp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. поляризовать 2> придавать определённое направление polder [хp█ld╚] _голл. _n. польдер Pole [p╚ul] _n. поляк; полька; the Poles _pl. _собир. поляки pole _I [p╚ul] 1. _n. 1> столб, шест, жердь; кол, веха 2> багор 3> дышло 4> мера длины (= 5,029 м); under bare poles _мор. без парусов; up the pole _разг. а> в затруднительном положении; б> не в своём уме; в> пьяный; г> to be up the pole забеременеть 2. _v. 1> подпирать шестами 2> отталкивать(ся) шестом или вёслами _II [p╚ul] _n. 1> полюс; unlike poles _физ. разноимённые полюсы 2> _attr. полюсный; pole extension _эл. полюсный наконечник, полюсный башмак; to be poles asunder быть диаметрально противоположным; as wide as the poles apart диаметрально противоположные pole jump [хp╚ulхdZцmp] = pole vault pole vault [хp╚ulхv█Ыlt] _n. прыжок с шестом pole-ax [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевой топор, бердыш; секира, алебарда 2> резак мясника 2. _v. 1> убивать бердышом и т.п. 2> резать (скот) pole-axe [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевой топор, бердыш; секира, алебарда 2> резак мясника 2. _v. 1> убивать бердышом и т.п. 2> резать (скот) pole-jump [хp╚uldZцmp] = pole-vault pole-jumping [хp╚ulгdZцmpIN] = pole-vaulting pole-star [хp╚ulstAЫ] _n. 1> Полярная звезда 2> _перен. путеводная звезда pole-vault [хp╚ulv█Ыlt] _v. прыгать с шестом pole-vaulting [хp╚ulгv█ЫltIN] _n. прыжки с шестом polecat [хp╚ulkQt] _n. _зоол. хорёк (или хорь) чёрный polemic [p█хlemIk] 1. _a. полемический 2. _n. 1> полемика, спор, дискуссия 2> _pl. полемизирование; искусство полемики 3> полемист polemical [p█хlemIk╚l] = polemic 1 polenta [p╚uхlent╚] _ит. _n. полента (каша из кукурузы, ячменя) police [p╚хliЫs] 1. _n. 1> полиция; military police военная полиция 2> (употр. с гл. во мн. ч.) полицейские 3> _воен. наряд 4> _ам. _воен. уборка, поддержание чистоты 5> _attr. полицейский; police constable полицейский; police power _ам. охрана государственного правового порядка 2. _v. 1> охранять 2> поддерживать порядок (в стране) 3> обеспечивать полицией (город, район) 4> _перен. управлять 5> _ам. _воен. чистить, приводить в порядок police-court [p╚хliЫsхk█Ыt] _n. полицейский суд police-magistrate [p╚хliЫsхmQdZIstrIt] _n. председатель полицейского суда police-office [p╚хliЫsх█fIs] _n. полицейское управление (города) police-officer [p╚хliЫsх█fIs╚] _n. полицейский police-station [p╚хliЫsхsteIS╚n] _n. полицейский участок policeman [p╚хliЫsm╚n] _n. полицейский, полисмен policlinic [гp█lIхklInIk] _n. поликлиника (при больнице) policy _I [хp█lIsI] _n. 1> политика; peace policy политика мира, мирная политика; for reasons of policy по политическим соображениям; tough policy твёрдая политика 2> политика, линия поведения, установка, курс 3> благоразумие, политичность; хитрость, ловкость 4> _шотл. парк (вокруг усадьбы) _II [хp█lIsI] _n. 1> страховой полис 2> _ам. род азартной игры policy-holder [хp█lIsIгh╚uld╚] _n. держатель страхового полиса policy-making [хp█lIsIгmeIkIN] _n. разработка, формулирование или проведение (определённого) политического курса policy-shop [хp█lIsIS█p] _n. _ам. игорный дом polio [хp╚ulI╚u] _n. _разг. 1> _сокр. от poliomyelitis 2> больной полиомиелитом poliomyelitis [хp╚ulI╚umaI╚хlaItIs] _n. полиомиелит, детский паралич polish [хp█lIS] 1. _n. 1> глянец 2> полировка, шлифовка; чистка 3> политура; лак; мастика (для полов) 4> лоск, изысканность 5> отделка, совершенство (слога и т.п.) 2. _v. 1> полировать, шлифовать, наводить лоск, глянец 2> становиться гладким, шлифованным 3> чистить (обувь) 4> отёсывать, делать изысканным; отделывать, оттачивать (слог и т.п.) (тж. polish up); polish off _разг. а> покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса; б> избавиться (от конкурента и т.п.) Polish [хp╚ulIS] 1. _a. польский 2. _n. польский язык polished [хp█lISt] 1. _p-p. от polish 2 2. _a. 1> отполированный; гладкий, блестящий 2> изысканный; элегантный; polished manners изысканные манеры 3> безупречный polite [p╚хlaIt] _a. 1> вежливый, любезный, учтивый, обходительный; благовоспитанный; the polite thing _разг. благовоспитанность; to do the polite _разг. стараться вести себя благовоспитанно 2> изящный; утончённый; polite letters (или literature) изящная литература, беллетристика; polite learning классическое образование 3> изысканный (об обществе, компании) politely [p╚хlaItlI] _adv. вежливо, любезно politeness [p╚хlaItnIs] _n. вежливость, учтивость politic [хp█lItIk] _a. 1> проницательный, благоразумный (о человеке) 2> расчётливый, обдуманный 3> ловкий, хитрый, политичный political [p╚хlItIk╚l] 1. _a. 1> политический; political science политические науки; political policy политический курс; political writer публицист; political realities политическая действительность 2> государственный; political machinery государственный аппарат 3> _ам. узкопартийный 2. _n. политический заключённый, политзаключённый political economy [p╚хlItIk╚lIхk█n╚mI] _n. политэкономия politically [p╚хlItIk╚lI] _adv. 1> с государственной или политической точки зрения 2> расчётливо, обдуманно, хитро politician [гp█lIхtIS╚n] _n. 1> политик; государственный деятель 2> _презр. политикан politicize [p╚хlItIsaIz] _v. 1> обсуждать политические вопросы; рассуждать о политике 2> заниматься политикой 3> придавать политический характер politico [p╚хlItIk╚u] _n. _ам. политикан politics [хp█lItIks] _n. _pl. (тж. употр. как sing) 1> политика; политическая жизнь 2> политическая деятельность; to go into politics посвятить себя политической деятельности 3> политические убеждения; what are his politics? каковы его политические убеждения? 4> _ам. политические махинации polity [хp█lItI] _n. 1> государственное устройство; образ или форма правления 2> государство polk [p█lk] _v. танцевать польку polka [хp█lk╚] _n. полька (танец) polka-dot [хp█lk╚хd█t] _n. узор "в горошек" poll [p╚ul] 1. _n. 1> список избирателей 2> регистрация избирателей 3> голосование; баллотировка; by poll голосованием; exclusion from the poll лишение права голоса; public opinion poll опрос общественного мнения 4> подсчёт голосов 5> число голосов; heavy (light) poll высокий (низкий) процент участия в выборах 6> (обыкн. _pl.) _ам. помещение для голосования, избирательный пункт; to go to the polls а> идти на выборы (голосовать); б> выставлять свою кандидатуру (на выборах) 7> _диал. _шутл. голова 8> комолое животное 2. _v. 1> проводить голосование; подсчитывать голоса; the constituency was polled to the last man все до последнего человека участвовали в выборах 2> получать голоса; he polled a large majority он получил подавляющее большинство голосов 3> голосовать (тж. poll one's vote) 4> подрезать верхушку (дерева) 5> (особ. _p-p.) срезать рога 6> _уст. стричь волосы Poll _I [p█l] _n. обычная кличка попугая (= попка) _II [p█l] _n. _унив. _жарг. 1> (the Poll) _pl. _собир. студенты, окончившие без отличия (в Кембридже); to go out in the Poll получить степень без отличия 2> _attr. Poll degree степень без отличия poll parrot [хp█lгpQr╚t] _n. _разг. приручённый попугай poll-beast [хp╚ulbiЫst] = poll 1, 8 poll-cow [хp╚ulkau] _n. безрогая, комолая корова poll-ox [хp╚ul█ks] _n. безрогий вол poll-tax [хp╚ultQks] _n. подушный налог pollack [хp█l╚k] _n. сайда (рыба) pollard [хp█l╚d] 1. _n. 1> подстриженное дерево 2> безрогое животное; олень, сбросивший рога 3> отруби (с мукой) 2. _v. подстригать (дерево) pollen [хp█lIn] 1. _n. _бот. пыльца 2. _v. опылять pollinate [хp█lIneIt] _v. _бот. опылять pollination [гp█lIхneIS╚n] _n. _бот. опыление polling [хp╚ulIN] 1. _pres-p. от poll 2 2. _n. голосование polling-booth [хp╚ulINхbuЫD] _n. кабина для голосования pollock [хp█l╚k] = pollack pollutant [p╚хluЫt╚nt] _n. _хим. загрязняющий агент pollute [p╚хluЫt] _v. 1> загрязнять 2> осквернять 3> развращать pollution [p╚хluЫS╚n] _n. 1> загрязнение 2> осквернение 3> _физиол. поллюция Polly [хp█lI] = poll I polo [хp╚ul╚u] _n. _спорт. поло polo mallet [хp╚ul╚uгmQlIt] = polo-stick polo-neck [хp╚ul╚unek] _a. a polo-neck sweater (или shirt) трикотажная, вязаная рубашка, свитер, джемпер polo-stick [хp╚ul╚ustIk] _n. клюшка для игры в поло polonaise [гp█l╚хneIz] _n. полонез (танец и музыкальная форма) polonium [p╚хl╚unI╚m] _n. _хим. полоний polony [p╚хl╚unI] _n. варёно-копчёная свиная колбаса poltroon [p█lхtruЫn] _n. трус poltroonery [p█lхtruЫn╚rI] _n. трусость poly [хp█lI] в сложных словах означает много-, поли-; polysemantic полисемантичный, многозначный polyadelphous [гp█lI╚хdelf╚s] _a. _бот. многобрачный polyandry [хp█lIQndrI] _n. полиандрия, многомужие polyanthus [гp█lIхQnT╚s] _n. _бот. 1> первоцвет высокий 2> нарцисс константинопольский, нарцисс тацетта polyatomic [гp█lI╚хt█mIk] _a. многоатомный polychromatic [гp█lIkr╚хmQtIk] _a. полихроматический, многоцветный, многокрасочный polychrome [хp█lIkr╚um] 1. _a. = polychromatic 2. _n. раскрашенная статуя, ваза и т.п. polygamous [p█хlIg╚m╚s] _a. полигамный, многобрачный polygamy [p█хlIg╚mI] _n. полигамия, многобрачие polyglot [хp█lIgl█t] 1. _n. полиглот 2. _a. многоязычный; говорящий на многих языках; polyglot dictionary многоязычный словарь polygon [хp█lIg╚n] _n. многоугольник polygonal [p█хlIg╚nl] _a. многоугольный polygyny [p█хlIdZInI] _n. полигиния, многожёнство polyhedra [хp█lIхhedr╚] _pl. от polyhedron polyhedral [хp█lIхhedr╚l] _a. многогранный polyhedron [хp█lIхhedr╚n] _n. (_pl. -ra, -s [z]) многогранник polymer [хp█lIm╚] _n. _хим. полимер polymeric [гp█lIхmerIk] _a. _хим. полимерный polymerization [p╚гlIm╚raIхzeIS╚n] _n. _хим. полимеризация polymerize [хp█lIm╚raIz] _v. _хим. полимеризировать(ся) polymorphism [гp█lIхm█ЫfIzm] _n. полиморфизм polymorphous [гp█lIхm█Ыf╚s] _a. полиморфный Polynesian [гp█lIхniЫzj╚n] 1. _a. полинезийский 2. _n. полинезиец; полинезийка polynia [p╚uхlInj╚] _рус. _n. полынья polynomial [гp█lIхn╚umj╚l] _мат. 1. _a. многочленный 2. _n. многочлен polyp [хp█lIp] _n. _зоол. полип polype [хp█lIp] _n. _зоол. полип polyphonic [гp█lIхf█nIk] _a. 1> _муз. полифонический, многоголосный 2> многозвучный 3> соответствующий нескольким звукам (о букве в разных положениях) polyphony [p╚хlIf╚nI] _n. _муз. полифония, многоголосие polypi [хp█lIpaI] _pl. от polypus polypody [хp█lIp╚dI] _n. _бот. сладкокорень polypoid [хp█lIp█Id] _a. _зоол. _мед. полипообразный polypous [хp█lIp╚s] _a. _зоол. _мед. полипообразный polypus [хp█lIp╚s] p (_pl. -pi, -es [Iz]) _мед. полип polysemantic [гp█lIsIхmQntIk] _a. полисемантический, многозначный polysemy [хp█lIsiЫmI] _n. полисемия, многозначность polyspast [хp█lIspQst] _n. _тех. тали, полиспаст polystyrene [гp█lIхstaIriЫn] _n. _хим. полистрол polysyllabic [хp█lIsIхlQbIk] _a. _грам. многосложный polysyllable [хp█lIгsIl╚bl] _n. _грам. многосложное слово polytechnic [гp█lIхteknIk] 1. _a. политехнический 2. _n. политехникум polytheism [хp█lITiЫIzm] _n. политеизм, многобожие polyvalent [p█хlIv╚l╚nt] _a. _хим. многовалентный polyzonal [гp█lIхz╚unl] _a. многозональный pom [p█m] _сокр. от Pomeranian 2 pom-pom [хp█mp█m] _n. _воен. _разг. счетверённая малокалиберная зенитная артиллерийская установка pomace [хpцmIs] _n. 1> яблочные выжимки (при изготовлении сидра) 2> рыбные остатки, тук (после отжимания жира, используемые в качестве удобрения) 3> жмыхи pomade [p╚хmAЫd] 1. _n. помада (для волос) 2. _v. помадить (волосы) pomander [p╚uхmQnd╚] _n. _ист. 1> ароматический шарик (как средство против заразы) 2> золотой, серебряный и т.п. круглый футлярчик, в котором носили ароматический шарик pomatum [p╚uхmeIt╚m] = pomade pomegranate [хp█mгgrQnIt] _n. 1> гранат (плод) 2> гранатовое дерево pomelo [хp█mIl╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _бот. грейпфрут Pomeranian [гp█m╚хreInj╚n] 1. _a. померанский 2. _n. шпиц (собака; тж. Pomeranian dog) pomiculture [хp╚umIkцltS╚] _n. плодоводство pommel [хpцml] 1. _n. 1> головка (эфеса шпаги) 2> передняя лука (седла) 2. _v. бить, колотить, расколачивать; разминать (напр., кожу) pommy [хp█mI] _n. _австрал. _жарг. англичанин, иммигрировавший в Австралию pomology [p╚хm█l╚dZI] _n. помология pomp [p█mp] _n. помпа, великолепие, пышность pompadour [хp█mp╚du╚] _n. 1> высокая причёска с валиком 2> светло-розовый оттенок pompier [хp█mpI╚], pompierladder [хp█mpI╚хlQd╚] _n. пожарная лестница pompon [хp█Ыmp█ЫN] _n. _фр. помпон pomposity [p█mхp█sItI] _n. помпезность; напыщенность pompous [хp█mp╚s] _a. 1> напыщенный 2> _редк. пышный, великолепный ponce [p█ns] _n. _жарг. сутенёр ponceau [хp█ns╚u] _n. _фр. пунцовый цвет, цвет красного мака poncho [хp█ntS╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пончо pond [p█nd] 1. _n. 1> пруд; водоём, бассейн; запруда 2> _уст. садок (для разведения рыбы) 3> _шутл. море, океан 2. _v. 1> запруживать 2> образовывать пруд pondage [хp█ndIdZ] _n. ёмкость пруда или резервуара ponder [хp█nd╚] _v. обдумывать, взвешивать, размышлять (on, upon, over) ponderability [гp█nd╚r╚хbIlItI] _n. весомость ponderable [хp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> весомый 2> могущий быть оценённым, взвешенным; предвидимый 2. _n. _pl. то, что можно заранее взвесить, предусмотреть ponderosity [гp█nd╚хr█sItI] _n. 1> вес, тяжесть 2> тяжеловесность ponderous [хp█nd╚r╚s] _a. 1> тяжёлый, громоздкий, увесистый 2> тяжеловесный 3> скучный, тягучий; a ponderous speech скучный, нудный доклад pone [p╚un] _n. 1> кукурузная лепёшка 2> сдоба pongee [p█nхdZiЫ] _n. _текст. эпонж poniard [хp█nj╚d] 1. _n. кинжал 2. _v. закалывать кинжалом pontiff [хp█ntIf] _n. 1> римский папа (тж. sovereign pontiff, supreme pontiff) 2> епископ, архиерей 3> первосвященник; the pontiffs of science жрецы науки pontifical [p█nхtIfIk╚l] 1. _a. 1> папский 2> епископальный; епископский 2. _n. 1> архиерейский обрядник 2> _pl. епископское или кардинальское облачение pontificalia [p█nгtIfIхkeIlI╚] _лат. _n. _pl. епископское или папское облачение pontificate [p█nхtIfIkIt] _n. понтификат, первосвященство ponton [хp█nt█n] _ам. = pontoon I pontoon _I [p█nхtuЫn] _n. 1> понтон; понтонный мост, наплавной мост (тж. pontoon bridge) 2> плашкоут 3> кессон _II [p█nхtuЫn] _n. _карт. двадцать одно pony [хp╚unI] 1. _n. 1> пони, малорослая лошадь: Jerusalem pony _шутл. осёл 2> _жарг. 25 фунтов стерлингов 3> _разг. небольшой стаканчик для вина или пива, стопка 4> _ам. _разг. подстрочник, шпаргалка 2. _a. 1> маленький, малого размера; pony size малого размера, уменьшенного габарита 2> _тех. вспомогательный, дополнительный 3. _v. _ам. _разг. отвечать урок по шпаргалке; переводить, пользуясь подстрочником pony-tail [хp╚unIteIl] _n. женская причёска "конский хвост" pooch [puЫtS] _n. _ам. _разг. собака, дворняжка pood [puЫd] _рус. _n. пуд poodle [хpuЫdl] _n. пудель pooh [pu] _interj. уф!; тьфу! Pooh-Bah [хpuЫхbAЫ] _n. занимающий несколько должностей; совместитель (по имени персонажа в комической опере "Микадо") pooh-pooh [puЫхpuЫ] _v. _разг. относиться с пренебрежением или презрением (к чему-л.) pool _I [puЫl] _n. 1> лужа; прудок 2> омут; заводь 3> _спорт. (плавательный) бассейн (тж. swimming pool) 4> _гидр. бьеф 5> _геол. нефтяная залежь _II [puЫl] 1. _n. 1> общий фонд; объединённый резерв; общий котёл 2> пул (соглашение картельного типа между конкурентами); stock market pool биржевое объединение 3> бюро, объединение; a typing pool машинописное бюро 4> совокупность ставок (в картах, на скачках), пулька (в карточной игре) 5> пул (род бильярдной игры) 2. _v. объединять в общий фонд, складываться; to pool interests действовать сообща pooled [puЫld] 1. _p-p. от pool II, 2 2. _a. pooled experiences коллективный опыт poolroom [хpuЫlrum] _n. _ам. 1> помещение для игры в пул 2> место, где заключают пари (перед скачками, спортивными состязаниями и т.п.) poop _I [puЫp] _мор. 1. _n. полуют; корма 2. _v. 1> захлёстывать корму (о волне) 2> черпнуть кормой (о судне) _II [puЫp] _жарг. см. nincompoop _III [puЫp] = pope II poor [pu╚] 1. _a. 1> бедный, неимущий, малоимущий; poor peasant крестьянин-бедняк 2> бедный (in poor чем-л.) 3> несчастный; poor fellow! бедняга! 4> жалкий, невзрачный 5> низкий, плохой, скверный (об урожае; о качестве) 6> неплодородный (о почве) 7> скудный, жалкий, плохой; ничтожный; убогий; in my poor opinion _шутл. по моему скромному мнению; a poor 1 a week жалкий фунт стерлингов в неделю 8> недостаточный, непитательный (о пище) 2. _n. (the poor) _pl. _собир. бедные, бедняки, беднота, неимущие poor-box [хpu╚b█ks] _n. кружка для сбора на бедных poor-house [хpu╚haus] _n. богадельня; работный дом poor-law [хpu╚l█Ы] _n. закон о бедных poor-quality [хpu╚гkw█lItI] _a. 1> низкого качества, недоброкачественный 2> простенький (об изделии и т.п.) poor-rate [хpu╚reIt] _n. налог в пользу бедных poor-spirited [хpu╚хspIrItId] _a. робкий, трусливый poorly [хpu╚lI] 1. _adv. скудно, плохо, жалко; неудачно 2. _a. _predic. _разг. нездоровый; I feel rather poorly мне нездоровится pop _I [p█p] 1. _n. 1> отрывистый звук (хлопушки и т.п.) 2> выстрел 3> _разг. шипучий напиток 4> _сокр. от poppycock 2. _v. 1> хлопать, выстреливать (о пробке) 2> трескаться (о каштанах в огне и т.п.) 3> _разг. палить, стрелять (тж. pop off) 4> совать, всовывать (in, into) 5> бросаться; шнырять 6> _разг. внезапно спросить, огорошить вопросом 7> _разг. закладывать 8> _ам. поджаривать кукурузные зёрна; pop in а> всунуть; б> внезапно появиться; pop off а> внезапно уйти; б> _жарг. умереть (тж. pop off the hooks); pop out а> внезапно удалиться, отправиться; б> внезапно погаснуть; pop up неожиданно возникнуть 3. _adv. с шумом, внезапно; to go pop а> хлопнуть, выстрелить; б> внезапно умереть; в> разориться; pop goes the weasel название деревенского танца 4. _interj. хлоп _II [p█p] _n. _разг. популярный концерт _III [p█p] _n. _ам. _разг. 1> папа 2> папаша (в обращении) pop-art [хp█pAЫt] _n. поп-арт; искусство в стиле "поп" pop-eyed [хp█paId] _a. _разг. 1> пучеглазый, с глазами навыкате 2> с широко открытыми глазами, напуганный, удивлённый popcorn [хp█pk█Ыn] _n. _ам. жареные кукурузные зёрна; воздушная кукуруза; попкорн pope _I [p╚up] _n. 1> римский папа 2> священник; поп; pope's eye жирная часть бараньей ноги; pope's head метла для обметания потолка; pope's nose _разг. гузка (жареной) птицы {ср. parson's nose}; P. Joan название карточной игры _II [p╚up] 1. _n. пах 2. _v. ударить в пах popery [хp╚up╚rI] _n. _пренебр. папизм, католицизм popgun [хp█pgцn] _n. 1> пугач (игрушка) 2> плохое ружьё popinjay [хp█pIndZeI] _n. 1> фат, хлыщ, щёголь 2> _диал. зелёный дятел 3> _уст. попугай popish [хp╚upIS] _a. папистский poplar [хp█pl╚] _n. тополь; black poplar чёрный тополь, осокорь poplin [хp█plIn] _n. поплин (ткань) popliteal [p█pхlItI╚l] _a. _анат. подколенный poppa [хp█p╚] = pop III poppet [хp█pIt] _n. 1> _ласк. крошка, милашка (особ. как обращение my poppet) 2> _уст. кукла 3> _тех. задняя бабка станка 4> = poppet-valve poppet-head [хp█pIthed] = poppet 3 poppet-valve [хp█pItхvQlv] _n. _тех. тарельчатый клапан poppied [хp█pId] _a. 1> поросший маком 2> снотворный, сонный popple [хp█pl] 1. _n. плескание, плеск 2. _v. 1> плескаться, волноваться 2> вскипать, бурлить poppy [хp█pI] _n. _бот. 1> мак 2> _attr. маковый poppycock [хp█pIk█k] _n. _ам. _разг. вздор, чепуха pops [p█ps] _n. _pl. 1> "поп"-оркестр; концерт "поп"-музыки 2> песенки в стиле "поп", "попсы" popshop [хp█pS█p] _n. _разг. ломбард popster [хp█pst╚] _n. любитель джазовой музыки populace [хp█pjul╚s] _n. 1> простой народ; массы 2> население popular [хp█pjul╚] _a. 1> народный; popular majority большинство народа, населения; popular pressure давление народных масс 2> популярный; he is popular with his pupils он пользуется любовью своих учеников 3> общедоступный; at popular prices по общедоступным ценам 4> общераспространённый; широко известный; popular newspapers газеты с большим тиражом popularity [гp█pjuхlQrItI] _n. популярность popularization [гp█pjul╚raIхzeIS╚n] _n. популяризация popularize [хp█pjul╚raIz] _v. 1> популяризировать 2> излагать в общедоступной форме popularly [хp█pjul╚lI] _adv. 1> всем народом, всенародно 2> популярно populate [хp█pjuleIt] _v. населять; заселять population [гp█pjuхleIS╚n] _n. 1> (народо-) население; жители; population at large всё население 2> заселение 3> _attr. population control ограничение рождаемости; population pressure перенаселённость; population explosion стремительный рост народонаселения, демографический взрыв populist [хp█pjulIst] _n. 1> _ист. популист (в США) 2> _ист. народник (в России) populous [хp█pjul╚s] _a. густонаселённый; многолюдный porbeagle [хp█ЫbiЫgl] _n. _зоол. сельдевая акула porcelain [хp█Ыs╚lIn] _n. 1> фарфор 2> фарфоровое изделие 3> _attr. фарфоровый; _перен. хрупкий; изящный; porcelain clay фарфоровая глина, каолин porcellaneous [гp█Ыs╚хleInI╚s] _a. фарфоровый porch [p█ЫtS] _n. 1> подъезд, крыльцо 2> портик; крытая галерея 3> _ам. веранда; балкон porcine [хp█ЫsaIn] _a. 1> свиной 2> свинский; свиноподобный porcupine [хp█ЫkjupaIn] _n. 1> _зоол. дикобраз 2> _текст. ножевой барабан pore _I [p█Ы] _n. 1> пора 2> скважина; at every pore весь, с головы до ног _II [p█Ы] _v. 1> сосредоточенно изучать, обдумывать (over, upon); poring over books погрузившись, углубившись в книги 2> _уст. сосредоточенно разглядывать (at, on, over) poriferous [p█ЫхrIf╚r╚s] _a. пористый, имеющий много пор pork [p█Ыk] _n. 1> свинина 2> _ам. _разг. "кормушка"; правительственные дотации, привилегии и т.п., предоставляемые по политическим соображениям 3> _attr. сделанный из свинины, свиной pork-barrel [хp█ЫkгbQr╚l] _n. "казённый пирог" (мероприятие, проводимое правительством для завоевания популярности и т.п.) pork-piehat [хp█ЫkpaIхhQt] _n. шляпа с круглой плоской тульёй и загнутыми кверху полями porker [хp█Ыk╚] _n. откормленная на убой свинья (особ. молодая) porkpie [хp█ЫkpaI] _n. пирог со свининой porky [хp█ЫkI] _a. 1> жирный, сальный 2> _разг. толстый, жирный pornographic [гp█Ыn╚uхgrQfIk] _a. порнографический pornography [p█Ыхn█gr╚fI] _n. порнография porosity [p█Ыхr█sItI] _n. пористость porous [хp█Ыr╚s] _a. пористый, ноздреватый; губчатый porphyry [хp█ЫfIrI] _n. _мин. порфир porpoise [хp█Ыp╚s] 1. _n. морская свинья; бурный дельфин 2. _v. _ав. _жарг. подпрыгивать, барсить, козлить porpoising [хp█Ыp╚sIN] 1. _pres-p. от porpoise 2 2. _n. _ав. _жарг. барс (подпрыгивание при взлёте) porridge [хp█rIdZ] _n. (овсяная) каша; to keep one's breath to cool one's porridge помалкивать, не соваться с советом porringer [хp█rIndZ╚] _n. суповая чашка, мисочка port _I [p█Ыt] _n. 1> порт, гавань; port of call (of destination) порт захода (назначения); port of entry порт ввоза; free port вольная гавань, порто-франко 2> приют, убежище 3> _attr. портовый; any port in a storm в беде любой выход хорош _II [p█Ыt] _n. 1> _ист. _шотл. ворота (города) 2> = porthole 3> _тех. отверстие; проход _III [p█Ыt] 1. _n. 1> _уст. осанка, манера держаться 2> _воен. строевая стойка с оружием 2. _v. _воен. держать (оружие) в строевой стойке; port arms! на грудь! _IV [p█Ыt] _мор. 1. _n. 1> левый борт; (put the) helm to port! лево руля! 2> _attr. левый 2. _v. класть (руля) налево _V [p█Ыt] _n. портвейн portability [гp█Ыt╚хbIlItI] _n. портативность portable [хp█Ыt╚bl] 1. _a. портативный, переносный, передвижной; съёмный, складной, разборный; portable engine локомобиль 2. _n. 1> портативная пишущая машинка 2> портативный (транзисторный) приёмник portadmiral [хp█ЫtхQdm╚r╚l] _n. командир порта portage [хp█ЫtIdZ] 1. _n. 1> переноска, перевозка; провоз; транспорт 2> стоимость перевозки 3> волок 2. _v. переправлять волоком portal _I [хp█Ыtl] _n. 1> портал, главный вход; ворота 2> тамбур (дверей) 3> _attr. портальный; portal crane портальный кран _II [хp█Ыtl] _a. portal vein _анат. воротная вена portative [хp█Ыt╚tIv] = portable 1 portcrayon [p█ЫtхkreI╚n] _n. _фр. держатель для грифеля portcullis [p█ЫtхkцlIs] _n. опускная решётка (в крепостных воротах) Porte [p█Ыt] _n. The (Sublime или Ottoman) Porte _ист. Блистательная (Высокая, Оттоманская) Порта (название султанской Турции) portend [p█Ыхtend] _v. предвещать, предзнаменовать portent [хp█Ыt╚nt] _n. 1> предзнаменование, знамение; portents of war предвестники войны 2> чудо portentous [p█Ыхtent╚s] _a. 1> предсказывающий дурное; зловещий 2> удивительный, необыкновенный 3> важный, напыщенный (о человеке) porter _I [хp█Ыt╚] _n. привратник, швейцар _II [хp█Ыt╚] _n. 1> носильщик; грузчик; porter's knot наплечная подушка грузчика 2> _ам. проводник (спального вагона) _III [хp█Ыt╚] _n. портер (чёрное пиво) porterage [хp█Ыt╚rIdZ] _n. 1> переноска груза 2> плата носильщику porterhouse [хp█Ыt╚haus] _n. _ам. 1> пивная; дешёвый ресторан 2> _attr. porterhouse steak отборная часть филея portfire [хp█ЫtfaI╚] _n. запал, огнепроводный шнур portfolio [p█Ыtхf╚ulj╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> портфель 2> папка, "дело" 3> должность министра; minister without portfolio министр без портфеля 4> investment (или security) portfolio портфель ценных бумаг (банка и т.п.) 5> _attr. portfolio investments _эк. портфельные инвестиции porthole [хp█Ыth╚ul] _n. _мор. 1> (бортовой) иллюминатор 2> орудийный порт 3> амбразура (башни) portico [хp█ЫtIk╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) _архит. портик, галерея portiere [p█ЫхtjE╚] _n. _фр. портьера portion [хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> часть, доля; надел 2> порция 3> приданое 4> удел, участь 2. _v. 1> делить на части 2> выделять часть, долю 3> наделять, давать приданое (with); portion out производить раздел (имущества) portionless [хp█ЫS╚nlIs] _a. без приданого (о невесте) Portland [хp█Ыtl╚ndц] _n. портландцемент Portland cement [хp█Ыtl╚ndцsIхment] _n. портландцемент portliness [хp█ЫtlInIs] p 1> тучность, полнота 2> солидность; представительность portly [хp█ЫtlI] _a. 1> полный, дородный, тучный 2> представительный; осанистый Portmanteau [p█ЫtхmQnt╚u] _n. (_pl. s [z], x) 1> чемодан; дорожная сумка 2> языковая контаминация, слово-гибрид (искусственное слово, составленное из двух слов, напр.: slanguage = slang language) portmanteaux [p█ЫtхmQnt╚uz] _pl. от portmanteau portrait [хp█ЫtrIt] _n. 1> портрет 2> изображение; описание portraitist [хp█ЫtrItIst] _n. портретист portraiture [хp█ЫtrItS╚] _n. 1> портретная живопись 2> портрет 3> _собир. портреты 4> описание, изображение portray [p█ЫхtreI] _v. 1> рисовать портрет 2> подражать 3> изображать; описывать 4> изображать на сцене portrayal [p█ЫхtreI╚l] _n. 1> рисование (портрета) 2> изображение; описание portreeve [хp█ЫtriЫv] _n. 1> помощник мэра (в некоторых городах) 2> _ист. мэр города (преим. Лондона) portress [хp█ЫtrIs] _n. привратница Portuguese [гp█ЫtjuхgiЫz] 1. _a. португальский 2. _n. 1> португалец; португалка; the Portuguese _pl. _собир. португальцы 2> португальский язык pose _I [p╚uz] 1. _v. 1> позировать 2> принимать позу, вид (кого-л. - as) 3> ставить в определённую позу (натурщика) 4> формулировать, излагать; ставить, предлагать (вопрос, задачу) 2. _n. поза (тж. _перен.) _II [p╚uz] _v. поставить в тупик, озадачить poser [хp╚uz╚] _n. трудный вопрос, трудная задача, проблема poseur [p╚uхz╚Ы] _n. _фр. позёр posh [p█S] _a. _разг. превосходный, шикарный posit [хp█zIt] _v. 1> класть в основу доводов, постулировать; утверждать 2> ставить position [p╚хzIS╚n] 1. _n. 1> положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте 2> _перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение 3> обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах 4> возможность; to be in a position to do smth. быть в состоянии, иметь возможность сделать что-л. 5> положение; должность 6> отношение, точка зрения; to define one's position on smth. определить своё отношение к чему-л.; to take up the position (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) 2. _v. 1> ставить, помещать 2> определять местоположение positional [p╚хzIS╚nl] _a. позиционный positive [хp█z╚tIv] 1. _a. 1> положительный 2> определённый, несомненный, точный 3> уверенный; I am positive that this is so я уверен, что это так 4> самоуверенный 5> _разг. абсолютный, в полном смысле слова 6> позитивный; positive philosophy позитивизм 7> _грам. положительный (о степени) 8> _мат. положительный; positive sign знак плюс 9> _фот. позитивный 10> _тех. принудительный (о движении) 2. _n. 1> нечто реальное 2> _грам. положительная степень 3> _фот. позитив positively [хp█z╚tIvlI] _adv. 1> положительно, несомненно, с уверенностью 2> решительно, категорически; безусловно positivism [хp█zItIvIzm] _n. _филос. позитивизм positron [хp█zItr█n] _n. _физ. позитрон posse [хp█sI] _n. 1> отряд (полицейских) 2> группа вооружённых людей, наделённая определёнными правами possess [p╚хzes] _v. 1> обладать, владеть; to be possessed of smth. обладать чем-л.; every human being possessed of reason всякий разумный человек; to possess oneself of smth. овладеть чем-л.; to possess oneself (или one's soul, one's mind) владеть собой; запастись терпением 2> овладевать, захватывать (о чувстве, настроении и т.п.); to be possessed by (или with) smth. быть одержимым чем-л.; you are surely possessed вы с ума сошли; what possessed him to do it? что его дёрнуло сделать это? possessed [p╚хzest] 1. _p-p. от possess 2. _a. одержимый; ненормальный; рехнувшийся possession [p╚хzeS╚n] _n. 1> владение, обладание; in possession of smth. владеющий чем-л.; in the possession of smb., in smb.'s possession в чьёмл. владении; to take possession of вступать во владение; овладеть 2> _pl. собственность; имущество; пожитки 3> (часто _pl.) владения, зависимая территория 4> одержимость possessive [p╚хzesIv] _a. 1> собственнический 2> _грам. притяжательный; possessive case притяжательный падеж; possessive pronoun притяжательное местоимение possessor [p╚хzes╚] _n. владелец, обладатель possessory [p╚хzes╚rI] _a. относящийся к владению; _юр. владельческий posset _I [хp█sIt] _n. горячий напиток из молока, вина и пряностей, поссет _II [хp█sIt] _v. свёртываться (о молоке, крови) possibility [гp█s╚хbIlItI] _n. возможность, вероятность possible [хp█s╚bl] 1. _a. 1> возможный, вероятный; if possible если это возможно; as early as possible как можно раньше; possible ore _геол. возможные, неразведанные запасы руды 2> _разг. сносный, терпимый 2. _n. возможное; to do one's possible сделать всё возможное possibly [хp█s╚blI] _adv. возможно; может быть; how can I possibly do it? как я могу сделать это? possum [хp█s╚m] _n. _разг. опоссум; to play possum а> притворяться больным или мёртвым; б> прикидываться не понимающим или не знающим (чего-л); to play possum with a person обмануть кого-л. post _I [p╚ust] 1. _n. 1> столб, стойка, мачта, свая, подпорка 2> _спорт. столб (у старта или финиша); starting post стартовый столб; to be beaten on the post отстать на самую малость 3> целик угля или руды 4> _геол. мелкозернистый песчаник; as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой 2. _v. 1> вывешивать, расклеивать (афиши; обыкн. post up); рекламировать с помощью афиш и плакатов 2> обклеивать афишами или плакатами (стену и т.п.) 3> объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна 4> _ам. объявлять о запрещении входа (куда-л.), охоты и т.п.; to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения 5> включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов _II [p╚ust] 1. _n. 1> почта 2> почтовое отделение 3> почтовый ящик 4> доставка почты; by return of post с обратной почтой 5> формат бумаги (писчей - 15,5 д. Х 19 д.; печатной - 15,5 д. Х 19,5 д.) 6> _attr. почтовый; Job's post человек, приносящий дурные вести 2. _v. 1> отправлять по почте; опустить в почтовый ящик 2> ехать на почтовых 3> спешить, мчаться 4> (часто _pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up); to be posted as to smth. быть в курсе чего-л. 5> _бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) 3. _adv. 1> почтой 2> на почтовых 3> поспешно _III [p╚ust] 1. _n. 1> пост, должность; положение 2> _воен. пост; позиция; укреплённый узел; форт 3> _ам. _воен. гарнизон; постоянная стоянка (войск) 4> торговое поселение (в колонии и т.п.); trading post фактория 5> _ж-д. блокпост 6> _тех. пульт управления 2. _v. 1> располагать, расставлять, ставить (солдат и т.п.) 2> _воен. назначать на должность post captain [хp╚ustхkQptIn] _n. _мор. 1> командир корабля в звании "кэптена" 2> _ам. капитан 1 ранга 3> _ист. командир корабля с 20 пушками и больше post exchange [хp╚ustIksхtSeIndZ] _n. гарнизонный магазин военно-торговой службы post meridiem [хp╚ustm╚хrIdI╚m] _лат. _adv. после полудня (обыкн. _сокр. p. m.) post mortem [хp╚ustхm█Ыtem] _лат. _adv. после смерти post- [p╚ust] _pref. после, по; post-glacial _геол. послеледниковый post-office [хp╚ustг█fIs] _n. 1> почта, почтовая контора; почтовое отделение; general post-office почтамт 2> _attr. почтовый; post-office order денежный перевод; post-office box абонементный почтовый ящик; post-office savingsbank сберегательная касса при почтовом отделении Post-Office [хp╚ustг█fIs] _n. министерство почт post-post-script [хp╚ustхp╚usskrIpt] _n. второй постскриптум (_сокр. P. P. S.) post-prandial [хp╚ustхprQndI╚l] _a. _шутл. послеобеденный postage [хp╚ustIdZ] _n. почтовая оплата, почтовые расходы; inland postage внутренний почтовый тариф postage stamp [хp╚ustIdZхstQmp] _n. почтовая марка postal [хp╚ust╚l] 1. _a. почтовый; postal card _ам. почтовая открытка; postal order денежный перевод по почте; postal authorities почтовое ведомство; (Universal) P. Union Международный почтовый союз 2. _n. _ам. _разг. открытка postbag [хp╚ustbQg] _n. сумка почтальона postbellum [хp╚ustхbel╚m] _a. послевоенный; происшедший после войны, особ. после гражданской войны в США; postbellum reforms послевоенные реформы postboy [хp╚ustb█I] _n. 1> почтальон 2> форейтор postcard [хp╚ustkAЫd] _n. почтовая карточка, открытка postchaise [хp╚ustSeIz] _n. _ист. почтовая карета, дилижанс postcoach [хp╚ustk╚utS] = post-chaise postdate [хp╚ustхdeIt] 1. _n. дата, проставленная более поздним числом 2. _v. датировать более поздним числом postdiluvial [хp╚ustdaIхluЫvj╚l] _a. 1> _геол. постделювиальный 2> = post-diluvian postdiluvian [хp╚ustdaIхluЫvj╚n] _a. _библ. после потопа poste restante [хp╚ustхrestAЫnt] _n. _фр. 1> отделение на почте для корреспонденции до востребования 2> "до востребования" (надпись на конверте) poster [хp╚ust╚] 1. _n. 1> объявление, плакат, афиша 2> расклейщик афиш 3> мяч, ушедший за боковую стойку ворот (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> рекламировать 2> оклеивать рекламами posterior [p█sхtI╚rI╚] 1. _a. 1> задний 2> последующий; позднейший 2. _n. _шутл. зад, ягодицы posteriority [p█sгtI╚rIх█rItI] _n. следование (за чем-л.); позднейшее обстоятельство posteriorly [p█sхtI╚rI╚lI] _adv. сзади posterity [p█sхterItI] _n. потомство; последующие поколения postern [хp╚ust╚Ыn] _n. 1> задняя дверь 2> боковая дорога или боковой вход 3> _attr. задний postfree [хp╚ustхfriЫ] _a. _adv. без почтовой оплаты postglacial [хp╚ustхgleIsj╚l] _a. _геол. послеледниковый postgraduate [хp╚ustхgrQdjuIt] 1. _n. аспирант 2. _a. 1> изучаемый, проходимый после окончания университета; postgraduate courses курсы усовершенствования 2> аспирантский; postgraduate studies аспирантура posthaste [хp╚ustхheIst] _adv. с большой поспешностью, сломя голову posthorse [хp╚usth█Ыs] _n. почтовая лошадь posthouse [хp╚usthaus] _n. почтовая станция posthumous [хp█stjum╚s] _a. 1> посмертный 2> рождённый после смерти отца postilion [p╚sхtIlj╚n] _n. форейтор postillion [p╚sхtIlj╚n] _n. форейтор postman [хp╚ustm╚n] _n. почтальон postmark [хp╚ustmAЫk] 1. _n. почтовый штемпель 2. _v. штемпелевать (письмо) postmaster [хp╚ustгmAЫst╚] _n. почтмейстер; начальник почтового отделения Postmaster General [хp╚ustгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. министр почт postmeridian [хp╚ustm╚хrIdI╚n] _a. послеполуденный postmistress [хp╚ustгmIstrIs] _n. женщина - начальник почтового отделения postmortem [хp╚ustхm█Ыtem] 1. _n. 1> вскрытие трупа, аутопсия 2> _шутл. обсуждение игры (особ. карточной) после её окончания 2. _a. посмертный 3. _v. подвергать вскрытию, производить вскрытие (трупа) postnatal [хp╚ustхneItl] _a. происходящий после рождения, послеродовой postnuptial [хp╚ustхnцpS╚l] _a. происходящий после заключения брака postobit [хp╚ustх█bIt] 1. _n. обязательство уплатить кредитору по получении наследства 2. _a. вступающий в силу после смерти (кого-л.) postpaid [хp╚ustхpeId] _a. с оплаченными почтовыми расходами postpone [peustхp╚un] _v. откладывать; отсрочивать postponement [p╚ustхp╚unm╚nt] _n. откладывание; отсрочка postposition [хp╚ustp╚хzIS╚n] _n. 1> помещение позади 2> _лингв. постпозиция; энклитика; послелог postpositive [хp╚ustхp█zItIv] _a. _лингв. постпозитивный, постпозиционный; энклитический postscript [хp╚usskrIpt] _n. 1> постскриптум (_сокр. P. S.) 2> комментарий к выпуску новостей (по радио) posttown [хp╚usttaun] _n. город, имеющий почтамт postulant [хp█stjul╚nt] _n. кандидат (особ. на поступление в религиозный орден) postulate 1. _n. [хp█stjulIt] 1> постулат 2> предварительное условие 2. _v. [хp█stjuleIt] 1> постулировать, принимать без доказательства 2> ставить условием (for) 3> (обыкн. _p-p.) требовать; обусловливать, ставить условием posture [хp█stS╚] 1. _n. 1> поза, положение; осанка 2> состояние, положение; the present posture of affairs (настоящее) положение вещей 2. _v. 1> ставить в позу 2> позировать postwar [хp╚ustхw█Ы] _a. послевоенный posy [хp╚uzI] _n. 1> (маленький) букет цветов 2> _уст. девиз (на кольце и т.п.) pot [p█t] 1. _n. 1> горшок; котелок; банка; кружка 2> цветочный горшок 3> ночной горшок 4> _спорт. _разг. кубок, приз 5> напиток 6> _разг. крупная сумма; pot (или pots) of money большая сумма; куча денег 7> _разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) 8> _тех. тигель 9> _тех. дефлектор 10> _геол. купол 11> _жарг. марихуана 12> _attr. pot flowers комнатные цветы; a big pot важная персона, "шишка"; to go to pot а> вылететь в трубу, разориться, погибнуть; б> разрушиться; all gone to pot всё пошло к чертям; to keep the pot boiling (или on the boil) а> зарабатывать на пропитание; б> энергично продолжать; to make the pot boil, to boil the pot а> зарабатывать средства к жизни; б> подрабатывать, халтурить; the pot calls the kettle black не смейся горох, не лучше бобов; уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал (т. е. сам тоже хорош) 2. _v. 1> класть в горшок или котелок 2> консервировать, заготовлять впрок 3> варить в котелке 4> сажать в горшок (цветы) 5> загонять в лузу (шар в бильярде) 6> стрелять, застрелить (на близком расстоянии) 7> захватывать, завладевать 8> _разг. сажать ребёнка на горшок pot hat [хp█thQt] _n. _разг. котелок (шляпа) pot luck [хp█tхlцk] _n. 1> всё, что имеется на обед; come and take pot luck with us чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами 2> возможность, шанс pot paper [хp█tгpeIp╚] _n. формат писчей бумаги (12,5 d. Х 15,5 d.) pot valour [хp█tгvQl╚] _n. хмельной задор, пьяная удаль potability [гp╚ut╚хbIlItI] _n. пригодность для питья potable [хp╚ut╚bl] 1. _a. годный для питья; питьевой; potable water питьевая вода 2. _n. _pl. напитки potash [хp█tQS] _n. _хим. поташ, углекислый калий potashsoap [хp█tQSхs╚up] _n. калиевое мыло, зелёное мыло potass [хp█tQs] _уст. = potash potassium [p╚хtQsj╚m] _n. _хим. 1> калий 2> _attr. калийный potation [p╚uхteIS╚n] _n. 1> питьё; выпивка 2> (обыкн. _pl.) пьянство 3> глоток 4> спиртной напиток potato [p╚хteIt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> картофель (растение) 2> картофелина; _pl. картофель 3> _attr. картофельный; small potatoes а> пустяки; б> мелкие людишки; quite the potato _разг. как раз то, что надо; not (quite) the clean potato _разг. подозрительная личность, непорядочный человек potatobox [p╚хteIt╚ub█ks] _n. _груб. рот potatory [хp╚ut╚t╚rI] _a. питейный potatotrap [p╚хteIt╚utrQp] = potatobox potbelly [хp█tгbelI] _n. 1> большой живот, пузо 2> пузатый человек potboiler [хp█tгb█Il╚] _n. _разг. 1> халтура 2> халтурщик potboy [хp█tb█I] _n. мальчик, прислуживающий в кабаке poteen [p█хtiЫn] _n. ирландский самогон potency [хp╚ut╚nsI] _n. 1> сила, могущество 2> действенность, эффективность 3> потенциальная возможность, потенция potent [хp╚ut╚nt] _a. 1> могущественный; мощный 2> сильнодействующий; крепкий (о спиртных напитках); potent drug сильнодействующее лекарство 3> убедительный potentate [хp╚ut╚nteIt] _n. властелин, монарх potential [p╚uхtenS╚l] 1. _n. 1> возможность 2> потенциал 3> _эл. потенциал, напряжение 2. _a. 1> потенциальный; возможный 2> _эл.: potential difference разность потенциалов potentiality [p╚uгtenSIхQlItI] _n. 1> потенциальность 2> _pl. потенциальные возможности potentiate [p╚uхtenSIeIt] _v. 1> придавать силу 2> делать возможным potentiometer [p╚uгtenSIх█mIt╚] _n. _эл. потенциометр potheen [p█хTiЫn] = poteen pother [хp█D╚] 1. _n. 1> шум; суматоха, волнение 2> удушливый дым; облако пыли 2. _v. 1> волновать; беспокоить 2> волноваться, суетиться potherb [хp█th╚Ыb] _n. зелень, коренья pothole [хp█th╚ul] _n. рытвина, выбоина pothook [хp█thuk] _n. 1> крюк над очагом (для котелка) 2> крючок с длинной ручкой (чтобы доставать из очага котелки и т.п.) 3> pothooks and hangers крючки и палочки (в обучении письму); каракули pothouse [хp█thaus] _n. пивная, кабак pothunter [хp█tгhцnt╚] _n. 1> охотник, убивающий всякую дичь без разбора 2> _спорт. любитель призов potion [хp╚uS╚n] _n. 1> доза лекарства или яда 2> зелье, снадобье; love potion любовный напиток potman [хp█tm╚n] _n. подручный в кабаке potpourri [p╚uхpurI] _n. _фр. 1> попурри 2> ароматическая смесь (из сухих лепестков) potroast [хp█tr╚ust] _n. тушёное мясо (обыкн. говядина) potsherd [хp█tS╚Ыd] _n. _уст. черепок potshot [хp█tхS█t] _n. 1> выстрел по близкой или неподвижной цели 2> выстрел наугад 3> попытка "на авось" potstill [хp█tstIl] _n. перегонный куб pott [p█t] = pot paper pottage [хp█tIdZ] _n. _уст. похлёбка potted [хp█tId] 1. _p-p. от pot 2 2. _a. 1> консервированный; potted meat мясные консервы 2> комнатный, выращиваемый в горшке (о растении) 3> _разг. записанный на плёнку или пластинку potter _I [хp█t╚] _n. гончар; potter's clay гончарная или горшечная глина; potter's lathe (wheel) гончарный станок (круг) _II [хp█t╚] _v. 1> работать беспорядочно (at, in potter над чем-л.) 2> работать лениво, лодырничать (тж. potter about) 3> бесцельно тратить время pottery [хp█t╚rI] _n. 1> гончарные изделия, керамика 2> гончарная, гончарная мастерская 3> гончарное дело pottle [хp█tl] _n. 1> сосуд, вместимостью около 1/2 галлона 2> корзинка (для ягод) potto [хp█t╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> западноафриканский лемур, потто 2> кинкажу, цепкохвостый медведь potty _I [хp█tI] _детск. см. pot 1, 3 _II [хp█tI] _a. _разг. 1> мелкий, незначительный 2> лёгкий, пустячный 3> помешанный (about potty на чём-л.) potvaliant [хp█tгvQlj╚nt] _a. храбрый во хмелю pouch [pautS] 1. _n. 1> сумка; мешочек; pouches under the eyes мешки под глазами 2> _воен. патронная сумка 3> кисет 4> _ам. мешок с почтой; diplomatic pouch мешок с дипломатической почтой, вализа дипкурьера 5> _шотл. карман 6> _уст. кошелёк 2. _v. 1> класть в сумку 2> делать напуск (на платье) 3> висеть мешком 4> _разг. давать на чай 5> _уст. присваивать, прикарманивать pouched [pautSt] 1. _p-p. от pouch 2 2. _a. 1> с сумкой или с карманами 2> _зоол. сумчатый pouchy [хpautSI] _a. мешковатый poulard [puхlAЫd] _n. _фр. пулярка poult [p╚ult] _n. птенец; цыплёнок, индюшонок и т.п. poulterer [хp╚ult╚r╚] _n. торговец домашней птицей poultice [хp╚ultIs] 1. _n. припарка 2. _v. класть припарки poultry [хp╚ultrI] _n. 1> домашняя птица 2> _attr. poultry farm птицеводческая ферма; poultry house птичник; poultry yard птичий двор pounce _I [pauns] 1. _n. 1> коготь (ястреба и т.п.) 2> внезапный прыжок, наскок 2. _v. 1> набрасываться, налетать, обрушиваться, внезапно атаковать (on, upon, at) 2> схватить в когти 3> ухватиться (upon pounce за), воспользоваться (ошибкой, промахом и т.п. - upon) 4> придираться (upon) _II [pauns] 1. _n. порошкообразный сандарак или уголь 2. _v. 1> затирать сандараком 2> переводить, копировать (узор) угольным порошком _III [pauns] 1. _n. вытисненное или вырезанное отверстие (узора) 2. _v. пробивать, просверливать pound _I [paund] _n. 1> фунт (англ. = 453,6 г) 2> фунт стерлингов (= 20 шиллингам) 3> фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран); pound of flesh точное количество, причитающееся по закону _II [paund] 1. _n. 1> загон (для скота) 2> тюрьма 2. _v. 1> загонять в загон 2> заключать в тюрьму _III [paund] 1. _n. тяжёлый удар 2. _v. 1> толочь 2> бить, колотить 3> колотиться, сильно биться (о сердце) 4> бомбардировать (at, on) 5> тяжело скакать; с трудом продвигаться (along); pound out а> расплющивать, распрямлять (ударами); б> колотить (по роялю); to pound one's gums болтать языком; to pound one's ear помять ушко pound foolish [хpaundхfuЫlIS] _a. penny wise and pound foolish см. penny wise poundage [хpaundIdZ] _n. 1> процент с фунта стерлингов 2> плата, взимаемая за перевод денег по почте в зависимости от переводимой суммы 3> пошлина с веса poundcake [хpaundkeIk] _n. торт, в котором по фунту или поровну основных составных частей pounder _I [хpaund╚] _n. предмет весом в один фунт _II [хpaund╚] _n. 1> пестик 2> ступка; дробилка pour [p█Ы] 1. _v. 1> лить(ся), вливать(ся); it is pouring (wet или with rain) льёт как из ведра 2> наливать (into) 3> разливать (чай и т.п.) 4> _метал. лить, отливать; pour forth извергать (слова); сыпать (словами); pour in а> валить (о дыме, о толпе); б> сыпаться (о новостях и т.п.); letters pour in from all quarters письма сыплются отовсюду; pour out а> наливать, разливать (чай, вино); отливать; выливать; б> валить наружу (о толпе); pour through литься сквозь (о свете); to pour cold water on smb. расхолаживать кого-л. 2. _n. 1> ливень 2> _метал. литник pouring [хp█ЫrIN] 1. _pres-p. от pour 1 2. _a. 1> проливной (о дожде) 2> разливательный 3. _n. 1> наливание, разливание 2> _метал. разливка; заливка pourparler [pu╚хpAЫleI] _n. _фр. (обыкн. _pl.) предварительные неофициальные переговоры pout [paut] 1. _n. недовольная гримаса; надутые губы; to be in the pouts дуться 2. _v. надуть губы pouter [хpaut╚] _n. 1> недовольный, надутый человек 2> зобастый голубь poverty [хp█v╚tI] _n. 1> бедность, нужда 2> скудность; оскудение povertyridden [хp█v╚tIгrIdn] _a. бедствующий povertystricken [хp█v╚tIгstrIkn] _a. бедный, бедствующий powder [хpaud╚] 1. _n. 1> порошок; пыль 2> пудра 3> порох; smokeless powder бездымный порох; food for powder пушечное мясо; put more powder into it! бейте сильнее!; smell of powder боевой опыт 2. _v. 1> посыпать (порошком); присыпать 2> пудрить(ся); припудривать 3> испещрять, усыпать 4> превращать в порошок, толочь 5> _диал. солить (мясо) powdered [хpaud╚d] 1. _p-p. от powder 2 2. _a. 1> порошкообразный; powdered milk молочный порошок; powdered sugar сахарная пудра 2> напудренный 3> испещрённый, усыпанный (крапинками и т.п.) 4> _диал. солёный; powdered beef солонина powderflask [хpaud╚гflAЫsk] _n. пороховница powderhorn [хpaud╚хh█Ыn] _n. рог для пороха powderkeg [хpaud╚keg] _n. пороховая бочка powdermagazine [хpaud╚гmQg╚хziЫn] _n. пороховой погреб powdermill [хpaud╚хmIl] _n. пороховой завод powdermonkey [хpaud╚гmцNkI] _n. 1> _мор. _ист. мальчик, подносящий порох 2> _ам. рабочий-подрывник powderpuff [хpaud╚pцf] _n. пуховка powderroom [хpaud╚rum] _n. 1> дамская туалетная комната 2> _мор. зарядный погреб; _ист. крюйт-камера powdery [хpaud╚rI] _a. 1> порошкообразный; похожий на пудру 2> рассыпчатый 3> посыпанный порошком; припудренный power [хpau╚] 1. _n. 1> сила; мощность, энергия; производительность; by power механической силой, приводом от двигателя; without power с выключенным двигателем; the mechanical powers простые машины 2> могущество, власть (тж. государственная); влияние, мощь; supreme power верховная власть; the party in power партия, стоящая у власти 3> полномочие; the power of attorney доверенность 4> держава; the Great Powers великие державы 5> способность; возможность; I will do all in my power я сделаю всё, что в моих силах; it is beyond my power это не в моей власти; spending power покупательная способность; speech power дар речи 6> _разг. много, множество; a power of money куча денег; a power of good много пользы 7> _мат. степень; eight is the third power of two восемь представляет собой два в третьей степени 8> _опт. сила увеличения (линзы, микроскопа и т.п.) 9> _attr. силовой, энергетический; моторный; машинный 10> _attr. power politics политика с позиции силы; more power to your elbow! желаю успеха!; the powers that be власти предержащие, сильные мира сего; merciful powers! силы небесные! 2. _v. снабжать силовым двигателем power circuit [хpau╚хs╚ЫkIt] _n. _эл. энергетическая сеть powerboat [хpau╚b╚ut] _n. моторный катер, моторная шлюпка powerdive [хpau╚хdaIv] _n. _ав. пикирование с работающим мотором powerful [хpau╚ful] _a. 1> сильный, могучий, мощный 2> могущественный, влиятельный 3> сильнодействующий 4> веский; значительный; powerful evidence веские доказательства; powerful success крупный успех 5> яркий (о речи, описании) powerhouse [хpau╚haus] _n. 1> электростанция 2> _разг. очень энергичный человек powerless [хpau╚lIs] _a. бессильный powerplant [хpau╚plAЫnt] _n. 1> силовая установка 2> электростанция powersaw [хpau╚хs█Ы] _n. _тех. мотопила powershovel [хpau╚хSцvl] _n. экскаватор powerstation [хpau╚гsteIS╚n] _n. электростанция powwow [хpauwau] 1. _n. 1> знахарь, колдун (у североамериканских индейцев) 2> церемония заклинания (у североамериканских индейцев) 3> _шутл. совещание, конференция; обсуждение 2. _v. 1> заниматься знахарством 2> совещаться, разговаривать; обсуждать pox [p█ks] _n. _груб. сифилис pozzy [хp█zI] _n. _жарг. варенье, джем praam [prAЫm] = pram I practicability [гprQktIk╚хbIlItI] _n. 1> осуществимость 2> целесообразность 3> проходимость practicable [хprQktIk╚bl] _a. 1> осуществимый, реальный; to the maximum practicable extent в максимально возможных пределах 2> полезный; могущий быть использованным 3> проходимый, проезжий (о дороге) 4> _театр. настоящий, недекоративный (об окне, двери и т.п.) practical [хprQktIk╚l] _a. 1> практический, утилитарный; for all practical purposes с чисто практической точки зрения 2> целесообразный, полезный 3> практичный, удобный 4> фактический 5> осуществимый, реальный; practical joke (грубая) шутка (сыгранная с кем-л.), розыгрыш practicality [гprQktIхkQlItI] _n. практичность, практицизм practically [хprQktIk╚lI] _adv. 1> практически 2> [klI] фактически, на деле, на практике; practically speaking в сущности 3> почти; practically no changes почти никаких изменений practice [хprQktIs] 1. _n. 1> практика; применение; осуществление на практике; established practice установившаяся практика; in practice а> на практике, на деле; б> на поверку; to put in(to) practice осуществлять 2> практика, упражнение, тренировка; to be out of practice не упражняться, не иметь практики 3> привычка, обычай; установленный порядок; it was then the practice это было тогда принято; to put into practice ввести в обиход, в обращение 4> практика, деятельность (юриста, врача) 5> (обыкн. _pl.) происки, интриги; corrupt practices взяточничество; discreditable practices тёмные дела; sharp practice мошенничество 6> _воен. учебная боевая стрельба 7> _attr. учебный, практический; опытный; practice ground а> _воен. учебный плац; б> _с-х. опытное поле; practice march учебный марш; practice makes perfect _посл. навык мастера ставит 2. _v. = practise practician [prQkхtIS╚n] _n. 1> практик 2> практикующий врач или юрист practise [хprQktIs] _v. 1> применять, осуществлять; to practise what one preaches жить согласно своим взглядам; to practise smb.'s teachings следовать чьему-л. учению 2> заниматься (чем-л.), практиковать 3> практиковать(ся), упражнять(ся); тренировать(ся); practise upon обманывать; злоупотреблять чем-л. practised [хprQktIst] 1. _p-p. от practise 2. _a. опытный, умелый practitioner [prQkхtISn╚] _n. практикующий врач или юрист; general practitioner врач общей практики (терапевт и хирург) praepostor [priЫхp█st╚] _n. старший ученик, наблюдающий за дисциплиной praetor [хpriЫt╚] _n. _др-рим. _ист. претор praetorian [priЫхt█ЫrI╚n] _др-рим. _ист. 1. _a. преторианский 2. _n. преторианец pragmatic [prQgхmQtIk] _a. 1> _филос. прагматический 2> практичный, практический 3> догматичный 4> _редк. = pragmatical 1 pragmatical [prQgхmQtIk╚l] _a. 1> назойливый, вмешивающийся в чужие дела 2> _редк. = pragmatic 1, 2 и 3 pragmatism [хprQgm╚tIzm] _n. 1> _филос. прагматизм 2> назойливость 3> догматизм prairie [хprE╚rI] _n. 1> прерия, степь 2> _attr. степной, живущий в прерии prairie-dog [хprE╚rIхd█g] _n. _зоол. степная собачка prairiechicken [хprE╚rIхtSIkIn] _n. _зоол. луговой тетерев prairiehen [хprE╚rIхhen] _n. самка лугового тетерева prairieschooner [хprE╚rIхskuЫn╚] _n. _ам. _ист. фургон переселенцев prairiewolf [хprE╚rIwulf] _n. койот, луговой волк praise [preIz] 1. _n. похвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять 2. _v. хвалить; восхвалять; превозносить; to praise to the skies превозносить до небес praiseworthy [хpreIzгw╚ЫDI] _a. достойный похвалы; похвальный Prakrit [хprAЫkrIt] _n. _лингв. пракрит praline [хprAЫliЫn] _n. пралине (кондитерские изделия) pram _I [prAЫm] _n. плоскодонное судно, плашкоут _II [prQm] _разг. см. perambulator 1 prance [prAЫns] 1. _n. 1> скачок 2> гордая походка 3> надменная манера (держаться) 2. _v. 1> становиться на дыбы, гарцевать 2> ходить гоголем, важничать, задаваться 3> _разг. танцевать; прыгать prancing [хprAЫnsIN] 1. _pres-p. от prance 2 2. _a. 1> скачущий 2> важный (о походке, манере держаться) prandial [хprQndI╚l] _a. _шутл. обеденный prang [prQN] _ав. _жарг. 1. _n. 1> бомбардировка 2> авария, катастрофа, столкновение в воздухе 2. _v. разбомбить; сбить (самолёт) prank _I [prQNk] _n. выходка, проказа, проделка, шалость; шутка; to play pranks а> откалывать штуки; б> капризничать (о машине) _II [prQNk] _v. украшать; наряжать(ся), разряжаться (часто prank out, prank up) prankish [хprQNkIS] _a. 1> шаловливый; озорной 2> шутливый 3> капризный (о машине) praps [prQps] _разг. см. perhaps prase [preIz] _n. _мин. празем, зеленоватый кварц praseodymium [гpreIziЫ╚uхdImI╚m] _n. _хим. празеодимий prate [preIt] 1. _n. пустословие, болтовня 2. _v. 1> болтать, нести чепуху 2> разбалтывать prater [хpreIt╚] _n. болтун; болтушка, болтунья praties [хpreItIz] _n. _pl. _ирл. _разг. картофель pratincole [хprQtINk╚ul] _n. тиркушка луговая (птица) pratique [хprQtiЫk] _n. _фр. _мор. свидетельство о снятии карантина; разрешение на сообщение с берегом prattle [хprQtl] 1. _n. 1> лепет 2> болтовня 2. _v. 1> лепетать 2> болтать prattler [хprQtl╚] _n. 1> лепечущий ребёнок 2> болтун prawn [pr█Ыn] 1. _n. _зоол. пильчатая креветка 2. _v. ловить креветок praxis [хprQksIs] _n. 1> практика 2> обычай 3> примеры, упражнения (по грамматике и т.п.) pray [preI] _v. 1> молиться 2> просить, умолять; pray! пожалуйста!, прошу вас! prayer _I [prE╚] _n. 1> молитва 2> молебен 3> просьба; мольба _II [хpreI╚] _n. проситель prayerbook [хprE╚buk] _n. молитвенник, требник prayerful [хprE╚ful] _a. 1> богомольный 2> молитвенный praying [хpreIIN] 1. _pres-p. от pray 2. _n. моление; he is beyond praying он безнадёжен (о больном или _шутл. praying о глупце) pre [priЫ] _pref. до, пред, впереди, заранее; напр.: prehistoric доисторический; preheat предварительно нагревать pre-trial [хpriЫхtraI╚l] _n. _юр. предварительное слушание или разбирательство дела pre-war [хpriЫхw█Ы] _a. довоенный preach [priЫtS] _v. 1> проповедовать 2> поучать, читать наставления; preach down выступать против чего-л., осуждать; preach up восхвалять preacher [хpriЫtS╚] _n. проповедник preaching [хpriЫtSIN] 1. _pres-p. от preach 2. _n. 1> проповедование 2> проповедь preachment [хpriЫtSm╚nt] _n. проповедь (особ. скучная); нравоучение preachy [хpriЫtSI] _a. любящий проповедовать, поучать preadmission [гpriЫ╚dхmIS╚n] _n. _тех. предварение впуска (пара, горючей смеси) preamble [priЫхQmbl] 1. _n. 1> преамбула; вводная часть 2> предисловие, вступление 2. _v. 1> составлять преамбулу 2> делать предисловие prearrange [хpriЫ╚хreIndZ] _v. заранее подготавливать, планировать prearranged [хpriЫ╚хreIndZd] 1. _p-p. от prearrange 2. _a. заранее подготовленный, запланированный preaudience [priЫх█Ыdj╚ns] _n. _юр. очерёдность выступления юристов в суде в соответствии с их званиями prebend [хpreb╚nd] _n. 1> пребенда (в католической церкви) 2> земля или налог, дающие пребенду prebendary [хpr╚b╚nd╚rI] _n. пребендарий precapitalist [хpriЫхkQpIt╚lIst] _a. докапиталистический precarious [prIхkE╚rI╚s] _a. 1> случайный; ненадёжный, сомнительный; to make a precarious living жить случайными доходами, кое-как перебиваться 2> рискованный, опасный 3> необоснованный precast [prIхkAЫst] _a. _стр. 1> заводского изготовления 2> сборного типа precatory [хprek╚t╚rI] _a. просительный precaution [prIхk█ЫS╚n] _n. 1> предосторожность; предусмотрительность; to take precautions against smth. принять меры предосторожности против чего-л. 2> предостережение precautionary [prIхk█ЫSn╚rI] _a. предупредительный; precautionary measures меры предосторожности precede [prIхsiЫd] _v. 1> предшествовать, стоять или идти перед (чем-л.), впереди (кого-л.) 2> превосходить (по важности и т.п.); занимать более высокое положение (по должности); быть впереди (в каком-л. отношении) 3> предпосылать (by); расчищать путь (with, by precede для чего-л.) precedence [priЫхsiЫd╚ns] _n. 1> предшествование 2> первенство, превосходство (в знаниях и т.п.); более высокое положение (по должности); старшинство; to take precedence of а> превосходить; б> предшествовать precedent 1. _n. [хpresId╚nt] прецедент 2. _a. [prIхsiЫd╚nt] предшествующий; condition precedent предварительное условие preceding [priЫхsiЫdIN] 1. _pres-p. от precede 2. _a. предшествующий; preceding chapter предыдущая глава precentor [priЫхsent╚] _n. регент хора precept [хpriЫsept] _n. 1> наставление, правило, указание; инструкция 2> заповедь 3> _юр. предписание; вызов в суд preceptive [prIхseptIv] _a. наставительный preceptor [prIхsept╚] _n. наставник preceptorial [гpriЫsepхt█ЫrI╚l] _a. наставнический preceptress [prIхseptrIs] _n. наставница precession [prIхseS╚n] _n. _астр. прецессия (тж. precession of the equinoxes) preChristian [хpriЫхkrIstj╚n] _a. дохристианский precinct [хpriЫsINkt] _n. 1> огороженная территория, прилегающая к зданию (особ. к церкви) 2> _pl. окрестности 3> _ам. избирательный или полицейский участок, округ 4> предел, граница; a shopping precinct торговый центр; a pedestrian precinct пешеходная дорожка preciosity [гpreSIх█sItI] _n. изысканность, утончённость, изощрённость (языка, стиля) precious [хpreS╚s] 1. _a. 1> драгоценный; precious stone драгоценный камень 2> дорогой; любимый; a precious friend you have been! _ирон. хорош друг! 3> манерно-изысканный 4> _разг. употр. для усиления: do not be in such a precious hurry не спешите так; he has got into a precious mess он попал в весьма трудное положение 2. _n. любимый; my precious мой милый 3. _adv. очень, здорово; they took precious little notice они и внимания не обратили precipice [хpresIpIs] _n. 1> обрыв, пропасть 2> _перен. опасное положение precipitance [prIхsIpIt╚ns] _n. 1> стремительность 2> опрометчивость; to judge with precipitance судить опрометчиво precipitancy [prIхsIpIt╚nsI] _n. 1> стремительность 2> опрометчивость; to judge with precipitancy судить опрометчиво precipitant [prIхsIpIt╚nt] _a. 1> стремительный 2> действующий опрометчиво precipitate 1. _n. [prIхsIpItIt] _хим. осадок 2. _a. [prIхsIpItIt] 1> стремительный; поспешный 2> опрометчивый, неосмотрительный 3. _v. [prIхsIpIteIt] 1> низвергать, повергать; бросать; ввергать; to precipitate oneself бросаться вниз головой 2> ускорять, торопить 3> _хим. осаждать(ся); отмучивать 4> _метеор. выпадать (об осадках) precipitation [prIгsIpIхteIS╚n] _n. 1> низвержение 2> стремительность 3> ускорение, увеличение (темпа) 4> _хим. осаждение 5> _хим. осадок 6> _метеор. выпадение осадков; осадки; annual precipitation годовое количество осадков precipitous [prIхsIpIt╚s] _a. крутой; обрывистый; отвесный precis [хpreIsiЫ] _фр. 1. _n. краткое изложение, конспект 2. _v. составлять конспект, кратко излагать precise [prIхsaIz] _a. 1> точный; определённый 2> аккуратный, пунктуальный 3> чёткий, ясный 4> тщательный 5> педантичный; щепетильный precisely [prIхsaIslI] _adv. 1> точно 2> именно, совершенно верно (как ответ) precisian [prIхsIZ╚n] _n. 1> формалист, педант 2> _ист. пуританин precisianism [prIхsIZ╚nIzm] _n. формализм, педантизм precision [prIхsIZ╚n] _n. 1> точность; чёткость; аккуратность 2> меткость 3> _attr. точный; меткий; precision balance точные весы; precision instrument точный инструмент; precision bombing прицельное бомбометание; precision fire точный, меткий огонь preclude [prIхkluЫd] _v. 1> предотвращать, устранять 2> мешать (from); this will preclude me from coming это помешает мне прийти preclusion [prIхkluЫZ╚n] _n. препятствие, помеха precocious [prIхk╚uS╚s] _a. 1> рано развившийся; не по годам развитой 2> преждевременный 3> _с-х. скороспелый precocity [prIхk█sItI] _n. 1> раннее развитие 2> _с-х. скороспелость preColumbian [хpriЫk╚хlцmbI╚n] _a. 1> предшествовавший открытию Колумбом Америки, доколумбовый 2> _перен. старинный, допотопный preconceive [хpriЫk╚nхsiЫv] _v. представлять себе заранее preconceived [хpriЫk╚nхsiЫvd] 1. _p-p. от preconceive 2. _a. предвзятый; preconceived notion предвзятое мнение preconception [хpriЫk╚nхsepS╚n] _n. 1> предвзятое мнение; предубеждение 2> предрассудок preconcert [хpriЫk╚nхs╚Ыt] _v. уславливаться заранее preconcerted [хpriЫk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от preconcert 2. _a. обусловленный заранее precondition [хpriЫk╚nхdIS╚n] 1. _n. предварительное или непременное условие, предпосылка 2. _v. заранее обусловить, оговорить preconquest [хpriЫхk█Nkwest] _a. _ист. донорманнский, относящийся к периоду до норманнского завоевания 1066 г. precontract [priЫхk█ntrQkt] 1. _n. более ранний контракт (как препятствие к заключению нового) 2. _v. заключить контракт заранее precostal [priЫхk█st╚l] _a. _анат. предрёберный precursor [priЫхk╚Ыs╚] _n. 1> предтеча, предшественник 2> предвестник precursory [priЫхk╚Ыs╚rI] _a. 1> предвещающий (of); предшествующий 2> предварительный predacious [priЫхdeIS╚s] _a. _редк. хищный; хищнический predator [хpred╚t╚] _n. хищник (тж. _перен.) predatory [хpred╚t╚rI] _a. 1> грабительский 2> хищный predawn [priЫхd█Ыn] _a. предутренний, предрассветный predecease [хpriЫdIхsiЫs] 1. _n. смерть (кого-л.), предшествовавшая смерти другого 2. _v. умереть раньше другого predecessor [хpriЫdIses╚] _n. 1> предшественник 2> предок preDepression [хpriЫdIхpreS╚n] _a. предшествовавший экономическому кризису 1929-1933 гг.; preDepression level докризисный уровень predestination [priЫгdestIхneIS╚n] _n. предопределение predestine [priЫхdestIn] _v. предопределять predetermine [хpriЫdIхt╚ЫmIn] _v. 1> предопределять, предрешать 2> повлиять (на кого-л.); направить (чьи-л.) действия и т.п. в определённую сторону predial [хpriЫdI╚l] _a. 1> земельный; сельский; аграрный 2> прикреплённый к земле (о крепостном) predicament [prIхdIk╚m╚nt] _n. 1> затруднительное положение; затруднение; what a predicament! какая досада! 2> _лог. категория predicant [хpredIk╚nt] 1. _n. проповедник 2. _a. проповеднический predicate 1. _n. [хpredIkIt] 1> _грам. сказуемое, предикат 2> _лог. утверждение 2. _v. [хpredIkeIt] 1> утверждать (тж. _лог. - of, about) 2> _ам. основывать (утверждение и т.п.) на фактах (upon) predication [гpredIхkeIS╚n] _n. 1> утверждение (тж. _лог.) 2> _грам. предикация predicative [prIхdIk╚tIv] _грам. 1. _a. предикативный 2. _n. предикативный член, именная часть составного сказуемого predict [prIхdIkt] _v. предсказывать, пророчить predicted [prIхdIktId] 1. _p-p. от predict 2. _a. predicted fire _воен. стрельба по исчисленным данным prediction [prIхdIkS╚n] _n. 1> предсказание; прогноз; пророчество 2> _воен. предварительная подготовка данных для стрельбы predictive [prIхdIktIv] _a. предсказывающий; пророческий predictor [prIхdIkt╚] _n. 1> предсказатель 2> _воен. прибор управления артиллерийским зенитным огнём predilection [гpriЫdIхlekS╚n] _n. пристрастие, склонность (for predilection к чему-л.) predispose [хpriЫdIsхp╚uz] _v. предрасполагать (to predispose к чему-л.) predisposition [хpriЫdIsp╚хzIS╚n] _n. предрасположение, склонность predominance [prIхd█mIn╚ns] _n. превосходство, преобладание, господство predominant [prIхd█mIn╚nt] _a. преобладающий, доминирующий, господствующий (over predominant над) predominate [prIхd█mIneIt] _v. господствовать, преобладать, превалировать (over predominate над) predominatingly [prIхd█mIneItINlI] _adv. преимущественно preelection [гpriЫIхlekS╚n] _n. 1> предварительные выборы 2> _attr. предвыборный preeminence [priЫхemIn╚ns] _n. (огромное) превосходство, преимущество preeminent [priЫхemIn╚nt] _a. выдающийся, превосходящий других preempt [priЫхempt] _v. 1> покупать раньше других 2> завладевать раньше других 3> _ам. приобретать преимущественное право на покупку государственной земли preemption [priЫхempS╚n] _n. 1> покупка прежде других 2> преимущественное право на покупку (_ам. на покупку государственной земли) preen [priЫn] _v. 1> чистить (перья) клювом 2> (обыкн. _refl.) прихорашиваться 3> гордиться собой preestablish [хpriЫIsхtQblIS] _v. устанавливать заранее preexist [хpriЫIgхzIst] _v. существовать до (чего-л.) prefab [хpriЫfQb] _сокр. _разг. от prefabricated house {см. prefabricated 2} prefabricate [хpriЫхfQbrIkeIt] _v. изготовлять заводским способом prefabricated [хpriЫхfQbrIkeItId] 1. _p-p. от prefabricate 2. _a. изготовленный заводским, способом; сборный; prefabricated house сборный дом preface [хprefIs] 1. _n. 1> предисловие; вводная часть 2> пролог 2. _v. 1> снабжать (книгу и т.п.) предисловием 2> начинать (by, with); предпосылать 3> делать предварительные замечания prefatory [хpref╚t╚rI] _a. вступительный, вводный, предварительный prefect [хpriЫfekt] _n. 1> префект 2> _школ. старший ученик, следящий за дисциплиной prefecture [хpriЫfektju╚] _n. префектура prefer [prIхf╚Ы] _v. 1> предпочитать 2> повышать (в чине); продвигать (по службе) 3> представлять, подавать (прошение, жалобу); выдвигать (требование) preferable [хpref╚r╚bl] _a. предпочтительный preferably [хpref╚r╚blI] _adv. предпочтительно, лучше preference _I [хpref╚r╚ns] _n. 1> предпочтение; for preference предпочтительно 2> то, чему отдаётся предпочтение; what are your preferences? что вы предпочитаете? 3> преимущественное право на оплату (особ. о долге) 4> льготная таможенная пошлина; преференция 5> _attr. привилегированный; preference share привилегированная акция _II [хpref╚r╚ns] _n. _карт. преферанс preferential [гpref╚хrenS╚l] _a. 1> пользующийся предпочтением; предпочтительный; preferential shop _ам. предприятие, администрация которого обязуется по договору с профсоюзом отдавать предпочтение членам профсоюза (при приёме на работу, повышении в должности и т.п.) 2> _эк. льготный, преференциальный (о ввозных пошлинах) preferment [prIхf╚Ыm╚nt] _n. продвижение по службе, повышение preferred [prIхf╚Ыd] 1. _p-p. от prefer 2. _a. _эк. привилегированный; preferred share привилегированная акция prefix 1. _n. [хpriЫfIks] 1> _грам. префикс, приставка 2> слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т.п. (напр., Dr., Sir и т.п.) 2. _v. [priЫхfIks] 1> предпосылать 2> приставлять спереди; прибавлять префикс preform [priЫхf█Ыm] _v. формировать заранее pregnable [хpregn╚bl] _a. ненадёжно укреплённый, не неприступный (о крепости и т.п.); уязвимый pregnancy [хpregn╚nsI] _n. 1> беременность 2> чреватость 3> богатство (воображения и т.п.); содержательность pregnant [хpregn╚nt] _a. 1> беременная 2> чреватый (with) 3> богатый (о воображении и т.п.); содержательный 4> полный смысла, значения preheat [priЫхhiЫt] _v. предварительно нагревать, подогревать prehensile [prIхhensaIl] _a. _зоол. цепкий; приспособленный для хватания; хватательный prehension [prIхhenS╚n] _n. 1> _зоол. хватание; схватывание, захватывание 2> способность схватывать, понимание prehistoric [хpriЫhIsхt█rIk] _a. доисторический prehuman [priЫхhjuЫm╚n] _a. существовавший на земле до появления человека prejudge [хpriЫхdZцdZ] _v. осуждать, не выслушав; предрешать prejudgement [хpriЫхdZцdZm╚nt] _n. предвзятость, предвзятое мнение prejudice [хpredZudIs] 1. _n. 1> предубеждение, предвзятое мнение; prejudice in favour of smb. пристрастное, незаслуженно хорошее отношение к кому-л. 2> предрассудок 3> ущерб, вред; to the (или in) prejudice of в ущерб; without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) 2. _v. 1> предубеждать (against prejudice против) 2> располагать (in favour of smb. prejudice в чью-л. пользу) 3> наносить ущерб, причинять вред prejudicial [гpredZuхdIS╚l] _a. наносящий ущерб, вредный, пагубный prelacy [хprel╚sI] _n. 1> прелатство 2> епископальное управление церковью prelate [хprelIt] _n. прелат prelect [priЫхlekt] _v. читать лекцию prelection [priЫхlekS╚n] _n. лекция (особ. в университете) prelector [priЫхlekt╚] _n. лектор (особ. в университете) prelim [prIхlIm] _сокр. _разг. от preliminary examination {см. preliminary 2} preliminary [prIхlImIn╚rI] 1. _n. 1> (часто _pl.) подготовительное мероприятие 2> _pl. предварительные переговоры; прелиминарии 3> = preliminary examination {см. 2} 2. _a. предварительный; preliminary examination вступительный экзамен prelude [хpreljuЫd] 1. _n. 1> вступление 2> _муз. прелюдия 2. _v. 1> служить вступлением 2> начинать (with) prelusive [priЫхljuЫsIv] _a. вступительный premature [гprem╚хtju╚] 1. _a. 1> преждевременный; premature death безвременная смерть 2> поспешный, непродуманный 2. _n. _воен. преждевременный разрыв (снаряда и т.п.) prematurity [гprem╚хtju╚rItI] _n. преждевременность premeditate [priЫхmedIteIt] _v. обдумывать, продумывать заранее premeditated [priЫхmedIteItId] 1. _p-p. от premeditate 2. _n. обдуманный заранее; преднамеренный premeditation [priЫгmedIхteIS╚n] _n. преднамеренность premier [хpremj╚] 1. _n. 1> премьер-министр 2> _ам. государственный секретарь 2. _a. первый premiere [хpremIE╚] _n. _фр. _театр. премьера premise 1. _n. [хpremIs] 1> _лог. (пред) посылка 2> _pl. _юр. вступительная часть документа 3> _pl. помещение, дом (с прилегающими пристройками и участком); владение; to be consumed (или drunk) on the premises продаётся распивочно; to be drunk to the premises допиться до чёртиков; to see smb. off the premises выпроводить, спровадить кого-л. 2. _v. [prIхmaIz] предпосылать (that) premiss [хpremIs] = premise 1, 1 premium [хpriЫmj╚m] _n. 1> награда; премия; to put a premium on smth. поощрять что-л., подстрекать к чему-л. 2> плата (за обучение и т.п.) 3> страховая премия 4> _фин. премия; надбавка; at a premium в большом почёте; в большом спросе; очень модный premonition [гpriЫm╚хnIS╚n] _n. 1> предупреждение 2> предчувствие premonitory [prIхm█nIt╚rI] _a. 1> предваряющий; предостерегающий 2> _мед. продромальный prenatal [хpriЫхneItl] _a. происшедший до рождения; предродовой; внутриутробный; prenatal care наблюдение за беременной женщиной; гигиена беременной prentice [хprentIs] _n. _уст. подмастерье; a prentice hand а> неумелая рука; б> неловкая попытка (сделать что-л.) preoccupation [priЫг█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занятие (места) раньше (кого-л.) 2> рассеянность, озабоченность preoccupied [priЫх█kjupaId] 1. _p-p. от preoccupy 2. _a. 1> поглощённый мыслями; озабоченный 2> ранее захваченный preoccupy [priЫх█kjupaI] _v. 1> занимать, поглощать внимание 2> занять, захватить раньше (кого-л.) preordain [хpriЫ█ЫхdeIn] _v. предопределять preordination [хpriЫг█ЫdIхneIS╚n] _n. предопределение prep [prep] _школ. _разг. 1. _n. 1> приготовление уроков 2> приготовительная школа 2. _a. приготовительный prepack [хpriЫpQk] _n. _разг. расфасованный товар; полуфабрикат prepackage [хpriЫхpQkIdZ] _v. расфасовать (заранее) prepacked [хpriЫхpQkt] _a. расфасованный prepaid [хpriЫхpeId] _p. и _p-p. от prepay preparation [гprep╚хreIS╚n] _n. 1> приготовление, подготовка; to make preparations for готовиться к, проводить подготовку к 2> приготовление уроков 3> препарат 4> лекарство 5> _горн. обогащение preparative [prIхpQr╚tIv] 1. _a. приготовительный, подготовительный; подготавливающий 2. _n. приготовление preparatory [prIхpQr╚t╚rI] 1. _a. 1> приготовительный, предварительный, подготовительный 2> preparatory to (употр. как _prep.) прежде чем, до того как 2. _n. приготовительная школа prepare [prIхpE╚] _v. 1> приготавливать(ся); I am not prepared to say я ещё не могу сказать 2> готовить(ся), подготавливать(ся) 3> готовить (обед, лекарство); составлять (смесь и т.п.) prepared [prIхpE╚d] 1. _p-p. от prepare 2. _a. 1> подготовленный, готовый 2> _тех. очищенный, предварительно обработанный preparedness [prIхpE╚dnIs] _n. готовность, подготовленность prepay [хpriЫхpeI] _v. (prepaid) 1> платить вперёд 2> _эк. франкировать prepense [prIхpens] _a. предумышленный; of malice prepense _юр. со злым умыслом preplan [priЫхplQn] _v. предварительно планировать, намечать заранее preponderance [prIхp█nd╚r╚ns] _n. перевес, превосходство, преобладание preponderant [prIхp█nd╚r╚nt] _a. преобладающий, имеющий перевес, превосходство; preponderant position господствующее положение preponderate [prIхp█nd╚reIt] _v. 1> перевешивать, иметь перевес 2> превосходить, превышать (over preponderate что-л.), преобладать preposition [гprep╚хzIS╚n] _n. _грам. 1> предлог 2> препозиция prepositional [гprep╚хzIS╚nl] _a. _грам. предложный prepositive [prIхp█zItIv] _a. _грам. препозитивный, препозиционный prepossess [гpriЫp╚хzes] _v. 1> овладевать (о чувстве, идее, мысли и т.п.) 2> вдохновлять; внушать (чувство, мнение и т.п.) 3> производить благоприятное впечатление; располагать к себе 4> предрасполагать 5> иметь предубеждение prepossessing [гpriЫp╚хzesIN] 1. _pres-p. от prepossess 2. _a. располагающий, приятный prepossession [гpriЫp╚хzeS╚n] _n. 1> предрасположение 2> предвзятое отношение; предубеждение preposterous [prIхp█st╚r╚s] _a. несообразный, нелепый, абсурдный prepotency [prIхp╚ut╚nsI] _n. 1> преобладание 2> _биол. доминирование (признаков) prepotent [prIхp╚ut╚nt] _a. 1> могущественный 2> более сильный 3> _биол. преобладающий, доминантный, доминирующий preprint [priЫхprInt] _n. _ам. часть книги или статья сборника, опубликованная до выхода в свет всей книги preproduction [гpriЫpr╚хdцkS╚n] _n. _тех. 1> выпуск опытной серии 2> _attr. preproduction model опытный образец prepuce [хpriЫpjuЫs] _n. _анат. крайняя плоть PreRaphaelite [хpriЫхrQf╚laIt] _иск. 1. _n. прерафаэлит 2. _a. прерафаэлитский prerequisite [хpriЫхrekwIzIt] 1. _n. предпосылка 2. _a. необходимый как условие prerogative [prIхr█g╚tIv] 1. _n. прерогатива, исключительное право; привилегия 2. _a. обладающий прерогативой; prerogative right преимущественное право presage [хpresIdZ] 1. _n. 1> предзнаменование, предсказание 2> предчувствие (особ. дурное) 2. _v. 1> предзнаменовывать, предвещать; предсказывать 2> предчувствовать (особ. дурное) presbyopia [гprezbIх╚upj╚] _n. пресбиопия, старческая дальнозоркость presbyter [хprezbIt╚] _n. _рел. пресвитер; священник; старейшина Presbyterian [гprezbIхtI╚rI╚n] _рел. 1. _n. пресвитерианин 2. _a. пресвитерианский presbytery [хprezbIt╚rI] _n. _рел. 1> пресвитерия 2> часть церкви, где помещается алтарь 3> дом католического священника preschool [хpriЫхskuЫl] _a. дошкольный; preschool child дошкольник, ребёнок дошкольного возраста prescience [хpresI╚ns] _n. предвидение prescient [хpresI╚nt] _a. наделённый даром предвидения, предвидящий prescind [prIхsInd] _v. 1> абстрагировать 2> отвлекать внимание (from) prescribe [prIsхkraIb] _v. 1> предписывать 2> прописывать (лекарство: to, for prescribe кому-л.; for prescribe против чего-л.) 3> _юр. приобретать право (на что-л.) по давности владения prescript [хpriЫskrIpt] _n. предписание, постановление prescription [prIsхkrIpS╚n] _n. 1> предписывание 2> предписание, рекомендация, установка 3> _мед. рецепт 4> _юр. право давности (тж. positive prescription); negative prescription ограничение срока, в продолжение которого право имеет силу 5> неписаный закон prescriptive [prIsхkrIptIv] _a. 1> предписывающий 2> основанный на праве давности или давнем обычае preselect [гpriЫsIхlekt] _v. _тех. предварительно отбирать preselection [гpriЫsIхlekS╚n] _n. предварительный отбор; предварительный подбор preselector [гpriЫsIхlekt╚] _n. _тех. механизм предварительного выбора presence [хprezns] _n. 1> присутствие; наличие 2> присутствие, соседство, непосредственная близость; общество (какого-л. лица); I was admitted to his presence я был допущен к нему; in this presence в присутствии этого лица; to be calm in the presence of danger быть спокойным перед лицом опасности 3> осанка, внешний вид; presence of mind присутствие духа presence-chamber [хpreznsгtSeImb╚] _n. приёмный зал present _I [хpreznt] 1. _n. 1> настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока 2> _юр. these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется 3> those (here) present присутствующие 4> = present tense {см. 2, 4} 2. _a. 1> присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т.п.); to be present to the imagination жить в воображении 2> теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы 3> данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки 4> _грам. present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят; all present and correct а> _воен. все налицо (доклад начальнику); б> всё в порядке _II 1. _n. [хpreznt] подарок; to make a present of smth. дарить что-л. 2. _v. [prIхzent] 1> преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать своё почтение 2> подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т.п.) 3> представлять (to present кому-л.); to present oneself представляться, являться 4> представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе 5> давать, показывать (спектакль); показывать (актёра) _III [prIхzent] _воен. 1. _n. 1> взятие на караул 2> взятие на прицел 2. _v. 1> брать на караул 2> целиться present-day [хprezntdeI] _a. современный presentable [prIхzent╚bl] _a. приличный, респектабельный, презентабельный presentation [гprezenхteIS╚n] _n. 1> представление (to presentation кому-л.) 2> подношение (подарка) 3> подарок 4> _театр. показ; представление 5> _attr. presentation copy экземпляр, подаренный автором presentee _I [гpreznхtiЫ] _n. получатель подарка _II [гpreznхtiЫ] _n. 1> кандидат (на должность) 2> лицо, представленное ко двору presenter [prIхzent╚] _n. 1> податель, предъявитель 2> даритель 3> _рад. _тлв. ведущий программу presentiment [prIхzentIm╚nt] _n. предчувствие (особ. дурное) presently [хprezntlI] _adv. 1> вскоре, немного времени спустя 2> теперь, сейчас presentment [prIхzentm╚nt] _n. 1> представление, показ (спектакля) 2> изложение, изображение 3> _юр. заявление (присяжных) 4> официальная жалоба епископу preservation [гprez╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранение; предохранение 2> сохранность; in (a state of) fair preservation хорошо сохранившийся 3> консервирование 4> охрана от браконьерства preservative [prIхz╚Ыv╚tIv] 1. _a. предохраняющий, предохранительный 2. _n. предохраняющее средство preserve [prIхz╚Ыv] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) консервы, презервы; варенье 2> охотничий или рыболовный заповедник 2. _v. 1> сохранять, охранять, оберегать; to preserve one's existence выжить, выстоять 2> хранить (овощи, продукты) 3> заготовлять впрок; консервировать 4> охранять от браконьеров preside [prIхzaId] _v. 1> председательствовать (at, over preside на) 2> осуществлять контроль, руководство presidency [хprezId╚nsI] _n. 1> председательство 2> президентство 3> _ист. округ (в Индии) president [хprezId╚nt] _n. 1> президент 2> председатель 3> ректор (университетского колледжа) 4> директор банка, компании или фирмы 5> _ист. губернатор (колонии) president-elect [хprezId╚ntIхlekt] _n. избранный, но ещё не вступивший в должность президент presidential [гprezIхdenS╚l] _a. президентский; presidential year _ам. год выборов президента presidentship [хprezId╚ntSIp] _n. президентство presidio [prIхsIdI╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) крепость, форт presidium [prIхsIdI╚m] _n. президиум; the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR Президиум Верховного Совета СССР press _I [pres] 1. _n. 1> надавливание; give it a slight press слегка нажмите 2> пресс 3> _спорт. жим, выжим штанги 4> давка; свалка 5> спешка; there is a great press of work много неотложной работы 2. _v. 1> жать, нажимать, прижимать, 2> давить, выдавливать, выжимать; to press home _тех. выжать до конца, до отказа 3> прессовать; выдавливать, штамповать 4> толкать (тж. press up, press down) 5> _уст. теснить(ся) (тж. press round, press up) 6> (часто _pass.) стеснять, затруднять; hard pressed в трудном положении; to be pressed for money испытывать денежные затруднения; to be pressed for time располагать незначительным временем, очень торопиться 7> торопить, требовать немедленных действий; time presses время не терпит; nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного 8> настаивать; to press the words настаивать на буквальном значении слов; to press questions настойчиво допытываться 9> навязывать (on, upon) 10> гладить (утюгом) 11> _спорт. жать, выжимать штангу; press down придавливать, прижимать; press for добиваться (чего-л.); стремиться (к чему-л.); press forward проталкиваться; press on спешить; press out а> выжимать; б> решительно продолжать; press to понуждать; press upon тяготить _II [pres] _n. 1> печать, пресса; to have a good press получить благоприятные отзывы в прессе 2> типография 3> печать, печатание; to correct the press править подписную корректуру; to go to press идти в печать, печататься _III [pres] _ист. 1. _v. 1> вербовать силой, насильно; to press into the service of _перен. использовать для 2> реквизировать 2. _n. вербовка силой press agency [хpresгeIdZ╚nsI] _n. газетное агентство; агентство печати press agent [хpresгeIdZ╚nt] _n. агент по печати и рекламе press proof [хprespruЫf] _n. _полигр. сводка press-bed [хpresbed] _n. складная кровать (убирающаяся в шкаф) press-box [хpresb█ks] _n. места для представителей печати (на состязаниях, спектаклях и т.п.) press-button [хpresгbцtn] _n. 1> нажимная кнопка 2> _attr. кнопочный; press-button war "кнопочная война" press-clipping [хpresгklIpIN] = press-cutting press-conference [хpresгk█nf╚r╚ns] _n. пресс-конференция press-corrector [хpresk╚гrekt╚] _n. корректор press-cutting [хpresгkцtIN] _n. 1> газетная вырезка 2> _attr. press-cutting agency бюро вырезок press-gallery [хpresгgQl╚rI] _n. места для представителей печати (в парламенте, на съезде и т.п.) press-gang [хpresgQN] _ист. 1. _n. отряд вербовщиков 2. _v. насильно вербовать press-officer [хpresг█fIs╚] _n. осуществляющий связь с печатью, пресс-атташе press-people [хpresгpiЫpl] _n. журналисты, корреспонденты press-photographer [хpresf╚хt█gr╚f╚] _n. фотокорреспондент, фоторепортёр press-release [хpresrIхliЫs] _n. сообщение для печати, пресс-коммюнике pressing _I [хpresIN] 1. _pres-p. от press I, 2 2. _a. 1> неотложный, спешный 2> настоятельный; pressing demand острый, большой спрос 3. _n. 1> сжатие, прессование 2> _спорт. прессинг _II [хpresIN] _pres-p. от press III, 1 pressman [хpresm╚n] _n. 1> журналист, репортёр, газетчик 2> печатник 3> прессовщик; штамповщик pressmark [хpresmAЫk] _n. шифр (книги) pressroom [хpresrum] _n. 1> комната для журналистов 2> _полигр. печатный цех pressure [хpreS╚] _n. 1> давление 2> сжатие, стискивание 3> _перен. давление; воздействие, нажим; to act under pressure действовать под давлением, недобровольно; to bring pressure to bear upon smb., to put pressure upon smb. оказывать давление на кого-л.; time pressure спешка; pressure of work загруженность работой 4> стеснённость, затруднительные обстоятельства; financial pressure денежные затруднения 5> гнёт 6> _уст. отпечаток 7> _физ. давление; сжатие 8> _метеор. атмосферное давление 9> _тех. прессование 10> _эл. напряжение 11> _attr. pressure group влиятельная группа, оказывающая давление на политику (преим. путём закулисных интриг); to work at high (low) pressure работать быстро, энергично (вяло, с прохладцей) pressure-cooker [хpreS╚гkuk╚] _n. кастрюля-скороварка pressure-cooking [хpreS╚гkukIN] _n. приготовление пищи в кастрюле-скороварке pressure-gauge [хpreS╚geIdZ] _n. манометр pressurize [хpreS╚raIz] _v. 1> герметизировать 2> _тех. поддерживать повышенное давление 3> оказывать давление, нажим prestidigitation [хprestIгdIdZIхteIS╚n] _n. ловкость рук; показывание фокусов prestidigitator [гprestIхdIdZIteIt╚] _n. фокусник prestige [presхtiЫZ] _n. _фр. 1> престиж 2> _attr. prestige club клуб, принадлежность к которому создаёт престиж presto [хprest╚u] _ит. _adv. _n. _муз. престо presumable [prIхzjuЫm╚bl] _a. возможный, вероятный presumably [prIхzjuЫm╚blI] _adv. предположительно; по-видимому presume [prIхzjuЫm] _v. 1> предполагать, полагать; допускать; считать доказанным 2> осмеливаться, позволять себе; presume upon а> слишком полагаться на; б> злоупотреблять; to presume upon a short acquaintance фамильярничать presumedly [prIхzjuЫmIdlI] _adv. предположительно presuming [prIхzjuЫmIN] 1. _pres-p. от presume 2. _a. самонадеянный presumption [prIхzцmpS╚n] _n. 1> предположение 2> основание для предположения; вероятность; there's a strong presumption against it это маловероятно 3> самонадеянность 4> _юр. презумпция; presumption of innocence презумпция невиновности presumptive [prIхzцmptIv] _a. предполагаемый; предположительный; presumptive evidence показания, основанные на догадках presumptuous [prIхzцmptju╚s] _a. самонадеянный; дерзкий, нахальный, бесцеремонный presuppose [гpriЫs╚хp╚uz] _v. 1> предполагать 2> заключать в себе, включать в себя presupposition [гpriЫsцp╚хzIS╚n] _n. предположение pretence [prIхtens] _n. 1> отговорка; under the pretence of под предлогом; под видом 2> притворство; обман; on (или under) false pretences обманным путём; to make a pretence притворяться 3> претензия; требование; to make no pretence of smth. не претендовать на что-л. 4> претенциозность pretend [prIхtend] _v. 1> притворяться, делать вид; симулировать 2> прикидываться, разыгрывать из себя 3> ссылаться на, использовать в качестве предлога 4> претендовать (to pretend на что-л.) 5> решиться, позволить себе; to pretend to oneself убеждать себя pretended [prIхtendId] 1. _p-p. от pretend 2. _a. поддельный, притворный, лицемерный pretender [prIхtend╚] _n. 1> притворщик, симулянт 2> претендент (на трон, титул и т.п.); the Old (the Young) P. _ист. старший сын (внук) Иакова II pretense [prIхtens] _ам. = pretence pretension [prIхtenS╚n] _n. 1> претензия, притязание; предъявление прав (to pretension на что-л.) 2> претенциозность pretentious [prIхtenS╚s] _a. 1> претенциозный, вычурный 2> много о себе возомнивший pretentiousness [prIхtenS╚snIs] _n. претенциозность preterhuman [гpriЫt╚хhjuЫm╚n] _a. нечеловеческий, сверхчеловеческий preterit [хpret╚rIt] _n. _грам. форма прошедшего времени, претерит preterite [хpret╚rIt] _n. _грам. форма прошедшего времени, претерит pretermission [гpriЫt╚хmIS╚n] _n. 1> упущение, небрежность; pretermission of duty небрежное отношение к своим обязанностям 2> перерыв, временное прекращение pretermit [гpriЫt╚хmIt] _v. 1> пропустить, не упомянуть 2> пренебречь; бросить 3> прервать preternatural [гpriЫt╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестественный; противоестественный pretext 1. _n. [хpriЫtekst] предлог, отговорка; on (или under, upon) the pretext of (или that) под тем предлогом, что 2. _v. [prIхtekst] приводить в качестве отговорки prettify [хprItIfaI] _v. принаряжать, украшать prettily [хprItIlI] _adv. красиво; привлекательно pretty [хprItI] 1. _a. 1> хорошенький, прелестный, миловидный 2> приятный; хороший (тж. _ирон.); a pretty business! хорошенькое дело! 3> _разг. значительный, изрядный; a pretty penny (или sum) кругленькая сумма to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться 2. _n. 1> my pretty! моя прелесть! (в обращении) 2> _pl. красивые вещи, платья 3> _ам. безделушка, хорошенькая вещица 3. _adv. _разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.); pretty much очень, в большой степени; I feel pretty sick about it мне это очень надоело; I'm feeling pretty well я вполне прилично себя чувствую; that is pretty much the same thing это почти то же самое pretty-pretty [хprItIгprItI] _разг. 1. _a. слащаво красивый; just a pretty-pretty face кукольное личико 2. _n. _pl. безделушки prevail [prIхveIl] _v. 1> торжествовать (over), одержать победу; достигать цели 2> преобладать, господствовать, превалировать (over) 3> существовать, быть распространённым; бытовать; prevail (up)on убедить, уговорить prevailing [prIхveIlIN] 1. _pres-p. от prevail 2. _a. 1> господствующий; превалирующий; преобладающий; prevailing authorities власти предержащие; prevailing attitudes господствующие настроения 2> широко распространённый prevalence [хprev╚l╚ns] _n. 1> широкое распространение; распространённость 2> _редк. господство, преобладание prevalent [хprev╚l╚nt] _a. 1> (широко) распространённый 2> _редк. преобладающий; превалирующий prevaricate [prIхvQrIkeIt] _v. говорить уклончиво, увиливать, кривить душой prevarication [prIгvQrIхkeIS╚n] _n. увиливание; уклончивость prevaricator [prIхvQrIkeIt╚] _n. лукавый человек; человек, уклоняющийся от истины prevenance [хprev╚n╚ns] _n. услужливость; предупредительность prevent [prIхvent] _v. 1> предотвращать, предохранять, предупреждать 2> мешать, препятствовать (from prevent чему-л.); не допускать preventer [prIхvent╚] _n. _мор. предохранитель (тросовый или цепной); предохранительный трос prevention [prIхvenS╚n] _n. предотвращение, предохранение, предупреждение; prevention of accidents техника безопасности; prevention is better than cure _посл. предупреждение лучше лечения preventive [prIхventIv] 1. _a. 1> предупредительный; preventive measure предупредительная мера 2> _мед. профилактический 3> превентивный; preventive arrest (или detention) превентивный арест 4> P. Service служба береговой охраны 2. _n. 1> предупредительная мера 2> _мед. профилактическое средство preview [хpriЫvjuЫ] _n. 1> предварительный закрытый просмотр кинофильма, выставки и т.п. 2> анонс, рекламный показ отрывков из кинофильма 3> предварительное рассмотрение (чего-л.) previous [хpriЫvj╚s] 1. _a. 1> предыдущий; предшествующий (to); the previous day накануне; the previous night накануне вечером 2> _разг. преждевременный, поспешный, опрометчивый; P. Examination первый экзамен на степень бакалавра (в Кембриджском университете); the previous question _парл. вопрос о постановке на голосование главного пункта обсуждения (в Англии - с целью отклонения главного вопроса без голосования, в США - с целью сокращения прений и ускорения голосования) 2. _adv. previous to до, прежде, ранее previously [хpriЫvj╚slI] _adv. заранее, предварительно previse [priЫхvaIz] _v. _редк. 1> предвидеть 2> предостерегать prevision [priЫхvIZ╚n] _n. предвидение prey [preI] 1. _n. 1> добыча; beast (bird) of prey хищное животное (хищная птица) 2> жертва; to be (to become, to fall) a prey to smth. быть (сделаться) жертвой чего-л. 2. _v. (обыкн. prey on, prey upon) 1> охотиться, ловить 2> обманывать, вымогать 3> грабить 4> терзать, мучить; his misfortune preys on his mind несчастье гнетёт его price [praIs] 1. _n. 1> цена; above (или beyond, without) price бесценный; at a price по дорогой цене 2> ценность 3> цена, жертва; at any price любой ценой, во что бы то ни стало; not at any price ни за что 4> _attr. price formation _эк. ценообразование; price maintenance _эк. установление и поддержание цен; to be a price leader _эк. диктовать цены (на рынке, бирже и т.п.) 2. _v. назначать цену, оценивать price current [хpraIsгkцr╚nt] _n. прейскурант price level [хpraIsгlevl] _n. уровень цен price-boom [хpraIsbuЫm] _n. высокий уровень цен price-cutting [хpraIsгkцtIN] _n. снижение цен price-list [хpraIslIst] = price current price-ring [хpraIsrIN] _n. _эк. монополистическое объединение промышленников с целью повышения цен price-slashing [хpraIsгslQSIN] = price-cutting price-wave [хpraIsweIv] _n. колебание цен priced [praIst] 1. _p-p. от price 2 2. _a. оценённый; priced catalogue каталог с указанием цен priceless [хpraIslIs] _a. 1> бесценный; неоценимый 2> _разг. очень забавный; абсурдный, нелепый pricing [хpraIsIN] 1. _pres-p. от price 2 2. _n. калькуляция цен prick [prIk] 1. _n. 1> укол, прокол 2> остриё, игла (для прочистки) 3> _бот. шип, колючка, игла 4> острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести 5> _груб. мужской половой орган; to kick against the pricks лезть на рожон; сопротивляться во вред себе 2. _v. 1> уколоть(ся) 2> прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие) 3> мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть 4> накалывать (узор) 5> делать пометки (в списке и т.п.); to prick smb. for sheriff назначать кого-л. шерифом (отмечая его имя в списке) 6> _уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы; prick out а> = prick in, prick off; б> показываться, появляться (в виде точек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.); to prick up one's ears навострить уши, насторожиться prick-eared [хprIkхI╚d] _a. 1> с торчащими вверх ушами, остроухий 2> с открытыми ушами (прозвище пуритан XVII в.) prick-ears [хprIkхI╚z] _n. _pl. 1> остроконечные, стоячие уши 2> _перен. "ушки на макушке" pricker [хprIk╚] _n. 1> острый инструмент, шило, дырокол и т.п. 2> колючка, шип 3> бодец, стрекало pricket [хprIkIt] _n. 1> годовалый олень 2> остриё, на которое насаживается свеча pricking [хprIkIN] 1. _pres-p. от prick 2 2. _n. 1> прокалывание 2> покалывание prickle [хprIkl] 1. _n. шип, колючка; иглы (ежа, дикобраза и т.п.) 2. _v. 1> колоть, прокалывать 2> испытывать покалывание, колотьё prickly [хprIklI] _a. 1> имеющий шипы, колючки 2> колючий prickly heat [хprIklIхhiЫt] _n. _мед. тропический лишай; потница prickly pear [хprIklIхpE╚] _n. опунция (род кактуса) pride [praId] 1. _n. 1> гордость; чувство гордости; to take (a) pride in smth. а> гордиться чем-л.; испытывать чувство гордости за что-л.; б> получать удовлетворение от чего-л. 2> гордыня; спесь; pride of place а> высокое положение; б> упоённость собственным положением 3> чувство собственного достоинства (тж. proper pride); false pride чванство; тщеславие 4> предмет гордости 5> верх, высшая степень; самое лучшее состояние или положение; in the pride of one's youth в расцвете сил; pride of the morning туман или дождь на рассвете; to put one's pride in one's pocket, to swallow one's pride подавить самолюбие; проглотить обиду 2. _v. _refl. гордиться (on, upon pride кем-л., чем-л.) priest [priЫst] _n. 1> священник 2> жрец priest-ridden [хpriЫstгrIdn] _a. находящийся под властью духовенства, испытывающий на себе тиранию церкви priestcraft [хpriЫstkrAЫft] _n. вмешательство духовенства в светские дела; интриги и козни духовенства priestess [хpriЫstIs] _n. жрица priesthood [хpriЫsthud] _n. 1> священство 2> духовенство priestling [хpriЫstlIN] _n. _пренебр. попик, поп priestly [хpriЫstlI] _a. священнический; приличествующий духовному лицу; priestly garb сутана prig [prIg] 1. _n. 1> педант, формалист; ограниченный и самодовольный человек 2> _жарг. вор 2. _v. _жарг. воровать priggish [хprIgIS] _a. педантичный; самодовольный prill [prIl] _n. _горн. 1> самородок; небольшой кусок руды 2> образец, проба prim [prIm] 1. _a. 1> чопорный; натянутый 2> аккуратный, подтянутый; prim and proper жеманный; чопорный 2. _v. 1> принимать строгий вид; напускать важность 2> to prim one's lips поджимать губы prima donna [хpriЫm╚хd█n╚] _ит. _n. (_pl. prima donnas) примадонна primacy [хpraIm╚sI] _n. 1> первенство 2> сан архиепископа primaeval [praIхmiЫv╚l] = primeval primage [хpraImIdZ] _n. _мор. 1> прибавка к фрахту (за пользование грузовыми устройствами судна) 2> _ист. вознаграждение капитану с фрахта primal [хpraIm╚l] _a. 1> примитивный, первобытный 2> главный, основной primarily [хpraIm╚rIlI] _adv. 1> первоначально, сперва, сначала, прежде всего 2> первым делом, главным образом primary [хpraIm╚rI] 1. _n. 1> что-л., имеющее первостепенное значение 2> _ам. первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах 3> основной цвет 4> _астр. планета, вращающаяся вокруг солнца 5> _эл. первичная обмотка (трансформатора) 6> _геол. палеозойская эра 2. _a. 1> первоначальный, первичный; primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет); primary rocks _геол. первичные породы; primary products сырьё; primary producing countries страны, производящие сырьё 2> основной; важнейший, главный; primary colours основные цвета; the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца; of primary importance первостепенной важности; primary needs самые насущные потребности; primary right приоритет 3> _биол. простейший primate [хpraImIt] _n. _церк. примас primates [praIхmeItiЫz] _n. _pl. _зоол. приматы prime [praIm] 1. _n. 1> расцвет; in the prime of life во цвете лет 2> лучшая часть, цвет 3> начало; _поэт. весна; the prime of the year весна 4> _церк. заутреня (у католиков) 5> первая позиция (в фехтовании) 6> _мат. простое число 2. _a. 1> главный; P. Minister премьер-министр 2> основной, важнейший; prime advantage важнейшее преимущество 3> превосходный, лучший; in prime condition в прекрасном состоянии; prime crop первоклассный урожай 4> первоначальный, первичный; prime cause первопричина; prime cost _полит-эк. себестоимость; prime mover _тех. первичный двигатель; _перен. душа какого-л. дела; prime number _мат. простое число 3. _v. 1> _воен. воспламенять; вставлять запал или взрыватель 2> заправлять (двигатель); заливать (насос) перед пуском 3> _разг. кормить, поить 4> заранее снабжать информацией, инструкциями и т.п.; натаскивать, учить готовым ответам 5> _жив. _стр. грунтовать primely [хpraImlI] _adv. _разг. превосходно primer _I [хpraIm╚] _n. 1> букварь; учебник для начинающих 2> [хprIm╚] _полигр. great primer шрифт в 18 пунктов; long primer корпус 3> _жив. _стр. грунтовка _II [хpraIm╚] _n. _воен. средство воспламенения; капсюль, запал; детонатор primeval [praIхmiЫv╚l] _a. первобытный priming [хpraImIN] 1. _pres-p. от prime 3 2. _n. 1> _воен. вставление запала или взрывателя 2> _тех. заправка, заливка 3> _жив. _стр. грунт, грунтовка primitive [хprImItIv] 1. _a. 1> примитивный 2> первобытный 3> старомодный; простой, грубый 4> основной (о цвете и т.п.) 5> _геол. первозданный 2. _n. 1> первобытный человек 2> основной цвет 3> _жив. примитив 4> _жив. примитивист primness [хprImnIs] _n. чопорность; жеманство primogenitor [гpraIm╚uхdZenIt╚] _n. (древнейший) предок, пращур primogeniture [гpraIm╚uхdZenItS╚] _n. 1> первородство 2> право старшего сына на наследование недвижимости primordial [praIхm█Ыdj╚l] _a. 1> изначальный, исконный 2> первобытный primp [prImp] _v. наряжаться, прихорашиваться primrose [хprImr╚uz] _n. 1> _бот. первоцвет, примула 2> _attr. бледно-жёлтый; P. Day 19-е апреля (день памяти Дизраэли); the primrose path путь наслаждений primula [хprImjul╚] _n. _бот. первоцвет, примула primus [хpraIm╚s] _n. примус prince [prIns] _n. 1> принц; P. of Wales принц Уэльский, наследник английского престола 2> князь 3> _уст. государь, правитель 4> выдающийся деятель (литературы, искусства и т.п.) 5> король, магнат, крупный предприниматель и т.п.; P. of Peace Христос; P. of the Church кардинал; P. of darkness (или of the air, of the world) сатана; prince Albert _ам. _разг. длиннополый сюртук, визитка; Hamlet without the P. of Denmark что-л., лишённое самого важного, самой сути princeling [хprInslIN] _n. _пренебр. князёк princely [хprInslI] _a. 1> царственный 2> великолепный, роскошный princess _I [prInхses] _n. принцесса; княгиня; княжна; princess royal [хprInsesхr█I╚l] старшая дочь английского короля _II [prInхses] _n. вид кровельной черепицы principal [хprIns╚p╚l] 1. _n. 1> глава, начальник; патрон; принципал 2> ректор университета; директор колледжа или школы 3> ведущий актёр; ведущая актриса 4> _юр. главный виновник 5> _эк. основная сумма, капитал (сумма, на которую начисляются проценты) 6> _стр. стропильная ферма 2. _a. 1> главный, основной; principal sum основной капитал 2> ведущий; principal staff ответственные сотрудники или работники 3> _грам. главный; principal clause главное предложение; principal parts of the verb основные формы глагола principality [гprInsIхpQlItI] _n. княжество; the P. Уэльс principally [хprIns╚p╚lI] _adv. главным образом; преимущественно principle [хprIns╚pl] _n. 1> принцип; правило; закон; as a matter of principle в принципе; unanimity principle принцип единогласия; in principle в принципе; on principle из принципа; on the principle that исходя из того, что; of principle принципиальный; a question of principle принципиальный вопрос; man of high(est) principle высокопринципиальный человек; a man of no principles беспринципный человек 2> первопричина; причина, источник 3> _хим. составная часть, элемент 4> принцип устройства (машины, механизма и т.п.) principled [хprIns╚pld] _a. принципиальный; с твёрдыми устоями prink [prINk] _v. 1> чистить перья (о птицах) 2> наряжать(ся), прихорашивать(ся) print [prInt] 1. _n. 1> оттиск; отпечаток; след 2> шрифт, печать; small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать 3> печатание, печать; in print а> в печати; б> в продаже (о книге, брошюре и т.п.); out of print распроданный; разошедшийся; to get into print появиться в печати 4> гравюра, эстамп 5> (преим. _ам.) печатное издание; газета 6> штамп 7> _фот. отпечаток (с негатива) 8> набивная ткань, ситец 9> _attr. ситцевый 10> _attr. печатный; print hand письмо печатными буквами 2. _v. 1> печатать 2> запечатлевать 3> писать печатными буквами 4> _фот. отпечатывать(ся) (тж. print out, print off) 5> набивать (ситец) print-shop [хprIntS█p] _n. 1> типография 2> магазин гравюр и эстампов printable [хprInt╚bl] _a. достойный напечатания, могущий быть напечатанным printed matter [хprIntIdгmQt╚] _n. 1> печатный материал 2> бандероль printer [хprInt╚] _n. 1> печатник; типограф 2> _текст. набойщик; to spill printer's ink печататься (об авторе); printer's devil ученик в типографии printing [хprIntIN] 1. _pres-p. от print 2 2. _n. 1> печатание, печать 2> печатное издание 3> тираж 4> печатное дело printing-house [хprIntINhaus] _n. типография printing-ink [хprIntINхINk] _n. _полигр. печатная краска printingmachine [хprIntINm╚гSiЫn] = printingpress printingoffice [хprIntINг█fIs] _n. типография printingpress [хprIntINpres] _n. печатная машина; печатный станок printseller [хprIntгsel╚] _n. продавец гравюр и эстампов printworks [хprIntw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) ситценабивная фабрика prior _I [хpraI╚] _a. 1> прежний; предшествующий 2> более важный, веский; a prior claim более веская претензия 3> prior to (употр. как _prep.) раньше, прежде, до; prior to my arrival до моего приезда _II [хpraI╚] _n. настоятель, приор prioress [хpraI╚rIs] _n. настоятельница priority [praIх█rItI] _n. 1> приоритет, старшинство; to consider smth. a priority придавать чему-л. большое значение 2> порядок срочности, очерёдности; order of priority очерёдность; to take priority of... а> предшествовать...; б> пользоваться преимуществом... priory [хpraI╚rI] _n. монастырь, приорат prise [praIz] = prize III prism [хprIzm] _n. призма prismatic [prIzхmQtIk] _a. призматический prison [хprIzn] 1. _n. 1> тюрьма 2> _attr. тюремный; prison hospital тюремная больница; prison camp лагерь военнопленных 2. _v. 1> _поэт. заключать в тюрьму 2> _перен. сковывать, лишать свободы prison-breaker [хprIznгbreIk╚] _n. бежавший из тюрьмы prisonbreaking [хprIznгbreIkIN] _n. побег из тюрьмы prisoner [хprIzn╚] _n. 1> заключённый, узник; арестованный (тж. prisoner at the bar); prisoner on bail подсудимый, отпущенный на поруки; prisoner of State государственный преступник; политический заключённый 2> подсудимый 3> военнопленный (тж. prisoner of war) 4> _перен. человек, лишённый свободы действия; he is a prisoner to his chair он прикован (болезнью) к креслу prisonhouse [хprIznhaus] _n. _поэт. тюрьма (часто _перен.) pristine [хprIstaIn] _a. 1> древний, первоначальный 2> чистый, нетронутый; неиспорченный prithee [хprIDI] _interj. (_сокр. от I pray thee) _уст. прошу privacy [хprIv╚sI] _n. 1> уединение, уединённость; privacy was impossible было невозможно побыть одному 2> тайна, секретность; in the privacy of one's thoughts в глубине души private [хpraIvIt] 1. _a. 1> частный; личный; private bill парламентский законопроект, касающийся отдельных лиц или корпораций; private industry частный сектор промышленности; private life частная жизнь; private means личное состояние; private property частная собственность; on private account на частных началах; private office личный кабинет; private (medical) practitioner частнопрактикующий врач; private secretary личный секретарь; private view закрытый просмотр (кинофильма, выставки и т.п.) 2> не находящийся на государственной службе, не занимающий официального поста; неофициальный; private member член парламента, не занимающий никакого государственного поста; private eye _разг. частный сыщик 3> уединённый 4> тайный, конфиденциальный; for one's own private ear по секрету; to keep a thing private держать что-л. в тайне 5> рядовой (о солдате) 2. _n. 1> рядовой 2> _pl. половые органы 3> in private а> наедине; конфиденциально; б> в частной жизни; в домашней обстановке; в> втихомолку, в душе, в глубине души privateer [гpraIv╚хtI╚] _n. _ист. 1> капер 2> капитан или член экипажа капера privateering [гpraIv╚хtI╚rIN] _ист. 1. _n. каперство 2. _a. занимающийся каперством privately [хpraIvItlI] _adv. 1> частным образом 2> про себя privation [praIхveIS╚n] _n. 1> лишение, нужда 2> недостаток, отсутствие (чего-л.) privative [хprIv╚tIv] _a. 1> указывающий на отсутствие чего-л.; отнимающий что-л. 2> _грам. отрицательный (об аффиксах и т.п.) privet [хprIvIt] _n. _бот. бирючина privilege [хprIvIlIdZ] 1. _n. привилегия; преимущество; честь; privilege of Parliament депутатская неприкосновенность и некоторые другие привилегии членов парламента; bill of privilege петиция пэра о том, чтобы его судил суд пэров; writ of privilege приказ об освобождении изпод ареста привилегированного лица, арестованного по гражданскому делу; to listen to him was a privilege слушать его было исключительным удовольствием 2. _v. давать привилегию; освобождать (от чего-л.) privileged [хprIvIlIdZd] 1. _p-p. от privilege 2 2. _a. привилегированный; least privileged наиболее обездоленный; privileged communication а> сведения, сообщённые пациентом врачу; б> сведения, сообщённые адвокату его клиентом privity [хprIvItI] _n. 1> секретность, тайна 2> осведомлённость; соучастие, прикосновенность (to); with (without) the privity с (без) ведома privy [хprIvI] 1. _a. 1> частный; уединённый 2> посвящённый (to privy во что-л.); privy to a contract участвующий в контракте 3> _уст. тайный, сокровенный; скрытый; конфиденциальный; P. Council тайный совет; privy councillor (или counsellor) член тайного совета 4> privy parts половые органы; privy purse а> суммы, ассигнованные на личные расходы короля; б> хранитель денег на личные расходы короля 2. _n. 1> _юр. заинтересованное лицо 2> _уст. уборная prize _I [praIz] 1. _n. 1> награда, приз, премия; the International Lenin Peace P. Международная Ленинская премия "За укрепление мира между народами" 2> выигрыш; находка, неожиданное счастье 3> предмет вожделений; желанная добыча; the prizes of life блага жизни 4> _attr. премированный, удостоенный премии, награды; prize poem стихотворение, удостоенное премии; prize fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи 5> _attr. прекрасный, достойный награды (тж. _ирон.) 2. _v. 1> высоко ценить 2> оценивать _II [praIz] _n. _мор. 1> приз; трофей, захваченное судно или имущество; to become a prize (of) быть захваченным; to make (a) prize of... захватить...; to place in prize рассматривать в качестве приза 2> _attr. призовой; prize proceeding призовое судопроизводство; naval prize law морское призовое право _III [praIz] 1. _n. рычаг 2. _v. поднимать, взламывать или передвигать посредством рычага (обыкн. prize open, prize up) prize-court [хpraIzk█Ыt] _n. призовой суд prize-fight [хpraIzfaIt] _n. состязание на приз (в боксе) prize-fighter [хpraIzгfaIt╚] _n. боксёр-профессионал prize-fighting [хpraIzгfaItIN] _n. профессиональный бокс prize-holder [хpraIzгh╚uld╚] = prizeman prizeman [хpraIzm╚n] _n. человек, получивший премию или приз; лауреат prizemoney [хpraIzгmцnI] _n. призовые деньги prizering [хpraIzrIN] _n. _спорт. 1> ринг 2> = prizefighting prizewinner [хpraIzгwIn╚] _n. призёр; лауреат pro [pr╚u] _сокр. _разг. от professional 2 pro and con [хpr╚u╚ndхk█n] 1. _adv. за и против 2. _n. _pl. аргументы "за" и "против" pro rata [хpr╚uхrAЫt╚] _adv. в соответствии, в пропорции, пропорционально; on a pro rata basis на пропорциональной основе pro tem [pr╚uхtem] = pro tempore pro tempore [pr╚uхtemp╚r╚] _лат. _adv. на время, пока pro- [pr╚u] _pref. со значением: а> поддерживающий, защищающий за, про; protariffreform являющийся сторонником тарифных реформ; б> замещающий вместо; prorector проректор, заместитель ректора proa [хpr╚u╚] _n. проа (малайское парусное судно) probability [гpr█b╚хbIlItI] _n. 1> вероятность; in all probability по всей вероятности 2> правдоподобие probable [хpr█b╚bl] 1. _a. 1> вероятный, возможный 2> предполагаемый 3> правдоподобный 2. _n. возможный кандидат, вероятный выбор и т.п. probably [хpr█b╚blI] _adv. вероятно probate [хpr╚ubIt] 1. _n. 1> официальное утверждение завещания 2> заверенная копия завещания 2. _v. _ам. утверждать завещание probation [pr╚хbeIS╚n] _n. 1> испытание; стажировка 2> испытательный срок 3> _юр. условное освобождение на поруки (особ. несовершеннолетнего) преступника 4> _церк. послушничество; искус probation officer [pr╚хbeIS╚nг█fIs╚] _n. инспектор, наблюдающий за поведением условно осуждённых преступников probationary [pr╚хbeISn╚rI] _a. 1> испытательный; probationary sentence условный приговор; probationary ward _мед. изолятор 2> находящийся на испытании, подвергающийся испытанию probationer [pr╚хbeISn╚] _n. 1> испытуемый; стажёр; кандидат в члены (тж. probationer member) 2> _юр. условно осуждённый преступник 3> _церк. послушник probative [хpr╚ub╚tIv] _a. 1> доказательный; good probative evidence достаточное или веское доказательство 2> служащий для испытания probe [pr╚ub] 1. _n. 1> _мед. зонд 2> _тех. зонд, щуп 3> зондирование 4> космическая исследовательская ракета; автоматическая научноисследовательская станция 5> _ам. расследование 2. _v. 1> _мед. зондировать 2> исследовать; расследовать (into) probity [хpr╚ubItI] _n. честность; неподкупность problem [хpr█bl╚m] _n. 1> проблема; вопрос; задача 2> сложная ситуация 3> трудный случай 4> _мат. _шахм. задача 5> _attr. проблемный; problem novel проблемный роман 6> _attr. problem child трудный ребёнок problematic [гpr█blIхmQtIk] _a. проблематичный; сомнительный problematical [гpr█blIхmQtIk╚l] _a. проблематичный; сомнительный problematically [гpr█blIхmQtIk╚lI] _adv. проблематично; сомнительно problemist [хpr█blImIst], problematist [хpr█blIm╚tIst] _n. тот, кто составляет или решает задачи (особ. шахматные) proboscidean, proboscidian [гpr╚ub╚хsIdI╚n] 1. _a. хоботный 2. _n. хоботное животное proboscis [pr╚uхb█sIs] _n. 1> хобот 2> хоботок (насекомых) 3> _шутл. длинный или большой нос procedural [pr╚хsIdZ╚r╚l] _a. процедурный procedure [pr╚хsiЫdZ╚] _n. 1> образ действия 2> технологический процесс 3> методика проведения (опыта, анализа) 4> _юр. _парл. процедура proceed [pr╚хsiЫd] _v. 1> продолжать (говорить); please proceed продолжайте, пожалуйста 2> отправляться (дальше) 3> возобновлять (дело, игру и т.п. - with, in); приступить, перейти (to proceed к чему-л., тж. с _inf.); приняться (за что-л.); to proceed to go to bed отправиться спать; he proceeded to give me a good scolding он принялся меня бранить 4> происходить; развиваться; исходить (from); from what direction did the shots proceed? откуда слышались выстрелы? 5> действовать, поступать 6> преследовать судебным порядком (against) 7> получать более высокую учёную степень proceeding [pr╚хsiЫdIN] 1. _pres-p. от proceed 2. _n. 1> поступок 2> практика; usual proceeding обычная практика 3> рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство; судопроизводство (тж. legal proceedings); to take (или to institute) legal proceedings (against) начать судебное преследование 4> _pl. работа (комиссии); заседание 5> _pl. труды, записки (научного об-ва) proceeds [хpr╚usiЫdz] _n. _pl. доход, вырученная сумма process 1. _n. [хpr╚uses] 1> процесс, ход развития; changes are in process происходят перемены 2> движение, ход, течение; in process of time с течением времени 3> _юр. вызов (в суд); предписание; судебный процесс 4> _анат. _зоол. _бот. отросток 5> _тех. технологический процесс, приём, способ 6> _полигр. фотомеханический способ 2. _v. [хpr╚uses] 1> _юр. возбуждать процесс 2> подвергать (какомул. техническому) процессу; обрабатывать 3> [pr╚хses] _разг. участвовать в процессии 4> _полигр. воспроизводить фотомеханическим способом process cheese [хpr╚usesхtSiЫz] _n. плавленый сыр processed cheese [хpr╚usestхtSiЫz] _n. плавленый сыр processing [хpr╚usesIN] 1. _pres-p. от process 2 2. _n. 1> обработка; automatic data processing автоматическая обработка данных 2> переработка продуктов 3> _attr. processing industry обрабатывающая промышленность procession [pr╚хseS╚n] 1. _n. процессия, шествие; _перен. тж. вереница, караван 2. _v. участвовать в процессии processional [pr╚хseS╚nl] 1. _a. относящийся к процессии 2. _n. 1> обрядовая церковная книга (у католиков) 2> церковный гимн processionist [pr╚хseS╚nIst] _n. участник процессии processserver [хpr╚usesгs╚Ыv╚] _n. судебный курьер procesverbal [pr╚хseIvE╚хbAЫl] _n. _фр. (_pl. verbaux) протокол procesverbaux [pr╚хseIvE╚хb╚u] _pl. от procesverbal proclaim [pr╚хkleIm] _v. 1> провозглашать; объявлять; прокламировать 2> обнародовать, опубликовывать 3> свидетельствовать, говорить (о чёмл.); his manners proclaimed him a military man его манеры обличали в нём военного 4> объявлять на чрезвычайном положении 5> запрещать (собрание и т.п.); объявлять вне закона proclamation [гpr█kl╚хmeIS╚n] _n. 1> официальное объявление; декларация; провозглашение 2> воззвание, прокламация proclitic [pr╚uхklItIk] _лингв. 1. _a. проклитический 2. _n. проклитика proclivity [pr╚хklIvItI] _n. склонность, наклонность (to, towards; тж. с _inf.) proconsul [pr╚uхk█ns╚l] _n. 1> проконсул (в древнем Риме) 2> заместитель консула 3> возвыш. губернатор колонии proconsular [pr╚uхk█nsjul╚] _a. проконсульский proconsulate [pr╚uхk█nsjulIt] _n. проконсульство procrastinate [pr╚uхkrQstIneIt] _v. откладывать (со дня на день), мешкать procrastination [pr╚uгkrQstIхneIS╚n] _n. откладывание со дня на день; промедление procreate [хpr╚ukrIeIt] _v. 1> производить потомство 2> порождать procreation [гpr╚ukrIхeIS╚n] _n. 1> произведение потомства 2> порождение proctor [хpr█kt╚] _n. 1> проктор, надзиратель (в Оксфордском и Кембриджском университетах) 2> поверенный (особ. в церковном суде) proctorial [pr█kхt█ЫrI╚l] _a. прокторский proctorship [хpr█kt╚SIp] _n. звание, должность проктора proctoscope [хpr█kt╚sk╚up] _n. _мед. ректоскоп procumbent [pr╚uхkцmb╚nt] _a. 1> лежащий ничком, распростёртый 2> _бот. стелющийся; ползучий procurable [pr╚хkju╚r╚bl] _a. доступный, могущий быть приобретённым procuration [гpr█kju╚хreIS╚n] _n. 1> ведение дел по доверенности 2> полномочие, доверенность 3> приобретение, получение 4> сводничество procurator [хpr█kju╚reIt╚] _n. 1> _юр. поверенный; доверенное лицо 2> _редк. адвокат 3> _др-рим. прокуратор procure [pr╚хkju╚] _v. 1> доставать, доставлять; добывать; обеспечивать 2> сводничать 3> _поэт. _уст. производить; причинять procurement [pr╚хkju╚m╚nt] _n. 1> приобретение 2> поставка (оборудования и т.п.) 3> сводничество procurer [pr╚хkju╚r╚] _n. 1> поставщик 2> сводник procuress [pr╚хkju╚rIs] _n. сводница, сводня Procurustean [pr╚uхkrцstI╚n] _a. Procurustean bed _греч. _миф. прокрустово ложе prod [pr█d] 1. _n. 1> тычок; a prod with a bayonet укол штыком 2> инструмент для прокалывания; шило, стрекало и т.п. 2. _v. 1> колоть; пронзать 2> подгонять, побуждать prodigal [хpr█dIg╚l] 1. _a. 1> расточительный 2> щедрый; prodigal of favours щедрый на милости 3> чрезмерный, обильный; the prodigal son _библ. блудный сын 2. _n. мот, повеса prodigality [гpr█dIхgQlItI] _n. 1> расточительность, мотовство 2> щедрость 3> изобилие prodigally [хpr█dIg╚lI] _adv. 1> расточительно 2> богато, обильно prodigious [pr╚хdIdZ╚s] _a. 1> удивительный, изумительный 2> громадный, огромный 3> чудовищный prodigy [хpr█dIdZI] _n. 1> чудо 2> одарённый человек; an infant prodigy чудо-ребёнок, вундеркинд 3> _attr. необыкновенно одарённый; prodigy violinist замечательный скрипач prodrome [хpr╚udr╚um] _n. 1> книга или статья, являющиеся введением к более обширному труду; введение, вводная часть 2> _мед. признак, предшествующий началу заболевания; продромальное явление produce 1. _n. [хpr█djuЫs] 1> продукция, изделия, продукт 2> результат 2. _v. [pr╚хdjuЫs] 1> производить, давать; вырабатывать; создавать; to produce woollen goods вырабатывать шерстяные изделия 2> написать, издать (книгу) 3> поставить (пьесу, кинокартину) 4> вызывать, быть причиной; hard work produces success успех является результатом упорного труда 5> предъявлять, представлять; to produce reasons привести доводы; to produce one's ticket предъявить билет 6> _геом. продолжать (линию) producer [pr╚хdjuЫs╚] _n. 1> производитель, поставщик, изготовитель 2> режиссёр-постановщик; продюсер 3> _ам. хозяин или директор театра; владелец киностудии 4> _тех. (газо) генератор 5> producer's goods а> товары производственного назначения; б> _полит. _эк. средства производства 6> _attr. генераторный producible [pr╚хdjuЫs╚bl] _a. могущий быть произведённым; производимый product [хpr█dцkt] _n. 1> продукт; продукция; изделие, фабрикат 2> результат, плоды 3> _мат. произведение 4> _хим. продукт реакции production [pr╚хdцkS╚n] _n. 1> производство; изготовление; production on a commercial scale производство в промышленном масштабе 2> продукция; изделия 3> производительность; выработка, добыча 4> (художественное) произведение; постановка (пьесы, кинокартины) 5> _attr. производственный; production standard норма выработки; production workers рабочие (в отличие от служащих) productive [pr╚хdцktIv] _a. 1> производительный, производящий; продуктивный; productive population часть населения, занятая производительным трудом; productive capacity производительность, производственная мощность 2> плодородный 3> плодовитый 4> причиняющий, влекущий за собой (of) 5> плодотворный (о влиянии) productivity [гpr█dцkхtIvItI] _n. производительность, продуктивность; выход продукции, выработка; labour productivity производительность труда; productivity of land урожайность proem [хpr╚uem] _n. 1> предисловие, введение, вступление 2> начало; прелюдия prof [pr█f] _сокр. _разг. от professor 1 profanation [гpr█f╚хneIS╚n] _n. профанация; осквернение, опошление profane [pr╚хfeIn] 1. _a. 1> мирской; светский 2> непосвящённый 3> нечестивый, богохульный 4> языческий 2. _v. осквернять; профанировать profanity [pr╚хfQnItI] _n. богохульство; профанация profess [pr╚хfes] _v. 1> открыто признавать(ся), заявлять 2> исповедовать (веру) 3> претендовать (на учёность и т.п.) 4> притворяться, изображать 5> заниматься какой-л. деятельностью, избрать своей профессией 6> обучать, преподавать 7> (обыкн. _pass.) принимать в религиозный орден professed [pr╚хfest] 1. _p-p. от profess 2. _a. 1> открытый, открыто заявленный 2> мнимый professedly [pr╚хfesIdlI] _adv. явно, открыто; по собственному признанию profession [pr╚хfeS╚n] _n. 1> профессия; the learned professions богословие, право, медицина; liberal professions свободные профессии 2> лица какой-л. профессии; the profession _театр. _жарг. актёры 3> заявление (о своих чувствах и т.п.) 4> вероисповедание 5> вступление в религиозный орден; обет professional [pr╚хfeS╚nl] 1. _a. 1> профессиональный 2> имеющий профессию или специальность; the professional classes адвокаты, учителя и т.п. 2. _n. 1> профессионал 2> спортсмен-профессионал professionalism [pr╚хfeSn╚lIzm] _n. 1> профессионализм 2> профессионализация professionalize [pr╚хfeSn╚laIz] _v. превращать (какое-л. занятие) в профессию professionally [pr╚хfeSn╚lI] _adv. профессионально; как специалист; we consulted him professionally мы обратились к нему как к специалисту professor [pr╚хfes╚] _n. 1> профессор (университета) 2> преподаватель 3> исповедующий (религию) professorate [pr╚хfes╚rIt] _n. 1> профессорство 2> _собир. профессура professorial [гpr█feхs█ЫrI╚l] _a. профессорский professoriate [гpr█feхs█ЫrIIt] _n. _собир. профессура professorship [pr╚хfes╚SIp] _n. профессорство proffer [хpr█f╚] 1. _n. предложение 2. _v. предлагать proficiency [pr╚хfIS╚nsI] _n. опытность; умение, сноровка proficient [pr╚хfIS╚nt] 1. _a. искусный, умелый, опытный 2. _n. знаток, специалист profile [хpr╚ufaIl] 1. _n. 1> профиль 2> очертание, контур 3> краткий биографический очерк 4> _тех. вертикальный разрез, сечение 5> _attr. _тех. фасонный 2. _v. 1> рисовать в профиль; изображать в профиле, в разрезе 2> повернуться в профиль; повернуться боком 3> _тех. профилировать; обрабатывать по шаблону profilingmachine [хpr╚ufaIlINm╚хSiЫn] _n. копировальный станок profit [хpr█fIt] 1. _n. 1> польза, выгода; to make a profit on извлечь выгоду из 2> (часто _pl.) прибыль, доход; барыш, нажива; gross (net) profit валовая (чистая) прибыль 3> _attr. profit margin размер прибыли; profit motive корысть; корыстолюбивые побуждения 2. _v. 1> приносить пользу, быть полезным; it profits little to advise him бесполезно давать ему советы 2> пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться (by profit чем-л.) 3> получать прибыль profitable [хpr█fIt╚bl] _a. 1> прибыльный, выгодный, доходный 2> полезный; благоприятный profitably [хpr█fIt╚blI] _adv. выгодно; с выгодой, с прибылью profiteer [гpr█fIхtI╚] 1. _n. спекулянт; барышник 2. _v. спекулировать profiteering [гpr█fIхtI╚rIN] _n. спекуляция; нажива profitseeking [хpr█fItгsiЫkIN] _n. стяжательство, погоня за наживой profitsharing [хpr█fItгSE╚rIN] _n. участие рабочих и служащих в прибылях profligacy [хpr█flIg╚sI] _n. 1> распутство 2> расточительность profligate [хpr█flIgIt] 1. _a. 1> распутный 2> расточительный 2. _n. 1> распутник, развратник 2> расточитель profound [pr╚хfaund] 1. _a. 1> глубокий, основательный; мудрый 2> полный, абсолютный; profound ignorance полное невежество 3> проникновенный 4> глубокий, низкий (поклон и т.п.) 2. _n. _поэт. глубина, бездна profoundness [pr╚хfaundnIs] = profundity profundity [pr╚хfцndItI] _n. 1> (огромная) глубина 2> пропасть profuse [pr╚хfjuЫs] _a. 1> изобильный, богатый (чем-л.) 2> щедрый; расточительный (in) profusely [pr╚хfjuЫslI] _adv. обильно, щедро; чрезмерно profusion [pr╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> изобилие, богатство; избыток 2> чрезмерная роскошь 3> щедрость, расточительность prog _I [pr█g] _n. _разг. 1> еда, пища 2> провизия на дорогу или для пикника 3> _перен. пища (для ума) _II [pr█g] _студ. _жарг. см. proctor 1 progenitive [pr╚uхdZenItIv] _a. способный дать потомство progenitor [pr╚uхdZenIt╚] _n. 1> прародитель; основатель рода 2> предшественник 3> источник, оригинал 4> _физ. исходная частица progenitress [pr╚uхdZenItrIs] _n. прародительница; основательница рода progenitrix [pr╚uхdZenItrIks] _n. прародительница; основательница рода progeny [хpr█dZInI] _n. 1> потомство; потомок 2> последователи, ученики 3> результат, исход 4> _физ. вторичная частица prognathous [pr█gхneIT╚s] _a. 1> с выдающимися челюстями, прогнатический 2> выдающийся (о челюсти) prognoses [pr█gхn╚usiЫz] _pl. от prognosis prognosis [pr█gхn╚usIs] _n. (_pl. ses) прогноз prognostic [pr╚gхn█stIk] 1. _a. служащий предвестником; предвещающий 2. _n. 1> предвестие, предзнаменование; предвестник 2> предвещание, предсказание prognosticate [pr╚gхn█stIkeIt] _v. предсказывать, предвещать prognostication [pr╚gгn█stIхkeIS╚n] _n. 1> предзнаменование 2> предсказание, прогнозирование program [хpr╚ugrQm] = programme [хpr╚ugrQm] 1. _n. 1> программа 2> представление, спектакль 3> план (работы и т.п.); what is the program? _разг. ну, чем займёмся?; a full program множество занятий, дел и т.п. 4> _attr. программный 2. _v. 1> составлять программу или план 2> программировать program-music [хpr╚ugrQmгmjuЫzIk] _n. программная музыка programme [хpr╚ugrQm] = program progress 1. _n. [хpr╚ugr╚s] 1> прогресс, развитие; движение вперёд 2> достижения, успехи; to make progress делать успехи 3> течение, ход, развитие; to be in progress выполняться, быть в процессе становления, в развитии; changes are in progress вводятся изменения; preparations are in progress ведутся приготовления 4> продвижение 5> _редк. странствие, путешествие 6> _ист. путешествие короля по стране 2. _v. [pr╚uхgres] 1> прогрессировать, развиваться; совершенствоваться 2> продвигаться вперёд 3> делать успехи progression [pr╚uхgreS╚n] _n. 1> продвижение, движение 2> последовательность (событий и т.п.) 3> _редк. прогресс 4> _мат. прогрессия progressionist [pr╚uхgreSnIst] _n. прогрессист; человек, убеждённый в непрерывности прогресса; сторонник прогресса; прогрессивный человек progressist [pr╚uхgresIst] _n. прогрессист; человек, убеждённый в непрерывности прогресса; сторонник прогресса; прогрессивный человек progressive [pr╚uхgresIv] 1. _a. 1> прогрессивный, передовой 2> поступательный (о движении); progressive rotation вращательнопоступательное движение 3> прогрессирующий 4> постепенный 2. _n. 1> прогрессивный деятель 2> (P.) член прогрессивной партии prohibit [pr╚хhIbIt] _v. 1> запрещать 2> препятствовать, мешать (from) prohibition [гpr╚uIхbIS╚n] _n. 1> запрещение 2> запрещение продажи спиртных напитков, сухой закон prohibitionist [гpr╚uIхbISnIst] _n. сторонник запрещения продажи спиртных напитков prohibitive [pr╚хhIbItIv] _a. 1> запретительный 2> препятствующий, запрещающий 3> чрезмерно, непомерно высокий (о цене, издержках и т.п.) prohibitory [pr╚хhIbIt╚rI] = prohibitive project 1. _n. [хpr█dZekt] 1> проект, план; программа (строительства и т.п.) 2> строительный объект, осуществляемое строительство 2. _v. [pr╚хdZekt] 1> проектировать; составлять проект, план 2> бросать, отражать (тень, луч света и т.п.) 3> выбрасывать, выпускать (снаряд) 4> выдаваться, выступать 5> _refl. перенестись мысленно (в будущее и т.п.) projectile 1. _n. [хpr█dZIktaIl] (реактивный) снаряд; пуля 2. _a. [pr╚хdZektaIl] метательный projection [pr╚хdZekS╚n] _n. 1> метание, бросание 2> проектирование 3> проект, план; намётка 4> проекция 5> выступ, выдающаяся часть 6> _кин. _тлв. проекция изображения projector [pr╚хdZekt╚] _n. 1> проектировщик; составитель проектов, планов 2> прожектёр 3> проекционный фонарь 4> прожектор 5> _воен. гранатомёт; огнемёт; газомёт prolapse [хpr╚ulQps] _мед. 1. _n. пролапс, выпадение (какого-л. органа) 2. _v. выпадать prolapsus [хpr╚ulQps╚s] = prolapse 1 prolate [хpr╚uleIt] _a. 1> вытянутый (подобно сфероиду); растянутый 2> широко распространённый prolegomena [гpr╚uleхg█mIn╚] _n. _pl. введение, предварительные сведения proletarian [гpr╚ulIхtE╚rI╚n] 1. _n. пролетарий 2. _a. пролетарский proletarianization [гpr╚ulItE╚rI╚naIхzeIS╚n] _n. пролетаризация proletariat [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариат proletariate [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариат proletary [хpr╚ulIt╚rI] = proletarian proliferate [pr╚uхlIf╚reIt] _v. 1> _биол. пролиферировать, размножаться, разрастаться путём новообразований 2> распространяться (о знаниях и т.п.) 3> быстро увеличиваться proliferation [pr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> _биол. пролиферация, размножение, разрастание путём новообразований 2> распространение; proliferation of nuclear weapons распространение ядерного оружия 3> быстрое увеличение; proliferation of radio frequencies усиление радиочастотности proliferous [pr╚uхlIf╚r╚s] _a. _бот. отпрысковый prolific [pr╚uхlIfIk] _a. 1> плодородный 2> плодовитый 3> изобилующий (in, of prolific чем-л.) prolificacy [pr╚uхlIfIk╚sI] _n. 1> плодородность 2> плодовитость prolix [хpr╚ulIks] _a. 1> многословный; нудный, тягучий; скучный 2> (излишне) подробный prolixity [pr╚uхlIksItI] _n. многословие; нудность, тягучесть prolocutor [pr╚uхl█kjut╚] _n. председатель (особ. церковного собора) prologize [хpr╚ul╚gaIz] _v. писать или произносить пролог prologue [хpr╚ul█g] _n. пролог prolong [pr╚uхl█N] _v. 1> продлевать, отсрочить, пролонгировать 2> продолжать, протягивать дальше prolongation [гpr╚ul█NхgeIS╚n] _n. 1> продление, отсрочка, пролонгация 2> удлинение, продолжение (линии и т.п.) prolonged [pr╚uхl█Nd] 1. _p-p. от prolong 2. _a. затянувшийся, длительный; prolonged visit затянувшееся посещение prolusion [pr╚uхljuЫZ╚n] _n. 1> предварительная попытка, проба (сил) 2> вступительная статья; предварительные замечания promenade [гpr█mIхnAЫd] 1. _n. 1> прогулка; гулянье 2> место для гулянья 3> _ам. студенческий бал 4> _attr. promenade deck верхняя палуба; promenade concert концерт, во время которого публика может свободно ходить по залу, входить и выходить 2. _v. 1> прогуливаться; разгуливать 2> водить гулять, выводить на прогулку Promethean [pr╚хmiЫTj╚n] _a. Promethean fire прометеев огонь Prometheus [pr╚хmiЫTjuЫs] _n. _греч. _миф. Прометей prominence [хpr█mIn╚ns] _n. 1> выступ 2> выпуклость, неровность, возвышение 3> выдающееся положение; известность; to gain prominence завоевать, снискать известность; to rise to prominence занять видное положение 4> = protuberance 2 prominency [хpr█mIn╚nsI] = prominence 1, 2 и 3 prominent [хpr█mIn╚nt] _a. 1> выступающий; торчащий 2> выпуклый, рельефный 3> известный, выдающийся, видный promiscuity [гpr█mIsхkjuЫItI] _n. 1> разнородность; разношёрстность 2> смешанность 3> беспорядочность, неразборчивость (в знакомствах, связях и т.п.) 4> промискуитет promiscuous [pr╚хmIskju╚s] _a. 1> разнородный; разношёрстный; смешанный 2> беспорядочный, неразборчивый (в знакомствах, связях и т.п.) 3> _разг. случайный promise [хpr█mIs] 1. _n. 1> обещание; to give (или to make) a promise обещать; to keep one's promise сдержать обещание, исполнять обещанное; to break (или to go back on) one's promise не сдержать обещания 2> перспектива; a young man of promise многообещающий молодой человек; a pupil of promise in music ученик, подающий большие надежды в музыке; to give (или to show) promise подавать надежды; to hold out promises сулить, обещать; the land of promise _библ. земля обетованная 2. _v. 1> обещать 2> _разг. уверять; I promise you уверяю вас 3> подавать надежды, сулить promised [хpr█mIst] 1. _p-p. от promise 2 2. _a. обещанный; the promised land = the land of promise {см. promise 1} promisee [гpr█mIхsiЫ] _n. _юр. лицо, которому дают обещание promising [хpr█mIsIN] 1. _pres-p. от promise 2 2. _a. многообещающий, подающий надежды promisor [хpr█mIs╚] _n. лицо, дающее обещание или обязательство promissory [хpr█mIs╚rI] _a. заключающий в себе обещание или обязательство; promissory note долговое обязательство; вексель promontory [хpr█m╚ntrI] _n. 1> _геогр. мыс 2> _анат. выступ promote [pr╚хm╚ut] _v. 1> выдвигать; продвигать; повышать в чине или звании; he was promoted major (или to the rank of major) ему присвоили звание майора; to promote legation to the status of an embassy преобразовать дипломатическую миссию в посольство 2> способствовать, помогать, поддерживать; содействовать распространению, развитию и т.п.; to promote general welfare способствовать обеспечению общего благосостояния 3> поощрять, стимулировать; активизировать 4> переводить в следующий класс (ученика) 5> _шахм. продвигать (пешку) promoter [pr╚хm╚ut╚] _n. 1> тот, кто или то, что способствует (чему-л.); покровитель, патрон 2> подстрекатель 3> _хим. промотор promotion [pr╚хm╚uS╚n] _n. 1> продвижение; поощрение, содействие, стимулирование 2> продвижение по службе; повышение в звании; производство в чин 3> перевод (ученика) в следующий класс promotionman [pr╚хm╚uS╚nmQn] _n. посредник, агент prompt _I [pr█mpt] 1. _a. 1> проворный, быстрый; исполнительный 2> быстро или немедленно сделанный; prompt assistance немедленная помощь 3> оплаченный или доставленный немедленно; for prompt cash за наличный расчёт 2. _adv. 1> быстро 2> точно; ровно _II [pr█mpt] 1. _n. подсказка; напоминание 2. _v. 1> побуждать; толкать; внушать; вызывать (мысль и т.п.) 2> подсказывать 3> _театр. суфлировать prompt side [хpr█mptsaId] _n. 1> левая (от актёра) сторона сцены 2> _ам. правая (от актёра) сторона сцены prompt-book [хpr█mptbuk] _n. суфлёрский экземпляр пьесы prompt-box [хpr█mptb█ks] _n. суфлёрская будка prompter [хpr█mpt╚] _n. 1> суфлёр 2> _разг. подсказчик 3> лицо, побуждающее к действию prompting [хpr█mptIN] 1. _pres-p. от prompt II, 2 2. _n. побуждение promptitude [хpr█mptItjuЫd] _n. быстрота, проворство; готовность; promptitude in paying аккуратность в платежах promptly [хpr█mptlI] _adv. 1> сразу, быстро 2> точно promulgate [хpr█m╚lgeIt] _v. 1> объявлять, провозглашать, опубликовывать; обнародовать 2> распространять, пропагандировать promulgation [гpr█m╚lхgeIS╚n] _n. 1> обнародование; опубликование 2> распространение prone [pr╚un] _a. 1> (лежащий) ничком; распростёртый; to fall prone пасть ниц 2> наклонный, покатый 3> (обыкн. _predic.) склонный; he is prone to prompt action он склонен к быстрым действиям; prone to anger вспыльчивый prong [pr█N] 1. _n. 1> зубец (вилки и т.п.); зуб 2> заострённый инструмент 3> _с-х. вилка; вильчатый копач 2. _v. 1> поднимать, поворачивать вилами 2> протыкать pronged [pr█Nd] 1. _p-p. от prong 2 2. _a. снабжённый зубцами, остриём и т.п. pronominal [pr╚uхn█mInl] _a. _грам. местоименный pronoun [хpr╚unaun] _n. _грам. местоимение pronounce [pr╚хnauns] _v. 1> объявлять; декларировать; заявлять; to pronounce a sentence объявить приговор; to pronounce a curse (upon) проклинать 2> высказываться (on pronounce о; for pronounce за; against pronounce против) 3> произносить, выговаривать pronounceable [pr╚хnauns╚bl] _a. удобопроизносимый pronounced [pr╚хnaunst] 1. _p-p. от pronounce 2. _a. 1> резко выраженный 2> ясный, определённый, явный; pronounced tendency явная тенденция pronouncedly [pr╚хnaunstlI] _adv. 1> определённо, явно 2> подчёркнуто; решительно pronouncement [pr╚хnaunsm╚nt] _n. 1> произнесение, объявление (решения или приговора) 2> официальное заявление; декларация pronouncing [pr╚хnaunsIN] 1. _pres-p. от pronounce 2. _n. 1> произношение; произнесение 2> объявление, заявление 3> _attr. pronouncing dictionary орфоэпический словарь, словарь с указанием произношения pronto [хpr█nt╚u] _adv. _ам. _разг. быстро, без промедления pronunciation [pr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> произношение; выговор 2> произнесение; фонетическая транскрипция proof [pruЫf] 1. _n. 1> доказательство; this requires no proof это не требует доказательства 2> свидетельское показание 3> испытание; проба; to put smth. to the proof испытать что-л., подвергнуть что-л. испытанию 4> установленный градус крепости спирта; above (under) proof выше (ниже) установленного градуса 5> пробирка 6> _мат. проверка 7> корректура; гранка; пробный оттиск (с гравюры) 2. _a. 1> непроницаемый (against); непробиваемый 2> недоступный, не поддающийся (лести и т.п.) 3> установленной крепости (о спирте) 3. _v. делать непроницаемым и пр. {см. 2} proofread [хpruЫfriЫd] _v. _ам. читать корректуру, гранки proofreader [хpruЫfгriЫd╚] _n. корректор; proofreader's mark _полигр. корректурный знак proofreading [хpruЫfгriЫdIN] 1. _pres-p. от proofread 2. _n. читка корректуры proofroom [хpruЫfrum] _n. корректорская proofsheet [хpruЫfSiЫt] _n. корректурный оттиск, корректура prop _I [pr█p] 1. _n. 1> подпорка; опора; стойка; подставка 2> опора, поддержка; he is the prop of his parents он опора для своих родителей 2. _v. (тж. prop up) 1> подпирать; снабжать подпорками 2> поддерживать, помогать _II [pr█p] _сокр. _школ. _жарг. см. proposition 3 _III [pr█p] _сокр. _ав. _жарг. см. propeller _IV [pr█p] _сокр. _театр. _жарг. см. property 4 propaedeutic [гpr╚upiЫхdjuЫtIk] _a. пропедевтический, вводный propaedeutical [гpr╚upiЫхdjuЫtIk╚l] _a. пропедевтический, вводный propaedeutics [гpr╚upiЫхdjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пропедевтика, вводный курс propaganda [гpr█p╚хgQnd╚] _n. пропаганда propagandist [гpr█p╚хgQndIst] _n. пропагандист propagandize [гpr█p╚хgQndaIz] _v. пропагандировать, вести пропаганду propagate [хpr█p╚geIt] _v. 1> размножать(ся); разводить; to propagate by seeds размножаться семенами 2> распространять(ся) 3> передавать по наследству (качества, свойства) 4> _физ. передаваться через среду, распространять(ся) propagation [гpr█p╚хgeIS╚n] _n. 1> размножение; разведение 2> распространение (тж. _физ.); propagation of sound распространение звука propel [pr╚хpel] _v. 1> продвигать вперёд; толкать; приводить в движение 2> двигать, стимулировать, побуждать, склонять propellent [pr╚хpel╚nt] 1. _n. 1> _воен. метательное взрывчатое вещество 2> ракетное топливо 2. _a. 1> движущий, способный двигать 2> метательный propeller [pr╚хpel╚] _n. 1> движитель 2> пропеллер; воздушный или гребной винт 3> _attr. двигательный; propeller turbine турбовинтовой двигатель propelling [pr╚хpelIN] 1. _pres-p. от propel 2. _a. движущий; метательный propensity [pr╚хpensItI] _n. склонность, расположение (to propensity к чему-л.); пристрастие (for propensity к чему-л.) proper [хpr█p╚] _a. 1> присущий, свойственный 2> правильный, должный; надлежащий; подходящий; in the proper way надлежащим образом; 3> пристойный, приличный; proper behaviour хорошее поведение 4> точный, истинный 5> употреблённый в собственном смысле слова; architecture proper архитектура в узком смысле слова 6> _разг. совершенный, настоящий; he was in a proper rage он был в совершенном бешенстве 7> _уст. собственный; with my own proper eyes своими собственными глазами 8> _уст. красивый 9> _грам. собственный; proper name (или noun) имя собственное properly [хpr█p╚lI] _adv. 1> должным образом; как следует; правильно 2> пристойно; прилично 3> _разг. здорово; хорошенько 4> собственно; в узком смысле слова; properly speaking собственно говоря; строго говоря propertied [хpr█p╚tId] _a. имеющий собственность; имущий; the propertied classes имущие классы property [хpr█p╚tI] _n. 1> имущество; собственность; хозяйство; a property земельная собственность, поместье; имение; a man of property собственник; богач; 2> _перен. достояние; the news soon became a common property известие вскоре стало всеобщим достоянием 3> свойство, качество; the chemical properties of iron химические свойства железа 4> (обыкн. _pl.) _театр. _кин. бутафория; реквизит 5> _attr. имущественный; property qualification имущественный ценз; property tax поимущественный налог propertyman [хpr█p╚tImQn] _n. бутафор, реквизитор propertymaster [хpr█p╚tIгmAЫst╚] = propertyman propertyowning [хpr█p╚tIх╚unIN] _a. собственнический propertyroom [хpr█p╚tIrum] _n. бутафорская, реквизиторская prophecy [хpr█fIsI] _n. пророчество prophesy [хpr█fIsaI] _v. пророчить, предсказывать prophet [хpr█fIt] _n. 1> пророк; the Prophets книги пророков Ветхого завета 2> проповедник (идей и т.п.) 3> предсказатель 4> _жарг. "жучок" (на скачках) prophetess [хpr█fItIs] _n. пророчица prophetic [pr╚хfetIk] _a. пророческий prophetical [pr╚хfetIk╚l] _a. пророческий prophylactic [гpr█fIхlQktIk] 1. _a. профилактический; предохранительный 2. _n. профилактическое средство; профилактическая мера prophylaxis [гpr█fIхlQksIs] _n. профилактика prophylaxy [хpr█fIlQksI] = prophylaxis propinquity [pr╚хpINkwItI] _n. 1> близость 2> подобие; родство propitiate [pr╚хpISIeIt] _v. 1> примирять, успокаивать, умиротворять 2> умилостивлять propitiation [pr╚гpISIхeIS╚n] _n. 1> примирение, успокоение, умиротворение 2> _уст. умилостивительная, искупительная жертва propitiator [pr╚хpISIeIt╚] _n. умиротворитель; примиритель propitiatory [pr╚хpISI╚t╚rI] _a. 1> примирительный, утешающий 2> искупительный, умилостивительный propitious [pr╚хpIS╚s] _a. 1> благосклонный 2> благоприятный; подходящий; propitious weather благоприятная погода propolis [хpr█p╚lIs] _n. прополис, пчелиный клей propone [pr╚хp╚un] _v. _шотл. 1> излагать 2> предлагать на обсуждение proponent [pr╚хp╚un╚nt] _n. 1> защитник, сторонник 2> предлагающий что-л. на обсуждение proportion [pr╚хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> пропорция; количественное соотношение 2> правильное соотношение, соразмерность, пропорциональность; in proportion to соразмерно; соответственно; out of proportion to несоразмерно, несоизмеримо; чрезмерно 3> _pl. размер(ы) 4> часть, доля 5> _мат. пропорция, тройное правило 2. _v. 1> соразмерять (to proportion с чем-л.) 2> распределять proportionable [pr╚хp█ЫSn╚bl] _редк. = proportional proportional [pr╚хp█ЫS╚nl] 1. _a. пропорциональный; proportional representation система пропорционального представительства 2. _n. _мат. член пропорции proportionality [pr╚гp█ЫS╚хnQlItI] _n. пропорциональность proportionate [pr╚хp█ЫSnIt] 1. _a. соразмерный, пропорциональный (to) 2. _v. соразмерять, делать пропорциональным proposal [pr╚хp╚uz╚l] _n. 1> предложение; план 2> предложение (о браке) 3> _ам. заявка (на торгах) propose [pr╚хp╚uz] _v. 1> предлагать; вносить предложение; to propose smb.'s health провозгласить тост за кого-л.; to propose a riddle загадать загадку; the object I propose to myself цель, которую я себе ставлю 2> предполагать, намереваться; I propose to make a journey this summer летом я намерен попутешествовать 3> делать предложение (о браке - to) 4> представлять (кандидата на должность) proposer [pr╚хp╚uz╚] _n. 1> создатель теории 2> автор предложения proposition [гpr█p╚хzIS╚n] _n. 1> предложение; план, проект 2> утверждение, заявление 3> _мат. теорема 4> _разг. предприятие 5> _разг. дело, проблема; he's a tough proposition с ним трудно иметь дело propound [pr╚хpaund] _v. 1> предлагать на обсуждение 2> _юр. предъявлять завещание на утверждение propraetor [pr╚uхpriЫt╚] _n. _др-рим. пропретор proprietary [pr╚хpraI╚t╚rI] 1. _a. 1> собственнический; составляющий чью-л. собственность; частный; proprietary rights права собственности 2> патентованный; proprietary medicine патентованное средство, лекарство 2. _n. 1> право собственности 2> собственник, владелец 3> класс собственников (тж. the proprietary classes) 4> патентованное средство proprietor [pr╚хpraI╚t╚] _n. собственник, владелец; хозяин proprietorship [pr╚хpraI╚t╚SIp] _n. собственность proprietress [pr╚хpraI╚trIs] _n. собственница, владелица; хозяйка propriety [pr╚хpraI╚tI] _n. 1> правильность, уместность 2> пристойность; the proprieties приличия 3> _уст. право собственности props [pr█ps] _n. _pl. (_сокр. от properties) _театр. _кин. реквизит, бутафория propulsion [pr╚хpцlS╚n] _n. 1> продвижение, движение вперёд; толчок 2> движущая сила (тж. _перен.) 3> силовая установка propulsive [pr╚хpцlsIv] _a. приводящий в движение; продвигающий, побуждающий; propulsive force _реакт. движущая сила prorate 1. _n. [хpr╚ureIt] _ам. пропорциональная доля 2. _v. [pr╚uхreIt] (преим. _ам.) распределять пропорционально prorogation [гpr╚ur╚хgeIS╚n] _n. 1> перерыв в работе парламента по указу главы государства 2> _уст. отсрочка prorogue [pr╚хr╚ug] _v. 1> назначить перерыв в работе парламента 2> _уст. отсрочить, отложить prosaic [pr╚uхzeIIk] _a. 1> прозаический 2> прозаичный, скучный; prosaic speaker скучный оратор prosaically [pr╚uхceIIk╚lI] _adv. прозаично prosaism [хpr╚uzeIIzm] _n. прозаизм prosaist [хpr╚uzeIIst] _n. 1> прозаик 2> скучный, прозаический человек proscenia [pr╚uхsiЫnj╚] _pl. от proscenium proscenium [pr╚uхsiЫnj╚m] _n. (_pl. ia) 1> авансцена 2> _ист. проскениум proscribe [pr╚usхkraIb] _v. 1> объявлять вне закона; изгонять; высылать 2> осудить и запретить 3> _ист. оглашать (фамилии преступников) proscription [pr╚usхkrIpS╚n] _n. 1> объявление вне закона; изгнание; опала 2> _ист. проскрипция prose [pr╚uz] 1. _n. 1> проза 2> прозаичность; the prose of existence проза жизни 3> _attr. прозаичный 2. _v. 1> скучно говорить или писать 2> писать прозой 3> излагать стихи прозой prosector [pr╚uхsekt╚] _n. прозектор prosecute [хpr█sIkjuЫt] _v. 1> вести, проводить; выполнять; продолжать (занятие и т.п.); to prosecute an inquiry проводить расследование 2> преследовать судебным порядком; to prosecute a claim for damages возбудить иск об убытках 3> выступать в качестве обвинителя prosecution [гpr█sIхkjuЫS╚n] _n. 1> ведение; выполнение; работа (of prosecution над чем-л.); prosecution of war ведение войны 2> судебное преследование 3> _юр. предъявление иска 4> (the prosecution) обвинение (сторона в судебном процессе); to appear for the prosecution выступать от лица истца или быть свидетелем обвинения prosecutor [хpr█sIkjuЫt╚] _n. 1> обвинитель; public prosecutor прокурор; prosecutor's office прокуратура 2> истец proselyte [хpr█sIlaIt] 1. н новообращённый, прозелит 2. _v. = proselytize proselytize [хpr█sIlItaIz] _v. обращать в свою веру prosify [хpr╚uzIfaI] _v. 1> излагать стихи прозой 2> писать прозой 3> делать прозаичным, обыденным prosit [хpr╚usIt] _лат. _interj. пью (пьём) за Ваше здоровье! prosody [хpr█s╚dI] _n. просодия prosopopoeia [гpr█s╚p╚uхpiЫj╚] _n. _ритор. просопопея; олицетворение prospect 1. _n. [хpr█spekt] 1> вид; панорама; перспектива 2> (часто _pl.) перспектива; виды, планы на будущее; in prospect в дальнейшем, в перспективе; what are your prospects for tomorrow? что вы собираетесь делать завтра?; no prospects of success никаких надежд на успех; a man of no prospects человек, не имеющий надежд на будущее 3> предполагаемый клиент, подписчик и т.п. 4> _горн. _геол. изыскание, разведка 2. _v. [pr╚sхpekt] 1> исследовать; делать изыскания; разведывать; to prospect for gold искать золото 2> быть перспективной (о шахте и т.п.) prospective [pr╚sхpektIv] _a. 1> будущий; ожидаемый; предполагаемый; my prospective partner мой предполагаемый партнёр 2> относящийся к будущему, касающийся будущего prospector [pr╚sхpekt╚] _n. _горн. разведчик, изыскатель; старатель; золотоискатель prospectus [pr╚sхpekt╚s] _n. (_pl. es [Iz]) проспект (книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т.п.) prosper [хpr█sp╚] _v. 1> процветать, преуспевать, благоденствовать 2> благоприятствовать prosperity [pr█sхperItI] _n. 1> процветание, преуспевание 2> просперити 3> _pl. _редк. благоприятные обстоятельства prosperous [хpr█sp╚r╚s] _a. 1> процветающий 2> удачливый; успешный, удачный 3> состоятельный, зажиточный 4> благоприятный; попутный (о ветре) prostate [хpr█steIt] _n. _анат. предстательная железа, простата (тж. prostate gland) prosthesis [хpr█sTIsIs] _n. 1> протез 2> протезирование 3> _грам. протеза prosthetic [pr█sхTetIk] _a. протезный; prosthetic appliance протез prostitute [хpr█stItjuЫt] 1. _n. 1> проститутка 2> наймит, продажный человек; человек, продающий свои убеждения 2. _v. 1> заниматься проституцией 2> проституировать prostitution [гpr█stIхtjuЫS╚n] _n. 1> проституция 2> проституирование prostrate 1. _a. [хpr█streIt] 1> распростёртый; лежащий ничком 2> поверженный; попранный 3> изнеможённый, обессиленный; в прострации; prostrate with grief убитый горем 4> _бот. стелющийся 2. _v. [pr█sхtreIt] 1> повергать ниц 2> подчинять, подавлять, унижать 3> _refl. падать ниц; унижаться 4> истощать (о болезни, горе и т.п.) prostration [pr█sхtreIS╚n] _n. 1> распростёртое положение 2> изнеможение; упадок сил; прострация 3> поверженное состояние prostyle [хpr╚ustaIl] _n. _архит. простиль prosy [хpr╚uzI] _a. 1> прозаичный, банальный; скучный 2> прозаический protactinium [гpr╚utQkхtInI╚m] _n. _хим. протактиний protagonist [pr╚uхtQg╚nIst] _n. 1> главный герой; главное действующее лицо 2> актёр, играющий главную роль 3> поборник, защитник, сторонник, приверженец protases [хpr█t╚sIz] _pl. от protasis protasis [хpr█t╚sIs] _n. (_pl. ses) _грам. протазис protean [pr╚uхtiЫ╚n] _a. 1> подобный Протею; многообразный, изменчивый 2> _ам. _театр. исполняющий несколько ролей (в одной пьесе) protect [pr╚хtekt] _v. 1> защищать (from protect от, against protect против); ограждать; предохранять 2> _эк. проводить политику протекционизма protection [pr╚хtekS╚n] _n. 1> защита, охрана; ограждение; прикрытие 2> покровительство 3> охранная грамота; пропуск; паспорт 4> _эк. протекционизм; to live under the protection of smb. быть чьей-л. содержанкой protectionism [pr╚хtekS╚nIzm] _n. _эк. протекционизм protectionist [pr╚хtekS╚nIst] _n. сторонник протекционизма protective [pr╚хtektIv] _a. 1> защитный; прикрывающий; protective covering (device) защитное покрытие (устройство); protective barrage _воен. заградительный огонь 2> _эк. защитный, оградительный, защитительный; покровительственный; protective tariff покровительственный тариф 3> _зоол. _бот. protective colouration (или colouring) покровительственная, защитная окраска protector [pr╚хtekt╚] _n. 1> защитник 2> покровитель 3> _ист. регент Англии 4> (P.) _ист. протектор (титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда; тж. Lord P.) 5> защитное устройство; предохранитель; чехол 6> _авт. протектор protectorate [pr╚хtekt╚rIt] _n. протекторат protectorship [pr╚хtekt╚SIp] _n. 1> протекторат 2> покровительство; патронат protectory [pr╚хtekt╚rI] _n. заведение для беспризорных детей и несовершеннолетних правонарушителей protectress [pr╚хtektrIs] _n. защитница, покровительница protege [хpr╚uteZeI] _n. _фр. (_f. -ee) протеже protegee [хpr╚uteZeI] _f. к protege protein [хpr╚utiЫn] _n. _хим. протеин, белок protest 1. _n. [хpr╚utest] 1> протест; to enter (или to lodge, to make) a protest заявлять протест; under protest вынужденно, против воли 2> _фин. опротестование, протест (векселя) 3> _юр. торжественное заявление 2. _v. [pr╚хtest] 1> протестовать, возражать; заявлять протест (against) 2> _фин. опротестовывать (вексель) 3> _юр. торжественно заявлять; to protest one's innocence заявлять о своей невиновности 4> _уст. уверять, говорить; I protest I'm sick of the whole business уверяю вас, мне всё это надоело Protestant [хpr█tIst╚nt] _рел. 1. _n. протестант 2. _a. протестантский Protestantism [хpr█tIst╚ntIzm] _n. _рел. протестантство protestantize [хpr█tIst╚ntaIz] _v. _рел. 1> обращать в протестантство 2> исповедовать протестантство protestation [гpr╚utesхteIS╚n] _n. 1> торжественное заявление (of protestation о - that) 2> _редк. протест, возражение (against) Proteus [хpr╚utjuЫs] _n. _греч. _миф. Протей protista [pr╚uхtIst╚] _n. _pl. _биол. протисты, простейшие одноклеточные организмы protocol [хpr╚ut╚k█l] 1. _n. 1> протокол 2> _дип. протокол; прелиминарные условия договора или соглашения; дополнительное международное соглашение 3> (the P.) протокольный отдел (министерства иностранных дел и т.п.) 4> правила дипломатического этикета 2. _v. протоколировать, вести протокол, заносить в протокол proton [хpr╚ut█n] _n. _физ. протон protoplasm [хpr╚ut╚uplQzm] _n. _биол. протоплазма protoplasmatic [гpr╚ut╚uplQzхmQtIk] = protoplasmic protoplasmic [гpr╚ut╚uхplQzmIk] _a. _биол. протоплазменный protoplast [хpr╚ut╚uplQst] _n. 1> прототип, прообраз 2> первый человек 3> _биол. протопласт protoplastic [гpr╚ut╚uхplQstIk] _a. 1> первообразный; первоначальный 2> _биол. протоплазменный prototype [хpr╚ut╚utaIp] _n. прототип protoxide [pr╚uхt█ksaId] _n. _хим. закись protozoa [гpr╚ut╚uхz╚u╚] _n. _pl. _зоол. протозоа, простейшие одноклеточные животные организмы protozoology [гpr╚ut╚uz╚uх█l╚dZI] _n. протозоология protract [pr╚хtrQkt] _v. 1> тянуть; затягивать; медлить 2> чертить (план) 3> _редк. растягивать protracted [pr╚хtrQktId] 1. _p-p. от protract 2. _a. затянувшийся; длительный, затяжной protractedly [pr╚хtrQktIdlI] _adv. длительно protractile [pr╚хtrQktaIl] _a. _зоол. способный выдвигаться (хобот и т.п.) protraction [pr╚хtrQkS╚n] _n. 1> проволочка, промедление 2> нанесение на план или чертёж; начертание 3> действие разгибательной мышцы protractor [pr╚хtrQkt╚] _n. 1> _тех. транспортир; угломер 2> _анат. разгибательная мышца, протрактор 3> _хир. инструмент для удаления из раны инородного тела protrude [pr╚хtruЫd] _v. 1> высовывать(ся) 2> выдаваться, торчать protruding [pr╚хtruЫdIN] 1. _pres-p. от protrude 2. _a. 1> выдающийся, выступающий вперёд, торчащий; protruding eyes глаза навыкате 2> высунутый наружу protrusion [pr╚хtruЫZ╚n] _n. 1> выступ 2> высовывание, выпячивание protrusive [pr╚хtruЫsIv] _a. выдающийся вперёд; выступающий, торчащий protuberance [pr╚хtjuЫb╚r╚ns] _n. 1> выпуклость 2> _анат. бугорок, выступ; _мед. опухоль 3> _астр. протуберанец protuberant [pr╚хtjuЫb╚r╚nt] _a. выпуклый, выдающийся вперёд proud [praud] _a. 1> гордый; испытывающий законную гордость; the proud father счастливый отец; to be proud гордиться (of, тж. c _inf.) 2> гордый, надменный, высокомерный, самодовольный 3> великолепный; горделивый, величавый 4> _поэт. горячий, ретивый; proud steed ретивый конь 5> поднявшийся (об уровне воды); вздувшийся; proud sea вздымающееся море 6> proud flesh масса избыточных грануляций на раневой поверхности; дикое мясо; to do smb. proud оказывать честь кому-л.; you do me proud вы оказываете мне честь proudly [хpraudlI] _adv. гордо; с гордостью; величественно proudspirited [хpraudхspIrItId] _a. гордый, надменный, заносчивый proudstomached [хpraudхstцm╚kt] _a. надменный, высокомерный, заносчивый prove [pruЫv] _v. 1> доказывать; удостоверять; подтверждать 2> испытывать, пробовать 3> оказываться; the play proved a success пьеса имела успех 4> _мат. проверять 5> _юр. утверждать (завещание) 6> _полигр. делать пробный оттиск; prove out подтверждать(ся) proven [хpruЫv╚n] _a. доказанный; not proven _шотл. _юр. (преступление) не доказано provenance [хpr█vIn╚ns] _n. происхождение; источник Provencal [гpr█vAЫNхsAЫl] _фр. 1. _a. прованский 2. _n. 1> провансалец 2> провансальский язык provender [хpr█vInd╚] _n. 1> корм, фураж 2> _шутл. пища provenience [pr╚uхviЫnI╚ns] = provenance proverb [хpr█v╚b] _n. 1> пословица 2> _pl. игра в пословицы 3> олицетворение (обыкн. чего-л. дурного); he is avaricious to a proverb его скупость вошла в поговорку 4> the Book of Proverbs _библ. Книга притчей Соломоновых; to a proverb предельно, в высшей степени proverbial [pr╚хv╚Ыbj╚l] _a. вошедший в поговорку; общеизвестный; провербиальный provide [pr╚хvaId] _v. 1> снабжать; обеспечивать; he has a large family to provide for он содержит большую семью 2> предоставлять, давать; his father provided him with a good education отец дал ему хорошее образование 3> принимать меры (against provide против чего-л.); предусматривать (for) 4> заготовлять, запасать(ся); to provide an excuse (заранее) приготовить извинение 5> ставить условием (that) provided _I [pr╚хvaIdId] 1. _p-p. от provide 2. _a. 1> обеспеченный, снабжённый 2> предусмотренный; provided by the rules предусмотренный правилами 3> provided school начальная школа, которая состоит на местном бюджете _II [pr╚хvaIdId] _cj. (часто provided that) при условии, если только, в том случае, если providence [хpr█vId╚ns] _n. 1> предусмотрительность 2> _уст. бережливость 3> (P.) провидение provident [хpr█vId╚nt] _a. 1> предусмотрительный; осторожный 2> расчётливый; бережливый providential [гpr█vIхdenS╚l] _a. 1> провиденциальный; предопределённый 2> счастливый, благоприятный providently [хpr█vId╚ntlI] _adv. 1> предусмотрительно, осторожно 2> расчётливо provider [pr╚хvaId╚] _n. 1> поставщик 2> кормилец семьи providing _I [pr╚хvaIdIN] _pres-p. от provide _II [pr╚хvaIdIN] = provided II province [хpr█vIns] _n. 1> область, провинция 2> _pl. провинция, периферия; the provinces вся страна за исключением столицы 3> область (знаний и т.п.); сфера деятельности, компетенция; it is out of my province это вне моей компетенции 4> архиепископская епархия; the Provinces _ам. Канада provincial [pr╚хvInS╚l] 1. _a. провинциальный; периферийный; местный 2. _n. 1> провинциал 2> _церк. архиепископ provincialism [pr╚хvInS╚lIzm] _n. 1> провинциальность 2> провинциализм, областное выражение provinciality [pr╚гvInSIхQlItI] _n. провинциальность provincialize [pr╚хvInS╚laIz] _v. делать (ся) провинциальным provision [pr╚хvIZ╚n] 1. _n. 1> снабжение, обеспечение; to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью 2> заготовление, заготовка 3> _pl. провизия; запасы провианта 4> положение, условие (договора и т.п.); постановление; to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам 5> мера предосторожности (for, against); to make provisions предусматривать, постановлять 2. _v. снабжать продовольствием provisional [pr╚хvIZ╚nl] _a. 1> временный; provisional government временное правительство 2> предварительный, условный proviso [pr╚хvaIz╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) условие; оговорка (в договоре) provisory [pr╚хvaIz╚rI] _a. 1> условный 2> временный provitamin [pr╚uхvaIt╚mIn] _n. провитамин provocation [гpr█v╚хkeIS╚n] _n. 1> вызов; побуждение; подстрекательство 2> провокация 3> раздражение provocative [pr╚хv█k╚tIv] 1. _a. 1> вызывающий, дерзкий; соблазнительный 2> провокационный 3> вызывающий (of provocative что-л.); стимулирующий; возбуждающий 4> раздражающий 2. _n. 1> возбудитель 2> возбуждающее средство provoke [pr╚хv╚uk] _v. 1> вызывать, возбуждать 2> провоцировать 3> сердить, раздражать 4> побуждать provoking [pr╚хv╚ukIN] 1. _pres-p. от provoke 2. _a. раздражающий; досадный; неприятный; provoking behaviour вызывающее поведение; how provoking! какая досада!, как досадно! provost [хpr█v╚st] _n. 1> ректор (в некоторых английских университетских колледжах) 2> проректор (в американских университетах) 3> _шотл. мэр 4> _церк. настоятель кафедрального собора 5> [pr╚хvou] _воен. офицер военной полиции 6> _attr. военно-полицейский; provost marshal начальник военной полиции; provost prison военная тюрьма; provost corps военная полиция, полевая жандармерия prow [prau] _n. 1> нос (судна, самолёта) 2> _поэт. корабль, чёлн prowess [хprauIs] _n. доблесть, удаль, отвага prowl [praul] 1. _v. 1> красться, бродить, рыскать (в поисках добычи; тж. prowl about) 2> идти крадучись 3> мародёрствовать 2. _n. on the prowl крадучись; to take a prowl round the streets пойти бродить по улицам prowlcar [хpraulkAЫ] _n. _ам. машина полицейского патруля prowler [хpraul╚] _n. 1> бродяга 2> вор 3> мародёр proximate [хpr█ksImIt] _a. ближайший; непосредственный; следующий proximity [pr█kхsImItI] _n. близость; proximity of blood близкое родство proximo [хpr█ksIm╚u] _лат. _a. следующего месяца; on the 10th proximo 10-го числа следующего месяца proxy [хpr█ksI] _n. 1> полномочие; передача голоса; доверенность; by proxy по доверенности; to vote by proxy а> передать свой голос; б> голосовать за другого (по доверенности) 2> заместитель, доверенное лицо, уполномоченный; to be (или to stand) proxy for smb. быть чьим-л. представителем 3> _attr. сделанный, совершённый, выданный по доверенности prude [pruЫd] _n. 1> жеманница; не в меру щепетильная, притворно стыдливая женщина 2> ханжа, блюститель нравов prudence [хpruЫd╚ns] _n. 1> благоразумие, предусмотрительность 2> осторожность, осмотрительность 3> расчётливость, бережливость prudent [хpruЫd╚nt] _a. 1> благоразумный, предусмотрительный 2> осторожный 3> расчётливый, бережливый prudential [pruЫхdenS╚l] 1. _a. продиктованный благоразумием, благоразумный 2. _n. (обыкн. _pl.) благоразумное соображение; благоразумный подход prudery [хpruЫd╚rI] _n. притворная стыдливость; излишняя щепетильность prudish [хpruЫdIS] _a. не в меру щепетильный, не в меру стыдливый; ханжеский prune _I [pruЫn] _n. 1> чернослив 2> красновато-лиловый цвет; prunes and prism(s) жеманная манера говорить _II [pruЫn] _v. 1> обрезать; подрезать (деревья и т.п.) 2> сокращать (расходы и т.п.) 3> удалять (всякого рода излишества), упрощать (обыкн. prune away, prune down) prunella [pruхnel╚] _n. прюнель (материя) prurience [хpru╚rI╚ns], pruriency [хpru╚rI╚nsI] _n. 1> непреодолимое желание, зуд 2> похотливость prurient [хpru╚rI╚nt] _a. похотливый Prussian [хprцS╚n] 1. _a. прусский; P. blue берлинская лазурь 2. _n. пруссак prussic acid [хprцsIkхQsId] _n. синильная кислота pry _I [praI] 1. _n. 1> любопытный (_шутл. тж. Paul P.) 2> любопытство 2. _v. 1> подглядывать, подсматривать (часто pry about, pry into) 2> осматривать с излишним любопытством; любопытствовать 3> совать нос (в чужие дела; обыкн. pry into) pry out допытываться, выведывать _II [praI] 1. _n. рычаг 2. _v. 1> поднимать, передвигать, вскрывать или взламывать при помощи рычага 2> извлекать с трудом psalm [sAЫm] _n. псалом psalmist [хsAЫmIst] _n. псалмопевец psalmody [хsQlm╚dI] _n. пение псалмов psalter [хs█Ыlt╚] _n. псалтырь psaltery [хs█Ыlt╚rI] _n. псалтерион (древний _муз. инструмент типа цитры) pseud [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudo [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudomorphism [хpsjuЫd╚uхm█ЫfIzm] _n. _мин. псевдоморфизм pseudonym [хpsjuЫd╚nIm] _n. псевдоним pseudonymous [psjuЫхd█nIm╚s] _a. пишущий или изданный под псевдонимом pshaw [pS█Ы] 1. _interj. фи!, фу!, тьфу! (выражает пренебрежение или нетерпение) 2. _v. выражать пренебрежение, фыркать (часто pshaw at) psittacosis [гpsIt╚хk╚usIs] _n. _мед. попугайная болезнь, пситтакоз psora [хps╚ur╚] _n. _мед. 1> чесотка 2> = psoriasis psoriasis [ps█хraI╚sIs] _n. _мед. псориаз Psyche [хsaIkI] _n. _греч. _миф. Психея psyche _I [хsaIkI] _n. душа, дух _II [хsaIkI] _n. высокое зеркало на ножках, псише psychiatric [гsaIkIхQtrIk], psychiatrical [гsaIkIхQtrIk╚l] _a. психиатрический psychiatrist [saIхkaI╚trIst] _n. психиатр psychiatry [saIхkaI╚trI] _n. психиатрия psychic [хsaIkIk] 1. _a. 1> духовный 2> психический 3> обладающий телепатией, телекинезом и т.п. 2. _n. медиум psychical [хsaIkIk╚l] _a. психический psychics [хsaIkIks] _n. _pl. (употр. как sing) психология psycho [хsaIk╚u] _n. _разг. сумасшедший, психопат, псих psycho-analysis [гsaIk╚u╚хnQl╚sIs] _n. психоанализ psycho-analyst [гsaIk╚uхQn╚lIst] _n. специалист по психоанализу, психоаналитик psychological [гsaIk╚хl█dZIk╚l] _a. психологический; psychological moment _шутл. самый удобный момент psychologist [saIхk█l╚dZIst] _n. психолог psychology [saIхk█l╚dZI] _n. психология psychopath [хsaIk╚upQT] _n. психопат psychoses [saIхk╚usiЫz] _pl. от psychosis psychosis [saIхk╚usIs] _n. (_pl. -ses) психоз psychosomatic [гsaIk╚us╚uхmQtIk] _a. психосоматический ptarmigan [хtAЫmIg╚n] _n. белая куропатка pterodactyl [гpter╚uхdQktIl] _n. _зоол. птеродактиль pterosaur [хpter╚us█Ы] _n. _зоол. птерозавр ptisan [tIхzQn] _n. питательный (особ. ячменный) отвар Ptolemaic [гt█lIхmeIIk] _a. птолемеев ptomaine [хt╚umeIn] _n. птомаин, трупный яд pub [pцb] _a. (_сокр. от public house) _разг. 1> пивная, кабак; трактир 2> гостиница puberty [хpjuЫb╚tI] _n. половая зрелость pubescence [pjuЫхbesns] _n. 1> половое созревание 2> пушок (на растениях) pubescent [pjuЫхbesnt] _a. 1> достигающий или достигший половой зрелости 2> _бот. _зоол. покрытый пушком, волосиками public [хpцblIk] 1. _a. 1> общественный; государственный; public man общественный деятель; public office государственное, муниципальное или общественное учреждение; public officer (или official) государственный служащий; public opinion общественное мнение; public opinion poll опрос населения по какому-л. вопросу; public peace общественный порядок; public debt государственный долг 2> народный, общенародный; public ownership общенародное достояние; public spirit дух патриотизма; гражданственность 3> публичный, общедоступный; public library (lecture) публичная библиотека (лекция); public road большая дорога 4> коммунальный; public service коммунальные услуги; public utilities а> коммунальные сооружения, предприятия; б> коммунальные услуги 5> открытый, гласный; public protest открытый протест; to give smth. public utterance предать что-л. гласности 2. _n. 1> публика; общественность; to appeal to the public обратиться, апеллировать к обществу; in public открыто, публично 2> народ; the British public английский народ 3> _разг. см. public house public enemy [хpцblIkхenImI] _n. 1> вражеская страна 2> социально опасный элемент public health [хpцblIkхhelT] _n. здравоохранение public house [хpцblIkхhaus] _n. трактир, кабак, пивная, таверна public relations [хpцblIkrIхleIS╚nz] _n. 1> общественная информация 2> _attr. рекламный, относящийся к рекламе или информации; public relations department а> пресс-бюро; отдел информации; б> отдел информации коммерческого предприятия; public relations officer служащий отдела информации; public relations man агент по рекламе public school [хpцblIkхskuЫl] _n. 1> привилегированное частное закрытое среднее учебное заведение для мальчиков (в Англии) 2> бесплатная средняя школа (в США и Шотландии) publican [хpцblIk╚n] _n. 1> трактирщик 2> _др-рим. откупщик 3> _библ. мытарь publication [гpцblIхkeIS╚n] _n. 1> опубликование, издание 2> оглашение; публикация 3> издание (книги и т.п.) publicist [хpцblIsIst] _n. 1> публицист, журналист 2> специалист по международному праву 3> агент по рекламе publicity [pцbхlIsItI] _n. 1> публичность, гласность; to give publicity to разглашать что-л. предавать что-л. гласности 2> реклама 3> _attr. publicity agent агент по рекламе publicize [хpцblIsaIz] _v. 1> рекламировать 2> разглашать; оглашать 3> оповещать; извещать publicly [хpцblIklI] _adv. публично; открыто publish [хpцblIS] _v. 1> публиковать; оглашать 2> издавать, опубликовывать 3> печатать свои произведения, печататься (об авторе) 4> _ам. пускать в обращение publisher [хpцblIS╚] _n. 1> издатель 2> _ам. владелец газеты publishing [хpцblISIN] 1. _pres-p. от publish 2. _a. publishing house (или office) издательство publishment [хpцblISm╚nt] _n. _ам. _уст. официальное объявление о предстоящем бракосочетании puce [pjuЫs] 1. _n. красновато-коричневый цвет 2. _a. красновато-коричневый puck _I [pцk] _n. эльф, дух-проказник (в фольклоре) _II [pцk] _n. _спорт. шайба (в хоккее) pucka [хpцk╚] _инд. _a. _разг. настоящий; первоклассный; полновесный pucker [хpцk╚] 1. _n. 1> морщина 2> складка; сборка 3> _разг. раздражённое состояние; смущение; растерянность; беспокойство 2. _v. 1> морщить(ся) 2> делать складки, собирать в сборку puckish [хpцkIS] _a. плутовской; проказливый pud [pцd] _n. _детск. ручка; лапка puddening [хpud╚nIN] _n. _мор. кранец pudding [хpudIN] _n. 1> пудинг 2> что-л., напоминающее пудинг (по форме, консистенции) 3> вид колбасы; black pudding кровяная колбаса 4> = puddening pudding face толстая круглая физиономия; more praise than pudding из спасиба шубы не сошьёшь; благодарность на словах; the proof of the pudding is in the eating не попробуешь, не узнаешь pudding-head [хpudINhed] _n. олух, болван pudding-stone [хpudINst╚un] _n. _геол. конгломерат puddingy [хpudINI] _a. 1> похожий на пудинг 2> _перен. тяжеловесный; тупой puddle [хpцdl] 1. _n. 1> лужа 2> _разг. грязь 3> водонепроницаемая обкладка или обмазка из глины с гравием для дна прудов и т.п. 4> _метал. пудлинговая крица 2. _v. 1> мутить (воду) 2> барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in) 3> месить (глину) 4> обкладывать (дно канала и т.п.) смесью глины и гравия 5> пачкать, грязнить; марать 6> смущать, сбивать с толку 7> трамбовать 8> _метал. пудлинговать puddling furnace [хpцdlINхf╚ЫnIs] _n. пудлинговая печь puddly [хpцdlI] _a. грязный, покрытый лужами pudency [хpjuЫd╚nsI] _n. стыдливость pudenda [pjuЫхdend╚] _pl. от pudendum pudendum [pjuЫхdend╚m] _n. (_pl. -da; обыкн. _pl.) _анат. наружные женские половые органы pudge [pцdZ] _n. _разг. толстяк; коротышка pudgy [хpцdZI] _a. коротенький и толстый pueblo [puхebl╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индейская деревня или поселение, пуэбло 2> житель индейской деревни puerile [хpju╚raIl] _a. 1> ребяческий 2> незрелый, легкомысленный; пустой puerility [pju╚хrIlItI] _n. ребячество puerperal [pjuЫх╚Ыp╚r╚l] _a. родильный; puerperal fever родильная горячка Puerto Rican [хpw╚Ыt╚uхriЫk╚n] 1. _a. пуэрториканский 2. _n. пуэрториканец; пуэрториканка puff [pцf] 1. _n. 1> дуновение (ветра) 2> порыв, струя воздуха 3> дымок, клуб дыма 4> пуховка 5> буф (на платье) 6> стёганое покрывало 7> слойка; jam puff слоёный пирожок с вареньем 8> незаслуженная похвала; дутая реклама 2. _v. 1> дуть порывами 2> пыхтеть; to puff and blow (или pant) тяжело дышать; to be puffed запыхаться 3> дымить, пускать клубы дыма 4> курить 5> пудрить(ся) 6> преувеличенно расхваливать, рекламировать 7> кичиться, важничать; puff away а> двигаться, оставляя за собой клубы дыма; б> to puff away at a cigar попыхивать сигарой; puff out а> задувать (свечу); б> надувать, выпячивать; puffed out with selfimportance полный чванства; в> выбиваться порывами, клубами; puff up а> подниматься клубами (о дыме и т.п.); б> puffed up самодовольный, полный самомнения puff pastry [хpцfpeIstrI] _n. слоёное тесто puff-adder [хpцfгQd╚] _n. африканская гадюка puff-ball [хpцfb█Ыl] _n. дождевик (гриб) puff-box [хpцfb█ks] _n. пудреница puffed [pцft] 1. _p-p. от puff 2 2. _a. 1> с буфами (о рукавах) 2> запыхавшийся puffery [хpцf╚rI] _n. рекламирование; дутая реклама puffin [хpцfIn] _n. _зоол. тупик; топорик puffy [хpцfI] _a. 1> запыхавшийся; страдающий одышкой 2> одутловатый; отёкший; толстый 3> порывистый (о ветре) 4> напыщенный, высокопарный; puffy style напыщенный стиль 5> _редк. надутый, важный; кичливый pug _I [pцg] _n. 1> мопс 2> = pug-nose _II [pцg] 1. _n. 1> мятая глина 2> обмазка глиной 2. _v. мять глину _III [pцg] _инд. 1. _n. след зверя 2. _v. идти по следам, преследовать _IV [pцg] _жарг. _сокр. от pugilist pug-dog [хpцgd█g] = pug I, 1 pug-mill [хpцgmIl] _n. глиномялка pug-nose [хpцgn╚uz] _n. курносый нос pug-nosed [хpцgn╚uzd] _a. 1> курносый 2> с приплюснутым носом puggaree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лёгкий тюрбан 2> шарф вокруг шляпы, спущенный сзади (для защиты шеи от солнца) puggree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лёгкий тюрбан 2> шарф вокруг шляпы, спущенный сзади (для защиты шеи от солнца) pugilism [хpjuЫdZIlIzm] _n. кулачный бой; бокс pugilist [хpjuЫdZIlIst] _n. 1> борец; боксёр 2> яростный спорщик pugilistic [гpjuЫdZIхlIstIk] _a. кулачный pugnacious [pцgхneIS╚s] _a. драчливый pugnacity [pцgхnQsItI] _n. драчливость puisne [хpjuЫnI] 1. _a. 1> _юр. младший (по возрасту или рангу); puisne judge рядовой судья, член суда 2> _уст. = puny 2. _n. младший судья puissance [хpjuЫIsns] _n. _уст. _поэт. могущество puissant [хpjuЫIsnt] _a. _уст. _поэт. могущественный; влиятельный puke [pjuЫk] 1. _n. рвота 2. _v. рвать, тошнить pukka, pukkah [хpцk╚] = pucka pulchritude [хpцlkrItjuЫd] _n. _редк. красота, миловидность pule [pjuЫl] _v. хныкать; скулить; пищать pull [pul] 1. _n. 1> тяга, дёрганье; натяжение; тянущая сила; to give a pull at the bell дёрнуть звонок 2> тяга (дымовой трубы) 3> растяжение 4> напряжение, усилие; a long pull uphill трудный подъём в гору 5> гребля; прогулка на лодке 6> удар весла 7> глоток; затяжка (табачным дымом); to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного) 8> шнурок, ручка (звонка и т.п.) 9> привлекательность 10> _разг. протекция, связи, блат 11> _разг. преимущество (on, upon, over pull перед кем-л.) 12> _полигр. пробный оттиск 2. _v. 1> тянуть, тащить; натягивать; to pull a cart везти тележку; to pull the horse натягивать поводья, вожжи; the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи 2> надвигать, натягивать; he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза 3> вытаскивать, выдёргивать; to pull a cork вытащить пробку; he had two teeth pulled ему удалили два зуба 4> дёргать; to pull smb.'s hair дёргать кого-л. за волосы; to pull a bell звонить 5> растягивать; разрывать; to pull to pieces разорвать на куски; _перен. раскритиковать, разнести; he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу 6> рвать, собирать (цветы, фрукты) 7> тянуть, иметь тягу; my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет 8> притягивать, присасывать 9> грести, идти на вёслах; плыть (о лодке с гребцами); to pull a good oar быть хорошим гребцом 10> _разг. делать облаву (на игорные дома и т.п.) 11> _полигр. делать оттиски 12> _спорт. отбивать мяч (влево - в крикете, гольфе); pull about а> таскать туда и сюда; б> грубо, бесцеремонно обращаться; pull apart а> разрывать; б> придираться, критиковать; pull at а> дёргать; б> затягиваться (папиросой и т.п.); в> тянуть (из бутылки); pull back а> оттягивать; б> отступать; в> _мор. табанить; pull down а> сносить (здание); б> сбивать (спесь); в> понижать, снижать (в цене, чине и т.п.); г> изнурять, ослаблять; pull in а> осаживать (лошадь); б> втягивать; _перен. зарабатывать, загребать; I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете; в> сдерживать себя; г> сокращать (расходы); д> прибывать (на станцию и т.п. о поезде); pull off а> снимать, стаскивать; б> добиться, несмотря на трудности; справиться с задачей; в> выиграть (приз, состязание); г> отходить, отъезжать; the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега; the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги; pull on а> натягивать; б> тянуть ручку на себя, к себе; pull out а> вытаскивать; удалять (зубы); the drawer won't pull out ящик не выдвигается; б> вырывать; выщипывать; в> удлинять; г> удаляться; отходить (от станции - о поезде); д> выходить на вёслах; е> _ав. выходить из пикирования; pull over а> надевать через голову; б> перетаскивать; перетягивать; pull round а> поправляться (после болезни); б> вылечивать; the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его; pull through а> выжить; б> спасти(сь) от (опасности и т.д.), выпутать(ся); преодолеть (трудности и т.п.); we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся; pull together а> работать дружно; б> _refl. взять себя в руки; встряхнуться; собраться с духом; pull up а> останавливать(ся); б> сдерживаться; to pull oneself up собираться с силами; брать себя в руки; в> осаживать; делать выговор; г> идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях); to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем (чего-л.); to pull one's weight исполнять свою долю работы; to pull anchor сняться с якоря, отправиться; to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи; pull devil!, pull baker! поднажми!, давай!, а ну ещё! (возгласы одобрения на состязаниях); to pull the nose одурачить pull-back [хpulbQk] _n. 1> препятствие; помеха 2> приспособление для оттягивания 3> _воен. отход pull-in [хpulхIn] = pull-up 3 pull-on [хpulх█n] 1. _n. предмет одежды без застёжек (перчатки, корсет и т.п.) 2. _a. натягиваемый, надеваемый без застёжек pull-out [хpulхaut] _n. 1> _ав. выход из пикирования 2> _полигр. вклейка большого формата pull-over [хpulг╚uv╚] _n. пуловер, свитер pull-through [хpulTruЫ] _n. _воен. протирка (орудия) pull-up [хpulхцp] _n. 1> натяжение (проводов) 2> _ав. переход к набору высоты 3> закусочная по дороге, особ. для шофёров pulled [puld] 1. _p-p. от pull 2 2. _a. pulled bread сухари из хлебного мякиша; pulled chicken ощипанный цыплёнок; pulled figs прессованный инжир, винные ягоды puller [хpul╚] _n. 1> тот, кто тащит 2> гребец 3> приспособление для вытаскивания (клещи, штопор и т.п.); инструмент для вытаскивания; съёмник 4> _ав. самолёт с тянущим винтом pullet [хpulIt] _n. молодка (курица) pulley [хpulI] 1. _n. шкив, блок; ворот; driving pulley ведущий шкив 2. _v. действовать посредством блока pullicate [хpцlIkIt] _n. 1> материал для цветных носовых платков 2> цветной носовой платок Pullman [хpulm╚n] _n. пульмановский спальный вагон (тж. Pullman car) pullulate [хpцljuleIt] _v. 1> прорастать; размножаться 2> кишеть 3> возникать, появляться (о теориях и т.п.) pulmonary [хpцlm╚n╚rI] _a. _анат. лёгочный pulp [pцlp] 1. _n. 1> мякоть плода 2> мягкая бесформенная масса; кашица 3> _анат. пульпа 4> бумажная, древесная масса 5> _тех. шлам; пульпа 6> pulp magazines _разг. дешёвые журналы, публикующие сенсационные рассказы; to beat smb. to a pulp избить кого-л. до полусмерти; to be reduced to a pulp быть совершенно измочаленным, обессилеть 2. _v. 1> превращать(ся) в мягкую массу 2> очищать от шелухи (кофейные зёрна и т.п.) pulpit [хpulpIt] _n. 1> кафедра (проповедника) 2> (the pulpit) деятельность проповедника 3> (the pulpit) _pl. _собир. проповедники 4> _ав. _жарг. кабина лётчика pulpiteer [гpulpIхtI╚] _пренебр. 1. _n. проповедник 2. _v. проповедовать pulpy [хpцlpI] _a. мягкий, мясистый; сочный pulsar [хpцls╚] _n. _астр. пульсар pulsate [pцlцхseIt] _v. пульсировать, биться; вибрировать pulsatile [хpцls╚taIl] _a. 1> пульсирующий 2> _муз. ударный (об инструменте) pulsation [pцlхseIS╚n] _n. пульсация pulsatory [хpцls╚t╚rI] _a. пульсирующий pulse _I [pцls] 1. _n. 1> пульс; пульсация; биение; to feel the pulse щупать пульс; _перен. разузнавать намерения, желания, "прощупывать" 2> биение (жизни и т.п.) 3> импульс, толчок 4> чувство, настроение 5> ритм ударов (вёсел и т.п.) 6> _муз. _стих. ритм 2. _v. пульсировать, биться _II [pцls] _n. _собир. _бот. бобовые растения pulton [хpцltцn] _n. индийский пехотный полк pultun [хpцltцn] _n. индийский пехотный полк pulverization [гpцlv╚raIхzeIS╚n] _n. 1> пульверизация 2> превращение в порошок pulverize [хpцlv╚raIz] _v. 1> растирать, размельчать; превращать(ся) в порошок 2> распылять(ся) 3> сокрушать, разбивать (доводы противника) pulverizer [хpцlv╚raIz╚] _n. 1> распылитель, пульверизатор 2> форсунка pulverulenx [pцlхverjul╚nt] _a. порошкообразный, пылевидный pulwar [pцlхw█Ы] _инд. _n. лёгкая лодка puma [хpjuЫm╚] _n. _зоол. пума, кугуар pumice [хpцmIs] 1. _n. пемза 2. _v. чистить, шлифовать пемзой pumice-stone [хpцmIsst╚un] = pumice 1 pummel [хpцml] _v. бить (особ. кулаками); тузить pump _I [pцmp] 1. _n. насос; помпа 2. _v. 1> работать насосом; качать; выкачивать 2> нагнетать (воздух и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) приводить в изнеможение (тж. pump out) 4> пульсировать, колотиться, стучать; pump out а> выкачивать; б> выведывать, выспрашивать (of); pump up накачивать; to pump up a tire накачивать шину; to pump ship _жарг. мочиться _II [pцmp] _n. 1> туфля-лодочка 2> мужская бальная туфля (обыкн. лакированная) pump-handle [хpцmpгhQndl] 1. _n. ручка насоса 2. _v. _разг. долго трясти (чью-л.) руку pump-room [хpцmpruЫm] _n. 1> зал для питья минеральных вод на курортах, бювет 2> насосное отделение pumpkin [хpцmpkIn] _n. тыква (обыкновенная) pumpkin-head [хpцmpkInhed] _n. _разг. олух, дурак pun [pцn] 1. _n. игра слов; каламбур 2. _v. каламбурить Punch [pцntS] _n. 1> Панч, Петрушка; Punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии) 2> "Панч" (название английского юмористического журнала); as pleased as Punch очень довольный; as proud as Punch очень гордый punch _I [pцntS] 1. _n. 1> удар кулаком 2> _разг. сила, энергия; эффективность 2. _v. 1> бить кулаком 2> _ам. гнать скот _II [pцntS] 1. _n. 1> компостер 2> _тех. кернер, пробойник; пуансон; штемпель 3> = punch press 4> _полигр. пуансон 2. _v. проделывать или пробивать отверстия; компостировать; штамповать; punch in вбивать (гвоздь и т.п.); punch out выбивать (гвоздь и т.п.) _III [pцntS] _n. пунш _IV [pцntS] _n. _диал. 1> ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) 2> коренастый или полный человек небольшого роста; коротышка punch press [хpцntSхpres] _n. 1> дыропробивной пресс; штамповальный пресс 2> _attr. punch press operator штамповщик; штамповщица punch-bowl [хpцntSb╚ul] _n. чаша для пунша puncheon _I [хpцntS╚n] _n. _уст. большая бочка _II [хpцntS╚n] _n. 1> подпорка 2> _тех. пуансон; чекан; пробойник puncher [хpцntS╚] _n. 1> компостер 2> _ам. ковбой 3> _тех. пробойник; дырокол; перфоратор; пневматический молоток 4> _горн. ударная врубовая машина Punchinello [гpцntSIхnel╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) Полишинель punchingball [хpцntSINb█Ыl] _n. _спорт. пенчингбол, груша (для тренировки боксёра) punctate [хpцNkteIt] _a. _бот. _зоол. пятнистый punctated [хpцNkteItId] _a. _бот. _зоол. пятнистый punctilio [хpцNkхtIlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формальность, педантичность; щепетильность punctilious [pцNkхtIlI╚s] _a. педантичный, щепетильный до мелочей punctual [хpцNktju╚l] _a. пунктуальный, точный punctuality [гpцNktjuхQlItI] _n. пунктуальность, точность punctuate [хpцNktjueIt] _v. 1> ставить знаки препинания 2> подчёркивать, акцентировать 3> прерывать, перемежать; the audience punctuated the speech by outbursts of applause собрание сопровождало речь взрывами аплодисментов punctuation [гpцNktjuхeIS╚n] _n. 1> пунктуация 2> _attr. пунктуационный; punctuation marks знаки препинания puncture [хpцNktS╚] 1. _n. 1> укол, прокол; пункция 2> прокол (особ. шины) 3> _эл. пробой (изоляции) 2. _v. 1> прокалывать; пробивать отверстие 2> получать прокол; the tire punctured a mile from home шина лопнула в миле от дома punctured [хpцNktS╚d] 1. _p-p. от puncture 2 2. _a. проколотый; колотый; punctured wound колотая рана pundit [хpцndIt] _n. 1> _инд. учёный индус, брамин 2> _шутл. учёный муж pungency [хpцndZ╚nsI] _n. острота, едкость; pungency of pepper острый вкус перца; pungency of wit острота, цепкость ума pungent [хpцndZ╚nt] _a. острый, пикантный; едкий Punic [хpjuЫnIk] _a. _ист. пунический; карфагенский; Punic faith вероломство punish [хpцnIS] _v. 1> наказывать; карать; налагать взыскание 2> _разг. задать перцу 3> причинять повреждения; наносить удары 4> грубо обращаться (с кемл.) 5> _шутл. много есть, навалиться на еду punishable [хpцnIS╚bl] _a. наказуемый, заслуживающий наказания punishment [хpцnISm╚nt] _n. 1> наказание 2> _воен. взыскание 3> _разг. суровое или грубое обращение punitive [хpjuЫnItIv] _a. карательный; punitive expedition карательная экспедиция Punjabi [pцnхdZAЫbI] 1. _a. панджабский 2. _n. 1> панджабец 2> панджаби (язык) punk [pцNk] _n. 1> _ам. гнилое дерево; гнилушка; гнильё; трут 2> _разг. что-л. ненужное, никчёмное; чепуха 3> _разг. неопытный юнец; простофиля 4> _разг. никчёмный человек 5> _attr. _разг. плохой punnet [хpцnIt] _n. круглая корзинка (для фруктов) punster [хpцnst╚] _n. остряк; каламбурист punt _I [pцnt] 1. _n. плоскодонный ялик, малая шаланда 2. _v. плыть (на плоскодонке), отталкиваясь шестом _II [pцnt] _спорт. 1. _n. удар ногой (по мячу); выбивание (мяча) из рук 2. _v. поддавать ногой (мяч); выбивать (мяч) из рук _III [pцnt] 1. _n. ставка 2. _v. 1> _карт. понтировать 2> ставить ставку на лошадь punter [хpцnt╚] _n. профессиональный игрок; понтёр puny [хpjuЫnI] _a. 1> маленький, слабый, хилый, тщедушный 2> незначительный, ничтожный pup [pцp] 1. _n. 1> щенок 2> тюленёнок; волчонок; лисёнок 3> _разг. самонадеянный молодой человек; молокосос; to sell smb. a pup _разг. надуть кого-л. при продаже 2. _v. щениться pupa [хpjup╚] _n. (_pl. ae) _зоол. куколка pupae [хpjuЫpiЫ] _pl. от pupa pupal [хpjuЫp╚l] _a. pupal chamber кокон pupate [хpjuЫpeIt] _v. _зоол. окукливаться pupation [pjuЫхpeIS╚n] _n. _зоол. образование куколки, окукливание pupil _I [хpjuЫpl] _n. 1> ученик; учащийся; воспитанник 2> _юр. малолетний; подопечный _II [хpjuЫpl] _n. зрачок pupilagei, pupillagei [хpjuЫpIlIdZ] _n. 1> ученичество 2> малолетство, несовершеннолетие pupilary, pupillary _I [хpjuЫpIl╚rI] _a. 1> ученический 2> находящийся под опекой _II [хpjuЫpIl╚rI] _a. зрачковый puppeeteer [хpцpItI╚] _n. артист кукольного театра; кукольник, кукловод puppet [хpцpIt] _n. 1> марионетка, кукла 2> _attr. кукольный (о театре) 3> _attr. марионеточный (о правительстве и т.п.) puppetplay [хpцpItpleI] _n. 1> кукольный спектакль 2> кукольный театр puppetry [хpцpItrI] _n. 1> кукольное представление 2> лицемерие; ханжество puppetshow [хpцpItS╚u] _n. кукольный театр puppy [хpцpI] _n. 1> щенок 2> молодой тюлень 3> _разг. молокосос; глупый юнец; самодовольный фат puppyism [хpцpIIzm] _n. фатовство purblind [хp╚ЫblaInd] _a. 1> подслеповатый 2> недальновидный; тупой purchasable [хp╚ЫtS╚s╚bl] _a. 1> могущий быть купленным 2> продажный purchase [хp╚ЫtS╚s] 1. _n. 1> покупка; закупка; приобретение 2> купленная вещь, покупка 3> годовой доход с земли; the land is bought at 20 years' purchase имение окупится в течение 20 лет 4> ценность, стоимость 5> выигрыш в силе; преимущество 6> механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов (напр. тали, рычаг, ворот и т.п.) 7> точка опоры; точка приложения силы; to get a purchase with one's feet найти точку опоры для ног 8> _attr. purchase department отдел снабжения; purchase tax налог на покупки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживёт 2. _v. 1> покупать, закупать; приобретать 2> приобрести, завоевать (доверие) 3> _тех. тянуть лебёдкой; поднимать рычагом purchaser [хp╚ЫtS╚s╚] _n. покупатель purchasingpower [хp╚ЫtS╚sINхpau╚] _n. _эк. покупательная способность purdah [хp╚ЫdAЫ] _инд. _n. 1> занавеска 2> полосатая материя для занавесок 3> паранджа; чадра 4> затворничество женщин pure [pju╚] _a. 1> чистый; беспримесный 2> чистокровный 3> непорочный, целомудренный 4> безупречный; pure taste безупречный вкус 5> простой (о стиле); отчётливый; ясный (о звуке) 6> чистейший, полнейший; pure imagination чистейшая выдумка; pure accident чистая случайность pure-minded [хpju╚хmaIndId] _a. чистый душой purebred [хpju╚bred] _a. чистокровный, породистый puree [хpju╚reI] _n. _фр. суп-пюре; пюре purely [хpju╚lI] _adv. 1> исключительно, совершенно, целиком, вполне 2> чисто purgation [p╚ЫхgeIS╚n] _n. 1> очищение 2> _мед. очищение кишечника purgative [хp╚Ыg╚tIv] 1. _a. 1> слабительный 2> очистительный 2. _n. слабительное (лекарство) purgatorial [гp╚Ыg╚хt█ЫrI╚l] _a. очистительный; искупительный purgatory [хp╚Ыg╚t╚rI] 1. _n. 1> _рел. чистилище (тж. _перен.) 2> _ам. ущелье 2. _a. очистительный purge [p╚ЫdZ] 1. _n. 1> очищение; очистка 2> _полит. чистка 3> слабительное 2. _v. 1> очищать (of, from purge от чего-л.); прочищать; счищать, удалять (что-л.; обыкн. purge away, purge off, purge out) 2> освобождать, избавлять (of purge от кого-л.) 3> искупать (вину); оправдываться; to purge oneself of suspicion снять с себя подозрение 4> _полит. проводить чистку 5> давать слабительное 6> слабить purification [гpju╚rIfIхkeIS╚n] _n. 1> очищение, очистка 2> _хим. ректификация, очистка purificatory [хpju╚rIfIkeIt╚rI] _a. очистительный purifier [хpju╚rIfaI╚] _n. _тех. _хим. очиститель purify [хpju╚rIfaI] _v. 1> очищать(ся) (of, from purify от чего-л.) 2> _церк. совершать обряд очищения purism [хpju╚rIzm] _n. пуризм purist [хpju╚rIst] _n. пурист puristic [pju╚хrIstIk] _a. склонный к пуризму; пуристический Puritan [хpju╚rIt╚n] 1. _n. 1> пуританин 2> (р.) святоша 2. _a. (р.) пуританский puritanic [гpju╚rIхtQnIk] _a. пуританский puritanical [гpju╚rIхtQnIk╚l] _a. пуританский Puritanism [хpju╚rIt╚nIzm] _n. 1> пуританство 2> (р.) строгие нравы purity [хpju╚rItI] _n. 1> чистота; white purity безупречная белизна 2> непорочность 3> беспримесность 4> проба (драгоценных металлов) purl _I [p╚Ыl] 1. _n. 1> галун; бахрома; вышивка 2> вязание с накидкой 2. _v. 1> нашивать галун 2> вязать с накидкой _II [p╚Ыl] 1. _n. журчание 2. _v. журчать _III [p╚Ыl] _разг. 1. _n. падение вниз головой 2. _v. перевернуть(ся); упасть вниз головой; тяжело шлёпнуться purler [хp╚Ыl╚] _n. _разг. падение вниз головой; to come (или to take) a purler упасть вниз головой purlieu [хp╚ЫljuЫ] _n. 1> _pl. окрестности, окраины; предместье, пригород 2> _ист. королевские лесные угодья, переданные частным владельцам purlin [хp╚ЫlIn] _n. _стр. обрешетина purloin [p╚Ыхl█In] _v. воровать, похищать purple [хp╚Ыpl] 1. _n. 1> пурпурный цвет, пурпур; ancient purple багрец (краска из багрянки) 2> фиолетовый цвет 3> порфира 4> одеяние или сан кардинала; to raise to the purple сделать кардиналом 2. _a. 1> пурпурный; багровый; to turn purple with rage побагроветь от ярости 2> фиолетовый 3> пышный; изобилующий украшениями 4> _поэт. порфироносный; царский 3. _v. 1> окрашивать в пурпурный цвет 2> багроветь purplefish [хp╚ЫplfIS] _n. багрянка (моллюск) purport [хp╚Ыp╚t] 1. _n. 1> смысл, содержание 2> _юр. текст документа 3> _редк. цель, намерение 2. _v. 1> означать; подразумевать; this letter purports to be written by you письмо это написано якобы вами 2> _редк. иметь целью, претендовать purpose [хp╚Ыp╚s] 1. _n. 1> намерение, цель, назначение; novel with a purpose тенденциозный роман; of set purpose с умыслом, предумышленно; on purpose нарочно; on purpose to... с целью...; to answer (или to serve) the purpose годиться, отвечать цели; to the purpose кстати; к делу; beside the purpose нецелесообразно; sense of purpose целеустремлённость 2> результат; успех; to little purpose почти безрезультатно; to no purpose напрасно, тщетно; to some purpose не без успеха 3> целеустремлённость, воля; wanting in purpose слабовольный, нерешительный 2. _v. иметь целью; намереваться; I purpose to go to Moscow я намереваюсь отправиться в Москву purposeful [хp╚Ыp╚sful] _a. 1> целеустремлённый; имеющий намерение 2> умышленный; преднамеренный 3> полный значения, важный purposeless [хp╚Ыp╚slIs] _a. 1> бесцельный; бесполезный 2> непреднамеренный purposely [хp╚Ыp╚slI] _adv. нарочно, с целью; преднамеренно purposive [хp╚Ыp╚sIv] _a. 1> служащий для определённой цели 2> намеренный 3> решительный purr [p╚Ы] 1. _n. мурлыканье 2. _v. мурлыкать purree [хpцrI] _инд. _n. жёлтое красящее вещество Purrhonist [хpIr╚nIst] _n. последователь Пиррона; скептик purse [p╚Ыs] 1. _n. 1> кошелёк; to open one's purse раскошеливаться; the public purse казна; to have a common purse делить поровну все расходы 2> деньги, богатство, мошна (тж. fat purse, heavy purse, long purse); lean (или light, slender) purse бедность 3> денежный фонд; собранные средства; приз, премия; to make up a purse собрать деньги (по подписке); to give (или to put up) a purse присуждать премию, давать деньги 4> мешок, сумка (тж. _зоол.); purses under the eyes мешки под глазами 5> мотня (в неводе) 2. _v. to purse (up) one's mouth поджать губы pursebearer [хp╚ЫsгbE╚r╚] _n. казначей purseproud [хp╚Ыspraud] _a. гордый своим богатством; зазнавшийся (богач) purser [хp╚Ыs╚] _n. казначей, эконом (на корабле) pursestrings [хp╚ЫsstrINz] _n. _pl. ремешки, которыми в старину затягивался кошелёк; to hold the pursestrings распоряжаться расходами; to tighten (to loosen) the pursestrings скупиться, экономить, сокращать (не скупиться, увеличивать) расходы purslane [хp╚ЫslIn] _n. _бот. портулак pursuance [p╚хsjuЫ╚ns] _n. 1> выполнение; исполнение; in pursuance of smth. выполняя что-л., следуя чему-л., согласно чему-л.; во исполнение чего-л. 2> преследование pursuant [p╚хsjuЫ╚nt] _adv. pursuant to (употр. как _prep.) соответственно, согласно (чему-л.) pursue [p╚хsjuЫ] _v. 1> преследовать; следовать неотступно за; гнаться; бежать за; ill health pursued him till death плохое здоровье мучило его всю жизнь 2> преследовать (цель); следовать по намеченному пути; to pursue a scheme выполнять план, проект, программу; to pursue the policy of peace вести, проводить политику мира; to pursue pleasure искать удовольствий 3> продолжать (обсуждение, занятие, поездку, путешествие) 4> заниматься (чем-л.); иметь профессию 5> (преим. _шотл.) _юр. предъявлять иск pursuer [p╚хsjuЫ╚] _n. 1> преследователь; преследующий 2> гонитель 3> _шотл. _юр. истец pursuit [p╚хsjuЫt] _n. 1> преследование; погоня 2> стремление; поиски; the pursuit of happiness поиски счастья; in pursuit of в поисках; в погоне за, преследуя 3> занятие; daily pursuits повседневные дела; занятия pursuitplane [p╚хsjuЫtpleIn] _n. _ав. истребитель pursuivant [хp╚ЫsIv╚nt] _n. 1> _поэт. последователь 2> служащий в коллегии герольдии pursy _I [хp╚ЫsI] _a. 1> страдающий одышкой 2> тучный _II [хp╚ЫsI] _a. 1> богатый, гордый своим богатством 2> сморщенный purulent [хpju╚rul╚nt] _a. гнойный, гноящийся purvey [p╚ЫхveI] _v. 1> поставлять, снабжать (особ. провизией) 2> быть поставщиком 3> заготовлять purveyance [p╚ЫхveI╚ns] _n. 1> поставка, снабжение 2> запасы; провиант 3> _ист. реквизиция для нужд королевского двора purveyor [p╚ЫхveI╚] _n. поставщик purview [хp╚ЫvjuЫ] _n. 1> _юр. часть статута, заключающая самое постановление 2> сфера, компетенция, область (действия); границы 3> кругозор pus [pцs] _n. гной push [puS] 1. _v. 1> толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь 2> нажимать 3> продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one's way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one's claims выставлять свои притязания; to push one's fortune всячески улучшать своё благосостояние; to push oneself стараться выдвинуться 4> рекламировать; to push one's wares рекламировать свои товары 5> to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег) 6> притеснять; торопить (должника и т.п.) push around _разг. помыкать (кемл.); push away отталкивать; push forward а> торопиться; стремиться вперёд; б> продвигать; способствовать осуществлению; push in приближаться (к берегу - о лодке и т.п.); push off а> отталкиваться (от берега); б> отталкивать; в> _разг. убираться, исчезать; г> сбывать (товары); push on а> спешить (вперёд); б> проталкивать, ускорять; to push things on ускорять ход событий; push out а> выпускать; б> давать ростки (о растении); в> выступать, выдаваться вперёд; push through проталкивать(ся); пробиваться; to push the matter through довести дело до конца; push upon: to push smth. upon smb. навязывать что-л. кому-л. 2. _n. 1> толчок; удар 2> давление, нажим; напор; натиск; напряжение 3> усилие, энергичная попытка; to make a push приложить большое усилие 4> _воен. атака 5> поддержка; протекция 6> критическое положение; решающий момент 7> _разг. увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным 8> _жарг. шайка, банда (воров, хулиганов) 9> _тех. нажимная кнопка pushball [хpuSb█Ыl] _n. _спорт. пушбол pushbicycle [хpuSгbaIsIkl] _n. велосипед (в противоположность мотоциклу) pushbutton [хpuSгbцtn] 1> _n. кнопка (звонка и т.п.) 2> _attr. кнопочный (об управлении); pushbutton war "кнопочная" война pushcart [хpuSkAЫt] _n. 1> ручная тележка 2> детский стул на колёсах 3> _attr. pushcart man _ам. уличный торговец pushchair [хpuStSE╚] _n. детский складной стул на колёсиках pusher [хpuS╚] _n. 1> толкач; толкатель; эжектор, выбрасыватель 2> самоуверенный, напористый человек, действующий ради собственной выгоды 3> _ав. самолёт с толкающим винтом 4> _ав. толкающий воздушный винт 5> маневровый паровоз pushful [хpuSful] _a. очень предприимчивый, сверхинициативный; пробивной pushing [хpuSIN] 1. _pres-p. от push 1 2. _a. 1> предприимчивый, энергичный, инициативный 2> напористый, пробивной pushover [хpuSг╚uv╚] _n. _ам. _разг. 1> пустяковое дело; несложная задача 2> слабый игрок; слабый противник 3> слабовольный человек pushpin [хpuSpIn] _n. 1> _ам. кнопка (для прикрепления бумаги) 2> название детской игры pushpull [хpuSхpul] _a. _рад. двухтактный Pushtoo [хpцStuЫ] _n. язык пушту; афганский язык Pushtu [хpцStuЫ] _n. язык пушту; афганский язык pushup [хpuSхцp] _n. _ам. _воен. _жарг. зарядка pusillanimity [гpjuЫsIl╚хnImItI] _n. малодушие, трусость pusillanimous [гpjuЫsIхlQnIm╚s] _a. малодушный puss [pus] _n. 1> кошечка, киска 2> _охот. заяц 3> _шутл. (кокетливая) девушка (особ. sly puss) puss in the corner игра в "свои соседи"; P. in Boots кот в сапогах pussy _I [хpцsI] _a. гнойный; гноевидный _II [хpusI] _n. 1> = puss 2> серёжка на вербе pussycat [хpusIkQt] _n. кошка, кошечка, киска pussyfoot [хpusIfut] _ам. _разг. 1. _n. 1> осторожный человек 2> сторонник сухого закона 2. _v. 1> красться по-кошачьи 2> действовать осторожно pussywillow [хpusIгwIl╚u] _n. верба pustular [хpцstjul╚] _a. прыщавый pustulate 1. _v. [хpцstjuleIt] покрываться прыщами 2. _a. [хpцstjulIt] покрытый прыщами pustule [хpцstjuЫl] _n. _мед. пустула, прыщ pustulous [хpцstjul╚s] = pustular put _I [put] _v. (put) 1> класть, положить; поставить; put more sugar in your tea положи ещё сахару в чай; to put a thing in its right place поставить вещь на место; to put smb. in charge of... поставить кого-л. во главе...; to put a child to bed уложить ребёнка спать 2> помещать; сажать; to put to prison сажать в тюрьму; it's time he was put to school пора определить его в школу; to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье; put yourself in his place поставь себя на его место; to put on the market выпускать в продажу; he put his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность; put it out of your mind выкинь это из головы 3> пододвигать, прислонять; to put a glass to one's lips поднести стакан к губам 4> выражать (словами, в письменной форме); излагать, переводить (from... into put с одного языка на другой); класть (слова на музыку); to put it in black and white написать чёрным по белому; I don't know how to put it не знаю, как это выразить; I put it to you that... я говорю вам, что... 5> предлагать, ставить на обсуждение; to put a question задать вопрос; to put to vote поставить на голосование 6> направлять; заставлять делать; to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер; to put one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы; to put smth. to use использовать что-л. 7> _спорт. бросать, метать; толкать 8> всаживать; to put a knife into всадить нож в; to put a bullet through smb. застрелить кого-л. 9> приделать, приладить; to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу 10> приводить (в определённое состояние или положение); to put in order приводить в порядок; to put an end to smth. прекратить что-л.; to put a stop to smth. остановить что-л.; to put to sleep усыпить; to put to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить; to put to death предавать смерти, убивать, казнить; to put to flight обратить в бегство; to put into a rage разгневать; to put a man wise (about, of, to) информировать кого-л. о чём-л., объяснить комул. (что-л.); to put smb. at his ease приободрить, успокои _II [put] _n. метание (камня и т.п.) _III [pцt] = putt put-up [хputхцp] _a. _разг. задуманный, заранее спланированный; сфабрикованный; a put-up affair (или job) махинация, судебная инсценировка; подстроенное дело putative [хpjuЫt╚tIv] _a. предполагаемый, мнимый putlog [хputl█g] _n. _стр. палец строительных лесов putoff [хputх█f] _n. 1> уловка 2> откладывание putrefaction [гpjuЫtrIхfQkS╚n] _n. 1> гниение; разложение; гнилость 2> моральное разложение putrefactive [гpjuЫtrIхfQktIv] _a. вызывающий гниение putrefy [хpjuЫtrIfaI] _v. 1> гнить, разлагаться (о трупе) 2> вызывать гниение 3> разлагаться (морально); подвергнуться действию коррупции putrescence [pjuЫхtresns] _n. гниение putrid [хpjuЫtrId] _a. 1> гнилой 2> вонючий 3> испорченный 4> _разг. отвратительный; putrid fever сыпной тиф putridity [pjuЫхtrIdItI] _n. 1> гниль; гнилость 2> моральное разложение, испорченность putsch [putS] _нем. _n. путч putt [pцt] 1. _n. (лёгкий) удар, загоняющий мяч в лунку (в гольфе) 2. _v. гнать мяч в лунку (в гольфе) puttee [хpцtI] _n. 1> обмотка (для ног) 2> крага putter _I [хpцt╚] _n. короткая клюшка (для гольфа) _II [хpцt╚] _v. 1> трудиться впустую (over putter над) 2> двигаться медленно, вяло (about, along); putter about бродить без цели; слоняться puttie [хpцtI] = puttee puttier [хpцtI╚] _n. стекольщик putting [хputIN] 1. _pres-p. от put I 2. _n. _спорт. толкание; putting the shot толкание ядра putting-stone [хputINst╚un] _n. _спорт. ядро puttinggreen [хpцtINgriЫn] _n. ровная лужайка (вокруг лунки в гольфе) putty [хpцtI] 1. _n. 1> (оконная) замазка, шпатлёвка (тж. glazier's putty) 2> порошок, мастика или смесь для шлифовки или полировки (тж. jeweller's putty); putty medal незначительная награда за незначительные услуги 2. _v. замазывать замазкой; шпатлевать puzzle [хpцzl] 1. _n. 1> вопрос, ставящий в тупик; загадка, головоломка 2> головоломка (игрушка); Chinese puzzle китайская головоломка 3> недоумение, затруднение; замешательство 2. _v. 1> приводить в затруднение, ставить в тупик; озадачивать; to puzzle one's brains over smth. ломать себе голову над чем-л.; биться над чем-л. 2> запутывать, усложнять; puzzle out распутать (что-л.), разобраться в (чём-л.) puzzle-headed [хpцzlхhedId] _a. запутавшийся; не разбирающийся в самых простых вещах; сумбурный puzzle-pated [хpцzlхpeItId] = puzzle-headed puzzlement [хpцzlm╚nt] _n. 1> замешательство; смущение 2> загадка puzzler [хpцzl╚] _n. трудная задача; трудный вопрос puzzling [хpцzlIN] 1. _pres-p. от puzzle 2 2. _n. приводящий в замешательство; сбивающий с толку pyaemia [paIхiЫmj╚] _n. _мед. пиемия pyedog [хpaId█g] _n. _инд. бродячая собака pygmaean [pIgхmiЫ╚n] _a. карликовый pygmean [pIgхmiЫ╚n] _a. карликовый pygmy [хpIgmI] _n. 1> пигмей, карлик 2> ничтожество, пигмей 3> _attr. карликовый 4> _attr. незначительный pyjamas [p╚хdZAЫm╚z] _n. _pl. пижама pylon [хpaIl╚n] _n. 1> _архит. пилон, опора 2> _ав. кабанчик pylorus [paIхl█Ыr╚s] _n. _анат. привратник желудка pyorrhoea [гpaI╚хrI╚] _n. _мед. пиорея pyramid [хpIr╚mId] 1. _n. 1> пирамида 2> что-л., напоминающее по форме пирамиду 3> _pl. пирамида, игра на бильярде в 15 шаров 4> _бирж. продажа акций при повышении курса для покупки акций на большую сумму 2. _v. 1> располагать в виде пирамиды 2> _бирж. продавать акции при повышении курса для покупки акций на большую сумму 3> ставить на карту, рисковать pyramidal [pIхrQmIdl] _a. пирамидальный pyre [хpaI╚] _n. погребальный костёр pyretic [paIхretIk] _a. 1> лихорадочный 2> жаропонижающий pyrites [paIхraItiЫz] _n. серый колчедан, пирит pyro-electricity [хpaIr╚uгIlekхtrIsItI] _n. пироэлектричество pyrometer [paIхr█mIt╚] _n. _тех. пирометр pyrotechnic [гpaIr╚uхteknIk] _a. пиротехнический; pyrotechnic pistol ракетный пистолет pyrotechnics [гpaIr╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) пиротехника pyrotechnist [гpaIr╚uхteknIst] _n. пиротехник pyroxene [хpaIr█ksiЫn] _n. _мин. пироксен pyroxylin [paIхr█ksIlIn] _n. _хим. пироксилин Pyrrhic _I [хpIrIk] _n. 1> древнегреческий военный танец 2> _стих. пиррихий (тж. Pyrrhic foot) _II [хpIrIk] _a. Pyrrhic victory пиррова победа Pyrrhonism [хpIr╚nIzm] _n. учение греческого философа Пиррона; скептицизм pyrrol [pIхr╚ul] _n. _хим. пиррол Pythagorean [paIгTQg╚хriЫ╚n] 1. _a. пифагорейский; Pythagorean proposition _геом. пифагорова теорема 2. _n. пифагореец Pythian [хpITI╚n] _a. _др-греч. пифический python [хpaIT╚n] _n. 1> _зоол. питон 2> _греч. _миф. Пифон 3> прорицатель pythoness [хpaIT╚nes] _n. пифия; прорицательница, вещунья pyx [pIks] 1. _n. 1> _церк. дарохранительница 2> ящик для пробной монеты (на монетном дворе); the trial of the pyx пробировка, проба монет 2. _v. производить пробу (монет) pyxis [хpIksIs] _лат. _n. маленький ящичек (для драгоценностей и т.п.) Q q [kjuЫ] _n. (_pl. Qs, Q's [kjuЫz]) 17-я буква англ. алфавита; Q and reverse Q "восьмёрка" (элемент фигурного катания) qua [kweI] _лат. _adv. в качестве quack _I [kwQk] 1. _n. 1> кряканье (уток) 2> _разг. кряква, утка 2. _v. 1> крякать (об утках) 2> трещать, болтать _II [kwQk] 1. _n. 1> знахарь; шарлатан 2> _attr. шарлатанский; quack doctor врач-шарлатан; quack medicine (или remedy) шарлатанское снадобье или средство 2. _v. 1> лечить снадобьями 2> шарлатанить, мошенничать quack-quack [хkwQkхkwQk] _n. _детск. кря-кря, утка quackery [хkwQk╚rI] _n. шарлатанство, знахарство quackle [хkwQkl] _v. крякать quacksalver [хkwQkгsQlv╚] = quack II, 1 quad [kw█d] _n. 1> _разг. _сокр. от quadrangle 2> _сокр. от quadrat 3> _разг. _сокр. от quadruplets 4> четвёрка (лошадей) 5> _эл. четвёрка (скрученные вместе четыре изолированные жилы в кабелях связи) 6> _воен. _разг. тягач; счетверённая зенитная пулемётная установка quadragenarian [гkw█dr╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. сорокалетний 2. _n. сорокалетний человек Quadragesima [гkw█dr╚хdZesIm╚] _n. _рел. 1> воскресенье первой недели великого поста (тж. Quadragesima Sunday) 2> _уст. великий пост quadragesimal [гkw█dr╚хdZesIm╚l] _a. 1> сорокадневный, длящийся сорок дней (особ. о великом посте) 2> _рел. великопостный quadrangle [хkw█drQNgl] _n. 1> четырёхугольник 2> четырёхугольный двор, окружённый зданиями quadrangular [kw█хdrQNgjul╚] _a. четырёхугольный quadrant [хkw█dr╚nt] _n. 1> _мат. квадрант, четверть круга 2> _тех. гитара, большой трензель quadrat [хkw█drIt] _n. _полигр. шпация quadrate 1. _n. [хkw█drIt] 1> квадрат 2> _анат. квадратная кость 2. _a. [хkw█drIt] квадратный, четырёхугольный (преим. о мышце или кости) 3. _v. [kw█хdreIt] _редк. 1> делать квадратным 2> согласовать(ся); соответствовать (with, to) quadratic [kw╚хdrQtIk] _мат. 1. _a. квадратный; quadratic equation квадратное уравнение, уравнение второй степени 2. _n. = quadratic equation {см. 1} quadrature [хkw█dr╚tS╚] _n. _мат. _астр. квадратура; quadrature of the circle квадратура круга quadrennial [kw█хdrenI╚l] _a. 1> длящийся четыре года 2> происходящий раз в четыре года; quadrennial election выборы, происходящие каждые четыре года quadriga [kw╚хdriЫg╚] _n. (_pl. -gae) _др-рим. квадрига (двухколёсная колесница, запряжённая четвёркой лошадей) quadrigae [kw╚хdriЫgiЫ] _pl. от quadriga quadrilateral [гkw█drIхlQt╚r╚l] 1. _n. четырёхугольник 2. _a. четырёхсторонний quadrille [kw╚хdrIl] _n. кадриль quadrillion [kw█хdrIlj╚n] _n. _мат. 1> квадрильон, миллион в четвёртой степени (единица с 24 нулями) 2> _ам. тысяча в пятой степени (единица с 15 нулями) quadripartite [гkw█drIхpAЫtaIt] _a. состоящий из четырёх частей; разделённый на четыре части quadripole [хkw█drIp╚ul] _n. _рад. четырёхполюсник quadrisyllable [хkw█drIхsIl╚bl] _n. четырёхсложное слово quadrivalent [гkw█drIхveIl╚nt] _a. _хим. четырёхвалентный quadroon [kw█хdruЫn] _n. квартерон (родившийся от мулатки и белого) quadruped [хkw█druped] 1. _n. четвероногое животное (особ. млекопитающее) 2. _a. четвероногий quadrupedal [kw█хdruЫpIdl] _a. четвероногий quadruple [хkw█drupl] 1. _n. учетверённое количество 2. _a. 1> четверной; учетверённый (of, to); четырёхкратный 2> состоящий из четырёх частей 3> четырёхсторонний (о соглашении) 3. _v. учетверять quadruplets [хkw█druplIts] _n. _pl. четверо близнецов quadruplicate 1. _n. [kw█хdruЫplIkIt] 1> in quadruplicate в четырёх экземплярах 2> _pl. четыре одинаковых экземпляра 2. _a. [kw█хdruЫplIkIt] учетверённый 3. _v. [kw█хdruЫplIkeIt] учетверять, множить на четыре; делать в четырёх экземплярах quads [kw█dz] _разг. см. quadruplets quaere [хkwI╚rI] _лат. 1. _n. вопрос 2. _v. (обыкн. _imp.) желательно знать, спрашивается; most interesting, but quaere, is it true? это очень интересно, но, спрашивается, верно ли это? quaestor [хkwiЫst╚] _n. _др-рим. квестор quaff [kwAЫf] _v. _книж. пить большими глотками; осушать залпом quag [kwQg] = quagmire 1 quaggy [хkwQgI] _a. 1> трясинный, топкий, болотистый 2> текущий по болотистой местности 3> дряблый (о теле) quagmire [хkwQgmaI╚] _n. 1> болото, трясина 2> затруднительное положение quail _I [kweIl] _n. 1> (_pl. без измен.) перепел 2> _ам. _унив. _жарг. студентка _II [kweIl] _v. 1> дрогнуть; струсить, спасовать (at, before) 2> _редк. запугать 3> _уст. свёртываться, створаживаться quail-call [хkweIlk█Ыl] = quail-pipe quail-pipe [хkweIlpaIp] _n. дудочка для приманивания перепелов, манок quaint [kweInt] _a. 1> приятный, привлекательный своей необычностью или стариной; quaint old customs оригинальные старинные обычаи 2> причудливый, эксцентричный quake [kweIk] 1. _n. 1> дрожание, дрожь 2> _разг. землетрясение 2. _v. 1> трястись, дрожать, качаться, колебаться (о земле) 2> дрожать; to quake with cold (fear, anger, weakness) дрожать от холода (страха, гнева, слабости) Quaker [хkweIk╚] _n. 1> квакер 2> (q.) = quaker-gun 3> _attr. квакерский; Q. City _ам. _уст. Город квакеров, Филадельфия quaker-gun [хkweIk╚хgцn] _n. _ам. _ист. бутафорское орудие Quaker-meeting [хkweIk╚хmiЫtIN] = Quakers' meeting Quakeress [хkweIk╚rIs] _n. квакерша Quakerish [хkweIk╚rIS] _a. квакерский; по-квакерски скромный Quakerism [хkweIk╚rIzm] _n. квакерство Quakers' meeting [хkweIk╚zхmiЫtIN] _n. 1> собрание квакеров 2> собрание, на котором мало выступают quaking [хkweIkIN] _a. дрожащий, трясущийся; quaking asp осина quaking-grass [хkweIkINgrAЫs] _n. _бот. трясунка quaky [хkweIkI] _a. дрожащий, трясущийся qualification [гkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> ограничение, оговорка 2> квалификация; подготовленность; право занимать какую-л. должность; a doctor's qualification профессия врача 3> определение, характеристика (деятельности, взглядов и т.п.) 4> избирательный ценз 5> _спорт. квалификационные, отборочные соревнования qualificatory [хkw█lIfIk╚t╚rI] _a. 1> квалифицирующий 2> ограничивающий qualified [хkw█lIfaId] 1. _p-p. от qualify 2. _a. 1> компетентный 2> подходящий, пригодный 3> ограниченный qualify [хkw█lIfaI] _v. 1> обучать(ся) (чему-л.); приобретать какую-л. специальность 2> получать право (на что-л.); делать или стать правомочным (as, for); to qualify for the vote получить право голоса 3> определять, квалифицировать; называть (as) 4> ослаблять, смягчать 5> разбавлять 6> _грам. определять qualifying [хkw█lIfaIIN] 1. _pres-p. от qualify 2. _a. квалификационный; qualifying examination экзамен на получение какой-л. квалификации qualitative [хkw█lIt╚tIv] _a. качественный quality [хkw█lItI] _n. 1> качество (тж. _филос.); сорт; of good quality высокосортный 2> свойство; особенность; характерная черта; to give a taste of one's quality показать себя, свои способности и т.п. 3> высокое качество, достоинство 4> _уст. положение в обществе; people of quality, the quality высшие классы общества, знать, господа (противоп. the common people); a lady of quality знатная дама 5> _уст. актёрская профессия; _собир. актёры 6> тембр; the quality of a voice тембр голоса qualm [kwAЫm] _n. 1> приступ дурноты, тошноты 2> приступ малодушия или растерянности 3> (обыкн. _pl.) сомнение в своей правоте; qualms of conscience угрызения совести qualmish [kwAЫmIS] _a. 1> чувствующий приступ тошноты 2> испытывающий угрызения совести qualmishness [хkwAЫmISnIs] _n. тошнота quandary [хkw█nd╚rI] _n. затруднительное положение; затруднение; недоумение; to be in a quandary быть в затруднении, не знать, как поступить quant [kw█nt] _мор. 1. _n. шест для отталкивания 2. _v. отталкивать(ся) шестом quanta [хkw█nt╚] _pl. от quantum quantify [хkw█ntIfaI] _v. определять количество quantitative [хkw█ntIt╚tIv] _a. количественный quantity [хkw█ntItI] _n. 1> количество (тж. _филос.); negligible quantity незначительное количество, величина, которой можно пренебречь; _перен. человек, с которым не считаются; человек, не имеющий веса 2> _мат. величина; incommensurable quantities несоизмеримые величины; unknown quantity неизвестное; _перен. человек, о котором ничего не известно или действия которого нельзя предусмотреть 3> большое количество; a quantity of множество; in quantities в большом количестве 4> _фон. долгота звука, количество звука quantum [хkw█nt╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) 1> количество, сумма 2> доля, часть 3> _физ. квант 4> _attr. квантовый; quantum theory квантовая теория; quantum number квантовое число quarantine [хkw█r╚ntiЫn] 1. _n. 1> карантин 2> _юр. _ист. сорокадневный период 3> _attr. quarantine flag жёлтый карантинный флаг 2. _v. 1> подвергать карантину 2> подвергать изоляции (страну и т.п.) quarrel _I [хkw█r╚l] 1. _n. ссора, перебранка (with, between); повод к вражде; раздоры, спор; to espouse another's quarrel заступаться за кого-л.; to seek (или to pick) a quarrel with искать повод для ссоры с; to make up a quarrel помириться, перестать враждовать; to find quarrel in a straw быть придирчивым 2. _v. 1> ссориться (with quarrel с кем-л., about, for quarrel из-за чего-л.) 2> придираться, спорить; оспаривать (что-л.); I would find difficulty to quarrel with this statement трудно не согласиться с этим утверждением; to quarrel with one's bread and butter бросать занятие, дающее средства к существованию; идти против собственных интересов _II [хkw█r╚l] _n. _ист. стрела самострела quarrelsome [хkw█r╚ls╚m] _a. вздорный, сварливый, придирчивый; драчливый quarry _I [хkw█rI] 1. _n. 1> каменоломня, открытая разработка, карьер 2> источник сведений 2. _v. 1> разрабатывать карьер, добывать (камень из карьера) 2> рыться (в книгах и т.п.); выискивать факты, информацию (for) _II [хkw█rI] _n. 1> добыча; преследуемый зверь 2> намеченная жертва quartan [хkw█Ыtn] _n. _мед. четырёхдневная малярия, квартана quarter 1. _n. 1> четверть (of); a quarter of a century четверть века; to divide into quarters разделить на четыре части; for a quarter of the price, for quarter the price за четверть цены 2> четверть часа; a quarter to one, _ам. a quarter of one без четверти час; a bad quarter of an hour несколько неприятных минут; неприятное переживание 3> квартал (года), _школ. четверть; to be several quarters in arrear задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т.п.) 4> квартал (города); residential quarter квартал жилых домов 5> страна света 6> _pl. квартира, помещение, жилище; at close quarters в тесном соседстве; to take up one's quarters with smb. поселиться у кого-л. или с кем-л. 7> _pl. _воен. квартиры, казармы; стоянка; _мор. пост; to beat to quarters _мор. бить сбор; to sound off quarters _мор. бить отбой 8> место, сторона; from every quarter со всех сторон; from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны; we learned from the highest quarters мы узнали из авторитетных источников 9> пощада; to ask for (или to cry) quarter просить пощады; to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя); no quarter to be given пощады не будет 10> приём, обхождение 11> четверть (туши); fore quarter лопатка; hind quarter задняя часть 12> четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра; мера веса = 12,7 кг; мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) 13> _мор. четверть румба; from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? 14> _ам. (монета в 25 центов) 15> бег на четверть мили 16> _мор. кормовая часть судна 17> задник (сапога) 18> _геральд. четверть геральдического щита 19> _стр. деревянный четырёхгранный брус; not a quarter so good as далеко не так хорош, как; at close quarters в непосредственном соприкосновении (особ. с противником) {ср. тж. 6}; to come to close quarters а> вступить в рукопашную; б> сцепиться в споре; в> столкнуться лицом к лицу 2. _v. 1> делить на четыре (равные) части 2> _ист. четвертовать 3> расквартировывать (особ. войска); помещать на квартиру; ставить на постой (on quarter к кому-л.) 4> квартировать (at) 5> рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках) 6> уступать дорогу, сворачивать, чтобы разъехаться 7> _геральд. делить (щит) на четверти; помещать в одной из четвертей щита новый герб quarter binding [хkw█Ыt╚гbaIndIN] _n. переплёт с кожаным корешком quarter sessions [хkw█Ыt╚хseS╚nz] _n. суд квартальных сессий (съезды мировых судей графства, созываемые четыре раза в год для разбирательства уголовных и гражданских дел) quarter-bill [хkw█Ыt╚bIl] _n. _мор. боевое расписание quarter-day [хkw█Ыt╚deI] _n. день, начинающий квартал года (срок платежей в Англии: 25 марта, 24 июня, 29 сентября и 25 декабря) quarter-deck [хkw█Ыt╚dek] _n. _мор. шканцы; ют quarterage [хkw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> расквартирование 2> выплата (пенсии и т.п.) по кварталам quarterback [хkw█Ыt╚bQk] _n. защитник (в американском футболе) quarterly [хkw█Ыt╚lI] 1. _n. журнал, выходящий раз в три месяца 2. _a. трёхмесячный, квартальный 3. _adv. раз в квартал, раз в три месяца quartermaster [хkw█Ыt╚гmAЫst╚] _n. 1> _воен. квартирмейстер; начальник (хозяйственного) снабжения; интендант 2> _мор. старшина-рулевой quartern [хkw█Ыt╚n] _n. 1> четырёхфунтовый хлеб (тж. quartern-loaf) 2> четверть пинты 3> четверть листа (бумаги) quartet [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартет quartette [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартет quartn 1> [kw█Ыt] кварта (= 1/4 галлона = 2 пинтам = 1,14 л); сосуд ёмкостью в 1 кварту 2> [kAЫt] кварта (четвёртая позиция или фигура в фехтовании) 3> [kAЫt] _карт. кварт (четыре карты одной масти подряд в пикете); to try to put a quartn into a pint pot стараться сделать невозможное quarto [хkw█Ыt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) (_сокр. 4to) _полигр. 1> кварто, формат в 1/4 долю листа 2> книга в 1/4 долю листа quartz [kw█Ыts] _n. _мин. кварц; a quartz clock сверхточные часы quash [kw█S] _v. 1> _юр. аннулировать, отменять 2> подавлять, сокрушать quasi [хkwAЫzI] _лат. _adv. как будто; как бы, якобы; почти quasi- [хkwAЫzI] в сложных словах квази-; полу-; a quasi official position полуофициальное положение quasi-conductor [хkwAЫzIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводник Quasimodo [гkwQsIхm╚ud╚u] _n. _рел. фомино воскресенье quassia [хkw█S╚] _n. 1> _бот. кассия 2> горький отвар из кассии quater-centenary [гkwQt╚senхtiЫn╚rI] _n. четырёхсотлетний юбилей; четырёхсотлетие quaternary [kw╚хt╚Ыn╚rI] 1. _a. 1> состоящий из четырёх частей; четвертной 2> _геол. четвертичный 2. _n. 1> комплект из четырёх предметов; четвёрка 2> (Q.) _геол. четвертичный период quaternion [kw╚хt╚Ыnj╚n] _n. 1> четвёрка, четыре 2> _мат. кватернион quatrain [хkw█treIn] _n. четверостишие quattrocento [гkwQtr╚uхtSent╚u] _n. _иск. кватроченто quaver [хkweIv╚] 1. _n. 1> дрожание голоса 2> трель 3> _муз. восьмая ноты 2. _v. 1> дрожать, вибрировать 2> выводить трели 3> произносить дрожащим голосом quavery [хkweIv╚rI] _a. дрожащий quay [kiЫ] _n. причал, набережная; стенка (для причаливания судов) quayage [хkiЫIdZ] _n. _мор. 1> сбор за стоянку у стенки 2> длина причальной линии quayside [хkiЫsaId] _n. пристань quean [kwiЫn] _n. 1> _уст. распутница 2> _шотл. молодая женщина, девушка queasily [хkwiЫzIlI] _adv. 1> тошнотворно 2> в состоянии дурноты 3> привередливо queasy [хkwiЫzI] _a. 1> слабый (о желудке) 2> испытывающий тошноту, недомогание 3> подверженный тошноте 4> вызывающий тошноту (о пище) 5> щепетильный; деликатный 6> привередливый, разборчивый quebracho [k╚хbrAЫtS╚u] _n. 1> квебрахо (очень твёрдая древесина некоторых южно-американских деревьев) 2> кора квебрахо (применяется в медицине и в качестве дубителя) queen [kwiЫn] 1. _n. 1> королева; Q's head марка с головой королевы 2> богиня, царица; queen of beauty королева красоты 3> _карт. дама; queen of hearts а> дама червей; б> _перен. покорительница сердец 4> _шахм. ферзь 5> матка (у пчёл); Q. Anne is dead! открыл Америку! (ответ на запоздавшую новость); when Q. Anne was alive при царе Горохе 2. _v. 1> делать королевой 2> править (over); быть королевой; царить (тж. queen it) 3> _шахм. проводить пешку или проходить в ферзи queenhood [хkwiЫnhud] _n. 1> положение королевы 2> период царствования королевы queening _I [хkwiЫnIN] _pres-p. от queen 2 _II _n. название сорта яблок queenly [хkwiЫnlI] _a. подобающий королеве, царственный queer [kwI╚] 1. _a. 1> странный, чудаковатый, эксцентричный 2> _разг. чувствующий недомогание, головокружение и т.п. 3> сомнительный; подозрительный; something queer about him с ним что-то неладно; в нём есть что-то странное, подозрительное 4> _жарг. пьяный 5> _жарг. поддельный; подложный; queer money фальшивые деньги 6> гомосексуальный; in Q. street _жарг. а> в затруднительном положении; в беде; б> в долгах 2. _n. гомосексуалист 3. _v. _жарг. 1> портить; to queer the pitch for smb. подложить свинью кому-л.; расстроить чьи-л. планы; to queer oneself with smb. поставить себя в неловкое положение перед кем-л. 2> надувать, обманывать quell [kwel] _v. 1> _поэт. _ритор. подавлять, (мятеж, оппозицию) 2> успокаивать, подавлять (страх и т.п.) quench [kwentS] _v. 1> гасить, тушить 2> утолять (жажду), удовлетворять (желание) 3> охлаждать (пыл) 4> закаливать (сталь); быстро охлаждать 5> подавлять (желание, чувства) 6> _жарг. заставить замолчать, заткнуть рот quencher [хkwentS╚] _n. 1> гаситель, тушитель и пр. {см. quench} 2> _разг. питьё quenchless [хkwentSlIs] _a. неугасимый; неутолимый; a quenchless flame вечный огонь quenelle [k╚хnel] _n. _кул. кнель quercitron [хkw╚ЫsItr╚n] _n. _ам. 1> дуб бархатный 2> кора этого дерева 3> кверцитрон (жёлтая краска из бархатного дуба) querist [хkwI╚rIst] _n. задающий вопросы quern [kw╚Ыn] _n. ручная мельница querulous [хkwerul╚s] _a. постоянно недовольный, жалующийся, ворчливый, раздражительный query [хkwI╚rI] 1. _n. 1> вопрос; I have heard the rumour, but query, is it true? до меня дошёл этот слух, но, спрашивается, верен ли он? 2> сомнение 3> вопросительный знак 2. _v. 1> спрашивать (if, whether); осведомляться 2> выражать сомнение, подвергать сомнению (about - as to) 3> ставить вопросительный знак quest [kwest] 1. _n. 1> поиски; in quest of в поисках 2> искомый предмет 3> отъезд рыцаря на поиски приключений (в рыцарских романах) 4> _уст. дознание; crowner's quest (неправ. вм. coroner's inquest) дознание коронера 2. _v. 1> _поэт. искать; производить поиски, разыскивать 2> искать дичь (о собаках); искать пищу (о животных) 3> производить сбор подаяний (в католической церкви) question [хkwestS╚n] 1. _n. 1> вопрос; ask me no questions не задавайте мне вопросов; to put a question to задавать вопрос {см. тж. 2}; indirect (или oblique) question косвенный вопрос; leading question наводящий вопрос 2> проблема, дело, обсуждаемый вопрос; the question is дело в том; that is not the question дело не в этом; this is out of the question об этом не может быть и речи; it is merely a question of time это уже только вопрос времени; it is only a question of (doing smth.) дело только в том (чтобы); to come into question подвергаться обсуждению; to go into the question заняться вопросом; the person (the matter) in question лицо (вопрос), о котором идёт речь; to put the question ставить на голосование {см. тж. 1} 3> сомнение; beyond all (или out of, past, without) question вне сомнения; to call in question подвергать сомнению; возражать; требовать доказательств; to make no question of не сомневаться; вполне допускать 4> _ист. пытка; to put to the question пытать; question! а> ближе к делу! (обращение председателя собрания к выступающему); б> это ещё вопрос!; 64 dollar question самый трудный вопрос 2. _v. 1> спрашивать, задавать вопрос; вопрошать 2> допрашивать 3> исследовать (явления, факты) 4> подвергать сомнению, сомневаться; to question the honesty of smb. сомневаться в чьей-л. честности question-mark [хkwestS╚nmAЫk] _n. знак вопроса, вопросительный знак questionable [хkwestS╚n╚bl] _a. сомнительный; подозрительный; пользующийся плохой репутацией questioner [хkwestS╚n╚] _n. 1> тот, кто спрашивает, ведёт допрос и пр. {см. question 2} 2> интервьюер, корреспондент questionless [хkwestS╚nlIs] 1. _a. несомненный; бесспорный 2. _adv. несомненно; бесспорно questionnaire [гkwestI╚хnE╚] _n. _фр. вопросник, анкета quetzal [ketхsAЫl] _n. кетцаль (денежная единица Гватемалы) queue [kjuЫ] 1. _n. 1> косичка (парика) 2> очередь; хвост; to stand in a queue стоять в очереди; to form a queue организовать очередь; to jump the queue получить что-л. или пройти куда-л. без очереди 3> _attr. queue jumper _разг. тот, кто хочет получить что-л. или пройти куда-л. без очереди 2. _v. 1> заплетать (в) косу 2> стоять в очереди, становиться в очередь (часто queue up) qui vive [kiЫхviЫv] _n. _фр. on the qui vive настороже quibble [хkwIbl] 1. _n. 1> игра слов; каламбур 2> софизм, увёртка 2. _v. 1> уклоняться от сути вопроса, уклоняться от прямого ответа посредством софизма 2> _уст. играть словами quick [kwIk] 1. _a. 1> быстрый, скорый; quick step скорый шаг; quick luncheon завтрак на скорую руку; quick fire _воен. беглый огонь; quick march _воен. форсированный марш; быстрый шаг; quick time _воен. строевой, походный шаг; quick train скорый поезд; to be quick спешить; do be quick! поторопитесь! 2> быстрый, проворный, живой; quick to sympathize отзывчивый 3> сообразительный, смышлёный; находчивый; a quick child смышлёный ребёнок; quick to learn быстро схватывающий 4> острый (о зрении, слухе, уме); to have quick wit иметь острый ум 5> _уст. живой; quick with child (первонач. with quick child) беременная 6> плывучий, сыпучий; мягкий (о породе) 2. _adv. быстро; скоро; please come quick идите скорей; now then, quick! живо! 3. _n. 1> (the quick) _pl. _собир. живые; the quick and the dead живые и мёртвые 2> наиболее чувствительные участки кожи (напр., под ногтями); _перен. чувства; to cut (to bite) one's fingernails to the quick срезать (обкусать) ногти до мяса; to touch (или to wound, to sting) smb. to the quick задеть за живое 3> живая изгородь quick bread [хkwIkхbred] _n. _ам. печенье из пресного теста quick-change [хkwIktSeIndZ] _a. quick-change artist трансформатор (артист) quick-fence [хkwIkfens] _n. живая изгородь quick-firer [хkwIkгfaI╚r╚] _n. _воен. скорострельное оружие quick-freeze [хkwIkfriЫz] _v. быстро замораживать (продукты); быстро замерзать (о продуктах) quicken _I [хkwIk╚n] _v. 1> оживлять(ся); оживать 2> начинать чувствовать движение плода (при беременности) 3> возбуждать, стимулировать 4> разжигать 5> ускорять(ся); his pulse quickened его пульс участился _II [хkwIk╚n] _n. рябина обыкновенная quickfiring [хkwIkгfaI╚rIN] _a. скорострельный quickie [хkwIkI] _n. _разг. халтура, наспех выпущенная, недоброкачественная продукция (гл. обр., литературная, театральная или кино) quicklime [хkwIklaIm] _n. негашёная известь, окись кальция quickly [хkwIklI] _adv. быстро quickness [хkwIknIs] _n. быстрота и пр. {см. quick 1} quicksand [хkwIksQnd] _n. плывун, зыбучий песок quickset [хkwIkset] _n. 1> черенок (особ. боярышника) 2> живая изгородь quicksilver [хkwIkгsIlv╚] 1. н. ртуть; to have quicksilver in one's veins быть очень живым, подвижным человеком 2. _v. наводить ртутную амальгаму quicktempered [хkwIkхtemp╚d] _a. вспыльчивый, раздражительный quickwitted [хkwIkхwItId] _a. 1> находчивый, сообразительный 2> остроумный quid _I [kwId] _n. кусок прессованного табака для жевания _II [kwId] _n. (_pl. без измен.) _жарг. соверен или фунт стерлингов quid pro quo [хkwIdpr╚uхkw╚u] _лат. _n. 1> услуга за услугу, компенсация 2> квипрокво, недоразумение, основанное на принятии одной вещи за другую quiddity [хkwIdItI] _n. 1> _книж. сущность 2> = quibble 1 quidnunc [хkwIdnцNk] _лат. _n. сплетник quiescence [kwaIхesns] _n. покой, неподвижность quiescency [kwaIхesnsI] _n. покой, неподвижность quiescent [kwaIхesnt] _a. находящийся в покое, неподвижный; quiescent load _тех. статическая или постоянная нагрузка quiet [хkwaI╚t] 1. _a. 1> спокойный; тихий, бесшумный; неслышный; keep quiet не шумите; quiet! тише!, не шуметь!; the sea is quiet море спокойно 2> спокойный, скромный; a quiet dinnerparty интимный обед; a quiet wedding скромная свадьба 3> спокойный, мягкий (о человеке) 4> неяркий, не бросающийся в глаза; quiet colours спокойные цвета 5> тайный, скрытый; укромный; to keep smth. quiet утаивать, умалчивать; in a quiet corner в укромном уголке 6> мирный, спокойный, ничем не нарушаемый; a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине 2. _n. тишина, безмолвие; покой, спокойствие; мир; on the quiet (_сокр. _жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку; под большим секретом 3. _v. успокаивать(ся); to quiet down утихать, успокаиваться quieten [хkwaI╚tn] _v. успокаивать(ся) quietism [хkwaIItIzm] _n. _филос. квиетизм quietly [хkwaI╚tlI] _adv. спокойно, тихо quietness [хkwaI╚tnIs] _n. спокойствие, тишина, покой quietude [хkwaIItjuЫd] _n. покой, тишина, мир quietus [kwaIхiЫt╚s] _n. 1> конец, смерть; to get one's quietus умереть 2> _уст. квитанция, расписка в уплате (долга) quill [kwIl] 1. _n. 1> птичье перо; ствол пера 2> игла дикобраза 3> стержень поплавка (удочки) 4> зубочистка 5> перо, употребляемое как плектр 6> (гусиное) перо для письма; 7> _текст. уточная шпуля, уточный патрон 8> _тех. втулка; полный вал 2. _v. 1> гофрировать, плоить 2> _текст. перематывать уток quill-driver [хkwIlгdraIv╚] _n. _шутл. _пренебр. щелкопёр, писец, писака quillet [хkwIlIt] _уст. см. quibble 1 quilling [хkwIlIN] 1. _pres-p. от quill 2 2. _n. рюш quilt [kwIlt] 1. _n. стёганое одеяло 2. _v. 1> стегать; подбивать ватой 2> зашивать в подкладку платья, в пояс и т.п. 3> _разг. компилировать quinary [хkwaIn╚rI] _a. пятеричный, состоящий из пяти quince [kwIns] _n. _бот. айва quincentenary [гkwInsenхtiЫn╚rI] _n. пятисотлетний юбилей; пятисотлетие quincunx [хkwInkцNks] 1. _n. расположение по углам квадрата с пятым предметом посредине; расположение в шахматном порядке 2. _v. располагать в шахматном порядке quinine [kwIхniЫn] _n. _хим. _фарм. хинин quininize [хkwIniЫnaIz] _v. хинизировать quinism [хkwInIzm] _n. _мед. расстройство центральной нервной системы от чрезмерного употребления хинина quinize [хkwInaIz] = quininize quinquagenarian [хkwINkw╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. пятидесятилетний 2. _n. человек пятидесяти лет quinquennia [kwINхkwenI╚] _pl. от quinquennium quinquennial [kwINхkwenI╚l] 1. _a. пятилетний 2. _n. пятилетие quinquennium [kwINхkwenI╚m] _n. (_pl. nia) пятилетие quinquina [kwINхkwaIn╚] _n. хинное дерево quinquivalent [гkwINkw╚хveIl╚nt] _a. _хим. пятивалентный quins [kwInz] _n. _pl. _разг. _сокр. от quintuplet 2 quinsy [хkwInzI] _n. _мед. острый, гнойный тонзиллит quintain [хkwIntIn] _n. _ист. столб с мишенью для удара копьём quintal [хkwIntl] _n. центнер, квинтал (англ. = 50,8 кг; _ам. = 45,36 кг; метрический = 100 кг) quintan [хkwInt╚n] 1. _n. _мед. волынская лихорадка (с приступами через каждые четыре дня) 2. _a. пятидневный (о лихорадке) quintessence [kwInхtesns] _n. квинтэссенция; наиболее существенное; the quintessence of virtue (politeness) воплощение добродетели (вежливости) quintessential [гkwIntIхsenS╚l] _a. являющийся квинтэссенцией quintet [kwInхtet] _n. _муз. квинтет quintette [kwInхtet] _n. _муз. квинтет quintn 1> [kwInt] _муз. квинта 2> [kInt] _карт. квинт (пять карт одной масти в пикете) 3> [kInt] квинта (пятая позиция в фехтовании) quintuple [хkwIntjupl] 1. _a. 1> пятикратный 2> состоящий из пяти предметов, частей 2. _v. увеличивать(ся) в пять раз quintuplet [хkwIntjuplIt] _n. 1> набор из пяти предметов 2> _pl. пять близнецов quip [kwIp] 1. _n. 1> саркастическое замечание; колкость 2> остроумное замечание или ответ 3> увёртка, софизм 2. _v. делать колкие замечания; насмехаться quire _I [хkwaI╚] _n. _полигр. 1> десть (бумаги) 2> (сфальцованный) печатный лист; in quires несброшюрованный, непереплетённый, в листах _II [хkwaI╚] = choir quirk [kw╚Ыk] _n. 1> игра слов, каламбур 2> причуда, выверт 3> росчерк пера, завиток (рисунка) 4> _архит. небольшой желобок; галтель quirt [kw╚Ыt] 1. _n. арапник 2. _v. хлестать, пороть арапником quisle [хkwIzl] _v. быть предателем, предавать родину quisling [хkwIzlIN] _n. квислинг, предатель quit [kwIt] 1. _n. _ам. увольнение (с работы) 2. _a. _predic. свободный, отделавшийся (от чего-л., от кого-л.); to get quit of one's debts разделаться с долгами; he was quit for a cold in the head он отделался насморком 3. _v. (quitted [Id], _ам. _разг. quit) 1> покидать, оставлять; to quit the army выходить в отставку; to quit hold of отпускать, выпускать (из рук); to quit a house съехать с квартиры, выехать из дома 2> _ам. бросать, прекращать (работу, службу) 3> _поэт. оплачивать; _редк. погашать (долг); to quit love with hate платить ненавистью за любовь; death quits all scores смерть прекращает все счёты 4> _уст. вести себя quitch [kwItS] _n. _бот. пырей ползучий quitchgrass [хkwItSgrAЫs] = quitch quitclaim [хkwItkleIm] 1. _n. _юр. отказ от права 2. _v. отказаться от права quite [kwaIt] _adv. 1> вполне, совершенно, совсем; полностью; всецело; I quite agree я вполне согласен; she is quite alone она совсем одна; my watch is quite right мои часы абсолютно правильны 2> довольно; до некоторой степени; более или менее; quite a few довольно много, порядочно; quite a long time довольно долго 3> действительно, в самом деле; she is quite a beauty она настоящая красавица; it is quite the thing _разг. а> это именно то, что нужно; б> это то, что сейчас модно; quite so! о да!, несомненно! quits [kwIts] _a. _predic. to be quits расквитаться, быть в расчёте (с кем-л.); I will be quits with him some day я ему когда-нибудь отплачу; to cry quits а> предложить мировую, пойти на мировую; б> расквитаться; quits! (будем) квиты! quittance [хkwIt╚ns] _n. _уст. 1> квитанция 2> возмещение, отплата 3> освобождение (от обязательства, платы и т.п.) quitter [хkwIt╚] _n. _разг. 1> человек без выдержки, легко бросающий начатое дело; трус 2> прогульщик, лодырь quiver _I [хkwIv╚] 1. _n. 1> дрожь, трепет 2> _редк. дрожание голоса 2. _v. 1> дрожать мелкой дрожью, трепетать; трястись; колыхаться 2> вызывать дрожь 3> подрагивать (чем-л.); the moth quivered its wings у мотылька трепетали крылышки _II [хkwIv╚] _n. колчан; an arrow left in one's quiver _перен. средство, оставшееся про запас; a quiver full of children см. quiverful 2 quiverful [хkwIv╚ful] _n. 1> количество стрел, которое умещается в колчане 2> _шутл. большая семья Quixote [хkwIks╚t] _n. Дон-Кихот (тж. _перен.) quixotic [kwIkхs█tIk] _a. донкихотский quixotics [kwIkхs█tIks] = quixotism quixotism [хkwIks╚tIzm] _n. донкихотство quixotry [хkwIks╚trI] _n. донкихотство quiz _I [kwIz] 1. _n. 1> насмешка; шутка; мистификация 2> насмешник 3> _уст. чудак 2. _v. _уст. 1> насмехаться или подшучивать (над чем-л.) 2> смотреть насмешливо или с любопытством _II [kwIz] 1. _n. 1> _ам. экзамен 2> проверочные вопросы; опрос; викторина 3> _attr. quiz program телевикторина, радиовикторина 2. _v. 1> производить опрос 2> _ам. проводить проверочные испытания quizzee [kwIхziЫ] _n. _ам. _разг. 1> участвующий в опросе 2> участник проверочного испытания quizzical [хkwIzIk╚l] _a. 1> насмешливый, шутливый; лукавый 2> чудаковатый, комичный quizzingglass [хkwIzINglAЫs] _n. _уст. монокль quoad [хkw╚uQd] _лат. _prep. что касается, по отношению quod [kw█d] _жарг. 1. _n. тюрьма 2. _v. сажать в тюрьму quoin [k█In] _n. 1> внешний угол здания 2> угловой камень кладки 3> _редк. замок свода 4> _тех. клин quoit [k█It] _n. 1> метательное кольцо с острыми краями 2> _pl. метание колец в цель (игра) quondam [хkw█ndQm] _лат. _a. бывший Quonset hut [хkw█nsIthцt] _n. _ам. сборный дом из гофрированного железа quorum [хkw█Ыr╚m] _лат. _n. кворум quota [хkw╚ut╚] _n. доля, часть, квота quotable [хkw╚ut╚bl] _a. 1> заслуживающий цитирования 2> допускающий цитирование quotation [kw╚uхteIS╚n] _n. 1> цитирование 2> цитата 3> цена 4> _бирж. котировка, курс quotation-marks [kw╚uхteIS╚nхmAЫks] _n. _pl. кавычки quote [kw╚ut] 1. _v. 1> цитировать; ссылаться (на кого-л.); may I quote you? можно сослаться на вас? 2> открывать кавычки; брать в кавычки 3> назначать цену; давать расценку; котировать (at) 2. _n. _разг. 1> цитата 2> _pl. кавычки quoth [kw╚uT] _v. _уст. 1-е и 3-е л. прошедшего времени: quoth I (he, she) я (он, она) сказал(а), промолвил(а) quotha [хkw╚uT╚] _interj. _уст. _ирон. действительно!, нечего сказать! quotidian [kw█хtIdI╚n] 1. _a. 1> ежедневный 2> банальный; quotidian thought банальная мысль 2. _n. малярия с ежедневными приступами quotient [хkw╚uS╚nt] _n. 1> _мат. частное 2> коэффициент quotum [хkw╚ut╚m] _n. квота, доля, часть R r [AЫ] _n. (_pl. Rs, R's [AЫz]) 18-я буква англ. алфавита; the three R's _разг. чтение, письмо и арифметика (reading, writing, arithmetic) ra le [rAЫl] _n. _фр. _мед. хрип rabbet [хrQbIt] 1. _n. 1> желобок, фальц, шпунт, вырез 2> _стр. оконный притвор, четверть 3> рудник 2. _v. шпунтовать rabbi [хrQbaI] _n. 1> раввин; 2> равви (обращение) 3> _уст. часто _пренебр. талмудист rabbin [хrQbIn] _n. раввин rabbinate [хrQbInIt] _n. 1> сан раввина 2> _собир. раввины rabbinic [rQхbInIk] _a. раввинский rabbinical [rQхbInIk╚l] _a. раввинский rabbit [хrQbIt] 1. _n. 1> кролик 2> трусливый, слабый человек 3> _разг. плохой, слабый игрок; to breed like rabbits быстро размножаться; Welsh rabbit гренки с сыром {см. тж. rarebit} 2. _v. охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) rabbitfever [хrQbItгfiЫv╚] _n. _мед. туляремия rabbitfish [хrQbItfIS] _n. химера (рыба) rabbithutch [хrQbIthцtS] _n. клетка для домашних кроликов rabbitwarren [хrQbItгw█r╚n] _n. кроличий садок rabbity [хrQbItI] _a. 1> изобилующий кроликами 2> кроличий rabble _I [хrQbl] _n. 1> толпа 2> (the rabble) _презр. сброд, чернь _II [хrQbl] _n. _метал. механическая мешалка (в печи); кочерга rabid [хrQbId] _a. 1> бешеный (о собаке) 2> неистовый, яростный; rabid hatred безумная ненависть rabidity [rQхbIdItI] _n. ярость, бешенство, неистовство rabies [хreIbiЫz] _n. бешенство, водобоязнь raccoon [r╚хkuЫn] = racoon race _I [reIs] 1. _n. 1> состязание в беге, в скорости; гонки; Marathon race марафонский бег 2> гонка, погоня; race for power борьба за власть; armaments (или arms) race гонка вооружений 3> _pl. скачки; obstacle races скачки с препятствиями 4> быстрое движение, быстрое течение (в море, реке); стремительный поток 5> _книж. путь; жизненный путь; his race is nearly over его жизненный путь почти окончен 6> _ав. поток, струя за винтом 7> (искусственное) русло; быстроток, подводящий канал 8> _тех. обойма подшипника; дорожка качения на кольце подшипника 9> _attr. race reader радиокомментатор по скачкам 2. _v. 1> состязаться в скорости (with) 2> участвовать в скачках (о лошадях) 3> играть на скачках 4> мчаться 5> гнать (лошадь, автомашину); давать полный газ (двигателю); race away промотать на скачках (состояние и т.п.) to race the bill through the House протащить, провести законопроект в спешном порядке через парламент _II [reIs] _n. 1> раса; the Mongolian race монгольская раса 2> род; племя; народ; the human race человечество, род человеческий; the feathered race _шутл. пернатые; the race of poets поэты 3> происхождение; of Oriental race восточного происхождения 4> порода, сорт 5> особый аромат, особый стиль; race of wine букет вина _III [reIs] _n. корень (особ. имбиря) racecard [хreIskAЫd] _n. программа скачек racecourse [хreIsk█Ыs] _n. 1> беговая дорожка, трек 2> скаковой круг; ипподром racehatred [хreIsгheItrId] _n. расовая, национальная вражда racehorse [хreIsh█Ыs] _n. скаковая лошадь raceme [r╚хsiЫm] _n. _бот. кисть racemeeting [хreIsгmiЫtIN] _n. день скачек racemose [хrQsIm╚us] _a. _бот. кистеобразный racer [хreIs╚] _n. 1> гонщик 2> скаковая или беговая лошадь; гоночная яхта, гоночный автомобиль и т.п. 3> _зоол. полоз 4> _тех. кольцо подшипника (качения) racesuicide [хreIsгsjuIsaId] _n. вымирание, вырождение народа racetrack [хreIstrQk] = racecourse raceway [хreIsweI] _n. _ам. _эл. канал для внутренней прокладки кабелей rachitis [rQхkaItIs] _n. _мед. рахит racial [хreIS╚l] _a. расовый racialism [хreIS╚lIzm] _n. расизм racialist [хreIS╚lIst] _n. расист racing [хreIsIN] 1. _pres-p. от race I, 2 2. _n. 1> состязание в скорости 2> игра на бегах, на скачках 3> _тех. набирание скорости (двигателем); разнос racism [хreIsIzm] _n. расизм racist [хreIsIst] _n. расист rack _I [rQk] 1. _n. 1> кормушка 2> вешалка 3> подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т.п.) 4> стойка; штатив; рама; каркас; козлы 5> решётка; rack of bones _ам. _жарг. кожа да кости 2. _v. 1> класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т.п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку 2> _тех. перемещать при помощи зубчатой рейки _II [rQk] 1. _n. _ист. дыба; _перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям 2. _v. 1> пытать, мучить 2> заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову _III [rQk] _v. сцеживать вино (часто rack off) _IV [rQk] _n. 1> _книж. несущиеся облака 2> разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть _V [rQk] 1. _n. иноходь 2. _v. идти иноходью racket _I [хrQkIt] _n. 1> ракетка (для игры в теннис) 2> _pl. род тенниса _II [хrQkIt] 1. _n. 1> шум, гам; to kick up (или to make) a racket поднять шум, скандал 2> разгульный образ жизни; to go on the racket загулять, окунуться в вихрь удовольствий 3> _ам. _разг. предприятие, организация, основанные с целью получения доходов жульническим путём 4> _ам. _разг. шантаж, вымогательство; мошенничество, обман 5> _ам. _разг. лёгкий заработок, сомнительный источник дохода; to stand the racket а> расплачиваться; б> отвечать (за что-л.); в> выдерживать испытание, бурю 2. _v. вести шумный, разгульный образ жизни (часто racket about) racketeer [гrQkIхtI╚] _n. _ам. 1> участник жульнического предприятия {см. racket II, 1, 3} 2> рэкетир, бандит-вымогатель racketeering [гrQkIхtI╚rIN] _n. _ам. 1> участие в предприятии жульнического характера {см. racket II, 1, 3} 2> бандитизм; политический подкуп и террор; вымогательство rackety [хrQkItI] _a. 1> шумный, беспорядочный 2> разгульный, беспутный; to lead a rackety life вести разгульную жизнь racking _I [хrQkIN] 1. _pres-p. от rack II, 2 2. _a. мучительный; a racking headache сильная головная боль _II [хrQkIN] _pres-p. от rack I, 2 _III [хrQkIN] _pres-p. от rack III _IV [хrQkIN] _pres-p. от rack V, 2 rackrail [хrQkreIl] _n. зубчатый рельс rackrailway [хrQkгreIlweI] _n. зубчатая железная дорога rackrent [хrQkrent] 1. _n. непомерно высокая арендная плата 2. _v. взимать непомерно высокую арендную плату rackwheel [хrQkwiЫl] _n. зубчатое колесо racoon [r╚хkuЫn] _n. енот racquet [хrQkIt] = racket I racy [хreIsI] _a. 1> яркий, живой, колоритный, сочный (о речи, стиле) 2> характерный, специфический; сохранивший свои естественные качества; a racy flavour характерный привкус; racy of the soil а> сохранивший следы своего происхождения, характерный для определённой страны или народа; б> живой, энергичный 3> острый, пикантный; колкий, язвительный 4> _ам. пикантный, непристойный, скабрёзный radar [хreId╚] _n. 1> радиолокатор, радар; радиолокационная установка 2> радиолокация raddle [хrQdl] = ruddle radial [хreIdj╚l] _a. 1> радиальный; лучевой; лучеобразный 2> _анат. лучевой radian [хreIdj╚n] _n. _мат. радиан radiance [хreIdj╚ns] _n. 1> сияние 2> великолепие, блеск radiancy [хreIdj╚nsI] _n. 1> сияние 2> великолепие, блеск radiant [хreIdj╚nt] 1. _a. 1> светящийся, излучающий свет 2> сияющий, лучистый, лучезарный; a radiant face сияющее лицо; radiant eyes лучистые глаза 3> _физ. лучистый; radiant energy лучистая энергия 2. _n. 1> _физ. источник тепла, света 2> _астр. источник дождя метеоров, радиант radiate 1. _a. [хreIdIIt] расходящийся лучами; изображённый в ореоле лучей 2. _v. [хreIdIeIt] 1> исходить из центра (о лучах); расходиться из центра подобно радиусам 2> излучать (свет, тепло); сиять (тж. _перен.); she radiates health она пышет здоровьем radiation [гreIdIхeIS╚n] _n. 1> излучение, лучеиспускание, радиация; atomic radiation атомная радиация 2> облучение 3> сияние 4> _attr. лучевой; radiation sickness лучевая болезнь; radiation hazard опасность поражения лучевой болезнью radiative [хreIdI╚tIv] _a. излучающий radiator [хreIdIeIt╚] _n. _тех. 1> радиатор; батарея (отопления) 2> излучатель radical [хrQdIk╚l] 1. _n. 1> _полит. радикал 2> _мат. знак корня, корень (числа) 3> _хим. радикал 4> _лингв. корень (слова) 2. _a. 1> коренной; основной 2> фундаментальный, полный; радикальный 3> _полит. радикальный, левый 4> _бот. растущий из корня, корневой 5> _мат. относящийся к корню числа; radical sign знак корня 6> _лингв. корневой radicalism [хrQdIk╚lIzm] _n. _полит. радикализм radices [хreIdIsiЫz] _pl. от radix radicle [хrQdIkl] _n. 1> корешок 2> _анат. корешок (нерва, вены) 3> _бот. корешок, зародышевый корень (в семени) radii [хreIdIaI] _pl. от radius radio [хreIdI╚u] 1. _n. 1> радио; радиовещание 2> радиоприёмник 3> радиограмма 2. _v. передавать по радио; посылать радиограмму, радировать radio aerial [хreIdI╚uхE╚rI╚l] _n. радиоантенна radio beacon [хreIdI╚uхbiЫk╚n] _n. радиомаяк radio biology [хreIdI╚ubaIх█l╚dZI] _n. радиобиология radio engineering [хreIdI╚uгendZIхnI╚rIN] _n. радиотехника radio- [хreIdI╚u] в сложных словах радио radioactive [хreIdI╚uхQktIv] _a. радиоактивный radioactivity [хreIdI╚uQkхtIvItI] _n. радиоактивность radiobroadcast [хreIdI╚uхbr█ЫdkAЫst] _v. передавать по радио, вести радиопередачу radiocast [хreIdI╚ukAЫst] _v. передавать по радио, вести радиопередачу radiocontrolled [хreIdI╚uk╚nхtr╚uld] _a. управляемый по радио radiogenic [хreIdI╚uхdZenIk] _a. _физ. радиогенный; радиоактивного происхождения radiogram [хreIdI╚ugrQm] _n. 1> радиограмма 2> рентгеновский снимок 3> радиола radiogramophone [хreIdI╚uхgrQm╚f╚un] = radiogram 3 radiograph [хreIdI╚ugrAЫf] 1. _n. = radiogram 2 2. _v. делать рентгеновский снимок radiolocation [хreIdI╚ul╚uхkeIS╚n] _n. радиолокация radiolocator [хreIdI╚ul╚uхkeIt╚] _n. радиолокатор radiology [гreIdIх█l╚dZI] _n. радиология; рентгенология radioman [хreIdI╚umQn] _n. радист; радиотехник radiometer [гreIdIх█mIt╚] _n. радиометр radionet [хreIdI╚uхnet], radionetwork [хreIdI╚uхnetw╚Ыk] _n. радиосеть radionics [гreIdIх█nIks] _n. радиоэлектроника radiophare [хreIdI╚ufE╚] _n. радиомаяк radiophone [хreIdI╚uf╚un] _n. радиотелефон radioscopy [гreIdIх█sk╚pI] _n. радиоскопия, рентгеноскопия radiosensitive [гreIdI╚uхsensItIv] _a. _мед. чувствительный к облучению radioshow [хreIdI╚uS╚u] _n. радиопостановка radiosonde [хreIdI╚us█nd] _n. _метеор. радиозонд radiospectroscopy [хreIdI╚uspekхtr█sk╚pI] _n. радиоспектроскопия, техника панорамного приёма (электромагнитной энергии) radiotelegraph [хreIdI╚uхtelIgrAЫf] _n. радиотелеграф radiotherapeutics [хreIdI╚uгTer╚хpjuЫtIks] = radiotherapy radiotherapy [хreIdI╚uхTer╚pI] _n. радиотерапия, рентгенотерапия radiotrician [гreIdI╚uхtrIS╚n] _n. радиотехник radish [хrQdIS] _n. редиска radium [хreIdj╚m] _n. _хим. радий radius [хreIdj╚s] _n. (_pl. radii) 1> _мат. радиус 2> округа, пределы; within a radius of three miles from Oxford на 3 мили вокруг Оксфорда; within the radius of knowledge в пределах наших знаний 3> спица (колеса) 4> _анат. лучевая кость 5> _тех. вылет (стрелы крана) 6> лимб (угломерного инструмента) radix [хreIdIks] _n. (_pl. radices) 1> корень 2> источник (зла и т.п.) 3> _мат. основание системы счисления radon [хreId█n] _n. _хим. радон rafale [r╚хfAЫl] _n. _воен. огневой шквал raff [rQf] 1. _n. = riffraff 1 2. _v. беспутничать raffia [хrQfI╚] _n. рафия raffish [хrQfIS] _a. 1> беспутный 2> вульгарный raffle [хrQfl] 1. _n. лотерея 2. _v. 1> разыгрывать в лотерее (часто raffle off) 2> участвовать в лотерее raft _I [rAЫft] 1. _n. плот 2. _v. 1> составлять или гнать плот; сплавлять (лес) 2> переправлять(ся) на плоту или пароме _II [rAЫft] _n. _ам. _разг. уйма, куча; множество; масса rafter _I [хrAЫft╚] = raftsman _II [хrAЫft╚] 1. _n. _стр. стропило; балка 2. _v. _стр. ставить стропила rafting [хrAЫftIN] 1. _pres-p. от raft I, 2 2. _n. лесосплав; сплотка леса raftsman [хrAЫftsm╚n] _n. плотовщик; плотогон, сплавщик rag _I [rQg] _n. 1> тряпка, лоскут 2> _pl. тряпьё, ветошь, тряпичный утиль 3> _pl. отрепья; лохмотья; in rags а> разорванный; б> в лохмотьях; glad rags _разг. лучшее платье 4> _пренебр. тряпка (о театральном занавесе); лоскут (о парусе); бумажки (о деньгах); листок (о газете и т.п.) 5> обрывок, клочок; there is not a rag of evidence нет ни малейших улик 6> _attr. тряпочный, тряпичный; a rag doll тряпичная кукла; he has not a rag to his back у него совсем нет одежды; ему нечего носить _II [rQg] _унив. _разг. 1. _n. 1> грубые шутки; поддразнивание; розыгрыш; to say smth. for a rag сказать что-л. с целью вывести кого-л. из себя 2> скандал; шум; to get one's rag out _разг. разозлиться, выйти из себя 2. _v. 1> дразнить; разыгрывать 2> шуметь, скандалить _III [rQg] 1. _n. крепкий известняк, крупнозернистый песчаник 2. _v. 1> дробить камни; дробить руду (для сортировки) 2> _тех. снимать заусенцы rag fair [хrQgfE╚] _n. барахолка, толкучка rag paper [хrQgгpeIp╚] _n. тряпичная бумага ragamuffin [хrQg╚гmцfIn] _n. оборванец; оборвыш ragandboneman [гrQg╚nхb╚unmQn] _n. тряпичник, старьёвщик ragbaby [хrQgгbeIbI] _n. тряпичная кукла ragbolt [хrQgb╚ult] _n. _тех. анкерный болт, ёрш rage [reIdZ] 1. _n. 1> ярость, гнев; приступ сильного гнева; неистовство; to fly into a rage прийти в ярость 2> страсть, сильное стремление (for rage к чему-л.) 3> _разг. повальное увлечение (чем-л., кем-л.); предмет общего увлечения; all the rage последний крик моды; bicycles were (all) the rage then в те дни все помешались на велосипедах 2. _v. 1> беситься, злиться (at, against) 2> бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии) 3> _refl. to rage itself out успокоиться, затихнуть (гл. обр. о буре) ragged _I [хrQgId] _a. 1> неровный, зазубренный; шероховатый 2> рваный, изорванный; поношенный 3> одетый в лохмотья; оборванный 4> нечёсаный, косматый 5> небрежный, неотделанный (о стиле); ragged rhymes небрежные рифмы 6> рваный (о ране) _II [rQgd] _p-p. от rag II, 2 _III [rQgd] _p-p. от rag III, 2 ragged robin [хrQgIdхr█bIn] _n. _бот. дрёма, кукушкин цвет raggery [хrQg╚rI] _n. _разг. одежда (особ. женская), тряпки ragging _I [хrQgIN] 1. _pres-p. от rag III, 2 2. _n. _горн. дробление руды _II [хrQgIN] _pres-p. от rag II, 2 raging [хreIdZIN] 1. _pres-p. от rage 2 2. _a. яростный, сильный; raging pain сильная боль Raglan [хrQgl╚n] _n. пальто-реглан ragman [хrQgm╚n] = ragandboneman ragout [хrQguЫ] _n. _фр. рагу ragpicker [хrQgгpIk╚] _n. тряпичник, старьёвщик ragstoriches [хrQgzt╚хrItSIz] _a. ragstoriches story рассказ, в котором героиня из бедной семьи становится богатой ragtag [хrQgtQg] _n. (обыкн. ragtag and bobtail) _разг. сброд, подонки общества, шушера ragtime [хrQgtaIm] _n. 1> регтайм (синкопированный танцевальный ритм) 2> _attr. нелепый, смехотворный; a ragtime army разболтанная армия ragweed [хrQgwiЫd] _n. _бот. амброзия полыннолистная ragwheel [хrQgwiЫl] _n. _тех. цепное колесо ragwort [хrQgw╚Ыt] = ragweed rah [rAЫ] _interj. (_сокр. от hurrah) ура! rahrah [хrAЫхrAЫ] _a. _ам. студенческий; по-студенчески шумный, весёлый; rahrah boys студенты, предпочитающие занятиям весёлое времяпрепровождение; весёлые бездельники raid [reId] 1. _n. 1> набег, внезапное нападение; рейд; to make a raid upon the enemy's camp совершить набег на лагерь противника; air raid воздушный налёт 2> облава; a raid on a gambling-den налёт (полиции) на игорный притон 2. _v. 1> совершать налёт, набег, облаву 2> вторгаться (into) raider [хreId╚] _n. 1> участник налёта, набега, облавы 2> _мор. рейдер 3> _ав. самолёт, участвующий в воздушном налёте rail _I [reIl] 1. _n. 1> перила; ограда; поручни 2> рельс 3> железнодорожный путь; by rail по железной дороге; off the rails сошедший с рельсов; _перен. дезорганизованный, выбитый из колеи 4> поперечина, перекладина; рейка, брусок 5> вешалка 6> _pl. _ком. железнодорожные акции 2. _v. 1> обносить перилами, забором, отгораживать (обыкн. rail in, rail off) 2> перевозить или посылать по железной дороге 3> прокладывать рельсы _II [reIl] _v. ругать(ся), бранить(ся) (at, against) _III [reIl] _n. водяной пастушок (птица) rail mill [хreIlmIl] _n. рельсопрокатный стан railage [хreIlIdZ] _n. 1> железнодорожные перевозки 2> оплата железнодорожных перевозок railchair [хreIltSE╚] _n. _ж-д. рельсовая подушка railhead [хreIlhed] _n. 1> временный конечный пункт строящейся железной дороги 2> _воен. станция снабжения railing _I [хreIlIN] 1. _pres-p. от rail I, 2 2. _n. (часто _pl.) ограда, перила _II [хreIlIN] _pres-p. от rail II raillery [хreIl╚rI] _n. добродушная насмешка, шутка, подтрунивание railroad [хreIlr╚ud] _ам. 1. _n. 1> железная дорога 2> _attr. железнодорожный 2. _v. 1> путешествовать по железной дороге 2> перевозить или посылать по железной дороге 3> строить железную дорогу 4> _разг. ловко и быстро провернуть, протолкнуть (что-л., кого-л. - to, into, through); to railroad a bill through Congress протащить законопроект в конгрессе 5> _жарг. посадить в тюрьму, сумасшедший дом и т.п. по ложному обвинению railroader [хreIlr╚ud╚] _n. _ам. 1> железнодорожник 2> владелец железной дороги railrollingmill [хreIlгr╚ulINхmIl] = rail mill railway [хreIlweI] 1. _n. 1> железная дорога; железнодорожный путь 2> _attr. железнодорожный; railway mounting _воен. железнодорожная орудийная установка; railway system железнодорожная сеть; at railway speed очень быстро 2. _v. 1> строить железную дорогу 2> путешествовать по железной дороге railwayyard [хreIlweIхjAЫd] _n. сортировочная станция raiment [хreIm╚nt] _n. _поэт. _ритор. одежда, одеяние rain [reIn] 1. _n. 1> дождь; rain or shine при любой погоде; _перен. что бы то ни было; при всех условиях; the rains период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождём; to keep the rain out укрыться от дождя 2> потоки; ручьи (слёз); град (ударов и т.п.) 3> _горн. капёж; right as rain _разг. совершенно здоровый; в полном порядке 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it rains, it is raining идёт дождь 2> сыпать(ся); литься; blows rained upon him удары сыпались на него градом; rain out помешать чему-л. (о дожде); it rains cats and dogs дождь льёт как из ведра; it never rains but it pours _посл. пришла беда - отворяй ворота rainbow [хreInb╚u] _n. 1> радуга 2> _attr. радужный, многоцветный; rainbow hunt погоня за недосягаемым rainbow trout [хreInb╚uхtraut] _n. _зоол. радужная форель raincoat [хreInk╚ut] _n. непромокаемое пальто, плащ raindrop [хreIndr█p] _n. дождевая капля rainfall [хreInf█Ыl] _n. 1> количество осадков 2> ливень raingauge [хreIngeIdZ] _n. _метеор. дождемер rainglass [хreInglAЫs] _n. барометр rainless [хreInlIs] _a. засушливый; без дождя rainproof [хreInpruЫf] _a. непроницаемый для дождя, непромокаемый rainstorm [хreInst█Ыm] _n. ливень с ураганом raintight [хreIntaIt] = rainproof rainwater [хreInгw█Ыt╚] _n. дождевая вода rainwear [хreInwE╚] _n. непромокаемая одежда rainworm [хreInw╚Ыm] _n. дождевой червь rainy [хreInI] _a. 1> дождливый; rainy weather дождливая погода 2> дождевой (о туче, ветре); for a rainy day на чёрный день raise [reIz] 1. _v. 1> поднимать; to raise one's glass to smb.'s health пить за чьё-л. здоровье; to raise anchor сниматься с якоря; to raise pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах; to raise the eyebrows (удивлённо) поднимать брови 2> ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию 3> будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мёртвых 4> воздвигать (здание и т.п.) 5> выращивать (растения); разводить (птицу, скот); растить, воспитывать (детей) 6> повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать кому-л. титул пэра 7> поднимать (на защиту и т.п.) 8> вызывать (смех, сомнение, тревогу) 9> собирать (налоги и т.п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit _воен. сформировать часть 10> запеть, начать (песню); издать (крик) 11> _текст. ворсовать, начёсывать 12> _горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, _ам. to raise a big smoke _жарг. поднять шум, начать буянить, скандалить; to raise a check _ам. подделать чек; to raise a ghost вызвать духа 2. _n. 1> подъём 2> повышение, поднятие; увеличение 3> _горн. восстающая выработка; to make a raise раздобыть, получить взаймы raised [reIzd] 1. _p-p. от raise 1 2. _a. 1> поставленный на дрожжах 2> рельефный, лепной raisin [хreIzn] _n. 1> (обыкн. _pl.) изюм 2> изюминка rait [reIt] = ret raj [rAЫdZ] _инд. _n. господство; владычество raja, rajah [хrAЫdZ╚] _инд. _n. раджа Rajpoot, Rajput [хrAЫdZput] _инд. _n. раджпут rake _I [reIk] 1. _n. 1> грабли; скребок 2> кочерга 3> лопаточка крупье 4> очень худой человек, скелет; as lean (или thin) as a rake худ как щепка 2. _v. 1> сгребать, загребать; заравнивать, подчищать граблями (тж. rake level, rake clean); чистить скребком 2> собирать (обыкн. rake up, rake together) 3> тщательно искать, рыться (in, among rake в чём-л.) 4> окидывать взглядом; озирать 5> _воен. _мор. обстреливать продольным огнём, сметать; rake out выгребать; _перен. выискивать, добывать с трудом; to rake out the fire выгребать уголь, золу; rake up а> сгребать; to rake up the fire шуровать уголь в топке; загребать жар; б> растравлять (старые раны); don't rake up the past не вороши прошлое; to rake over the coals делать выговор _II [reIk] 1. _n. 1> _мор. наклон (мачты и т.п.) 2> отклонение от перпендикуляра; уклон от отвесной линии 3> _тех. передний угол (резца), угол уклона 4> _тех. скос 2. _v. отклоняться от отвесной линии; иметь уклон _III [reIk] 1. _n. повеса, распутник 2. _v. вести распутный образ жизни, повесничать rakeoff [хreIkх█f] _n. _ам. _жарг. комиссионные (при незаконной сделке); взятка raker [хreIk╚] _n. 1> грабли 2> работающий граблями 3> _разг. гребёнка rakish _I [хreIkIS] _a. распутный; распущенный _II [хreIkIS] _a. _мор. 1> быстроходный 2> щегольской; лихой, ухарский rallicar [хrQlIkAЫ], rallicart [хrQlIkAЫt] _n. рессорная двуколка для четверых rally _I [хrQlI] 1. _n. 1> восстановление (сил, энергии) 2> объединение 3> съезд, собрание, слёт; массовый митинг 4> оживление (на бирже, на рынке) 5> _спорт. авторалли 6> быстрый обмен ударами (в теннисе) 7> _воен. сбор 2. _v. 1> вновь собирать(ся) или сплачивать(ся) (для совместных усилий); возобновлять борьбу после поражения 2> овладевать собой, оправляться (от страха, горя, болезни) 3> _бирж. оживляться (о спросе); крепнуть (о ценах) _II [хrQlI] _v. шутить, иронизировать (над кем-л.) ram [rQm] 1. _n. 1> баран 2> (the R.) Овен (созвездие и знак зодиака) 3> _ав. таран 4> _тех. баба (молота); гидравлический таран 5> _метал. коксовыталкиватель 6> _тех. ползун, плунжер 7> подъёмник, силовой цилиндр 2. _v. 1> таранить 2> забивать, вколачивать; втискивать; to ram into smb. вбивать кому-л. в голову; to ram it home убедить, доказать 3> трамбовать, утрамбовывать ramble [хrQmbl] 1. _n. 1> прогулка, поездка (без определённой цели) 2> экскурсия 2. _v. 1> бродить без цели, для удовольствия 2> говорить бессвязно, перескакивать с одной мысли на другую 3> ползти, виться (о растениях) rambler [хrQmbl╚] _n. 1> праздношатающийся; бродяга 2> ползучее растение, особ. вьющаяся роза rambling [хrQmblIN] 1. _pres-p. от ramble 2 2. _a. 1> слоняющийся; бродячий 2> разбросанный; беспорядочно выстроенный 3> бессвязный 4> ползучий (о растении) rambunctious [rQmхbцNkS╚s] _a. _ам. _разг. 1> сердитый, раздражительный 2> непокорный; буйный 3> очень шумный ramie [хrQmiЫ] _n. 1> рами, китайская крапива 2> волокно из китайской крапивы ramification [гrQmIfIхkeIS╚n] _n. 1> разветвление; ответвление; отросток 2> _собир. ветви дерева ramify [хrQmIfaI] _v. разветвляться ramjet [хrQmdZet] _n. _воен. прямоточный воздушно-реактивный двигатель rammer [хrQm╚] _n. 1> трамбовка, баба 2> _арт. прибойник; шомпол rammish [хrQmIS] _a. 1> дурно пахнущий 2> похотливый ramose [хreIm╚s] _a. ветвистый ramp _I [rQmp] 1. _n. 1> скат, уклон; наклонная плоскость; _мор. аппарель 2> _воен. реактивная пусковая установка 3> _ж-д. остряк (рельса) 4> _авт. борт 5> трап 2. _v. 1> стоять на задних лапах (о геральдическом животном); принимать угрожающую позу 2> _шутл. неистовствовать, бросаться, бушевать; угрожать (обыкн. ramp about) 3> ползти, виться (о растениях) _II [rQmp] _жарг. 1. _n. вымогательство, мошенничество, грабёж (особ. о дороговизне) 2. _v. вымогать, грабить rampage [rQmхpeIdZ] 1. _n. сильное возбуждение; неистовство, ярость; буйство; to be (или to go) on the rampage неистовствовать 2. _v. быть в сильном возбуждении, неистовствовать, буйствовать rampageous [rQmхpeIdZ╚s] _a. неистовый, буйный rampant [хrQmp╚nt] 1. _a. 1> стоящий на задних лапах (о геральдическом животном) 2> сильно распространённый, свирепствующий (о болезнях, пороках) 3> буйно разросшийся 4> неистовый, безудержный 5> _архит. с устоями, расположенными на разных уровнях (о своде) 2. _n. _архит. _стр. 1> ползучий свод, ползучая арка 2> парапетная стенка 3> пандус rampart [хrQmpAЫt] 1. _n. 1> (крепостной) вал 2> оплот, защита 2. _v. защищать, укреплять валом ramrod [хrQmr█d] _n. 1> шомпол 2> _арт. пробойник; straight as a ramrod словно аршин проглотил ramshackle [хrQmгSQkl] _a. ветхий, разваливающийся; a ramshackle house полуразвалившийся дом; a ramshackle empire пришедшая в упадок империя ran [rQn] _p. от run 2 ranch [rAЫntS] 1. _n. _ам. ранчо; крупное фермерское хозяйство 2. _v. 1> заниматься скотоводством 2> жить на ферме rancher [хrAЫntS╚] _n. 1> хозяин ранчо 2> работник на ранчо ranchman [хrAЫntSm╚n] = rancher rancid [хrQnsId] _a. прогорклый, протухший (о жирах) rancidity [rQnхsIdItI] _n. прогорклость rancidness [хrQnsIdnIs] = rancidity rancorous [хrQNk╚r╚s] _a. злобный, враждебный rancour [хrQNk╚] _n. злоба, затаённая вражда rand [rQnd] _n. рант randan _I [rQnхdQn] _n. четырёхвесельная лодка при трёх гребцах _II [rQnхdQn] _n. _жарг. попойка, кутёж; to go on the randan кутить random [хrQnd╚m] 1. _n. at random наугад, наобум, наудачу 2. _a. сделанный или выбранный наугад, случайный; беспорядочный; random bullet шальная пуля randy [хrQndI] _шотл. 1. _a. 1> грубый, крикливый 2> похотливый 2. _n. 1> сварливая женщина 2> бродяга; назойливый нищий ranee [rAЫхniЫ] _инд. _n. рани, супруга раджи rang [rQN] _p. от ring II, 2 range [reIndZ] 1. _n. 1> ряд, линия (домов); цепь (гор и т.п.) 2> линия, направление 3> обширное пастбище 4> ареал, область распространения (растения, животного); сфера, зона 5> предел, амплитуда; диапазон (голоса) 6> сфера, область, круг; that is out of my range это не по моей части; в этой области я не специалист 7> протяжение, пространство; радиус действия; range of vision кругозор, поле зрения; (to be) in range of... (быть) в пределах досягаемости... 8> кухонная плита (тж. kitchen range) 9> стрельбище, полигон, тир 10> _мор. створ 11> _воен. дальность; дальнобойность; досягаемость 12> _рад. дальность передачи 13> _ав. дальность полёта 14> _ав. относ бомбы 15> _attr. _воен. range elevation установка прицела; range table таблица дальностей и прицелов 2. _v. 1> выстраивать(ся) в ряд; ставить, располагать в порядке 2> классифицировать 3> _refl. примыкать, присоединяться 4> бродить; странствовать, скитаться; рыскать (обыкн. range over, range through) 5> колебаться в известных пределах; prices range from a shilling to a pound цены колеблются от шиллинга до фунта 6> плыть (обыкн. range along, range with) 7> простираться, тянуться (обыкн. range along, range with); the path ranges with the brook дорожка тянется вдоль ручья 8> _зоол. _бот. водиться, встречаться в определённых границах 9> быть на одном уровне; относиться к числу; he ranges with the great writers его можно поставить в один ряд с великими писателями 10> _воен. пристреливать цель по дальности; определять расстояние до цели rangefinder [хreIndZгfaInd╚] _n. 1> дальномерщик 2> _тех. дальномер rangepole [хreIndZp╚ul] _n. _геод. дальномерная рейка; створная веха ranger [хreIndZ╚] _n. 1> бродяга; скиталец; странник 2> лесничий 3> смотритель королевского парка (в Англии) 4> _pl. _ам. конная полиция 5> _воен. "рейнджер", военнослужащий десантного диверсионно-разведывательного подразделения rangy [хreIndZI] _a. 1> бродячий 2> стройный, мускулистый (о животных) 3> обширный; просторный 4> _австрал. гористый, горный rani [хrAЫnI] = ranee rank _I [rQNk] 1. _n. 1> ряд 2> звание, чин; служебное положение; of higher rank выше чином, вышестоящий; honorary rank почётное звание; to hold rank занимать должность, иметь чин 3> категория, ранг, разряд, степень, класс; a poet of the highest rank первоклассный поэт; to take rank with быть в одной категории с 4> высокое социальное положение; persons of rank аристократия; rank and fashion высшее общество 5> _воен. шеренга; to break ranks выйти из строя, нарушить строй; to fall into rank построиться (о солдатах и т.п.) the ranks, the rank and file а> рядовой и сержантский состав Армии (в противоп. офицерскому); б> рядовые члены (партии и т.п.); в> обыкновенные люди, масса; to rise from the ranks выдвинуться из рядовых в офицеры; to reduce to the ranks разжаловать в рядовые 2. _v. 1> строить(ся) в шеренгу, выстраивать(ся) в ряд, в линию 2> классифицировать; давать определённую оценку; I rank his abilities very high я высоко ценю его способности 3> занимать какое-л. место; he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (учёный); a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу 4> _ам. занимать первое или более высокое место; стоять выше других; a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта _II [rQNk] _a. 1> роскошный, буйный (о растительности) 2> заросший; a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами 3> жирный, плодородный (о почве) 4> прогорклый (о масле) 5> отвратительный, противный; грубый; циничный 6> явный, сущий; отъявленный; rank nonsense явная чушь ranker [хrQNk╚] _n. офицер, выслужившийся из рядовых rankle [хrQNkl] _v. терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти); the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце ransack [хrQnsQk] _v. 1> искать; обыскивать (дом, комнату); рыться в поисках потерянного 2> очистить (квартиру), ограбить ransom [хrQns╚m] 1. _n. 1> выкуп; to hold smb. to ransom требовать выкуп за кого-л.; a king's ransom огромная сумма, большой куш 2> _церк. искупление 2. _v. 1> выкупать, освобождать за выкуп 2> _церк. искупать rant [rQnt] 1. _n. 1> напыщенная речь; громкие слова; декламация 2> шумная проповедь 3> _диал. кутёж 2. _v. 1> говорить напыщенно; декламировать 2> проповедовать 3> _диал. шумно веселиться; громко петь ranter [хrQnt╚] _n. 1> пустослов 2> напыщенный проповедник ranunculi [r╚хnцNkjulaI] _pl. от ranunculus ranunculus [r╚хnцNkjul╚s] _n. (_pl. ses [sIz], li) лютик rap _I [rQp] 1. _n. 1> лёгкий удар; to get (to give) a rap over (или on) the knuckles а> получить (дать) по рукам; б> получить (сделать) выговор, замечание 2> стук; a rap on the window негромкий стук в окно 3> _разг. ответственность (за проступок); наказание; to take the rap for smth. получить выговор за что-л. 2. _v. 1> слегка ударять 2> стучать (at, on) 3> резко отвечать (обыкн. rap out) 4> _ам. _жарг. отчитать; rap out а> выкрикнуть, испустить крик; to rap out an oath выругаться; б> выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т.п.); to rap out a message выстукивать сообщение _II [rQp] _n. _ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) not a rap ни гроша; I don't care a rap мне на это наплевать; it does not matter a rap это не имеет никакого значения _III [rQp] _n. моток пряжи в 120 ярдов rapacious [r╚хpeIS╚s] _a. 1> жадный 2> прожорливый 3> хищный (о животных) rapacity [r╚хpQsItI] _n. 1> жадность 2> прожорливость rape _I [reIp] 1. 1> _n. изнасилование 2> _поэт. похищение; the rape of Europa _греч. _миф. похищение Европы 2. _v. 1> насиловать 2> _поэт. похищать _II [reIp] _n. _бот. 1> рапс 2> капуста полевая, сурепица _III [reIp] _n. выжимки винограда, используемые для изготовления уксуса rapeoil [хreIpх█Il] _n. сурепное, рапсовое масло rapid [хrQpId] 1. _a. 1> быстрый, скорый; a rapid pulse учащённый пульс 2> крутой (о склоне) 2. _n. (обыкн. _pl.) пороги реки, стремнина rapidfire [хrQpIdхfaI╚] _a. скорострельный rapidity [r╚хpIdItI] _n. быстрота, скорость; rapidity of fire _воен. скорострельность rapier [хreIpj╚] _n. рапира rapierthrust [хreIpj╚Trцst] _n. 1> укол, удар рапирой 2> _перен. ловкий выпад; остроумный, находчивый ответ rapine [хrQpaIn] _n. _ритор. 1> грабёж 2> похищение rappee [rQхpiЫ] _n. сорт крепкого нюхательного табака rapport [rQхp█Ы] _n. _фр. 1> связь, взаимоотношения 2> взаимопонимание; согласие rapprochement [rQхpr█SmAЫN] _n. _фр. восстановление или возобновление дружественных отношений (особ. между государствами) rapscallion [rQpхskQlj╚n] _n. _уст. мошенник, бездельник rapt [rQpt] _a. 1> восхищённый, увлечённый 2> поглощённый (мыслью и т.п.); he is rapt in reading он поглощён чтением; rapt attention сосредоточенное внимание 3> похищенный 4> _библ. rapt взятый живым на небо raptorial [rQpхt█ЫrI╚l] _a. хищный (о птицах, животных) rapture [хrQptS╚] _n. 1> восторг, выражение восторга; экстаз; to be in raptures, to go into raptures (over или about smth.) быть в восторге, приходить в восторг (от чего-л.) 2> похищение 3> _библ. взятие живым на небо rapturous [хrQptS╚r╚s] _a. восторженный rara avis [хrAЫr╚хQvIs] _n. (_лат. "редкая птица") редкость, диковина, человек или вещь, редко встречающиеся rare _I [rE╚] 1. _a. 1> редкий, разрежённый, негустой; rare gas _хим. инертный газ; the rare atmosphere of the mountain tops разрежённый воздух на горных вершинах 2> редкий, необычный, необыкновенный 3> _разг. исключительно хороший, замечательный, превосходный; to have a rare time (или fun) здорово повеселиться 2. _adv. _разг. исключительно; a rare fine view исключительно, на редкость красивый вид _II [rE╚] _a. недожаренный, недоваренный (о мясе); rare eggs _уст. яйца всмятку rarebit [хrE╚bIt] _n. гренки с сыром (тж. Welsh rarebit) rareeshow [хrE╚rIS╚u] _n. 1> кукольный театр; раёк (ящик с передвижными картинками) 2> зрелище 3> уличное представление rarefaction [гrE╚rIхfQkS╚n] _n. 1> разрежение, разжижение 2> разрежённость rarefy [хrE╚rIfaI] _v. 1> разрежать (ся), разжижать(ся) 2> _перен. очищать, утончать rarely [хrE╚lI] _adv. 1> редко, нечасто 2> необычайно, исключительно; we dined rarely мы исключительно хорошо пообедали rareness [хrE╚nIs] _n. редкостность; редкость rareripe [хrE╚raIp] _ам. 1. _a. скороспелый, ранний 2. _n. скороспелка rarity [хrE╚rItI] _n. 1> редкость 2> антикварная вещь 3> разрежённость (воздуха) rascal [хrAЫsk╚l] _n. 1> мошенник 2> _шутл. плут, шельмец (особ. о ребёнке); you lucky rascal! ну и везучий ты шельмец! rascaldom [хrAЫsk╚ld╚m] _n. 1> мошенничество 2> _собир. мошенники rascality [rAЫsхkQlItI] _n. мошенничество rascally [хrAЫsk╚lI] _a. мошеннический, нечестный rase [reIz] = raze rash _I [rQS] _a. стремительный; поспешный; опрометчивый, необдуманный, неосторожный _II [rQS] _n. сыпь _III [rQS] _n. шуршание rasher [хrQS╚] _n. тонкий ломтик бекона или ветчины (для поджаривания) rashness [хrQSnIs] _n. стремительность и пр. {см. rash I} rasp [rAЫsp] 1. _n. 1> дребезжание; скрежет; скребущий звук 2> _тех. рашпиль 2. _v. 1> скрести, тереть; подпиливать, соскабливать, строгать (обыкн. rasp off, rasp away) 2> дребезжать, издавать резкий, скрежещущий звук 3> раздражать, резать ухо 4> пиликать (на скрипке и т.п.) raspberry [хrAЫzb╚rI] _n. 1> малина 2> _жарг. пренебрежительное фырканье raspberrycane [хrAЫzb╚rIkeIn] _n. (обыкн. _pl.) кусты малины, малинник rasper [хrAЫsp╚] _n. 1> _тех. большой рашпиль или тёрка 2> человек, работающий рашпилем 3> _разг. неприятный, резкий человек или характер rasping [хrAЫspIN] 1. _pres-p. от rasp 2 2. _n. (обыкн. _pl.) опилки (обыкн. металлические) rat _I [rQt] 1. _n. 1> крыса 2> предатель; штрейкбрехер; человек, покидающий организацию в тяжёлое время 3> _разг. шпион; доносчик; перебежчик 4> rats! _жарг. вздор!, чепуха! 5> _attr. крысиный, мышиный; rat race мышиная возня; like a drowned rat промокший до костей; like a rat in a hole в безвыходном положении; to smell a rat чуять недоброе; подозревать 2. _v. 1> истреблять крыс (обыкн. собаками) 2> предать; покинуть организацию в тяжёлое время; to rat on smb. предать кого-л., донести на кого-л. 3> быть штрейк-брейхером 4> отречься, отказаться _II [rQt] = drat rat's-tail [хrQtsteIl] _n. 1> крысиный хвостик (о косичке, верёвочке и т.п.) 2> _attr. rat's-tail file _тех. тонкий напильник rat-tat [хrQtхtQt] _n. (громкий) стук в дверь rat-trap [хrQttrQp] _n. 1> крысоловка 2> безвыходное положение 3> _жарг. рот, пасть ratable [хreIt╚bl] = rateable ratafee [гrQt╚хfiЫ] _n. 1> миндальный ликёр; наливка, приготовленная на фруктовых косточках 2> миндальное печенье ratafia [гrQt╚хfI╚] _n. 1> миндальный ликёр; наливка, приготовленная на фруктовых косточках 2> миндальное печенье ratal [хreIt╚l] _n. сумма обложения rataplan [гrQt╚хplQn] 1. _n. 1> барабанный бой 2> стук 2. _v. бить в барабан ratatat [хrQt╚хtQt] = rattat ratcatcher [хrQtгkQtS╚] _n. крысолов (о человеке) ratchetwheel [хrQtSItwiЫl] _n. _тех. храповое колесо, храповик rate _I [reIt] 1. _n. 1> норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы; rate of exchange валютный курс; rate of surplus value _полит-эк. норма прибавочной стоимости; average rate of profit _полит-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дёшево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу 2> соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность 3> местный налог 4> темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час; rate of fire _воен. скорость стрельбы, режим огня; rate of climb _ав. скороподъёмность 5> разряд, класс; сорт 6> паёк, порция 7> _тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях 2. _v. 1> оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости 2> считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной 3> (преим. _pass.) облагать (местным) налогом 4> _мор. определять класс, категорию (корабля) _II [reIt] _v. бранить; задавать головомойку _III [reIt] = ret rateable [хreIt╚bl] _a. 1> подлежащий обложению налогом, сбором 2> пропорциональный ratepayer [хreItгpeI╚] _n. налогоплательщик rater [хreIt╚] _n. ругатель ratface [хrQtfeIs] _n. _ам. _жарг. хитрый, опасный человек, продувная бестия rath [rAЫT] = rathe rathe [reID] _a. _поэт. 1> утренний 2> ранний 3> быстрый, стремительный rather [хrAЫD╚] _adv. 1> скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?; I'd rather you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрёт, чем согласится 2> вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина; late last night or rather early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром 3> до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather a) surprising result довольно неожиданный результат; I feel rather better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю 4> _разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; ещё бы!; do you know him? Rather! вы его знаете? Да, конечно ratheripe [хreIDraIp] = rareripe rathskeller [хrAЫtsгkel╚] _нем. _n. пивная или ресторан в подвальном этаже raticide [хrQtIsaId] _n. средство против крыс ratification [гrQtIfIхkeIS╚n] _n. _юр. утверждение, ратификация ratify [хrQtIfaI] _v. _юр. утверждать, ратифицировать; скреплять (подписью, печатью) ratine [rQхtiЫn] _n. _фр. _текст. эпонж; букле rating _I [хreItIN] 1. _pres-p. от rate I, 2 2. _n. 1> оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду 2> обложение налогом; сумма налога (особ. городского) 3> положение; класс, разряд, ранг 4> _ам. отметка (в школе) 5> _мор. звание или специальность рядового или старшинского состава; the ratings рядовой и старшинский состав 6> класс (яхты) 7> цифровые данные 8> _тех. (номинальная) мощность; производительность; номинальная характеристика _II [хreItIN] 1. _pres-p. от rate II 2. _n. выговор, нагоняй; to give smb. a severe rating дать кому-л. здоровый нагоняй ratio [хreISI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _мат. отношение, пропорция; коэффициент, соотношение; ratio of exchange _эк. (количественное) меновое отношение; in direct (inverse) ratio прямо (обратно) пропорционально 2> _тех. передаточное число ratiocinate [гrQtIх█sIneIt] _v. рассуждать формально, логически; использовать силлогизмы в рассуждениях ratiocination [гrQtI█sIхneIS╚n] _n. логическое рассуждение с использованием силлогизмов ration [хrQS╚n] 1. _n. 1> паёк, порция, рацион 2> _pl. продовольствие (нормированное; преим. в армии) 2. _v. 1> выдавать паёк; снабжать продовольствием 2> _редк. получать паёк 3> нормировать (продукты, промтовары) ration book [хrQS╚nbuk] _n. продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) ration-card [хrQS╚nkAЫd] _n. продовольственная или промтоварная карточка rational [хrQS╚nl] _a. 1> разумный; целесообразный, рациональный 2> _мат. рациональный; rational fraction рациональная функция rationale [гrQS╚хnAЫl] _n. 1> разумное объяснение; логическое обоснование 2> основная причина rationalism [хrQSn╚lIzm] _n. рационализм rationalist [хrQSn╚lIst] 1. _n. рационалист 2. _a. рационалистический rationalistic [гrQSn╚хlIstIk] = rationalist 2 rationality [гrQS╚хnQlItI] _n. 1> разумность, рациональность 2> нормальность (умственная) rationalization [гrQSn╚laIхzeIS╚n] _n. 1> рационализация 2> рационалистическое объяснение 3> _мат. освобождение от иррациональностей rationalize [хrQSn╚laIz] _v. 1> рационализировать 2> давать рационалистическое объяснение 3> _мат. освобождать от иррациональностей rationalizer [хrQSn╚laIz╚] _n. рационализатор rationally [хrQSn╚lI] _adv. рационально; разумно rationing [хrQSnIN] 1. _pres-p. от ration 2 2. _n. нормирование продуктов или промтоваров ratlin [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. выбленка; выбленочный трос; линь ratline [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. выбленка; выбленочный трос; линь ratsbane [хrQtsbeIn] _n. 1> отрава для крыс; крысиный яд 2> _разг. ядовитое растение rattan [r╚хtQn] _n. 1> _бот. ротанг (пальма) 2> трость из ротанга ratteen [rQхtiЫn] = ratine ratten [хrQt╚n] _v. _жарг. саботировать; умышленно портить оборудование ratter [хrQt╚] _n. крысолов (особ. о собаке) rattle [хrQtl] 1. _n. 1> треск, грохот; дребезжание; стук 2> шумная болтовня, веселье, суматоха 3> детская погремушка 4> трещотка (ночного сторожа и т.п.) 5> кольца на хвосте гремучей змеи 6> _разг. трещотка, болтун, пустомеля 7> хрипение; death rattle предсмертный хрип 2. _v. 1> трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т.п.); дребезжать; сильно стучать 2> двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо 3> говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, музыкальную пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) 4> _разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать 5> _охот. преследовать, гнать (лису и т.п.) rattle-box [хrQtlb█ks] _n. 1> детская погремушка 2> _бот. погремок 3> _разг. болтун, трещотка, пустомеля rattle-brain [хrQtlbreIn] _n. пустоголовый болтун, пустомеля rattle-pate [хrQtlpeIt] = rattle-brain rattle-pated [хrQtlгpeItId] = rattlebrained rattlebrained [хrQtlbreInd] _a. пустоголовый и болтливый rattleheaded [хrQtlгhedId] = rattlebrained rattler [хrQtl╚] _n. 1> _разг. что-л. грохочущее: старый, громоздкий экипаж; поезд 2> болтун, трещотка 3> _разг. гремучая змея 4> необычайное происшествие, сенсация; нечто потрясающее 5> сокрушительный удар 6> _горн. кеннельский газовый уголь 7> _тех. барабан для очистки отливок rattlesnake [хrQtlsneIk] _n. гремучая змея rattletrap [хrQtltrQp] 1. _n. 1> старая колымага (об автомобиле и т.п.) 2> = rattle-box 3 3> _жарг. рот 4> _pl. безделушки 2. _a. расшатанный, дребезжащий, ветхий rattling [хrQtlIN] 1. _pres-p. от rattle 2 2. _a. 1> грохочущий, шумный 2> _разг. сильный (о ветре); быстрый, энергичный (о походке, движениях) 3> _разг. замечательный; we had a rattling time мы великолепно провели время ratty [хrQtI] _a. 1> крысиный 2> кишащий крысами 3> _жарг. жалкий, мизерный, ветхий 4> _жарг. сердитый, раздражительный, злой raucous [хr█Ыk╚s] _a. хриплый ravage [хrQvIdZ] 1. _n. 1> опустошение, уничтожение; ravage of weeds уничтожение сорняков 2> (обыкн. _pl.) разрушительное действие 2. _v. 1> разрушать, портить 2> опустошать, грабить rave [reIv] 1. _v. 1> бредить, говорить бессвязно 2> неистовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинать судьбу; to rave oneself hoarse договориться до хрипоты 3> говорить восторженно, с энтузиазмом (of, about) 4> неистовствовать, реветь, выть, бушевать (о море, ветре); the storm raved itself out буря утихла 2. _n. 1> бред, бессвязная речь 2> рёв, шум (ветра, моря) ravel [хrQv╚l] 1. _n. 1> путаница 2> обрывок нитки 2. _v. 1> запутывать(ся); усложнять (вопрос и т.п.) 2> разрывать, распутывать (обыкн. ravel out) 3> обтрёпываться (о ткани); ravel out а> разделять на волокна; to ravel all this matter out распутать всё это дело; б> расползаться, протираться ravelin [хrQvlIn] _n. _воен. равелин raven _I [хreIvn] 1. _n. ворон 2. _a. чёрный с блестящим отливом; цвета воронова крыла _II [хrQvn] _v. 1> рыскать в поисках добычи (after); набрасываться (на что-л.) 2> пожирать 3> есть с жадностью; иметь волчий аппетит (for) ravenous [хrQv╚n╚s] _a. 1> очень голодный, изголодавшийся 2> жадный, прожорливый; a ravenous appetite волчий аппетит 3> хищный (о животных) ravin [хrQvIn] _n. _уст. _поэт. 1> добыча 2> грабёж ravine [r╚хviЫn] _n. ущелье; овраг, лощина; дефиле raving [хreIvIN] 1. _pres-p. от rave 1 2. _n. 1> бред 2> неистовство; рёв (бури) 3. _a. бредовой; raving madness буйное помешательство ravish [хrQvIS] _v. 1> _поэт. похищать 2> приводить в восторг, восхищать 3> грабить 4> _уст. изнасиловать ravishing [хrQvISIN] 1. _pres-p. от ravish 2. _a. восхитительный ravishment [хrQvISm╚nt] _n. 1> похищение (обыкн. женщины) 2> восторг, восхищение 3> _уст. изнасилование raw [r█Ы] 1. _a. 1> сырой, недоваренный; непропечённый, недожаренный 2> необработанный; raw material (или stuff) сырьё; raw brick необожжённый кирпич; raw hide а> недублёная, сыромятная кожа; б> кнут из сыромятной кожи; raw ore необогащённая руда; raw spirit неразбавленный спирт; he drank it raw он выпил (спирт, виски и т.п.), не добавляя воды; raw sugar нерафинированный сахар; raw silk шёлк-сырец 3> необученный; неопытный 4> ободранный, лишённый кожи, кровоточащий; чувствительный (о ране, коже) 5> промозглый (о погоде) 6> грубый, безвкусный (в художественном отношении) 7> _жарг. нечестный; a raw deal нечестная сделка; to pull a raw one _ам. _жарг. рассказать неприличный анекдот; raw head and bloody bones изображение черепа с двумя скрещёнными костями; что-л. страшное (особ. для детей) 2. _n. 1> что-л. необработанное, сырое 2> ссадина; больное место; to touch smb. on the raw задеть кого-л. за живое 3. _v. сдирать кожу raw-boned [хr█Ыхb╚und] _a. очень худой, костлявый rawhide [хr█ЫhaId] 1. _n. = raw hide {см. raw 1, 2} 2. _a. сделанный из сыромятной кожи rawness [хr█ЫnIs] _n. 1> необработанность 2> неопытность 3> ссадина; больное место 4> промозглая сырость ray _I [reI] 1. _n. 1> луч 2> проблеск; not a ray of hope ни малейшей надежды 3> _зоол. луч (в плавниках) 4> _редк. радиус 2. _v. 1> излучать(ся) 2> расходиться лучами 3> подвергать действию лучей; облучать _II [reI] _n. скат (рыба) Rayah [хraI╚] _n. турецкий подданный не магометанин rayon [хreI█n] _n. искусственный шёлк, вискоза raze [reIz] _v. 1> разрушать до основания; сровнять с землёй; to raze a town to the ground стереть город с лица земли 2> изглаживать; стирать, вычёркивать (обыкн. _перен.) 3> скользить по поверхности, слегка касаться, задевать 4> _редк. соскребать razee [reIхziЫ] _ист. 1. _n. корабль со срезанной верхней палубой 2. _v. 1> срезать верхнюю палубу (корабля) 2> _перен. сокращать razor [хreIz╚] 1. _n. бритва 2. _v. _редк. брить razor-back [хreIz╚bQk] _n. 1> острый хребет 2> полосатик (кит) razor-bill [хreIz╚bIl] _n. _зоол. гагарка razor-edge [хreIz╚rхedZ] _n. 1> остриё бритвы, ножа; острый край (чего-л.) 2> острый горный кряж 3> резкая грань; to keep on the razor-edge of smth. не преступать границы чего-л. 4> опасное положение; to be on a razor-edge (или razor's edge) быть в опасности, на краю гибели, на краю препасти razor-strop [хreIz╚str█p] _n. ремень для правки бритв razz [rQz] _v. _ам. _жарг. дразнить, подшучивать; высмеивать, насмехаться razzia [хrQzI╚] _араб. _n. 1> набег 2> полицейская облава razzle-dazzle [хrQzlгdQzl] _n. _жарг. 1> суетня, суматоха 2> кутёж; to go on the razzle-dazzle кутить re _I [reI] _n. _муз. ре _II [riЫ] _prep. _юр. _ком. относительно, о, ссылаясь на (тж. in re); _разг. касательно; re your letter of the 2nd instant... касательно вашего письма от второго числа сего месяца... re- [хriЫ] _pref. снова, заново, ещё раз, обратно; re-collect снова собирать; reform заново формировать; re-import ввозить обратно; re-read перечитывать; renew возобновлять re-cede [хriЫхsiЫd] _v. возвращать захваченное re-claim [хriЫхkleIm] _ам. = reclaim 3 re-collect [хriЫk╚хlekt] _v. 1> вновь собрать, объединить 2> _refl. прийти в себя, опомниться re-count [хriЫхkaunt] 1. _n. пересчёт голосов при выборах 2. _v. пересчитывать (особ. голоса при выборах) re-cover [хriЫхkцv╚] _v. снова покрывать, перекрывать re-create [хriЫkrIхeIt] _v. вновь создавать re-creation [хriЫkrIхeIS╚n] _n. создание заново re-double [хrIхdцbl] л 1> вторично удваивать(ся) 2> сложить вчетверо re-form [хriЫхf█Ыm] _v. 1> вновь формировать, переделывать 2> _воен. перестраивать(ся) re-fuse [хriЫхfjuЫz] _v. вновь плавить; переплавлять re-join [хriЫхdZ█In] _v. снова соединять(ся), воссоединять(ся) re-lay [хriЫхleI] _v. снова класть; перекладывать re-paid [хriЫхpeId] _p. и _p-p. от re-pay re-pay [хriЫхpeI] _v. (re-paid) платить вторично re-read [хriЫхriЫd] _v. (re-read [хriЫхred]) перечитывать re-sort [хriЫхs█Ыt] _v. пересортировать re-strain [хriЫхstreIn] _v. снова натягивать re-strained [хriЫхstreInd] _p-p. от re-strain re-surface [хriЫхs╚ЫfIs] _v. 1> покрывать заново 2> перекладывать покрытие дороги; вновь заасфальтировать 3> всплывать на поверхность (о подводной лодке) reach _I [riЫtS] 1. _n. 1> протягивание (руки и т.п.); to make a reach for smth. протянуть руку, потянуться за чем-л. 2> предел досягаемости, досягаемость; beyond one's reach вне досягаемости, недоступный; within easy reach of the railway неподалёку от железной дороги; within reach of one's hand под рукой; out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий 3> область влияния, охват; кругозор; сфера; such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания 4> протяжение, пространство; a reach of woodland широкая полоса лесов 5> плёс; колено реки 6> бьеф 7> _мор. галс 8> радиус действия 2. _v. 1> протягивать, вытягивать (часто out); to reach one's hand across the table протянуть руку через стол 2> доставать; дотягиваться; брать (часто reach for) 3> передавать, подавать; reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу 4> достигать, доходить; he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достаёт до потолка; to reach old age дожить до старости; as far as the eye can reach насколько может охватить взор; the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далёкое прошлое; your letter reached me yesterday ваше письмо дошло (только) вчера 5> застать, настигнуть; his letter reached me его письмо застало меня 6> доезжать до; добираться до; the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов 7> простираться 8> составлять (сумму) 9> трогать; оказывать влияние 10> связаться (с кем-л., напр., по телефону); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.) reach after тянуться за чем-л.; _перен. стремиться к чему-л.; reach out (for) протягивать руку за чем-л., доставать что-л. (с полки, со шкафа); he reached out for the dictionary он потянулся за словарём _II [riЫtS] = retch 2 reach-me-down [хriЫtSmIхdaun] _разг. 1. _n. готовое платье 2. _a. готовый (о платье) reachless [хriЫtSlIs] _a. недостижимый react [rIхQkt] _v. 1> реагировать (to) 2> влиять, вызывать ответную реакцию (on, upon) 3> _хим. вызывать реакцию 4> противодействовать; оказывать сопротивление, стремиться в обратном направлении или назад (against) 5> _воен. производить контратаку reactance [riЫхQkt╚ns] _n. _эл. реактивное сопротивление reaction _I [riЫхQkS╚n] _n. 1> реакция; what was his reaction to this news? как он реагировал на это?; to suffer a reaction сильно реагировать 2> обратное действие; реактивное действие; reaction propelled с реактивным двигателем 3> влияние; воздействие (on) 4> противодействие; action and reaction действие и противодействие 5> _рад. действие обратной связи 6> _воен. контрудар 7> _attr. реактивный _II [riЫхQkS╚n] _n. _полит. реакция reactionary _I [riЫхQkSn╚rI] _a. противодействующий, дающий обратную реакцию _II [riЫхQkSn╚rI] _полит. 1. _n. реакционер 2. _a. реакционный reactionist [riЫхQkSnIst] = reactionary II, 1 reactive [riЫхQktIv] _a. 1> реагирующий 2> противодействующий, возвратный 3> _эл. реактивный reactivity [гriЫQkхtIvItI] _n. реактивность reactor [riЫхQkt╚] _n. 1> реактор, атомный котёл 2> _эл. стабилизатор read _I [riЫd] 1. _v. (read) 1> читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read smb. to sleep усыплять кого-л. чтением; to read oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения); to read to oneself читать про себя; to read a piece of music _муз. разобрать пьесу; the bill was read _парл. законопроект был представлен на обсуждение 2> толковать; объяснять; my silence is not to be read as consent моё молчание не следует принимать за согласие; it is intended to be read... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта; to read a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах; to read smb.'s mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read smb.'s hand (или palm) гадать по руке 3> гласить; the passage quoted reads as follows в цитате говорится 4> показывать (о приборе и т.п.); the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля 5> снимать показания (прибора и т.п.); to read the electric meter снимать показания электрического счётчика; to read smb.'s blood pressure измерять кровяное давление 6> изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off _разг. объяснять, выражать; his face doesn't read off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам; read with заниматься с кем-л.; to read smb. _a. lesson сделать выговор, внушение кому-л.; to read between the lines читать между строк; to read the time (или the clock) уметь определять время по часам (о ребёнке) 2. _n. чтение; время, проведённое в чтении; to have a quiet read почитать в тишине _II [red] 1. _p. и _p-p. от read I, 1 2. _a. (в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный; he is poorly read in history он слабо знает историю readability [гriЫd╚хbIlItI] _n. 1> удобочитаемость 2> читабельность readable [хriЫd╚bl] _a. 1> хорошо написанный, интересный 2> _редк. чёткий; удобочитаемый; a readable handwriting разборчивый почерк reader [хriЫd╚] _n. 1> читатель; любитель книг; he is not much of a reader он не особенно любит чтение 2> чтец 3> рецензент 4> корректор 5> преподаватель (университета); лектор 6> хрестоматия readership [хriЫd╚SIp] _n. 1> должность преподавателя университета 2> _собир. читатели; круг читателей, читательская масса readily [хredIlI] _adv. 1> охотно, быстро, с готовностью 2> легко, без труда; the facts may readily be ascertained факты можно легко установить readiness [хredInIs] _n. 1> готовность, охота 2> подготовленность; all is in readiness всё готово 3> находчивость, быстрота, живость reading [хriЫdIN] 1. _pres-p. от read I, 1 2. _n. 1> чтение; close reading внимательное чтение 2> начитанность, знания; a man of wide reading начитанный, широко образованный человек 3> публичное чтение; лекция; penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни 4> вариант текста, разночтение 5> показание, отсчёт показаний измерительного прибора 6> толкование, понимание (чего-л.); what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? 7> чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте; first, second, third reading первое, второе, третье чтение reading-desk [хriЫdINdesk] _n. пюпитр reading-glass [хriЫdINglAЫs] _n. увеличительное стекло reading-lamp [хriЫdINlQmp] _n. настольная лампа reading-room [хriЫdINrum] _n. 1> читальный зал, читальня 2> корректорская readjust [хriЫ╚хdZцst] _v. 1> переделывать, исправлять (заново), изменять; снова приводить в порядок 2> (заново) приспосабливать, пригонять, прилаживать 3> подрегулировать readjustee [хriЫ╚dZцsхtiЫ] _n. _ам. _разг. человек, вернувшийся после долгого пребывания в армии и приспособившийся вновь к гражданской жизни readjustment [хriЫ╚хdZцstm╚nt] _n. 1> переделка, исправление 2> приспособление; регулировка 3> реорганизация; перегруппировка ready [хredI] 1. _a. 1> готовый, приготовленный; to get (или to make) ready приготовлять 2> согласный, готовый (на что-л.); податливый, склонный; he gave a ready assent он охотно согласился; he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно 3> лёгкий, быстрый; проворный; to have a ready answer for any question иметь на всё готовый ответ; не лезть за словом в карман; to have a ready wit быть находчивым; he is too ready to suspect он страдает излишней подозрительностью; ready solubility in water быстрая растворимость в воде 4> имеющийся под рукой; ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой; тут же, под рукой 2. _n. (the ready) 1> _жарг. наличные (деньги) 2> _воен. положение винтовки наготове; to have the gun at the ready держать оружие в положении для стрельбы 3. _v. готовить, подготавливать ready money [хredIгmцnI] _n. наличные деньги ready reckoner [хredIхrekn╚] _n. (арифметические) таблицы (готовых расчётов) ready-for-service [хredIf╚хs╚ЫvIs] = ready-made ready-made [хredIхmeId] _a. 1> готовый; ready-made clothes готовое платье; ready-made shop магазин готового платья 2> неоригинальный, избитый ready-to-cook [хredIt╚хkuk] _a. ready-to-cook food полуфабрикаты ready-to-serve [хredIt╚хs╚Ыv] _a. ready-to-serve food кулинарные изделия ready-to-wear [хredIt╚хwE╚] = ready-made ready-witted [хredIхwItId] _a. сообразительный, находчивый reaffirm [хriЫ╚хf╚Ыm] _v. вновь подтверждать reagent [riЫхeIdZ╚nt] _n. _хим. реактив; реагент real _I [rI╚l] 1. _a. 1> действительный, настоящий, реальный, подлинный, истинный, неподдельный, несомненный; the real state of affairs действительное положение вещей; the actor drank real wine on the stage актёр пил настоящее вино на сцене 2> недвижимый (об имуществе); real property недвижимость; the real thing первоклассная вещь; the real Simon Pure не подделка, нечто настоящее 2. _n. (the real) действительность 3. _adv. _разг. очень, действительно, совсем _II [reIхAЫl] _n. реал (старая испанская монета) realgar [rIхQlg╚] _n. _мин. реальгар realign [гriЫ╚хlaIn] _v. перестраивать realignment [гriЫ╚хlaInm╚nt] _n. перестройка realism [хrI╚lIzm] _n. реализм realist [хrI╚lIst] 1. _n. реалист 2. _a. = realistic realistic [rI╚хlIstIk] _a. 1> реалистичный; реалистический 2> практический, трезвый; realistic politics трезвая политика reality [riЫхQlItI] _n. 1> действительность, реальность; нечто реальное; objective reality _филос. объективная реальность; in reality действительно, фактически, на самом деле 2> истинность; подлинная сущность 3> неподдельность 4> реализм realizable [хrI╚laIz╚bl] _a. 1> могущий быть реализованным; осуществимый 2> поддающийся пониманию или осознанию realization [гrI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> осознание, понимание; to have a true realization of one's danger ясно сознавать опасность 2> осуществление; выполнение (плана и т.п.) 3> _ком. реализация, продажа realize [хrI╚laIz] _v. 1> представлять себе; понимать (ясно, в деталях) 2> осуществлять; выполнять (план, намерение) 3> _ком. реализовать; продавать really [хrI╚lI] _adv. 1> действительно, в самом деле 2> (выражает интерес, удивление, сомнение и т.п.) разве?, вот как!, право; really and truly да право же; really? вы так думаете?; не может быть! realm [relm] _n. 1> королевство, государство; _перен. царство 2> область, сфера; the realms of fancy область фантазии, воображения realtor [хrI╚lt╚] _n. _ам. агент по продаже недвижимости realty [хrI╚ltI] _n. _юр. недвижимое имущество ream _I [riЫm] _n. 1> стопа бумаги (480 листов) 2> (часто _pl.) _разг. масса, огромное количество (бумаги, напечатанного, написанного); reams of verses _пренебр. куча стихов _II [riЫm] _v. 1> _тех. рассверливать, развёртывать 2> _горн. расширять скважину reamer [хriЫm╚] _n. 1> _тех. развёртка 2> _горн. инструмент для расширения скважин reanimate [хriЫхQnImeIt] _v. оживить, вернуть к жизни; вдохнуть новую жизнь, воодушевить reap [riЫp] _v. 1> жать, снимать урожай 2> пожинать плоды; to reap as one has sown что посеешь, то и пожнёшь; to reap where one has not sown пожинать плоды чужого труда reaper [хriЫp╚] _n. 1> жнец; жница 2> жатвенная машина, жатка reaping-hook [хriЫpINhuk] _n. серп reaping-machine [хriЫpINm╚гSiЫn] _n. жатвенная машина, жатка reappear [хriЫ╚хpI╚] _v. снова появляться, показываться rear _I [rI╚] _v. 1> поднимать (голову, руку); возвышать (голос); возносить 2> воздвигать; сооружать 3> воспитывать; выводить, культивировать, выращивать 4> становиться на дыбы (обыкн. rear up) _II [rI╚] _n. 1> тыл; to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие; to take in the rear нападать с тыла 2> задняя сторона; at the rear of the house позади дома 3> ягодицы, зад 4> огузок 5> _разг. отхожее место, уборная 6> _attr. задний, расположенный сзади; тыльный; _воен. тыловой; rear arch задняя лука седла; rear sight _воен. прицел; rear party _воен. тыльная застава rear-admiral [хrI╚хQdm╚r╚l] _n. контр-адмирал rear-viewmirror [хrI╚vjuЫхmIr╚] _n. _авт. зеркало задней обзорности rearer [хrI╚r╚] _n. 1> _с-х. культиватор 2> инкубатор 3> задок (телеги) 4> норовистая лошадь rearguard [хrI╚gAЫd] _n. 1> арьергард 2> _attr. rearguard action арьергадный бой rearm [хriЫхAЫm] _v. перевооружать(ся) rearmament [хriЫхAЫm╚m╚nt] _n. перевооружение rearmost [хrI╚m╚ust] _a. самый задний, последний; тыльный rearmouse [хrI╚maus] _n. летучая мышь rearward [хrI╚w╚d] 1. _n. тыл; замыкающая часть; арьергард 2. _a. задний; тыловой 3. _adv. = rearwards rearwards [хrI╚w╚dz] _adv. назад, в тыл, в сторону тыла reason [хriЫzn] 1. _n. 1> разум, рассудок; благоразумие; to bring to reason образумить; to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума; to lose one's reason сойти с ума; bereft of reason а> умалишённый; б> без сознания, без чувств 2> причина, повод, основание; соображение, мотив; довод, аргумент; оправдание; by reason of по причине; из-за; by reason of its general sense по своему общему смыслу; with (или not without) reason не без основания; he complains with reason он имеет все основания жаловаться; to give reasons for smth. объяснить причины чего-л., сообщить свои соображения по поводу чего-л. 2. _v. 1> рассуждать (about, of, upon reason о чём-л.) 2> обсуждать 3> убеждать, уговаривать (into); to reason out of smth. разубеждать в чём-л.; to reason with smb. урезонивать кого-л. 4> аргументировать; доказывать; reason out продумать до конца reasonable [хriЫzn╚bl] _a. 1> благоразумный; рассудительный 2> приемлемый, сносный; недорогой (о цене); умеренный 3> обладающий разумом reasonably [хriЫzn╚blI] _adv. 1> разумно 2> умеренно 3> приемлемо, сносно; довольно, достаточно reasoning [хriЫznIN] 1. _pres-p. от reason 2 2. _n. 1> рассуждение 2> объяснения; аргументация; the pupils understood the teacher's reasoning ученики поняли объяснения учителя 3. _a. мыслящий, способный рассуждать reassert [хriЫ╚хs╚Ыt] _v. подтверждать, вновь заявлять; заверять reassurance [гriЫ╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверение, заверение, успокаивание; утешение 2> восстановленное доверие 3> вновь обретённая уверенность, смелость reassure [гriЫ╚хSu╚] _v. заверять, уверять, убеждать; успокаивать; утешать Reaumur [хreI╚mju╚] _n. 1> термометр Реомюра 2> _attr. Reaumur scale _физ. температурная шкала Реомюра reave [riЫv] _v. (reft) _уст. _поэт. 1> похищать (обыкн. reave away, reave from); отнимать 2> опустошать, грабить reaver [хriЫv╚] = reiver rebate 1. _n. [хriЫbeIt] скидка, уступка 2. _v. [rIхbeIt] _уст. 1> уменьшать, сбавлять, ослаблять (силу, энергию) 2> делать скидку, уступку 3> притуплять, тупить rebec [хriЫbek] _n. старинная трёхструнная скрипка rebeck [хriЫbek] _n. старинная трёхструнная скрипка rebel 1. _n. [хrebl] 1> повстанец 2> бунтовщик; мятежник 3> _attr. мятежный; бунтарский; повстанческий 2. _v. [rIхbel] 1> восставать (against) 2> протестовать, противодействовать; оказывать сопротивление 3> _разг. возмущаться (against rebel чем-л.) rebellion [rIхbelj╚n] _n. 1> восстание; бунт; the Great R. гражданская война в Англии (1642-1660 гг.) 2> сопротивление 3> возмущение rebellious [rIхbelj╚s] _a. 1> мятежный; повстанческий, бунтующий; бунтарский 2> недисциплинированный; непослушный 3> упорный; не поддающийся лечению (о болезни) rebellow [rIхbel╚u] _v. _поэт. отдаваться громким эхом rebound [rIхbaund] 1. _n. 1> отскок, отдача, рикошет; to hit on the rebound бить или ударять рикошетом 2> реакция, подавленность после возбуждения; to take smb. on (или at) the rebound оказать давление на кого-л., воспользовавшись его слабостью 2. _v. 1> отскакивать, рикошетировать 2> отпрянуть, отступить 3> _воен. накатываться (об орудиях) 4> иметь обратное действие rebuff [rIхbцf] 1. _n. отпор, резкий отказ 2. _v. 1> давать отпор; отказывать наотрез 2> _воен. отражать атаку rebuild [хriЫхbIld] _v. (rebuilt) отстроить заново, восстановить rebuilt [хriЫхbIlt] _p. и _p-p. от rebuild rebuke [rIхbjuЫk] 1. _n. 1> упрёк; without rebuke безупречный 2> выговор 2. _v. 1> упрекать 2> делать выговор rebus [хriЫb╚s] _n. ребус rebut [rIхbцt] _v. 1> давать отпор; отражать 2> опровергать (обвинение и т.п.) rebuttal [rIхbцtl] _n. опровержение (обвинения и т.п.) rebutter [rIхbцt╚] _n. _юр. возражение истца на заявление ответчика recalcitrance [rIхkQlsItr╚ns] _n. непокорность; упорство recalcitrancy [rIхkQlsItr╚nsI] _n. непокорность; упорство recalcitrant [rIхkQlsItr╚nt] 1. _a. непокорный; упорный; упорствующий в неподчинении (чему-л.) 2. _n. непокорный человек recalcitrate [rIхkQlsItreIt] _v. упорствовать; сопротивляться recall [rIхk█Ыl] 1. _n. 1> призыв вернуться 2> отозвание (депутата, посланника и т.п.) 3> _воен. сигнал к возвращению 4> _театр. вызов исполнителя на бис; beyond (или past) recall а> непоправимый; б> забытый 2. _v. 1> призывать обратно 2> отзывать (депутата, должностное лицо) 3> выводить (из задумчивости) 4> вспоминать; напоминать, воскрешать (в памяти) 5> отменять (приказ и т.п.) 6> брать обратно (подарок, свои слова) 7> _воен. призывать из запаса recant [rIхkQnt] _v. отрекаться; отказываться от своего мнения (особ. публично) recantation [гriЫkQnхteIS╚n] _n. отречение recap [хriЫkQp] 1. _n. _разг. _сокр. от recapitulation 2. _v. _разг. _сокр. от recapitulate recapitulate [гriЫk╚хpItjuleIt] _v. 1> повторять, перечислять 2> резюмировать, суммировать; конспектировать recapitulation [хriЫk╚гpItjuхleIS╚n] _n. краткое повторение; суммирование; вывод, резюме recapitulative [гriЫk╚хpItjul╚tIv] _a. повторительный; конспективный; суммирующий recapitulatory [гriЫk╚хpItjul╚t╚rI] = recapitulative recaption [хriЫхkQpS╚n] _n. _юр. возвращение мирным путём товаров и т.п., несправедливо захваченных другим лицом recapture [хriЫхkQptS╚] 1. _n. 1> взятие обратно 2> то, что взято обратно 2. _v. брать обратно recast [хriЫхkAЫst] 1. _n. 1> придание (чему-л.), новой, исправленной формы 2> переделка 2. _v. (recast) 1> придавать новую форму (чему-л.), исправлять; перестраивать (предложение, абзац и т.п.); to recast a book переделать книгу 2> перераспределять роли (в театре); поставить пьесу с новым составом исполнителей 3> пересчитывать 4> _тех. отливать заново recede [riЫхsiЫd] _v. 1> отступать, удаляться; ретироваться; to recede into the background а> отойти на задний план; б> терять значение, интерес 2> отказываться (от договорённости, от мнения) 3> падать в цене 4> отклоняться назад; быть срезанным, покатым (о лбе, подбородке) 5> убывать, идти на убыль receipt [rIхsiЫt] 1. _n. 1> расписка в получении; квитанция 2> получение; on receipt по получении 3> (обыкн. _pl.) приход; receipts and expenses приход и расход 4> рецепт (особ. кулинарный) 5> средство для достижения какой-л. цели 6> средство для излечения 2. _v. дать расписку в получении; to receipt a bill расписаться на счёте receiptbook [rIхsiЫtbuk] _n. квитанционная книжка receivable [rIхsiЫv╚bl] _a. могущий быть полученным; годный к принятию receive [rIхsiЫv] _v. 1> получать 2> принимать; to receive stolen goods укрывать краденое 3> воспринимать 4> вмещать 5> признавать правильным, принимать 6> принимать (гостей) received [rIхsiЫvd] 1. _p-p. от receive 2. _a. общепринятый, общепризнанный, считающийся правильным, истинным receiver [rIхsiЫv╚] _n. 1> получатель 2> _юр. судебный исполнитель 3> укрыватель краденого 4> телефонная трубка 5> радиоприёмник 6> _тех. приёмный резервуар, ресивер 7> ствольная коробка (винтовки) receivership [rIхsiЫv╚SIp] _n. _юр. статус лица, управляющего имуществом несостоятельного должника или спорным имуществом receivingorder [rIхsiЫvINх█Ыd╚] _n. исполнительный лист receivingset [rIхsiЫvINset] _n. радиоприёмник recency [хriЫsnsI] _n. новизна, свежесть recension [rIхsenS╚n] _n. 1> просмотр и исправление текста 2> просмотренный и исправленный текст recent [хriЫsnt] _a. недавний, последний; новый, свежий, современный recently [хriЫsntlI] _adv. недавно; на днях receptacle [rIхsept╚kl] _n. 1> вместилище; приёмник; хранилище 2> коробка, ящик; мешок; сосуд 3> штепсельная розетка, патрон 4> _бот. цветоложе reception [rIхsepS╚n] _n. 1> приём, получение 2> приём (тж. в члены); принятие; warm reception горячий приём; _ирон. сильное сопротивление; the play met with a cold reception пьеса была холодно принята 3> приём (гостей); вечеринка, встреча 4> восприятие 5> _рад. _тлв. приём 6> _attr. reception camp (или centre) приёмный пункт (для размещения беженцев, эвакуированных и т.п.) receptionist [rIхsepS╚nIst] _n. секретарь в приёмной (у врача, фотографа и т.п.) receptionroom [rIхsepS╚nrum] _n. гостиная, приёмная receptive [rIхseptIv] _a. 1> восприимчивый 2> рецептивный receptivity [rIsepхtIvItI] _n. 1> восприимчивость 2> _тех. поглощающая способность; ёмкость recess [rIхses] 1. _n. 1> перерыв в заседаниях (парламента, суда и т.п.) 2> _ам. каникулы (в школе, университете) 3> _ам. (большая) перемена в школе 4> уединённое место; глухое место; укромный уголок; in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души 5> углубление; ниша, альков; in the recess в глубине 6> маленькая бухта 7> _анат. _бот. углубление, ямка 8> _тех. прорезь, выемка; выточка 2. _v. 1> делать углубление 2> помещать в укромном месте 3> отодвигать назад 4> делать перерыв в занятиях 5> _тех. делать выемку, углублять recession [rIхseS╚n] _n. 1> удаление, уход 2> отступание (моря, ледника) 3> углубление 4> спад, снижение (цен, спроса на товары, деловой активности) recessional [rIхseS╚nl] _a. каникулярный recessive [rIхsesIv] _a. удаляющийся, отступающий rechauffe [rIхS╚ufeI] _n. _фр. 1> разогретое кушанье 2> что-л., переделанное из старого; переработка своего или чужого литературного произведения recherche [r╚хSE╚SeI] _a. _фр. отборный; изысканный (о вкусе, о блюдах и т.п.) recidivism [rIхsIdIvIzm] _n. рецидивизм recidivist [rIхsIdIvIst] _n. рецидивист recipe [хresIpI] _n. 1> рецепт (тж. кулинарный) 2> средство; способ (достигнуть чего-л.) recipience [rIхsIpI╚ns] _n. 1> получение 2> восприимчивость recipiency [rIхsIpI╚nsI] _n. 1> получение 2> восприимчивость recipient [rIхsIpI╚nt] 1. _n. 1> получатель 2> _тех. приёмник 2. _a. 1> получающий 2> восприимчивый reciprocal [rIхsIpr╚k╚l] 1. _a. 1> взаимный, обоюдный; ответный 2> эквивалентный; соответственный 3> _юр. взаимно обязывающий 4> _грам. взаимный (о местоимениях) 5> _мат. обратный 2. _n. _мат. обратная величина reciprocate [rIхsIpr╚keIt] _v. 1> отплачивать; to reciprocate smb.'s feeling отвечать взаимностью (на чьё-л. чувство); to every attack he reciprocated with a blow на каждое нападение он отвечал ударом 2> обмениваться (услугами, любезностями) 3> двигать(ся) взад и вперёд; иметь возвратно-поступательное движение reciprocatingengine [rIхsIpr╚keItINхendZIn] _n. поршневой двигатель reciprocation [rIгsIpr╚хkeIS╚n] _n. 1> возвратно-поступательное движение 2> ответное действие 3> взаимный обмен (услугами, любезностями) reciprocity [гresIхpr█sItI] _n. 1> взаимность 2> взаимодействие 3> взаимный обмен (услугами и т.п.) 4> _attr. reciprocity principle принцип обратимости recital [rIхsaItl] _n. 1> изложение, повествование 2> подробное перечисление фактов 3> рассказ, описание 4> сольный концерт; концерт из произведений одного композитора recitation [гresIхteIS╚n] _n. 1> перечисление (фактов и т.п.) 2> декламация; публичное чтение 3> отрывок или стихотворение для заучивания 4> _ам. ответ ученика; опрос учеников 5> _attr. recitation room аудитория recitative [гresIt╚хtiЫv] _n. речитатив recite [rIхsaIt] _v. 1> декламировать; повторять по памяти 2> рассказывать, излагать 3> перечислять (факты и т.п.) 4> _ам. отвечать урок reciter [rIхsaIt╚] _n. 1> декламатор; чтец 2> чтец-декламатор (книга) reck [rek] _v. _поэт. _уст. (тк. в отриц. и вопр. предложениях) обращать внимание (на что-л.), принимать во внимание (of reck что-л.); he recked not of the danger он и не думал об опасности; it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают; what recks him that..? какое ему дело, что..? reckless [хreklIs] _a. 1> безрассудный, опрометчивый 2> дерзкий, отчаянный; reckless driving неосторожная езда 3> пренебрегающий (чем-л.); reckless of danger пренебрегающий опасностью; reckless of consequences не думающий о последствиях reckling [хreklIN] _диал. 1. _n. 1> слабый, маленький, нуждающийся в уходе детёныш 2> младший ребёнок в семье 2. _a. слабый, чахлый reckon [хrek╚n] _v. 1> считать; подсчитывать, исчислять; подводить итог (обыкн. reckon up); насчитывать 2> рассматривать, считать за; думать, предполагать, придерживаться мнения; to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком 3> полагаться, рассчитывать (upon) 4> рассчитываться, расплачиваться, сводить счёты (with reckon с кем-л.) 5> принимать во внимание (with); he is to be reckoned with с ним надо считаться; reckon among, reckon in причислять к; reckon up подсчитывать reckoner [хrekn╚] _n. 1> человек, делающий подсчёты 2> = ready reckoner reckoning [хrek╚nIN] 1. _pres-p. от reckon 2. _n. 1> счёт, расчёт, вычисление; by my reckoning по моему расчёту; to make no reckoning of smth. не принимать в расчёт что-л.; не придавать значения чему-л.; to be good at reckoning хорошо считать; to be out in one's reckoning ошибиться в расчётах 2> счёт, особ. счёт в гостинице 3> расплата; the day of reckoning а> срок расплаты; б> час расплаты, судный день 4> определение местонахождения или счисление пути (в штурманском деле) reclaim [rIхkleIm] 1. _v. 1> исправлять; перевоспитывать; смягчать; цивилизовать; to reclaim a drunkard отучить пьяницу пить 2> поднимать (целину, заброшенные земли); проводить мелиорацию 3> требовать обратно 4> утилизировать, использовать 5> регенерировать 2. _n. it is beyond (или past) reclaim это непоправимо reclamation [гrekl╚хmeIS╚n] _n. 1> исправление 2> освоение (неудобных, целинных, заброшенных земель); мелиорация 3> утилизация, использование отходов 4> _ком. рекламация, предъявление претензий reclame [reIхklAЫm] _n. _фр. 1> реклама, рекламирование 2> стремление к известности recline [rIхklaIn] _v. 1> облокачивать (ся); откидываться назад; опираться; to recline against smth. полулежать, опираясь на что-л.; сидеть, откинувшись на что-л. 2> полагаться (on recline на) 3> откидывать (голову) recluse [rIхkluЫs] 1. _n. затворник; затворница; отшельник; отшельница 2. _a. живущий в уединении; уединённый recognition [гrek╚gхnIS╚n] _n. 1> узнавание; опознание 2> признание; одобрение; to win (to receive, to meet with) recognition from the public завоевать (получить) признание публики 3> официальное признание (независимости и суверенитета страны) recognizable [хrek╚gnaIz╚bl] _a. могущий быть узнанным recognizance [rIхk█gnIz╚ns] _n. 1> признание 2> обязательство (данное суду) 3> залог recognize [хrek╚gnaIz] _v. 1> узнавать 2> признавать; to recognize a new government признать новое правительство; to recognize smb. as lawful heir признать кого-л. законным наследником 3> выражать признание, одобрение 4> осознавать; to recognize one's duty понимать свой долг recoil [rIхk█Il] 1. _n. 1> отскок; отдача, откат 2> ужас; отвращение (к чему-л.) 2. _v. 1> отскочить; отпрянуть, отшатнуться 2> отдавать (о ружье); откатываться (об орудии) 3> испытывать ужас (перед чем-л.); чувствовать отвращение (from recoil к чему-л.) 4> _перен. отскочить рикошетом; his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого 5> _редк. отступать recollect [гrek╚хlekt] _v. вспоминать, припоминать recollection [гrek╚хlekS╚n] _n. 1> воспоминание; память; within (outside) my recollection на (не на) моей памяти 2> _pl. мемуары, воспоминания recommend [гrek╚хmend] _v. 1> рекомендовать; советовать 2> представлять (к награде и т.п.) 3> поручать (чьему-л.) попечению 4> говорить в (чью-л.) пользу recommendation [гrek╚menхdeIS╚n] _n. 1> рекомендация; совет 2> представление (for recommendation к награде и т.п.) 3> качества, говорящие в пользу (кого-л.) recommendatory [гrek╚хmend╚t╚rI] _a. рекомендательный recommit [хriЫk╚хmIt] _v. _парл. возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрение recommitment [хriЫk╚хmItm╚nt] _n. _парл. возвращение законопроекта на вторичное рассмотрение в комиссию recommittal [хriЫk╚хmItl] = recommitment recompense [хrek╚mpens] 1. _n. вознаграждение; компенсация 2. _v. вознаграждать; компенсировать; отплачивать reconcilability [хrek╚nгsaIl╚хbIlItI] _n. 1> совместимость 2> _редк. терпимость reconcilable [хrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> совместимый 2> _редк. примирительный reconcile [хrek╚nsaIl] _v. 1> примирять (with, to); to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смириться со своей судьбой 2> улаживать (ссору, спор) 3> согласовывать (мнения, заявления) reconcilement [хrek╚nsaIlm╚nt] = reconciliation reconciliation [гrek╚nsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирение 2> улаживание 3> согласование recondite [rIхk█ndaIt] _a. 1> тёмный, неясный; трудный для понимания; a recondite treatise заумный трактат 2> малопонятный, пишущий заумно (о писателе) 3> _уст. спрятанный recondition [хriЫk╚nхdIS╚n] _v. 1> ремонтировать, переоборудовать, приводить в исправное состояние (особ. судно) 2> переделывать, перестраивать 3> восстанавливать силы, здоровье reconnaissance [rIхk█nIs╚ns] _n. 1> разведка; рекогносцировка 2> прощупывание, зондирование 3> _attr. разведывательный reconnoitre [гrek╚хn█It╚] _v. производить, вести разведку, разведывать reconsider [хriЫk╚nхsId╚] _v. пересматривать (заново) reconstruct [хriЫk╚nsхtrцkt] _v. 1> перестраивать, реконструировать 2> восстанавливать (по данным), воссоздавать reconstruction [хriЫk╚nsхtrцkS╚n] _n. 1> перестройка, реконструкция; реорганизация 2> восстановление, воссоздание 3> (R.) _ам. _ист. реконструкция Юга после гражданской войны 4> что-л. перестроенное 5> _attr. reconstruction area местность, восстанавливаемая после войны reconversion [хriЫk╚nхv╚ЫS╚n] _n. возвращение к условиям мирного времени record 1. _n. [хrek█Ыd] 1> запись; регистрация (фактов); летопись; мемуары, рассказ о событиях; to bear record to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т.п.); a matter of record зарегистрированный факт; (up)on record записанный, зарегистрированный 2> протокол (заседания и т.п.); to enter on the records занести в протокол 3> официальный документ, запись, отчёт; off the record _разг. а> не подлежащий оглашению (в печати); б> _разг. неофициально, неофициальным путём 4> to keep to the record держаться сути дела; to travel out of the record вводить что-л., не относящееся к делу 5> факты, данные (о ком-л.); характеристика; to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию; his record is against him его прошлое говорит против него; record of service послужной список; трудовая книжка 6> памятник прошлого 7> граммофонная пластинка; запись на граммофонной пластинке 8> рекорд; to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд 9> _юр. документ, дающий право на владение 10> _attr. рекордный 11> _attr. (Public) R. Office Государственный архив 2. _v. [rIхk█Ыd] 1> записывать, регистрировать; протоколировать; заносить в список, в протокол 2> записывать на пластинку, на плёнку 3> увековечивать record changer [хrek█ЫdгtSeIndZ╚] _n. устройство для автоматического переворачивания пластинок на проигрывателе record film [хrek█ЫdfIlm] _n. документальный фильм recorder [rIхk█Ыd╚] _n. 1> регистратор; протоколист; учётчик 2> рикордер (мировой судья с юрисдикцией по уголовным и гражданским делам в городах и городках) 3> _тех. регистрирующий, самопишущий прибор 4> род старинной флейты 5> _кин. звукозаписывающий аппарат recordholder [хrek█Ыdгh╚uld╚] _n. обладатель рекорда, рекордсмен recording [rIхk█ЫdIN] 1. _pres-p. от record 2 2. _n. регистрация, запись 3. _a. регистрирующий, записывающий recordist [rIхk█ЫdIst] _n. звукооператор recordplayer [хrek█ЫdгpleI╚] _n. проигрыватель граммофонных пластинок recordsman [хrek█Ыdzm╚n] _n. рекордсмен recount [rIхkaunt] _v. рассказывать, излагать подробно recoup [rIхkuЫp] _v. 1> компенсировать, возмещать; to recoup a person for loss (или damage) возмещать кому-л. убытки 2> _юр. удерживать часть должного, вычитать recoupment [rIхkuЫpm╚nt] _n. 1> возмещение (убытков и т.п.), компенсация 2> _юр. удержание части должного recourse [rIхk█Ыs] _n. 1> обращение за помощью; to have recourse to прибегать к помощи 2> прибежище; his last recourse will be... единственным выходом, последним прибежищем для него будет... recover [rIхkцv╚] _v. 1> обретать снова, возвращать себе, получать обратно; to recover control of one's temper овладеть собой; to recover oneself приходить в себя; to recover one's feet (или one's legs) встать (после падения, болезни) 2> выздоравливать, оправляться (from); he is slowly recovering from his illness он медленно поправляется после болезни; I haven't yet recovered from my astonishment я ещё не пришёл в себя от удивления; to recover from the effects of a war оправиться от последствий войны 3> навёрстывать 4> _юр. добиваться возвращения (чего-л.) или возмещения (убытков); выиграть (дело); получить по суду оправдание, возмещение убытков и т.п. 5> _тех. регенерировать; извлекать (из скважин); утилизировать (отходы) recovered [rIхkцv╚d] 1. _p-p. от recover 2. _a. выздоровевший recovery [rIхkцv╚rI] _n. 1> выздоровление 2> восстановление 3> возмещение; возвращение (утраченного) 4> _тех. регенерация; извлечение (металла из руды); утилизация (отходов) 5> _горн. добывание, добыча 6> _тех. упругое восстановление формы после деформации 7> _ав. выход или вывод самолёта из штопора recreancy [хrekrI╚nsI] _n. _поэт. 1> трусость; малодушие 2> измена, отступничество recreant [хrekrI╚nt] _поэт. 1. _n. 1> трус 2> отступник, изменник 2. _a. 1> трусливый, малодушный 2> предательский, отступнический recreate [хrekrIeIt] _v. 1> восстанавливать силы, освежать 2> _refl. отдыхать, освежаться 3> занимать, развлекать 4> _refl. развлекаться recreation [гrekrIхeIS╚n] _n. 1> восстановление сил, освежение 2> развлечение, отдых 3> перемена (между уроками) 4> _attr. recreation centre клуб, дворец культуры; recreation center _ам. _воен. база отдыха; recreation ground площадка для игр recreational [гrekrIхeIS╚nl] _a. развлекательный, относящийся к сфере развлечений; recreational facilities места отдыха и развлечений (спортплощадки, бассейны и т.п.) recreative [хrekrIeItIv] _a. 1> восстанавливающий силы, освежающий 2> развлекающий, занимающий; забавный; занимательный recrement [хrekrIm╚nt] _n. 1> _редк. отбросы, остатки 2> примеси в руде 3> _физиол. секреторный продукт, который частично снова всасывается в кровь recriminate [rIхkrImIneIt] _v. обвинять друг друга; отвечать обвинением recrimination [rIгkrImIхneIS╚n] _n. взаюмное или встречное обвинение recriminative [rIхkrImIn╚tIv] = recriminatory recriminatory [rIхkrImIn╚t╚rI] _a. отвечающий обвинением на обвинение recrudesce [гriЫkruЫхdes] _v. 1> снова открываться, появляться или обостряться (после временного улучшения - о ране, нарыве, болезни); рецидивировать 2> снова появляться, оживляться, распространяться recrudescence [гriЫkruЫхdesns] _n. 1> _мед. рецидив, новая вспышка; the recrudescence of influenza новая вспышка гриппа 2> вторичное появление, возобновление; a recrudescence of civil disorder возобновление беспорядков recruit [rIхkruЫt] 1. _n. 1> призывник, новобранец 2> новый член (партии, общества и т.п.), новый участник 3> новичок (часто raw recruit) 2. _v. 1> вербовать (новобранцев, новых членов и т.п.) 2> комплектовать (часть); пополнять (ряды, запасы) 3> укреплять (здоровье); take a holiday and try to recruit возьмите отпуск и постарайтесь поправиться recruitment [rIхkruЫtm╚nt] _n. 1> набор новобранцев 2> пополнение, подкрепление 3> восстановление здоровья, поправка recta [хrekt╚] _pl. от rectum rectal [хrekt╚l] _a. _анат. прямокишечный, ректальный rectangle [хrekгtQNgl] _n. прямоугольник rectangular [rekхtQNgjul╚] _a. прямоугольный; rectangular coordinates прямоугольные координаты; rectangular timber окантованный пилёный лесоматериал rectification [гrektIfIхkeIS╚n] _n. 1> исправление 2> _хим. ректификация, очищение 3> выпрямление (тока) 4> _рад. детектирование rectifier [хrektIfaI╚] _n. 1> _хим. ректификатор, очиститель 2> _эл. выпрямитель 3> _рад. детектор rectify [хrektIfaI] _v. 1> исправлять; to rectify a chronometer выверять хронометр 2> _хим. ректифицировать, очищать 3> _эл. выпрямлять (ток) 4> _рад. детектировать rectilineal [гrektIхlInI╚l] _a. прямолинейный rectilinear [гrektIхlInI╚] = rectilineal rectitude [хrektItjuЫd] _n. 1> честность, прямота; высокая нравственность 2> правильность (суждений) recto [хrekt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _полигр. правая страница rector [хrekt╚] _n. 1> ректор 2> приходский священник; пастор rectorial [rekхt█ЫrI╚l] _a. ректорский rectorship [хrekt╚SIp] _n. должность или звание ректора rectory [хrekt╚rI] _n. 1> доход священника 2> дом приходского священника, пастора 3> должность приходского священника rectum [хrekt╚m] _n. (_pl. ta) _анат. прямая кишка recumbency [rIхkцmb╚nsI] _n. лежачее положение recumbent [rIхkцmb╚nt] _a. лежачий; лежащий, откинувшийся (на что-л.) recuperate [rIхkjuЫp╚reIt] _v. 1> восстанавливать силы, оправляться; выздоравливать 2> _тех. рекуперировать recuperation [rIгkjuЫp╚хreIS╚n] _n. 1> восстановление сил; выздоровление 2> _тех. рекуперация 3> _эл. возвращение энергии в сеть recuperative [rIхkjuЫp╚r╚tIv] _a. 1> восстанавливающий силы, укрепляющий 2> _тех. рекуперативный recuperator [rIхkjuЫp╚reIt╚] _n. 1> _тех. рекуператор 2> _воен. накатчик recur [rIхk╚Ы] _v. 1> возвращаться (to recur к чему-л.); снова приходить на ум; снова возникать 2> повторяться, происходить вновь 3> обращаться, прибегать (to recur к чему-л.) 4> _мед. рецидивировать recurrence [rIхkцr╚ns] _n. 1> возвращение, повторение 2> возврат, рецидив 3> _редк. обращение за помощью; to have recurrence to... обращаться за помощью к... recurrent [rIхkцr╚nt] _a. 1> повторяющийся время от времени, периодический; recurrent expences текущие расходы 2> _мед. возвратный, рецидивный; recurrent fever возвратный тиф recurringdecimal [rIхk╚ЫrINхdesIm╚l] _n. _мат. периодическая бесконечная десятичная дробь recurve [riЫхk╚Ыv] _v. загибать(ся) назад, в обратном направлении recusancy [хrekjuz╚nsI] _n. 1> неподчинение, неповиновение 2> _ист. нонконформизм recusant [хrekjuz╚nt] 1. _a. отказывающийся подчиняться законам, власти 2. _n. _ист. нонконформист red [red] 1. _a. 1> красный, алый; багряный; red flag (или banner) красный флаг 2> багровый; румяный; red cheeks румяные щёки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть; to become red in the face побагроветь; red with anger побагровевший от гнева 3> (обыкн. R.) красный, революционный, коммунистический, советский 4> рыжий 5> окровавленный; red hands окровавленные руки; to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство 2. _n. 1> красный цвет 2> (the Reds) _pl. _ам. индейцы 3> (R.) "красный"; революционер, коммунист; the Reds "красные", сторонники революционных идей; коммунисты 4> красный шар (в бильярде); "красный" (в рулетке) 5> _жарг. золото; to be in (the) red а> _ам. быть убыточным, приносить дефицит; б> иметь задолженность, быть должником; to go into (the) red _ам. приносить дефицит, становиться убыточным red admiral [хredхQdm╚r╚l] _n. адмирал (бабочка) Red Army [хredхAЫmI] _n. Красная Армия Red Army Man [хredхAЫmImQn] _n. красноармеец red bark [хredхbAЫk] _n. красная перуанская кора (разновидность хинной коры) red bilberry [хredхbIlb╚rI] _n. брусника red box [хredb█ks] _n. красный кожаный ящик для официальных бумаг членов английского правительства red brass [хredхbrAЫs] _n. томпак, красная латунь red cedar [хredхsiЫd╚] _n. можжевельник виргинский red cent [хredхsent] _n. _ам. (медная) монета в 1 цент; I don't care a red cent (for) мне наплевать (на); not worth a red cent гроша медного не стоит Red Crescent [хredхkresnt] _n. Красный Полумесяц Red Cross [хredхkr█s] _n. 1> Красный Крест 2> крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) red currant [хredхkцr╚nt] _n. красная смородина red deer [хredхdI╚] _n. _зоол. олень благородный Red Ensign [хredхensaIn] _n. флаг торгового флота Великобритании red gum [хredgцm] _n. 1> сыпь у детей, потница 2> _бот. эвкалипт австралийский, красное камедное дерево red hardness [хredхhAЫdnIs] _n. _метал. красностойкость red light [хredхlaIt] _n. 1> красный свет (сигнал опасности на транспорте и т.п.); to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды и т.п. 2> _ам. = red lamp 3 red ochre [хredх╚uk╚] _n. красная охра, гематит red rag [хredхrQg] _n. 1> "красная тряпка"; нечто приводящее в бешенство (как быка красный цвет) 2> _жарг. язык red rot [хredхr█t] _n. краснуха, красная гниль (древесины) red soil [хredхs█Il] _n. краснозём red tape [хredхteIp] _n. бюрократизм, канцелярщина, волокита red wheat [хedхwiЫt] краснозёрная пшеница red wine [хredхwaIn] красное вино red-cap [хredkQp] _n. 1> военный полицейский 2> _ам. носильщик red-light [хredхlaIt] _a. _ам. red-light district квартал публичных домов red-short [хredS█Ыt] _a. _тех. красноломкий redact [rIхdQkt] _v. облекать в литературную форму, редактировать, готовить к печати redaction [rIхdQkS╚n] _n. 1> редактирование 2> новое, пересмотренное издание redactor [rIхdQkt╚] _n. редактор redan [rIхdQn] _n. _воен. _ист. редан redbait [хredbeIt] _v. _ам. преследовать прогрессивные элементы redbaiting [хredгbeItIN] _ам. 1. _pres-p. от redbait 2. _n. травля, преследование прогрессивных элементов redblindness [хredгblaIndnIs] _n. _мед. дальтонизм, слепота на красный цвет redblooded [хredхblцdId] _a. _ам. 1> сильный, энергичный, храбрый 2> полный событий, захватывающий (о романе и т.п.) redbreast [хredbrest] _n. малиновка (птица) redbrick [хredхbrIk] _a. 1> сделанный из красного кирпича 2> (R.) "новый", "кирпичный" (об университетах, основанных в XIX-XX вв. и специализирующихся на технических дисциплинах) redcap [хredkQp] _n. 1> военный полицейский 2> _ам. носильщик redcoat [хredk╚ut] _n. _ист. английский солдат redden [хredn] _v. 1> окрашивать(ся) в красный цвет 2> краснеть reddening [хrednIN] 1. _pres-p. от redden 2. _n. покраснение reddish [хredIS] _a. красноватый reddle [хredl] = ruddle rede [riЫd] _уст. 1. _n. 1> совет; рассуждение 2> план 3> рассказ; поговорка, изречение 4> объяснение, разгадка 2. _v. 1> советовать 2> рассказывать 3> объяснять, разгадывать redeem [rIхdiЫm] _v. 1> выкупать (заложенные вещи и т.п.); выплачивать (долг по закладной) 2> возмещать 3> возвращать; to redeem one's good name вернуть себе доброе имя 4> выполнять (обещание) 5> искупать (грехи и т.п.); to redeem an error исправить ошибку 6> спасать, избавлять, освобождать (за выкуп); to redeem a prisoner освободить заключённого redeemer [rIхdiЫm╚] _n. 1> избавитель, спаситель 2> (R.) спаситель (о Христе) redemption [rIхdempS╚n] _n. 1> выкуп; выплата 2> искупление 3> освобождение; спасение; beyond (или past) redemption без надежды на исправление, улучшение redeploy [хriЫdIхpl█I] _v. _воен. передислоцировать(ся) redeployment [хriЫdIхpl█Im╚nt] _n. _воен. передислокация redeye [хredaI] _n. _ам. _жарг. крепкое дешёвое виски redhanded [хredхhQndId] _a. 1> с окровавленными руками 2> пойманный на месте преступления; to be caught redhanded быть пойманным на месте преступления, быть захваченным с поличным redherring [хredхherIN] _n. 1> копчёная селёдка 2> отвлекающий манёвр; to draw (или to track, to trail) a redherring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса redhot [хredхh█t] _a. 1> накалённый докрасна 2> разгорячённый, возбуждённый 3> горячий, пламенный 4> свежий, новый redhuckleberry [хredхhцklberI] = red bilberry redid [хriЫхdId] _p. от redo RedIndian [хredхIndj╚n] _n. (североамериканский) индеец, краснокожий redintegrate [reхdIntIgreIt] _v. восстанавливать (цельность, единство); воссоединять redistribute [хriЫdIsхtrIbjuЫt] _v. перераспределять redistribution [хriЫгdIstrIхbjuЫS╚n] _n. перераспределение, передел redlamp [хredхlQmp] _n. 1> красный фонарь, горящий ночью у квартиры доктора или у дверей аптеки 2> = red light 1 3> _жарг. красный фонарь, публичный дом redlane [хredхleIn] _n. _детск. горлышко (ребёнка) redlead [хredхled] _n. свинцовый сурик redlegged [хredхlegd] _a. красноногий; redlegged partridge красная куропатка redletter [хredхlet╚] _a. отмеченный красными буквами или цифрами в календаре; праздничный; _перен. памятный, счастливый; redletter day праздничный или счастливый день redly [хredlI] _adv. красновато redman [хredmQn] _n. краснокожий, (североамериканский) индеец redmeat [хredхmiЫt] _n. чёрное мясо (баранина, говядина) redneck [хrednek] _n. _пренебр. неотёсанный человек, деревенщина rednecked [хredхnekt] _a. имеющий красную шею redness [хrednIs] _n. краснота redo [хriЫхduЫ] _v. (redid - redone) делать вновь, переделывать redolence [хred╚ul╚ns] _n. благоухание, аромат redolent [хred╚ul╚nt] _a. 1> издающий (сильный) запах; ароматный, благоухающий; flowers redolent of springtime цветы, распространяющие весеннее благоухание 2> напоминающий, вызывающий воспоминания (of redolent о чём-л.) redone [хriЫхdцn] _p-p. от redo redouble [rIхdцbl] _v. 1> усиливать (ся), увеличивать(ся), возрастать; to redouble one's efforts удваивать свои усилия 2> усугублять(ся) 3> складывать(ся) вдвое redoubt [rIхdaut] _n. _воен. редут redoubtable [rIхdaut╚bl] _a. 1> грозный, устрашающий, опасный 2> храбрый, доблестный redoubted [rIхdautId] _уст. = redoubtable redound [rIхdaund] _v. 1> способствовать, содействовать, помогать (to redound чему-л.); to redound to smb.'s advantage благоприятствовать кому-л., способствовать чьей-л. выгоде; that redounds to his honour это делает ему честь 2> обернуться против (upon redound кого-л.); these crimes will redound upon their authors эти преступления падут на голову тех, кто их совершил redout [хredaut] _n. прилив крови к голове (при вращении) redpencil [хredхpensl] _v. 1> подвергать цензуре 2> исправлять redpoll [хredp╚ul] _n. 1> чечётка (птица) 2> _pl. красный комолый скот (порода) redress [rIхdres] 1. _n. 1> исправление; восстановление 2> возмещение, удовлетворение 2. _v. 1> исправлять; восстанавливать; to redress the balance восстанавливать равновесие 2> возмещать, компенсировать; to redress a wrong заглаживать обиду 3> _рад. выпрямлять 4> выравнивать (самолёт в полёте) redrogue [хredr╚ug] _n. _жарг. золотая монета redshank [хredSQNk] _n. _зоол. травник, красноножка; to run like a redshank бежать очень быстро redskin [хredskIn] _n. _уст. (североамериканский) индеец, краснокожий redstart [хredstAЫt] _n. _зоол. горихвостка redtape [хredхteIp] _a. бюрократический, канцелярский reduce [rIхdjuЫs] _v. 1> понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать; to reduce one's expenditure сокращать свои расходы; to reduce prices снижать цены; to reduce the length of a skirt укоротить юбку; to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения; to reduce the temperature снизить температуру; to reduce the vitality понижать жизнеспособность 2> понижать в должности и т.п.; to reduce to a lower rank _воен. понизить в звании 3> приводить в определённое состояние; сводить, приводить (to reduce к); to reduce to begging довести до нищеты; to reduce to silence заставить замолчать; to reduce to submission принудить к повиновению; to reduce to an absurdity доводить до абсурда; to reduce to elements разложить на части 4> ослабить; вызвать похудение; he is greatly reduced by illness во время болезни он очень похудел 5> похудеть; to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратиться в тень (в скелет) 6> покорять, побеждать 7> _мед. вправлять (вывих); исправлять положение обломков кости 8> _мат. превращать (именованные числа); приводить к общему знаменателю 9> _хим. раскислять, восстанавливать reduced [rIхdjuЫst] 1. _p-p. от reduce 2. _a. 1> уменьшенный, пониженный 2> стеснённый (об обстоятельствах) 3> покорённый reducible [rIхdjuЫs╚bl] _a. допускающий уменьшение, снижение и пр. {см. reduce} reducing agent [rIхdjuЫsINхeIdZ╚nt] _n. _хим. восстановитель reducing gear [rIхdjuЫsINхgI╚] _n. _тех. редукционная передача, редуктор reduction [rIхdцkS╚n] _n. 1> снижение, понижение; уменьшение, сокращение; reduction of armaments сокращение вооружений 2> (преим. _воен.) понижение в должности и т.п.; reduction from rank (или to the ranks) разжалование; reduction in rank снижение в звании 3> скидка 4> превращение; изменение формы или состояния 5> покорение, подавление 6> уменьшенная копия (с картины и т.п.) 7> _мед. вправление (вывиха) 8> _хим. восстановление 9> _мат. приведение к общему знаменателю; сокращение 10> _тех. обжатие 11> _метал. выделение металла из руды; передел redundance [rIхdцnd╚ns] _n. 1> чрезмерность; избыток 2> многословие 3> излишек рабочей силы 4> сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов redundancy [rIхdцnd╚nsI] _n. 1> чрезмерность; избыток 2> многословие 3> излишек рабочей силы 4> сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов redundant [rIхdцnd╚nt] _a. 1> излишний, чрезмерный; лишний 2> многословный 3> уволенный по сокращению штатов reduplicate [rIхdjuЫplIkeIt] _v. 1> удваивать, сдваивать; повторять 2> _грам. удваивать reduplication [rIгdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удвоение; повторение 2> _грам. удвоение reduplicative [rIхdjuЫplIk╚tIv] _a. удваивающийся redwing [хredwIN] _n. _зоол. дроздбелобровик redwood [хredwud] _n. 1> красное дерево 2> _бот. калифорнийское мамонтовое дерево reecho [riЫхek╚u] 1. _n. эхо, повторное эхо 2. _v. отдаваться эхом reed [riЫd] 1. _n. 1> тростник, камыш; тростниковые заросли 2> тростник или солома для крыш 3> _поэт. стрела 4> свирель 5> буколическая поэзия 6> _муз. язычок 7> _pl. язычковые музыкальные инструменты 8> _горн. запальный шнур; a broken reed а> ненадёжный человек; б> непрочная вещь; to lean on a reed полагаться на что-л. ненадёжное 2. _v. покрывать (крыши) тростником или соломой reeded [хriЫdId] 1. _p-p. от reed 2 2. 1> заросший тростником 2> крытый тростником reedify [хriЫхedIfaI] _v. 1> вновь строить, отстраивать 2> восстанавливать; возрождать (надежды и т.п.) reedmace [хriЫdmeIs] _n. _бот. рогоз reedpipe [хriЫdpaIp] _n. 1> свирель 2> _муз. язычковая трубка органа reedstop [хriЫdst█p] _n. _муз. органный регистр с язычковыми трубками reeducate [хriЫхedjuЫkeIt] _v. перевоспитывать reeducation [хriЫгedjuЫхkeIS╚n] _n. перевоспитание reedy [хriЫdI] _a. 1> заросший тростником 2> тростниковый 3> тонкий, стройный как тростник 4> пронзительный (о голосе) reef _I [riЫf] _n. 1> риф, подводная скала 2> рудная жила; золотоносный пласт _II 1. _n. риф (на парусе); to let out a reef а> отпускать риф; б> _разг. распустить пояс (после сытного обеда); to take in a reef а> брать риф; б> действовать осторожно; в> _разг. затянуть, подтянуть пояс 2. _v. _мор. брать рифы reefer [хriЫf╚] _n. 1> матрос, берущий рифы 2> _мор. курсант, гардемарин 3> бушлат 4> _ам. _жарг. сигарета с марихуаной reefknot [хriЫfn█t] _n. рифовый узел reefy [хriЫfI] _a. опасный из-за множества рифов reek [riЫk] 1. _n. 1> вонь, сильный неприятный запах 2> _книж. _шотл. густой дым, пар, испарение 2. _v. 1> дымить, куриться 2> испускать пар, испарения 3> отдавать чем-л. неприятным, вонять (of); it reeks of murder тут пахнет убийством Reekie [хriЫkI] _n. Auld Reekie _шотл. _разг. г. Эдинбург reeky [хriЫkI] _a. 1> дымящийся, испускающий пар 2> дымный; закопчённый reel _I [riЫl] 1. _n. 1> _текст. катушка, шпулька, бобина 2> _тлв. катушка для провода 3> _тех. барабан, ворот, кабестан 4> _с-х. мотовило 5> рулетка 6> рулон (киноплёнки или кинофильма); часть (кинофильма; обыкн. около 1000 футов); off the reel безостановочно, без перерыва 2. _v. 1> наматывать на катушку (тж. reel in, reel up); разматывать, сматывать (тж. reel off) 2> рассказывать или читать быстро, без остановки, трещать (тж. reel off) _II [riЫl] 1. _n. 1> шатание, колебание 2> вихрь 3> рил (быстрый шотландский танец) 2. _v. 1> кружиться, вертеться; everything reeled before his eyes всё завертелось у него перед глазами 2> танцевать рил 3> чувствовать головокружение 4> качаться; покачнуться, пошатнуться (от удара, потрясения и т.п.) 5> шататься, идти пошатываясь, спотыкаться 6> дрогнуть (о войсках); отступить reelect [хriЫIхlekt] _v. переизбирать, избирать снова reelection [хriЫIхlekS╚n] _n. переизбрание, вторичное избрание reengage [хriЫInхgeIdZ] _v. 1> _тех. вновь сцеплять(ся), вновь включать 2> _воен. снова вводить в бой 3> _воен. оставаться на сверхсрочной службе; снова поступать на военную службу reentrant [riЫхentr╚nt] _геом. 1. _a. входящий 2. _n. входящий угол reentry [riЫхentrI] _n. 1> _юр. обратное завладение, восстановление владения недвижимостью 2> вход или возвращение в плотные слои атмосферы (о космических кораблях и т.п.) reestablish [хriЫIsхtQblIS] _v. восстанавливать reeve _I [riЫv] _n. 1> _ист. главный магистрат (города или округа в Англии) 2> _уст. управляющий имением 3> церковный староста 4> председатель сельского или городского совета (в Канаде) 5> старший шахтёр _II [riЫv] _v. (rove, reeved [d]) _мор. пропускать, проводить; быть пропущенным, проходить (о тросе) refection [rIхfekS╚n] _n. закуска refectory [rIхfekt╚rI] _n. трапезная (в монастыре); столовая (в университете, школе) refer [rIхf╚Ы] _v. 1> посылать, отсылать (to refer к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т.п.); I was referred to the secretary меня направили к секретарю; the asterisk refers to the footnote звёздочка отсылает к подстрочному примечанию 2> передавать на рассмотрение 3> обращаться; he referred to me for help он обратился ко мне за помощью 4> наводить справку, справляться; the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст 5> приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) 6> иметь отношение, относиться; his words referred to me only его слова относились только ко мне 7> ссылаться (to refer на кого-л., на что-л.) 8> говорить (о чём-л.), упоминать 9> относить (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) referable [rIхf╚Ыr╚bl] _a. могущий быть приписанным или отнесённым (to referable к кому-л., чему-л.) referee [гref╚хriЫ] _n. 1> третейский судья; арбитр 2> _спорт. судья, рефери reference [хrefr╚ns] 1. _n. 1> ссылка; сноска; with reference to ссылаясь на {ср. тж. 6}; to make reference ссылаться 2> справка; a book of reference справочник 3> упоминание; намёк; to make no reference to не упомянуть о чём-л. 4> рекомендация; highest references required необходимы отличные рекомендации 5> лицо, дающее рекомендацию 6> отношение; in (или with) reference to относительно, что касается {ср. тж. 1}; without reference to безотносительно к; независимо от 7> передача на рассмотрение в другую инстанцию, арбитру и т.п. 8> полномочия, компетенция арбитра или инстанции; terms of reference компетенция, ведение 9> эталон 10> _attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир 2. _v. 1> снабжать (текст) ссылками 2> находить по ссылке, справляться reference mark [хrefr╚nsхmAЫk] _n. _полигр. знак сноски referenda [гref╚хrend╚] _pl. от referendum referendary [гref╚хrend╚rI] _n. _ист. референдарий; хранитель печати referendum [гref╚хrend╚m] _n. (_pl. тж. da) _полит. референдум refill 1. _n. [хriЫfIl] 1> дополнение, пополнение; refill of fuel заправка горючим 2> что-л., служащее для перезаправки; two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки; a refill for a lipstick запасная палочка губной помады 2. _v. [хriЫхfIl] наполнять вновь; пополнять(ся) горючим refine [rIхfaIn] _v. 1> очищать, рафинировать; повышать качество; облагораживать 2> делать(ся) более изящным, утончённым 3> усовершенствовать (upon, on) 4> вдаваться в тонкости refined [rIхfaInd] 1. _p-p. от refine 2. _a. 1> очищенный, рафинированный; refined oil рафинированное масло; refined salt очищенная, столовая соль; refined sugar сахар-рафинад 2> усовершенствованный 3> утончённый, изящный, изысканный; refined manners изящные манеры refinement [rIхfaInm╚nt] _n. 1> очищение, рафинирование; обработка, отделка; повышение качества 2> усовершенствование 3> утончённость, изящество; изысканность; refinement of cruelty утончённая жестокость refiner [rIхfaIn╚] _n. 1> _метал. первая рафинирующая печь 2> кричный мастер 3> рафинёр (в бумажном производстве) 4> _рез. рифайнер refinery [rIхfaIn╚rI] _n. очистительный завод; рафинировочный завод; рафинадный завод refit [хriЫхfIt] 1. _n. 1> починка, ремонт 2> переоборудование (корабля и т.п.) 2. _v. 1> переоборудовать (корабль и т.п.) 2> ремонтировать refitment [хriЫхfItm╚nt] = refit 1, 2 reflect [rIхflekt] _v. 1> отражать (свет, тепло, звук) 2> отражать(ся); давать отражение (о зеркале и т.п.) 3> отражать, изображать (в литературе и т.п.); 4> to reflect credit upon smb. делать честь кому-л. (о поступке и т.п.); to reflect discredit upon smb. позорить кого-л. (о поведении и т.п.); such behaviour can only reflect discredit upon you такое поведение только позорит вас 5> размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению; to reflect upon smb.'s sincerity сомневаться в чьей-л. искренности; your rude behaviour reflects only upon yourself ваше грубое поведение вредит только вам самому reflection [rIхflekS╚n] _n. 1> отражение; отблеск; отсвет 2> _физиол. рефлексия 3> отражение, образ 4> размышление, обдумывание; раздумье; on reflection подумав 5> порицание 6> тень, пятно reflective [rIхflektIv] _a. 1> отражающий 2> размышляющий, мыслящий 3> задумчивый (о виде) reflector [rIхflekt╚] _n. _физ. _тех. рефлектор, отражатель reflet [r╚хfleI] _n. _фр. переливчатая глазурь на глиняной посуде reflex [хriЫfleks] 1. _n. 1> отражение, образ 2> отсвет; отблеск 3> _жив. рефлекс 4> _физиол. рефлекс 2. _a. 1> рефлекторный; непроизвольный 2> отражённый; представляющий собой реакцию 3> _редк. интроспективный reflex camera [хriЫfleksгkQm╚r╚] _n. зеркальный фотоаппарат reflexion [rIхflekS╚n] = reflection reflexive [rIхfleksIv] _грам. 1. _a. возвратный 2. _n. 1> возвратный глагол 2> возвратное местоимение refluent [хreflu╚nt] _a. отливающий reflux [хriЫflцks] _n. отлив reforest [хriЫхf█rIst] _v. восстанавливать лесные массивы, насаждать леса reforestation [хriЫгf█rIхsteIS╚n] _n. восстановление лесных массивов, лесонасаждение reform _I [rIхf█Ыm] 1. _n. 1> реформа, преобразование 2> исправление, улучшение 3> _attr. R. Bill (или Act) реформа избирательной системы в Англии (1831-32 гг.) 2. _v. 1> улучшать(ся); реформировать, преобразовывать 2> искоренять (злоупотребления) 3> исправлять(ся) (о людях) _II [хriЫхf█Ыm] = re-form reformation [гref╚хmeIS╚n] _n. 1> преобразование 2> исправление (моральное) 3> (the R.) _ист. Реформация reformative [rIхf█Ыm╚tIv] _a. 1> реформирующий; преобразующий 2> исправительный reformatory [rIхf█Ыm╚t╚rI] 1. _n. исправительное заведение для малолетних преступников 2. _a. исправительный reformed _I [rIхf█Ыmd] 1. _p-p. от reform I, 2 2. _a. 1> исправленный, преобразованный 2> исправившийся; R. Faith протестантизм _II [хriЫхf█Ыmd] _p-p. от reform reformer [rIхf█Ыm╚] _n. 1> преобразователь, реформатор 2> _ист. деятель эпохи Реформации 3> сторонник реформы избирательной системы в Англии (1831-32 гг.) reformist [rIхf█ЫmIst] _n. _полит. реформист refract [rIхfrQkt] _v. _физ. преломлять (лучи) refraction [rIхfrQkS╚n] _n. _физ. преломление, рефракция refractional [rIхfrQkS╚nl] = refractive refractive [rIхfrQktIv] _a. преломляющий; refractive medium преломляющая среда refractor [rIхfrQkt╚] _n. рефрактор refractoriness [rIхfrQkt╚rInIs] _n. 1> строптивость, непокорность; упорство 2> _тех. тугоплавкость; огнеупорность, огнестойкость refractory [rIхfrQkt╚rI] 1. _n. _тех. огнеупорный материал 2. _a. 1> упрямый, непокорный 2> упорный (о болезни) 3> крепкий (об организме) 4> _тех. тугоплавкий, огнеупорный refrain _I [rIхfreIn] _v. 1> воздерживаться (from refrain от чего-л.); удержаться (from refrain от чего-л.); he could not refrain from saying (going, etc.) он не мог не сказать (не пойти и т.п.) 2> _уст. сдерживать; обуздывать; удерживать (кого-л., что-л.) _II [rIхfreIn] _n. припев, рефрен refrangible [rIхfrQndZIbl] _a. преломляемый (о лучах) refresh [rIхfreS] _v. 1> освежать, оживлять; подкреплять(ся); to refresh oneself подкрепляться (едой, питьём); to refresh one's memory освежить в памяти, вспомнить (что-л.) 2> заново снабжать припасами 3> подновлять, подправлять refresher [rIхfreS╚] _n. 1> что-л. освежающее; освежающий напиток 2> напоминание; памятка; повторительный курс 3> дополнительный гонорар адвокату (в затянувшемся процессе) 4> _разг. выпивка 5> _attr. повторный; refresher course курсы повышения квалификации refreshment [rIхfreSm╚nt] _n. 1> подкрепление; восстановление сил; отдых 2> что-л. освежающее, восстанавливающее силы 3> (обыкн. _pl.) закуска; освежающий напиток 4> _attr. refreshment room буфет (на вокзале и т.п.); refreshment car вагон-ресторан refrigerant [rIхfrIdZ╚r╚nt] 1. _n. 1> охлаждающее вещество, охладитель 2> _мед. жаропонижающее средство 2. _a. охлаждающий, холодильный refrigerate [rIхfrIdZ╚reIt] _v. 1> охлаждать(ся); замораживать 2> хранить в холодном месте refrigeration [rIгfrIdZ╚хreIS╚n] _n. охлаждение; замораживание refrigerator [rIхfrIdZ╚reIt╚] _n. 1> холодильник, рефрижератор 2> конденсатор refrigeratorcar [rIхfrIdZ╚reIt╚хkAЫ] _n. вагон-холодильник refrigeratory [rIхfrIdZ╚r╚t╚rI] 1. _n. 1> конденсатор 2> рефрижератор 2. _a. холодильный reft [reft] _p. и _p-p. от reave refuel [хriЫхfju╚l] _v. пополнить запасы топлива, дозаправиться refuge [хrefjuЫdZ] 1. _n. 1> убежище; _перен. прибежище; to take (to give) refuge найти (дать) убежище; to take refuge in lying прибегнуть ко лжи; to take refuge in silence отмалчиваться 2> "островок безопасности" (на улицах с большим движением) 2. _v. _редк. 1> давать убежище; _перен. служить прибежищем 2> находить убежище refugee [гrefjuЫхdZiЫ] _n. 1> беженец 2> эмигрант refulgence [rIхfцldZ╚ns] _n. сияние, яркость refulgent [rIхfцldZ╚nt] _a. сияющий, сверкающий refund 1. _n. [хriЫfцnd] 1> уплата 2> возвращение (денег); возмещение (расходов) 2. _v. [riЫхfцnd] возвращать, возмещать refusal [rIхfjuЫz╚l] _n. 1> отказ; to take no refusal не принимать отказа, быть настойчивым 2> право первого выбора; to have (to give) the refusal of smth. иметь (предоставлять) право выбирать что-л. первым refuse _I [rIхfjuЫz] _v. 1> отказывать, отвергать 2> отказываться 3> заартачиться (о лошади перед препятствием) _II [хrefjuЫs] 1. _n. 1> отбросы, остатки; мусор; выжимки, подонки; брак 2> _текст. очёски, угар 3> _горн. отвал породы 2. _a. негодный; никчёмный; ничего не стоящий refutable [хrefjut╚bl] _a. опровержимый refutation [гrefjuЫхteIS╚n] _n. опровержение refute [rIхfjuЫt] _v. опровергать regain [rIхgeIn] _v. 1> получить обратно; вновь приобрести; to regain one's health поправиться; to regain one's footing снова встать на ноги 2> снова достичь (берега, дома); возвратиться 3> _воен. снова завладевать regal [хriЫg╚l] _a. 1> королевский, царский 2> царственный regale [rIхgeIl] 1. _n. 1> пир; угощение 2> изысканное блюдо 2. _v. 1> угощать, потчевать (with; тж. _ирон.) 2> пировать 3> ласкать, услаждать (слух, зрение) regalia _I [rIхgeIlj╚] _n. _pl. 1> регалии 2> _ист. королевские права и привилегии _II [rIхgeIlj╚] _исп. _n. большая сигара хорошего качества regality [rIхgQlItI] _n. 1> королевский суверенитет 2> _ист. королевские привилегии regally [хriЫg╚lI] _adv. по-царски regard [rIхgAЫd] 1. _n. 1> внимание, забота; regard must be paid to... необходимо обратить внимание на...; to pay no regard to... не обращать внимания на..., пренебрегать 2> уважение, расположение; to have a great regard for smb. быть очень расположенным к кому-л.; to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высокого (невысокого) мнения о ком-л.; out of regard for smb. из уважения к кому-л. 3> _pl. поклон, привет; give my best regards (to) передайте мой сердечный привет 4> отношение; in (или with) regard to относительно; в отношении; что касается; in this regard в этом отношении 5> _книж. _уст. взгляд, взор (пристальный, многозначительный) 2. _v. 1> принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях); he is much regarded он пользуется большим уважением; I do not regard his opinion я не считаюсь с его мнением; why do you so seldom regard my wishes? почему вы так редко считаетесь с моими желаниями? 2> рассматривать; считать 3> относиться; I still regard him kindly я по-прежнему отношусь к нему хорошо 4> касаться, иметь отношение (к кому-л., чему-л.); it does not regard me это меня не касается; as regards что касается 5> _книж. _уст. смотреть на (кого-л., что-л.), разглядывать regardant [rIхgAЫd╚nt] _a. 1> _книж. пристально наблюдающий 2> _геральд. смотрящий назад regardful [rIхgAЫdful] _a. внимательный, заботливый regarding [rIхgAЫdIN] 1. _pres-p. от regard 2 2. _prep. относительно, о regardless [rIхgAЫdlIs] _a. 1> не обращающий внимания, не считающийся (of) 2> regardless of (употр. как _adv.) а> не обращая внимания, не думая; б> невзирая на; не считаясь с; regardless of danger не считаясь с опасностью regatta [rIхgQt╚] _n. парусные или гребные гонки, регата regelate [хriЫdZ╚leIt] _v. смерзаться regency [хriЫdZ╚nsI] _n. регентство regenerate 1. _a. [rIхdZen╚rIt] 1> возрождённый духовно 2> преобразованный, улучшенный 2. _v. [rIхdZen╚reIt] 1> снова порождать 2> перерождать(ся); возрождать(ся) духовно 3> _тех. _хим. регенерировать; восстанавливать regeneration [rIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> духовное возрождение 2> _тех. _хим. регенерация, рекуперация; восстановление regenerative [rIхdZen╚r╚tIv] _a. 1> возрождающий, восстанавливающий 2> _тех. регенеративный, рекуперативный regenerator [rIхdZen╚reIt╚] _n. _тех. регенератор; восстановитель regent [хriЫdZ╚nt] _n. 1> регент 2> _ам. член правления в некоторых американских университетах regicide [хredZIsaId] _n. 1> цареубийца 2> цареубийство regie [reIхZiЫ] _n. _фр. государственная монополия, особ. на табак и соль regime [reIхZiЫm] _n. _фр. 1> режим; строй 2> = regimen 2 regimen [хredZImen] _n. 1> _уст. правление, система правления 2> _мед. режим; диета 3> _грам. управление regiment [хredZIm╚nt] 1. _n. 1> полк 2> (часто _pl.) масса, множество 3> _уст. правление 2. _v. 1> формировать полк; сводить в полки 2> организовывать, распределять по группам 3> строго регламентировать жизнь; вводить строгую дисциплину и единообразие regimental [гredZIхmentl] _a. полковой regimentals [гredZIхmentlz] _n. _pl. 1> полковая форма 2> обмундирование regimentation [гredZImenхteIS╚n] _n. 1> сведение в полк(и); формирование полков 2> распределение по группам, категориям и т.п. 3> строгая регламентация жизни; строгая дисциплина и единообразие region [хriЫdZ╚n] _n. 1> страна; край; область; округа; _перен. сфера, область; in the region of а> поблизости; б> в сфере, в области 2> район (страны) 3> слой (атмосферы) 4> _мед. полость, часть тела; the abdominal region брюшная полость regional [хriЫdZ╚nl] _a. областной; местный; региональный; районный register [хredZIst╚] 1. _n. 1> журнал (записей); официальный список; опись; реестр; метрическая книга; to be on the register _ам. находиться под подозрением; быть взятым на заметку; ship's register судовой регистр 2> запись (в журнале и т.п.) 3> _муз. регистр 4> _тех. счётчик, счётный механизм; cash register кассовый аппарат 5> заслонка (в печи и т.п.) 6> _полигр. приводка 7> _attr. register office = registry 1 2. _v. 1> регистрировать(ся); заносить в список; to register oneself а> вносить своё имя в список избирателей; б> зарегистрироваться, отметиться 2> _разг. выражать; показывать; his face registered no emotion его лицо оставалось невозмутимым 3> показывать, отмечать, регистрировать (о приборе) 4> сдавать на хранение (багаж) 5> запечатлевать (-ся) 6> посылать заказное письмо или заказную бандероль registered [хredZIst╚d] 1. _p-p. от register 2 2. _a. зарегистрированный; отмеченный; registered letter заказное письмо registrant [хredZIstr╚nt] _n. лицо, получившее патент (на что-л.) registrar [гredZIsхtrAЫ] _n. 1> архивариус 2> чиновник-регистратор registration [гredZIsхtreIS╚n] _n. 1> регистрация; запись 2> _воен. пристрелка (тж. registration fire) registry [хredZIstrI] _n. 1> регистратура; отдел записей актов гражданского состояния (тж. registry office); servants' registry бюро по приисканию мест для прислуги 2> регистрация, регистрирование; регистрационная запись 3> журнал записей, реестр Regius [хriЫdZj╚s] _a. Regius Professor профессор, кафедра которого учреждена одним из английских королей regnal [хregn╚l] _a. относящийся к царствованию короля; regnal year год царствования; regnal day день вступления на престол regnant [хregn╚nt] _a. 1> царствующий 2> преобладающий; широко распространённый regorge [rIхg█ЫdZ] _v. 1> изрыгать 2> течь обратно regress 1. _n. [хriЫgres] 1> возвращение; обратное движение 2> регресс; упадок 2. _v. [rIхgres] 1> двигаться обратно; регрессировать 2> _астр. двигаться с востока на запад regression [rIхgreS╚n] _n. 1> = regress 1; 2> возвращение в прежнее состояние; возвращение к более ранней стадии развития regressive [rIхgresIv] _a. регрессивный; обратный regret [rIхgret] 1. _n. 1> сожаление, горе 2> раскаяние, сожаление; to my regret к моему сожалению 3> (обыкн. _pl.) извинения; to express regret for smth. сожалеть о чём-л., извиняться, просить прощения за что-л.; he sent his regrets он прислал свои извинения 2. _v. 1> сожалеть, горевать (о чём-л.); I regret to say к сожалению, должен сказать 2> раскаиваться regretful [rIхgretful] _a. 1> полный сожаления, опечаленный 2> раскаивающийся, полный раскаяния regrettable [rIхgret╚bl] _a. прискорбный regroup [хriЫхgruЫp] _v. перегруппировывать regrouping [хriЫхgruЫpIN] 1. _pres-p. от regroup 2. _n. перегруппировка regulable [хregjul╚bl] _a. регулируемый regular [хregjul╚] 1. _a. 1> правильный, нормальный; регулярный; систематический; he keeps regular hours, he is a regular man он ведёт размеренный образ жизни 2> очередной, обычный 3> квалифицированный; профессиональный 4> согласный с этикетом, формальный; официальный 5> постоянный; regular army регулярная армия, постоянная армия 6> _разг. настоящий, сущий; a regular fellow молодец; славный малый 7> монашеский; the regular clergy чёрное духовенство 8> _грам. правильный 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) монах 2> (обыкн. _pl.) регулярные войска 3> _разг. постоянный посетитель или клиент 4> _ам. преданный сторонник (какой-л. партии) regularity [гregjuхlQrItI] _n. 1> правильность, регулярность 2> непрерывность 3> порядок, система regularize [хregjul╚raIz] _v. делать правильным, упорядочивать regulate [хregjuleIt] _v. 1> регулировать, упорядочивать 2> приспосабливать (к требованиям, условиям); соразмерять 3> выверять, регулировать (механизм и т.п.) regulation [гregjuхleIS╚n] _n. 1> регулирование; приведение в порядок; regulation of currency _эк. регулирование средств обращения 2> предписание, правило; 3> _pl. устав; инструкция, обязательные постановления 4> _attr. предписанный; установленный; установленного образца; to exceed the regulation speed превышать установленную скорость; of the regulation size положенного размера regulative [хregjul╚tIv] _a. регулирующий regulator [хregjuleIt╚] _n. 1> тот, кто регулирует; регулировщик 2> _тех. регулятор regurgitate [rIхg╚ЫdZIteIt] _v. 1> хлынуть обратно 2> извергать(ся); изрыгать rehabilitate [гriЫ╚хbIlIteIt] _v. 1> реабилитировать 2> восстанавливать в правах 3> _ам. исправлять, перевоспитывать (преступника) 4> ремонтировать; реконструировать, восстанавливать 5> восстанавливать здоровье rehabilitation [хriЫ╚гbIlIхteIS╚n] _n. 1> реабилитация 2> восстановление в правах 3> ремонт; реконструкция, восстановление 4> восстановление здоровья rehash [хriЫхhQS] 1. _n. 1> переделка (чего-л. старого) на новый лад 2> что-л., переделанное заново из старого; заново переработанный материал 2. _v. переделывать; перекраивать (по-новому); пересказывать (что-л. старое) по-новому rehear [хriЫхhI╚] _v. (reheard) слушать вторично (судебное дело), повторно расследовать reheard [хriЫхh╚Ыd] _p. и _p-p. от rehear rehearsal [rIхh╚Ыs╚l] _n. 1> репетиция; dress rehearsal генеральная репетиция 2> повторение; перечисление 3> пересказ rehearse [rIхh╚Ыs] _v. 1> репетировать 2> повторять; перечислять 3> пересказывать reheat [хriЫхhiЫt] _v. вторично нагревать; подогревать rehouse [хriЫхhaus] _v. переселять в новые дома rehousing [хriЫхhauzIN] 1. _pres-p. от rehouse 2. _n. 1> переселение в новый дом; предоставление нового жилья 2> _attr. rehousing problem проблема обеспечения жителей трущоб новыми жилищами Reich [raIk] _нем. _n. _ист. рейх, германское государство; Third Reich "третья империя", гитлеровский рейх Reichschancellor [raIkхtSAЫns╚l╚] _нем. _n. рейхсканцлер Reichstag [хraIkstAЫg] _нем. _n. рейхстаг reify [хriЫIfaI] _v. материализовать, превращать в нечто конкретное reign [reIn] 1. _n. 1> царствование; in the reign of smb. в царствование кого-л. 2> власть; under the reign под властью; the reign of law власть закона 2. _v. 1> царствовать (over) 2> царить, господствовать reimburse [гriЫImхb╚Ыs] _v. возвращать, возмещать (сумму) reimbursement [гriЫImхb╚Ыsm╚nt] _n. компенсация, возмещение rein [reIn] 1. _n. (часто _pl.) 1> повод, поводья; вожжа; to draw rein а> натянуть поводья; б> уменьшить скорость; остановить лошадь; _перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод 2> узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления; a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein on smb. строго контролировать, держать в узде кого-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам) 3> _тех. рукоять (клещей и т.п.) 2. _v. 1> править, управлять вожжами 2> управлять, сдерживать; держать в узде (тж. rein in); rein up а> останавливать(ся); б> остановить, осадить (лошадь) reincarnate 1. _v. [riЫхInkAЫneIt] перевоплощать, воплощать снова 2. _a. [хriЫInхkAЫnIt] перевоплощённый reincarnation [хriЫInkAЫхneIS╚n] _n. перевоплощение reindeer [хreIndI╚] _n. 1> северный олень 2> _attr. олений; reindeer moss (или lichen) олений мох, ягель reinforce [гriЫInхf█Ыs] _v. 1> усиливать; подкреплять; укреплять 2> _стр. армировать (бетон) reinforced concrete [гriЫInхf█Ыstхk█nkriЫt] _n. железобетон reinforcement [гriЫInхf█Ыsm╚nt] _n. 1> укрепление 2> (обыкн. _pl.) _воен. усиление; подкрепление; пополнение 3> _стр. арматура (железобетона) 4> _attr. reinforcement bar _стр. стержень арматуры reinless [хreInlIs] _a. 1> без вожжей, без поводьев 2> без контроля, без управления, без узды reins [reInz] _n. _pl. _уст. 1> почки 2> поясница; чресла reinstate [хriЫInхsteIt] _v. 1> восстанавливать в прежнем положении, в правах (in, to) 2> восстанавливать (порядок) 3> поправлять, восстанавливать (здоровье) reinstatement [хriЫInхsteItm╚nt] _n. восстановление и пр. {см. reinstate} reinsurance [хriЫInхSu╚r╚ns] _n. перестрахование, вторичная страховка reinsure [хriЫInхSu╚] _v. перестраховывать, вторично страховать reinterment [хriЫInхt╚Ыm╚nt] _n. вторичное захоронение; перенос останков на новое место захоронения reissue [хriЫхISjuЫ] _n. переиздание reiterate [riЫхIt╚reIt] _v. повторять; делать снова и снова reiteration [riЫгIt╚хreIS╚n] _n. 1> повторение (многократное) 2> то, что повторяется reiterative [riЫхIt╚r╚tIv] _a. повторяющийся reive [riЫv] = reave reiver [хriЫv╚] _n. грабитель reject 1. _n. [хriЫdZekt] 1> признанный негодным (особ. к военной службе) 2> бракованное изделие 2. _v. [rIхdZekt] 1> отвергать, отказывать; to reject an offer отклонять предложение; отказываться от предложения 2> отбрасывать, забраковывать 3> извергать, изрыгать rejectamenta [rIгdZekt╚хment╚] _лат. _n. _pl. 1> отбросы 2> экскременты rejectee [гrIdZekхtiЫ] _n. негодный к военной службе rejection [rIхdZekS╚n] _n. 1> отказ; отклонение, непринятие 2> отсортировка, браковка; признание негодным 3> извержение rejector [rIхdZekt╚] _n. 1> тот, кто отвергает, отказывает 2> _тех. отражатель 3> _эл. заграждающий фильтр; _рад. фильтр-пробка rejoice [rIхdZ█Is] _v. 1> радовать(ся), веселиться; праздновать (событие); to rejoice in (или at) smth. наслаждаться чем-л., радоваться чему-л. 2> _шутл. обладать (in rejoice чем-л.); he rejoices in the name of Bloggs его зовут Блоггс rejoicing [rIхdZ█IsIN] 1. _pres-p. от rejoice 2. _n. (часто _pl.) веселье; празднование, празник rejoicingly [rIхdZ█IsINlI] _adv. радостно, с радостью; весело rejoin [rIхdZ█In] _v. 1> возвращаться к; to rejoin the colours _воен. переходить из запаса на действительную службу 2> присоединиться, примкнуть; you go on and I will rejoin you later вы идите, а я приду немного погодя 3> отвечать, возражать 4> _юр. отвечать на обвинение rejoinder [rIхdZ█Ind╚] _n. 1> ответ, возражение 2> _юр. возражение ответчика в ответ на возражение истца rejuvenate [rIхdZuЫvIneIt] _v. омолаживать(ся) rejuvenation [rIгdZuЫvIхneIS╚n] _n. омоложение; восстановление сил, здоровья rejuvenescence [гriЫdZuЫvIхnesns] _n. 1> омолаживание; восстановление здоровья и сил 2> _биол. образование клеток; формирование новых тканей rejuvenescent [гriЫdZuЫvIхnesnt] _a. 1> молодеющий 2> придающий жизненную силу, живость relapse [rIхlQps] 1. _n. повторение; рецидив (особ. _мед.) 2. _v. (снова) впадать (в какое-л. состояние); (снова, вторично) заболевать; (снова) предаваться (пьянству и т.п.); to relapse into silence снова замолчать relapsing fever [rIхlQpsINхfiЫv╚] _n. _мед. возвратный тиф relate [rIхleIt] _v. 1> рассказывать 2> устанавливать связь, определять соотношение (to, with relate между чем-л.) 3> (обыкн. _p-p.) быть связанным, состоять в родстве; we are distantly related мы дальние родственники 4> относиться, иметь отношение related [rIхleItId] 1. _p-p. от relate 2. _a. 1> связанный 2> родственный relation [rIхleIS╚n] _n. 1> отношение; связь, зависимость; relation of forces соотношение сил; relations of production _полит-эк. производственные отношения; industrial relations трудовые отношения в промышленности; Industrial Relations Act антипрофсоюзный закон "об отношениях в промышленности"; it is out of all relation to, it bears no relation to это не имеет никакого отношения к 2> повествование, изложение; рассказ 3> родственник; родственница 4> _редк. родство; in relation to относительно; что касается relational [rIхleIS╚nl] _a. 1> относительный 2> родственный relationship [rIхleIS╚nSIp] _n. 1> родство 2> отношение, взаимоотношение; связь relatival [гrel╚хtaIv╚l] _a. _грам. относительный relative [хrel╚tIv] 1. _n. 1> родственник; родственница; a remote relative дальний родственник 2> _грам. относительное местоимение (тж. relative pronoun) 2. _a. 1> относительный; сравнительный; relative surplus value _полит-эк. относительная прибавочная стоимость 2> (to) соотносительный, взаимный; связанный один с другим 3> соответственный 4> _грам. относительный relatively [хrel╚tIvlI] _adv. 1> относительно, по поводу 2> относительно, сравнительно 3> соответственно relativism [хrel╚tIvIzm] _n. _филос. релятивизм relativity [гrel╚хtIvItI] _n. 1> относительность 2> теория относительности relax [rIхlQks] _v. 1> ослаблять(ся); уменьшать напряжение; расслаблять (-ся); to relax international tension смягчить международную напряжённость 2> слабеть 3> делать передышку 4> смягчать (-ся), делать(ся) менее строгим 5> делать (-ся) менее церемонным; to relax the bowels очистить кишечник relaxation [гriЫlQkхseIS╚n] _n. 1> ослабление; расслабление; уменьшение напряжения 2> отдых от работы, передышка; развлечение 3> смягчение 4> _юр. частичное или полное освобождение (от штрафа, налога и т.п.) relaxing [rIхlQksIN] 1. _pres-p. от relax 2. _a. смягчающий, расслабляющий; relaxing climate расслабляющий климат relay 1. _n. [rIхleI] 1> смена (особ. лошадей) 2> смена (рабочих); to work in (или by) relays работать посменно 3> _спорт. эстафета 4> [хriЫхleI] _эл. реле; переключатель 5> _attr. relay system система смен (на предприятии) 6> [хriЫхleI] _attr. relay box _эл. коробка реле 2. _v. [rIхleI] 1> сменять, обеспечивать смену 2> передавать (дальше) 3> [хriЫхleI] _рад. ретранслировать relay station [хriЫleIхsteIS╚n] _n. _рад. ретрансляционная станция relay-race [хriЫleIхreIs] _n. эстафетный бег, эстафетная гонка release [rIхliЫs] 1. _n. 1> освобождение (из заключения) 2> освобождение, избавление (от забот, обязанностей и т.п.) 3> облегчение (боли, страданий) 4> оправдательный документ, расписка; документ о передаче права или имущества 5> выпуск фильма (на экран) 6> новый фильм (выпущенный на экран) 7> разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма) 8> опубликованный материал; сообщение для печати (см. тж. press-release) 9> _тех. размыкающий автомат; расцепляющий механизм 10> _тех. разъединение, расцепление 11> сбрасывание (авиабомбы) 2. _v. 1> освобождать, выпускать на волю 2> избавлять (from) 3> облегчать (боль, страдания) 4> _воен. увольнять, демобилизовать 5> отпускать, выпускать, пускать; сбрасывать (авиабомбы); to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука 6> выпускать (из печати и т.п.); выпускать фильм (на экран) 7> разрешать публикацию (книги, сообщения), демонстрацию (фильма и т.п.) 8> прощать (долг); отказываться (от права); передавать другому (имущество) 9> раскрывать (парашют) 10> _тех. разобщать, расцеплять release gear [rIхliЫsgI╚] _n. _ав. бомбосбрасыватель relegate [хrelIgeIt] _v. 1> отсылать, направлять; to relegate to the reserve перевести в запас 2> относить (к какому-л. классу); классифицировать 3> переводить в низшую категорию; низводить; _спорт. переводить в низшую лигу 4> предавать забвению, сдавать в архив 5> ссылать, высылать 6> передавать (дело, вопрос) для решения или исполнения relegation [гrelIхgeIS╚n] _n. 1> высылка, изгнание 2> перевод в низшую категорию 3> передача (дела, вопроса) для решения или исполнения relent [rIхlent] _v. смягчаться relentless [rIхlentlIs] _a. 1> безжалостный, непреклонный, неумолимый 2> неослабевающий, неослабный; неустанный; неотступный relevance [хrelIv╚ns] _n. уместность relevancy [хrelIv╚nsI] _n. уместность relevant [хrelIv╚nt] _a. уместный, относящийся к делу reliability [rIгlaI╚хbIlItI] _n. 1> надёжность; прочность 2> достоверность 3> _attr. reliability trial пробный, испытательный пробег (автомобиля и т.п.) reliable [rIхlaI╚bl] _a. 1> надёжный 2> прочный 3> заслуживающий доверия, достоверный; reliable information достоверные сведения reliance [rIхlaI╚ns] _n. 1> доверие, уверенность (upon, on, in); to place (или to have, to feel) reliance in (или upon, on) smb., smth. надеяться на кого-л., что-л. 2> опора, надежда reliant [rIхlaI╚nt] _a. 1> уверенный 2> самоуверенный, самонадеянный relic [хrelIk] _n. 1> след, остаток; пережиток 2> _pl. мощи 3> _pl. реликвии 4> сувенир 5> _pl. _поэт. останки 6> _геол. реликт relict [хrelIkt] 1. 1> _уст. _шутл. вдова 2> _геол. реликт 2. _a. _геол. реликтовый reliction [rIхlIkS╚n] _n. 1> медленное и постепенное отступание воды с образованием суши 2> земля, обнажённая отступившим морем relief _I [rIхliЫf] _n. 1> облегчение (боли, страдания, беспокойства); помощь; утешение; to bring (или to give) relief принести облегчение 2> пособие по безработице; to put on relief включить в список для получения пособия по безработице 3> разнообразие, перемена (приятная) 4> освобождение (от уплаты штрафа) 5> подкрепление 6> смена (дежурных, караульных); освобождение (от обязанностей); in the relief при смене, во время смены 7> _воен. снятие осады 8> _attr. relief cut сокращение пособия; relief fund фонд помощи _II [rIхliЫf] _n. 1> рельеф (изображение); рельефность; in relief рельефно, выпукло 2> чёткость, контраст; in relief against the sky выступающий на фоне неба 3> рельеф, характер местности 4> _attr. рельефный; relief work чеканная работа relief-works [rIхliЫfw╚Ыks] _n. _pl. общественные работы для безработных reliefer [rIхliЫf╚] _n. получающий пособие relieve _I [rIхliЫv] _v. 1> облегчать, уменьшать (тяжесть, давление); ослаблять (напряжение) 2> освобождать (от чего-л.); let me relieve you of your suitcase позвольте мне понести ваш чемодан; to relieve a person of his cash (или of his purse) _шутл. обокрасть кого-л. 3> успокаивать; to relieve one's feelings отвести душу 4> оказывать помощь, выручать 5> _воен. снимать осаду 6> сменять (на посту) 7> освобождать от должности, увольнять; to relieve a person of his position лишить кого-л. места; освободить кого-л. от должности 8> вносить разнообразие, оживлять 9> _тех. деблокировать; to relieve oneself (или nature) испражняться; помочиться _II [rIхliЫv] _v. 1> делать рельефным 2> быть рельефным; выступать (на фоне) relieving officer [rIхliЫvINх█fIs╚] _n. попечитель, ведающий помощью бедным (в приходе, районе) relievo [rIхliЫv╚u] _ит. = relief II relight [хriЫхlaIt] _v. 1> снова зажечь 2> снова загореться religion [rIхlIdZ╚n] _n. 1> религия; to get religion _разг. стать религиозным 2> монашество; to enter into religion постричься в монахи; to be in religion быть монахом 3> культ, святыня; to make a religion of smth. считать что-л. своей священной обязанностью; сделать культ из чего-л. religioner [rIхlIdZ╚n╚] _n. 1> религиозный человек 2> монах religionism [rIхlIdZ╚nIzm] _n. чрезмерная набожность religious [rIхlIdZ╚s] 1. _a. 1> религиозный 2> верующий, набожный 3> монашеский 4> добросовестный, скрупулёзный 5> благоговейный 2. _n. (_pl. без измен.) монах religiousness [rIхlIdZ╚snIs] _n. религиозность relinquish [rIхlINkwIS] _v. 1> сдавать, оставлять (территорию и т.п.) 2> оставлять (надежду) 3> бросать (привычку) 4> отказываться (от права); уступать, передавать (кому-л.) 5> выпускать; to relinquish one's hold выпускать из рук; разжать руку reliquary [хrelIkw╚rI] _n. рака, гробница, ковчег (для мощей) reliquiae [rIхlIkwIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> реликвии, останки 2> _геол. окаменелости животных и растений relish [хrelIS] 1. _n. 1> (приятный) вкус, привкус, запах 2> приправа, соус, гарнир; закуска 3> привлекательность; to lose its relish терять свою прелесть 4> удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for relish к чему-л.); with great relish с удовольствием, с увлечением 5> чуточка, капелька, небольшое количество; hunger is the best relish голод - лучший повар 2. _v. 1> получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным; I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива 2> иметь вкус, отзываться (of relish чем-л.) 3> _редк. служить приправой, придавать вкус, делать острым reload [хriЫхl╚ud] _v. 1> перегружать, нагружать снова 2> перезаряжать reluctance [rIхlцkt╚ns] _n. 1> неохота, нежелание; нерасположение, отвращение; with reluctance неохотно 2> _эл. магнитное сопротивление reluctant [rIхlцkt╚nt] _a. 1> делающий (что-л.) с неохотой; неохотный, вынужденный (о согласии и т.п.) 2> _редк. сопротивляющийся; упорный, не поддающийся (лечению и т.п.) reluctantly [rIхlцkt╚ntlI] _adv. неохотно, с неохотой, без желания reluctivity [гrIlцkхtIvItI] _n. _эл. удельное магнитное сопротивление relume [rIхljuЫm] _v. _уст. _поэт. 1> снова зажигать 2> вновь освещать rely [rIхlaI] _v. полагаться, доверять, быть уверенным (on, upon); to rely on it that быть уверенным, что; you may rely upon it that he will be early можете положиться на то, что он будет рано; rely upon it будьте уверены в этом; уверяю вас remade [хriЫхmeId] _p. и _p-p. от remake 1 remain [rIхmeIn] _v. 1> оставаться; after the fire very little remained of the house после пожара от дома почти ничего не осталось 2> оставаться, пребывать в прежнем состоянии или на прежнем месте; I remain yours truly остаюсь преданный вам (в конце письма); let it remain as it is пусть всё остаётся как есть remainder [rIхmeInd╚] 1. _n. 1> остаток; остатки 2> нераспроданные остатки тиража книги 3> остальные; twenty people came in and the remainder stayed outside двадцать человек вошли, остальные остались на улице 4> _юр. последующее имущественное право 2. _v. распродавать остатки тиража книги по дешёвой цене remains [rIхmeInz] _n. _pl. 1> остаток; остатки 2> останки, прах 3> посмертные произведения remake [хriЫхmeIk] 1. _v. (remade) переделывать, делать заново 2. _n. 1> переделывание, переделка 2> что-л. переделанное, особ. переснятый фильм reman [хriЫхmQn] _v. 1> _воен. _мор. (вновь) укомплектовывать личным составом 2> _воен. вновь занять (войсками, гарнизоном) 3> подбодрять, вселять мужество remand [rIхmAЫnd] 1. _n. 1> _юр. возвращение (арестованного) под стражу; a person on remand подследственный 2> арестованный, оставленный под стражей (для продолжения следствия) 3> _воен. отчисление, исключение из списков 2. _v. 1> _юр. отсылать обратно под стражу (для продолжения следствия) 2> _юр. отсылать (дело) обратно на доследование 3> _воен. отчислять remand home [rIхmAЫndхh╚um] _n. дом предварительного заключения для малолетних преступников remark [хrIхmAЫk] 1. _n. 1> замечание; to make no remark ничего не сказать; to pass a remark высказать своё мнение 2> внимание, наблюдения 3> примечание; пометка; ссылка 2. _v. 1> замечать, наблюдать, отмечать 2> делать замечание, высказываться (on, upon remark о чём-л.) remarkable [rIхmAЫk╚bl] _a. 1> замечательный, удивительный 2> выдающийся remarkably [rIхmAЫk╚blI] _adv. замечательно, удивительно; в высшей степени; необыкновенно remediable [rIхmiЫdj╚bl] _a. поправимый, излечимый remedial [rIхmiЫdj╚l] _a. 1> лечебный, излечивающий; исправляющий; коррективный; remedial English коррективный курс английского языка 2> исправительный; remedial measures исправительные меры 3> _тех. ремонтный remediless [хremIdIlIs] _a. неисправимый, неизлечимый remedy [хremIdI] 1. _n. 1> средство от болезни, лекарство 2> средство, мера (против чего-л.) 3> _юр. средство судебной защиты, средство защиты права 2. _v. 1> исправлять 2> _редк. вылечивать remember [rIхmemb╚] _v. 1> помнить, вспоминать; to remember oneself опомниться 2> передавать привет; remember me to your father передайте привет вашему отцу 3> дарить; завещать; давать на чай; to remember a child on its birthday послать подарок ребёнку ко дню рождения; to remember smb. in one's will завещать кому-л. (что-л.) remembrance [rIхmembr╚ns] _n. 1> воспоминание; память; in remembrance of в память о; to put in remembrance напоминать 2> _pl. привет (через кого-л.) 3> сувенир, подарок на память 4> _attr. remembrance card открытка с напоминанием о чём-л. remilitarization [хriЫгmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. ремилитаризация remilitarize [хriЫхmIlIt╚raIz] _v. ремилитаризировать remind [хrImaInd] _v. напоминать (of); he reminds me of his brother он напоминает мне своего брата; please remind me to answer that letter пожалуйста, напомни мне, что нужно ответить на т.п.сьмо reminder [rIхmaInd╚] _n. напоминание; gentle reminder намёк remindful [rIхmaIndful] _a. напоминающий; вызывающий воспоминания reminisce [гremIхnIs] _v. предаваться воспоминаниям, вспоминать прошлое reminiscence [гremIхnIsns] _n. 1> воспоминание 2> черта, напоминающая что-л. 3> _pl. мемуары, воспоминания; to write reminiscences писать мемуары reminiscent [гremIхnIsnt] _a. 1> вспоминающий; склонный к воспоминаниям 2> напоминающий (of); вызывающий воспоминания remise [rIхmaIz] _v. _юр. уступать, передавать (право, имущество) remiss [rIхmIs] _a. 1> нерадивый, невнимательный; небрежный 2> вялый, слабый 3> _тех. растворённый, разжижённый remissible [rIхmIsIbl] _a. простительный, позволительный remission [rIхmIS╚n] _n. 1> прощение; отпущение (грехов) 2> освобождение от уплаты, от наказания; отмена или смягчение (приговора) 3> уменьшение, ослабление (боли) remissive [rIхmIsIv] _a. 1> прощающий, освобождающий 2> ослабляющий, уменьшающий remit [rIхmIt] _v. 1> прощать; отпускать (грехи) 2> воздерживаться (от наказания, взыскания долга); снимать (налог, штраф и т.п.) 3> _юр. откладывать (дело); отсылать обратно в низшую инстанцию 4> передавать на решение какому-л. авторитетному лицу 5> посылать по почте (деньги); kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N 6> _редк. уменьшать(ся); смягчать (ся); ослаблять(ся) (об усилиях и т.п.); прекращать(ся) remittance [rIхmIt╚ns] _n. 1> пересылка, перевод денег; _воен. перевод денег по аттестату 2> переводимые деньги, денежный перевод remittanceman [rIхmIt╚nsmQn] _n. эмигрант, живущий на деньги, присылаемые с родины remittee [гremIхtiЫ] _n. получатель денежного перевода; получатель денег по аттестату remittent [rIхmIt╚nt] 1. _a. перемежающийся; remittent fever = 2 2. _n. перемежающаяся лихорадка, малярия remitter [rIхmIt╚] _n. 1> отправитель денежного перевода 2> _юр. передача дела из одной инстанции в другую remnant [хremn╚nt] _n. 1> остаток (пищи) 2> след, пережиток 3> отрез, остаток (ткани) 4> _attr. a remnant sale распродажа остатков remodel [хriЫхm█dl] _v. переделывать; реконструировать remonstrance [rIхm█nstr╚ns] _n. 1> протест; возражение 2> увещевание remonstrant [rIхm█nstr╚nt] 1. _a. протестующий, возражающий 2. _n. тот, кто протестует, возражает remonstrate [rIхm█nstreIt] _v. 1> протестовать, возражать (against) 2> убеждать, увещевать (with remonstrate кого-л.) remontant [rIхm█nt╚nt] _a. _бот. ремонтантный remorse [rIхm█Ыs] _n. 1> угрызение совести; раскаяние 2> сожаление, жалость; without remorse безжалостно, беспощадно, бессердечно remorseful [rIхm█Ыsful] _a. 1> полный раскаяния 2> полный сожаления remorseless [rIхm█ЫslIs] _a. 1> безжалостный, беспощадный 2> не испытывающий раскаяния remote [rIхm╚ut] _a. 1> дальний, далёкий, отдалённый (во времени и пространстве); уединённый; the remote past далёкое прошлое 2> далёкий, не имеющий прямого отношения; отличный 3> слабый; небольшой, незначительный; remote resemblance слабое сходство; not the remotest chance of success ни малейшего шанса на успех 4> _тех. дистанционный; действующий на расстоянии; remote control дистанционное управление, телеуправление remount _I [riЫхmaunt] _v. 1> снова всходить, подниматься (по лестнице и т.п.) 2> снова сесть на лошадь 3> снова монтировать 4> восходить (к более раннему периоду) _II 1. _n. [хriЫmaunt] 1> запасная лошадь 2> _воен. ремонтная лошадь; ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение 2. _v. [riЫхmaunt] _воен. ремонтировать (кавалерию) removability [rIгmuЫv╚хbIlItI] _n. сменяемость; перемещаемость; подвижность removable [rIхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> передвигаемый; подвижной; съёмный 2> устранимый; сменяемый 3> _тех. сменный 2. _n. сменяемый судья (в Ирландии) removal [rIхmuЫv╚l] _n. 1> перемещение; переезд; removal of furniture вывоз мебели (из дома) 2> смещение (судьи и т.п.) 3> устранение, удаление; снос 4> _горн. вскрыша; выемка removalvan [rIхmuЫv╚lvQn] _n. фургон для перевозки мебели remove [rIхmuЫv] 1. _n. 1> ступень, шаг; степень отдаления; at many removes на далёком расстоянии; but one remove from всего один шаг до 2> поколение, колено 3> перевод ученика в следующий класс; he has not got his remove он остался на второй год 4> класс (в некоторых английских школах) 5> следующее блюдо (за обедом) 2. _v. 1> передвигать; перемещать; убирать, уносить; to remove oneself удалиться 2> снимать; to remove one's hat снять шляпу (для приветствия) 3> отодвигать, убирать; to remove one's hand убрать руку; to remove one's eyes отвести глаза 4> устранять, удалять; to remove all doubts уничтожить все сомнения 5> стирать; выводить (пятна) 6> увольнять, смещать 7> переезжать; she removed to Glasgow она переехала в Глазго; to remove mountains гору сдвинуть, делать чудеса removed [rIхmuЫvd] 1. _p-p. от remove 2 2. _a. 1> удалённый, отдалённый; несвязанный; far removed from далёкий от 2> once removed двоюродный; twice removed троюродный remover [rIхmuЫv╚] _n. 1> перевозчик мебели (тж. furniture remover) 2> пятновыводитель 3> _тех. съёмник remunerate [rIхmjuЫn╚reIt] _v. вознаграждать, оплачивать, компенсировать remuneration [rIгmjuЫn╚хreIS╚n] _n. вознаграждение, оплата, компенсация; заработная плата remunerative [rIхmjuЫn╚r╚tIv] _a. 1> вознаграждающий 2> хорошо оплачиваемый, выгодный renaissance [r╚хneIs╚ns] _n. 1> (the R.) эпоха Возрождения, Ренессанс 2> возрождение, оживление (искусства и т.п.) 3> (R.) _attr. относящийся к эпохе Возрождения; R. architecture архитектура Возрождения renal [хriЫn╚l] _a. почечный rename [хriЫхneIm] _v. дать новое имя; переименовать renascense [rIхnQsns] _n. 1> возрождение, оживление, возобновление 2> (R.) = renaissance 1 renascent [rIхnQsnt] _a. возрождающийся; renascent enthusiasm новый энтузиазм rencontre [rAЫNхk█ЫNtr] _n. _фр. _редк. 1> дуэль, стычка, столкновение 2> случайная встреча; случайное столкновение rencounter [renхkaunt╚] 1. _n. _уст. = rencontre 2. _v. 1> встречаться враждебно 2> случайно сталкиваться rend [rend] _v. (rent) _книж. 1> отрывать, отдирать (from, away, off) 2> рвать, раздирать, разрывать; it rends my heart у меня от этого сердце разрывается 3> расщеплять, раскалывать render [хrend╚] 1. _n. 1> оплата; renders in kind расплата натурой 2> первый слой штукатурки 2. _v. 1> воздавать, платить, отдавать; to render good for evil платить добром за зло 2> оказывать (помощь и т.п.); to render a service оказать услугу 3> представлять; to render thanks приносить благодарность; to render an account for payment представлять счёт к оплате; to render an account докладывать, давать отчёт 4> приводить в какое-л. состояние; to render active активизировать; to be rendered speechless with rage онеметь от ярости; climbing renders me giddy подъём вызывает у меня головокружение 5> воспроизводить, изображать, передавать 6> исполнять (роль) 7> переводить (на другой язык) 8> _уст. сдавать(ся) (часто render up) 9> топить (сало) 10> _мор. травиться; идти в раскрут 11> _стр. штукатурить; обмазывать rendering [хrend╚rIN] 1. _pres-p. от render 2 2. _n. 1> перевод, передача 2> исполнение; изображение; толкование (образа произведения) 3> оказание (услуги, помощи и т.п.) 4> вытапливание (сала) 5> _стр. штукатурка без драни, обмазка 6> _мор. пропускание троса через блок rendezvous [хr█ndIvuЫ] _фр. 1. _n. 1> свидание 2> место свидания; место встреч 3> сбор войск или кораблей в назначенном месте 2. _v. встречаться в назначенном месте rendition [renхdIS╚n] _редк. = rendering 2, 1 и 2 renegade [хrenIgeId] 1. _n. ренегат, изменник; отступник; перебежчик 2. _a. предательский, изменнический renew [rIхnjuЫ] _v. 1> обновлять; восстанавливать; реставрировать; заменять новым 2> повторять 3> возрождать; возобновлять; to renew correspondence возобновить переписку 4> оживить, вызвать вновь (чувства и т.п.) 5> продлить срок действия (договора об аренде и т.п.) 6> пополнять запас renewal [rIхnjuЫ╚l] _n. 1> возобновление, возрождение, восстановление 2> повторение 3> обновление 4> замена изношенного оборудования новым; капитальный, восстановительный ремонт 5> пролонгация (договора); продление (срока) rennet _I [хrenIt] _n. _анат. сычужок _II [хrenIt] _n. ранет (сорт яблок) renounce [rIхnauns] 1. _v. 1> отказываться (от своих прав, требований, привычек и т.п.) 2> отрекаться (от друзей) 3> не признавать (власть); отвергать, отклонять (мнение и т.п.) 4> _карт. делать ренонс 2. _n. _карт. ренонс renouncement [rIхnaunsm╚nt] _n. отречение, отказ renovate [хren╚uveIt] _v. 1> восстанавливать, подновлять, ремонтировать 2> освежать, обновлять; восстанавливать (силы) renovation [гren╚uхveIS╚n] _n. 1> восстановление, ремонт 2> освежение, обновление renovator [хren╚uveIt╚] _n. 1> восстановитель 2> реставратор renown [rIхnaun] _n. слава, известность; a man of renown знаменитый человек renowned [rIхnaund] _a. известный, знаменитый, прославленный rent _I [rent] 1. _p. и _p-p. от rend 2. _n. 1> дыра, прореха; прорезь; щель 2> разрыв (в облаках) 3> расселина, трещина 4> пройма 5> несогласие, разрыв _II [rent] 1. _n. 1> арендная плата; квартирная плата 2> рента; ground rent земельная рента; rent in kind натуральная рента 3> _ам. наём, прокат; плата за прокат; for rent внаём; напрокат 2. _v. 1> брать в аренду, нанимать 2> сдавать в аренду 3> _ам. давать напрокат rent-roll [хrentr╚ul] _n. 1> список земель и доходов от их аренды 2> доход, получаемый от сдачи в аренду rentable [хrent╚bl] _a. 1> могущий быть сданным в аренду 2> могущий приносить рентный доход rental [хrentl] _n. 1> сумма арендной платы; рентный доход 2> список земель и доходов от их аренды renter [хrent╚] _n. съёмщик; арендатор rentfree [хrentхfriЫ] 1. _a. освобождённый от арендной или квартирной платы 2. _adv. с освобождением от арендной или квартирной платы rentier [хr█ntIeI] _n. _фр. рантье renumber [хriЫхnцmb╚] _v. перенумеровать renunciation [rIгnцnsIхeIS╚n] _n. отказ, самоотречение renunciative [rIхnцnsI╚tIv] = renunciatory renunciatory [rIхnцnsI╚t╚rI] _a. содержащий отказ, уступку, отречение reopen [хriЫх╚up╚n] _v. 1> открывать (ся) вновь 2> возобновить, начать снова reorganization [хriЫг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. реорганизация, преобразование reorganize [хriЫх█Ыg╚naIz] _v. реорганизовывать, преобразовывать; to reorganize a ministry реорганизовать министерство rep _I [rep] _n. репс (ткань) _II [rep] _школ. _жарг. _сокр. от repetition 2 _III [rep] _разг. см. repertory theatre _IV [rep] _n. _жарг. развратник, распутник repaid [riЫхpeId] _p. и _p-p. от repay repair _I [rIхpE╚] 1. _n. 1> (часто _pl.) ремонт; починка; under repair в ремонте; repairs done while you wait ремонт в присутствии заказчика; closed during repairs закрыто на ремонт 2> восстановление; repair of one's health восстановление здоровья, сил 3> годность; исправность; in good repair в хорошем состоянии; in bad repair, out of repair в неисправном состоянии; to keep in repair содержать в исправности 4> _attr. запасный, запасной; repair parts запасные части 5> _attr. ремонтный; repair shop ремонтная мастерская 2. _v. 1> ремонтировать; чинить, исправлять; to repair a house ремонтировать дом; to repair clothes чинить бельё 2> восстанавливать; to repair one's health восстановить своё здоровье 3> возмещать 4> исправлять; to repair an injustice исправить несправедливость _II [rIхpE╚] _v. 1> отправляться, направляться; they repaired homewards они направились домой 2> часто посещать, навещать 3> прибегать (to repair к чему-л.) repairable [rIхpE╚r╚bl] _a. поддающийся ремонту; the house is not repairable дом уже нельзя отремонтировать repairer [rIхpE╚r╚] _n. производящий починку или ремонт, мастер; watch repairer часовой мастер, часовщик; cabinet repairer мастер по ремонту мебели reparable [хrep╚r╚bl] _a. поправимый; a reparable mistake поправимая ошибка reparation [гrep╚хreIS╚n] _n. 1> возмещение, компенсация 2> (обыкн. _pl.) возмещение, репарации 3> заглаживание (вины и т.п.) repartee [гrepAЫхtiЫ] _n. 1> остроумный ответ 2> остроумие, находчивость repast [rIхpAЫst] _n. _книж. 1> еда (обед, ужин и т.п.) 2> трапеза; пиршество repatriable [riЫхpQtrI╚bl] _a. подлежащий репатриации repatriate [riЫхpQtrIeIt] 1. _n. репатриант 2. _v. возвращать на родину, репатриировать repatriation [хriЫpQtrIхeIS╚n] _n. возвращение на родину, репатриация repay [riЫхpeI] _v. (repaid) 1> отдавать долг (to) 2> отплачивать; вознаграждать; возмещать; I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту 3> возвращать; to repay a visit отдать визит repayable [riЫхpeI╚bl] _a. подлежащий уплате, возмещению repayment [riЫхpeIm╚nt] _n. 1> оплата 2> возмещение, вознаграждение repeal [rIхpiЫl] 1. _n. аннулирование, отмена (закона и т.п.) 2. _v. аннулировать, отменять (закон) repealer [rIхpiЫl╚] _n. 1> тот, кто отменяет 2> _ист. сторонник расторжения унии между Великобританией и Ирландией repeat [rIхpiЫt] 1. _n. 1> _разг. повторение; то, что повторяется 2> исполнение на бис 3> _ам. _унив. _жарг. студент-второгодник 4> _муз. повторение; знак повторения 5> повторение радиопрограммы или телепередачи 2. _v. 1> повторять 2> _refl. повторяться; he does nothing but repeat himself он только повторяется; history repeats itself история повторяется 3> говорить наизусть; to repeat one's lesson отвечать урок 4> повторяться; вновь случаться 5> передавать, рассказывать; to repeat a secret рассказать (кому-л.) секрет 6> _ам. незаконно голосовать на выборах несколько раз 7> отрыгиваться (о пище); onions repeat лук вызывает отрыжку repeated [rIхpiЫtId] 1. _p-p. от repeat 2 2. _a. повторный; частый; on repeated occasions неоднократно repeatedly [rIхpiЫtIdlI] _adv. повторно, несколько раз, неоднократно repeater [rIхpiЫt╚] _n. 1> тот, кто или то, что повторяет 2> _ам. _разг. студент-второгодник 3> рецидивист 4> репетир, часы с репетиром 5> _ам. _жарг. незаконно голосующий несколько раз на выборах 6> _мат. периодическая дробь 7> магазинная винтовка 8> _рад. трансляционный усилитель repeating rifle [rIхpiЫtINгraIfl] _n. магазинная винтовка repeating watch [rIхpiЫtINхw█tS] _n. часы с репетиром repel [rIхpel] _v. 1> отгонять; отталкивать, отбрасывать, отражать; to repel an attack отразить нападение 2> отвергать, отклонять; to repel an offer отклонить предложение; to repel an accusation отвергнуть обвинение 3> вызывать отвращение, неприязнь 4> _физ. отталкивать; water and oil repel each other вода не смешивается с маслом 5> _ам. _спорт. _жарг. победить repellent [rIхpel╚nt] 1. _n. репеллент, средство, отпугивающее насекомых 2. _a. 1> вызывающий отвращение, отталкивающий; возмутительный 2> водоотталкивающий, водонепроницаемый (о материале) repent _I [хriЫp╚nt] _a. 1> _бот. ползучий 2> _зоол. пресмыкающийся _II [rIхpent] _v. раскаиваться; сокрушаться; сожалеть; I repent я раскаиваюсь; I repent me (или it repents me) that I did it _уст. сожалею, что сделал это; you shall repent this (или of this) вы раскаетесь в этом, вы пожалеете об этом; he has nothing to repent of ему не в чем раскаиваться repentance [rIхpent╚ns] _n. покаяние; раскаяние, сожаление repentant [rIхpent╚nt] _a. 1> кающийся, раскаивающийся 2> выражающий раскаяние; repentant tears слёзы раскаяния repercussion [гriЫp╚ЫхkцS╚n] _n. 1> отдача (после удара) 2> отзвук; эхо 3> (обыкн. _pl.) отражение, влияние, последствия (события и т.п.) repertoire [хrep╚twAЫ] _n. _фр. репертуар repertory [хrep╚t╚rI] _n. 1> склад, хранилище; a repertory of useful information запас полезных сведений 2> = repertoire 3> = repertory theatre repertory theatre [хrep╚t╚rIхTI╚t╚] _n. театр с постоянной труппой и подготовленным для сезона репертуаром repetition [гrepIхtIS╚n] _n. 1> повторение 2> повторение наизусть; заучивание наизусть 3> отрывок, заученный наизусть или для заучивания наизусть 4> копия repetitionwork [гrepIхtIS╚nхw╚Ыk] _n. _тех. массовое производство; серийное производство; шаблонная работа repetitious [гrepIхtIS╚s] = repetitive repetitive [rIхpetItIv] _a. без конца повторяющийся, скучный repine [rIхpaIn] _v. роптать, жаловаться (at, against) replace [rIхpleIs] _v. 1> ставить или класть обратно на место 2> вернуть; восстановить; to replace money borrowed вернуть занятые деньги 3> заменять, замещать (by, with); impossible to replace незаменимый replaceable [rIхpleIs╚bl] _a. заменимый replacement [rIхpleIsm╚nt] _n. 1> замещение, замена 2> _воен. пополнение в личном составе; возмещение войскам материальных средств 3> _геол. замещение (руды); выполнение (магмой) replant [хriЫхplAЫnt] _v. 1> пересаживать (растение) 2> снова засаживать (растениями) replay [хriЫхpleI] _v. переигрывать (матч и т.п.) replenish [rIхplenIS] _v. снова наполнять, пополнять (with) replenishment [rIхplenISm╚nt] _n. повторное наполнение, пополнение replete [rIхpliЫt] _a. 1> наполненный, насыщенный; переполненный (with); пресыщенный; to be replete (with) изобиловать 2> хорошо обеспеченный или снабжённый (with replete чем-л.) repletion [rIхpliЫS╚n] _n. пресыщение, переполнение replica [хreplIk╚] _n. 1> _жив. реплика, точная копия; репродукция 2> _тех. модель; копир replicate [хreplIkeIt] _v. _жив. повторять, делать реплику, копировать replication [гreplIхkeIS╚n] _n. 1> ответ, возражение 2> копирование 3> _жив. копия, репродукция 4> _юр. ответ истца на возражение по иску reply [rIхplaI] 1. _n. ответ; in reply в ответ; in reply to your letter в ответ на ваше письмо; reply paid с оплаченным ответом 2. _v. 1> отвечать 2> _юр. отвечать на возражение; reply for отвечать за кого-л., за что-л.; reply to отвечать на что-л. report [rIхp█Ыt] 1. _n. 1> отчёт (on report о); сообщение, доклад 2> _воен. донесение; рапорт 3> молва, слух; the report goes говорят; ходит слух 4> репутация, слава 5> табель успеваемости 6> звук взрыва, выстрела 2. _v. 1> сообщать; рассказывать, описывать; it is reported а> сообщается; б> говорят 2> делать официальное сообщение; докладывать; представлять отчёт; to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением; the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад завтра 3> _воен. доносить; рапортовать 4> являться; to report oneself заявлять о своём прибытии (to); to report for work являться на работу; to report to the police регистрироваться в полиции 5> передавать что-л., сказанное другим лицом 6> составлять, давать отчёт (для прессы); to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чёмл.) 7> жаловаться на, выставлять обвинение; to report progress а> сообщать о положении дел; б> _парл. прекращать прения по законопроекту; в> откладывать (что-л.); to move to report progress _парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) report card [rIхp█ЫtхkAЫd] = report 1, 5 report centre [rIхp█Ыtхsent╚] _n. _воен. пункт сбора донесений reportage [гrep█ЫхtAЫZ] _n. _фр. репортаж reported [rIхp█ЫtId] 1. _p-p. от report 2 2. _a. _грам. reported speech косвенная речь reporter [rIхp█Ыt╚] _n. 1> докладчик 2> репортёр; корреспондент reposal _I [rIхp╚uzl] _n. упование, надежды; reposal of trust (или of confidence) оказание доверия _II [rIхp╚uzl] _n. _уст. отдых, отдохновение repose _I [rIхp╚uz] _v. полагаться (на кого-л., что-л.); to repose trust in (или on) smb. доверяться кому-л., полагаться на кого-л. _II [rIхp╚uz] 1. _n. 1> отдых, передышка 2> сон; покой 3> тишина, спокойствие; angle of repose _тех. угол естественного откоса 2. _v. 1> отдыхать, ложиться отдохнуть (тж. to repose oneself) 2> давать отдых; класть; to repose one's head on the pillow положить голову на подушку 3> лежать, покоиться (on repose на) 4> останавливаться, задерживаться (о памяти, воспоминаниях; on repose на чёмл.); his mind reposed on the past его мысли задержались на прошлом 5> основываться, держаться (on repose на) reposeful [rIхp╚uzful] _a. 1> успокоительный 2> спокойный repository [rIхp█zIt╚rI] _n. 1> хранилище; вместилище; склад 2> тот, кому что-л. доверяют 3> склеп repousse [r╚хpuЫseI] _фр. 1. _n. 1> штампованное изделие 2> барельеф на металле 2. _a. 1> штампованный (о металле) 2> рельефный repp [rep] = rep I reprehend [гreprIхhend] _v. делать выговор; порицать reprehensible [гreprIхhens╚bl] _a. достойный порицания, предосудительный reprehension [гreprIхhenS╚n] _n. порицание, осуждение represent [гreprIхzent] _v. 1> изображать, представлять в определённом свете (as) 2> представлять, олицетворять 3> символизировать; означать 4> исполнять (роль) 5> быть представителем, представлять (какое-л. лицо или организацию) 6> излагать, формулировать; объяснять representation [гreprIzenхteIS╚n] _n. 1> изображение; образ 2> представление (тж. театральное) 3> утверждение, заявление 4> представительство 5> протест representative [гreprIхzent╚tIv] 1. _n. 1> представитель; делегат; уполномоченный 2> образец, типичный представитель 3> (R.) _ам. член палаты представителей; House of Representatives палата представителей 2. _a. 1> представительный, характерный, показательный 2> представляющий, изображающий; символизирующий 3> _полит. представительный repress [rIхpres] _v. 1> подавлять (восстание и т.п.) 2> репрессировать 3> сдерживать (слёзы и т.п.) represser [rIхpres╚] _n. 1> угнетатель, тиран 2> усмиритель repression [rIхpreS╚n] _n. 1> подавление 2> репрессия 3> сдерживание (чувств, импульсов) repressive [rIхpresIv] _a. репрессивный reprieve [rIхpriЫv] 1. _n. 1> отсрочка приведения в исполнение (смертного) приговора 2> передышка, временное облегчение 2. _v. 1> _юр. откладывать приведение в исполнение (смертного) приговора 2> дать человеку передышку, доставить временное облегчение reprimand [хreprImAЫnd] 1. _n. выговор, замечание 2. _v. делать или объявлять выговор reprint [хriЫхprInt] 1. _n. 1> переиздание; перепечатка; новое неизменённое издание 2> отдельный оттиск (статьи и т.п.) 2. _v. выпускать новое издание, переиздавать; перепечатывать reprisal [rIхpraIz╚l] _n. (обыкн. _pl.) репрессалия reproach [rIхpr╚utS] 1. _n. 1> упрёк; попрёк; укор; to heap reproaches on засыпать упрёками 2> позор; срам; to bring reproach on позорить 2. _v. упрекать, укорять, попрекать, бранить (with) reproachful [rIхpr╚utSful] _a. 1> укоризненный 2> заслуживающий упрёков; позорный, недостойный, постыдный reproachfully [rIхpr╚utSfulI] _adv. укоризненно reprobate [хrepr╚ubeIt] 1. _n. 1> распутник 2> негодяй, подлец 3> _рел. нечестивец 2. _a. 1> безнравственный, распутный 2> подлый, низкий 3> _рел. отверженный, коснеющий в грехе 3. _v. 1> порицать, осуждать, корить 2> _рел. лишать спасения; не принимать в своё лоно reprobation [гrepr╚uхbeIS╚n] _n. порицание, осуждение reprocess [хriЫхpr╚uses] _v. подвергнуть переработке или повторной обработке reproduce [гriЫpr╚хdjuЫs] _v. 1> воспроизводить; to reproduce a play возобновить постановку 2> делать копию 3> производить, порождать; to reproduce oneself размножаться 4> восстанавливать; lobsters are able to reproduce claws when these are torn off у раков вновь отрастают оторванные клешни reproducer [гriЫpr╚хdjuЫs╚] _n. 1> воспроизводитель 2> репродуктор, громкоговоритель 3> воспроизводящее устройство; colour reproducer цветовоспроизводящее устройство reproduction [гriЫpr╚хdцkS╚n] _n. 1> воспроизведение, размножение 2> копия, репродукция 3> _эк. воспроизводство; simple reproduction простое воспроизводство reproductive [гriЫpr╚хdцktIv] _a. воспроизводительный; reproductive organs _биол. органы размножения reproof _I [rIхpruЫf] _n. порицание; выговор, укор, упрёк; with reproof с укоризной _II [хriЫхpruЫf] _v. снова пропитывать водоотталкивающим составом reprove [rIхpruЫv] _v. порицать; делать выговор, корить; бранить; осуждать; хулить reprover [rIхpruЫv╚] _n. тот, кто порицает, осуждает; хулитель reps [reps] = rep I reptile [хreptaIl] 1. _n. 1> пресмыкающееся 2> _редк. раболепный, подлый человек, подхалим 2. _a. 1> пресмыкающийся 2> подлый, продажный; the reptile press продажная пресса reptilian [repхtIlI╚n] 1. _n. рептилия, пресмыкающееся 2. _a. 1> относящийся к рептилиям, подобный рептилиям 2> подлый, низкий republic [rIхpцblIk] _n. 1> республика; People's republic народная республика 2> группа людей с общими интересами; the republic of letters литературный мир republican [rIхpцblIk╚n] 1. _a. 1> республиканский 2> (R.) _ам. республиканский, связанный с республиканской партией 2. _n. 1> республиканец 2> (R.) _ам. член республиканской партии republicanism [rIхpцblIk╚nIzm] _n. 1> республиканство, республиканский дух 2> республиканская система правления repudiate [rIхpjuЫdIeIt] _v. 1> отрекаться от (чего-л.) 2> отвергать, не признавать (теорию и т.п.) 3> отказываться признать (что-л.) или подчиниться (чему-л.) 4> дать развод жене 5> отказываться от уплаты долга, от обязательства repudiation [rIгpjuЫdIхeIS╚n] _n. 1> отрицание; отречение (от чего-л.) 2> отказ признать или подчиниться 3> развод, даваемый мужем жене 4> отказ от долга, от обязательств; аннулирование долгов repugnance [rIхpцgn╚ns] _n. 1> отвращение, антипатия; нерасположение (for, to, against) 2> противоречие, несовместимость; непоследовательность (between, of) repugnancy [rIхpцgn╚nsI] _n. 1> отвращение, антипатия; нерасположение (for, to, against) 2> противоречие, несовместимость; непоследовательность (between, of) repugnant [rIхpцgn╚nt] _a. 1> противный, отвратительный, невыносимый (to) 2> несовместимый, противоречащий (with, to) repulse [rIхpцls] 1. _n. 1> отпор, отражение; to suffer a repulse терпеть поражение 2> отказ 2. _v. 1> отражать (атаку), разбивать (противника) 2> отвергать, опровергать (обвинения) 3> отталкивать; не принимать; to repulse a request отказывать в просьбе repulsion [rIхpцlS╚n] _n. 1> отвращение, антипатия 2> _физ. отталкивание repulsive [rIхpцlsIv] _a. 1> отталкивающий, омерзительный 2> отражающий; отвергающий 3> _физ. repulsive force сила отталкивания repurchase [хriЫхp╚ЫtS╚s] _v. покупать обратно (ранее проданный товар) reputable [хrepjut╚bl] _a. почтенный, достойный уважения reputation [гrepjuЫхteIS╚n] _n. репутация; слава, доброе имя; to have a reputation for wit славиться остроумием; a person of reputation почтенный человек; a person of no reputation тёмная личность; a scientist of world-wide reputation известный всему миру учёный, учёный с мировым именем repute [rIхpjuЫt] 1. _n. общее мнение, репутация; authors of repute известные, знаменитые писатели; bad repute дурная слава; a firm of repute известная фирма 2. _v. (обыкн. _pass.) считать, полагать reputed [rIхpjuЫtId] 1. _p-p. от repute 2 2. _a. 1> имеющий хорошую репутацию; известный 2> считающийся (кем-л.); предполагаемый; his reputed father его предполагаемый отец; человек, которого считают его отцом request [rIхkwest] 1. _n. 1> просьба; требование; at (или by) request по просьбе; to make a request обратиться с просьбой {ср. тж. 2} 2> запрос; заявка; to make a request сделать заявку {ср. тж. 1} 3> _ком. спрос; in great request в большом спросе, популярный 2. _v. 1> просить позволения, просить (о чём-л.) 2> запрашивать 3> предлагать (вежливо приказывать); I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания; your presence is requested immediately вас просят немедленно явиться requiem [хrekwIem] _n. реквием require [rIхkwaI╚] _v. 1> приказывать, требовать; you are required to go there вам приказано отправиться туда 2> нуждаться (в чём-л.); требовать (чего-л.); it requires careful consideration это требует тщательного рассмотрения required [rIхkwaI╚d] 1. _p-p. от require 2. _a. необходимый; обязательный; required studies _ам. _унив. обязательные курсы requirement [rIхkwaI╚m╚nt] _n. 1> требование; необходимое условие; what are his requirements каковы его условия?; 2> нужда, потребность requisite [хrekwIzIt] 1. _n. то, что необходимо; всё необходимое; the requisites for a long journey всё необходимое для длительного путешествия 2. _a. требуемый, необходимый; the number of votes requisite for election необходимое для избрания число голосов requisition [гrekwIхzIS╚n] 1. _n. 1> официальное предписание 2> требование, заявка; спрос; to be in requisition пользоваться спросом 3> требование, условие 4> реквизиция (особ. для армии); to put in requisition, to bring (или to call) into requisition а> реквизировать; б> пускать в оборот, использовать 5> _attr. requisition forms бланки заявок, требований 2. _v. 1> реквизировать 2> представлять заявку requital [rIхkwaItl] _n. 1> воздаяние; вознаграждение; компенсация; in requital for (или of) smth. в качестве вознаграждения за что-л. 2> возмездие requite [rIхkwaIt] _v. 1> отплачивать (for requite за что-л., with requite чем-л.); вознаграждать; to requite like for like платить той же монетой 2> мстить, отомстить rerun [хriЫхrцn] _n. повторный показ (кинофильма, телевизионного фильма) res'uscitate [rIхsцsIteIt] _v. 1> воскрешать, оживлять; приводить в сознание 2> воскресать, оживать; приходить в сознание resale [хriЫхseIl] _n. перепродажа rescind [rIхsInd] _v. аннулировать, отменять (закон, договор и т.п.) rescission [rIхsIZ╚n] _n. аннулирование, отмена rescript [хriЫskrIpt] _n. рескрипт rescue [хreskjuЫ] 1. _n. 1> спасение; освобождение, избавление; to come (или to go) to the rescue помогать, приходить на помощь 2> _attr. спасательный; rescue party спасательная экспедиция 2. _v. 1> спасать; избавлять, освобождать; выручать 2> _юр. незаконно освобождать (арестованного) 3> _юр. отнимать силой (своё имущество, находящееся под арестом) rescuer [хreskju╚] _n. спаситель, избавитель research [rIхs╚ЫtS] 1. _n. 1> (часто _pl.) (научное) исследование; изучение; изыскание; исследовательская работа; to be engaged in research заниматься научно-исследовательской работой; his researches have been fruitful его изыскания были плодотворными; to carry out a research into the causes of cancer исследовать причины заболевания раком 2> тщательные поиски (after, for) 3> _attr. исследовательский; research work научно-исследовательская работа 2. _v. исследовать; заниматься исследованиями (into) researcher [rIхs╚ЫtS╚] _n. исследователь researchist [rIхs╚ЫtSIst] = researcher reseat [хriЫхsiЫt] _v. 1> посадить обратно 2> сделать новое сиденье к стулу 3> поставить новые кресла, ряды (в театре и т.п.) 4> _тех. пригонять, притирать; пришлифовывать resect [riЫхsekt] _v. _хир. произвести резекцию resection [riЫхsekS╚n] _n. 1> _хир. резекция 2> _топ. обратная засечка reseda [хresId╚] _n. 1> резеда 2> бледно-зелёный цвет resell [хriЫхsel] _v. (resold) перепродавать resemblance [rIхzembl╚ns] _n. сходство; to bear (или to show) resemblance иметь сходство, быть похожим; to have a strong resemblance to smb. быть очень похожим на кого-л. resemble [rIхzembl] _v. походить, иметь сходство resent [rIхzent] _v. негодовать, возмущаться; обижаться resentful [rIхzentful] _a. 1> обиженный; возмущённый 2> обидчивый; resentful person обидчивый человек resentment [rIхzentm╚nt] _n. негодование, возмущение; чувство обиды; to have (или to bear) no resentment against smb. не чувствовать обиды на кого-л., не таить злобы против кого-л. reservation [гrez╚хveIS╚n] _n. 1> оставление, сохранение, резервирование 2> оговорка; without reservation безоговорочно; with a mental reservation мысленно сделав оговорку, подумав про себя 3> _ам. предварительный заказ (мест на пароходе, в гостинице и т.п.); to make a reservation забронировать 4> (тж. _pl.) заранее заказанное место (на пароходе, в гостинице и т.п.) 5> _юр. сохранение какого-л. права 6> _ам. резервация 7> заповедник (в США и Канаде) reserve [rIхz╚Ыv] 1. _n. 1> запас, резерв; the gold reserve золотой запас; in reserve в запасе; to keep a reserve иметь запас 2> (тж. _pl.) _воен. _мор. резерв; запас 3> заповедник 4> оговорка, условие, исключение, изъятие; ограничение; without reserve безоговорочно, полностью {ср. тж. 6} 5> сдержанность, скрытность; осторожность 6> умолчание; without reserve откровенно, ничего не скрывая {ср. тж. 4} 7> _фин. резервный фонд 8> _спорт. запасной игрок 9> _attr. запасный, запасной, резервный 10> _attr. reserve price резервированная цена; низшая отправная цена (ниже которой продавец отказывается продать свой товар на аукционе) 2. _v. 1> сберегать, приберегать; откладывать; запасать; to reserve oneself for беречь свои силы для чего-л. 2> резервировать, бронировать, заказывать заранее; to reserve a seat а> заранее взять или заказать билет; б> занять или обеспечить место 3> предназначать (for); a great future is reserved for you вас ожидает большое будущее 4> откладывать (на будущее), переносить (на более отдалённое время) 5> _юр. сохранять за собой (право владения или контроля); оговаривать; to reserve the right оговаривать право; сохранять право; резервировать право reserved [rIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от reserve 2 2. _a. 1> скрытный, сдержанный, замкнутый, необщительный; осторожный 2> заказанный заранее; reserved seat а> нумерованное место; б> плацкарта; в> заранее взятый билет в театр 3> резервный, запасный, запасной; reserved list _воен. список офицеров запаса reservedly [rIхz╚ЫvIdlI] _adv. осторожно, сдержанно reservist [rIхz╚ЫvIst] _n. резервист, состоящий в запасе вооружённых сил reservoir [хrez╚vwAЫ] _n. _фр. 1> резервуар; бассейн; водохранилище 2> запас, источник (знаний, энергии и т.п.); хранилище, сокровищница; reservoir of strength источник силы reset [хriЫхset] _v. (reset) 1> вновь устанавливать 2> (вновь) вставлять в оправу 3> вправлять (сломанную руку и т.п.) resettle [хriЫхsetl] _v. переселять(ся) (о беженцах, эмигрантах и т.п.) resettlement [хriЫхsetlm╚nt] _n. переселение reshape [хriЫхSeIp] _v. 1> приобретать новый вид или иную форму; меняться 2> придавать новый вид или иную форму reshuffle [хriЫхSцfl] 1. _v. переставлять; перегруппировывать; перетасовывать 2. _n. перестановка; перегруппировка; перетасовка; a cabinet reshuffle перестановка в кабинете министров reside [rIхzaId] _v. 1> проживать, жить (где-л.); пребывать, находиться (in, at) 2> принадлежать (о правах и т.п. - in reside кому-л.) 3> быть присущим, свойственным (in) residence [хrezId╚ns] _n. 1> местожительство; резиденция; местопребывание; to take up one's residence поселиться; to have one's residence проживать 2> проживание; пребывание; residence is required а> должностное лицо должно жить по месту службы; б> учащийся должен жить при учебном заведении; in residence а> проживающий по месту службы; б> проживающий по месту учёбы 3> время, длительность пребывания residency [хrezId╚nsI] = residence resident [хrezId╚nt] 1. _n. 1> постоянный житель 2> резидент 3> лицо, проживающее по месту службы 4> неперелётная птица 2. _a. 1> проживающий; постоянно живущий; resident physician врач, живущий при больнице; the resident population постоянное население 2> неперелётный (о птице) 3> присущий (in); resident minister дипломатический представитель, министр-резидент (тж. minister resident) residential [гrezIхdenS╚l] _a. 1> жилой (о районе города) 2> residential rental _ам. квартирная плата 3> связанный с местом жительства; residential qualification ценз оседлости residentiary [гrezIхdenS╚rI] _a. 1> относящийся к месту жительства; связанный с местом жительства 2> _церк. обязанный проживать в своём приходе residua [rIхzIdju╚] _pl. от residuum residual [rIхzIdju╚l] 1. _n. 1> остаток, остаточный продукт 2> _мат. остаток, разность 3> остаточные явления (после болезни) 2. _a. 1> _мат. оставшийся после вычитания 2> остаточный 3> оставшийся необъяснённым (об ошибке в вычислении) residuary [rIхzIdju╚rI] _a. оставшийся; остающийся; residuary legatee _юр. наследник имущества, оставшегося после уплаты долгов и налогов residue [хrezIdjuЫ] _n. 1> остаток 2> _хим. осадок; отстой; вещество, оставшееся после сгорания или выпаривания 3> _мат. остаток от вычитания 4> _юр. наследство, очищенное от долгов и налогов residuum [rIхzIdju╚m] (_pl. -dua) = residue resign _I [rIхzaIn] _v. 1> отказываться (от должности); слагать (с себя обязанности); уходить в отставку 2> отказываться (от права, претензий, мысли и т.п.); to resign all hope оставить всякую надежду 3> уступать, передавать (обязанности, права; to resign кому-л.) 4> to resign oneself подчиняться, покоряться (to resign чему-л.), примиряться (to resign с чем-л.); to resign oneself to the inevitable подчиниться неизбежности _II [хriЫхsaIn] _v. вновь подписывать resignation [гrezIgхneIS╚n] _n. 1> отказ от (или уход с) должности; отставка 2> заявление об отставке; to send in one's resignation подать прошение об отставке 3> покорность, смирение; with resignation покорно resigned _I [rIхzaInd] 1. _p-p. от resign I 2. _a. покорный, безропотный; смирившийся _II [хriЫхsaInd] _p-p. от resign II resilience [rIхzIlI╚ns], resiliency [rIхzIlI╚nsI] _n. 1> упругость, эластичность 2> способность быстро восстанавливать физические и душевные силы 3> _тех. упругая деформация; ударная вязкость resilient [rIхzIlI╚nt] _a. 1> упругий, эластичный 2> жизнерадостный, неунывающий resin [хrezIn] 1. _n. смола; канифоль; камедь 2. _v. 1> смолить 2> канифолить (смычок) resinaceous [гrezIхneIS╚s] = resinous resinous [хrezIn╚s] _a. смолистый resist [rIхzIst] _v. 1> сопротивляться; противиться; препятствовать 2> противостоять; устоять против (чего-л.); не поддаваться; to resist disease не поддаваться болезни; thatch resists heat better than tiles соломенная крыша предохраняет от жары лучше черепичной 3> оказывать сопротивление, отбивать, отбрасывать; the enemy was resisted неприятель был отбит 4> (обыкн. с отрицанием) воздерживаться (от чего-л.); he can never resist making a joke он не может не пошутить resistance [rIхzIst╚ns] _n. 1> сопротивление; противодействие; to offer resistance оказывать сопротивление; line of least resistance линия наименьшего сопротивления 2> сопротивляемость (организма) 3> _тех. сопротивление; resistance to wear сопротивление износу, прочность на износ 4> = resistor resistance movement [rIхzIst╚nsхmuЫvm╚nt] _n. _полит. движение Сопротивления resistant [rIхzIst╚nt] _a. сопртивляющийся; стойкий, прочный resistible [rIхzIst╚bl] _a. отразимый resistive [rIхzIstIv] _a. могущий оказать сопротивление resistivity [гrIzIsхtIvItI] _n. _эл. удельное сопротивление resistless [rIхzIstlIs] _a. 1> непреодолимый 2> неспособный сопротивляться resistor [rIхzIst╚] _n. _эл. резистор; катушка сопротивления resold [хriЫхs╚uld] _p. и _p-p. от resell resole [хriЫхs╚ul] _v. ставить новые подмётки resoluble [rIхz█ljubl] _a. разложимый (into resoluble на); растворимый resolute [хrez╚luЫt] _a. твёрдый, решительный, непоколебимый resolution [гrez╚хluЫS╚n] _n. 1> решение, резолюция; to pass (или to carry, to adopt) a resolution выносить резолюцию 2> решительность, решимость, твёрдость (характера) 3> разложение на составные части (into); анализ 4> растворение 5> разборка, демонтаж 6> разрешение (проблемы, конфликта и т.п.) 7> развязка (в литературном произведении) 8> _мед. рассасывание; прекращение воспалительных явлений 9> _стих. замена долгого слога двумя короткими 10> _муз. разрешение, переход в консонанс resolve [rIхz█lv] 1. _n. 1> решение, намерение; to make good resolves быть полным добрых намерений 2> _поэт. решительность, смелость, решимость 2. _v. 1> решать(ся); принимать решение; he resolved (up)on making an early start он решил рано отправиться в путь; the question resolves itself into this вопрос сводится к этому 2> решать голосованием; выносить резолюцию 3> _редк. побуждать 4> разрешать (сомнения и т.п.) 5> распадаться, разлагать(ся) (into resolve на); растворять(ся) 6> _мед. рассасывать(ся) 7> _муз. разрешать(ся) в консонанс resolved [rIхz█lvd] 1. _p-p. от resolve 2 2. _a. решительный, твёрдый resolvent [rIхz█lv╚nt] _n. 1> _хим. растворитель 2> _мед. противовоспалительное средство resonance [хrezn╚ns] _n. резонанс resonant [хrezn╚nt] _a. 1> раздающийся, звучащий 2> резонирующий (with); с хорошим резонансом resonator [хrez╚neIt╚] _n. резонатор resort [rIхz█Ыt] 1. _n. 1> прибежище; утешение; надежда; as a last resort, in the last resort в крайнем случае; как последнее средство; without resort to force не прибегая к насилию 2> обращение (за помощью) 3> посещаемое место; курорт (тж. health resort); summer resort дачное место 2. _v. 1> прибегать (к чему-л.), обращаться за помощью (to); to resort to force (или to compulsion) прибегнуть к насилию, принуждению 2> (часто) посещать resound [rIхzaund] _v. 1> звучать, оглашать(ся) (with) 2> повторять, отражать (звук) 3> греметь; производить сенсацию 4> прославлять; to resound smb.'s praises петь хвалу кому-л. resource [rIхs█Ыs] _n. 1> (обыкн. _pl.) ресурсы, средства, запасы; natural resources природные богатства 2> возможность, способ, средство; to be at the end of one's resources исчерпать все возможности 3> способ времяпрепровождения; развлечение; reading is a great resource in illness чтение - хорошее занятие во время болезни 4> находчивость, изобретательность; full of resource изобретательный resourceful [rIхs█Ыsful] _a. находчивый, изобретательный resourcefulness [rIхs█ЫsfulnIs] _n. находчивость, изобретательность respect [rIsхpekt] 1. _n. 1> уважение; to hold in respect уважать; to be held in respect пользоваться уважением; to have respect for one's promise держать слово 2> _pl. почтение; my best respects to him передайте ему мой привет; to pay one's respects засвидетельствовать своё почтение 3> отношение, касательство; to have respect to а> касаться; б> принимать во внимание; without respect to безотносительно, не принимая во внимание; in respect of (или to), with respect to что касается; in all respects во всех отношениях; in respect that учитывая, принимая во внимание; respect of persons лицеприятие; without respect of persons невзирая на лица 2. _v. 1> уважать; почитать; to respect oneself уважать себя; to respect the law уважать закон 2> щадить, беречь 3> соблюдать, не нарушать respectability [rIsгpekt╚хbIlItI] _n. 1> почтенность, респектабельность 2> _pl. светские приличия respectable [rIsхpekt╚bl] _a. 1> почтенный, представительный; респектабельный 2> заслуживающий уважения 3> приличный, приемлемый, сносный 4> порядочный, значительный (о количестве и т.п.) respecter [rIsхpekt╚] _n. уважающий других, почтительный человек; respecter of persons лицеприятный человек; he is no respecter of persons он беспристрастный человек; он не смотрит на чины и звания respectful [rIsхpektful] _a. почтительный; вежливый; at a respectful distance на почтительном расстоянии respectfully [rIsхpektfulI] _adv. почтительно; yours respectfully с уважением (в письмах перед подписью) respectfulness [rIsхpektfulnIs] _n. почтительность respecting [rIsхpektIN] 1. _pres-p. от respect 2 2. _prep. относительно respective [rIsхpektIv] _a. соответственный; in their respective places каждый на своём месте respectively [rIsхpektIvlI] _adv. соответственно; в указанном порядке respiration [гresp╚хreIS╚n] _n. 1> дыхание 2> вдох и выдох respirator [хresp╚reIt╚] _n. респиратор; противогаз respiratory [rIsхpaI╚r╚t╚rI] _a. респираторный, дыхательный respire [rIsхpaI╚] _v. 1> дышать 2> отдышаться, перевести дыхание 3> вздохнуть с облегчением; воспрянуть духом respite [хrespaIt] 1. _n. 1> передышка 2> отсрочка (платежа, наказания, исполнения приговора и т.п.) 2. _v. 1> дать отсрочку; to respite a condemned man отложить казнь 2> доставить временное облегчение resplendence [rIsхplend╚ns] _n. блеск, великолепие resplendency [rIsхplend╚nsI] _n. блеск, великолепие resplendent [rIsхplend╚nt] _a. 1> блестящий, сверкающий 2> блистательный, великолепный respond [rIsхp█nd] _v. 1> отвечать; to respond with a blow нанести ответный удар 2> реагировать, отзываться (to); to respond to kindness отзываться на доброту; to respond to treatment поддаваться лечению 3> _редк. соответствовать; быть подходящим respondent [rIsхp█nd╚nt] 1. _a. 1> отвечающий; реагирующий 2> отзывчивый 3> _юр. выступающий в качестве ответчика 2. _n. _юр. ответчик response [rIsхp█ns] _n. 1> ответ; in response to в ответ на 2> ответное чувство; отклик, реакция responsibility [rIsгp█ns╚хbIlItI] _n. 1> ответственность; a position of responsibility ответственное положение; on one's own responsibility а> по собственной инициативе; б> на свою ответственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность 2> обязанности; обязательства 3> _ам. платёжеспособность responsible [rIsхp█ns╚bl] _a. 1> ответственный (to responsible перед кем-л.); to be responsible for smth. а> быть ответственным за что-л.; б> быть инициатором, автором чего-л.; they are responsible for increased output благодаря им был увеличен выпуск продукции 2> надёжный, достойный доверия 3> ответственный; важный; a responsible post ответственный пост 4> платёжеспособный responsive [rIsхp█nsIv] _a. 1> ответный 2> легко реагирующий; отзывчивый, чуткий rest _I [rest] 1. _n. 1> покой, отдых; сон; at rest а> в состоянии покоя; б> неподвижный; в> мёртвый; to go (или to retire) to rest ложиться отдыхать, спать; to take a rest отдыхать; спать; without rest без отдыха, без передышки; to set smb.'s mind at rest успокаивать кого-л.; to set a question at rest улаживать вопрос; day of rest день отдыха, выходной день, воскресенье 2> перерыв, пауза; передышка 3> вечный покой, смерть; he has gone to his rest он умер; to lay to rest хоронить 4> неподвижность; to bring to rest останавливать (экипаж и т.п.) 5> место для отдыха (гостиница, отель, мотель и т.п.) 6> _муз. пауза 7> _стих. цезура 8> опора; подставка, подпорка; упор; стойка 9> _тех. суппорт 2. _v. 1> покоиться, лежать; отдыхать; to rest from one's labours отдыхать от трудов; never let your enemy rest не давайте покоя врагу 2> давать отдых, покой; rest your men for an hour дайте людям передохнуть часок 3> оставаться без изменений; let the matter rest не будем это трогать, оставим так, как есть; the matter cannot rest here дело должно быть продолжено 4> оставаться спокойным, не волноваться 5> держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against); the argument rests on rather a weak evidence довод довольно слабо обоснован 6> класть, прислонять; to rest one's elbow on the table опираться локтем о стол 7> покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о внимании, мыслях - on, upon) 8> быть возложенным, лежать (об ответственности, вине и т.п.); the blam'e rests with them вина лежит на них 9> возлагать (ответственность и т.п. на кого-л.) 10> _с-х. оставаться, находиться под паром _II [rest] 1. _n. 1> (the rest) остаток; остальное; остальные, другие; the rest of us остальные; the rest (или all the rest) of it и всё другое, остальное, и прочее; for the rest что до остального, что же касается остального 2> _фин. резервный фонд 2. _v. 1> оставаться; this rests a mystery это остаётся тайной; you may rest assured можете быть уверены 2> it rests with you to decide за вами право решения; the next move rests with you следующий шаг за вами rest-cure [хrestkju╚] _n. лечение покоем rest-day [хrestdeI] _n. день отдыха rest-harrow [хrestгhQr╚u] _n. _бот. стальник rest-house [хresthaus] _n. гостиница для путешественников rest-room [хrestrum] _n. 1> комната отдыха, помещение для отдыха 2> _ам. уборная, туалет (в театре и т.п.) restate [хriЫхsteIt] _v. вновь заявить restaurant [хrest╚r█ЫN] _n. _фр. ресторан rested _I [хrestId] 1. _p-p. от rest I, 2 2. _a. отдохнувший; to feel thoroughly rested отлично отдохнуть _II [хrestId] _p-p. от rest II, 2 restful [хrestful] _a. 1> успокоительный; успокаивающий 2> спокойный, тихий; a restful life спокойная жизнь resthome, rest-home [хresth╚um] _n. 1> дом призрения для престарелых и инвалидов 2> санаторий для выздоравливающих resting-place [хrestINpleIs] _n. 1> место отдыха; one's last resting-place могила 2> площадка на лестнице restitution [гrestIхtjuЫS╚n] _n. 1> возвращение (утраченного); восстановление 2> возмещение убытков; реституция; to make restitution возместить убытки 3> _юр. реституция, восстановление первоначального правового положения 4> _физ. восстановление состояния restive [хrestIv] _a. 1> своенравный, упрямый (о человеке) 2> норовистый (о лошади) 3> беспокойный restless [хrestlIs] _a. 1> беспокойный, неугомонный 2> неспокойный; тревожный; restless night бессонная ночь restlessness [хrestlIsnIs] _n. неугомонность; нетерпеливость restock [хriЫхst█k] _v. пополнять запасы restoration [гrest╚хreIS╚n] _n. 1> реставрация; the R. _ист. Реставрация (в 1660 г. в Англии) 2> восстановление, возобновление, реконструкция restorative [rIsхt█r╚tIv] 1. _a. укрепляющий, тонизирующий 2. _n. _мед. 1> укрепляющее, тонизирующее средство 2> средство для приведения в сознание restore [rIsхt█Ы] _v. 1> восстанавливать (-ся) 2> возвращать (на прежнее место); отдавать обратно; возмещать 3> реставрировать (картину и т.п.) 4> реконструировать 5> возрождать (обычаи, традиции и т.п.) restorer [rIsхt█Ыr╚] _n. 1> реставратор 2> восстановитель; hair restorer средство от облысения restrain [rIsхtreIn] _v. 1> сдерживать, держать в границах; обуздывать; удерживать (from); to restrain one's temper подавлять своё раздражение; сдерживаться 2> ограничивать 3> подвергать заключению; задерживать; изолировать; mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать restrained [rIsхtreInd] 1. _p-p. от restrain 2. _a. 1> сдержанный, умеренный 2> ограниченный restraint [rIsхtreInt] _n. 1> сдержанность, самообладание 2> замкнутость 3> строгость (литературного стиля) 4> ограничение; стеснение; обуздание, сдерживающее начало или влияние; the restraints of poverty тиски нужды; without restraint а> свободно; б> без удержу 5> мера пресечения; заключение (в тюрьму, сумасшедший дом и т.п.) restrict [rIsхtrIkt] _v. ограничивать; заключать (в пределы); to restrict to a diet посадить на диету restricted [rIsхtrIktId] 1. _p-p. от restrict 2. _a. узкий, ограниченный; a restricted application узкое применение; restricted (publication) (издание) для служебного пользования; restricted hotel гостиница для ограниченного круга лиц, часто только для белых restriction [rIsхtrIkS╚n] _n. ограничение; without restriction без ограничения; to impose restrictions вводить ограничения; to lift restrictions снимать ограничения restrictive [rIsхtrIktIv] _a. 1> ограничительный 2> сдерживающий 3> запрещающий (о сигнале) result [rIхzцlt] 1. _n. 1> результат, исход; следствие; without result безрезультатно; as a result of в результате 2> результат вычисления, итог 2. _v. 1> следовать, происходить в результате, проистекать (from); nothing has resulted from my efforts из моих усилий ничего не вышло 2> кончаться, иметь результатом (in) resultant [rIхzцlt╚nt] 1. _a. 1> получающийся в результате; проистекающий 2> _физ. равнодействующий 2. _n. _физ. равнодействующая (тж. resultant force) resume 1. [rIхzjuЫm] _v. 1> возобновлять, продолжать (после перерыва); to resume a story продолжать прерванный рассказ; well, to resume итак, продолжим 2> получать, брать обратно; to resume one's health поправиться 3> подводить итог, резюмировать 2. [хrezjuЫmeI] _n. _фр. 1> резюме; сводка; конспект 2> краткие анкетные данные (о поступающем на работу и т.п.) resumption [rIхzцmpS╚n] _n. 1> возобновление; продолжение (после перерыва) 2> возвращение; получение обратно resumptive [rIхzцmptIv] _a. суммирующий, обобщающий resurgence [rIхs╚ЫdZ╚ns] _n. 1> возрождение (надежд и т.п.) 2> восстановление (сил) resurgent [rIхs╚ЫdZ╚nt] _a. 1> возрождающийся (о надеждах и т.п.) 2> оправляющийся (после поражения); оживающий 3> восставший resurrect [гrez╚хrekt] _v. _разг. 1> воскресать 2> воскрешать (старый обычай, память о чём-л.) 3> выкапывать (тело из могилы) resurrection [гrez╚хrekS╚n] _n. 1> воскресение (их мёртвых) 2> воскрешение (обычая и т.п.); восстановление 3> выкапывание трупов 4> _attr. resurrection man = resurrectionist resurrection pie пирог из остатков resurrectionist [гrez╚хrekS╚nIst] _n. похититель трупов ret [ret] _v. мочить (лён, коноплю и т.п.) retail 1. _n. [хriЫteIl] 1> розничная продажа; at retail в розницу 2> _attr. розничный; retail price розничная цена; retail dealer розничный торговец 2. _v. [riЫхteIl] 1> продавать(ся) в розницу 2> распространять, пересказывать (новости); to retail gossip передавать сплетни 3. _adv. [хriЫteIl] в розницу retailer [riЫхteIl╚] _n. 1> розничный торговец, лавочник 2> сплетник; болтун retain [rIхteIn] _v. 1> удерживать; поддерживать 2> сохранять 3> помнить 4> приглашать, нанимать (особ. адвоката) retainer [rIхteIn╚] _n. 1> = retaining fee 2> _ист. вассал 3> слуга retaining fee [rIхteInINхfiЫ] _n. предварительный гонорар адвокату retaining wall [rIхteInINхw█Ыl] _n. подпорная стенка retaliate [rIхtQlIeIt] _v. 1> отплачивать, отвечать тем же самым; мстить 2> предъявлять встречное обвинение 3> применять репрессалии retaliation [rIгtQlIхeIS╚n] _n. 1> отплата, воздаяние, возмездие 2> репрессалия retaliatory [rIхtQlI╚t╚rI] _a. 1> ответный 2> репрессивный; retaliatory tariff карательный тариф retard [rIхtAЫd] _v. 1> задерживать, замедлять; тормозить (развитие и т.п.) 2> запаздывать; отставать retardation [гriЫtAЫхdeIS╚n] _n. 1> замедление, задержка, задерживание 2> помеха; препятствие 3> запаздывание; отставание retardment [rIхtAЫdm╚nt] = retardation retch [retS] 1. _n. рвота, позывы на рвоту 2. _v. рыгать; тужиться (при рвоте) retention [rIхtenS╚n] _n. 1> удерживание, удержание; сохранение 2> способность запоминания, память 3> _мед. задержание, задержка 4> _юр. право удержания retentive [rIхtentIv] _a. 1> удерживающий, сохраняющий; retentive of хорошо задерживающий (влагу и т.п.) 2> хороший (о памяти) 3> обладающий хорошей памятью reticence [хretIs╚ns] _n. 1> сдержанность 2> скрытность, молчаливость 3> умалчивание reticent [хretIs╚nt] _a. 1> сдержанный 2> скрытный 3> умалчивающий (о чём-л.) reticle [хretIkl] _n. сетка, перекрестье, крест визирных нитей (оптического прибора) reticulate 1. _a. [rIхtIkjulIt] сетчатый 2. _v. [rIхtIkjuleIt] покрывать сетчатым узором reticulated [rIхtIkjuleItId] 1. _p-p. от reticulate 2 2. _a. сетчатый reticulation [rIгtIkjuхleIS╚n] _n. сетчатый узор; сетчатое строение reticule [хretIkjuЫl] _n. 1> сумочка, ридикюль 2> = reticle retina [хretIn╚] _n. (_pl. s [z], ae) _анат. сетчатка, сетчатая оболочка (глаза) retinae [хretIniЫ] _pl. от retina retinue [хretInjuЫ] _n. свита retire [rIхtaI╚] 1. _v. 1> удаляться, уходить; to retire for the night ложиться спать 2> оставлять (должность); уходить в отставку 3> уединяться; to retire into oneself уходить в себя 4> _воен. отступать; дать приказ об отступлении 5> увольнять(ся) 6> _эк. изымать из обращения 2. _n. _воен. приказ об отступлении; сигнал отхода; отбой retired [rIхtaI╚d] 1. _p-p. от retire 1 2. _a. 1> удалившийся от дел; отставной, в отставке; ушедший на пенсию; the retired list список офицеров, находящихся в отставке; retired pay пенсия офицерам, находящимся в отставке 2> уединённый; скрытый 3> замкнутый, скрытный retiree [rIгtaI╚хriЫ] _n. отставник, офицер в отставке retirement [rIхtaI╚m╚nt] _n. 1> отставка 2> выход в отставку или на пенсию 3> уединение; уединённая жизнь 4> _воен. отступление, отход 5> _attr. retirement age пенсионный возраст retiring [rIхtaI╚rIN] 1. _pres-p. от retire 1 2. _a. 1> скромный, застенчивый 2> склонный к уединению retiringroom [rIхtaI╚rINrum] _n. уборная retool [хriЫхtuЫl] _v. переоборудовать; оснащать новой техникой retort _I [rIхt█Ыt] 1. _n. 1> возражение; резкий ответ 2> остроумная реплика, находчивый ответ; in retort в отместку 2. _v. 1> резко возражать; отпарировать (колкость) 2> отвечать на оскорбление или обиду тем же; бить противника его же оружием _II [rIхt█Ыt] _хим. 1. _n. реторта 2. _v. перегонять retortion [rIхt█ЫS╚n] _n. 1> загибание назад 2> _дип. реторсия retouch [хriЫхtцtS] 1. _n. ретушь; ретуширование 2. _v. 1> ретушировать 2> подкрашивать (волосы, ресницы) 3> делать поправки (в картине, стихах и т.п.) retoucher [хriЫхtцtS╚] _n. ретушёр retrace [rIхtreIs] _v. 1> проследить (процесс в развитии) 2> восстанавливать в памяти 3> возвращаться (по пройденному пути); to retrace one's steps вернуться retract [rIхtrQkt] _v. 1> втягивать; оттягивать; отводить; the cat retracts its claws кошка прячет когти 2> брать назад (слова и т.п.), отрекаться, отказываться (от чего-л.); отменять retractation [гriЫtrQkхteIS╚n] _n. отречение, отказ (от своих слов и т.п.) retractile [rIхtrQktaIl] _a. способный сокращаться, втягиваться retractility [гriЫtrQkхtIlItI] _n. способность сокращаться, втягиваться retraction [rIхtrQkS╚n] _n. 1> втягивание 2> стягивание, сокращение 3> = retractation retractive [rIхtrQktIv] _a. 1> _анат. сократительный 2> втяжной retractor [rIхtrQkt╚] _n. _анат. сократительная мышца retraining [хriЫхtreInIN] _n. переподготовка retranslate [хriЫtrQnsхleIt] _v. 1> вновь перевести 2> сделать обратный перевод retread [хriЫхtred] _авт. 1. _n. новая покрышка; новый протектор 2. _v. сменить покрышку; возобновлять протектор retreat [rIхtriЫt] 1. _n. 1> отступление; to intercept the retreat(of) отрезать путь к отступлению; to make good one's retreat благополучно отступить; _перен. удачно отделаться 2> _воен. сигнал к отступлению, отбой; to sound the retreat трубить отступление, отбой; to beat a retreat бить отбой; _перен. идти на попятный 3> уединение 4> убежище; приют, пристанище 5> _воен. вечерняя заря; спуск флага 6> психиатрическая больница 7> _горн. отступающая выемка 2. _v. 1> уходить, отходить; отступать 2> удаляться retreating [rIхtriЫtIN] 1. _pres-p. от retreat 2 2. _a. retreating chin срезанный подбородок; retreating forehead покатый лоб retrench [rIхtrentS] _v. 1> сокращать, урезывать (расходы); экономить 2> _воен. окапываться retrenchment [rIхtrentSm╚nt] _n. 1> сокращение (расходов и т.п.); экономия 2> _воен. _ист. ретраншемент retrial [хriЫхtraI╚l] _n. 1> _юр. пересмотр судебного дела; повторное слушание дела 2> повторный эксперимент, новая проба retribution [гretrIхbjuЫS╚n] _n. возмездие, воздаяние, кара retributive [rIхtrIbjutIv] _a. карательный, карающий retrievable [rIхtriЫv╚bl] _a. восстановимый; поправимый retrieval [rIхtriЫv╚l] _n. 1> возвращение 2> исправление retrieve [rIхtriЫv] 1. _v. 1> (снова) найти; вернуть себе; взять обратно 2> находить и подавать (дичь - о собаке) 3> восстанавливать; возвращать в прежнее состояние 4> исправлять (ошибку); заглаживать (вину) 5> реабилитировать, восстанавливать; to retrieve one's character восстановить свою репутацию 6> спасать 2. _n. beyond (или past) retrieve безвозвратно, непоправимо retriever [rIхtriЫv╚] _n. 1> охотничья собака 2> человек, занимающийся сбором чего-л. 3> _воен. эвакуационный тягач retroaction [гretr╚uхQkS╚n] _n. 1> обратная реакция; обратное действие 2> _юр. обратная сила (закона) retrograde [хretr╚ugreId] 1. _a. 1> направленный назад 2> ретроградный; реакционный 3> _воен. отступательный 2. _v. 1> двигаться назад 2> регрессировать 3> ухудшаться 4> _воен. отступать, отходить retrogress [гretr╚uхgres] _v. 1> двигаться назад 2> регрессировать, ухудшаться retrogression [гretr╚uхgreS╚n] _n. 1> обратное движение 2> регресс, упадок retrogressive [гretr╚uхgresIv] _a. 1> возвращающийся обратно 2> регрессирующий, реакционный retrospect [хretr╚uspekt] _n. взгляд назад, в прошлое; in retrospect ретроспективно retrospection [гretr╚uхspekS╚n] _n. размышление о прошлом; ретроспекция retrospective [гretr╚uхspektIv] _a. 1> обращённый в прошлое, ретроспективный 2> относящийся к прошлому 3> _юр. имеющий обратную силу retrousse [r╚хtruЫseI] _a. _фр. вздёрнутый, курносый (о носе) retry [хriЫхtraI] _v. 1> снова разбирать (судебное дело) 2> снова пробовать rettery [хret╚rI] _n. _с-х. мочило, место расстила и мочки льна return [rIхt╚Ыn] 1. _n. 1> возвращение; обратный путь; by return of post обратной почтой 2> отдача, возврат; возмещение; in return в оплату; в обмен {ср. тж. 3} 3> возражение, ответ; in return в ответ {ср. тж. 2} 4> оборот; доход, прибыль; small profits and quick returns небольшая прибыль, но быстрый оборот 5> официальный отчёт; рапорт; tax return налоговая декларация (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) 6> (обыкн. _pl.) результат выборов 7> избрание 8> ответная подача (в теннисе и т.п.) 9> _pl. возвращённый, непроданный товар 10> _эл. обратный провод; обратная сеть 11> _горн. вентиляционный просек или ходок 12> _attr. обратный; return ticket обратный билет; return match (или game) _спорт. ответный матч, ответная игра; many happy returns (of the day) поздравляю с днём рождения, желаю вам многих лет жизни 2. _v. 1> возвращать; отдавать, отплачивать; to return a ball отбить мяч (в теннисе и т.п.); to return a bow ответить на поклон; to return smb.'s love (или affection) отвечать кому-л. взаимностью 2> возвращаться; идти обратно 3> повторяться (о приступах, болезни) 4> приносить (доход) 5> отвечать, возражать 6> давать ответ, докладывать; официально заявлять; to return guilty _юр. признать виновным; to return a soldier as killed внести солдата в список убитых 7> избирать (в парламент); to return like for like отплатить той же монетой; return swords! _воен. шашки в ножны! returnee [гrIt╚ЫхniЫ] _n. 1> вернувшийся в свою часть (после госпиталя) 2> призванный на действительную службу (из запаса) 3> вернувшийся (из поездки, ссылки и т.п.) returning officer [rIхt╚ЫnINх█fIs╚] _n. должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением парламентских выборов reunify [хriЫхjuЫnIfaI] _v. воссоединять reunion [хriЫхjuЫnj╚n] _n. 1> воссоединение 2> встреча друзей; вечеринка; family reunion сбор всей семьи 3> примирение reunite [хriЫjuЫхnaIt] _v. 1> воссоединять(ся) 2> собираться rev [rev] _разг. 1. _n. оборот (двигателя) 2. _v. вращать(ся); rev up увеличивать скорость, число оборотов; давать газ revamp [хriЫхvQmp] _v. 1> _разг. починять, поправлять, ремонтировать 2> _ам. ставить новую союзку (на сапог) revanche [rIхvAЫNS] _n. _фр. реванш reveal _I [rIхviЫl] _v. 1> открывать; разоблачать; to reveal a secret выдать секрет 2> показывать, обнаруживать; to reveal itself появиться, обнаружиться _II [rIхviЫl] _n. _стр. притолока; четверть (окна или двери) reveille [rIхvQlI] _n. _воен. побудка, подъём, утренняя заря revel [хrevl] 1. _n. 1> веселье 2> (часто _pl.) пирушка 2. _v. 1> пировать, бражничать; кутить 2> упиваться, наслаждаться (in); получать удовольствие revelation [гrevIхleIS╚n] _n. 1> откровение; the Revelation(s) _библ. апокалипсис 2> открытие; раскрытие (тайны и т.п.); разоблачение revelry [хrevlrI] _n. 1> пирушка, попойка 2> шумное веселье revenge [rIхvendZ] 1. _n. 1> мщение, месть, отмщение; to take (one's) revenge on (или upon) smb. отомстить кому-л.; in revenge в отместку 2> реванш; to give smb. his revenge дать кому-л. возможность отыграться 2. _v. мстить, отомстить; to revenge an insult отомстить за оскорбление; to revenge oneself отомстить (on, upon revenge кому-л., for revenge за что-л.) revengeful [rIхvendZful] _a. мстительный revenger [rIхvendZ╚] _n. мститель revenue [хrevInjuЫ] _n. 1> годовой доход (особ. государственный) 2> _pl. доходные статьи 3> департамент государственных сборов 4> _attr. таможенный; revenue cutter таможенное судно; revenue officer таможенный чиновник reverberant [rIхv╚Ыb╚r╚nt] _a. 1> отражающийся (о звуке и т.п.) 2> звучащий, звучный reverberate [rIхv╚Ыb╚reIt] _v. 1> отражать(ся); отдаваться (о звуке) 2> плавить (в отражательной печи) 3> _редк. воздействовать, влиять reverberating [rIхv╚Ыb╚reItIN] 1. _pres-p. от reverberate 2. _a. 1> отражающийся 2> звучащий; reverberating peal of thunder грохочущий раскат грома 3> гремящий; громкий (о славе и т.п.) reverberation [rIгv╚Ыb╚хreIS╚n] _n. 1> отражение; реверберация 2> раскат (грома) 3> эхо, отзвук reverberator [rIхv╚Ыb╚reIt╚] _n. 1> рефлектор 2> = reverberatory furnace reverberatory furnace [rIхv╚Ыb╚r╚t╚rIхf╚ЫnIs] _n. _метал. отражательная печь revere [rIхvI╚] _v. уважать; почитать, чтить; благоговеть reverence [хr╚v╚r╚ns] 1. _n. 1> почтение; почтительность; благоговение; to hold in reverence, to regard with reverence почитать 2> _редк. поклон, реверанс 3> Your reverence _диал. или _шутл. ваше преподобие (обращение к священнику) 2. _v. почитать, уважать, чтить; благоговеть reverend [хrev╚r╚nd] _a. 1> почтенный 2> (R.) преподобный (титул священника); the R. gentleman священник, о котором идёт речь; the Very R. (его) высокопреподобие (о настоятеле собора); the Right R. (его) преосвященство (о епископе); the Most R. (его) высокопреосвященство (об архиепископе) reverent [хrev╚r╚nt] _a. почтительный, благоговейный reverential [гrev╚хrenS╚l] = reverent reverie [хrev╚rI] _n. 1> мечтательность, задумчивость 2> мечты; to be lost in reverie мечтать; to indulge in reverie предаваться мечтам reversal [rIхv╚Ыs╚l] _n. 1> полное изменение; полная перестановка 2> отмена; аннулирование; the reversal of judgement отмена решения суда 3> _тех. реверсирование reverse [rIхv╚Ыs] 1. _n. 1> (the reverse) противоположное, обратное; quite the reverse, very much the reverse совсем наоборот 2> обратная сторона (монеты и т.п.) 3> перемена (к худшему) 4> неудача, превратность; to meet with a reverse потерпеть неудачу; to have (или to experience) reverses понести денежные потери 5> поражение, провал 6> задний или обратный ход; in reverse, on the reverse задним ходом 7> _тех. реверсирование; механизм перемены хода; to take in the reverse _воен. атаковать или открыть огонь с тыла 2. _a. обратный; перевёрнутый; противоположный; reverse side обратная сторона; reverse motion движение в обратную сторону; reverse fire _воен. тыльный огонь 3. _v. 1> перевёртывать; вывёртывать; опрокидывать; to reverse arms _воен. повернуть винтовку прикладом вверх 2> менять, изменять; positions are reversed позиции переменились; to reverse a policy круто изменить политику; to reverse the order поставить в обратном порядке 3> поворачивать(ся) в противоположном направлении 4> аннулировать, отменять 5> _тех. дать задний или обратный ход (машине); реверсировать reversibility [rIгv╚Ыs╚хbIlItI] _n. 1> обратимость 2> _тех. реверсивность reversible [rIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> обратимый 2> двусторонний (о ткани) 3> _тех. с передним и задним ходом, реверсивный reversion [rIхv╚ЫS╚n] _n. 1> возвращение (к прежнему состоянию) 2> _биол. атавизм (тж. reversion to type) 3> _юр. возвращение имущества к первоначальному собственнику или его наследникам 4> страховка, выплачиваемая после смерти reversionary [rIхv╚ЫSn╚rI] _a. обратный, реверсивный revert [rIхv╚Ыt] _v. 1> возвращаться (в прежнее состояние) 2> возвращаться (к ранее высказанной мысли) 3> _юр. переходить к прежнему владельцу 4> _редк. повернуть назад; to revert the eyes а> посмотреть назад; б> отвернуться; отвести глаза 5> _биол. проявлять атавистические признаки revet [rIхvet] _v. _стр. облицовывать, выкладывать камнем; to revet a trench одевать траншею мешками с песком и т.п. revetment [rIхvetm╚nt] _n. _стр. облицовка, обшивка; покрытие, одежда откосов review [rIхvjuЫ] 1. _n. 1> обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать {ср. тж. 6} 2> просмотр, проверка 3> рецензия 4> периодический журнал 5> _школ. повторение пройденного материала 6> _воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем {ср. тж. 1} 7> _юр. пересмотр 8> _театр. обозрение, ревю 2. _v. 1> обозревать; осматривать 2> просматривать, проверять 3> пересматривать, рассматривать 4> рецензировать, делать (критический) обзор 5> повторять пройденный материал 6> производить смотр, делать смотр (войскам и т.п.); принимать парад 7> _юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) reviewer [rIхvjuЫ╚] _n. обозреватель; рецензент revile [rIхvaIl] _v. оскорблять; ругать (ся), поносить, бранить revise [rIхvaIz] 1. _n. _полигр. вторая корректура; сверка 2. _v. 1> проверять; исправлять 2> изменять, пересматривать, перерабатывать revised [rIхvaIzd] 1. _p-p. от revise 2 2. _a. исправленный; revised edition пересмотренное и исправленное издание reviser [rIхvaIz╚] _n. ревизионный корректор revision [rIхvIZ╚n] _n. 1> пересмотр, ревизия 2> проверка, осмотр 3> пересмотренное и исправленное издание revisionism [rIхvIZ╚nIzm] _n. _полит. ревизионизм revisionist [rIхvIZ╚nIst] _полит. 1. _n. ревизионист 2. _a. ревизионистский revisit [хriЫхvIsIt] _v. снова посетить revisory [rIхvaIz╚rI] _a. ревизионный revival [rIхvaIv╚l] _n. 1> возрождение; оживление; R. of Learning Возрождение, Ренессанс (в литературе) 2> восстановление (сил, энергии) 3> возобновление (постановки) 4> _attr. R. style _архит. стиль Ренессанс revive [rIхvaIv] _v. 1> приходить в себя 2> приводить в чувство 3> оживать, воскресать (о надеждах и т.п.) 4> оживлять; возрождать, воскрешать (моду и т.п.) 5> восстанавливать (силы, энергию) 6> восстанавливать, возобновлять; to revive a play возобновлять постановку reviver [rIхvaIv╚] _n. 1> тот, кто оживляет, возрождает и пр. {см. revive} 2> _разг. крепкий напиток revivification [riЫгvIvIfIхkeIS╚n] _n. 1> возвращение к жизни, оживление 2> _хим. реактивация revivify [riЫхvIvIfaI] _v. 1> возрождать к жизни, оживлять 2> _хим. реактивировать revocable [хrev╚k╚bl] _a. подлежащий отмене revocation [гrev╚хkeIS╚n] _n. отмена, аннулирование (закона и т.п.) revoke [rIхv╚uk] 1. _v. 1> отменять, аннулировать (закон, приказ и т.п.) 2> брать назад (обещание) 3> _карт. объявлять ренонс при наличии требуемой масти 2. _n. _карт. ренонс при наличии требуемой масти revolt [rIхv╚ult] 1. _n. 1> восстание, мятеж; in revolt восставший; охваченный восстанием; to rise in revolt восставать 2> протест, бунт 3> отвращение 2. _v. 1> восставать (against) 2> противиться, восставать; чувствовать отвращение (at, from, against) 3> отталкивать, вызывать отвращение revolted [rIхv╚ultId] 1. _p-p. от revolt 2 2. _a. восставший revolting [rIхv╚ultIN] 1. _pres-p. от revolt 2 2. _a. отвратительный; отталкивающий revolution _I [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> революция 2> переворот; palace revolution дворцовый переворот 3> крутая ломка, крутой перелом _II [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> круговое вращение 2> полный оборот; цикл; revolutions per minute число оборотов в минуту 3> периодическое возвращение; кругооборот; the revolution of the seasons смена времён года 4> севооборот 5> _attr. revolution counter _тех. счётчик числа оборотов revolutionary _I [гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. революционер 2. _a. революционный; revolutionary ideas революционные идеи; revolutionary discoveries открытия, производящие переворот в науке _II [гrev╚хluЫSn╚rI] _a. вращающийся revolutionism [гrev╚хluЫSnIzm] _n. революционность revolutionist [гrev╚хluЫSnIst] _n. революционер revolutionize [гrev╚хluЫSnaIz] _v. 1> революционизировать 2> производить коренную ломку revolve [rIхv█lv] _v. 1> вращать(ся); вертеть(ся) 2> периодически возвращаться или сменяться 3> обдумывать (тж. revolve in the mind) revolver [rIхv█lv╚] _n. 1> револьвер 2> _тех. барабан revolving [rIхv█lvIN] 1. _pres-p. от revolve 2. _a. 1> обращающийся 2> вращающийся, поворотный; revolving door вращающаяся дверь revue [rIхvjuЫ] _n. _фр. _театр. обозрение, ревю revulsion [rIхvцlS╚n] _n. 1> внезапное сильное изменение (чувств и т.п.) 2> отвращение 3> _мед. отвлечение (боли и т.п.); отлив (крови) 4> _мед. спазм (сосудов) revulsive [rIхvцlsIv] _мед. 1. _a. отвлекающий 2. _n. отвлекающее средство reward [rIхw█Ыd] 1. _n. 1> награда 2> вознаграждение; in reward for smth. в награду за что-л. 2. _v. 1> награждать 2> вознаграждать; воздавать должное rewarding [rIхw█ЫdIN] 1. _pres-p. от reward 2 2. _a. стоящий reword [хriЫхw╚Ыd] _v. 1> выражать другими словами; менять формулировку 2> повторить rewrite [хriЫхraIt] _v. (rewrote - rewritten) 1> переписать 2> переделать, переработать rewritten [хriЫхrItn] _p-p. от rewrite rewrote [хriЫхr╚ut] _p. от rewrite Reynard [хren╚d], [хrenAЫd] _n. Рейнеке-лис (прозвище лисы в фольклоре) rhapsode [хrQps╚ud] _др-греч. _n. рапсод rhapsodic [rQpхs█dIk] _a. восторженный; напыщенный rhapsodical [rQpхs█dIk╚l] _a. восторженный; напыщенный rhapsodize [хrQps╚daIz] _v. говорить или писать напыщенно (обыкн. rhapsodize about, rhapsodize on) rhapsody [хrQps╚dI] _n. 1> рапсодия 2> восторженная или напыщенная речь Rhenish [хriЫnIS] _уст. 1. _a. рейнский 2. _n. = Rhine wine rhenium [хriЫnI╚m] _n. _хим. рений rheostat [хriЫ╚ustQt] _n. _эл. реостат rhesus [хriЫs╚s] _n. _зоол. резус rhetor [хriЫt╚] _n. 1> ритор 2> профессиональный оратор rhetoric [хret╚rIk] _n. 1> риторика; ораторское искусство 2> краснобайство rhetorical [rIхt█rIk╚l] _a. риторический rhetorician [гret╚хrIS╚n] _n. 1> ритор 2> краснобай rheum [ruЫm] _n. _уст. 1> выделения (слизистых оболочек) 2> насморк rheumatic [ruЫхmQtIk] 1. _a. ревматический 2. _n. 1> ревматик 2> _pl. _разг. ревматизм rheumaticky [ruЫхmQtIkI] _a. _разг. ревматический rheumatism [хruЫm╚tIzm] _n. ревматизм rheumatiz [хruЫm╚tIz] (обыкн. _диал.) = rheumatism Rhine wine [хraInхwaIn] _n. рейнское (вино), рейнвейн Rhinestone [хraInst╚un] _n. 1> горный хрусталь 2> фальшивый бриллиант rhino _I [хraIn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от rhinoceros _II [хraIn╚u] _n. _жарг. деньги rhinoceros [raIхn█s╚r╚s] _n. носорог rhodium [хr╚udj╚m] _n. _хим. родий rhododendron [гr╚ud╚хdendr╚n] _n. _бот. рододендрон rhodonite [хr╚ud╚naIt] _n. _мин. родонит rhomb [r█m] _n. ромб rhombi [хr█mbaI] _pl. от rhombus rhombic [хr█mbIk] _a. ромбический rhomboid [хr█mb█Id] _n. ромбоид rhombus [хr█mb╚s] _n. (_pl. es [Iz], bi) ромб rhubarb [хruЫbAЫb] _n. _бот. ревень rhumb [rцm] _n. _мор. румб rhyme [raIm] 1. _n. 1> рифма, рифмованный стих; double (или female, feminine) rhyme женская рифма; single (или male, masculine) rhyme мужская рифма; imperfect rhyme неполная рифма 2> (часто _pl.) рифмованное стихотворение 3> поэзия; neither rhyme nor reason ни складу ни ладу; without rhyme or reason ни с того ни с сего 2. _v. 1> писать рифмованные стихи 2> рифмовать (with, to rhyme с) rhymed [raImd] 1. _p-p. от rhyme 2 2. _a. рифмованный rhymer [хraIm╚] = rhymester rhymester [хraImst╚] _n. _пренебр. рифмоплёт rhyming [хraImIN] 1. _pres-p. от rhyme 2 2. _a. рифмующий; rhyming dictionary словарь рифм rhythm [хrID╚m] _n. 1> ритм 2> размер (стиха) rhythmic [хrIDmIk] _a. ритмический, ритмичный, мерный rhythmical [хrIDmIk╚l] _a. ритмический, ритмичный, мерный rial [хriЫ╚l] _n. риал (денежная единица Ирана) riant [хraI╚nt] _a. улыбающийся, весёлый (о лице, глазах) rib [rIb] 1. _n. 1> ребро; false (или floating, asternal) rib ложное ребро 2> острый край; ребро (чего-л.) 3> прутик зонта 4> рубчик (в вязанье и т.п.) 5> _шутл. жена 6> _бот. жилка листа 7> _стр. ребро 8> _мор. шпангоут 9> _тех. ребро (жёсткости) 10> _ав. нервюра 11> _горн. столб, целик 2. _v. 1> снабжать рёбрами, укреплять 2> _ам. _разг. высмеивать, подшучивать, дразнить ribald [хrIb╚ld] 1. _n. сквернослов; грубиян 2. _a. грубый, непристойный; неприличный; похабный ribaldry [хrIb╚ldrI] _n. сквернословие, грубость, непристойность riband [хrIb╚nd] = ribbon 1 ribband [хrIb╚nd] _n. строительная рыбина (в судостроении) ribbed [rIbd] 1. _p-p. от rib 2 2. _a. 1> ребристый; рубчатый; рифлёный; с насечкой 2> полосатый ribbing [хrIbIN] 1. _pres-p. от rib 2 2. _n. 1> ребристость 2> _тех. укрепление рёбрами ribbon [хrIb╚n] 1. _n. 1> лента; узкая полоска; typewriter ribbon лента для пишущей машинки 2> _pl. клочья; ribbons of mist клочья тумана; torn to ribbons разорванный в клочья 3> _pl. _разг. вожжи; to handle (или to take) the ribbons править лошадьми 4> знак отличия, нашивка; орденская лента 5> _attr. ленточный; из лент(ы); R. Society _ист. североирландское тайное католическое общество (начала XIX в.); red ribbon лента Ордена Бани 2. _v. 1> украшать лентами 2> делить, разрывать на полоски ribboned [хrIb╚nd] 1. _p-p. от ribbon 2 2. _a. украшенный лентами rice [raIs] _n. 1> рис 2> _attr. рисовый; rice field рисовое поле riceflakes [хraIsхfleIks] _n. _pl. _кул. рисовые хлопья ricepaper [хraIsгpeIp╚] _n. рисовая бумага ricewater [хraIsгw█Ыt╚] _n. рисовый отвар rich [rItS] 1. _a. 1> богатый (in rich чем-л.) 2> роскошный 3> ценный; стоящий; a rich suggestion ценное предложение 4> обильный, изобилующий; плодородный; rich soil тучная почва; rich harvest богатый урожай 5> жирный; сдобный; rich milk жирное молоко; rich dish питательное блюдо; rich cream густые сливки 6> пряный; сильный (о запахе) 7> мягкий, низкий, глубокий (о тоне); густой, интенсивный, яркий (о цвете) 8> сочный (о фруктах) 9> _разг. забавный (о происшествии, мысли, предложении и т.п.); that's rich! вот это забавно! 2. _n. (the rich) _pl. _собир. богачи, богатые Richard Roe [хrItS╚dхr╚u] _n. _юр. ответчик в судебном процессе (употр. нарицательно о человеке, настоящее имя которого неизвестно) {см. тж. John Doe} riches [хrItSIz] _n. _pl. 1> богатство, обилие 2> богатства, сокровища; the riches of the soil сокровища недр richly [хrItSlI] _adv. 1> богато, роскошно 2> вполне, основательно; полностью; he richly deserves punishment он вполне заслуживает наказания richness [хrItSnIs] _n. 1> богатство (чего-л.); яркость, живость (красок и т.п.) 2> плодородие 3> сдобность, жирность (пищи) 4> сочность (плода) rick _I [rIk] 1. _n. стог; скирда 2. _v. складывать в стог _II [rIk] = wrick rickets [хrIkIts] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) _мед. рахит rickety [хrIkItI] _a. 1> рахитичный 2> расшатанный; хрупкий (о здоровье) 3> шаткий, неустойчивый; rickety chair расшатанный стул; rickety house покосившийся дом ricksha, rickshaw [хrIkS█Ы] _яп. _n. рикша ricochet [хrIk╚SeI] 1. _n. рикошет 2. _v. делать рикошет; бить рикошетом rictus [хrIkt╚s] _лат. _n. ротовое отверстие rid [rId] _v. (rid, ridded [Id]) освобождать, избавлять (of rid от чего-л.); to get rid of smb., smth. отделываться, избавляться от кого-л., чего-л. ridable [хraId╚bl] _a. пригодный для верховой езды riddance [хrId╚ns] _n. избавление; устранение; a good riddance избавление (от чего-л. неприятного); good riddance! тем лучше!; хорошо, что избавились!; скатертью дорога! riddel [хrIdl] _n. _церк. завеса (у алтаря) ridden [хrIdn] _p-p. от ride 2 riddle _I [хrIdl] 1. _n. загадка; to talk in riddles говорить загадками 2. _v. 1> говорить загадками 2> разгадывать (загадки) _II [хrIdl] 1. _n. 1> решето, грохот; сито 2> экран; щит 2. _v. 1> просеивать, грохотить 2> изрешечивать (пулями) 3> забрасывать возражениями; подвергать суровой критике; доказывать несостоятельность, неправоту ride [raId] 1. _n. 1> прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т.п.); to go for a ride прокатиться 2> дорога, аллея (особ. для верховой езды) 3> аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т.п.) to take smb. for a ride _ам. _жарг. а> убить, прикончить кого-л.; б> обмануть, надуть, одурачить кого-л. 2. _v. (rode, ridden) 1> ехать верхом; сидеть верхом (на чём-л.); to ride full speed скакать во весь опор; to ride a race участвовать в скачках; to ride a horse to death загнать лошадь; to ride a joke to death _шутл. заездить шутку 2> ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т.п.) 3> катать(ся), качать(ся); to ride a child on one's foot качать ребёнка на ноге 4> парить; плыть; скользить; the moon was riding high луна плыла высоко; the ship rides the waves судно скользит по волнам 5> стоять на якоре; the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре 6> управлять; подавлять; терроризировать 7> угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т.п.) 8> быть пригодным для верховой езды (о грунте) 9> весить (о жокее) 10> _разг. издеваться, дразнить, изводить 11> _разг. жестоко критиковать 12> пускать на самотёк; не вмешиваться; let it ride пусть будет как будет 13> быть обусловленным (чем-л.); зависеть от (on) 14> импровизировать (о джазе); ride at направлять на; to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер; ride down а> нагонять, настигать верхом; б> сшибить с ног, задавить; ride out а> благополучно перенести (шторм - о корабле); б> выйти из затруднительного положения; to ride for a fall а> нестись как безумный, неосторожно ездить верхом; б> действовать безрассудно; обрекать себя на неудачу; to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса); to ride the whirlwind держать в руках и направлять что-л. (восстание и т.п.) ridel [хrIdl] = riddel rider [хraId╚] _n. 1> наездник, всадник 2> седок 3> дополнение, поправка (к документу) 4> вывод, заключение; _юр. особое мнение 5> предмет, лежащий поверх другого предмета 6> _мат. дополнительная задача для проверки знаний учащегося; дополнительная теорема, необходимая для доказательства основной 7> _мор. ридерс riderless [хraId╚lIs] _a. без всадника (о лошади, потерявшей всадника) ridge [rIdZ] 1. _n. 1> гребень горы; горный кряж, хребет; гряда гор; водораздел 2> подводная скала 3> конёк (крыши) 4> грядка; гребень борозды 5> рубчик (на материи); толстая кромка; край, ребро 2. _v. образовывать складки или борозды; топорщиться ridged [rIdZd] 1. _p-p. от ridge 2 2. _a. 1> остроконечный, хребтообразный 2> коньковый (о крыше) ridgepole [хrIdZp╚ul] _n. растяжка, распорка (у палатки) ridgy [хrIdZI] = ridged 2 ridicule [хrIdIkjuЫl] 1. _n. 1> осмеяние; насмешка; to hold up to ridicule делать посмешищем 2> смехотворность 2. _v. осмеивать; высмеивать, поднимать на смех ridiculous [rIхdIkjul╚s] _a. смехотворный, смешной, нелепый; don't be ridiculous не будь(те) посмешищем, не делай (те) глупостей riding _I [хraIdIN] 1. _pres-p. от ride 2 2. _n. 1> верховая езда 2> дорога для верховой езды 3. _a. верховой; для верховой езды; riding horse верховая лошадь _II [хraIdIN] _n. райдинг (административная единица графства Йоркшир) riding hall [хraIdINхh█Ыl] _n. (крытый) манеж riding master [хraIdINгmAЫst╚] _n. 1> инструктор по верховой езде 2> берейтор ridingbreeches [хraIdINхbrItSIz] _n. _pl. бриджи для верховой езды, рейтузы ridinghabit [хraIdINгhQbIt] _n. амазонка (дамский костюм для верховой езды) ridinghag [хraIdINhQg] _n. _разг. кошмар Riesling [хriЫslIN] _n. рислинг rife [raIf] _a. _predic. 1> обычный, частый; распространённый; to be (to grow или to wax) rife быть (делаться) обычным 2> изобилующий; his language is rife with maxims его язык изобилует изречениями riffle [хrIfl] _n. _ам. 1> порог (на реке), стремнина 2> рябь, зыбь 3> _тех. желобок, канавка riffraff [хrIfrQf] 1. _n. подонки общества, отбросы 2. _a. _разг. никчёмный, никудышный rifle [хraIfl] 1. _n. 1> винтовка, нарезное оружие 2> _pl. _воен. стрелковая часть; стрелки 3> _attr. ружейный; стрелковый; винтовочный; rifle company стрелковая рота; rifle battalion пехотный батальон 2. _v. 1> стрелять из винтовки 2> нарезать (ствол оружия) 3> обыскивать с целью грабежа 4> обдирать (кору и т.п.) riflegreen [хraIflхgriЫn] _a. тёмно-зелёный (цвета мундира английских стрелков) riflegrenade [хraIflgrIхneId] _n. _воен. винтовочная граната rifleman [хraIflm╚n] _n. _воен. стрелок; expert rifleman отличный стрелок riflepit [хraIflpIt] _n. _воен. стрелковая ячейка, одиночный окопчик riflerange [хraIflreIndZ] _n. тир, стрельбище rifleshot [хraIflS█t] _n. 1> ружейный выстрел 2> дальность ружейного выстрела 3> стрелок (из винтовки) rifling [хraIflIN] 1. _pres-p. от rifle 2 2. _n. нарезка (в оружии) rift [rIft] 1. _n. 1> трещина; расселина; щель; скважина; разрыв; просвет 2> разрыв, размолвка 3> ущелье 4> порог, перекат (реки) 5> _геол. отдельность, спайность, кливаж; a rift in the lute а> первые признаки разлада, отчуждения; б> начало болезни 2. _v. раскалывать(ся); отщеплять (ся) rig _I [rIg] 1. _n. 1> _мор. оснастка; парусное вооружение, рангоут и такелаж 2> _разг. одежда, костюм, внешний вид человека 3> выезд, упряжка 4> буровая вышка; буровой станок 5> борозда 6> _тех. приспособление, устройство; оборудование 2. _v. оснащать, вооружать (судно); rig out _разг. наряжать; rigged out разодетый; rig up снаряжать или строить наспех, из чего попало _II [rIg] 1. _n. _разг. 1> проделка, уловка; плутни 2> спекулятивная скупка товаров 2. _v. действовать нечестно; мошенничать; to rig the market искусственно повышать или понижать цены rigger [хrIg╚] _n. 1> специалист по сборке самолётов 2> _мор. такелажник rigging _I [хrIgIN] 1. _pres-p. от rig I, 2 2. _n. 1> _мор. такелаж, оснастка, снасти 2> _разг. снаряжение 3> _разг. одежда, "тряпки" _II [хrIgIN] _pres-p. от rig II, 2 right _I [raIt] 1. _n. 1> право; справедливое требование (to); привилегия; right to work право на труд; rights and duties права и обязанности; by right of по праву (чего-л.); in one's own right по праву (благодаря титулу, образованию и т.п.); to reserve the right оставлять за собой право; under a right in international law в соответствии с нормами международного права 2> справедливость; правильность; to do smb. right отдавать комул. должное, справедливость; to be in the right быть правым 3> (обыкн. _pl.) истинное положение вещей, действительность; the rights of the case положение дела 4> _pl. порядок; to set (или to put) to rights навести порядок; привести в порядок; to be to rights быть в порядке; by right or wrong всеми правдами и неправдами 2. _a. 1> правый, справедливый; to be right быть правым 2> верный, правильный; right use of words правильное употребление слов; to do what is right делать то, что правильно; he is always right он всегда прав; right you are! _разг. а> верно!, ваша правда; б> идёт!, есть такое дело! 3> именно тот, который нужен (или имеется в виду); подходящий, надлежащий; уместный; be sure you bring the right book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно; the right size нужный размер; the right man in the right place человек на своём месте, человек, подходящий для данного дела; not the right Mr Jones не тот мр Джоунз 4> прямой (о линии, об угле); at the right angle под прямым углом 5> здоровый, в хорошем состоянии; исправный; to put right исправить; are you right now? удобно ли вам теперь?; I feel all right я чувствую себя хорошо; to be all right а> быть в порядке; б> чувствовать себя хорошо; if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны; on the right side of thirty моложе 30 лет 3. _adv. 1> правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать; to set (или to put) oneself right with smb. а> снискать чью-л. благосклонность; б> помириться с кемл. 2> надлежащим или должным образом 3> прямо; go right ahead идите прямо вперёд 4> точно, как раз; right in the middle как раз в середине 5> совершенно, полностью; right to the end до самого конца 6> очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat _ам. с места в карьер; сразу же; right here а> как раз здесь; б> в эту минуту; right now в этот момент; come right in _ам. входите 4. _v. 1> выпрямлять(ся); исправлять (ся); to right oneself а> выпрямляться; б> реабилитировать себя; to right a wrong исправить несправедливость; загладить обиду 2> защищать права; to right the oppressed заступаться за угнетённых _II [raIt] 1. _n. 1> правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) 2> (the Rights) _pl. _собир. _полит. правые 2. _a. 1> правый 2> лицевой, правый (о стороне материала) 3> _полит. правый, реакционный 3. _adv. направо; right and left а> направо и налево; б> во все стороны; right turn (или face)! _воен. направо! (команда) rightabout [хraIt╚baut] _n. 1> противоположное направление 2> поворот обратно, в противоположную сторону; rightabout face а> _воен. поворот кругом через правое пречо; б> крутой поворот, полная перемена rightandleft [хraIt╚ndхleft] 1. _n. 1> выстрел из обоих стволов 2> _спорт. удар обеими руками 2. _a. _тех. имеющий правый и левый ход; с правой и левой резьбой rightangled [хraItгQNgld] _a. прямоугольный rightdown [хraItdaun] _a. _разг. совершенный; отъявленный righteous [хraItS╚s] _a. 1> праведный, добродетельный 2> справедливый; righteous indignation справедливое негодование righteousness [хraItS╚snIs] _n. 1> праведность; добродетельность 2> справедливость rightful [хraItful] _a. 1> законный; rightful heir законный наследник 2> принадлежащий по праву 3> справедливый righthand [хraIthQnd] _a. 1> правый; righthand man а> сосед справа (в строю); б> "правая рука", верный помощник 2> _тех. с правым ходом; с правой нарезкой righthanded [хraItхhQndId] _a. 1> пользующийся правой рукой 2> правосторонний righthander [хraItгhQnd╚] _n. 1> тот, кто владеет правой рукой лучше, чем левой 2> _разг. удар правой рукой rightist [хraItIst] _n. _полит. правый, реакционер rightlined [хraItхlaInd] _a. образованный прямыми линиями; прямолинейный rightly [хraItlI] _adv. 1> справедливо 2> правильно 3> должным образом rightminded [хraItхmaIndId] _a. 1> благонамеренный 2> разумный rightofway [хraIt╚vхweI] _n. 1> право прохода или проезда через чужую землю 2> полоса отчуждения rightwards [хraItw╚dz] _adv. направо rightwing [хraItwIN] _a. _полит. правый, реакционный rigid [хrIdZId] _a. 1> жёсткий, негнущийся, негибкий; твёрдый 2> неподвижный; неподвижно закреплённый 3> непреклонный, стойкий 4> строгий; суровый; rigid discipline суровая дисциплина; rigid economy строгая экономия 5> косный rigidity [rIхdZIdItI] _n. 1> жёсткость; твёрдость 2> стойкость, непреклонность 3> строгость rigmarole [хrIgm╚r╚ul] _n. 1> пустая болтовня, вздор 2> _attr. бессвязный rigor [хraIg█Ы] _n. _мед. 1> озноб 2> оцепенение; окоченение; rigor mortis трупное окоченение rigorism [хrIg╚rIzm] _n. 1> ригоризм 2> высокие требования (к стилю) rigorous [хrIg╚r╚s] _a. 1> суровый; rigorous climate суровый климат 2> строгий 3> точный; rigorous scientific method точный научный метод 4> тщательный, скрупулёзный rigour [хrIg╚] _n. 1> суровость 2> строгость 3> _pl. строгие меры 4> точность 5> тщательность riksdag [хrIksdQg] _швед. _n. риксдаг rile [raIl] _v. _разг. 1> сердить, раздражать 2> мутить (воду и т.п.) rill [rIl] 1. _n. ручеёк; родник, источник 2. _v. течь ручейком; струиться rim [rIm] 1. _n. 1> ободок, край; обод (колеса); бандаж (обода); оправа (очков) 2> скоба, опорное кольцо 3> _мор. водная поверхность 2. _v. 1> снабжать ободком, ободом и т.п. 2> служить ободом, обрамлять rime _I [raIm] = rhyme _II [raIm] _поэт. 1. _n. иней; изморозь 2. _v. покрывать инеем rimer [хraIm╚] = reamer rimless [хrImlIs] _a. не имеющий обода или оправы; rimless eyeglasses пенсне; очки без оправы rimmed [rImd] в сложных словах означает в оправе; gold rimmed spectacles очки в золотой оправе rimy [хraImI] _a. заиндевевший, морозный rind [raInd] 1. _n. 1> кора; кожура 2> корка 2. _v. сдирать кору; очищать кожицу, снимать кожуру rinderpest [хrInd╚pest] _n. чума рогатого скота ring _I [rIN] 1. _n. 1> кольцо; круг; окружность; обруч, ободок 2> оправа (очков) 3> цирковая арена; площадка (для борьбы), ринг 4> (the R.) бокс 5> (the ring) _pl. _собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры 6> объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком 7> клика; шайка, банда 8> арена политической борьбы (особ. во время выборов) 9> годичное кольцо (дерева); годичный слой (древесины) 10> _архит. архивольт (арки) 11> _мор. рым; to run (или to make) rings around _разг. за пояс заткнуть; намного опередить, обогнать; to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет 2. _v. 1> окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about); обводить кружком 2> надевать кольцо 3> продевать кольцо в нос (животному) 4> кружить; виться; to ring the rounds _разг. опередить, обогнать _II [rIN] 1. _n. 1> звон; звучание; the ring of his voice звук его голоса 2> (телефонный) звонок; to give a ring позвонить по телефону 3> подбор колоколов (в церкви); благовест 4> намёк (на); it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно 2. _v. (rang, rung - rung) 1> звенеть; звучать; to ring true (false или hollow) звучать искренне (фальшиво) 2> оглашаться (with); the air rang with shouts воздух огласился криками 3> раздаваться 4> звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах); to a ring peal трезвонить; ring at звонить (у дверей дома и т.п.); ring down: to ring the curtain down дать звонок к спуску занавеса; _перен. положить конец (чему-л.) {ср. тж. ring up в}; ring for требовать или вызывать звонком; ring in а> _разг. вводить, представлять; б> ознаменовывать колокольным звоном; ring off давать отбой (по телефону); вешать трубку; ring off! _груб. замолчите!, заткнитесь!; ring out а> прозвучать; б> провожать колокольным звоном; ring up а> разбудить звонком; б> звонить, вызывать по телефону; в> to ring the curtain up дать звонок к поднятию занавеса; _перен. начать (что-л.) {ср. тж. ring down} ring ouzel [хrINхuЫzl] _n. _зоол. дрозд белозобый ringbolt [хrINb╚ult] _n. _мор. рым-болт ringbone [хrINb╚un] _n. мозолистый нарост на бабке (лошади) ringdove [хrINdцv] _n. _зоол. вяхирь, витютень ringed [rINd] 1. _p-p. от ring I, 2 2. _a. 1> отмеченный кружком 2> с кольцом, в кольцах; _перен. обручённый (с кем-л.); женатый; замужняя ringer [хrIN╚] _n. 1> звонарь 2> тот, кто звонит 3> _разг. первоклассная вещь; замечательный человек 4> _ам. _жарг. лошадь, незаконно участвующая в состязании; спортсмен, незаконно участвующий в матче 5> _ам. sl человек, незаконно голосующий несколько раз 6> _ам. _жарг. точная копия (кого-л.) (тж. dead ringer); he is a ringer for his father он вылитый отец ringfence [хrINхfens] _n. ограда (окружающая что-л. со всех сторон) ringfinger [хrINгfINg╚] _n. безымянный палец (особ. на левой руке) ringing _I [хrININ] _pres-p. от ring I, 2 _II [хrININ] 1. _pres-p. от ring II, 2 2. _n. 1> звон, трезвон 2> вызов; посылка вызова или вызывного сигнала 3. _a. звонкий; звучный; громкий; a ringing cheer громкое ура; a ringing frost трескучий мороз ringleader [хrINгliЫd╚] _n. главарь, вожак, зачинщик, коновод ringlet [хrINlIt] _n. 1> колечко 2> локон ringleted [хrINlItId], ringlety [хrINlItI] _a. завитой, в локонах; курчавый ringmail [хrINmeIl] _n. кольчуга ringmaster [хrINгmAЫst╚] _n. инспектор манежа (в цирке) ringnet [хrINхnet] _n. сачок для ловли бабочек ringtail [хrINteIl] _n. _зоол. самка луня ringworm [хrINw╚Ыm] _n. _мед. стригущий лишай rink [rINk] 1. _n. каток, скетингринк 2. _v. кататься на роликах rinse [rIns] 1. _n. 1> полоскание; to give a rinse прополоскать 2> краска для волос 2. _v. полоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот rinsing [хrInsIN] 1. _pres-p. от rinse 2 2. _n. 1> полоскание 2> _pl. вода, оставшаяся после полоскания; ополоски 3> _pl. остатки, последние капли riot [хraI╚t] 1. _n. 1> бунт; мятеж 2> _юр. нарушение общественной тишины и порядка 3> разгул; необузданность; to run riot а> вести себя буйно; б> свирепствовать (о болезни); в> буйно разрастись; the grass ran riot in our garden трава буйно разрослась в нашем саду; г> давать волю (фантазии и т.п.); his fancy ran riot он дал волю своему воображению 4> изобилие, буйство; a riot of colour богатство красок 5> _attr. R. Act закон об охране общественного спокойствия и порядка (в Англии); to read the R. Act а> предупредить толпу о необходимости разойтись; б> _разг. дать нагоняй; riot call _ам. вызов подкрепления для подавления восстания 2. _v. 1> бунтовать; принимать участие в бунте 2> буйствовать, шуметь; предаваться разгулу 3> бесчинствовать; нарушать общественный порядок 4> растрачивать попусту (время, деньги) rioter [хraI╚t╚] _n. мятежник; бунтовщик riotous [хraI╚t╚s] _a. 1> буйный; шумливый; разгульный 2> обильный, пышный, буйный (о растительности) rip _I [rIp] 1. _n. разрыв, разрез 2. _v. 1> разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением; тж. rip up) 2> раскалывать (дрова) 3> рваться, пороться; cloth that rips at once материя, которая легко рвётся 4> лопаться, раскалываться 5> распиливать вдоль волокон (дерево) 6> мчаться, нестись вперёд (о лодке, машине, автомобиле и т.п.); let her (или it) rip _разг. а> давай полный ход!; б> не задерживай!; rip off сдирать; rip out а> выдирать; вырывать; б> испускать (крик); в> отпускать (ругательство); rip up а> распарывать; б> вскрывать; to rip up old wounds бередить старые раны; to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий _II [rIp] _n. 1> кляча 2> _разг. распутник riparian [raIхpE╚rI╚n] 1. _a. прибрежный 2. _n. владелец прибрежной полосы ripcord [хrIpk█Ыd] _n. вытяжной трос (парашюта); разрывная верёвка (аэростата) ripe [raIp] _a. 1> спелый; ripe lips губы (красные) как вишни 2> зрелый, возмужалый; of ripe age зрелого возраста; persons of ripe years взрослые люди 3> выдержанный; ripe cheese выдержанный сыр 4> готовый (for); time is ripe for наступило время для ripen [хraIp╚n] _v. 1> зреть; созревать 2> делать зрелым ripeness [хraIpnIs] _n. 1> зрелость; спелость 2> законченность riposte [rIхp╚ust] 1. _n. ответный удар, укол (в фехтовании); _перен. тж. находчивый ответ 2. _v. парировать удар, укол (в фехтовании; тж. _перен.) ripper [хrIp╚] _n. 1> тот, кто распарывает 2> _разг. превосходный человек; превосходная вещь 3> = rip-saw 4> _стр. рыхлитель, риппер; Jack the R. _ист. Джек-Потрошитель ripping [хrIpIN] 1. _pres-p. от rip I, 2 2. _a. _школ. _жарг. потрясающий, великолепный, превосходный 3. _adv. чрезвычайно; a ripping good story превосходнейшая история ripple _I [хrIpl] 1. _n. 1> рябь, зыбь 2> волнистость (волос) 3> журчание; a ripple of laughter серебристый смех 4> пульсация 2. _v. 1> покрывать(ся) рябью 2> струиться 3> журчать _II [хrIpl] 1. _n. чесалка (для льна) 2. _v. чесать (лён) ripply [хrIplI] _a. 1> покрытый рябью 2> волнистый riprap [хrIprQp] _n. _стр. каменная наброска ripsaw [хrIps█Ы] _n. _тех. продольная пила rise [raIz] 1. _n. 1> повышение, возвышение, подъём, поднятие; увеличение; to be on the rise подниматься (о ценах и т.п.); _перен. идти в гору; the rise to power приход к власти 2> рост (влияния); приобретение веса (в обществе); улучшение (положения) 3> прибавка (к жалованью) 4> выход на поверхность 5> восход (солнца, луны) 6> возвышенность, холм; to look from the rise смотреть с горы 7> происхождение, начало; to take its rise in smth. брать начало в чёмл. 8> исток (реки) 9> клёв 10> _горн. _геол. восстающая выработка; восстание (пласта) 11> _тех. _стр. стрела (арки, провеса, подъёма); вынос, провес (провода) 12> _лес. сбег (ствола, бревна); to take (или to get) a rise out of smb. раздразнить кого-л.; вывести кого-л. из себя 2. _v. (rose - risen) 1> подниматься; вставать 2> возвышаться; to rise above smth. а> возвышаться над чем-л.; б> _перен. быть выше чего-л.; to rise above the prejudices быть выше предрассудков 3> вставать, восходить; the sun rises солнце всходит 4> подниматься (о ценах, уровне и т.п.); увеличиваться 5> возрастать, усиливаться; the wind rises ветер усиливается; her colour rose она покраснела 6> приобретать вес, влияние (в обществе) 7> быть в состоянии справиться (to rise с чем-л.) 8> восставать; to rise in arms восставать с оружием в руках 9> закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т.п.); Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе 10> происходить, начинаться (in, from); the river rises in the hills река берёт своё начало в горах 11> подниматься на поверхность 12> подниматься, подходить (о тесте) 13> воскресать (из мёртвых); to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку; to rise to it ответить на вызывающее замечание; his gorge (или stomach) rises он чувствует отвращение; ему претит; to rise in applause встречать овацией risen [хrIzn] _p-p. от rise 2 riser [хraIz╚] _n. 1> тот, кто встаёт; he is an early riser он встаёт рано 2> _стр. подступень лестницы; подъём ступени лестницы 3> _тех. стояк 4> _эл. коллекторный гребешок или петушок 5> _ж-д. подушка 6> _метал. выпор; прибыль (отливки) risibility [гrIzIхbIlItI] _n. смешливость risible [хrIzIbl] _a. 1> смешливый 2> смешной; смехотворный rising [хraIzIN] 1. _pres-p. от rise 2 2. _n. 1> восстание 2> вставание 3> восход; the rising of the sun восход солнца 4> возвышение, повышение; поднятие 5> прыщик; опухоль 3. _a. 1> возрастающий 2> поднимающийся, восходящий 3> приобретающий вес, влияние и т.п.; rising lawyer (doctor) юрист (врач), начинающий приобретать известность 4> приближающийся к определённому возрасту; rising forty приближающийся к сорока годам, под сорок risk [rIsk] 1. _n. риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискуя жизнью; to take (или to run) risks рисковать; at owner's risk _ком. на риск владельца 2. _v. 1> рисковать (чем-л.); to risk one's health рисковать здоровьем 2> отваживаться (на что-л.); to risk failure не бояться поражения; to risk a stab in the back подставлять спину под удар riskiness [хrIskInIs] _n. рискованность, опасность risky [хrIskI] _a. рискованный, опасный risotto [rIхs█t╚u] _ит. _n. _кул. рисотто risque [хrIskeI] _a. _фр. рискованный; сомнительный, непристойный (об остроте, шутке) rissole [хrIs╚ul] _n. 1> котлета, тефтеля 2> _ам. пирожок с мясной или рыбной начинкой, обжаренный в масле rite [raIt] _n. обряд, церемония; ритуал; the rites of hospitality обычаи гостеприимства ritual [хrItSu╚l] 1. _n. 1> ритуал 2> _церк. требник 2. _a. обрядовый, ритуальный; ritual talk арго, жаргон ritualism [хrItSu╚lIzm] _n. обрядность ritualist [хrItSu╚lIst] _n. приверженец обрядности rival [хraIv╚l] 1. _n. 1> соперник; конкурент; without a rival а> не имеющий соперника; б> вне конкуренции 2> _воен. противник 2. _a. соперничающий; конкурирующий; rival firms конкурирующие фирмы 3. _v. соперничать; конкурировать rivalry [хraIv╚lrI] _n. соперничество; конкуренция; friendly rivalry дружеское соревнование rive [raIv] 1. _n. _диал. трещина, щель 2. _v. (rived [d] - rived, riven) раскалывать(ся); расщеплять(ся); разрубать; разрывать(ся), отрывать(ся) (тж. rive away, rive off, rive from) riven [хrIv╚n] 1. _p-p. от rive 2 2. _a. _поэт. расколотый river [хrIv╚] _n. 1> река; поток; to cross the river а> переправиться через реку; б> _перен. преодолеть препятствие; в> умереть 2> _attr. речной riverain [хrIv╚reIn] 1. _n. человек, живущий на берегу реки 2. _a. речной, прибрежный riverbed [хrIv╚хbed] _n. русло реки riverhorse [хrIv╚хh█Ыs] _n. 1> бегемот, гиппопотам 2> _миф. водяной riverine [хrIv╚raIn] = riverain 2 riverside [хrIv╚saId] _n. 1> прибрежная полоса, берег реки 2> _attr. прибрежный, находящийся на берегу; riverside villa вилла на берегу реки rivet [хrIvIt] 1. _n. заклёпка 2. _v. 1> клепать, заклёпывать 2> приковывать (взор, внимание) riviere [riЫхvjE╚] _n. _фр. ожерелье (обыкн. из нескольких нитей) rivulet [хrIvjulIt] _n. ручей; речушка roach _I [r╚utS] _n. _зоол. плотва (тж. European roach) as sound as a roach здоров как бык _II [r╚utS] _n. _мор. выемка (у паруса) _III [r╚utS] _сокр. от cockroach road [r╚ud] _n. 1> дорога, путь, шоссе; country road просёлочная дорога; to be on the road быть в пути {см. тж.} 2> улица, мостовая, проезжая часть улицы; to cross the road перейти улицу 3> _ам. железная дорога 4> путь (к чему-л.), способ (достижения чего-л.); no royal road to smth. нелёгкий способ достижения чего-л. 5> (обыкн. _pl.) _мор. рейд 6> _горн. штрек 7> _attr. дорожный; to be on the road а> быть на гастролях, в турне; б> _ам. разъезжать (о коммивояжёре); {см. тж. 1}; to go on the road отправиться в турне; to be in the road, to get in smb.'s road стоять поперёк дороги, мешать, препятствовать; one for the road последняя рюмка, выпиваемая перед уходом, "посошок" Road Board [хr╚udb█Ыd] _n. управление шоссейных дорог road capacity [хr╚udk╚хpQsItI] _n. пропускная способность дороги road clearance [хr╚udхklI╚r╚ns] _n. _авт. просвет, клиренс road hog [хr╚udh█g] _n. неосторожный автомобилист, лихач, нарушитель дорожных правил road house [хr╚udhaus] _n. придорожная закусочная, буфет; придорожная гостиница road roller [хr╚udгr╚ul╚] _n. тяжёлый дорожный каток road scraper [хr╚udхskreIp╚] _n. _тех. скрепер; грейдер Road up [хr╚udхцp] _n. "путь закрыт" (дорожный знак) roadbed [хr╚udbed] _n. полотно дороги roadbook [хr╚udbuk] _n. дорожный справочник, атлас автомобильных дорог roadless [хr╚udlIs] _a. бездорожный roadman [хr╚udm╚n] _n. дорожный рабочий roadmetal [хr╚udгmetl] _n. щебень, щебёнка roadshow [хr╚udS╚u] _n. _ам. представление гастролирующей труппы roadside [хr╚udsaId] 1. _n. край дороги, обочина 2. _a. придорожный roadstead [хr╚udsted] _n. _мор. рейд roadster [хr╚udst╚] _n. 1> дорожный велосипед; экипаж или лошадь для дальних поездок 2> родстер (автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем) 3> завзятый путешественник (по дорогам) 4> корабль, стоящий на рейде roadtest [хr╚udtest] _v. _ам. испытывать автомашину в естественных условиях roadway [хr╚udweI] _n. 1> шоссе; мостовая; проезжая часть дороги 2> полоса отчуждения (дороги); железнодорожное полотно roam [r╚um] 1. _n. странствование, скитание 2. _v. бродить, странствовать, скитаться roan _I [r╚un] 1. _n. чалая лошадь 2. _a. чалый _II [r╚un] _n. мягкая овечья кожа (для переплётов) roar [r█Ы] 1. _n. 1> рёв; шум 2> хохот; roars of laughter взрывы смеха, хохота 2. _v. 1> реветь, орать; рычать; to roar with laughter хохотать во всё горло; to roar with pain реветь от боли 2> храпеть (о больной лошади) roarer [хr█Ыr╚] _n. 1> _разг. крикун, горлопан 2> _вет. запалённая лошадь roaring [хr█ЫrIN] 1. _pres-p. от roar 2 2. _n. 1> рёв; свист; шум 2> _вет. запал (болезнь лошадей) 3. _a. 1> шумный, бурный 2> живой; кипучий; roaring trade оживлённая торговля roast [r╚ust] 1. _n. 1> жаркое, жареное; (большой) кусок жареного мяса 2> _ам. жестокая критика 3> _тех. обжиг; to rule the roast задавать тон; возглавлять дело; верховодить 2. _a. жареный; roast beef ростбиф 3. _v. 1> жарить(ся); печь(ся); греть (ся) 2> _разг. высмеивать (кого-л.); издеваться 3> _ам. жестоко критиковать 4> _тех. обжигать; выжигать; кальцинировать roaster [хr╚ust╚] _n. 1> жаровня 2> сушилка для кофе 3> _тех. обжигательная печь 4> молочный поросёнок или молодой петушок (для жаркого) roasting-jack [хr╚ustINdZQk] _n. вертел rob [r█b] _v. 1> грабить; обкрадывать 2> отнимать; лишать (чего-л.); to rob smb. of his rights лишить кого-л. прав 3> _горн. вести очистные работы; хищнически вырабатывать (богатую) руду; to rob the cradle _разг. совращать младенца; to rob Peter to pay Paul облагодетельствовать одного за счёт другого robber [хr█b╚] _n. грабитель, разбойник robbery [хr█b╚rI] _n. кража; грабёж; _перен. тж. непомерно высокая цена robe [r╚ub] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) мантия; широкая одежда; the long robe мантия судьи; ряса священника; gentlemen of the (long) robe судьи, юристы 2> _ам. халат 3> _ам. женское платье 4> _поэт. одеяние 5> _ам. меховая полость (у саней) 2. _v. облачать(ся); надевать robin [хr█bIn] _n. 1> _зоол. малиновка (тж. robin redbreast) 2> _жарг. пенни Robin Goodfellow [хr█bInхgudгfel╚u] _n. Робин Гудфеллоу (добрый и проказливый дух; персонаж английских народных сказаний) robot [хr╚ub█t] _n. 1> робот 2> автомат; телемеханическое устройство 3> автоматический сигнал уличного движения 4> _attr. автоматический; robot bomb управляемая авиационная бомба; robot plane беспилотный самолёт; robot pilot автопилот robust [r╚uхbцst] _a. 1> крепкий, здоровый; сильный 2> здравый, ясный (об уме) 3> _редк. грубый, шумный robustious [r╚uхbцstS╚s] _a. _уст. _шутл. буйный, шумный; экспансивный roc [r█k] _араб. _n. _миф. птица Рух rocambole [хr█k╚mb╚ul] _n. _бот. лук-рокамболь rochet [хr█tSIt] _n. 1> стихарь с узкими рукавами 2> парадная мантия английских пэров rock _I [r█k] _n. 1> скала, утёс 2> (the R.) Гибралтар 3> опора, нечто надёжное 4> горная порода 5> камень; булыжник 6> причина неудачи или провала 7> леденцовая карамель 8> (обыкн. _pl.) _ам. _жарг. деньги 9> _жарг. брильянт 10> _attr. горный; каменный; on the rocks а> "на мели"; в стеснённых обстоятельствах; б> со льдом (о напитке); to run (или to go) upon the rocks а> потерпеть крушение; б> натыкаться на непреодолимые препятствия; to see rocks ahead видеть перед собой опасности _II [r█k] _v. 1> качать(ся); колебать(-ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха 2> укачивать, убаюкивать; rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности _III [r█k] _n. _уст. прялка rock'n'roll [хr█knхr╚ul] _n. рок-н-ролл rock-and-roll [хr█knхr╚ul] = rock'n'roll rock-bottom [хr█kхb█t╚m] _n. 1> твёрдое основание 2> _attr. _разг. очень низкий (о ценах) rock-cork [хr█kхk█Ыk] _n. _мин. пробковый камень rock-crystal [хr█kхkrIstl] _n. горный хрусталь rock-drill [хr█kdrIl] _n. _тех. долото для бурения, перфоратор rock-garden [хr█kгgAЫdn] _n. сад с декоративными каменными горками rock-hewn [хr█kхhjuЫn] _a. высеченный из камня rock-oil [хr█kх█Il] _n. нефть rock-salt [хr█kхs█Ыlt] _n. каменная соль rock-tar [хr█kхtAЫ] _n. сырая нефть rocker [хr█k╚] _n. 1> качалка (колыбели) 2> _ам. кресло-качалка 3> лоток (для промывания золота) 4> конёк с сильно изогнутым полозом 5> = rocking-turn 6> _тех. балансир, коромысло; кулиса, шатун; off one's rocker _жарг. чокнутый, с приветом, не все дома rockery [хr█k╚rI] = rock-garden rocket _I [хr█kIt] 1. _n. 1> ракета 2> ракетный двигатель 3> реактивный снаряд 4> _attr. ракетный; реактивный; rocket projector реактивный гранатомёт; rocket airplane реактивный самолёт; самолёт, вооружённый ракетами; rocket bomb управляемая ракета; rocket site стартовая площадка (для запуска ракет) 2. _v. 1> взмывать, взлетать 2> пускать ракеты _II [хr█kIt] _n. _бот. вечерница, ночная фиалка rocket-launcher [хr█kItхl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> противотанковое реактивное ружьё 2> реактивная установка rocketeer [гr█kIхtI╚] _n. 1> специалист по ракетной технике 2> сигнальщик-ракетчик rocketer [хr█kIt╚] _n. птица, взлетающая прямо вверх rocketry [хr█kItrI] _n. ракетная техника Rockies [хr█kIz] _n. _pl. _ам. _разг. (_сокр. от Rocky Mountains) Скалистые горы rocking-chair [хr█kINtSE╚] _n. кресло-качалка rocking-horse [хr█kINh█Ыs] _n. игрушечный конь-качалка rocking-turn [хr█kINt╚Ыn] _n. "крюк" (элемент в фигурном катании) rocky _I [хr█kI] _a. 1> скалистый, каменистый 2> крепкий, твёрдый, непоколебимый; неподатливый _II [хr█kI] _a. 1> неустойчивый, качающийся (о предмете) 2> _разг. пошатнувшийся (о здоровье, делах и т.п.) rococo [r╚uхk╚uk╚u] 1. _n. стиль рококо 2. _a. 1> в стиле рококо 2> безвкусно пышный, вычурный, претенциозный 3> устаревший rod [r█d] _n. 1> прут; стержень; брус 2> розга; _перен. наказание; the rod порка розгами 3> жезл, скипетр (атрибут власти); _перен. власть, сила; тирания 4> удочка 5> мера длины (= 5 м) 6> палочка (микроб) 7> _анат. палочка (сетчатой оболочки глаза) 8> _тех. рейка, тяга, шток; рычаг; sounding rod футшток 9> _ам. _жарг. револьвер; to make a rod for one's own back наказать самого себя; to rule with a rod of iron управлять железной рукой; to spare the rod and spoil the child пожалеешь розгу, испортишь ребёнка; баловством портить ребёнка rode [r╚ud] _p. от ride 2 rodent [хr╚ud╚nt] _n. _зоол. грызун rodeo [r╚uхdeI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _ам. 1> загон для клеймения скота 2> родео, состязание ковбоев rodomontade [гr█d╚m█nхteId] 1. _n. хвастовство, бахвальство 2. _a. хвастливый 3. _v. бахвалиться roe _I [r╚u] _n. косуля _II [r╚u] _n. 1> икра (тж. hard roe) 2> молоки (тж. soft roe) 3> косослой (в древесине) roe-stone [хr╚ust╚un] _n. _мин. икряной камень, оолит roebuck [хr╚ubцk] _n. самец косули Roentgenrays [хr█ntj╚nхreIz] = Roentgen rays rogation [r╚uхgeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) молебствие Roger [хr╚udZ╚] _n. 1> название английского деревенского танца (тж. Sir Roger de Coverley) 2> the jolly Roger "Весёлый Роджер", пиратский флаг (череп и две скрещённые кости на чёрном фоне); Roger а> _рад. вас понял; б> ладно, согласен, хорошо rogue [r╚ug] 1. _n. 1> жулик, мошенник; негодяй 2> бродяга 3> _шутл. плутишка, шалун; проказник; to play the rogue проказничать 4> _с-х. сортовая примесь; инородная культура 5> норовистая скаковая лошадь 6> _биол. экземпляр, обнаруживающий признаки дегенерации 2. _a. норовистый, злой (о животных) roguery [хr╚ug╚rI] _n. 1> мошенничество; жульничество 2> проказы; шалости roguish [хr╚ugIS] _a. 1> жуликоватый 2> проказливый; шаловливый roil [r█Il] _v. 1> мутить (воду); взбалтывать 2> досаждать, сердить, раздражать roily [хr█IlI] _a. мутный roister [хr█Ist╚] _v. бесчинствовать roisterer [хr█Ist╚r╚] _n. гуляка, бражник roistering [хr█Ist╚rIN] 1. _pres-p. от roister 2. _n. бесчинство 3. _a. шумный; буйный Roland [хr╚ul╚nd] _n. _ист. Роланд; a Roland for an Oliver достойный ответ; око за око, зуб за зуб; to give smb. a Roland for an Oliver дать достойный ответ, удачно отпарировать; ответить ударом на удар role [r╚ul] _n. _фр. роль roll [r╚ul] 1. _n. 1> свиток; свёрток (материи, бумаги и т.п.); связка (соломы) 2> катышек (масла, воска) 3> рулон; катушка 4> реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке; roll of honour список убитых на войне; the Rolls _ист. судебный архив на Парк-Лейн; to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики 5> вращение; катание; качка; крен 6> булочка 7> рулет (мясной и т.п.) 8> _pl. _разг. булочник, пекарь 9> бортовая качка 10> походка вразвалку 11> раскат грома или голоса; грохот барабана 12> _ам. _жарг. деньги, особ. пачка денег 13> _воен. скатка 14> _тех. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток 15> _ав. бочка, двойной переворот через крыло 16> _архит. завиток ионической капители 2. _v. 1> катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи; to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами 2> свёртывать(ся); завёртывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу; to roll oneself up закутаться, завернуться (in roll во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед; to roll smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу; to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котёнок свернулся в клубок 3> укатывать (дорогу и т.п.) 4> раскатывать (тесто) 5> прокатывать (металл); вальцевать, плющить 6> испытывать бортовую качку 7> идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) 8> волноваться (о море) 9> плавно течь, катить свои волны 10> быть холмистым (о местности) 11> греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук "р"; roll away а> откатывать(ся); б> рассеиваться (о тумане); roll back а> откатывать (-ся) назад; б> снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on; roll in а> приходить, сходиться в большом количестве; offers rolled in предложения так и посыпались; б> _разг. иметь в большом количестве, изобиловать; roll on проходить (о времени и т.п.); roll out а> раскатывать; б> произносить отчётливо, внушительно; roll over а> перекатывать(ся); ворочаться; б> опрокинуть кого-л.; roll round приходить, возвращаться (о временах года); roll up а> скатывать; свёртывать(ся); завёртывать; б> _разг. появиться внезапно, заявиться; в> _воен. атаковать фланги; расширять участок прорыва; to roll logs for smb. делать тяжёлую работу за кого-л. roll-call [хr╚ulk█Ыl] _n. перекличка roll-collar [хr╚ulгk█l╚] _n. мягкий воротничок roll-top desk [хr╚ult█pхdesk] _n. письменный стол-бюро с убирающейся крышкой rolled [r╚uld] 1. _p-p. от roll 2 2. _a. _тех. листовой, прокатный; катаный; rolled gold накладное золото, позолота roller [хr╚ul╚] _n. 1> волна, вал, бурун 2> _разг. см. roll-call 3> газонокосилка 4> _зоол. сизоворонка 5> _тех. вращающийся цилиндр, ролик; вал; бегунок 6> _мор. роульс 7> _attr. _тех. роликовый; вальцовый; roller bearing роликовый подшипник roller towel [хr╚ul╚хtau╚l] _n. полотенце на ролике roller-bandage [хr╚ul╚хbQndIdZ] _n. бинт, пачка бинта roller-coaster [хr╚ul╚гk╚ust╚] _n. _ам. американские горы (аттракцион) roller-skate [хr╚ul╚skeIt] 1. _n. конёк на роликах 2. _v. кататься на роликах rollick [хr█lIk] 1. _n. 1> шумное веселье 2> шальная выходка 2. _v. веселиться, резвиться, шуметь rollicking [хr█lIkIN] 1. _pres-p. от rollick 2 2. _a. 1> бесшабашный (о людях) 2> разухабистый (о песнях и т.п.) rolling [хr╚ulIN] 1. _pres-p. от roll 2 2. _n. 1> бортовая качка 2> _тех. катание, прокатывание, прокатка 3. _a. холмистый rolling-mill [хr╚ulINmIl] _n. _тех. прокатный стан rolling-pin [хr╚ulINpIn] _n. скалка rolling-stock [хr╚ulINst█k] _n. _ж-д. подвижной состав rolling-stone [хr╚ulINst╚un] _n. перекати-поле (о человеке) roly-poly [хr╚ulIхp╚ulI] 1. _n. 1> пудинг с вареньем (тж. roly-poly pudding) 2> _разг. коротышка (обыкн. о ребёнке) 2. _a. _разг. пухлый (о ребёнке) Rom [r█m] _n. (_pl. Roma) цыган Roma [хr█m╚] _pl. от Rom Romaic [r╚uхmeIIk] 1. _a. новогреческий 2. _n. новогреческий язык Roman [хr╚um╚n] 1. _n. 1> римлянин 2> католик 3> _полигр. прямой светлый шрифт 4> _редк. латинский язык 2. _a. 1> римский; латинский; Roman alphabet латинский алфавит; Roman law _юр. римское право; Roman letters (или type) _полигр. прямой светлый шрифт; Roman nose римский, орлиный нос; Roman numerals римские цифры 2> католический Roman balance [хr╚um╚nхbQl╚ns] _n. безмен Roman Catholic [хr╚um╚nхkQT╚lIk] 1. _n. католик 2. _a. римско-католический Roman-Catholicism [хr╚um╚nk╚хT█lIsIzm] _n. католичество romance [r╚uхmQns] 1. _n. 1> рыцарский роман (обыкн. в стихах) 2> роман (героического жанра; противоп. novel роман бытовой) 3> романический эпизод, любовная история 4> _муз. романс 5> романтика 6> выдумка, небылица 2. _v. 1> преувеличивать; приукрашивать действительность 2> выдумывать, фантазировать, сочинять 3> _разг. ухаживать (за кем-л.) Romance [r╚uхmQns] 1. _n. _собир. романские языки 2. _a. романский romancer [r╚uхmQns╚] _n. 1> сочинитель средневековых романов 2> фантазёр, выдумщик Romanes [хr█m╚nes] _n. цыганский язык Romanesque [гr╚um╚хnesk] _архит. 1. _a. романский (о стиле) 2. _n. романский стиль Romanic [r╚uхmQnIk] 1. _a. романский 2. _n. романские языки Romanism [хr╚um╚nIzm] _n. _неодобр. католицизм, папизм Romanist [хr╚um╚nIst] _n. 1> _неодобр. католик 2> специалист по романистике, романист Romanize [хr╚um╚naIz] _v. 1> романизировать; латинизировать 2> обращать в католичество 3> переходить в католичество romantic [reuхmQntIk] 1. _a. 1> романтичный; романтический 2> фантастический (о проекте и т.п.) 3> вымышленный, воображаемый 2. _n. 1> романтик 2> _pl. высокопарные речи; выспренние чувства romanticism [r╚uхmQntIsIzm] _n. романтизм romanticist [r╚uхmQntIsIst] _n. романтик Romany [хr█m╚nI] 1. _n. 1> цыган; цыганка; the Romany _собир. цыгане 2> цыганский язык 2. _a. цыганский Romish [хr╚umIS] _a. _неодобр. римско-католический, папистский romp [r█mp] 1. _n. 1> возня, шумная игра 2> сорванец, сорвиголова 2. _v. 1> возиться, шумно играть (о детях) 2> to romp home _разг.; to romp in выиграть с лёгкостью (о лошади) romper [хr█mp╚] _n. (обыкн. _pl.) детский комбинезон rondeau [хr█nd╚u] _n. _стих. рондо rondel [хr█ndl] = rondeau rondo [хr█nd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. рондо rondure [хr█ndju╚] _n. _поэт. круг; круглый предмет rone [roun] _шотл. водосточный жёлоб Rontgen rays [хr█ntj╚nхreIz] _n. _pl. рентгеновы лучи rood [ruЫd] _n. 1> крест, распятие 2> четверть акра 3> клочок земли rood-loft [хruЫdl█ft] _n. хоры в церкви rood-screen [хruЫdskriЫn] _n. крестная перегородка (отделяет клирос он нефа) roof [ruЫf] 1. _n. 1> крыша, кровля; _перен. кров; under a roof под крышей; under one's roof в своём доме; the roof of the mouth нёбо; the roof of heaven небосвод; roof of the world крыша мира (о высокой горной цепи); under a roof of foliage под сенью листвы 2> империал (дилижанса и т.п.) 3> _ав. потолок 4> _горн. потолок (выработки) 2. _v. 1> крыть, настилать крышу 2> покрывать (тж. roof in, roof over); служить крышей, кровом roofer [хruЫf╚] _n. 1> кровельщик 2> _разг. письмо, выражающее благодарность за гостеприимство roofing [хruЫfIN] 1. _pres-p. от roof 2 2. _n. 1> кровельный материал 2> покрытие крыши; кровельные работы 3> кровля roofless [хruЫflIs] _a. 1> без крыши 2> не имеющий крова; бездомный rook _I [ruk] _n. _шахм. ладья _II [ruk] 1. _n. 1> грач 2> мошенник, шулер 2. _v. обманывать; нечестно играть (в карты); выманивать деньги; обдирать (покупателя) rookery [хruk╚rI] _n. 1> грачовник 2> лежбище (тюленей, котиков и т.п.) 3> птичий базар 4> густонаселённый ветхий дом; трущобы 5> притон (воровской, игорный) rookie [хrukI] _n. _воен. _разг. новобранец, новичок rooky [хrukI] _ам. = rookie room [ruЫm] 1. _n. 1> комната 2> _pl. помещение; квартира 3> место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место ещё для одного человека; to make room for потесниться, дать место; no room to turn in, no room to swing a cat негде повернуться; яблоку негде упасть 4> возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий; in the room of вместо; to keep the whole room laughing развлекать всё общество; to prefer a man's room to his presence предпочитать не видеть кого-л.; I would rather have his room than his company я предпочёл бы, чтобы он ушёл 2. _v. 1> _ам. жить на квартире; занимать комнату; to room with smb. жить с кем-л. (в одной комнате) 2> дать помещение, разместить (людей) room-and-pillar-system [хruЫm╚ndхpIl╚хsIstIm] _n. _горн. камерно-столбовая система разработки room-mate [хruЫmmeIt] _n. товарищ по комнате roomer [хruЫm╚] _n. жилец или постоялец, питающийся на стороне roomette [ruЫmхet] _n. купе спального вагона roomful [хruЫmful] _n. полная комната (людей, гостей и т.п.) roominess [хruЫmInIs] _n. вместительность, ёмкость rooming-house [хruЫmINhaus] _n. _ам. меблированные комнаты roomy [хruЫmI] _a. просторный, свободный; вместительный roost [ruЫst] 1. _n. 1> насест; курятник; at roost на насесте {ср. тж. 2} 2> _разг. спальня; постель; to go to roost удаляться на покой, ложиться спать; at roost в постели {ср. тж. 1} to rule the roost командовать, распоряжаться; задавать тон 2. _v. 1> усаживаться на насест 2> устраиваться на ночлег rooster [хruЫst╚] _n. 1> петух 2> задира, забияка root _I [ruЫt] 1. _n. 1> корень; root of a mountain подножие горы; to lay axe to root выкорчёвывать; to take (или to strike) root пускать корни, укореняться; to pull up by the roots вырывать с корнем; подрубить под самый корень; выкорчёвывать 2> _pl. корнеплоды 3> причина, источник, корень; the root of the matter сущность вопроса 4> прародитель, предок, основатель рода 5> _мат. корень; square (или second) root квадратный корень; cube (или third) root кубический корень 6> _тех. вершина (сварного шва); корень, основание, ножка (зуба шестерни) 7> _attr. коренной, основной; the root principle основной принцип; root and branch основательно, коренным образом 2. _v. 1> пускать корни; вкоренять(-ся) 2> приковывать; пригвождать; fear rooted him to the ground страх приковал его к месту 3> внедрять 4> рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье); root away = root out а; root out, root up а> вырывать с корнем, уничтожать; б> выискивать _II [ruЫt] _v. _ам. _разг. поддерживать, поощрять, ободрять (for) root crop [хruЫtkr█p] _n. корнеплод rooted [хruЫtId] 1. _p-p. от root I, 2 2. _a. 1> вкоренившийся; коренящийся (in rooted в чём-л.); прочный 2> глубокий (о чувстве) rooter _I [хruЫt╚] _n. 1> животное, роющееся в земле 2> тот, кто искореняет, вырывает с корнем 3> дорожный плуг _II [хruЫt╚] _n. _ам. _разг. болельщик rootless [хruЫtlIs] _a. без корней, не имеющий корней rootlet [хruЫtlIt] _n. корешок rooty _I [хruЫtI] _a. корнистый; с множеством корней _II [хruЫtI] _n. _воен. _жарг. хлеб, еда rope [r╚up] 1. _n. 1> канат; верёвка; трос; on the rope связанные верёвкой (об альпинистах); the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) 2> верёвка (на виселице) 3> нитка, вязка; a rope of onion вязка лука; a rope of hair жгут волос; a rope of pearls нитка жемчуга 4> _pl. _мор. снасти, такелаж; оснастка 5> тягучая, клейкая жидкость 6> _attr. канатный; верёвочный; to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чём-л.); знать все ходы и выходы; rope of sand обманчивая прочность; иллюзия; give a fool rope enough and he'll hang himself _посл. дай дураку волю, он сам себя загубит 2. _v. 1> привязывать канатом; связывать верёвкой; to rope a box перевязать ящик верёвкой 2> связаться друг с другом верёвкой (об альпинистах) 3> тянуть на верёвке, канате 4> ловить арканом 5> умышленно отставать (в состязании) 6> густеть, становиться клейким (о жидкости) 7> _жарг. вешать; rope in а> окружать канатом; б> заманивать, втягивать, вовлекать; to rope smb. in втягивать кого-л. в предприятие; rope off = rope in а) rope's-end [хr╚upsхend] _n. _мор. линёк rope-dancer [хr╚upгdAЫns╚] _n. канатоходец, канатный плясун rope-drive [хr╚updraIv] _n. _тех. канатная передача rope-ladder [хr╚upгlQd╚] _n. 1> верёвочная лестница 2> _мор. штормтрап rope-walker [хr╚upгw█Ыk╚] = ropedancer rope-yarn [хr╚upjAЫn] _n. _мор. каболка ropemanship [хr╚upm╚nSIp] _n. 1> искусство хождения по канату 2> искусство альпинизма roper [хr╚up╚] _n. 1> канатный мастер 2> упаковщик 3> _ам. ковбой ropeway [хr╚upweI] _n. канатная дорога ropy [хr╚upI] _a. тягучий, клейкий (о жидкости); липкий Roquefort [хr█kf█Ы] _n. рокфор (сорт сыра) roquet [хr╚ukI] 1. _n. крокировка 2. _v. крокировать (в крокете) rorqual [хr█Ыkw╚l] _n. _зоол. кит полосатик, рорквал rosace [хr╚uzeIs] _n. 1> = rose window 2> розетка (орнамент) rosaceous [r╚uхzeIS╚s] _a. 1> _бот. принадлежащий к семейству роз 2> напоминающий розу rosarium [r╚uхzE╚rI╚m] _n. розарий rosary [хr╚uz╚rI] _n. 1> сад или грядка с розами, розарий 2> чётки 3> молитвы по чёткам rose _I [r╚uz] 1. _n. 1> роза (тж. как эмблема Англии) 2> _pl. румянец; she has roses in her cheeks румянец играет на её щеках, она пышет здоровьем 3> розовый цвет 4> розетка 5> сетка (душа или лейки); разбрызгиватель 6> = rose window 7> (the rose) _разг. рожа, рожистое воспаление; path strewn with roses лёгкая, приятная жизнь; life is not all roses в жизни не одни только удовольствия; under the rose по секрету, тайком; втихомолку; born under the rose рождённый вне брака, незаконнорождённый 2. _a. розовый 3. _v. _редк. делать розовым, придавать розовый оттенок _II [r╚uz] _p. от rise 2 rose window [хr╚uzгwInd╚u] _n. _архит. круглое окно-розетка rose-bush [хr╚uzbuS] _n. розовый куст, куст роз rose-colour [хr╚uzгkцl╚] _n. 1> розовый цвет 2> привлекательный вид 3> что-л. приятное rose-coloured [хr╚uzгkцl╚d] _a. 1> розовый 2> радужный; жизнерадостный rose-colouredstarling [хr╚uzгkцl╚dхstAЫlIN] _n. _зоол. розовый скворец rose-drop [хr╚uzdr█p] _n. _мед. розовые угри rose-leaf [хr╚uzliЫf] _n. лепесток розы; crumpled rose-leaf пустяковая неприятность, омрачающая общую радость rose-rash [хr╚uzrQS] = roseola rose-tree [хr╚uztriЫ] _n. розовый куст rose-water [хr╚uzгw█Ыt╚] _n. 1> розовая вода 2> притворная чувствительность; притворная любезность; слащавость roseate [хr╚uzIIt] _a. 1> розовый 2> светлый, радостный rosebud [хr╚uzbцd] _n. 1> бутон розы 2> красивая молоденькая девушка 3> _ам. дебютантка 4> _attr. похожий на (или свежий как) бутон розы rosemary [хr╚uzm╚rI] _n. _бот. розмарин roseola [r╚uхziЫ╚l╚] _n. _мед. 1> розеола 2> краснуха rosette [r╚uхzet] _n. 1> розетка 2> розочка rosewood [хr╚uzwud] _n. палисандровое дерево, розовое дерево (древесина) rosin [хr█zIn] 1. _n. смола, канифоль 2. _v. натирать канифолью (смычок) roster [хr╚ust╚] _n. 1> _воен. расписание нарядов, дежурств 2> список rostra [хr█str╚] _pl. от rostrum rostral [хr█str╚l] _a. 1> ростральный (о колонне) 2> _зоол. относящийся к клюву; клювовидный rostrate [хr█streIt] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имеющий клюв rostrated [хr█streItId] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имеющий клюв rostrum [хr█str╚m] _n. (_pl. -ra, -s [z]) 1> трибуна; кафедра 2> нос корабля 3> клюв rosy [хr╚uzI] _a. 1> розовый; румяный; цветущий (о человеке) 2> ясный, светлый 3> радужный; благоприятный rot [r█t] 1. _n. 1> гниение, гниль; труха 2> _разг. вздор, нелепость (тж. tommy rot); don't talk rot не мелите вздора 3> провал, неудача (в состязаниях); a rot set in началась полоса неудач 2. _v. 1> гнить; портиться; _перен. разлагаться 2> гноить; портить 3> _с-х. мочить (лён, коноплю) 4> _жарг. дурачиться, представляться, нести вздор; rot about растрачивать время; rot away гибнуть; rot off увядать, отмирать rota [хr╚ut╚] _n. расписание дежурств rotary [хr╚ut╚rI] _a. вращательный; ротационный; rotary engine ротационная машина; rotary press _полигр. ротация; rotary pump ротационный насос; rotary current _эл. многофазный ток rotate 1. _v. [r█uхteIt] 1> вращать(ся) 2> чередовать(ся); сменять(ся) по очереди 2. _a. [хr╚uteIt] _бот. колесовидный rotation [r╚uхteIS╚n] _n. 1> вращение 2> чередование; периодическое повторение; rotation of crops севооборот; by (или in) rotation попеременно; по очереди rotational [r╚uхteIS╚nl] _a. 1> переменный, чередующийся 2> вращающийся rotative [хr╚ut╚tIv] _a. 1> = rotational 2> вращательный rotator [r╚uхteIt╚] _n. 1> _анат. вращающая мышца 2> поворотное или вращающее устройство rotatory [хr╚ut╚t╚rI] _a. 1> вращательный, коловратный 2> вращающий rote _I [r╚ut] _n. _ам. шум прибоя _II [r╚ut] _n. механическое запоминание; by rote наизусть (не понимая существа вопроса, дела и т.п.) rotogravure [гr╚ut╚ugr╚хvju╚] _n. ротогравюра rotor [хr╚ut╚] _n. 1> _тех. ротор 2> _ав. несущий винт вертолёта rotor plane [хr╚ut╚pleIn] _n. вертолёт rotten [хr█tn] _a. 1> гнилой, прогнивший; испорченный, тухлый 2> нравственно испорченный; разложившийся 3> непрочный, слабый 4> _разг. неприятный, отвратительный, гадкий; to feel rotten отвратительно себя чувствовать 5> слабый, выветрившийся (о горной породе) rottenness [хr█tnnIs] _n. 1> гнилость; испорченность 2> низость, нечестность rotter [хr█t╚] _n. _жарг. дрянь (о человеке) rotund [r╚uхtцnd] _a. 1> полный, толстый; круглый, пухлый 2> звучный; полнозвучный 3> округлённый (о фразе); высокопарный (о стиле) rotunda [r╚uхtцnd╚] _n. _архит. ротонда rotundity [r╚uхtцndItI] _n. полнота, округлённость rouble [хruЫbl] _рус. _n. рубль roue [ruЫхeI] _n. _фр. повеса, распутник rouge _I [ruЫZ] _фр. 1. _n. 1> румяна 2> губная помада 2. _v. 1> румяниться 2> красить губы _II [ruЫZ] _n. схватка вокруг мяча (в футболе) rougeetnoir [хruЫZeIхnwAЫr] _n. _фр. "красное и чёрное" (азартная карточная игра) rough [rцf] 1. _a. 1> грубый; rough food грубая пища 2> неровный, шершавый; ухабистый (о дороге); rough country пересечённая местность; rough edge зазубренный край 3> косматый 4> бурный (о море); резкий (о ветре); суровый (о климате, погоде); rough passage переезд по бурному морю 5> резкий, неприятный (о звуке) 6> грубый, неотёсанный, грубоватый; невежливый, неделикатный; a rough customer а> грубый человек; б> трудный субъект; rough usage грубое обращение 7> терпкий 8> неотделанный, необработанный, черновой; приблизительный; rough copy черновик; rough draft эскиз; rough estimate приблизительная оценка; rough and ready см. rough-and-bready 9> тяжёлый; rough labour тяжёлый физический труд 10> трудный, горький, неприятный; it is rough on him это незаслуженно тяжёлая участь для него; to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение 11> суровый, лишённый комфорта (о жизни); to take over a rough road _ам. а> давать нагоняй; б> поставить в тяжёлое положение 2. _n. 1> неровность (местности) 2> незаконченность, неотделанность; in the rough а> в незаконченном виде; б> приблизительно 3> черновой набросок 4> неприятная сторона (чего-л.); to take the rough with the smooth стойко переносить превратности судьбы; спокойно встречать невзгоды 5> буян, грубиян; хулиган, головорез 6> _спорт. неровное поле (в гольфе) 7> шип (в подкове) 3. _adv. грубо и пр. {см. 1}; to live rough жить без удобств; to treat rough сурово обходиться (с кем-л.) 4. _v. 1> делать грубым, шероховатым 2> to rough it мириться с лишениями, обходиться без (обычных) удобств 3> отделывать вчерне 4> подковать на шипы 5> объезжать (лошадь) 6> допускать грубость (особ. в футболе; тж. rough up); rough in набрасывать, отделывать вчерне; rough out чертить начерно; rough up _ам. _разг. избивать (кого-л.) rough house [хrцfhaus] _n. _жарг. скандал, шум rough-and-ready [хrцf╚ndхredI] _a. 1> сделанный кое-как, на скорую руку 2> грубый, но эффективный (о методе, приёме и т.п.) 3> грубый, резкий, бесцеремонный rough-and-tumble [хrцf╚ndхtцmbl] 1. _n. 1> свалка, драка 2> суматоха, неразбериха 2. _a. беспорядочный rough-dry [хrцfdraI] 1. _a. высушенный, но не выглаженный (о белье) 2. _v. сушить без глаженья rough-hew [хrцfхhjuЫ] _v. грубо обтёсывать rough-house [хrцfhaus] _v. _жарг. 1> обращаться плохо 2> буянить, хулиганить, скандалить rough-neck [хrцfnek] _n. _ам. _разг. хулиган, буян rough-rider [хrцfгraId╚] _n. берейтор rough-spoken [хrцfхsp╚uk╚n] _a. выражающийся грубо roughage [хrцfIdZ] _n. 1> грубые корма 2> грубая пища 3> грубый, жёсткий материал roughcast [хrцfkAЫst] 1. _n. 1> первоначальный набросок; грубая модель 2> галечная штукатурка 2. _a. 1> разработанный вчерне (о плане) 2> грубо оштукатуренный 3. _v. 1> набрасывать (план), намечать 2> штукатурить с добавлением каменной крошки roughen [хrцfn] _v. делать(ся) грубым, шероховатым; грубеть roughly [хrцflI] _adv. 1> грубо; небрежно 2> неровно 3> бурно, резко 4> грубо, невежливо 5> приблизительно; roughly speaking примерно roughness [хrцfnIs] _n. 1> грубость; неотделанность 2> неровность; шершавость 3> бурность, резкость 4> грубость, грубоватость 5> терпкость roughshod [хrцfS█d] _a. подкованный на шипы (о лошади); to ride roughshod over действовать деспотически, самоуправствовать, обходиться грубо roulade [ruЫхlAЫd] _n. _фр. рулада rouleau [ruЫхl╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -leaux) 1> стопка монет, завёрнутых в бумагу 2> _мед. (монетный) столбик из эритроцитов (в крови) rouleaux [ruЫхl╚uz] _pl. от rouleau roulette [ruЫхlet] _n. _фр. рулетка (азартная игра) Roumanian [ruЫхmeInj╚n] 1. _a. румынский 2. _n. 1> румын; румынка 2> румынский язык round [raund] 1. _a. 1> круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; _полигр. рондо; round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch _архит. полукруглая арка 2> круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков; round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца 3> мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) 4> полный 5> крупный, значительный (о сумме) 6> круглый (о цифрах); округлённый (о числах) 7> закруглённый, законченный (о фразе); гладкий, плавный (о стиле) 8> приятный (о вине) 9> прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях 10> быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром 11> _фон. округлённый 2. _n. 1> круг, окружность; очертание, контур 2> круговое движение; цикл 3> обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать; to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи 4> цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий 5> тур; раунд; рейс 6> ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины 7> ступенька стремянки (тж. round of a ladder) 8> _воен. патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов 9> порция; a round of sandwiches (целый поднос) сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал ещё по рюмочке для всех 10> ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов 3. _v. 1> округлять(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглить фразу; 2> огибать, обходить кругом; повёртывать(ся); 3> _фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами; round on а> сделать неожиданное возражение; б> _разг. доносить; round out закруглять(ся), делать(ся) круглым; round to _мор. приводить к ветру; round up а> сгонять (скот); б> окружать, производить облаву; round upon внезапно и предательски нападать на; 4. _adv. 1> вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон; to argue round and round the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу; all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путём; the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север 2> кругом 3> обратно 5. _prep. вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом round robin [хraundхr█bIn] _n. 1> петиция с подписями, расположенными кружком (чтобы скрыть, кто подписался первым) 2> _спорт. круговая система (тренировки, соревнований) round-house [хraundhaus] _n. 1> _мор. кормовая рубка 2> _ам. _ж-д. паровозное депо 3> _уст. арестантская round-shot [хraundS█t] _n. пушечное ядро round-shouldered [хraundхS╚uld╚d] _a. сутулый round-table [хraundхteIbl] _a. (происходящий) за круглым столом round-the-clock [хraundD╚kl█k] _a. круглосуточный round-trip ticket [хraundtrIpгtIkIt] _n. _ам. билет туда и обратно round-up [хraundцp] _n. 1> округление, закругление 2> _ам. загон скота (для клеймения и т.п.) 3> облава 4> сводка новостей (по радио, в газете); press round-up обзор печати 5> сбор; сборище; a round-up of old friends встреча старых друзей roundabout [хraund╚baut] 1. _a. 1> окольный; кружный; обходной 2> иносказательный 3> толстый, дородный 2. _n. 1> окольный путь 2> карусель 3> _ам. короткая мужская куртка roundel [хraundl] _n. 1> что-л. круглое (напр., кружок, медальон, круглый поднос) 2> = rondeau roundelay [хraundIleI] _n. 1> коротенькая песенка с припевом 2> пение птицы 3> хоровод rounders [хraund╚z] _n. _pl. английская лапта roundhead [хraundhed] _n. _ист. круглоголовый, пуританин roundish [хraundIS] _a. кругловатый, округлый roundly [хraundlI] _adv. 1> кругло 2> напрямик, резко, откровенно 3> энергично, основательно; полностью, окончательно 4> приблизительно roundsman [хraundzmQn] _n. 1> торговый агент, принимающий и доставляющий заказы 2> _ам. старший полицейский, полицейский инспектор rouse _I [rauz] 1. _v. 1> будить 2> пробуждаться (тж. rouse up) 3> побуждать (to); воодушевлять; возбуждать; to rouse oneself стряхнуть лень, встряхнуться 4> вспугивать дичь 5> раздражать, выводить из себя 2. _n. 1> сильная встряска 2> _воен. подъём, побудка _II [rauz] _n. _уст. 1> тост; to give a rouse пить за здоровье 2> попойка, пирушка rousing [хrauzIN] 1. _pres-p. от rouse I, 1 2. _a. 1> воодушевляющий; возбуждающий; a rousing welcome горячий, восторженный приём 2> _разг. поразительный, потрясающий roustabout [хraust╚baut] _n. 1> _ам. рабочий (на пристани, на пароходе) 2> _австрал. подсобный рабочий rout _I [raut] 1. _n. разгром, поражение; беспорядочное бегство; to put to rout разгромить наголову, обратить в бегство 2. _v. разбить наголову; обращать в бегство _II [raut] _n. 1> шумное сборище, толпа 2> _юр. незаконное сборище 3> официальный приём, раут 4> _уст. пирушка _III [raut] _v. 1> рыть землю рылом (о свинье) 2> обыскивать 3> выкапывать, обнаруживать (тж. rout out, rout up) 4> поднимать с постели (тж. rout out, rout up) 5> выгонять route [ruЫt] 1. _n. маршрут, курс, путь, дорога; en route [AЫNхruЫt] по пути, по дороге; в пути 2. _v. часто [raut] _ам. _воен. 1> направлять (по определённому маршруту) 2> распределять route-march [хruЫtmAЫtS] _n. _воен. походный порядок, движение в походном порядке routine [ruЫхtiЫn] _n. 1> заведённый порядок; установившаяся практика; определённый режим 2> рутина; шаблон 3> _воен. распорядок службы 4> _attr. определённый, установленный, обычный, шаблонный; текущий (об осмотре, ремонте и т.п.) rove _I [r╚uv] 1. _n. странствие 2. _v. 1> скитаться; странствовать; бродить 2> блуждать (о взгляде, мыслях) _II [r╚uv] _n. 1> _тех. шайба 2> _текст. ровница _III [r╚uv] _p. и _p-p. от reeve II rover [хr╚uv╚] _n. 1> скиталец; странник 2> пират, морской разбойник 3> разбойник (в крокете) row _I [r╚u] _n. 1> ряд; in a row в ряд; in rows рядами 2> ряд домов, улица; to have a hard row to hoe _ам. стоять перед трудной задачей; it does not amount to a row of beans (или pins) _ам. ломаного гроша не стоит _II [r╚u] 1. _n. 1> гребля 2> прогулка на лодке; to go for a row кататься на лодке 2. _v. 1> грести; to row a race участвовать в соревнованиях по гребле 2> перевозить в лодке; row down обойти, перегнать (о лодке); row out устать от гребли; row over легко победить в гонке; to row up Salt River _ам. _жарг. "прокатить" на выборах; нанести поражение _III [rau] _разг. 1. _n. 1> шум, гвалт; to make a row поднимать скандал, шум; протестовать; what's the row? в чём дело? 2> спор; ссора, свалка; to have a row with smb. поссориться с кем-л. 3> нагоняй; to get into a row получить нагоняй 2. _v. 1> скандалить, шуметь 2> _разг. делать выговор; отчитывать row-boat [хr╚ub╚ut] = rowing-boat rowan [хrau╚n], [хr╚u╚n] _n. рябина rowan-tree [хrau╚ntriЫ] = rowan rowdy [хraudI] 1. _n. хулиган, буян 2. _a. шумный; буйный rowdyism [хraudIIzm] _n. хулиганство rowel [хrau╚l] _n. колёсико шпоры rower [хr╚u╚] _n. гребец rowing _I [хr╚uIN] 1. _pres-p. от row II, 2 2. _n. гребля _II [хrauIN] 1. _pres-p. от row III, 2 2. _n. нагоняй, выговор rowing-boat [хr╚uINb╚ut] _n. гребная шлюпка rowlock [хr█l╚k] _n. уключина royal [хr█I╚l] 1. _a. 1> королевский; царский; R. Society Королевское (научное) общество; R. Standard королевский штандарт 2> британский (о флоте, войсках, авиации и т.п.) 3> царственный, величественный 4> _разг. великолепный, роскошный; royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета; R. Exchange здание лондонской биржи; royal mast _мор. бом-брам-стеньга; royal road самый лёгкий путь (к достижению чего-л.) 2. _n. 1> (the Royals) _pl. _собир. _уст. первый пехотный полк 2> _разг. член королевской семьи 3> большой формат бумаги (тж. royal paper) 4> = royal stag 5> = royal mast {см. 1} royalist [хr█I╚lIst] _n. 1> роялист 2> _ам. сторонник Англии (во время войны за независимость США в 177583 гг.) 3> _attr. роялистский royalistic [гr█I╚хlIstIk] _a. роялистский royalstag [хr█I╚lхstQg] _n. благородный олень (не моложе шести лет) royalty [хr█I╚ltI] _n. 1> королеевское достоинство; королевская власть 2> член(ы) королевской семьи 3> (обыкн. _pl.) королевские привилегии и прерогативы 4> величие, царственность 5> авторский гонорар (процент с каждого проданного экземпляра); отчисление автору пьесы (за каждую постановку); отчисления владельцу патента 6> _ист. арендная плата землевладельцу за разработку недр rub [rцb] 1. _n. 1> трение 2> натирание; растирание; give it a rub! потрите! 3> стирание; the rub of a brush чистка щёткой 4> натёртое место 5> неровность почвы (мешающая игре) 6> _разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чём загвоздка 7> _диал. оселок 2. _v. 1> тереть(ся) (against rub обо что-л.); to rub one's hands потирать руки 2> натирать, начищать (тж. rub up) 3> стирать(ся) (тж. rub away, rub off) 4> втирать, натирать (on, over) 5> протирать 6> натирать; to rub sore натирать до крови 7> соприкасаться; задевать 8> копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом; rub along _разг. а> ладить, уживаться; б> продвигаться, пробираться с трудом; в> кое-как перебиваться; rub away а> стирать (ворс); б> _перен. лишать(ся) новизны, стираться; rub down а> вытирать досуха; б> чистить лошадь; в> стирать шероховатости; г> точить, шлифовать; rub in а> втирать (мазь); б> постоянно твердить (о чём-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно); rub through пережить, перенести (трудности); rub together тереть (предметы) друг о друга; rub up а> начищать, полировать; б> освежать (в памяти); в> растирать (краску); to rub the wrong way гладить против шерсти; раздражать; to rub smb.'s nose into the fact _ам. _разг. ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт 3. _adv. грубо и пр. {см. 1}; to live rub жить без удобств; to treat rub сурово обходиться (с кем-л.) 4. _v. 1> делать грубым, шероховатым 2> to rub it мириться с лишениями, обходиться без (обычных) удобств 3> отделывать вчерне 4> подковать на шипы 5> объезжать (лошадь) 6> допускать грубость (особ. в футболе; тж. rub up); rub in набрасывать, отделывать вчерне; rub out чертить начерно; rub up _ам. _разг. избивать (кого-л.) rub-a-dub [хrцb╚хdцb] _n. барабанный бой; трам-там-там rubber _I [хrцb╚] 1. _n. 1> резина; каучук 2> резинка, ластик 3> _pl. галоши 4> _pl. резиновые изделия 5> массажист; массажистка 6> _диал. оселок 7> приспособление для трения 8> _attr. резиновый; прорезиненный 2. _v. 1> покрывать резиной, прорезинивать 2> _ам. _жарг. вытягивать шею, глазеть; любопытствовать _II [хrцb╚] _n. _карт. роббер rubber plant [хrцb╚plAЫnt] _n. каучуконосное растение, каучуконос rubber tree [хrцb╚хtriЫ] _n. каучуковое дерево, каучуконос rubber-stamp [хrцb╚хstQmp] 1. _n. 1> штамп, печать 2> штамп, стереотипная фраза 3> _перен. _разг. человек, не способный на самостоятельные поступки, решения; подражатель 2. _v. 1> ставить печать 2> _перен. _разг. штамповать, механически утверждать (решения и т.п.) rubberized [хrцb╚raIzd] _a. прорезиненный; покрытый резиной rubberneck [хrцb╚nek] _ам. _разг. 1. _n. 1> зевака, любопытный человек (особ. о туристе) 2> _attr. rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобиль или автобус для (обслуживания) туристов 2. _v. = rubber I, 2, 2 rubbing [хrцbIN] 1. _pres-p. от rub 2 2. _n. 1> трение; натирание 2> рисунок, копированный притиранием {см. rub 2, 8}; to take (или to make) rubbings срисовывать, делать копии rubbish [хrцbIS] _n. 1> хлам, мусор 2> вздор, ерунда; oh, rubbish! чепуха! 3> _жарг. деньги 4> _горн. пустая порода; закладка rubbishy [хrцbISI] _a. дрянной; никуда не годный; пустяковый; вздорный rubble [хrцbl] _n. 1> бут, булыжник, рваный камень 2> валун 3> _геол. штыб rube [ruЫb] _n. _ам. _разг. деревенщина rubefy [хruЫbIfaI] _v. делать красным; _мед. вызывать покраснение Rubicon [хruЫbIk╚n] _n. to pass (или to cross) the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение rubicund [хruЫbIk╚nd] _a. румяный rubidium [ruЫхbIdI╚m] _n. _хим. рубидий rubify [хruЫbIfaI] = rubefy rubiginous [ruЫхbIdZIn╚s] _a. ржавого цвета rubious [хruЫbI╚s] _a. _поэт. рубинового цвета ruble [хruЫbl] = rouble rubric [хruЫbrIk] _n. 1> рубрика; заголовок 2> абзац 3> _церк. правила богослужения (в требнике) 4> _мин. _уст. красный железняк rubricate [хruЫbrIkeIt] _v. 1> разбивать на абзацы 2> снабжать подзаголовками 3> отмечать (или выделять) красным цветом ruby [хruЫbI] 1. _n. 1> рубин 2> ярко-красный цвет 3> красный прыщик 4> красное вино 5> _полигр. рубин (кегль, шрифт размером 5,5 пунктов, _ам. 3,5 пункта); above rubies неоценимый 2. _a. рубиновый, ярко-красный 3. _v. окрашивать в ярко-красный цвет ruche [ruЫS] _n. _фр. рюш ruck _I [rцk] _n. 1> масса, множество 2> толпа, толчея 3> _пренебр. безликая масса, чернь 4> _спорт. лошади, оставшиеся за флагом _II [rцk] = ruckle I ruckle _I [хrцkl] 1. _n. складка, морщина 2. _v. делать складки, морщины _II [хrцkl] 1. _n. хрип, хрипение (особ. умрающего) 2. _v. хрипеть, издавать хрипящие звуки rucksack [хruksQk] _нем. _n. рюкзак, походный мешок ruction [хrцkS╚n] _n. _разг. 1> (обыкн. _pl.) ссора; драка, свалка 2> нагоняй 3> шум, гам, гвалт rudder [хrцd╚] _n. 1> руль 2> _ав. руль направления; elevating rudder руль высоты 3> руководящий принцип rudder-post [хrцd╚p╚ust] _n. 1> _мор. рудерпост 2> _ав. ось руля направления rudderless [хrцd╚lIs] _a. без руля; _перен. без руководства ruddiness [хrцdInIs] _n. 1> краснота 2> румянец ruddle [хrцdl] 1. _n. красная или жжёная охра 2. _v. 1> красить охрой 2> метить (овец) ruddock [хrцd╚k] _n. _диал. малиновка (птица) ruddy [хrцdI] 1. _a. 1> румяный; ruddy health цветущее здоровье 2> красный, красноватый 3> _жарг. проклятый 2. _v. делать(ся) красным rude [ruЫd] _a. 1> грубый, оскорбительный; to be rude to smb. грубить кому-л. 2> невежественный, невоспитанный 3> необработанный, сырой 4> грубо сделанный 5> сильный, резкий (о звуке) 6> неотделанный, неотшлифованный 7> примитивный, грубый 8> неприличный, грубый 9> бурный (о море); внезапный; rude shock внезапный удар; rude reminder неожиданное напоминание; rude awakening сильное разочарование 10> крепкий (о здоровье) rudeness [хruЫdnIs] _n. грубость и пр. {см. rude} rudiment [хruЫdIm╚nt] _n. 1> рудиментарный орган 2> _pl. начатки, зачатки; элементарные знания rudimentary [гruЫdIхment╚rI] _a. 1> зачаточный, рудиментарный, недоразвитый 2> элементарный rue _I [ruЫ] 1. _n. _уст. 1> сострадание, жалость 2> раскаяние, сожаление; crowned with rue _поэт. полный раскаяния 2. _v. раскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда... _II [ruЫ] _n. _бот. рута (душистая) rueful [хruЫful] _a. 1> унылый, печальный; горестный; a rueful countenance грустная мина 2> жалкий; жалобный 3> полный сожаления, раскаяния ruefully [хruЫfulI] _adv. 1> печально, уныло 2> с сожалением; с сочувствием ruff _I [rцf] _n. 1> брыжи; рюш 2> кольцо перьев или шерсти вокруг шеи (у птиц и животных) 3> турухтан (птица) 4> _тех. гребень, круговой выступ на валу _II [rцf] _n. ёрш (рыба) _III [rцf] _карт. 1. _n. козырь 2. _v. бить козырем ruffed _I [rцft] _p-p. от ruff III, 2 _II [rцft] _a. гривистый (о птицах) ruffian [хrцfj╚n] _n. хулиган, головорез, бандит, негодяй ruffianism [хrцfj╚nIzm] _n. хулиганство, грубость ruffianly [хrцfj╚nlI] _a. хулиганский ruffle _I [хrцfl] 1. _n. 1> рябь 2> кружевная гофрированная манжетка, оборка 3> суматоха, шум; стычка, ссора; without ruffle or excitement без суеты, спокойно 4> раздражение, досада 5> _pl. _жарг. наручники 2. _v. 1> рябить (воду) 2> ерошить (волосы); морщить 3> нарушать спокойствие 4> раздражать, сердить; a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя 5> гофрировать, собирать в сборки 6> _разг. пререкаться 7> _разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать; to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно 8> трепыхаться _II [хrцfl] _n. дробь барабана rufous [хruЫf╚s] _a. красновато-коричневый; рыжий rug [rцg] _n. 1> ковёр, коврик 2> плед 3> меховая полость Rugby [хrцgbI] _n. _спорт. регби (тж. Rugby football) rugged [хrцgId] _a. 1> неровный, негладкий, шероховатый; шершавый; rugged verses неотделанные стихи; rugged country, _ам. rugged terrain _воен. пересечённая местность 2> суровый, строгий, прямой (о человеке) 3> грубый, морщинистый; rugged features грубые, резкие черты лица 4> прочный, массивный 5> бурный, яростный 6> тяжёлый, трудный (о жизни) 7> _ам. сильный, крепкий rugger [хrцg╚] _разг. см. Rugby rugose [хruЫg╚us] _a. морщинистый; складчатый rugosity [ruЫхg█sItI] _n. 1> морщинистость; складчатость 2> морщина rugous [хruЫg╚s] = rugose ruin [ruIn] 1. _n. 1> гибель; крушение (надежд и т.п.); разорение; крах; to bring to ruin разорить, погубить 2> (часто _pl.) развалины; руины; in ruins в развалинах 3> причина гибели 2. _v. 1> разрушать, разорять; to ruin oneself разориться 2> погубить; to ruin a girl обесчестить девушку 3> портить 4> _поэт. рухнуть ruination [ruIхneIS╚n] _n. _разг. (по-) гибель; крушение; полное разорение ruinous [хruIn╚s] _a. 1> разорительный; губительный, разрушительный 2> разрушенный, развалившийся rule [ruЫl] 1. _n. 1> правило; принцип; норма; образец; it is a rule with us у нас такое правило; rule of the road а> правила (уличного) движения; б> _мор. правила расхождения судов; rule of three _мат. тройное правило; rules of the game правила игры; rules of decorum правила приличия, правила этикета; as a rule как правило, обычно; by rule по (установленным) правилам; hard and fast rule твёрдое правило; точный критерий; international rules in force действующие нормы международного права; standing rule постоянно действующие правила; to make rules устанавливать правила; to make it a rule взять за правило; I make it a rule to get up early я обычно рано встаю 2> постановление, решение суда или судьи; rule nisi см. nisi 3> правление, власть; владычество, господство; the rule of the people власть народа; the rule of force власть силы 4> устав (общества, ордена) 5> (масштабная) линейка; наугольник; масштаб 6> _полигр. линейка; шпон; rule of thumb а> практический способ, метод (в отличие от научного); б> приближённый подсчёт 2. _v. 1> управлять, править, властвовать; руководить; господствовать 2> постановлять (that); устанавливать правило 3> линовать, графить 4> стоять на определённом уровне (о ценах); rule out исключать ruler _I [хruЫl╚] _n. правитель _II [хruЫl╚] _n. линейка ruling [хruЫlIN] 1. _pres-p. от rule 2 2. _n. 1> управление 2> постановление; судебное решение; постановление судьи 3. _a. господствующий, правящий; преобладающий; ruling passion преобладающая страсть; ruling gradient _ж-д. руководящий подъём rum _I [rцm] _n. 1> ром 2> спиртной напиток _II [rцm] _a. _разг. странный, чудной; подозрительный; rum fellow чудак; rum start удивительный случай; he feels rum ему не по себе Rumanian [ruЫхmeInj╚n] = Roumanian rumba [хrцmb╚] 1. _n. румба (танец) 2. _v. танцевать румбу rumble [хrцmbl] 1. _n. 1> громыхание, грохотанье, грохот 2> ропот, недовольство 3> сиденье, место для багажа или слуги позади экипажа 4> _ам. _авт. откидное сиденье (тж. rumble seat) 5> _ам. _жарг. драка между бандами 2. _v. 1> громыхать, грохотать 2> сказать громко (тж. rumble out, rumble forth) 3> урчать rumble-tumble [хrцmblхtцmbl] _n. 1> тряска 2> громоздкий тряский экипаж rumbustious [rцmхbцstj╚s] _a. _разг. шумливый, шумный rumen [хruЫmIn] _n. рубец (первый отдел желудка жвачных) ruminant [хruЫmIn╚nt] 1. _a. 1> жвачный 2> задумчивый 2. _n. жвачное животное ruminate [хruЫmIneIt] _v. 1> жевать жвачку 2> раздумывать, размышлять (over, of, on, about ruminate о чём-л.) rumination [гruЫmIхneIS╚n] _n. 1> жевание жвачки 2> размышление rummage [хrцmIdZ] 1. _n. 1> поиски, обыск 2> таможенный досмотр, осмотр (судна) 3> хлам, старьё 2. _v. 1> рыться, искать (обыкн. rummage about, rummage in) 2> производить таможенный досмотр 3> вылавливать, вытаскивать (обыкн. rummage out, rummage up) rummage sale [хrцmIdZхseIl] _n. распродажа случайных вещей (обыкн. с благотворительной целью) rummer [хrцm╚] _n. кубок rummy [хrцmI] = rum II rumormongering [хruЫm╚гmцNg╚rIN] _n. _ам. распространение слухов rumour [хruЫm╚] 1. _n. слух, молва, толки; rumours are about (или afloat), rumour has it (that) ходят слухи; there is a rumour говорят 2. _v. распространять слухи; рассказывать новости; it is rumoured that ходят слухи, что rumoured [хruЫm╚d] 1. _p-p. от rumour 2 2. _a. the rumoured disaster бедствие, о котором прошёл слух rump [rцmp] _n. 1> крестец; огузок 2> (the R.) _ист. "охвостье", остатки Долгого парламента rumple [хrцmpl] _v. 1> мять; приводить в беспорядок 2> ерошить волосы rumpsteak [хrцmpхsteIk] _n. кусок вырезки, ромштекс rumpus [хrцmp╚s] _n. _разг. суматоха; шум, гам; ссора rumpusroom [хrцmp╚sruЫm] _n. комната для игр и развлечений (в квартире) rumrunner [хrцmгrцn╚] _n. _ам. _разг. перевозчик запрещённых спиртных напитков run [rцn] 1. _n. 1> бег, пробег; at a run бегом {см. тж.}; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне; to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство; to keep smb. on the run не давать кому-л. остановиться; to go for a run пробежаться; to give smb. a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать 2> короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город 3> рейс, маршрут 4> расстояние, отрезок пути 5> показ, просмотр (фильма, спектакля) 6> ход, работа, действие (машины, мотора) 7> период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти 8> спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродаётся 9> средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди 10> стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) 11> тираж 12> партия (изделий) 13> огороженное место (для кур и т.п.); загон или пастбище для овец 14> _ам. ручей, поток 15> жёлоб, лоток, труба и т.п. 16> _разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books иметь право пользоваться чьими-л. книгами 17> направление; the run of the hills is N. E. холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен 18> уклон; трасса 19> _ам. спустившаяся петля на чулке 20> _муз. рулада 21> _ж-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон 22> _ав. заход на цель 23> _горн. бремсберг 24> длина (провода) 25> _геол. направление рудной жилы 26> кормовое заострение (корпуса) 27> _тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд {см. тж. 1}; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run идти как по маслу; to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги 2. _v. (ran - run) 1> бежать; бегать 2> двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind _мор. идти на фордевинд 3> ходить; курсировать; плавать 4> катиться 5> спасаться бегством, убегать; to run for it _разг. искать спасения в бегстве 6> быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях) 7> проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! 8> течь, литься, сочиться, струиться 9> проливать(ся) (о крови) 10> расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи) 11> тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно 12> тянуться, расти, обвиваться (о растениях) 13> вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора 14> идти гладко; all my arrangements ran smoothly всё шло как по маслу 15> гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение 16> быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет 17> идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев 18> употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума; to run high а> подыматься (о приливе); б> волноваться (о море); в> возрастать (о ценах); г> разгораться (о страстях); to run low а> понижаться, опускаться; б> истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т.п.); to run a fever лихорадить 19> участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) 20> выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) 21> _ам. спуститься (о петле); her stocking ran у неё на чулке спустилась петля 22> направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж 23> направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить 24> руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы 25> лить, наливать 26> гнать, подгонять 27> плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) 28> накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at run портному и т.п.) 29> втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку) 30> преследовать, травить (зверя) 31> пускать лошадь (на бега или скачки) 32> прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду 33> перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду) 34> прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте; run about а> суетиться, бегать взад и вперёд; б> играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на кого-л.; run after а> преследовать; б> бегать, ухаживать за кем-л.; run against сталкиваться; наталкиваться на; to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; _перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться на кого-л.; run away а> убегать (with run с кем-л., чем-л.); похищать; б> понести (о лошади); в> намного обогнать (других участников соревнования); run away with а> заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться; б> увлечься мыслью; в> принять необдуманное решение; run back а> восходить к (определённому периоду - to); б> прослеживать до (источника, начала и т.п. - to); run down а> сбежать; б> съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию; в> останавливаться (о машине, часах и т.п.); г> догнать, настигнуть; д> столкнуться; е> пренебрежительно отзываться (о ком-л.); ж> уничтожать; з> переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся); и> опрокидывать; к> (обыкн. _p-p.) переехать, задавить; run in а> навестить, заглянуть; б> _разг. арестовать и посадить в тюрьму; в> _разг. провести кандидата (на выборах); г> бросаться врукопашную; д> _тех. обкатывать, производить обкатку; run into а> впадать в; to run into debt влезать в долги; б> налетать, наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.); в> доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий; run off а> удирать, убегать; сбегать (with run с); б> не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него всё как с гуся вода; в> отцеживать; спускать (воду); г> отвлекаться от предмета (разговора); д> строчить стихи; бойко декламировать; е> решать исход гонки; run on а> продолжать(ся); тянуть(ся); б> говорить без умолку; в> _полигр. набирать "в подбор"; г> писаться слитно (о буквах); run out а> выбегать; б> вытекать; в> истощаться; истекать (о времени); г> выдвигаться, выступать (о строении и т.п.); д> закончить гонку; run out of истощить свой запас; run over а> переливаться через край; б> переехать, задавить (кого-л.); в> просматривать; повторять; г> пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т.п.); to run an eye over smth. окинуть взглядом, бегло просмотреть что-л.; д> съездить, сходить; run through а> прокалывать; б> промотать (состояние); в> бегло прочитывать или просматривать; г> зачеркнуть (написанное); run to а> достигать (суммы, цифры); б> ударяться (в крайность и т.п.); to run to extremes впадать в крайности; в> идти (в листья, семена); to run to fat превращаться в жир; _разг. жиреть, толстеть; to run to seed пойти в семена; _перен. перестать развиваться; опуститься; пойти прахом; г> хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину; run up а> съездить (в город); б> быстро расти; увеличиваться; в> поднимать(ся); г> вздувать (цены); д> доходить (to run до); е> складывать (столбец цифр); ж> возводить спешно (постройку); run upon а> вертеться вокруг чего-л., возвращаться к чему-л. (о мыслях); б> неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т.п.); to run riot см. riot 1, 3; to run a thing close быть почти равным (по качеству и т.п.); to run a person close а> быть чьим-л. опасным соперником; б> быть почти равным кому-л.; to run a person off his legs загонять кого-л. до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко runabout [хrцn╚baut] 1. _n. 1> бродяга; праздношатающийся 2> небольшой автомобиль 3> моторная лодка 2. _a. скитающийся; бродячий runagate [хrцn╚geIt] _n. _уст. бродяга runaway [хrцn╚weI] 1. _n. 1> беглец 2> дезертир 3> лошадь, несущаяся закусив удила 4> побег 5> стремительный, неудержимый рост 2. _a. 1> убежавший; беглый; runaway marriage свадьба уводом 2> понёсший (о лошади) 3> неудержимый, быстро растущий; runaway inflation безудержная инфляция 4> лёгкий, доставшийся легко; runaway victory _спорт. лёгкая победа rundown [хrцndaun] 1. _n. 1> краткое изложение 2> сокращение численности, количества 2. _a. 1> захудалый, жалкий 2> уставший, истощённый 3> незаведённый (о часах) rune [ruЫn] _n. _лингв. руна rung _I [rцN] _n. 1> ступенька стремянки или приставной лестницы 2> спица колеса 3> _attr. rung ladder стремянка _II [rцN] _p. и _p-p. от ring II, 2 runic [хruЫnIk] _a. _лингв. рунический runin [хrцnхIn] _n. _ам. _разг. схватка; ссора runlet _I [хrцnlIt] _n. ручеёк _II [хrцnlIt] _n. _уст. винный бочонок runnel [хrцnl] _n. 1> ручеёк 2> канава, сток runner [хrцn╚] _n. 1> бегун, участник состязания в беге; a poor runner плохой бегун; a fast runner хороший бегун 2> инкассатор 3> посыльный, гонец, курьер; рассыльный 4> _уст. полицейский 5> контрабандист 6> контрабандное судно 7> полоз (саней) 8> лезвие (конька) 9> дорожка (на столе, на полу) 10> _тех. бегунок; ходовой ролик; рабочее колесо (турбины); ротор, верхний жёрнов 11> ползучее растение; стелющийся побег (с корнями) 12> ус (земляники, клубники) 13> _мор. ходовой конец (снасти) runnerup [хrцn╚rхцp] _n. участник состязания, занявший второе место running [хrцnIN] 1. _pres-p. от run 2 2. _n. 1> беганье; бег(а), беготня 2> ход, работа (машины, мотора и т.п.) to be in the running иметь шансы на выигрыш; to be out of the running не иметь шансов на выигрыш; to make the running а> добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади); б> добиться успеха, преуспевать; to make good one's running не отставать; преуспевать; to take up the running а> вести (в гонке); б> брать инициативу в свои руки 3. _a. 1> бегущий 2> беговой; running track (или path) беговая дорожка 3> текущий; running account текущий счёт 4> последовательный, непрерывный; running commentary радиорепортаж; running fire беглый огонь; running hand беглый почерк 5> плавный 6> текучий 7> running eyes слезящиеся глаза; running sore гноящаяся рана 8> ползучий, вьющийся (о растении) 9> подвижной, работающий; running rigging _мор. бегучий такелаж 10> _predic. последовательный, идущий подряд; four days running четыре дня подряд running knot [хrцnINхn█t] _n. затяжной узел, удавка running mate [хrцnINхmeIt] _n. 1> человек, которого часто видят в компании другого 2> _ам. кандидат на пост вице-президента running title [хrцnINхtaItl] _n. _полигр. колонтитул runningboard [хrцnINb█Ыd] _n. подножка (автомобиля) runny [хrцnI] _a. 1> текучий, жидкий 2> слезящийся runon [хrцn█n] 1. _n. _полигр. приложение 2. _a. дополнительный runout [хrцnaut] _n. 1> изнашивание, износ 2> выход, выпуск 3> движение по инерции 4> _тех. диффузор runt [rцnt] _n. 1> низкорослое животное 2> карликовое растение 3> _разг. человек маленького роста; коротышка, карлик runthrough [хrцnTruЫ] _n. 1> просмотр; прослушивание 2> _разг. репетиция runup [хrцnцp] _n. 1> разбег 2> _ав. заход на цель 3> _тех. пуск runway [хrцnweI] _n. 1> _ав. взлётнопосадочная полоса 2> спуск для гидросамолётов 3> _тех. подкрановый путь; _ж-д. подъездной путь 4> _спорт. дорожка разбега 5> тропа к водопою 6> ложе реки 7> огороженное место (для кур и т.п.) 8> _театр. узкая платформа, помост, соединяющий сцену с залом rupee [ruЫхpiЫ] _n. рупия (денежная единица некоторых стран Азии) rupture [хrцptS╚] 1. _n. 1> прорыв; пролом 2> разрыв; rupture between friends ссора друзей 3> _мед. грыжа; прободение; разрыв; перелом; the rupture of a bloodvessel разрыв кровеносного сосуда 4> _эл. пробой (изоляции) 2. _v. 1> прорывать (оболочку) 2> порывать (связь, отношения) 3> _мед. вызывать грыжу rural [хru╚r╚l] _a. сельский, деревенский; rural economy сельское хозяйство rusarian [r╚uхzeIrI╚n] _n. любитель роз ruse [ruЫz] _n. уловка, хитрость rush _I [rцS] _n. 1> _бот. тростник; камыш; ситник 2> совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным; not to give a rush for smth. не придавать значения чему-л.; it's not worth a rush гроша ломаного не стоит _II [rцS] 1. _n. 1> стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей 2> стремление (к чему-л.); погоня (за чем-л.); rush for wealth погоня за богатством; rush of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка 3> большой спрос (for rush на) 4> напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке 5> прилив (крови и т.п.) 6> _воен. стремительная атака 7> _воен. перебежка 8> _ам. _унив. состязание, соревнование 9> _горн. внезапная осадка кровли 10> _attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work _ам. напряжённая, спешная работа; rush meeting _ам. наспех созванное собрание 2. _v. 1> бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. _перен.); an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум; words rushed to his lips слова так и посыпались из его уст 2> действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод; to rush into an undertaking необдуманно бросаться в какое-л. предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать; to rush a bill through the House провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент 3> нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т.п.) 4> увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях 5> _воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению 6> дуть порывами (о ветре) 7> быстро доставлять 8> _жарг. обдирать (покупателя) 9> _ам. _разг. приударять, ухаживать (за кем-л.) rush candle [хrцSгkQndl] = rushlight 1 rushhours [хrцSхau╚z] _n. _pl. часы пик rushlight [хrцSlaIt] _n. 1> свеча с фитилём из сердцевины ситника 2> слабый свет; слабый проблеск (разума и т.п.) rushy [хrцSI] _a. 1> поросший камышом, тростником 2> тростниковый; камышовый rusk [rцsk] _n. сухарь russet [хrцsIt] 1. _n. 1> красновато-коричневый цвет; желтовато-коричневый цвет 2> сорт желтовато-коричневых яблок 3> грубая домотканая желтовато-коричневая или красновато-коричневая ткань 2. _a. 1> красновато-коричневый; желтовато-коричневый 2> _уст. деревенский, простой Russian [хrцS╚n] 1. _a. русский 2. _n. 1> русский; русская; the Russians _pl. _собир. русские 2> русский язык russule [хrцsjuЫl] _n. _бот. сыроежка rust [rцst] 1. _n. 1> ржавчина 2> _бот. ржавчина 2. _v. 1> ржаветь, делаться ржавым 2> делать ржавым 3> портиться, притупляться (от бездействия) 4> быть поражённым ржавчиной (о растениях) rustic [хrцstIk] 1. _a. 1> простой, простоватый; грубый 2> сельский, деревенский 3> грубо сработанный; неотёсанный; нескладный; rustic masonry кладка из неотёсанного камня, рустовка 2. _n. 1> сельский житель, крестьянин 2> грубо отёсанный камень, руст rusticate [хrцstIkeIt] _v. 1> удалиться в деревню, жить в деревне 2> прививать простые, грубые манеры; огрублять 3> временно исключать (студента) из университета 4> _стр. рустовать rustication [гrцstIхkeIS╚n] _n. 1> удаление в деревню 2> временное исключение (студента) из университета 3> _стр. рустовка rusticity [rцsхtIsItI] _n. 1> безыскусственность, простота 2> деревенские нравы rustle [хrцsl] 1. _n. шелест, шорох; шуршание 2. _v. 1> шелестеть; шуршать 2> _ам. _разг. действовать быстро и энергично 3> _ам. _разг. красть (скот) rustler [хrцsl╚] _n. _ам. _разг. 1> человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота 2> _жарг. делец, энергичный человек rustless [хrцstlIs] = rustproof rustproof [хrцstpruЫf] _a. нержавеющий rusty _I [хrцstI] _a. 1> заржавленный, ржавый 2> цвета ржавчины; порыжевший (о материи) 3> запущенный; his French is a little rusty он немного забыл французский язык 4> устаревший 5> хриплый _II [хrцstI] _a. прогорклый _III [хrцstI] _a. 1> норовистый (о лошади) 2> _разг. раздражительный, злой, сердитый rut _I [rцt] 1. _n. 1> колея, борозда 2> привычка; что-л. обычное, привычное; to move in a rut идти по проторённой дорожке 3> _тех. жёлоб; фальц, выемка 2. _v. оставлять колеи, проводить борозды _II [rцt] _зоол. 1. _n. охота, половое возбуждение (у самцов) 2. _v. быть в охоте (о самцах) rutabaga [гruЫt╚хbeIg╚] _n. брюква ruth [ruЫT] _n. _уст. жалость, сострадание ruthenium [ruЫхTiЫnj╚m] _n. _хим. рутений ruthless [хruЫTlIs] _a. безжалостный, жестокий rutted _I [хrцtId] 1. _p-p. от rut I, 2 2. _a. изрезанный колеями _II [хrцtId] _p-p. от rut II, 2 rutty [хrцtI] = rutted I, 2 rye [raI] _n. 1> рожь 2> _ам. хлебная водка 3> _attr. ржаной ryebread [хraIхbred] _n. ржаной хлеб ryot [хraI╚t] _n. индийский крестьянин, земледелец S s [es] (_pl. Ss, S's [хesIz]) 1> 19-я буква англ. алфавита 2> предмет или линия в виде буквы S; the river makes a great S река прихотливо извивается sabbath [хsQb╚T] _n. 1> суббота (у евреев) 2> воскресенье (у христиан) 3> _книж. покой, отдохновение 4> шабаш ведьм (тж. witches' sabbath) sabbath school [хsQb╚TхskuЫl] _n. воскресная школа sabbatic [s╚хbQtIk] _a. 1> субботний (у евреев) 2> воскресный (у христиан); sabbatic year а> _библ. каждый седьмой год; б> _ам. (каждый седьмой) год, когда профессор университета свободен от лекций sabbatical [s╚хbQtIk╚l] _a. 1> субботний (у евреев) 2> воскресный (у христиан); sabbatical year а> _библ. каждый седьмой год; б> _ам. (каждый седьмой) год, когда профессор университета свободен от лекций saber [хseIb╚] _ам. = sabre sable _I [хseIbl] _n. 1> соболь 2> соболий мех 3> _attr. соболий _II [хseIbl] _поэт. 1. _n. 1> чёрный цвет 2> _pl. траур 2. _a. чёрный, траурный; мрачный; his sable Majesty дьявол, сатана sabot [хsQb╚u] _n. _фр. деревянный башмак; сабо sabotage [хsQb╚tAЫZ] _фр. 1. _n. 1> саботаж 2> диверсия; act of sabotage диверсионный акт 2. _v. 1> саботировать 2> организовывать диверсию saboteur [гsAЫb╚хt╚Ы] _n. _фр. диверсант sabre [хseIb╚] 1. _n. 1> сабля, шашка 2> _pl. кавалеристы 2. _v. рубить саблей sabrerattle [хseIb╚гrQtl] _v. бряцать оружием sabrerattling [хseIb╚гrQtlIN] 1. _pres-p. от sabrerattle 2. _n. бряцание оружием sabretache [хsQb╚tQS] _n. _воен. _ист. ташка sabretoothed [хseIb╚tuЫTt] _a. _зоол. саблезубый; sabretoothed tiger (ископаемый) саблезубый тигр sabulous [хsQbjul╚s] _a. песчаный sac [sQk] _n. 1> _биол. мешочек, сумка 2> сак (пальто) saccate [хsQkeIt] _a. _биол. 1> мешкообразный 2> заключённый в мешочек saccharic [s╚хkQrIk] _a. saccharic acid _хим. сахарная кислота saccharify [s╚хkQrIfaI] _v. _хим. превращать (крахмал) в сахар saccharin [хsQk╚rIn] _n. сахарин saccharine _I [хsQk╚rIn] = saccharin _II [хsQk╚raIn] _a. 1> сахарный; сахаристый 2> слащавый, приторный saccharose [хsQk╚r╚us] _n. _хим. сахароза, тростниковый сахар sacciform [хsQksIf█Ыm] _a. _биол. мешкообразный sacerdotal [гsQs╚хd╚utl] _a. священнический, жреческий sacerdotalism [гsQs╚хd╚ut╚lIzm] _n. 1> система государственного управления, признающая власть духовенства 2> _пренебр. интриги духовенства, вмешательство духовенства в светские дела sachem [хseItS╚m] _n. _ам. 1> вождь (некоторых индейских племён) 2> вождь конфедерации североамериканских индейских племён 3> _разг. политический босс sack _I [sQk] 1. _n. 1> мешок, куль 2> свободное женское платье (модное в XVIII в.) 3> сак (пальто) 4> _ам. койка; постель; to get the sack быть уволенным; to give smb. the sack уволить кого-л. 2. _v. 1> класть или ссыпать в мешок 2> _разг. уволить _II [sQk] 1. _n. разграбление; to put to the sack разграбить 2. _v. 1> грабить 2> отдавать на разграбление (побеждённый город) _III [sQk] _n. _ист. белое сухое вино, импортировавшееся из Испании и с Канарских островов sackcloth [хsQkkl█T] _n. 1> холст; мешковина; дерюга 2> власяница sackcoat [хsQkk╚ut] _n. широкое, свободное пальто sackful [хsQkful] _n. полный мешок (чего-л.); sackfuls of grain полные мешки зерна sacking _I [хsQkIN] 1. _pres-p. от sack I, 2 2. _n. 1> материал для мешков, мешковина 2> насыпка в мешки _II [хsQkIN] _pres-p. от sack II, 2 sackrace [хsQkreIs] _n. бег в мешках (аттракцион) sacra [хseIkr╚] _pl. от sacrum sacral [хseIkr╚l] _a. 1> обрядовый, ритуальный 2> _анат. крестцовый sacrament [хsQkr╚m╚nt] _n. 1> _церк. таинство; причастие 2> символ, знак 3> клятва; обет sacramental [гsQkr╚хmentl] _a. 1> сакраментальный, священный 2> клятвенный sacred [хseIkrId] _a. 1> священный; святой; it's my sacred duty to do this мой священный долг сделать это; sacred music духовная музыка 2> неприкосновенный 3> посвящённый (to) sacrifice [хsQkrIfaIs] 1. _n. 1> жертва; to make a sacrifice приносить жертву; at the sacrifice of smth. пожертвовав чем-л.; the great (или last) sacrifice смерть в бою за родину 2> убыток; to sell at a sacrifice продавать себе в убыток 3> жертвоприношение 2. _v. 1> приносить в жертву, жертвовать; to sacrifice oneself жертвовать собой; to sacrifice a piece _шахм. пожертвовать фигурой 2> совершать жертвоприношение sacrificial [гsQkrIхfIS╚l] _a. жертвенный sacrilege [хsQkrIlIdZ] _n. святотатство, кощунство sacrilegious [гsQkrIхlIdZ╚s] _a. святотатственный, кощунственный sacrist [хsQkrIst] _n. _церк. ризничий sacristan [хsQkrIst╚n] _n. _церк. ризничий sacristy [хsQkrIstI] _n. ризница sacrosanct [хsQkr╚usQNkt] _a. священный; неприкосновенный sacrum [хseIkr╚m] _n. (_pl. rums [r╚mz], ra) _анат. крестец sad [sQd] _a. 1> печальный, унылый, грустный; a sad mistake досадная ошибка 2> _разг. ужасный, отчаянный; sad coward отчаянный трус; he writes sad stuff он пишет ужасно 3> _диал. тяжёлый, с закалом (о хлебе) 4> тусклый, тёмный (о краске); in sad earnest совершенно серьёзно; sad dog повеса, шалопай sadden [хsQdn] _v. печалить(ся) saddle [хsQdl] 1. _n. 1> седло 2> седёлка 3> седловина (горной цепи) 4> _геол. антиклинальная складка 5> _тех. подкладка, башмак; салазки; суппорт (станка); гнездо (клапана) 6> союзка (башмака); white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками 7> _кул. седло; saddle of mutton седло барашка; to put the saddle on the right horse обвинять кого следует; обвинять справедливо; to be in the saddle верховодить 2. _v. 1> седлать (тж. saddle up); садиться в седло 2> взваливать (upon); обременять (with) saddle shoes [хsQdlхSuЫz] _n. _pl. туфли с цветными союзками saddle strap [хsQdlхstrQp] _n. вьючный ремень saddleback [хsQdlbQk] _n. седловина (горы) saddlebag [хsQdlbQg] _n. седельный вьюк; перемётная сума saddleblanket [хsQdlгblQNkIt] _n. потник saddlebow [хsQdlb╚u] _n. седельная лука saddlecloth [хsQdlkl█T] _n. чепрак saddlefast [хsQdlfAЫst] _a. крепко держащийся в седле saddlegirth [хsQdlg╚ЫT] _n. подпруга saddlehorse [хsQdlh█Ыs] _n. верховая лошадь saddlepin [хsQdlpIn] _n. опорная стойка седла (у велосипеда и т.п.) saddler [хsQdl╚] _n. 1> седельный мастер, шорник 2> _ам. верховая лошадь saddlery [хsQdl╚rI] _n. 1> шорное дело 2> шорная мастерская 3> седельное снаряжение saddlespring [хsQdlsprIN] _n. седельный амортизатор (у велосипеда и т.п.) saddletree [хsQdltriЫ] _n. 1> каркас сиденья (велосипеда и т.п.) 2> _бот. тюльпанное дерево sadiron [хsQdгaI╚n] _n. массивный утюг sadism [хseIdIzm] _n. садизм sadist [хseIdIst] _n. садист sadness [хsQdnIs] _n. печаль, уныние safari [s╚хfAЫrI] _араб. _n. сафари, охотничья экспедиция (обыкн. в Восточной Африке) safe [seIf] 1. _n. 1> сейф, несгораемый ящик или шкаф 2> холодильник 2. _a. 1> невредимый; safe and sound цел(ый) и невредим(ый) 2> сохранный; в безопасности; now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности 3> безопасный; верный, надёжный; safe method надёжный метод; safe place надёжное место; it is safe to say можно с уверенностью сказать; I have got him safe он не убежит; он не сможет сделать ничего дурного 4> осторожный (о человеке); as safe as houses можно положиться как на каменную стену; совершенно надёжный; to be on the safe side на всякий случай; для большей верности safe conduct [хseIfхk█ndцkt] _n. 1> охранное свидетельство 2> охрана, эскорт safe deposit [хseIfdIгp█zIt] _n. хранилище; сейф safeguard [хseIfgAЫd] 1. _n. 1> гарантия; охрана 2> охранное свидетельство 3> предосторожность 4> предохранитель; предохранительное устройство 5> _воен. охрана, конвой 2. _v. охранять, гарантировать (against) safely [хseIflI] _adv. 1> в сохранности 2> безопасно; благополучно; it may safely be said можно с уверенностью сказать safety [хseIftI] _n. безопасность; сохранность; with safety безопасно, без риска; in safety в безопасности; to play for safety избагать риска; safety first! соблюдайте осторожность!; road safety правила безопасности уличного движения; there is safety in numbers _посл. безопаснее действовать сообща; один в поле не воин safety curtain [хseIftIгk╚Ыtn] _n. _театр. противопожарный асбестовый занавес safety film [хseIftIfIlm] _n. безопасная, невоспламеняющаяся киноплёнка safety fuse [хseIftIfjuЫz] _n. 1> _горн. огнепроводный шнур 2> _эл. плавкий предохранитель safety glass [хseIftIglAЫs] _n. небьющееся, безосколочное стекло safety island [хseIftIгaIl╚nd] _n. островок безопасности (для пешеходов) safety lamp [хseIftIlQmp] _n. безопасная лампа, рудничная лампа safety match [хseIftImQtS] _n. (безопасная) спичка safety razor [хseIftIгreIz╚] _n. безопасная бритва safety strip [хseIftIstrIp] _n. полоса безопасности (вырубка для предупреждения распространения лесного пожара) safety-valve [хseIftIvQlv] _n. 1> предохранительный клапан 2> _перен. выход, отдушина; to sit on the safety-valve а> не давать выхода страстям, чувствам и т.п.; б> проводить политику репрессий safetybelt [хseIftIbelt] _n. 1> спасательный пояс 2> _ав. привязной ремень safetybolt [хseIftIb╚ult] _n. _тех. предохранительный болт safetynut [хseIftInцt] _n. _тех. контргайка safetypin [хseIftIpIn] _n. безопасная, английская булавка saffian [хsQfj╚n] _рус. _n. сафьян saffron [хsQfr╚n] 1. _n. _бот. шафран 2. _a. шафранный, шафрановый 3. _v. окрашивать шафраном или в шафрановый цвет sag [sQg] 1. _n. 1> прогиб, провес 2> перекос; оседание 3> падение цен 4> _тех. стрела прогиба или провеса 5> _мор. уваливание или дрейф под ветер; уклонение от курса 2. _v. 1> прогибать(ся); the beams have begun to sag балки начинают прогибаться 2> осесть; покоситься 3> свисать; обвисать; the dress sags at the back платье висит сзади 4> _ам. ослабевать 5> падать в цене 6> _мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер saga [хsAЫg╚] _n. сага, сказание sagacious [s╚хgeIS╚s] _a. 1> проницательный, дальновидный; прозорливый 2> здравомыслящий; благоразумный 3> умный (о животном) sagacity [s╚хgQsItI] _n. 1> проницательность; прозорливость 2> сообразительность, понятливость (животных) 3> практический ум sagamore [хsQg╚m█Ы] = sachem sage _I [seIdZ] _n. _бот. шалфей _II [seIdZ] 1. _n. мудрец 2. _a. мудрый, глубокомысленный (часто _ирон.) sage tea [хseIdZtiЫ] _n. настой шалфея sagebrush [хseIdZbrцS] _n. _бот. полынь sagegreen [хseIdZхgriЫn] 1. _a. серовато-зелёный 2. _n. серовато-зелёный цвет (цвет шалфейного листа) saggar [хsQg╚] _n. капсула для обжига керамических изделий sagger [хsQg╚] _n. капсула для обжига керамических изделий sagittal [хsQdZItl] _a. 1> стреловидный 2> _анат. сагиттальный Sagittarius [гsQdZIхtE╚rI╚s] _n. Стрелец (созвездие и знак зодиака) sago [хseIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> саго (крупа) 2> _attr. sago palm саговая пальма sahib [хsAЫhIb] _инд. _n. 1> (S.) титул, прибавляемый к именам высокопоставленных или должностных лиц (Raja S., the Colonel S.) 2> сагиб, господин, хозяин (почтительное обращение к европейцу в колониальной Индии) said [sed] 1. _p. и _p-p. от say 1 2. _a. the said вышеупомянутый, вышеуказанный; the said witness вышеуказанный свидетель; the said sum of money вышеупомянутая сумма (денег) sail [seIl] 1. _n. 1> парус(а); to hoist (или to make) sail ставить паруса; _перен. уходить, убираться восвояси; it's time to hoist sail пора уходить (или идти); to crowd sail форсировать паруса; ставить все наличные паруса; to carry sail нести паруса (о корабле); to shorten sail убавлять паруса; _перен. замедлить ход; to strike sail убрать паруса; _перен. признать свою неправоту; признать себя побеждённым; (in) full sail на всех парусах; under sail под парусами; to set sail отправляться в плавание; to take in sail а> убирать паруса; б> умерить пыл; сбавить спеси 2> парусное судно; sail ho! виден корабль! 3> _собир. парусные суда; a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей 4> плавание; we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке 5> крыло ветряной мельницы 2. _v. 1> идти под парусами 2> плавать; отплывать 3> нестись, лететь 4> плавно двигаться, выступать, "плыть"; шествовать 5> управлять (судном) 6> пускать (кораблики); sail in принять решительные меры, вмешаться; sail into _разг. наброситься, обрушиться на кого-л. (с бранью и т.п.) sailboat [хseIlb╚ut] _n. парусная шлюпка sailcloth [хseIlkl█T] _n. парусина sailer [хseIl╚] _n. парусное судно; bad (good) sailer плохой (хороший) ходок (о парусном судне) sailing [хseIlIN] 1. _pres-p. от sail 2 2. _n. 1> плавание; мореходство 2> отход, отплытие 3> кораблевождение; навигация 4> парусный спорт 5> _ав. парение; планирование 3. _a. 1> парусный 2> относящийся к рейду корабля; sailing orders инструкция капитану перед выходом в море sailing-craft [хseIlINkrAЫft] _n. парусное судно sailing-master [хseIlINгmAЫst╚] _n. штурман sailing-ship [хseIlINSIp] _n. парусное судно, парусник sailing-vessel [хseIlINгvesl] = sailing-ship sailor [хseIl╚] _n. 1> матрос, моряк; freshwater sailor новичок, неопытный моряк; sailor before the mast (рядовой) матрос 2> _attr. матросский; sailor suit матроска; sailor hat дамская соломенная шляпа с низкой тульёй и узкими или поднятыми полями; to be a good (bad) sailor хорошо (плохо) переносить качку на море sailorly [хseIl╚lI] _a. 1> ловкий; способный 2> характерный для моряка sailplane [хseIlpleIn] _n. планёр sainfoin [хsQnf█In] _n. _бот. эспарцет saint [seInt] (полная форма); [s╚nt], [sInt], [snt] (редуцированные формы) _n. святой sainted [хseIntId] _a. 1> святой 2> канонизированный; причисленный к лику святых sainthood [хseInthud] _n. святость saintlike [хseIntlaIk] = saintly saintly [хseIntlI] _a. безгрешный, святой saith [seT] _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to say sake [seIk] _n. for the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас; for God's sake, for Heaven's sake ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоения совести; for old sake's sake в память прошлого; for the sake of glory ради славы; for the sake of making money из-за денег; sakes alive! _ам. вот тебе раз!, ну и ну!; вот это да! sal [sQl] _n. _хим. _фарм. соль sal volatile [гsQlv╚хlQt╚lI] _n. нюхательная соль salaam [s╚хlAЫm] 1. _n. селям (восточное приветствие) 2. _v. приветствовать salable [хseIl╚bl] _a. 1> пользующийся спросом; ходкий (о товаре) 2> сходный (о цене) salacious [s╚хleIS╚s] _a. 1> похотливый, сладострастный 2> непристойный salacity [s╚хlQsItI] _n. 1> похотливость, сладострастие 2> непристойность salad [хsQl╚d] _n. салат; винегрет saladbowl [хsQl╚db╚ul] _n. салатница saladdays [хsQl╚ddeIz] _n. пора юношеской неопытности; зелёная юность saladdressing [хsQl╚dгdresIN] _n. заправка к салату saladoil [хsQl╚dх█Il] _n. оливковое, прованское масло; масло для салата salamander [хsQl╚гmQnd╚] _n. 1> _зоол. саламандра 2> _метал. козёл; настыль 3> жаровня salame [s╚хlAЫmI] _ит. _n. (_pl. mi) (обыкн. _pl.) салями (сорт копчёной колбасы) salami [s╚хlAЫmI] _pl. от salame salammoniac [гsQl╚хm╚unIQk] _n. нашатырь salaried [хsQl╚rId] _a. получающий жалованье, находящийся на жалованье, окладе; salaried personnel служащие salary [хsQl╚rI] _n. жалованье; оклад sale [seIl] _n. 1> продажа; сбыт; to be for (или on) sale продаваться 2> продажа с аукциона, с торгов; to put up for sale продавать с молотка 3> (обыкн. _pl.) распродажа по сниженной цене в конце сезона; bargain (или clearance) sale распродажа по сниженным ценам saleable [хseIl╚bl] = salable saleprice [хseIlpraIs] _n. 1> _эк. продажная цена 2> сниженная цена; to sell at saleprice продавать по цене сезонной распродажи saleroom [хseIlrum] _n. аукционный зал saleslady [хseIlzгleIdI] _ам. _разг. см. saleswoman salesman [хseIlzm╚n] _n. 1> продавец 2> комиссионер 3> _ам. коммивояжёр (тж. travelling salesman) salesmanship [хseIlzm╚nSIp] _n. 1> умение продавать, торговать 2> _перен. умение заинтересовать людей; умение преподнести материал salespeople [хseIlzгpiЫpl] _n. _pl. _собир. _ам. продавцы salesroom [хseIlzrum] = saleroom saleswoman [хseIlzгwum╚n] _n. продавщица Salic [хsQlIk] _a. _ист. салический salicylic [гsQlIхsIlIk] _a. _хим. салициловый; salicylic acid салициловая кислота salience [хseIlj╚ns] _n. 1> выпуклость 2> выступ; клин salient [хseIlj╚nt] 1. _a. 1> выдающийся, выступающий; salient angle выступающий угол, ребро 2> выпуклый, заметный; яркий, бросающийся в глаза; the salient points in his speech самые яркие места в его речи 2. _n. _воен. клин; выступ (обращённый в сторону противника) saline 1. _n. [s╚хlaIn] 1> солончак 2> солёное озеро; солёный источник 3> _хим. соль 4> соляной раствор 2. _a. [хseIlaIn] 1> соляной, солевой 2> солёный salinity [s╚хlInItI] _n. солёность saliva [s╚хlaIv╚] _n. слюна salivary [хsQlIv╚rI] _a. слюнный; salivary glands слюнные железы salivate [хsQlIveIt] _v. 1> вызывать слюнотечение 2> выделять слюну salivation [гsQlIхveIS╚n] _n. слюнотечение sallow _I [хsQl╚u] _n. _бот. ива _II [хsQl╚u] 1. _a. желтоватый, болезненный (о цвете лица) 2. _v. делать(ся) жёлтым, желтеть sally [хsQlI] 1. _n. 1> _воен. вылазка 2> прогулка, экскурсия 3> вспышка (гнева и т.п.) 4> остроумная реплика, острота 2. _v. 1> _воен. делать вылазку (часто sally out) 2> отправляться (обыкн. sally forth, sally out) Sally Lunn [хsQlIхlцn] _n. _разг. сладкая булочка sallyport [хsQlIp█Ыt] _n. _воен. ворота для вылазок (в укреплении) salmagundi [гsQlm╚хgцndI] _n. _фр. 1> салмагунди (мясной салат с анчоусами, яйцами и луком) 2> смесь, всякая всячина salmi [хsQlmiЫ] _n. _фр. рагу из дичи salmon [хsQm╚n] 1. _n. (_pl. без измен.) лосось; сёмга; dog salmon _ам. кета; red (или blueback) salmon нерка; humpback salmon _ам. горбуша 2. _a. оранжево-розовый, цвета сомон salmon trout [хsQm╚nхtraut] _n. _зоол. кумжа, лосось-таймень salmoncoloured [хsQm╚nгkцl╚d] = salmon 2 salon [sQхl█ЫN] _n. _фр. 1> гостиная; приёмная 2> салон 3> (the S.) ежегодная выставка современного изобразительного искусства в Париже saloon [s╚хluЫn] _n. 1> _ам. салун, питейное заведение; пивная 2> салон (на пароходе); салон-вагон 3> _уст. зал 4> _авт. седан (тип закрытого кузова) saloon deck [s╚хluЫndek] _n. пассажирская палуба 1 класса salooncar [s╚хluЫnkAЫ] = saloon 4 salooncarriage [s╚хluЫnгkQrIdZ] = saloon 4 saloonkeeper [s╚хluЫnгkiЫp╚] _n. _ам. трактирщик; владелец бара Salopian [s╚хl╚upj╚n] _n. уроженец графства Шропшир или города Шрусбери salsify [хsQlsIfI] _n. _бот. козлобородник salt [s█Ыlt] 1. _n. 1> соль, поваренная соль; white salt пищевая соль; table salt столовая соль; in salt засоленный 2> _pl. _мед. нюхательная соль (тж. smelling salts); слабительное; Epsom salts английская соль 3> "изюминка", пикантность 4> остроумие 5> _разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt) 6> солонка; to sit above (below) the salt а> сидеть на верхнем (нижнем) конце стола; б> занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе; to eat smb.'s salt а> быть чьим-л. гостем; б> быть нахлебником у кого-л.; быть в зависимом положении; to earn one's salt не даром есть хлеб; true to one's salt преданный своему хозяину; to put salt on smb.'s tail _шутл. насыпать соли на хвост; изловить, поймать; the salt of the earth а> _библ. соль земли; б> лучшие, достойнейшие люди, граждане; not worth one's salt никчёмный, не стоящий того, чтобы ему платили; to take a story with a grain of salt отнестись к рассказу критически, с недоверием; I am not made of salt не сахарный, не растаю 2. _a. 1> солёный; salt as brine (или as a herring) очень солёный; одна соль 2> жгучий, горький; salt tears горькие слёзы 3> засоленный 4> морской; salt water морская вода; _перен. слёзы 5> неприличный, непристойный; "солёный" 6> _жарг. слишком дорогой 3. _v. 1> солить 2> солить, засаливать; консервировать 3> _перен. придавать остроту, пикантность; salt away, salt down а> солить, засаливать; б> копить, откладывать; to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) salt beef [хs█ЫltbiЫf] _n. солонина salt junk [хs█ЫltdZцNk] _n. _мор. _жарг. солонина salt-cake [хs█ЫltkeIk] _n. _хим. сернокислый натрий, сульфат натрия salt-cat [хs█ЫltkQt] _n. приманка для голубей salt-cellar [хs█Ыltгsel╚] _n. солонка salt-lick [хs█ЫltlIk] _n. место, где собираются дикие животные, привлекаемые выступающей на поверхность земли солью; лизунец salt-marsh [хs█ЫltmAЫS] _n. солончак; низина, затопляемая солёной водой salt-mine [хs█ЫltmaIn] _n. соляная шахта salt-pan [хs█ЫltpQn] _n. 1> чрен для выпарки рассола, варница 2> соляное озеро salt-petre [хs█ЫltгpiЫt╚] _n. _хим. селитра salt-pond [хs█Ыltp█nd] _n. соляной пруд salt-spoon [хs█ЫltspuЫn] _n. ложечка для соли salt-water [хs█Ыltгw█Ыt╚] _a. морской salt-works [хs█Ыltw╚Ыks] = saltern saltation [sQlхteIS╚n] _n. 1> прыганье, пляска 2> скачок, прыжок 3> неожиданное изменение движения, развития saltatory [хsQlt╚t╚rI] _a. 1> прыгающий, скачущий 2> скачкообразный, резко меняющийся; saltatory evolution скачкообразное развитие salted [хs█ЫltId] 1. _p-p. от salt 3 2. _a. 1> солёный 2> _разг. закалённый, прожжённый saltern [хs█Ыlt╚Ыn] _n. солеварня saltglaze [хs█ЫltgleIz] _n. обливка, глазурь salthorse [хs█Ыlth█Ыs] _жарг. см. salt beef salting [хs█ЫltIN] 1. _pres-p. от salt 3 2. _n. искусственное повышение содержания проб {см. salt 3} saltwort [хs█Ыltw█Ыt] _n. _бот. солянка, солерос; поташник salty [хs█ЫltI] _a. 1> солёный 2> непристойный; пикантный, "солёный" salubrious [s╚хluЫbrI╚s] _a. здоровый, полезный для здоровья; целительный; salubrious climate здоровый климат salubrity [s╚хluЫbrItI] _n. 1> крепкое здоровье 2> условия или свойства, благоприятные для здоровья salutary [хsQljut╚rI] _a. целительный; благотворный, полезный salutation [гsQljuЫхteIS╚n] _n. приветствие salutatory [s╚хljuЫt╚t╚rI] _a. приветственный salute [s╚хluЫt] 1. _n. 1> приветствие 2> салют 3> _воен. отдание чести 4> _уст. _шутл. поцелуй 2. _v. 1> приветствовать, здороваться 2> салютовать 3> _воен. отдавать честь 4> _уст. целовать 5> встречать; представать (перед взглядом); a gloomy view saluted us нам представилось мрачное зрелище salvage [хsQlvIdZ] 1. _n. 1> спасение имущества (на море или от огня) 2> вознаграждение за спасение имущества 3> спасённое имущество; to make salvage (of) спасать (что-л.) 4> подъём затонувших судов 5> сбор и использование утильсырья 6> утиль 7> _воен. трофеи; сбор трофеев; эвакуация подбитой в бою материальной части 2. _v. 1> спасать (корабль, имущество) 2> _воен. собирать трофеи; эвакуировать подбитую в бою материальную часть salvation [sQlхveIS╚n] _n. спасение Salvation Army [sQlхveIS╚nхAЫmI] _n. Армия Спасения Salvationist [sQlхveISnIst] _n. член Армии Спасения salve _I [sAЫv] 1. _n. 1> целебная мазь 2> средство для успокоения; _поэт. бальзам 2. _v. 1> _уст. смазывать (мазью); врачевать 2> смягчать (боль), успокаивать (совесть); to salve difficulties сглаживать трудности _II [sQlv] = salvage 2, 1 salver [хsQlv╚] _n. поднос (обыкн. серебряный) salvo _I [хsQlv╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _редк. 1> оговорка; with an express salvo с особой оговоркой 2> увёртка; отговорка 3> оправдание; утешение _II [хsQlv╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> залп, батарейная очередь 2> бомбовый залп 3> взрыв аплодисментов salvor [хsQlv╚] _n. 1> спасательный корабль 2> человек, участвующий в спасении (корабля, имущества) Sam Browne [хsQmхbraun] _n. 1> _разг. офицерский походный поясной ремень (тж. sam Browne belt) 2> _ам. _разг. офицер samara [s╚хmAЫr╚] _n. _бот. крылатка samarium [s╚хmeIrI╚m] _n. _хим. самарий sambo [хsQmb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> самбо (потомок смешанного брака индейцев и негров в Латинской Америке) 2> (S.) _пренебр. негр same _I [seIm] _pron. _demonstr. 1. как прил. тот (же) самый; одинаковый; the same causes produce the same effects одни и те же причины порождают одинаковые следствия; the same observations are true of the others also эти же наблюдения верны и в отношении других случаев; they belong to the same family они принадлежат к одной и той же семье; to say the same thing twice over повторять одно и то же дважды; to me she was always the same little girl для меня она оставалась всё той же маленькой девочкой; a symptom of the same nature аналогичный симптом; much the same почти такой же; the patient is much about the same состояние больного почти такое же; the very same точно такой же 2. как сущ. одно и то же, то же самое; we must all say (do) the same мы все должны говорить (делать) одно и то же; he would do the same again он бы снова сделал то же самое 3. как нареч. таким же образом, так же; I see the same through your glasses as I do through mine в ваших очках я вижу так же, как и в своих; all the same а> всё-таки; тем не менее; thank you all the same всё же разрешите поблагодарить вас; б> всё равно, безразлично; it's all the same to me мне всё равно; just the same а> таким же образом; б> тем не менее, всё-таки _II [seIm] 1. _a. однообразный; the life is perhaps a little same жизнь, пожалуй, довольно однообразна 2. _n. _юр. _ком. вышеупомянутый; он, его и т.п. samel [хsQm╚l] _a. плохо обожжённый, мягкий (о черепице, кирпиче и т.п.) sameness [хseImnIs] _n. 1> одинаковость, сходство, единообразие; тождество 2> однообразие samite [хsQmaIt] _n. тяжёлый шёлк; парча (изготовляемые в средние века) samlet [хsQmlIt] _n. молодой лосось Sammy [хsQmI] _n. sl Сэмми (прозвище американского солдата во время первой мировой войны) samp [sQmp] _n. _ам. маисовая крупа или каша sampan [хsQmpQn] _n. сампан, китайская лодка samphire [хsQmfaI╚] _n. _бот. критмум морской sample [хsAЫmpl] 1. _n. 1> образец, образчик; book of samples альбом образцов 2> проба 3> шаблон, модель 2. _v. 1> отбирать образцы, брать образчик или пробу 2> пробовать, испытывать sampler [хsAЫmpl╚] _n. 1> образец вышивки 2> _тех. модель, шаблон 3> _тех. коллектор, пробоотборщик sampling [хsAЫmplIN] 1. _pres-p. от sample 2 2. _n. 1> отбор проб или образцов 2> образец, проба Samson [хsQmsn] _n. 1> _библ. Самсон 2> силач Samuel [хsQmju╚l] _n. _библ. Самуил samurai [хsQmuraI] _яп. _n. (_pl. без измен.) самурай sanative [хsQn╚tIv] _a. целебный, оздоровляющий sanatoria [гsQn╚хt█ЫrI╚] _pl. от sanatorium sanatorium [гsQn╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. ria) санаторий sanatory [хsQn╚t╚rI] = sanative sanctified [хsQNktIfaId] 1. _p-p. от sanctify 2. _a. 1> посвящённый; освящённый 2> ханжеский sanctify [хsQNktIfaI] _v. 1> освящать 2> очищать от порока 3> посвящать 4> санкционировать sanctimonious [гsQNktIхm╚unj╚s] _a. ханжеский sanctimony [хsQNktIm╚nI] _n. ханжество sanction [хsQNkS╚n] 1. _n. 1> санкция, ратификация, утверждение 2> одобрение, поддержка (чего-л.) 3> (обыкн. _pl.) санкция, мера 4> _юр. предусмотренная законом мера наказания 2. _v. 1> санкционировать, утвердить 2> одобрить sanctity [хsQNktItI] _n. 1> святость 2> _pl. священные обязанности; священный долг 3> святыня sanctuary [хsQNktju╚rI] _n. 1> святилище 2> убежище; to break the sanctuary нарушать неприкосновенность убежища; to seek sanctuary искать убежища 3> заповедник; bird sanctuary птичий заповедник sanctum [хsQNkt╚m] _n. 1> _рел. святая святых 2> _шутл. рабочий кабинет; уединённое убежище sanctum sanctorum [хsQNkt╚msQNkхt█Ыr╚m] _n. 1> _рел. святая святых 2> _шутл. рабочий кабинет; уединённое убежище sand [sQnd] 1. _n. 1> песок; гравий 2> _pl. песчинки; numberless as the sand(s) бесчисленные, как песок морской 3> _pl. песчаный пляж; отмель 4> _pl. пески; пустыня 5> песок в песочных часах; _перен. (обыкн. _pl.) время; дни жизни; the sands are running out а> время подходит к концу; б> дни сочтены; конец близок 6> _ам. _разг. мужество, стойкость; выдержка 7> песочный цвет; built on sand построенный на песке, непрочный; to throw sand in the wheels _ам. ставить палки в колёса; создавать искусственные препятствия 2. _v. 1> посыпать песком; зарывать в песок 2> чистить или шлифовать песком 3> подмешивать песок; to sand the sugar подмешивать песок в сахар 4> посадить судно на мель sand hog [хsQndh█g] _n. _ам. _жарг. рабочий, занятый на кессонных или подземных работах sandal _I [хsQndl] 1. _n. 1> сандалия 2> ремешок (сандалии и т.п.) 2. _v. (особ. _p-p.) надевать сандалии _II [хsQndl] _n. сандаловое дерево sandal wood [хsQndlwud] _n. сандаловое дерево sandbag [хsQndbQg] 1. _n. 1> мешок с песком 2> балластный мешок 3> орудие оглушения жертвы 2. _v. 1> защищать мешками с песком 2> оглушать ударом мешка с песком 3> _ам. _разг. заставлять, принуждать; одолевать sandbank [хsQndbQNk] _n. песчаная отмель, банка sandbar [хsQndbAЫ] _n. наносный песчаный бар sandbath [хsQndbAЫT] _n. _тех. песчаная баня sandbed [хsQndbed] _n. песчаное дно, русло sandblast [хsQndblAЫst] _тех. 1. _n. 1> струя воздуха с песком, выбрасываемая пескоструйным аппаратом 2> пескоструйный аппарат 2. _v. обдувать песочной струёй sandblind [хsQndblaInd] _a. _уст. плохо видящий, подслеповатый sandbox [хsQndb█ks] _n. 1> песочница (для детских игр) 2> _тех. песочница 3> _ист. песочница с промокательным песком 4> литейная форма с песком sandboy [хsQndb█I] _n. jolly (или happy) as a sandboy жизнерадостный, беззаботный sandcrack [хsQndkrQk] _n. 1> трещина на копыте у лошади 2> трещина в кирпиче (до обжига) sanddune [хsQndхdjuЫn] _n. дюна sanded [хsQndId] 1. _p-p. от sand 2 2. _a. 1> посыпанный, покрытый песком 2> смешанный с песком sandeel [хsQndхiЫl] _n. песчанка (рыба) sandglass [хsQndglAЫs] _n. песочные часы sandhill [хsQndhIl] _n. дюна sandman [хsQndmQn] _n. _детск. дрёма; the sandman is about _шутл. детям пора спать sandmartin [хsQndгmAЫtIn] _n. береговая ласточка sandpaper [хsQndгpeIp╚] _n. наждачная бумага, шкурка sandpiper [хsQndгpaIp╚] _n. _зоол. перевозчик (птица) sandpit [хsQndpIt] _n. 1> песчаный карьер 2> _спорт. яма для прыжков sandshoes [хsQndSuЫz] _n. текстильные туфли на резиновой подошве для пляжа sandspout [хsQndspaut] _n. песчаный смерч sandstone [хsQndst╚un] _n. песчаник sandstorm [хsQndst█Ыm] _n. самум; песчаная буря sandwich [хsQnwIdZ] 1. _n. 1> сандвич, бутерброд; ham (egg, caviare, etc.) sandwich бутерброд с ветчиной (яйцом, икрой и т.п.) 2> = sandwichman 3> _attr. _тех. многослойный; to ride (или to sit) sandwich ехать (сидеть) стиснутым между двумя соседями 2. _v. помещать посередине, вставлять (между) sandwichboard [хsQnwIdZb█Ыd] _n. рекламные щиты (прикрепляемые спереди и сзади к несущему их человеку) sandwichman [хsQnwIdZmQn] _n. человек-реклама {см. тж. sandwichboard} sandy [хsQndI] _a. 1> песчаный; песочный 2> рыжеватый 3> непрочный, зыбкий sane [seIn] _a. 1> нормальный, в своём уме 2> здравый; здравомыслящий; разумный sanforize [хs█nf╚raIz] _v. декатировать (ткань) sang [sQNg] _p. от sing 1 sanguinary [хsQNgwIn╚rI] _a. 1> кровавый, кровопролитный 2> кровожадный 3> проклятый sanguine [хsQNgwIn] 1. _a. 1> сангвинический; жизнерадостный 2> оптимистический; sanguine of success уверенный в успехе 3> румяный 4> _поэт. кроваво-красный 2. _n. _иск. сангвина 3. _v. _поэт. окрасить(ся) в кроваво-красный цвет sanguineous [sQNхgwInI╚s] _a. 1> полнокровный 2> _мед. кровяной 3> кроваво-красный 4> кровопролитный sanguivorous [sQNхgwIv╚r╚s] _a. кровососущий (о насекомых) sanhedrim [хsQnIdrIm] _n. _ист. синедрион sanies [хseInIiЫz] _n. _мед. ихорозный гной sanitaria [гsQnIхtE╚rI╚] _pl. от sanitarium sanitarian [гsQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> санитарный врач 2> гигиенист 2. _a. санитарный sanitarium [гsQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia, -s [z]) _ам. = sanatorium sanitary [хsQnIt╚rI] _a. санитарный, гигиенический; sanitary belt гигиенический пояс; sanitary engineering санитарная техника sanitate [хsQnIteIt] _v. 1> улучшать санитарное состояние 2> оборудовать санузел в помещении sanitation [гsQnIхteIS╚n] _n. 1> оздоровление, улучшение санитарных условий 2> санитария sanitize [хsQnItaIz] = sanitate sanity [хsQnItI] _n. 1> нормальная психика 2> здравый ум, здравомыслие sank [sQNk] _p. от sink 2 sans [sQnz] _prep. _уст. _поэт. без; sans teeth беззубый Sanscrit [хsQnskrIt] = Sanskrit sansculotte [гsQnzkjuхl█t] _n. _фр. 1> _ист. санкюлот 2> ярый республиканец, радикал Sanskrit [хsQnskrIt] 1. _n. санскрит 2. _a. санскритский Santa Claus [гsQnt╚хkl█Ыz] _n. Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед sap _I [sQp] 1. _n. 1> сок (растений); живица 2> жизненные силы; жизнеспособность 3> _поэт. кровь 4> _бот. заболонь 2. _v. 1> лишать сока; сушить 2> истощать 3> стёсывать заболонь _II [sQp] 1. _n. 1> _воен. сапа, подкоп; крытая траншея 2> _перен. подрыв 2. _v. _воен. вести сапу (-ы), подкапывать; подрывать (тж. _перен.) _III [sQp] _школ. _жарг. 1. _n. 1> зубрила 2> зубрёжка; скучная работа; it is such a sap, it is too much a sap скучнейшее занятие 2. _v. корпеть (над чем-л.), зубрить _IV [sQp] _n. _жарг. простак, олух, дурак sap-green [хsQpхgriЫn] _n. зелёная краска из ягод крушины sap-head [хsQphed] _n. 1> _воен. голова сапы 2> _жарг. олух, дурак sap-rot [хsQpr█t] _n. _бот. заболонная гниль sap-wood [хsQpwud] _n. _бот. заболонь sapid [хsQpId] _a. 1> вкусный 2> интересный, содержательный sapidity [s╚хpIdItI] _n. 1> вкус 2> содержательность sapience [хseIpj╚ns] _n. мудрость (обыкн. _ирон.) sapient [хseIpj╚nt] _a. мудрый, мудрствующий (обыкн. _ирон.) sapiential [гseIpIхenS╚l] _a. мудрый, поучительный sapless [хsQplIs] _a. 1> сухой, высохший 2> вялый, безжизненный 3> неинтересный, бессодержательный sapling [хsQplIN] _n. 1> молодое деревце 2> молодое существо 3> борзая однолетка saponaceous [гsQp╚uхneIS╚s] _a. 1> мыльный 2> _шутл. елейный saponify [s╚хp█nIfaI] _v. _хим. омылять(ся) sapor [хseIp╚] _n. вкус sapper [хsQp╚] _n. сапёр sapphire [хsQfaI╚] 1. _n. сапфир 2. _a. тёмно-синий sappy _I [хsQpI] _a. 1> сочный 2> сильный, молодой; полный сил, в соку 3> _разг. мягкотелый, слабохарактерный _II [хsQpI] _a. _разг. глупый saprogenic [гsQpr╚uхdZenIk] _a. сапрогенный, вызывающий гниение; гнилостный saprogenous [s╚хpr█dZIn╚s] _a. сапрогенный, вызывающий гниение; гнилостный saprophyte [хsQpr╚ufaIt] _n. _бот. сапрофит saraband [хsQr╚bQnd] _n. сарабанда (танец и музыкальная форма) Saracen [хsQr╚sn] _n. _ист. сарацин; Saracen corn гречиха Saracenic [гsQr╚хsenIk] _a. _ист. сарацинский sarafan [гsQr╚хfQn] _рус. _n. сарафан Saratoga [гsQr╚хt╚ug╚] _n. большой чемодан, дорожный сундук (тж. Saratoga trunk) sarcasm [хsAЫkQzm] _n. сарказм sarcastic [sAЫхkQstIk] _a. саркастический sarcenet [хsAЫsnIt] _n. подкладочный шёлк sarcoma [sAЫхk╚um╚] _n. (_pl. -ata) _мед. саркома sarcomata [sAЫхk╚um╚t╚] _pl. от sarcoma sarcophagi [sAЫхk█f╚gaI] _pl. от sarcophagus sarcophagus [sAЫхk█f╚g╚s] _n. (_pl. -agi) саркофаг Sard [sAЫd] = Sardinian sardine [sAЫхdiЫn] _n. сардина; packed like sardines = (набиты) как сельди в бочке Sardinian [sAЫхdInj╚n] 1. _a. сардинский 2. _n. 1> сардинец 2> сардинский диалект итальянского языка sardonic [sAЫхd█nIk] _a. сардонический sardonyx [хsAЫd╚nIks] _n. _мин. сардоникс sargasso [sAЫхgQs╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _бот. саргассовая водоросль sari [хsAЫriЫ] _n. сари (индийская женская одежда) sarong [s╚хr█N] _n. саронг (индонезийская национальная одежда) sarsenet [хsAЫsnIt] = sarcenet sartor [хsAЫt█Ы] _n. _шутл. портной sartorial [sAЫхt█ЫrI╚l] _a. портняжный, портновский Sasenach [хsQs╚nQk] _n. _ирл. _шотл. _презр. англичанин sash _I [sQS] 1. _n. 1> кушак, пояс 2> орденская лента 2. _v. украшать лентой, поясом _II [sQS] _n. 1> оконный переплёт 2> скользящая рама в подъёмном окне sash-door [хsQSхd█Ы] _n. застеклённая дверь sash-frame [хsQSfreIm] = sash II, 2 sash-tool [хsQSхtuЫl] _n. небольшая малярная кисть sash-window [хsQSхwInd╚u] _n. подъёмное окно saskatoon [гsQsk╚хtuЫn] _n. _бот. ирга ольхолистная (тж. saskatoon berry) sassafras [хsQs╚frQs] _n. _бот. сассафрас sat [sQt] _p. и _p-p. от sit Satan [хseIt╚n] _n. сатана Satanic [s╚хtQnIk] _a. сатанинский satchel [хsQtS╚l] _n. сумка, ранец (для книг) sate [seIt] = satiate 1 sateen [sQхtIn] _n. сатин sateless [хseItlIs] _a. _поэт. ненасытный satellite [хsQt╚laIt] _n. 1> приспешник, приверженец; сателлит 2> _астр. спутник 3> искусственный спутник; manned satellite спутник с экипажем на борту 4> зависимое государство; государство-сателлит satellite town [хsQt╚laIttaunц] _n. город-спутник satiable [хseISj╚bl] _a. могущий быть удовлетворённым; могущий насытиться satiate [хseISIeIt] 1. _v. 1> насыщать 2> пресыщать 2. _a. пресыщенный satiation [гseISIхeIS╚n] _n. 1> насыщение 2> пресыщение satiety [s╚хtaI╚tI] _n. 1> насыщение, сытость; to satiety досыта, до отвала; до отказа 2> пресыщение satin [хsQtIn] 1. _n. 1> атлас 2> _attr. атласный 2. _v. сатинировать (бумагу и т.п.) satin paper [хsQtInгpeIp╚] _n. сатинированная бумага satin-wood [хsQtInwud] _n. атласное дерево или его древесина satinet [гsQtIхnet] _n. _текст. сатинет satiny [хsQtInI] _a. атласный, шелковистый satire [хsQtaI╚] _n. 1> сатира 2> ирония, насмешка (on, upon) satiric [s╚хtIrIk] _a. сатирический satirical [s╚хtIrIk╚l] _a. сатирический satirist [хsQt╚rIst] _n. сатирик satirize [хsQt╚raIz] _v. высмеивать satis [хsQtIs] _лат. _adv. достаточно satisfaction [гsQtIsхfQkS╚n] _n. 1> удовлетворение (at, with); to the satisfaction of smb. к чьему-л. удовлетворению; if you can prove it to my satisfaction если вы можете убедить меня в этом; it is a satisfaction to know that приятно знать, что 2> сатисфакция; to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль; to give satisfaction а> принять вызов на дуэль; б> принести извинения 3> уплата долга; исполнение обязательства; in satisfaction of в уплату; to make satisfaction возмещать 4> расплата (for); искупление грехов satisfactory [гsQtIsхfQkt╚rI] _a. 1> удовлетворительный; достаточный 2> приятный, хороший satisfy [хsQtIsfaI] _v. 1> удовлетворять; соответствовать, отвечать (требованиям); to rest satisfied удовлетвориться; не предпринимать дальнейших шагов, не предъявлять новых требований 2> утолять (голод, любопытство и т.п.) 3> погашать (долг) 4> выполнять (обязательство) 5> убеждать (of satisfy в - that); рассеивать сомнения; to satisfy oneself убедиться; I am satisfied that я больше не сомневаюсь, что satrap [хsQtr╚p] _n. сатрап satrapy [хsQtr╚pI] _n. сатрапия saturate [хsQtS╚reIt] 1. _v. 1> насыщать, пропитывать (тж. _перен.); he is saturated with Greek history он поглощён изучением истории древней Греции 2> _хим. насыщать, сатурировать 3> подавлять (оборону противника); подвергать массированному удару 2. _a. _поэт. промокший, пропитанный влагой saturated [хsQtS╚reItId] 1. _p-p. от saturate 1 2. _a. глубокий, интенсивный (о цвете) saturation [гsQtS╚хreIS╚n] _n. 1> насыщение, насыщенность; to saturation до (полного) насыщения 2> _attr. поглотительный; saturation capacity поглотительная способность Saturday [хsQt╚dI] _n. суббота Saturn [хsQt╚n] _n. _астр., римск. _миф. Сатурн saturnalia [гsQt╚ЫхneIlj╚] _n. _pl. 1> (S.) _др-рим. сатурналии 2> (часто употр. как sing) разгул, вакханалия saturnine [хsQt╚ЫnaIn] _a. 1> мрачный, угрюмый 2> свинцовый; saturnine red сурик saturnism [хsQt╚ЫnIzm] _n. _мед. отравление свинцом, сатурнизм satyr [хsQt╚] _n. 1> сатир 2> распутник, развратник sauce [s█Ыs] 1. _n. 1> соус; _перен. приправа 2> _разг. гарнир из овощей 3> _разг. наглость, дерзость; none of your sauce! не дерзи! 4> то, что придаёт интерес, остроту 5> _ам. фруктовое пюре 6> _ам. _жарг. спиртное, спиртной напиток; to serve with the same sauce отплатить той же монетой; what's sauce for the goose is sauce for the gander _посл. мерка, применимая к одному, должна применяться и к другому 2. _v. 1> приправлять соусом; _перен. придавать пикантность 2> _разг. дерзить sauce-boat [хs█Ыsb╚ut] _n. соусник saucebox [хs█Ыsb█ks] _n. нахал(ка) saucepan [хs█Ыsp╚n] _n. кастрюля saucer [хs█Ыs╚] _n. 1> блюдце 2> поддонник 3> _attr. saucer eyes большие, круглые глаза saucy [хs█ЫsI] _a. 1> дерзкий, нахальный 2> живой, весёлый 3> _разг. нарядный; модный, стильный sauerkraut [хsau╚kraut] _нем. _n. кислая капуста sauna [хsaun╚] _фин. _n. финская парная баня, сауна saunter [хs█Ыnt╚] 1. _n. 1> прогулка 2> медленная походка 2. _v. прогуливаться, прохаживаться, фланировать sauntering [хs█Ыnt╚rIN] _pres-p. от saunter 2 saurian [хs█ЫrI╚n] _a. относящийся к ископаемым ящерам saury [хs█ЫrI] _n. _зоол. макрелещука sausage [хs█sIdZ] _n. 1> колбаса; сосиска 2> _воен. _разг. аэростат наблюдения, "колбаса" sausage roll [хs█sIdZr╚ul] _n. 1> пирожок с мясом 2> сосиска, запечённая в булочке sausage-meat [хs█sIdZmiЫt] _n. колбасный фарш sausage-poisoning [хs█sIdZгp█IznIN] _n. _мед. отравление колбасным ядом savage [хsQvIdZ] 1. _a. 1> дикий, первобытный 2> свирепый, жестокий, беспощадный 3> _разг. взбешённый 2. _n. 1> дикарь 2> жестокий человек 3> грубый, невоспитанный человек, грубиян 3. _v. 1> жестоко обходиться, применяя силу 2> кусать, топтать (о лошади) savagery [хsQvIdZ╚rI] _n. 1> дикость 2> жестокость, свирепость savanna [s╚хvQn╚] _n. саванна savannah [s╚хvQn╚] _n. саванна savant [хsQv╚nt] _n. _фр. (крупный) учёный save [seIv] 1. _v. 1> спасать; my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу; to save the situation спасти положение 2> беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т.п.); to save oneself беречь себя; беречь силы; to save one's pains не трудиться понапрасну 3> откладывать, копить (тж. save up) 4> избавлять (от чего-л.); you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот 5> отбивать нападение (в футболе); save up делать сбережения; копить; to save one's pocket не тратить лишнего; to save one's breath промолчать, не тратить лишних слов 2. _n. предотвращение прорыва (в футболе, крикете) 3. _prep. _cj. 1> за исключением, кроме, без; all save him все, кроме него; save and except исключая 2> если бы не saveloy [хsQvIl█I] _n. выдержанная сухая колбаса, сервелат saver [хseIv╚] _n. 1> бережливый человек 2> вещь, помогающая сберечь деньги, труд и т.п.; a washing-machine is a saver of time and strength стиральная машина экономит время и силы savin [хsQvIn] _n. _бот. можжевельник казачий [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасительный; the savin grace of humour спасительная сила юмора 2> бережливый, экономный 3> содержащий оговорку; savin clause статья, содержащая оговорку 3. _n. 1> спасение 2> экономия, сбережение; at a savin с выгодой 3> _pl. сбережения 4. _prep. исключая, кроме; savin your presence при всём уважении к вам (формула вежливости); не при вас будь сказано saving [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасительный; the saving grace of humour спасительная сила юмора; 2> сберегающий; бережливый, экономный; 3> вносящий оговорку; saving clause статья, содержащая оговорку 3. _n. 1> спасение; 2> экономия, сбережение; at a saving с выгодой; 3> _pl. сбережения 4. _prep. исключая, кроме; saving your presence, saving your reverence извините за выражение 5. _cj. если не считать, исключая savings-bank [хseIvINzхbQNk] _n. сберегательная касса; сберегательный банк savior [хseIvj╚] _ам. = saviour saviour [хseIvj╚] _n. 1> спаситель, избавитель 2> (the S.) _рел. Иисус Христос, Спаситель savor [хseIv╚] _ам. = savour savory _I [хseIv╚rI] _n. _бот. чабер, сатурея _II [хseIv╚rI] _ам. = savoury savour [хseIv╚] 1. _n. 1> особый вкус или запах, привкус 2> интерес, вкус (к чему-л.) 3> оттенок, примесь 2. _v. 1> иметь привкус или запах; отдавать (of savour чем-л.; тж. _перен.); the soup savours of onion суп попахивает луком; his remarks savour of insolence в его замечаниях сквозит высокомерие 2> смаковать 3> приправлять savourless [хseIv╚lIs] _a. пресный (тж. _перен.) savoury [хseIv╚rI] 1. _a. 1> вкусный 2> острый, солёный 3> приятный, привлекательный (обыкн. _ирон.); his reputation was anything but savoury он пользовался сомнительной репутацией 2. _n. острое блюдо, подаваемое до или после обеда savoy [s╚хv█I] _n. савойская капуста Savoyard [s╚хv█IAЫd] _n. савояр, уроженец Савойи savvey [хsQvI] = savvy savvy [хsQvI] = savvey [хsQvI] _жарг. 1. _n. сообразительность; здравый смысл 2. _v. понимать, соображать; no savvy не понимаю; не знаю saw _I [s█Ы] _p. от see I _II [s█Ы] _n. пословица, афоризм (обыкн. в сочетании old или wise saw старая или мудрая пословица) _III [s█Ы] 1. _n. пила; circular saw круглая пила; cross-cut saw поперечная пила; crown saw продольная пила; cylinder saw цилиндрическая пила; musical (или singing) saw "музыкальная" пила, из которой с помощью скрипичного смычка можно извлекать музыкальные звуки 2. _v. (sawed [d] - sawed, sawn) пилить(ся); распиливать; to saw the air размахивать руками; сильно жестикулировать; to saw wood заниматься собственными делами, не принимать активного участия в общественной жизни saw-blade [хs█ЫbleId] _n. полотно пилы saw-buck [хs█Ыbцk] = saw-horse saw-edged [хs█ЫedZd] _a. зазубренный; пилообразный saw-fly [хs█ЫflaI] _n. пилильщик (насекомое) saw-frame [хs█ЫfreIm] _n. _тех. лесопильная рама saw-horse [хs█Ыh█Ыs] _n. козлы для пилки дров saw-set [хs█Ыset] _n. разводка для пилы (инструмент) saw-tones [хs█Ыt╚unz] _n. _pl. визгливый тон, голос; to speak (или to utter) in saw-tones говорить визгливым голосом saw-tooth [хs█ЫtuЫT] _n. зуб пилы saw-wort [хs█Ыw╚Ыt] _n. _бот. серпуха sawbones [хs█Ыb╚unz] _n. _разг. _шутл. хирург sawder [хs█Ыd╚] _n. лесть, комплименты (тж. soft sawder) sawdust [хs█Ыdцst] _n. опилки; to let the sawdust out of smb. сбить спесь с кого-л. sawfish [хs█ЫfIS] _n. пила-рыба sawmill [хs█ЫmIl] _n. лесопильный завод; лесопилка sawn [s█Ыn] _p-p. от saw III, 2 Sawney [хs█ЫnI] _n. 1> _презр. шотландец 2> простак, простофиля sawyer [хs█Ыj╚] _n. 1> пильщик 2> усач (насекомое) 3> _ам. коряга (в реке) sax _I [sQks] _n. шиферный молоток (для кровельных работ) _II [sQks] _сокр. от saxophone saxhorn [хsQksh█Ыn] _n. саксгорн (_муз. инструмент) saxifrage [хsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнеломка Saxon [хsQksn] 1. _n. 1> _ист. сакс 2> англичанин (в отличие от ирландца или валлийца) 3> шотландец из Южной Шотландии (в отличие от шотландца-горца) 4> древнесаксонский язык; германский элемент в английском языке 2. _a. древнесаксонский; германский Saxon blue [хsQksnхbluЫ] _n. тёмно-голубой цвет saxony [хsQksnI] _n. 1> тонкая шерстяная пряжа или ткань 2> (S.) _ист. Саксония saxophone [хsQks╚f╚un] _n. саксофон say [seI] 1. _v. (said) 1> говорить, сказать; they say, it is said говорят; it says in the book в книге говорится; what do you say to a game of billiards? не хотите ли сыграть в бильярд?; (let us) say скажем, например; a few of them, say a dozen несколько из них, скажем, дюжина; well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого?; to say to oneself сказать себе, подумать про себя; there is no saying кто знает, невозможно сказать; to say no а> отрицать; б> отказать; to say no more замолчать; to say nothing of не говоря о; to say smb. nay отказать кому-л. в просьбе; to have nothing to say for oneself а> не иметь, что сказать в свою защиту; б> _разг. быть неразговорчивым 2> произносить, повторять наизусть; декламировать; to say one's lesson отвечать урок; to say grace прочесть молитву (перед трапезой) 3> указывать, показывать; the clock says five minutes after twelve часы показывают пять минут первого; say over повторять; I say!, _ам. say! послушайте!; ну и ну!; you don't say (so)! да ну!, не может быть!; you said it _разг. вот именно; you may well say so совершенно верно; what I say is по-моему; I should say а> я полагаю; б> ничего себе, нечего сказать; I should say so ещё бы, конечно; to hear say слышать; no sooner said than done сказано - сделано; that is to say то есть; to say the word приказать, распорядиться; when all is said and done в конечном счёте; before you could say Jack Robinson моментально; не успеешь оглянуться, как; и опомниться не успеешь, как 2. _n. 1> мнение, слово; let him have his say пусть он выскажется 2> влияние, авторитет; to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении какого-л. вопроса; to have the say _ам. распоряжаться say-so [хseIs╚u] _n. _разг. 1> чьё-л. голословное заявление, необоснованное утверждение 2> непререкаемый авторитет 3> распоряжение; авторитетное заявление saying [хseIIN] 1. _pres-p. от say 1 2. _n. поговорка, присловье; as the saying is (или goes) как говорится scab [skQb] 1. _n. 1> струп (на язве) 2> парша, чесотка, короста 3> парша (болезнь растений) 4> _разг. штрейкбрехер 5> рабочий, не желающий вступать в профсоюз 6> _жарг. негодяй, подлец 2. _v. 1> покрываться струпьями 2> _разг. быть штрейкбрехером scabbard [хskQb╚d] _n. ножны; to throw away the scabbard обнажить меч, взяться за оружие, вступить в бой scabby [хskQbI] _a. 1> покрытый струпьями; страдающий чесоткой 2> _жарг. паршивый, дрянной; подлый scabies [хskeIbIiЫz] _n. _мед. чесотка scabious [хskeIbj╚s] _n. _бот. скабиоза scabrous [хskeIbr╚s] _a. 1> _бот. _зоол. шершавый, шероховатый 2> щекотливый, деликатный; a scabrous problem сложная проблема 3> скабрёзный scad [skQd] _n. ставрида scads [skQdz] _n. _pl. _ам. _жарг. 1> деньги 2> очень большое количество scaffold [хskQf╚ld] 1. _n. 1> леса, подмости 2> эшафот; плаха; виселица; to go to (или to mount) the scaffold сложить голову на плахе; окончить жизнь на виселице; to bring to the scaffold довести до виселицы; to send to the scaffold приговорить к смерти 2. _v. 1> обстраивать лесами 2> поддерживать, подпирать, нести (на себе) нагрузку scaffolding [хskQf╚ldIN] 1. _pres-p. от scaffold 2 2. _n. леса, подмости scalar [хskeIl╚] _a. _мат. скалярный scalawag [хskQl╚wQg] = scallywag scald _I [sk█Ыld] 1. _n. ожог (кипящей жидкостью или паром) 2. _v. 1> обваривать, ошпаривать 2> пастеризовать; доводить до кипения _II [sk█Ыld] _n. скальд _III [sk█Ыld] _n. _уст. короста, парша scald-head [хsk█Ыldhed] = scald III scalded [хsk█ЫldId] 1. _p-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обваренный 2> пастеризованный; scalded cream пастеризованные сливки scalding [хsk█ЫldIN] 1. _pres-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обжигающий 2> жгучий; scalding tears жгучие слёзы 3> едкий, язвительный scale _I [skeIl] 1. _n. 1> чешуя (у рыб и т.п.) 2> _pl. щёчки, накладки (на рукоятке складного ножа) 3> шелуха 4> камень (на зубах) 5> _тех. окалина, накипь; scales fell from his eyes пелена спала с его глаз 2. _v. 1> чистить, соскабливать чешую 2> лущить 3> образовывать окалину, накипь 4> шелушиться _II [skeIl] 1. _n. 1> чаша весов; to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов 2> _pl. весы 3> (the Scales) = Libra to hold the scales even судить беспристрастно 2. _v. 1> взвешивать 2> весить _III [skeIl] 1. _n. 1> ступень, уровень (развития); to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе; to sink in the scale опуститься на более низкую ступень; утратить (прежнее) значение, опуститься 2> масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе; the scale to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000; to scale по масштабу 3> градация, шкала; rate scale шкала расценок 4> масштабная линейка 5> _муз. гамма; to practice scales играть гаммы 6> _мат. система счисления (тж. scale of notation) 2. _v. 1> подниматься, взбираться (по лестнице и т.п.) 2> сводить к определённому масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату 3> быть соизмеримыми, сопоставимыми scale-beam [хskeIlbiЫm] _n. коромысло (весов) scale-board [хskeIlb█Ыd] _n. тонкая доска, защищающая зеркало или холст картины с обратной стороны scale-work [хskeIlw╚Ыk] _n. орнамент в виде чешуи scaled _I [skeIld] 1. _p-p. от scale I, 2 2. _a. = scaly _II [skeIld] _p-p. от scale II, 2 _III [skeIld] _p-p. от scale III, 2 scalene [хskeIliЫn] _a. _геом. неравносторонний scaling-ladder [хskeIlINгlQd╚] _n. 1> стремянка 2> пожарная лестница scallop [хsk█l╚p] 1. _n. 1> _зоол. гребешок (моллюск) 2> створка раковины гребешка 3> _pl. фестоны, зубцы 2. _v. 1> запекать (устрицы и т.п.) в раковине 2> украшать фестонами; вырезывать зубцы scallop-shell [хsk█l╚pSel] _n. раковина гребешка scallywag [хskQlIwQg] _n. 1> _разг. _шутл. бездельник, прохвост 2> заморыш (о животном) 3> _ам. _ист. презрительная кличка южан - сторонников северян scalp [skQlp] 1. _n. 1> кожа черепа 2> скальп; to be out for scalps быть агрессивно настроенным; to take smb.'s scalp одержать верх над кем-л. 2. _v. 1> скальпировать 2> обдирать (напр., шелуху с зёрен) 3> раскритиковать 4> _ам. _разг. наживаться путём мелкой спекуляции scalpel [хskQlp╚l] _n. _хир. скальпель scalper [хskQlp╚] _n. 1> _с-х. обдирочный постав 2> _ам. _разг. спекулянт железнодорожными или театральными билетами scaly [хskeIlI] _a. 1> чешуйчатый; чешуеобразный 2> покрытый накипью, отложениями 3> _жарг. потрёпанный, обносившийся scamp _I [skQmp] _n. _шутл. бездельник, негодяй _II [skQmp] _v. работать быстро и небрежно scamper [хskQmp╚] 1. _n. 1> быстрый бег; пробежка 2> беглое чтение 3> поспешное бегство 2. _v. носиться (о детях, животных и т.п.); бежать стремглав scampish [хskQmpIS] _a. беспутный, непутёвый; плутоватый scan [skQn] _v. 1> пристально разглядывать, изучать 2> бегло просматривать 3> скандировать; скандироваться (о стихах) 4> _тлв. разлагать изображение; сканировать scandal [хskQndl] _n. 1> позорный, неприличный поступок; what a scandal!, it is a perfect scandal! какой позор! 2> злословие, сплетни; to talk scandal сплетничать scandal-bearer [хskQndlгbE╚r╚] = scandalmonger scandalize [хskQnd╚laIz] _v. 1> возмущать, шокировать 2> злословить, сплетничать scandalmonger [хskQndlгmцNg╚] _n. сплетник scandalous [хskQnd╚l╚s] _a. 1> скандальный, позорный 2> клеветнический Scandinavian [гskQndIхneIvj╚n] 1. _a. скандинавский 2. _n. 1> скандинав; скандинавка 2> _собир. скандинавские языки scandium [хskQndI╚m] _n. _хим. скандий scanner [хskQn╚] _n. 1> _тлв. развёртывающее устройство 2> _тех. многоточечный измерительный прибор scanning [хskQnIN] 1. _pres-p. от scan 2. _n. _тлв. сканирование; развёртка изображения scansion [хskQnS╚n] _n. скандирование (стиха) scant [skQnt] 1. _a. скудный, недостаточный; ограниченный; scant eyebrows редкие брови; scant foothold ненадёжная опора; with scant courtesy нелюбезно; scant of breath задыхающийся 2. _v. _уст. скупиться (на что-л.); ограничивать scantling [хskQntlIN] _n. 1> _уст. образец; трафарет 2> весьма небольшое количество 3> размеры (строительного камня) 4> пило- или лесоматериал мелких размеров 5> стеллаж для бочек scanty [хskQntI] _a. скудный, недостаточный, ограниченный scape _I [skeIp] _n. 1> стебель (растения); черешок 2> _архит. стержень колонны _II [skeIp] _уст. = escape I и II scapegoat [хskeIpg╚ut] _n. козёл отпущения scapegrace [хskeIpgreIs] _n. _шутл. повеса, шалопай scaphander [sk╚хfQnd╚] _n. пробковый пояс scaphoid [хskQf█Id] _a. _анат. ладьевидный scapula [хskQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. лопатка scapulae [хskQpjuliЫ] _pl. от scapula scapular [хskQpjul╚] 1. _a. _анат. лопаточный 2. _n. (монашеский) наплечник scar _I [skAЫ] 1. _n. шрам, рубец 2. _v. 1> оставлять шрам; _перен. оставлять глубокий след 2> рубцеваться, зарубцовываться _II [skAЫ] _n. утёс, скала scarab [хskQr╚b] _n. скарабей (жук) scaramouch [хskQr╚mautS] _n. 1> (S.) Скарамуш (персонаж итальянской комедии dell'arte) 2> хвастливый трус 3> _шутл. негодник, плут scarce [skE╚s] 1. _a. 1> недостаточный, скудный; money is scarce денег мало 2> редкий, редко встречающийся; дефицитный; scarce book редкая книга; to make oneself scarce _разг. ретироваться; удалиться, уйти; не попадаться на глаза 2. _adv. _поэт. см. scarcely scarcely [хskE╚slI] _adv. 1> едва, как только; только что; he had scarcely arrived when he was told that едва (или как только) он вошёл, ему сказали, что 2> едва ли, вряд ли; I scarcely think so не думаю; I scarcely know what to say я прямо не знаю, что сказать; you will scarcely maintain that едва ли вы станете утверждать это 3> едва, с трудом; he can scarcely speak он с трудом говорит scarcity [хskE╚sItI] _n. 1> недостаток, нехватка (of); дефицит 2> редкость scare [skE╚] 1. _n. внезапный испуг; паника; to get a scare перепугаться; to throw a scare (into) _ам. пугать, запугивать 2. _v. 1> пугать 2> отпугивать, вспугивать (тж. scare away, scare off) scare up _ам. _разг. отыскать scare-head [хskE╚гhed] _n. сенсационный заголовок (в газете) scare-heading [хskE╚гhedIN] _n. сенсационный заголовок (в газете) scarecrow [хskE╚kr╚u] _n. пугало, чучело scared [skE╚d] 1. _p-p. от scare 2 2. _a. испуганный; scared face (или expression) испуганное лицо scaremonger [хskE╚гmцNg╚] _n. паникёр scarf _I [skAЫf] _n. (_pl. -s [s], scarves) 1> шарф 2> галстук _II [skAЫf] 1. _n. 1> скос, косой край или срез 2> соединение замком 2. _v. 1> резать вкось, скашивать; отёсывать края, углы 2> делать пазы, выемки 3> соединять замком, сращивать 4> делать продольный разрез (при разделке туши кита) scarf welding [хskAЫfгweldIN] _n. _тех. сварка внахлёстку scarf-pin [хskAЫfpIn] _n. булавка для галстука scarf-skin [хskAЫfskIn] _n. _анат. надкожица, эпидерма scarification [гskE╚rIfIхkeIS╚n] _n. _с-х. скарификация scarifier [хskE╚rIfaI╚] _n. _с-х. скарификатор scarify [хskE╚rIfaI] _v. 1> _мед. делать насечки, надрезы 2> жестоко раскритиковать 3> разрыхлять почву перед посевом 4> _с-х. скарифицировать scarlet [хskAЫlIt] 1. _n. 1> алый, ярко-красный цвет 2> ткань или одежда алого цвета 2. _a. алый, ярко-красный; to turn scarlet густо покраснеть scarlet fever [хskAЫlItхfiЫv╚] _n. скарлатина scarlet hat [хskAЫlItхhQt] _n. кардинальская шапка scarlet runner [хskAЫlItхrцn╚] _n. _бот. фасоль огненная scarlet whore [хskAЫlIth█Ы] _n. 1> _библ. блудница в пурпуре 2> проститутка 3> _презр. римско-католическая церковь; папизм scarlet woman [хskAЫlItгwum╚n] = scarlet whore scarp [skAЫp] 1. _n. 1> крутой откос 2> _воен. эскарп 2. _v. 1> делать отвесным или крутым 2> _воен. эскарпировать scarring [хskAЫrIN] 1. _pres-p. от scar I, 2 2. _n. 1> рубцевание 2> рубцы scarves [skAЫvz] _pl. от scarf I scary [хskE╚rI] _a. _разг. 1> жуткий 2> пугливый scat _I [skQt] _n. манера джазового пения (когда певец импровизирует без слов в подражание музыкальному инструменту) _II [skQt] _interj. брысь!; (поди) прочь! scathe [skeID] 1. _n. ущерб, вред; without scathe невредимый 2. _v. 1> причинять вред, губить 2> уничтожать (критикой, едкой сатирой и т.п.) scatheless [хskeIDlIs] _a. (обыкн. _predic.) невредимый scathing [хskeIDIN] 1. _pres-p. от scathe 2 2. _a. едкий, злой, жестокий; scathing criticism резкая критика; scathing sarcasm едкий сарказм; scathing look уничтожающий взгляд scatter [хskQt╚] _v. 1> разбрасывать (on, over) 2> посыпать (with) 3> рассеивать, разгонять; the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию 4> рассеиваться; бросаться врассыпную 5> разбивать, разрушать; all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах 6> расточать; сорить (деньгами); to scatter one's inheritance промотать наследство scatter-brain [хskQt╚breIn] _n. вертопрах, легкомысленный человек scatter-brained [хskQt╚breInd] _a. легкомысленный, ветреный scattered [хskQt╚d] 1. _p-p. от scatter 2. _a. 1> рассыпанный, разбросанный (о домах, предметах) 2> отдельный, разрозненный; scattered instances отдельные случаи; scattered clouds разорванные облака scaup [хsk█Ыp] _n. _зоол. чернеть морская scaup-duck [хsk█Ыpdцk] _n. _зоол. чернеть морская scaur [sk█Ы] = scar II scavenge [хskQvIndZ] _v. 1> убирать мусор (с улиц) 2> _тех. продувать (цилиндр); удалять отработанные газы 3> рыться, копаться в отбросах (в поисках пищи и т.п.) scavenger [хskQvIndZ╚] _n. 1> уборщик мусора, метельщик улиц 2> животное, птица или рыба, питающиеся падалью 3> писатель, смакующий грязные темы scavenger's daughter [хskQvIndZ╚zхd█Ыt╚] _n. _ист. тиски (орудие пытки) scavenging [хskQvIndZIN] 1. _pres-p. от scavenge 2. _n. 1> уборка мусора 2> _тех. продувка (цилиндра) scenario [sIхnAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) сценарий scenarist [хsiЫn╚rIst] _n. сценарист scene [siЫn] _n. 1> место действия (в пьесе, романе и т.п.); место происшествия, события; the scene is laid in France действие происходит во Франции; the scene of operations театр военных действий 2> сцена, явление (в пьесе) 3> декорация; behind the scenes за кулисами (тж. _перен.) 4> пейзаж, картина; зрелище; a woodland scene лесной пейзаж; striking scene потрясающее зрелище 5> сцена, скандал; to make a scene устроить сцену 6> _уст. сцена, театральные подмостки; to appear on the scene появиться на сцене; to quit the scene сойти со сцены; _перен. умереть scene shifter [хsiЫnгSIft╚] _n. рабочий сцены scene-designer [хsiЫndIгzaIn╚] = scene-painter scene-dock [хsiЫnd█k] _n. склад декораций scene-painter [хsiЫnгpeInt╚] _n. художник-декоратор scenery [хsiЫn╚rI] _n. 1> декорации 2> пейзаж scenic [хsiЫnIk] _a. 1> сценический; сценичный; театральный 2> живописный 3> декоративный scent [sent] 1. _n. 1> запах 2> духи 3> след; to be on the scent идти по следу; _перен. быть на правильном пути; to get the scent (of) напасть на след (тж. _перен.); to put (или to throw) off the scent сбить со следа; hot blazing scent свежий, горячий след; false scent ложный след 4> чутьё, нюх 2. _v. 1> чуять 2> нюхать 3> наполнять ароматом 4> душить (платок и т.п.) 5> идти по следу 6> заподозрить (опасность и т.п.) scent out разузнать, пронюхать sceptic [хskeptIk] _n. скептик sceptical [хskeptIk╚l] _a. скептический scepticism [хskeptIsIzm] _n. скептицизм sceptre [хs╚pt╚] _n. скипетр; to wield the sceptre править, царствовать schedule [хSedjuЫl] 1. _n. 1> список, перечень, каталог; опись 2> расписание, график; план; to be behind schedule запаздывать; on schedule точно, вовремя 3> _тех. режим 2. _v. 1> составлять (список, опись и т.п.) 2> составлять (или включать в) расписание 3> назначать; намечать; планировать; the journey is scheduled for five days путешествие рассчитано на пять дней schematic [skIхmQtIk] _a. схематический scheme [skiЫm] 1. _n. 1> план, проект; программа; to lay a scheme составлять план, задумывать, замышлять 2> система, построение, расположение; under the present scheme of society при современном устройстве общества; a colour scheme сочетание цветов 3> интрига, махинация; происки; bubble scheme дутое предприятие 4> конспект; краткое изложение 5> схема, чертёж 2. _v. 1> замышлять (недоброе); плести интриги 2> планировать, проектировать schemer [хskiЫm╚] _n. 1> интриган 2> прожектёр Schiedam [skIхdQm] _n. голландский джин schilling [хSIlIN] _нем. _n. шиллинг (денежная единица Австрии) schism [хsIzm] _n. схизма, раскол, ересь schismatic [sIzхmQtIk] 1. _a. раскольнический 2. _n. раскольник, схизматик schist [SIst] _n. аспидный сланец schistose [хSIst╚us] _a. _геол. 1> сланцеватый 2> слоистый schistous [хSIst╚s] _a. _геол. 1> сланцеватый 2> слоистый schizophrenia [гskIts╚uхfriЫnj╚] _n. шизофрения scholar [хsk█l╚] _n. 1> учёный 2> филолог-классик 3> _разг. грамотей; I'm not much of a scholar я не очень-то грамотен 4> _разг. знаток (языка) 5> стипендиат 6> _уст. ученик scholarly [хsk█l╚lI] _a. учёный; свойственный учёным scholarship [хsk█l╚SIp] _n. 1> учёность, эрудиция 2> стипендия scholastic [sk╚хlQstIk] 1. _a. 1> учительский, преподавательский; школьный; a scholastic institution учебное заведение 2> схоластический; 3> учёный; scholastic degree учёная степень 2. _n. схоластик, схоласт scholasticism [sk╚хlQstIsIzm] _n. схоластика scholia [хsk╚ulj╚] _pl. от scholium scholiast [хsk╚ulIQst] _n. комментатор древних авторов, схолиаст scholium [хsk╚ulj╚m] _n. (_pl. lia) комментарий к произведениям древних классиков, схолия school _I [skuЫl] 1. _n. 1> школа; secondary (_ам. high) school средняя школа; higher school высшая школа; elementary (или primary) school начальная школа 2> учение, обучение; to go to school а> ходить в школу; б> поступить в школу; to go to school to smb. учиться у кого-л.; to attend school ходить в школу; учиться в школе; to leave school бросать учение в школе 3> занятия в школе, уроки; there will be no school today сегодня занятий не будет 4> _собир. учащиеся одной школы 5> класс, классная комната 6> школа, направление (в науке, литературе, искусстве); of the old school а> старой школы (о произведениях искусства и т.п.); б> старомодный 7> факультет университета (дающий право на получение учёной степени) 8> (the schools) _pl. средневековые университеты 9> _attr. школьный, учебный; school house а> квартира директора или учителя при школе; б> пансионат при школе 2. _v. 1> дисциплинировать, обуздывать; приучать; школить 2> _уст. посылать в школу, посылать учиться _II [skuЫl] 1. _n. стая, косяк (рыб) 2. _v. собираться косяками school leaver [хskuЫlхliЫv╚] _n. 1> ученик, бросивший школу 2> выпускник school miss [хskuЫlmIs] _n. 1> школьница 2> застенчивая, наивная девушка school pence [хskuЫlpens] _n. _ист. еженедельный взнос на учение в начальной школе school-board [хskuЫlb█Ыd] _n. _ист. местный школьный совет school-book [хskuЫlbuk] _n. учебник, учебное пособие school-ma'am [хskuЫlmQm] _n. _разг. учительница school-marm [хskuЫlmAЫm] = school-ma'am school-mate [хskuЫlmeIt] _n. школьный товарищ school-ship [хskuЫlSIp] _n. _мор. учебное судно school-teacher [хskuЫlгtiЫtS╚] _n. школьный учитель, педагог school-time [хskuЫltaIm] _n. 1> часы занятий 2> годы учения, школьные годы schoolable [хskuЫl╚bl] _a. 1> подлежащий обязательному школьному обучению 2> поддающийся обучению schoolboy [хskuЫlb█I] _n. 1> школьник, ученик 2> _attr. мальчишеский schoolfellow [хskuЫlгfel╚u] _n. школьный товарищ, одноклассник, однокашник schoolgirl [хskuЫlg╚Ыl] _n. школьница, ученица schooling [хskuЫlIN] 1. _pres-p. от school I, 2 2. _n. 1> (школьное) обучение 2> плата за обучение 3> _уст. выговор schoolman [хskuЫlm╚n] _n. 1> схоласт, схоластик 2> преподаватель (в средневековых университетах) schoolmaster [хskuЫlгmAЫst╚] _n. школьный учитель, педагог; наставник, воспитатель schoolmasterly [хskuЫlгmAЫst╚lI] _a. наставнический schoolmistress [хskuЫlгmIstrIs] _n. школьная учительница schoolroom [хskuЫlrum] _n. класс, классная комната; аудитория schools [skuЫlz] _n. _pl. экзамены на учёную степень (в Оксфордском университете) schooner _I [хskuЫn╚] _n. 1> шхуна 2> = prairie-schooner _II [хskuЫn╚] _n. _ам. _разг. высокий бокал для пива sciagram [хsaI╚grQm] _n. рентгенограмма sciagraph [хsaI╚grAЫf] _n. рентгенограмма sciagraphy [saIхQgr╚fI] _n. 1> рентгеноскопия 2> наложение теней (в рисунке) sciatic [saIхQtIk] _a. _анат. седалищный sciatica [saIхQtIk╚] _n. _мед. ишиас science [хsaI╚ns] _n. 1> наука; man of science учёный; applied science прикладная наука 2> _собир. естественные науки (тж. natural science или sciences, physical sciences) 3> умение, ловкость; техничность; in judo science is more important than strength в борьбе дзюдо ловкость важнее силы 4> _уст. знание science fiction [хsaI╚nsгfIkS╚n] _n. научная фантастика sciential [saIхenS╚l] _a. 1> научный 2> знающий, учёный scientific [гsaI╚nхtIfIk] _a. 1> научный 2> высокого класса (о спортсмене) scientist [хsaI╚ntIst] _n. 1> учёный 2> естествоиспытатель scilicet [хsaIlIset] _лат. _adv. то есть; а именно scimitar [хsImIt╚] _n. кривая турецкая сабля scintilla [sInхtIl╚] _n. искра; крупица (тж. _перен.); not a scintilla of smth. ни капельки, ни намёка на что-л. scintillate [хsIntIleIt] _v. сверкать; искриться; мерцать; to scintillate pleasure (или delight) сиять от удовольствия; to scintillate anger вспыхнуть от гнева scintillation [гsIntIхleIS╚n] _n. сверкание, блеск; мерцание sciolism [хsaI╚ulIzm] _n. мнимая учёность, наукообразие sciolist [хsaI╚ulIst] _n. лжеучёный scion [хsaI╚n] _n. 1> побег (растения) 2> отпрыск, потомок scission [хsIZ╚n] _n. разрезание, разделение scissor [хsIz╚] _v. _разг. резать ножницами (обыкн. scissor off, scissor up); вырезать ножницами (обыкн. scissor out) scissors [хsIz╚z] _n. _pl. ножницы (тж. a pair of scissors) scissors and paste компиляция Sclav [sklAЫv] = Slav, Slavonic Sclavonic [skl╚хv█nIk] = Slav, Slavonic scleroses [sklI╚хr╚usiЫz] _pl. от sclerosis sclerosis [sklI╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) _мед. склероз sclerotic [sklI╚хr█tIk] _a. склеротический scobs [sk█bz] _n. _pl. 1> опилки, стружки 2> шлак, окалина scoff [sk█f] 1. _n. 1> насмешка 2> посмешище 3> _жарг. еда, пища 2. _v. 1> глумиться, насмехаться, издеваться 2> _жарг. жадно есть scoffer [хsk█f╚] _n. насмешник, зубоскал scold [sk╚uld] 1. _v. 1> бранить(ся), распекать 2> ворчать, брюзжать 2. _n. сварливая женщина scolding [хsk╚uldIN] 1. _pres-p. от scold 1 2. _n. нагоняй; брань scollop [хsk█l╚p] = scallop scon [sk█n] = scone sconce _I [sk█ns] _n. 1> _уст. убежище, приют; укрытие 2> _воен. шанец, отдельное укрепление _II [sk█ns] _n. 1> канделябр; бра 2> подсвечник _III [sk█ns] _n. _уст. 1> голова или череп 2> сообразительность, смекалка _IV [sk█ns] 1. _n. штраф (обыкн. кружка пива) за нарушение правил за столом (в Оксфордском университете) 2. _v. штрафовать {см. 1} scone [sk█n] _n. ячменная или пшеничная лепёшка scoop [skuЫp] 1. _n. 1> совок, лопатка 2> черпак; разливательная ложка; ковш (тж. экскаватора) 3> черпание; with a scoop, at one scoop одним взмахом 4> _мед. ложечка 5> котлован; углубление, впадина 6> _разг. большой куш; большая прибыль 7> _разг. сенсационная новость (опубликованная в газете до её появления в других газетах) 2. _v. 1> черпать, зачерпывать; вычерпывать (обыкн. scoop up, scoop out) 2> копать; выкапывать 3> выдалбливать, высверливать 4> _разг. сорвать куш 5> _разг. опубликовать сенсационное сообщение (раньше других газет); scoop in, scoop up сгребать, собирать scoop-net [хskuЫpnet] _n. сачок scoot [skuЫt] _v. _разг. _шутл. бежать, удирать scooter [хskuЫt╚] _n. 1> детский самокат 2> мотороллер 3> _спорт. скутер scop [sk█p] _n. средневековый английский поэт; менестрель scope _I [sk╚up] _n. 1> границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т.п.); a mind of wide scope человек широких взглядов, широкого кругозора; it is beyond my scope это вне моей компетенции 2> предел, масштаб, размах, сфера; scope of fire _воен. поле обстрела 3> возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т.п.); to give one's fancy full scope дать простор фантазии 4> _уст. намерение, цель _II [sk╚up] _n. _сокр. от microscope, telescope, periscope scorbutic [sk█ЫхbjuЫtIk] _мед. 1. _a. цинготный 2. _n. цинготный больной scorch [sk█ЫtS] 1. _n. 1> ожог; пятно от ожога 2> _разг. езда с бешеной скоростью 2. _v. 1> опалять(ся), подпаливать(ся); обжигать; выжигать 2> выгорать; коробиться (от жары) 3> резко критиковать, ругать 4> _разг. мчаться с бешеной скоростью scorched [sk█ЫtSt] 1. _p-p. от scorch 2 2. _a. спалённый, выжженный; scorched earth policy _воен. тактика выжженной земли scorcher [хsk█ЫtS╚] _n. 1> жаркий день 2> _разг. лихач (об автомобилисте и т.п.) scorching [хsk█ЫtSIN] 1. _pres-p. от scorch 2 2. _a. 1> палящий; знойный 2> жестокий, уничтожающий (о критике) score [sk█Ы] 1. _n. 1> зарубка, бороздка, метка; черта 2> счёт, задолженность (в лавке, ресторане и т.п.) 3> счёт очков (в игре); to keep the score вести счёт 4> _жарг. острота на чужой счёт; he is given to making scores он любит острить на чужой счёт 5> удача; what a score! повезло! 6> два десятка; three score and ten семьдесят лет (в Библии - нормальная продолжительность человеческой жизни); a score or two of instances несколько десятков примеров 7> _pl. множество; scores of times много раз 8> причина, основание; on the score of по причине; on that score на этот счёт, в этом отношении 9> _муз. партитура; to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.); to make a score off one's own bat сделать что-л. без помощи других; to pay off (или to settle, to wipe off) old scores свести счёты 2. _v. 1> делать зарубки, отметки; отмечать; оставлять глубокие следы (тж. _перен.) 2> засчитывать (тж. score up); вести счёт (в игре) 3> записывать в долг 4> выигрывать; иметь успех; to score a point выиграть очко; to score an advantage (а success) получить преимущество (достигнуть успеха); you have scored вам повезло; we scored heavily by it это нам было очень кстати 5> _ам. бранить 6> _муз. оркестровать; score off _разг. одержать верх; score out вычёркивать; score under подчёркивать scorer [хsk█Ыr╚] _n. 1> счётчик очков, маркёр 2> игрок, забивающий мяч scoria [хsk█ЫrI╚] _n. (_pl. -ae) 1> шлак; окалина 2> _pl. _геол. вулканические шлаки scoriae [хsk█ЫrIiЫ] _pl. от scoria scorify [хsk█ЫrIfaI] _v. _тех. шлаковать scorn [sk█Ыn] 1. _n. 1> презрение; to think scorn of презирать 2> насмешка 3> объект презрения 2. _v. презирать; to scorn lying не унижаться до лжи scornful [хsk█Ыnful] _a. презрительный; насмешливый Scorpio [хsk█ЫpI╚u] _n. Скорпион (созвездие и знак зодиака) scorpion [хsk█Ыpj╚n] _n. 1> скорпион 2> _библ. бич с металлическими шипами; to chastise with scorpions бичевать, сурово наказывать 3> (S.) = Scorpio Scot [sk█t] _n. 1> шотландец 2> _ист. скотт scot [sk█t] _n. _ист. налог, подать; to pay scot and lot платить городские налоги; _перен. нести общее бремя scot-free [хsk█tхfriЫ] 1. _a. 1> невредимый 2> ненаказанный 2. _adv. безнаказанно Scotch [sk█tS] 1. _a. шотландский; Scotch broth перловый суп; Scotch fir (или pine) сосна лесная (или обыкновенная); Scotch kale краснокочанная капуста 2. _n. 1> (the Scotch) _собир. шотландцы 2> шотландский диалект 3> _разг. шотландское виски scotch [sk█tS] 1. _n. 1> надрез 2> черта (в детской игре в "классы") 3> _тех. башмак, клин (как тормоз под колесо и т.п.) 2. _v. 1> ранить; калечить 2> обезвреживать; to scotch a snake вырвать жало у змеи 3> подавлять; to scotch a mutiny подавить восстание; I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков 4> тормозить Scotch tape [хsk█tSхteIp] _n. склеивающая лента, "скотч" Scotchman [хsk█tSm╚n] _n. шотландец; Flying Scotchman экспресс Лондон-Эдинбург Scotchwoman [хsk█tSгwum╚n] _n. шотландка scoter [хsk╚ut╚] _n. _зоол. турпан Scotland yard [хsk█tl╚ndхjAЫd] _n. Скотленд-ярд (центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне) Scots [sk█ts] 1. _n. шотландский диалект 2. _a. шотландский Scotsman [хsk█tsm╚n] = Scotchman Scotswoman [хsk█tsгwum╚n] = Scotchwoman Scotticism [хsk█tIsIzm] _n. шотландское слово, выражение, шотландизм Scotticize [хsk█tIsaIz] _v. подражать шотландским обычаям или шотландскому диалекту Scottish [хsk█tIS] _a. шотландский; Scottish dialect шотландский диалект scoundrel [хskaundr╚l] _n. негодяй, подлец scoundrelly [хskaundr╚lI] _a. подлый scour _I [хskau╚] 1. _n. 1> чистка, мытьё 2> эрозийное действие (воды) 3> промоина, размыв 4> моющее, чистящее средство или устройство 5> (обыкн. _pl.) понос (у скота) 2. _v. 1> чистить, прочищать; отчищать, оттирать 2> мыть, промывать; смывать 3> мездрить (кожу) _II [хskau╚] _v. рыскать (тж. scour about); to scour the woods рыскать по лесу scourer [хskaur╚] _n. 1> мездрильщик (в кожевенной промышленности) 2> металлическая мочалка для чистки кухонной посуды scourge [sk╚ЫdZ] 1. _n. 1> плеть 2> бич, бедствие; кара, наказание 2. _v. 1> бичевать 2> карать, наказывать scout _I [skaut] 1. _n. 1> разведчик (тж. о самолёте и корабле) 2> бойскаут 3> разведка; on the scout в разведке 4> слуга (в Оксфордском университете) 5> _ам. _разг. парень, малый 2. _v. производить разведку; scout about, scout round рыскать в поисках (чего-л.) _II [skaut] _v. отвергать (что-л.), пренебрегать (чем-л.) scoutmaster [хskautгmAЫst╚] _n. начальник отряда бойскаутов scow [skau] _n. шаланда scowl [skaul] 1. _n. хмурый вид; сердитый взгляд 2. _v. хмуриться, смотреть сердито (at) scrabble [хskrQbl] _v. 1> царапать, писать каракулями 2> рыться (обыкн. scrabble about) 3> карабкаться scrag [skrQg] 1. _n. 1> живой скелет, кощей, "кожа да кости"; тощее животное 2> баранья шея 3> _жарг. шея 2. _v. 1> _спорт. применить захват шеи (противника) 2> _разг. задушить, свернуть шею; вздёрнуть на виселице scraggy [хskrQgI] _a. тощий scram [skrQm] _v. _ам. _разг. уходить; scram! убирайся!, катись!, проваливай! scramble [хskrQmbl] 1. _n. 1> свалка, драка, борьба (за овладение) 2> карабканье 2. _v. 1> карабкаться; продираться, протискиваться 2> ползти; цепляться (о растениях) 3> драться, бороться за обладание (for scramble чем-л.) 4> швырять в толпу (монеты) 5> делать яичницу-болтунью scrambled eggs [хskrQmbldхegz] _n. _pl. яичница-болтунья scrannel [хskrQnl] _a. _уст. 1> тощий; жалкий 2> скрипучий scrap _I [skrQp] 1. _n. 1> клочок, кусочек, лоскуток 2> _pl. остатки, объедки 3> вырезка из газеты 4> _собир. металлический лом, скрап 2. _v. 1> отдавать на слом; превращать в лом 2> выбрасывать за ненадобностью _II [skrQp] _разг. 1. _n. драка, стычка; ссора 2. _v. драться scrap-book [хskrQpbuk] _n. альбом для наклеивания вырезок scrap-heap [хskrQphiЫp] _n. свалка, помойка (тж. _перен.); to throw on the scrap-heap выкинуть за ненадобностью scrap-iron [хskrQpхaI╚n] = scrap I, 4 scrap-metal [хskrQpхmetl] = scrap I, 4 scrape [skreIp] 1. _n. 1> скобление и пр. {см. 2} 2> царапина 3> скрип 4> затруднение, неприятная ситуация; to get into a scrape попасть в переделку 2. _v. 1> скоблить, скрести(сь); to scrape one's chin бриться; to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа; to scrape one's plate выскрести свою тарелку 2> задевать (against, along) 3> шаркать 4> скрипеть; to scrape on a fiddle пиликать на скрипке 5> скаредничать, скопидомничать 6> с трудом собрать, наскрести (средства и т.п.) (тж. up, together) 7> царапать, обдирать; scrape away, scrape down отчищать, отскабливать; scrape through а> с трудом пробраться; б> еле выдержать (экзамен); scrape together, scrape up наскрести; накопить по мелочам; to scrape (up) an acquaintance with smb. навязываться в знакомые к кому-л.; to bow and scrape раболепствовать; to scrape a living с трудом зарабатывать себе на жизнь scraper [хskreIp╚] _n. 1> железная скоба, железная сетка у входа (для счищения грязи с подошв обуви) 2> скряга 3> _тех. скребок; шабер; скобель 4> _тех. скрепер; волокуша 5> _attr. скребковый; scraper conveyor _горн. скребковый транспортёр scrapple [хskrQpl] _n. _ам. кушанье из свинины с кукурузной крупой и кореньями scrappy [хskrQpI] _a. 1> состоящий из остатков, обрывков 2> отрывочный, бессвязный scratch [skrQtS] 1. _n. 1> царапина; to get off with a scratch отделаться царапиной; легко отделаться 2> росчерк; пометка; каракули; a scratch of the pen росчерк пера 3> почёсывание, расчёсывание 4> скрип; царапанье; чирканье 5> _спорт. стартовая черта; to come (up) to the scratch а> подойти к стартовой черте; б> решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; быть в форме; to start from scratch а> _спорт. не иметь преимущества; б> начать всё с (самого) начала 6> _спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) 7> _pl. _вет. мокрец (у лошади) 8> насечка, метка 9> штрафное касание (в бильярде); _перен. счастливая случайность 10> = scratch-wig up to scratch на должной высоте; в хорошем виде 2. _a. 1> случайный 2> разношёрстный, сборный; собранный наспех; scratch crew (или team, pack) _разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда; scratch dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед 3> используемый для черновиков, набросков; scratch paper бумага для заметок 3. _v. 1> царапать(ся), скрести(сь); расцарапать, оцарапать; to scratch the surface of smth. а> не проникать глубже поверхности чего-л.; б> относиться поверхностно к чему-л. 2> нацарапать (письмо, рисунок) 3> чесать(ся); to scratch one's head почесать затылок (тж. _перен.) 4> рыть когтями 5> скрипеть (о пере) 6> чиркать 7> вычёркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) 8> отказываться (от чего-л.); бросать; scratch along перебиваться; с трудом сводить концы с концами; scratch out вычёркивать; scratch together, scratch up наскрести, накопить; scratch my back and I will scratch yours услуга за услугу Scratch [skrQtS] _n. Old Scratch дьявол scratch-cat [хscrQtSkQt] _n. _разг. злюка, мегера scratch-race [хskrQtSreIs] _n. _спорт. состязание без гандикапа scratch-wig [хskrQtSwIg] _n. накладка из волос scratch-work [хskrQtSw╚Ыk] _n. _иск. сграффито scratchy [хskrQtSI] _a. 1> грубый, неискусный (о рисунке) 2> скрипучий, царапающий (о пере) 3> шершавый, грубый (о ткани); a scratchy woolen sweater колючий шерстяной свитер 4> разношёрстный, плохо подобранный 5> царапающий, колючий (о кустарнике) scrawl [skr█Ыl] 1. _n. 1> небрежно, наспех написанная записка 2> небрежный почерк 2. _v. 1> писать быстро и неразборчиво 2> писать каракулями scrawny [хskr█ЫnI] _a. _ам. костлявый, сухопарый, тощий screak [skriЫk] _v. пронзительно скрипеть, визжать scream [skriЫm] 1. _n. 1> вопль, пронзительный крик; визг; screams of laughter взрывы смеха 2> _разг. умора, забавный, уморительный человек, случай и т.п. 2. _v. пронзительно кричать, вопить; реветь (о свистке, сирене); to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду screamer [хskriЫm╚] _n. 1> тот, кто кричит, крикун 2> _разг. превосходный экземпляр 3> _разг. книга, кинофильм и т.п., производящие сильное впечатление или вызывающие неудержимый смех 4> _ам. сенсационный заголовок 5> _спорт. великолепный удар, бросок, прыжок и т.п. 6> _полигр. _жарг. восклицательный знак screaming [хskriЫmIN] 1. _pres-p. от scream 2 2. _a. 1> кричащий (о цвете, газетном заголовке и т.п.) 2> уморительный; screaming fun (или farce) уморительный фарс screamy [хskriЫmI] _a. 1> крикливый; визгливый 2> кричащий (о красках) scree [skriЫ] _n. каменистая осыпь; щебень screech [skriЫtS] 1. _n. 1> визгливый или хриплый крик 2> скрип, визг (тормозов и т.п.) 2. _v. 1> визгливо или хрипло кричать 2> скрипеть, визжать screech-owl [хskriЫtSaul] _n. 1> _зоол. сипуха 2> предвестник несчастья screechy [хskriЫtSI] _a. резкий, визгливый, скрипучий screed [skriЫd] _n. 1> длинная скучная речь, статья и т.п. 2> _стр. маяк (при штукатурных работах) screen [skriЫn] 1. _n. 1> ширма, экран; щит, доска (для объявлений) 2> _кин. _эл. _рад. экран 3> (the screen) кино 4> прикрытие, заслон, завеса (тж. _воен.); under (the) screen of night под покровом ночи; to put on a screen of indifference принять нарочито безразличный вид 5> сетка от насекомых 6> грохот, сито, решето 7> _attr. screen adaptation экранизация литературного произведения; screen time время демонстрации фильма, продолжительность сеанса 2. _v. 1> прикрывать, укрывать, защищать 2> просеивать, сортировать, грохотить 3> производить проверку политической благонадёжности 4> _воен. проводить отбор новобранцев 5> экранизировать 6> to screen well (badly) а> иметь успех (не иметь успеха) в кино; б> быть фотогеничным (нефотогеничным) 7> демонстрировать на экране 8> _рад. экранировать screen-wiper [хskriЫnгwaIp╚] _n. стеклоочиститель ветрового стекла (в автомобиле), "дворник" screening [хskriЫnIN] 1. _pres-p. от screen 2 2. _n. 1> _pl. высевки 2> просеивание 3> отсев, отбор 4> проверка политической благонадёжности 5> _воен. прикрытие, маскировка screenplay [хskriЫnpleI] _n. сценарий screenwriter [хskriЫnгraIt╚] _n. сценарист, кинодраматург screw [skruЫ] 1. _n. 1> винт (тж. male screw, external screw); болт, шуруп; female (или internal) screw гайка; to turn (или to apply) the screw, to put the screw(s) on завернуть, подкрутить гайку; _перен. оказать давление, нажать 2> _тех. шнек, червяк 3> = thumbscrew 1 4> _ав. (воздушный) винт; _мор. (гребной) винт 5> поворот винта; to give a nut a (good) screw покрепче завернуть гайку 6> небольшой свёрток, бумажный пакет, "фунтик"; a screw of tobacco пачка табаку 7> _разг. скряга 8> _разг. кляча 9> _разг. зарплата, жалованье 10> _жарг. тюремный сторож, тюремщик 11> _attr. винтовой; he has a screw loose у него винтика не хватает; to have a screw loose on smth. _разг. помешаться на чём-л.; there is a screw loose somewhere что-то не в порядке 2. _v. 1> привинчивать, завинчивать, скреплять винтами; навинчивать; to screw the lid on the jar завинтить крышку банки 2> нарезать резьбу 3> выжимать; to screw water out of a sponge выжать губку 4> нажимать, притеснять 5> скряжничать, скаредничать 6> крутить(ся), вертеть(ся); to screw smb.'s arm выкручивать кому-л. руку 7> to be screwed _жарг. быть пьяным; screw out а> вывинчивать; б> вымогать (деньги, согласие; of screw у кого-л.); screw up а> завинчивать; подвинчивать (болт, гайку и т.п.); навинчивать (крышку и т.п.); б> подтягивать, укреплять; to screw up one's courage подбодриться, набраться храбрости; to screw oneself up to do smth. заставить себя сделать что-л.; в> морщить (лицо); поджимать (губы); to screw up one's eyes прищуриться; to have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах screw coupling [хskruЫгkцplIN] _n. _тех. винтовая стяжка screw steamer [хskruЫгstiЫm╚] _n. винтовой пароход screw valve [хskruЫvQlv] _n. _тех. винтовой клапан screw-ball [хskruЫb█Ыl] _n. _ам. _жарг. 1> сумасброд; эксцентричный человек 2> сумасбродство screw-bolt [хskruЫb╚ult] _n. болт screw-cutter [хskruЫгkцt╚] _n. винторезный станок screw-die [хskruЫdaI] _n. _тех. винторезная головка, клупп screw-jack [хskruЫdZQk] _n. винтовой домкрат screw-nail [хskruЫneIl] _n. шуруп для дерева screw-nut [хskruЫnцt] _n. гайка screw-plate [хskruЫpleIt] _n. _тех. винтовальная доска screw-propeller [хskruЫpr╚гpel╚] _n. гребной винт screw-thread [хskruЫTred] _n. _тех. резьба, винтовая нарезка screw-wheel [хskruЫwiЫl] _n. _тех. винтовое, зубчатое колесо screw-wrench [хskruЫrentS] _n. _тех. разводной гаечный ключ screwdriver [хskruЫгdraIv╚] _n. 1> отвёртка 2> водка с апельсиновым соком и льдом screwed [skruЫd] 1. _p-p. от screw 2 2. _a. _жарг. пьяный; подвыпивший screwy [хskruЫI] _a. 1> _жарг. ненормальный, "чокнутый" 2> подозрительный, странный 3> пприжимистый, скупой 4> _жарг. пьяный scribal [хskraIb╚l] _a. относящийся к переписчику, сделанный переписчиком; scribal error ошибка переписчика scribble _I [хskrIbl] 1. _n. 1> небрежный или неразборчивый почерк 2> каракули; мазня 2. _v. 1> писать быстро и небрежно; писать как курица лапой 2> заниматься бумагомаранием, быть писакой _II [хskrIbl] _v. _текст. грубо чесать scribbler _I [хskrIbl╚] _n. писака, бумагомаратель _II [хskrIbl╚] _n. _текст. щипальная машина для шерсти scribe [skraIb] 1. _n. 1> писец; переписчик 2> секретарь, клерк 3> _библ. книжник 4> _ам. _разг. писатель; журналист 2. _v. _тех. размечать scrim [skrIm] _n. 1> _текст. грубый холст 2> маскировочная сетка scrimmage [хskrImIdZ] 1. _n. 1> драка, свалка; ссора 2> _спорт. схватка вокруг мяча (в регби) 2. _v. 1> участвовать в схватке 2> _спорт. сгрудиться вокруг мяча scrimp [skrImp] _v. скупиться (на что-л.); урезывать scrimpy [хskrImpI] _a. 1> скудный 2> скупой, жадный scrimshank [хskrImSQNk] _v. _воен. _жарг. уклоняться от обязанностей, "сачковать" scrimshaw [хskrImS█Ы] 1. _n. резьба на раковинах, слоновой кости и т.п. 2. _v. вырезать на раковинах, слоновой кости и т.п. scrip _I [skrIp] _n. _уст. сума _II [skrIp] _n. _фин. 1> предварительный документ, дающий право на официальное свидетельство о владении акциями 2> бумажные деньги, выпускаемые оккупационными властями script [skrIpt] 1. _n. 1> почерк; рукописный шрифт 2> _юр. подлинник (документа) 3> письменная работа экзаменующегося 4> _кин. _тлв. сценарий 5> _рад. текст лекции или беседы для передачи по радио 2. _v. писать сценарий (для кино, телевидения или радио) scriptoria [skrIpхt█ЫrI╚] _pl. от scriptorium scriptorium [skrIpхt█ЫrI╚m] _n. (_pl. s [z], ria) помещение для переписки рукописей (в средневековых монастырях) scriptural [хskrIptS╚r╚l] _a. библейский, относящийся к священному писанию scripture [хskrIptS╚] _n. 1> Библия, священное писание 2> _уст. цитата из Библии 3> _уст. надпись 4> священная книга 5> _attr. библейский scriptwriter [хskrIptгraIt╚] _n. 1> сценарист 2> автор беседы или лекции по радио scrivener [хskrIvn╚] _n. _уст. 1> писец 2> нотариус; scrivener's palsy _мед. писчая судорога scrofula [хskr█fjul╚] _n. _мед. золотуха scrofulous [хskr█fjul╚s] _a. 1> _мед. золотушный 2> морально развращённый scroll [skr╚ul] 1. _n. 1> свиток, манускрипт 2> завиток (подписи); росчерк 3> список, перечень 4> _уст. список, скрижали 5> _уст. письмо, послание 6> _архит. волюта, завиток 7> спираль 8> _тех. плоская резьба 2. _v. украшать завитками scrollwork [хskr╚ulw╚Ыk] _n. орнамент в виде завитков Scrooge [skruЫdZ] _n. _разг. скряга scroop [skruЫp] 1. _n. скрип 2. _v. скрипеть scrota [хskr╚ut╚] _pl. от scrotum scrotum [хskr╚ut╚m] _n. (_pl. ta) _анат. мошонка scrounge [skraundZ] _v. _разг. 1> добыть, стянуть, украсть 2> попрошайничать; жить на чужой счёт scrub _I [skrцb] 1. _n. 1> кустарник, поросль 2> малорослое существо 3> ничтожный человек 4> _ам. младшая или слабая команда 5> _ам. игрок такой команды 2. _a. _ам. = scrubby _II [skrцb] 1. _n. 1> чистка щёткой 2> жёсткая щётка 3> подёнщик, выполняющий тяжёлую, грязную работу 2. _v. 1> тереть, скрести, чистить, мыть щёткой 2> _тех. промывать газ 3> _жарг. отменять (out); to scrub out an order отменить приказ scrubber [хskrцb╚] _n. _тех. 1> газопромыватель 2> скребок scrubbingbrush [хskrцbINbrцS] _n. жёсткая щётка scrubbrush [хskrцbbrцS] _ам. = scrubbingbrush scrubby [хskrцbI] _a. 1> низкорослый 2> захудалый, ничтожный 3> поросший кустарником 4> заросший щетиной scrubup [хskrцbхцp] _n. основательная чистка scrubwoman [хskrцbгwum╚n] _n. _ам. подёнщица для работы по дому; уборщица scruff [skrцf] _n. загривок; to take by the scruff of the neck взять за шиворот scruffy [хskrцfI] _a. _разг. грязный, неряшливый scrum [хskrцm] = scrimmage scrummage [хskrцmIdZ] = scrimmage scrumptious [хskrцmpS╚s] _a. _разг. великолепный, восхитительный scrunch [skrцntS] = crunch scruple [хskruЫpl] 1. _n. 1> скрупул (аптекарская мера веса = 20 гранам) 2> _уст. крупица 3> сомнения, колебания; угрызения совести; to have no scruple to do smth. делать что-л. без колебаний; не постесняться сделать что-л.; without scruple без стеснения; to have scruples стесняться, совеститься, не решаться (на что-л.); a man without scruples человек, неразборчивый в средствах; непорядочный человек 2. _v. стесняться, совеститься, не решаться (на что-л.) scrupulosity [гskruЫpjuхl█sItI] _n. 1> щепетильность 2> добросовестность, честность scrupulous [хskruЫpjul╚s] _a. 1> щепетильный; совестливый 2> добросовестный 3> тщательный, скрупулёзный scrutator [skruЫхteIt╚] _n. внимательный исследователь (чего-л.) scrutineer [гskruЫtIхnI╚] _n. член комиссии, проверяющий правильность результатов выборов scrutinize [хskruЫtInaIz] _v. 1> внимательно рассматривать 2> тщательно исследовать scrutiny [хskruЫtInI] _n. 1> испытующий взгляд 2> внимательный осмотр; исследование 3> проверка правильности результатов выборов scry [skraI] _v. смотреть в "магический кристалл", гадать по стеклу scuba [хskuЫb╚] _n. (_сокр. от selfcontained underwater breathing apparatus) скуба, дыхательный аппарат для плавания под водой scud [skцd] 1. _n. 1> стремительное плавное движение 2> гонимые ветром облака; рваные облака 3> порыв ветра; шквал 2. _v. 1> нестись, скользить, лететь 2> _мор. идти под ветром scuff [skцf] _v. 1> идти волоча ноги 2> истереть(ся) (от носки, употребления) scuffle [хskцfl] 1. _n. 1> драка 2> шарканье (ногами) 2. _v. 1> драться 2> ходить шаркая ногами scull [skцl] 1. _n. 1> парное весло 2> кормовое короткое весло 2. _v. 1> грести парными вёслами 2> галанить, грести кормовым веслом sculler [хskцl╚] _n. 1> гребец парными вёслами 2> маленькая двухвесельная лодка, ялик scullery [хskцl╚rI] _n. 1> помещение при кухне для мытья посуды 2> _уст. буфетная scullion [хskцlj╚n] _n. _уст. 1> поварёнок 2> судомойка sculp [skцlp] _v. _разг. ваять, лепить sculpt [skцlpt] = sculpture 2 sculptor [хskцlrt╚] _n. скульптор, ваятель sculptress [хskцlptrIs] _n. женщина-скульптор sculptural [хskцlptS╚r╚l] _a. скульптурный sculpture [хskцlptS╚] 1. _n. 1> скульптура, ваяние 2> скульптура, изваяние 3> складки на земной коре 2. _v. 1> ваять, высекать, лепить 2> украшать скульптурной работой 3> выветривать; размывать sculpturesque [гskцlptS╚хresk] _a. скульптурный, пластичный scum [skцm] 1. _n. 1> пена, накипь 2> отбросы, очистки 3> опустившийся человек; the scum _собир. подонки (общества) 4> мерзавец 5> _метал. окалина, шлаки 2. _v. 1> снимать пену 2> пениться scumble [хskцmbl] _v. _жив. слегка покрывать краской, лессировать scummy [хskцmI] _a. 1> пенистый 2> низкий, подлый scunner [хskцn╚] _сев. 1. _n. отвращение; to take a scunner испытывать отвращение (at, against) 2. _v. испытывать отвращение scupper [хskцp╚] 1. _n. _мор. шпигат 2. _v. _жарг. 1> напасть врасплох и перебить 2> вывести из строя 3> потопить (судно и команду) scurf [sk╚Ыf] _n. 1> перхоть 2> налёт, отложения scurfy [хsk╚ЫfI] _a. 1> покрытый перхотью 2> покрытый налётом, отложениями scurrility [skцхrIlItI] _n. грубость, непристойность scurrilous [хskцrIl╚s] _a. грубый, непристойный; оскорбительный scurry [хskцrI] 1. _n. 1> быстрое, стремительное движение 2> беготня; суета 3> ливень или снегопад с сильным ветром 4> бег, скачки на короткую дистанцию 2. _v. 1> бежать (обыкн. мелкими шагами) 2> сновать; суетиться 3> спешить; делать кое-как, наспех scurvied [хsk╚ЫvId] _a. цинготный scurvy _I [хsk╚ЫvI] _n. _мед. цинга _II [хsk╚ЫvI] _a. низкий, подлый, презренный scut [skцt] _n. короткий хвост (особ. зайца, кролика, оленя) scuta [хskjuЫt╚] _pl. от scutum scutate [хskjuЫteIt] _a. _бот. щитовидный scutch [skцtS] 1. _n. льнотрепалка 2. _v. трепать, мять (лён, коноплю и т.п.) scutcheon [хskцtS╚n] _n. 1> щит герба 2> дощечка с фамилией scutcher [хskцtS╚] _n. трепало, трепальная машина; льнотрепалка scute [skjuЫt] = scutum scuttle _I [хskцtl] _n. ведёрко или ящик для угля _II [хskцtl] 1. _n. 1> люк 2> _мор. отверстие в борту или в днище судна 2. _v. затопить судно, открыв кингстоны _III [хskцtl] 1. _n. 1> стремительное бегство 2> стремление избежать опасности, трудностей; трусость 3> торопливая походка 2. _v. 1> поспешно бежать, удирать 2> позорно бежать от опасности, трудностей 3> спешить, суетиться scuttlebutt [хskцtlbцt] _n. 1> _мор. бачок с питьевой водой 2> _ам. _разг. сплетня scutum [хskjuЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) _зоол. щиток scythe [saID] _с-х. 1. _n. коса 2. _v. косить Scythian [хsIDI╚n] 1. _a. скифский 2. _n. 1> скиф 2> язык скифов sea [siЫ] _n. 1> море; at sea в море; beyond (или over) the sea(s) за морем; за море; by sea морем; by the sea у моря; to go to sea стать моряком; to follow the sea быть моряком; the high seas море за пределами территориальных вод; открытое море; on the sea а> в море; б> на морском берегу; to put out to sea пускаться в плавание; free sea море, свободное для прохода кораблей всех стран; the four seas четыре моря, окружающие Великобританию; the seven seas северная и южная части Атлантического океана, северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан 2> волнение (на море); волна; a high (или heavy, rolling) sea сильное волнение (на море); a short sea бурное море с короткими волнами; a sea struck us нас захлестнула волна 3> _уст. прилив; at full sea в прилив 4> огромное количество (чего-л.); a sea of troubles бесчисленные беды; a sea of flame море огня; seas of blood море крови 5> _attr. морской, приморский; sea air морской воздух; when the sea gives up its dead когда море вернёт всех погибших в нём (т. е. никогда); there's as good fish in the sea as ever came out of it не следует опасаться недостатка (чего-л.), всего предостаточно; хоть пруд пруди; to be all at sea не знать, что делать, недоумевать, быть в полной растерянности sea bear [хsiЫхbE╚] _n. _зоол. 1> морской котик 2> белый медведь sea captain [хsiЫхkQptIn] _n. 1> капитан дальнего плавания 2> _поэт. знаменитый мореплаватель или флотоводец sea cook [хsiЫхkuk] _n. _мор. _жарг. son of a sea cook сукин сын sea cucumber [хsiЫгkjuЫkцmb╚] _n. _зоол. морской огурец sea elephant [хsiЫхelIf╚nt] _n. _зоол. морской слон sea front [хsiЫхfrцnt] _n. приморская часть города; приморский бульвар, набережная sea kale [хsiЫхkeIl] _n. _бот. крамбе приморская sea lawyer [хsiЫхl█Ыj╚] _n. _мор. _жарг. придира, критикан sea power [хsiЫгpau╚] _n. морская держава sea serpent [хsiЫгs╚Ыp╚nt] _n. морская змея seaanchor [хsiЫгQNk╚] _n. _мор. плавучий якорь seaape [хsiЫхeIp] _n. _зоол. калан, морская выдра seabathing [хsiЫгbAЫDIN] _n. купание в море seabiscuit [хsiЫгbIskIt] _n. сухарь; галета seaboard [хsiЫb█Ыd] _n. 1> берег моря, побережье, приморье 2> _attr. приморский; прибрежный seaborn [хsiЫb█Ыn] _a. _поэт. рождённый морем; the seaborn town Венеция seaborne [хsiЫb█Ыn] _a. перевозимый морем; seaborne trade морская торговля; a seaborne invasion вторжение с моря seabreeze [хsiЫхbriЫz] _n. ветер с моря, морской бриз seacalf [хsiЫхkAЫf] _n. _зоол. тюлень (обыкновенный) seacard [хsiЫхkAЫd] _n. картушка компаса seachest [хsiЫtSest] _n. матросский сундучок seacock [хsiЫхk█k] _n. 1> _мор. кингстон, забортный клапан 2> _шутл. морской волк seacow [хsiЫхkau] _n. _зоол. 1> ламантин 2> дюгонь 3> морж 4> гиппопотам seacraft _I [хsiЫkrAЫft] _n. _собир. морские суда, морской флот _II [хsiЫkrAЫft] _n. искусство кораблевождения seadog [хsiЫd█g] _n. 1> тюлень 2> налим 3> свечение моря в тумане 4> опытный моряк, морской волк 5> _ист. пират; пиратское судно seadrome [хsiЫdr╚um] _n. гидроаэродром seafarer [хsiЫгfE╚r╚] _n. _поэт. моряк, мореплаватель seafaring [хsiЫгfE╚rIN] 1. _n. мореплавание 2. _a. мореходный seafight [хsiЫхfaIt] _n. морской бой seafire [хsiЫгfaI╚] _n. ночное свечение моря, фосфоресценция моря seafolk [хsiЫf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) моряки seafood [хsiЫхfuЫd] _n. _ам. блюда, приготовленные из рыбы, съедобных моллюсков, крабов и т.п. seagauge [хsiЫgeIdZ] _n. 1> футшток; лот 2> осадка судна seagirt [хsiЫg╚Ыt] _a. _поэт. опоясанный морями seagoing [хsiЫгg╚uIN] _a. дальнего плавания (о судне); мореходный seagreen [хsiЫхgriЫn] 1. _n. цвет морской волны 2. _a. цвета морской волны seagull [хsiЫgцl] _n. чайка seahare [хsiЫhE╚] _n. _зоол. морской заяц (моллюск) seahorse [хsiЫхh█Ыs] _n. 1> _зоол. морской конёк 2> морж 3> полурыба-полуконь (сказочное морское чудовище) seajelly [хsiЫгdZelI] _n. медуза seaking [хsiЫхkIN] _n. викинг _I [siЫl] 1. _n. 1> _зоол. тюлень; common seaking тюлень обыкновенный; eared seaking нерпа; сивуч; fur seaking морской котик 2> котиковый мех 3> тюленья кожа 2. _v. охотиться на тюленей, котиков _II [siЫl] 1. _n. 1> печать; клеймо; Great S., State S. большая государственная печать; Privy S. малая государственная печать; to receive (to return) the seakings принять (сдать) должность канцлера или министра; to set one's seaking to а> поставить печать, удостоверить; б> одобрить; under my hand and seaking за моей собственноручной подписью и с приложением печати; under the seaking of secrecy (или confidence, silence) с условием хранить тайну, молчание 2> знак, доказательство, гарантия; the seaking of approval знак одобрения 3> _тех. изолирующий слой, изоляция 4> _тех. перемычка; затвор 5> _тех. обтюратор; seaking of love печать любви (поцелуй, рождение ребёнка и т.п.); seaking of death in one's face печать смерти на лице 2. _v. 1> ставить печать, скреплять печатью 2> скреплять (сделку и т.п.) 3> запечатывать (тж. seaking up); my lips are seakinged на моих устах печать молчания; я должен молчать 4> опечатывать, пломбировать 5> герметически закрывать, изолировать; замазывать, запаивать (тж. seaking up) 6> окончательно решать; his answer seakinged our fate его ответ решил нашу судьбу 7> торжественно узаконить; to seaking a marriage сочетать браком sealane [хsiЫleIn] _n. морской путь sealed [siЫld] 1. _p-p. от seal II, 2 2. _a. 1> запечатанный 2> неизвестный, непонятный; it is a sealed book to me то для меня книга за семью печатями, то для меня загадка sealegs [хsiЫlegz] _n. pl: to find (или to get, to have) one's sealegs привыкнуть к морской качке sealer [хsiЫl╚] _n. 1> охотник на тюленей 2> зверобойное судно sealery [хsiЫl╚rI] _n. лежбище тюленей sealetter [хsiЫгlet╚] _n. охранное свидетельство (выдаваемое нейтральному кораблю во время войны), морской паспорт sealfishery [хsiЫlгfIS╚rI] _n. тюлений и котиковый промысел sealine _I [хsiЫlaIn] _n. 1> береговая линия 2> линия горизонта (в море) _II [хsiЫlaIn] _n. 1> леса, леска (для рыбной ловли в море) 2> _мор. линь sealingwax [хsiЫlINwQks] _n. сургуч sealring [хsiЫlrIN] _n. перстень с печаткой sealrookery [хsiЫlгruk╚rI] = sealery sealskin [хsiЫlskIn] _n. 1> котиковый мех 2> тюленья кожа seam [siЫm] 1. _n. 1> шов 2> рубец; морщина 3> _геол. прослоек; пласт 4> _тех. спай, шов 2. _v. 1> бороздить 2> сшивать, соединять швами seamaid [хsiЫmeId] _n. русалка; морская нимфа seaman [хsiЫm╚n] _n. моряк; матрос seamanship [хsiЫm╚nSIp] _n. искусство мореплавания; морская практика seamark [хsiЫmAЫk] _n. 1> навигационный знак; ориентировочный предмет на берегу 2> линия уровня полной воды (в море) seamew [хsiЫmjuЫ] = seagull seamless [хsiЫmlIs] _a. 1> без шва; из одного куска 2> цельнотянутый (о трубах) seamstress [хsImstrIs] _n. швея seamy [хsiЫmI] _a. покрытый швами; the seamy side изнанка; to know the seamy side of life знать тёмные стороны жизни Seanad eireann [хsQn╚dхE╚r╚n] _ирл. _n. сенат, верхняя палата seance [хseIAЫns] _n. _фр. 1> заседание; собрание 2> спиритический сеанс seapay [хsiЫpeI] _n. _мор. жалованье во время плавания seapen [хsiЫхp╚n] _n. _зоол. морское перо (полип) seapiece [хsiЫpiЫs] _n. _жив. марина, морской пейзаж seapike [хsiЫpaIk] _n. морская щука seaplane [хsiЫpleIn] _n. гидросамолёт seaport [хsiЫp█Ыt] _n. портовый город; морской порт seaquake [хsiЫkweIk] _n. моретрясение sear _I [sI╚] 1. _a. _книж. увядший, сухой; the sear and yellow leaf а> осень; б> пожилой возраст, старость 2. _v. 1> _редк. иссушать 2> прижигать, опалять 3> ожесточать; his soul has been seared by injustice несправедливость ожесточила его _II [sI╚] _n. _воен. спусковой рычаг search [s╚ЫtS] 1. _n. 1> поиски; I am in search of a house я ищу себе дом; a search for a missing aircraft поиски пропавшего самолёта 2> обыск; right of search _юр. право обыска судов 3> исследование; изыскание 4> _attr. поисковый 2. _v. 1> искать (for) 2> шарить; обыскивать; to search a house производить обыск в доме; to search one's memory вспоминать, напрягая память 3> исследовать; to search one's heart анализировать свои чувства 4> зондировать (рану) 5> проникать; the cold searched his marrow он продрог до мозга костей; search out разыскать, найти; to search out an old friend разыскать старого друга; search me! _разг. почём я знаю! searching [хs╚ЫtSIN] 1. _pres-p. от search 2 2. _a. 1> тщательный (об исследовании) 2> испытующий (о взгляде) 3> пронизывающий (о ветре) searchlight [хs╚ЫtSlaIt] _n. прожектор searchparty [хs╚ЫtSгpAЫtI] _n. поисковая группа searchwarrant [хs╚ЫtSгw█r╚nt] _n. ордер на обыск seared [sI╚d] 1. _p-p. от sear I, 2 2. _a. притупленный, ослабленный; seared conscience уснувшая совесть searover [хsiЫгr╚uv╚] _n. 1> морской пират 2> пиратский корабль seasand [хsiЫхsQnd] _n. морской песок; прибрежный песок seascape [хsiЫskeIp] = seapiece seashore [хsiЫхS█Ы] _n. морской берег; морское побережье seasickness [хsiЫгsIknIs] _n. морская болезнь seaside [хsiЫхsaId] _n. 1> = seashore 2> морской курорт (тж. seaside resort) 3> _attr. приморский seasnake [хsiЫsneIk] = sea serpent season [хsiЫzn] 1. _n. 1> время года 2> сезон; the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль); the dead (или the off, the dull) season мёртвый сезон; _эк. застой (в делах), спад деловой активности 3> _разг. см. seasonticket 4> пора, время, период; in the season of my youth в годы моей юности; for a season _уст. некоторое время 5> подходящее время, подходящий момент; out of season не вовремя; in season and out of season а> кстати и некстати; б> постоянно, всегда; a word in season своевременный совет 6> _attr. сезонный 2. _v. 1> закалять, акклиматизировать, приучать; cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям 2> выдерживать (лесной материал, вино и т.п.); сушить(ся) 3> приправлять; season your egg with salt посоли(те) яйцо 4> придавать интерес, пикантность 5> _уст. смягчать seasonable [хsiЫzn╚bl] _a. 1> по сезону 2> своевременный seasonal [хsiЫz╚nl] _a. сезонный seasoned [хsiЫznd] 1. _p-p. от season 2 2. _a. 1> выдержанный (о вине и т.п.) 2> закалённый, бывалый; seasoned soldier закалённый боец; with seasoned eye намётанным глазом 3> приправленный (о пище) seasoning [хsiЫznIN] 1. _pres-p. от season 2 2. _n. 1> выдерживание (лесного материала, вина и т.п.) 2> приправа seasonticket [хsiЫznгtIkIt] _n. 1> сезонный билет 2> абонемент seat [siЫt] 1. _n. 1> место для сидения; сиденье; to have (или to take) a (или one's) seat садиться; garden seat садовая скамейка; jump seat откидное сиденье; to keep one's seat остаться сидеть 2> место (в театре, на стадионе и т.п.); билет; he has taken two seats for the theatre он взял два билета в театр; to secure (или to book) seats заказать билеты 3> место, должность, пост; to have a seat in Parliament быть членом парламента; to win a seat быть избранным в парламент; to lose one's seat не быть переизбранным в парламент; a seat on the bench должность судьи; he has a seat on the Board он член правления; to keep a seat warm for smb. сохранить должность для кого-л. (временно заняв её) 4> седалище; зад; the seat of smb.'s trousers зад брюк 5> посадка (на лошади) 6> местонахождение; the liver is the seat of the disease, the disease has its seat in the liver болезнь локализована в печени; the seat of war театр военных действий; the seat of the Government местопребывание правительства; the seat of the trouble корень зла 7> усадьба 8> _тех. гнездо или седло клапана 9> _тех. опорная поверхность, основание, подставка; подкладка 10> _горн. подстилающая порода 2. _v. 1> усаживать; to seat oneself сесть, усесться; please be seated прошу садиться, садитесь, пожалуйста 2> предоставлять место; назначать на должность; проводить (кандидата в парламент и т.п.) 3> снабжать стульями 4> вмещать; this hall will seat 5000 в том зале 5000 мест 5> чинить сиденье 6> быть расположенным, помещаться 7> поселять seater [siЫt╚] в сложных словах означает транспортное средство на столько-то мест; two seater, four seater двухместный, четырёхместный автомобиль, самолёт и т.п. seaurchin [хsiЫх╚ЫtSIn] _n. _зоол. морской ёж seawall [хsiЫхw█Ыl] _n. дамба seaward [хsiЫw╚d] 1. _a. направленный к морю 2. _adv. к морю, в сторону моря seawards [хsiЫw╚dz] = seaward 2 seaway [хsiЫweI] _n. 1> фарватер, судоходная часть моря 2> волнение на море; in a heavy seaway в сильную волну seaweed [хsiЫwiЫd] _n. морская водоросль seaworthy [хsiЫгw╚ЫDI] _a. обладающий хорошими мореходными качествами sebaceous [sIхbeIS╚s] _a. _физиол. сальный; sebaceous glands сальные железы; sebaceous humour секрет сальных желёз sec [sek] _a. _фр. сухой (о вине) secant [хsiЫk╚nt] _мат. 1. _n. секущая; секанс 2. _a. секущий, пересекающий secateur [гsek╚хt╚Ы] _n. _фр. (_pl.) садовые ножницы, секатор secateurs [гsek╚хt╚Ыz] _n. _фр. (_pl.) садовые ножницы, секатор secede [sIхsiЫd] _v. отделяться, откалываться, отходить (from secede от союза и т.п.) secernent [sIхs╚Ыn╚nt] _a. _физиол. выделительный secession [sIхseS╚n] _n. выход (из партии, союза и т.п.); раскол; отделение secessionist [sIхseSnIst] _n. отступник, раскольник seclude [sIхkluЫd] _v. отделять, изолировать (from); to seclude oneself (from society) уединяться, вести уединённый образ жизни; жить отшельником secluded [sIхkluЫdId] 1. _p-p. от seclude 2. _a. уединённый; укромный seclusion [sIхkluЫZ╚n] _n. уединение; to live in seclusion жить в одиночестве, в уединении second _I [хsek╚nd] 1. _n-ord. второй; the second seat in the second row второе кресло во втором ряду 2. _a. 1> второй, другой; second thoughts пересмотр мнения, решения; on second thoughts по зрелом размышлении 2> повторный; вторичный; second ballot перебаллотировка; second advent (или coming) _рел. второе пришествие 3> дополнительный; a second pair of shoes сменная пара обуви 4> второстепенный; второсортный, уступающий (по качеству) (to); second cabin каюта второго класса; second violin (или fiddle) вторая скрипка 5> second lieutenant младший лейтенант; the second officer (on a ship) второй помощник капитана; second division а> низший разряд государственных служащих; б> вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии); second teeth постоянные (не молочные) зубы; at second hand из вторых рук; second sight ясновидение; second to none непревзойдённый; second chamber верхняя палата (парламента) 3. _n. 1> помощник; следующий по рангу; second in command _воен. заместитель командира 2> получивший второй приз, вторую премию; he was a good second он пришёл к финишу почти вместе с первым 3> _унив. вторая, не высшая оценка 4> второй класс (в поезде, на пароходе и т.п.); to go second ехать вторым классом 5> секундант 6> второе число 7> _pl. товар второго сорта, низшего качества; мука грубого помола; these stockings are seconds and have some slight defects ти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты 8> _муз. второй голос; альт 4. _v. 1> поддерживать, помогать; to second a motion поддержать предложение 2> подкреплять; to second words with deeds подкреплять слова делами 3> быть секундантом 4> петь партию второго голоса 5> обыкн. [sIхk█nd] _воен. откомандировывать 5. _adv. 1> во-вторых 2> вторым номером; во второй группе _II [хsek╚nd] _n. секунда; момент, мгновение; wait a second сейчас; подождите минутку secondary [хsek╚nd╚rI] 1. _a. 1> вторичный; вспомогательный; побочный; secondary colours составные цвета; secondary planet спутник планеты 2> второстепенный 3> средний (об образовании); secondary school средняя школа 4> _геол. мезозойский 2. _n. 1> подчинённый 2> представитель secondbest [хsek╚ndхbest] _a. второго сорта; to come off secondbest потерпеть поражение, неудачу secondclass [хsek╚ndхklAЫs] _a. второклассный, второсортный seconder [хsek╚nd╚] _n. поддерживающий предложение, выступающий за (проект, предложение) secondhand _I [хsek╚ndхhQnd] _a. 1> подержанный; secondhand bookseller букинист 2> из вторых рук (об информации и т.п.) _II [хsek╚ndhQnd] _n. секундная стрелка secondly [хsek╚ndlI] _adv. во-вторых secondmark [хsek╚ndmAЫk] _n. значок секунды ('') secondrate [хsek╚ndхreIt] _a. 1> второсортный 2> посредственный secondrater [хsek╚ndхreIt╚] _n. 1> посредственность, заурядная личность 2> _разг. посредственная вещь (о картине, драгоценном камне и т.п.) secondshand [хsek╚ndzhQnd] = secondhand II secrecy [хsiЫkrIsI] _n. 1> тайна; секретность; in secrecy в секрете, тайно; there can be no secrecy about it в том нет ничего секретного; he promised secrecy он обещал хранить тайну 2> умение хранить тайну; скрытность secret [хsiЫkrIt] 1. _n. 1> тайна, секрет; to be in the secret быть посвящённым в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret секрет полишинеля 2> тайна, загадка; the secrets of nature тайны природы 2. _a. 1> тайный, секретный; secret service секретная служба, разведка; secret marriage тайный брак; secret treaty тайный договор; to keep secret держать в тайне 2> потайной, скрытый 3> скрытный 4> уединённый, укромный secretaire [гsekrIхtE╚] _n. _фр. секретер, бюро; письменный стол secretarial [гsekr╚хtE╚rI╚l] _a. секретарский secretariat [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариат 2> должность секретаря secretariate [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариат 2> должность секретаря secretary _I [хsekr╚trI] _n. 1> секретарь 2> секретарь, руководитель организации; secretary general генеральный секретарь 3> министр; S. of State министр (в Англии); государственный секретарь, министр иностранных дел (в США); S. of State for Foreign Affairs министр иностранных дел (в Англии); S. of State for Home Affairs, Home S. министр внутренних дел (в Англии) _II [хsekr╚trI] _ам. = secretaire secretarybird [хsekr╚trIхb╚Ыd] _n. секретарь (птица) secretaryship [хsekr╚trISIp] _n. должность, обязанности или квалификация секретаря secrete [sIхkriЫt] _v. 1> _физиол. выделять 2> прятать, укрывать secretion [sIхkriЫS╚n] _n. 1> _физиол. выделение, секреция 2> сокрытие, укрывание; the secretion of stolen goods укрывание краденого secretive [sIхkriЫtIv] _a. скрытный secretly [хsiЫkrItlI] _adv. незаметно для других; скрытно secretory [sIхkriЫt╚rI] _a. _физиол. выделительный, секреторный sect [sekt] _n. секта sectarian [sekхtE╚rI╚n] 1. _a. 1> сектантский 2> узкий, ограниченный 2. сектант; фанатик sectarianism [sekхtE╚rI╚nIzm] _n. сектантство sectary [хsekt╚rI] _n. сектант section [хsekS╚n] 1. _n. 1> рассечение 2> (поперечное) сечение, разрез, профиль; срез; microscopic section срез для микроскопического анализа 3> отрезок; сегмент; часть 4> секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т.п.); built in sections разборный 5> параграф, раздел (книги и т.п.) 6> долька (плода) 7> _ам. квартал (города); район 8> участок железнодорожного пути 9> _ам. купе спального вагона 2. _v. делить на части, подразделять section-mark [хsekS╚nmAЫk] _n. знак параграфа sectional [хsekSn╚l] _a. 1> секционный, разборный 2> групповой, местный 3> данный в разрезе; sectional view вид в разрезе; sectional area площадь поперечного сечения; sectional drawing вид в разрезе, разрез (чертежа) sectionalism [хsekSn╚lIzm] _n. сектантство; групповщина sector [хsekt╚] _n. 1> сектор 2> часть, участок 3> _тех. кулиса secular [хsekjul╚] 1. _a. 1> вековой, вечный 2> происходящий раз в сто лет 3> мирской, светский; secular interests мирские (т. е. не церковные) интересы; the secular arm _ист. гражданская власть, приводившая в исполнение приговоры церковных судов; the secular clergy белое духовенство; the secular bird _миф. птица феникс 2. _n. 1> мирянин 2> принадлежащий к белому духовенству secularism [хsekjul╚rIzm] _n. борьба за отделение школы от церкви secularist [хsekjul╚rIst] _n. сторонник светской школы secularization [хsekjul╚raIхzeIS╚n] _n. секуляризация secularize [хsekjul╚raIz] _v. секуляризовать secure [sIхkju╚] 1. _a. 1> спокойный; to feel secure about (или as to) the future не беспокоиться о будущем; to live a secure life жить, ни о чём не заботясь 2> уверенный (of secure в чём-л.); secure of success уверенный в успехе 3> безопасный, надёжный; secure hidingplace надёжное укрытие; secure from (или against) attack защищённый от нападения 4> прочный, надёжный; верный; secure investment верное помещение капитала; the boards of the bridge do not look secure доски моста не производят впечатления надёжных; secure foundation незыблемая основа; secure stronghold неприступная твердыня 5> (обыкн. predic) сохранный, в надёжном месте; I have got him secure он не убежит 6> гарантированный, застрахованный 2. _v. 1> охранять; гарантировать, обеспечивать, страховать; to secure oneself against all risks застраховать себя от всяких случайностей; loan secured on landed property заём, обеспеченный недвижимостью 2> обеспечивать безопасность; укреплять (город и т.п.) 3> закреплять, прикреплять; запирать; заграждать; to secure a vein _хир. перевязывать вену; to secure a mast укрепить мачту 4> брать под стражу 5> доставать, получать; to secure tickets for a play получить (или достать) билеты на спектакль 6> овладевать, завладевать 7> добиваться; достигать (цели); to secure one's object достичь цели; to secure a victory одержать победу securiform [sIхkju╚rIf█Ыm] _a. имеющий форму топора security [sIхkju╚rItI] _n. 1> безопасность; надёжность 2> уверенность 3> охрана, защита 4> обеспечение, гарантия; залог; in security for в залог; в качестве гарантии 5> поручитель 6> поручительство, порука 7> органы безопасности 8> _pl. ценные бумаги 9> _attr. относящийся к охране, защите; security suspect обвиняемый в подрывной деятельности; security officer офицер контрразведки; security risk неблагонадёжный человек, подозрительная личность Security Council [sIхkju╚rItIхkaunsl] _n. Совет Безопасности (ООН) sedan [sIхdQn] _n. 1> _авт. седан (тип закрытого кузова) 2> _ист. портшез 3> носилки, паланкин sedanchair [sIхdQntSE╚] = sedan 2 sedate [sIхdeIt] _a. спокойный, степенный, уравновешенный sedation [sIхdeIS╚n] _n. _мед. успокоение sedative [хsed╚tIv] 1. _a. успокаивающий; болеутоляющий 2. _n. успокаивающее средство (лекарство) sedentary [хsednt╚rI] _a. сидячий; sedentary life сидячий образ жизни sedge [sedZ] _n. _бот. осока sedgy [хsedZI] _a. 1> из осоки; похожий на осоку 2> поросший осокой; sedgy brook ручеёк, поросший осокой sediment [хsedIm╚nt] _n. 1> осадок, отстой 2> _геол. осадочная порода, отложение sedimentary [гsedIхment╚rI] _a. осадочный sedimentation [гsedImenхteIS╚n] _n. осаждение; отложение осадка sedition [sIхdIS╚n] _n. подстрекательство к мятежу, бунту; антиправительственная агитация seditious [sIхdIS╚s] _a. бунтарский, мятежный seduce [sIхdjuЫs] _v. соблазнять, обольщать; совращать seduction [sIхdцkS╚n] _n. 1> обольщение 2> соблазн seductive [sIхdцktIv] _a. соблазнительный sedulity [sIхdjuЫlItI] _n. усердие, прилежание sedulous [хsedjul╚s] _a. прилежный, усердный, старательный see _I [siЫ] _v. (saw - seen) 1> видеть; смотреть, глядеть; наблюдать; to see well хорошо видеть; to see visions быть ясновидящим, провидцем 2> осматривать; to see the sights осматривать достопримечательности; let me see the book покажите мне книгу {ср. тж. 4}; the doctor must see him at once врач должен немедленно осмотреть его 3> понимать, знать; сознавать; I see я понимаю; you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом; he cannot see the joke он не понимает той шутки; now you see what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным; as far as I can see насколько я могу судить; don't you see? разве вы не понимаете?; I do not see how to do it не знаю, как то сделать 4> подумать, размыслить; let me see дайте подумать; позвольте, постойте {ср. тж. 2}; we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать 5> вообразить, представить себе; I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он то делает 6> придерживаться определённого взгляда; I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь (на вещи) 7> повидать(ся); навестить; we went to see her мы пошли к ней в гости; when will you come and see us? когда вы придёте к нам?; can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? 8> узнавать, выяснять; I don't know but I'll see я не знаю, но я выясню 9> встречаться, видаться; we have not seen each other for ages мы давно не виделись; to see much (little) of smb. часто (редко) бывать в чьём-л. обществе; you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться; I'll be seeing you увидимся; see you later (или again, soon) до скорой встречи 10> советоваться, консультироваться; to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом) 11> принимать (посетителя); I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю 12> провожать; may I see you home? можно мне проводить вас домой? 13> позаботиться (о чёмл.); посмотреть (за чем-л.); to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы; 14> испытать, пережить; to see life повидать свет, познать жизнь; to see army service отслужить в Армии 15> считать, находить; to see good (или fit, proper, right и т.п.) счесть нужным (сделать что-л.; с _inf.); see about а> позаботиться о чём-л.; проследить за чем-л.; б> подумать; I will see about it подумаю, посмотрю; see after смотреть, следить за чем-л.; see after the luggage присмотрите за багажом; see into вникать в, рассматривать; see off провожать; to see smb. off at the station проводить кого-л. на вокзал; to see smb. off the premises выпроводить кого-л.; see out а> проводить (до дверей); б> пережить; в> пересидеть (кого-л.); г> досидеть до конца; д> доводить до конца; see over осматривать (здание); see through а> видеть насквозь; б> доводить до конца; to see smb. through smth. помогать кому-л. в чём-л.; see to присматривать за, заботиться о; see here! _ам. послушайте!; he will never see forty again ему уже за сорок; to see eye to eye with smb. сходиться во взглядах с кем-л.; to see the back of smb. избавиться от чьего-л. присутствия; to see scarlet прийти в ярость, в бешенство; to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды; to see service быть в долгом употреблении; износиться; повидать виды; he has seen better days он видел лучшие времена; these things have seen better days ти вещи поизносились, поистрепались; I'll see you damned (или blowed) first _разг. как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю! _II [siЫ] _n. 1> епархия 2> престол (епископа и т.п.); the Holy S. папский престол seed [siЫd] 1. _n. 1> семя, зерно; _собир. семена; to keep for (as) seed хранить для посева; to go (или to run) to seed пойти в семена; _перен. перестать развиваться; опуститься; обрюзгнуть и т.п. 2> источник, начало; to sow the seeds of strife (или discord) сеять семена раздора 3> = semen 4> _библ. потомок, потомство; to raise up seed иметь потомство 2. _v. 1> семениться, пойти в семя 2> ронять семена 3> сеять, засевать (поле) 4> очищать от зёрнышек (изюм и т.п.) 5> отделять семена от волокон (льна) 6> _спорт. равномерно распределить сильных участников по командам seedbed [хsiЫdbed] _n. грядка с рассадой seedcake [хsiЫdkeIk] _n. печенье или кекс с тмином seedcorn [хsiЫdk█Ыn] _n. посевное зерно seeddrill [хsiЫddrIl] _n. _с-х. рядовая сеялка seeder [хsiЫd╚] _n. 1> сеятель; рабочий на сеялке 2> _с-х. рядовая сеялка 3> приспособление для удаления зёрен, косточек из фруктов seedfish [хsiЫdfIS] _n. нерестующая рыба seedingmachine [хsiЫdINm╚гSiЫn] _n. сеялка seedleaf [хsiЫdliЫf] _n. _бот. семенодоля seedless [хsiЫdlIs] _a. бессемянный; бескосточковый (о винограде, хлопке и т.п.) seedling [хsiЫdlIN] _n. сеянец; рассада, саженец seedlobe [хsiЫdl╚ub] _n. _бот. семядоля seedoil [хsiЫd█Il] _n. растительное масло seedpearl [хsiЫdхp╚Ыl] _n. мелкий жемчуг seedplot [хsiЫdpl█t] _n. питомник, рассадник (тж. _перен.) seedsman [хsiЫdzm╚n] _n. торговец семенами seedtime [хsiЫdtaIm] _n. времясева; посевной сезон seedvessel [хsiЫdгvesl] _n. _бот. семенная коробочка; околоплодник, зерновик seedy [хsiЫdI] _a. 1> наполненный семенами 2> изношенный, потрёпанный 3> _разг. нездоровый; to feel seedy плохо себя чувствовать; to look seedy плохо выглядеть seeing [хsiЫIN] 1. _pres-p. от see I 2. _n. видение; зрительный процесс; seeing is believing пока не увижу, не поверю 3. _prep. _cj. ввиду того, что; принимая во внимание, поскольку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его seek [siЫk] _v. (sought) 1> искать, разыскивать; разузнавать; it is yet to seek то ещё не найдено; того ещё нет, то ещё поискать надо; to seek safety искать убежища 2> добиваться, стремиться; to seek fame стремиться к славе; to seek damages of smb. требовать возмещения убытков с кого-л.; to seek to make peace пытаться помирить 3> просить, обращаться; to seek advice обращаться за советом; seek after, seek for добиваться чего-л.; to be much sought after а> иметь большой спрос; б> иметь успех, быть популярным; seek out а> искать, домогаться (чьего-л. общества); б> разыскать кого-л.; seek through обыскивать (место и т.п.) to seek smb.'s life покушаться на чью-л. жизнь; seek dead! _охот. ищи! seeker [хsiЫk╚] _n. _воен. _разг. самонаводящийся снаряд seel _I [siЫl] _v. _уст. 1> _охот. сомкнуть глаза (сокола) 2> завязать (глаза) _II [siЫl] _v. _мор. дать резкий крен seem [siЫm] _v. 1> казаться, представляться; they seem to be living in here кажется, они живут здесь; he seems to be tired он, по-видимому, устал; I seem to hear smb. singing мне послышалось (или показалось), что ктото поёт 2> употр. как глагол-связка: she seems tired она выглядит усталой; she seems young она выглядит молодо; it seems по-видимому, кажется; it should (или would) seem казалось бы; it is not по-видимому, нет seeming [хsiЫmIN] 1. _pres-p. от seem 2. _a. кажущийся, ненастоящий, мнимый; притворный seemingly [хsiЫmINlI] _adv. 1> на вид 2> по-видимому seemly [хsiЫmlI] _a. подобающий, приличествующий, приличный seen [siЫn] _p-p. от see I seep [siЫp] _v. просачиваться (тж. _перен.); протекать seepage [хsiЫpIdZ] _n. 1> просачивание; течь, утечка 2> инфильтрация 3> _геол. выход (нефти) seer _I [хsiЫ╚] _n. провидец, пророк _II [sI╚] _n. 1> мера веса в Индии (ок. 2 фунтов) 2> мера жидкости в Индии (ок. 1 л) seersucker [хsiЫ╚гsцk╚] _n. _текст. индийская льняная полосатая ткань seesaw [хsiЫs█Ы] 1. _n. 1> качание на доске (игра); to play (at) seesaw качаться на доске 2> детские качели (доска, уравновешенная в центре) 3> возвратно-поступательное движение 2. _a. двигающийся вверх и вниз или взад и вперёд (как пила); имеющий возвратно-поступательное движение; seesaw policy неустойчивая политика 3. _v. 1> качаться (на доске) 2> двигаться вверх и вниз или взад и вперёд 3> проявлять нерешительность, колебаться 4. _adv. 1> вверх и вниз, взад и вперёд 2> неустойчиво; to go seesaw колебаться seethe [siЫD] _v. (seethed [d], _уст. sod, seethed, _уст. sodden) 1> кипеть, бурлить 2> быть охваченным (каким-л. чувством); madness seethed in his brain безумие охватило его 3> _уст. кипятить, варить 4> _уст. мочить, окунать (в жидкость) segment 1. _n. [хsegm╚nt] 1> часть, кусок, отрезок 2> доля (апельсина и т.п.) 3> _геом. сегмент, отрезок 4> _тех. сектор 5> _эл. пластина коллектора 2. _v. [segхment] делить(ся) на сегменты segregate [хsegrIgeIt] _v. 1> отделять(ся); выделять(ся); изолировать 2> _тех. зейгеровать 3> _геол. скопляться segregation [гsegrIхgeIS╚n] _n. 1> отделение, выделение, изоляция; сегрегация 2> _тех. сегрегация, ликвация, зейгерование segregative [хsegrIgeItIv] _a. 1> способствующий отделению; сегрегационный 2> необщительный seiche [seIS] _n. _геогр. сейш (колебание уровня) seigneur [seIхnj╚Ы] = seignior seignior [хseInj╚] _n. _ист. феодальный властитель, сеньор; grand seignior важная персона seigniorage [хseInj╚rIdZ] _n. _ист. 1> право сеньора 2> налог за право чеканки монеты seigniorial [seIхnj█ЫrI╚l] _a. сеньоральный; феодальный seigniory [хseInj╚rI] _n. _ист. 1> феодальное владение 2> власть сеньора seine [seIn] 1. _n. рыболовная сеть, невод 2. _v. ловить неводом, сетью seiner [хseIn╚] _n. сейнер seise [siЫz] = seize 7 seisin [хsiЫzIn] = seizin seism [хsaIzm] _n. землетрясение seismic [хsaIzmIk] _a. сейсмический; seismic country сейсмический район seismograph [хsaIzm╚grAЫf] _n. сейсмограф seismology [saIzхm█l╚dZI] _n. сейсмология seize [siЫz] _v. 1> хватать, схватить 2> захватывать, завладевать; to seize a fortress взять крепость 3> ухватиться (за что-л.), воспользоваться (случаем, предлогом; тж. seize upon) 4> понять (мысль) 5> (обыкн. _pass.) охватить, обуять (о страхе, панике - with) 6> конфисковать, налагать арест (на что-л.) 7> (обыкн. _p-p.) _юр. вводить во владение; to be (или to stand) seized of smth. владеть чем-л. 8> _мор. найтовить 9> _тех. заедать (о подшипниках) (тж. seize up) seizin [хsiЫzIn] _n. _юр. владение земельной собственностью, движимым или недвижимым имуществом seizing [хsiЫzIN] 1. _pres-p. от seize 2. _n. _мор. бензель seizure [хsiЫZ╚] _n. 1> захват 2> конфискация, наложение ареста 3> припадок, приступ; апоплексический удар sejant [хsiЫdZ╚nt] _a. _геральд. сидящий selachian [sIхleIkI╚n] _n. хрящепёрая рыба seldom [хseld╚m] _adv. редко select [sIхlekt] 1. _a. 1> отборный; избранный 2> разборчивый 3> доступный немногим, избранным 2. _v. отбирать, выбирать, подбирать selected [sIхlektId] 1. _p-p. от select 2 2. _a. отобранный, подобранный selectee [гselekхtiЫ] _n. _ам. призванный на военную службу, призывник selection [sIхlekS╚n] _n. 1> выбор, подбор 2> набор (каких-л. вещей) 3> сборник избранных произведений 4> _биол. отбор, селекция selective [sIхlektIv] _a. 1> отбирающий, выбирающий 2> отборный 3> селективный, избирательный 4> S. Service System _ам. система воинской повинности для отдельных граждан selectman [sIхlektm╚n] _n. _ам. член городского управления (в штатах Новой Англии) selector [sIхlekt╚] _n. 1> отборщик 2> мелкий фермер (в Австралии) 3> _эл. селектор, искатель 4> _рад. ручка настройки, переключатель selenium [sIхliЫnj╚m] _n. _хим. селен selenography [гselIхn█gr╚fI] _n. селенография, изучение поверхности Луны selenology [гselIхn█l╚dZI] _n. селенология, наука о Луне self [self] 1. _n. (_pl. selves) 1> собственная личность, сам; the study of the self самоанализ; my own self, my very self я сам, моя собственная персона; to have no thought of self не думать о себе; one's better self лучшее, что есть в человеке; one's former self то, чем человек был раньше; one's second self близкий друг, правая рука 2> _ком. = myself и т.д.; cheque drawn to self чек, выписанный на себя; your good selves Вы (в коммерческих письмах); self comes first, self before all своя рубашка ближе к телу 2. _a. 1> сплошной, однородный (о цвете) 2> одноцветный (о цветке) self- [self] в сложных словах выражает: 1> направленность действия на самого себя, связь с самим собой само, себя; свое; selfviolence самоубийство; selflove себялюбие; self-will своеволие 2> отсутствие посредничества, самопроизвольность, автоматический характер действия или состояния само; selfbinder жнейка-сноповязалка; selfloading machine автопогрузчик; selfhealing самозаживление; selfwinding с автоматическим заводом self-assertive [хself╚хs╚ЫtIv] _a. напористый self-assurance [хself╚хSu╚r╚ns] _n. самоуверенность; самонадеянность self-praise [хselfхpreIz] _n. самовосхваление selfabandonment [хself╚хbQnd╚nm╚nt] _n. самозабвение selfabasement [хself╚хbeIsm╚nt] _n. самоунижение selfabnegation [хselfгQbnIхgeIS╚n] _n. 1> самоотречение 2> самопожертвование selfabsorbed [хself╚bхs█Ыbd] _a. эгоцентричный selfacting [хselfхQktIN] _a. автоматический, самодействующий selfaction [хselfхQkS╚n] _n. самопроизвольное действие selfadaptive [хself╚хdQptIv] _a. самоприспосабливающийся selfadjusting [хself╚хdZцstIN] _a. с автоматической регулировкой (о приборе, устройстве и т.п.) selfaffirmation [хselfгQf╚ЫхmeIS╚n] _n. самоутверждение selfassertion [хself╚хs╚ЫS╚n] _n. отстаивание своих прав, притязаний selfassumption [хself╚хsцmpS╚n] _n. чванство, высокомерие selfbalanced [хselfхbQl╚nst] _a. автоматически уравновешивающийся selfbinder [хselfхbaInd╚] _n. 1> жнейка-сноповязалка 2> скоросшиватель selfcentering [хselfхsent╚rIN] _a. самоцентрирующийся selfcentred [хselfхsent╚d] _a. эгоцентричный, эгоистичный selfclosing [хselfхkl╚uzIN] _a. закрывающийся автоматически, самозамыкающийся selfcocker [хselfхk█k╚] _n. пистолет-самовзвод selfcollected [хselfk╚хlektId] _a. сдержанный, хорошо владеющий собой; выдержанный; собранный selfcoloured [хselfхkцl╚d] _a. 1> одноцветный 2> естественной окраски selfcommand [хselfk╚хmAЫnd] _n. самообладание, умение владеть собой selfcommunion [хselfk╚хmjuЫnj╚n] _n. размышление, раздумье (о себе) selfcomplacency [хselfk╚mхpleIsnsI] _n. самодовольство; самоуспокоенность selfconceit [хselfk╚nхsiЫt] _n. самомнение, заносчивость selfcondemnation [хselfгk█ndemхneIS╚n] _n. самоосуждение selfconfident [хselfхk█nfId╚nt] _a. самоуверенный, самонадеянный selfconscious [хselfхk█nS╚s] _a. неловкий, застенчивый selfcontained [хselfk╚nхteInd] _a. 1> необщительный, замкнутый 2> выдержанный, хорошо владеющий собой 3> отдельный (о квартире) 4> _тех. независимый, автономный 5> _воен. снабжённый всем необходимым selfcontradiction [хselfгk█ntr╚хdIkS╚n] _n. внутреннее противоречие selfcontrol [хselfk╚nхtr╚ul] _n. самообладание selfcooling [хselfхkuЫlIN] _a. _тех. с воздушным охлаждением selfcriticism [хselfхkrItIsIzm] _n. самокритика selfcultivation [хselfгkцltIхveIS╚n] _n. самосовершенствование selfdeceit [хselfdIхsiЫtn] _n. самообман selfdeception [хselfdIхsepS╚n] _n. самообман selfdefence [хselfdIхfens] _n. самооборона, самозащита selfdelusion [хselfdIхluЫZ╚n] _n. самообман selfdenial [хselfdIхnaI╚l] _n. самоотречение selfdestruction [хselfdIsхtrцkS╚n] _n. самоуничтожение; самоубийство selfdetermination [хselfdIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. самоопределение selfdetermined [хselfdIхt╚ЫmInd] _a. независимый, действующий по своему усмотрению selfdevotion [хselfdIхv╚uS╚n] _n. 1> преданность, посвящение себя всего (какому-л. делу) 2> самопожертвование selfdrive [хselfхdraIv] _a. selfdrive cars for hire прокат автомашин selfeducated [хselfхedjukeItId] _a. выучившийся самостоятельно, самоучкой selfeffacement [хselfIхfeIsm╚nt] _n. самоуничижение; желание стушеваться selfesteem [хselfIsхtiЫm] _n. уважение к себе; чувство собственного достоинства; самолюбие selfevident [хselfхevId╚nt] _a. очевидный, не требующий доказательств selfexplanatory [хselfIksхplQn╚t╚rI] _a. самоочевидный, ясный selfexpression [хselfIksхpreS╚n] _n. самовыражение selffeeder [хselfхfiЫd╚] _n. _тех. самоподающий механизм; автоматический питатель selffirer [хselfхfaI╚r╚] _n. _воен. автоматическое оружие selfflagellation [хselfгflQdZ╚хleIS╚n] _n. самобичевание selfgoverning [хselfхgцv╚nIN] _a. самоуправляющийся selfgovernment [хselfхgцvnm╚nt] _n. самоуправление selfheal [хselfхhiЫl] _n. _бот. черноголовка обыкновенная selfhealing [хselfхhiЫlIN] _n. самозаживление selfhelp [хselfхhelp] _n. самопомощь selfhood [хselfhud] _n. 1> личность; индивидуальность 2> эгоизм selfhumiliation [хselfhjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. самоуничижение selfimmolation [хselfгIm╚uхleIS╚n] _n. 1> самосожжение 2> самопожертвование selfimportance [хselfImхp█Ыt╚ns] _n. самомнение, важничанье selfinduction [хselfInхdцkS╚n] _n. _эл. самоиндукция selfindulgence [хselfInхdцldZ╚ns] _n. потакание своим слабостям, потворство своим желаниям selfinfection [хselfInхfekS╚n] _n. _мед. аутоинфекция selfinterest [хselfхIntrIst] _n. своекорыстие; эгоизм selfinvited [хselfInхvaItId] _a. напросившийся, незваный (о госте) selfish [хselfIS] _a. эгоистичный selfishness [хselfISnIs] _n. эгоизм selfknowledge [хselfхn█lIdZ] _n. самопознание selfless [хselflIs] _a. самоотверженный selflighting [хselfхlaItIN] _a. самовоспламеняющийся selfloading [хselfхl╚udIN] _a. самозарядный selflove [хselfхlцv] _n. себялюбие selfluminous [хselfхluЫmIn╚s] _a. самосветящийся selfmade [хselfхmeId] _a. обязанный всем самому себе; a selfmade man человек, добившийся успеха, славы и т.п. своими собственными силами selfmaiming [хselfхmeImIN] _n. членовредительство selfmastery [хselfхmAЫst╚rI] _n. умение владеть собой selfmotion [хselfхm╚uS╚n] _n. самопроизвольное движение selfmurder [хselfхm╚Ыd╚] _n. самоубийство selfoffence [хself╚хfens] _n. 1> то, что делается в ущерб собственным интересам 2> недооценка самого себя selfopinionated [хself╚хpInj╚neItId] _a. самоуверенный, упрямый selfpartiality [хselfгpAЫSIхQlItI] _n. переоценка своих собственных достоинств selfpity [хselfхpItI] _n. жалость к себе selfpollination [хselfгp█lIхneIS╚n] _n. _бот. самоопыление selfportrait [хselfхp█ЫtrIt] _n. автопортрет selfpossessed [хselfp╚хzest] _a. имеющий самообладание, хладнокровный, выдержанный selfpossession [хselfp╚хzeS╚n] _n. самообладание, хладнокровие selfpreservation [хselfгprez╚ЫхveIS╚n] _n. самосохранение selfpropelled [хselfpr╚хpeld] _a. самоходный (об артиллерии, орудиях) selfpropelling [хselfpr╚хpelIN] _a. самоходный (об артиллерии, орудиях) selfrealization [хselfгrI╚laIхzeIS╚n] _n. развитие своих способностей selfrecording [хselfrIхk█ЫdIN] _a. самопишущий selfregard [хselfrIхgAЫd] _n. 1> эгоизм 2> = selfrespect selfreliance [хselfrIхlaI╚ns] _n. уверенность в своих силах selfreliant [хselfrIхlaI╚nt] _a. уверенный в себе selfrenunciation [хselfrIгnцnsIхeIS╚n] _n. самоотречение, самопожертвование selfrespect [хselfrIsхpekt] _n. чувство собственного достоинства selfrestraint [хselfrIsхtreInt] _n. воздержание, сдержанность selfrighteous [хselfхraItS╚s] _a. 1> самодовольный; уверенный в своей правоте 2> фарисейский selfrighting [хselfхraItIN] _a. остойчивый (о судне) selfrigorous [хselfхrIg╚r╚s] _a. требовательный к себе selfsacrifice [хselfхsQkrIfaIs] _n. самопожертвование selfsame [хselfseIm] _a. тот же самый selfsatisfied [хselfхsQtIsfaId] _a. самодовольный selfseeker [хselfхsiЫk╚] _n. своекорыстный человек; карьерист selfseeking [хselfхsiЫkIN] _a. своекорыстный selfservice [хselfхs╚ЫvIs] _n. 1> самообслуживание 2> _attr. selfservice shop магазин самообслуживания selfsown [хselfхs╚un] _a. самосевный, выросший самосевом selfstarter [хselfхstAЫt╚] _n. _тех. автоматический завод, стартер, самопуск selfstyled [хselfхstaIld] _a. самозваный; мнимый selfsufficiency [хselfs╚хfIS╚nsI] _n. 1> независимость, самостоятельность 2> самонадеянность 3> _эк. самообеспеченность selfsufficient [хselfs╚хfIS╚nt] _a. 1> самостоятельный; самодовлеющий 2> независимый в экономическом отношении 3> самонадеянный selfsufficing [хselfs╚хfaIsIN] = selfsufficient selfsuggestion [хselfs╚хdZestS╚n] _n. самовнушение selfsupport [хselfs╚хp█Ыt] _n. независимость, самостоятельность selfsupporting [хselfs╚хp█ЫtIN] _a. самостоятельный selfsurviving [хselfs╚хvaIvIN] _a. переживший самого себя selftaught [хselfхt█Ыt] _n. выучившийся самостоятельно, самоучкой selfviolence [хselfхvaI╚l╚ns] _n. самоубийство selfwill [хselfхwIl] _n. своеволие, упрямство selfwilled [хselfхwIld] _a. своевольный, упрямый selfwinding [хselfхwaIndIN] _a. с автоматическим заводом sell [sel] 1. _v. (sold) 1> продавать(ся); the house is to sell дом продаётся; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) 2> торговать 3> рекламировать; популяризовать 4> _разг. обманывать, надувать; разыгрывать 5> предавать (дело и т.п.) 6> _ам. _разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать; couldn't I sell you on one more coffee? неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?; sell out а> продать, распродать; б> предать кого-л.; стать предателем; sell up продавать с торгов; I'm not sold on this я от того отнюдь не в восторге; to sell the pass обмануть доверие; изменить своему делу, совершить предательство 2. _n. _разг. надувательство, обман seller [хsel╚] _n. 1> торговец, продавец 2> ходкий товар; ходкая книга (тж. best seller) seller's market [хsel╚zхmAЫkIt] _n. _эк. рынок, на котором спрос превышает предложение sellout [хselaut] _n. _разг. 1> _ам. распродажа 2> пьеса, выставка, пользующаяся большим успехом 3> предательство; Munich sellout _ист. Мюнхенский сговор seltzer [хselts╚] _n. сельтерская вода (тж. seltzer water) selvage [хselvIdZ] _n. 1> кромка; кайма 2> _горн. краевая часть (жилы); зальбанд selvedge [хselvIdZ] _n. 1> кромка; кайма 2> _горн. краевая часть (жилы); зальбанд selves [selvz] _pl. от self 1 semanteme [sIхmQntiЫm] _n. _лингв. семантема semantic [sIхmQntIk] _a. _лингв. семантический semantics [sIхmQntIks] _n. _pl. (употр. как sing) _лингв. семантика semaphore [хsem╚f█Ы] 1. _n. 1> семафор 2> ручная сигнализация (флажками и т.п.) 2. _v. сигнализировать, семафорить semasiology [sIгmeIsIх█l╚dZI] _n. _лингв. семасиология semblance [хsembl╚ns] _n. 1> вид, наружность 2> видимость; under the semblance of под видом; to put on a semblance (of) сделать вид 3> подобие, сходство; a feeble semblance of smth. слабое подобие чего-л. seme [siЫm] _n. _лингв. сема sememe [хsemiЫm] _n. _лингв. семема semen [хsiЫmen] _n. семя, сперма semester [sIхmest╚] _n. семестр semi [хsemI] _pref. полу- semiannual [хsemIхQnju╚l] _a. полугодовой semiautomatic [хsemIг█Ыt╚хmQtIk] _a. полуавтоматический semibasement [хsemIхbeIsm╚nt] _n. полуподвал semicentennial [хsemIsenхtenj╚l] 1. _a. полувековой 2. _n. пятидесятилетний юбилей semicircle [хsemIгs╚Ыkl] _n. полукруг semicircular [хsemIхs╚Ыkjul╚] _a. полукруглый; semicircular canals _анат. полукружные каналы semicolon [хsemIхk╚ul╚n] _n. точка с запятой semiconductor [хsemIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводник semiconscious [хsemIхk█nS╚s] _a. полубессознательный semidetached [хsemIdIхtQtSt] _a. имеющий общую стену; semidetached house один из двух особняков, имеющих общую стену semidiurnal [хsemIdaIх╚Ыnl] _a. _астр. полусуточный semifinal [хsemIхfaInl] _n. _спорт. полуфинал semifluid [хsemIхfluЫId] _a. полужидкий, вязкий semimanufactured [хsemIгmQnjuхfQktS╚d] _a. semimanufactured goods полуфабрикаты semimanufactures [хsemIгmQnjuхfQktS╚z] _n. _pl. полуфабрикаты semimonthly [хsemIхmцnTlI] 1. _a. выходящий два раза в месяц (о периодическом издании) 2. _n. журнал, бюллетень и т.п., выходящий два раза в месяц 3. _adv. дважды в месяц seminal [хsiЫmInl] _a. 1> семенной; зародышевый; seminal fluid _физиол. семя 2> плодотворный; конструктивный seminar [хsemInAЫ] _n. семинар seminary [хsemIn╚rI] _n. 1> духовная семинария (особ. католическая) 2> семинария, школа (особ. для девочек) 3> питомник, рассадник (тж. _перен.) semination [гsemIхneIS╚n] _n. _биол. обсеменение; оплодотворение seminiferous [гsemIхnIf╚r╚s] _a. _биол. семеносный semiofficial [хsemI╚хfIS╚l] _a. полуофициальный; официозный; semiofficial newspaper официоз semiprecious [хsemIгpreS╚s] _a. полудрагоценный; самоцветный; semiprecious stone самоцвет semiquaver [хsemIгkweIv╚] _n. _муз. шестнадцатая нота semirigid [хsemIхrIdZId] _a. полужёсткий (о дирижабле) Semite [хsiЫmaIt] _n. семит Semitic [sIхmItIk] _a. семитический semitone [хsemIt╚un] _n. _муз. полутон semitrailer [хsemIхtreIl╚] _n. полуприцеп semivowel [хsemIгvau╚l] _n. полугласный (звук) semolina [гsem╚хliЫn╚] _n. манная крупа sempiternal [гsempIхt╚Ыnl] _a. _ритор. вечный sempstress [хsempstrIs] = seamstress sen [sen] _n. сен (разменная монета Японии, Индонезии, Камбоджи) senary [хsiЫn╚rI] _a. шестерной senate [хsenIt] _n. 1> сенат 2> совет (в университетах) senator [хsen╚t╚] _n. сенатор senatorial [гsen╚хt█ЫrI╚l] _a. сенаторский send [send] _v. (sent) 1> посылать, отправлять; отсылать; to send a letter airmail послать письмо авиапочтой; she sent the children into the garden она отправила детей в сад погулять; 2> ниспосылать (дождь); насылать (чуму) 3> бросать, посылать (мяч и т.п.); to send a bullet through прострелить 4> приводить в какое-л. состояние; to send flying а> сообщить предмету стремительное движение; б> рассеять; разбросать; обратить в бегство; в> отшвырнуть; to send smb. sprawling сбить кого-л. с ног; the punch sent the fighter reeling боксёр зашатался от удара; to send to sleep усыпить 5> _рад. передавать; send away а> посылать; to send away for smth. посылать за чем-л.; б> прогонять; увольнять; send down а> исключать или временно отчислять из университета; б> понижать (напр., цены); send for посылать за, вызывать; to send for a doctor послать за врачом; send forth испускать, издавать; send in подавать (заявление); представлять (экспонат на выставку); to send in one's name записываться (на конкурс и т.п.); send off а> отсылать (письмо, посылку и т.п.); б> прогонять; в> устраивать проводы; send out а> выпускать, испускать; излучать; the trees send out leaves деревья покрываются листвой; б> отправлять, рассылать; send up а> направлять вверх; б> _ам. _жарг. приговорить к тюремному заключению; to send word сообщать, извещать; to send smb. to Coventry прекратить общение с кем-л.; бойкотировать кого-л.; to send smb. packing (или flying), to send smb. to the rightabout прогнать, выпроводить кого-л. (см. тж. 4) sender [хsend╚] _n. 1> отправитель 2> передающий прибор; телеграфный аппарат, передатчик sendoff [хsendх█f] _n. 1> проводы 2> хвалебная рецензия senega [хsenIg╚] _n. _бот. сенега senescence [sIхnes╚ns] _n. старение senescent [sIхnes╚nt] _a. стареющий seneschal [хsenIS╚l] _n. _ист. сенешаль senile [хsiЫnaIl] _a. старческий; дряхлый senility [sIхnIlItI] _a. старость; дряхлость senior [хsiЫnj╚] 1. _a. 1> старший (противоп. junior младший); John Smith senior Джон Смит отец; he is two years senior to me он старше меня на два года; senior classic (wrangler) студент, занявший первое место по классической литературе (по математике) в Кембриджском университете; senior man старшекурсник; senior partner глава фирмы; the senior service английский военно-морской флот (старший из трёх видов вооружённых сил) 2> _ам. выпускной, последний (о классе, курсе, семестре); the senior class последний год учения в школе; the Senior Prom вечер выпускников школы 2. _n. 1> пожилой человек 2> старший; вышестоящий; he is my senior он старше меня 3> лауреат Кембриджского университета 4> _ам. ученик выпускного класса; студент последнего курса; старшеклассник; старшекурсник seniority [гsiЫnIх█rItI] _n. 1> старшинство 2> трудовой стаж senna [хsen╚] _n. _фарм. александрийский лист sennet [хsenIt] _n. _уст. трубный сигнал, возвещавший выход артистов на сцену (в пьесах елизаветинского периода) sennight [хsenaIt] _n. _уст. неделя; today sennight а> через неделю; б> неделю тому назад sennit [хsenIt] _n. _мор. плетёнка sensation [senхseIS╚n] _n. 1> ощущение, чувство 2> сенсация sensational [senхseIS╚nl] _a. 1> сенсационный 2> _predic. великолепный, поразительный 3> _филос. сенсуальный sensationalism [senхseISn╚lIzm] _n. _филос. сенсуализм sensationmonger [senхseIS╚nгmцNg╚] _n. распространитель сенсационных слухов sense [sens] 1. _n. 1> чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция; to have keen (или quick) senses остро чувствовать, ощущать; a sense of duty чувство долга; a sense of humour чувство юмора; a sense of failure сознание неудачи; a sense of proportion чувство меры 2> _pl. сознание; разум; in one's senses в своём уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли?; to come to one's senses а> прийти в себя; б> взяться за ум; to frighten (или to scare) smb. out of his senses напугать кого-л. до потери сознания 3> здравый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разумный человек; to talk sense говорить дельно, разумно; he is talking sense он дело говорит 4> смысл, значение; it makes no sense в том нет смысла; in the strict(est) (или true) sense of the word в (самом) точном значении слова; in a good sense в хорошем смысле (слова); in a literal sense в буквальном смысле слова; in a sense в известном смысле, до известной степени; in all senses во всех смыслах, во всех отношениях; in no sense ни в каком отношении 5> настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования 2. _v. 1> ощущать, чувствовать 2> понимать senseless [хsenslIs] _a. 1> бесчувственный, нечувствительный; to knock senseless оглушить 2> бессмысленный; бессодержательный senseorgan [хsensг█Ыg╚n] _n. орган чувств (зрения, слуха и т.п.) sensibility [гsensIхbIlItI] _n. 1> чувствительность 2> точность (прибора) 3> восприимчивость sensible [хsens╚bl] _a. 1> благоразумный, здравомыслящий 2> сознающий, чувствующий (of); to be sensible of one's peril сознавать опасность 3> ощутимый, заметный; a sensible change for the better заметное улучшение; a sensible rise in the temperature значительное повышение температуры sensitive [хsensItIv] _a. 1> чувствительный; восприимчивый; a sensitive ear (болезненно) тонкий слух; sensitive market _эк. неустойчивый рынок; sensitive paper светочувствительная бумага; sensitive plant _бот. мимоза стыдливая 2> очень нежный, легко поддающийся раздражению; a sensitive skin нежная кожа 3> впечатлительный, чуткий 4> обидчивый 5> _тех. прецизионный, точный sensitiveness [хsensItIvnIs] _n. чувствительность sensitivity [гsensIхtIvItI] _n. чувствительность sensitize [хsensItaIz] _v. 1> делать чувствительным, повышать чувствительность 2> делать светочувствительной (бумагу) sensor [хsens╚] _n. _тех. датчик; чувствительный (или воспринимающий) элемент sensory [хsens╚rI] _a. чувствительный, сенсорный sensual [хsensju╚l] _a. 1> чувственный, плотский 2> сладострастный 3> _филос. сенсуалистический sensualist [хsensju╚lIst] _n. 1> сластолюбец 2> _филос. сенсуалист sensuality [гsensjuхQlItI] _n. чувственность sensuous [хsensju╚s] _a. 1> чувственный (о восприятии) 2> эстетический sent [sent] _p. и _p-p. от send sentence [хsent╚ns] 1. _n. 1> приговор; to pass a sentence upon smb. выносить приговор кому-л.; to serve one's sentence отбывать срок наказания 2> _грам. предложение 3> _уст. сентенция, изречение 2. _v. осуждать, приговаривать sententious [senхtenS╚s] _a. нравоучительный; сентенциозный sentience [хsenS╚ns] _n. чувствительность sentient [хsenS╚nt] _a. чувствующий, ощущающий sentiment [хsentIm╚nt] _n. 1> чувство; отношение, настроение, мнение; the sentiment of pity (of respect) чувство жалости (уважения); these are (или _шутл. them's) my sentiments вот моё мнение 2> сентиментальность sentimental [гsentIхmentl] _a. сентиментальный sentimentality [гsentImenхtQlItI] _n. сентиментальность sentinel [хsentInl] 1. _n. часовой; страж; to stand sentinel over охранять 2. _v. охранять, стоять на страже sentry [хsentrI] _n. _воен. 1> часовой 2> караул sentrybox [хsentrIb█ks] _n. будка часового sentrygo [хsentrIg╚u] _n. караульная служба; to be on sentrygo быть в карауле sentryline [хsentrIlaIn] _n. _воен. цепь сторожевых постов sentryunit [хsentrIгjuЫnIt] _n. _воен. сторожевое подразделение sepal [хsep╚l] _n. _бот. чашелистик separability [гsep╚r╚хbIlItI] _n. отделимость separable [хsep╚r╚bl] _a. отделимый separata [гsep╚хreIt╚] _pl. от separatum separate 1. _a. [хseprIt] 1> отдельный; cut it into four separate parts разрежьте то на четыре части; separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе 2> особый, индивидуальный; самостоятельный; these are two entirely separate questions то два совершенно самостоятельных вопроса 3> изолированный; уединённый 4> сепаратный 2. _n. [хseprIt] отдельный оттиск (статьи) 3. _v. [хsep╚reIt] 1> отделять(ся), разделять(ся); разлучать(ся); расходиться 2> сортировать, отсеивать; to separate chaff from grain очищать зерно от мякины 3> разлагать (на части) 4> _воен. увольнять, демобилизовывать separatee [гsep╚r╚хtiЫ] _n. демобилизованный separation [гsep╚хreIS╚n] _n. 1> отделение, разделение; разлучение, разобщение 2> разложение на части 3> раздельное жительство супругов 4> _горн. обогащение 5> _воен. увольнение, демобилизация 6> _attr. separation allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны) separatism [хsep╚r╚tIzm] _n. сепаратизм separatist [хsep╚r╚tIst] _n. сепаратист separator [хsep╚reIt╚] _n. 1> сепаратор, сортировочный аппарат 2> решето, сито, грохот 3> зерноочиститель; молотилка (в комбайне) 4> _тех. прокладка, разделитель separatum [гsep╚хreIt╚m] (_pl. ta) = separate 2 sepia [хsiЫpj╚] _n. сепия (краска) sepoy [хsiЫp█I] _n. сипай sepsis [хsepsIs] _n. _мед. сепсис sept [sept] _n. (ирландский) клан septa [хsept╚] _pl. от septum septan [хsept╚n] _a. семидневный; septan fever семидневная перемежающаяся лихорадка septate [хseptIt] _a. _биол. разделённый перегородкой September [sepхtemb╚] _n. 1> сентябрь 2> _attr. сентябрьский septenary [sepхten╚rI] _a. семеричный septennial [sepхtenj╚l] _a. 1> семилетний 2> происходящий раз в семь лет septentrional [sepхtentrI╚n╚l] _a. _редк. северный septet [sepхtet] _n. _муз. септет septette [sepхtet] _n. _муз. септет septic [хseptIk] _a. _мед. септический septicaemia [хseptIхsiЫmI╚] _n. _мед. заражение крови, сепсис, септицемия septilateral [хseptIхlQt╚r╚l] _a. семисторонний septuagenarian [гseptju╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. семидесятилетний; в возрасте между 70 и 79 годами 2. _n. человек в возрасте между 70 и 79 годами septum [хsept╚m] _n. (_pl. ta) _биол. перегородка septuple [хseptjupl] 1. _a. семикратный 2. _n. семикратное количество 3. _v. множить на семь; увеличивать в семь раз sepulchral [sIхpцlkr╚l] _a. 1> могильный; погребальный; sepulchral mound могильный холм 2> мрачный; sepulchral voice замогильный голос sepulchre [хsep╚lk╚] 1. _n. могила, гробница; склеп; whited (или painted) sepulchre а> _библ. гроб повапленный; б> лицемер 2. _v. погребать, предавать земле sepulture [хsep╚ltS╚] _n. погребение sequacious [sIхkweIS╚s] _a. _уст. 1> послушный, податливый; sequacious zeal раболепное усердие 2> последовательный sequel [хsiЫkw╚l] _n. 1> продолжение; the book is a sequel to (или of) the author's last novel та книга является продолжением последнего романа писателя 2> последующее событие; in the sequel впоследствии 3> последствие, результат sequela [sIхkwiЫl╚] _лат. _n. (_pl. lae; обыкн. _pl.) последствие, осложнение (болезни) sequelae [sIхkwiЫliЫ] _pl. от sequela sequence [хsiЫkw╚ns] _n. 1> последовательность; ряд; порядок (следования); sequence of events ход событий; sequence of tenses _грам. последовательность времён; in sequence один за другим; in historical sequence в исторической (или хронологической) последовательности 2> (по) следствие, результат 3> _муз. секвенция 4> _кин. последовательный ряд кинокадров, эпизод sequent [хsiЫkw╚nt] _a. 1> следующий 2> являющийся следствием sequential [sIхkwenS╚l] _a. 1> являющийся продолжением 2> последовательный sequester [sIхkwest╚] _v. 1> уединять; изолировать 2> = sequestrate sequestered [sIхkwest╚d] 1. _p-p. от sequester 2. _a. изолированный; уединённый; sequestered life уединённая жизнь sequestra [sIхkwestr╚] _pl. от sequestrum sequestrable [sIхkwestr╚bl] _a. _юр. подлежащий секвестру sequestrate [sIхkwestreIt] _v. _юр. секвестровать; конфисковать sequestration [гsiЫkwesхtreIS╚n] _n. 1> _юр. секвестр; конфискация 2> _мед. изоляция, карантин sequestrum [sIхkwestr╚m] _n. (_pl. ra) _мед. омертвевшая часть кости, секвестр sequin [хsiЫkwIn] _n. 1> _ист. цехин (золотая монета в Италии и Турции) 2> блёстка на платье sequoia [sIхkw█I╚] _n. _бот. секвойя sera [хsI╚r╚] _pl. от serum seraglio [seхrAЫlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) сераль serai [seхraI] _n. караван-сарай seraph [хser╚f] _n. (_pl. phim, phs [fs]) серафим seraphic [seхrQfIk] _a. серафический, ангельский, неземной seraphim [хser╚fIm] _pl. от seraph Serb [s╚Ыb] = Serbian Serbian [хs╚Ыbj╚n] 1. _a. сербский 2. _n. 1> серб; сербка 2> сербский язык Serbonian bog [s╚Ыхb╚unj╚nхb█g] _n. 1> название ныне высохшего огромного болота в Египте 2> безвыходное положение sere _I [sI╚] _a. сухой, увядший _II [sI╚] = sear II serein [s╚хrQN] _n. _фр. моросящий дождь при безоблачном небе после захода солнца serenade [гserIхneId] 1. _n. серенада 2. _v. исполнять серенаду serene [sIхriЫn] 1. _a. 1> ясный, спокойный, тихий; безоблачный; безмятежный; all serene _разг. всё в порядке 2> His S. Highness его светлость (титул) 2. _n. _поэт. безоблачное небо; спокойное море 3. _v. _поэт. прояснять serenity [sIхrenItI] _n. 1> ясность, безмятежность 2> (S.) светлость (титул) serf [s╚Ыf] _n. _ист. 1> крепостной 2> раб serfage [хs╚ЫfIdZ] _n. 1> крепостное право 2> рабство serfdom [хs╚Ыfd╚m] _n. 1> крепостное право 2> рабство serfhood [хs╚Ыfhud] _n. 1> крепостное право 2> рабство serge [s╚ЫdZ] _n. _текст. 1> саржа 2> серж (шерстяная костюмная ткань) sergeant [хsAЫdZ╚nt] _n. 1> сержант 2> сержант полиции 3> = Serjeantatlaw sergeantmajor [хsAЫdZ╚ntхmeIdZ╚] _n. 1> главный сержант 2> старшина serial [хsI╚rI╚l] 1. _a. 1> серийный 2> последовательный; serial number порядковый номер 3> выходящий выпусками 2. _n. 1> периодическое издание 2> роман в нескольких частях (печатающийся в журнале или газете); (теле) фильм в нескольких сериях, сериал serialize [хsI╚rI╚laIz] _v. издавать выпусками, сериями seriate [хsI╚rIeIt] _a. 1> в виде серий 2> расположенный по порядку 3> периодический seriated [хsI╚rIeItId] _a. 1> в виде серий 2> расположенный по порядку 3> периодический seriatim [гsI╚rIхeItIm] _лат. _adv. пункт за пунктом, по порядку; to consider (to examine, to discuss) seriatim рассматривать (изучать, обсуждать) по пунктам sericeous [sIхrIS╚s] _a. _бот. _зоол. шелковистый sericulture [хserIkцltS╚] _n. шелководство series [хsI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> ряд; серия; a series of stamps (coins) серия марок (монет); a series of misfortunes полоса неудач; in series последовательно, по порядку 2> _геол. свита, отдел; группа, система 3> _эл. последовательное соединение serin [хserIn] _n. _зоол. вьюрок канареечный seringa [sIхrINg╚] _n. _бот. гевея serio-comic [хsI╚rI╚uхk█mIk] _a. трагикомический serious [хsI╚rI╚s] _a. 1> серьёзный; and now to be serious однако, шутки в сторону 2> важный 3> вызывающий опасение; опасный; a serious illness опасная болезнь seriousness [хsI╚rI╚snIs] _n. серьёзность Serjeant-at-arms [хsAЫdZ╚nt╚tхAЫmz] _n. парламентский пристав Serjeant-at-law [хsAЫdZ╚nt╚tхl█Ы] _n. _уст. барристер высшего ранга sermon [хs╚Ыm╚n] _n. проповедь; поучение sermonize [хs╚Ыm╚naIz] _v. 1> проповедовать 2> поучать, читать мораль, нотацию serotinous [sIхr█tIn╚s] _a. _бот. поздний serous [хsI╚r╚s] _a. _физиол. серозный serpent [хs╚Ыp╚nt] _n. 1> змея, змей 2> злой, коварный человек 3> змий, дьявол (тж. the old S.) serpentcharmer [хs╚Ыp╚ntгtSAЫm╚] _n. заклинатель змей serpentine [хs╚Ыp╚ntaIn] 1. _a. 1> змеиный 2> змеевидный; извивающийся, извилистый 3> хитрый; коварный, предательский 2. _n. 1> _мин. серпентин, змеевик 2> _тех. змеевик 3. _v. извиваться serrate [хserIt] _a. зубчатый; зазубренный serrated [seхreItId] _a. зубчатый; зазубренный serration [seхreIS╚n] _n. 1> зубчатость 2> зубец serried [хserId] _a. сомкнутый (плечом к плечу); in serried ranks сомкнутыми рядами serrulate [хserjuleIt] _a. мелкозубчатый serrulated [хserjuleItId] _a. мелкозубчатый serum [хsI╚r╚m] _n. (_pl. s [z], sera) _физиол. сыворотка servant [хs╚Ыv╚nt] _n. 1> слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant); to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу; general servant "прислуга за всё" 2> служащий (государственного учреждения); public servant лицо, находящееся на государственной службе; civil servant чиновник, должностное лицо servant-maid [хs╚Ыv╚ntmeId] _n. служанка serve [s╚Ыv] 1. _v. 1> служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ; to serve as smb., smth. служить в качестве кого-л., чего-л. 2> годиться, удовлетворять; it will serve а> то то, что нужно; б> того будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться 3> благоприятствовать (о ветре и т.п.) 4> служить в армии; he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке; to serve in the ranks служить рядовым; to serve under smb. служить под начальством кого-л. 5> подавать (на стол); dinner is served! обед подан! 6> обслуживать; снабжать; to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом; this busline serves a large district та автобусная линия обслуживает большой район; to serve a town with water снабжать город водой 7> обслуживать, управлять; to serve a gun стрелять из орудия 8> отбывать срок (службы, наказания и т.п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества 9> быть полезным, помогать 10> обходиться с, поступать; he served me shamefully он обошёлся со мной отвратительно 11> _церк. служить службу 12> _юр. вручать (повестку кому-л. - on); to serve notice формально, официально извещать 13> подавать мяч (в теннисе и т.п.) 14> _мор. клетневать; serve for а> годиться для чего-л.; б> служить в качестве чего-л.; the bundle served him for a pillow свёрток служил ему подушкой; serve out а> раздавать, распределять; б> _разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать; it serves him (her) right! поделом ему (ей)!; to serve smb. a trick сыграть с кем-л. шутку 2. _n. _спорт. подача (мяча) Servian [хs╚Ыvj╚n] = Serbian service _I [хs╚ЫvIs] 1. _n. 1> служба; to take into one's service нанимать; to take service with smb. поступать на службу к кому-л. 2> обслуживание, сервис 3> сообщение, связь, движение; рейсы 4> услуга, одолжение; at your service к вашим услугам; to be of service быть полезным 5> служба (область работы и т.п.); Civil S. государственная (гражданская) служба; National S. воинская или трудовая повинность (в Англии) 6> _воен. род войск; the (fighting) services армия, флот и военная авиация 7> сервиз 8> судебное извещение 9> _мор. клетневание 10> _спорт. подача (мяча) 11> _церк. служба; to say a service отправлять богослужение 12> _attr. служебный; service record послужной список 2. _v. 1> обслуживать 2> проводить осмотр и текущий ремонт (машины и т.п.) 3> заправлять (горючим) 4> случать _II [хs╚ЫvIs] = service-tree service dress [хs╚ЫvIsхdres] _n. форменная одежда service entrance [хs╚ЫvIsхentr╚ns] _n. 1> служебный вход 2> чёрный ход service flat [хs╚ЫvIsхflQt] _n. квартира с гостиничным обслуживанием service medal [хs╚ЫvIsхmedl] _n. _ам. _воен. памятная медаль (за участие в какой-л. кампании или военной операции) service pipe [хs╚ЫvIsхpaIp] _n. домовая водопроводная или газопроводная труба service shop [хs╚ЫvIsхS█p] _n. мастерская текущего ремонта service stair [хs╚ЫvIsхstE╚] _n. чёрная лестница service station [хs╚ЫvIsхsteIS╚n] _n. станция обслуживания (автомобилей) service uniform [хs╚ЫvIsхjuЫnIf█Ыm] _n. _ам. _воен. повседневная форма одежды service-book [хs╚ЫvIsbuk] _n. молитвенник service-tree [хs╚ЫvIstriЫ] _n. _бот. рябина домашняя serviceable [хs╚ЫvIs╚bl] _a. 1> полезный, пригодный 2> прочный; serviceable fabric прочная материя 3> _уст. услужливый serviceman [хs╚ЫvIsmQn] _n. 1> военнослужащий 2> мастер по ремонту; a television serviceman телевизионный мастер serviette [гs╚ЫvIхet] _n. _фр. салфетка servile [хs╚ЫvaIl] _a. рабский; раболепный, подобострастный, холопский servility [s╚ЫхvIlItI] _n. раболепие, подобострастие servitor [хs╚ЫvIt╚] _n. 1> _уст. слуга; приближённый 2> _ист. студент, работающий служителем за стипендию servitude [хs╚ЫvItjuЫd] _n. рабство; порабощение; to deliver from servitude освобождать от рабства servo [хs╚Ыv╚u] 1. _n. _сокр. _разг. от servo-mechanism и servo-motor 2. _a. вспомогательный servo-mechanism [хs╚Ыv╚uхmek╚nIzm] _n. _тех. сервомеханизм; следящая система servo-motor [хs╚Ыv╚uхm╚ut╚] _n. _тех. серводвигатель; сервопривод sesame [хses╚mI] _n. _бот. кунжут, сезам sesquialteral [гseskwIхQlt╚r╚l] _a. полуторный sesquipedalian [хseskwIpIхdeIlj╚n] _a. 1> полуторафутовый 2> очень длинный, неудобопонятный (о слове) sessile [хsesaIl] _a. _бот. _зоол. сидячий session [хseS╚n] _n. 1> заседание; to be in session заседать, быть в сборе 2> сессия (парламентская, судебная); Court of S. Шотландский Верховный гражданский суд; petty sessions судебное заседание в присутствии нескольких мировых судей без присяжных заседателей 3> учебный семестр (в _шотл. и американских университетах); summer session летние курсы при университете 4> _ам. занятия, учебное время в школе 5> _разг. время, занятое чем-л. (особ. чем-л. неприятным) sesterce [хsest╚Ыs] _n. _ист. сестерций (римская монета) sestertii [sesхt╚ЫtIaI] _pl. от sestertius sestertius [sesхt╚Ыtj╚s] _n. (_pl. -tii) = sesterce sestet [sesхtet] _n. 1> = sextet(te) 2> шесть последних строк итальянского сонета set [set] 1. _n. 1> набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор; a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть; a set of Shakespeare's plays собрание произведений Шекспира 2> круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картёжники 3> радиоприёмник; телевизор 4> направление (течения, ветра) 5> направленность, тенденция 6> конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one's shoulders линия плеч; the set of one's head посадка головы; I don't like the set of his coat мне не нравится, как на нём сидит пальто 7> _поэт. закат 8> сет (в теннисе) 9> стойка (собаки) 10> декорации; съёмочная площадка 11> саженец; посадочный материал; onion sets лук-саженец 12> молодой побег (растения) 13> укладка (волос) 14> _психол. настрой 15> _горн. оклад крепи 16> _тех. ширина развода (пилы) 17> _стр. осадка 18> _тех. остаточная деформация 19> _тех. обжимка 20> _текст. съём; to make a dead set at а> подвергать резкой критике; нападать на; б> домогаться любви, внимания и т.п. (обыкн. о женщине) 2. _a. 1> неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) 2> обдуманный (о намерении); of set purpose с умыслом; предумышленный 3> заранее приготовленный, составленный (о речи) 4> установленный, назначенный; предписанный 5> построенный 6> установившийся; set fair установившийся (о погоде) 7> твёрдый, решительный, непоколебимый 8> сложённый; a heavy set man человек плотного сложения 9> свернувшийся (о молоке) 10> затвердевший (о цементе) 11> зашедший (о солнце) 12> решившийся достичь (on, upon set чего-л.) 3. _v. (set) 1> ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать; to set foot on smth. наступить на что-л.; not to set foot in smb.'s house не переступать порога чьего-л. дома; to set sail а> ставить паруса; б> пускаться в плавание; to set the signal подать, установить сигнал; to set the table накрывать на стол; to set to zero а> установить на нуль; б> привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one's name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом 2> приводить в определённое состояние; to set in motion приводить в движение; to set in order приводить в порядок; to set smb. at (his) ease успокоить, ободрить кого-л.; he set people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко; to set at rest а> успокоить; б> уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать; to set right а> приводить в порядок, исправлять; б> выводить из заблуждения; to set one's hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т.п.); to set laughing рассмешить; to set on fire поджигать; the news set her heart beating при том известии у неё забилось сердце; the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; to set a machine going пускать машину 3> устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву 4> пригонять; вправлять, прикреплять 5> вправлять (кость) 6> сажать (растение) 7> посадить (курицу на яйца) 8> вставлять в раму или оправу; оправлять (драгоценные камни) 9> точить, разводить (пилу) 10> двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против того 11> повернуть, направить; to set one's face towards the sun повернуться лицом к солнцу; to set one's mind (или brain) on (или to) smth. сосредоточить мысль на чём-л. 12> подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one's lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set a seal to ставить печать 13> укладывать (волосы) 14> стискивать, сжимать (зубы) 15> назначать, устанавливать, определять (цену, время и т.п.); to set the value of smth. at a certain sum оценить что-л.; установить цену чего-л.; to set bounds (to) ограничивать; to set a limit (to) положить предел, пресечь 16> задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу; to set oneself a task поставить перед собой задачу 17> подавать (пример) 18> сидеть (о платье) 19> садиться, заходить (о солнце, луне; тж. _перен.); his star has set его звезда закатилась 20> положить на музыку (тж. set to music) 21> делать твёрдым, густым, прочным; to set milk for cheese створаживать молоко для сыра 22> твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желе застыло 23> оформиться, сложиться; принять определённые очертания; his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер 24> завязываться (о плоде) 25> коробиться 26> делать стойку (о собаке) 27> _мор. пеленговать 28> _мор. тянуть (такелаж) 29> _полигр. набирать 30> _стр. производить кладку; set about а> начинать, приступать к чему-л.; б> побуждать (кого-л.) начать; в> _разг. напасть, начать драку с кем-л.; г> распространять (слух); set against а> противопоставлять; б> восстанавливать против кого-л.; set apart а> откладывать в сторону; б> приберегать; в> отделять; г> разнимать (дерущихся); set aside а> откладывать; б> отвергать, оставлять без внимания; в> аннулировать; set at а> нападать, набрасываться на; б> натравливать на; set back а> препятствовать, задерживать; б> переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать; set down а> положить, бросить (на землю); б> отложить; в> высаживать (пассажира); г> записывать, письменно излагать; д> _разг. осадить, обрезать (кого-л.); е> set down as считать чем-л.; ж> приписывать (to set чему-л.); set forth а> излагать, объяснять; б> отправляться в> выставлять (напоказ); set forward а> выдвигать (предложение); б> отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив; rain set in пошёл обложной дождь; установилась дождливая погода; winter has set in наступила зима; set off а> отмечать; размечать; б> отправлять(ся); в> откладывать; г> уравновешивать; д> противопоставлять; е> выделять(ся); оттенять; the frame sets off the picture картина в той раме выигрывает; ж> пускать (ракету); з> побудить к чему-л.; to set off laughing рассмешить; set on а> подстрекать; натравливать; б> нападать; в> навести (на след); set out а> выставлять напоказ; б> выставлять на продажу; в> излагать; г> отправиться, выехать, вылететь; д> намереваться; set over ставить во главе; set to а> вступать в бой; б> браться за (работу, еду); to set oneself to smth. приниматься за что-л.; set up а> воздвигать; б> учреждать; в> основывать, открывать (дело, предприятие и т.п.); г> возвысить(ся) (over set над кем-л.); д> вызывать (что-л.); причинять (боль и т.п.); е> снабжать, обеспечивать (in, with set чем-л.); ж> поднимать (шум); з> выдвигать (теорию); и> восстанавливать силы, оживлять; к> _полигр. набирать; л> тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя за кого-л.; he sets up for a scholar он претендует на учёность; set upon = set on; set with усыпать (блёстками, цветами и т.п.) to set oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т.п.); to set on foot пустить в ход, начать, организовать; to set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах; to set one's mind on smth. страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.; to set one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л.; to set one's life on a chance рисковать жизнью; to set much by smth. (высоко) ценить что-л.; to set little by smth. быть невысокого мнения о чём-л.; this man will never set the Thames on fire тот человек пороха не выдумает; to set eyes on увидеть set screw [хsetskruЫ] _n. _тех. установочный винт set square [хsetskwE╚] _n. угольник set-down [хsetхdaun] _n. 1> отпор; резкий отказ 2> упрёк; выговор set-off [хsetх█f] _n. 1> украшение 2> контраст; противопоставление, противовес 3> _стр. уступ, выступ set-out [setхaut] _n. 1> начало; at the first set-out в самом начале 2> выставка; витрина 3> накрытый стол; закуска "а-ля фуршет" 4> приём гостей set-to [хsetхtuЫ] _n. (_pl. -tos, -to's [tuЫz]) _разг. 1> кулачный бой; схватка 2> шумная ссора set-up [хsetцp] 1. _n. 1> осанка; конституция 2> организация, устройство; система, структура 3> _разг. положение, ситуация 4> _разг. соревнование, рассчитанное на лёгкую победу 5> план, проект 2. _a. 1> сложённый (о человеке); a well set-up figure стройная фигура 2> весёлый; навеселе seta [хsiЫt╚] _n. (_pl. -tae) _бот. _зоол. щетинка setaceous [sIхteIS╚s] _a. _бот. _зоол. щетинистый setae [хsiЫtiЫ] _pl. от seta setback [хsetbQk] _n. 1> задержка (развития и т.п.); регресс; препятствие 2> неудача; to suffer a setback потерпеть неудачу setose [хsiЫt╚us] = setaceous sett [set] _n. брусчатка, каменная шашка settee [seхtiЫ] _n. диван setter [хset╚] _n. 1> сеттер (собака) 2> разводка (для пилы) 3> механизм для установки 4> установщик setting [хsetIN] 1. _pres-p. от set 3 2. _n. 1> окружающая обстановка, окружение 2> декорации и костюмы; художественное оформление (спектакля) 3> оправа (камня) 4> музыка на слова (стихотворения) 5> сочинение музыки на слова (стихотворения) 6> заход (солнца) 7> кладка (каменная) 8> сгущение, затвердевание, застывание; схватывание (цемента) 9> регулирование, установка; пуск в ход 10> _стр. осадка, оседание фундамента setting-rule [хsetINruЫl] _n. _полигр. наборная линейка setting-stick [хsetINstIk] _n. _полигр. верстатка setting-up [хsetINхцp] _n. _тех. сборка, монтаж settle _I [хsetl] _n. скамья (-ларь) _II [хsetl] _v. 1> поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) 2> регулировать(ся); приводить (ся) в порядок; улаживать(ся); устанавливать(ся); to settle one's affairs а> устроить свои дела; б> составить завещание; things will soon settle into shape положение скоро определится 3> успокаивать(ся) (тж. settle down); to settle (one's) nerves успокаиваться 4> усаживать(ся); укладывать(ся); устраивать (-ся); to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло; to settle an invalid among the pillows усадить больного в подушках 5> браться за определённое дело (часто settle down) 6> решать, назначать, определять; приходить или приводить к решению; to settle smb.'s doubts разрешить чьи-л. сомнения; that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан; to settle the day определить срок, назначить день 7> заселять, колонизировать 8> отстаиваться; осаждаться, давать осадок 9> оседать, опускаться ко дну; садиться; the dust settleed on everything всё покрылось пылью 10> давать отстояться; очищать от мути 11> разделываться; to settle smb.'s hash разделаться с кем-л., убить кого-л.; погубить кого-л. 12> оплачивать (счёт); расплачиваться; to settle an old score свести старые счёты 13> _юр. закреплять (за кем-л.); завещать; to settle an annuity on smb. назначить ежегодную ренту кому-л.; settle down а> поселить (ся), обосноваться; б> успокоиться; остепениться; угомониться; в> устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке; to settle down to married life обзавестись семьёй; г> приступать (к чему-л.); браться (за что-л.); the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки; settle in вселить(-ся) settled [хsetld] 1. _p-p. от settle II 2. _a. 1> устойчивый 2> твёрдый, определённый; a man of settled convictions человек твёрдых убеждений 3> постоянный; settled melancholy постоянная грусть 4> оседлый 5> спокойный, уравновешенный settlement [хsetlm╚nt] _n. 1> поселение, колония 2> заселение, колонизация 3> _ист. сеттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) 4> уплата, расчёт 5> осадка (грунта); оседание 6> урегулирование; решение; to tear up the settlement порвать (или нарушить) соглашение 7> дарственная запись; Act of S. закон о престолонаследии в Англии (1701 г.) 8> небольшой посёлок, группа домов settler [хsetl╚] _n. 1> поселенец 2> _жарг. решающий довод; решающий удар 3> _тех. отстойник; сепаратор settling [хsetlIN] 1. _pres-p. от settle II 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) осадок, отстой; налёт 2> стабилизация settling-day [хsetlINхdeI] _n. расчётный день (на бирже) seven [хsevn] 1. _n-card. семь 2. _n. 1> семёрка 2> _pl. седьмой номер (размер перчаток и т.п.) seven-league [хsevnхliЫg] _a. = seven-league steps _разг. семимильные шаги sevenfold [хsevnf╚uld] 1. _a. семикратный 2. _adv. в семь раз (больше) seventeen [хsevnхtiЫn] _n-card. семнадцать seventeenth [хsevnхtiЫnT] 1. _n-ord. семнадцатый 2. _n. 1> семнадцатая часть 2> (the seventeenth) семнадцатое число seventh [хsevnT] 1. _n-ord. седьмой 2. _n. 1> седьмая часть 2> (the seventh) седьмое число seventies [хsevntIz] _n. _pl. 1> (the seventies) семидесятые годы 2> семьдесят лет; восьмой десяток (возраст между 70 и 79 годами) seventieth [хsevntIIT] 1. _n-ord. семидесятый 2. _n. семидесятая часть seventy [хsevntI] 1. _n-card. семьдесят; seventy-one семьдесят один; seventy-two семьдесят два и т.д.; he is over seventy ему за семьдесят 2. _n. семьдесят (единиц, штук) sever [хsev╚] _v. 1> разъединять, отделять, разлучать; to sever oneself from отделиться, отколоться от 2> рвать (-ся); перерезать; отрубать; откалывать 3> разрывать, порывать (отношения); to sever a friendship порвать дружбу; to sever diplomatic relations разорвать дипломатические отношения several [хsevr╚l] _a. 1. 1> несколько; several people несколько человек 2> отдельный, особый, свой; they went their several ways каждый из них пошёл своей дорогой; each has his several ideal у каждого свой идеал; collective and several responsibility солидарная и личная ответственность; the several members of the Board отдельные члены правления 2. как сущ. несколько, некоторое количество; several of you некоторые из вас severance [хsev╚r╚ns] _n. 1> отделение, разделение, разрыв 2> _attr. severance pay выходное пособие severe [sIхvI╚] _a. 1> строгий, суровый; severe punishment суровое наказание; to be severe with относиться со строгостью к; to be severe upon критиковать, бранить 2> жестокий, тяжёлый (о болезни, утрате и т.п.); severe loss крупный убыток 3> резкий, сильный; severe storm сильный шторм; severe weather суровая погода; severe headache сильная головная боль; severe competition жестокая конкуренция 4> строгий, простой, сжатый (о стиле, манерах, одежде и т.п.); severe pattern незатейливый узор 5> едкий, саркастический 6> трудный; severe test тяжёлое испытание severely [sIхvI╚lI] _adv. строго и пр. {см. severe}; to leave (или to let) severely alone оставить без внимания в знак неодобрения; _шутл. оставить в покое (что-л. трудное) severity [sIхverItI] _n. 1> строгость, суровость; жестокость 2> _pl. трудности, тяготы (испытаний и т.п.) Sevres [seIvr] _n. севрский фарфор sew _I [s╚u] _v. (sewed [d] - sewed, sewn) шить, сшивать, зашивать, пришивать; sew down пришивать; sew in вшивать; to sew in a patch наложить заплатку; sew on = sew down; sew together сшивать; sew up а> зашивать; б> _разг. полностью контролировать; sewed up _жарг. пьяный _II [sjuЫ] _v. 1> спускать (воду) 2> to be sewed up _мор. стоять на мели sewage [хsjuЫIdZ] _n. сточные воды; нечистоты sewage-farm [хsjuЫIdZfAЫm] _n. поля орошения sewer _I [хs╚u╚] _n. швец; швея _II [хsju╚] 1. _n. коллектор, канализационная труба; сточная труба 2. _v. обеспечивать канализацией _III [хsju╚] _n. _ист. мажордом sewerage [хsju╚rIdZ] _n. канализация sewing kit [хs╚uINхkIt] _n. _воен. набор принадлежностей для починки обмундирования sewing silk [хs╚uINsIlk] _n. кручёные шёлковые нитки sewing-cotton [хs╚uINгk█tn] _n. бумажная нитка sewing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. швейная машина sewn [s╚un] _p-p. от sew I sex [seks] _n. 1> _биол. пол; the weaker sex слабый пол, женщины; the sterner (или stronger) sex сильный пол, мужчины; the sex _шутл. женщины 2> секс 3> _attr. половой, сексуальный; sex instinct половой инстинкт; sex intergrade гермафродит sex appeal [хseks╚гpiЫl] _n. физическая, сексуальная привлекательность (обыкн. женщины) sexagenarian [гseks╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. шестидесятилетний (в возрасте между 59 и 70 годами) 2. _n. человек в возрасте между 59 и 70 годами sexagenary [sekхsQdZIn╚rI] 1. _a. 1> относящийся к шестидесяти; образующий шестьдесят; sexagenary cycle шестидесятилетний или шестидесятидневный период 2> = sexagenarian 1 2. _n. = sexagenarian 2 sexagesimal [гseks╚хdZesIm╚l] 1. _a. шестидесятый 2. _n. шестидесятая часть sexennial [seksхenj╚l] _a. шестилетний; происходящий каждые шесть лет sexiness [хseksInIs] _n. чувственность; сексуальность sexless [хsekslIs] _a. 1> бесполый 2> холодный в сексуальном отношении sexology [sekхs█l╚dZI] _n. сексология sextain [хseksteIn] _n. _стих. строфа из шести строк sextan [хsekst╚n] _мед. 1. _a. происходящий на шестой день; шестидневный 2. _n. шестидневная лихорадка sextant [хsekst╚nt] _n. 1> секстант 2> шестая часть окружности sextet [seksхtet] _n. _муз. секстет sextette [seksхtet] _n. _муз. секстет sexto [хsekst╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) формат книги в 1/6 долю листа sextodecimo [хsekst╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формат книги в 1/16 долю листа sexton [хsekst╚n] _n. церковный сторож; пономарь; могильщик sextuple [хsekstjupl] _a. шестикратный sexual [хseksju╚l] _a. половой, сексуальный sexy [хseksI] _a. _разг. сексуальный, чувственный, эротический Seym [seIm] _польск. _n. сейм sgraffito [zgrAЫхfiЫt╚u] _ит. _n. _архит. сграффито shabby [хSQbI] _a. 1> протёртый, потрёпанный, поношенный 2> обносившийся 3> запущенный, захудалый, убогий (о доме и т.п.) 4> жалкий, ничтожный 5> низкий, подлый; shabby treatment гнусное обращение shabby-genteel [хSQbIdZenгtiЫl] _a. старающийся замаскировать бедность shabrack [хSQbrQk] _n. чепрак shack _I [SQk] _n. 1> лачуга, хижина 2> будка _II [SQk] _v. _жарг. 1> жить, проживать (тж. shack up) 2> жить, сожительствовать (с кем-л.) shackle [хSQkl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) кандалы 2> _pl. оковы, узы 3> _тех. хомут(ик); соединительная скоба 2. _v. 1> заковывать в кандалы 2> мешать, стеснять, сковывать 3> сцеплять, соединять shad [SQd] _n. шэд (западноевропейская сельдь) shadberry [хSQdb╚rI] _n. _бот. ирга shaddock [хSQd╚k] _n. _бот. помпельмус shade [SeId] 1. _n. 1> тень; полумрак; light and shade _жив. свет и тени (тж. _перен.); to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать 2> тень, намёк; оттенок, нюанс; незначительное отличие; silks in all shades of blue шёлковые нитки всех оттенков синего цвета; people of all shades of opinion люди самых разных убеждений; there is not a shade of doubt нет и тени сомнения 3> незначительное количество; a shade better чуть-чуть лучше 4> _миф. _поэт. бесплотный дух; тень умершего; among the shades в царстве теней 5> экран, щит; абажур; стеклянный колпак 6> маркиза, полотняный навес над витриной магазина 7> _ам. штора 8> защитное стекло (на _опт. приборе); бленда 9> тень, прохлада; in the shade of a tree в тени дерева 2. _v. 1> заслонять от света; затенять 2> омрачать; затуманивать 3> штриховать, тушевать 4> незаметно переходить (into shade в другой цвет); незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off); смягчать (обыкн. shade away, shade down) 5> _ам. слегка понижать (цену) shadoof [S╚хduЫf] _араб. _n. журавль (у колодца) shadow [хSQd╚u] 1. _n. 1> тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени; to live in the shadow оставаться в тени; the shadows of evening ночные тени 2> тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо её скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня 3> постоянный спутник; he is his mother's shadow он как тень ходит за матерью 4> призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти; he is a mere shadow of his former self от него осталась одна тень 5> тень, намёк; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения 6> сень, защита 7> шпик; the shadow of a shade нечто совершенно нереальное 2. _v. 1> _поэт. осенять, затенять 2> излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) 3> следовать по пятам; тайно следить 4> омрачать 5> предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) shadow cabinet [хSQd╚uхkQbInIt] _n. _полит. "теневой кабинет" (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции) shadow factory [хSQd╚uхfQkt╚rI] _n. предприятие, которое легко может перейти с мирного производства на военное shadow pantomime [хSQd╚uхpQnt╚maIm] _n. _театр. представление театра теней (тж. shadow play) shadow-boxing [хSQd╚uгb█ksIN] _n. 1> _спорт. тренировочный бой с воображаемым противником (в боксе) 2> показная борьба, видимость борьбы shadowgraph [хSQd╚ugrAЫf] _n. 1> рентгеновский снимок 2> театр теней 3> силуэт, фигура, образованные тенью на освещённом экране shadowy [хSQd╚uI] _a. 1> призрачный 2> смутный, неясный; shadowy past туманное прошлое 3> тенистый, тёмный 4> мрачный shady [хSeIdI] _a. 1> тенистый 2> сомнительный; shady transaction тёмное дело 3> плохой; shady egg несвежее яйцо; on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т.д.) лет shaft [SAЫft] _n. 1> древко (копья) 2> _поэт. копьё; стрела (тж. _перен.); shafts of satire стрелы сатиры 3> ручка, рукоятка; черенок 4> луч (света) 5> вспышка молнии 6> ствол, стебель 7> колонна; стержень колонны; столб 8> шпиль 9> дышло, оглобля 10> печная труба 11> _горн. шахта, ствол шахты 12> _тех. вал, ось, шпиндель shaft furnace [хSAЫftхf╚ЫnIs] _n. _тех. шахтная печь shaft-horse [хSAЫfth█Ыs] _n. коренная лошадь, коренник shafting [хSAЫftIN] _n. _тех. трансмиссионная передача shag _I [хSQg] _n. табак низшего сорта; махорка _II [SQg] _n. _зоол. баклан хохлатый или длинноносый shaggy [хSQgI] _a. 1> косматый, лохматый; волосатый; shaggy eyebrows мохнатые брови 2> ворсистый, с начёсом 3> шершавый, шероховатый 4> _перен. неопрятный; грубый, неотёсанный shaggy-dog story [хSQgIхd█gгst█ЫrI] _n. _жарг. 1> длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) 2> анекдот, действующими лицами которого являются животные shagreen [SQхgriЫn] _n. шагрень shah [SAЫ] _перс. _n. шах shake [SeIk] 1. _n. 1> встряска; to give smth. a good shake хорошенько встряхнуть что-л.; with a shake of the head покачав головой 2> _разг. потрясение, шок 3> = earthquake 4> дрожь; дрожание; вибрация; all of a shake дрожа 5> the shakes _разг. а> лихорадка, озноб; б> страх; to give smb. the shakes нагнать на кого-л. страху 6> трещина, щель 7> _разг. мгновение; in a brace of shakes, in two shakes в один миг 8> морозобоина 9> _муз. трель; no great shakes неважный, нестоящий 2. _v. (shook - shaken) 1> трясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); to shake hands пожать друг другу руки; обменяться рукопожатием; to shake smb. by the hand пожать кому-л. руку; to shake oneself free from smth. стряхнуть с себя что-л.; to shake one's head покачать головой (в знак неодобрения или отрицания - at, over); to shake one's sides трястись от смеха; to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) 2> дрожать; to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) 3> потрясать, волновать 4> поколебать, ослабить; shake down а> стряхивать (плоды с дерева); б> разрушать (дом); в> постилать (на полу - солому, одеяло и т.п.); г> утрясать(ся); д> освоиться; сжиться; е> вымогать (деньги); заставить раскошелиться; shake off а> стряхивать (пыль); to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих; б> избавляться; to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки; shake out а> вытряхивать; to shake smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; отмахнуться от неприятной мысли о чём-л.; б> развёртывать (парус, флаг); в> to shake out into a fighting formation _воен. развернуться в боевой порядок; shake up а> встряхивать; взбалтывать; б> _перен. расшевелить; в> раздражать; to shake in one's shoes дрожать от страха; to shake a leg _разг. а> танцевать; б> торопиться; shake a leg! живей!, живей поворачивайся!; to shake the plum-tree _ам. _разг. предоставлять государственные должности за политические услуги shake-rag [хSeIkrQg] _n. оборванец shake-up [хSeIkхцp] _n. 1> встряска 2> перемещение должностных лиц shakedown [хSeIkdaun] _n. 1> импровизированная постель (из соломы и т.п.) 2> _ам. вымогание (денег) 3> _attr. _мор. shakedown cruise первый рейс, пробное плавание shaken [хSeIk╚n] _p-p. от shake 2 shaker [хSeIk╚] _n. 1> (S.) шекер (член американской религиозной секты) 2> _тех. вибрационный грохот 3> шейкер, сосуд для приготовления коктейля Shakespearian [SeIksхpI╚rI╚n] _a. шекспировский; Shakespearian scholar шекспировед shako [хSQk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _воен. кивер shaky [хSeIkI] _a. 1> шаткий, нетвёрдый; to feel shaky чувствовать себя плохо, неуверенно; to be shaky on one's pins нетвёрдо держаться на ногах 2> трясущийся; дрожащий, вибрирующий 3> тряский 4> ненадёжный, сомнительный 5> треснувший, растрескавшийся (о дереве) shale [SeIl] _n. _мин. (глинистый) сланец, сланцеватая глина shale-oil [хSeIlх█Il] _n. сланцевый дёготь shall [SQl] (полная форма); [S╚l], [Sl] (редуцированные формы) _v. (should) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч. I shall go я пойду 2> модальный глагол; выражает решимость, приказание, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: you shall not catch me again я вам не дам себя поймать снова; he shall be told about it ему непременно скажут об том; they shall not pass! они не пройдут!; you shall pay for this! ты за то заплатишь! shalloon [S╚хluЫn] _n. лёгкая камвольная саржа "шаллун" shallop [хSQl╚p] _n. 1> шлюп, ялик 2> _поэт. лодка, ладья shallot [S╚хl█t] _n. _бот. шалот (лук) shallow [хSQl╚u] 1. _a. 1> мелкий; shallow draft _мор. небольшая осадка 2> поверхностный, пустой; shallow mind поверхностный, неглубокий ум 2. _n. мелкое место, мель; отмель 3. _v. 1> мелеть 2> уменьшать глубину shalt [SQlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall sham [SQm] 1. _n. 1> притворство 2> обман, мошенничество 3> подделка 4> притворщик, симулянт 5> обманщик; мошенник 2. _a. 1> притворный 2> поддельный, фальшивый; sham diamond поддельный брильянт 3> бутафорский; sham battle _ам. показной, учебный бой 4> притворяющийся, прикидывающийся; sham doctor врач-шарлатан 3. _v. притворяться, прикидываться, симулировать; to sham illness притворяться больным; he shammed dead (или death) он притворился мёртвым; to sham Abraham притворяться больным, симулировать shaman [хSQm╚n] _n. шаман shamble [хSQmbl] 1. _n. неуклюжая походка 2. _v. волочить ноги, тащиться shambles [хSQmblz] _n. (употр. с гл. в ед. ч.) 1> бойня 2> разрушения, руины; to turn cities into shambles превратить города в руины 3> _разг. кавардак shame [SeIm] 1. _n. 1> стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do smth. постыдиться сделать что-л. 2> позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame to (или on, upon) smb. покрыть позором кого-л. 3> досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше 2. _v. 1> стыдить; пристыдить; to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться 2> посрамить; позорить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду shamefaced [хSeImfeIst] _a. 1> застенчивый, робкий, стыдливый 2> _поэт. скромный, незаметный (о цветке и т.п.) shameful [хSeImful] _a. позорный; скандальный shameless [хSeImlIs] _a. бесстыдный; shameless liar наглый лжец shammer [хSQm╚] _n. притворщик, симулянт shammy [хSQmI] _n. замша shammy-leather [хSQmIгleD╚] = shammy shampoo [SQmхpuЫ] 1. _n. 1> шампунь 2> мытьё головы 2. _v. (shampooed [d], shampoo'd [d]) 1> мыть (голову) 2> _уст. массировать shamrock [хSQmr█k] _n. 1> _бот. кислица обыкновенная 2> _бот. клевер ползучий 3> трилистник (эмблема Ирландии) shan't [SAЫnt] _сокр. _разг. = shall not shandrydan [хSQndrIdQn] _n. _шутл. ветхая колымага shandy [хSQndI] _n. смесь простого пива с имбирным или с лимонадом shandygaff [хSQndIgQf] _n. смесь простого пива с имбирным или с лимонадом shanghai [SQNхhaI] _v. _жарг. 1> опоив, отправить матросом в плавание 2> _ам. добиться (чего-л.) нечестным путём или принуждением Shangri-la [хSQNgrIхlAЫ] _n. 1> райский уголок 2> _ам. секретная военно-воздушная база 3> _ам. засекреченный район shank [SQNk] 1. _n. 1> голень 2> нога 3> плюсна 4> узкая часть подошвы между каблуком и стопой 5> стержень; ствол 6> черенок, хвостовик (инструмента) 7> трубка (ключа) 8> веретено (якоря) 9> ножка (литеры) 10> _ам. _разг. остаток; оставшаяся часть; the shank of the evening конец вечера; on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком 2. _v. опадать (обыкн. shank off) shantung [SQnхtцN] _n. _текст. род чесучи shanty _I [хSQntI] _n. хибарка, лачуга _II [хSQntI] _n. хоровая рабочая песня матросов shape [SeIp] 1. _n. 1> форма, очертание; вид; образ; in the shape of smth. в форме чего-л.; a reward in the shape of a sum of money награда в виде суммы денег; spherical in shape сферический по форме; in no shape or form а> ни в каком виде; б> никоим образом 2> определённая, необходимая форма; порядок; to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли; to put into shape а> придавать форму; б> приводить в порядок; to take shape принять определённую форму, воплотиться 3> призрак 4> _разг. состояние, положение; in bad shape в плохом состоянии; to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме; to keep oneself in shape сохранять хорошую форму 5> образец, модель, шаблон 6> форма (для торта, желе и т.п.) 7> фигура 2. _v. 1> создавать, делать (из чего-л.) 2> придавать форму, формировать; делать по какому-л. образцу; to shape into a ball придавать форму шара; to shape one's course устанавливать курс; брать курс 3> принимать форму, вид; получаться; to shape well складываться удачно 4> приспосабливать (to) 5> _уст. кроить shaped [SeIpt] 1. _р-р. от shape 2 2. _a. имеющий определённую форму; shaped like a pear грушевидный shapeless [хSeIplIs] _a. бесформенный shapely [хSeIplI] _a. хорошо сложённый; стройный; приятной формы; a shapely pair of legs красивые ноги shapen [хSeIp╚n] _уст. _p-p. от shape 2 shaping [хSeIpIN] 1. _pres-p. от shape 2 2. _n. 1> придание формы 2> _тех. фасонирование shaping-machine [хSeIpINm╚гSiЫn] _n. поперечно-строгальный станок, шепинг shard [SAЫd] _n. надкрылье (жука) share _I [SE╚] 1. _n. 1> доля, часть; he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства; to go shares in smth. with smb. делиться чем-л. с кем-л. поровну 2> участие; he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) 3> акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! 2. _v. 1> делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в ту тайну; he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом; to share a room with smb. жить в одной комнате с кем-л. 2> участвовать; быть пайщиком (тж. share in); to share profits участвовать в прибылях 3> разделять (мнение, вкусы и т.п.) _II [SE╚] _n. лемех, сошник (плуга) share bone [хSE╚b╚un] _n. _анат. лобковая кость share-list [хSE╚lIst] _n. 1> фондовая курсовая таблица 2> список акций share-out [хSE╚raut] _n. распределение дохода sharecropper [хSE╚гkr█p╚] _n. _ам. испольщик; издольщик shareholder [хSE╚гh╚uld╚] _n. акционер; пайщик sharepusher [хSE╚гpuS╚] _n. _разг. маклер, занимающийся распространением ненадёжных акций shark [SAЫk] 1. _n. 1> акула 2> вымогатель; мошенник; шулер 3> _ам. _жарг. блестящий знаток (чего-л.) 2. _v. 1> пожирать 2> мошенничать; вымогать shark-oil [хSAЫkх█Il] _n. акулий жир sharkskin [хSAЫkskIn] _n. 1> акулья кожа 2> гладкая блестящая ткань (обыкн. синтетическая) sharp [SAЫp] 1. _a. 1> острый; остроконечный, отточенный 2> определённый, отчётливый (о различии, очертании и т.п.) 3> крутой, резкий (о повороте, подъёме и т.п.) 4> едкий, острый (о вкусе) 5> резкий (о боли, звуке, ветре); пронзительный; sharp frost сильный мороз 6> острый, тонкий (о зрении, слухе и т.п.) 7> колкий (о замечаниях, словах); раздражительный (о характере); to have sharp words with smb. крупно поговорить с кем-л. 8> жестокий (о борьбе) 9> острый, проницательный, наблюдательный 10> продувной, хитрый; недобросовестный; he was too sharp for me он меня перехитрил; sharp practice мошенничество 11> быстрый, энергичный; sharp work горячая работа 12> _муз. повышенный на полтона; диезный; as sharp as a needle очень умный, проницательный 2. _n. 1> резкий, пронзительный звук 2> _муз. диез 3> длинная тонкая швейная игла 4> _разг. жулик 5> _шутл. знаток 6> _pl. _с-х. высевки, мелкие отруби 3. _adv. 1> точно, ровно; at six o'clock sharp ровно в 6 часов 2> круто; to turn sharp round круто повернуться 3> _муз. в слишком высоком тоне; look sharp! а> живей!; б> смотри(те) в оба! 4. _v. 1> плутовать 2> _муз. ставить диез sharp-cut [хSAЫpхkцt] _a. 1> отточенный, острый 2> отчётливый, отточенный, чёткий, определённый (о выражении, формулировке) sharp-eyed [хSAЫpхaId] _a. обладающий острым зрением sharp-set [хSAЫpхset] _a. 1> очень голодный 2> жадный, падкий (на что-л.) 3> расположенный под острым углом sharp-shooter [хSAЫpгSuЫt╚] _n. меткий стрелок, снайпер sharp-witted [хSAЫpхwItId] _a. 1> умный, сообразительный 2> остроумный sharpen [хSAЫp╚n] _v. 1> точить, заострять 2> обострять sharper [хSAЫp╚] _n. шулер, жулик sharpy [хSAЫpI] _n. 1> остроносая плоскодонная шлюпка 2> шулер, мошенник shatter [хSQt╚] 1. _v. 1> разбить(ся) вдребезги; раздробить 2> расстраивать (здоровье); разрушать (надежды); to shatter confidence подорвать доверие 2. _n. обломок, осколок; to be in shatters быть разбитым вдребезги shatter brain [хSQt╚breIn] = scatter-brain shave [SeIv] 1. _n. 1> бритьё; to have a shave побриться; to get a close shave чисто выбриться 2> near (или narrow) shave опасность, которую с трудом удалось избежать; he had a close shave of it, he missed it by a close shave он был на волосок от того; we won by a close shave мы чуть не проиграли 3> _разг. обман, мистификация 4> стружка; щепа 2. _v. (shaved [d] - shaved, shaven) 1> брить(ся) 2> строгать; скоблить 3> срезать, стричь; косить 4> почти или слегка задеть; we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев 5> _разг. обирать 6> _ам. снизить (цену) shaveling [хSeIvlIN] _n. 1> _уст. "бритый" (пренебрежительное прозвище католических монахов) 2> юноша, юнец shaven [хSeIvn] _p-p. от shave 2 shaver [хSeIv╚] _n. 1> бритва; electric shaver электрическая бритва 2> _разг. юнец, паренёк (обыкн. young shaver) shavetail [хSeIvteIl] _n. 1> необъезженный мул 2> _воен. _жарг. (младший) лейтенант (тж. shavetail lieutenant) Shavian [хSeIvj╚n] 1. _n. последователь, поклонник Бернарда Шоу 2. _a. в стиле, в манере Шоу; имеющий отношение к творчеству или личности Бернарда Шоу shaving [хSeIvIN] 1. _pres-p. от shave 2 2. _n. 1> бритьё 2> _pl. стружка 3> _тех. шевингование (зубчатых колёс); обрезка (заусенцев) shaving-brush [хSeIvINbrцS] _n. кисточка для бритья shaving-cream [хSeIvINkriЫm] _n. крем для бритья shawl [S█Ыl] 1. _n. шаль, платок 2. _v. надевать платок, укутывать в шаль shawm [S█Ыm] _n. средневековый музыкальный инструмент типа гобоя shay [SeI] _n. _шутл. _разг. фаэтон she [SiЫ] 1. _pron. _pers. 1> она (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевлённых предметах при персонификации; _obj. her её и т.п.); _obj. употр. в разговорной речи как _subj.; that's her то она 2> _поэт. та (которая); she of the golden hair та с золотистыми волосами 2. _n. женщина; the not impossible she будущая избранница she- [SiЫ] в сложных словах означает самку животного; напр.: she-goat коза; she-wolf волчица shea [SI╚] _n. _бот. масляное дерево (тж. shea tree) sheading [хSiЫdIN] _n. округ (на о-ве Мэн) sheaf [SiЫf] 1. _n. (_pl. sheaves) 1> сноп; вязанка 2> пачка, связка (бумаг, денег); пучок 3> _воен. сноп траекторий; батарейный веер (тж. sheaf of fire) 2. _v. вязать в снопы sheaf-binder [хSiЫfгbaInd╚] _n. сноповязалка shear [SI╚] 1. _n. 1> _pl. ножницы 2> стрижка; a sheep of one shear овца-однолетка 3> _тех. сдвиг, срез; срезывающая сила 4> _горн. вертикальный вруб (в забое) 5> _pl. = shear-legs 1 2. _v. (sheared [d], _уст. shore - shorn, sheared) 1> стричь (обыкн. овец) 2> резать; срезать 3> лишать чего-л. (of) 4> (обыкн. _p-p.) обдирать как липку 5> _поэт. рассекать, рубить; the sword shore its way меч проложил себе дорогу 6> _горн. делать вертикальный вруб shear-legs [хSI╚legz] _n. _pl. 1> _мор. временная стрела 2> тренога shearling [хSI╚lIN] _n. барашек после первой стрижки sheat-fish [хSiЫtfIS] _n. сом sheath [SiЫT]; _pl. [SiЫDz] _n. 1> ножны 2> футляр 3> презерватив 4> узкое, облегающее фигуру платье 5> _анат. оболочка 6> _зоол. надкрылье 7> _тех. обшивка sheathe [SiЫD] _v. 1> вкладывать в ножны, в футляр 2> заключать в оболочку, защищать 3> _тех. обшивать sheave _I [SiЫv] _n. 1> _тех. шкив, ролик 2> шпуля, катушка 3> _с-х. костра _II [SiЫv] = sheaf 2 sheaves [SiЫvz] _pl. от sheaf 1 shebang [SIхbQN] _n. _ам. _разг. 1> лачуга, хибарка 2> заведение 3> дело 4> вещь; приспособление shebeen [SIхbiЫn] _шотл. _ирл. _n. кабак, где незаконно торгуют спиртными напитками shed _I [Sed] _v. (shed) 1> ронять, терять (зубы, шерсть, волосы, листья); сбрасывать (одежду, кожу) 2> проливать, лить (слёзы, кровь) 3> распространять; излучать (свет, тепло и т.п.) _II [Sed] _n. 1> навес, сарай 2> ангар; эллинг; гараж; депо 3> _эл. юбка (изолятора) sheen [SiЫn] 1. _n. 1> блеск, сияние 2> блестящий, сверкающий наряд 2. _a. _поэт. красивый; блестящий sheeny [хSiЫnI] _a. блестящий, сияющий sheep [SiЫp] _n. (_pl. без измен.) 1> овца; баран; to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) 2> робкий, застенчивый человек 3> (обыкн. _pl.) паства (часто _шутл.) 4> шевро (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре; the black sheep (of a family) выродок (в семье); to cast (или to make) sheep's eyes at smb. бросать влюблённые взгляды на кого-л; as well be hanged for a sheep as (for) a lamb семь бед - один ответ sheep's-head [хSiЫpshed] _n. "баранья голова", дурак sheep-cote [хSiЫpk╚ut] = sheep-fold sheep-dog [хSiЫpd█g] _n. овчарка sheep-faced [хSiЫpfeIst] _a. робкий, застенчивый sheep-fold [хSiЫpf╚uld] _n. загон для овец, овчарня sheep-run [хSiЫprцn] _n. овечье пастбище sheepish [хSiЫpIS] _a. 1> робкий, застенчивый 2> глуповатый sheepman [хSiЫpm╚n] _n. _ам. овцевод sheepshank [хSiЫpSQNk] _n. _мор. колышка (узел для временного укорочения снасти) sheepskin [хSiЫpskIn] _n. 1> овчина 2> баранья кожа 3> пергамент 4> _ам. _студ. _разг. диплом sheer _I [SI╚] 1. _a. 1> сущий, явный 2> абсолютный, полнейший; by sheer force одной только силой; sheer waste of time совершенно бесполезная трата времени; sheer exhaustion полное истощение; a sheer impossibility абсолютная невозможность 3> отвесный, перпендикулярный 4> прозрачный, лёгкий (о тканях) 5> чистый, несмешанный, неразбавленный 2. _adv. 1> полностью, абсолютно 2> отвесно, перпендикулярно _II [SI╚] _мор. 1. _n. 1> отклонение от курса 2> кривизна борта, продольная погибь 2. _v. отклоняться от курса; sheer off убегать, исчезать sheer-legs [хSI╚legz] = shear-legs 1 sheet _I [SiЫt] 1. _n. 1> простыня; between the sheets в постели; as white as a sheet бледный как полотно 2> лист (бумаги, стекла, металла); листок 3> печатный лист (тж. printer's sheet) 4> газета 5> широкая полоса, пелена, обширная поверхность (воды, снега, пламени) 6> ведомость, таблица 7> _поэт. парус 8> _геол. пласт 9> _эл. пластина коллектора 10> _attr. листовой; sheet iron (тонкое) листовое железо; sheet rubber листовая резина; clean sheet безупречное прошлое 2. _v. покрывать (простынёй, брезентом, снегом и т.п.) _II [SiЫt] _мор. 1. _n. шкот; three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye _жарг. вдрызг пьяный 2. _v. выбирать шкоты sheet lightning [хSiЫtгlaItnIN] _n. зарница sheet music [хSiЫtгmjuЫzIk] _n. небольшое, отдельно изданное музыкальное произведение sheet-anchor [хSiЫtгQNk╚] _n. 1> _мор. запасный становой якорь 2> якорь спасения; единственная надежда sheet-proofs [хSiЫtpruЫfs] _n. _pl. корректура sheeted _I [хSiЫtId] 1. _p-p. от sheet I, 2 2. _a. 1> покрытый 2> сплошной; sheeted rain сплошная пелена дождя _II [хSiЫtId] _p-p. от sheet II, 2 sheeting _I [хSiЫtIN] 1. _pres-p. от sheet I, 2 2. _n. 1> защитное покрытие 2> простынное полотно _II [хSiЫtIN] _pres-p. от sheet II, 2 sheik [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразимый мужчина sheikh [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразимый мужчина shekel [хSekl] _n. 1> сикель (_др-евр. мера веса и монета) 2> _pl. _разг. деньги sheldrake [хSeldreIk] _n. _зоол. неганка shelf [Self] _n. (_pl. shelves) 1> полка 2> уступ; выступ 3> риф; отмель, шельф 4> _геол. бедрок 5> _мор. привальный брус 6> _attr. shelf ice плавающие глыбы прибрежного льда; to lay (или to put) on the shelf сдавать в архив; класть под сукно; to be on the shelf а> быть изъятым из употребления; б> быть отстранённым от дел (за ненадобностью); в> остаться в девицах shell [Sel] 1. _n. 1> скорлупа, шелуха 2> оболочка; корка 3> раковина 4> панцирь, щит (черепахи) 5> остов; каркас 6> гильза (патрона); патрон; трубка (ракеты) 7> артиллерийский снаряд 8> гроб 9> _тех. обшивка; кожух 10> _pl. _жарг. деньги 11> _ам. шелл, гоночная восьмёрка 12> _attr. имеющий оболочку; shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т.п.) to come out of one's shell выйти из своей скорлупы, перестать быть замкнутым, стеснительным; to retire into one's shell замкнуться в себе, уйти в свою скорлупу 2. _v. 1> очищать от скорлупы; лущить 2> лущиться, шелушиться 3> обстреливать артиллерийским огнём; shell off шелушиться; shell out а> _воен. выбивать огнём артиллерии; б> _разг. раскошеливаться shell crater [хSelгkreIt╚] _n. воронка от снаряда shell-gun [хSelgцn] _n. _воен. малокалиберная автоматическая пушка shell-hit [хSelhIt] _n. _воен. попадание снаряда shell-hole [хSelh╚ul] _n. пробоина; воронка от снаряда shell-pit [хSelpIt] = shell crater shell-proof [хSelpruЫf] _a. защищённый от артиллерийского огня, бронированный shell-shock [хSelS█k] _n. контузия shell-work [хSelw╚Ыk] _n. украшение из раковин shellac [S╚хlQk] 1. _n. шеллак 2. _v. 1> покрывать шеллаком 2> _ам. _жарг. побить, одержать победу в драке shellback [хSelbQk] _n. _жарг. старый моряк, "морской волк" shelled [Seld] 1. _p-p. от shell 2 2. _a. имеющий раковину, панцирь shellfish [хSelfIS] _n. моллюск; ракообразное shelly [хSelI] _a. 1> изобилующий раковинами 2> похожий на раковину shelter [хSelt╚] 1. _n. 1> приют, кров; убежище; to find (или to take) shelter найти себе приют, убежище 2> прикрытие, укрытие; under the shelter (of) под прикрытием, под защитой 3> бомбоубежище 2. _v. 1> приютить, дать приют; служить убежищем, прикрытием; укрывать; прикрывать 2> спрятаться, укрыться (under, in, from) sheltered [хSelt╚d] 1. _p-p. от shelter 2 2. _a. _эк. покровительствуемый; sheltered trades отрасли промышленности, свободные от иностранной конкуренции sheltertent [хSelt╚tent] _n. _воен. полевая двухместная палатка shelve [Selv] _v. 1> ставить на полку 2> откладывать, класть в долгий ящик 3> увольнять, отстранять от дел 4> оборудовать полками 5> отлого спускаться shelved [Selvd] 1. _p-p. от shelve 2. _a. 1> находящийся на полке 2> отлогий shelves [Selvz] _pl. от shelf shepherd [хSep╚d] 1. _n. 1> пастух; shepherd's crook пастушеский посох с крючком 2> пастырь; shepherd's pie картофельная запеканка с мясом; shepherd's plaid (шерстяная) ткань в мелкую чёрную и белую клетку (тж. shepherd's check) 2. _v. 1> пасти 2> смотреть, присматривать (за кем-л.) 3> вести, гнать (людей) 4> держать под наблюдением, следить shepherdess [хSep╚dIs] _n. пастушка Sheraton [хSer╚tn] _n. шератон (стиль мебели XVIII в.) sherbet [хS╚Ыb╚t] _n. шербет sherd [S╚Ыd] = shard sheriff [хSerIf] _n. шериф sherry [хSerI] _n. херес sherry-cobbler [хSerIгk█bl╚] _n. шерри-коблер (название коктейля) shew [S╚u] _v. (shewed [d] - shewn) = show 2 shewn [S╚un] _p-p. от shew shibboleth [хSIb╚leT] _n. 1> устаревшее поверье 2> _ам. особенность произношения, манера одеваться, привычки, свойственные определённому кругу людей 3> _ам. модное словечко, имеющее хождение среди определённого круга людей 4> тайный пароль shield [SiЫld] 1. _n. 1> щит 2> защита; защитник 3> _ам. значок полицейского 4> _тех. экран; the other side of the shield другая сторона вопроса 2. _v. 1> защищать, заслонять 2> покрывать, укрывать 3> _тех. экранировать shieling [хSiЫlIN] _n. _шотл. 1> пастбище 2> хижина пастуха 3> навес для овец shift [SIft] 1. _n. 1> изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire _воен. перенос огня 2> смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни 3> (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день 4> рабочие одной смены 5> средство, способ; the last shift(s) последнее средство 6> уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться; to make (a) shift а> ухитряться; б> перебиваться кое-как, довольствоваться (with shift чем-л.); в> обходиться (without shift без чего-л.) 7> женское платье "рубашка" 8> _уст. сорочка 9> _геол. косое смещение 10> _стр. разгонка швов в кладке 2. _v. 1> перемещать(ся); передвигать (-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire _воен. переносить огонь 2> перекладывать (ответственность и т.п.) 3> менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene _театр. менять декорации 4> меняться; the wind shifted ветер переменился 5> изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи 6> _тех. переключать; переводить; shift off снимать с себя (ответственность и т.п.); избавляться (от чего-л.) shift-key [хSIftkiЫ] _n. клавиша в пишущей машинке для смены регистра shifting [хSIftIN] 1. _pres-p. от shift 2 2. _a. 1> непостоянный, меняющийся 2> движущийся; shifting sands движущиеся пески shiftless [хSIftlIs] _a. 1> беспомощный, неумелый 2> бесхитростный 3> ленивый shifty [хSIftI] _a. 1> изобретательный; ловкий 2> изворотливый, хитрый 3> нечестный, ненадёжный; shifty eyes бегающие глаза shikar [SIхkAЫ] _инд. 1. _n. охота 2. _v. охотиться shikaree [SIхkQrI] _инд. _n. охотник(-туземец) shikari [SIхkQrI] _инд. _n. охотник(-туземец) shillelagh [SIхleIl╚] _ирл. _n. дубинка shilling [хSIlIN] _n. 1> шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов = 12 пенсам); every shilling всё до последнего шиллинга 2> _attr. shilling shocker = shocker 1) to cut off with a shilling лишить наследства; to take the King's (или the Queen's) shilling поступить на военную службу shilling's-worth [хSIlINzw╚ЫT] _n. что-л. стоимостью в шиллинг; на шиллинг чего-л. shilly-shally [хSIlIгSQlI] 1. _n. нерешительность 2. _a. нерешительный 3. _v. колебаться, быть нерешительным shim [SIm] _тех. 1. _n. 1> клин 2> тонкая прокладка 3> шайба 2. _v. заклинивать shimmer [хSIm╚] 1. _n. мерцание; мерцающий свет 2. _v. мерцать shimmy [хSImI] 1. _n. 1> шимми (танец) 2> _разг. женская сорочка 3> _тех. вибрация, колебание управляемых колёс автомобиля 2. _v. вибрировать, колебаться shimney-sweeper [цхtSImnIгswiЫp╚] _n. трубочист shin [SIn] 1. _n. голень 2. _v. 1> карабкаться, лазить (обыкн. shin up) 2> ударять в голень; ударяться голенью 3> _разг. ходить, бегать shin-bone [хSInb╚un] _n. _анат. большеберцовая кость shindig [хSIndIg] _n. _ам. _разг. веселье; шумная вечеринка shindy [хSIndI] _n. _разг. 1> шум, скандал, суматоха, свалка; to kick up a shindy затеять скандал; поднять шум 2> веселье shine [SaIn] 1. _n. 1> сияние; (солнечный, лунный) свет 2> блеск, глянец, лоск; to get a shine почистить сапоги (у чистильщика); to take the shine out of smth. а> снять, удалить блеск, глянец с чего-л.; б> лишить что-л. блеска, новизны; to take the shine out of smb. затмить, превзойти кого-л. 3> блеск, великолепие 4> (обыкн. _pl.) _ам. _разг. глупая выходка, проделка 5> _ам. _разг. расположение; he took a shine to you вы ему понравились 2. _v. (shone) 1> светить(ся); сиять, блестеть 2> блистать (в обществе, разговоре) 3> (_ам. _p. и _p-p. shined [d]) _разг. придавать блеск, полировать; чистить (обувь, металл и т.п.) shiner [хSaIn╚] _n. _жарг. 1> (золотая) монета 2> _pl. деньги 3> _ам. _жарг. подбитый глаз, "фонарь" shingle _I [хSINgl] 1. _n. 1> кровельная дранка, гонт 2> короткая дамская стрижка 3> _ам. _разг. вывеска; to hang out a shingle заняться частной практикой (о враче, адвокате) 2. _v. 1> крыть, обшивать гонтом, крыть щепой 2> коротко стричь волосы _II [хSINgl] _n. галька, голыши shingles [хSINglz] _n. _pl. _мед. опоясывающий лишай shingly [хSINglI] _a. покрытый галькой shining [хSaInIN] 1. _pres-p. от shine 2 2. _a. 1> яркий; сияющий; блестящий; a shining example яркий (или блестящий) пример 2> великолепный; выдающийся; shining talents выдающиеся таланты shinny [хSInI] _n. вид хоккея shinty [хSIntI] _n. вид хоккея shiny [хSaInI] _a. 1> блестящий 2> лоснящийся ship [SIp] 1. 1> корабль, судно; to take ship сесть на корабль 2> экипаж корабля 3> (гоночная) лодка 4> _ам. самолёт 5> _attr. корабельный, судовой; old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку); ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд); ships that pass in the night мимолётные, случайные встречи; when my ship comes home (или in) когда я разбогатею 2. _v. 1> грузить, производить посадку (на корабль) 2> перевозить, отправлять (груз и т.п.) любым видом транспорта 3> садиться на корабль 4> нанимать (матросов) 5> поступать матросом 6> ставить (мачту, руль) 7> вставлять в уключины (вёсла); ship off посылать, отсылать; отправлять; to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ship biscuit [хSIpгbIskIt] _n. сухарь; галета ship-way [хSIpweI] _n. стапель shipboard [хSIpb█Ыd] _n. on shipboard на корабле; на борту shipbroker [хSIpгbr╚uk╚] _n. судовой маклер shipbuilder [хSIpгbIld╚] _n. кораблестроитель, судостроитель shipbuilding [хSIpгbIldIN] _n. судостроение, кораблестроение shipchandler [хSIpгtSAЫndl╚] _n. судовой поставщик shipmaster [хSIpгmAЫst╚] _n. хозяин, капитан или шкипер торгового судна shipmate [хSIpmeIt] _n. товарищ по плаванию shipment [хSIpm╚nt] _n. 1> погрузка (на корабль); отправка (товаров) 2> груз; партия товара 3> перевозка товаров shipmoney [хSIpгmцnI] _n. _ист. корабельная подать shipowner [хSIpг╚un╚] _n. судовладелец shipper [хSIp╚] _n. грузоотправитель shipping [хSIpIN] 1. _pres-p. от ship 2 2. _n. 1> (торговый) флот, суда 2> погрузка, перевозка груза 3> судоходство shipping-articles [хSIpINгAЫtIklz] _n. _pl. договор о найме на судно shipshape [хSIpSeIp] 1. _a. _predic. находящийся в полном порядке, аккуратный 2. _adv. в полном порядке, аккуратно shipwreck [хSIprek] 1. _n. 1> кораблекрушение; _перен. крушение (надежд и т.п.); гибель; to make shipwreck погибнуть, разориться 2> обломки кораблекрушения 2. _v. 1> потерпеть кораблекрушение; _перен. потерпеть неудачу, крушение 2> быть причиной кораблекрушения; потопить (судно) 3> причинить вред; губить, разорять shipwright [хSIpraIt] _n. 1> корабельный плотник 2> кораблестроитель shipyard [хSIpjAЫd] _n. верфь, судостроительный завод shir [S╚Ы] = shirr shire [хSaI╚] _n. _уст. графство; the shires центральные графства Англии shirk [S╚Ыk] 1. _v. увиливать, уклоняться (от чего-л); to shirk responsibility уклоняться от ответственности; to shirk school прогуливать занятия в школе 2. _n. = shirker shirker [хS╚Ыk╚] _n. человек, увиливающий, уклоняющийся (от чего-л.) shirr [S╚Ы] _ам. 1. _n. сборки 2. _v. собирать (материю) в сборки shirt [S╚Ыt] _n. рубашка (мужская); блуза; in one's shirt в одной рубахе; to have not a shirt to one's back жить в крайней нищете; to get one's shirt out выйти из себя; to keep one's shirt on сохранять спокойствие; to put one's shirt (on a horse) поставить всё на карту, рискнуть всем, что имеешь; to give smb. a wet shirt заставить кого-л. работать до седьмого пота shirt-sleeve [хS╚ЫtsliЫv] 1. _n. (обыкн. _pl.) in one's shirt-sleeves без пиджака (в рубашке) 2. _a. 1> простой, незамысловатый 2> простой, прямой, нецеремонный; shirt-sleeve diplomacy дипломатия без перчаток shirt-tail [хS╚ЫtteIl] _n. низ рубашки shirtband [хS╚ЫtbQnd] _n. ворот рубашки shirtfront [хS╚Ыtfrцnt] _n. 1> крахмальная грудь рубашки, пластрон 2> манишка shirting [хS╚ЫtIN] _n. рубашечная ткань shirtwaist [хS╚ЫtweIst] _n. _ам. 1> английская блузка 2> _attr. shirtwaist dress платье спортивного покроя (тж. shirt-dress) shirty [хS╚ЫtI] _a. _разг. рассерженный, раздражённый shiver _I [хSIv╚] 1. _n. (часто _pl.) дрожь, трепет; to give a (little) shiver заставить поёжиться; to give smb. the shivers _разг. нагнать страху на кого-л. 2. _v. 1> дрожать, вздрагивать; трястись; трепетать 2> полоскать(ся) (о парусах) _II [хSIv╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) обломок, осколок; to break to shivers разбиваться вдребезги 2> _мин. сланец, шифер 2. _v. разбивать(ся) вдребезги shivery _I [хSIv╚rI] _a. дрожащий, трепещущий _II [хSIv╚rI] _a. хрупкий, ломкий shoal _I [S╚ul] 1. _n. 1> мелкое место, мелководье 2> мель, банка 3> (обыкн. _pl.) скрытая опасность 2. _a. мелкий, мелководный 3. _v. мелеть _II [S╚ul] 1. _n. 1> стая, косяк (рыбы) 2> масса, толпа, множество 2. _v. 1> собираться в косяки (о рыбе) 2> толпиться shock _I [S█k] 1. _n. 1> удар, толчок; сотрясение; shocks of earthquake подземные толчки (при землетрясении); to collide (или to clash) with a tremendous shock столкнуться со страшной силой 2> потрясение; the news came upon him with a shock новость потрясла его 3> _мед. шок 4> _attr. ударный; сокрушительный; shock wave _физ. ударная взрывная волна; shock adsorber амортизатор; shock tactics _воен. тактика сокрушительных ударов; shock troops _воен. ударные войска 5> _attr. _мед. шоковый; shock treatment шокотерапия 2. _v. 1> потрясать, поражать 2> возмущать, шокировать 3> _поэт. сталкиваться _II [S█k] 1. _n. копна, скирда (из снопов) 2. _v. ставить в копны, скирды _III [S█k] _n. 1> копна волос 2> мохнатая собака (тж. shock dog) shockbrigade [хS█kbrIгgeId] _n. ударная бригада shocker [хS█k╚] _n. _разг. 1> дешёвый бульварный роман 2> очень плохой экземпляр или образец (чего-л.) shocking _I [хS█kIN] 1. _pres-p. от shock I, 2 2. _a. потрясающий, скандальный, ужасающий 3. _adv. _разг. очень; a shocking bad cold ужасный холод _II [хS█kIN] _pres-p. от shock II, 2 shockworker [хS█kгw╚Ыk╚] _n. ударник shod [S█d] _p. и _p-p. от shoe 2 shoddy [хS█dI] 1. _n. 1> _текст. шодди (пряжа и ткань) 2> дешёвая подделка; дешёвка с претензией 3> претенциозность 2. _a. 1> сделанный из шодди 2> притворный, фальшивый, поддельный 3> дрянной, низкопробный shoe [SuЫ] 1. _n. 1> полуботинок; туфля; high shoe _ам. ботинок; low shoe _ам. полуботинок, туфля 2> подкова 3> железный полоз 4> _тех. колодка, башмак; to be in smb.'s shoes быть в таком же положении, как и кто-л.; I wouldn't be in your shoes я бы не хотел оказаться в твоей шкуре; to know where the shoe pinches знать, в чём трудность (или загвоздка); to put the shoe on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять; to wait for dead man's shoes надеяться получить наследство после чьей-л. смерти; надеяться занять чьё-л. место после его смерти; to fill smb.'s shoes занимать место своего предшественника; to step into smb.'s shoes занять чьёл. место; the shoe is on the other foot а> теперь не то, обстоятельства изменились; б> ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes то совсем другое дело 2. _v. (shod) 1> обувать 2> подковывать 3> подбивать (чем-л.) shoe polish [хSuЫхp█lIS] _n. крем для (чистки) обуви shoe tree [хSuЫtriЫ] _n. распорка для обуви shoeblack [хSuЫblQk] _n. чистильщик сапог shoehorn [хSuЫh█Ыn] _n. рожок (для обуви) shoelace [хSuЫleIs] _n. шнурок для ботинок shoeleather [хSuЫгleD╚] _n. сапожная кожа; as good a man as ever trod shoeleather прекраснейший человек shoeless [хSuЫlIs] _a. 1> без обуви, босиком 2> не имеющий обуви shoemaker [хSuЫгmeIk╚] _n. сапожник shoenail [хSuЫneIl] _n. 1> сапожный гвоздь 2> ковочный гвоздь shoeshine boy [хSuЫSaInхb█I] _n. _ам. чистильщик сапог shoestring [хSuЫstrIN] _n. 1> шнурок для ботинок 2> _разг. небольшая сумма денег; on a shoestring с небольшими средствами shoethread [хSuЫTred] _n. дратва shoetie [хSuЫtaI] = shoelace shone [S█n] _p. и _p-p. от shine 2 shoo [SuЫ] 1. _interj. кшш! (при вспугивании птиц) 2. _v. вспугивать, прогонять shook [Suk] _p. от shake 2 shoot [SuЫt] 1. _n. 1> охота 2> группа охотников 3> охотничье угодье 4> право на отстрел 5> стрельба 6> состязание в стрельбе 7> запуск (ракеты или управляемого снаряда) 8> рывок, бросок 9> стремнина, стремительный поток 10> росток, побег 11> _тех. наклонный сток, жёлоб, лоток 12> фотографическая съёмка 2. _v. (shot) 1> стрелять; застрелить (тж. shoot down); расстрелять; he was shot in the chest пуля попала ему в грудь; to shoot in sight расстреливать на месте 2> внезапно появиться, пронестись, промелькнуть, промчаться (тж. shoot along, shoot forth, shoot out, shoot past) 3> распускаться (о деревьях, почках); пускать ростки (тж. shoot out) 4> стрелять (о боли), дёргать 5> сбрасывать, ссыпать (мусор и т.п.); сливать; выбрасывать 6> задвигать (засов) 7> фотографировать 8> снимать фильм 9> бросать, кидать; посылать (мяч); to shoot dice играть в кости; shoot away расстрелять (патроны); shoot down а> сбить огнём; застрелить; расстрелять; б> _разг. одержать верх в споре; shoot forth а> пронестись, промелькнуть; б> пускать (почки); shoot in пристреливаться; shoot out а> выскакивать, вылетать; б> выдаваться (о мысе и т.п.); в> выбрасывать; высовывать; пускать (ростки); to shoot out one's lips презрительно выпячивать губы; г> to shoot a way out пробиться, вырваться (из окружения и т.п.); shoot up а> быстро расти; б> взлетать, вздыматься (о пламени и т.п.); в> _воен. расстрелять; разбить огнём; г> _ам. _разг. терроризировать (жителей) стрельбой; to shoot the cat _жарг. рвать, блевать; to shoot fire метать искры (о глазах); to shoot the breeze _жарг. трепаться, болтать; to shoot Niagara решиться на отчаянный шаг; подвергаться огромному риску; I'll be shot if... провалиться мне на этом месте, если...; to shoot the sun _мор. определять высоту солнца; to shoot the moon _жарг. съехать с квартиры ночью, не заплатив за неё; to shoot oneself clear _ав. _жарг. катапультироваться из самолёта shooter [хSuЫt╚] _n. 1> стрелок 2> револьвер 3> _жарг. чёрная визитка shooting [хSuЫtIN] 1. _pres-p. от shoot 2 2. _n. 1> стрельба 2> охота 3> право на охоту 4> внезапная острая боль 5> _горн. паление шпуров 6> _кин. съёмка shooting star [хSuЫtINхstAЫ] _n. метеор, падающая звезда shooting war [хSuЫtINхw█Ы] _n. военный конфликт, боевые действия (в противоположность "холодной" войне) shooting-box [хSuЫtINb█ks] _n. охотничий домик shooting-iron [хSuЫtINгaI╚n] _n. _жарг. огнестрельное оружие shootinggallery [хSuЫtINгgQl╚rI] _n. тир shootingrange [хSuЫtINreIndZ] _n. стрельбище, полигон shootingstick [хSuЫtINstIk] _n. трость-сиденье shop [S█p] 1. _n. 1> лавка, магазин 2> мастерская, цех; closed shop _ам. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза; open shop _ам. предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов профсоюза 3> _разг. заведение, учреждение, предприятие 4> профессия, занятие; дела, вопросы, темы, связанные с чьей-л. профессией; stop thinking of shop! хватит думать о делах или работе!; to talk shop говорить о делах, говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора (в гостях и т.п.) 5> _attr. цеховой; shop committee цеховой комитет; shop chairman _ам. цеховой староста; all over the shop разбросанный повсюду, в беспорядке; to come to the wrong shop обратиться не по адресу; to get a shop _театр. получить ангажемент; to lift a shop совершить кражу в магазине; to shut up shop закрыть лавочку; прекратить деятельность 2. _v. 1> делать покупки (обыкн. go shop ping) 2> _ам. ходить по магазинам, чтобы ознакомиться с ценами, присмотреть вещь 3> _жарг. сажать в тюрьму 4> _жарг. выдавать (сообщника); shop around _ам. искать работу, место shop floor [хS█pfl█Ы] _n. профсоюзные массы; рядовые члены профсоюза; on the shop floor среди рядовых членов профсоюза, на уровне первичной профсоюзной организации shop hours [хS█pau╚z] _n. _pl. время работы магазинов shop window [хS█pхwInd╚u] _n. витрина; to have everything in the shop window, to have all one's goods in the shop window а> быть поверхностным человеком; б> выставлять всё напоказ shop-assistant [хS█p╚гsIst╚nt] _n. продавец; продавщица shopgirl [хS█pg╚Ыl] _n. продавщица shopkeeper [хS█pгkiЫp╚] _n. лавочник; владелец (небольшого) магазина shoplifter [хS█pгlIft╚] _n. магазинный вор shopman [хS█pm╚n] _n. 1> продавец 2> лавочник 3> _ам. рабочий shopper [хS█p╚] _n. покупатель shopping [хS█pIN] 1. _pres-p. от shop 2 2. _n. посещение магазина с целью покупки (чего-л.); to do one's shopping делать покупки shoppy [хS█pI] _a. 1> с большим количеством магазинов (о районе города) 2> _разг. профессиональный (о разговоре и т.п.) shopsteward [хS█pхstju╚d] _n. цеховой староста shopwalker [хS█pгw█Ыk╚] _n. дежурный администратор универмага shore _I [S█Ы] _n. берег (моря, озера); on shore на берегу; in shore у берега; ближе к берегу _II [S█Ы] 1. _n. подпорка, опора; подкос; крепление 2. _v. подпирать; оказывать поддержку (обыкн. shore up) _III [S█Ы] _уст. _p. от shear 2 shore dinner [хS█ЫгdIn╚] _n. обед из рыбных блюд shore patrol [хS█Ыp╚гtr╚ul] _n. _ам. береговой дозор shoreleave [хS█ЫliЫv] _n. _мор. отпуск на берег shoreless [хS█ЫlIs] _a. безбрежный shoreman [хS█Ыm╚n] = shoresman shoresman [хS█Ыzm╚n] _n. 1> прибрежный рыбак 2> лодочник 3> портовый грузчик shoreward [хS█Ыw╚d] 1. _a. движущийся по направлению к берегу 2. _adv. по направлению к берегу shorn [S█Ыn] _p-p. от shear 2 short [S█Ыt] 1. _a. 1> короткий; краткий; краткосрочный; a short way off недалеко; a short time ago недавно; time is short время не терпит; short cut а> кратчайшее расстояние; to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь; б> наименьшая затрата времени 2> низкий, невысокий (о человеке) 3> недостаточный, неполный; имеющий недостаток (of short в чём-л.); не достигающий (of short чего-л.); short weight недовес; short measure недомер; in short supply дефицитный; short sight близорукость; short views недальновидность; short memory короткая память; short of breath запыхавшийся; страдающий одышкой; to keep smb. short скудно снабжать кого-л.; we are short of cash у нас не хватает денег; to jump short недопрыгнуть; to run short истощаться; иссякать; не хватать; to come (или to fall) short of smth. а> не хватать, иметь недостаток в чём-л.; б> уступать в чём-л.; this book comes short of satisfactory та книга оставляет желать много лучшего; в> не достигнуть цели; г> не оправдать ожиданий 4> краткий; отрывистый, сухой (об ответе, приёме); грубый, резкий (о речи); short word бранное слово 5> хрупкий, ломкий; рассыпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печенье рассыпается во рту 6> _жарг. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно; short wind одышка; to make a long story short короче говоря; to make short work of smth. быстро справиться, быстро разделаться с чем-л.; this is nothing short of a swindle т.п.ямо надувательство; short of а> исключая; б> не доезжая; somewhere short of London где-то не доезжая Лондона 2. _adv. резко, круто, внезапно; преждевременно; to stop short внезапно остановиться 3. _n. 1> краткость; for short для краткости; in short короче говоря; вкратце 2> краткий гласный или слог 3> знак краткости 4> _разг. короткое замыкание 5> _воен. недолёт 6> короткометражный фильм 7> _pl. мелкие отруби 8> _pl. отходы 9> рюмка, глоток спиртного short circuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _n. _эл. короткое замыкание short order [хS█Ыtх█Ыd╚] _n. блюдо (в ресторане и т.п.), не требующее времени на приготовление short-handed [хS█ЫtхhQndId] _a. испытывающий недостаток в рабочих руках, нуждающийся в рабочей силе short-paid [хS█ЫtхpeId] _a. доплатной (о почтовом отправлении) shortage [хS█ЫtIdZ] _n. нехватка, недостаток; дефицит shortbread [хS█Ыtbred] _n. песочное печенье shortcake [хS█ЫtkeIk] _n. 1> = shortbread 2> _ам. слоёный торт с фруктовой начинкой shortchange [хS█ЫtхtSeIndZ] _v. _ам. 1> обсчитывать, недодавать (сдачу) 2> обманывать shortcircuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _v. _эл. 1> замкнуть накоротко, сделать короткое замыкание 2> упростить; укоротить 3> препятствовать, мешать; срывать (планы) 4> действовать в обход (правил и т.п.) shortcoming [S█ЫtхkцmIN] _n. недостаток; дефект shortcut 1. _n. [хS█Ыtkцt] 1> мелкая крошка (сорт табака) 2> = short cut {см. short 1, 1} 2. _a. [хS█Ыtхkцt] 1> укороченный; сокращённый 2> мелко накрошенный (о табаке и т.п.) shortdated [хS█ЫtхdeItId] _a. краткосрочный (о векселе и т.п.) shorten [хS█Ыtn] _v. 1> укорачивать(ся), сокращать(ся) 2> добавлять к тесту жир для рассыпчатости shortening [хS█ЫtnIN] 1. _pres-p. от shorten 2. _n. жир, добавляемый в тесто для рассыпчатости shorthand [хS█ЫthQnd] _n. стенография shorthorn [хS█Ыth█Ыn] _n. шортгорнская порода скота shortlived [хS█ЫtхlIvd] _a. недолговечный; мимолётный; shortlived commodities скоропортящиеся продукты shortly [хS█ЫtlI] _adv. 1> вскоре; незадолго 2> коротко, сжато 3> отрывисто, резко shorts [S█Ыts] _n. _pl. 1> трусики 2> шорты shortsighted [хS█ЫtхsaItId] _a. 1> близорукий 2> недальновидный shortspoken [хS█Ыtхsp╚uk╚n] _a. неразговорчивый, немногословный shorttempered [хS█Ыtхtemp╚d] _a. несдержанный, вспыльчивый shortterm [хS█Ыtхt╚Ыm] _a. краткосрочный shortton [хS█Ыtхtцn] _n. короткая (малая) тонна (= 907,2 кг) shortwave [хS█ЫtхweIv] 1. _a. _рад. коротковолновый; shortwave set коротковолновый приёмник 2. _n. _рад. короткая волна shortwinded [хS█ЫtхwIndId] _a. 1> страдающий одышкой 2> краткий, сжатый shorty [хS█ЫtI] _n. _разг. коротышка, недомерок shot _I [S█t] 1. _n. 1> пушечное ядро 2> (_pl. без измен.) дробинка; _собир. дробь 3> _спорт. ядро для толкания 4> выстрел; _перен. удар; preliminary shot _воен. пристрелка 5> попытка (угадать и т.п.); to take (или to have, to try) a shot сделать попытку; to make a good (bad) shot at smth. отгадать (не отгадать) что-л.; не ошибиться (ошибиться) в чём-л. 6> стрелок 7> небольшая доза 8> укол, инъекция; a shot in the arm впрыскивание наркотика; _перен. стимул 9> глоток спиртного 10> _кин. кадр 11> фотоснимок 12> _горн. взрыв; выпал (шпура); шпур; like a shot быстро, стремительно, сразу; в одну минуту; очень охотно; a shot in the blue оплошность, промах; by a long shot намного; not by a long shot отнюдь не 2. _v. 1> заряжать 2> подвешивать дробинки (к лесе) _II [S█t] 1. _p. и _p-p. от shoot 2 2. _a. 1> переливчатый; shot with silver с серебристым отливом 2> потрёпанный, изношенный; his morale is shot он окончательно упал духом _III [S█t] _n. счёт; to pay one's shot расплачиваться (в гостинице, ресторане и т.п.) shotgun [хS█tgцn] _n. дробовик (ружьё); shotgun marriage вынужденный брак shotput [хS█tput] _n. _спорт. толкание ядра should [Sud] (полная форма); [S╚d], [Sd] (редуцированные формы) (_p. от shall) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем в 1 л. ед. и мн. ч.: I said I should be at home next week я сказал, что буду дома на следующей неделе 2> вспомогательный глагол; служит для образования: а> условного наклонения в 1 л. ед. и мн. ч.: I should be glad to play if I could я бы сыграл, если бы умел; б> сослагательного наклонения: it is necessary that he should go home at once необходимо, чтобы он сейчас же шёл домой 3> модальный глагол, выражающий: а> долженствование, уместность, целесообразность; you should not do that того делать не следует; we should be punctual мы должны быть аккуратны; б> предположение (вытекающее из обстоятельств); they should be there by now сейчас они, наверное, уже там shoulder [хS╚uld╚] 1. _n. 1> плечо; shoulder to shoulder плечом к плечу 2> лопатка (в мясной туше) 3> уступ, выступ 4> обочина (дороги) 5> _тех. буртик; поясок 6> плечики для одежды, вешалка; to rub shoulders with общаться с; straight from the shoulder сплеча; прямо, без обиняков, откровенно; to give the cold shoulder to smb. оказать холодный приём кому-л., холодно встретить кого-л. 2. _v. 1> отталкивать в сторону, проталкиваться (тж. shoulder one's way) 2> взвалить на плечи; брать на себя (ответственность, вину); to shoulder arms брать к плечу (винтовку) shoulderbelt [хS╚uld╚belt] _n. 1> перевязь через плечо 2> _воен. портупея shoulderblade [хS╚uld╚bleId] _n. _анат. лопатка shoulderloop [хS╚uld╚luЫp] _ам. = shoulderstrap 1 shouldermark [хS╚uld╚mAЫk] _n. _мор. наплечный знак различия (в военно-морском флоте США) shoulderstrap [хS╚uld╚strQp] _n. 1> _воен. погон 2> _pl. бретельки; плечики; a dress without shoulderstraps платье с открытыми плечами shouldn't _разг. = should not shout [Saut] 1. _n. крик, возглас; my shout _австрал. _разг. моя очередь платить 2. _v. кричать (at shout на); to shout with laughter громко хохотать; shout down перекричать; заглушать криком; shout for, shout to громко позвать кого-л. shouting [хSautIN] 1. _pres-p. от shout 2 2. _n. крики; возгласы одобрения, приветствия; it's all over but the shouting все трудности позади, можно ликовать shove [Sцv] 1. _n. 1> толчок; толкание 2> _с-х. костра (льна) 2. _v. 1> пихать; толкать(ся) 2> _разг. совать; засовывать 3> _разг. спихнуть; всучить (onto shove кому-л.); shove off а> отталкиваться (от берега - в лодке); б> _жарг. уходить; убираться shovel [хSцvl] 1. _n. 1> лопата; совок 2> _с-х. сошник 2. _v. 1> копать, рыть 2> сгребать (тж. shovel up, shovel in); to shovel up food _разг. уплетать shovel hat [хSцvlhQt] _n. шляпа с широкими полями, загнутыми по бокам (у англ. духовных лиц) shoveller [хSцvl╚] _n. _зоол. утка-широконоска show [S╚u] 1. _n. 1> показ, демонстрация; to vote by show of hands голосовать поднятием руки 2> зрелище; спектакль; moving-picture show киносеанс 3> выставка 4> витрина 5> внешний вид, видимость; for show для видимости; there is a show of reason in it в том есть видимость смысла; he made a great show of zeal он делал вид, что очень старается 6> показная пышность, парадность 7> _разг. дело, предприятие, организация; to put up a good show добиться положительных результатов; to give away the show _разг. выдать, разболтать секрет; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия); to run (или to boss) the show заправлять (чем-л.); хозяйничать 8> _разг. возможность проявить свои силы; удобный случай 9> _воен. _жарг. бой, операция 2. _v. (showed [d] - showed, shown) 1> показывать; to show oneself появляться в обществе; to show the way провести, показать дорогу; _перен. надоумить 2> проявлять; выставлять, демонстрировать; to show cause привести оправдание; he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие 3> доказывать 4> проводить, ввести (into show куда-л.); вывести (out of show откуда-л.) 5> быть видным; появляться; казаться; the stain will never show пятно будет незаметно; buds are just showing почки только ещё появляются; your slip is showing у вас видна нижняя юбка; show down открыть карты; show in ввести, провести (в комнату); show off а> показывать в выгодном свете; б> пускать пыль в глаза; рисоваться; show out проводить, вывести (из комнаты); show round показывать (кому-л. город, музей); show up а> изобличать; разоблачать; б> выделяться (на фоне); в> _разг. появляться; объявиться неожиданно; to show a leg _разг. встать с постели; to show smb. the door указать кому-л. на дверь; to show one's hand (или cards) раскрыть свои карты; to show one's teeth проявить враждебность; огрызнуться; to have nothing to show for it не достичь никаких результатов; the picture shows to good advantage in this light картина очень выигрывает при этом свете show-girl [хS╚ug╚Ыl] _n. статистка showbill [хS╚ubIl] _n. афиша showboat [хS╚ub╚ut] _n. плавучий театр (напр., на Миссисипи) showcard [хS╚ukAЫd] _n. 1> реклама 2> щиток с образцами товаров showcase [хS╚ukeIs] _n. витрина showdown [хS╚udaun] _n. 1> раскрытие карт 2> раскрытие собственных планов shower _I [хS╚u╚] _n. тот, кто показывает _II [хSau╚] 1. _n. 1> ливень; a shower of hail град 2> душ 3> град (пуль, вопросов) 4> _физ. поток (электронов) 2. _v. 1> лить(ся) ливнем 2> поливать, орошать 3> осыпать; забрасывать; to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами; to shower stones upon smb. забросать кого-л. камнями 4> принять душ shower-bath [хSau╚bAЫT] _n. душ shower-party [хSau╚гpAЫtI] _n. _ам. _разг. приём гостей для преподнесения подарков (невесте, будущей матери и т.п.) showery [хSau╚rI] _a. дождливый showground [хS╚ugraund] _n. _театр. игровая площадка showing [хS╚uIN] 1. _pres-p. от show 2 2. _n. 1> показ 2> выставка 3> впечатление; to make a good (bad) showing производить хорошее (плохое) впечатление 4> сведения, данные; показатели showman [хS╚um╚n] _n. 1> хозяин цирка, аттракциона и т.п.; балаганщик 2> специалист по организации публичных зрелищ showmanship [хS╚um╚nSIp] _n. 1> искусство организации публичных зрелищ 2> умение произвести эффект, показать товар лицом shown [S╚un] _p-p. от show 2 showroom [хS╚urum] _n. выставочный зал; демонстрационный зал для показа образцов товара showwindow [хS╚uхwInd╚u] _n. окно магазина, витрина showy [хS╚uI] _a. 1> эффектный, яркий 2> кричащий; бьющий на эффект 3> пёстрый, безвкусный shram [SrQm] _v. (обыкн. _p-p.) _диал. приводить в оцепенение; shrammed with cold окоченевший от холода shrank [SrQNk] _p. от shrink shrapnel [хSrQpnl] _n. шрапнель shred [Sred] 1. _n. 1> лоскуток, клочок, кусок; to tear to shreds разорвать в клочки; to tear an argument to shreds полностью опровергнуть довод 2> частица; мизерное количество; not a shred of truth ни капли правды 2. _v. (shredded [Id], shred) 1> кромсать; резать или рвать на клочки 2> расползаться (о материи) shredded [хSredId] 1. _p. и _p-p. от shred 2 2. _a. дроблёный; расщеплённый shrew [SruЫ] _n. 1> _зоол. землеройка 2> сварливая женщина shrew mole [хSruЫm╚ul] _n. _ам. крот shrewd [SruЫd] _a. 1> проницательный, умный; трезвый, практичный 2> _уст. сильный, жестокий (о боли, холоде) 3> _уст. злобный; shrewd tongue злой язык shrewish [хSruЫIS] _a. сварливый shrewmouse [хSruЫmaus] = shrew 1 shriek [SriЫk] 1. _n. пронзительный крик, визг 2. _v. пронзительно кричать, визжать; to shriek with laughter истерически хохотать shrievalty [хSriЫv╚ltI] _n. 1> должность шерифа 2> сфера полномочий шерифа 3> срок пребывания шерифа в должности shrift [SrIft] _n. 1> _уст. исповедь 2> short shrift короткий срок между приговором и казнью; to give short shrift to smb. быстро расправиться с кем-л. shrike [SraIk] _n. сорокопут (птица) shrill [SrIl] 1. _a. 1> пронзительный, резкий 2> настойчивый, назойливый 2. _v. пронзительно кричать, визжать shrimp [SrImp] 1. _n. 1> _зоол. креветка 2> _шутл. маленький, тщедушный человечек 3> ничтожный человечек, козявка 2. _v. ловить креветок (обыкн. to go shrimping) shrine [SraIn] 1. _n. 1> рака; гробница, усыпальница 2> место поклонения, святыня 2. _v. 1> заключать в раку 2> благоговейно хранить shrink [SrINk] _v. (shrank, shrunk - shrunk) 1> сокращать(ся), сморщивать(ся) 2> садиться (о материи), давать усадку 3> усыхать 4> отпрянуть, отступить (от чего-л.) 5> избегать; уклоняться (from shrink от чего-л.); I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей; shrink on _метал. насадить (бандаж) в горячем состоянии; to shrink into oneself уйти в себя shrinkage [хSrINkIdZ] _n. 1> сокращение; сжатие 2> усушка, усадка shrive [SraIv] _v. (shrived [d], shrove - shrived, shriven) _уст. исповедовать, отпускать грехи shrivel [хSrIvl] _v. 1> сморщивать(ся); съёживаться, ссыхаться 2> делать(ся) бесполезным shriven [хSrIvn] _p-p. от shrive shroff [Sr█f] _инд. _n. 1> меняла; банкир 2> специалист по распознаванию фальшивых монет shroud [Sraud] 1. _n. 1> саван 2> пелена; покров; wrapped in a shroud of mystery окутанный тайной 3> _pl. _мор. ванты 4> _тех. кожух, колпак 2. _v. 1> завёртывать в саван 2> окутывать shrove [Sr╚uv] _p. от shrive Shrovetide [хSr╚uvtaId] _n. масленица shrub _I [Srцb] _n. куст, кустарник _II [Srцb] _n. _уст. напиток из фруктового сока и рома shrubbery [хSrцb╚rI] _n. 1> кустарник 2> аллея, обсаженная кустарником shrubby [хSrцbI] _a. 1> поросший кустарником 2> кустарниковый shrug [Srцg] 1. _n. пожимание (плечами) 2. _v. пожимать (плечами); to shrug smth. off игнорировать, не обращать внимания shrunk [SrцNk] _p. и _p-p. от shrink shrunken [хSrцNk╚n] _a. сморщенный, съёжившийся shuck [Sцk] 1. _n. _ам. 1> шелуха 2> створка устрицы, жемчужницы и т.п.; shuck! _разг. а> чёрт!; б> ерунда!; no great shucks не блестящий, не выдающийся 2. _v. 1> лущить, очищать от шелухи 2> сбрасывать, снимать; to shuck off one's clothes сбросить одежду shudder [хSцd╚] 1. _n. дрожь, содрогание 2. _v. вздрагивать, содрогаться; I shudder to think of it я содрогаюсь при (одной) мысли об этом shuffle [хSцfl] 1. _n. 1> шарканье 2> тасование (карт) 3> трюк, увёртка 4> перемещение; a shuffle of the Cabinet перераспределение портфелей внутри кабинета министров 2. _v. 1> волочить (ноги); шаркать (ногами) 2> ёрзать 3> тасовать (карты) 4> перемешивать; перемещать 5> колебаться, вилять, изворачиваться, хитрить; shuffle off а> сбросить (одежду); б> свалить (ответственность); в> избавиться; shuffle on накинуть (одежду) shuffler [хSцfl╚] _n. 1> игрок, тасующий карты 2> пройдоха shun [Sцn] _v. избегать, остерегаться; to shun danger избежать опасности shunless [хSцnlIs] _a. _поэт. неизбежный shunt [Sцnt] 1. _n. 1> _ж-д. перевод на запасный путь 2> стрелка 3> _эл. шунт 2. _v. 1> _ж-д. переводить или переходить на запасный путь, маневрировать 2> _эл. шунтировать 3> _разг. откладывать, класть под сукно; избегать обсуждения (чего-л.) shunter [хSцnt╚] _n. _ж-д. стрелочник; сцепщик; составитель поездов shuntingyard [хSцntINjAЫd] _n. _ж-д. сортировочная станция, маневровый парк shush [SцS] _v. _разг. заставить замолчать, зашикать shut [Sцt] 1. _v. (shut) 1> затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) 2> складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик; shut down а> закрывать; захлопывать; б> прекращать работу (на предприятии); в> опускаться (о тумане и т.п.); shut in а> запирать; б> загораживать (свет и т.п.); shut into а> запирать; б> прищемлять; shut off а> выключать (воду, ток, пар и т.п.); б> изолировать (from); shut out а> не допускать; не впускать; б> исключать (возможность); в> загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик; shut up а> забить, заколотить; to be shut up сидеть взаперти; б> закрыть (магазин, предприятие); в> заключить (в тюрьму); г> _груб. (заставить) замолчать; shut up! замолчи!, заткнись!; to shut one's ears to smth. не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей; to shut one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л. 2. _a. закрытый, запертый shut-down [хSцtdaun] _n. 1> закрытие (предприятия) 2> выключение shut-eye [хSцtaI] _n. _жарг. сон shut-in [хSцtхIn] 1. _n. _ам. лежачий больной 2. _a. 1> не выходящий из дому; лежачий (о больном) 2> замкнутый shutout [хSцtхaut] _n. локаут shutter [хSцt╚] 1. _n. 1> ставень; _pl. жалюзи; to put up the shutters _перен. закрыть предприятие 2> задвижка, заслонка; затвор (напр., фотообъектива) 2. _v. закрывать ставнями shuttle [хSцtl] 1. _n. 1> челнок (ткацкого станка, швейной машины) 2> затвор шлюза 3> _ам. = shuttle train 2. _v. двигать(ся) взад и вперёд shuttle bus [хSцtlbцs] _n. пригородный автобус shuttle service [хSцtlгs╚ЫvIs] _n. движение туда и обратно (поездов, автобусов и т.п.), маятниковое движение shuttle train [хSцtltreIn] _n. пригородный поезд shuttlecock [хSцtlk█k] _n. волан (для игры в бадминтон) shy _I [SaI] 1. _a. 1> пугливый 2> застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный; to be shy of smth. а> избегать чего-л.; не решаться на что-л.; б> _ам. недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.) 2. _v. бросаться в сторону, пугаться _II [SaI] _разг. 1. _n. 1> бросок 2> _разг. попытка; to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л. 3> _разг. насмешливое, колкое замечание 2. _v. бросать (камень, мяч) shyer [хSaI╚] _n. пугливая лошадь shyster [хSaIst╚] _n. _ам. _разг. стряпчий по тёмным делам si [siЫ] _n. _муз. си Siamese [гsaI╚хmiЫz] 1. _a. сиамский; Siamese twins сиамские близнецы 2. _n. (прежнее название жителей Таиланда) сиамец; сиамка; the Siamese _pl. _собир. сиамцы Siberian [saIхbI╚rI╚n] 1. _a. сибирский; Siberian dog сибирская лайка; Siberian plague сибирская язва 2. _n. сибиряк; сибирячка sibilant [хsIbIl╚nt] 1. _a. свистящий, шипящий 2. _n. _фон. свистящий или шипящий звук sibling [хsIblIN] _n. брат или сестра; siblings дети одних родителей; sibling rivalry соперничество между детьми (одних родителей), детская ревность sibyl [хsIbIl] _n. сивилла; предсказательница; колдунья sibylline [sIхbIlaIn] _a. пророческий siccative [хsIk╚tIv] _хим. 1. _a. сушильный 2. _n. сушильное вещество, сиккатив sice _I [saIs] _n. шесть очков (на игральных костях) _II [saIs] _инд. _n. грум; конюх Sicilian [sIхsIlj╚n] 1. _a. сицилийский 2. житель Сицилии sick _I [sIk] _a. 1> преим. _ам. больной 2> _predic. чувствующий тошноту; to feel (или to turn) sick испытывать тошноту; he is sick его тошнит (рвёт) 3> болезненный; нездоровый; sick fancies болезненные фантазии 4> относящийся к больному; связанный с болезнью 5> _разг. пресыщенный; уставший (of sick от чего-л.); I am sick of waiting мне надоело ждать 6> тоскующий (for sick по чему-л.); to be sick at heart тосковать 7> _разг. раздосадованный 8> бледный, слабый (о цвете, свете и т.п.) _II [sIk] _v. натравливать (собаку); sick him! _охот. ату!, возьми его! sick headache [хsIkгhedeIk] _n. мигрень sickbay [хsIkbeI] _n. корабельный лазарет sickbed [хsIkbed] _n. постель больного sickbenefit [хsIkхbenIfIt] _n. пособие по болезни sickcall [хsIkхk█Ыl] _n. _воен. 1> врачебный приём больных 2> посещение санитарной части 3> построение больных для следования в санитарную часть sicken [хsIkn] _v. 1> заболевать 2> чувствовать тошноту, отвращение 3> пресытиться (of) sickener [хsIkn╚] _n. 1> _разг. то, что вызывает отвращение, тошноту 2> _школ. _жарг. зануда sickening [хsIknIN] _a. отвратительный, тошнотворный; a sickening smell тошнотворный запах sickflag [хsIkflQg] _n. карантинный флаг sickle [хsIkl] _n. серп sickleave [хsIkliЫv] _n. отпуск по болезни sicklist [хsIklIst] _n. 1> список больных 2> больничный лист; to be on the sicklist не присутствовать по болезни, быть на больничном листе sickly [хsIklI] _a. 1> болезненный 2> нездоровый (о климате) 3> тошнотворный 4> сентиментальный, слащавый sickness [хsIknIs] _n. 1> болезнь 2> тошнота sickroom [хsIkrum] _n. комната больного side [saId] 1. _n. 1> сторона; бок; край; side by side рядом; бок о бок; from all sides, from every side со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы; the right (wrong) side of cloth правая (левая) сторона материи, лицо (изнанка) материи 2> позиция, точка зрения, подход 3> склон (горы) 4> половина тела, мясной туши и т.п. 5> стенка 6> сторона (в процессе, споре и т.п.) 7> линия родства; relatives on the maternal side родственники по материнской линии 8> _мор. борт 9> _разг. чванство, высокомерие; to put on side важничать 10> _attr. боковой 11> _attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т.п.) to put on one side игнорировать; to get on the right side of smb. расположить кого-л. к себе; to take sides стать на чью-л. сторону; примкнуть к той или другой партии; the weather is on the cool side погода довольно прохладная; on the side попутно, между прочим; дополнительно, в придачу; to make a little money on the side подработать немного денег на стороне; to be on the heavy side быть перегруженным; to be on the side of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов 2. _v. примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне (with) sidearms [хsaIdAЫmz] _n. _воен. оружие, носимое на портупее или поясном ремне (шашка, сабля, _ам. тж. револьвер, пистолет) sideboard [хsaIdb█Ыd] _n. буфет; сервант sideburns [хsaIdb╚Ыnz] _n. _pl. _ам. бачки, баки sidecar [хsaIdkAЫ] _n. 1> коляска мотоцикла 2> род коктейля sidedish [хsaIddIS] _n. гарнир, салат sideissue [хsaIdгIsjuЫ] _n. побочный или второстепенный, несущественный вопрос sidelight [хsaIdlaIt] _n. 1> боковой фонарь 2> случайная информация, проливающая свет на что-л. 3> _мор. отличительный огонь sideline [хsaIdlaIn] _n. 1> побочная работа 2> товары, не составляющие главный предмет торговли в данном магазине 3> _ж-д. боковая ветка 4> _спорт. боковая линия игрового поля sideling [хsaIdlIN] _a. наклонный; непрямой (тж. _перен.) sidelong [хsaIdl█N] 1. _a. боковой; косой, направленный в сторону; a sidelong glance косой взгляд 2. _adv. вкось; боком; в сторону sidereal [saIхdI╚rI╚l] _a. звёздный siderography [гsId╚хr█gr╚fI] _n. гравирование на стали sidesaddle [хsaIdгsQdl] _n. дамское седло sideshow [хsaIdS╚u] _n. интермедия, вставной номер sideslip [хsaIdslIp] 1. _n. 1> _авт. _спорт. боковое скольжение 2> _ав. скольжение на крыло 2. _v. 1> _авт. заносить 2> _ав. скользить на крыло sidesman [хsaIdzm╚n] _n. церковный служитель sidesplitting [хsaIdгsplItIN] _a. _разг. 1> уморительный 2> громовой (о хохоте) sidestep [хsaIdstep] 1. _n. 1> шаг в сторону 2> _спорт. подъём "лесенкой" (на лыжах) 2. _v. 1> отступать в сторону; уступать дорогу 2> уклоняться от удара 3> уклоняться, обходить; to sidestep an issue обходить вопрос; to sidestep a decision откладывать решение sidetrack [хsaIdtrQk] 1. _n. запасный путь; разъезд; обходный путь 2. _v. 1> переводить на запасный путь 2> уводить в сторону; отвлекать (кого-л.) от цели; to sidetrack attention отвлечь внимание 3> откладывать рассмотрение (предложения) sideview [хsaIdvjuЫ] _n. профиль, вид сбоку sidewalk [хsaIdw█Ыk] _n. тротуар sideward [хsaIdw╚d] = sideways sidewards [хsaIdw╚dz] = sideways sideways [хsaIdweIz] _adv. в сторону, вкось, боком sidewind [хsaIdwInd] _n. 1> боковой ветер 2> непрямое влияние; by a sidewind окольным путём, стороной sidewinder [хsaIdгwInd╚] _n. удар сбоку siding [хsaIdIN] 1. _pres-p. от side 2 2. _n. 1> _ж-д. запасный, подъездной путь; ветка 2> _ам. наружная обшивка sidle [хsaIdl] _v. подходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along) sidy [хsaIdI] _a. _разг. важничающий siege [siЫdZ] _n. 1> осада; to lay siege to осадить; to raise the siege снять осаду; to stand a siege выдерживать осаду 2> долгий, тягостный период времени siegetrain [хsiЫdZtreIn] _n. _воен. осадный парк sienna [sIхen╚] _n. сиена, охра (краска) sierra [хsI╚r╚] _исп. _n. горная цепь siesta [sIхest╚] _исп. _n. сиеста, полуденный отдых (в южных странах) sieve [sIv] 1. _n. 1> решето, сито; he has a memory like a sieve у него очень плохая память 2> болтун 2. _v. просеивать sift [sIft] _v. 1> просеивать; отсеивать (from) 2> сыпать, посыпать (сахаром и т.п.) 3> тщательно рассматривать, анализировать (факты) 4> подробно допрашивать (кого-л.) sigh [saI] 1. _n. вздох 2. _v. 1> вздыхать 2> тосковать (for sigh по ком-л.) sight [saIt] 1. _n. 1> зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота 2> поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать; to lose sight of а> потерять из виду; б> забыть, упустить из виду; out of my sight! прочь с глаз моих! 3> взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда; to know by sight знать только в лицо; to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить 4> вид; зрелище; I hate the sight of him я видеть его не могу; it was a sight to see то было настоящее зрелище, то стоило посмотреть 5> _разг. смехотворное или неприглядное зрелище; to make a sight of oneself делать из себя посмешище; you look a perfect sight! ну и вид у тебя! 6> _pl. достопримечательности; to see the sights осматривать достопримечательности 7> взгляд, точка зрения; do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным 8> _диал. большое количество; to cost a sight of money стоить больших денег; a long sight better много лучше 9> прицел; to take a careful sight тщательно прицелиться 10> _pl. _разг. очки 11> _геод. маркшейдерский знак; out of sight out of mind с глаз долой - из сердца вон; not by a long sight отнюдь нет; sight unseen _ам. за глаза; at sight с листа; to translate at sight переводить с листа; to shoot at (или on) sight стрелять без предупреждения 2. _v. 1> увидеть, высмотреть 2> наблюдать 3> _воен. прицеливаться sightless [хsaItlIs] _a. 1> невидящий, слепой 2> _поэт. невидимый sightly [хsaItlI] _a. красивый, приятный на вид; видный sightseeing [хsaItгsiЫIN] _n. осмотр достопримечательностей; to go sightseeing осматривать достопримечательности sightseer [хsaItгsiЫ╚] _n. турист, осматривающий достопримечательности sign [saIn] 1. _n. 1> знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха) 2> признак, примета; to make no sign а> не подавать признаков жизни; б> не протестовать 3> знамение, предзнаменование; the signs of the times знамение времени 4> вывеска (тж. signboard) 5> _мед. симптом 6> след 2. _v. 1> подписывать(ся) 2> выражать жестом; подавать знак (to sign кому-л.) 3> отмечать; ставить знак; sign away передавать (право, собственность); завещать (что-л.), отказываться в чью-л. пользу; sign off а> _рад. дать знак окончания передачи; б> _разг. перестать разговаривать, замолчать; sign over = sign away; sign on а> нанимать(ся) на работу; б> _рад. дать знак начала передачи; sign up = sign on signal [хsIgnl] 1. _n. 1> сигнал, знак 2> _pl. _воен. связь; войска связи 3> _attr. signal service _воен. служба связи 2. _a. 1> выдающийся, замечательный; signal victory блестящая победа 2> сигнальный 3. _v. сигнализировать, давать сигнал; the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда signalbook [хsIgnlbuk] _n. код, сигнальная книга, сборник сигналов signalbox [хsIgnlb█ks] _n. _ж-д. блокпост; пост централизации signalize [хsIgn╚laIz] _v. 1> отмечать; ознаменовать 2> сигнализировать signaller [хsIgn╚l╚] _n. _воен. 1> связист 2> сигнальщик signalman [хsIgnlm╚n] _n. сигнальщик signatory [хsIgn╚t╚rI] 1. _n. сторона, подписавшая какой-л. документ (особ. договор); joint signatory совместно подписавший 2. _a. подписавший (какой-л. документ, особ. договор) signature [хsIgnItS╚] _n. 1> подпись; to bear the signature (of) быть подписанным (кем-л.); over the signature за подписью 2> _полигр. сигнатура 3> _муз. ключ 4> _рад. музыкальная шапка signboard [хsaInb█Ыd] _n. вывеска signer [хsaIn╚] _n. лицо или сторона, подписавшие какой-л. документ signet [хsIgnIt] _n. печатка, печать significance [sIgхnIfIk╚ns] _n. 1> значение, смысл 2> важность, значительность; to attach significance to smth. придавать значение чему-л. 3> многозначительность; выразительность significant [sIgхnIfIk╚nt] _a. 1> значительный, важный, существенный; знаменательный 2> многозначительный; выразительный 3> значимый (о суффиксе и т.п.) signification [гsIgnIfIхkeIS╚n] _n. (точное) значение, (точный) смысл significative [sIgхnIfIk╚tIv] _a. указывающий (of significative на что-л.); свидетельствующий (of significative о чём-л.) signify [хsIgnIfaI] _v. 1> значить, означать 2> иметь значение; it doesn't signify то не имеет значения, то неважно 3> выказывать; to signify one's consent выразить своё согласие 4> предвещать signpainter [хsaInгpeInt╚] _n. художник, рисующий вывески signpost [хsaInp╚ust] _n. указательный столб, указатель signwriter [хsaInгraIt╚] = signpainter Sikh [siЫk] _инд. _n. сикх silage [хsaIlIdZ] _n. силос silence [хsaIl╚ns] 1. _n. 1> молчание; безмолвие, тишина; to break (to keep) silence нарушать (хранить) молчание; to put to silence заставить замолчать 2> забвение; отсутствие сведений; to pass into silence быть преданным забвению 2. _v. 1> заставить замолчать 2> заглушать silencer [хsaIl╚ns╚] _n. _тех. глушитель silent [хsaIl╚nt] _a. 1> безмолвный; немой; silent film немой фильм 2> молчаливый; to be (или to keep) silent молчать; умалчивать 3> не высказывающий; the report was silent on that point об том в докладе ничего не было сказано 4> не высказанный вслух 5> непроизносимый (о букве) 6> бесшумный, тихий; silent partner см. partner 1, 2; the silent service _разг. подводный флот silhouette [гsIluЫхet] _фр. 1. _n. силуэт 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> изображать в виде силуэта 2> вырисовываться (на фоне чего-л.) silica [хsIlIk╚] _n. _хим. _мин. кремнезём, кварц silicate [хsIlIkIt] _n. 1> силикат 2> _attr. силикатный siliceous [sIхlIS╚s] _a. кремнистый, содержащий кремний silicic [sIхlIsIk] _a. кремниевый silicon [хsIlIk╚n] _n. _хим. кремний silk [sIlk] 1. _n. 1> шёлк 2> _pl. шёлковые нитки 3> _разг. королевский адвокат; to take silk стать королевским адвокатом 2. _a. шёлковый; silk hat цилиндр; silk stocking шёлковый чулок {ср. тж. silkstocking} silken [хsIlk╚n] _a. 1> _поэт. шёлковый 2> шелковистый, блестящий; гладкий 3> мягкий, вкрадчивый 4> нежный, мягкий 5> элегантный, шикарный silkmill [хsIlkmIl] _n. шелкопрядильная фабрика silkstocking [хsIlkгst█kIN] 1. _n. _ам. роскошно одетый человек, богач 2. _a. 1> элегантный, роскошный 2> фешенебельный, аристократический; silkstocking section фешенебельный район города silkworm [хsIlkw╚Ыm] _n. _зоол. тутовый шелкопряд silky [хsIlkI] _a. 1> шелковистый 2> вкрадчивый 3> бархатистый (о вине и т.п.) sill [sIl] _n. 1> подоконник 2> _стр. лежень, нижний брус 3> _горн. почва угольного пласта sillabub [хsIl╚bцb] _n. (сбитые) сливки с вином и сахаром siller [хsIl╚] _n. _шотл. 1> серебро 2> деньги silliness [хsIlInIs] _n. глупость silly [хsIlI] 1. _a. 1> глупый; слабоумный 2> _уст. простой, бесхитростный; безобидный; the silly season затишье в прессе (особ. в конце лета) 2. _n. _разг. глупыш, несмышлёныш silo [хsaIl╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) силосная яма или башня 2. _v. силосовать silt [sIlt] 1. _n. ил, осадок, наносы 2. _v. засорять(ся) илом (обыкн. silt up); silt through просачиваться Silurian [saIхlju╚rI╚n] _геол. 1. _a. силурийский 2. _n. силурийский период silvan [хsIlv╚n] _a. лесной, лесистый silver [хsIlv╚] 1. _n. 1> серебро; sterling silver чистое серебро 2> серебряные монеты; деньги 3> серебряные изделия; table silver столовое серебро 4> цвет серебра 2. _a. 1> серебряный 2> серебристый; silver sand тонкий белый песок 3> седой (о волосах) 3. _v. 1> серебрить 2> покрывать (зеркало) амальгамой ртути 3> серебриться 4> седеть silver fir [хsIlv╚хf╚Ы] _n. _бот. пихта благородная silver fox [хsIlv╚хf█ks] _n. чернобурая лисица silver gilt [хsIlv╚хgIlt] _a. из позолоченного серебра silver paper [хsIlv╚гpeIp╚] _n. 1> тонкая папиросная бумага 2> оловянная фольга, станиоль silver point [хsIlv╚хp█Int] _n. рисунок серебряным карандашом silver side [хsIlv╚saId] _n. лучшая часть ссека говядины silvern [хsIlv╚n] _a. _поэт. серебряный silverplate [хsIlv╚хpleIt] _v. покрывать серебром, серебрить (гальваническим способом) silversmith [хsIlv╚smIT] _n. серебряных дел мастер silvertongued [хsIlv╚хtцNd] _a. сладкоречивый; красноречивый silverware [хsIlv╚wE╚] _n. изделия из серебра; особ. столовое серебро silvery [хsIlv╚rI] _a. серебристый silviculture [хsIlvIkцltS╚] _n. лесоводство simian [хsImI╚n] 1. _a. обезьяний, обезьяноподобный 2. _n. обезьяна similar [хsImIl╚] _a. 1> подобный (to); сходный, похожий 2> _геом. подобный; similar triangles подобные треугольники similarity [гsImIхlQrItI] _n. 1> сходство, подобие 2> _геом. подобие similarly [хsImIl╚lI] _adv. так же, подобным образом simile [хsImIlI] _n. _лит. сравнение similitude [sIхmIlItjuЫd] _n. 1> сходство, подобие 2> образ, вид; in the similitude of smb., smth. в образе кого-л., чего-л.; to assume the similitude of принять вид 3> = simile similize [хsImIlaIz] _v. пользоваться стилистическим приёмом сравнения simitar [хsImIt╚] = scimitar simmer [хsIm╚] 1. _n. закипание 2. _v. 1> закипать; кипеть на медленном огне 2> кипятить на медленном огне 3> еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев; simmer down переставать кипеть, остывать simonpure [хsaIm╚nхpju╚] _a. настоящий, подлинный simony [хsaIm╚nI] _n. _ист. симония simoom [sIхmuЫm] _n. самум simoon [sIхmuЫn] _n. самум simp [sImp] _n. (_сокр. от simpleton) _разг. простак, простофиля simper [хsImp╚] 1. _n. жеманная или глупая улыбка 2. _v. притворно или глупо улыбаться simple [хsImpl] 1. _a. 1> простой, несложный 2> элементарный, неразложимый; simple fraction _мат. простая дробь; a simple quantity _мат. однозначное число; simple equation _мат. уравнение 1-й степени 3> простодушный, наивный; глуповатый; he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете; simple Simon простак 4> прямой, честный 5> незамысловатый, незатейливый; простой, скромный; simple food простая пища 6> простой, незнатный 7> явный; истинный; it is a simple lie т.п.осто ложь; the simple truth истинная правда 2. _n. _уст. лекарственная трава simplehearted [хsImplхhAЫtId] _a. простодушный simpleminded [хsImplхmaIndId] _a. 1> бесхитростный 2> туповатый, глупый simpleton [хsImplt╚n] _n. простак simplicity [sImхplIsItI] _n. 1> простота 2> простодушие, наивность 3> скромность, непритязательность; she is simplicity itself _разг. она сама простота simplification [гsImplIfIхkeIS╚n] _n. упрощение simplify [хsImplIfaI] _v. упрощать simplism [хsImplIzm] _n. упрощенчество simply [хsImplI] _adv. 1> просто, легко; I did it quite simply я сделал то очень просто 2> глупо 3> употр. для усиления: I simply wouldn't stand it я просто не мог перенести то simulacra [гsImjuхleIkr╚] _pl. от simulacrum simulacrum [гsImjuхleIkr╚m] _лат. _n. (_pl. cra) подобие; видимость simulate [хsImjuleIt] _v. 1> симулировать; притворяться 2> иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.) 3> моделировать, воспроизводить (реальные условия работы при испытании) simulated [хsImjuleItId] _a. 1> поддельный, фальшивый 2> моделирующий, воспроизводящий; simulated conditions искусственно созданные условия simulation [гsImjuхleIS╚n] _n. 1> симуляция; притворство 2> моделирование; воспроизведение simulator [хsImjuleIt╚] _n. 1> притворщик; симулянт 2> моделирующее, имитирующее устройство 3> _ав. тренажёр simultaneity [гsIm╚lt╚хnI╚tI] _n. одновременность simultaneous [гsIm╚lхteInj╚s] _a. одновременный sin [sIn] 1. _n. грех; to live in sin жить в незаконном браке 2. _v. 1> согрешить 2> нарушать (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушать законы общества sinapism [хsIn╚pIzm] _n. горчичник since [sIns] 1. _adv. 1> с тех пор; I have not seen him since я его не видел с тех пор; he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (всё время) был здоров 2> тому назад; he died many years since он умер много лет назад; I saw him not long since я видел его недавно 2. _prep. с; после; I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часов; since seeing you I have (или had) heard... после того, как я видел вас, я узнал... 3. _cj. 1> с тех пор как; it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз 2> так как; since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один sincere [sInхsI╚] _a. искренний, чистосердечный sincerity [sInхserItI] _n. искренность sinciput [хsInsIpцt] _n. _анат. передняя и верхняя часть черепа, темя sine _I [saIn] _n. _мат. синус _II [хsaInI] _лат. _prep. без; sine die [хsaInIхdaIiЫ] на неопределённый срок; sine qua non [хsaInIkweIхn█n] обязательное условие sinecure [хsaInIkju╚] _n. синекура sinew [хsInjuЫ] 1. _n. 1> сухожилие 2> _pl. мускулатура; физическая сила 3> _pl. движущая сила; the sinews of war деньги и материальные ресурсы (необходимые для ведения войны) 2. _v. укреплять, усиливать sinewy [хsInjuЫI] _a. 1> мускулистый 2> яркий, живой (о стиле) sinful [хsInful] _a. грешный, греховный sing [sIN] 1. _v. (sang - sung) 1> петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing smb. to sleep убаюкать кого-л. пением 2> воспевать (обыкн. sing of) 3> ликовать 4> гудеть (о ветре); свистеть (о пуле); звенеть (в ушах); sing out выкликать; кричать; to sing small, to sing another song сбавить тон; присмиреть; to make one's head sing _жарг. расколоться; выдать сообщников преступления 2. _n. 1> свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах) 2> _разг. спевка, пение singe [sIndZ] 1. _n. ожог 2. _v. опалять(ся); палить; to singe one's reputation запятнать свою репутацию; to singe one's feathers (или wings) обжечься на чём-л. singer [хsIN╚] _n. 1> певец; певица 2> поэт, бард 3> певчая птица Singhalese [гsINh╚хliЫz] = Sinhalese singing [хsININ] 1. _pres-p. от sing 1 2. _n. пение singing-master [хsININгmAЫst╚] _n. учитель пения single [хsINgl] 1. _a. 1> один; единственный; одинокий; there is not a single one left не осталось ни одного; a single eyeglass монокль; single combat единоборство; by instalments or in a single sum в рассрочку или сразу всю сумму 2> одиночный, предназначенный для одного; single bed односпальная кровать; single room комната на одного человека 3> единый 4> годный в один конец (о билете) 5> одинокий; холостой; незамужняя 6> прямой, искренний; бесхитростный; безраздельный (о привязанности) 2. _n. 1> партия (в теннисе, гольфе), в которой участвуют только два противника 2> билет в один конец 3. _v. выбирать, отбирать (тж. single out) singleacting [хsINglхQktIN] _a. _тех. одностороннего действия singlebreasted [хsINglхbrestId] _a. однобортный singleeyed [хsINglхaId] _a. 1> одноглазый 2> честный, прямой, прямолинейный 3> целеустремлённый singlegauge [хsINglgeIdZ] _a. _ж-д. однопутный, одноколейный singlehanded [хsINglхhQndId] 1. _a. 1> однорукий 2> сделанный без посторонней помощи 3> управляемый одной рукой 2. _adv. без посторонней помощи singlehearted [хsINglхhAЫtId] _a. 1> прямодушный 2> преданный своему делу, целеустремлённый singleminded [хsINglхmaIndId] = singlehearted singleness [хsINglnIs] _n. 1> одиночество 2> прямодушие, искренность 3> целеустремлённость (тж. singleness of purpose) singleseater [хsINglгsiЫt╚] _n. одноместный автомобиль или самолёт singlestage [хsINglsteIdZ] _a. одноступенчатый singlestick [хsINglstIk] _n. 1> палка с рукояткой (для фехтования) 2> фехтование singlesticker [хsINglгstIk╚] _n. _мор. _разг. одномачтовое судно singlet [хsINglIt] _n. 1> фуфайка 2> майка singleton [хsINglt╚n] _n. 1> _карт. единственная карта данной масти 2> одиночка 3> единственный ребёнок 4> единичный предмет singletree [хsINgltriЫ] _n. валёк (конной упряжи) singlewinged [хsINglхwINd] _a. одностворчатый singly [хsINglI] _adv. 1> отдельно, поодиночке 2> самостоятельно, без помощи других singsong [хsINs█N] 1. _n. 1> монотонное чтение или пение 2> импровизированный концерт 2. _a. монотонный 3. _v. читать стихи, говорить или петь монотонно singular [хsINgjul╚] 1. _n. _грам. 1> the singular единственное число 2> слово в единственном числе 2. _a. 1> необычайный, исключительный 2> странный, своеобразный 3> _грам. единственный singularity [гsINgjuхlQrItI] _n. оригинальность, странность; своеобразие; особенность Sinhalese [гsInh╚хliЫz] 1. _a. сингальский 2. _n. 1> сингалец 2> сингальский язык sinister [хsInIst╚] _a. 1> зловещий 2> злой, дурной 3> _уст. _шутл. левый 4> _геральд. находящийся на правой (от зрителя) стороне герба sink [sINk] 1. _n. 1> раковина (для стока воды) 2> сточная труба 3> клоака; sink of iniquity притон, вертеп 4> низина 2. _v. (sank - sunk) 1> опускать(ся), снижать(ся); падать (о цене, стоимости, барометре и т.п.); my spirits (или heart) sank я упал духом; to sink in smb.'s estimation упасть в чьём-л. мнении; the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу 2> тонуть (о корабле и т.п.); погружаться (тж. _перен.); he sank into a chair он опустился в кресло; to sink into a reverie задуматься; to sink into a faint упасть в обморок 3> топить (судно); затоплять (местность) 4> спадать (о воде); убывать, уменьшаться; the lake sinks вода в озере убывает 5> оседать (о фундаменте) 6> впитываться (о жидкостях, краске) 7> ослабевать, гибнуть; he is sinking он умирает 8> впадать; западать 9> проникать; запечатлеться; to sink into the mind врезаться в память 10> опускаться, низко падать; to sink into poverty впасть в нищету 11> погрязнуть 12> замалчивать (факт); скрывать (своё имя и т.п.); забывать, предавать забвению; to sink one's own interests не думать о своих интересах; to sink the shop скрывать свои занятия, свою профессию 13> невыгодно поместить (капитал); to sink money in smth. ухлопать деньги на что-л. 14> погашать (долг) 15> проходить (шахту); рыть (колодец); прокладывать (трубу) 16> вырезать (штамп); sink or swim либо пан, либо пропал sink-stone [хsINkst╚un] _n. грузило sinker [хsINk╚] _n. 1> грузило 2> _ам. _жарг. пончик, оладья, жареный пирожок 3> _горн. проходчик (вертикальных и наклонных выработок) sinking [хsINkIN] 1. _pres-p. от sink 2 2. _n. 1> опускание и пр. {см. sink 2} 2> внезапная слабость sinkingfund [хsINkINхfцnd] _n. амортизационный фонд, фонд погашения Sinn Fein [хSInхfeIn] _n. движение шинфейнеров (в Ирландии) Sinn Feiner [хSInхfeIn╚] _n. шинфейнер sinner [хsIn╚] _n. грешник sinoffering [хsInг█f╚rIN] _n. искупительная жертва sinologist [sIхn█l╚dZIst] _n. китаист, синолог sinologue [хsIn╚l█g] = sinologist sinology [sIхn█l╚dZI] _n. китаеведение, синология sinter [хsInt╚] _n. 1> шлак, окалина 2> _геол. туф sinuosity [гsInjuх█sItI] _n. 1> извилистость 2> извилина, изгиб 3> волнообразное движение sinuous [хsInju╚s] _a. 1> извилистый; волнообразный, волнистый 2> сложный, запутанный sinus [хsaIn╚s] (_pl. es [Iz]) _n. 1> _анат. пазуха 2> _мед. свищ Sioux [suЫ] _n. (_pl. Sioux [suЫz]) сиу (племя североамериканских индейцев и индеец этого племени) sip [sIp] 1. _n. маленький глоток 2. _v. потягивать, прихлёбывать siphon [хsaIf╚n] 1. _n. сифон 2. _v. 1> переливать через сифон 2> течь через сифон sippet [хsIpIt] _n. 1> кусочек хлеба, обмакнутый в подливку, молоко и т.п. 2> гренок sir [s╚Ы] (полная форма); [s╚] (редуцированная форма) 1. _n. сэр, господин, сударь (как обращение; перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., S. John); dear sir милостивый государь 2. _v. величать сэром sircar [хs╚ЫkAЫ] _инд. _n. 1> индийское правительство 2> глава правительства 3> глава семьи sirdar [хs╚ЫdAЫ] _n. 1> командир, начальник (на Востоке) 2> _ист. главнокомандующий англоегипетской армией sire [хsaI╚] 1. _n. 1> ваше величество, сир (обращение к королю) 2> _поэт. отец; предок 3> производитель (о жеребце и т.п.) 2. _v. быть производителем (о жеребце и т.п.) siren [хsaI╚r╚n] _n. 1> сирена 2> сигнал воздушной тревоги 3> _миф. сирена; _перен. красивая бездушная женщина sirloin [хs╚Ыl█In] _n. филей, филейная часть (туши) sirocco [sIхr█k╚u] _n. (_pl. os [ouz]) сирокко sirrah [хsIr╚] _n. _уст. _презр. эй, ты сударь! sirup [хsIr╚p] = syrup sisal [хsaIs╚l] _n. сизаль (обработанные волокна текстильных агав) siskin [хsIskIn] _n. чиж sissy [хsIsI] = cissy sister [хsIst╚] _n. 1> сестра; full (или german) sister родная сестра; half sister сестра только по одному из родителей 2> старшая медицинская сестра; сиделка 3> _разг. девушка (как обращение) 4> член религиозной общины; монахиня 5> _attr. родственный; парный; материально и организационно связанный (о предприятии); sister ships однотипные суда sister-in-law [хsIst╚rInl█Ы] _n. (_pl. sistersinlaw) невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены) sisterhood [хsIst╚hud] _n. 1> родственная связь сестёр; they lived in loving sisterhood они были любящими сёстрами 2> религиозная сестринская община sisterly [хsIst╚lI] _a. сестринский Sisyphean [гsIsIхfiЫ╚n] _a. _греч. _миф. сизифов (труд) sit [sIt] _v. (sat) 1> сидеть; to sit oneself садиться, усаживаться 2> сажать, усаживать 3> вмещать; быть рассчитанным на; the table sits six people за столом усаживается шесть человек 4> сидеть на яйцах (о птице) 5> сажать на яйца (птицу) 6> позировать 7> находиться, быть расположенным; стоять 8> оставаться в бездействии; the car sits in the garage машина стоит в гараже 9> сидеть (о платье); to sit ill on плохо сидеть на 10> обременять; his principles sit loosely on him он себя своими принципами не стесняет 11> заседать (о суде или парламенте; тж. sit in session) 12> присматривать за ребёнком в отсутствие родителей (тж. sit in) 13> держаться на лошади 14> иметь правильную позицию (о гребце) 15> _уст. проживать; sit back а> откидываться (на спинку стула и т.п.); б> бездельничать; sit down а> садиться; б> сидеть; в> _разг. приземляться, делать посадку (о самолёте); г> мириться, терпеть (under); to sit down under insults сносить оскорбления; sit for а> представлять в парламенте (округ); б> to sit for an examination экзаменоваться; sit in а> присматривать за ребёнком в отсутствие родителей; б> наблюдать, присутствовать, участвовать (on); sit on а> быть членом (комиссии); б> разбирать (дело); в> _разг. осадить; выбранить; sit out а> не участвовать (в танцах); б> высидеть, пересидеть; to sit smb. out пересидеть кого-л.; sit through выдержать, высидеть до конца; sit under слушать проповеди; sit up а> приподняться, сесть (в постели); б> не ложиться спать; засиживаться до поздней ночи; бодрствовать; в> сидеть прямо; выпрямиться; г> _разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice); to make smb. sit up расшевелить, встряхнуть кого-л.; sit upon = sit on to sit in judgement осуждать; критиковать; to sit tight _разг. твёрдо держаться; не сдавать своих позиций; to sit on one's hands а> не аплодировать; воздерживаться от выражения одобрения; б> бездействовать; сидеть, сложа руки; to sit at smb.'s feet быть чьим-л. учеником, последователем; учиться у кого-л.; to sit down hard on smth. решительно воспротивиться чему-л. sitdown [хsItdaun] _a. сидячий; sitdown strike сидячая (или итальянская) забастовка site [saIt] 1. _n. 1> местоположение, местонахождение 2> участок (для строительства) 2. _v. 1> располагать 2> выбирать место sitin [хsItхIn] _n. 1> сидячая (или итальянская) забастовка 2> _ам. демонстрация против расовой дискриминации (путём занятия мест в кафе и т.п., куда не пускают негров) sitter [хsIt╚] _n. 1> тот, кто позирует художнику, фотографу; натурщик 2> наседка 3> = sitterin 4> сидящая дичь 5> _разг. лёгкая работа, несложное дело sitterin [хsIt╚rхIn] _n. няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителей sitting [хsItIN] 1. _pres-p. от sit 2. _n. 1> заседание 2> сеанс (позирования и т.п.); at a sitting в один присест 3> высиживание цыплят 4> сидячее место, сиденье sitting-room [хsItINrum] _n. 1> общая комната в квартире; гостиная 2> место, помещение для сидения situated [хsItjueItId] _a. расположенный; находящийся в определённых обстоятельствах, условиях; thus situated в таких обстоятельствах situation [гsItjuхeIS╚n] _n. 1> местоположение, место 2> положение, обстановка, состояние, ситуация; to come out of a difficult situation with credit с честью выйти из трудного положения 3> служба, должность, место (особ. о прислуге); to find a situation найти работу, устроиться на место sitzkrieg [хsItskriЫg] _нем. _n. "сидячая" война (о начальном периоде второй мировой войны) six [sIks] 1. _n-card. шесть 2. _n. 1> шестёрка 2> _pl. шестой номер (размер перчаток и т.п.) at sixes and sevens в беспорядке, вверх дном; it is six of one and half a dozen of the other то одно и то же, разница только в названии sixbysix [хsIksbaIхsIks] _n. _ам. _разг. шестиколёсный грузовик sixer [хsIks╚] _n. _разг. шесть очков sixfold [хsIksf╚uld] 1. _a. шестикратный 2. _adv. вшестеро sixfooter [хsIksхfut╚] _n. _разг. 1> человек шести футов ростом 2> что-л. длиною в шесть футов sixpence [хsIksp╚ns] _n. серебряная монета в 6 пенсов или 1/2 шиллинга; it doesn't matter sixpence неважно, не обращайте внимания sixshooter [хsIksхSuЫt╚] _n. шестизарядный револьвер sixteen [хsIksхtiЫn] _n-card. шестнадцать sixteenmo [sIksхtiЫnm╚u] = sextodecimo sixteenth [хsIksхtiЫnT] 1. _n-ord. шестнадцатый 2. _n. 1> шестнадцатая часть 2> (the sixteenth) шестнадцатое число sixth [sIksT] 1. _n-ord. шестой; sixth column а> "шестая колонна", пособники "пятой колонны"; б> организация, борющаяся против "пятой колонны" 2. _n. 1> шестая часть 2> (the sixth) шестое число sixthly [хsIksTlI] _adv. в-шестых sixties [хsIkstIz] _n. _pl. 1> (the sixties) шестидесятые годы 2> шестьдесят лет; седьмой десяток (возраст между 60 и 69 годами) sixtieth [хsIkstIIT] 1. _n-ord. шестидесятый 2. _n. шестидесятая часть sixty [хsIkstI] 1. _n-card. шестьдесят; sixtyone шестьдесят один; sixtytwo шестьдесят два и т.д.; he is over sixty ему за шестьдесят 2. _n. шестьдесят (единиц, штук); like sixty _ам. _разг. стремительно, с большой силой; чрезвычайно sizable [хsaIz╚bl] _a. порядочного размера sizar [хsaIz╚] _n. студент, получающий стипендию (в Кембридже и Дублине) size _I [saIz] 1. _n. 1> размер, величина; объём 2> формат, калибр 3> _полигр. кегль 4> номер (перчаток и т.п.) 5> _разг. истинное положение вещей; that's about the size of it вот что это такое 2. _v. сортировать по величине; size up а> определять размер, величину; б> _разг. составить мнение (о ком-л.) _II [saIz] 1. _n. клей, шлихта 2. _v. проклеивать, шлихтовать sizzle [хsIzl] _разг. 1. _n. шипение; шипящий звук (при жаренье на огне) 2. _v. 1> шипеть (при жаренье) 2> обжигать, испепелять sizzling [хsIzlIN] 1. _pres-p. от sizzle 2 2. _a. испепеляющий, обжигающий; sizzling hot раскалённый sjambok [хSQmb█k] _ю-афр. 1. _n. плеть, бич 2. _v. стегать бичом skald [sk█Ыld] = scald II skat [skAЫt] _n. _карт. скат skate _I [skeIt] _n. скат (рыба) _II [skeIt] 1. _n. 1> конёк 2> катание на коньках 2. _v. 1> кататься на коньках 2> скользить; to skate over smth. упомянуть что-л. вскользь skater [хskeIt╚] _n. 1> тот, кто катается на коньках 2> конькобежец skatingrink [хskeItINrINk] _n. каток skedaddle [skIхdQdl] _v. (обыкн. в _imp.) _разг. удирать, улепётывать skein [skeIn] _n. 1> моток пряжи; tangled skein _перен. запутанный клубок 2> стая диких гусей (в полёте) skeletal [хskelIt╚l] _a. 1> скелетный 2> скелетообразный skeleton [хskelItn] _n. 1> скелет, костяк; остов, каркас 2> набросок, план; skeleton at the feast то, что портит веселье; skeleton in the cupboard, family skeleton семейная тайна; тайна, тщательно скрываемая от посторонних skeleton key [хskelItnkiЫ] _n. отмычка skeletonize [хskelIt╚naIz] _v. 1> оставить один остов 2> сокращать, сводить до минимума 3> делать набросок skeptic [хskeptIk] = sceptic skerry [хskerI] _n. шхера, риф sketch [sketS] 1. _n. 1> эскиз, набросок; кроки 2> беглый очерк; отрывок 3> _театр. скетч 2. _v. рисовать эскизы, делать наброски sketchbook [хsketSbuk] _n. альбом sketchmap [хsketSmQp] _n. схематическая карта sketchy [хsketSI] _a. 1> эскизный; отрывочный; схематический; to be on the sketchy side быть негладким, неровным (о речи) 2> поверхностный skew [skjuЫ] 1. _n. уклон, наклон, скос 2. _a. 1> косой 2> асимметричный 3. _v. 1> уклоняться, отклоняться; сворачивать в сторону 2> перекашивать 3> искажать; извращать 4> смотреть искоса; косить глазами skew-eyed [хskjuЫхaId] _a. косоглазый skewbald [хskjuЫb█Ыld] _a. пегий skewer [хskju╚] 1. _n. 1> небольшой вертел 2> _шутл. шпага 3> _текст. неподвижное веретено; шпилька для ровницы 2. _v. 1> насаживать (на что-л.) 2> пронзать ski [skiЫ] 1. _n. (_pl. skis или без измен.) лыжа 2. _v. (ski'd) ходить на лыжах ski'd [skiЫd] _p. и _p-p. от ski 2 ski-joring [хskiЫгdZ█ЫrIN] _n. лыжная буксировка лошадью и т.п. ski-jumping [хskiЫгdZцmpIN] _n. прыжки на лыжах с трамплина skiagram [хskaI╚grQm] _n. рентгеновский снимок skiagraph [хskaI╚grAЫf] _n. рентгеновский снимок skiborne [хskiЫb█Ыn] _a. _воен. передвигающийся на лыжах (о войсках) skid [skId] 1. _n. 1> тормозной башмак 2> скаты, полоз, салазки, направляющий рельс 3> _ав. лыжа 4> _авт. юз, буксование, занос; to put the skids under _ам. _жарг. избавиться, быстро отделаться; on the skids обречённый на провал, гибель и т.п. 2. _v. 1> буксовать 2> _авт. заносить; the car skidded машину занесло skier [хskiЫ╚] _n. лыжник skiff [skIf] _n. ялик; _спорт. скиф-одиночка skiffle-group [хskIflgruЫp] _n. самодеятельный вокально-инструментальный ансамбль skiffle-player [хskIflгpleI╚] _n. артист самодеятельного вокально-инструментального ансамбля skiing lodge [хskiЫINl█dZ] _n. лыжная база skilful [хskIlful] _a. искусный, умелый skill [skIl] _n. искусство, мастерство, умение; ловкость, сноровка skilled [skIld] _a. квалифицированный, искусный skillet [хskIlIt] _n. небольшая кастрюля с длинной ручкой (обыкн. на ножках) skilly [хskIlI] _n. жидкая похлёбка skim [skIm] 1. _v. 1> снимать (накипь и т.п.); to skim milk снимать сливки с молока; to skim the cream off снимать сливки (тж. _перен.) 2> едва касаться, нестись, скользить (along, over skim по чему-л.) 3> бегло прочитывать; перелистывать (книгу - through, over) 2. _a. skim milk снятое молоко skimble-skamble [хskImblгskQmbl] _a. бессвязный skimmer [хskIm╚] _n. 1> шумовка 2> _зоол. водорез, ножеклюв 3> широкополая соломенная шляпа с низкой тульёй skimp [skImp] _v. скудно снабжать; урезывать; скупиться skimpy [хskImpI] _a. 1> скудный 2> узкий; короткий (об одежде) 3> скупой, экономный skin [skIn] 1. _n. 1> кожа; шкура; outer skin _анат. эпидерма 2> кожура, кожица; baked potatoes in their skins картофель в мундире 3> наружный слой, оболочка 4> мех (для вина) 5> _жарг. кляча 6> _ам. _жарг. скряга 7> _жарг. жулик 8> _жарг. доллар 9> _метал. плена (при прокате); корка (слитка); in (или with) a whole skin цел и невредим; to escape with (или by) the skin of one's teeth еле-еле спастись; to get under the skin досаждать, раздражать, действовать на нервы; to change one's skin неузнаваемо измениться; to have a thick (thin) skin быть нечувствительным (очень чувствительным); to jump out of one's skin быть вне себя (от радости, удивления и т.п.); to keep a whole skin, to save one's skin спасти свою шкуру; mere (или only) skin and bone кожа да кости 2. _v. 1> покрывать(ся) кожей (обыкн. skin over); зарубцеваться (обыкн. skin over) 2> сдирать кожу, шкуру; снимать кожуру 3> _жарг. обобрать дочиста 4> ссадить, содрать кожу; to skin a flint скряжничать, быть скаредным; to keep one's eyes skinned _жарг. смотреть в оба skin-deep [хskInхdiЫp] 1. _a. поверхностный, неглубокий (о чувствах и т.п.) 2. _adv. поверхностно skin-diver [хskInгdaIv╚] _n. 1> ловец жемчуга 2> аквалангист, спортсмен, занимающийся подводным плаванием skin-grafting [хskInгgrAЫftIN] _n. _мед. пересадка кожи skin-tight [хskIntaIt] _a. плотно облегающий, обтягивающий (об одежде) skinflint [хskInflInt] _n. скряга skinful [хskInful] _n. полный мех (вина) skingame [хskIngeIm] _n. _жарг. мошенничество, обман skinner [хskIn╚] _n. 1> скорняк 2> _ам. погонщик вьючного животного 3> _разг. обманщик 4> _ам. водитель (трактора или бульдозера) skinny [хskInI] _a. тощий, кожа да кости skip _I [skIp] 1. _n. прыжок, скачок 2. _v. 1> скакать, прыгать 2> перескакивать (в разговоре; обыкн. skip off, skip from); to skip a grade перескочить через класс (в школе) 3> пропускать; he skips as he reads он читает не всё подряд 4> _разг. съездить, махнуть 5> _жарг. удрать; скрыться; skip it! ладно!, неважно! _II [skIp] _n. _горн. бадья; скип; вагонетка с откидывающимся кузовом skipjack [хskIpdZQk] _n. 1> прыгающая игрушка 2> общее название прыгающих жуков и рыб skipper [хskIp╚] _n. 1> шкипер, капитан (торгового судна); _мор. _разг. командир корабля 2> _ам. _ав. _разг. командир корабля или старший пилот 3> капитан (спортивной команды); skipper's daughters высокие волны с белыми гребнями skipping-rope [хskIpINr╚up] _n. скакалка skirl [sk╚Ыl] 1. _n. 1> звук волынки 2> резкий, пронзительный звук 2. _v. играть на волынке skirmish [хsk╚ЫmIS] 1. _n. 1> перестрелка между мелкими отрядами 2> схватка, стычка, перепалка 3> _attr. skirmish line стрелковая цепь 2. _v. 1> перестреливаться 2> сражаться мелкими отрядами skirmisher [хsk╚ЫmIS╚] _n. 1> стрелок в цепи 2> _ист. застрельщик skirt [sk╚Ыt] 1. _n. 1> юбка; divided skirt широкие брюки 2> пола, подол 3> _жарг. женщина 4> (часто _pl.) край, окраина; on the skirts of the wood на опушке леса 5> _тех. юбка (изолятора) 2. _v. 1> быть расположенным на опушке, на краю 2> огибать; идти вдоль края 3> проходить; проезжать skirting [хsk╚ЫtIN] _n. 1> край, кайма 2> юбочная ткань 3> _стр. бордюр, плинтус, борт skirun [хskiЫrцn] _n. лыжня skirunning [хskiЫгrцnIN] _n. ходьба на лыжах skit _I [skIt] _n. 1> шутка; сатира, пародия 2> скетч _II [skIt] _n. _разг. множество, толпа skitter [хskIt╚] _v. легко и быстро нестись (едва касаясь поверхности) skittish [хskItIS] _a. 1> норовистый или пугливый (о лошади) 2> живой, игривый; кокетливый; капризный skittle [хskItl] 1. _n. _pl. кегли; skittle! _разг. вздор!; not all beer and skittles не всё забавы и развлечения 2. _v. to skittle away _разг. растранжирить; упустить skittle-alley [хskItlгQlI] _n. кегельбан skittle-ground [хskItlgraund] = skittle-alley skive [skaIv] _v. 1> разрезать, слоить (кожу, резину) 2> стачивать (грань драгоценного камня) skiver [хskaIv╚] _n. 1> нож для разрезания кожи 2> тонкая кожа skivvies [хskIvIz] _n. _pl. _жарг. мужское нижнее бельё skivvy [хskIvI] _n. _разг. _пренебр. прислуга sklent [sklent] _шотл. 1. _n. 1> неправда 2> _attr. лживый, неверный 2. _v. лгать skoal [sk╚ul] _interj. ваше здоровье! skua [хskjuЫ╚] _n. _зоол. поморник большой skulduggery [хskцlгdцg╚rI] _n. _ам. _шутл. надувательство skulk [skцlk] _v. 1> скрываться; прятаться (за чужую спину); уклоняться от ответственности, работы и т.п. 2> красться skull [skцl] _n. череп; skull and crossbones череп и две кости (эмблема смерти); thick skull медный лоб, тупость skullcap [хskцlkQp] _n. ермолка, тюбетейка skunk [skцNk] 1. _n. 1> _зоол. вонючка, скунс 2> скунсовый мех 3> _разг. подлец 2. _v. _ам. _жарг. обыграть в пух и прах sky [skaI] 1. _n. 1> небо, небеса 2> (обыкн. _pl.) климат; under warmer skies в более тёплом климате; to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес; if the skies fall we shall catch larks _разг. если бы, да кабы; out of a clear sky совершенно неожиданно; ни с того ни с сего 2. _v. 1> высоко забросить (мяч) 2> вешать под потолок (картину) sky pilot [хskaIгpaIl╚t] _n. _жарг. священник, особ. капеллан sky troops [хskaItruЫps] _n. парашютно-десантные войска sky truck [хskaIхtrцk] _n. _ам. _разг. транспортный самолёт sky wave [хskaIweIv] _n. _рад. волна, отражённая от верхних слоёв атмосферы sky-blue [хskaIхbluЫ] 1. _n. лазурь 2. _a. лазурный sky-born [хskaIхb█Ыn] _a. _поэт. божественного (или небесного) происхождения sky-clad [хskaIklQd] _a. _шутл. нагой sky-high [хskaIхhaI] 1. _a. высокий, достигающий неба 2. _adv. до небес; очень высоко sky-rocket [хskaIгr█kIt] 1. _n. сигнальная ракета 2. _v. 1> устремляться ввысь 2> стремительно подниматься, быстро расти (о ценах, продукции и т.п.) sky-scraper [хskaIгskreIp╚] _n. небоскрёб sky-writer [хskaIгraIt╚] _n. самолёт для воздушной рекламы sky-writing [хskaIгraItIN] _n. надпись, вычерчиваемая в воздухе самолётом; воздушная реклама skyer [хskaI╚] _n. высоко заброшенный мяч skyey [хskaII] _a. 1> небесный; возвышенный 2> небесно-голубой skylark [хskaIlAЫk] 1. _n. жаворонок 2. _v. забавляться, выкидывать штуки, резвиться skylight [хskaIlaIt] _n. 1> _стр. верхний свет, застеклённая крыша 2> _мор. световой люк skyline [хskaIlaIn] _n. 1> горизонт, линия горизонта 2> очертание на фоне неба skyscape [хskaIskeIp] _n. картина, изображающая небо skyward [хskaIw╚d] _adv. к небу skywards [хskaIw╚dz] _adv. к небу skywave [хskaIweIv] _a. skywave communication _рад. связь на отражённой волне skyway [хskaIweI] _n. 1> воздушная трасса, авиатрасса 2> дорога на эстакаде slab [slQb] 1. _n. 1> плита; пластина 2> кусок; a slab of cheese кусок сыра 3> _стр. горбыль 4> _метал. сляб; плоская заготовка 2. _v. мостить плитами slab-sided [хslQbхsaIdId] _a. 1> имеющий плоские стороны 2> _разг. худощавый; высокий и тонкий slack _I [slQk] 1. _a. 1> слабый; дряблый; to feel slack чувствовать себя разбитым 2> вялый (о торговле, рынке); неактивный; a slack season период затишья 3> ненатянутый (о канате, вожжах); вялый (о мышцах) 4> медленный; at a slack расе медленным шагом 5> _разг. расхлябанный; небрежный; slack in duty нерадивый 6> недопечённый (о хлебе) 7> слабый, несильный; slack oven негорячая печь 8> расслабляющий (о погоде); to keep a slack hand (или rein) опустить поводья; slack water а> стоячая вода; б> время между приливом и отливом 2. _n. 1> ослабнувшая верёвка, слабина 2> затишье (в торговле) 3> бездействие; безделье; to have a good slack бездельничать, ничего не делать 4> = slack water {см. 1} 3. _v. 1> ослаблять, распускать 2> слабнуть 3> замедлять(ся) 4> утолять (жажду) 5> _разг. лодырничать 6> гасить (известь); slack away _мор. травить (канат); slack off а> ослаблять своё рвение, напряжение и т.п.; б> = slack away; slack up замедлять ход _II [slQk] _n. угольная пыль slack lime [хslQklaIm] _n. гашёная известь slack suit [хslQksjuЫt] _n. широкий костюм спортивного покроя slackbaked [хslQkbeIkt] _a. 1> непропечённый 2> недоразвитый slacken [хslQk╚n] _v. 1> ослаблять 2> слабнуть 3> замедлять slacker [хslQk╚] _n. _разг. 1> лодырь, бездельник 2> _воен. уклоняющийся от службы в армии slacks [slQks] _n. _pl. широкие брюки slag [slQg] _n. шлак, выгарки, окалина slain [sleIn] _p-p. от slay I slake [sleIk] _v. 1> утолять (жажду); удовлетворять (жажду мести и т.п.) 2> гасить (известь) 3> тушить (огонь) slalom [хsleIl╚m] _n. _спорт. слалом slam [slQm] 1. _n. 1> хлопанье (дверьми) 2> _карт. шлем 3> _ам. _разг. резкая критика 2. _v. 1> хлопать, захлопывать(ся) 2> бросать со стуком; швырять 3> _ам. _разг. раскритиковать 4> _ам. ругаться slander [хslAЫnd╚] 1. _n. клевета, злословие 2. _v. клеветать, порочить репутацию slanderous [хslAЫnd╚r╚s] _a. клеветнический slang [slQN] 1. _n. сленг, жаргон 2. _a. относящийся к сленгу, жаргонный; slang word вульгаризм 3. _v. _разг. обругать slanguage [хslQNgwIdZ] _шутл. см. slang 1 slangy [хslQNI] _a. 1> жаргонный 2> употребляющий жаргонные выражения, сленг slant [slAЫnt] 1. _n. 1> склон, уклон; on the slant косо; в наклонном положении 2> _ам. _разг. быстрый взгляд; to take a slant взглянуть 3> _ам. _разг. точка зрения, мнение, отношение; подход; тенденция 2. _v. 1> наклонять(ся), отклонять (ся) 2> _ам. тенденциозно освещать; искажать (факты, информацию) slanting [хslAЫntIN] _a. косой; наклонный slantingdicular [гslAЫntINхdIkjul╚] _a. _шутл. косой slantwise [хslAЫntwaIz] _adv. косо slap [slQp] 1. _n. шлепок; a slap in (или on) the face пощёчина (тж. _перен.) 2. _v. хлопать, шлёпать 3. _adv. _разг. вдруг; прямо; to hit smb. slap in the eye ударить кого-л. прямо в глаз; to run slap into smb. налететь с размаху на кого-л. slap-bang [хslQpхbQN] _adv. 1> со всего размаха; с шумом 2> опрометчиво, очертя голову slapdash [хslQpdQS] 1. _a. стремительный, поспешный; небрежный; slapdash work небрежная работа 2. _adv. очертя голову, как попало, кое-как slapjack [хslQpdZQk] _n. 1> _ам. блин, оладья 2> детская карточная игра slapping [хslQpIN] 1. _pres-p. от slap 2 2. _a. _разг. сногсшибательный slapstick [хslQpstIk] _n. 1> хлопушка 2> грубый, дешёвый фарс (тж. slapstick comedy) slapup [хslQpцp] _a. _жарг. шикарный slash _I [slQS] 1. _n. 1> удар сплеча 2> разрез; прорезь 3> глубокая рана 4> вырубка 5> _ам. урезывание, сокращение, снижение (цен и т.п.) 2. _v. 1> рубить (саблей); полосовать 2> косить 3> хлестать 4> резко критиковать 5> _разг. сокращать; снижать (цены, налоги и т.п.) 6> делать разрезы (в платье) _II [slQS] _n. _ам. болотистое место slashing [хslaSIN] 1. _pres-p. от slash I, 2 2. _n. рубка саблей; сеча 3. _a. 1> стремительный, сильный; slashing rain хлещущий дождь 2> сокрушительный, резкий; slashing criticism беспощадная критика 3> _разг. отличный, великолепный; slashing dinner очень сытный обед slat _I [slQt] _n. 1> перекладина, планка, филёнка, дощечка 2> _ав. предкрылок 3> _pl. _жарг. рёбра _II [slQt] _v. хлопать (о парусе) slate [sleIt] 1. _n. 1> _мин. сланец, шифер; шиферная плита 2> грифельная доска 3> _ам. список кандидатов (на выборах) 4> синевато-серый цвет; a clean slate безупречная репутация; to have a slate loose винтика не хватает; to clean the slate, to wipe off the slate а> сбросить груз старых ошибок, заблуждений; б> избавиться от всех старых обязательств 2. _v. 1> крыть шиферными плитами 2> _ам. выдвигать в кандидаты 3> заносить в список 4> _разг. раскритиковать; выбранить 5> _ам. планировать, намечать, назначать 6> _разг. строго наказывать slate-club [хsleItklцb] _n. касса взаимопомощи slate-pencil [хsleItхpensl] _n. грифель slater [хsleIt╚] _n. 1> кровельщик 2> суровый критик slather [хslQD╚] 1. _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. большое количество 2. _v. 1> тратить, расходовать в больших количествах 2> намазывать толстым слоем slattern [хslQt╚Ыn] _n. неряха, грязнуля slatternly [хslQt╚ЫnlI] _a. неряшливый slaty [хsleItI] _a. 1> сланцеватый 2> синевато-серый 3> слоистый slaughter [хsl█Ыt╚] 1. _n. 1> резня, кровопролитие; избиение; массовое убийство 2> убой (скота) 2. _v. 1> устраивать резню, кровопролитие; совершать массовое убийство 2> убивать, резать (скот) slaughter-house [хsl█Ыt╚haus] _n. бойня slaughterous [хsl█Ыt╚r╚s] _a. _ритор. 1> кровопролитный 2> кровожадный Slav [slAЫv] 1. _n. славянин; славянка; the Slavs _pl. _собир. славяне 2. _a. славянский Slavdom [хslAЫvd╚m] _n. славянство, славяне slave [sleIv] 1. _n. 1> раб, невольник 2> _attr. рабский; slave labour подневольный труд 2. _v. работать как раб slave-born [хsleIvb█Ыn] _a. рождённый в рабстве slave-driver [хsleIvгdraIv╚] _n. 1> надсмотрщик над рабами 2> эксплуататор slave-holder [хsleIvгh╚uld╚] _n. рабовладелец slave-ship [хsleIvSIp] _n. невольничье судно slave-trade [хsleIvtreId] _n. работорговля slaver _I [хsleIv╚] _n. 1> работорговец 2> = slaveship _II [хslQv╚] 1. _n. 1> слюни 2> грубая лесть 2. _v. 1> пускать слюну; слюнявить 2> подлизываться slavery [хsleIv╚rI] _n. 1> рабство 2> тяжёлый подневольный труд slavey [хslQvI] _n. _разг. прислуга за всё Slavic [хslQvIk], [хslAЫvIk] = Slavonic slavish [хsleIvIS] _a. рабский; slavish imitation рабское подражание Slavonian [sl╚хv╚unj╚n] 1. _a. 1> словенский 2> славянский 2. _n. 1> словенец; словенка 2> славянин; славянка 3> славянская группа языков Slavonic [sl╚хv█nIk] 1. _a. славянский 2. _n. славянская группа языков Slavophil [хslQv╚ufIl], [хslAЫv╚ufIl] _n. славянофил Slavophobe [хslQv╚uf╚ub], [хslAЫv╚uf╚ub] _n. славянофоб slaw [sl█Ы] _n. _ам. салат из шинкованной капусты (тж. cold slaw) slay _I [sleI] _v. (slew - slain) _книж. _шутл. убивать; slain by a bullet сражённый пулей _II [sleI] _n. _текст. батан slayer [хsleI╚] _n. убийца sleazy [хsliЫzI] _a. 1> тонкий, непрочный (о ткани; тж. _перен.) 2> _разг. неряшливый sled [sled] = sledge I sledding [хsledIN] _n. 1> езда, катание на санях, на салазках 2> санный путь 3> успехи, достижения; hard sledding _ам. трудное положение, затруднение sledge _I [sledZ] 1. _n. сани, салазки 2. _v. 1> ехать на санях 2> возить на санях _II [sledZ] = sledge-hammer sledge-car [хsledZkAЫ] _n. автосани sledge-hammer [хsledZгhQm╚] _n. 1> кувалда, кузнечный молот 2> _attr. сокрушительный; sledge-hammer blow сокрушительный удар; sledge-hammer argument уничтожающий аргумент sleek [sliЫk] 1. _a. 1> гладкий, лоснящийся; прилизанный 2> елейный 2. _v. приглаживать; наводить лоск sleeken [хsliЫkn] = sleek 2 sleeky [хsliЫkI] _a. 1> гладкий, прилизанный 2> _шотл. вкрадчивый; хитрый sleep [sliЫp] 1. _n. 1> сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне; to send smb. to sleep усыпить кого-л.; to put to sleep уложить спать; to get to sleep заставить себя заснуть; the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть 2> спячка 2. _v. (slept) 1> спать, засыпать; to sleep with one eye open чутко спать; to sleep like a log (или top) спать мёртвым сном; to sleep the sleep of the just спать сном праведника; to sleep the clock round проспать двенадцать часов 2> покоиться (в могиле) 3> ночевать (at, in) 4> _разг. предоставлять ночлег; the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек 5> бездействовать; sleep away проспать; to sleep the day away проспать весь день; sleep in а> ночевать на работе; б> to be slept in быть занятым, использованным для сна; his bed has not been slept in он не ночевал дома; в> спать дольше обычного; sleep off отоспаться; sleep out а> спать, ночевать не дома; б> sleep oneself out выспаться; to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра sleeper [хsliЫp╚] _n. 1> спящий; light (heavy) sleeper спящий чутко (крепко) 2> соня 3> = sleepingcar 4> нечто, неожиданно получившее широкое признание (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т.п.) 5> _ам. залежавшийся товар 6> (обыкн. _pl.) детская пижама 7> спальное место (в вагоне) 8> _ж-д. шпала sleeperette [гsliЫp╚хret] _n. откидывающееся кресло в самолёте или междугородном автобусе sleeping partner [хsliЫpINгpAЫtn╚] см. partner 1, 2 sleeping-bag [хsliЫpINbQg] _n. спальный мешок sleeping-car [хsliЫpINkAЫ] _n. спальный вагон sleeping-draught [хsliЫpINdrAЫft] _n. снотворное средство sleeping-pills [хsliЫpINpIlz] _n. _pl. снотворные таблетки sleeping-sickness [хsliЫpINгsIknIs] _n. _мед. 1> сонная болезнь 2> _ам. летаргический энцефалит sleepless [хsliЫplIs] _a. бессонный; бодрствующий sleepwalker [хsliЫpгw█Ыk╚] _n. лунатик sleepy [хsliЫpI] _a. 1> сонный, сонливый; a sleepy little town тихий, сонный городок; sleepy sickness _мед. летаргический энцефалит 2> вялый, ленивый; sleepy trade вяло идущая торговля 3> усыпляющий, нагоняющий сон sleepyhead [хsliЫpIhed] _n. _разг. соня sleet [sliЫt] 1. _n. дождь со снегом, крупа 2. _v. (в безл. оборотах); it sleets идёт дождь со снегом sleety [хsliЫtI] _a. слякотный sleeve [sliЫv] _n. 1> рукав; to turn (или to roll) up one's sleeves засучить рукава; _перен. приготовиться к борьбе, к работе 2> _тех. муфта, втулка, гильза; to have smth. up one's sleeve незаметно держать что-л. наготове; иметь что-л. про запас; he has smth. up his sleeve у него что-то на уме; to laugh in (или up) one's sleeve смеяться в кулак, исподтишка; радоваться втихомолку sleeve-protectors [хsliЫvpr╚гtekt╚z] _n. _pl. нарукавники sleigh [sleI] = sledge I sleighbell [хsleIbel] _n. бубенчик sleightofhand [хslaIt╚vхhQnd] _n. ловкость рук, жонглёрство slender [хslend╚] _a. 1> тонкий, стройный 2> скудный, слабый; небольшой, незначительный; slender means скудные средства; slender income маленький доход; slender hope слабая надежда slenderize [хslend╚raIz] _v. 1> худеть, терять в весе 2> делать тонким slept [slept] _p. и _p-p. от sleep 2 sleuth [sluЫT] 1. _n. 1> собака-ищейка 2> _разг. сыщик 2. _v. 1> идти по следу (тж. _перен.) 2> _разг. быть сыщиком sleuthhound [хsluЫTхhaund] = sleuth 1 slew _I [sluЫ] 1. _n. поворот, поворотное движение 2. _v. slew round поворачивать(ся); вращать(ся) _II [sluЫ] _p. от slay I _III [sluЫ] _n. _ам. заводь; болото _IV [sluЫ] _n. _ам. _разг. большое количество, очень много slice [slaIs] 1. _n. 1> ломтик, ломоть; тонкий слой (чего-л.) 2> часть; доля; a slice of territory (of the profits) часть территории (прибыли) 3> широкий нож 4> неправильный удар (в гольфе) 2. _v. 1> резать ломтиками, нарезать (тж. slice up) 2> делить на части 3> _спорт. срезать (мяч) slick [slIk] _разг. 1. _a. 1> гладкий, блестящий 2> ловкий, быстрый 3> хитрый 4> _ам. превосходный, отличный; приятный 5> скользкий 6> _ам. _разг. лёгкий, неглубокий, развлекательный; slick fiction лёгкое чтиво 2. _adv. прямо, ловко, гладко; the machine goes very slick машина работает без перебоев 3. _v. 1> делать гладким, блестящим 2> _ам. _разг. убирать, приукрашивать; приводить в порядок (обыкн. slick up) 4. _n. 1> плёнка, пятно (нефти, масла на воде) 2> _ам. _разг. популярный иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге) slicker [хslIk╚] _n. _ам. 1> макинтош; непромокаемый плащ 2> _разг. ловкий обманщик, пройдоха 3> _разг. городской хлыщ slid [slId] _p. и _p-p. от slide 2 slide [slaId] 1. _n. 1> скольжение 2> ледяная гора или дорожка; каток 3> спускной жёлоб; наклонная плоскость 4> оползень 5> диапозитив; слайд 6> предметное стекло (микроскопа) 7> затворная рама пулемёта 8> _тех. скользящая часть механизма; салазки; золотник 9> _attr. slide lecture лекция, сопровождаемая демонстрацией диапозитивов 2. _v. (slid) 1> скользить; to slide over delicate questions обойти щекотливые вопросы 2> кататься по льду 3> поскользнуться; выскользнуть 4> незаметно проходить мимо; красться; the years slide past (или by) годы проходят незаметно 5> незаметно переходить из одного состояния в другое 6> вдвигать, всовывать; to slide the drawer into its place задвинуть ящик (шкафа, комода); let things slide относиться к чему-л. небрежно, спустя рукава slide rule [хslaIdruЫl] = sliding rule slide-block [хslaIdbl█k] _n. _тех. ползун slide-fastener [хslaIdгfAЫsn╚] _n. застёжка-молния slide-valve [хslaIdvQlv] _n. _тех. золотник sliding rule [хslaIdINхruЫl] _n. логарифмическая линейка sliding scale [хslaIdINхskeIl] _n. 1> скользящая шкала 2> движок логарифмической или счётной линейки sliding seat [хslaIdINхsiЫt] _n. слайд, подвижная банка (подвижное сиденье в гоночной лодке) slight [slaIt] 1. _n. пренебрежение, неуважение; to put a slight upon smb. проявить, выказать неуважение к кому-л. 2. _a. 1> незначительный, лёгкий, слабый; not the slightest doubt ни малейшего сомнения; a slight cold небольшой насморк; not in the slightest ни на йоту 2> тонкий; хрупкий 3. _v. пренебрегать; третировать; to slight one's work недобросовестно относиться к своим обязанностям slightly [хslaItlI] _adv. слегка, немного; I know him slightly я немного знаю его slim [slIm] 1. _a. 1> тонкий, стройный 2> _разг. слабый, скудный; незначительный; a slim chance of success слабая надежда на успех 3> _ам. лёгкий (о завтраке и т.п.) 4> хитрый 2. _v. похудеть, потерять в весе slime [slaIm] 1. _n. слизь; липкий ил; шлам, муть 2. _v. 1> покрывать(ся) слизью 2> _ам. удалять слизь slimy [хslaImI] _a. 1> слизистый, вязкий; скользкий 2> _разг. подобострастный, елейный 3> _ам. гнусный, оскорбительный sling _I [slIN] 1. _n. 1> праща; тж. рогатка 2> бросание, швыряние 3> ремень, канат 4> перевязь; he had his arm in a sling у него рука была на перевязи 5> _мор. строп 2. _v. (slung) 1> швырять; to sling a man out of the room вышвырнуть кого-л. из комнаты 2> метать из пращи 3> подвешивать (гамак и т.п.) 4> вешать через плечо 5> _воен. взять на ремень 6> поднимать с помощью ремня, каната; to sling ink _жарг. часто выступать в печати; пописывать (в газете и т.п.); to sling mud at smb. оскорблять, обливать грязью кого-л. _II [slIN] _n. _ам. напиток из джина, воды, сахара, мускатного ореха slingshot [хslINS█t] _n. _ам. рогатка slink _I [slINk] _v. (slunk) красться, идти крадучись (обыкн. slink off, slink away, slink by) _II [slINk] 1. _n. недоносок (о животном) 2. _v. (slunk) выкинуть (о животном) slip [slIp] 1. _n. 1> скольжение; сползание 2> сдвиг; смещение 3> ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) 4> нижняя юбка; комбинация (бельё) 5> чехол (для мебели); наволочка (тж. pillow slip) 6> _pl. плавки 7> побег, черенок; отросток; a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка 8> _поэт. отпрыск 9> длинная узкая полоска (чего-л.); лучина, щепа; a slip of paper полоска бумаги 10> листок, бланк; карточка (регистрационная и т.п.); to get the pink slip _разг. получить уведомление об увольнении 11> (обыкн. _pl.) свора (для охотничьих собак) 12> _ам. длинная узкая скамья (в церкви) 13> _pl. _театр. кулисы 14> _полигр. гранка (оттиск) 15> _мор. ллинг, стапель 16> _тех. уменьшение числа оборотов (колеса и т.п.); буксовка; скольжение (винта); there is many a slip'twixt the cup and the lip не говори "гоп", пока не перепрыгнешь; to give smb. the slip _разг. ускользнуть, улизнуть от кого-л. 2. _v. 1> скользить, поскользнуться; my foot slipped я поскользнулся 2> проскользнуть; исчезнуть 3> выскользнуть; соскользнуть (тж. slip off); ускользнуть (тж. slip away); the knot slipped узел развязался; the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи; it has slipped my attention я того как-то не заметил; it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай 4> проноситься, лететь (о времени; тж. slip away) 5> плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс 6> сунуть (руку в карман, записку в книгу и т.п.); she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман 7> ошибаться; he slips in his grammar он делает грамматические ошибки 8> _разг. ухудшаться, уменьшаться 9> буксовать (о колёсах) 10> вытравить (якорную цепь) 11> спускать (собак) 12> выпускать (стрелу) 13> выкинуть (о животном) 14> спускать петлю (в вязанье); slip along _разг. мчаться; slip away а> ускользнуть; б> уйти, не прощаясь; в> проноситься, лететь (о времени); slip by бежать (о времени); slip in а> вкрасться (об ошибке); б> незаметно войти; в> легко задвигаться (о ящике); slip off а> ускользнуть; б> соскользнуть; в> сбросить (платье); slip on накинуть, надеть; slip out а> выскользнуть, незаметно уйти; б> легко выдвигаться (о ящике); в> быстро сбросить с себя (одежду); г> сорваться (тж. _перен.); he let the name slip out имя сорвалось у него с языка; slip up а> споткнуться; б> _разг. совершить ошибку; to slip one's trolley _ам. _жарг. свихнуться slip-carriage [хslIpгkQrIdZ] _n. вагон, отцепляемый на станции без остановки поезда slip-cover [хslIpгkцv╚] _n. 1> чехол (для мебели) 2> суперобложка slip-knot [хslIpn█t] _n. 1> скользящий узел 2> передвижная петля на верёвке slip-on [хslIpх█n] 1. _n. 1> свитер; блузка (надевающаяся через голову) 2> свободное платье 2. _a. 1> надевающийся через голову 2> широкий, свободный slip-up [хslIpхцp] _n. _разг. ошибка, промах slipover [хslIpг╚uv╚] _n. 1> футляр, чехол, суперобложка и т.п. 2> свитер, пуловер slipper [хslIp╚] 1. _n. 1> комнатная туфля 2> _ж-д. (тормозной) башмак 2. _v. _разг. отшлёпать туфлей slippery [хslIp╚rI] _a. 1> скользкий 2> увёртливый 3> ненадёжный, беспринципный (о человеке) slippy [хslIpI] _a. _разг. 1> скользкий 2> быстрый, проворный; be slippy about it!, look slippy! шевелись!, побыстрее! slipshod [хslIpS█d] _a. неряшливый, небрежный slipslop [хslIpsl█p] _разг. 1. _n. 1> слабый напиток; пойло; бурда 2> глупая или сентиментальная болтовня (книга и т.п.) 2. _a. вздорный, глупый; сентиментальный (о книге, болтовне) slipsole [хslIps╚ul] _n. стелька slipway [хslIpweI] _n. _мор. слип, судоподъёмный эллинг slit [slIt] 1. _n. 1> длинный разрез; щель 2> _attr. slit skirt юбка с разрезом 2. _v. (slitted [Id], slit) 1> разрезать в длину; нарезать узкими полосами; to slit an envelope open вскрыть конверт 2> рваться 3> расщеплять, раскалывать slit trench [хslItхtrentS] _n. _воен. щель-убежище slither [хslID╚] _v. скользить; скатываться sliver [хslIv╚] 1. _n. 1> щепка, лучина 2> прядь (шерсти) 2. _v. откалываться, расщеплять(ся) slob [sl█b] _n. 1> _ирл. грязь, слякоть 2> _презр. неряха, растрёпа slobber [хsl█b╚] 1. _n. 1> слюни 2> сентиментальная болтовня 2. _v. 1> пускать слюни, слюнявить 2> распустить нюни; расчувствоваться slobbery [хsl█b╚rI] _a. 1> слюнявый 2> сентиментальный, слезливый sloe [sl╚u] _n. тёрн, терновая ягода slog [sl█g] 1. _n. 1> сильный удар 2> тяжёлая, утомительная работа 2. _v. 1> сильно ударять 2> упорно работать (тж. slog at one's work, slog away, slog on) slogan [хsl╚ug╚n] _n. 1> лозунг, призыв; девиз 2> боевой клич (_шотл. горцев) sloop [sluЫp] _n. _мор. 1> шлюп 2> сторожевой корабль; sloop of war военный шлюп slop _I [sl█p] 1. _n. 1> жидкая грязь; слякоть 2> _pl. помои; to empty the slops выносить помои 3> _pl. жидкая пища (для больных и т.п.) 4> _pl. сантименты, излияния (чувств) 2. _v. 1> проливать(ся), расплёскивать(ся) (часто slop over, slop out) 2> шлёпать, хлюпать (по грязи и т.п.) slop over изливать свои чувства _II [sl█p] _n. (обыкн. _pl.) 1> одежда и постельные принадлежности, отпускаемые морякам на корабле 2> дешёвая готовая одежда slop-basin [хsl█pгbeIsn] _n. полоскательница slop-pail [хsl█ppeIl] _n. помойное ведро slop-shop [хsl█pS█p] _n. магазин дешёвого готового платья slope [sl╚up] 1. _n. 1> наклон, склон, скат; slope of a roof скат крыши; slope of a river падение реки 2> _горн. наклонная выработка 3> _воен. положение с винтовкой на плечо 2. _v. 1> клониться; иметь наклон; отлого подниматься (обыкн. slope up) или опускаться (обыкн. slope down) 2> ставить в наклонное положение 3> скашивать; срезывать 4> _разг. удрать; улизнуть 5> слоняться (обыкн. slope about) sloping [хsl╚upIN] 1. _pres-p. от slope 2 2. _a. наклонный, покатый sloppy [хsl█pI] _a. 1> покрытый лужами, мокрый (о дороге); забрызганный, залитый (о столе, скатерти) 2> замызганный (об одежде) 3> жидкий (о пище) 4> неряшливый, небрежный (о работе и т.п.) 5> сентиментальный slopwork [хsl█pw╚Ыk] _n. 1> производство дешёвого готового платья 2> неряшливо, наспех сделанная работа slosh [sl█S] = slush slot _I [sl█t] 1. _n. 1> щёлка, щель, прорезь, паз; отверстие (автомата) для опускания монеты 2> _театр. люк 2. _v. прорезать, желобить; продалбливать _II [sl█t] _n. след (оленя и т.п.) slot-machine [хsl█tm╚гSiЫn] _n. торговый автомат; игорный автомат sloth [sl╚uT] _n. 1> лень, леность 2> медлительность 3> _зоол. ленивец sloth-bear [хsl╚uTbE╚] _n. медведь-губач slothful [хsl╚uTful] _a. ленивый, инертный slouch [slautS] 1. _n. 1> неуклюжая походка 2> сутулость 3> лентяй; he is no slouch он неплохой работник 4> увалень 5> опущенные поля (шляпы) 2. _v. 1> неуклюже держаться, сутулиться 2> свисать (о полях шляпы) 3> надвигать (шляпу); опускать поля; slouch about слоняться slouch hat [хslautSхhQt] _n. шляпа с широкими опущенными полями slough _I [slau] _n. 1> болото, топь, трясина 2> депрессия, уныние, отчаяние (тж. the S. of Despond) _II [slцf] 1. _n. 1> сброшенная кожа (змеи) 2> струп 3> забытая привычка 2. _v. 1> сбрасывать кожу (о змее) 2> сходить (о коже), шелушиться (часто slough off, slough away) sloughy _I [хslauI] _a. топкий _II [хslцfI] _a. струпный Slovak [хsl╚uvQk] 1. _n. 1> словак; словачка 2> словацкий язык 2. _a. словацкий sloven [хslцvn] _n. неряха Slovene [хsl╚uviЫn] _n. словенец; словенка Slovenian [sl╚uхviЫnj╚n] 1. _a. словенский 2. _n. словенский язык slovenliness [хslцvnlInIs] _n. неряшливость slovenly [хslцvnlI] _a. неряшливый slow [sl╚u] 1. _a. 1> медленный, тихий; постепенный 2> медлительный, неторопливый 3> неспешащий; he was slow in arriving он запоздал; he is not slow to defend himself он себя в обиду не даст 4> (обыкн. _predic.) the clock is 20 minutes slow часы отстают на 20 минут 5> идущий с малой скоростью (о поезде и т.п.) 6> тупой, несообразительный (тж. slow of wit) 7> скучный, неинтересный 8> _ам. отсталый 9> вялый (о торговле) 10> затрудняющий быстрое движение (о поверхности, дороге); slow but steady медленно, но верно; slow and steady wins the race тише едешь, дальше будешь 2. _adv. медленно; to go slow быть осмотрительным 3. _v. замедлять(ся) (обыкн. slow down, slow up, slow off) slow goods [хsl╚ugudz] _n. _pl. груз малой скорости slow-match [хsl╚umQtS] _n. огнепроводный шнур (для взрывных работ и т.п.) slow-poke [хsl╚up╚uk] _n. _разг. _ам. копуша slow-witted [хsl╚uхwItId] _a. тупой, тупоголовый slowcoach [хsl╚uk╚utS] _n. медлительный, туповатый или отсталый человек slowdown [хsl╚udaun] _n. _разг. 1> замедление 2> снижение темпа работы (вид забастовки) slubber [хslцb╚] _v. делать небрежно, кое-как sludge [slцdZ] _n. 1> густая грязь 2> сало (плавающий лёд) 3> тина, ил 4> отстой, шлам 5> _attr. sludge pump _горн. желонка; грязевой нанос sludgy [хslцdZI] _a. грязный; илистый slue [sluЫ] = slew I slug _I [slцg] 1. _n. 1> _зоол. слизень, слизняк 2> _ам. личинка 3> медленно передвигающееся животное, автомобиль-тихоход и т.п. 4> _уст. лентяй 5> кусок металла (неправильной формы) 6> пуля (неправильной формы) 7> _ам. жетон (для торговых автоматов) 8> _ам. _жарг. глоток (спиртного) 9> _полигр. строка, отлитая на линотипе 10> _полигр. шпон 2. _v. 1> _разг. сильно ударять, бить 2> идти с трудом, тащиться 3> _разг. нежиться, валяться (в постели) _II = slog slugabed [хslцg╚хbed] _n. соня, лежебока; лентяй sluggard [хslцg╚d] _n. лентяй, бездельник sluggish [хslцgIS] _a. 1> медленный, вялый 2> медлительный; инертный sluice [sluЫs] 1. _n. 1> шлюз, перемычка; затвор шлюза 2> (искусственный) канал, водовод 3> промывка 4> _горн. рудопромывальный жёлоб 2. _v. 1> снабжать шлюзами; шлюзовать 2> отводить воду шлюзами, выпускать, спускать (через шлюз) (обыкн. sluice off) 3> заливать; обливать 4> вытекать (обыкн. sluice out) 5> мыть, промывать sluice-gate [хsluЫsхgeIt] _n. шлюзные ворота sluice-way [хsluЫsweI] = sluice 1, 2 slum [slцm] 1. _n. (обыкн. _pl.) трущобы 2. _v. посещать трущобы (с благотворительной целью; обыкн. go slumming) slumber [хslцmb╚] _поэт. 1. _n. (часто _pl.) сон; дремота 2. _v. спать; дремать; slumber away проспать, даром потерять время slumber-suit [хslцmb╚sjuЫt] _n. пижама slumberous [хslцmb╚r╚s] _a. 1> навевающий сон 2> сонный slumlord [хslцml█Ыd] _n. владелец трущоб (взимающий с жильцов непомерно высокую квартплату) slummock [хslцm╚k] _v. _разг. 1> жадно проглатывать 2> говорить бессвязно, сумбурно slump [slцmp] 1. _n. 1> резкое падение цен, спроса или интереса; кризис 2> оползание (грунта); оползень 2. _v. 1> резко падать 2> тяжело опускаться, садиться, падать; he slumped into a chair он тяжело опустился на стул 3> горбиться, сутулиться slung [slцN] _p. и _p-p. от sling I, 2 slunk [slцNk] _p. и _p-p. от slink I и II 2 slur [sl╚Ы] 1. _n. 1> пятно (на репутации); to put a slur (upon) опорочить 2> (расплывшееся) пятно 3> _полигр. марашка 4> слияние (звуков, слов) 5> _муз. лига 2. _v. 1> произносить невнятно, глотать (слова) 2> писать неразборчиво 3> смазывать, стирать (различие и т.п.; часто; slur over) 4> опускать, пропускать (over) 5> _уст. клеветать, хулить, чернить 6> _муз. связывать звуки slurry [хsl╚ЫrI] _n. _стр. жидкое цементное тесто; жидкая глина slush [slцS] 1. _n. 1> слякоть, грязь 2> талый снег; шуга, ледяное сало 3> _разг. (сентиментальный) вздор 4> остатки, отбросы жира 5> _тех. смесь свинцовых белил с известью 6> _тех. защитное покрытие 2. _v. 1> смазывать 2> окатывать грязью или водой 3> _стр. цементировать (обыкн. slush up) 4> _стр. расшивать швы slush fund [хslцSхfцnd] _n. 1> _воен. _мор. экономические суммы 2> _ам. деньги, предназначенные для взяток slushy [хslцSI] _a. 1> слякотный 2> _разг. сентиментальный slut [slцt] _n. 1> неряха (о женщине) 2> проститутка 3> _шутл. девчонка; a saucy slut озорница 4> сука sluttish [хslцtIS] _a. неряшливый sly [slaI] 1. _a. 1> хитрый, ловкий, коварный; a sly dog хитрец, ловкач 2> озорной, лукавый 3> тайный, скрытый 2. _n. on the sly тайком slyboots [хslaIbuЫts] _n. _шутл. хитрец, плут, проныра slype [slaIp] _n. крытая аркада smack _I [smQk] 1. _n. 1> вкус; привкус; запах; примесь 2> немного еды, глоток питья 2. _v. пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.); иметь примесь (of smack чего-л.) _II [smQk] 1. _n. 1> чмоканье 2> звонкий поцелуй 3> звонкий шлепок; хлопок 2. _v. 1> чмокать губами (тж. smack one's lips) 2> хлопать; шлёпать 3. _adv. _разг. 1> с треском 2> в самую точку, прямо _III [smQk] _n. _мор. смэк (одномачтовое рыболовное судно) smacker [хsmQk╚] _n. _жарг. 1> звонкий поцелуй или шлепок 2> крупный экземпляр чего-л. 3> _ам. доллар small [sm█Ыl] 1. _a. 1> маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals _полигр. капитель; small tools ручной инструмент, слесарный инструмент 2> мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень 3> незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски; on the small side более чем скромных размеров 4> пристыжённый, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид 5> тонкий; small waist тонкая талия 6> разбавленный, слабый (о напитке) 7> тихий, негромкий (о звуке); small voice слабый голос 8> мелкий, низменный; it is small of you это подло с вашей стороны 9> немногочисленный 10> непродолжительный 11> скромный, бедный; незнатного происхождения; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые часы после полуночи; the still small voice совесть; small talk пустой, бессодержательный, светский разговор 2. _n. 1> small of the back поясница 2> _pl. = smallclothes 3> _pl. _разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде); in small а> в небольших размерах; б> _жив. в миниатюре small arms [хsm█ЫlхAЫmz] _n. _pl. стрелковое оружие small beer [хsm█ЫlbI╚] _n. 1> _уст. слабое пиво 2> пустяки, мелочи; to think no small beer of oneself быть о себе высокого мнения; to chronicle small beer отмечать всякие мелочи; заниматься пустяками small holder [хsm█Ыlхh╚uld╚] _n. мелкий собственник; мелкий арендатор small-bore [хsm█Ыlb█Ы] _a. _воен. малокалиберный small-clothes [хsm█Ыlkl╚uDz] _n. _pl. _ист. короткие штаны в обтяжку small-minded [хsm█ЫlхmaIndId] _a. 1> мелкий, мелочный 2> ограниченный, недалёкий small-sword [хsm█Ыls█Ыd] _n. рапира, шпага small-time [хsm█ЫltaIm] _a. _ам. _разг. мелкий, незначительный; второсортный small-toothcomb [хsm█ЫltuЫTхk╚um] _n. частый гребень smallpox [хsm█Ыlp█ks] _n. оспа smalt [sm█Ыlt] _n. смальта smarm [smAЫm] _v. 1> прилизывать, приглаживать 2> ублажать; прислуживаться, подлизываться smarmy [хsmAЫmI] _a. _разг. льстивый; елейный, вкрадчивый smart [smAЫt] 1. _n. 1> жгучая боль 2> горе, печаль 2. _a. 1> резкий, сильный (об ударе, боли) 2> суровый (о наказании) 3> быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу 4> остроумный, находчивый 5> ловкий, продувной 6> щеголеватый; нарядный; модный; the smart set _разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много 3. _adv. изящно, щеголевато 4. _v. 1> испытывать жгучую боль; болеть; страдать 2> вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида ещё жива; smart for поплатиться за что-л. smart aleck [хsmAЫtхQlIk] _n. _ам. _разг. самоуверенный человек; хлыщ smart-alecky [хsmAЫtхQlIkI] _a. _ам. _разг. нахальный; развязный и самоуверенный smart-money [хsmAЫtгmцnI] _n. 1> компенсация за увечье 2> отступные деньги smarten [хsmAЫtn] _v. 1> smarten (oneself) up а> прихорашивать(ся); б> хорошеть 2> отшлифовать (манеры и т.п.) smash [smQS] 1. _n. 1> внезапное падение; грохот 2> гибель, уничтожение, разрушение 3> столкновение; катастрофа 4> банкротство 5> сокрушительный удар 6> _ам. огромный успех 7> удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе) 8> _attr. _разг. успешный, быстро завоевавший популярность; a smash song модная песенка 2. _v. 1> разбивать(ся) вдребезги (часто smash up) 2> сталкиваться (into, against, through) 3> разбить, сокрушить, уничтожить (противника и т.п.) 4> обанкротиться 5> _разг. ударять изо всех сил 6> ударять по мячу сверху вниз, гасить (в теннисе); smash in вломиться, ворваться силой; to smash in a door взломать дверь; smash up разбивать(ся) вдребезги 3. _adv. с размаху; вдребезги; to go (или to come) smash а> врезаться с размаху; б> потерпеть полный провал; разориться smasher [хsmQS╚] _n. _разг. 1> нечто сногсшибательное 2> сокрушительный удар, тяжёлое падение (тж. _перен.) 3> резкий ответ; разгромная рецензия smashing [хsmQSIN] 1. _pres-p. от smash 2 2. _a. 1> сокрушительный; smashing blow сокрушительный удар 2> _разг. превосходный, великолепный smattering [хsmQt╚rIN] _n. 1> поверхностное знание 2> _разг. небольшое число; кое-что smear [smI╚] 1. _n. 1> вязкое или липкое вещество 2> пятно; мазок 3> клевета, бесчестье 2. _v. 1> мазать, пачкать 2> позорить, бесчестить 3> _ам. _жарг. разгромить; подавить smear-sheet [хsmI╚SiЫt] _n. _ам. грязная газетёнка smeary [хsmI╚rI] _a. грязный smectite [хsmektaIt] _n. сукновальная глина smell [smel] 1. _n. 1> обоняние; to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние 2> to take a smell (at) понюхать 3> запах 2. _v. (smelt, smelled [d]) 1> чувствовать запах, чуять; обонять 2> нюхать (at) 3> пахнуть; the perfume smells good эти духи хорошо пахнут; to smell of paint пахнуть краской; smell about принюхиваться; разнюхивать, выслеживать; smell out разнюхать, выследить, учуять; smell round = smell about to smell powder "понюхать пороху"; to smell of the lamp (или of the candle, of oil) быть вымученным (о слоге и т.п.) smeller [хsmel╚] _n. _жарг. 1> нос 2> удар по носу smelling-bottle [хsmelINгb█tl] _n. флакон с нюхательной солью smelling-salts [хsmelINs█Ыlts] _n. нюхательная соль smelly [хsmelI] _a. _разг. зловонный smelt _I [smelt] 1. _n. плавка; расплавленный металл 2. _v. плавить (руду); расплавлять (металл) _II [smelt] _n. корюшка _III [smelt] _p. и _p-p. от smell 2 smeltery [хsmelt╚rI] _n. плавильня, плавильный завод smew [smjuЫ] _n. луток (птица) smile [smaIl] 1. _n. 1> улыбка; to be all smiles иметь довольный вид 2> благоволение; the smiles of fortune улыбка фортуны, милость судьбы 2. _v. 1> улыбаться 2> выражать улыбкой (согласие и т.п.); to smile farewell улыбнуться на прощание; smile at пренебрегать чем-л.; smile on, smile upon выказывать благоволение, благоприятствовать; fortune has smiled upon him from his birth счастье улыбалось ему с колыбели smirch [sm╚ЫtS] 1. _n. пятно (тж. _перен.) 2. _v. пачкать, пятнать smirk [sm╚Ыk] 1. _n. самодовольная, деланная или глупая улыбка; ухмылка 2. _v. ухмыляться smite [smaIt] 1. _v. (smote - smitten) 1> _поэт. _шутл. ударять 2> разбивать; разрушать; to smite (enemies) hip and thigh беспощадно бить (врагов), разбить (врага) наголову 3> (обыкн. _p-p.) охватывать, поражать; smitten with palsy разбитый параличом; smitten with fear охваченный страхом; he seems to be quite smitten with her он, кажется, без памяти влюблён в неё; an idea smote her её осенило 4> карать; наказывать; his conscience smote him он почувствовал угрызения совести, совесть мучила его 2. _n. _разг. 1> сильный удар 2> попытка smith [smIT] _n. 1> кузнец 2> рабочий по металлу smithereens [хsmID╚хriЫnz] _n. _pl. осколки; черепки; to smash to (или into) smithereens разбить вдребезги smithy [хsmIDI] _n. 1> кузница 2> _ам. кузнец smitten [хsmItn] _p-p. от smite 1 smock [sm█k] 1. _n. 1> детский комбинезон 2> толстовка (мужская блуза) 3> рабочий халат 2. _v. украшать сборками или буфами smock-frock [хsm█kхfr█k] _n. холщёвый халат (для работы) smog [sm█g] _n. густой туман с дымом и копотью; смог smoke [sm╚uk] 1. _n. 1> дым, копоть 2> курение; to have a smoke покурить 3> _разг. сигарета, папироса, сигара 4> туман; дымка; to end (или to go up) in smoke кончиться ничем; like smoke а> быстро, моментально; б> с лёгкостью; there is no smoke without fire нет дыма без огня; to sell smoke заниматься мошенничеством 2. _v. 1> дымить(ся) 2> коптить (о лампе и т.п.) 3> курить 4> окуривать 5> выкуривать (тж. smoke out) 6> подвергать копчению 7> _уст. подозревать, чуять 8> _уст. дразнить; smoke out а> выкуривать; б> разоблачать smoke-ball [хsm╚ukb█Ыl] _n. _воен. дымовой снаряд, дымовая бомба smoke-black [хsm╚ukblQk] _n. сажа smoke-cloud [хsm╚ukklaud] _n. дымовое облако, дымовая завеса smoke-consumer [хsm╚ukk╚nгsjuЫm╚] _n. дымопоглощающее устройство smoke-dried [хsm╚ukdraId] _a. копчёный smoke-dry [хsm╚ukdraI] _v. коптить smoke-house [хsm╚ukhaus] _n. коптильня smoke-screen [хsm╚ukskriЫn] _n. _воен. дымовая завеса (тж. _перен.) smoke-stack [хsm╚ukstQk] _n. дымовая труба smoked [sm╚ukt] 1. _p-p. от smoke 2 2. _a. 1> дымчатый 2> закопчённый 3> копчёный; smoked fish копчёная рыба smokeless [хsm╚uklIs] _a. бездымный; smokeless powder бездымный порох smoker [хsm╚uk╚] _n. 1> курильщик 2> коптильщик 3> = smokingcar smoking-car [хsm╚ukINkAЫ] _n. вагон для курящих smoking-carriage [хsm╚ukINгkQrIdZ] = smokingcar smoking-room [хsm╚ukINrum] _n. курительная (комната) smoky [хsm╚ukI] _a. 1> дымный; закоптелый; коптящий 2> дымчатый smolder [хsm╚uld╚] _ам. = smoulder smooth [smuЫD] 1. _a. 1> гладкий, ровный 2> однородный; smooth paste тесто без комков 3> плавный, спокойный; беспрепятственный 4> нетерпкий (о вине) 5> уравновешенный, спокойный 6> вкрадчивый, льстивый 7> _разг. очень приятный, привлекательный; to get to smooth water выбраться из затруднительного положения 2. _n. 1> приглаживание 2> гладкая поверхность 3. _v. 1> приглаживать, сглаживать (ся), разглаживать(ся) (часто smooth out, smooth over, smooth down, smooth away) 2> смягчать, смазывать (обыкн. smooth over) 3> успокаивать(ся) (обыкн. smooth down) 4> _тех. полировать, шлифовать, лощить smooth-bore [хsmuЫDb█Ы] _n. _воен. гладкоствольное оружие smoothfaced [хsmuЫDfeIst] _a. 1> бритый 2> вкрадчивый, лицемерный, льстивый smoothspoken [хsmuЫDгsp╚uk╚n] = smooth-tongued smoothtongued [хsmuЫDtцNd] _a. сладкоречивый, льстивый smote [sm╚ut] _p. от smite 1 smother [хsmцD╚] 1. _v. 1> душить 2> задохнуться 3> тушить 4> подавлять (зевок, гнев) 5> to smother up a scandal замять скандал 6> густо покрывать 7> окутывать (дымом) 8> _кул. тушить 2. _n. 1> густое облако дыма или пыли 2> тлеющая зола smothered mate [хsmцD╚dmeIt] _n. _шахм. спёртый мат smothery [хsmцD╚rI] _a. душный; удушливый smoulder [хsm╚uld╚] 1. _n. тлеющий огонь 2. _v. 1> тлеть 2> теплиться (о чувствах) smouldering [хsm╚uld╚rIN] 1. _pres-p. от smoulder 2 2. _a. тлеющий; раскалённый под пеплом; smouldering hatred затаённая ненависть smudge _I [smцdZ] 1. _n. грязное пятно 2. _v. пачкать(ся), мазать(ся) _II [smцdZ] 1. _n. (обыкн. _ам.) костёр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) 2. _v. _ам. 1> отгонять дымом 2> окуривать smudgy [хsmцdZI] _a. грязный smug [smцg] 1. _a. 1> самодовольный и ограниченный 2> чопорный 2. _n. 1> _жарг. необщительный человек 2> _унив. _жарг. неспортсмен; студент, отдающий всё своё время занятиям и избегающий развлечений smuggle [хsmцgl] _v. 1> провозить контрабандой (into, out, through) 2> заниматься контрабандой 3> тайно проносить; to smuggle a letter into a prison тайно пронести письмо в тюрьму smuggler [хsmцgl╚] _n. контрабандист smut [smцt] 1. _n. 1> сажа 2> грязное пятно 3> непристойность 4> _с-х. ржавчина, головня 2. _v. 1> пачкать(ся) сажей 2> заражать(ся) головнёй smutch [smцtS] = smudge I smutty [хsmцtI] _a. 1> грязный, чёрный 2> непристойный 3> _с-х. заражённый головнёй snack [snQk] _n. лёгкая закуска; to have a snack перекусить на ходу snack bar [хsnQkbAЫ] _n. закусочная, буфет snaffle _I [хsnQfl] _n. трензель; уздечка; to ride smb. on (или in, with) the snaffle руководить кем-л. без нажима _II [хsnQfl] _v. _жарг. 1> своровать, стянуть; урвать 2> поймать, задержать snaffle-bit [хsnQflbIt] = snaffle I snag [snQg] 1. _n. 1> коряга, топляк (на дне реки); сучок, пенёк 2> обломанный зуб 3> _разг. препятствие, загвоздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие 4> выступ 2. _v. 1> налететь на корягу 2> очищать от коряг или сучков snaggy [хsnQgI] _a. 1> сучковатый 2> изобилующий корягами, засорённый (о реке) snail [sneIl] _n. 1> улитка 2> _разг. тихоход; медлительный человек 3> _тех. спираль; at a snail's pace черепашьим шагом snake [sneIk] _n. 1> змея 2> предатель, вероломный человек; snake in the grass скрытая опасность; скрытый враг; to raise (или to wake) snakes поднять скандал, затеять ссору; to see snakes _разг. допиться до чёртиков snake-charmer [хsneIkгtSAЫm╚] _n. заклинатель змей snakebite [хsneIkbaIt] _n. укус ядовитой змеи snaky [хsneIkI] _a. 1> змеиный 2> кишащий змеями 3> извилистый 4> коварный snap [snQp] 1. _n. 1> треск; щёлканье, щелчок 2> застёжка, защёлка, замочек (браслета), кнопка (для одежды) 3> резкая отрывистая речь 4> кусочек 5> моментальный снимок 6> резкое внезапное похолодание (обыкн. cold snap) 7> _разг. энергия, живость, предприимчивость 8> _ам. _разг. лёгкая прибыльная работа (обыкн. soft snap) 9> сухое хрустящее печенье 10> _тех. обжимка (клепальная) 11> _attr. поспешный; неожиданный, без предупреждения; snap elections внеочередные выборы 12> _attr. _ам. простой, лёгкий; not a snap нисколько; ничуть 2. _v. 1> щёлкать, лязгать, хлопать (чем-л.); the pistol snapped пистолет дал осечку 2> защёлкивать(ся) (тж. snap to) 3> цапнуть, укусить (at) 4> огрызаться (at) 5> ухватиться (at snap за предложение и т.п.) 6> сломать(ся), порвать (-ся) 7> делать моментальный снимок; snap off а> отломать(ся); б> укусить; snap out отрезать; snap to защёлкивать(ся); snap up а> подхватить, перехватить; б> резко остановить, перебить (говорящего); to snap one's fingers at smb. игнорировать, "плевать" на кого-л.; to snap off smb.'s nose (или head) оборвать кого-л.; огрызнуться, резко ответить кому-л.; to snap into it _ам. _жарг. броситься бежать; to snap out of it _ам. _разг. отделаться от привычки; освободиться (от дурного настроения и т.п.) 3. _adv. внезапно, с треском; snap went an oar весло с треском сломалось snap shot [хsnQpS█t] _n. выстрел навскидку snap-beans [хsnQpbiЫnz] _n. _pl. ломкая фасоль snapdragon [хsnQpгdrQg╚n] _n. 1> _бот. львиный зев 2> рождественская игра, в которой хватают изюминки с блюда с горящим спиртом snappish [хsnQpIS] _a. раздражительный, придирчивый snappy [хsnQpI] _a. 1> = snappish 2> живой, энергичный; make it snappy! _разг. быстро!, живо! 3> _разг. модный; щегольской snaproll [хsnQpr╚ul] _n. _ав. бочка snapshot [хsnQpS█t] 1. _n. снимок, фотография 2. _v. делать снимок, фотографировать snare [snE╚] 1. _n. силок, западня, ловушка 2. _v. поймать в ловушку snarl _I [snAЫl] 1. _n. 1> рычание 2> ворчание 2. _v. 1> рычать; огрызаться 2> сердито ворчать _II [snAЫl] 1. _n. 1> спутанные нитки, спутанный клубок 2> путаница, беспорядок 2. _v. 1> смешивать, спутывать 2> приводить в беспорядок snatch [snQtS] 1. _n. 1> хватание; to make a snatch at smth. пытаться схватить что-л. 2> обрывок; snatches of conversation обрывки разговора 3> (обыкн. _pl.) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками 2. _v. 1> хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем 2> срывать, вырывать (up, from, out, away) 3> урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна 4> _ам. _жарг. похищать (кого-л.) snatchy [хsnQtSI] _a. отрывистый; отрывочный snath [snQT] _n. _ам. косовище snathe [sneID] = snath sneak [sniЫk] 1. _n. 1> _разг. трус; подлец 2> _школ. _жарг. ябеда, фискал 3> _разг. воришка 4> _разг. незаметный уход 5> _разг. предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview) 2. _v. 1> красться; to sneak out of danger ускользнуть от опасности 2> _школ. _жарг. ябедничать, фискалить 3> делать что-л. тайком, украдкой 4> _разг. стащить, украсть sneakers [хsniЫk╚z] _n. _pl. тапочки, туфли на резиновой подошве; теннисные туфли sneaking [хsniЫkIN] 1. _pres-p. от sneak 2 2. _a. 1> подлый; трусливый 2> тайный; неосознанный (о чувстве) sneaky [хsniЫkI] _a. трусливый; подлый sneer [snI╚] 1. _n. 1> презрительная усмешка 2> насмешка; глумление 2. _v. 1> насмешливо улыбаться; усмехаться 2> насмехаться, глумиться (at sneer над) sneering [хsnI╚rIN] 1. _pres-p. от sneer 2 2. _a. насмешливый sneeze [sniЫz] 1. _n. чиханье 2. _v. чихать; he is not to be sneezed at с ним надо считаться; to sneeze into a basket _эвф. быть гильотинированным snick [snIk] 1. _n. надрез, зарубка 2. _v. слегка надрезать snicker [хsnIk╚] 1. _n. 1> ржание 2> хихиканье, смешок 2. _v. 1> тихо ржать 2> хихикать snickersnee [хsnIk╚хsniЫ] _n. _шутл. длинный нож, кинжал snide [snaId] _жарг. 1. _n. фальшивая драгоценность или монета 2. _a. 1> фальшивый 2> нечестный, мошеннический 3> низкий, подлый sniff [snIf] 1. _n. 1> сопение 2> (презрительное) фырканье 3> вдох, втягивание носом 2. _v. 1> сопеть 2> (презрительно) фыркать 3> вдыхать, втягивать носом 4> нюхать, чуять sniffy [хsnIfI] _a. _разг. 1> фыркающий, презрительный 2> попахивающий, с запашком snifter [хsnIft╚] _n. 1> _жарг. глоток спиртного 2> бокал, суженный кверху sniftingvalve [хsnIftINvQlv] _n. выдувной клапан snigger [хsnIg╚] 1. _n. хихиканье, подавленный смешок 2. _v. хихикать sniggle [хsnIgl] _v. ловить угрей snip [snIp] 1. _n. 1> надрез 2> обрезок; кусок 3> _разг. портняжка 4> _pl. ножницы (для металла, проволоки) 2. _v. резать (ножницами) snip-snap [хsnIpsnQp] _n. _разг. остроумный, находчивый ответ snipe [snaIp] 1. _n. 1> (_pl. без измен.) бекас; great (или double) snipe дупель; half snipe гаршнеп 2> выстрел из укрытия 3> ничтожество 2. _v. стрелять из укрытия sniper [хsnaIp╚] _n. меткий стрелок, снайпер snipper [хsnIp╚] _n. портной snipper-snapper [хsnIp╚гsnQp╚] _n. нестоящий человек, надутое ничтожество snippet [хsnIpIt] _n. 1> отрезок; лоскут 2> _pl. обрывки (сведений и т.п.) snippy [хsnIpI] _a. 1> обрывочный; краткий 2> _разг. надменный, важничающий 3> резкий, грубый snitch [snItS] _v. _жарг. 1> украсть, стащить 2> ябедничать; доносить snivel [хsnIvl] 1. _n. 1> хныканье 2> слезливое лицемерие 3> сопли 2. _v. 1> хныкать, плакаться 2> причитать; лицемерно выражать сочувствие 3> распускать сопли snob [sn█b] _n. сноб snobbery [хsn█b╚rI] _n. снобизм snood [snuЫd] _n. сетка (для волос) snook [snuЫk] _n. "длинный нос"; to cock (или to make, to cut) a snook (или snooks) at smb. показать кому-л. длинный нос snooker [хsnuЫk╚] _n. вид бильярдной игры snoop [snuЫp] _разг. 1. _n. человек, вечно сующий нос в чужие дела 2. _v. совать нос в чужие дела snooper [хsnuЫp╚] = snoop 1 snoopy [хsnuЫpI] _a. _ам. _разг. выслеживающий; назойливо любопытный snoot [snuЫt] _разг. 1. _n. 1> = snout 1 2> = snout 2 3> гримаса; to make a snoot гримасничать 4> _разг. сноб 2. _v. относиться свысока snooty [хsnuЫtI] _a. _разг. презрительный, высокомерный snooze [snuЫz] _разг. 1. _n. короткий сон (днём) 2. _v. вздремнуть snore [sn█Ы] 1. _n. храп 2. _v. храпеть snorkel [хsn█Ыk╚l] _n. 1> _мор. шноркель 2> трубка (для плавания с маской под водой) snort [sn█Ыt] 1. _n. фырканье; храпение 2. _v. 1> фыркать; храпеть 2> пыхтеть (о машине) snorter [хsn█Ыt╚] _n. _разг. 1> нечто сногсшибательное, очень шумное, большое и т.п. 2> сильный шторм; буря snorting [хsn█ЫtIN] 1. _pres-p. от snort 2 2. _a. необыкновенный, сногсшибательный snot [sn█t] _n. _груб. сопли snotrag [хsn█trQg] _n. _груб. носовой платок snotty [хsn█tI] 1. _a. _груб. 1> сопливый 2> злой, раздражительный 2. _n. _мор. _жарг. корабельный гардемарин snout [snaut] _n. 1> рыло; морда 2> _пренебр. нос 3> _тех. сопло, мундштук snow _I [sn╚u] 1. _n. 1> снег; to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов 2> _поэт. белизна; седина 3> _жарг. кокаин; героин 4> _attr. снежный 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it snows, it is snowing идёт снег 2> сыпаться (как снег); gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон 3> (обыкн. _p-p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under); snow under _ам. провалить (огромным большинством) _II [sn╚u] _n. _мор. _ист. сноу, шнява (парусное судно) snow broth [хsn╚ubr█T] _n. 1> снежная слякоть 2> _ам. сильно охлаждённая жидкость snow man [хsn╚umQn] _n. снежная баба snow-bank [хsn╚ubQNk] _n. снежный нанос, сугроб snow-bird [хsn╚ub╚Ыd] _n. 1> юнко зимний (птица) 2> дрозд-рябинник (птица) 3> _жарг. кокаинист snow-blind [хsn╚ublaInd] _a. страдающий снежной слепотой snow-boots [хsn╚ubuЫts] _n. _pl. боты snow-bound [хsn╚ubaund] _a. 1> заснежённый, заснеженный, занесённый снегом 2> задержанный снежными заносами snow-break [хsn╚ubreIk] _n. 1> оттепель, таяние снега 2> снегозащитное заграждение (у шоссе, полотна железной дороги) snow-capped [хsn╚ukQpt] _a. покрытый снегом (о горах) snow-drift [хsn╚udrIft] _n. снежный сугроб snow-fall [хsn╚uf█Ыl] _n. снегопад snow-fence [хsn╚ufens] _n. _ж-д. снегозащитное заграждение snow-flake [хsn╚ufleIk] _n. снежинка; _pl. хлопья снега snow-plough [хsn╚uplau] _n. снеговой плуг; снегоочиститель snow-shoes [хsn╚uSuЫz] _n. _pl. снегоступы snow-slide [хsn╚uslaId] = snowslip snow-slip [хsn╚uslIp] _n. лавина snow-storm [хsn╚ust█Ыm] _n. метель, буран, вьюга snow-white [хsn╚uхwaIt] _a. белоснежный snowball [хsn╚ub█Ыl] 1. _n. 1> снежок, снежный ком 2> денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь ещё несколько участников 2. _v. 1> играть в снежки 2> расти как снежный ком snowbunny [хsn╚uгbцnI] _n. неопытная лыжница snowdrop [хsn╚udr█p] _n. подснежник snowman [хsn╚um╚n] _n. снежный человек snowmobile [хsn╚uхm╚ubaIl] _n. аэросани snowy [хsn╚uI] _a. 1> снежный, покрытый снегом 2> белоснежный snub _I [snцb] 1. _n. 1> пренебрежительное обхождение 2> резкое оскорбительное замечание 2. _v. 1> относиться с пренебрежением; унижать 2> осадить, обрезать 3> _тех. _мор. круто застопорить; погасить инерцию хода _II [snцb] _a. вздёрнутый (о носе) snub-nosed [хsnцbn╚uzd] _a. курносый snuff _I [snцf] 1. _n. 1> нюхательный табак или порошок 2> понюшка; to take snuff нюхать табак; he is up to snuff _разг. его не проведёшь 2. _v. 1> вдыхать 2> нюхать (табак) _II [snцf] 1. _n. нагар на свече 2. _v. снимать нагар (со свечи); snuff out а> потушить (свечу); б> _жарг. разрушить; подавить; в> _разг. умереть snuff-box [хsnцfb█ks] _n. табакерка snuff-colour [хsnцfгkцl╚] _n. табачный цвет snuffers [хsnцf╚z] _n. _pl. щипцы (для снятия нагара) snuffle [хsnцfl] 1. _n. 1> сопение 2> гнусавость 3> (the snuffles) _pl. насморк 2. _v. 1> сопеть 2> говорить в нос, гнусавить snufflevalve [хsnцflvQlv] _n. _тех. выдувной или фыркающий клапан snuffy [хsnцfI] _a. 1> пожелтевший от нюхательного табака 2> _разг. сердитый, недовольный 3> _разг. раздражительный snug [snцg] 1. _a. 1> уютный; удобный 2> аккуратный, чистый 3> достаточный; a snug income приличный доход 4> плотно лежащий, прилегающий 5> тайный, укромный; укрытый; to be as snug as a bug in a rug очень уютно устроиться 2. _v. приводить в порядок, придавать уют; устраивать уютно, удобно snuggery [хsnцg╚rI] _n. уютная комната; небольшой удобный кабинет snuggle [хsnцgl] _v. 1> прижать(ся), уютно устроить(ся), свернуться калачиком 2> приютиться (о доме, деревне и т.п.) so [s╚u] 1. _adv. 1> так, таким образом; that's not so это не так; that's certainly so это, безусловно, так; if so! раз так!; is that so? разве? 2> тоже, также; you are young and so am I вы молоды и я тоже 3> так, настолько; why are you so late? почему вы так опоздали? 4> итак; so you are back итак, вы вернулись 5> поэтому, таким образом; так что; I was ill and so I could not come я был болен, поэтому я не мог прийти 6> употр. для усиления: why so? почему?; how so? как так?; so what? ну и что?, ну так что? 7> or so (после указания количества) приблизительно, около этого; a day or so денька два; he must be forty or so ему лет сорок или что-то в этом роде; so as to, so that с тем чтобы; I tell you that so as to avoid trouble я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей; so far as настолько, насколько; so far as I know насколько мне известно; so be it быть по сему; so far до сих пор; пока; so much for that довольно (говорить) об этом; so that's that _разг. так-то вот; so to say так сказать; and so on, and so forth и так далее, и тому подобное 2. _interj. так!, ладно!, ну! so long [хs╚uхl█N] _разг. пока!, до свидания! so-and-so [хs╚u╚ns╚u] 1. _n. такой-то (вместо имени); Mr. so-and-so господин такой-то 2. _adv. так-то so-called [хs╚uхk█Ыld] _a. так называемый so-so [хs╚us╚u] _разг. 1. _a. _predic. неважный, так себе; сносный 2. _adv. так себе, неважно soak [s╚uk] 1. _n. 1> замачивание, мочка; to give a soak вымочить 2> впитывание, всасывание 3> _разг. проливной дождь 4> _разг. запой 5> _разг. пьяница 6> _жарг. заклад; to put in soak отдавать в заклад 2. _v. 1> впитывать(ся), всасывать (ся) (тж. soak up, soak in) 2> пропитывать(ся); погружаться в жидкость; промачивать насквозь (о дожде); to soak oneself in a subject погрузиться в работу 3> просачиваться 4> _разг. пьянствовать 5> _жарг. выкачивать деньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.) 6> _жарг. отдавать в заклад 7> _ам. _жарг. отколотить, вздуть soaker [хs╚uk╚] _n. _разг. 1> проливной дождь 2> пьяница soap [s╚up] 1. _n. 1> мыло; a bar (или a cake) of soap кусок мыла 2> _разг. лесть 3> _ам. _жарг. деньги (особ. идущие на взятку); to wash one's hands in invisible soap потирать руки; no soap _жарг. не пойдёт 2. _v. 1> намыливать; мыть(ся) мылом 2> _разг. льстить soap opera [хs╚upх█p╚r╚] _n. _ам. _разг. многосерийная телепостановка на семейные и бытовые темы (обыкн. сентиментального характера) soap powder [хs╚upгpaud╚] _n. стиральный порошок soap-boiler [хs╚upгb█Il╚] _n. мыловар soap-box [хs╚upb█ks] _n. 1> ящик из-под мыла 2> _разг. импровизированная трибуна 3> _attr. soap-box orator = soapboxer soap-bubble [хs╚upгbцbl] _n. мыльный пузырь (тж. _перен.) soap-stone [хs╚upst╚un] _n. _мин. мыльный камень, стеатит soap-suds [хs╚upsцdz] _n. _pl. 1> мыльная пена 2> обмылки soap-works [хs╚upw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) мыловаренный завод soapboxer [хs╚upгb█ks╚] _n. уличный оратор soapy [хs╚upI] _a. 1> мыльный 2> _разг. елейный, вкрадчивый soar [s█Ы] _v. 1> парить, высоко летать; подниматься ввысь 2> (стремительно) повышаться; подниматься (выше обычного уровня) 3> _ав. планировать soaring [хs█ЫrIN] 1. _pres-p. от soar 2. _n. _ав. парение, парящий полёт (тж. soaring flight) 3. _a. 1> парящий; летящий ввысь 2> высокий, выше обычного уровня; soaring prices быстро растущие цены 3> высокий, возвышающийся sob _I [s█b] 1. _n. рыдание; всхлипывание 2. _n. рыдать; всхлипывать _II [хes╚uхbiЫ] _n. (_pl. sob's) (_сокр. от son of a bitch) _эвф. сукин сын sob-sister [хs█bгsIst╚] _n. _ам. _разг. писательница душещипательных или сенсационных статей, рассказов sob-stuff [хs█bstцf] _n. _разг. сентиментальщина sober [хs╚ub╚] 1. _a. 1> трезвый 2> умеренный 3> рассудительный; здравый, здравомыслящий 4> спокойный (о красках); as sober as a judge абсолютно трезвый; ни в одном глазу 2. _v. протрезвлять(ся); отрезвлять (часто sober down) (тж. _перен.) sober-blooded [хs╚ub╚хblцdId] _a. спокойный, хладнокровный sober-minded [хs╚ub╚хmaIndId] _a. уравновешенный; здравомыслящий sober-sides [хs╚ub╚saIdz] _n. _разг. степенный человек sobriety [s╚uхbraI╚tI] _n. 1> трезвость 2> умеренность 3> рассудительность; уравновешенность sobriquet [хs╚ubrIkeI] _n. _фр. прозвание, прозвище, кличка soccer [хs█k╚] _n. _разг. 1> футбол 2> _attr. soccer player футболист sociability [гs╚uS╚хbIlItI] _n. общительность sociable [хs╚uS╚bl] 1. _a. 1> общительный 2> дружеский (о встрече и т.п.) 2. _n. 1> _ист. открытый экипаж с боковыми сиденьями друг против друга 2> трёхколёсный велосипед с двумя сиденьями 3> козетка 4> _ам. _разг. вечеринка, встреча social [хs╚uS╚l] 1. _a. 1> общественный; социальный; social science социология; social security социальное обеспечение; social welfare а> социальное обеспечение; б> патронаж (с благотворительными и воспитательными целями); social evil проституция 2> общительный 3> светский; social evening вечеринка 2. _n. 1> собрание, встреча (членов общества и т.п.) 2> _разг. вечеринка social climber [хs╚uS╚lгklaIm╚] _n. карьерист social democracy [хs╚uS╚ldIхm█kr╚sI] _n. социал-демократия social democrat [хs╚uS╚lхdem╚krQt] _n. социал-демократ social democratic [хs╚uS╚lгdem╚хkrQtIk] _a. социал-демократический socialism [хs╚uS╚lIzm] _n. социализм socialist [хs╚uS╚lIst] 1. _n. социалист 2. _a. социалистический socialistic [гs╚uS╚хlIstIk] _a. социалистический socialite [хs╚uS╚laIt] _n. _ам. _разг. лицо, занимающее видное положение в обществе sociality [гs╚uSIхQlItI] _n. 1> общественный характер; общественный инстинкт 2> общительность socialization [гs╚uS╚laIхzeIS╚n] _n. обобществление; национализация socialize [хs╚uS╚laIz] _v. 1> обобществлять; национализировать 2> подготавливать к жизни в коллективе, обществе 3> общаться socially [хs╚uS╚lI] _adv. 1> социально; в общественном отношении 2> в обществе 3> неофициально, приветливо society [s╚хsaI╚tI] _n. 1> общество; socialist society социалистическое общество 2> общественность 3> свет, светское общество 4> общество, объединение, организация 5> _attr. светский; S. of Jesus иезуиты sociologist [гs╚usIх█l╚dZIst] _n. социолог sociology [гs╚usIх█l╚dZI] _n. социология sock _I [s█k] _n. 1> носок 2> стелька 3> _ист. сандалия актёра (в античной комедии); the buskin and the sock трагедия и комедия _II [s█k] _жарг. 1. _n. удар; to give smb. sock(s) вздуть кого-л. 2. _v. sock smb. _разг. дать тумака кому-л. 3. _adv. с размаху, прямо _III [s█k] _n. _школ. _жарг. еда, особ. сладкое, сладости _IV [s█k] _n. _с-х. лемех, сошник sockdolager [s█kхd█l╚dZ╚] _n. _ам. _жарг. 1> решающий удар или довод 2> нечто огромное socket [хs█kIt] _n. 1> впадина; углубление, гнездо 2> патрон (электрической лампы); розетка 3> _тех. муфта, раструб, патрубок socle [хs█kl] _n. 1> цоколь, тумба 2> плинтус sod _I [s█d] 1. _n. 1> дёрн; дернина 2> _поэт. земля; under the sod в могиле 2. _v. обкладывать дёрном _II [s█d] _p. от seethe _III [s█d] _груб. см. sodomite soda [хs╚ud╚] _n. 1> сода, углекислый натрий 2> содовая вода; газированная вода soda biscuit [хs╚ud╚гbIskIt] _n. печенье на соде soda jerk [хs╚ud╚dZ╚Ыk] _n. _разг. продавец газированной воды soda-fountain [хs╚ud╚гfauntIn] _n. сатуратор, тележка с сатуратором для продажи газированной воды; стойка, где продаётся газированная вода sodality [s╚uхdQlItI] _n. братство, община sodawater [хs╚ud╚гw█Ыt╚] = soda 2 sodden _I [хs█dn] _a. 1> промокший, пропитанный 2> непропечённый, сырой (о хлебе) 3> отупевший (от усталости, пьянства) 4> переваренный, разваренный (об овощах) _II [хs█dn] _p-p. от seethe sodium [хs╚udj╚m] _n. _хим. натрий sodomite [хs█d╚maIt] _n. педераст; гомосексуалист sodomy [хs█d╚mI] _n. педерастия soever [s╚uхev╚] _adv. 1> любым способом 2> присоединяясь к словам; who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то ни было sofa [хs╚uf╚] _n. софа, диван sofa bed [хs╚uf╚bed] _n. диван-кровать soffit [хs█fIt] _n. _архит. софит soft [s█ft] 1. _a. 1> мягкий; soft palate заднее (или мягкое) нёбо 2> нежный, ласковый; тихий (о звуке); soft nothings (или things, words) комплименты, нежности 3> приятный 4> добрый, отзывчивый, кроткий 5> _разг. влюблённый (on) 6> неустойчивый; легко поддающийся влиянию 7> дряблый, слабый (о мускулах) 8> слабый, слабого здоровья 9> неяркий (о цвете и т.п.) 10> мягкий (о линии); неконтрастный (о фотоснимке) 11> мягкий, тёплый (о климате, погоде); a soft breeze тёплый ветерок 12> _разг. слабоумный, придурковатый 13> мягкий, терпимый 14> _разг. лёгкий; soft thing (_ам. snap) лёгкая работа 15> _разг. безалкогольный (о напитках) 16> _фон. палатализованный, смягчённый 17> _тех. ковкий; гибкий 18> рыхлый (о почве); soft corn мокнущая мозоль; to boil an egg soft варить яйцо всмятку; the softer sex слабый пол 2. _adv. мягко, тихо; to lie soft лежать на мягкой постели 3. _interj. _уст. тише!, тихонько! soft goods [хs█ftхgudz] _n. _pl. текстильные изделия soft money [хs█ftхmцnI] _n. _ам. _разг. бумажные деньги soft pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. левая педаль 2> _разг. запрет, ограничение soft sawder [хs█ftхs█Ыd╚] _n. лесть, комплименты soft soap [хs█fts╚up] 1. _n. 1> жидкое мыло; зелёное мыло 2> _разг. лесть 2. _v. _разг. льстить soft-headed [хs█ftгhedId] _a. придурковатый soft-pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. брать левую педаль 2> _разг. смягчать soft-spoken [хs█ftгsp╚uk╚n] _a. 1> произнесённый тихо 2> сладкоречивый soften [хs█fn] _v. смягчать(ся); soften up _воен. обрабатывать (оборону) артогнём softening [хs█fnIN] 1. _pres-p. от soften 2. _n. 1> смягчение 2> _фон. ослабление; softening of the brain _мед. размягчение головного мозга softhead [хs█fthed] _n. дурачок, придурковатый человек softhearted [хs█ftхhAЫtId] _a. мягкосердечный, отзывчивый softwood [хs█ftwud] _n. мягкая древесина softy [хs█ftI] _n. _разг. 1> дурак 2> слабохарактерный человек, тряпка soggy [хs█gI] _a. 1> сырой, мокрый, пропитанный водой 2> тяжеловесный, нудный, скучный (о стиле, произведении и т.п.) soil _I [s█Il] _n. почва, земля; one's native soil родина _II [s█Il] _v. пачкать(ся), грязнить(ся); _перен. запятнать; to soil one's hands with smth. марать руки чем-л. _III [s█Il] _v. давать скоту зелёный корм soil-pipe [хs█IlpaIp] _n. канализационная труба soilage [хs█IlIdZ] _n. зелёные корма soilless [хs█IllIs] _a. незапятнанный soiree [хswAЫreI] _n. _фр. званый вечер sojourn [хs█dZ╚Ыn] 1. _n. (временное) пребывание 2. _v. (временно) жить, проживать Sol [s█l] _n. _шутл. солнце (часто old Sol) sol _I [s█l] _n. _муз. соль _II [s█l] _n. _хим. золь _III [s█l] _n. соль (денежная единица Перу) sol-fa [s█lхfAЫ] _муз. 1. _n. сольфеджио 2. _v. петь сольфеджио solace [хs█l╚s] 1. _n. утешение 2. _v. утешать; успокаивать solan [хs╚ul╚n] _n. олуша (морская птица) solangoose [хs╚ul╚nguЫs] _n. олуша (морская птица) solar [хs╚ul╚] _a. солнечный; solar plexus _анат. солнечное сплетение solaria [s╚uхlE╚rI╚] _pl. от solarium solarium [s╚uхlE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) солярий solarize [хs╚ul╚raIz] _v. 1> подвергать воздействию солнца 2> _фот. передержать solatia [s╚uхleISj╚] _pl. от solatium solatium [s╚uхleISj╚m] _лат. _n. (_pl. tia) возмещение, компенсация sold [s╚uld] _p. и _p-p. от sell 1 solder [хs█ld╚] 1. _n. _тех. припой 2. _v. паять, спаивать soldering-iron [хs█ld╚rINгaI╚n] _n. паяльник soldi [хs█ldiЫ] _pl. от soldo soldier [хs╚uldZ╚] 1. _n. 1> солдат; рядовой; to go for a soldier _разг. пойти на военную службу добровольно; to play at soldiers играть в солдатики 2> военнослужащий, военный 3> воин 4> полководец 5> _жарг. копчёная селёдка; soldier of fortune наёмник; кондотьер; old soldier а> бывалый человек; to come the old soldier over командовать (кем-л.) на правах опытного человека; б> пустая бутылка; в> окурок 2. _v. 1> служить в армии 2> _разг. увиливать от работы; создавать видимость деятельности soldier crab [хs╚uldZ╚krQb] _n. рак-отшельник soldierlike [хs╚uldZ╚laIk] = soldierly soldierly [хs╚uldZ╚lI] _a. 1> воинский; с военной выправкой 2> воинственный 3> мужественный, храбрый, решительный soldiership [хs╚uldZ╚SIp] _n. военное искусство soldiery [хs╚uldZ╚rI] _n. _собир. солдаты; военные soldo [хs█ld╚u] _n. (_pl. di) сольдо (итальянская монета, равная 1/20 лиры) sole _I [s╚ul] 1. _n. 1> подошва 2> подмётка 3> нижняя часть 4> _тех. лежень, пята, основание 2. _v. ставить подмётку _II [s╚ul] _n. морской язык (рыба); камбала; палтус _III [s╚ul] _a. 1> единственный 2> исключительный 3> _уст. _поэт. одинокий; уединённый 4> _юр. не состоящий в браке; sole weight собственный вес solecism [хs█lIsIzm] _n. 1> солецизм, синтаксическая ошибка 2> нарушение приличий solely [хs╚ullI] _adv. единственно; только, исключительно solemn [хs█l╚m] _a. 1> торжественный; on solemn occasions в торжественных случаях 2> важный, серьёзный 3> официальный; формальный; отвечающий всем требованиям закона; to take a solemn oath торжественно поклясться 4> тёмный, мрачный; solemn fool напыщенный дурак solemnity [s╚хlemnItI] _n. 1> торжественность 2> важность, серьёзность 3> (обыкн. _pl.) торжество, торжественная церемония 4> _юр. формальность solemnization [хs█l╚mnaIхzeIS╚n] _n. празднование solemnize [хs█l╚mnaIz] _v. 1> праздновать; торжественно отмечать 2> придавать серьёзность, торжественность 3> совершать торжественную церемонию solenoid [хs╚ulIn█Id] _n. _эл. соленоид soli [хs╚uliЫ] _pl. от solo 1 solicit [s╚хlIsIt] _v. 1> просить, упрашивать; выпрашивать 2> требовать; ходатайствовать 3> приставать к мужчине на улице (о проститутках) 4> подстрекать solicitation [s╚гlIsIхteIS╚n] _n. 1> настойчивая просьба, ходатайство 2> приставание к мужчине на улице 3> подстрекательство solicitor [s╚хlIsIt╚] _n. 1> солиситор, адвокат (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) 2> _ам. агент фирмы по распространению заказов 3> юрисконсульт Solicitor-General [s╚хlIsIt╚хdZen╚r╚l] _n. 1> высший чиновник министерства юстиции 2> _ам. заместитель министра юстиции, защищающий интересы государства в судебных процессах 3> _ам. главный прокурор (некоторых штатов) solicitous [s╚хlIsIt╚s] _a. 1> полный желания (сделать что-л.), желающий (of solicitous чего-л.) 2> добивающийся (чего-л.), стремящийся (к чему-л.) 3> заботливый, внимательный (about, concerning, for) solicitude [s╚хlIsItjuЫd] _n. 1> заботливость; беспокойство, забота (for solicitude о чём-л.) 2> _pl. заботы, волнения solid [хs█lId] 1. _a. 1> твёрдый (не жидкий, не газообразный); solid state твёрдое состояние; to become solid on cooling твердеть при охлаждении 2> сплошной; цельный; solid colour ровный цвет; solid printing _полигр. набор без шпонов; solid square _воен. (сплошное) каре 3> непрерывный; solid line of defence непрерывная линия обороны; for a solid hour (day) в течение часа (дня) без перерыва 4> массивный (не полый) 5> прочный, крепкий; плотный, солидный; to have a solid meal плотно поесть; a man of solid build человек плотного сложения 6> основательный, надёжный; солидный; веский; solid argument веский довод; solid grounds реальные основания; a man of solid sense человек трезвого ума 7> сплочённый, единогласный; solid party сплочённая партия; the decision was passed by a solid vote решение было принято единогласно; to be solid for стоять твёрдо за 8> пишущийся вместе, без дефиса 9> чистый, неразбавленный; без примесей; solid gold чистое золото 10> _жарг. хороший, отличный 11> _мат. трёхмерный, пространственный, кубический; solid angle телесный (или пространственный) угол; solid foot кубический фут; to be solid with smb. быть в милости у кого-л., the S. South _ам. Южные штаты, традиционно голосующие за демократическую партию 2. _n. 1> _физ. твёрдое тело 2> _мат. тело; regular solid правильное (геометрическое) тело 3> _pl. твёрдая пища 4> порода, массив (угля или руды) 3. _adv. единогласно; to vote solid голосовать единогласно solid geometry [хs█lIddZIх█mItrI] _n. стереометрия solidarity [гs█lIхdQrItI] _n. солидарность; сплочённость solidhoofed [хs█lIdhuЫft] _a. _зоол. однокопытный solidify [s╚хlIdIfaI] _v. делать(ся) твёрдым, твердеть, застывать solidity [s╚хlIdItI] _n. твёрдость и пр. {см. solid 1} soliloquize [s╚хlIl╚kwaIz] _v. 1> говорить с самим собой 2> произносить монолог soliloquy [s╚хlIl╚kwI] _n. 1> разговор с самим собой 2> монолог solipsism [хs╚ulIpsIzm] _n. _филос. солипсизм solitaire [гs█lIхtE╚] _n. 1> солитер (бриллиант) 2> пасьянс solitary [хs█lIt╚rI] 1. _a. 1> одинокий; уединённый; a solitary life уединённая жизнь 2> единичный, отдельный; solitary instance единичный случай; solitary confinement одиночное заключение 2. _n. 1> отшельник 2> _жарг. см. solitary confinement {см. 1, 2} solitude [хs█lItjuЫd] _n. 1> одиночество; уединение 2> (обыкн. _pl.) уединённые, безлюдные места solo [хs╚ul╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz], li) 1> _муз. соло, сольный номер 2> _ав. самостоятельный полёт 3> _attr. сольный 4> _attr. _ав. самостоятельный (о полёте без инструктора или механика) 2. _v. 1> исполнять соло; солировать 2> _ав. выполнять самостоятельный полёт soloist [хs╚ul╚uIst] _n. 1> солист 2> лётчик, летающий самостоятельно Solomon [хs█l╚m╚n] _n. 1> _библ. Соломон 2> мудрец Solomon's Seal [хs█l╚m╚nzхsiЫl] _n. 1> соломонова печать (шестиконечная звезда, образованная из двух переплетённых треугольников) 2> _бот. купёна solstice [хs█lstIs] _n. _астр. солнцестояние solubility [гs█ljuхbIlItI] _n. растворимость soluble [хs█ljubl] _a. 1> растворимый 2> разрешимый, объяснимый solus [хs╚ul╚s] _лат. _a. _predic. один, в единственном числе solute [хs█ljuЫt] _n. раствор solution [s╚хluЫS╚n] _n. 1> раствор 2> растворение; распускание 3> решение, разрешение (вопроса и т.п.); объяснение; his ideas are in solution его взгляды ещё не установились 4> _мед. окончание болезни, разрешение 5> _мед. микстура, жидкое лекарство solvability [гs█lv╚хbIlItI] _n. разрешимость solvable [хs█lv╚bl] _a. разрешимый solve [s█lv] _v. 1> решать, разрешать (проблему и т.п.); находить выход; объяснять; to solve a crossword puzzle (an equation) решить кроссворд (уравнение) 2> платить (долг) solvency [хs█lv╚nsI] _n. платёжеспособность solvent [хs█lv╚nt] 1. _n. растворитель 2. _a. 1> растворяющий 2> платёжеспособный somatic [s█хmQtIk] _a. телесный, соматический sombre [хs█mb╚] _a. 1> тёмный, мрачный; sombre sky пасмурное небо 2> угрюмый; a man of sombre character угрюмый человек sombrero [s█mхbrE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) сомбреро some [sцm] prop _indef. 1. как сущ. 1> кое-кто, некоторые, одни, другие; some came early некоторые пришли рано 2> некоторое количество; some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны; and (then) some _разг. и ещё много в придачу; вдобавок; some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни 2. как прил. 1> некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь; I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге; some day, some time (or other) когда-нибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди; some place где-нибудь; some way out какой-нибудь выход 2> некоторый, несколько; часто не переводится; I have some money to spare у меня есть лишние деньги; I saw some people in the distance я увидел людей вдали; I would like some strawberries мне хотелось бы клубники 3> несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти ещё несколько миль; some years ago несколько лет тому назад 4> немало, порядочно; you'll need some courage вам потребуется немало мужества 5> _разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто _ирон.); some battle крупное сражение; some scholar! ну и учёный!; this is some picture! вот это действительно картина!; she's some girl! вот это девушка! 3. как нареч. 1> _разг. несколько, до некоторой степени, отчасти; some colder немного холодней; he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным 2> около, приблизительно; there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек some time [хsцmtaIm] 1. _n. некоторое время 2. _adv. 1> в течение некоторого времени 2> = sometime 1, 1 somebody [хsцmb╚dI] 1. _pron. _indef. кто-то, кто-нибудь 2. _n. важная персона somehow [хsцmhau] _adv. как-нибудь; как-то; почему-то; somehow or other так или иначе someone [хsцmwцn] = somebody 1 someplace [хsцmpleIs] _adv. _разг. где-нибудь, куда-нибудь somersault [хsцm╚s█Ыlt] 1. _n. прыжок кувырком, кувырканье; to turn (или to throw) a somersault перекувырнуться 2. _v. кувыркаться somerset [хsцm╚sIt] = somersault something [хsцmTIN] _pron. _indef. 1. как сущ. что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе; he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в архиве; he is something of a painter он до некоторой степени художник; I felt there was a little something wanting я чувствовал, что чего-то не хватает; it is something to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым; there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах; there is something in what you say в ваших словах есть доля правды; the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то; to think oneself something, to think something of oneself быть высокого мнения о себе 2. как нареч. _разг. 1> до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого 2> приблизительно; it must be something like six o'clock должно быть около шести часов 3> великолепно; that's something like a hit! вот это удар! sometime [хsцmtaIm] 1. _adv. 1> когда-нибудь 2> _уст. когда-то; некогда, прежде 2. _a. бывший, прежний sometimes [хsцmtaImz] _adv. иногда, по временам someway [хsцmweI] _adv. каким-то образом; как-нибудь somewhat [хsцmw█t] _pron. _indef. 1. как сущ. что-то; кое-что; he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знаток 2. как нареч. отчасти, до некоторой степени; he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно; it is somewhat difficult это довольно трудно somewhere [хsцmwE╚] _adv. где-то, где-нибудь; куда-то, куда-нибудь; somewhere else где-то в другом месте somewise [хsцmwaIz] _adv. _уст. каким-то образом somite [хs╚umaIt] _n. _зоол. сегмент, сомит somnambulism [s█mхnQmbjulIzm] _n. сомнамбулизм, лунатизм somnambulist [s█mхnQmbjulIst] _n. лунатик somnifacient [гs█mnIхfeIS╚nt] 1. _a. снотворный 2. _n. снотворное средство somniferous [s█mхnIf╚r╚s] _a. снотворный, усыпляющий somnolence [хs█mn╚l╚ns] _n. сонливость; дремота, сонное состояние somnolency [хs█mn╚l╚nsI] _n. сонливость; дремота, сонное состояние somnolent [хs█mn╚l╚nt] _a. 1> сонный, дремлющий 2> усыпляющий, убаюкивающий son [sцn] _n. 1> сын; son and heir старший сын; he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец 2> сынок (в обращении) 3> уроженец; выходец; потомок; son of the soil а> уроженец данной местности; б> земледелец; son of toil трудящийся; труженик; the sons of men человеческий род; son of a bitch _груб. сукин сын son-in-law [хsцnInl█Ы] _n. (_pl. sonsinlaw) зять (муж дочери) sonant [хs╚un╚nt] _фон. 1. _a. звонкий 2. _n. звонкий согласный sonar [хs╚unAЫ] _n. _ам. сонар, гидролокатор sonata [s╚хnAЫt╚] _n. _муз. соната song [s█N] _n. 1> пение; to burst forth (или to break) into song запеть 2> песня; романс 3> стихотворение; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок; not worth an old song грош цена; nothing to make a song about что-л., не заслуживающее внимания; it's no use making a song about it из этого не стоит создавать истории song-bird [хs█Nb╚Ыd] _n. певчая птица songful [хs█Nful] _a. мелодичный songster [хs█Nst╚] _n. 1> певец 2> певчая птица 3> поэт 4> песенник, сборник песен songstress [хs█NstrIs] _n. певица sonic [хs█nIk] _a. 1> акустический 2> звуковой, имеющий скорость звука; sonic barrier звуковой барьер soniferous [s╚хnIf╚r╚s] _a. 1> передающий звук; звучащий 2> звучный, звонкий sonnet [хs█nIt] _n. сонет sonneteer [гs█nIхtI╚] 1. _n. сочинитель сонетов; _пренебр. стихоплёт 2. _v. писать сонеты sonny [хsцnI] _n. _разг. сынок (в обращении) sonometer [s╚uхn█mIt╚] _n. сонометр, прибор для исследования слуха sonority [s╚хn█rItI] _n. звучность, звонкость sonorous [s╚хn█Ыr╚s] _a. 1> звучный, звонкий 2> высокопарный (о стиле, языке) sons-in-law [хsцnzInl█Ы] _pl. от soninlaw sonsy [хs█nsI] _a. _шотл. полный и добродушный (преим. о женщине) soon [suЫn] _adv. 1> скоро, вскоре; быстро; as soon as как только, не позже; do it as soon as possible сделайте это как можно быстрее; so soon as (ever) как только; no sooner than как только; he had no sooner got well than he fell ill again не успел он выздороветь, как снова заболел 2> рано; if we come too soon we'll have to wait если мы придём слишком рано, нам придётся ждать; the sooner, the better чем раньше, тем лучше; sooner or later рано или поздно, в конце концов; it's too soon to tell what's the matter with him сейчас ещё трудно сказать, что с ним 3> охотно; I would just as soon not go there я охотно не пошёл бы туда совсем soot [sut] 1. _n. сажа; копоть 2. _v. покрывать сажей soot pit [хsutpIt] _n. _тех. зольник sooth [suЫT] _n. _уст. истина, правда; in (good) sooth в самом деле, поистине; sooth to say по правде говоря soothe [suЫD] _v. 1> успокаивать, утешать 2> смягчать; облегчать (боль) 3> тешить (тщеславие) soother [хsuЫD╚] _n. льстец soothing [хsuЫDIN] 1. _pres-p. от soothe 2. _a. успокоительный; успокаивающий soothsay [хsuЫTseI] _v. предсказывать soothsayer [хsuЫTгseI╚] _n. предсказатель; гадалка sooty [хsutI] _a. 1> покрытый копотью, запачканный сажей, закопчённый 2> чёрный как сажа 3> черноватый sooty shearwater [хsutIгSI╚w█Ыt╚] _n. _зоол. буревестник серый sop [s█p] 1. _n. 1> кусок (хлеба и т.п.), обмакнутый в подливку, молоко и т.п.; sop in the pan поджаренный хлеб; гренок 2> подарок или подачка (чтобы задобрить); to give (или to throw) a sop to Cerberus умиротворять подарком 3> _разг. бесхарактерный человек, "тряпка" 2. _v. 1> макать, обмакивать (хлеб и т.п.) 2> впитывать, вбирать; to sop up подбирать жидкость (губкой и т.п.) 3> намачивать, мочить 4> промокать; his clothes are sopping wet его одежда промокла до нитки soph [s█f] _сокр. _разг. от sophomore sophism [хs█fIzm] _n. софизм sophist [хs█fIst] _n. софист sophistic [s╚хfIstIk] _a. софистский sophistical [s╚хfIstIk╚l] _a. софистский sophisticate [s╚хfIstIkeIt] _v. 1> извращать, фальсифицировать, подделывать 2> лишать простоты, естественности; делать искушённым в житейских делах 3> заниматься софистикой sophisticated [s╚хfIstIkeItId] 1. _p-p. от sophisticate 2. _a. 1> лишённый простоты, естественности; изощрённый, утончённый (о вкусе, манерах) 2> искушённый в житейских делах, опытный 3> отвечающий изощрённому вкусу (о книге, музыке и т.п.) 4> обманчивый, вводящий в заблуждение 5> сложный, тонкий (о приборе, машине, системе и т.п.) sophistication [s╚гfIstIхkeIS╚n] _n. 1> изощрённость, утончённость 2> искушённость, опыт 3> фальсификация, подделка 4> упражнение в софистике sophistry [хs█fIstrI] _n. софистика sophomore [хs█f╚m█Ы] _n. _ам. студент-второкурсник sopor [хs╚up╚] _n. тяжёлый, глубокий сон; летаргический сон soporific [гs╚p╚хrIfIk] 1. _a. усыпляющий, наркотический 2. _n. снотворное, наркотик sopping [хs█pIN] 1. _pres-p. от sop 2 2. _a. мокрый, промокший (насквозь) soppy [хs█pI] _a. 1> мокрый, промокший насквозь 2> _разг. сентиментальный, слащавый; to be soppy on smb. быть влюблённым в кого-л. soprani [s╚хprAЫniЫ] _pl. от soprano soprano [s╚хprAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz], ni) сопрано; дискант sorb [s█Ыb] _n. рябина sorcerer [хs█Ыs╚r╚] _n. колдун, чародей, волшебник sorceress [хs█Ыs╚rIs] _n. колдунья, чародейка sorcery [хs█Ыs╚rI] _n. колдовство, волшебство; чары sordid [хs█ЫdId] _a. 1> грязный, противный 2> жалкий, убогий 3> низкий, подлый; корыстный; sordid desires низменные желания sordine [хs█ЫdiЫn] _n. _муз. сурдинка sore [s█Ы] 1. _n. 1> болячка, рана, язва 2> больное место; to reopen old sores бередить старые раны; an open sore общественное зло 2. _a. 1> чувствительный, болезненный 2> больной, воспалённый; sore feet стёртые, усталые от ходьбы ноги; I have a sore throat у меня болит горло 3> огорчённый, опечаленный; to feel sore about smth. страдать, мучиться; with a sore heart с тяжёлым сердцем, с болью в сердце 4> больной, тяжёлый; sore news тяжёлое известие; sore point (или subject) больной вопрос 5> тяжкий, мучительный; to be in sore need of очень нуждаться в 6> _разг. обиженный; раздражённый, обозлившийся; like a bear with a sore head очень сердитый; разъярённый; a sight for sore eyes приятное зрелище 3. _adv. _поэт. жестоко, тяжко; sore afflicted в большом горе sorehead [хs█Ыhed] _разг. 1. _n. нытик, брюзга 2. _a. недовольный, раздражённый sorely [хs█ЫlI] _adv. 1> жестоко, тяжко 2> очень; I am sorely perplexed я в крайнем недоумении soreness [хs█ЫnIs] _n. 1> чувствительность, болезненность 2> раздражительность 3> чувство обиды sorgho [хs█Ыg╚u] = sorghum sorghum [хs█Ыg╚m] _n. сорго (хлебный злак) sorgo [хs█Ыg╚u] = sorghum sorites [s╚uхraItiЫz] _n. _филос. сорит sorority [s╚хr█rItI] _n. _ам. университетский женский клуб sorrel _I [хs█r╚l] _n. щавель _II [хs█r╚l] 1. _n. гнедая лошадь 2. _a. 1> гнедой 2> красновато-коричневый sorrow [хs█r╚u] 1. _n. 1> печаль, горе, скорбь; to feel sorrow испытывать печаль 2> сожаление, грусть; to express sorrow at (или for) smth. выразить сожаление по поводу чего-л.; the Man of Sorrows _библ. Христос 2. _v. горевать, скорбеть, печалиться sorrowful [хs█r╚ful] _a. 1> печальный; убитый горем; скорбный 2> плачевный, прискорбный sorry [хs█rI] _a. 1> _predic. огорчённый, полный сожаления; (I'm) sorry, (I'm) so sorry виноват, простите; to feel sorry for smb. сочувствовать кому-л.; you will be sorry for this some day вы пожалеете об этом когда-нибудь; I am so sorry мне так жаль; I am sorry to say he is ill он, к сожалению, болен 2> жалкий, несчастный; плохой; sorry excuse неудачное оправдание; sorry sight жалкое зрелище 3> мрачный, грустный sort [s█Ыt] 1. _n. 1> род, сорт, вид, разряд; of sorts разных сортов, смешанный; I need all sorts of things мне нужно много разных вещей; all sorts and conditions of men, people of every sort and kind всевозможные люди 2> качество, характер; a good sort _разг. славный малый; he's not a bad sort он парень неплохой; the better sort _разг. выдающиеся люди; he's not my sort _разг. он не в моём духе; what sort of man is he? что он за человек? 3> образ, манера; after (или in) a sort а> некоторым образом; б> в некоторой степени 4> _pl. _полигр. литеры; sort of _разг. а> отчасти; I'm sort of glad things happened the way they did я отчасти рад, что так вышло; б> как бы, вроде; he sort of hinted _разг. он вроде бы намекнул; a sort of что-то вроде; that sort of thing тому подобное; nothing of the sort ничего подобного; to be out of sorts а> быть не в духе; б> плохо себя чувствовать 2. _v. сортировать; разбирать; классифицировать; sort out, sort over распределять по сортам, рассортировывать; to sort well (ill) with соответствовать (не соответствовать) (чему-л.); his actions sort ill with his professions его действия плохо вяжутся с его словами sorter [хs█Ыt╚] _n. сортировщик sortie [хs█ЫtiЫ] _n. _фр. 1> _воен. вылазка 2> _ав. вылет, самолётовылет 3> _разг. выход из кабины (космонавта); a sortie into space выход в космос sortilege [хs█ЫtIlIdZ] _n. колдовство; ворожба, гадание sortition [s█ЫхtIS╚n] _n. жеребьёвка; распределение по жребию SOS [гesг╚uхes] 1. _n. радиосигнал бедствия 2. _v. давать радиосигнал бедствия sot [s█t] 1. _n. горький пьяница 2. _v. пить, напиваться sottish [хs█tIS] _a. отупевший от пьянства sotto voce [хs█t╚uхv╚utSI] um. _adv. вполголоса; про себя sou [suЫ] _n. _фр. су (мелкая монета); he hasn't a sou _разг. у него нет ни гроша sou' [sau] в сложных словах юго; sou'east юго-восток; sou'west юго-запад sou'easter [хsauхiЫst╚] = southeaster sou'wester [sauхwest╚] _n. _мор. 1> = south-wester 2> зюйдвестка souchong [хsuЫхS█N] _кит. _n. сорт чая Soudanese [гsuЫd╚хniЫz] = Sudanese souffle 1. [хsuЫfl] _n. _мед. шум; дыхательный шум 2. [хsuЫfleI] _n. _фр. суфле sough _I [sau] 1. _n. шелест, лёгкий шум (ветра) 2. _v. шелестеть _II [sau] _n. 1> сточный канал; дренажная труба 2> _горн. водоотливная штольня sought [s█Ыt] _p. и _p-p. от seek sought-after [хs█ЫtхAЫft╚] _a. 1> имеющий большой спрос (о товаре) 2> пользующийся успехом; желанный soul [s╚ul] _n. 1> душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа 2> человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка; the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров; don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне 3> воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты 4> энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу; not to be able to call one's soul one's own быть в полном подчинении; I wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чём у него душа держится; upon my soul! а> честное слово!, клянусь!, ей-богу!; б> не может быть! soulful [хs╚ulful] _a. эмоциональный; душевный soulless [хs╚ullIs] _a. бездушный sound _I [saund] 1. _n. 1> звук; шум; within sound of в пределах слышимости 2> (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т.п.); the news has a sinister sound новость звучит зловеще 3> _attr. звуковой 2. _v. 1> звучать, издавать звук; it sounds like thunder похоже на гром; the trumpets sound раздаются звуки труб 2> извлекать звук; давать сигнал; to sound a bell звонить в колокол 3> звучать, казаться, создавать впечатление; the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно 4> произносить; the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" "h" не произносится 5> провозглашать; прославлять 6> выстукивать (о колесе вагона и т.п.) 7> _мед. выслушивать; выстукивать (больного); sound off _разг. а> болтать, шуметь; б> хвастаться, преувеличивать _II [saund] 1. _a. 1> здоровый, крепкий 2> неиспорченный; прочный; sound fruit неиспорченные фрукты; sound machine исправная машина 3> крепкий, глубокий (о сне) 4> правильный; здравый, логичный; sound argument обоснованный довод 5> способный, умелый; sound scholar серьёзный учёный 6> сильный; sound flogging изрядная порка 7> глубокий, тщательный (об анализе и т.п.) 8> платёжеспособный, надёжный; his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно 9> _юр. законный, действительный; sound title to land законное право на землю; sound as a bell вполне здоровый; sound in life (или in wind) and limb здоров как бык 2. _adv. крепко; to be sound asleep крепко спать _III [saund] 1. _n. зонд; щуп 2. _v. 1> измерять глубину (лотом) 2> _мед. исследовать (рану и т.п.) 3> зондировать, осторожно выспрашивать (on, as to, about); стараться выяснить (мнение, взгляд) 4> испытать, проверить 5> нырять (особ. о ките); опускаться на дно _IV [saund] _n. 1> узкий пролив 2> плавательный пузырь (у рыб) sound engineer [хsaundгendZIхnI╚] _n. звукооператор sound man [хsaundmQn] _n. _ам. _рад. _тлв. 1> звукооператор 2> звукорежиссёр sound rocket [хsaundхr█kIt] _n. _воен. звуковая сигнальная ракета sound-box [хsaundb█ks] _n. звукосниматель (граммофона) sound-film [хsaundfIlm] _n. звуковой фильм sound-locator [хsaundl╚uхkeIt╚] _n. шумопеленгатор sound-proof [хsaundpruЫf] 1. _a. звуконепроницаемый 2. _v. делать звуконепроницаемым sound-track [хsaundtrQk] _n. _кин. звуковая дорожка sound-wave [хsaundweIv] _n. звуковая волна sounder [хsaund╚] _n. _тлф. клопфер sounding _I [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound I, 2 2. _a. 1> звучащий, издающий звук 2> звучный; громкий 3> пустой; высокопарный; sounding promises громкие обещания; sounding rhetoric трескучие фразы _II [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound III, 2 2. _n. 1> промер глубины лотом 2> глубина по лоту 3> _pl. место, где возможен промер лотом 4> _перен. зондирование sounding-balloon [хsaundINb╚хluЫn] _n. _метеор. шар-зонд sounding-board [хsaundINb█Ыd] _n. резонатор, дека soundless [хsaundlIs] _a. беззвучный soup _I [suЫp] _n. 1> суп 2> _разг. густой туман 3> _жарг. нитроглицерин; in the soup _разг. в затруднении; в беде _II [suЫp] _v. _жарг.; soup up а> увеличивать мощность (двигателя и т.п.); б> увеличивать скорость (самолёта, ракеты и т.п.); в> придавать силу, живость soup-kitchen [хsuЫpгkItSIn] _n. 1> бесплатная столовая для нуждающихся 2> _ам. _воен. _разг. походная кухня soup-plate [хsuЫppleIt] _n. глубокая тарелка soup-spoon [хsuЫpspuЫn] _n. столовая ложка soup-ticket [хsuЫpгtIkIt] _n. талон на бесплатный обед sour [хsau╚] 1. _a. 1> кислый; sour cream сметана 2> прокисший 3> угрюмый 4> кислый, болотистый (о почве) 2. _v. 1> закисать, прокисать; скисать 2> заквашивать 3> озлоблять(ся); soured by misfortunes ожесточённый неудачами 4> _хим. окислять source [s█Ыs] _n. 1> исток, верховье 2> ключ, источник 3> первопричина, начало, источник; reliable source of information надёжный источник информации sourdine [su╚хdiЫn] = sordine sourdough [хsau╚d╚u] _n. 1> _диал. закваска 2> _ам. старожил (на Аляске) souse _I [saus] 1. _n. 1> рассол 2> соленье (свинины, рыбы и т.п.) 3> погружение в воду, в рассол 4> _жарг. кутёж, выпивка 5> _ам. _жарг. пьяница, пропойца 2. _v. 1> солить; мариновать 2> окунать(ся); окачивать; мочить; промочить; to souse to the skin промокнуть до костей 3> _жарг. напиться, нализаться _II [saus] 1. _n. _ав. пикирование 2. _v. _ав. пикировать 3. _adv. с налёту, стремительно, прямо soused _I [saust] 1. _p-p. от souse I, 2 2. _a. _жарг. пьяный _II [saust] _p-p. от souse II, 2 sousing _I [хsausIN] 1. _pres-p. от souse I, 2 2. _n. to get a (thorough) sousing промокнуть до нитки _II [хsausIN] _pres-p. от souse II, 2 soutache [suЫхtAЫS] _n. _фр. сутаж soutane [suЫхtAЫn] _n. _фр. сутана souteneur [sutхn╚Ы] _n. _фр. сутенёр south [sauT] 1. _n. 1> юг; _мор. зюйд 2> (S.) южная часть страны, особ. юг, южные штаты США 3> зюйд; южный ветер 2. _a. 1> южный 2> обращённый к югу 3. _adv. на юг, к югу, в южном направлении 4. _v. [sauD] 1> двигаться к югу 2> _астр. пересекать меридиан south-east [хsauTхiЫst], _мор. [sauхiЫst] 1. _n. юго-восток; _мор. зюйдост 2. _a. юго-восточный 3. _adv. на юго-восток, в юго-восточном направлении, к юго-востоку south-easter [хsauTхiЫst╚] _n. юго-восточный ветер; _мор. зюйд-ост south-easterly [хsauTхiЫst╚lI] 1. _a. 1> расположенный к юго-востоку 2> дующий с юго-востока 2. _adv. в юго-восточном направлении south-eastern [хsauTхiЫst╚n] _a. юго-восточный south-eastward [хsauTхiЫstw╚d] 1. _adv. в юго-восточном направлении 2. _a. расположенный на юго-востоке 3. _n. юго-восток south-eastwards [хsauTхiЫstw╚dz] = southeastward 1 south-west [хsauTхwest], _мор. [sauхwest] 1. _n. юго-запад; _мор. зюйд-вест 2. _a. юго-западный 3. _adv. на юго-запад, в юго-западном направлении, к юго-западу south-wester [хsauTхwest╚], _мор. [sauхwest╚] _n. юго-западный ветер; _мор. зюйд-вест south-westerly [хsauTхwest╚lI], _мор. [sauхwest╚lI] 1. _a. 1> расположенный к юго-западу от 2> дующий с юго-запада 2. _adv. в юго-западном направлении south-western [хsauTхwest╚n] _a. юго-западный south-westward [хsauTхwestw╚d] 1. _adv. в юго-западном направлении 2. _a. расположенный на юго-западе 3. _n. юго-запад south-westwards [хsauTхwestw╚dz] = south-westward 1 southdown [хsauTdaun] _n. английская порода безрогих короткошёрстных овец souther [хsцD╚] _n. сильный южный ветер southerly [хsцD╚lI] 1. _a. южный 2. _adv. к югу, в южном направлении southern [хsцD╚n] 1. _a. южный 2. _n. = southerner southerner [хsцD╚n╚] _n. 1> южанин; житель юга 2> (S.) житель Южных штатов США southernmost [хsцD╚nm╚ust] _a. самый южный southernwood [хsцD╚nwud] _n. _бот. кустарниковая полынь southing [хsauDIN] 1. _pres-p. от south 4 2. _n. 1> _мор. зюйдовая разность широт; продвижение на зюйд 2> _астр. прохождение через меридиан southland [хsauTl╚nd] _n. страна, область на юге southpaw [хsauTp█Ы] _n. _спорт. _жарг. спортсмен-левша southron [хsцDr╚n] _n. _шотл. 1> южанин 2> англичанин southward [хsauTw╚d] 1. _adv. к югу, на юг 2. _a. расположенный к югу от; обращённый на юг 3. _n. южное направление southwardly [хsauTw╚dlI] _adv. к югу, на юг southwards [хsauTw╚dz] = southward 1 souvenir [хsuЫv╚nI╚] _n. _фр. сувенир, подарок на память sovereign [хs█vrIn] 1. _n. 1> монарх; повелитель 2> соверен (золотая монета в один фунт стерлингов) 2. _a. 1> верховный, наивысший; sovereign power верховная власть 2> суверенный, державный, полновластный; независимый; sovereign States суверенные государства 3> высокомерный; sovereign contempt беспредельное презрение 4> превосходный; sovereign remedy великолепное средство sovereignty [хs█vr╚ntI] _n. 1> верховная власть 2> суверенитет 3> суверенное государство Soviet [хs╚uvI╚t] _рус. 1. _n. совет (орган государственной власти в СССР) 2. _a. советский; Soviet Government Советское правительство; Soviet power советская власть; Soviet Union Советский Союз sow _I [s╚u] _v. (sowed [d] - sown, sowed) 1> сеять; засевать; to sow the field with wheat засеять поле пшеницей 2> сеять, распространять; насаждать; to sow (the seeds of) dissention сеять раздор; sow out высевать; to sow the wind and to reap the whirlwind посеешь ветер - пожнёшь бурю _II [sau] _n. 1> свинья; свиноматка 2> _метал. козёл; настыль; to take (или to get) the wrong sow by the ear попасть пальцем в небо; обратиться не по адресу; напасть не на того, на кого следует; to take (или to get) the right sow by the ear попасть в точку; напасть на нужного человека или вещь sow-thistle [хs╚uгTIsl] _n. _бот. осот sowar [sцхwAЫ] _n. кавалерист, конный полицейский, конный ординарец (в Индии) sowbelly [хsauгbelI] _n. _ам. _разг. бекон sowbread [хsaubred] _n. _бот. дикий цикламен sower [хs╚u╚] _n. 1> сеятель 2> сеялка sowing [хs╚uIN] 1. _pres-p. от sow I 2. _n. 1> сев, посев, засев; засевание 2> _attr. sowing time время сева sowing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. сеялка sown [s╚un] _p-p. от sow I; the sky sown with stars небо, усеянное звёздами soy [s█I] _n. соевый соус soy-bean [хs█IbiЫn] = soya soya [хs█I╚] _n. 1> соя 2> соевый боб sozzled [хs█zld] _a. _разг. вдрызг пьяный spa [spAЫ] _n. 1> курорт с минеральными водами 2> минеральный источник 3> _ам. киоск с прохладительными напитками space [speIs] 1. _n. 1> пространство; to vanish into space исчезать 2> расстояние; протяжение; for the space of a mile на протяжении мили 3> место, площадь; for want of space за недостатком места; open spaces открытые пространства, пустыри 4> интервал; промежуток времени, срок; after a short space вскоре; within the space of в течение (определённого промежутка времени); in the space of an hour в течение часа; через час 5> космос, космическое пространство 6> место, сиденье (в поезде, самолёте и т.п.) 7> количество строк, отведённое под объявления (в газете, журнале) 8> _полигр. шпация 2. _v. 1> оставлять промежутки, расставлять с промежутками 2> _полигр. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out) space out: to be spaced out _ам. _жарг. накуриться марихуаны space fiction [хspeIsхfIkS╚n] _n. фантастические романы и рассказы о межпланетных путешествиях space rocket [хspeIsхr█kIt] _n. космическая ракета space satellite [хspeIsхsQt╚laIt] _n. искусственный спутник space-bar [хspeIsbAЫ] _n. клавиша для интервалов (на пишущей машинке) space-writer [хspeIsгraIt╚] _n. репортёр, получающий построчный гонорар spacecraft [хspeIskrAЫft] = spaceship spaceless [хspeIslIs] _a. 1> бесконечный, беспредельный 2> замкнутый, закрытый, лишённый пространства spaceman [хspeIsmQn] _n. 1> космонавт, астронавт 2> пришелец с другой планеты spaceport [хspeIsp█Ыt] _n. космодром spacer [хspeIs╚] _n. распорка, прокладка spaceship [хspeIsSIp] _n. космический летательный аппарат, космический корабль spaceward [хspeIsw╚d] _adv. в космос spacious [хspeIS╚s] _a. 1> просторный, обширный; поместительный 2> всеобъемлющий, широкий, разносторонний; spacious mind широкий кругозор spade _I [speId] 1. _n. 1> лопата; заступ 2> _pl. _карт. пики 3> _воен. сошник орудия; to call a spade a spade называть вещи своими именами 2. _v. копать лопатой _II [speId] = spado spade-work [хspeIdw╚Ыk] _n. кропотливая подготовительная работа spadeful [хspeIdful] _n. полная лопата spado [хspeId╚u] _лат. _n. (_pl. -dones) 1> кастрат 2> кастрированное животное 3> _юр. импотент spadones [speIхd╚uniЫz] _pl. от spado spaghetti [sp╚хgetI] _ит. _n. спагетти spake [speIk] _уст. _p. от speak spall [sp█Ыl] 1. _n. осколок; обломок 2. _n. _горн. 1> обтёсывать (камень) 2> разбивать (руду); дробить (породу) spalpeen [spQlхpiЫn] _ирл. _n. негодяй spam [spQm] _n. _разг. консервированный колбасный фарш span _I [spQn] _p. от spin 2 _II [spQn] 1. _n. 1> пядь (= 9 дюймам) 2> промежуток времени; период времени; his life had well-nigh completed its span жизнь его уже близилась к концу 3> короткое расстояние 4> длина моста, ширина реки, размах рук и т.п. 5> _ав. размах (крыла) 6> пролёт (моста); расстояние между опорами (арки, свода) 7> _мор. штаг-корнак 8> _ам. пара лошадей, волов и т.п. (как упряжка) 9> _ж-д. перегон 10> _мат. хорда 2. _v. 1> измерять пядями; _перен. измерять; охватывать; his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние 2> перекрывать (об арке, крыше и т.п.); соединять берега (о мосте); to span a river with a bridge построить мост через реку 3> простираться, охватывать 4> _муз. взять октаву 5> _мор. крепить; привязывать; затягивать span roof [хspQnхruЫf] _n. двускатная крыша span-new [хspQnnjuЫ] _a. совершенно новый; только что купленный span-worm [хspQnw╚Ыm] _n. _зоол. гусеница пяденицы spandrel [хspQndr╚l] _n. _архит. пазуха свода; надсводное строение spang [spQN] _adv. _разг. прямо; he ran spang into me он наткнулся на меня spangle [хspQNgl] 1. _n. блёстка 2. _v. украшать блёстками; the heavens spangled with stars небо, усыпанное звёздами Spaniard [хspQnj╚d] _n. испанец; испанка spaniel [хspQnj╚l] _n. 1> спаниель (порода собак) 2> подхалим; низкопоклонник; a tame spaniel льстец Spanish [хspQnIS] 1. _a. испанский; Spanish fly шпанская муха 2. _n. испанский язык spank [spQNk] 1. _n. шлепок 2. _v. 1> хлопать, отшлёпать (ладонью) 2> быстро двигаться (тж. spank along); быстро бежать (о лошади) spanker [хspQNk╚] _n. 1> тот, кто шлёпает 2> _разг. хороший бегун; рысак 3> _разг. выдающийся экземпляр (чего-л.) spanking [хspQNkIN] 1. _pres-p. от spank 2 2. _n. сильные шлепки; трёпка 3. _a. 1> быстрый; spanking trot крупная рысь 2> _разг. свежий, сильный (о ветре) 3> _разг. превосходный spanless [хspQnlIs] _a. _поэт. неизмеримый; необъятный spanner [хspQn╚] _n. гаечный ключ spar _I [spAЫ] 1. _n. 1> _мор. рангоутное дерево 2> _ав. лонжерон (крыла) 2. _v. _мор. устанавливать перекладины _II [spAЫ] _n. _мин. шпат _III [spAЫ] 1. _n. 1> тренировочное состязание в боксе 2> наступательный или оборонительный приём в боксе 3> петушиный бой 2. _v. 1> боксировать; драться; биться на кулачках; делать (притворный) выпад кулаком (at) 2> драться шпорами (о петухах) 3> спорить, препираться; to spar at each other пикироваться, пререкаться друг с другом spar-deck [хspAЫхdek] _n. _мор. спардек sparable [хspQr╚bl] _n. мелкий сапожный гвоздь spare [spE╚] 1. _n. 1> запасная часть (машины) 2> запасная шина 3> _спорт. запасной игрок 2. _a. 1> запасной, запасный; резервный; лишний, свободный; spare cash лишние деньги; spare parts запасные части; spare room комната для гостей; spare time свободное время 2> скудный, скромный; spare diet скудное питание 3> худощавый; spare frame сухощавое телосложение 3. _v. 1> экономить, жалеть; to spare neither trouble nor expense не жалеть ни трудов, ни расходов 2> обходиться (без чего-л.); уделять (что-л. кому-л.); I have no time to spare today у меня нет сегодня свободного времени; I cannot spare another shilling мне нужны все мои деньги до последнего шиллинга 3> щадить, беречь; избавлять (от чего-л.); spare his blushes не заставляйте его краснеть; spare me пощадите меня; to spare oneself не утруждать себя; not to spare oneself а> быть требовательным к себе; б> не жалеть своих сил 4> _редк. воздерживаться (от чего-л.); you need not spare to ask my help не стесняйтесь просить меня о помощи; if I am spared если мне суждено ещё прожить sparge [spAЫdZ] _v. обрызгивать, брызгать sparger [хspAЫdZ╚] _n. разбрызгиватель sparing [хspE╚rIN] 1. _pres-p. от spare 3 2. _a. 1> скудный, недостаточный 2> умеренный 3> бережливый spark _I [spAЫk] 1. _n. 1> искра 2> вспышка, проблеск; he showed not a spark of interest он не выказал ни малейшего интереса 3> _pl. _разг. радист 4> _attr. spark guard _ам. каминная решётка; the vital spark жизнь; to strike sparks out of smb. заставить кого-л. блеснуть (чем-л.; особ. в разговоре) 2. _v. 1> искриться 2> зажигать искрой 3> искрить, давать искры; вспыхивать 4> зажигать, воодушевлять, побуждать (тж. spark off) _II [spAЫk] 1. _n. 1> щёголь; a gay young spark молодой франт 2> to play the spark to ухаживать за 2. _v. _разг. ухаживать spark-arrester [хspAЫk╚гrest╚] _n. _тех. искроуловитель, искрогаситель spark-coil [хspAЫkхk█Il] _n. _эл. индукционная катушка spark-gap [хspAЫkgQp] _n. _эл. 1> искровой промежуток 2> разрядник spark-plug [хspAЫkplцg] _n. _ам. 1> = sparking-plug 2> _разг. человек, заражающий других своей кипучей энергией sparking-plug [хspAЫkINplцg] _n. _авт. запальная свеча, свеча зажигания sparkle [хspAЫkl] 1. _n. 1> искорка 2> блеск, сверкание 3> живость, оживлённость 2. _v. 1> искриться; сверкать 2> играть, искриться (о вине) 3> быть оживлённым; блистать sparklet [хspAЫklIt] _n. искорка sparkling [хspAЫklIN] 1. _pres-p. от sparkle 2 2. _a. 1> сверкающий, блестящий, искрящийся 2> шипучий, игристый, пенистый sparring _I [хspAЫrIN] _pres-p. от spar I, 2 _II [хspAЫrIN] 1. _pres-p. от spar III, 2 2. _a. учебный, тренировочный (в боксе); sparring bout учебный бой; sparring partner партнёр для тренировки; sparring ring учебно-тренировочный ринг; sparring gloves тренировочные перчатки sparrow [хspQr╚u] _n. воробей sparrow-grass [хspQr╚ugrAЫs] _n. _разг. спаржа sparrow-hawk [хspQr╚uh█Ыk] _n. ястреб-перепелятник sparry [хspAЫrI] _a. _мин. шпатовый sparse [spAЫs] _a. редкий, разбросанный Spartan [хspAЫt╚n] 1. _n. спартанский 2. _n. спартанец spasm [хspQzm] _n. 1> спазма, судорога 2> приступ; порыв spasmodic [spQzхm█dIk] _a. 1> спазматический, судорожный 2> нерегулярный, неритмичный, неровный spastic [хspQstIk] _a. _мед. спастический spat _I [spQt] 1. _n. 1> устричная икра 2> молодь устриц 2. _v. метать икру (об устрицах) _II [spQt] _p. и _p-p. от spit II, 2 _III [spQt] _ам. 1. _n. 1> небольшая ссора 2> лёгкий удар, шлепок 2. _v. 1> похлопать, пошлёпать 2> побраниться, слегка поссориться spatchcock [хspQtSk█k] 1. _n. зарезанная и сразу зажаренная (на рашпере) птица 2. _v. 1> жарить свежезарезанную птицу 2> _разг. наспех вставлять (фразу, слова в готовый текст) spate [speIt] _n. 1> (внезапный) разлив реки, наводнение 2> внезапный ливень 3> поток, наплыв (заказов и т.п.) 4> излияние (чувств) spathic [хspQTIk] _a. шпатовый spatial [хspeIS╚l] _a. пространственный spatio-temporal [хspeISI╚uхtemp╚r╚l] _a. пространственно-временной spats [spQts] _n. _pl. короткие гетры spatter [хspQt╚] 1. _n. 1> брызги (грязи, дождя) 2> брызганье 2. _v. 1> забрызгивать, разбрызгивать, брызгать; расплёскивать 2> возводить клевету, чернить; to spatter a man's good name опорочить человека spatter-dock [хspQt╚d█k] _n. _бот. кубышка, кувшинка spatterdashes [хspQt╚гdQSIz] _n. _pl. длинные гетры spatula [хspQtjul╚] _n. шпатель, лопаточка spavin [хspQvIn] _v. _вет. костный шпат spavined [хspQvInd] _a. _вет. страдающий костным шпатом spawn [sp█Ыn] 1. _n. 1> икра 2> _презр. потомство, порождение, отродье 3> _бот. мицелий, грибница 2. _v. 1> метать икру 2> размножаться, плодиться (_презр. о людях) 3> порождать, вызывать (что-л.) spawning [хsp█ЫnIN] 1. _pres-p. от spawn 2 2. _n. нерест spay [speI] _v. удалять яичники (у животных) speak [spiЫk] _v. (spoke, _уст. spake - spoken) 1> говорить, разговаривать, изъясняться; the baby is learning to speak ребёнок учится говорить; English is spoken here здесь говорят по-английски; Dixon speaking Диксон у телефона 2> сказать; высказывать(ся); отзываться; to speak the truth говорить правду; to speak ill (или evil) of smb. дурно отзываться о ком-л.; to speak the word выразить желание; to speak for oneself а> говорить о собственных чувствах; б> говорить за себя; speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений 3> произносить речь, выступать (на собрании); speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! 4> говорить, свидетельствовать; the facts speak for themselves факты говорят сами за себя; this speaks him generous это говорит о его щедрости 5> legally speaking с юридической точки зрения; strictly speaking строго говоря; generally speaking вообще говоря; roughly speaking приблизительно, примерно 6> звучать (о музыкальных инструментах, орудиях) 7> _мор. окликать; переговариваться с другим судном; speak at выговаривать кому-л.; speak for а> говорить за (или от лица) кого-л.; б> to speak well for говорить в пользу; speak of упоминать; nothing to speak of сущий пустяк; speak out а> высказываться; б> говорить громко; speak to а> обращаться к кому-л., говорить с кем-л.; б> подтверждать что-л.; speak up а> говорить громко и отчётливо; б> высказаться; so to speak так сказать speakeasy [хspiЫkгiЫzI] _n. _ам. _разг. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками speaker [хspiЫk╚] _n. 1> оратор; he is no speaker он плохой оратор 2> тот, кто говорит, говорящий 3> (the S.) спикер (председатель палаты общин в Англии, председатель палаты представителей в США) 4> _рад. диктор 5> громкоговоритель 6> рупор speaking [хspiЫkIN] 1. _pres-p. от speak 2. _a. 1> говорящий; speaking acquaintance официальное знакомство 2> выразительный; speaking likeness живой портрет; speaking look выразительный взгляд; to be not on speaking terms with smb. а> знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним; б> не разговаривать; поссориться 3. _n. разговор; plain speaking разговор начистоту; in a manner of speaking если можно так выразиться; course in public speaking курс ораторского искусства speaking-trumpet [хspiЫkINгtrцmpIt] _n. рупор, мегафон speaking-tube [хspiЫkINtjuЫb] _n. переговорная трубка spear [spI╚] 1. _n. 1> копьё; дротик 2> острога; гарпун 3> _поэт. копейщик 4> _бот. побег, отпрыск; стрелка; spear side мужская линия (рода) 2. _v. 1> пронзать копьём 2> бить острогой (рыбу) 3> _бот. пойти в стрелку, выбрасывать стрелку spearhead [хspI╚hed] _n. 1> остриё, наконечник копья 2> _воен. передовая часть spearman [хspI╚m╚n] _n. копьеносец spearmint [хspI╚mInt] _n. _бот. мята курчавая spec [spek] _n. _разг. спекуляция; on spec а> наудачу, на риск; б> с расчётом на выгоду special [хspeS╚l] 1. _a. 1> специальный; особый; to be of special interest представлять особый интерес; special course of study специальный предмет; special anatomy анатомия отдельных органов; special hospital специализированная больница; special correspondent специальный корреспондент; special pleading предвзятая односторонняя аргументация 2> особенный; индивидуальный; my special chair мой любимый стул 3> экстренный; special edition экстренный выпуск; special train а> дополнительный поезд; б> поезд специального назначения 4> определённый 2. _n. 1> экстренный выпуск 2> экстренный поезд 3> специальный корреспондент specialism [хspeS╚lIzm] _n. 1> специализация 2> область специализации specialist [хspeS╚lIst] _n. специалист speciality [гspeSIхQlItI] _n. 1> специальность; to make a speciality of smth. специализироваться в чём-л. 2> отличительная черта, особенность 3> _pl. детали, подробности 4> специальный ассортимент (товаров) specialization [гspeS╚laIхzeIS╚n] _n. специализация specialize [хspeS╚laIz] _v. 1> специализировать(ся) 2> приспосабливать(ся) 3> _ам. точно указывать, называть или перечислять 4> _биол. приспосабливать(ся), адаптироваться specially [хspeS╚lI] _adv. 1> специально 2> особенно specialty [хspeS╚ltI] _n. 1> особенность 2> специальность 3> специальный ассортимент 4> _юр. документ, договор specie [хspiЫSiЫ] _n. 1> (тк. sing) звонкая монета 2> _attr. specie payments уплата звонкой монетой species [хspiЫSiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> _биол. вид 2> род; порода; the species, our species человеческий род 3> вид, разновидность; species of cunning своего рода хитрость specific [spIхsIfIk] 1. _a. 1> особый, особенный, специфический; with no specific aim без какой-л. особой цели; specific cause специфическая причина (определённой болезни); specific remedy (medicine) специфическое средство (лекарство) 2> характерный, особенный 3> определённый, точный, конкретный; ограниченный; specific aim определённая цель; specific statement точно сформулированное утверждение 4> _биол. видовой; specific difference видовое различие; the specific name of a plant видовое название растения 5> _физ. удельный; specific gravity (или weight) удельный вес; specific heat удельная теплоёмкость 2. _n. 1> специфическое средство, лекарство 2> специальное сообщение specification [гspesIfIхkeIS╚n] _n. 1> спецификация, детализация; детализирование 2> деталь, подробность (контракта и т.п.) 3> _pl. спецификация, инструкция по обращению specify [хspesIfaI] _v. 1> точно определять, устанавливать; he specified the reasons of their failure он проанализировал причины их неудачи 2> указывать, отмечать; специально упоминать; уточнять 3> специфицировать, давать спецификацию; приводить номинальные или паспортные данные 4> придавать особый характер specimen [хspesImIn] _n. 1> образец, образчик; экземпляр 2> _разг. _ирон. субъект; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудак 3> _attr. пробный; specimen page пробная страница specious [хspiЫS╚s] _a. 1> благовидный, правдоподобный; specious excuse благовидный предлог; specious tale правдоподобный рассказ 2> показной, обманчивый speck _I [spek] 1. _n. 1> пятнышко, крапинка 2> частичка, крупинка; a speck of dust пылинка 2. _v. пятнать, испещрять _II [spek] _n. _ам. _ю-афр. 1> ворвань 2> жирное мясо, шпик, бекон speckle [хspekl] 1. _n. пятнышко, крапинка 2. _v. пятнать, испещрять speckled [хspekld] 1. _p-p. от speckle 2 2. _a. крапчатый; speckled hen пёстрая, рябая курица specs [speks] _n. _pl. _разг. очки spectacle [хspekt╚kl] _n. 1> зрелище; to be a sad spectacle возбуждать жалость; to make a spectacle of oneself обращать на себя внимание 2> _pl. очки (тж. pair of spectacles); to see through rose-coloured spectacles видеть всё в розовом свете 3> _pl. цветные стёкла светофора 4> спектакль, представление spectacled [хspekt╚kld] _a. 1> носящий очки, в очках 2> очковый (о змее) spectacular [spekхtQkjul╚] 1. _a. 1> эффектный, импозантный 2> захватывающий 2. _n. эффектное зрелище spectator [spekхteIt╚] _n. 1> зритель 2> очевидец, наблюдатель spectatress [spekхteItrIs] _n. зрительница spectra [хspektr╚] _pl. от spectrum spectral [хspektr╚l] _a. 1> призрачный 2> _физ. спектральный spectre [хspekt╚] _n. 1> привидение, призрак 2> дурное предчувствие spectrometer [spekхtr█mIt╚] _n. спектрометр spectroscope [хspektr╚sk╚up] _n. спектроскоп spectrum [хspektr╚m] _n. (_pl. -ra) _физ. 1> спектр 2> _attr. спектральный; spectrum analysis спектральный анализ specula [хspekjul╚] _pl. от speculum specular [хspekjul╚] _a. 1> зеркальный; specular surface отражающая поверхность 2> _мед. произведённый с помощью расширителя speculate [хspekjuleIt] _v. 1> размышлять, раздумывать, делать предположения (on, upon, as to, about) 2> спекулировать; играть на бирже; to speculate in shares спекулировать акциями speculation [гspekjuхleIS╚n] _n. 1> размышление 2> теория, предположение 3> спекуляция; игра на бирже; on speculation = on spec {см. spec} speculative [хspekjul╚tIv] _a. 1> умозрительный 2> теоретический 3> спекулятивный 4> рискованный speculator [хspekjuleIt╚] _n. 1> спекулянт 2> биржевой делец 3> мыслитель speculum [хspekjul╚m] _n. (_pl. -la) 1> рефлектор 2> _мед. расширитель, зеркало 3> глазок (на крыле птицы) sped [sped] _p. и _p-p. от speed 2 speech [spiЫtS] _n. 1> речь, дар речи; речевая деятельность; слова; sometimes gestures are more expressive than speech иногда жесты выразительнее слов 2> говор, произношение; манера говорить; to be slow of speech говорить медленно; his speech is indistinct он говорит невнятно, у него плохая дикция 3> речь, ораторское выступление; to deliver (или to make, to give) a speech произносить речь; set speech заранее составленная речь; speech from the throne тронная речь 4> язык; диалект 5> _театр. реплика 6> звучание (_муз. инструмента) 7> _attr. речевой; speech habits речевые навыки speech-day [хspiЫtSdeI] _n. акт, актовый день (в школе) speechify [хspiЫtSIfaI] _v. _ирон. ораторствовать, разглагольствовать; произносить напыщенную речь speechless [хspiЫtSlIs] _a. 1> немой 2> безмолвный; speechless entreaty немая мольба 3> онемевший; speechless with rage онемевший от ярости 4> невыразимый speed [spiЫd] 1. _n. 1> скорость; скорость хода; быстрота; with all speed поспешно; at full speed полным ходом; at great speed на большой скорости; to gather speed ускорять ход, набирать скорость; to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость 2> _уст. успех; to wish good speed желать успеха 3> _тех. число оборотов 2. _v. (sped) 1> спешить, идти поспешно; an arrow sped past мимо пролетела стрела; he sped down the street он поспешно направился вниз по улице 2> (speeded [Id]) ускорять (особ. speed up) 3> торопить, поторапливать 4> (speeded [Id]) устанавливать скорость 5> увеличивать (выпуск продукции) speed-boat [хspiЫdb╚ut] _n. быстроходный катер speed-cop [хspiЫdk█p] _n. _жарг. полицейский, следящий за скоростью движения speed-limit [хspiЫdгlImIt] _n. дозволенная скорость (езды) speed-reducer [хspiЫdrIгdjuЫs╚] _n. _тех. редуктор speed-up [хspiЫdхцp] _n. 1> ускорение 2> повышение нормы выработки без повышения зарплаты speed-up system [хspiЫdцpхsIstIm] = sweating system speeder [хspiЫd╚] _n. 1> _тех. повышающее устройство 2> _текст. ровничная машина speedily [хspiЫdIlI] _adv. быстро, поспешно speeding [хspiЫdIN] 1. _pres-p. от speed 2 2. _n. езда с недозволенной скоростью speedometer [spIхd█mIt╚] _n. спидометр speedster [хspiЫdst╚] _n. 1> _разг. быстроходное судно 2> _авт. спидстер speedway [хspiЫdweI] _n. 1> дорога со скоростным движением 2> дорожка для мотоциклетных гонок, гоночный трек speedwell [хspiЫdwel] _n. _бот. вероника speedy [хspiЫdI] _a. 1> быстрый, скорый; проворный 2> поспешный 3> безотлагательный spelaean [spIхliЫ╚n] _a. 1> пещерный, живущий в пещере 2> спелеологический spell _I [spel] 1. _n. 1> заклинание 2> чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell on (или over) smb. очаровать, околдовать кого-л. 2. _v. очаровывать _II [spel] _v. (spelt, spelled [d]) 1> писать или произносить (слово) по буквам; how do you spell your name? как пишется ваше имя?; we do not pronounce as we spell мы произносим не так, как пишем; to spell backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке; _перен. извращать смысл; толковать неправильно 2> образовывать, составлять (слово по буквам; напр.: o-n-e spells one) 3> означать, влечь за собой; spell out а> читать по складам, с трудом; б> расшифровать, разобрать (обыкн. с трудом); в> продиктовать или произнести по буквам _III [spel] 1. _n. 1> короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время 2> приступ (болезни, дурного настроения) 3> очерёдность, замена (в работе, дежурстве и т.п.); to take spells at the wheel вести машину по очереди 2. _v. (обыкн. _ам.) 1> сменять; заменять 2> дать передышку 3> передохнуть, отдохнуть spellbind [хspelbaInd] _v. (spellbound) очаровывать spellbinder [хspelгbaInd╚] _n. _разг. оратор, увлекающий свою аудиторию spellbound [хspelbaund] 1. _p. и _p-p. от spellbind 2. _a. 1> очарованный 2> ошеломлённый spelldown [хspeldaun] _n. _ам. конкурс на лучшее правописание speller [хspel╚] _n. 1> a good (bad) speller грамотно (неграмотно) пишущий человек 2> = spelling-book spelling _I [хspelIN] _pres-p. от spell I, 2 _II [хspelIN] 1. _pres-p. от spell II 2. _n. 1> правописание, орфография; variant spelling of a word вариант написания слова 2> произнесение слова по буквам _III [хspelIN] _pres-p. от spell III, 2 spelling-bee [хspelINbiЫ] = spelldown spelling-book [хspelINbuk] _n. 1> орфографический справочник 2> сборник упражнений по правописанию spelt _I [spelt] _n. _бот. пшеница спельта, полба настоящая _II [spelt] _p. и _p-p. от spell II spelter [хspelt╚] _n. 1> технический цинк (в чушках или плитках) 2> _тех. цинковый припой spencer [хspens╚] _n. спенсер (короткий шерстяной жакет) spend [spend] _v. (spent) 1> тратить, расходовать; to spend much trouble on smth. тратить немало труда на что-л. 2> проводить (время); to spend a sleepless night провести бессонную ночь 3> истощать; to spend oneself устать, вымотаться; the storm has spent itself буря улеглась 4> _мор. потерять (мачту) spender [хspend╚] _n. мот, транжира spendthrift [хspendTrIft] 1. _n. расточитель, мот 2. _a. расточительный Spenserian [spenхsI╚rI╚n] _a. Spenserian stanza _стих. спенсерова строфа spent [spent] 1. _p. и _p-p. от spend 2. _a. 1> истощённый, использованный; spent bullet пуля на излёте; spent steam отработанный пар; the night is far spent _поэт. ночь на исходе; a well spent life хорошо прожитая жизнь 2> усталый, выдохшийся sperm _I [sp╚Ыm] _n. _биол. сперма _II [sp╚Ыm] = sperm-whale sperm-whale [хsp╚ЫmweIl] _n. _зоол. кашалот spermaceti [гsp╚Ыm╚хsetI] _n. спермацет spermatic [sp╚ЫхmQtIk] _a. _биол. семенной spermatorrhoea [гsp╚Ыm╚t╚хriЫ╚] _n. _мед. сперматорея spermatozoa [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u╚] _pl. от spermatozoon spermatozoon [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u█n] _n. (_pl. -zoa) _биол. сперматозоид spew [spjuЫ] 1. _n. рвота, блевотина 2. _v. блевать, изрыгать sphacelate [хsfQsIleIt] _v. вызывать гангрену, омертвение sphagna [хsfQgn╚] _pl. от sphagnum sphagnum [хsfQgn╚m] _n. (_pl. -na) _бот. сфагнум sphenoid [хsfiЫn█Id] _анат. 1. _a. клиновидный 2. _n. сфеноид, клиновидная кость spheral [хsfiЫr╚l] _a. 1> сферический 2> симметричный; гармоничный sphere [sfI╚] 1. _n. 1> сфера; шар 2> глобус 3> планета; небесное светило 4> _поэт. небо, небеса 5> небесная сфера (тж. celestial sphere) 6> сфера, круг, поле деятельности; he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области; that is not in my sphere это вне моей компетенции 7> социальная среда, круг; he moves in quite another sphere он вращается в совершенно другой среде 2. _v. 1> замыкать в круг 2> придавать форму шара 3> _поэт. превозносить (до небес) spheric [хsferIk] = spherical spherical [хsferIk╚l] _a. сферический, шарообразный sphericity [sfIхrIsItI] _n. сферичность, шарообразность spherics [хsferIks] _n. _pl. (употр. как sing) сферическая геометрия и тригонометрия spheroid [хsfI╚r█Id] _n. сфероид spheroidal [sfI╚хr█Idl] _n. сфероидальный, шаровидный spherule [хsferjuЫl] _n. шарик, небольшой шар sphincter [хsfINkt╚] _n. _анат. сфинктер sphinges [хsfIndZiЫz] _pl. от sphinx sphinx [sfINks] _n. (_pl. es [Iz], sphinges) 1> сфинкс 2> загадочное существо; непонятный человек spice [spaIs] 1. _n. 1> специя, пряность; _собир. специи 2> оттенок (чего-л.); привкус, примесь (of) 3> острота, пикантность 2. _v. 1> приправлять (пряностями) 2> придавать пикантность spickand span [хspIk╚ndхspQn] _a. 1> безупречно чистый 2> новый, свежий; с иголочки spicy [хspaIsI] _a. 1> пряный, ароматичный 2> пикантный, острый; spicy bits of scandal пикантные подробности 3> _разг. живой, энергичный spider [хspaId╚] _n. 1> паук; spider's web = spider-web 2> таган 3> _тех. звезда; крестовина spider-crab [хspaId╚krQb] _n. _зоол. морской паук spider-web [хspaId╚web] _n. паутина spidery [хspaId╚rI] _a. 1> паучий, паукообразный 2> тонкий spiel [spiЫl] _нем. 1. _n. 1> _ам. _разг. разглагольствование; хвастливая болтовня 2> _attr. spiel truck агитационный автомобиль 2. _v. _ам. _разг. разглагольствовать, ораторствовать spieler [хspiЫl╚] _нем. _n. _ам. _жарг. 1> трепач 2> зазывала spier [хspaI╚] _n. шпион spigot [хspIg╚t] _n. _тех. 1> втулка, втулочное соединение, пробка (крана); центрирующий буртик 2> кран spike [spaIk] 1. _n. 1> острый выступ, остриё 2> шип, гвоздь (на подошве) 3> костыль, гвоздь 4> клин 5> неразветвлённый рог молодого оленя 6> каблук "шпилька" (тж. spike heel) 7> _бот. колос 2. _v. 1> снабжать остриями, шипами 2> закреплять или прибивать гвоздями или шипами 3> пронзать, прокалывать 4> делать бесполезным; to spike smb.'s plans расстроить чьи-л. планы 5> _жарг. отвергнуть статью; to spike a rumour _ам. _разг. опровергать слух; to spike smb.'s guns расстроить чьи-л. замыслы spiked [spaIkt] 1. _p-p. от spike 2 2. _a. с остриями, с шипами; spiked shoes ботинки на шипах spikenard [хspaIknAЫd] _n. нард (растение и ароматическое масло) spikewise [хspaIkwaIz] _adv. в виде острия spiky [хspaIkI] _a. 1> заострённый, остроконечный; усаженный остриями 2> сварливый; несговорчивый 3> _разг. непримиримый в вопросах религии spile [spaIl] _n. 1> втулка; деревянная затычка 2> кол, свая spill _I [spIl] 1. _n. 1> _разг. падение (с лошади, из экипажа); to have (или to get) a spill упасть 2> _разг. поток, ливень 3> = spillway 2. _v. (spilt, spilled [d]) 1> проливать(ся), разливать(ся), расплёскивать(ся); рассыпать(ся); to spill blood проливать кровь; to spill the blood of smb. убить или ранить кого-л. 2> _разг. проболтаться 3> сбросить, вывалить (седока) 4> _мор. обезветрить (парус) _II [spIl] _n. 1> лучина; скрученный кусочек бумаги (для зажигания трубки и т.п.) 2> затычка, деревянная пробка spillikin [хspIlIkIn] _n. 1> бирюлька 2> _pl. игра в бирюльки spillway [хspIlweI] _n. _гидр. водослив spilt [хspIlt] _p. и _p-p. от spill I, 2 spilth [spIlT] _n. _уст. то, что пролито spin [spIn] 1. _n. 1> кружение, верчение 2> короткая прогулка; быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатиться на автомашине 3> _ав. штопор 4> _физ. спин 2. _v. (spun, span - spun) 1> прясть, сучить 2> прясть, плести (о пауке); to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) 3> крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги; to spin a top пускать волчок; to spin a coin подбрасывать монету; to send smb. spinning отбросить кого-л. ударом 4> _жарг. проваливать (на экзамене) 5> _разг. нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т.п.) 6> ловить (рыбу) на блесну 7> _тех. выдавливать (на токарно-давильном станке); spin in _ав. войти в штопор; spin off _ав. выйти из штопора; spin out а> растягивать; долго и нудно рассказывать что-л.; б> экономить; to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определённый срок; to spin a story (или a yarn) плести небылицы spinach [хspInIdZ] _n. шпинат spinal [хspaInl] _a. _анат. спинной; spinal bone позвонок; spinal column спинной хребет; позвоночный столб; spinal cord спинной мозг; spinal fluid спинномозговая жидкость spindle [хspIndl] 1. _n. 1> веретено 2> _ам. иголка для накалывания бумаг 3> мера пряжи 4> стойка перил 5> _тех. ось, вал, шпиндель; spindle side женская линия (рода) 2. _v. вытягиваться; делаться длинным и тонким spindle-legged [хspIndllegd] _a. 1> с журавлиными ногами (о человеке) 2> с тонкими ножками (о столе и т.п.) spindle-legs [хspIndllegz] = spindle-shanks spindle-shanked [хspIndlSQNkt] = spindle-legged 1 spindle-shanks [хspIndlSQNks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) _разг. долговязый человек spindling [хspIndlIN] 1. _pres-p. от spindle 2 2. _n. 1> долговязый человек 2> тонкий побег; тонкое и высокое дерево 3. _a. 1> худой и высокий (о человеке) 2> тонкий и высокий (о дереве и т.п.) spindly [хspIndlI] _a. длинный и тонкий; веретенообразный spindrift [хspIndrIft] _n. 1> пена или брызги морской воды 2> _attr. spindrift clouds перистые облака spine [spaIn] _n. 1> _анат. спинной хребет; позвоночный столб 2> сущность 3> _бот. шип, игла, колючка 4> _зоол. игла 5> гребень (горы) 6> корешок (переплёта) spinel [spIхnel] _n. _мин. шпинель spineless [хspaInlIs] _a. 1> _зоол. беспозвоночный 2> бесхребетный, бесхарактерный, мягкотелый 3> _бот. _зоол. не имеющий колючек или игл spinet [spIхnet] _n. спинет (род клавикордов) spinnaker [хspIn╚k╚] _n. _мор. спинакер (треугольный парус) spinner [хspIn╚] _n. 1> прядильщик; прядильщица; пряха 2> прядильная машина 3> прядильный орган (у паука, шелковичного червя) 4> _ав. обтекатель втулки spinneret [хspIn╚ret] = spinner 3 spinney [хspInI] _n. рощица, заросль spinning [хspInIN] 1. _pres-p. от spin 2 2. _n. прядение 3. _a. прядильный spinning-machine [хspInINm╚гSiЫn] _n. прядильная машина spinningwheel [хspInINwiЫl] _n. прялка, самопрялка spinster [хspInst╚] _n. старая дева; _юр. незамужняя (женщина) spinthariscope [spInхTQrIsk╚up] _n. _физ. спинтарископ spiny [хspaInI] _a. 1> колючий; покрытый шипами или иглами 2> затруднительный, щекотливый spiracle [хspaI╚r╚kl] _n. 1> отдушина 2> дыхальце (у насекомых) 3> дыхало (у кита и т.п.) spiraea [spaIхrI╚] _n. _бот. таволга spiral [хspaI╚r╚l] 1. _n. 1> спираль; heating spiral нагревательный элемент 2> _ав. спиральный спуск 3> _эк. постепенно ускоряющееся падение или повышение (цен, зарплаты и т.п.) 2. _a. спиральный, винтовой, винтообразный; spiral balance пружинные весы, безмен spirant [хspaI╚r╚nt] _n. _фон. спирант spire _I [хspaI╚] _n. 1> шпиль, шпиц 2> остриё, стрелка 3> остроконечная верхушка _II [хspaI╚] _n. 1> спираль 2> виток spirilla [хspaIrIl╚] _pl. от spirillum spirillum [хspaIrIl╚m] _n. (_pl. la) _бакт. спирилла spirit [хspIrIt] 1. _n. 1> дух; духовное начало; душа; in (the) spirit мысленно, в душе 2> привидение, дух 3> человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени 4> сущность, смысл; to take smth. in the wrong spirit неправильно толковать что-л.; you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход 5> моральная сила, дух, характер; a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер 6> (часто _pl.) настроение, душевное состояние; to be in high (или good) spirits быть в весёлом, приподнятом настроении; to be in low spirits, to be out of spirits быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение; to keep up smb.'s spirits поднимать чьё-л. настроение, ободрять кого-л.; try to keep up your spirits не падайте духом 7> храбрость; воодушевление, живость; to go at smth. with spirit энергично взяться за что-л.; people of spirit мужественные, храбрые люди; to speak with spirit говорить с жаром 8> дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени 9> (обыкн. _pl.) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт 10> _attr. спиритический 11> _attr. спиртовой; that's the right spirit! вот молодец! 2. _v. 1> воодушевлять, ободрять; одобрять (часто spirit up) 2> тайно похищать (обыкн. spirit away, spirit off) spirited [хspIrItId] 1. _p-p. от spirit 2 2. _a. живой, смелый, энергичный; горячий (о лошади); spirited reply бойкий ответ; spirited translation яркий перевод; spirited speech пылкая речь spiritism [хspIrItIzm] _n. спиритизм spiritlamp [хspIrItlQmp] _n. спиртовка spiritless [хspIrItlIs] _a. безжизненный, вялый spiritlevel [хspIrItгlevl] _n. спиртовой, уровень, ватерпас spiritrapping [хspIrItгrQpIN] _n. столоверчение, спиритизм spiritual [хspIrItju╚l] 1. _a. 1> духовный 2> одухотворённый, возвышенный 3> святой, божественный 4> религиозный, церковный; spiritual court церковный суд; lords spiritual епископы - члены парламента 2. _n. 1> _ам. спиричуал, негритянский религиозный гимн 2> _pl. церковные дела spiritualism [хspIrItju╚lIzm] _n. 1> _филос. спиритуализм 2> = spiritism spiritualistic [гspIrItju╚хlIstIk] _a. 1> _филос. спиритуалистический 2> спиритический spirituality [гspIrItjuхQlItI] _n. 1> духовность 2> одухотворённость spiritualize [хspIrItju╚laIz] _v. одухотворять spirituous [хspIrItju╚s] _a. спиртной, алкогольный (о напитках) spirt [sp╚Ыt] 1. _n. = spurt 1, 1 2. _v. = spurt 2, 1 spit _I [spIt] 1. _n. 1> вертел, шомпол 2> длинная отмель; намывная коса, стрелка 2. _v. насаживать на вертел; пронзать, протыкать _II [spIt] 1. _n. 1> плевание 2> слюна, плевок 3> небольшой дождик или снег; spit and polish а> _воен. _разг. внешний вид; б> _мор. идеальная чистота; the spit and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л.; to be the dead (или the very) spit быть точной копией; he is the very spit of his father он вылитый отец 2. _v. (spat) 1> плевать(ся); to spit blood харкать кровью 2> фыркать 3> трещать, шипеть (об огне, свечке и т.п.) 4> моросить; брызгать; spit at проявлять враждебность к кому-л.; spit out а> выплёвывать; б> _разг. выдавать (секрет); в> to spit it out _разг. говорить, высказывать; spit it out! говорите громче!; spit upon наплевать на что-л.; относиться с презрением к кому-л. _III [spIt] _n. штык (слой земли на глубину лопаты) spite [spaIt] 1. _n. 1> злоба, злость; to have a spite against smb. иметь зуб против кого-л.; in (или for, from) spite назло 2> in spite of (употр. как _prep. и _cj.) несмотря на 2. _v. досаждать, делать назло spiteful [хspaItful] _a. 1> злобный 2> злорадный, недоброжелательный 3> язвительный spitfire [хspItгfaI╚] _n. злючка; вспыльчивый, раздражительный человек spitting image [хspItINхImIdZ] _n. _разг. вылитый портрет, "копия" spittle [хspItl] _n. слюна; плевок spittoon [spIхtuЫn] _n. плевательница spitz [spIts] _n. шпиц spitzdog [хspItsd█g] = spitz spiv [spIv] _n. _жарг. 1> спекулянт; фарцовщик; тёмная личность 2> _attr. спекулятивный spivvery [хspIv╚rI] _n. _жарг. спекуляция; тёмные делишки splanchnic [хsplQNknIk] _a. относящийся к внутренностям, внутренностный splash [splQS] 1. _n. 1> брызги, брызганье 2> плеск, всплеск; to fall into water with a splash бултыхнуться в воду 3> пятно 4> красочное пятно 5> _разг. небольшое количество, капелька (жидкости) 6> выставление напоказ, рисовка; to make a splash вызвать сенсацию; front-page splash газетная сенсация 2. _v. 1> забрызгивать; брызгать(ся); to splash a page with ink залить страницу чернилами 2> плескать(ся) 3> шлёпать (по грязи или воде; обыкн. splash through, splash across); to splash one's way through the mud шлёпать по грязи 4> шлёпнуться, бултыхнуться (into) 5> расцвечивать; fields splashed with poppies поля, усеянные маками; splash down приводниться (о космическом корабле) splash-board [хsplQSb█Ыd] _n. 1> крыло, щиток (автомобиля, экипажа) 2> _гидр. шлюзный щит splashdown [хsplQSdaun] _n. приводнение (космического корабля) splasher [хsplQS╚] _n. _авт. грязевой щиток splatter [хsplQt╚] _v. 1> плескаться; журчать 2> говорить невнятно, бормотать splay [spleI] 1. _n. скос, откос 2. _a. 1> косой, скошенный, расширяющийся 2> вывернутый наружу 3> неуклюжий 3. _v. 1> скашивать края (отверстия) 2> расширять(ся) 3> вывихнуть 4> выворачивать носки наружу (при ходьбе) splay-foot [хspleIхfut] _a. косолапый, имеющий плоские вывернутые ступни splay-footed [хspleIхfutId] _a. косолапый, имеющий плоские вывернутые ступни spleen [spliЫn] _n. 1> _анат. селезёнка 2> злоба; раздражение; to vent one's spleen upon smb. сорвать злобу на ком-л. 3> _уст. сплин, хандра spleenful [хspliЫnful] _a. раздражительный, злобный, жёлчный splendent [хsplend╚nt] _a. блестящий, сверкающий splendid [хsplendId] _a. 1> великолепный; роскошный; блестящий 2> _разг. отличный, превосходный splendiferous [splenхdIf╚r╚s] _a. _разг. прекраснейший, отличный, превосходнейший splendour [хsplend╚] _n. 1> блеск 2> великолепие; пышность 3> величие, слава; благородство splenetic [splIхnetIk] 1. _a. 1> селезёночный 2> раздражительный, жёлчный 3> _уст. хандрящий 2. _n. 1> страдающий болезнью селезёнки 2> раздражительный, сердитый человек splenic [хspliЫnIk] _a. селезёночный splice [splaIs] 1. _n. 1> _мор. сплесень 2> _стр. соединение внакрой, сращивание 2. _v. 1> _мор. сплеснивать, сращивать (концы тросов) 2> _стр. соединять внакрой; сращивать 3> _разг. поженить splint [splInt] 1. _n. 1> осколок; щепа 2> лыко, лубок (для плетения корзин) 3> _хир. лубок, шина 4> = splint-bone 5> _вет. накостник 6> _тех. чека, шплинт 2. _v. _хир. накладывать шину splint-bone [хsplIntb╚un] _n. _анат. малоберцовая кость splinter [хsplInt╚] 1. _n. 1> осколок 2> заноза 3> щепка, лучина 4> _attr. осколочный; splinter effect _воен. осколочное действие 2. _v. расщеплять(ся); раскалывать (ся); разбиваться splinter group [хsplInt╚gruЫp] _n. отколовшаяся (политическая) группировка splintery [хsplInt╚rI] _a. 1> похожий на щепку или осколок 2> легко расщепляющийся или разлетающийся на осколки split [splIt] 1. _n. 1> раскалывание 2> трещина, щель, расщелина; прорезь 3> раскол 4> щепка, лучина (для корзин) 5> полбутылки или маленькая бутылка (газированной воды, водки и т.п.) 6> _эл. расщеплённость 7> _pl. _спорт. шпагат 8> сладкое блюдо (из фруктов, мороженого, орехов) 2. _a. расщеплённый, расколотый; раздробленный; разделённый пополам; split decision решение, при котором голоса разделились; split second какая-то доля секунды; мгновение 3. _v. (split) 1> раскалывать(ся); расщеплять(ся) (тж. split asunder) 2> разбивать(ся), трескаться; to split one's forces дробить силы; my head is splitting у меня раскалывается голова от боли 3> делить на части; распределять (обыкн. split up); делиться с кем-л. (with); to split one's vote (или ticket) голосовать одновременно за кандидатов разных партий; to split the profits поделить доходы; to split a bottle _разг. раздавить бутылочку на двоих 4> поссорить; раскалывать (на группы, фракции и т.п.) split off откалывать(ся); отделять; split on _жарг. выдавать (сообщника); split up разделять(ся), раскалывать(ся); to split one's sides надрываться от хохота; the rock on which we split камень преткновения; причина несчастий; to split smb.'s ears оглушать кого-л.; to split the difference а> брать среднюю величину; б> идти на компромисс split infinitive [хsplItInхfInItIv] _n. _грам. инфинитив с отделённой частицей to (напр.: I wish to highly recommend him) split mind [хsplItmaInd] = split personality split personality [хsplItгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. раздвоение личности split pin [хsplItхpIn] _n. _тех. шплинт split ring [хsplItхrIN] _n. кольцо для ключей split ticket [хsplItхtIkIt] _n. _ам. бюллетень, в котором избиратель голосует за представителей двух или нескольких партий split vote [хsplItхv╚ut] = split ticket splitter [хsplIt╚] _n. 1> раскольник 2> мелочный человек; педант 3> сильная головная боль splitting [хsplItIN] 1. _pres-p. от split 3 2. _a. 1> пронзительный, оглушительный 2> головокружительный 3> острый, сильный (о головной боли) 4> раскольнический splodge [spl█dZ] = splotch splosh [spl█S] _n. 1> _разг. пролитая вода 2> _жарг. деньги splotch [spl█tS] _n. 1> грязное пятно 2> большое неровное пятно splotchy [хspl█tSI] _a. покрытый пятнами; запачканный splurge [spl╚ЫdZ] _разг. 1. _n. выставление напоказ, хвастовство (особ. богатством) 2. _v. выставлять напоказ, хвастать, пускать пыль в глаза splutter [хsplцt╚] 1. _n. 1> бессвязная речь, лопотанье 2> брызги 3> шипение 2. _v. 1> говорить быстро и бессвязно, лопотать 2> брызгать слюной, плеваться 3> шипеть, трещать (об огне, жире и т.п.) spoil [sp█ЫIl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl. или _собир.) добыча, награбленное добро; the spoils of war военная добыча, трофеи 2> прибыль, выгода, полученная в результате конкуренции с кем-л. 3> предмет искусства, редкая книга и т.п., приобретённые с трудом 4> _pl. государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах 5> вынутый грунт; пустая порода 6> _attr. spoils system распределение государственных должностей среди сторонников партии, победившей на выборах; предоставление государственных должностей за политические услуги 2. _v. (spoilt, spoiled [d]) 1> портить 2> баловать 3> портиться (о продуктах) 4> _уст. _книж. грабить, отбирать; to spoil the Egyptians _библ. обкрадывать своих врагов или угнетателей; поживиться за счёт врага; to be spoiling for _разг. сильно желать чего-л.; изголодаться по чему-л.; to be spoiling for a fight лезть в драку spoil-sport [хsp█Ilsp█Ыt] _n. тот, кто портит удовольствие другим spoilage [хsp█IlIdZ] _n. 1> порча 2> испорченный товар, брак spoilsman [хsp█Ilzm╚n] _n. _ам. человек, получающий должность в награду за политические услуги spoilt [sp█Ilt] 1. _p. и _p-p. от spoil 2 2. _a. испорченный; избалованный; the spoilt child of fortune баловень судьбы spoke _I [sp╚uk] 1. _n. 1> спица (колеса) 2> ступенька, перекладина (приставной лестницы); to put a spoke in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колёса 2. _v. снабжать спицами _II [sp╚uk] _p. от speak spoke-bone [хsp╚ukb╚un] _n. _анат. лучевая кость spoken [хsp╚uk╚n] 1. _p-p. от speak 2. _a. устный; разговорный; spoken language устная речь spokesman [хsp╚uksm╚n] _n. представитель, делегат; оратор spoliation [гsp╚ulIхeIS╚n] _n. 1> грабёж, захват имущества (особ. нейтральных судов во время войны) 2> _юр. преднамеренное уничтожение или искажение документа (чтобы он не мог служить доказательством) spondaic [sp█nхdeIIk] _a. _стих. спондеический spondee [хsp█ndiЫ] _n. _стих. спондей spondulicks [sp█nхdjuЫlIks] _n. _pl. _ам. _жарг. деньги sponge [spцndZ] 1. _n. 1> губка 2> губчатое вещество 3> обтирание губкой; to have a sponge down обтереться губкой 4> что-л., похожее на губку, напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки и т.п. 5> = sponger 1 6> "губка", человек, легко воспринимающий что-л., быстро усваивающий знания 7> _мед. тампон (из марли и ваты); to pass the sponge over smth. предать забвению что-л.; to chuck (или to throw) up the sponge признать себя побеждённым 2. _v. 1> вытирать, мыть, чистить губкой 2> собирать губки 3> _разг. одалживать у кого-л. (без отдачи); пользоваться чем-л. чужим, приобретать за чужой счёт; sponge down обтирать(ся) мокрой губкой; sponge off чистить губкой; sponge on _разг. жить на чужой счёт; sponge out а> стирать губкой; б> изгладить из памяти; sponge up впитывать губкой; sponge upon = sponge on sponge-cake [хspцndZхkeIk] _n. бисквит sponger [хspцndZ╚] _n. 1> приживал; паразит, нахлебник 2> ловец губок spongy [хspцndZI] _a. 1> губчатый, пористый, ноздреватый 2> топкий, болотистый sponsion [хsp█nS╚n] _n. поручительство sponsor [хsp█ns╚] 1. _n. 1> поручитель 2> попечитель, покровитель 3> крёстный (отец); крёстная (мать) 4> устроитель, организатор 5> заказчик радиорекламы 2. _v. 1> ручаться (за кого-л.) 2> устраивать, организовывать (концерты, митинги и т.п.) 3> поддерживать; субсидировать spontaneity [гsp█nt╚хniЫItI] _n. 1> самопроизвольность, спонтанность 2> непосредственность spontaneous [sp█nхteInj╚s] _a. 1> самопроизвольный, спонтанный; spontaneous combustion самовозгорание; spontaneous generation самозарождение 2> добровольный 3> непосредственный, непринуждённый; стихийный; spontaneous enthusiasm искренний энтузиазм; spontaneous movement а> порыв; б> стихийное движение spoof [spuЫf] _разг. 1. _n. 1> мистификация, розыгрыш 2> _attr. выдуманный, сфабрикованный 2. _v. мистифицировать; обманывать; you've been spoofed вас разыграли spook [spuЫk] _n. _шутл. привидение spool [spuЫl] 1. _n. шпулька, катушка; бобина 2. _v. наматывать (на катушку, шпульку и т.п.) spoon _I [spuЫn] 1. _n. 1> ложка 2> широкая изогнутая лопасть (весла) 3> _спорт. вид клюшки 4> блесна 5> _горн. желонка; to be born with a silver spoon in one's mouth родиться в сорочке 2. _v. 1> черпать ложкой (обыкн. spoon up, spoon out) 2> _спорт. подталкивать (шар в крокете); слегка подкидывать мяч (в крикете) 3> ловить рыбу на блесну _II [spuЫn] _v. _шутл. любезничать (о влюблённых) spoon-bait [хspuЫnbeIt] _n. блесна spoon-bill [хspuЫnbIl] _n. _зоол. колпица spoon-drift [хspuЫndrIft] = spindrift spoon-fed [хspuЫnfed] _a. 1> получающий пищу с ложки (о больном и т.п.) 2> нуждающийся в постоянной опеке и помощи; находящийся на государственной дотации (об отрасли промышленности) 3> _ам. _разг. избалованный spoon-meat [хspuЫnmiЫt] _n. жидкая пища для младенца spoonerism [хspuЫn╚rIzm] _n. непроизвольная перестановка звуков (напр., blushing crow вм. crushing blow) spoonful [хspuЫnful] _n. полная ложка (чего-л.) spoony [хspuЫnI] _a. _разг. 1> глупый 2> влюблённый; сентиментальный spoor [spu╚] 1. _n. след (зверя) 2. _v. выслеживать, идти по следу sporadic [sp╚хrQdIk] _a. спорадический, единичный, случайный sporangia [sp╚хrQndZI╚] _pl. от sporangium sporangium [sp╚хrQndZI╚m] _n. (_pl. gia) _бот. спорангий spore [sp█Ы] _n. _биол. спора sporran [хsp█r╚n] _n. кожаная сумка с мехом (часть костюма шотландского горца) sport [sp█Ыt] 1. _n. 1> спорт, спортивные игры; охота; рыбная ловля; athletic sports атлетика; to go in for sports заниматься спортом; to have good sport хорошо поохотиться 2> _pl. спортивные соревнования 3> _разг. спортсмен 4> _разг. славный малый 5> _ам. игрок 6> забава, развлечение; шутка; to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы; in sport в шутку; what sport! как весело! 7> посмешище; to make sport of высмеивать 8> _биол. мутация 2. _a. спортивный; sport clothes спортивная одежда 3. _v. 1> играть, веселиться, резвиться; развлекаться 2> заниматься спортом 3> шутить 4> _разг. носить, выставлять напоказ; щеголять; to sport a rose in one's buttonhole щеголять розой в петлице 5> _биол. давать мутацию; sport away проматывать, растрачивать; to sport one's oak _унив. _жарг. закрыть дверь для посетителей; не принимать гостей sportful [хsp█Ыtful] _a. весёлый; забавный sporting [хsp█ЫtIN] 1. _pres-p. от sport 3 2. _a. спортивный; охотничий; sporting chance рискованный шанс; sporting house а> игорный дом; б> публичный дом sportive [хsp█ЫtIv] _a. 1> игривый, весёлый 2> спортивный sports [sp█Ыts] = sport 2 sportsman [хsp█Ыtsm╚n] _n. 1> спортсмен; охотник; рыболов 2> честный, порядочный человек sportsmanlike [хsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> спортсменский 2> честный, порядочный, благородный; мужественный sportsmanship [хsp█Ыtsm╚nSIp] _n. 1> спортивное мастерство 2> увлечение спортом 3> честность, прямота sportswoman [хsp█Ыtsгwum╚n] _n. спортсменка sporty [хsp█ЫtI] _a. 1> спортсменский 2> лихой, удалой 3> показной, щегольской spot [sp█t] 1. _n. 1> пятно; пятнышко; крапинка 2> позор, пятно; without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией 3> прыщик; a face covered with spots прыщеватое лицо 4> капля (дождя) 5> место; a retired spot уединённое место; on the spot на месте; сразу, немедленно {ср. тж. 7}; to act on the spot действовать без промедления; to be on the spot быть очевидцем; the people on the spot люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами 6> _разг. небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски? 7> _разг. затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении {ср. тж. 5}; to put smb. on the spot поставить кого-л. в затруднительное положение 8> _pl. = spot goods {см. 9} 9> _attr. наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчёт; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей; spot price цена при условии немедленной уплаты наличными 10> _attr. _рад. местный; spot broadcasting передача местной радиостанции; blind spot а> мёртвая точка; б> область, в которой данное лицо плохо разбирается; в> _рад. зона молчания 2. _v. 1> пятнать, пачкать, покрывать (ся) пятнами; this silk spots with water на этом шёлке от воды остаются пятна 2> пятнать, позорить 3> _разг. увидеть, узнать; определить, опознать; to spot the cause of the trouble определить причину неполадок; to spot the winner определить заранее будущего победителя в состязании; I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел 4> определить местонахождение, обнаружить 5> выводить пятна 6> _разг. накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошёл дождик 7> _воен. корректировать стрельбу spotless [хsp█tlIs] _a. 1> без единого пятнышка 2> безупречный; незапятнанный spotlight [хsp█tlaIt] 1. _n. 1> _театр. прожектор для подсветки 2> _авт. подвижная фара; to be in the spotlight быть в центре внимания 2. _v. 1> осветить 2> поместить в центр внимания spotted [хsp█tId] 1. _p-p. от spot 2 2. _a. 1> пятнистый, крапчатый 2> запачканный, запятнанный spotted fever [хsp█tIdхfiЫv╚] _n. 1> сыпной тиф 2> цереброспинальный менингит spotter [хsp█t╚] _n. 1> наблюдатель 2> _ам. сыщик, детектив 3> _воен. корректировщик (огня) spotty [хsp█tI] _a. 1> пятнистый; пёстрый 2> прыщеватый 3> неоднородный spouse [spauz] _n. _поэт. _уст. 1> супруг; супруга 2> _pl. супружеская чета spout [spaut] 1. _n. 1> носик, горлышко, рыльце 2> водосточная труба или жёлоб; выпускное отверстие 3> жёлоб или небольшой лифт в ломбарде для подъёма заложенных вещей 4> струя; столб воды; водяной смерч 5> _зоол. дыхательное отверстие (у кита); up the spout а> в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы; б> разорённый; обанкротившийся 2. _v. 1> бить струёй, струиться, литься потоком 2> извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву 3> _разг. разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи 4> _жарг. закладывать spraddle [хsprQdl] _v. широко расставлять ноги sprain [spreIn] 1. _n. растяжение связок 2. _v. растянуть связки sprang [sprQN] _p. от spring I, 2 sprat [sprQt] _n. 1> килька, шпрот; всякая мелкая рыба, похожая на кильку 2> _шутл. худенький ребёнок 3> _презр. мелкая сошка; to throw (или to risk) a sprat to catch a whale рискнуть малым ради большого sprat-day [хsprQtdeI] _n. 9 ноября, день начала лова кильки sprawl [spr█Ыl] 1. _n. неуклюжая поза; неуклюжее движение 2. _v. 1> растянуть(ся); развалиться (о человеке); to send one sprawling сбить кого-л. с ног 2> раскидывать (руки, ноги) небрежно или неуклюже 3> расползаться во все стороны sprawling [хspr█ЫlIN] 1. _pres-p. от sprawl 2 2. _a. расползающийся; ползучий; sprawling handwriting размашистый почерк; sprawling shoots стелющиеся побеги spray _I [spreI] _n. 1> ветка, побег 2> узор в виде веточки _II [spreI] 1. _n. 1> водяная пыль, брызги 2> жидкость для пульверизации 3> пульверизатор, распылитель 4> _воен. сноп разлёта осколков 2. _v. распылять, пульверизировать; обрызгивать, опрыскивать, опылять sprayer [хspreI╚] _n. 1> пульверизатор, распылитель 2> _тех. форсунка spread [spred] 1. _n. 1> распространение; the spread of learning распространение знаний 2> размах (крыльев и т.п.) 3> протяжение, пространство; простирание; протяжённость; a wide spread of country широкий простор 4> пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т.п.) 5> _разг. обильное угощение, пир горой; he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил 6> расширение, растяжение 7> покрывало; скатерть 8> материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) 9> разворот газеты 10> _ам. _эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т.п.) 2. _v. (spread) 1> развёртывать(ся); раскидывать(ся); простирать(ся); расстилать(ся); to spread a banner развернуть знамя; to spread one's hands to the fire протянуть руки к огню; to spread a sail поднять парус; a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина; the peacock spreads its tail павлин распускает хвост; the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили 2> распространять(ся), разносить(ся); the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом; to spread rumours (disease) распространять слухи (болезнь) 3> to spread oneself а> разбрасываться (о спящем); б> распространяться, разглагольствовать; в> дать волю собственному гостеприимству; "выложиться"; г> _разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 4> покрывать, устилать, усеивать; to spread the table накрывать на стол; to spread a carpet on the floor расстилать ковёр на полу; to spread manure over a field разбрасывать навоз по полю; a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками 5> размазывать(ся); намазывать(ся); to spread butter on bread намазать хлеб маслом; the paint spreads well краска хорошо ложится 6> продолжаться; продлевать; the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год 7> _ам. записывать; to spread on the records внести в записи 8> _тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать; spread out а> развёртывать(ся); to spread out a map разложить карту; to spread out one's legs вытянуть ноги; the branches spread out like a fan ветви расходятся веером; б> разбрасывать spread eagle [хspredхiЫgl] _n. орёл с распростёртыми крыльями (на государственных гербах) spread-eagle [хspredхiЫgl] 1. _a. 1> распластанный 2> _ам. _разг. высокопарный; хвастливый, ура-патриотический 2. _v. распластать spread-eagleism [хspredхiЫglIzm] _n. _ам. _разг. ура-патриотизм spreader [хspred╚] _n. 1> распространитель 2> _тех. приспособление для раскладки; распределитель; распорка 3> _с-х. навозоразбрасыватель 4> _ж-д. спредер spree [spriЫ] _n. веселье, шалости; кутёж; to go (или to be) on the spree кутить; what a spree! как весело! sprig [sprIg] 1. _n. 1> веточка, побег 2> узор в виде веточки 3> штифт; гвоздь без шляпки 4> молодой человек, юноша 5> _пренебр. отпрыск 2. _v. 1> украшать узором в виде веточек 2> закреплять штифтом sprightly [хspraItlI] 1. _a. оживлённый, весёлый 2. _adv. оживлённо, весело spring _I [sprIN] 1. _n. 1> прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить 2> пружина; рессора 3> упругость, эластичность 4> живость, энергия; his mind has lost its spring он стал туго соображать 5> источник, родник, ключ 6> (обыкн. _pl.) мотив, причина; начало; the springs of action побудительные причины 7> трещина, течь 2. _v. (sprang, sprung - sprung) 1> прыгать, вскакивать; бросаться; to spring at (или upon) smb. наброситься на кого-л.; to spring to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух 2> бить ключом 3> брать начало; происходить, возникать (обыкн. spring up); his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности; he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода 4> появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились? 5> возвышаться 6> быстро и неожиданно перейти в другое состояние; to spring into fame стать известным 7> давать ростки, побеги; прорастать; всходить; the buds are springing появляются почки 8> коробиться (о доске) 9> давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) 10> взрывать (мину) 11> вспугивать (дичь) 12> отпускать пружину; the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) 13> пружинить 14> приливать, брызнуть (о крови); blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо 15> внезапно открыть, сообщить (upon); to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох 16> _тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать; устанавливать на пружине; spring back отпрянуть; spring out _перен. вытекать, следовать (из чего-л.); spring up возникать (об обычае, городах и т.п.), появляться _II [sprIN] _n. 1> весна 2> _attr. весенний spring balance [хsprINхbQl╚ns] _n. пружинные весы, безмен spring bed [хsprINхbed] _n. пружинный матрац spring chicken [хsprINхtSIkIn] _n. 1> цыплёнок 2> _жарг. наивный, неопытный человек (особ. о женщине) spring tide [хsprINtaId] _n. _мор. сизигийный прилив spring water [хsprINгw█Ыt╚] _n. ключевая вода spring-board [хsprINb█Ыd] _n. 1> трамплин 2> _воен. плацдарм spring-halt [хsprINh█Ыlt] _n. _вет. шпат springbok [хsprINb█k] _n. _зоол. прыгун, газель, антидорка springbuck [хsprINbцk] = springbok springe [sprIndZ] _n. силок, западня, ловушка springer [хsprIN╚] _n. 1> прыгун 2> собака из породы спаниелей 3> цыплёнок 4> _стр. пятовый камень арки springhead [хsprINhed] _n. источник springtide [хsprINtaId] _n. _поэт. весна springtime [хsprINtaIm] _n. весна, весенняя пора springy [хsprINI] _a. упругий, эластичный; пружинистый sprinkle [хsprINkl] 1. _n. 1> брызганье, обрызгивание 2> мелкий дождик 3> небольшое количество; капля 2. _v. 1> брызгать, кропить 2> посыпать (with sprinkle чем-л.); разбрасывать (on) 3> брызгать, накрапывать sprinkler [хsprINkl╚] _n. 1> разбрызгиватель 2> = sprinkling-machine; street sprinkler поливочная машина 3> _attr. sprinkler system противопожарная система sprinkling [хsprINklIN] 1. _pres-p. от sprinkle 2 2. _n. = sprinkle 1 sprinkling-machine [хsprINklINm╚гSiЫn] _n. дождевальная установка; дождевальная машина sprint [sprInt] 1. _n. бег на короткую дистанцию, спринт 2. _v. бежать на короткую дистанцию, спринтовать sprinter [хsprInt╚] _n. бегун на короткие дистанции, спринтер sprit [sprIt] _n. _мор. шпринтов sprite [spraIt] _n. эльф; фея sprocket [хspr█kIt] _n. _тех. цепное колесо; звёздочка sprocketwheel [хspr█kItwiЫl] = sprocket sprout [spraut] 1. _n. 1> отросток, росток, побег 2> _pl. брюссельская капуста (тж. Brussels sprouts) 2. _v. 1> пускать ростки, расти 2> отращивать spruce _I [spruЫs] 1. _a. щеголеватый; элегантный, нарядный 2. _v. 1> приводить в порядок (обыкн. spruce up) 2> принаряжаться _II [spruЫs] _n. ель sprue _I [spruЫ] _n. _метал. вертикальный литник _II [spruЫ] _n. _мед. спру, тропические афты spruit [хspruЫIt], [spreIt] _n. _ю-афр. ручеёк (обыкн. пересохший) sprung [sprцN] 1. _p. и _p-p. от spring I, 2 2. _a. 1> треснувший (о бите, ракетке) 2> _разг. захмелевший spry [spraI] _a. живой, подвижный; проворный; look spry! шевелитесь! spud [spцd] 1. _n. 1> мотыга; цапка 2> _разг. картофелина; _pl. картошка 3> _тех. прижимная планка 2. _v. окапывать, окучивать spuddle [хspцdl] _v. _диал. копаться в земле spue [spjuЫ] = spew spume [spjuЫm] 1. _n. пена; накипь 2. _v. пениться spumous [хspjuЫm╚s] _a. пенистый; покрытый пеной spumy [хspjuЫmI] = spumous spun [spцn] 1. _p.. и _p-p. от spin 2 2. _a. spun casting _метал. центробежное литьё; spun cotton бумажная пряжа; spun gold канитель, золотая нить; spun yarn _мор. шкимушка spunk [spцNk] _n. 1> _разг. пыл; мужество 2> трут spunky [хspцNkI] _a. мужественный, храбрый; пылкий spur [sp╚Ы] 1. _n. 1> шпора; to put (или to set) spurs to пришпоривать; _перен. подгонять, поторапливать; to win one's spurs _ист. заслужить звание рыцаря; _перен. добиться признания, приобрести имя 2> отросток (на крыле или лапе у птиц) петушиная шпора 3> вершина, отрог или уступ горы 4> стимул, побуждение; on the spur of the moment а> под влиянием минуты; б> экспромтом, сразу 5> _горн. ответвление жилы 6> _бот. спорынья 7> = spur track to need the spur быть медлительным 2. _v. 1> пришпоривать 2> снабжать шпорами 3> побуждать, подстрекать (to spur к чему-л.) 4> спешить, мчаться (тж. spur on, spur forward) to spur a willing horse подгонять, понукать и без того добросовестного работника spur gear [хsp╚ЫхgI╚] _n. _тех. цилиндрическое прямозубое колесо spur track [хsp╚ЫхtrQk] _n. _ж-д. подъездная ветка spurge [sp╚ЫdZ] _n. _бот. молочай spurious [хspju╚rI╚s] _a. 1> поддельный; подложный; spurious coin фальшивая монета; spurious manuscript неподлинная рукопись; spurious sentiment притворное чувство 2> незаконнорождённый 3> _бот. ложный spurn [sp╚Ыn] 1. _v. 1> отвергать с презрением; отталкивать 2> отпихивать ногой 3> презрительно относиться (к кому-л.) 2. _n. 1> презрительный отказ, отклонение 2> пинок ногой spurrier [хsp╚ЫrI╚] _n. рабочий-шпорник spurt [sp╚Ыt] 1. _n. 1> струя; spurts of flame языки пламени 2> внезапное резкое усилие, рывок 2. _v. 1> бить струёй (тж. spurt down, spurt out); выбрасывать (пламя) 2> делать внезапное усилие, рывок spurwheel [хsp╚ЫхwiЫl] = spur gear sputa [хspjuЫt╚] _pl. от sputum sputnik [хsputnIk] _рус. _n. (искусственный) спутник sputter [хspцt╚] 1. _n. 1> брызги 2> шипение 3> = splutter 1; 4> суматоха; шум 2. _v. 1> брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере) 2> шипеть, трещать (об огне, жире и т.п.) 3> = splutter 2, 1 sputum [хspjuЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> слюна 2> _мед. мокрота spy [spaI] 1. _n. шпион; тайный агент; диверсант 2. _v. 1> шпионить, следить 2> заметить, увидеть, разглядеть; to spy faults замечать недостатки; spy into расследовать тайно; spy out выслеживать, разузнавать; to spy out the land исследовать местность; spy upon следить за кем-л. spyglass [хspaIglAЫs] _n. подзорная труба spyhole [хspaIh╚ul] _n. глазок squab [skw█b] 1. _n. 1> неоперившийся голубь 2> невысокого роста толстяк или толстушка 3> туго набитая подушка 4> кушетка 2. _a. короткий и толстый; приземистый squab pie [хskw█bpaI] _n. 1> пирог с голубями 2> пирог с бараниной, яблоками и луком squabble [хskw█bl] 1. _n. перебранка, ссора из-за пустяков 2. _v. 1> вздорить, пререкаться из-за пустяков 2> _полигр. рассыпать(ся) (о наборе) squabby [хskw█bI] _a. короткий и толстый squad [skw█d] 1. _n. 1> _воен. группа; команда; отделение; орудийный расчёт; awkward squad _разг. взвод новобранцев; _перен. новички; flying squad а> летучий отряд; б> дежурная полицейская машина 2> бригада (рабочих) 3> _ам. спортивная команда 2. _v. _воен. сводить в команды, группы, отделения squad car [хskw█dхkAЫ] _n. полицейская автомашина squad drill [хskw█dхdrIl] _n. обучение новобранцев строю squadron [хskw█dr╚n] 1. _n. 1> _воен. эскадрон 2> (артиллерийский) дивизион 3> _мор. эскадра, соединение (кораблей) 4> _ав. эскадрилья 5> отряд 6> _attr. _воен. эскадронный; дивизионный 7> _attr. _мор. эскадренный 2. _v. _воен. сводить в эскадроны squadron-leader [хskw█dr╚nгliЫd╚] _n. 1> майор авиации 2> _ам. командир эскадрильи squalid [хskw█lId] _a. 1> грязный, запущенный 2> нищенский; жалкий; убогий; squalid lodgings убогая квартира 3> опустившийся squall _I [skw█Ыl] 1. _n. вопль, пронзительный крик; визг 2. _v. вопить, пронзительно кричать; визжать (о детях) _II [skw█Ыl] _n. 1> шквал 2> _разг. волнение, беспорядки; look out for squalls берегитесь опасности; будьте настороже squally [хskw█ЫlI] _a. бурный; порывистый squalor [хskw█l╚] _n. 1> грязь, запущенность 2> нищета; убожество squama [хskweIm╚] _n. (_pl. mae) чешуя squamae [хskweImiЫ] _pl. от squama squander [хskw█nd╚] 1. _n. расточительство 2. _v. расточать, проматывать; to squander time тратить время зря square [skwE╚] 1. _n. 1> квадрат 2> прямоугольник; клетка; square of glass кусок стекла 3> площадь, сквер 4> квартал (города) 5> _воен. каре 6> наугольник 7> _мат. квадрат величины; three square is nine три в квадрате равно девяти 8> _стр. единица площади (= 100 футам2 = 9,29 м2) 9> _пренебр. мещанин, обыватель; консерватор; on the square честно, без обмана; out of square а> косо, не под прямым углом; б> неправильно, неточно; в беспорядке 2. _a. 1> квадратный; в квадрате; square inch квадратный дюйм; a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину 2> прямоугольный 3> параллельный или перпендикулярный (with, to square чему-л.); keep your face square to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата; the picture is not square with the ceiling картина висит криво 4> правильный, ровный, точный; to get one's accounts square привести счета в порядок 5> _разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный; square deal честная сделка; square refusal категорический отказ 6> _разг. плотный, обильный; to have a square meal плотно поесть 7> _пренебр. традиционный; консервативный; мещанский, обывательский; to get square with smb. свести счёты с кем-л.; to call it square расквитаться, рассчитаться; all square а> с равным счётом (в игре); б> _разг. честно, справедливо 3. _adv. 1> прямо; to stand square стоять прямо 2> честно; справедливо 3> лицом к лицу 4> прямо, непосредственно 5> твёрдо 4. _v. 1> придавать квадратную форму; делать прямоугольным 2> выпрямлять, распрямлять; to square one's elbows выставить локти; to square one's shoulders расправить плечи 3> обтёсывать по наугольнику (бревно) 4> приводить в порядок, улаживать, урегулировать 5> рассчитаться, расплатиться; _перен. расквитаться (тж. square up) 6> согласовывать(ся), приноравливать(ся); his description does not square with yours его описание не сходится с вашим; you should square your practice with your principles вам следует поступать согласно вашим принципам 7> удовлетворять (напр., кредиторов) 8> _разг. подкупать 9> _спорт. выравнивать счёт (в игре) 10> _мат. возводить в квадрат; square off а> принять боевую стойку (в боксе); б> приготовиться к нападению или к защите; square up а> расплатиться, урегулировать расчёты (с кем-л.); б> изготовиться к бою (о боксёре); to square the circle добиваться невозможного; пытаться найти квадратуру круга square shooter [хskwE╚хSuЫt╚] _n. _разг. честный, справедливый человек square-built [хskwE╚хbIlt] _a. широкоплечий square-rigged [хskwE╚хrIgd] _a. _мор. с прямым парусным вооружением square-toed [хskwE╚хt╚ud] _a. 1> с тупыми, широкими носками (об обуви) 2> педантичный; чопорный 3> старомодный, консервативный square-toes [хskwE╚t╚uz] _n. 1> формалист; педант 2> старомодный человек squarehead [хskwE╚hed] _n. _ам. _жарг. бранная кличка немца или скандинава squarson [хskwAЫsn] _n. (_сокр. от squire и parson) _шутл. помещик, одновременно исполняющий обязанности приходского священника squash _I [skw█S] 1. _n. 1> раздавленная масса, "каша" 2> фруктовый напиток; lemon (orange) squash лимонад (апельсиновый напиток) 3> толпа; давка; сутолока 4> игра в мяч (вроде тенниса; тж. squash rackets) 2. _v. 1> раздавливать, расплющивать, сжимать 2> толпиться 3> проталкиваться; втискиваться 4> _разг. заставить замолчать, обрезать 5> _разг. подавить _II [skw█S] _n. _бот. кабачок; тыква squash hat [хskw█SхhQt] _n. мягкая фетровая шляпа squashy [хskw█SI] _a. 1> мягкий, мясистый 2> топкий, болотистый squat [skw█t] 1. _n. 1> сидение на корточках 2> нора 2. _v. 1> сидеть на корточках; припадать к земле (о животных) 2> селиться самовольно на чужой земле; незаконно вселяться в дом 3> _разг. садиться 4> селиться на государственной земле 3. _a. короткий и толстый, приземистый squatter [хskw█t╚] _n. 1> сидящий на корточках 2> поселившийся незаконно на незанятой земле; незаконно вселившийся в дом 3> поселившийся на государственной земле с целью приобретения титула 4> _австрал. овцевод squatty [хskw█tI] = squat 3 squaw [skw█Ы] _n. 1> индианка (жительница Северной Америки) 2> _ам. _шутл. женщина, жена squaw-man [хskw█ЫmQn] _n. _ам. белый, женатый на индианке squawk [skw█Ыk] 1. _n. 1> пронзительный крик (птицы) 2> _разг. громкая жалоба, протест 2. _v. 1> пронзительно кричать (о птице) 2> _разг. громко жаловаться, протестовать squeak [skwiЫk] 1. _n. 1> писк 2> скрип 2. _v. 1> пищать; пропищать 2> скрипеть 3> _разг. доносить, выдавать squeaker [хskwiЫk╚] _n. _разг. доносчик squeaky [хskwiЫkI] _a. 1> пискливый 2> скрипучий squeal [skwiЫl] 1. _n. 1> визг, пронзительный крик 2> _жарг. доносчик 2. _v. 1> визжать, пронзительно кричать; визгливо произносить 2> _жарг. жаловаться, протестовать 3> _жарг. доносить; выдавать (on squeal кого-л.); to make smb. squeal шантажировать, вымогать деньги squealer [хskwiЫl╚] _n. 1> визгун 2> = squeaker 3> нытик squeamish [хskwiЫmIS] _a. 1> подверженный тошноте; слабый (о желудке); I feel squeamish меня тошнит 2> щепетильный; брезгливый, привередливый, разборчивый 3> обидчивый squeegee [хskwiЫхdZiЫ] _n. 1> деревянный скребок с резиновой пластинкой (тж. squeegee mop) 2> резиновый валик для накатывания фотоотпечатков squeezability [гskwiЫz╚хbIlItI] _n. сжимаемость squeezable [хskwiЫz╚bl] _a. 1> сжимающийся, вдавливающийся 2> легко поддающийся давлению; податливый, уступчивый; squeezable person податливый человек squeeze [skwiЫz] 1. _n. 1> сжатие, пожатие; давление, сдавливание; to give a squeeze (of the hand) пожать (руку) 2> выдавленный сок 3> _разг. давление, принуждение; вымогательство; шантаж 4> теснота, давка 5> _разг. тяжёлое положение; затруднение (тж. tight squeeze) 6> оттиск (монеты и т.п.) 7> _горн. осадка кровли 2. _v. 1> сжимать; сдавливать; стискивать; to squeeze smb.'s hand пожать кому-л. руку; to squeeze moist clay мять сырую глину 2> выжимать(ся); выдавливать; the sponge squeezes well эта губка легко выжимается; to squeeze out a tear притворно плакать 3> вынуждать; вымогать (out of); to squeeze a confession вынудить признание 4> обременять (налогами и т.п.) 5> втискивать, впихивать (in, into); протискиваться (past, through) 6> делать оттиск (монеты и т.п.) squeezed [skwiЫzd] 1. _p-p. от squeeze 2 2. _a. выжатый; squeezed orange "выжатый лимон"; ненужный больше (или использованный) человек squeezer [хskwiЫz╚] _n. 1> тот, кто сжимает, выжимает и пр. {см. squeeze 2} 2> соковыжималка 3> _pl. игральные карты с обозначением достоинства в правом верхнем углу 4> _тех. фальцовочный или гибочный станок squelch [skweltS] 1. _n. 1> хлюпанье 2> отпор, уничтожающий ответ 2. _v. 1> хлюпать; to squelch through the mud хлюпать по грязи 2> раздавить ногой, уничтожить 3> подавить 4> заставить замолчать squelcher [хskweltS╚] = squelch 1, 2 squib [skwIb] 1. _n. 1> петарда, шутиха 2> эпиграмма; памфлет; пасквиль 3> _воен. пиропатрон 2. _v. 1> писать памфлеты, эпиграммы, пасквили 2> взрываться 3> метаться squiffed [skwIft] _a. _жарг. пьяный squiffer [хskwIf╚] _n. _жарг. концертино (шестигранная гармоника) squiffy [хskwIfI] _a. _жарг. слегка подвыпивший squill [skwIl] _n. _бот. морской лук squint [skwInt] 1. _n. 1> косоглазие; to have a bad squint сильно косить 2> _разг. взгляд украдкой, искоса; let me have a squint at it дайте мне взглянуть 2. _v. 1> косить (глазами) 2> _разг. прищуриться (от избытка света и т.п.) 3> смотреть искоса, украдкой (at) 3. _a. косой, раскосый squint-eyed [хskwIntaId] _a. 1> косой, косоглазый 2> злой; предубеждённый squire [хskwaI╚] 1. _n. 1> сквайр, помещик; the squire а> главный землевладелец прихода; б> _ам. мировой судья; местный судья или адвокат 2> _ист. оруженосец 3> _шутл. галантный кавалер 2. _v. ухаживать; to squire a dame сопровождать даму squirearchy [хskwaI╚rAЫkI] _n. 1> аграрии, помещичий класс 2> власть помещиков, землевладельцев squireen [гskwaI╚хriЫn] _n. мелкопоместный помещик (преим. в Ирландии) squirm [skw╚Ыm] _v. 1> извиваться, корчиться 2> чувствовать себя неприятно задетым; испытывать неловкость, смущение и т.п. squirrel [хskwIr╚l] _n. белка squirt [skw╚Ыt] 1. _n. 1> струя 2> шприц; спринцовка 3> _разг. ничтожный, самодовольный человек; выскочка; наглец 4> _жарг. см. squirt job 2. _v. 1> пускать струю, бить струёй 2> спринцевать; разбрызгивать squirt-job [хskw╚ЫtdZ█b] _n. _жарг. реактивный самолёт squish [skwIS] _v. хлюпать St-John's wort [sntхdZ█nzw╚Ыt] _n. _бот. зверобой stab [stQb] 1. _n. 1> удар (острым оружием); stab in the back а> удар в спину, предательское нападение; б> клевета 2> внезапная острая боль 3> _разг. попытка; to have (или to make) a stab at smth. попытаться сделать что-л. 2. _v. 1> вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т.п. - at); to stab in the back а> всадить нож в спину; нанести предательский удар; б> злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести 2> нападать; вредить; наносить ущерб; to stab smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации 3> стрелять, пронзать (о боли) stabile [хsteIbaIl] _n. _иск. стабиль (абстрактная скульптура из листового железа, проволоки и дерева) stability [st╚хbIlItI] _n. 1> устойчивость, стабильность; прочность 2> постоянство, твёрдость (характера); непоколебимость (решения) 3> _мор. остойчивость stabilization [гsteIbIlaIхzeIS╚n] _n. 1> стабилизация, упрочение 2> _воен. образование устойчивой линии фронта; переход к позиционной войне stabilizator [хsteIbIlaIzeIt╚] = stabilizer stabilize [хsteIbIlaIz] _v. стабилизировать, делать устойчивым stabilized [хsteIbIlaIzd] 1. _p-p. от stabilize 2. _a. стабильный, устойчивый; stabilized warfare позиционная война stabilizer [хsteIbIlaIz╚] _n. _ав. стабилизатор stable _I [хsteIbl] _a. 1> стойкий; устойчивый 2> прочный, крепкий; stable foundation крепкий фундамент 3> постоянный 4> твёрдый, непоколебимый; решительный _II [хsteIbl] 1. _n. 1> конюшня; хлев 2> беговые лошади, принадлежащие одному владельцу, конюшня 2. _v. ставить в конюшню или хлев; держать в конюшне или в хлеву stable-companion [хsteIblk╚mхpQnj╚n] _n. 1> лошадь той же конюшни 2> _разг. товарищ (по школе, клубу); однокашник stable-man [хsteIblm╚n] _n. конюх stabling [хsteIblIN] 1. _pres-p. от stable II, 2 2. _n. конюшня; конюшни staccato [st╚хkAЫt╚u] um. _adv. _n. _муз. стаккато stack [stQk] 1. _n. 1> стог, скирда, омёт 2> куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг 3> _разг. масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones _ам. _жарг. измождённый человек; "скелет", кожа да кости 4> _воен. винтовки, составленные в козлы 5> _ам. стеллаж; _pl. книгохранилище 6> стек (единица объёма для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м 3) 7> дымовая труба; ряд дымовых труб 2. _v. 1> складывать в стог и пр. {см. 1} 2> _воен.: stack arms! составь! 3> stack the cards подтасовывать карты (тж. _перен.) stack up располагать(ся) один над другим stack-yard [хstQkjAЫd] _n. гумно stadia _I [хsteIdj╚] _n. дальномерная линейка _II [хsteIdj╚] _pl. от stadium stadium [хsteIdj╚m] _n. (_pl. dia) 1> стадион 2> стадий (_др-греч. мера длины) 3> _мед. стадия staff _I [stAЫf] _n. 1> (_pl. тж. staves) посох, палка; with swords and staves с мечами и дрекольем 2> жезл 3> флагшток; древко 4> столп, опора, поддержка 5> (_pl. staves) _муз. нотный стан 6> _геод. нивелирная рейка; the staff of life хлеб насущный _II [stAЫf] 1. _n. 1> штат служащих; служебный персонал; личный состав; кадры; to be on the staff быть в штате; the staff of a newspaper сотрудники газеты 2> _воен. штаб 2. _a. 1> штатный; staff writer штатный сотрудник газеты 2> _воен. штабной 3> используемый персоналом; staff room преподавательская (комната) 3. _v. укомплектовывать штаты; набирать кадры stag [stQg] _n. 1> олень-самец (с пятого года) 2> вол 3> биржевой спекулянт 4> холостяцкая вечеринка 5> кавалер без дамы (на вечеринке и т.п.) 6> _attr. холостяцкий stag-beetle [хstQgгbiЫtl] _n. жук-олень stag-party [хstQgгpAЫtI] = stag 4 stage [steIdZ] 1. _n. 1> подмости, помост; платформа; hanging stage люлька (для маляров) 2> сцена, эстрада, театральные подмостки 3> (the stage) театр, драматическое искусство, профессия актёра; to be on the stage быть актёром; to quit the stage уйти со сцены; _перен. умереть 4> арена, поприще; место действия 5> фаза, стадия, период, этап, ступень; initial (final) stage начальная (конечная) стадия 6> перегон; остановка, станция 7> = stage-coach 8> _эл. каскад 9> предметный столик (микроскопа) 10> ступень (многоступенчатой ракеты) 11> _attr. сценический, театральный; by easy stages не спеша, с перерывами 2. _v. 1> ставить (пьесу); инсценировать 2> быть сценичным; the play stages well эта пьеса сценична 3> организовывать, осуществлять; to stage a demonstration устроить демонстрацию stage direction [хsteIdZdIхrekS╚n] _n. 1> сценическая ремарка 2> режиссёрское искусство 3> режиссура stage director [хsteIdZdIгrekt╚] _n. режиссёр, постановщик stage door [хsteIdZd█Ы] _n. служебный вход в театр stage effect [хsteIdZIгfekt] _n. сценический эффект stage fever [хsteIdZгfiЫv╚] _n. непреодолимое влечение к сцене stage fright [хsteIdZfraIt] _n. волнение перед выходом на сцену; страх перед аудиторией stage manager [хsteIdZгmQnIdZ╚] _n. режиссёр stage right [хsteIdZraIt] _n. исключительное право театра на постановку пьесы stage whisper [хsteIdZгwIsp╚] _n. 1> театральный шёпот 2> слова, предназначенные не тому, к кому они обращены stage-coach [хsteIdZk╚utS] _n. почтовая карета, дилижанс stage-manage [хsteIdZгmQnIdZ] _v. 1> ставить (пьесу и т.п.) 2> быть распорядителем (на свадьбе и т.п.) stage-struck [хsteIdZstrцk] _a. увлекающийся театром, стремящийся к сценической деятельности stagecraft [хsteIdZkrAЫft] _n. мастерство драматурга или режиссёра stagehand [хsteIdZhQnd] _n. рабочий сцены stager [хsteIdZ╚] _n. an old stager опытный, бывалый человек stagey [хsteIdZI] = stagy stagger [хstQg╚] 1. _n. 1> шатание, пошатывание 2> _тех. зигзагообразное расположение 3> _pl. _вет. колер (у лошадей); вертячка (у овец) 4> _ав. вынос крыла 2. _v. 1> шататься; идти шатаясь 2> расшатать, лишить устойчивости 3> колебаться, быть в нерешительности 4> поколебать; вызвать сомнения 5> потрясать, поражать; ошеломлять 6> регулировать часы работы, время отпусков и т.п.; staggered hours разные часы начала работы (для разгрузки городского транспорта в часы пик) 7> _тех. располагать в шахматном порядке; располагать по ступеням staggerer [хstQg╚r╚] _n. 1> сильный удар; потрясающее известие или событие 2> трудный вопрос staggerformation [хstQg╚f█ЫхmeIS╚n] _n. _ав. эшелонированный строй уступами staging [хsteIdZIN] 1. _pres-p. от stage 2 2. _n. 1> постановка пьесы 2> _стр. подмости, леса stagnancy [хstQgn╚nsI] _n. 1> застой, косность 2> инертность stagnant [хstQgn╚nt] _a. 1> стоячий (о воде) 2> косный 3> инертный, вялый; тупой stagnate [stQgхneIt] _v. 1> делаться застойным, застаиваться (о воде) 2> коснеть, быть бездеятельным stagnation [stQgхneIS╚n] _n. 1> застой, застойность 2> косность stagy [хsteIdZI] _a. театральный, неестественный staid [steId] _a. положительный, степенный, уравновешенный stain [steIn] 1. _n. 1> пятно 2> позор, пятно; without a stain on one's character с незапятнанной репутацией 3> краска, красящее вещество; цветная политура, протрава 2. _v. 1> пачкать(ся) 2> пятнать, портить (репутацию и т.п.) 3> красить; окрашивать(ся) 4> набивать (рисунок) stained [steInd] 1. _p-p. от stain 2 2. _a. 1> испачканный, в пятнах 2> запятнанный, опозоренный 3> окрашенный, подкрашенный; stained glass цветное стекло; витражное стекло stainless [хsteInlIs] _a. 1> честный 2> безупречный, незапятнанный 3> _тех. устойчивый против коррозии; stainless steel нержавеющая сталь stair [stE╚] _n. 1> ступенька (лестницы); flight of stairs лестничный марш 2> (преим. _pl.) лестница; сходни; _мор. трап; the stairs are steep лестница крутая; winding stair винтовая лестница; below stairs а> в полуподвальном помещении; б> кухня и помещение для прислуги stair-rod [хstE╚r█d] _n. металлический прут для укрепления ковра на лестнице staircase [хstE╚keIs] _n. 1> лестница; corkscrew (или spiral) staircase винтовая лестница; open staircase лестница без перил; principal staircase парадная лестница 2> лестничная клетка stairhead [хstE╚hed] _n. верхняя площадка лестницы stairway [хstE╚weI] = staircase stake [steIk] 1. _n. 1> кол, столб; стойка 2> столб, к которому привязывали присуждённого к сожжению 3> (the stake) смерть на костре, сожжение заживо 4> небольшая переносная наковальня 5> (часто _pl.) ставка (в картах и т.п.); заклад (в пари); he plays for high (low) stakes он играет по большой (по маленькой) 6> доля, участие (в прибыли и т.п.) 7> _pl. приз (на скачках и т.п.) 8> _pl. скачки на приз; to be at stake быть поставленным на карту; быть в опасности; to pull up stakes _ам. сняться с места; смотать удочки 2. _v. 1> укреплять или подпирать колом, стойкой 2> сажать на кол 3> ставить на карту, рисковать (чем-л.) 4> _карт. делать ставку 5> _ам. _жарг. поддерживать материально, финансировать (что-л.) stake in огораживать кольями; stake off = stake out; stake out отмечать границу (чего-л.) вехами; to stake out a claim а> отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него; б> заявлять свои права (на что-л.); stake up загораживать кольями stalactite [хstQl╚ktaIt] _n. _геол. сталактит stalagmite [хstQl╚gmaIt] _n. _геол. сталагмит stale _I [steIl] 1. _a. 1> несвежий; stale bread чёрствый хлеб 2> спёртый; stale air спёртый, тяжёлый воздух 3> выдохшийся; перетренировавшийся (о спортсмене) 4> избитый, утративший новизну 2. _v. 1> изнашивать(ся) 2> лишать (-ся) свежести, черстветь 3> утрачивать новизну, устаревать, становиться неинтересным _II [steIl] 1. _n. моча (скота) 2. _v. мочиться (о скоте) stalemate [хsteIlхmeIt] 1. _n. 1> _шахм. пат 2> мёртвая точка; безвыходное положение, тупик 2. _v. 1> _шахм. делать пат 2> поставить в безвыходное положение stalk _I [st█Ыk] _n. 1> стебель, черенок; cabbage stalk кочерыжка 2> _зоол. ножка 3> ножка (рюмки и т.п.) 4> ствол (пера) 5> фабричная труба _II [st█Ыk] 1. _n. 1> гордая, величавая поступь 2> подкрадывание 2. _v. 1> шествовать, гордо выступать (часто stalk along) 2> подкрадываться (к дичи); идти крадучись stalking-horse [хst█ЫkINh█Ыs] _n. 1> _охот. заслонная лошадь 2> личина; предлог, отговорка stall [st█Ыl] 1. _n. 1> стойло 2> ларёк, палатка, прилавок 3> кресло в партере; orchestra (pit) stall кресло в первых (в задних) рядах 4> сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц) 5> сан каноника 6> место стоянки автомашин 7> = finger-stall 8> _горн. забой 9> _ав. потеря скорости 2. _v. 1> ставить в стойло 2> делать стойло в конюшне 3> застревать (в грязи, глубоком снеге и т.п.); the car was stalled in the mud машина застряла в грязи 4> _ам. останавливать, задерживать 5> _разг. вводить в заблуждение, обманывать 6> _ав. терять скорость stall-feed [хst█ЫlfiЫd] _v. _с-х. 1> поставить на откорм 2> откармливать грубыми кормами stallion [хstQlj╚n] _n. жеребец stalwart [хst█Ыlw╚t] 1. _n. 1> стойкий приверженец; верный последователь 2> человек крепкого здоровья 2. _a. 1> стойкий, верный, решительный 2> рослый, дюжий, здоровый stamen [хsteImen] _n. _бот. тычинка stamina [хstQmIn╚] _n. запас жизненных сил, выносливость; выдержка, стойкость stammer [хstQm╚] 1. _n. заикание 2. _v. 1> заикаться 2> запинаться (тж. stammer out); to stammer out an excuse заикаясь, запинаясь принести извинение stammerer [хstQm╚r╚] _n. заика stamp [stQmp] 1. _n. 1> штамп, штемпель, печать; клеймо 2> оттиск, отпечаток 3> пломба или ярлык (на товаре) 4> марка; гербовая марка 5> печать, отпечаток, след; the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду 6> род, сорт; men of that stamp люди такого склада 7> топанье, топот 2. _v. 1> штамповать, штемпелевать; клеймить, чеканить 2> отпечатывать, оттискивать 3> запечатлевать(ся); отражать(ся); the scene is stamped on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти 4> характеризовать; his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека 5> топать ногой; бить копытами (о лошади); to stamp the grass flat примять траву 6> наклеивать марку 7> дробить (руду и т.п.) stamp down притоптать; stamp out а> подавлять, уничтожать; to stamp a fire out потушить огонь; to stamp out a rebellion подавить восстание б> вырезать штампом stamp act [хstQmpхQkt] _n. _ист. закон о гербовом сборе stamp-collector [хstQmpk╚гlekt╚] _n. коллекционер почтовых марок stamp-duty [хst╚mpгdjuЫtI] _n. гербовый сбор stamp-mill [хstQmpmIl] _n. _горн. толчея stamped paper [хstQmptгpeIp╚] _n. гербовая бумага stampede [stQmхpiЫd] 1. _n. 1> паническое бегство 2> стихийное массовое движение 3> _ам. ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами и т.п. 2. _v. обращать(ся) в паническое бегство stamping-ground [хstQmpINgraund] _n. _разг. часто посещаемое место stanch _I [stAЫntS] _v. останавливать кровотечение (из раны) _II [stAЫntS] = staunch I stanchion [хstAЫnS╚n] _n. 1> стойка; столб; подпорка 2> _мор. пиллерс stand [stQnd] 1. _n. 1> остановка; to come to a stand остановиться; to bring to a stand остановить 2> сопротивление; to make a stand for выступить в защиту; to make a stand against оказывать сопротивление; выступить против 3> позиция, место; to take one's stand а> занять место; б> основываться (on, upon stand на) {ср. тж. 5} 4> стоянка (такси и т.п.) 5> взгляд, точка зрения; to take one's stand стать на какую-л. точку зрения {ср. тж. 3} 6> пьедестал; подставка; этажерка; подпора, консоль, стойка 7> ларёк, киоск; стенд 8> трибуна (на скачках и т.п.) 9> = standing 2, 1 10> урожай на корню; a good stand of clover густой клевер 11> лесонасаждение 12> _ам. место свидетеля в суде 13> _театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений; место гастрольных представлений 14> _тех. станина 2. _v. (stood) 1> стоять; he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости; to stand out of the path сойти с дороги 2> ставить, помещать, водружать 3> вставать (обыкн. stand up); we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее) 4> останавливаться (обыкн. stand still) 5> быть высотой в...; he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма 6> быть расположенным, находиться 7> держаться; быть устойчивым, прочным; устоять; to stand fast стойко держаться; the house still stands дом ещё держится; these boots have stood a good deal of wear эти сапоги хорошо послужили; this colour will stand эта краска не слиняет; not a stone was left standing камня на камне не осталось 8> выдерживать, выносить, терпеть; подвергаться; to stand the test выдержать испытание; how does he stand pain? как он переносит боль?; I can't stand him я его не выношу 9> занимать определённое положение; to stand well with smb. а> быть в хороших отношениях с кем-л; б> быть на хорошем счету у кого-л. 10> (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определённом состоянии; he stands first in his class он занимает первое место в классе; to stand alone а> быть одиноким; б> быть выдающимся, непревзойдённым; to stand convicted of treason быть осуждённым за измену; to stand corrected признать ошибку; осознать справедливость (замечания и т.п.); to stand in need of smth. нуждаться в чём-л.; to stand one's friend быть другом; to stand godmother to the child быть крёстной матерью ребёнка; to stand high а> быть в почёте; б> corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие 11> занимать определённую позицию; here I stand вот моя точка зрения 12> оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good); that translation may stand этот перевод может остаться без изменений 13> делать стойку (о собаке) 14> _мор. идти, держать курс 15> _разг. угощать; who's going to stand treat? кто будет платить за угощение?; to stand smb. a good dinner угостить кого-л. вкусным обедом; stand against противиться, сопротивляться; stand away, stand back отступать, держаться сзади; stand behind отставать; stand between быть посредником между; stand by а> присутствовать; быть безучастным зрителем; б> защищать, помогать, поддерживать; to stand by one's friend быть верным другом; в> держать, выполнять; придерживаться; to stand by one's promise сдержать обещание; г> быть наготове; д> _рад. быть готовым начать или принимать передачу; stand down покидать свидетельское место (в суде); stand for а> поддерживать, стоять за; б> символизировать, означать; в> быть кандидатом; баллотироваться; г> _разг. терпеть, выносить; stand in а> стоить; б> быть в хороших отношениях, поддерживать хорошие отношения; в> принимать участие, помогать (with); г> _мор. идти к берегу, подходить к порту; stand off а> держаться на расстоянии от; отодвинуться от; б> отстранить, уволить (на время); в> _мор. удаляться от берега; stand on а> зависеть от чего-л.; б> _мор. идти прежним курсом; в> точно соблюдать (условности и т.п.); stand out а> выделяться, выступать; to stand out against a background выделяться на фоне; б> не сдаваться; держаться; he stood out for better terms он старался добиться лучших условий; в> _мор. удаляться от берега; stand over оставаться нерешённым; быть отложенным, отсроченным; let the matter stand over отложите это дело; stand to а> держаться чего-л.; to stand to one's colours не отступать, твёрдо держаться своих принципов; to stand to it твёрдо настаивать на чём-л.; б> поддерживать что-л.; в> выполнять (обещание и т.п.); stand up а> вставать; б> оказываться прочным и т.п.; в> _жарг. to stand smb. up подвести кого-л.; stand up for защищать, отстаивать; stand upon = stand on; to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права; stand up to а> смело встречать; быть на высоте; б> перечить, прекословить; to stand Sam _жарг. платить за угощение; how do matters stand? как обстоят дела?; I don't know where I stand не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждёт); to stand on end стоять дыбом (о волосах); stand and deliver! руки вверх!; "кошелёк или жизнь"!; to stand to lose идти на верное поражение; it stands to reason that само собой разумеется, что; to stand to win иметь все шансы на выигрыш stand-by [хstQndbaI] 1. _n. 1> надёжная опора 2> йзапас 2. _a. запасный, запасной, резервный stand-in [хstQndхIn] _n. 1> благоприятное положение 2> _кин. дублёр (заменяющий актёра, пока идут приготовления к съёмке) 3> замена, подмена stand-off [хstQndх█f] 1. _n. 1> холодность, сдержанность (в отношениях с окружающими) 2> нейтрализация 3> _спорт. ничья 2. _a. сдержанный; холодный, неприветливый stand-offish [хstQndх█ЫfIS] _a. сдержанный; неприветливый; надменный stand-out [хstQndaut] _n. 1> что-л. замечательное (по качеству, вкусу и т.п.) 2> _разг. человек, отличающийся от других самостоятельностью суждений, поступков и т.п. stand-pipe [хstQndpaIp] _n. _тех. напорная труба stand-up [хstQndцp] _a. 1> стоячий; stand-up collar стоячий воротничок 2> stand-up fight кулачный бой; stand-up meal закуска стоя, на ходу; stand-up buffet буфет, где едят стоя standard [хstQnd╚d] 1. _n. 1> знамя, штандарт; to raise the standard of revolt поднять знамя восстания; to march under the standard of smb. _перен. быть последователем кого-л. 2> стандарт, норма, образец, мерило; standard of culture (или of education) культурный уровень; standard of life (или of living) жизненный уровень; standard of price _эк. уровень цен; standards of weight меры веса; to fall short of accepted standards не соответствовать принятым нормам; up to (below) standard соответствует (не соответствует) принятому стандарту 3> стойка, подставка, опора 4> класс (в начальной школе) 5> штамбовое растение 6> денежная система, денежный стандарт; the gold standard золотой стандарт 7> _тех. станина 8> _attr. standard lamp торшер 2. _a. 1> стандартный, типовой; нормальный; standard shape (size) стандартная форма (-ный размер); standard gauge _ж-д. нормальная колея 2> общепринятый, нормативный; образцовый; the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу 3> штамбовый (о растениях) standard time [хstQnd╚dхtaIm] _n. стандартное, декретное время standard-bearer [хstQnd╚dгbE╚r╚] _n. 1> знаменосец 2> руководитель движения, вождь standardization [гstQnd╚daIхzeIS╚n] _n. стандартизация, нормализация standardize [хstQnd╚daIz] _v. стандартизировать; калибровать standee [stQnхdiЫ] _n. _ам. _разг. 1> стоящий пассажир 2> _театр. зритель на стоячих местах standfast [хstQndfAЫst] _n. прочное положение standing [хstQndIN] 1. _pres-p. от stand 2 2. _n. 1> продолжительность; a quarrel of long standing давнишняя ссора 2> положение; репутация; вес в обществе; a person of high standing высокопоставленное лицо 3> стаж 4> нахождение, местоположение 5> стояние; to have no standing не иметь веса; быть неубедительным 3. _a. 1> стоящий; standing corn хлеб на корню 2> постоянный; установленный; standing army постоянная армия; standing committee постоянная комиссия; standing dish дежурное блюдо; _перен. обычная тема; standing joke шутка, неизменно вызывающая смех; standing menace вечная угроза 3> неподвижный, стационарный; standing barrage _воен. неподвижный заградительный огонь 4> простаивающий, неработающий 5> производимый из стоячего положения 6> стоячий, непроточный (о воде) standing-room [хstQndINrum] _n. стоячее место, место для стояния (особ. в театре) standingorder [хstQndINг█Ыd╚] _n. 1> _воен. постоянный приказ-инструкция 2> _pl. _парл. правила процедуры standpatter [хstQndгpQt╚] _n. _ам. _разг. консерватор, реакционер standpoint [хstQndp█Int] _n. точка зрения standstill [хstQndstIl] _n. остановка, бездействие, застой; to come to a standstill оказаться в тупике; work was at a standstill работа совсем остановилась stanhope [хstQn╚p] _n. лёгкий открытый одноместный экипаж stank [stQNk] _p. от stink 2 stannary [хstQn╚rI] _n. оловянный рудник stannic [хstQnIk] _a. _хим. оловянный stanniferous [stQхnIf╚r╚s] _a. содержащий олово stanza [хstQnz╚] _n. _стих. строфа, станс staple _I [хsteIpl] _n. скобка, скоба, крюк; колено _II [хsteIpl] 1. _n. 1> главный продукт или один из главных продуктов, производимых в данном районе 2> основной предмет торговли 3> главный элемент (чего-л.); the staple of conversation главная тема разговора 4> сырьё 5> _уст. важнейший рынок 6> _текст. волокно 7> _текст. штапель (волокна); штапельная длина (волокна) 2. _a. 1> основной (о продуктах потребления или предметах торговли) 2> главный, основной star [stAЫ] 1. _n. 1> звезда; светило; fixed stars неподвижные звёзды 2> звезда, ведущий актёр или актриса; выдающаяся личность; literary star известный писатель; soccer star знаменитый футболист 3> _полигр. звёздочка 4> что-л., напоминающее звезду; звёздочка (белая отметина на лбу животного) 5> судьба, рок; to have one's star in the ascendant преуспевать; to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу; stars and stripes государственный флаг США; I saw stars у меня искры посыпались из глаз 2. _a. 1> звёздный 2> выдающийся; великолепный; ведущий; star witness главный свидетель 3> star system _театр. труппа с одним, двумя первоклассными актёрами и слабым ансамблем 3. _v. 1> украшать звёздами 2> отмечать звёздочкой 3> играть главные роли, быть звездой; to star in the provinces гастролировать в провинции в главных ролях 4> предоставлять главную роль Star Chamber [хstAЫхtSeImb╚] _n. _ист. Звёздная палата star connection [хstAЫk╚гnekS╚n] _n. _эл. соединение звездой star shell [хstAЫSel] _n. _воен. осветительный снаряд star turn [хstAЫt╚Ыn] _n. главный номер программы star-gazer [хstAЫгgeIz╚] _n. _шутл. 1> астролог; звездочёт; астроном 2> идеалист, мечтатель star-gazing [хstAЫгgeIzIN] _n. _шутл. 1> созерцание звёзд; астрономия 2> мечтательность 3> рассеянность star-spangled [хstAЫхspQNgld] _a. 1> усыпанный звёздами; the Star-Spangled Banner Звёздное знамя (государственный флаг и гимн США) 2> ура-патриотический, настроенный шовинистически (об американцах) starboard [хstAЫb╚d] _мор. 1. _n. правый борт 2. _a. лежащий направо; правого борта 3. _v. положить право руля starch [stAЫtS] 1. _n. 1> крахмал 2> чопорность, церемонность 3> _ам. _разг. энергия, живость; to take the starch out of smb. _ам. осадить, сбить спесь с кого-л. 2. _v. крахмалить starchy [хstAЫtSI] _a. 1> крахмалистый, содержащий крахмал 2> накрахмаленный 3> чопорный stardom [хstAЫd╚m] _n. 1> ведущее положение в театре или кино, положение звезды 2> _собир. звёзды (в театре, кино) stare [stE╚] 1. _n. изумлённый или пристальный взгляд 2. _v. 1> смотреть пристально; глазеть; таращить или пялить глаза (at, upon stare на); to stare smb. out of countenance смутить кого-л. пристальным взглядом; to stare straight before one смотреть в одну точку; to stare with astonishment широко открыть глаза от удивления; to make people stare удивлять, поражать людей 2> торчать (о волосах и т.п.) stare down смутить взглядом; to stare smb. in the face а> угрожать, надвигаться; б> быть явным, очевидным; в> the book I was looking for was staring me in the face книга, которую я искал, лежала передо мной starfish [хstAЫfIS] _n. _зоол. морская звезда staring [хstE╚rIN] 1. _pres-p. от stare 2 2. _a. 1> широко раскрытый (о глазах); пристальный (о взгляде) 2> кричащий, бросающийся в глаза, яркий stark [stAЫk] 1. _a. 1> окоченевший, застывший 2> полный, абсолютный; stark nonsense чистейший вздор 3> _поэт. сильный, решительный, непреклонный 2. _adv. совершенно, полностью; stark naked абсолютно голый starless [хstAЫlIs] _a. беззвёздный starlet [хstAЫlIt] _n. 1> небольшая звезда 2> талантливая молодая киноактриса, будущая звезда, восходящая звезда starlight [хstAЫlaIt] 1. _n. свет звёзд 2. _a. звёздный; starlight night звёздная ночь starling _I [хstAЫlIN] _n. скворец _II [хstAЫlIN] _n. водорез, волнорез; ледорез starlit [хstAЫlIt] _a. звёздный, освещённый светом звёзд starred [stAЫd] 1. _p-p. от star 3 2. _a. 1> усеянный, усыпанный звёздами; украшенный, отмеченный звездой 2> _театр. _кин. являющийся звездой starry [хstAЫrI] _a. 1> звёздный 2> яркий; сияющий как звёзды, лучистый (о глазах) 3> звездообразный starry-eyed [хstAЫrIхaId] _a. мечтательный; не от мира сего start [stAЫt] 1. _n. 1> отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца; a start in life начало карьеры; to give smb. a start in life помочь кому-л. встать на ноги 2> _спорт. старт 3> преимущество; to get the start of smb. опередить кого-л., получить преимущество перед кем-л.; he gave me a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов 4> пуск в ход; запуск 5> _ав. взлёт 6> вздрагивание; толчок; to give smb. a start испугать кого-л.; to give a start вздрогнуть 2. _v. 1> начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор о чём-л.; to start working взяться за работу 2> начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне 3> отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т.п.); the train has just started поезд только что ушёл; to start on a journey отправиться путешествовать; to start for Leningrad отправиться в Ленинград 4> учреждать, открывать (предприятие и т.п.) 5> пускать (машину; тж. start up) 6> _спорт. давать старт 7> _спорт. стартовать 8> помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т.п.) 9> _ав. взлетать 10> вздрагивать, содрогаться; to start in one's seat привскочить на стуле 11> вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперёд 12> вспугивать; to start a hare _охот. поднять зайца 13> расшатать(ся) 14> коробиться (о древесине) 15> расходиться (о шве); start in _разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты; start out а> _разг. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу; б> отправляться в путь; в> _разг. начинать; start up а> вскакивать; б> появляться; a new idea has started up возникла новая идея; в> пускать в ход; to start up an engine запустить мотор; start with а> to start with начать с того...; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того, что вы не имеете права ходить туда; б> начинать с чего-л.; we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора starter [хstAЫt╚] _n. 1> _спорт. стартер 2> участник состязания 3> _авт. пусковой прибор, стартер 4> диспетчер starting-gate [хstAЫtINgeIt] _n. передвижной барьер на старте (конный спорт) starting-lever [хstAЫtINгliЫv╚] _n. _тех. пусковой рычаг starting-point [хstAЫtINp█Int] _n. отправной пункт, отправная точка starting-post [хstAЫtINp╚ust] _n. стартовый столб startle [хstAЫtl] 1. _n. испуг 2. _v. 1> испугать, сильно удивить; I was startled by the news я был поражён известием; to startle a person out of his apathy вывести кого-л. из состояния апатии 2> вздрагивать startler [хstAЫtl╚] _n. сенсационное событие или заявление startling [хstAЫtlIN] 1. _pres-p. от startle 2 2. _a. потрясающий, поразительный starvation [stAЫхveIS╚n] _n. 1> голод; голодание 2> голодная смерть starve [stAЫv] _v. 1> умирать от голода 2> голодать 3> _разг. чувствовать голод 4> морить голодом; to starve into surrender взять измором 5> лишать пищи, истощать (тж. _перен.) 6> жаждать (for starve чего-л.) 7> _уст. умирать; to starve with cold умирать от холода starveling [хstAЫvlIN] 1. _n. 1> изнурённый, голодный человек; истощённое животное 2> заморыш 2. _a. голодный, изнурённый stash [stQS] _v. _разг. копить, припрятывать (тж. stash away) state _I [steIt] 1. _n. 1> состояние; state of mind душевное состояние; state of health состояние здоровья; things were in an untidy state всё было в беспорядке; what a state you are in! _разг. в каком вы виде! 2> строение, структура, форма 3> положение, ранг; in a style befitting his state как подобает человеку его положения; persons in every state of life люди разного звания 4> великолепие, пышность; in state с помпой; to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике); to receive in state устраивать торжественный приём; in a state а> в беспорядке; б> в затруднении; в> в волнении, в возбуждении; to work oneself into a state взвинтить себя; don't get into a state! _разг. не заводись! 2. _a. парадный; торжественный; state coach парадная карета; state call _разг. официальный визит 3. _v. 1> заявлять, утверждать 2> устанавливать, точно определять; this condition was expressly stated это условие было специально оговорено 3> констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить своё дело 4> _мат. формулировать, выражать знаками _II [steIt] 1. _n. (тж. S.) 1> государство 2> штат 2. _a. 1> государственный; state business дело государственной важности; state prisoner государственный преступник; state trial суд над государственным преступником 2> _ам. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal); S. rights автономия отдельных штатов США; S. Board of Education управление по делам образования в штате state-aided [хsteItхeIdId] _a. получающий субсидию от государства State-house [хsteIthaus] _n. _ам. здание законодательного органа штата state-room [хsteItrum] _n. 1> парадный зал 2> отдельная каюта 3> _ам. купе statecraft [хsteItkrAЫft] _n. искусство управлять государством stated [хsteItId] 1. _p-p. от state I, 3 2. _a. 1> установленный; назначенный; регулярный; at stated intervals через определённые промежутки времени; stated office hours определённые часы работы (в учреждении) 2> сформулированный; зафиксированный 3> высказанный stately [хsteItlI] _a. величавый, величественный, полный достоинства statement [хsteItm╚nt] _n. 1> утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление 2> изложение, формулировка 3> официальный отчёт, бюллетень stateside [хsteItsaId] _разг. 1. _a. относящийся к США; полученный из США; направляющийся в США 2. _adv. из США; в США statesman [хsteItsm╚n] _n. государственный деятель statesmanship [хsteItsm╚nSIp] = statecraft static [хstQtIk] _a. статический, стационарный, неподвижный statical [хstQtIk╚l] _a. статический, стационарный, неподвижный statics _I [хstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) статика _II [хstQtIks] _n. _pl. _рад. атмосферные помехи station [хsteIS╚n] 1. _n. 1> место, пост; battle station боевой пост; he took up a convenient station он занял удобную позицию; they returned to their several stations они вернулись на свои места 2> станция, пункт; life-boat station спасательная станция; broadcasting station радиостанция 3> железнодорожная станция, вокзал (тж. railway station); 4> военно-морская база (тж. naval station); авиабаза 5> общественное положение 6> _австрал. овцеводческая ферма; овечье пастбище 7> _биол. ареал 8> _attr. станционный 2. _v. 1> ставить на (определённое) место; йпомещать; to station oneself расположиться 2> _воен. размещать; to station a guard выставить караул station-house [хsteIS╚nhaus] _n. полицейский участок station-master [хsteIS╚nгmAЫst╚] _n. _ж-д. начальник станции station-wagon [хsteIS╚nгwQg╚n] _n. многоместный легковой автомобиль (с откидными сиденьями и задним откидным бортом) stationary [хsteISn╚rI] _a. 1> неподвижный, закреплённый, стационарный; stationary troops местные войска 2> постоянный, неизменный; stationary air воздух, остающийся в лёгких после нормального выдоха; stationary temperature постоянная температура 3> stationary warfare позиционная война stationer [хsteISn╚] _n. 1> торговец канцелярскими принадлежностями 2> _уст. книгоиздатель; книготорговец stationery [хsteISn╚rI] _n. 1> канцелярские принадлежности 2> почтовая бумага statist [хsteItIst] = statistician statistic [st╚хtIstIk] _a. статистический statistical [st╚хtIstIk╚l] _a. статистический statistician [гstQtIsхtIS╚n] _n. статистик statistics [st╚хtIstIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) статистика 2> (употр. как _pl.) статистические данные statuary [хstQtju╚rI] 1. _n. 1> _собир. скульптура 2> скульптура (вид искусства) 2. _a. 1> скульптурный 2> пригодный для скульптурных работ (о материале) statue [хstQtjuЫ] _n. статуя, изваяние statuesque [гstQtjuхesk] _a. 1> застывший, похожий на изваяние 2> величавый statuette [гstQtjuхet] _n. статуэтка stature [гstQtS╚] _n. рост, стан, фигура; to grow in stature расти; above average stature выше среднего роста status [хstaeIt╚s] _n. 1> статус, общественное положение 2> состояние, положение 3> _юр. статус; гражданское состояние status quo [хsteIt╚sхkw╚u] _лат. _n. статус-кво statute [хstQtjuЫt] _n. 1> статут; законодательный акт парламента 2> устав statute law [хstQtjuЫtхl█Ы] _n. писаный закон (противоп. common law) statute-book [хstQtjuЫtbuk] _n. свод законов statutory [хstQtjut╚rI] _a. установленный (законом) staunch _I [st█ЫntS] _a. 1> верный, стойкий; лояльный 2> прочный, основательный 3> водонепроницаемый _II [st█ЫntS] = stanch I stave [steIv] 1. _n. 1> бочарная клёпка 2> перекладина (приставной лестницы) 3> палка, шест 4> _стих. строфа 5> = staff I, 5 2. _v. (staved [d], stove) снабжать бочарными клёпками; stave in разбить, проломить (бочку, лодку и т.п.); stave off а> предотвратить или отсрочить (бедствие и т.п.); б> отбросить (противника) staves [steIvz] _pl. от staff I, 5 stay _I [steI] 1. _n. 1> пребывание; I shall make a week's stay there я пробуду там неделю 2> остановка; стоянка 3> _юр. отсрочка, приостановка судопроизводства 4> _разг. выносливость; выдержка 5> опора, поддержка; he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.) 6> связь; оттяжка 7> _pl. _уст. корсет (тж. pair of stays) 8> _тех. люнет 2. _v. 1> оставаться, задерживаться (тж. stay on); stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь; to stay calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие); to come to stay войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание; it has come to stay _разг. это надолго; to stay put _разг. а> оставаться неподвижным, замереть на месте; оставаться на месте; б> оставаться неизменным 2> останавливаться, жить (at); гостить (with) 3> останавливать, сдерживать; задерживать; to stay one's hand воздерживаться от действия 4> (особ. в повел. накл.) медлить, ждать; stay! not so fast! подождите!, не так быстро!; куда вы торопитесь? 5> _разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать; не отставать 6> утолять (боль, голод и т.п.); to stay one's hunger (или stomach) заморить червячка 7> придавать жёсткость, стойкость или прочность конструкции; поддерживать, укреплять, связывать 8> затягивать в корсет 9> _юр. приостанавливать судопроизводство; stay away не приходить, не являться; to stay away from smb., smth. держаться подальше от кого-л., чего-л.; stay in оставаться дома, не выходить; stay on продолжать оставаться; задерживаться; stay out а> не возвращаться домой; б> отсутствовать; в> пересидеть (других гостей); stay up не ложиться спать; to stay the course выдержать до конца (борьбу и т.п.) _II [steI] _v. _мор. 1> укреплять; оттягивать 2> делать поворот оверштаг stay-at-home [хsteI╚th╚um] _n. 1> домосед(ка) 2> _attr. he is not the stay-at-home sort он не любит сидеть дома stay-bolt [хsteIb╚ult] _n. _тех. анкерный болт, распорная связь stay-in [хsteIхIn] _n. итальянская забастовка (тж. stay-in strike) stay-lace [хsteIleIs] _n. шнуровка для корсета stayed _I [steId] 1. _p-p. от stay I, 2 2. _a. затянутый в корсет _II [steId] _p-p. от stay II stayer [хsteI╚] _n. 1> выносливый человек или животное 2> _спорт. стайер staying _I [хsteIIN] 1. _pres-p. от stay I, 2 2. _a. 1> останавливающий(ся), задерживающий(ся); сдерживающий(ся) 2> остающийся неизменным; неослабевающий; staying power(s) выносливость, выдержка _II [хsteIIN] _pres-p. от stay II staysail [хsteIseIl], [хsteIsl] _n. _мор. стаксель stead [sted] _n. in smb.'s stead, in stead of smb. вместо кого-л., за кого-л.; to stand smb. in good stead пригодиться, оказаться полезным кому-л. steadfast [хstedf╚st] _a. 1> твёрдый; прочный; устойчивый; steadfast gaze пристальный взгляд 2> стойкий, непоколебимый; steadfast faith непоколебимая вера steading [хstedIN] _n. _диал. ферма, усадьба, хутор steady [хstedI] 1. _a. 1> устойчивый; прочный 2> равномерный, ровный 3> постоянный, неизменный, неуклонный; steady flow of talk непрерывный поток слов 4> твёрдый, верный, непоколебимый; надёжный; steady hand а> твёрдая, уверенная рука; б> твёрдое руководство; steady resolve непреклонное решение; steady as a rock твёрдый как скала 5> уравновешенный, спокойный; a steady young fellow уравновешенный молодой человек 2. _v. 1> делать(ся) твёрдым, устойчивым; the boat steadied лодка пришла в равновесие 2> остепениться; he will soon steady (down) он скоро остепенится 3. _n. _разг. жених; невеста; возлюбленный; возлюбленная 4. _interj. осторожно! steak [steIk] _n. 1> кусок мяса или рыбы (для жаренья) 2> бифштекс steal [stiЫl] 1. _v. (stole - stolen) 1> воровать, красть 2> сделать (что-л.) незаметно, украдкой; тайком добиться (чего-л.); to steal a glance взглянуть украдкой; to steal a ride ехать зайцем 3> красться, прокрадываться (тж. steal up) 4> постепенно овладевать, захватывать (о чувстве и т.п.); a sense of peace stole over him им овладело чувство покоя; steal away незаметно ускользнуть; steal by проскользнуть мимо; steal in войти крадучись; steal out улизнуть; steal up подкрасться; to steal a march on smb. опередить кого-л. (в чём-л.) 2. _n. _разг. 1> воровство 2> украденный предмет 3> что-л., купленное очень дёшево stealing [хstiЫlIN] 1. _pres-p. от steal 1 2. _n. 1> воровство 2> (обыкн. _pl.) украденное, краденые вещи stealth [stelT] _n. by stealth украдкой, втихомолку, тайком stealthily [хstelTIlI] _adv. украдкой, тайно, втихомолку stealthy [хstelTI] _a. тайный, скрытый; stealthy whisper осторожный шёпот; stealthy footsteps бесшумные шаги steam [stiЫm] 1. _n. 1> пар; live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар; full steam ahead! вперёд на всех парах!; to get up steam равести пары; _перен. собраться с силами; развить энергию; to let (или to blow) off steam выпустить пары; _перен. дать выход своим чувствам; to put on steam подбавить пару; _перен. поторапливаться 2> испарение 3> _разг. энтузиазм; энергия 2. _a. паровой 3. _v. 1> выпускать пар 2> подниматься в виде пара 3> двигаться посредством пара; идти под парами 4> _разг. развивать большую энергию, "жарить" 5> варить на пару 6> запотевать, отпотевать 7> подвергать действию пара; парить; выпаривать; to steam open отклеивать с помощью пара; steam away выкипать steam shovel [хstiЫmхSцvl] _n. паровой экскаватор steam table [хstiЫmгteIbl] _n. мармит (подогревательный шкаф в столовых, ресторанах) steam-boiler [хstiЫmгb█Il╚] _n. паровой котёл steam-coal [хstiЫmk╚ul] _n. паровичный уголь steam-driven [хstiЫmгdrIvn] _a. приводимый в движение паром steam-engine [хstiЫmгendZIn] _n. паровая машина, паровой двигатель steam-gauge [хstiЫmgeIdZ] _n. манометр steam-hammer [хstiЫmхhQm╚] _n. паровой молот; to use a steam-hammer to crack nuts стрелять из пушек по воробьям steam-heat [хstiЫmhiЫt] _n. _физ. теплота конденсации steam-jacket [хstiЫmхdZQkIt] _n. _тех. паровая рубашка steam-launch [хstiЫmхl█ЫntS] _n. паровой катер steam-power [хstiЫmгpau╚] _n. энергия пара steam-roller [хstiЫmгr╚ul╚] _n. 1> паровой каток 2> _перен. всесокрушающая сила steam-tight [хstiЫmtaIt] _a. паронепроницаемый steam-turbine [хstiЫmгt╚ЫbIn] _n. паровая турбина steamboat [хstiЫmb╚ut] _n. пароход steamer [хstiЫm╚] _n. 1> пароход 2> пароварка steamship [хstiЫmSIp] _n. пароход steamshop [хstiЫmS█p] _n. котельная; кочегарка steamy [хstiЫmI] _a. 1> парообразный 2> насыщенный парами 3> испаряющийся stearin [хstI╚rIn] _n. стеарин steatite [хstI╚taIt] _n. _мин. мыльный камень, стеатит, жировик steed [stiЫd] _n. _поэт. _шутл. конь steel [stiЫl] 1. _n. 1> сталь; a grip of steel железная хватка 2> меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник 3> точило 4> огниво 5> стальная пластинка 6> _тех. стальной бур 7> твёрдость; true as steel абсолютно преданный и верный 2. _a. 1> стальной 2> жестокий 3. _v. 1> покрывать сталью; снабжать стальным наконечником и т.п. 2> закалять; _перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel wool [хstiЫlхwul] _n. тонкая стальная стружка для чистки кастрюль и т.п. steel-blue [хstiЫlхbluЫ] 1. _n. синевато-стальной цвет 2. _a. синевато-стального цвета steel-clad [хstiЫlklQd] _a. бронированный, закованный в броню steel-engraving [хstiЫlInхgreIvIN] _n. гравюра на стали steel-gray [хstiЫlхgreI] 1. _n. серый цвет с голубым отливом 2. _a. серый с голубым отливом steel-plated [хstiЫlхpleItId] _a. бронированный; обшитый сталью steelwork [хstiЫlw╚Ыk] _n. 1> _собир. стальные изделия 2> стальная конструкция, ферма и т.п. 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) сталелитейный завод steely [хstiЫlI] _a. 1> стальной, из стали 2> непреклонный, суровый; твёрдый как сталь steelyard [хstiЫljAЫd] _n. безмен steep _I [stiЫp] 1. _a. 1> крутой 2> _разг. чрезмерный, непомерно высокий (о требованиях, ценах и т.п.); it seems a bit steep это уже слишком 3> невероятный, преувеличенный, неправдоподобный 2. _n. круча; обрыв _II [stiЫp] 1. _n. 1> погружение (в жидкость); пропитка 2> ванна для пропитки 2. _v. 1> погружать (в жидкость); пропитывать 2> погружаться, уходить с головой; погрязнуть; to steep in prejudice погрязнуть в предрассудках; to steep in slumber погрузиться в сон; to be steeped in literature уйти с головой в литературу 3> бучить, выщелачивать steepen [хstiЫp╚n] _v. делать(ся) круче steeple [хstiЫpl] _n. 1> пирамидальная крыша, шпиц, шпиль 2> колокольня steeplechase [хstiЫpltSeIs] _n. бег или скачки с препятствиями steeplechaser [хstiЫplгtSeIs╚] _n. 1> участник скачек или бега с препятствиями 2> лошадь, участвующая в скачках с препятствиями steeplejack [хstiЫpldZQk] _n. верхолаз steer _I [stI╚] 1. _v. 1> править рулём, управлять (автомобилем и т.п.); вести судно 2> слушаться управления; this car steers easily этой машиной легко править 3> следовать, идти (по определённому курсу); to steer clear избегать, сторониться; to steer a middle course избегать крайностей; to steer a steady course неуклонно идти своей дорогой 4> направлять, руководить 2. _n. _ам. _разг. намёк, подсказка _II [stI╚] _n. кастрированный бычок; молодой вол steerage [хstI╚rIdZ] _n. 1> управление рулём 2> рулевое управление 3> _уст. третий класс (самые дешёвые места на океанских судах) steering committee [хstI╚rINk╚хmItI] _n. комиссия по выработке регламента или порядка дня steering-gear [хstI╚rINgI╚] _n. рулевой механизм; _мор. рулевое устройство steering-wheel [хstI╚rINwiЫl] _n. рулевое колесо; штурвал steersman [хstI╚zm╚n] _n. рулевой stein [staIn] _n. (обыкн. _ам.) глиняная пивная кружка stelae [хstiЫliЫ] _pl. от stele I stele _I [хstiЫliЫ] _греч. _n. (_pl. -ае) 1> стела, надгробный обелиск; колонна с надписями или изображениями 2> _бот. стела _II [хstiЫlI] _n. рукоятка; древко копья stellar [хstel╚] _a. 1> звёздный; stellar navigation навигация по звёздам 2> звездообразный 3> _ам. ведущий, главный (об артисте, роли и т.п.) stellate [хstelIt] _a. звездообразный, расходящийся лучами в виде звезды stellated [хsteleItId] _a. звездообразный, расходящийся лучами в виде звезды stellular [хsteljul╚] _a. 1> = stellate 2> усыпанный, покрытый звёздочками stem _I [stem] 1. _n. 1> ствол; стебель 2> черенок, рукоятка (инструмента) 3> ножка (бокала и т.п.) 4> головка часов 5> род; племя 6> _бот. соплодие; a stem of bananas гроздь бананов 7> _грам. основа 8> _мор. форштевень, нос; from stem to stern во всю длину корабля 9> _тех. стержень, короткая соединительная деталь 10> _полигр. основной штрих (очка литеры); ножка (литеры) 2. _v. 1> происходить (from, out of) 2> чистить ягоды 3> приделывать стебельки (к искусственным цветам) 4> _уст. расти прямо (как стебель) _II [stem] _v. 1> запруживать; задерживать 2> оказывать сопротивление; to stem the tide идти против течения; to stem difficulties преодолевать трудности stem-plough [хstemplau] _n. _спорт. поворот на лыжах плугом stem-turn [хstemt╚Ыn] _n. _спорт. поворот (на лыжах) упором stemware [хstemwE╚] _n. рюмки, бокалы, фужеры stench [stentS] _n. зловоние stencil [хstensl] 1. _n. 1> шаблон, трафарет 2> узор или надпись по трафарету 2. _v. наносить узор или надпись по трафарету stencil-plate [хstenslpleIt] = stencil 1, 1 stenograph [хsten╚grAЫf] 1. _n. 1> стенографический знак 2> стенографическая запись 2. _v. йстенографировать stenographer [steхn█gr╚f╚] _n. стенографист(ка) stenographic [гsten╚uхgrQfIk] _a. стенографический stenography [steхn█gr╚fI] _n. стенография stenosis [steхn╚usIs] _n. _мед. стеноз stentorian [stenхt█ЫrI╚n] _a. громоподобный, зычный (о голосе) step [step] 1. _n. 1> шаг; step by step шаг за шагом; at every step на каждом шагу; in step а> в ногу; б> to be in step соответствовать; out of step не в ногу; to keep step with идти в ногу с; to turn one's steps направиться; to bring into step согласовать во времени 2> звук шагов 3> поступь, походка 4> след (ноги); to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. _перен. идти по чьим-л. стопам 5> короткое расстояние; it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага 6> па (в танцах) 7> шаг, поступок; мера; a false step ложный шаг; to take steps принимать меры 8> ступень, ступенька; подножка, приступка; порог; подъём; flight of steps марш лестницы 9> _pl. стремянка (тж. a pair of steps) 10> _мор. степс, гнездо (мачты) 11> _тех. ход (спирали); to get one's step получить повышение; it is the first step that costs _посл. труден только первый шаг 2. _v. 1> шагать, ступать; to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке); to step short не рассчитать длину шага; to step lightly ступать легко; to step out briskly идти быстро; step lively! живей!; поторапливайтесь! 2> делать па (в танце); to step it а> танцевать; б> идти пешком 3> измерять шагами (тж. step out) 4> _мор. ставить, устанавливать (мачту); step aside посторониться; _перен. уступить дорогу другому; step back а> отступить; б> уступить; step down а> спуститься; б> выйти (из экипажа); в> _эл. понижать напряжение; step in а> входить; б> включаться (в дело и т.п.); в> вмешиваться; step into входить; step off а> сходить; б> _ам. _жарг. сделать ошибку; step on наступать на ноги (в танце и т.п.; тж. _перен.); I hate to be stepped on я не переношу толкотни; step out а> выходить (особ. ненадолго); б> шагать большими шагами; прибавлять шагу; в> мерить шагами; г> _ам. _разг. развлечься; step up а> подойти; б> продвигать; выдвигать; в> увеличивать; ускорять; г> _эл. повышать напряжение; step on it! _разг. живей!, поторапливайся, поворачивайся! step-down transformer [хstepdauntrQnsцхf█Ыm╚] _n. _эл. понижающий трансформатор step-ins [хstepхInz] _n. _pl. _разг. 1> предмет женского туалета без застёжек (резиновый пояс, трусики и т.п.) 2> туфли без задников; шлёпанцы step-ladder [хstepгlQd╚] _n. (лестница-) стремянка step-up transformer [хstepцptrQnsхf█Ыm╚] _n. _эл. повышающий трансформатор stepbrother [хstepгbrцD╚] _n. сводный брат stepchild [хsteptSaIld] _n. пасынок; падчерица stepdaughter [хstepгd█Ыt╚] _n. падчерица stepfather [хstepгfAЫD╚] _n. отчим stepmother [хstepгmцD╚] _n. мачеха stepmotherly [хstepгmцD╚lI] _a. незаботливый; неприязненный stepney [хstepnI] _n. _уст. запасное автомобильное колесо steppe [step] _рус. _n. степь stepping-stone [хstepINst╚un] _n. 1> камень, положенный для перехода через речку 2> что-л., способствующее улучшению положения или состояния; средство к достижению цели stepsister [хstepгsIst╚] _n. сводная сестра stepson [хstepsцn] _n. пасынок stereo [хstI╚rI╚u] _n. _сокр. _разг. 1> см. stereoscope 2> см. stereoscopic 3> см. stereotype stereochemistry [гstI╚rI╚хkemIstrI] _n. стереохимия stereography [гstI╚rIх█gr╚fI] _n. стереография stereometry [гstI╚rIх█mItrI] _n. стереометрия stereophonic [гstI╚rI╚хf█nIk] _a. стереофонический stereoscope [хstI╚rI╚sk╚up] _n. стереоскоп stereoscopic [гstI╚rI╚sхk█pIk] _a. стереоскопический; stereoscopic telescope стереотруба stereotype [хstI╚rI╚taIp] 1. _n. 1> _полигр. стереотип 2> стереотипность; шаблон; избитость 2. _a. 1> _полигр. стереотипный 2> шаблонный, стандартный, избитый 3. _v. 1> _полигр. стереотипировать 2> _полигр. печатать со стереотипа 3> придавать шаблонность, делать избитым, стандартным stereotyped [хstI╚rI╚taIpt] 1. _p-p. от stereotype 3 2. _a. 1> _полигр. стереотипный 2> стереотипный, неоригинальный, шаблонный sterile [хsteraIl] _a. 1> бесплодный; неспособный к деторождению 2> безрезультатный 3> стерильный, стерилизованный sterility [steхrIlItI] _n. 1> бесплодие 2> бесплодность 3> стерильность sterilization [гsterIlaIхzeIS╚n] _n. стерилизация sterilize [хsterIlaIz] _v. 1> делать бесплодным 2> стерилизовать sterilizer [хsterIlaIz╚] _n. стерилизатор sterlet [хst╚ЫlIt] _рус. _n. стерлядь sterling [хst╚ЫlIN] 1. _a. 1> стерлинговый; pound sterling фунт стерлингов; sterling area стерлинговая зона 2> установленной пробы (о серебре; 925 частей серебра на 75 частей меди); полноценный (об англ. монетах); in sterling coin of the realm полновесной английской монетой 3> надёжный; подлинный; безукоризненный; sterling fellow надёжный человек; a work of sterling merit подлинное произведение искусства 2. _n. 1> английская валюта; стерлинги, фунты стерлингов 2> серебро установленной пробы; a set of sterling набор столового серебра stern _I [st╚Ыn] _a. строгий, суровый; неумолимый; stern resolve непреклонное решение; the sterner sex сильный пол (о мужчинах) _II [st╚Ыn] _n. 1> _мор. корма 2> задняя часть какого-л. предмета 3> хвост, правило (у гончей) 4> _attr. кормовой, задний stern-post [хst╚Ыnp╚ust] _n. 1> _мор. ахтерштевень 2> _ав. хвостовая замыкающая стойка sterna [хst╚Ыn╚] _pl. от sternum sternum [хst╚Ыn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. грудина sternutation [гst╚ЫnjuхteIS╚n] _n. чиханье sternutative [st╚ЫхnjuЫt╚tIv] _a. вызывающий чиханье, чихательный sternutatory [st╚ЫхnjuЫt╚t╚rI] _a. вызывающий чиханье, чихательный stertorous [хst╚Ыt╚r╚s] _a. тяжёлый, хрипящий, затруднённый (о дыхании) stethoscope [хsteT╚sk╚up] _мед. 1. _n. стетоскоп 2. _v. выслушивать стетоскопом stevedore [хstiЫvId█Ы] 1. _n. портовый грузчик 2. _v. грузить или разгружать корабль stew _I [stjuЫ] 1. _n. 1> тушёное мясо; Irish stew тушёная баранина с луком и картофелем 2> _разг. беспокойство, волнение; in a stew в беспокойстве; как на иголках 2. _v. 1> тушить(ся), варить(ся) 2> изнемогать от жары 3> волноваться, беспокоиться; взвинчивать себя (тж. stew up) to stew in one's own juice самому расхлёбывать последствия собственной неосмотрительности _II [stjuЫ] _n. рыбий или устричный садок _III [stjuЫ] _n. (обыкн. _pl.) _уст. публичный дом stew-pan [хstjuЫpQn] _n. сотейник stew-pot [хstjuЫp█t] = stew-pan steward [stju╚d] _n. 1> управляющий (крупным хозяйством, имением и т.п.); эконом (клуба и т.п.) 2> стюард (официант или коридорный на пассажирском судне; бортпроводник на самолёте) 3> распорядитель (на скачках, балах и т.п.) 4> сенешаль; Lord High S. of England а> лорд-распорядитель на коронации; б> председатель суда пэров; Lord S. of the Household главный камергер stewardess [хstju╚dIs] _n. горничная (на пассажирском судне); йстюардесса, бортпроводница (на самолёте) stewardship [хstju╚dSIp] _n. 1> должность управляющего и пр. {см. steward} 2> управление stewed [stjuЫd] 1. _p-p. от stew I, 2 2. _a. 1> тушёный; stewed fruit компот 2> _жарг. пьяный stick [stIk] 1. _n. 1> палка; прут; трость; стек; колышек; посох; жезл 2> брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т.п.); stick of chocolate плитка шоколада; stick of chewing gum плиточка жевательной резинки 3> веточка, ветка 4> _разг. вялый или туповатый человек; тупица; недалёкий или косный человек 5> _муз. дирижёрская палочка 6> (the sticks) _pl. _ам. _разг. захолустье 7> _pl. _разг. мебель (обыкн. грубая) 8> _тех. рукоятка 9> _текст. трепало, мяло 10> _полигр. верстатка 11> _мор. _разг. мачта 12> _воен. серия бомб; to cut one's stick _жарг. удрать, улизнуть; the big stick политика силы, политика большой дубинки 2. _v. (stuck) 1> втыкать, вкалывать, вонзать; натыкать, насаживать (на остриё); утыкать 2> торчать (тж. stick out) 3> колоть, закалывать; to stick pigs а> закалывать свиней; б> охотиться на кабанов верхом с копьём 4> _разг. класть, ставить, совать 5> приклеивать; наклеивать, расклеивать 6> липнуть; присасываться; приклеиваться; to be stuck with smth. не иметь возможности отделаться от чего-л.; the envelope won't stick конверт не заклеивается; the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему; to stick on (a horse) _разг. крепко сидеть (на лошади) 7> оставаться; to stick at home торчать дома 8> держаться, придерживаться (to stick чего-л.); упорствовать (to stick в чём-л.); оставаться верным (другу, слову, долгу - to); to stick to one's friends in trouble не оставлять друзей в беде; friends stick together друзья держатся вместе; to stick to business не отвлекаться; to stick to it упорствовать, стоять на чём-л.; to stick to the point держаться ближе к делу 9> застрять, завязнуть; to stick fast основательно застрять; the door sticks дверь заедает; the key has stuck in the lock ключ застрял в замке 10> _разг. терпеть, выдерживать; stick it! держись!, мужайся!; I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть 11> озадачить, поставить в тупик 12> всучить, навязать (with) 13> _разг. обманывать 14> _разг. заставить (кого-л.) заплатить; вводить в расход 15> _полигр. вставлять в верстатку; stick around _разг. слоняться поблизости, не уходить; stick at упорно продолжать; he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день; to stick at nothing ни перед чем не останавливаться; stick down а> _разг. класть; б> _разг. записывать; в> приклеивать; stick out а> высовывать(ся); торчать; to stick out one's chest выпячивать грудь; б> мириться, терпеть; держаться до конца; в> бастовать; stick out for настаивать на чём-л.; stick up а> выдаваться, торчать; his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком; б> ставить торчком; в> _жарг. останавливать с целью ограбления; ограбить; to stick up the bank ограбить банк; stick up for защищать, поддерживать; to stick up for one's rights защищать свои права; stick up to не подчиняться; оказывать сопротивление; stuck on _ам. _жарг. влюблённый; to stick it on _жарг. запрашивать большую цену; to stick to one's ribs _разг. быть питательным, полезным (о пище) stick-in-the-mud [хstIkInD╚mцd] _разг. 1. _n. косный отсталый человек 2. _a. отсталый; косный stick-up [хstIkцp] _n. _жарг. налёт, ограбление sticker [хstIk╚] _n. 1> колючка, шип 2> расклейщик афиш 3> афиша; объявление (расклеиваемое на улице); наклейка; этикетка 4> _разг. трудный вопрос, загадка 5> упорный, настойчивый человек stickful [хstIkful] _n. _полигр. полная верстатка sticking-plaster [хstIkINгplAЫst╚] _n. липкий пластырь, лейкопластырь stickjaw [хstIkdZ█Ы] _n. _разг. тянучка stickle [хstIkl] _v. 1> возражать, упрямо спорить (по мелочам) 2> сомневаться, колебаться stickleback [хstIklbQk] _n. колюшка (рыба) stickler [хstIkl╚] _n. ярый сторонник, приверженец (for stickler чего-л.) stickpin [хstIkpIn] _n. _ам. булавка для галстука sticky [хstIkI] _a. 1> липкий, клейкий 2> _разг. несговорчивый 3> жаркий и влажный 4> _разг. очень неприятный; he will come to a sticky end он плохо кончит; to be on a sticky wicket находиться в щекотливом положении stiff [stIf] 1. _a. 1> тугой, негибкий, неэластичный; жёсткий; stiff cardboard негнущийся картон 2> окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела; I have a stiff neck мне надуло в шею; I feel stiff не могу ни согнуться, ни разогнуться 3> плотный, густой; stiff dough густое тесто 4> непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ 5> натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон 6> трудный; stiff task нелёгкая задача; stiff examination трудный экзамен 7> сильный (о ветре) 8> сильнодействующий; крепкий (о напитке); a stiff doze of medicine сильная доза лекарства 9> чрезмерный (о требовании и т.п.) 10> устойчивый (о ценах, рынке) 11> строгий (о наказании, приговоре и т.п.) 12> неловкий, неуклюжий 13> _predic. _разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти; to keep a stiff upper lip а> проявлять твёрдость характера; б> сохранять присутствие духа; держаться молодцом; as stiff as a poker чопорный; словно аршин проглотил 2. _n. _жарг. 1> поддельный чек 2> вексель 3> бродяга 4> формалист, педант 5> труп stiff-necked [хstIfхnekt] _a. упрямый stiffen [хstIfn] _v. делать(ся) негибким, жёстким и пр. {см. stiff 1}; to stiffen linen with starch крахмалить бельё; his resolution stiffened его решение стало более твёрдым stifle _I [хstaIfl] _v. 1> душить, удушать 2> задыхаться 3> тушить (огонь) 4> замять (дело и т.п.) 5> сдерживать, подавлять; to stifle a rebellion подавить восстание; to stifle a yawn сдержать зевоту _II [хstaIfl] _n. коленная чашка или коленный сустав (у лошади) stifle-joint [хstaIfldZ█Int] = stifle II stifling [хstaIflIN] 1. _pres-p. от stifle I 2. _a. душный stigma [хstIgm╚] _n. (_pl. -s [z], -ta) 1> _ист. выжженное клеймо (у преступника) 2> позор, пятно 3> (_pl. -ta; обыкн. _pl.) _церк. стигматы 4> _бот. рыльце stigmata [хstIgm╚t╚] _pl. от stigma stigmatize [хstIgm╚taIz] _v. клеймить, поносить, бесчестить stile [staIl] _n. 1> ступеньки для перехода через забор или стену; перелаз 2> турникет stiletto [stIхlet╚u] _ит. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> стилет 2> _attr. stiletto heels _разг. высокие и тонкие каблуки, "гвоздики", "шпильки" still _I [stIl] 1. _a. 1> тихий, бесшумный; to keep still не шуметь 2> неподвижный, спокойный; to stand still остановиться; keep still! не шевелись! 3> не игристый (о вине); to keep still about smth. молчать о чём-л.; a still small voice голос совести 2. _n. 1> _поэт. тишина, безмолвие; in the still of (the) night в ночной тиши 2> = still picture 3> рекламный кадр 3. _v. 1> успокаивать; утихомиривать; to still a child убаюкивать ребёнка 2> успокаивать, утолять; to still hunger утолить голод 3> _редк. успокаиваться; when the tempest stills когда буря утихнет 4. _adv. 1> до сих пор, (всё) ещё, по-прежнему 2> всё же, тем не менее, однако 3> ещё (в сравнении); still longer ещё длиннее; still further ещё дальше; более того _II [stIl] 1. _n. 1> перегонный куб; дистиллятор 2> винокуренный завод 2. _v. перегонять, опреснять, дистиллировать still birth [хstIlb╚ЫT] _n. рождение мёртвого плода still life [хstIllaIf] _n. _жив. натюрморт still picture [хstIlгpIktS╚] _n. фотоснимок still-born [хstIlb█Ыn] _a. мертворождённый still-room [хstIlrum] _n. кладовая; буфетная stilly [хstIlI] 1. _adv. тихо, безмолвно 2. _a. _поэт. тихий stilt [stIlt] _n. 1> (обыкн. _pl.) ходули; on stilts на ходулях; _перен. высокопарный 2> ходулочник (птица) stilted [хstIltId] _a. ходульный, напыщенный, высокопарный, неестественный Stilton [хstIltn] _n. стильтон (сорт жирного сыра; тж. Stilton cheese) stimulant [хstImjul╚nt] 1. _n. 1> возбуждающее средство 2> спиртной напиток; he never takes stimulants он никогда не употребляет спиртных напитков 3> стимул 2. _a. возбуждающий, стимулирующий stimulate [хstImjuleIt] _v. 1> возбуждать, стимулировать 2> побуждать; поощрять stimulation [гstImjuхleIS╚n] _n. 1> возбуждение 2> поощрение stimuli [хstImjulaI] _pl. от stimulus stimulus [хstImjul╚s] _n. (_pl. li) 1> стимул, побудитель; влияние 2> _физиол. стимул, раздражитель sting [stIN] 1. _n. 1> жало 2> _бот. жгучий волосок 3> укус; ожог крапивой 4> муки; острая боль; the stings of hunger муки голода 5> ядовитость, колкость 6> острота, сила; his service has no sting in it у него слабая подача (в теннисе) 2. _v. (stung) 1> жалить; жечь (о крапиве и т.п.) 2> причинять острую боль 3> чувствовать острую боль 4> уязвлять, терзать; to be stung by remorse мучиться угрызениями совести 5> возбуждать; побуждать; the insult stung him into a reply оскорбление побудило его ответить 6> (обыкн. _pass.) _разг. обмануть, надуть; обобрать, "нагреть"; he was stung for 5 его надули на 5 фунтов stinger [хstIN╚] _n. 1> жало (насекомого) 2> жалящее насекомое и т.п. 3> _разг. резкий удар 4> язвительный ответ 5> _разг. виски с содовой 6> _ам. _разг. коктейль из виски и мятного ликёра со льдом stinging [хstININ] 1. _pres-p. от sting 2 2. _a. 1> жалящий; жгучий; stinging words язвительные слова 2> имеющий жало stingo [хstINg╚u] _n. _уст. крепкое пиво stingy [хstIndZI] _a. 1> скаредный, скупой 2> ограниченный, скудный; stingy crop скудный урожай stink [stINk] 1. _n. 1> зловоние, вонь 2> _pl. _школ. _жарг. химия; естественные науки 3> _жарг. скандал, шумиха; to raise a stink поднять шум, устроить скандал 2. _v. (stank, stunk - stunk) 1> вонять; смердеть 2> _ам. _жарг. быть отталкивающим, омерзительным; this book stinks это отвратительная книга; stink out выгонять, выкуривать; to stink of money _жарг. быть очень богатым stinkard [хstINk╚d] _n. 1> _уст. низкий, подлый человек 2> _зоол. вонючка stinkball [хstINkb█Ыl] _n. _воен. _жарг. ручная химическая граната stinker [хstINk╚] _n. _жарг. 1> кляузное письмо 2> мерзкий тип stinking [хstINkIN] 1. _pres-p. от stink 2 2. _a. 1> вонючий 2> _разг. противный, отвратительный stinkpot [хstINkp█t] _n. _воен. _жарг. химическая шашка stinkstone [хstINkst╚un] _n. _мин. вонючий камень stint [stInt] 1. _n. 1> ограничение; предел, граница; to labour without stint работать, не жалея сил 2> урочная работа, определённая норма (работы); to do one's daily stint выполнить дневную норму (работы) 2. _v. урезывать, ограничивать, скупиться; he does not stint his praise он не скупится на похвалы stipe [staIp] _n. _бот. ножка, пенёк (гриба) stipend [хstaIpend] _n. 1> жалованье (особ. священника) 2> _редк. стипендия stipendiary [staIхpendj╚rI] 1. _a. 1> оплачиваемый 2> получающий жалованье 2. _n. должностное лицо, находящееся на жалованье правительства stipple [хstIpl] 1. _n. работа, гравирование пунктиром 2. _v. рисовать или гравировать пунктиром stipulate [хstIpjuleIt] _v. ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия; (that) stipulate for выговаривать себе что-л. stipulation [гstIpjuхleIS╚n] _n. 1> обусловливание 2> условие stipule [хstIpjuЫl] _n. _бот. прилистник stir _I [st╚Ы] 1. _n. 1> шевеление; движение; not a stir ничто не шелохнётся 2> размешивание 3> суматоха, суета, переполох; to create (или to make) a stir произвести сенсацию; возбудить общий интерес; наделать шуму 2. _v. 1> шевелить(ся); двигать(ся); he never stirs out of the house он никогда не выходит из дому 2> мешать, йпомешивать, размешивать; взбалтывать (тж. stir up) 3> волновать, возбуждать (тж. stir up); to stir the blood возбуждать энтузиазм; stir up а> хорошенько размешивать, взбалтывать; б> возбуждать (любопытство и т.п.); в> раздувать (ссору); not to stir an eyelid глазом не моргнуть; not to stir a finger пальцем не пошевелить; to stir one's stumps _разг. пошевеливаться, поторапливаться _II [st╚Ы] _n. _жарг. тюрьма, кутузка stir-about [хst╚Ыr╚baut] _n. каша stirrer-up [хst╚Ыr╚rхцp] _n. виновник; возбудитель stirring [хst╚ЫrIN] 1. _pres-p. от stir I, 2 2. _n. помешивание, взбалтывание 3. _a. 1> деятельный, активный; занятый 2> волнующий; stirring times времена, полные событий stirrup [хstIr╚p] _n. 1> стремя 2> _тех. скоба, серьга, бугель, хомут 3> _мор. подпёрток stirrup-cup [хstIr╚pkцp] _n. прощальный кубок stirrup-leather [хstIr╚pгleD╚] _n. путлище, стремянный ремень stitch [stItS] 1. _n. 1> стежок, стёжка; шов 2> _мед. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны 3> петля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю 4> _разг. малость, немножко; he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего 5> острая боль, колотьё в боку; without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый; he has not a dry stitch on он промок до нитки; he has not a stitch to his back он гол как сокол; a stitch in time saves nine _посл. один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти 2. _v. шить, йстегать; вышивать; stitch up а> зашивать; б> _полигр. брошюровать stitcher [хstItS╚] _n. 1> строчильщик 2> строчильная машина 3> брошюровщик stithy [хstIDI] _n. _уст. 1> кузница 2> наковальня stiver [хstaIv╚] _n. мелкая голландская монета; not worth a stiver гроша не стоит stoat [st╚ut] _n. горностай (в летнем одеянии) stock [st█k] 1. _n. 1> главный ствол (дерева) 2> опора, подпора 3> рукоятка, ручка; ружейная ложа 4> _уст. пень; бревно 5> род, семья; of good stock из хорошей семьи 6> _биол. порода, племя 7> раса 8> группа родственных языков 9> запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мёртвый) инвентарь; in stock в наличии (о товарах и т.п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы; to take stock а> инвентаризировать; делать переучёт товара; б> критически оценивать, рассматривать (of stock что-л.); приглядываться (of stock к чему-л.) 10> ассортимент (товаров) 11> скот, поголовье скота (тж. live stock) 12> парк (вагонов и т.п.); подвижной состав 13> сырьё; paper stock бумажное сырьё (тряпьё и т.п.) 14> _эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг 15> _ам. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай {см. тж.} 16> левкой 17> широкий галстук или шарф 18> крепкий бульон из костей 19> часть колоды карт, не розданная игрокам 20> = stock company 2 21> _pl. _ист. колодки 22> _pl. _мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; _перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) 23> _тех. бабка (станка) 24> _тех. припуск 25> шток (якоря) 26> _метал. шихта, колоша 27> _бот. подвой; stocks and stones а> неодушевлённые предметы; б> бесчувственные люди; to take stock in _жарг. а> верить; б> придавать значение {см. тж. 15} 2. _v. 1> снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство 2> иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешёвые товары 3> хранить на складе 4> приделывать ручку и т.п. 3. _a. 1> имеющийся в наличии, наготове 2> избитый, шаблонный, заезженный stock company [хst█kгkцmp╚nI] _n. 1> акционерная компания 2> театральная труппа, обычно выступающая в одном театре с определённым репертуаром; театральная труппа со средним составом актёров (без звёзд) stock exchange [хst█kIksгtSeIndZ] _n. фондовая биржа stock-breeder [хst█kгbriЫd╚] _n. животновод stock-farm [хst█kfAЫm] _n. животноводческое хозяйство, скотоводческая ферма stock-in-trade [хst█kInхtreId] _n. 1> запас товаров 2> арсенал средств, которым располагают представители определённой профессии; sense of style is part of the stock-in-trade of any writer каждому писателю неизменно присуще чувство стиля 3> оборудование, инвентарь stock-market [хst█kгmAЫkIt] _n. 1> фондовая биржа 2> уровень цен на бирже stock-raising [хst█kгreIzIN] 1. _n. животноводство, скотоводство 2. _a. животноводческий, скотоводческий stock-still [хst█kхstIl] _adv. неподвижно; как столб; he stood stock-still он стоял как вкопанный stock-taking [хst█kгteIkIN] _n. 1> переучёт товара; проверка инвентаря 2> обзор, оценка, критический анализ (событий, успехов, достижений и т.п.) stock-whip [хst█kwIp] _n. бич пастуха stockade [st█хkeId] 1. _n. 1> частокол 2> _ам. укрепление, форт 3> _ам. тюрьма для военнослужащих 2. _v. огораживать или укреплять частоколом stockbroker [хst█kгbr╚uk╚] _n. биржевой маклер stockcar [хst█kхkAЫ] _n. 1> серийный или стандартный автомобиль 2> вагон для скота stockdove [хst█kdцv] _n. клинтух (птица) stockfish [хst█kfIS] _n. вяленая рыба stockholder [хst█kгh╚uld╚] _n. акционер stockinet [гst█kIхnet] _n. 1> трикотаж, трикотажное полотно 2> чулочная вязка stocking _I [хst█kIN] _n. 1> чулок 2> _attr. stocking cap детская или спортивная вязаная шапочка; in one's stocking feet в одних чулках _II [хst█kIN] _pres-p. от stock 2 stockinged [хst█kINd] _a. в чулке stockjobber [хst█kгdZ█b╚] _n. _пренебр. биржевой спекулянт, маклер stockjobbery [хst█kгdZ█b╚rI] _n. _пренебр. спекулятивные биржевые сделки stockjobbing [хst█kгdZ█bIN] _n. _пренебр. спекулятивные биржевые сделки stockman [хst█kmQn] _n. (преим. _австрал.) скотовод; пастух stockpile [хst█kpaIl] 1. _n. 1> запас, резерв 2> _горн. штабель; отвал 2. _v. 1> накапливать, делать запасы 2> _горн. штабелировать stockpiling [хst█kгpaIlIN] 1. _pres-p. от stockpile 2 2. _n. накопление stockrider [хst█kгraId╚] _n. _австрал. конный пастух, ковбой stockroom [хst█krum] _n. склад, кладовая stocky [хst█kI] _a. приземистый, коренастый stockyard [хst█kхjAЫd] _n. скотопригонный двор stodge [st█dZ] _жарг. 1. _n. тяжёлая, сытная еда 2. _v. жадно есть, уплетать stodgy [хst█dZI] _a. 1> тяжёлый (о пище) 2> перегруженный (деталями); скучный; тяжеловесный (о произведении) 3> скучный, нудный (о человеке) stogie [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжёлый сапог 2> дешёвая сигара stogy [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжёлый сапог 2> дешёвая сигара stoic [хst╚uIk] 1. _n. стоик 2. _a. стоический stoical [хst╚uIk╚l] = stoic 2 stoicism [хst╚uIsIzm] _n. стоицизм stoke [st╚uk] _v. поддерживать огонь (в топке); забрасывать топливо; шуровать; топить (тж. stoke up) stokehold [хst╚ukh╚uld] _n. _мор. кочегарка stokehole [хst╚ukh╚ul] = stokehold stoker [хst╚uk╚] _n. 1> кочегар; истопник, котельный машинист 2> механическая топка, стокер stole _I [st╚ul] _n. 1> _др-рим. стола 2> палантин, меховая накидка 3> _церк. епитрахиль, орарь _II [st╚ul] _p. от steal 1 stolen [хst╚ul╚n] _p-p. от steal 1 stolid [хst█lId] _a. флегматичный, бесстрастный stolidity [st█хlIdItI] _n. флегматичность stomach [хstцm╚k] 1. _n. 1> желудок; on an empty stomach на пустой, голодный желудок; to turn one's stomach вызывать тошноту; претить 2> живот 3> аппетит, вкус, склонность (к чему-л.); to have stomach for иметь желание 4> _уст. отвага, мужество; proud (или high) stomach высокомерие 2. _v. 1> быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить 2> стерпеть, снести; to stomach an insult проглотить обиду stomach-ache [хstцm╚keIk] _n. боль в животе stomach-pump [хstцm╚kpцmp] _n. желудочный зонд stomach-tooth [хstцm╚ktuЫT] _n. нижний клык (молочный) stomacher [хstцm╚k╚] _n. _ист. суживающийся книзу перёд корсажа; корсаж stomachic [st╚uхmQkIk] 1. _a. 1> желудочный 2> способствующий пищеварению 2. _n. желудочное средство stomatitis [гst█m╚хtaItIs] _n. _мед. стоматит stomatology [гst█m╚хt█l╚dZI] _n. стоматология stone [st╚un] 1. _n. 1> камень; to break stones бить щебень; _перен. выполнять тяжёлую работу; зарабатывать тяжёлым трудом 2> драгоценный камень 3> камень (материал); to build of stone строить из камня; heart of stone каменное сердце 4> косточка (сливы и т.п.); зёрнышко (плода) 5> градина 6> _мед. камень 7> каменная болезнь 8> (_pl. обыкн. без измен.) стоун (= 14 фунтам = 6,34 кг); to leave no stone unturned испробовать всевозможные средства; приложить все старания 2. _a. каменный; stone implements каменные орудия 3. _v. 1> облицовывать или мостить камнем 2> вынимать косточки (из фруктов) 3> побивать камнями Stone Age [хst╚unхeIdZ] _n. каменный век stone's cast [хst╚unzkAЫst] _n. 1> расстояние, на которое можно бросить камень 2> небольшое расстояние stone's throw [хst╚unzхTr╚u] = stone's cast stone-blind [хst╚unхblaInd] _a. совершенно слепой stone-broke [хst╚unхbr╚uk] = stony-broke stone-cast [хst╚unkAЫst] = stone's cast stone-coal [хst╚unk╚ul] _n. кусковой антрацит stone-cold [хst╚unхk╚uld] _a. холодный как лёд stone-cutter [хst╚unгkцt╚] _n. каменотёс stone-dead [хst╚unхded] _a. мёртвый stone-deaf [хst╚unхdef] _a. совершенно глухой stone-fruit [хst╚unfruЫt] _n. _бот. костянка, косточковый плод stone-jug [хst╚undZцg] _n. _жарг. тюрьма stone-mason [хst╚unгmeIsn] _n. каменщик stone-pine [хst╚unpaIn] _n. _бот. пиния stone-pit [хst╚unpIt] _n. каменоломня, карьер stone-still [хst╚unхstIl] _a. как вкопанный stoned [st╚und] 1. _p-p. от stone 3 2. _a. очищенный от косточек stonewall [хst╚unхw█Ыl] _v. устраивать обструкцию в парламенте stonewalling [хst╚unхw█ЫlIN] _n. (особ. _австрал.) парламентская обструкция; оппозиция, сопротивление stoneware [хst╚unwE╚] _n. керамические изделия, глиняная посуда stonework [хst╚unw╚Ыk] _n. каменная кладка; каменные работы stony [хst╚unI] _a. 1> каменистый 2> каменный; твёрдый 3> холодный, неподвижный; stony stare неподвижный, не узнающий взгляд 4> = stonybroke stony-broke [хst╚unIbr╚uk] _a. _жарг. полностью разорённый, оставшийся без всяких средств stony-hearted [хst╚unIгhAЫtId] _a. жестокосердный stood [stud] _p. и _p-p. от stand 2 stooge [stuЫdZ] _разг. 1. _n. 1> партнёр комика (в театре) 2> _разг. зависимое или подчинённое лицо; марионетка 3> подставное лицо; провокатор, осведомитель 2. _v. играть подчинённую роль; to stooge for smb. быть чьей-л. марионеткой stool [stuЫl] _n. 1> табурет(ка); stool of repentance _ист. позорный стул в шотландских церквах; _перен. публичное унижение 2> скамеечка 3> судно, стульчак 4> _мед. стул, действие кишечника; to go to stool испражняться 5> корень или пень, пускающий побеги; to fall between two stools сидеть между двух стульев stool-pigeon [хstuЫlхpIdZIn] _n. 1> голубь, служащий для приманивания других голубей 2> провокатор, осведомитель stoop _I [stuЫp] 1. _n. 1> сутулость 2> снисхождение 3> унижение 4> стремительный полёт вниз, падение (сокола и т.п.) 5> _горн. предохранительный целик 2. _v. 1> наклонять(ся), нагибать(ся) 2> сутулить(ся) 3> унижать(ся) 4> снисходить (to stoop до) 5> устремляться вниз (тж. stoop down) _II [stuЫp] _n. _ам. крыльцо со ступеньками; веранда stop [st█p] 1. _n. 1> остановка, задержка, прекращение; конец; to bring to a stop остановить; to come to a stop остановиться; to put a stop to smth. положить чему-л. конец; the train goes through without a stop поезд идёт без остановок 2> пауза, перерыв 3> короткое пребывание, остановка 4> остановка (трамвая и т.п.); request stop остановка по требованию 5> знак препинания; full stop точка 6> = stopper 1, 1 7> клапан, вентиль (духового инструмента); регистр (органа) 8> прижимание пальца к струне (на скрипке и т.п.) 9> _фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant) 10> = stop-order 1 11> _тех. останов, ограничитель, стопор 12> _фот. диафрагма 2. _v. 1> останавливать(ся); to stop dead внезапно, резко остановиться; to stop short at smth. не переступать грани чего-л.; not to stop short of anything ни перед чем не останавливаться; stop the thief! держи вора!; do not stop продолжайте; the train stops five minutes поезд стоит пять минут; stop a moment! постойте! 2> прекращать(ся); кончать (ся); stop grumbling! перестаньте ворчать!; to stop payment прекратить платежи, обанкротиться 3> _разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время; гостить; to stop with friends гостить у друзей; to stop at home оставаться дома 4> удерживать, вычитать; урезывать; the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья 5> удерживать (from stop от чего-л.); I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого 6> преграждать; блокировать; to stop the way преграждать дорогу 7> затыкать, заделывать (тж. stop up); замазывать, шпаклевать; to stop a hole заделывать отверстие; to stop a leak остановить течь; to stop one's ears затыкать уши; to stop smb.'s mouth заткнуть кому-л. рот; to stop a tooth запломбировать зуб; to stop a wound останавливать кровотечение из раны 8> ставить знаки препинания 9> отражать (удар в боксе) 10> _муз. прижимать струну (скрипки и т.п.); нажимать клапан, вентиль (духового инструмента) 11> _мор. стопорить, закреплять; stop by _ам. заглянуть, зайти; stop down _фот. затемнять линзу диафрагмой; stop in = stop by; stop off _разг. см. stop over; stop out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле); stop over остановиться в пути, сделать остановку; stop up а> затыкать, заделывать; б> _разг. не ложиться спать; to stop a blow with one's head _шутл. получить удар в голову; to stop a bullet (или a shell) _жарг. быть раненым или убитым stop-light [хst█plaIt] _n. 1> красный сигнал светофора 2> _авт. стоп-сигнал stop-off [хst█pх█f] = stop-over stop-order [хst█pг█Ыd╚] _n. 1> инструкция банку о прекращении платежей 2> поручение биржевому маклеру продать или купить ценные бумаги в связи с изменением курса на бирже stop-over [хst█pг╚uv╚] _n. _ам. 1> остановка в пути (с правом использования того же билета) 2> билет, допускающий остановку в пути; транзитный билет stop-press [хst█ppres] _n. экстренное сообщение в газете, "в последнюю минуту" stop-watch [хst█pw█tS] _n. секундомер с остановом stopcock [хst█pk█k] _n. запорный кран stopgap [хst█pgQp] _n. 1> затычка 2> временная мера (тж. stopgap measure); паллиатив 3> замена; временный заместитель stoppage [хst█pIdZ] _n. 1> остановка, задержка 2> _тех. засорение 3> прекращение работы, забастовка 4> вычет, удержание stopper [хst█p╚] 1. _n. 1> пробка; затычка 2> _мор. стопор; to put a stopper on smth. _разг. положить конец чему-л. 2. _v. закупоривать, затыкать stopping [хst█pIN] 1. _pres-p. от stop 2 2. _n. 1> остановка, затыкание и пр. {см. stop 2} 2> зубная пломба stopple [хst█pl] _редк. 1. _n. затычка, пробка 2. _v. затыкать, закупоривать storage [хst█ЫrIdZ] _n. 1> хранение 2> склад, хранилище 3> плата за хранение в холодильнике или на складе 4> накопление; аккумулирование 5> запоминающее устройство, память (вычислительной машины) storage battery [хst█ЫrIdZгbQt╚rI] _n. _эл. аккумуляторная батарея storage reservoir [хst█rIdZхrez╚vwAЫ] _n. водохранилище store [st█Ы] 1. _n. 1> запас, резерв; in store наготове, про запас; to lay in store for the winter запасать на зиму; I have a surprise in store for you у меня для вас приготовлен сюрприз 2> _pl. запасы, припасы; имущество; marine stores старое корабельное имущество 3> склад, пакгауз; to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад 4> (преим. _ам.) магазин, лавка 5> (the stores) _pl. универмаг 6> большое количество; изобилие 7> _attr. запасный, запасной; оставленный про запас; оставленный для использования впоследствии 8> _attr. (преим. _ам.) готовый, купленный в магазине; store clothes готовое платье; to set (great) store by придавать (большое) значение; (высоко) ценить; to set no store by не придавать значения; не ценить 2. _v. 1> снабжать; наполнять; his mind is well stored with knowledge он очень много знает 2> запасать, откладывать (тж. store up); the harvest has been stored урожай убран 3> отдавать на хранение, хранить на складе 4> вмещать store cattle [хst█ЫгkQtl] _n. скот, предназначенный для откорма store-room [хst█Ыrum] _n. кладовая; цейхгауз store-ship [хst█ЫSIp] _n. _мор. транспорт с запасами storehouse [хst█Ыhaus] _n. 1> склад; амбар; кладовая 2> сокровищница; кладезь; a storehouse of information энциклопедия storekeeper [хst█ЫгkiЫp╚] _n. 1> лавочник 2> кладовщик storey [хst█ЫrI] _n. этаж; ярус; to add a storey to a house надстроить дом; the upper storey см. upper 1, 1 storied [хst█ЫrId] 1. _a. 1> легендарный; известный по преданиям 2> украшенный историческими или легендарными сюжетами 2. = -storeyed storiette [гst█ЫrIхet] _n. короткий рассказ stork [st█Ыk] _n. аист storm [st█Ыm] 1. _n. 1> буря, гроза, ураган; _мор. шторм 2> взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов 3> сильное волнение, смятение 4> _воен. штурм; to take by storm взять штурмом; _перен. увлечь, захватить 5> _рад. возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды 2. _v. 1> бушевать, свирепствовать 2> кричать, горячиться (at) 3> стремительно нестись, проноситься 4> _воен. брать приступом, штурмовать storm-beaten [хst█ЫmгbiЫtn] _a. 1> потрёпанный бурей(ями) 2> много переживший, видавший виды storm-belt [хst█Ыmbelt] _n. _метеор. пояс бурь storm-boat [хst█Ыmb╚ut] _n. _мор. десантный катер storm-centre [хst█Ыmгsent╚] _n. 1> _метеор. центр циклона 2> центр споров 3> очаг (восстания, эпидемии) storm-cloud [хst█Ыmklaud] _n. 1> грозовая туча 2> нечто, предвещающее беду; "туча на горизонте" storm-cone [хst█Ыmk╚un] _n. штормовой сигнал storm-drum [хst█Ыmdrцm] _n. штормовой сигнальный цилиндр storm-finch [хst█ЫmfIntS] = stormy petrel storm-ladder [хst█ЫmгlQd╚] _n. _мор. штормтрап storm-petrel [хst█Ыmгpetr╚l] = stormy petrel storm-proof [хst█ЫmpruЫf] _a. способный выдержать шторм storm-trooper [хst█ЫmгtruЫp╚] _n. 1> боец ударных частей 2> _ист. штурмовик; боец из фашистских отрядов Са storm-troops [хst█ЫmtruЫps] _n. _pl. штурмовые отряды; ударные части storm-window [хst█ЫmгwInd╚u] _n. вторая оконная рама stormbound [хst█Ыmbaund] _n. задержанный штормом stormy [хst█ЫmI] _a. 1> бурный; штормовой 2> предвещающий бурю (тж. _перен.); stormy sunset закат, предвещающий бурю 3> яростный, неистовый stormy petrel [хst█ЫmIгpetr╚l] _n. _зоол. буревестник, качурка малая storthing [хst█ЫtIN] _n. стортинг (парламент Норвегии) storting [хst█ЫtIN] _n. стортинг (парламент Норвегии) story _I [хst█ЫrI] _n. 1> рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale {см. tale} 2> история; предание; сказка; the story goes that предание гласит; his story is an eventful one его биография богата событиями; according to his story по его словам; they all tell the same story они все говорят одно и то же 3> фабула, сюжет 4> _разг., преим. _детск. выдумка; ложь; don't tell stories не сочиняйте 5> _ам. газетный материал; that is another story это другое дело; it is quite another story now положение теперь изменилось _II [хst█ЫrI] = storey story-book [хst█ЫrIbuk] _n. сборник рассказов, сказок story-teller [хst█ЫrIгtel╚] _n. 1> рассказчик 2> автор рассказов 3> сказочник 4> _разг. лгун, выдумщик stout [staut] 1. _a. 1> крепкий, прочный, плотный 2> отважный, решительный, сильный; stout heart смелость; stout opponent стойкий противник; stout resistance упорное сопротивление 3> полный, тучный, дородный 2. _n. 1> полный человек 2> крепкий портер stout-hearted [хstautгhAЫtId] _a. стойкий, смелый stoutness [хstautnIs] _n. 1> прочность, крепость 2> отвага, стойкость 3> полнота, тучность stove _I [st╚uv] _n. 1> печь, печка; кухонная плита 2> теплица 3> сушилка 4> _attr. печной; stove heating печное отопление _II [st╚uv] _p. и _p-p. от stave 2 stove-pipe [хst╚uvpaIp] _n. 1> дымоход, железная дымовая труба 2> _ам. _разг. цилиндр (шляпа; тж. stove-pipe hat) stover [хst╚uv╚] _n. грубые корма для скота stow [st╚u] _v. 1> укладывать, складывать 2> наполнять, набивать (with); to stow a ship грузить судно 3> _жарг. прекращать; stow that nonsense! бросьте эти глупости!; stow away а> прятать; б> ехать на пароходе без билета stowage [хst╚uIdZ] _n. 1> складывание, укладка 2> _мор. штивка 3> складочное место 4> плата за укладку или хранение на складе 5> _горн. закладка stowaway [хst╚u╚weI] _n. безбилетный пассажир (на пароходе, самолёте) straddle [хstrQdl] 1. _n. 1> стояние, сидение или ходьба с широко расставленными ногами 2> _ам. _разг. колебания, двойственная политика 3> _бирж. двойной опцион, стеллаж 4> _арт. накрывающая группа (разрывов снарядов); _мор. накрывающий залп 2. _v. 1> широко расставлять ноги 2> _ам. _разг. колебаться, вести двойственную политику 3> _воен. накрывать (огнём); захватывать цель в вилку strafe [strAЫf] _жарг. 1. _n. 1> атака с бреющего полёта 2> наказание 2. _v. 1> атаковать с бреющего полёта 2> разносить, ругать; наказывать straggle [хstrQgl] 1. _n. разбросанная группа (предметов) 2. _v. 1> быть разбросанным, тянуться беспорядочно 2> отставать, идти вразброд, двигаться в беспорядке 3> блуждать (о мыслях) straggler [хstrQgl╚] _n. отставший (солдат); отставшее судно straggling [хstrQglIN] 1. _pres-p. от straggle 2 2. _n. разбросанный, беспорядочный; straggling village широко раскинувшаяся деревня straight [streIt] 1. _a. 1> прямой, неизогнутый 2> прямой, невьющийся (о волосах) 3> правильный; ровный; находящийся в порядке; straight eye верный глаз, хороший глазомер; put the picture straight поправьте картину; to put a room straight привести комнату в порядок; is my hat on straight? у меня шляпа правильно надета?; to put things straight привести дела в порядок 4> честный, прямой, искренний; a straight question прямой вопрос; straight talk откровенный разговор; straight fight а> честный бой; б> _полит. (предвыборная) борьба, в которой участвуют только два кандидата; straight speaking искренность; прямота; to keep straight оставаться честным 5> _разг. надёжный, верный; straight tip сведения из достоверных источников 6> _ам. _полит. неуклонно поддерживающий решения своей партии; преданный своей партии; to vote the straight ticket голосовать за список кандидатов своей партии 7> _ам. неразбавленный; straight whisky неразбавленное виски 8> _ам. _разг. поштучный (о цене); cigars ten cents straight сигары стоимостью десять центов за штуку 2. _adv. 1> прямо, по прямой линии; to ride straight ехать напрямик; to hit straight нанести прямой удар 2> правильно, точно, метко; to shoot straight метко стрелять 3> прямо, честно, открыто; tell me straight what you think скажите мне прямо, что вы думаете 4> немедленно, сразу; straight away _разг. сразу, тотчас; straight off сразу, не обдумав; straight out напрямик, прямо; to go (или to run) straight (начать) вести честный образ жизни 3. _n. (the straight) тк. _sg. 1> прямизна 2> прямая линия 3> прямая (перед финишем на скачках) 4> _разг. правильный, честный образ жизни; to be on the straight жить честно (о бывшем преступнике) straight-edge [хstreItedZ] _n. линейка, правило straight-out [хstreItхaut] _a. _ам. _разг. 1> прямой, открытый 2> бескомпромиссный straightaway [хstreIt╚weI] _a. 1> прямой 2> быстрый straighten [хstreItn] _v. 1> выпрямлять(ся) 2> выправлять, приводить в порядок 3> _разг. исправиться straightforward [streItхf█Ыw╚d] 1. _a. 1> прямой; движущийся или ведущий прямо вперёд 2> честный, прямой, откровенный 3> простой; straightforward style простой стиль 2. _adv. прямо, открыто straightway [хstreItweI] _adv. сразу, немедленно strain _I [streIn] 1. _n. 1> натяжение, растяжение; the rope broke under the strain верёвка лопнула от натяжения 2> напряжение; to bear the strain выдерживать напряжение 3> _тех. деформация 2. _v. 1> натягивать; растягивать(ся); to strain a tendon растянуть сухожилие 2> напрягать(ся); переутомлять(ся); стараться изо всех сил; the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят; to strain under a load напрячь усилия под тяжестью ноши; to strain at the oars налегать на вёсла 3> превышать; йзлоупотреблять; насиловать; to strain the law допустить натяжку в истолковании закона; to strain a person's patience испытывать чьё-л. терпение 4> обнимать, сжимать; to strain smb. in one's arms сжать кого-л. в объятиях; to strain to one's heart прижать к сердцу 5> процеживать(ся); фильтровать(ся); просачиваться 6> _тех. вызывать остаточную деформацию; strain after тянуться за чем-л.; стремиться к чему-л.; strain at быть чрезмерно щепетильным; strain off отцеживать _II [streIn] _n. 1> порода, племя, род 2> наследственная черта; черта характера; наклонность; a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости 3> _биол. штамм 4> стиль, тон речи; much more in the same strain и много ещё в том же духе; he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне 5> (обыкн. _pl.) _муз. _поэт. напев, мелодия; поэзия, стихи; the strains of the harp звуки арфы; martial strains воинственные напевы strained [streInd] 1. _p-p. от strain I, 2 2. _a. 1> натянутый, напряжённый; неестественный; strained cordiality напускная сердечность; strained relations натянутые отношения; strained smile деланная улыбка 2> искажённый 3> профильтрованный, процеженный 4> _тех. деформированный strainer [хstreIn╚] _n. 1> сито; фильтр 2> стяжка; натяжное устройство straining [хstreInIN] 1. _pres-p. от strain I, 2 2. _n. напряжение и пр. {см. strain i:, 2}; do your best without straining сделайте, что можете, но не напрягайтесь strait [streIt] _n. 1> (часто _pl.) пролив 2> (обыкн. _pl.) затруднительное положение, стеснённые обстоятельства, нужда; in great straits в бедственном положении 3> _редк. перешеек strait jacket [хstreItгdZQkIt] _n. смирительная рубашка strait waistcoat [хstreItхweIsk╚ut] = strait jacket strait-laced [хstreItхleIst] _a. строгий, пуританский, нетерпимый в вопросах нравственности straiten [хstreItn] _v. 1> ограничивать; стеснять 2> _уст. суживать straitened [хstreItnd] 1. _p-p. от straiten 2. _a. стеснённый; straitened circumstances стеснённые обстоятельства stramineous [str╚хmInI╚s] _a. 1> соломенный 2> соломенно-жёлтый 3> не имеющий значения, веса stramonium [str╚хm╚unI╚m] _n. 1> _бот. дурман 2> _фарм. страмоний strand _I [strQnd] 1. _n. берег, прибрежная полоса 2. _v. 1> сесть на мель (тж. _перен.) 2> посадить на мель (тж. _перен.) 3> выбросить на берег _II [strQnd] 1. _n. 1> прядь; стренга (троса, кабеля); strands of hair пряди волос 2> нитка (бус) 2. _v. вить, скручивать stranded _I [хstrQndId] 1. _p-p. от strand I, 2 2. _a. 1> сидящий на мели; выброшенный на берег 2> без средств, в затруднительном положении _II [хstrQndId] 1. _p-p. от strand II, 2 2. _a. скрученный, витой strange [streIndZ] _a. 1> чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный; in strange lands в чужих краях; this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен 2> странный, необыкновенный; удивительный; чудной; strange to say удивительно, что 3> _predic. непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе 4> сдержанный, холодный; strange woman _уст. блудница stranger [хstreIndZ╚] _n. 1> чужестранец, чужой; незнакомец; посторонний (человек); you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь 2> человек, не знакомый (с чем-л.); he is a stranger to fear он не знает страха; he is no stranger to sorrow он знает, что такое горе; the little stranger _шутл. новорождённый; to make a stranger of smb. холодно обходиться с кем-л.; to spy (или to see) strangers _парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) strangle [хstrQNgl] _v. 1> задушить, удавить 2> задыхаться 3> жать (о воротничке и т.п.) 4> подавлять stranglehold [хstrQNglh╚uld] _n. удушение; мёртвая хватка (обыкн. _перен.) strangulate [хstrQNgjuleIt] _v. 1> _мед. сжимать, перехватывать (кишку, вену и т.п.) 2> _редк. душить strangulation [гstrQNgjuхleIS╚n] _n. 1> _мед. зажимание, перехватывание; ущемление 2> удушение strangury [хstrQNgjurI] _n. болезненное, затруднённое мочеиспускание strap [strQp] 1. _n. 1> ремень, ремешок 2> полоска материи или металла; штрипка 3> завязка 4> _воен. погон 5> ремень для правки бритв 6> (the strap) порка ремнём 7> _тех. крепительная планка; скоба 8> _мор. _ав. строп 2. _v. 1> стягивать ремнём (тж. strap down, strap up) 2> править (бритву) на ремне 3> хлестать ремнём 4> стягивать края раны липким пластырем straphanger [хstrQpгhQN╚] _n. _разг. стоящий пассажир, держащийся за ремень strapontin [гstrQp█nхtQN] _n. _фр. приставной стул (в театре); откидное сиденье strappado [str╚хpeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ист. дыба strapper [хstrQp╚] _n. здоровый, рослый человек strapping [хstrQpIN] 1. _pres-p. от strap 2 2. _n. 1> _собир. ремни 2> прикрепление или стягивание ремнями 3> липкий пластырь в виде ленты 4> наложение повязки из липкого пластыря 5> порка ремнём 3. _a. рослый; сильный; здоровый strata [хstrAЫt╚] _pl. от stratum stratagem [хstrQtIdZ╚m] _n. (военная) хитрость; уловка; he devised a stratagem он придумал уловку strategic [str╚хtiЫdZIk] _a. стратегический; оперативный; strategic map оперативная карта; strategic raw material стратегическое сырьё strategical [str╚хtiЫdZIk╚l] _a. стратегический; оперативный; strategical map оперативная карта; strategical raw material стратегическое сырьё strategics [str╚хtiЫdZIks] _n. _pl. (употр. как sing) стратегия strategist [хstrQtIdZIst] _n. стратег strategy [хstrQtIdZI] _n. стратегия; оперативное искусство strath [strQT] _n. _шотл. широкая горная долина с протекающей по ней рекой strathspey [strQTхspeI] _n. шотландский танец (медленнее, чем reel) strati [хstreItaI] _pl. от stratus stratification [гstrQtIfIхkeIS╚n] _n. _геол. стратификация; напластование, залегание stratify [хstrQtIfaI] _v. _геол. наслаиваться, напластовываться stratigraphy [str╚хtIgr╚fI] _n. стратиграфия (отдел геологии) stratocracy [str╚хt█kr╚sI] _n. военная диктатура stratosphere [хstrQt╚usfI╚] _n. стратосфера stratum [хstrAЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> _геол. пласт, напластование, формация 2> (обыкн. _pl.) слой (общества) stratus [хstreIt╚s] _n. (_pl. ti) слоистое облако straw [str█Ы] 1. _n. 1> солома; соломка 2> соломинка 3> соломенная шляпа 4> пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящий; to catch at a straw хвататься за соломинку; the last straw последняя капля; a man of straw а> соломенное чучело; б> ненадёжный человек; в> подставное, фиктивное лицо; г> воображаемый противник; not to care a straw относиться совершенно безразлично; a straw in the wind намёк, указание 2. _a. 1> соломенный 2> желтоватый, цвета соломы 3> ненадёжный, сомнительный; straw bail _ам. ненадёжное, "липовое" поручительство; straw vote неофициальный опрос общественного мнения для выяснения настроений общественности straw-colour [хstr█Ыгkцl╚] _n. бледно-жёлтый, соломенный цвет straw-coloured [хstr█Ыгkцl╚d] _a. бледно-жёлтый strawberry [хstr█Ыb╚rI] _n. 1> земляника; клубника; wild strawberry лесная земляника; crushed strawberry цвет давленой земляники 2> _attr. земляничный; клубничный; strawberry leaves земляничные листья; _перен. герцогское достоинство (от эмблемы в виде листьев земляники на герцогской короне) strawberry vine [хstr█Ыb╚rIvaIn] _n. ус земляничного куста strawberry-mark [хstr█Ыb╚rIхmAЫk] _n. красноватое родимое пятно strawberry-tree [хstr█Ыb╚rItriЫ] _n. _бот. земляничное дерево strawy [хstr█ЫI] _a. 1> соломенный, похожий на солому 2> покрытый соломой (о крыше) stray [streI] 1. _n. 1> заблудившееся или отбившееся от стада животное 2> заблудившийся ребёнок 3> _pl. _рад. помехи, побочные сигналы 2. _a. 1> заблудившийся, заблудший; бездомный 2> случайный; stray bullet шальная пуля; stray thoughts бессвязные мысли; a few stray instances несколько отдельных примеров 3. _v. 1> сбиться с пути, заблудиться; отбиться; don't stray from the road не сбейтесь с дороги; the sheep has strayed from the flock овца отбилась от стада 2> отклониться от темы 3> _поэт. блуждать; бродить, скитаться 4> _перен. сбиться с пути истинного strayed [streId] 1. _p-p. от stray 3 2. _a. заблудившийся streak [striЫk] 1. _n. 1> полоска (обыкн. неровная, изогнутая); жилка, прожилка; a streak of lightning вспышка молнии; like a streak of lightning с быстротою молнии 2> черта (характера); he has a streak of obstinacy ему присуще (некоторое) упрямство 3> _разг. период, промежуток; streak of luck полоса везения, удач; the silver streak Ла-Манш 2. _v. 1> проводить полосы, испещрять; прочертить (о молнии) 2> проноситься, мелькать streaked [striЫkt] 1. _p-p. от streak 2 2. _a. с полосами, с прожилками; marble streaked with red мрамор с красными прожилками streaky [хstriЫkI] _a. 1> полосатый 2> с прослойками 3> _разг. изменчивый, непостоянный stream [striЫm] 1. _n. 1> поток, река, ручей; струя; a stream of blood (lava) поток крови (лавы); the stream of time течение времени; in a stream потоком; in streams ручьями 2> поток, вереница; a stream of cars поток машин 3> направление, течение 4> _школ. класс, сформированный с учётом способностей учащихся (в англ. школах); to go with (against) the stream плыть по течению (против течения) 2. _v. 1> течь, вытекать, литься, струиться; light streamed through the window свет струился в окно; people streamed out of the building публика толпой повалила из здания 2> лить, источать; his eyes streamed tears слёзы текли по его щекам; wounds streaming blood кровоточащие раны 3> развевать(ся) 4> проноситься stream-gold [хstriЫmg╚uld] _n. россыпное золото streamer [хstriЫm╚] _n. 1> вымпел; длинная узкая лента 2> транспарант, лозунг 3> _ам. газетный заголовок во всю ширину страницы, "шапка" 4> столб северного сияния streaming [хstriЫmIN] 1. _pres-p. от stream 2 2. _a. текучий и пр. {см. stream 2}; streaming eyes слезящиеся глаза 3. _n. распределение учащихся по параллельным классам с учётом их способностей (в англ. школах) streamlet [хstriЫmlIt] _n. ручеёк streamline [хstriЫmlaIn] 1. _n. 1> направление (воздушного течения) 2> линия обтекания, линия воздушного потока 3> обтекаемая форма 4> _воен. речной рубеж 2. _a. обтекаемый 3. _v. 1> придавать обтекаемую форму 2> упрощать, модернизировать, рационализировать (производственные процессы и т.п.) streamlined [хstriЫmlaInd] 1. _p-p. от streamline 3 2. _a. 1> обтекаемый 2> хорошо налаженный; модернизированный streamliner [хstriЫmгlaIn╚] _n. поезд, автобус, автомобиль и т.п., обтекаемой формы streamy [хstriЫmI] _a. 1> изобилующий ручьями, потоками 2> струящийся, бегущий street [striЫt] _n. 1> улица 2> (the S.) _ам. _жарг. деловой или финансовый центр (обыкн. Уоллстрит) 3> _attr. уличный; street fighting уличные бои; street cries крики разносчиков; the man in the street обыватель; заурядный человек; to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией; to be in the same street with smb. быть в одинаковом положении с кем-л.; not in the same street with несравненно ниже, слабее или хуже; it's not up my street _разг. я в этом не разбираюсь Street Arab [хstriЫtхQr╚b] _n. беспризорник street orderly [хstriЫtг█Ыd╚lI] _n. метельщик улиц street-railway [хstriЫtгreIlweI] _n. _ам. трамвайная линия или автобусный маршрут street-singer [хstriЫtгsIN╚] _n. уличный певец street-sweeper [хstriЫtгswiЫp╚] _n. 1> машина для подметания улиц 2> метельщик улиц streetcar [хstriЫtхkAЫ] _n. _ам. трамвай streetdoor [хstriЫtd█Ы] _n. парадное, парадная дверь streetwalker [хstriЫtгw█Ыk╚] _n. проститутка strength [streNT] _n. 1> сила; strength of mind сила духа 2> прочность; крепость 3> _тех. сопротивление; strength of materials сопротивление материалов 4> неприступность 5> численность, численный состав; in full strength в полном составе; on the strength _воен. в штате, в списках; what is your strength? сколько вас?; on the strength of smth. в силу чего-л., на основании чего-л., исходя из чего-л. strengthen [хstreNT╚n] _v. усиливать(ся); укреплять(ся); крепить strenuous [хstrenju╚s] _a. сильный, энергичный; усердный; напряжённый; требующий усилий; strenuous efforts всемерные усилия; strenuous life деятельная жизнь streptococci [гstrept╚uхk█kaI] _pl. от streptococcus streptococcus [гstrept╚uхk█k╚s] _n. (_pl. ci) стрептококк streptomycin [гstrept╚uхmaIsIn] _n. _фарм. стрептомицин stress [stres] 1. _n. 1> давление, нажим; under the stress of poverty под гнётом нищеты; under the stress of weather под влиянием непогоды 2> напряжение 3> ударение; _перен. значение; to lay stress on подчёркивать, придавать особое (или большое) значение 4> _муз. акцент 5> _психол. стресс 2. _v. 1> подчёркивать; ставить ударение 2> _тех. подвергать напряжению stretch [stretS] 1. _n. 1> вытягивание, растягивание, удлинение; with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая 2> напряжение; nerves on the stretch напряжённые нервы 3> натяжка; преувеличение; stretch of authority превышение власти; a stretch of imagination полёт фантазии 4> промежуток времени; at a stretch без перерыва, подряд; в один присест 5> протяжение, простирание; пространство; stretch of open country открытая местность; home stretch последний, заключительный этап 6> прогулка, разминка 7> _жарг. срок заключения 8> _мор. галс курсом бейдевинд 2. _v. 1> растягивать(ся), вытягивать(ся); удлинять; тянуть(ся); to stretch oneself потягиваться 2> натягивать(ся); напрягать(ся) 3> иметь протяжение, простираться, тянуться 4> увеличивать, усиливать 5> допускать натяжки; to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона; to stretch a point выйти за пределы дозволенного; не так строго соблюдать правила; заходить далеко в уступках 6> преувеличивать (тж. stretch the truth) 7> разбавлять, подмешивать; to stretch gin with water разбавлять джин водой 8> _разг. свалить, повалить (ударом); to stretch smb. on the ground повалить кого-л.; stretch out а> протягивать; б> удлинять шаг; в> he stretched himself out on the sands он растянулся на песке; to stretch one's legs размять ноги, прогуляться stretch-out [хstretSхaut] _n. _ам. _разг. система, при которой рабочий выполняет дополнительную работу без особой оплаты или за незначительную оплату stretcher [хstretS╚] _n. 1> приспособление для растягивания 2> носилки 3> упор для ног гребца 4> ложок (кирпичная кладка) 5> _жив. подрамник 6> _разг. преувеличение stretcher-bearer [хstretS╚гbE╚r╚] _n. санитар-носильщик strew [struЫ] _v. (strewed [d] - strewed, strewn) 1> разбрасывать; разбрызгивать 2> посыпать (песком), усыпать (цветами) 3> расстилать strewn [struЫn] _p-p. от strew stria [хstraI╚] _n. (_pl. striae) _биол. полоска, бороздка striae [хstraIiЫ] _pl. от stria striated [straIхeItId] _a. _биол. бороздчатый, полосатый stricken [хstrIk╚n] 1. _p-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поражённый (чем-л.); stricken with paralysis разбитый параличом; stricken with grief убитый горем 2> _уст. раненый; stricken in years престарелый; stricken field решительное сражение; поле брани strickle [хstrIkl] _n. 1> гребок (для сгребания лишнего зерна в мере) 2> точильный брусок, оселок 3> скобель strict [strIkt] _a. 1> точный, определённый; strict truth истинная правда; in the strict sense в строгом смысле 2> строгий, требовательный; he was given strict orders ему было строго-настрого приказано strictly [хstrIktlI] _adv. строго и пр. {см. strict}; smoking is strictly prohibited курить строго воспрещается stricture [хstrIktS╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) строгая критика, осуждение 2> _мед. сужение сосудов stridden [хstrIdn] _p-p. от stride 2 stride [straId] 1. _n. 1> большой шаг 2> расстояние между расставленными ногами 3> _pl. успехи; to make great strides делать большие успехи; great strides in education большие успехи в области образования; to get into one's stride приниматься за дело; to take smth. in one's stride а> преодолевать что-л. без усилий; б> считать что-л. естественным, легко переносить что-л.; относиться спокойно к чему-л. 2. _v. (strode - stridden) 1> шагать (большими шагами) 2> перешагнуть (тж. stride across, stride over) 3> сидеть верхом strident [хstraId╚nt] _a. резкий, скрипучий strife [straIf] _n. борьба; спор, раздор strike _I [straIk] 1. _v. (struck, struck, _уст. stricken) 1> ударять(ся); бить; to strike a blow нанести удар; to strike back нанести ответный удар, дать сдачи; to strike a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л.; to strike the first blow быть зачинщиком; the ship struck a rock судно наскочило на скалу 2> ударять (по клавишам, струнам) 3> бить (о часах); it has just struck four только что пробило четыре; the hour has struck пробил час, настало время; his hour has struck его (смертный) час пробил 4> высекать (огонь); зажигать(ся); to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку; the match won't strike спичка не зажигается 5> чеканить, выбивать 6> найти; наткнуться на, случайно встретить; to strike the eye бросаться в глаза; to strike oil открыть нефтяной источник; _перен. достичь успеха; преуспевать 7> приходить в голову; an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль 8> производить впечатление; the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью; how does it strike you? что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение? 9> вселять (ужас и т.п.) 10> поражать, сражать; to strike dumb лишить дара слова; ошарашить (кого-л.) 11> спускать (флаг); убирать (паруса и т.п.); to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря 12> подводить (баланс); заключать (сделку); to strike an average выводить среднее число 13> _ам. _жарг. шантажировать, вымогать 14> _жарг. просить, искать протекции; he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу 15> пускать (корни) 16> сажать 17> направляться (тж. strike out); strike to the left поверните налево 18> добираться, достигать 19> проникать; пронизывать; the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту 20> ровнять гребком (меру зерна) 21> подсекать (рыбу); strike at наносить удар, нападать; strike down свалить с ног, сразить; strike in вмешиваться (в разговор); strike into а> вонзать; б> вселять (ужас и т.п.); в> направляться, углубляться; г> начинать; to strike into a gallop пускаться в галоп; strike off а> отрубать (ударом меча, топора); б> вычёркивать; в> вычитать (из счёта); г> делать что-л. быстро и энергично; д> _полигр. отпечатывать; strike out а> вычеркнуть; б> изобрести, придумать; to strike out a new idea изобрести новый план; в> энергично двигать руками и ногами (при плавании); to strike out for the shore быстро поплыть к берегу; strike through зачёркивать; strike up начинать; to strike up an acquaintance завязать знакомство; the band struck up оркестр заиграл; strike upon а> падать на (о свете); б> достигать (о звуке); в> придумывать (план); г> напасть на (мысль); to strike a note вызвать определённое впечатление; to strike it rich а> напасть на жилу; б> преуспевать; to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т.п.); to strike smb. all of a heap ошеломлять кого-л.; to strike home а> попасть в цель; б> больно задеть, задеть за живое; to strike hands ударить по рукам; to strike an attitude принять (театральную) позу; strike the iron while it is hot _посл. куй железо, пока горячо 2. _n. 1> удар 2> открытие месторождения (нефти, руды и т.п.) 3> неожиданная удача (тж. lucky strike) 4> _геол. простирание жилы или пласта 5> мера ёмкости (разная в разных районах Англии) _II [straIk] 1. _n. 1> забастовка, стачка; to be on strike бастовать; to go on strike объявлять забастовку, забастовать 2> коллективный отказ (от чего-л.), бойкот; buyers' strike бойкотирование покупателями определённых товаров или магазинов 3> _attr. забастовочный, стачечный; strike action стачечная борьба 2. _v. бастовать; объявлять забастовку (for, against) strike benefit [хstraIkгbenIfIt] = strike pay strike pay [хstraIkpeI] _n. пособие, выдаваемое профсоюзом забастовщикам strike-breaker [хstraIkгbreIk╚] _n. штрейкбрехер strike-breaking [хstraIkгbreIkIN] _n. подавление забастовки strike-committee [хstraIkk╚хmItI] _n. стачечный комитет strikebound [хstraIkbaund] _a. охваченный забастовкой striker _I [хstraIk╚] _n. 1> молотобоец 2> _воен. _тех. ударник 3> _ам. _воен. ординарец 4> гарпунёр _II [хstraIk╚] _n. забастовщик striking _I [хstraIkIN] 1. _pres-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поразительный, замечательный 2> ударный; striking force _воен. ударная группа _II [хstraIkIN] _pres-p. от strike II, 2 string [strIN] 1. _n. 1> верёвка, бечёвка; тесёмка, завязка, шнурок 2> тетива (лука) 3> _муз. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте 4> (the strings) _pl. _муз. струнные инструменты оркестра 5> нитка (бус и т.п.) 6> вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулемётная очередь 7> волокно, жилка 8> _ам. _разг. условие, ограничение 9> лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках) 10> тетива, косоур (лестницы) 11> _attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс; second string а> запасной ресурс; б> _театр. дублёр; to have two strings to one's bow иметь на всякий случай какие-л. дополнительные ресурсы, средства; to harp on one (или on the same) string тянуть всё ту же песню; твердить одно и то же; to touch a string затронуть чью-л. слабую струнку 2. _v. (strung) 1> завязывать, привязывать; шнуровать 2> снабжать струной, тетивой и т.п. 3> натягивать (струну) 4> напрягать (тж. string up) 5> нанизывать (бусы) 6> вешать; to string a picture повесить картину 7> _ам. _жарг. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным кому-л.; следовать за кем-л.; string out растягивать(ся) вереницей; the programme was strung out too long программа была слишком растянута; string together связывать; string up а> взвинчивать, напрягать (нервы и т.п.); б> _разг. вздёрнуть, повесить string-course [хstrINk█Ыs] _n. _архит. поясок string-halt [хstrINh█Ыlt] = spring-halt stringbag [хstrINbQg] _n. сетка (сумка для продуктов) stringed [хstrINd] _a. струнный (особ. о _муз. инструментах) stringency [хstrIndZ╚nsI] _n. 1> строгость 2> _эк. недостаток денег 3> убедительность, вескость stringent [хstrIndZ╚nt] _a. 1> строгий; обязательный, точный; stringent regulations обязательные постановления 2> стеснённый недостатком средств 3> убедительный, веский stringer [хstrIN╚] _n. 1> продольная балка; тетива (лестницы) 2> _мор. _ав. стрингер stringy [хstrINI] _a. 1> волокнистый 2> тягучий, вязкий strip [strIp] 1. _n. 1> длинный узкий кусок; полоса; лента; полоска; strip of board планка; strip of garden полоска сада 2> страничка юмора (в газете, журнале) 3> взлётно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip) 4> порча, разрушение 2. _v. 1> сдирать, обдирать; снимать; обнажать 2> лишать (чего-л.); to strip smb. of his title лишить кого-л. звания; stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство 3> отнимать; грабить 4> раздевать(ся); снимать, срывать; stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) 5> разбирать, демонтировать 6> _тех. срывать резьбу; strip off сдирать; соскабливать strip map [хstrIpхmQp] _n. _ав. маршрутная карта strip mining [хstrIpгmaInIN] _n. _горн. открытая добыча strip-tease [хstrIptiЫz] _n. стриптиз stripe [straIp] 1. _n. 1> полоса 2> нашивка; шеврон; to get (to lose) one's stripes быть произведённым (разжалованным) 3> _уст. удар бичом; _pl. порка 4> полосатый материал 5> _ам. тип, характер 6> _pl. _разг. тигр 2. _v. испещрять полосами striped [straIpt] 1. _p-p. от stripe 2 2. _a. полосатый striper [хstraIp╚] _n. _воен. _жарг. морской офицер stripling [хstrIplIN] _n. юноша, подросток strive [straIv] _v. (strove - striven) 1> стараться; прилагать усилия; to strive for victory стремиться к победе 2> бороться (against, with strive против) striven [хstrIvn] _p-p. от strive strode [str╚ud] _p. от stride 2 stroke [str╚uk] 1. _n. 1> удар; a finishing stroke - а> удар, сражающий противника; б> решающий довод; {см. тж. stroke 6} 2> _мед. удар, паралич; heat stroke - тепловой удар; he had a stroke - у него был удар 3> взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar - взмах весла; they have not done a stroke of work - они палец о палец не ударили; with one stroke of the pen - одним росчерком пера 4> прием, ход; a clever stroke - ловкий ход; it was a stroke of genius - это было гениально; a stroke of luck - удача 5> _тех. ход поршня; up (down) stroke - ход поршня вверх (вниз) 6> штрих, мазок, черта; finishing strokes - последние штрихи, отделка {см. тж. stroke 1}; to portray with a few strokes - обрисовать несколькими штрихами 7> бой часов; it is on the stroke of nine - сейчас пробьет девять 8> поглаживание (рукой) 9> загребной; to row/pull the stroke - задавать такт гребцам 2. _v. 1> гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke smb. down успокоить, утихомирить кого-л. 2> задавать такт (гребцам); to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (или fur) the wrong way гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л. stroll [str╚ul] 1. _n. прогулка 2. _v. 1> прогуливаться, бродить 2> странствовать, давать представления (об актёрах) stroller [хstr╚ul╚] _n. 1> прогуливающийся 2> бродяга 3> странствующий актёр 4> лёгкая детская коляска strolling [хstr╚ulIN] 1. _pres-p. от stroll 2 2. _a. бродячий; strolling musicians бродячие музыканты strong [str█N] 1. _a. 1> сильный, обладающий большой физической силой 2> здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли? 3> сильный; имеющий силу, преимущество, шансы и т.п.; strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль 4> сильный (в чём-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию 5> решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры; strong man а> властный человек; б> решительный администратор 6> прочный; выносливый; strong castle хорошо укреплённый замок; strong design прочная конструкция 7> крепкий; неразведённый; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки 8> острый, едкий; strong cheese острый сыр 9> крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства 10> твёрдый, убеждённый, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т.п.) 11> сильный, веский; серьёзный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина 12> ясный, сильный, определённый; a strong resemblance большое сходство 13> громкий (о голосе) 14> устойчивый, твёрдый (о рынке, ценах); растущий (о ценах) 15> обладающий определённой численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? 16> _грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat орешек не по зубам 2. _n. (the strong) _pl. _собир. 1> сильные, здоровые 2> сильные, власть имущие 3. _adv. _разг. сильно, решительно; to be going strong _разг. быть в полной силе; to come (или to go) it (или rather, a bit) strong _разг. а> зайти слишком далеко; хватить через край; б> сильно преувеличивать; в> действовать решительно, быть напористым strong point [хstr█Nхp█Int] _n. 1> _воен. опорный пункт 2> _перен. сильное место strong-arm [хstr█NAЫm] _разг. 1. _a. применяющий силу 2. _v. применять силу strong-box [хstr█Nb█ks] _n. сейф strong-minded [хstr█NхmaIndId] _a. умный, энергичный (особ. о женщине) strong-room [хstr█Nrum] _n. комната-сейф; кладовая (для хранения ценностей в банке и т.п.) strong-willed [хstr█NхwIld] _a. 1> решительный; волевой 2> упрямый stronghold [хstr█Nh╚uld] _n. 1> крепость, твердыня, цитадель; оплот 2> _воен. опорный пункт strontium [хstr█nSj╚m] _n. _хим. стронций strop [str█p] 1. _n. 1> ремень для правки бритв 2> _мор. строп 2. _v. править (бритву) strophe [хstr╚ufI] _n. _стих. строфа strove [str╚uv] _p. от strive struck [strцk] _p. и _p-p. от strike I, 1 structural [хstrцktS╚r╚l] _a. 1> структурный; structural formula _хим. структурная формула 2> строительный; structural features конструктивные детали; structural mechanics строительная механика structure [хstrцktS╚] _n. 1> структура; устройство; social structure социальный строй; the structure of a language строй языка; the structure of a sentence структура предложения 2> здание, сооружение, строение struggle [хstrцgl] 1. _n. 1> борьба; class struggle классовая борьба; the struggle for existence борьба за существование 2> напряжение, усилие 2. _v. 1> бороться; to struggle for peace бороться за мир; to struggle against difficulties бороться с трудностями; to struggle for one's living биться из-за куска хлеба 2> биться, отбиваться 3> делать усилия; стараться изо всех сил; to struggle to one's feet с трудом встать на ноги; to struggle with a mathematical problem биться над задачей; he struggled to make himself heard он всячески старался, чтобы его услышали 4> пробиваться (through) strum [strцm] 1. _n. бренчание, треньканье 2. _v. бренчать, тренькать strumpet [хstrцmpIt] _n. _уст. проститутка strung [strцN] 1. _p. и _p-p. от string 2 2. _a. 1> снабжённый струнами 2> взвинченный, напряжённый; a highly strung person взвинченный человек; highly strung nerves натянутые нервы strut _I [strцt] 1. _n. важная или неестественная походка 2. _v. ходить с важным, напыщенным видом _II [strцt] 1. _n. _стр. стойка; подкос, распорка 2. _v. подпирать strutter [хstrцt╚] _n. _разг. задавака strychnine [хstrIkniЫn] _n. стрихнин stub [stцb] 1. _n. 1> пень 2> короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенёк зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок 3> _ам. корешок (квитанционной книжки и т.п.) 2. _v. 1> выкорчёвывать, вырывать с корнем (тж. stub up) 2> ударяться ногой обо что-л. твёрдое; to stub one's toe on (или against) smth. споткнуться обо что-л. 3> погасить окурок (тж. stub out) stubble [хstцbl] _n. 1> жнивьё, стерня 2> коротко остриженные волосы; давно не бритая борода, щетина stubbly [хstцblI] _a. 1> пожнивный, покрытый стернёй 2> торчащий, щетинистый (о бороде и т.п.) stubborn [хstцb╚n] _a. 1> упрямый, неподатливый 2> упорный; stubborn resistance упорное сопротивление stubbornness [хstцb╚nnIs] _n. 1> упрямство 2> упорство stubby [хstцbI] _a. 1> усеянный пнями 2> похожий на обрубок; коренастый; a short stubby figure коренастая фигура stucco [хstцk╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) отделочный, штукатурный гипс 2. _v. штукатурить stucco-work [хstцk╚uw╚Ыk] _n. лепная работа stuck [stцk] _p. и _p-p. от stick 2 stuck-up [хstцkхцp] _a. _разг. высокомерный, самодовольный, заносчивый stud _I [stцd] 1. _n. 1> гвоздь с большой шляпкой; штифт; кнопка 2> запонка 3> _тех. распорка; стойка; косяк; обвязка 2. _v. 1> обивать 2> усеивать, усыпать _II [stцd] _n. 1> конный завод; конюшня 2> _ам. = stud-horse stud farm [хstцdfAЫm] _n. конный завод stud-book [хstцdbuk] _n. племенная книга (лошадей) stud-horse [хstцdh█Ыs] _n. племенной жеребец studding-sail [хstцdINseIl], [хstцnsl] _n. _мор. лисель student [хstjuЫd╚nt] _n. 1> студент 2> изучающий (что-л. - of); учёный studentship [хstjuЫd╚ntSIp] _n. 1> студенческие годы 2> стипендия studied [хstцdId] 1. _p-p. от study 2 2. _a. 1> обдуманный, преднамеренный; studied insult умышленное оскорбление 2> деланный; studied politeness нарочитая любезность 3> изучаемый 4> _редк. начитанный, знающий studio [хstjuЫdI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> студия; ателье, мастерская 2> радиостудия; киностудия; телестудия studio couch [хstjuЫdI╚ukautS] _n. диван-кровать studious [хstjuЫdj╚s] _a. 1> занятый наукой 2> старательный, прилежный, усердный 3> = studied 2, 1 и 2 study [хstцdI] 1. _n. 1> изучение, исследование (of); научные занятия; to make a study of тщательно изучать; much given to study увлекающийся научными занятиями 2> (обыкн. _pl.) приобретение знаний; to begin one's studies приступать к учёбе 3> наука; область науки 4> предмет (достойный) изучения; his face was a perfect study на его лицо стоило посмотреть 5> научная работа, монография 6> глубокая задумчивость (обыкн. brown study) 7> рабочий кабинет 8> очерк 9> _иск. этюд, эскиз, набросок 10> _муз. этюд, упражнение 11> _уст. забота, старание; her constant study was to work well она всегда старалась хорошо работать 12> _театр. тот, кто заучивает роль; he is a good (a slow) study он быстро (медленно) заучивает роль 2. _v. 1> изучать, исследовать; рассматривать; обдумывать 2> заниматься, учиться 3> готовиться (к экзамену и т.п. - for); he is studying for the bar он готовится к карьере адвоката 4> заботиться (о чём-л.); стремиться (к чему-л.), стараться; study to wrong no man старайтесь никого не обидеть; to study another's comfort заботиться об удобстве других; to study one's own interests преследовать собственные интересы 5> заучивать наизусть 6> _уст. размышлять; study out выяснить; разобрать; study up готовиться к экзамену stuff [stцf] 1. _n. 1> материал; вещество; to collect the stuff for a book собирать материал для книги; green (или garden) stuff овощи; he is made of sterner stuff than his father у него более решительный характер, чем у его отца; a man with plenty of good stuff in him человек больших достоинств; this book is poor stuff это никчёмная книжонка 2> вещи, имущество 3> _разг. лекарство (тж. doctor's stuff) 4> дрянь, хлам, чепуха; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом? 5> _уст. материя (особ. шерстяная) 6> _тех. набивка, наполнитель 7> _жарг. обращение, поведение; this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения; small stuff мелочи жизни, пустяки 2. _v. 1> набивать, заполнять; начинять, фаршировать 2> набивать чучело животного или птицы 3> набивать, переполнять (тж. _перен.); to stuff one's head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями 4> втискивать, засовывать; to stuff one's clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан 5> затыкать (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами; my nose is stuffed up у меня нос заложен 6> объедаться; жадно есть 7> закармливать, кормить на убой; to stuff a child with sweets пичкать ребёнка сладостями 8> пломбировать зуб 9> _разг. мистифицировать, обманывать 10> _ам. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями stuffed shirt [хstцftхS╚Ыt] _n. _жарг. напыщенное ничтожество stuffing [хstцfIN] 1. _pres-p. от stuff 2 2. _n. 1> набивка (подушки и т.п.); прокладка 2> начинка 3> _ам. наполнение избирательных урн фальшивыми бюллетенями; to knock the stuffing out of smb. а> сбить спесь с кого-л.; б> ослабить, изнурить кого-л. (о болезни и т.п.) stuffing-box [хstцfINb█ks] _n. _тех. сальник stuffy [хstцfI] _a. 1> спёртый, душный 2> _разг. сердитый; сварливый 3> заложенный (о носе при простуде) 4> скучный, неинтересный 5> чванливый, важничающий 6> _разг. щепетильный, пуританский, старомодный; консервативный stultification [гstцltIfIхkeIS╚n] _n. выставление в смешном виде и пр. {см. stultify} stultify [хstцltIfaI] _v. 1> выставлять в смешном виде 2> сводить на нет (результаты работы и т.п.) stum [stцm] 1. _n. муст, виноградное сусло 2. _v. подправлять вино прибавлением виноградного сусла stumble [хstцmbl] 1. _n. 1> спотыкание; запинка; задержка 2> ложный шаг, ошибка 2. _v. 1> спотыкаться, оступаться (тж. _перен.) 2> запинаться; ошибаться; to stumble through a lesson отвечать урок с запинками; stumble across случайно найти, натолкнуться на; stumble along ковылять; идти спотыкаясь; stumble at усомниться в чём-л.; сомневаться, колебаться; stumble upon наткнуться на stumbling-block [хstцmblINbl█k] _n. камень преткновения stumbling-stone [хstцmblINst╚un] _редк. = stumbling-block stump [stцmp] 1. _n. 1> пень 2> обрубок; культя, ампутированная конечность 3> пенёк (зуба) 4> окурок 5> огрызок (карандаша) 6> коротышка 7> _pl. _шутл. ноги; to stir one's stumps _разг. поторапливаться, пошевеливаться 8> тяжёлый шаг (сучья) 2. _v. 1> корчевать 2> ковылять, тяжело ступать (тж. stump along) 3> _разг. ставить в тупик; I am stumped for an answer не знаю, что ответить 4> совершать поездки, выступая с речами, агитировать 5> _ам. вызывать на соревнование; подзадоривать 6> выбивать из игры (в крикете); stump up _жарг. выкладывать деньги, платить; расплачиваться stump orator [хstцmpх█r╚t╚] _n. оратор, выступающий с импровизированной трибуны; агитатор stump oratory [хstцmpх█r╚t╚rI] = stump speeches stump speeches [хstцmpгspiЫtSIz] _n. 1> речи с импровизированной трибуны 2> напыщенные, ходульные речи stumper [хstцmp╚] _n. _разг. озадачивающий вопрос; трудная задача stumpy [хstцmpI] _a. коренастый, приземистый; короткий и толстый; stumpy fingers короткие, толстые пальцы stun [stцn] _v. оглушать, ошеломлять stung [stцN] _p. и _p-p. от sting 2 stunk [stцNk] _p. и _p-p. от stink 2 stunner [хstцn╚] _n. _разг. 1> изумительный экземпляр 2> красивый, привлекательный; человек производящий на окружающих сильное впечатление 3> потрясающее зрелище stunning [хstцnIN] 1. _pres-p. от stun 2. _a. 1> оглушающий, ошеломляющий; a stunning blow страшное потрясение 2> _разг. сногсшибательный; великолепный stunt _I [stцnt] 1. _n. остановка в росте, задержка роста 2. _v. останавливать рост _II [stцnt] _разг. 1. _n. 1> удачное, эффектное выступление (на спортивных соревнованиях) 2> штука, трюк, фокус 3> _ав. фигура высшего пилотажа 2. _v. 1> демонстрировать смелость, ловкость 2> показывать фокусы; выкидывать номера 3> _ав. выполнять фигуры высшего пилотажа stunted _I [хstцntId] 1. _p-p. от stunt I, 2 2. _a. низкорослый, чахлый _II [хstцntId] _p-p. от stunt II, 2 stupe _I [stjuЫp] 1. _n. горячий компресс 2. _v. ставить горячий компресс _II [stjuЫp] _n. _жарг. дурак stupefaction [гstjuЫpIхfQkS╚n] _n. 1> оцепенение, остолбенение 2> изумление stupefy [хstjuЫpIfaI] _v. 1> изумлять, поражать; ошеломлять 2> притуплять ум или чувства stupendous [stjuЫхpend╚s] _a. изумительный; громадный; огромной важности stupid [хstjuЫpId] 1. _a. 1> глупый, тупой, бестолковый; дурацкий 2> оцепеневший; stupid with sleep осовелый 2. _n. _разг. дурак stupidity [stjuЫхpIdItI] _n. глупость, тупость stupor [хstjuЫp╚] _n. 1> оцепенение, остолбенение 2> _мед. ступор sturdy [хst╚ЫdI] _a. 1> сильный, крепкий, здоровый; a sturdy child крепыш 2> стойкий, твёрдый, отважный sturgeon [хst╚ЫdZ╚n] _n. осётр stutter [хstцt╚] 1. _n. заикание 2. _v. заикаться; запинаться; to stutter an apology неуверенно пробормотать извинение stutterer [хstцt╚r╚] _n. заика sty _I [staI] _n. свинарник (тж. _перен.) _II [staI] _n. _мед. ячмень (на глазу) stye [staI] = sty II Stygian [хstIdZI╚n] _a. _греч. _миф. стигийский, относящийся к реке Стиксу; _перен. адский, мрачный style [staIl] 1. _n. 1> стиль; слог; манера (петь и т.п.) 2> направление, школа (в искусстве) 3> мода, фасон; покрой 4> изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу 5> род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы 6> стиль (способ летосчисления) 7> стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) 8> _поэт. перо, карандаш 9> граммофонная иголка 10> гравировальная игла 11> _мед. игла 12> титул; give him his full style величайте его полным титулом 2. _v. 1> титуловать; величать 2> конструировать по моде; вводить в моду 3> модернизировать stylet [хstaIlIt] _n. 1> стилет 2> _мед. зонд stylish [хstaIlIS] _a. 1> стильный, выдержанный в определённом стиле 2> модный, элегантный; шикарный stylist [хstaIlIst] _n. 1> стилист 2> модельер 3> специалист по интерьеру stylistic [staIхlIstIk] _a. стилистический stylize [хstaIlaIz] _v. _иск. изображать в традиционном стиле, стилизовать stylo [хstaIl╚u] _сокр. см. stylograph stylograph [хstaIl╚ugrAЫf] _n. стилограф; вечное перо stylus [хstaIl╚s] _n. граммофонная иголка stymie [хstaImI] _v. ставить в безвыходное положение, загнать в угол stymy [хstaImI] _v. ставить в безвыходное положение, загнать в угол styptic [хstIptIk] 1. _a. кровоостанавливающий 2. _n. кровоостанавливающее средство Styx [stIks] _n. _греч. _миф. Стикс (река); to cross the Styx умереть suability [гsjuЫ╚хbIlItI] _n. возможность привлечь к суду suable [хsjuЫ╚bl] _a. могущий быть привлечённым к суду suasion [хsweIZ╚n] _n. уговаривание; moral suasion увещевание suave [swAЫv] _a. учтивый, обходительный; вежливый suavity [хswAЫvItI] _n. обходительность и пр. {см. suave} sub [sцb] _сокр. _разг. 1. _n. 1> см. submarine 1 2> см. subordinate 2 3> см. subway 4> см. subaltern 1 5> см. sublieutenant 6> см. subscription 7> см. subscriber 8> см. substitute 1 2. _v. см. substitute 2 sub- [sцb] _pref. указывает на: 1> положение ниже чего-л. или под чем-л.: subway а> тоннель; подземный переход; б> _ам. подземная железная дорога, метро; subcutaneous подкожный 2> подчинение по службе, низший чин: subeditor помощник редактора 3> более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия; subdivide подразделять (-ся) 4> передачу другому лицу: subcontract субдоговор; sublease субаренда 5> недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide недокись 6> незначительную степень, малое количество: subaudible едва слышный subaltern [хsцblt╚n] 1. _n. _воен. младший офицер 2. _a. подчинённый subaqueous [хsцbхeIkwI╚s] _a. подводный subarctic [хsцbхAЫktIk] _a. субарктический, предполярный subaudition [хsцb█ЫхdIS╚n] _n. подразумевание subchaser [хsцbгtSeIs╚] _n. _ам. охотник за подводными лодками subcommittee [хsцbk╚гmItI] _n. подкомиссия subconscious [хsцbхk█nS╚s] _a. подсознательный subcontract 1. _n. [хsцbхk█ntrQkt] субдоговор 2. _v. [хsцbk╚nхtrQkt] заключать субдоговор subcutaneous [хsцbkjuЫхteInj╚s] _a. подкожный subdivide [хsцbdIхvaId] _v. подразделять(ся) subdivisible [хsцbdIхvIz╚bl] _a. поддающийся дальнейшему подразделению subdivision [хsцbdIгvIZ╚n] _n. подразделение subdual [s╚bхdjuЫ╚l] _n. подчинение, покорение subduct [s╚bхdцkt] _v. _редк. вычитать subdue [s╚bхdjuЫ] _v. 1> подчинять, покорять; to subdue nature покорять природу 2> смягчать; снижать, ослаблять; to subdue the enemy fire подавить огонь противника 3> обрабатывать землю subdued [s╚bхdjuЫd] 1. _p-p. от subdue 2. _a. 1> подчинённый, подавленный; subdued spirits подавленное настроение 2> смягчённый, приглушённый; subdued voices приглушённые голоса subeditor [хsцbхedIt╚] _n. помощник редактора subfamily [хsцbгfQmIlI] _n. _биол. подсемейство subgroup [хsцbgruЫp] _n. подгруппа subhead [хsцbhed] _n. 1> подзаголовок 2> заместитель директора школы subjacent [sцbхdZeIs╚nt] _n. 1> расположенный ниже (чего-л.) 2> лежащий в основе subject 1. _n. [хsцbdZIkt] 1> тема; предмет разговора; сюжет; to dwell on a sore subject останавливаться на больном вопросе; to change the subject переменить тему разговора; to traverse a subject обсудить вопрос 2> повод (for subject к чему-л.); a subject for pity повод для сожаления 3> объект, предмет (of) 4> предмет, дисциплина; mathematics is my favourite subject математика - мой любимый предмет 5> подданный 6> субъект, человек; a hysterical subject истерический тип 7> _грам. подлежащее 8> _филос. субъект 9> _муз. главная тема 10> труп (для вскрытия); on the subject of касаясь чего-л.; while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать... 2. _a. [хsцbdZIkt] 1> подчинённый, подвластный; subject nations несамостоятельные государства 2> подверженный (to) 3> подлежащий (to) 4> subject to (употр. как _adv.) при условии, допуская, если 3. _v. [s╚bхdZekt] 1> подчинять, покорять (to) 2> подвергать (воздействию, влиянию и т.п.) 3> представлять; to subject a plan for consideration представить план на рассмотрение subject-heading [хsцbdZIktхhedIN] _n. предметный указатель, индекс subject-matter [хsцbdZIktгmQt╚] _n. тема, содержание (книги, разговора и т.п.); предмет (обсуждения и т.п.) subjection [s╚bхdZekS╚n] _n. 1> покорение, подчинение; порабощение 2> зависимость subjective [s╚bхdZektIv] _a. 1> субъективный 2> _грам. свойственный подлежащему; subjective case именительный падеж subjectivism [s╚bхdZektIvIzm] _n. _филос. субъективизм subjectivity [гsцbdZekхtIvItI] _n. субъективность subjoin [хsцbхdZ█In] _v. добавлять; приписывать в конце subjugate [хsцbdZugeIt] _v. покорять, порабощать, подчинять subjugation [гsцbdZuхgeIS╚n] _n. покорение, подчинение subjugator [хsцbdZugeIt╚] _n. покоритель, поработитель subjunctive [s╚bхdZцNktIv] _грам. 1. _n. сослагательное наклонение 2. _a. сослагательный sublease [хsцbхliЫs] 1. _n. субаренда 2. _v. заключать договор субаренды sublessee [хsцbleхsiЫ] _n. субарендатор sublessor [хsцbleхs█Ы] _n. отдающий в субаренду sublet [хsцbхlet] _v. передавать в субаренду sublibrarian [хsцblaIхbrE╚rI╚n] _n. помощник библиотекаря sublieutenant [хsцbleхten╚nt] _n. _мор. младший лейтенант sublimate 1. _n. [хsцblImIt] _хим. возгон; corrosive sublimate сулема 2. _v. [хsцblImeIt] 1> _хим. возгонять 2> _перен. возвышать, очищать sublimation [гsцblIхmeIS╚n] _n. 1> _хим. возгонка, сублимация 2> _перен. возвышение, очищение sublime [s╚хblaIm] 1. _a. 1> величественный, высокий, возвышенный, грандиозный; the S. Porte см. Porte 2> гордый, надменный; sublime indifference высокомерное равнодушие 2. _n. the sublime возвышенное, великое 3. _v. = sublimate 2 subliminal [sцbхlImInl] _a. 1> подсознательный 2> действующий на подсознание; subliminal advertizing реклама, действующая на подсознание; рекламирование с помощью внушения sublimity [s╚хblImItI] _n. возвышенность, величественность sublunar [sцbхluЫn╚] _редк. = sublunary sublunary [sцbхluЫn╚rI] _a. подлунный, земной submachine-gun [хsцbm╚хSiЫngцn] _n. пистолет-пулемёт; автомат submarine [гsцbm╚хriЫn] 1. _n. 1> подводная лодка 2> подводное растение 2. _a. подводный; submarine speed скорость под водой; submarine force подводный флот; submarine base база подводных лодок; submarine chaser морской охотник (корабль) 3. _v. потопить подводной лодкой submerge [s╚bхm╚ЫdZ] _v. 1> затоплять 2> погружать(ся) submerged [s╚bхm╚ЫdZd] 1. _p-p. от submerge 2. _a. затопленный; погружённый; the submerged tenth беднейшая часть населения submergence [s╚bхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> погружение в воду 2> затопление submerse [s╚bхm╚Ыs] = submerge submersed [s╚bхm╚Ыst] 1. _p-p. от submerse 2. _a. растущий под водой, подводный submersible [s╚bхm╚Ыs╚bl] _a. пригодный для действия под водой submersion [s╚bхm╚ЫS╚n] = submergence submission [s╚bхmIS╚n] _n. 1> подчинение 2> повиновение, покорность; with all due submission с должным смирением и уважением 3> представление, подача (документов и т.п.) submissive [s╚bхmIsIv] _a. покорный; смиренный submit [s╚bхmIt] _v. 1> подчинять(-ся), покорять(ся); I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения 2> представлять на рассмотрение; to submit a question задать вопрос в письменном виде 3> предлагать (своё мнение и т.п.); доказывать, утверждать; I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен submontane [sцbхm█nteIn] _a. находящийся у подножия горы subnormal [хsцbхn█Ыm╚l] 1. _a. ниже нормального 2. _n. _мат. поднормаль suborder [хsцbх█Ыd╚] _n. _зоол. подотряд subordinate 1. _a. [s╚хb█ЫdnIt] 1> подчинённый (to) 2> второстепенный, низший 3> _грам. придаточный; subordinate clause придаточное предложение 2. _n. [s╚хb█ЫdnIt] подчинённый 3. _v. [s╚хb█ЫdIneIt] подчинять, ставить в зависимость subordination [s╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> подчинение, субординация; подчинённость 2> _грам. подчинение suborn [sцхb█Ыn] _v. подкупать; склонять к преступлению (особ. к лжесвидетельству) subornation [гsцb█ЫхneIS╚n] _n. подкуп; взятка; попытка склонить к незаконному действию (особ. к лжесвидетельству) suborner [sцхb█Ыn╚] _n. дающий взятку, взяткодатель subpoena [s╚bхpiЫn╚] 1. _n. повестка с вызовом в суд 2. _v. вызывать в суд subpolar [хsцbхp╚ul╚] _a. субполярный subreption [s╚bхrepS╚n] _n. получение чего-л. путём сокрытия каких-л. фактов subscribe [s╚bхskraIb] _v. 1> жертвовать деньги 2> to subscribe to (или for) подписываться на (газеты, журналы и т.п.) 3> подписывать(ся) (под чем-л.) 4> присоединяться (к чьему-л. мнению - to) subscriber [s╚bхskraIb╚] _n. 1> подписчик 2> абонент 3> жертвователь subscription [s╚bхskrIpS╚n] _n. 1> пожертвование; (подписной) взнос; to take up (или to make) a subscription собирать деньги (для кого-л.) 2> подписка (на газету и т.п.) 3> подписание 4> подпись (на документе) 5> _attr. подписной; subscription list подписной лист subsection [хsцbгsekS╚n] _n. подсекция; подраздел subsequent [хsцbsIkw╚nt] _a. последующий; subsequent to his death после его смерти; subsequent upon smth. являющийся результатом чего-л. subsequently [хsцbsIkw╚ntlI] _adv. впоследствии, потом, позже subserve [s╚bхs╚Ыv] _v. содействовать subservience [s╚bхs╚Ыvj╚ns] _n. 1> подхалимство, раболепство 2> полезность, содействие (цели) subservient [s╚bхs╚Ыvj╚nt] _a. 1> подчинённый 2> раболепный 3> служащий средством, содействующий (to) subside [s╚bхsaId] _v. 1> падать, убывать; the fever has subsided температура спала 2> утихать, умолкать; the gale subsided буря утихла 3> оседать (о почве и т.п.) 4> (обыкн. _шутл.) опускаться; he subsided into an arm-chair он опустился в кресло subsidence [s╚bхsaId╚ns] _n. падение и пр. {см. subside} subsidiary [s╚bхsIdj╚rI] 1. _a. 1> вспомогательный, дополнительный 2> второстепенный 2. _n. дочерняя, подконтрольная компания (тж. subsidiary company) subsidize [хsцbsIdaIz] _v. субсидировать subsidy [хsцbsIdI] _n. субсидия, денежное ассигнование, дотация subsist [s╚bхsIst] _v. 1> существовать 2> жить, кормиться; to subsist on a vegetable diet быть вегетарианцем; to subsist by begging жить попрошайничеством 3> прокормить; содержать subsistence [s╚bхsIst╚ns] _n. 1> существование 2> средства к существованию (тж. means of subsistence); пропитание subsoil [хsцbs█Il] _n. подпочва subsonic [хsцbхs█nIk] _a. дозвуковой (о скорости) substance [хsцbst╚ns] _n. 1> вещество 2> _филос. материя, вещество, субстанция 3> сущность, суть, содержание; in substance по существу; по сути; to come to the substance of the matter перейти к существу вопроса 4> твёрдость, плотность; густота; soup without much substance жидкий суп 5> имущество, состояние; a man of substance состоятельный человек substandard [хsцbхstQnd╚d] _a. 1> нестандартный; ниже качества, установленного стандартом 2> _лингв. не соответствующий языковой норме substantial [s╚bхstQnS╚l] _a. 1> реальный, вещественный 2> существенный, важный, значительный; substantial contribution большой вклад; substantial improvement заметное улучшение 3> прочный, крепкий 4> состоятельный 5> питательный substantiality [s╚bгstQnSIхQlItI] _n. реальность и пр. {см. substantial} substantially [s╚bхstQnS╚lI] _adv. 1> по существу, в основном, в значительной степени 2> прочно, основательно substantiate [s╚bхstQnSIeIt] _v. 1> приводить достаточные основания, доказывать, подтверждать; this view is substantiated эта точка зрения подтверждается 2> придавать конкретную форму, делать реальным substantiation [s╚bгstQnSIхeIS╚n] _n. 1> доказывание 2> доказательство substantival [гsцbst╚nхtaIv╚l] _a. _грам. субстантивный substantive [хsцbst╚ntIv] 1. _a. 1> самостоятельный, независимый; substantive rank _воен. действительное звание 2> _грам. субстантивный; a substantive motion предложение по существу (в ООН и т.п.) 2. _n. _грам. имя существительное substation [хsцbхsteIS╚n] _n. _эл. подстанция substitute [хsцbstItjuЫt] 1. _n. 1> заместитель 2> замена 3> заменитель; суррогат 2. _v. 1> заменять; замещать (for substitute кого-л.) 2> подставлять substitution [гsцbstIхtjuЫS╚n] _n. 1> замена, замещение 2> _мат. подстановка 3> _attr. подстановочный; substitution tables подстановочные таблицы substrata [хsцbхstrAЫt╚] _pl. от substratum substratosphere [sцbхstrQt╚sfI╚] _n. субстратосфера substratum [хsцbхstrAЫt╚m] _n. (_pl. -ta) 1> нижний слой 2> основание 3> подпочва 4> _филос. субстрат substruction [хsцbгstrцkS╚n] = substructure substructure [хsцbгstrцktS╚] _n. фундамент, основание subsume [s╚bхsjuЫm] _v. относить к какой-л. категории subsurface [хsцbхs╚ЫfIs] _a. 1> находящийся, лежащий под поверхностью 2> подводный subtenant [хsцbхten╚nt] _n. субарендатор subtend [s╚bхtend] _v. _геом. стягивать (дугу); противолежать subtense [s╚bхtens] _n. _геом. хорда или сторона треугольника (противоположная углу) subterfuge [хsцbt╚fjuЫdZ] _n. увёртка, отговорка subterranean [гsцbt╚хreInj╚n] _a. 1> подземный 2> секретный, подпольный; тайный, скрытый subterraneous [гsцbt╚хreInj╚s] = subterranean subtil [хsцtl] _уст. = subtle subtile [хsцtl] _уст. = subtle subtilize [хsцtIlaIz] _v. 1> возвышать, облагораживать 2> обострять (чувства, восприятие и т.п.) 3> вдаваться в тонкости, мудрить subtitle [хsцbгtaItl] _n. 1> подзаголовок 2> субтитр subtle [хsцtl] _a. 1> тонкий, нежный, неуловимый 2> острый, тонкий, проницательный (об уме, замечании и т.п.) 3> утончённый; subtle delight утончённое наслаждение 4> искусный; subtle device хитроумное приспособление; subtle fingers ловкие пальцы 5> едва различимый, трудно уловимый 6> хитрый; вкрадчивый subtlety [хsцtltI] _n. 1> тонкость, нежность 2> острота, тонкость (ума, восприятия) 3> утончённость 4> тонкое различие 5> искусность 6> хитрость subtorrid [хsцbхt█rId] = subtropical subtract [s╚bхtrQkt] _v. _мат. вычитать subtraction [s╚bхtrQkS╚n] _n. _мат. вычитание subtrahend [хsцbtr╚hend] _n. _мат. вычитаемое subtropical [хsцbхtr█pIk╚l] _a. субтропический subulate [хsjuЫbjuЫleIt] _a. _бот. шиловидный suburb [хsцb╚Ыb] _n. 1> пригород 2> _pl. предместья, окрестности 3> _attr. пригородный suburban [s╚хb╚Ыb╚n] 1. _a. 1> пригородный 2> _презр. узкий, ограниченный, провинциальный 2. _n. житель пригорода suburbanite [s╚хb╚Ыb╚naIt] _n. житель пригорода subvene [s╚bхviЫn] _v. _ам. прийти на помощь, случайно оказавшись рядом subvention [s╚bхvenS╚n] _n. субсидия, дотация subversion [s╚bхv╚ЫS╚n] _n. ниспровержение, свержение subversive [s╚bхv╚ЫsIv] _a. 1> разрушительный, гибельный, губительный 2> подрывной; subversive activities подрывная деятельность subvert [sцbхv╚Ыt] _v. свергать, ниспровергать; разрушать subway [хsцbweI] _n. 1> тоннель; подземный переход 2> _ам. подземная железная дорога, метро succeed [s╚kхsiЫd] _v. 1> следовать за чем-л., кем-л.; сменять; the generation that succeeds us будущее поколение 2> to succeed oneself _ам. быть переизбранным 3> наследовать, быть преемником (to) 4> достигать цели, преуспевать (in); иметь успех; to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться success [s╚kхses] _n. 1> успех, удача; to be crowned with success увенчаться успехом 2> человек, пользующийся успехом; произведение, получившее признание и т.п.; the experiment is a success опыт удался; I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача; she was a great success as a singer её пение имело большой успех; nothing succeeds like success _посл. успех влечёт за собой новый успех; success is never blamed _посл. победителя не судят successful [s╚kхsesful] _a. 1> успешный, удачный; to be successful иметь успех 2> удачливый, преуспевающий succession [s╚kхseS╚n] _n. 1> последовательность 2> непрерывный ряд; in succession подряд; a succession of disasters непрерывная цепь несчастий 3> преемственность; право наследования; порядок престолонаследия; in succession to smb. в качестве чьего-л. преемника, наследника 4> _attr. succession duty налог на наследство; the S. States _ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии successive [s╚kхsesIv] _a. 1> последующий 2> следующий один за другим, последовательный; it has rained for three successive days дождь идёт три дня подряд successor [s╚kхses╚] _n. преемник, наследник (to, of) succinct [s╚kхsINkt] _a. 1> сжатый, краткий 2> _поэт. опоясанный succinite [хsцksInaIt] _n. _мин. сукцинит; _уст. янтарь succory [хsцk╚rI] _n. цикорий succotash [хsцk╚tQS] _n. _ам. блюдо из молодой кукурузы и бобов succour [хsцk╚] 1. _n. помощь, оказанная в тяжёлую минуту 2. _v. помогать, приходить на помощь, поддерживать (в тяжёлую минуту) succulence [хsцkjul╚ns] _n. сочность, мясистость succulent [хsцkjul╚nt] 1. _a. 1> сочный 2> _бот. сочный, мясистый 2. _n. _бот. суккулент succumb [s╚хkцm] _v. 1> поддаться, уступить (to); to succumb to temptation поддаться искушению 2> стать жертвой (чего-л.), умереть (to succumb от чего-л.); to succumb to pneumonia умереть от воспаления лёгких such [sцtS] 1. _a. 1> такой; don't be in such a hurry не спешите так; there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает; and such things и тому подобное; such as а> как например; б> такой, как; her conduct was such as might be expected она вела себя так, как этого можно было ожидать; в> тот, который; he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять; г> такой, чтобы; his illness is not such as to cause anxiety его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство; such that а> такой, что; his behaviour was such that everyone disliked him он так себя вёл, что все его невзлюбили; б> так что; he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха 2> такой-то; определённый (но не названный); allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы; such master, such servant _посл. каков хозяин, таков и слуга 2. _pron. _demonstr. 1> таковой; such was the agreement таково было соглашение; and such _разг. и тому подобные; as such как таковой; по существу; there are no hotels as such in this town в этом городе нет настоящих гостиниц; we note your remarks and in reply to such... мы принимаем к сведению ваши замечания и в ответ на них...; such as he is какой бы он там ни был 2> тот, такой; те, такие; all such такие люди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... such-and-such [хsцtS╚nsцtS] _a. такой-то suchlike [хsцtSlaIk] _разг. 1. _a. подобный, такой 2. pron: and suchlike а> и тому подобное; б> и такие люди suck [sцk] 1. _n. 1> сосание; to take a suck пососать 2> всасывание, засасывание 3> небольшой глоток 4> материнское молоко; to give suck (to) кормить грудью 5> _школ. _жарг. неприятность; провал (тж. suck-in); what a suck (или sucks)! попался! 6> _школ. _жарг. сласти 2. _v. 1> сосать; всасывать (тж. suck in); the pump sucks насос засасывает воздух вместо воды 2> to suck dry высосать, истощить; suck at сосать, посасывать, (трубку и т.п.); suck in а> всасывать, впитывать (тж. знания и т.п.); б> засасывать (о водовороте); в> _жарг. обмануть, обставить; suck out высасывать; to suck advantage out of smth. извлекать выгоду из чего-л.; suck up а> всасывать; поглощать; б> _школ. _жарг. подлизываться (to) suck-up [хsцkхцp] _n. _школ. _жарг. подлиза sucked [sцkt] 1. _p-p. от suck 2 2. _a. высосанный; a sucked orange выжатый лимон sucker [хsцk╚] _n. 1> сосун(ок) (особ. молочный поросёнок или детёныш кита) 2> _разг. леденец на палочке 3> _разг. молокосос, простак 4> _зоол. присосок 5> _бот. отросток; боковой побег 6> _тех. поршень насоса 7> _тех. всасывающий патрубок sucking [хsцkIN] 1. _pres-p. от suck 2 2. _a. 1> грудной (о ребёнке) 2> неопытный, начинающий 3> _тех. всасывающий sucking-pig [хsцkINpIg] _n. молочный поросёнок suckle [хsцkl] _v. 1> кормить грудью 2> давать сосать вымя 3> вскармливать suckling [хsцklIN] _n. 1> грудной ребёнок 2> сосун(ок) suction [хsцkS╚n] _n. 1> сосание, всасывание; присасывание 2> _attr. всасывающий suctorial [sцkхt█ЫrI╚l] _a. _зоол. сосущий; приспособленный для сосания Sudanese [гsuЫd╚хniЫz] 1. _a. суданский 2. _n. суданец; суданка; the Sudanese _pl. _собир. суданцы Sudani [suЫхdAЫnI] _n. суданский диалект арабского языка sudatoria [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚] _pl. от sudatorium sudatorium [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -ria) парильня (в бане) sudd [sцd] _n. масса плавучих растений на Белом Ниле, мешающая судоходству sudden [хsцdn] 1. _a. 1> внезапный, неожиданный 2> стремительный, поспешный; to be sudden in one's actions быть очень стремительным в своих действиях 2. _n. (all) of a sudden, on a sudden внезапно, вдруг suddenly [хsцdnlI] _adv. внезапно, вдруг sudoriferous [гsjuЫd╚хrIf╚r╚s] _a. 1> _анат. потовой 2> _мед. потогонный sudorific [гsjuЫd╚хrIfIk] 1. _a. потогонный 2. _a. потогонное средство suds [sцdz] _n. _pl. мыльная пена или вода; to be in the suds _жарг. быть в затруднении, в замешательстве sudsy [хsцdzI] _a. мыльный, пенистый sue [sjuЫ] _v. 1> преследовать судебным порядком; возбуждать дело (против кого-л.); to sue a person for libel возбуждать против кого-л. дело за клевету 2> просить (to sue кого-л., for sue о чём-л.); to sue to a law-court for redress искать защиты у суда; sue out выхлопотать (в суде) sue'de [sweId] _n. _фр. 1> замша 2> _attr. замшевый suet [sjuIt] _n. почечное или нутряное сало suffer [хsцf╚] _v. 1> страдать; испытывать, претерпевать; he suffers from headaches он страдает от головных болей; to suffer a loss потерпеть убыток 2> позволять, дозволять; to suffer them to come позволить им прийти 3> терпеть, сносить; I cannot suffer him я его не выношу; to suffer fools gladly терпимо относиться к дуракам sufferance [хsцf╚r╚ns] _n. 1> терпение, терпеливость; it is beyond sufferance это невозможно терпеть 2> _уст. молчаливое согласие, попустительство; he is here on sufferance его здесь терпят sufferer [хsцf╚r╚] _n. 1> страдалец 2> пострадавший suffering [хsцf╚rIN] 1. _pres-p. от suffer 2. _n. страдание 3. _a. страдающий suffice [s╚хfaIs] _v. быть достаточным, хватать; удовлетворять; suffice it to say достаточно сказать sufficiency [s╚хfIS╚nsI] _n. (обыкн. a sufficiency) достаточность; достаток sufficient [s╚хfIS╚nt] 1. _a. достаточный; he had not sufficient courage for it на это у него не хватило смелости 2. _n. _разг. достаточное количество suffix [хsцfIks] _грам. 1. _n. суффикс 2. _v. прибавлять (суффикс) suffocant [хsцf╚k╚nt] 1. _a. удушливый, удушающий 2. _n. отравляющее вещество удушающего действия suffocate [хsцf╚keIt] _v. 1> душить, удушать 2> задыхаться suffocation [гsцf╚хkeIS╚n] _n. 1> удушение 2> удушье suffragan [хsцfr╚g╚n] _n. викарный епископ (тж. suffragan bishop) suffrage [хsцfrd] _n. 1> право голоса, избирательное право; female suffrage избирательное право для женщин; universal suffrage всеобщее избирательное право 2> голос (при голосовании) 3> одобрение, согласие 4> (тж. _pl.) _церк. ектенья suffragette [гsцfr╚хdZet] _n. суфражистка suffragist [хsцfr╚dZIst] _n. сторонник равноправия женщин suffuse [s╚хfjuЫz] _v. заливать (слезами); покрывать (румянцем, краской) suffusion [s╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> краска, румянец 2> покрытие (краской) sugar [хSug╚] 1. _n. 1> сахар 2> лесть 3> _разг. милый, голубчик; милочка, душечка и т.п. 4> _жарг. деньги 5> _хим. сахароза 6> _attr. сахарный 2. _v. 1> обсахаривать; подслащивать (тж. _перен.) 2> _жарг. работать с прохладцей, филонить sugar candy [хSug╚гkQndI] _n. леденец sugar-basin [хSug╚гbeIsn] _n. сахарница sugar-beet [хSug╚biЫt] _n. сахарная свёкла sugar-bowl [хSug╚b╚ul] = sugar-basin sugar-cane [хSug╚keIn] _n. сахарный тростник sugar-coat [хSug╚k╚ut] _v. 1> покрывать сахаром 2> приукрашивать sugar-daddy [хSug╚хdQdI] _n. _разг. пожилой поклонник молодой женщины, делающий богатые подарки sugar-loaf [хSug╚l╚uf] _n. 1> голова сахару 2> сопка, остроконечный холм 3> шляпа с конусообразной тульёй sugar-refinery [хSug╚rIгfaIn╚rI] _n. сахарорафинадный завод sugar-tongs [хSug╚t█Nz] _n. щипцы для сахара sugarplum [хSug╚plцm] _n. круглый леденец sugary [хSug╚rI] _a. 1> сахарный, сладкий 2> сахаристый 3> приторный, льстивый suggest [s╚хdZest] _v. 1> предлагать, советовать; I suggest that we should go to the theatre я предлагаю пойти в театр; the architect suggested restoring the building архитектор предложил восстановить здание; he suggested a visit to the gallery он посоветовал посетить галерею 2> внушать, вызывать; подсказывать (мысль); намекать; наводить на мысль; говорить о, означать; does the name suggest nothing to you? разве это имя вам ничего не говорит?; an idea suggested itself to me мне пришла в голову мысль; what does this shape suggest to you? что вам напоминает эта форма? suggestibility [s╚гdZestIхbIlItI] _n. внушаемость suggestible [s╚хdZest╚bl] _a. 1> поддающийся внушению 2> могущий быть внушённым suggestion [s╚хdZestS╚n] _n. 1> совет, предложение; to make a suggestion а> подать мысль; б> внести предложение 2> намёк, указание; there was a suggestion of truth in what he said в его словах была доля правды; full of suggestion многозначительный; наводящий на размышление 3> внушение; hypnotic suggestion внушение гипнозом suggestive [s╚хdZestIv] _a. 1> вызывающий мысли; this book is very suggestive эта книга заставляет думать 2> намекающий на что-л. непристойное; неприличный suicidal [sjuIхsaIdl] _a. 1> самоубийственный 2> убийственный; губительный, гибельный; a suicidal policy губительная политика suicide [хsjuIsaId] 1. _n. 1> самоубийство; to commit suicide покончить с собой 2> самоубийца 3> провал планов, крах надежд и т.п. по собственной вине 2. _v. _разг. покончить с собой (тж. to suicide oneself) suit [sjuЫt] 1. _n. 1> мужской костюм (тж. suit of clothes); a suit of dittos полный костюм из одного материала; dress suit мужской вечерний костюм; a two-piece suit дамский костюм (юбка и жакет) 2> набор, комплект 3> прошение; ходатайство о помиловании; to grant smb.'s suit исполнить чью-л. просьбу; to make suit to смиренно просить; to press one's suit настоятельно просить {см. тж. 4} 4> сватовство; ухаживание; to plead (или to press) one's suit with smb. _уст. добиваться чьей-л. благосклонности {см. тж. 3}; to prosper in one's suit добиться успеха в сватовстве 5> _юр. тяжба, процесс; to bring (или to institute) a suit against smb. предъявить иск кому-л.; to be at suit судиться 6> _карт. масть; to follow suit ходить в масть; _перен. следовать примеру; подражать; long (short) suit сильная (слабая) масть 7> согласие, гармония; in suit with smb. заодно с кем-л.; of a suit with сходный, гармонирующий с чем-л. 2. _v. 1> удовлетворять требованиям; быть удобным, устраивать; will that time suit you? это время вас устроит?; to suit oneself выбирать по вкусу; suit yourself делайте, как вам нравится 2> быть полезным, пригодным; meat does not suit me мясо мне вредно 3> годиться; соответствовать, подходить; he is not suited to be (или for) a teacher учителя из него не получится 4> быть к лицу 5> приспосабливать; to suit the action to the word подкреплять слова делами; приводить в исполнение; сказано - сделано suitable [хsjuЫt╚bl] _a. подходящий, соответствующий, годный suitcase [хsjuЫtkeIs] _n. небольшой плоский чемодан suite [swiЫt] _n. 1> свита 2> набор, комплект; suite of furniture гарнитур мебели; suite of rooms а> анфилада комнат, апартаменты; б> номер люкс (в гостинице) 3> _муз. сюита 4> _геол. серия, свита suited [хsjuЫtId] 1. _p-p. от suit 2 2. _a. подходящий, соответствующий, годный suiting [хsjuЫtIN] 1. _pres-p. от suit 2 2. _n. (часто _pl.) материал для костюмов suitor [хsjuЫt╚] _n. 1> поклонник 2> проситель 3> _юр. истец sulk [sцlk] 1. _n. (обыкн. the sulks) дурное настроение; to have (a fit of) the sulks дуться; быть сердитым; in the sulks в плохом настроении 2. _v. дуться; быть сердитым, мрачным, угрюмым sulky _I [хsцlkI] _a. 1> надутый, угрюмый, мрачный 2> мрачный, гнетущий (о погоде и т.п.); a sulky day сумрачный день _II [хsцlkI] _n. _ам. одноместная двуколка sullen [хsцl╚n] _a. 1> угрюмый, замкнутый, сердитый 2> мрачный; зловещий; гнетущий 3> медленно текущий (о ручье и т.п.) sully [хsцlI] _v. пачкать, пятнать sulpha [хsцlf╚] = sulpha drugs sulpha drugs [хsцlf╚хdrцgz] _n. _pl. _фарм. лекарственные сульфамидные препараты sulphate [хsцlfeIt] _n. _хим. сульфат, соль серной кислоты; sulphate of copper (iron, zinc) медный (железный, цинковый) купорос sulphide [хsцlfaId] _n. _хим. сульфид, сернистое соединение sulphite [хsцlfaIt] _n. _хим. сульфит, соль сернистой кислоты sulphur [хsцlf╚] 1. _n. 1> _хим. сера; flowers of sulphur серный цвет 2> зеленовато-жёлтый цвет 3> бабочка из семейства белянок 2. _a. зеленовато-жёлтый 3. _v. окуривать серой sulphur-spring [хsцlf╚хsprIN] _n. серный источник sulphurate [хsцlfjureIt] _v. 1> пропитывать серой 2> окуривать серой sulphureous [sцlхfju╚rI╚s] _a. 1> _хим. серный 2> зеленовато-жёлтый sulphuretted [хsцlfjuretId] _a. _хим. сульфированный; sulphuretted hydrogen сероводород sulphuric [sцlхfju╚rIk] _a. _хим. серный; sulphuric acid серная кислота sulphurize [хsцlf╚raIz] = sulphurate sulphurous [хsцlf╚r╚s] _a. 1> = sulphureous 2> _перен. адский 3> едкий, злобный, язвительный sulphury [хsцlf╚rI] _a. похожий на серу; серный sultan [хsцlt╚n] _n. 1> султан 2> порода белых кур sultana [sцlхtAЫn╚] _n. 1> султанша; жена, дочь, сестра или мать султана 2> фаворитка 3> [s╚lхtAЫn╚] кишмиш, сорт бессемянного изюма sultanate [хsцlt╚nIt] _n. султанат, султанство, владения и власть султана sultriness [хsцltrInIs] _n. духота sultry [хsцltrI] _a. 1> знойный, душный 2> страстный (о темпераменте и т.п.) sum [sцm] 1. _n. 1> сумма, количество; итог; sum total общая сумма 2> сущность 3> арифметическая задача 4> _pl. арифметика, решение задач; he is good at sums он силён в арифметике; sum and substance самая суть; in sum в общем, коротко говоря 2. _v. складывать, подводить итог (часто sum up); sum up резюмировать, суммировать sumac [хsuЫmQk] _n. _бот. сумах sumach [хsuЫmQk] _n. _бот. сумах summarize [хsцm╚raIz] _v. суммировать, резюмировать, подводить итог summary [хsцm╚rI] 1. _n. краткое изложение, резюме, конспект, сводка 2. _a. 1> суммарный, краткий; summary account краткий отчёт 2> скорый, быстрый, сделанный без дальнейших отлагательств и промедления 3> _юр. скорый, суммарный; summary jurisdiction суммарное производство; summary court дисциплинарный суд; summary punishment дисциплинарное взыскание summation [sцхmeIS╚n] _n. 1> подведение итога, суммирование 2> совокупность, итог summer _I [хsцm╚] 1. _n. 1> лето 2> период цветения, расцвета 3> _поэт. год; a woman of some twenty summers женщина лет двадцати 4> _attr. летний; summer camp летний лагерь; summer cottage дача; summer time "летнее время" (когда часы переведены на час вперёд) {ср. тж. summer-time}; summer sausage сухая копчёная колбаса 2. _v. 1> проводить лето 2> пасти (скот) летом _II [хsцm╚] _n. _стр. балка, перекладина summer lightning [хsцm╚хlaItnIN] _n. зарница summer school [хsцm╚skuЫl] _n. курс лекций в университете (во время летних каникул) summer's day [хsцm╚hхdeI] _n. 1> летний день 2> длинный день summer-house [хsцm╚haus] _n. беседка summer-time [хsцm╚taIm] _n. летнее время, лето {ср. тж. summer I, 1, 4} summer-tree [хsцm╚triЫ] = summer II summerly [хsцm╚lI] _a. летний summersault [хsцm╚s█Ыlt] = somersault summerset [хsцm╚set] = somersault summertime [хsцm╚taIm] _n. летнее время, лето {ср. тж. summer I, 1, 4} summit [хsцmIt] _n. 1> вершина, верх; _перен. зенит, высшая степень, предел 2> встреча или совещание глав правительств 3> дипломатия на высшем уровне 4> _attr. _дип. проходящий на высшем уровне; summit talks переговоры на высшем уровне; summit conference (или meeting) встреча глав правительств, конференция на высшем уровне summon [хsцm╚n] _v. 1> вызывать (в суд) 2> требовать исполнения (чего-л.); to summon the garrison to surrender требовать сдачи крепости 3> созывать (собрание и т.п.) 4> собирать, призывать (часто summon up); to summon up courage собраться с духом summons [хsцm╚nz] 1. _n. 1> вызов (особ. в суд) 2> судебная повестка; to serve a witness with a summons вызывать свидетеля повесткой в суд 3> _воен. ультиматум о сдаче (тж. summons to surrender) 2. _v. вызывать в суд повесткой sump [sцmp] _n. 1> выгребная яма; сточный колодец 2> _тех. грязевик; маслосборник 3> _горн. зумпф, отстойник sumpter-horse [хsцmpt╚h█Ыs] _n. вьючная лошадь sumption [хsцmpS╚n] _n. _лог. большая посылка (силлогизма) sumptuary [хsцmptju╚rI] _a. касающийся расходов, регулирующий расходы sumptuous [хsцmptju╚s] _a. роскошный; дорогостоящий; пышный; великолепный sun [sцn] 1. _n. 1> солнце; to take (или to shoot) the sun _мор. измерять высоту солнца секстантом; mock sun _астр. ложное солнце 2> солнечный свет; солнечные лучи; in the sun на солнце; to bask in the sun греться на солнце; to take the sun загорать; to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату 3> _уст. восход или закат солнца; to rise with the sun рано вставать; from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) 4> _поэт. год, день; against the sun против часовой стрелки; with the sun по часовой стрелке; under the sun на нашей планете, в этом мире; to hail (или to adore) the rising sun заискивать перед новой властью; his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась); a place in the sun тёпленькое местечко; выгодное положение; to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы; let not the sun go down upon your wrath _шутл. не сердитесь больше одного дня; the morning sun never lasts a day _посл. ничто не вечно под луной 2. _v. 1> греть(ся) на солнце; to sun oneself греться на солнце 2> выставлять на солнце; подвергать действию солнца sun-and-planet gear [хsцn╚ndplQnItхgI╚] _n. _тех. планетарный механизм sun-baked [хsцnbeIkt] _a. высушенный на солнце sun-bath [хsцnbAЫT] _n. солнечная ванна sun-blind [хsцnblaInd] _n. тент, навес, маркиза sun-blinkers [хsцnхblINk╚z] _n. _pl. защитные очки от солнца sun-cult [хsцnkцlt] _n. поклонение солнцу, культ солнца sun-cured [хsцnkju╚d] _a. вяленый на солнце sun-dial [хsцndaI╚l] _n. солнечные часы sun-dog [хsцnd█g] _n. _астр. ложное солнце sun-dried [хsцndraId] _a. высушенный на солнце; вяленый sun-hat [хsцnhQt] _n. широкополая шляпа от солнца sun-parlour [хsцnгpAЫl╚] _n. застеклённая терраса; комната с большим количеством окон, расположенная на солнечной стороне sun-spot [хsцnsp█t] _n. 1> _астр. пятно на солнце 2> веснушка 3> _attr. sun-spot activity действие солнечных пятен sun-stone [хsцnst╚un] _n. _мин. солнечный камень sun-tan [хsцntQn] _n. загар; to get a sun-tan загорать sun-worship [хsцnгw╚ЫSIp] _n. солнцепоклонничество, культ солнца sunbeam [хsцnbiЫm] _n. 1> солнечный луч 2> _разг. жизнерадостный человек (особ. ребёнок) sunburn [хsцnb╚Ыn] _n. загар sunburnt [хsцnb╚Ыnt] _a. загорелый sunburst [хsцnb╚Ыst] _n. 1> яркие солнечные лучи, неожиданно появившиеся из-за туч 2> ювелирное изделие в виде солнца с лучами sundae [хsцndeI] _n. сливочное мороженое с фруктами, сиропом, орехами и т.п. Sunday [хsцndI] _n. 1> воскресенье 2> _attr. воскресный; Sunday best _разг. лучший костюм или платье; праздничное платье; to look two ways to find Sunday _разг. косить (глазами) Sunday-school [хsцndIskuЫl] _n. воскресная церковная школа sunder [хsцnd╚] _v. _поэт. разделять(ся); разъединять, разлучать sundew [хsцndjuЫ] _n. _бот. росянка sundown [хsцndaun] _n. 1> закат, заход солнца 2> _ам. широкополая дамская шляпа 3> _attr. sundown party ранняя вечеринка sundowner [хsцnгdaun╚] _n. 1> _австрал. бродяга, безработный, перебивающийся случайными заработками 2> _разг. рюмка спиртного, выпиваемая вечером sundry [хsцndrI] 1. _a. различный, разный; to talk of sundry matters говорить о разных вещах 2. _n. 1> _pl. всякая всячина, разное 2> all and sundry все вместе и каждый в отдельности; все без исключения sunflower [хsцnгflau╚] _n. 1> подсолнечник 2> _attr. подсолнечный; sunflower seeds семечки; to nibble sunflower seeds грызть семечки sung [sцN] _p-p. от sing 1 sunk [sцNk] 1. _p-p. от sink 2 2. _a. 1> ниже уровня; погружённый, потопленный; sunk fence изгородь по дну канавы 2> _разг. в затруднительном положении; I'm sunk влип, попался sunken [хsцNk╚n] _a. 1> затонувший; погружённый; sunken rock подводная скала; sunken battery _воен. батарея, врытая в землю 2> осевший 3> впалый, запавший; sunken cheeks впалые щёки; sunken eyes запавшие глаза sunlight [хsцnlaIt] _n. солнечный свет sunlit [хsцnlIt] _a. освещённый солнцем sunn [sцn] _n. _бот. кроталярия индийская (тж. sunn hemp) sunny [хsцnI] _a. 1> солнечный, освещённый солнцем 2> радостный, весёлый; sunny disposition жизнерадостный характер; to look on the sunny side of things смотреть бодро на жизнь, быть оптимистом; she is on the sunny side of forty (fifty, etc.) ей ещё нет сорока (пятидесяти и т.д.) (лет) sunproof [хsцnpruЫf] _a. 1> непроницаемый для солнечных лучей 2> не выгорающий на солнце sunrise [хsцnraIz] _n. восход солнца; утренняя заря sunset [хsцnset] _n. 1> заход солнца; закат; вечерняя заря 2> закат, конец; последний период (жизни и т.п.) 3> _attr. закатный; _перен. преклонный sunshade [хsцnSeId] _n. 1> зонтик (от солнца) 2> навес, тент sunshine [хsцnSaIn] _n. 1> солнечный свет; in the sunshine на солнце 2> хорошая погода 3> веселье, радость; счастье 4> источник радости, счастья и т.п. sunstroke [хsцnstr╚uk] _n. солнечный удар sunup [хsцnхцp] _n. _ам. восход солнца sunward [хsцnw╚d] 1. _a. обращённый к солнцу 2. _adv. по направлению к солнцу sunwards [хsцnw╚dz] = sunward 2 sunwise [хsцnwaIz] _adv. по часовой стрелке sup [sцp] 1. _n. глоток; neither bite nor sup не пивши, не евши 2. _v. 1> отхлёбывать, прихлёбывать; to sup sorrow хлебнуть горя 2> _редк. ужинать; to sup on (или off) есть на ужин что-л. super [хsjuЫp╚] 1. _n. _разг. 1> (_сокр. от supernumerary) _театр. статист 2> лишний или ненужный человек 3> (_сокр. от superintendent) директор, управляющий 4> первоклассный товар 5> см. super-film 2. _a. _жарг. 1> первосортный, отличный, превосходный 2> огромный, исключительный по силе, интенсивности и т.п.; super secrecy сверхсекретность super- [хsjuЫp╚] _pref. над-, сверх-; supernatural сверхъестественный; superimpose накладывать super-film [хsjuЫp╚хfIlm] _n. _кин. супербоевик superannuate [гsjuЫp╚хrQnjueIt] _v. 1> увольнять по старости или по нетрудоспособности переводить на пенсию 2> изымать из употребления (за ненужностью) 3> устареть; выйти из употребления superannuated [гsjuЫp╚хrQnjueItId] 1. _p-p. от superannuate 2. _a. 1> престарелый 2> вышедший на пенсию 3> _разг. устарелый superannuation [гsjuЫp╚гrQnjuхeIS╚n] _n. 1> увольнение по старости; переход на пенсию 2> пенсия лицу, уволенному по старости superb [sjuЫхp╚Ыb] _a. великолепный, роскошный, прекрасный; благородный, величественный superbomb [хsjuЫp╚b█m] _n. водородная бомба supercargo [хsjuЫp╚гkAЫg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мор. суперкарго supercharge [хsjuЫp╚tSAЫdZ] _v. _тех. 1> перегружать 2> работать с наддувом supercharger [хsjuЫp╚гtSAЫdZ╚] _n. _тех. нагнетатель, компрессор наддува superciliary [гsjuЫp╚хsIlI╚rI] _a. _анат. надбровный, надглазный supercilious [гsjuЫp╚хsIlI╚s] _a. высокомерный, надменный, презрительный superconductivity [гsjup╚гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. сверхпроводимость supercool [хsjuЫp╚kuЫl] _v. переохлаждать(ся) superelevation [гsjuЫp╚rгelIхveIS╚n] _n. 1> _дор. подъём виража (на закруглениях дорог) 2> возвышение наружного рельса на кривой 3> _арт. разность настоящего и упреждённого углов места supererogation [гsjuЫp╚rгer╚хgeIS╚n] _n. превышение требований долга; выполнение излишнего supererogatory [гsjuЫp╚reхr█g╚t╚rI] _a. превышающий требование долга; излишний, дополнительный superette [гsjuЫp╚хret] _n. небольшой магазин самообслуживания superfatted [хsjuЫp╚хfQtId] _a. пережиренный (о мыле и т.п.) superficial [гsjuЫp╚хfIS╚l] _a. 1> поверхностный, неглубокий, внешний; superficial knowledge поверхностные знания 2> _геол. наносный, аллювиальный superficiality [гsjuЫp╚гfISIхQlItI] _n. поверхностность superficies [гsjuЫp╚хfISiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> поверхность 2> территория, область 3> внешний вид superfine [хsjuЫp╚хfaIn] _a. 1> чрезмерно утончённый; слишком тонкий 2> высшего сорта; тончайший superfluidity [хsjuЫp╚fluЫхIdItI] _n. _физ. сверхтекучесть superfluity [гsjuЫp╚хfluЫItI] _n. 1> избыточность, обилие 2> избыток; излишек 3> (обыкн. _pl.) излишество superfluous [sjuЫхp╚Ыflu╚s] _a. излишний, чрезмерный, ненужный superfortress [гsjuЫp╚хf█ЫtrIs] _n. _ав. сверхмощная летающая крепость superheat [хsjuЫp╚hiЫt] 1. _n. перегрев 2. _v. перегревать superheater [хsjuЫp╚гhiЫt╚] _n. _тех. пароперегреватель superheterodyne [хsjuЫp╚хhet╚r╚daIn] _n. _рад. супергетеродин; супергетеродинный приёмник superhuman [гsjuЫp╚хhjuЫm╚n] _a. сверхчеловеческий superimpose [хsjuЫp╚rImхp╚uz] _v. накладывать (одно на другое) superincumbent [гsjuЫp╚rInхkцmb╚nt] _a. 1> лежащий, покоящийся (на чём-л.) 2> выступающий (над чем-л.) superinduce [гsjuЫp╚rInхdjuЫs] _v. вводить дополнительно, привносить superintend [гsjuЫp╚rInхtend] _v. 1> управлять, заведовать, руководить 2> смотреть (за чем-л.); надзирать superintendence [гsjuЫp╚rInхtend╚ns] _n. надзор, контроль; управление superintendent [гsjuЫp╚rInхtend╚nt] _n. 1> управляющий, директор, руководитель 2> старший полицейский офицер (следующий чин после инспектора) superior [sjuЫхpI╚rI╚] 1. _a. 1> высший, старший 2> лучший, превосходный, высшего качества; made of superior cloth сделанный из сукна высшего качества; a very superior man незаурядный человек 3> превосходящий; больший; superior forces превосходящие силы; superior strength превосходящая сила 4> самодовольный, высокомерный 5> _зоол. расположенный над другим органом; superior wings надкрылья (у насекомых) 6> _астр. отстоящий от Солнца дальше, чем Земля 7> _полигр. надстрочный; to be superior to а> быть лучше, чем (что-л.); б> быть выше (чего-л.); to be superior to prejudice быть выше предрассудков 2. _n. 1> старший, начальник 2> превосходящий другого; he has no superior in wit никто его не превзойдёт в остроумии 3> настоятель(ница); Father S. игумен; Mother S. игуменья 4> _полигр. надстрочный знак superioress [sjuЫхpI╚rI╚rIs] _n. _редк. игуменья настоятельница (монастыря) superiority [sjuЫгpI╚rIх█rItI] _n. 1> старшинство; превосходство 2> _attr. superiority complex _психол. чувство превосходства над окружающими, мания величия superiorly [sjuЫхpI╚rI╚lI] _adv. 1> сверху, выше 2> лучше superlative [sjuЫхp╚Ыl╚tIv] 1. _a. 1> величайший, высочайший; a superlative chapter in the history of architecture блестящая страница в истории зодчества 2> _грам. превосходный (о степени) 2. _n. 1> вершина, кульминация, высшая точка 2> _грам. превосходная степень 3> _грам. прилагательное или наречие в превосходной степени; to speak in superlatives преувеличивать superlunary [гsjuЫp╚хluЫn╚rI] _a. 1> _астр. надлунный 2> неземной superman [хsjuЫp╚mQn] _n. 1> сверхчеловек 2> супермен, герой комиксов supermarket [хsjuЫp╚гmAЫkIt] _n. большой магазин самообслуживания, универсам supermundane [гsjuЫp╚хmцndeIn] _a. неземной; не от мира сего supernaculum [гsjuЫp╚хnQkjul╚m] _лат. _adv. до последней капли (до дна) supernal [sjuЫхp╚Ыnl] _a. _поэт. божественный, небесный; supernal loveliness божественная красота supernatant [гsjuЫp╚хneIt╚nt] _a. _хим. всплывающий, плавающий на поверхности supernatural [гsjuЫp╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестественный supernormal [хsjuЫp╚хn█Ыm╚l] _a. превышающий норму (по количеству, качеству и т.п.); supernormal pupil одарённый ученик supernumerary [гsjuЫp╚хnjuЫm╚r╚rI] 1. _n. 1> сверхштатный работник; временный заместитель 2> _театр. статист(ка) 2. _a. сверхштатный, лишний; дополнительный superphosphate [гsjuЫp╚хf█sfeIt] _n. _хим. суперфосфат superpose [хsjuЫp╚хp╚uz] _v. накладывать (одну вещь на другую) superposition [хsjuЫp╚p╚хzIS╚n] _n. 1> _мат. наложение 2> _геол. напластование superpower [хsjuЫp╚гpau╚] _n. 1> сила, не имеющая себе равной 2> сверхдержава; одна из наиболее мощных великих держав superprofit [гsjuЫp╚хpr█fIt] _n. сверхприбыль superrealism [гsjuЫp╚хrI╚lIzm] = surrealism supersaturate [гsjuЫp╚хsQtS╚reIt] _v. перенасыщать (раствор) superscribe [хsjuЫp╚хskraIb] _v. надписывать; адресовать; делать надпись сверху superscription [гsjuЫp╚хskrIpS╚n] _n. надпись (на чём-л.); адрес supersede [гsjuЫp╚хsiЫd] _v. 1> заменять; смещать 2> вытеснять; занимать (чьё-л.) место supersensible [хsjuЫp╚хsens╚bl] _a. сверхчувственный supersonic [хsjuЫp╚хs█nIk] _a. сверхзвуковой, ультразвуковой supersound [хsjuЫp╚saund] _n. _физ. ультразвук superstition [гsjuЫp╚хstIS╚n] _n. суеверие, религиозный предрассудок superstitious [гsjuЫp╚хstIS╚s] _a. суеверный superstrata [гsjuЫp╚хstreIt╚] _pl. от superstratum superstratum [гsjuЫp╚хstreIt╚m] _n. (_pl. ta) _геол. вышележащий пласт или слой superstructure [хsjuЫp╚гstrцktS╚] _n. 1> надстройка; часть здания выше фундамента 2> _филос. надстройка 3> пролётное строение (моста) 4> верхнее строение (_ж-д. пути) 5> _мор. надпалубные сооружения supertax [хsjuЫp╚tQks] _n. налог на сверхприбыль supervacaneous [гsjuЫp╚v╚хkeInj╚s] _a. излишний, ненужный supervene [гsjuЫp╚хviЫn] _v. происходить вслед за чем-л.; вытекать из чего-л., следовать за чем-л. supervenient [гsjuЫp╚хviЫnI╚nt] _a. следующий за чем-л.; возникающий как нечто новое в дополнение к прежнему или известному supervention [гsjuЫp╚хvenS╚n] _n. появление в дополнение к чему-л., за чем-л.; действие и т.п., возникающее как следствие другого supervise [хsjuЫp╚vaIz] _v. смотреть, наблюдать (за чем-л.); надзирать; заведовать supervising [хsjuЫp╚vaIzIN] 1. _pres-p. от supervise 2. _a. наблюдающий, надзирающий (за чем-л., кем-л.); supervising instructor классный наставник supervision [гsjuЫp╚хvIZ╚n] _n. надзор, наблюдение; заведование; under the supervision of smb. в ведении кого-л.; под наблюдением, под руководством кого-л.; под чьим-л. надзором supervisor [хsjuЫp╚vaIz╚] _n. 1> надсмотрщик, надзиратель; контролёр 2> инспектор школы supervisory [гsjuЫp╚хvaIz╚rI] _a. наблюдательный, контролирующий; a supervisory body контрольный орган supine _I [sjuЫхpaIn] _a. 1> лежащий навзничь 2> ленивый, бездеятельный 3> безразличный, инертный, вялый _II [хsjuЫpaIn] _n. _грам. супин supper [хsцp╚] _n. ужин supplant [s╚хplAЫnt] _v. выжить, вытеснить; занять (чьё-л.) место (особ. хитростью) supple [хsцpl] 1. _a. 1> гибкий; supple leather мягкая кожа; supple mind гибкий ум 2> податливый, уступчивый; supple horse хорошо выезженная лошадь 3> льстивый; угодливый 2. _v. делать(ся) гибким, мягким supplejack [хsцpldZQk] _n. 1> один из видов ползучих растений, отличающихся прочным гибким стеблем 2> трость из стеблей ползучих растений supplement 1. _n. [хsцplIm╚nt] 1> добавление, дополнение; приложение 2> _геом. дополнительный угол 2. _v. [хsцplIment] пополнять, добавлять supplemental [гsцplIхmentl] = supplementary supplementary [гsцplIхment╚rI] _a. дополнительный; supplementary angle = supplement 1, 2; supplementary estimates дополнительные бюджетные ассигнования suppliant [хsцplI╚nt] 1. _a. умоляющий, просительный 2. _n. проситель supplicant [хsцplIk╚nt] = suppliant supplicate [хsцplIkeIt] _v. молить, просить supplication [гsцplIхkeIS╚n] _n. мольба, просьба supplicatory [хsцplIk╚t╚rI] _a. умоляющий, просительный supply _I [s╚хplaI] 1. _n. 1> снабжение; поставка 2> _pl. припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии) 3> запас 4> _эк. предложение 5> _pl. содержание (денежное) 6> _pl. утверждённые парламентом ассигнования 7> временный заместитель (напр., учителя) 8> _тех. подача, питание, подвод, приток; 9> _attr. питающий, подающий; снабжающий; supply canal подводящий канал; supply pressure _эл. напряжение в сети; supply ship, supply train и т.п. транспорт снабжения 10> _attr. S. Day день рассмотрения проекта (государственного) бюджета в палате общин 2. _v. 1> снабжать (with) 2> поставлять; доставлять; давать 3> восполнять, возмещать (недостаток); удовлетворять (нужду) 4> замещать; to supply the place of smb. заменять кого-л. 5> _тех. подавать, подводить (напр., ток); питать _II [хsцplI] _adv. гибко и пр. {см. supple 1} support [s╚хp█Ыt] 1. _n. 1> поддержка; in support of в подтверждение; to speak in support of... поддерживать, защищать...; to lend (или to give) support (to) оказывать поддержку; price supports _ам. субсидии, даваемые правительством фермерам 2> кормилец (семьи) 3> опора, оплот 4> средства к существованию; without means of support без средств к существованию 5> _тех. опорная стойка; кронштейн; штатив 6> _воен. прикрытие артиллерии 2. _v. 1> поддерживать; способствовать, содействовать 2> помогать, поддерживать (материально); содержать (напр., семью); to support an institution жертвовать на учреждение 3> поддерживать, подкреплять; подтверждать 4> поддерживать; подпирать 5> выдерживать, сносить 6> _театр. _редк. играть (роль) supporter [s╚хp█Ыt╚] _n. 1> сторонник, приверженец 2> подвязка; подтяжка 3> _геральд. изображение человека или животного на гербе supporting [s╚хp█ЫtIN] 1. _pres-p. от support 2 2. _a. 1> поддерживающий, помогающий; supporting point опорный пункт 2> _театр. _кин. вспомогательный; supporting actor актёр вспомогательного состава; supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному suppose [s╚хp╚uz] _v. 1> предполагать, полагать, допускать, думать; I suppose so вероятно, должно быть; what do you suppose this means? что это, по-вашему, значит? 2> подразумевать в качестве условия 3> в _imp. выражает предложение: suppose we go to the theatre! а не пойти ли нам в театр? 4> _pass. to be supposed (c _inf.) иметь определённые обязанности, заботы и т.п.; she is not supposed to do the cooking приготовление пищи не входит в её обязанности supposed [s╚хp╚uzd] 1. _p-p. от suppose 2. _a. 1> мнимый 2> предполагаемый supposedly [s╚хp╚uzIdlI] _adv. по общему мнению; предположительно supposing [s╚хp╚uzIN] 1. _pres-p. от suppose 2. _cj. если (бы); предположим, что...; допустим, что...; supposing it were true, how we should laugh! как бы мы смеялись, если бы это была правда!; always supposing при условии, что... supposition [гsцp╚хzIS╚n] _n. предположение; on the supposition of smth. предполагая что-л., в ожидании чего-л.; on this supposition, on the supposition that... предположим, что... suppositional [гsцp╚хzIS╚nl] _a. предположительный, предполагаемый supposititious [s╚гp█zIхtIS╚s] _a. поддельный, подложный, фальшивый; подменённый suppository [s╚хp█zIt╚rI] _n. _мед. суппозиторий, свеча suppress [s╚хpres] _v. 1> пресекать; сдерживать; to suppress a yawn подавить зевоту 2> подавлять (восстание и т.п.) 3> запрещать (газету); конфисковать, изымать из продажи (книгу и т.п.) 4> скрывать, замалчивать (правду и т.п.) suppression [s╚хpreS╚n] _n. 1> подавление и пр. {см. suppress} 2> suppression of civic rights _юр. поражение в правах suppurate [хsцpju╚reIt] _v. гноиться suppuration [гsцpju╚хreIS╚n] _n. нагноение supra [хsjuЫpr╚] _лат. _adv. выше, ранее (в книгах, документах и т.п.) supremacy [sjuхprem╚sI] _n. 1> верховенство; верховная власть; Act of S. _ист. закон о главенстве английского короля над церковью 2> превосходство supreme [sjuЫхpriЫm] _a. 1> верховный; высший; Supreme Soviet of the USSR Верховный Совет СССР 2> высочайший; величайший; supreme courage величайшее мужество 3> последний, крайний, предельный; at the supreme moment в последний, критический момент sura [хsju╚r╚] _араб. _n. сура (глава корана) surah [хsju╚r╚] _араб. _n. сура (глава корана) surcease [s╚ЫхsiЫs] _уст. 1. _n. прекращение, остановка 2. _v. прекращать(ся) surcharge 1. _n. [хs╚ЫtSAЫdZ] 1> добавочная нагрузка, перегрузка 2> приплата, доплата (за письмо) 3> дополнительный налог 4> штраф, пеня 5> перерасход, издержки сверх сметы 6> надпечатка (на марке) 2. _v. [s╚ЫхtSAЫdZ] 1> перегружать 2> штрафовать; взыскивать (перерасходованные суммы) 3> взимать дополнительную плату или дополнительный налог 4> запрашивать слишком высокую цену 5> надпечатывать (марку) surcingle [хs╚ЫгsINgl] 1. _n. подпруга 2. _v. стягивать подпругой surd [s╚Ыd] 1. _n. 1> _мат. иррациональное число 2> _фон. глухой звук 2. _a. 1> _мат. иррациональный 2> _фон. глухой sure [Su╚] 1. _a. 1> верный, безошибочный; надёжный, безопасный; a sure method верный метод; sure shot меткий стрелок 2> _predic. несомненный; be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне; he is sure to come он обязательно придёт 3> уверенный; sure of убеждённый в; sure of oneself самоуверенный; to feel sure (that) быть уверенным (что); well, I am sure! вот те раз!; однако!; sure thing! безусловно!, конечно!; to be sure разумеется, конечно; a sure draw а> лес, в котором наверняка есть лисицы; б> замечание, которое рассчитано на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться, выдать себя; for sure а> обязательно; б> точно, наверняка; to make sure of (или that) а> быть уверенным (в чём-л.); б> убедиться, удостовериться; в> достать; обеспечить (of); I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жильё на зиму; sure bind, sure find _посл. крепче запрёшь, вернее найдёшь 2. _adv. 1> sure enough действительно, конечно; без сомнения; as sure as верно, как 2> употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом 3> _ам. _разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос); as sure as eggs is eggs верно, как дважды два четыре; as sure as a gun _жарг. безусловно; as sure as fate (или as death) несомненно 3. _interj. безусловно! sure-fire [хSu╚гfaI╚] _a. _разг. безошибочный, верный, надёжный sure-footed [хSu╚хfutId] _a. устойчивый, не спотыкающийся (тж. _перен.) surely [хSu╚lI] _adv. 1> конечно, непременно; he will surely fail он наверняка потерпит неудачу 2> несомненно; surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел 3> твёрдо, верно; надёжно; slowly but surely медленно, но верно; to know full surely твёрдо знать 4> (обыкн. _ам.) _разг. обязательно, непременно (в ответах) surety [хSu╚r╚tI] _n. 1> поручитель; to stand surety for smb. взять кого-л. на поруки; поручиться за кого-л. 2> порука, гарантия, залог, поручительство 3> _уст. уверенность; of a surety наверно, несомненно surf [s╚Ыf] 1. _n. прибой; буруны 2. _v. _спорт. заниматься серфингом surface [хs╚ЫfIs] 1. _n. 1> поверхность; an uneven surface неровная поверхность 2> внешность; he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей; on the surface внешне 3> _геом. поверхность 4> _attr. внешний; поверхностный; surface politeness показная любезность 2. _v. 1> отделывать поверхность; стёсывать 2> всплывать на поверхность (о подводной лодке) 3> заставить всплыть surface mail [хs╚ЫfIsmeIl] _n. обычная почта (в отличие от авиапочты) surface-car [хs╚ЫfIsхkAЫ] _n. _ам. трамвайный вагон (в отличие от вагонов воздушной и подземной железных дорог) surface-man [хs╚ЫfIsm╚n] _n. 1> _ж-д. путевой рабочий 2> _горн. рабочий на поверхности surface-tension [хs╚ЫfIsгtenS╚n] _n. _физ. поверхностное натяжение surface-to-air [хs╚ЫfIstuхE╚] _a. surface-to-air (guided) missile _воен. ракета класса "земля - воздух" surface-to-surface [хs╚ЫfIst╚хs╚ЫfIs] _a. surface-to-surface (guided) missile _воен. ракета класса "земля - земля" surface-water [хs╚ЫfIsгw█Ыt╚] _n. _геол. поверхностная вода, верхняя вода surfeit [хs╚ЫfIt] 1. _n. 1> излишество, неумеренность (особ. в пище и питье) 2> избыток, излишек; a surfeit of advice слишком много советов 3> пресыщение 2. _v. 1> переедать, объедаться 2> пресыщать(ся) (with) 3> перекармливать surfing [хs╚ЫfIN] = surfriding surfriding [хs╚ЫfгraIdIN] _n. _спорт. серфинг surge [s╚ЫdZ] 1. _n. 1> большая волна; волны; a surge of anger волна гнева 2> _поэт. море 2. _v. 1> подниматься, вздыматься 2> волноваться (о толпе) 3> нахлынуть (тж. _перен.) 4> _мор. травить; surge forward ринуться вперёд surgeon [хs╚ЫdZ╚n] _n. 1> хирург 2> военный, военно-морской врач, офицер медицинской службы surgeoncy [хs╚ЫdZ╚nsI] _n. должность военного врача surgery [хs╚ЫdZ╚rI] _n. 1> хирургия 2> кабинет или приёмная врача с аптекой surgical [хs╚ЫdZIk╚l] _a. хирургический; surgical treatment хирургическое вмешательство; surgical fever травматическая лихорадка; surgical bag санитарная сумка; surgical boot ортопедический ботинок surly [хs╚ЫlI] _a. угрюмый, сердитый; грубый surma [хsu╚m╚] _инд. _n. сурьма surmise 1. _n. [хs╚ЫmaIz] предположение, подозрение, догадка 2. _v. [s╚ЫхmaIz] предполагать, подозревать, высказывать догадку surmount [s╚Ыхmaunt] _v. 1> преодолевать; to surmount difficulties (an obstacle) преодолевать трудности (препятствие) 2> (преим. _pass.) увенчивать; peaks surmounted with snow остроконечные снежные вершины surmountable [s╚Ыхmaunt╚bl] _a. преодолимый surmullet [s╚ЫхmцlIt] _n. барабулька (рыба) surname [хs╚ЫneIm] _n. фамилия surpass [s╚ЫхpAЫs] _v. 1> превосходить, превышать (in) 2> перегонять surpassing [s╚ЫхpAЫsIN] 1. _pres-p. от surpass 2. _a. превосходный, исключительный surplice [хs╚Ыpl╚s] _n. _церк. стихарь surplice-fee [хs╚Ыpl╚sхfiЫ] _n. вознаграждение, получаемое духовным лицом за обряд бракосочетания, похорон и т.п. surplus [хs╚Ыpl╚s] 1. _n. излишек, остаток 2. _a. 1> излишний, избыточный; добавочный; surplus kit _ам. _воен. комплект запасного обмундирования 2> _полит. _эк. прибавочный; surplus value прибавочная стоимость surplusage [хs╚Ыpl╚sIdZ] _n. излишек, избыток surprise [s╚хpraIz] 1. _n. 1> удивление; to my great surprise к моему величайшему удивлению; to show surprise удивиться 2> неожиданность, сюрприз 3> неожиданное нападение; by surprise врасплох; to take smb. by surprise захватить кого-л. врасплох 4> _attr. неожиданный, внезапный; a surprise visit неожиданный визит; surprise effect эффект внезапности; surprise attack внезапная атака 2. _v. 1> удивлять, поражать; I am surprised at you вы меня удивляете; I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... 2> нагрянуть неожиданно; нападать или заставать врасплох; I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления 3> to surprise smb. into doing smth. вынудить кого-л. сделать что-л. (неожиданным вопросом и т.п.); to surprise a person into a confession вынудить признание у кого-л., застав его врасплох surprising [s╚хpraIzIN] 1. _pres-p. от surprise 2 2. _a. неожиданный; удивительный, поразительный surprisingly [s╚хpraIzINlI] _adv. удивительно, необычайно; неожиданно surra [хsuЫr╚] _n. _вет. трипаносомоз surrealism [s╚хrI╚lIzm] _n. _иск. сюрреализм surrebutter [гsцrIхbцt╚] _n. _юр. ответ истца на возражение ответчика surrejoinder [гsцrIхdZ█Ind╚] _n. _юр. ответ истца на ответное возражение ответчика surrender [s╚хrend╚] 1. _n. 1> сдача; капитуляция 2> отказ (от чего-л.) 3> _attr. surrender value сумма, возвращаемая лицу, отказавшемуся от страхового полиса 2. _v. 1> сдавать(ся); to surrender at discretion сдаваться на милость победителя 2> уступать, подчиняться; to surrender one's bail явиться в срок, будучи отпущенным на поруки 3> (обыкн. _refl.) поддаваться, предаваться; to surrender (oneself) to despair впасть в отчаяние; to surrender (oneself) over to smb.'s influence подпасть под чьё-л. влияние 4> отказываться; to surrender hope отказываться от надежды; to surrender a right отказываться от права surreptitious [гsцr╚pхtIS╚s] _a. тайный; сделанный тайком, исподтишка; surreptitious look взгляд исподтишка; by surreptitious methods тайными методами surrey [хsцrI] _n. _ам. _ист. лёгкий двухместный экипаж surrogate [хsцr╚gIt] 1. _n. 1> заместитель (особ. епископа) 2> заменитель, суррогат 3> _ам. судья по делам о наследстве и опеке 2. _v. замещать; заменять surround [s╚хraund] _v. окружать; обступать surrounding [s╚хraundIN] 1. _pres-p. от surround 2. _a. близлежащий, соседний surroundings [s╚хraundINz] _n. _pl. 1> окрестности 2> среда; окружение surtax [хs╚ЫtQks] 1. _n. добавочный подоходный налог 2. _v. облагать добавочным подоходным налогом surveillance [s╚ЫхveIl╚ns] _n. надзор, наблюдение (за подозреваемым в чём-л.); under surveillance под надзором (особ. полиции) survey 1. _n. [хs╚ЫveI] 1> обозрение, осмотр 2> обзор 3> обследование; инспектирование 4> отчёт об обследовании 5> межевание, съёмка; промер; aerial survey аэросъёмка 6> (S.) орган, руководящий изысканиями в области геологии, геодезии и гидрографии (в США) 7> _attr. обзорный; a survey course in history обзорные лекции по истории 2. _v. [s╚ЫхveI] 1> обозревать, осматривать; изучать с какой-л. целью; to survey the situation ознакомиться с положением 2> делать обзор 3> инспектировать 4> производить землемерную съёмку; межевать 5> производить изыскания или исследования survey vessel [s╚ЫхveIгvesl] _n. гидрографическое судно surveyor [s╚ЫхveI╚] _n. 1> землемер; топограф, маркшейдер; геодезист 2> инспектор; surveyor of weights and measures контролёр мер и весов 3> _ам. _уст. таможенный чиновник survival [s╚хvaIv╚l] _n. 1> выживание; the survival of the fittest _биол. естественный отбор 2> пережиток survive [s╚хvaIv] _v. 1> пережить (современников, свою славу и т.п.); he survived his wife for many years он пережил свою жену на много лет; to survive one's usefulness стать бесполезным, ненужным 2> пережить, выдержать, перенести 3> остаться в живых; продолжать существовать; уцелеть; the custom still survives этот обычай ещё существует survivor [s╚хvaIv╚] _n. оставшийся в живых, уцелевший susceptibility [s╚гsept╚хbIlItI] _n. 1> впечатлительность, восприимчивость 2> чувствительность; обидчивость 3> _pl. больное, уязвимое место susceptible [s╚хsept╚bl] _a. 1> впечатлительный, восприимчивый 2> чувствительный (to); обидчивый 3> влюбчивый 4> _predic. допускающий; поддающийся (of); a theory susceptible of proof легко доказуемая теория susceptive [s╚хseptIv] _a. впечатлительный; чувствительный suslik [хsцslIk] _рус. _n. суслик suspect 1. _n. [хsцspekt] подозреваемый или подозрительный человек 2. _a. _predic. [хsцspekt] подозрительный; подозреваемый 3. _v. [s╚sхpekt] 1> подозревать; to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чём-л. 2> сомневаться в истинности, не доверять; I suspect the authenticity of the document я сомневаюсь в подлинности документа 3> думать, полагать, предполагать; you are pretty tired after your journey, I suspect я полагаю, вы очень устали от поездки suspend [s╚sхpend] _v. 1> вешать, подвешивать 2> приостанавливать; откладывать; (временно) прекращать; to suspend judgement откладывать приговор; to suspend one's judgement воздержаться от решения; to suspend payment прекратить платежи 3> временно отстранять, исключать и т.п.; to suspend a student временно исключить студента suspended [s╚sхpendId] 1. _p-p. от suspend 2. _a. 1> подвешенный, висящий 2> подвесной, висячий 3> приостановленный; suspended sentence _юр. условный приговор 4> _хим. взвешенный; suspended matter взвесь suspender [s╚sхpend╚] _n. 1> подвязка 2> _pl. _ам. подтяжки, помочи suspense [s╚sхpens] _n. 1> неизвестность, неопределённость; беспокойство; тревога ожидания; нерешённость; the question is in suspense вопрос ещё не решён 2> временное прекращение, приостановка suspension [s╚sхpenS╚n] _n. 1> вешание; подвешивание 2> приостановка; прекращение; временная отставка; suspension of arms _воен. короткое перемирие 3> _эк. приостановление платежей (тж. suspension of payment(s)); банкротство 4> _хим. взвешенное состояние; суспензия 5> _attr. подвесной, висячий; suspension bridge висячий мост suspension points [s╚sхpenS╚nхp█Ints] _n. многоточие suspensive [s╚sхpensIv] _a. 1> приостанавливающий 2> нерешительный suspensory [s╚sхpens╚rI] _мед. 1. _a. поддерживающий, подвешивающий 2. _n. поддерживающая повязка; суспензорий suspicion [s╚sхpIS╚n] _n. 1> подозрение; his character is above suspicion он выше подозрений; on suspicion по подозрению 2> (a suspicion) чуточка; привкус, оттенок suspicious [s╚sхpIS╚s] _a. подозрительный suspire [s╚sхpaI╚] _v. обыкн. _поэт. вздыхать sustain [s╚sхteIn] _v. 1> поддерживать, подпирать 2> подкреплять, поддерживать; to sustain life поддерживать жизнь; to sustain a conversation поддерживать разговор 3> испытывать, выносить; выдерживать; to sustain injuries получить увечье; to sustain a loss понести потерю 4> подтверждать, доказывать, поддерживать; the court sustained his claim суд решил в его пользу; to sustain a theory поддерживать, подтверждать теорию 5> выдерживать (роль, характер и т.п.) sustained [s╚sхteInd] 1. _p-p. от sustain 2. _a. длительный, непрерывный; sustained effort длительное усилие; sustained fire непрерывный огонь; sustained defence долговременная оборона sustaining [s╚sхteInIN] 1. _pres-p. от sustain 2. _a. 1> поддерживающий, подпирающий; sustaining power стойкость, выносливость; sustaining program радиопрограмма, составляемая и оплачиваемая самой радиокомпанией 2> подтверждающий, доказывающий sustenance [хsцstIn╚ns] _n. 1> средства к существованию 2> питание; пища 3> питательность 4> поддержание, поддержка sustention [s╚sхtenS╚n] _n. поддержка; поддержание в том же состоянии sustentive [s╚sхtentIv] _a. дающий, оказывающий поддержку; подкрепляющий susurration [гsjuЫs╚хreIS╚n] _n. _редк. 1> шёпот 2> лёгкий шорох sutler [хsцtl╚] _n. маркитант Sutra [хsuЫtr╚] _санскр. _n. сутры, собрание изречений (в древней санскритской литературе) suttee [хsцtiЫ] _инд. _n. 1> обычай самосожжения вдовы вместе с трупом мужа 2> вдова, сжигающая себя вместе с трупом мужа suture [хsjuЫtS╚] 1. _n. 1> _анат. _бот. шов 2> _хир. наложение шва 3> нить для сшивания раны 2. _v. _хир. накладывать шов, зашивать suzerain [хsuЫz╚reIn] _n. 1> феодальный властитель, сюзерен 2> сюзеренное государство suzerainty [хsuЫz╚reIntI] _n. 1> власть сюзерена 2> сюзеренитет svelte [svelt] _a. стройный, гибкий (о женщине) swab [sw█b] 1. _n. 1> швабра 2> _мед. тампон 3> _мед. мазок; to take a swab взять мазок 4> _мор. _жарг. офицерский погон 5> _жарг. увалень 6> _воен. щётка банника 7> _тех. помазок; банник 2. _v. мыть шваброй (тж. swab down); подтирать шваброй (тж. swab up) swabber [хsw█b╚] _n. 1> уборщик 2> увалень swaddle [хsw█dl] 1. _n. = swaddling-clothes 2. _v. 1> пеленать, свивать (младенца) 2> _перен. сдерживать swaddling-bands [хsw█dlINbQndz] = swaddling-clothes swaddlingclothes [хsw█dlINkl╚uDz] _n. 1> _pl. свивальники, пелёнки 2> начальный период развития; незрелость 3> ограничение, контроль; still in swaddlingclothes, hardly (или just) out of swaddlingclothes ещё молоко на губах не обсохло Swadeshi [sw╚хdeISI] _инд. _n. _ист. свадеши (бойкот английских товаров с целью поощрения индийской промышленности) swag [swQg] _n. sl 1> награбленное добро; добыча 2> деньги, ценности, добытые незаконным путём 3> _австрал. пожитки, поклажа swage [sweIdZ] _тех. 1. _n. 1> штамповочный молот; ковочный штамп; матрица 2> обжимка 2. _v. штамповать в горячем виде swagger [хswQg╚] 1. _n. 1> чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т.п. 2> развязность 2. _v. 1> расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out); важничать; чваниться 2> хвастать (about) 3. _a. _разг. щегольской, нарядный, шикарный swagger-cane [хswQg╚keIn] _n. офицерская тросточка swagger-stick [хswQg╚stIk] = swagger-cane swaggerer [хswQg╚r╚] _n. 1> хвастун 2> щёголь swain [sweIn] _n. _уст. 1> деревенский парень 2> пастушок (в буколической поэзии) 3> _шутл. обожатель swale [sweIl] _n. _ам. болотистая низина swallow _I [хsw█l╚u] 1. _n. 1> глоток; at a swallow одним глотком; залпом 2> глотание 3> глотка 4> прожорливость 2. _v. 1> глотать, проглатывать; to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво 2> поглощать (обыкн. swallow up) 3> стерпеть; to swallow an insult проглотить обиду 4> принимать на веру; to swallow one's words брать свои слова обратно _II [хsw█l╚u] _n. ласточка; one swallow does not make a summer _посл. одна ласточка ещё не делает весны swallow dive [хsw█l╚udaIv] _n. прыжок в воду ласточкой swallow-tail [хsw█l╚uteIl] _n. 1> раздвоенный хвост 2> (тж. _pl.) _разг. фрак (тж. swallow-tailed coat) swam [swQm] _p. от swim 2 swamp [sw█mp] 1. _n. 1> болото, топь 2> _attr. болотный; болотистый; swamp fever малярия; swamp ore болотная железная руда, лимонит 2. _v. 1> заливать, затоплять 2> (обыкн. _p-p.) засыпать, заваливать (письмами, заявлениями и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) засасывать swamper [хsw█mp╚] _n. _ам. 1> житель болотистой местности 2> разнорабочий swampy [хsw█mpI] _a. болотистый swan [sw█n] _n. 1> лебедь; black swan чёрный лебедь; _перен. аномалия, странное явление; mute swan лебедь-шипун; whooping swan лебедь-кликун 2> (S.) _астр. созвездие Лебедя 3> бард, поэт; the S. of Avon Шекспир swan song [хsw█ns█N] _n. лебединая песнь swan's-down [хsw█nzdaun] _n. 1> лебяжий пух 2> тёплая полушерстяная ткань 3> хлопчатобумажная ткань с большим начёсом swan-shot [хsw█nS█t] _n. крупная дробь swan-skin [хsw█nskIn] _n. шерстяная или хлопчатобумажная фланель swank [swQNk] _разг. 1. _n. 1> хвастовство, бахвальство 2> шик 2. _v. 1> хвастать, бахвалиться 2> щеголять swanky [хswQNkI] _a. _разг. шикарный, модный, щегольской swannery [хsw█n╚rI] _n. садок для лебедей swap [sw█p] = swop Swaraj [sw╚хrAЫdZ] _санскр. _n. _ист. сварадж (движение за самоуправление Индии) Swarajist [sw╚хrAЫdZIst] _санскр. _n. _ист. свараджист (сторонник самоуправления Индии) sward [sw█Ыd] 1. _n. газон; дёрн 2. _v. покрывать дёрном, травой; засаживать газон sware [swE╚] _уст. _p. от swear 2 swarf [sw█Ыf] _n. мелкая металлическая стружка swarm _I [sw█Ыm] 1. _n. 1> рой; стая; толпа 2> пчелиный рой 3> (часто _pl.) куча, масса 2. _v. 1> толпиться; to swarm over the position _воен. массированно прорвать позицию 2> кишеть (with) 3> роиться _II [sw█Ыm] _v. лезть, карабкаться (тж. swarm up) swart [sw█Ыt] _уст. = swarthy swarthy [хsw█ЫDI] _a. смуглый; тёмный swash [sw█S] 1. _n. 1> плеск 2> прибой, сильное течение 3> отмель 4> сильный удар 2. _v. 1> плескать(ся) 2> ударять с силой 3> важничать, бахвалиться swashbuckler [хsw█Sгbцkl╚] _n. 1> головорез; хулиган 2> хвастун swasher [хsw█S╚] = swash-buckler swashing [хsw█SIN] 1. _pres-p. от swash 2 2. _a. сильный (об ударе) swastika [хsw█stIk╚] _n. свастика swat [sw█t] 1. _n. удар; шлепок, хлопок 2. _v. ударять; шлёпать, хлопать; to swat a fly прихлопнуть муху swatch [sw█tS] _n. (преим. _сев.) образчик (ткани) swath [sw█ЫT] _n. 1> полоса скошенной травы, прокос, ряд 2> _редк. взмах косы; to cut a wide swath _ам. щеголять, красоваться; бахвалиться, пускать пыль в глаза swathe [sweID] 1. _n. бинт; обмотка 2. _v. 1> бинтовать 2> закутывать, обматывать, пеленать swatter [хsw█t╚] _n. хлопушка для мух (тж. fly swatter) sway [sweI] 1. _n. 1> качание, колебание, взмах 2> власть, влияние; правление 2. _v. 1> качать(ся), колебать(ся); to sway to and fro а> качаться из стороны в сторону; б> вестись с переменным успехом (о бое) 2> иметь влияние (на кого-л., что-л.); склонять (кого-л. к чему-л.); he is not to be swayed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой 3> _поэт. управлять; править; to sway the sceptre царствовать 4> _тех. направлять, перетягивать; поворачивать в горизонтальном направлении sway-beam [хsweIbiЫm] _n. _тех. балансир swear [swE╚] 1. _n. _разг. 1> клятва 2> богохульство; ругательство 2. _v. (swore, _уст. sware - sworn) 1> клясться; присягать; to swear an oath давать клятву; to swear allegiance клясться в верности 2> давать показания под присягой; to swear a charge (или accusation) against smb. подтвердить обвинение кого-л. присягой 3> заставлять поклясться (to swear в чём-л.); приводить к присяге (тж. swear in); to swear a person to secrecy (fact) заставить кого-л. поклясться в сохранении тайны (в правильности факта); to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге 4> ругаться; ругать (at swear кого-л.); богохульствовать; swear by а> клясться чем-л.; б> _разг. постоянно обращаться к чему-л., рекомендовать что-л.; безгранично верить чему-л.; he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии; swear in приводить к присяге при вступлении в должность; swear off _разг. давать зарок; to swear off drink дать зарок не пить; swear to утверждать под присягой; it is enough to make smb. swear этого достаточно, чтобы вывести кого-л. из себя; (not) enough to swear by кот наплакал; незначительное количество swear-word [хswE╚w╚Ыd] _n. ругательство, бранное слово sweat [swet] 1. _n. 1> пот, испарина; in a sweat весь в поту; all of a sweat взмокший от пота {см. тж. 4} 2> потение 3> _разг. тяжёлый труд 4> _разг. волнение, беспокойство; all of a sweat взволнованный или испуганный {см. тж. 1} 5> запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.) in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего 2. _v. 1> потеть; to sweat blood работать до изнеможения; to sweat with fear обливаться холодным потом от страха 2> заставлять потеть; to sweat a horse загнать лошадь 3> _разг. трудиться, "потеть" (над чем-л.) 4> _разг. эксплуатировать 5> страдать; волноваться; испытывать раздражение или нетерпение 6> выделять влагу; сыреть; запотевать (о стекле) 7> _ам. _жарг. допрашивать с применением пыток 8> _тех. припаивать (in, on); sweat out а> _разг. вымогать; вымаливать; б> избавляться; to sweat out a cold пропотеть, чтобы избавиться от простуды; в> _разг. выдерживать (до конца) sweat shirt [хswetхS╚Ыt] _n. бумажный спортивный свитер sweat suit [хswetsjuЫt] _n. _спорт. тренировочный костюм sweat-band [хswetbQnd] _n. кожаная лента внутри шляпы sweat-box [хswetb█ks] _n. _жарг. карцер sweat-cloth [хswetkl█T] _n. потник sweat-gland [хswetglQnd] _n. _анат. потовая железа sweat-shop [хswetS█p] _n. предприятие, на котором существует потогонная система sweated [хswetId] 1. _p. и _p-p. от sweat 2 2. _a. 1> потогонный или применяющий потогонную систему; sweated industry отрасль промышленности, в которой применяется потогонная система 2> подвергающийся жестокой эксплуатации, являющийся жертвой потогонной системы sweater _I [хswet╚] _n. свитер _II [хswet╚] _n. эксплуататор sweater girl [хswet╚g╚Ыl] _n. _жарг. девушка с высоким бюстом sweating system [хswetINгsIstIm] _n. усиленная эксплуатация; потогонная система sweaty [хswetI] _a. потный swede [swiЫd] _n. _бот. брюква Swede [swiЫd] _n. швед; шведка Swedish [хswiЫdIS] 1. _a. шведский 2. _n. шведский язык Swedish turnip [хswiЫdISхt╚ЫnIp] = swede sweeny [хswiЫnI] _n. _ам. _вет. атрофия мускула (особ. плечевого - у лошади) sweep [swiЫp] 1. _n. 1> выметание; подметание; чистка 2> трубочист; a regular little sweep чумазый ребёнок 3> _pl. мусор 4> _жарг. негодяй 5> течение; непрестанное движение 6> размах, взмах 7> охват, кругозор 8> распространение, охват; развитие 9> протяжение, пролёт 10> кривая; изгиб; поворот (дороги); the graceful sweep of draperies красивые складки драпри 11> _разг. см. sweep-stake(s) 12> полная победа 13> лекало 14> длинное весло 15> крыло ветряной мельницы 16> журавль (колодца) 17> _тех. шаблон; as black as a sweep чёрный как сажа; to make a clean sweep of smth. избавиться, окончательно отделаться от чего-л. 2. _v. (swept) 1> мести, подметать, чистить, прочищать; to sweep a chimney чистить дымоход; to sweep (out) a room подметать комнату; to sweep the seas очистить море от неприятеля {ср. тж. 5} 2> сметать, уничтожать, сносить; смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down); he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног; {ср. тж.}; to sweep away slavery уничтожить рабство 3> увлекать (тж. sweep along, sweep away); he swept his audience along with him он увлёк своих слушателей; to sweep a constituency получить большинство голосов 4> обуять, охватить; a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх 5> нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over); the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину; to sweep the seas избороздить все моря и океаны {ср. тж. 1} 6> охватывать; окидывать взглядом; he swept the valley он окинул взглядом долину 7> касаться, проводить (рукой); to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу 8> простираться, тянуться 9> ходить величаво 10> гнуть в дугу; изгибать(ся) 11> одержать полную победу 12> _мор. тралить 13> _воен. обстреливать, простреливать; to be swept off one's feet быть захваченным, увлечённым, покорённым (чем-л.) {ср. тж. 2}; to sweep all before one пользоваться неизменным успехом sweep-net [хswiЫpnet] _n. 1> невод 2> сачок для бабочек sweeping [хswiЫpIN] 1. _pres-p. от sweep 2 2. _n. 1> уборка, подметание 2> _pl. мусор 3. _a. 1> широкий; с большим охватом; sweeping changes радикальные перемены 2> стремительный, быстрый 3> не делающий различий, огульный; sweeping statements огульные утверждения sweepstake [хswiЫpsteIk] _n. пари на скачках, тотализатор sweepstakes [хswiЫpsteIks] _n. пари на скачках, тотализатор sweet [swiЫt] 1. _a. 1> сладкий 2> душистый 3> свежий; неиспорченный; sweet butter несолёное масло; sweet water пресная вода; is the milk sweet? молоко не скисло?; to keep the room sweet хорошо проветривать комнату 4> мелодичный, благозвучный 5> любимый; милый; sweet one любимый, любимая (в обращении) 6> приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова 7> слащавый, сентиментальный 8> плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластёной; at one's own sweet will как вздумается, наобум; to be sweet on smb. _разг. быть влюблённым в кого-л. 2. _n. 1> леденец; конфета 2> (обыкн. _pl.) сладкое (как блюдо) 3> сладость, сладкий вкус 4> _pl. наслаждения; the sweets of life радости жизни 5> (обыкн. _pl.) ароматы 6> (обыкн. в обращении) дорогой, дорогая; милый; милая; любимый, любимая sweet bay [хswiЫtхbeI] _n. _бот. 1> лавр благородный 2> магнолия виргинская sweet oil [хswiЫtх█Il] _n. прованское, оливковое масло sweet pea [хswiЫtpiЫ] _n. _бот. душистый горошек sweet-briar [хswiЫtхbraI╚] = sweet-brier sweet-brier [хswiЫtхbraI╚] _n. роза эглантерия sweet-scented [хswiЫtхsentId] _a. душистый sweet-shop [хswiЫtS█p] _n. кондитерская sweet-stuff [хswiЫtstцf] _n. сласти, конфеты sweet-tempered [хswiЫtхtemp╚d] _a. приятный, с мягким характером sweet-william [хswiЫtхwIlj╚m] _n. _бот. турецкая гвоздика sweetbread [хswiЫtbred] _n. зобная и поджелудочная железы телёнка, ягнёнка и т.п., употребляемые в пищу sweeten [хswiЫtn] _v. 1> подслащивать 2> наполнять благоуханием 3> смягчать 4> освежать, проветривать 5> удобрять 6> _карт. увеличивать ставку sweetening [хswiЫtnIN] 1. _pres-p. от sweeten 2. _n. 1> подслащивание 2> то, что придаёт сладость sweetheart [хswiЫthAЫt] _n. 1> возлюбленный, возлюбленная 2> дорогой, дорогая (в обращении) sweetie [хswiЫtI] _n. _разг. 1> = sweetheart (особ. о женщине) 2> конфетка sweeting [хswiЫtIN] _n. 1> сорт сладких яблок 2> _уст. = sweetheart sweetish [хswiЫtIS] _a. сладковатый sweetly [хswiЫtlI] _adv. сладко и пр. {см. sweet 1}; sweetly pretty _разг. очаровательный sweetmeat [хswiЫtmiЫt] _n. 1> конфета; леденец 2> _pl. засахаренные фрукты sweety [хswiЫtI] _n. конфетка swell [swel] 1. _n. 1> возвышение, выпуклость; the swell of the ground пригорок, холм(ик) 2> нарастание, разбухание 3> припухлость, опухоль 4> волнение, зыбь 5> постепенное нарастание и ослабление звука 6> _разг. щёголь; светский человек 7> _разг. важная персона, шишка; to come the heavy swell over smb. _жарг. важничать перед кем-л. 2. _a. _разг. 1> щегольской; шикарный 2> _ам. отличный, превосходный; some swell fellows замечательные ребята; swell society высшее общество 3. _v. (swelled [d] - swollen) 1> надувать(ся); раздуваться 2> увеличивать(-ся); разрастаться; набухать; опухать; the river is swollen река вздулась 3> возвышаться, подниматься 4> быть переполненным чувствами; the heart swells сердце переполнено; to swell with indignation едва сдерживать негодование; to swell with pride надуться от гордости 5> _разг. важничать 6> нарастать (о звуке) 7> то усиливаться, то затухать (о звуке) swell mob [хswelхm█b] _n. _жарг. шикарно одетые жулики; аферисты swelldom [хsweld╚m] _n. _разг. фешенебельное общество swelled head [хsweldхhed] _n. _разг. самомнение; to suffer from swelled head страдать самомнением swelling [хswelIN] 1. _pres-p. от swell 3 2. _n. 1> опухоль 2> выпуклость, возвышение 3> разбухание, увеличение 3. _a. 1> вздымающийся, набухающий; нарастающий 2> высокопарный; swelling oratory напыщенное красноречие swelter [хswelt╚] 1. _n. зной, духота 2. _v. изнемогать от зноя swept [swept] _p. и _p-p. от sweep 2 swerve [sw╚Ыv] 1. _n. отклонение 2. _v. отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону (тж. _перен.) swift [swIft] 1. _a. скорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивый; be swift to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори 2. _adv. быстро, поспешно 3. _n. 1> _зоол. стриж 2> _текст. барабан, мотовило 4. _v. _мор. 1> зарифить 2> обтягивать; стягивать swift-handed [хswIftхhQndId] _a. скорый, ловкий swig [swIg] _разг. 1. _n. большой глоток (спиртного); to take a swig at a bottle of beer выпить пива из бутылки 2. _v. потягивать (вино); to swig off a glass of rum выпить залпом стакан рома swill [swIl] 1. _n. 1> полоскание, обливание водой 2> помои (для свиней), пойло 2. _v. 1> полоскать, обливать водой (часто swill out) 2> _разг. жадно пить, лакать swim [swIm] 1. _n. 1> плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать 2> (the swim) течение (событий, общественной жизни и т.п.); to be in the swim быть в курсе дела; быть в центре (событий, общественной жизни и т.п.); to be out of the swim быть не в курсе дела; стоять вне жизни; to put smb. in the swim ввести кого-л. в курс дела 3> головокружение; обморок 4> омут, в котором водится рыба 2. _v. (swam - swum) 1> плавать, плыть; переплывать; to swim like a stone _шутл. плавать как топор; идти ко дну; to swim a person a hundred yards состязаться с кем-л. в плавании на сто ярдов; to swim a race участвовать в состязании по плаванию 2> заставлять плыть; to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку 3> быть залитым (in, with swim чем-л.); плавать (в чём-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши 4> чувствовать головокружение; кружиться (о голове); my head began to swim у меня закружилась голова; everything swam before his eyes всё поплыло у него перед глазами; to swim with (или down) the tide (или the stream) примкнуть к большинству; to swim against the stream идти против большинства; sink or swim см. sink 2, swimmer [хswIm╚] _n. 1> пловец 2> поплавок swimming [хswImIN] 1. _pres-p. от swim 2 2. _n. 1> плавание 2> головокружение 3. _a. 1> плавающий 2> предназначенный для плавания, плавательный 3> залитый; swimming eyes глаза, залитые слезами 4> испытывающий головокружение swimming-bath [хswImINbAЫT] _n. закрытый бассейн для плавания swimming-bladder [хswImINгblQd╚] _n. плавательный пузырь (у рыб) swimming-pool [хswImINpuЫl] _n. открытый бассейн для плавания swimmingly [хswImINlI] _adv. гладко, без помех; превосходно; things went swimmingly всё шло как по маслу swindle [хswIndl] 1. _n. надувательство 2. _v. обманывать, надувать; to swindle money out of a person, to swindle a person out of his money взять у кого-л. деньги обманным путём, выманить у кого-л. деньги swindler [хswIndl╚] _n. мошенник, жулик swine [swaIn] _n. (_pl. без измен.) 1> _уст. = pig 1, 1) 2> _зоол. домашняя свинья 3> свинья, нахал swine-breeding [хswaInгbriЫdIN] _n. свиноводство swineherd [хswaInh╚Ыd] _n. свинопас swinery [хswaIn╚rI] _n. свинарник swing [swIN] 1. _n. 1> качание; колебание; the swing of the pendulum см. pendulum 1, 1; a swing of public opinion изменение общественного мнения 2> размах; взмах; ход; in full swing в полном разгаре; to give full swing to smth. дать волю чему-л. 3> естественный ход; let it have its swing пусть исчерпает свой запас энергии 4> свобода действий; he gave us a full swing in the matter в этом деле он предоставил нам полную свободу действий 5> ритм 6> мерная, ритмичная походка 7> качели 8> поворот 9> _физ. амплитуда качания 10> _тех. максимальное отклонение стрелки (прибора) 11> свинг (в боксе) 12> = swing music to go with a swing идти как по маслу; what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом 2. _v. (swung) 1> качать(ся), колебать(ся); размахивать; to swing a bell раскачивать колокол; to swing one's legs болтать ногами; to swing one's arms размахивать руками 2> вешать, подвешивать; _разг. быть повешенным; he shall swing for it _разг. его повесят за это 3> вертеть(ся); поворачивать(ся); to swing into line _мор. заходить в линию, вступать в строй; to swing a ship about поворачивать судно; to swing open распахиваться; to swing shut (или to) захлопываться 4> идти мерным шагом 5> _ам. успешно провести (что-л.) 6> исполнять джазовую музыку в стиле суинга; to swing the lead _жарг. симулировать swing bridge [хswINbrIdZ] _n. разводной мост swing joint [хswINхdZ█Int] _n. _тех. шарнирное соединение swing music [хswINгmjuЫzIk] _n. суинг (разновидность джазовой музыки) swing shift [хswINхSIft] _n. _ам. _разг. вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) swing-door [хswINd█Ы] _n. вращающаяся дверь; дверь, открывающаяся в любую сторону (обыкн. двустворчатая) swinge [swIndZ] _v. _уст. сильно ударять swingeing [хswIndZIN] 1. _pres-p. от swinge 2. _a. 1> _разг. громадный; swingeing majority подавляющее большинство 2> _уст. сильный, ошеломляющий (об ударе) swinging [хswININ] 1. _pres-p. от swing 2 2. _n. качание, колебание; размахивание 3. _a. качающийся, колеблющийся; поворотный swingle [хswINgl] _с-х. 1. _n. трепало 2. _v. трепать (лён) swinish [хswaInIS] _a. свинский swipe [swaIp] 1. _n. 1> _разг. сильный удар 2> _тех. ворот, коромысло 2. _v. 1> _разг. ударять с силой 2> _шутл. красть swipes [swaIps] _n. _pl. _разг. водянистое мутное пиво, испорченное пиво swirl [sw╚Ыl] 1. _n. 1> водоворот; кружение 2> _ам. завиток, локон 2. _v. 1> кружить(ся) в водовороте 2> образовывать водоворот 3> обвивать 4> испытывать головокружение swish _I [swIS] 1. _n. 1> свист (хлыста и т.п.); взмах (косы и т.п.) со свистом 2> шелест, шуршание 2. _v. 1> рассекать воздух со свистом 2> размахивать (тростью, палкой) 3> шелестеть, шуршать 4> сечь (розгой); swish off скашивать, сбивать со свистом _II [swIS] _a. _разг. шикарный Swiss [swIs] 1. _a. швейцарский; Swiss roll рулет с вареньем 2. _n. швейцарец; швейцарка; the Swiss _pl. _собир. швейцарцы switch [swItS] 1. _n. 1> прут; хлыст 2> фальшивая коса; накладка (волос) 3> переключение; _перен. поворот, изменение (темы разговора и т.п.) 4> _эл. выключатель; переключатель; коммутатор 5> _ж-д. стрелка 2. _v. 1> ударять прутом или хлыстом; отстегать прутом 2> махать, размахивать 3> _ам. _разг. менять(ся) 4> направить (мысли, разговор) в другую сторону (to, over to) 5> резко хватать (что-л.); to switch smth. out of smb.'s hand выхватить что-л. у кого-л. из рук 6> переводить (поезд) на другой путь 7> _эл. переключать; включать; выключать; switch off а> выключать ток; б> разъединять телефонного абонента; в> давать отбой; г> выключать радиоприёмник; switch on а> включать (свет, радио и т.п.); б> соединять абонента switch lamp [хswItSlQmp] _n. _ж-д. стрелочный фонарь switch tender [хswItSхtend╚] _ам. = switch-man switch tower [хswItSхtau╚] _n. _ам. будка стрелочника switch-man [хswItSm╚n] _n. стрелочник switch-over [хswItSг╚uv╚] _n. переход (к чему-л. другому), переключение switch-plug [хswItSplцg] _n. _эл. штепсель switchback [хswItSbQk] _n. американские горы (аттракцион) switchboard [хswItSb█Ыd] _n. _эл. 1> коммутатор; распределительный щит 2> щит управления switchyard [хswItSjAЫd] _ам. = shunting-yard swivel [хswIvl] _n. 1> _тех. вертлюг, шарнирное соединение 2> _attr. вращающийся, поворотный; swivel chair вращающийся стул swivel-eyed [хswIvlхaId] _a. _разг. косящий, раскосый swizzle [хswIzl] _n. _разг. род коктейля swob [sw█b] = swab swollen [хsw╚ul╚n] 1. _p-p. от swell 3 2. _a. 1> вздутый, раздутый 2> непомерно высокий (о ценах и т.п.) swoon [swuЫn] 1. _n. обморок 2. _v. 1> падать в обморок 2> _поэт. замирать (о звуке) swoop [swuЫp] 1. _n. 1> устремление вниз (хищной птицы на жертву) 2> внезапное нападение, налёт; at one fell swoop одним ударом, одним махом 2. _v. 1> устремляться вниз (обыкн. swoop down) 2> налетать, бросаться (обыкн. swoop on, swoop upon) 3> хватать, подхватывать (обыкн. swoop up); swoop down _ав. пикировать swop [sw█p] _разг. 1. _n. обмен 2. _v. менять, обмениваться; will you swop places? не поменяетесь ли вы местами?; never swop horses while crossing the stream не следует производить крупные перемены в неподходящее время sword [s█Ыd] _n. 1> меч; шпага, рапира; палаш; шашка; сабля; cavalry sword сабля; court sword шпага; duelling sword рапира; the sword of justice меч правосудия, судебная власть; at swords' points на ножах; враждебный, готовый к враждебным действиям; to cross (или to measure) swords начать борьбу; скрестить мечи; to put to the sword предать мечу; to sheathe the sword вложить меч в ножны; _перен. кончить войну 2> (the sword) сила оружия; война; to throw one's sword into the scale поддержать свои притязания силой оружия; to beat swords into ploughshares _библ. перековать мечи на орала sword-arm [хs█ЫdAЫm] _n. правая рука sword-bayonet [хs█ЫdгbeI╚nIt] _n. клинковый штык, штык-тесак sword-bearer [хs█ЫdгbE╚r╚] _n. оруженосец; меченосец sword-belt [хs█Ыdbelt] _n. портупея sword-cane [хs█ЫdkeIn] _n. трость с вкладной шпагой sword-cut [хs█Ыdkцt] _n. 1> резаная рана 2> рубец sword-dance [хs█ЫddAЫns] _n. танец с мечами или с саблями sword-fish [хs█ЫdfIS] _n. меч-рыба sword-guard [хs█ЫdgAЫd] _n. чашка шпаги sword-hand [хs█ЫdhQnd] = sword-arm sword-hilt [хs█ЫdhIlt] _n. эфес sword-knot [хs█Ыdn█t] _n. темляк sword-law [хs█Ыdl█Ы] _n. право сильного sword-lily [хs█ЫdгlIlI] _n. _бот. гладиолус sword-play [хs█ЫdpleI] _n. 1> фехтование 2> пикировка; состязание в остроумии sword-stick [хs█ЫdstIk] = sword-cane swordsman [хs█Ыdzm╚n] _n. фехтовальщик swordsmanship [хs█Ыdzm╚nSIp] _n. искусство фехтования swore [sw█Ы] 1. _p. от swear 2 2. _a. присягнувший; поклявшийся; swore broker присяжный маклер; swore brothers названные братья; побратимы; swore friends закадычные друзья; swore enemies заклятые враги; swore evidence (или oath) показания под присягой swot [sw█t] _разг. 1. _n. 1> тяжёлая работа 2> зубрёжка 3> зубрила 2. _v. зубрить, долбить; подзубрить (обыкн. swot up) swum [swцm] _p-p. от swim 2 swung [swцN] _p. и _p-p. от swing 2 sybarite [хsIb╚raIt] _n. сибарит sybaritic [гsIb╚хrItIk] _a. сибаритский; изнеженный sybil [хsIbIl] = sibyl sycamine [хsIk╚maIn] _n. _библ. смоковница sycamore [хsIk╚m█Ы] _n. _бот. 1> сикамор (тж. sycamore fig) 2> клён явор (тж. sycamore maple) 3> платан syce [saIs] = sice II sycophancy [хsIk╚f╚nsI] _n. низкопоклонство, лесть sycophant [хsIk╚f╚nt] _n. льстец, подхалим; лизоблюд sycosis [saIхk╚usIs] _n. _мед. сикоз syenite [хsaIInaIt] _n. _мин. сиенит syllabary [хsIl╚b╚rI] _n. слоговая азбука syllabi [хsIl╚baI] _pl. от syllabus syllabic [sIхlQbIk] _a. слоговой; силлабический syllabicate [sIхlQbIkeIt] _v. разделять на слоги; произносить по слогам syllabication [sIгlQbIхkeIS╚n] = syllabification syllabification [sIгlQbIfIхkeIS╚n] _n. разделение на слоги syllabify [sIхlQbIfaI] = syllabicate syllabize [хsIl╚baIz] = syllabicate syllable [хsIl╚bl] 1. _n. 1> слог 2> _перен. звук, слово; he never uttered a syllable он не произнёс ни звука 2. _v. произносить по слогам syllabub [хsIl╚bцb] = sillabub syllabus [хsIl╚b╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> программа (курса, лекций) 2> конспект, план 3> расписание syllogism [хsIl╚dZIzm] _n. 1> _лог. силлогизм 2> тонкий, хитрый ход для подтверждения или доказательства (чего-л.) syllogize [хsIl╚dZaIz] _v. выражать в форме силлогизма sylph [sIlf] _n. 1> сильф 2> грациозная женщина sylvan [хsIlv╚n] = silvan sylviculture [хsIlvIkцltS╚] = silviculture symbiosis [гsImbIх╚usIs] _n. _биол. симбиоз symbol [хsImb╚l] _n. 1> символ, эмблема 2> обозначение, знак symbolic [sImхb█lIk] _a. символический symbolical [sImхb█lIk╚l] _a. символический symbolism [хsImb╚lIzm] _n. символизм symbolist [хsImb╚lIst] _n. символист symbolize [хsImb╚laIz] _v. 1> символизировать 2> изображать символически symmetric [sIхmetrIk] _a. симметричный, симметрический symmetrical [sIхmetrIk╚l] _a. симметричный, симметрический symmetrize [хsImItraIz] _v. делать симметричным; располагать симметрично symmetry [хsImItrI] _n. 1> симметрия 2> соразмерность sympathetic [гsImp╚хTetIk] _a. 1> сочувственный; полный сочувствия; вызванный сочувствием; sympathetic strike забастовка солидарности 2> симпатичный 3> _физиол. симпатический 4> _физ. ответный; sympathetic vibration ответная вибрация sympatheticink [гsImp╚хTetIkхINk] _n. симпатические чернила sympathize [хsImp╚TaIz] _v. 1> сочувствовать, выражать сочувствие (with) 2> благожелательно относиться; симпатизировать (with) sympathizer [хsImp╚TaIz╚] _n. сочувствующий; сторонник sympathy [хsImp╚TI] _n. 1> сочувствие (with); сострадание (for); симпатия; a man of wide sympathies отзывчивый человек; you have my sympathies, my sympathies are with you а> я на вашей стороне; б> я вам сочувствую 2> взаимное понимание; общность (в чём-л.); in sympathy with в полном согласии с; out of sympathy в разладе sympathy strike [хsImp╚TIstraIk] = sympathetic strike {см. sympathetic 1} symphonic [sImхf█nIk] _a. симфонический; symphonic music симфоническая музыка; симфоническое произведение symphony [хsImf╚nI] _n. 1> симфония 2> _attr. симфонический; symphony orchestra симфонический оркестр symposia [sImхp╚uzj╚] _pl. от symposium symposium [sImхp╚uzj╚m] _n. (_pl. -sia) 1> симпозиум, совещание по определённому научному вопросу 2> философская или иная дружеская беседа 3> сборник статей различных авторов на общую тему 4> _др-греч. пир symptom [хsImpt╚m] _n. симптом; признак symptomatic [гsImpt╚хmQtIk] _a. симптоматический synagogue [хsIn╚g█g] _n. синагога sync [sINk] _кин. _тлв. _разг. 1. _n. синхронизация звука и изображения 2. _v. синхронизировать synch [sINk] _кин. _тлв. _разг. _n. синхронизация звука и изображения synchrocyclotron [хsINkr╚uхsaIkl╚tr█n] _n. _физ. синхроциклотрон synchronism [хsINkr╚nIzm] _n. синхронизм, одновременность synchronize [хsINkr╚naIz] _v. 1> синхронизировать; совпадать по времени 2> координировать, согласовывать во времени 3> устанавливать одновременность событий 4> показывать одинаковое время (о часах) 5> сверять (часы) 6> _кин. озвучивать synchronizer [хsINkr╚naIz╚] _n. синхронизатор synchronous [хsINkr╚n╚s] _a. синхронный, одновременный synchrophasotron [хsINkr╚uхfeIz╚utr█n] _n. _физ. синхрофазотрон synchrotron [хsINkr╚utr█n] _n. _физ. синхротрон syncopate [хsINk╚peIt] _v. 1> _муз. синкопировать 2> _грам. сокращать слово, опуская звук или слог в середине его syncope [хsINk╚pI] _n. 1> _мед. обморок 2> _грам. синкопа syncretism [хsINkr╚tIzm] _n. синкретизм syncro-mesh [хsINkr╚uхmeS] _n. 1> _авт. синхронизатор (коробки передач) 2> _тех. синхронизирующее приспособление syndetic [sInхdetIk] _a. _грам. союзный; соединительный; syndetic word союзное слово syndic [хsIndIk] _n. синдик; член магистрата syndicalism [хsIndIk╚lIzm] _n. синдикализм syndicalist [хsIndIk╚lIst] _n. синдикалист syndicate 1. _n. [хsIndIkIt] 1> синдикат 2> агентство печати, приобретающее информацию, статьи и т.п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации 2. _v. [хsIndIkeIt] 1> объединять в синдикаты, синдицировать 2> приобретать информацию и пр. {см. 1, 2} syndrome [хsIndr╚um] _n. _мед. синдром, совокупность симптомов syne [saIn] _шотл. = since synecdoche [sIхnekd╚kI] _n. _стих. синекдоха syngenesis [sInхdZenIsIs] _n. 1> _биол. половое размножение 2> _геол. сингенез synod [хsIn╚d] _n. 1> собор духовенства; синод 2> съезд, совет synonym [хsIn╚nIm] _n. синоним synonymic [гsIn╚хnImIk] = synonymous synonymous [sIхn█nIm╚s] _a. синонимический, синонимичный synonymy [sIхn█nImI] _n. 1> синонимичность 2> синонимика synopses [sIхn█psiЫz] _pl. от synopsis synopsis [sIхn█psIs] _n. (_pl. -ses) конспект, краткий обзор; синопсис synoptic [sIхn█ptIk] _a. синоптический, обзорный synoptical [sIхn█ptIk╚l] _a. синоптический, обзорный syntactic [sInхtQktIk] _a. синтаксический syntactical [sInхtQktIk╚l] _a. синтаксический syntax [хsIntQks] _n. синтаксис syntheses [хsInTIsiЫz] _pl. от synthesis synthesis [хsInTIsIs] _n. (_pl. -ses) синтез synthetic [sInхTetIk], synthetical [sInхTetIk╚l] _a. 1> _лингв. _хим. синтетический 2> искусственный synthetics [sInхTetIks] _n. _pl. синтетические материалы, синтетика syntonize [хsInt╚naIz] _v. _рад. настраивать в тон, на волну syphilis [хsIfIlIs] _n. сифилис syphilitic [гsIfIхlItIk] _a. сифилитический syphon [хsaIf╚n] = siphon syren [хsaI╚r╚n] = siren Syrian [хsIrI╚n] 1. _a. сирийский 2. _n. сириец; сирийка syringe [хsIrIndZ] 1. _n. 1> шприц; спринцовка; hypodermic syringe шприц для подкожных впрыскиваний 2> пожарный насос 3> опрыскиватель 2. _v. спринцевать; впрыскивать, вводить посредством шприца syringes _I [хsIrIndZIz] _pl. от syringe 1 _II [sIхrIndZiЫz] _pl. от syrinx syringitis [гsIrInхdZaItIs] _n. _мед. воспаление евстахиевой трубы syrinx [хsIrINks] _n. (_pl. -es [Iz], -inges) 1> свирель (Пана); флейта 2> нижняя гортань певчих птиц 3> _анат. евстахиева труба 4> _мед. фистула, свищ syrup [хsIr╚p] _n. 1> сироп 2> очищенная патока; golden syrup светлая патока systaltic [sIsхtQltIk] _a. _физиол. попеременно расширяющийся и сокращающийся; пульсирующий system [хsIstIm] _n. 1> система; метод; system of axes система координат; what system do you go on? какому методу вы следуете? 2> система, устройство; political system государственный строй 3> сеть (дорог и т.п.) 4> организм 5> мир, вселенная 6> _геол. система, формация systematic [гsIstIхmQtIk] _a. 1> систематический 2> методичный systematical [гsIstIхmQtIk╚l] _a. 1> систематический 2> методичный T t [tiЫ] _n. (_pl. Ts, T's [tiЫz]) 20-я буква англ. алфавита; to mark with a T _ист. выжигать вору клеймо в виде буквы Т (по первой букве слова thief); to cross the T's _перен. ставить точку над i; (right) to a T в совершенстве; точь-в-точь; как раз; в точности T [tiЫ] в сложных словах, обозначающих предметы, имеющие форму буквы T, напр.: T-beam тавровая балка; T-square рейсшина t'other [хtцD╚] _разг. = the other T-shirt [хtiЫS╚Ыt] _n. тенниска T-square [хtiЫskwE╚] _n. рейсшина ta'en [teIn] _поэт. см. taken tab [tQb] 1. _n. 1> вешалка; петелька; ушко (сапога) 2> наконечник (шнурка для обуви) 3> этикетка, ярлык 4> петлица (на воротнике); red tab _разг. штабной офицер, штабист 5> учёт; to keep (a) tab on smth., to keep tabs on smth. а> вести учёт чего-л.; б> _перен. следить за чем-л. 6> _ам. _разг. счёт; чек 7> _ав. триммер 2. _v. _разг. 1> пришивать вешалку, петельку и т.п. 2> обозначать; называть 3> сводить в таблицы; располагать в виде таблиц, диаграмм tabard [хtQb╚d] _n. _ист. 1> плащ, носимый рыцарями поверх лат 2> камзол герольда tabby [хtQbI] _n. 1> полосатая кошка 2> злая сплетница 3> старая дева 4> муар 5> земляной бетон tabernacle [хtQb╚ЫnQkl] _n. 1> шатёр, палатка 2> сосуд, человек (как вместилище души) 3> храм; молельня 4> _церк. дарохранительница 5> _церк. рака 6> _библ. скиния; Feast of Tabernacles праздник кущей tabes [хteIbiЫz] _n. _мед. табес, сухотка спинного мозга tabescence [t╚хbesns] _n. _мед. исхудание, истощение tabetic [t╚хbetIk] _мед. 1. _n. табетик 2. _a. страдающий табесом table [хteIbl] 1. _n. 1> стол; to be (или to sit) at table быть за столом, обедать и т.п. 2> пища, стол; еда, кухня; to keep a good table иметь хорошую кухню; хорошо готовить; unfit for table несъедобный 3> общество за столом; to keep the table amused развлекать гостей за столом 4> доска (тж. для настольных игр) 5> плита; дощечка; надпись на плите, дощечке; скрижаль; the ten tables _библ. десять заповедей 6> таблица; расписание; табель; table of contents оглавление 7> плоская поверхность 8> горное плато, плоскогорье (тж. tableland) 9> грань (драгоценного камня) 10> _тех. стол (станка); планшайба; рольганг 11> _архит. карниз 12> _attr. столовый; to lay on the table _парл. отложить обсуждение (законопроекта); to lie (up) on the table _парл. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте); upon the table публично обсуждаемый; общеизвестный; to take from the table _ам. вернуться к обсуждению (законопроекта); to turn the tables on (или upon) smb. бить противника его же оружием; поменяться ролями; under the table "под столом", пьяный 2. _v. 1> класть на стол 2> предлагать, выносить на обсуждение 3> составлять таблицы, расписание 4> откладывать в долгий ящик, положить под сукно table d'ho te [хtAЫblхd╚ut] _n. _фр. табльдот table-beer [хteIblхbI╚] _n. столовое пиво table-book [хteIblbuk] _n. 1> хорошо изданная книга с иллюстрациями (лежащая обычно на виду в гостиной) 2> сборник таблиц и т.п. table-cloth [хteIblkl█T] _n. скатерть table-cover [хteIblгkцv╚] _n. нарядная скатерть table-flap [хteIblflQp] _n. откидная доска стола table-knife [хteIblnaIf] _n. столовый нож table-leaf [хteIblliЫf] _n. 1> вкладная доска раздвижного стола 2> = table-flap table-lifting [хteIblгlIftIN] _n. столоверчение, спиритизм table-linen [хteIblгlInIn] _n. столовое бельё table-money [хteIblгmцnI] _n. _воен. столовые деньги table-napkin [хteIblгnQpkIn] _n. салфетка table-spoon [хteIblspuЫn] _n. столовая ложка table-stone [хteIblst╚un] _n. _археол. дольмен table-talk [хteIblt█Ыk] _n. застольная беседа table-ware [хteIblwE╚] _n. посуда, вилки, ложки и т.п. table-water [хteIblгw█Ыt╚] _n. минеральная вода (для стола) table-work [хteIblw╚Ыk] _n. _полигр. табличный набор tableau [хtQbl╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) 1> живописная картина, яркое изображение 2> живая картина (тж. tableau vivant) 3> неожиданная сцена 4> _attr. tableau curtains _театр. раздвижной занавес tableaux [хtQbl╚uz] _pl. от tableau tableful [хteIblful] _n. 1> полный стол (угощений) 2> полный стол гостей, застолье tableland [хteIbllQnd] _n. плоскогорье, плато tableman [хteIblm╚n] _n. табельщик tablet [хtQblIt] _n. 1> дощечка (с надписью) 2> блокнот 3> таблетка 4> кусок (мыла и т.п.) tabletennis [хteIblхtenIs] _n. настольный теннис tabloid [хtQbl█Id] 1. _n. 1> малоформатная газета со сжатым текстом 2> бульварная газета 3> резюме, конспект, краткий обзор 4> таблетка 2. _a. 1> сжатый; in tabloid form а> в сжатом виде; б> в форме таблетки 2> бульварный, низкопробный; tabloid press бульварная пресса taboo [t╚хbuЫ] 1. _n. табу; запрещение, запрет 2. _a. 1> запретный, запрещённый 2> священный 3. _v. подвергать табу; бойкотировать; запрещать tabor [хteIb╚] _n. _ист. маленький барабан tabouret [хtQb╚rIt] _n. 1> скамеечка, табурет 2> пяльцы tabu [t╚хbuЫ] = taboo tabular [хtQbjul╚] _a. 1> в виде таблиц, табличный 2> имеющий плоскую форму или поверхность 3> пластинчатый, слоистый tabulate [хtQbjuleIt] 1. _v. 1> сводить в таблицы 2> придавать плоскую поверхность 2. _a. плоский; пластинчатый tabulation [гtQbjuхleIS╚n] _n. составление таблиц, сведение в таблицы tabulator [хtQbjuleIt╚] _n. 1> тот, кто составляет таблицы 2> табулятор (в пишущих машинках) tachometer [tQхk█mIt╚] _n. _тех. тахометр tacit [хtQsIt] _a. 1> не выраженный словами; подразумеваемый 2> молчаливый taciturn [хtQsIt╚Ыn] _a. молчаливый, неразговорчивый taciturnity [гtQsIхt╚ЫnItI] _n. молчаливость, неразговорчивость tack _I [tQk] 1. _n. 1> гвоздик с широкой шляпкой 2> стежок (особ. при намётке); _pl. намётка (при шитье) 3> _мор. галс 4> курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс 5> липкость, клейкость 2. _v. 1> прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) 2> смётывать на живую нитку (тж. _перен.); примётывать (to) 3> добавлять, присоединять (to, on to); _парл. внести поправку в законопроект 4> _мор. поворачивать на другой галс 5> изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about _мор. делать поворот оверштаг _II [tQk] _n. _мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб tackle [хtQkl] 1. _n. 1> принадлежности, инструмент; оборудование; снаряжение 2> _мор. такелаж; тали 3> _тех. полиспаст 4> игрок, отбирающий мяч (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> закреплять снастями 2> схватить, пытаться удержать 3> энергично браться (за что-л.); биться (над чем-л.); we tackled the cold beef мы набросились на холодную говядину; to tackle the problem взяться за дело, за решение задачи 4> пытаться убедить (кого-л.) 5> перехватывать, отбирать (мяч в футболе и т.п.) tacky [хtQkI] _a. липкий tact [tQkt] _n. такт, тактичность tactful [хtQktful] _a. тактичный tactical [хtQktIk╚l] _a. 1> _воен. тактический; боевой; tactical efficiency а> боевая готовность; б> тактические данные 2> ловкий, расчётливый tactician [tQkхtIS╚n] _n. тактик tactics [хtQktIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) тактика tactile [хtQktaIl] _a. 1> осязательный 2> ощутимый, осязаемый tactless [хtQktlIs] _a. бестактный tactual [хtQktju╚l] _a. осязательный tad [tQd] _n. _ам. ребёнок Tadjik [хtAЫdZIk] = Tajik [хtAЫdZIk] 1. _a. таджикский 2. _n. 1> таджик; таджичка; the Tadjik(s) _pl. _собир. таджики 2> таджикский язык tadpole [хtQdp╚ul] _n. головастик taffeta [хtQfIt╚] _n. тафта taffy [хtQfI] _n. _ам. 1> = toffee 2> _разг. лесть Taffy [хtQfI] _n. _разг. валлиец tafia [хtQfI╚] _n. вид дешёвого рома tag [tQg] 1. _n. 1> свободный, болтающийся конец 2> ярлык (тж. _перен.); этикетка; бирка 3> петля, ушко 4> металлический наконечник на шнурке 5> избитая фраза, цитата 6> рефрен 7> припев 8> игра в салки, в пятнашки 9> конец или заключительная часть 10> заключительные слова речи, монолога; слова, произнесённые под занавес 11> заключение, эпилог; мораль (басни и т.п.) 2. _v. 1> прикреплять ярлык, снабжать ярлыком (тж. _перен.) 2> _разг. следовать по пятам (after tag за) 3> соединять (что-л.); связывать; скреплять 4> добавлять, прилагать (к книге, документу и т.п.) 5> назначать цену tag day [хtQgхdeI] _n. _ам. день сбора средств, пожертвований (в какой-л. фонд) tagged [tQgd] 1. _p-p. от tag 2 2. _a. 1> снабжённый ярлыком, этикеткой 2> _физ. меченый; tagged atoms меченые атомы tagger [хtQg╚] _n. 1> водящий (в салках) 2> _pl. (очень) тонкие листы железа taiga [хtaIgAЫ] _рус. _n. тайга tail _I [teIl] 1. _n. 1> хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail следом, по пятам за кем-л. 2> коса, косичка 3> нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза; out of (или with) the tail of one's eye украдкой, уголком глаза 4> пола, фалда; _pl. _разг. фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) 5> свита 6> очередь, "хвост" 7> конец, заключительная часть (чего-л.) 8> _ам. _разг. сыщик 9> _pl. отбросы, остатки 10> менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды) 11> _pl. _жарг. зад 12> _ав. хвостовое оперение, хвост 13> _разг. обратная сторона монеты 14> _полигр. нижний обрез страницы 15> _attr. задний; хвостовой; tails up _разг. весёлый; в хорошем настроении; to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив); with one's tail between the legs поджав хвост, струсив 2. _v. 1> снабжать хвостом 2> отрубать или подрезать хвост; остригать хвостики плодов, ягод 3> _ам. _разг. идти следом; выслеживать 4> тянуться длинной лентой (о процессии и т.п.) tail after неотступно следовать за кем-л.; тащиться за кем-л.; tail away а> постепенно уменьшаться; исчезать вдали; б> убывать; затихать, замирать; рассеиваться; в> отставать _II [teIl] _юр. 1. _n. ограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии 2. _a. ограниченный определённым условием при передаче по наследству tail-board [хteIlb█Ыd] _n. откидной задок (телеги); откидной борт (грузовика) tail-coat [хteIlхk╚ut] _n. фрак tail-end [хteIlхend] _n. 1> конец; хвост (процессии) 2> заключительная часть (чего-л.) tail-lamp [хteIllQmp] = tail-light tail-light [хteIllaIt] _n. 1> _ж-д. буферный фонарь (красный) 2> _авт. задний фонарь 3> _ав. хвостовой огонь tail-plane [хteIlpleIn] _n. _ав. хвостовой стабилизатор; хвостовое оперение tail-slide [хteIlslaId] _n. _ав. скольжение на хвост tail-spin [хteIlspIn] _n. 1> _ав. нормальный штопор 2> _ав. неуправляемый штопор 3> резкий спад в экономике tail-wind [хteIlwInd] _n. попутный ветер tailings [хteIlINz] _n. _pl. 1> остатки; отбросы 2> _метал. хвосты, шлам 3> _с-х. сходы с сита, недомолоченные колосья tailless [хteIllIs] _a. бесхвостый tailor [хteIl╚] 1. _n. портной; the tailor makes the man _посл. человека делает портной; одежда красит человека 2. _v. 1> шить, быть портным 2> шить на кого-л. 3> выдерживать в стиле мужской одежды (о строгой женской одежде) 4> специально приспосабливать (для определённой цели, для чьих-л. нужд, вкусов) tailor-made [хteIl╚meId] 1. _a. 1> мужского покроя (особ. о строгой женской одежде) 2> специально приготовленный, сделанный по заказу; приспособленный (для определённой цели); a score tailor-made for radio музыка, написанная по заказу радио 3> фабричного производства; машинной набивки (о сигарете) 2. _n. _разг. сигарета или папироса фабричного производства tailored [хteIl╚d] 1. _p-p. от tailor 2 2. _a. 1> сделанный портным; a faultlessly tailored man безупречно одетый человек 2> сделанный на заказ 3> выполненный в строгом стиле (о женской одежде) 4> оформленный в строгом стиле tailoring [хteIl╚rIN] 1. _pres-p. от tailor 2 2. _n. портняжное дело, шитьё одежды tailpiece [хteIlpiЫs] _n. 1> задний конец, хвостовая часть (чего-л.) 2> струнодержатель (у скрипки) 3> _полигр. концовка tain [teIn] _n. оловянная амальгама taint [teInt] 1. _n. 1> пятно, позор 2> налёт, примесь (чего-л. нежелательного, неприятного) 3> зараза; испорченность 4> болезнь в скрытом состоянии 2. _v. заражать(ся); портить(ся) tainted [хteIntId] 1. _p-p. от taint 2 2. _a. испорченный taintless [хteIntlIs] _a. безупречный Tajik [хtAЫdZIk] = Tadjik take [teIk] 1. _v. (took - taken) 1> брать 2> взять, захватить, овладеть; to take prisoner взять в плен; to take in charge арестовать 3> ловить; to take fish ловить рыбу; to take in the act (of) застать на месте преступления 4> получить; выиграть; to take a prize получить приз 5> доставать, добывать; to take coal добывать уголь 6> принимать, соглашаться (на что-л.); to take an offer принять предложение; they will not take such treatment они не потерпят такого обращения 7> потреблять; принимать внутрь, глотать; to take wine пить вино 8> занимать, отнимать (место, время; тж. take up); требовать (терпения, храбрости и т.п.); it will take two hours to translate this article перевод этой статьи займёт два часа; he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса 9> пользоваться (транспортом); использовать (средства передвижения); to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус); ехать поездом (автобусом) 10> снимать (квартиру, дачу и т.п.) 11> выбирать (путь, способ); to take the shortest way выбрать кратчайший путь 12> доставлять (куда-л.); брать с собой; сопровождать; провожать; to take smb. home провожать кого-л. домой; I'll take her to the theatre я поведу её в театр 13> полагать, считать; понимать; you were late, I take it вы опоздали, надо полагать; do you take me? _разг. вы меня понимаете? 14> воспринимать, реагировать (на что-л.); относиться (к чему-л.); how did he take it? как он отнёсся к этому?; to take coolly относиться хладнокровно 15> воздействовать, оказывать действие; the vaccination did not take оспа не привилась 16> иметь успех; нравиться, увлекать; she took his fancy она завладела его воображением; the play didn't take пьеса не имела успеха 17> подвергаться; поддаваться (обработке и т.п.) 18> выписывать; получать регулярно (тж. take in); I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала 19> отнимать, вычитать (тж. take off - from) 20> фотографировать; изображать; рисовать 21> выходить на фотографии; he does not take well он плохо выходит на фотографии 22> измерять; to take measurements снимать мерку 23> уносить (жизни); the flood took many lives во время наводнения погибло много людей 24> преодолевать; брать препятствие; the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие 25> заболеть; заразиться; I take cold easily я легко простужаюсь; to be taken ill заболеть 26> _тех. твердеть, схватываться (о цементе и т.п.) 27> образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы: to take action действовать; принимать меры; to take part участвовать, принимать участие; to take effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать; to take a breath вдохнуть; перевести дыхание; to take root укореняться; to take vote голосовать; to take offence обижаться; to take pity on smb. сжалиться над кем-л.; to take place случаться; to take shelter укрыться; to take a shot выстрелить; to take steps принимать меры; to take a step шагнуть; to take a tan загореть; take aback захватить врасплох; поразить, ошеломить; take after походить на кого-л.; take away а> удалять; б> вычитать; в> отнимать; г> уносить; уводить; забирать; take down а> снимать (со стены, полки и т.п.); б> сносить, разрушать; в> разбирать (машину и т.п.); г> _полигр. разбирать (набор); д> записывать; е> проглатывать; ж> снижать (цену); з> унижать; сбивать спесь (с кого-л.); take for принимать за; take in а> принимать гостя; б> брать (жильца; работу на дом и т.п.); в> регулярно получать; г> занимать (территорию); д> включать, содержать; е> понять сущность (факта, довода); ж> поверить (ложным заявлениям); з> обмануть; to be taken in быть обманутым; и> ушивать (одежду); к> убирать (паруса); л> смотреть; видеть; м> _ам. посетить, побывать; осматривать (достопримечательности); to take in a movie пойти в кино; take off а> снимать; to take smth. off one's hands избавиться от чего-л.; сбыть с рук; б> уменьшать(ся); потерять (в весе); в> сбавлять (цену); г> уничтожать, губить, убивать; д> подражать; передразнивать; е> _ав. взлететь, оторваться от земли или воды; ж> вычитать; з> удалять; и> уводить (кого-л. куда-л.); take on а> принимать на службу; б> брать (работу); браться (за дело и т.п.); в> важничать, задирать нос; г> иметь успех, становиться популярным; д> полнеть; е> _разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться; ж> _воен. открыть огонь; take out а> вынимать; б> выводить (пятно); в> выводить на прогулку; г> пригласить, повести (в театр, ресторан); д> выбирать, выписывать (цитаты); е> брать (патент); take over а> принимать (должность и т.п.) от другого; б> вступать во владение (вместо другого лица); when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?; в> перевозить на другой берег; take to а> привязаться к кому-л.; пристраститься к чему-л.; приобрести привычку; we took to him right away он нам сразу пришёлся по душе; б> прибегнуть к чему-л.; to take to one's bed заболеть, слечь; take up а> обсуждать (план и т.п.); б> поднимать; в> занимать, принимать; to take up an attitude занять позицию; г> занимать, отнимать (время, место и т.п.); д> принимать (пассажира); е> принимать под покровительство; ж> браться за что-л.; з> возвращаться к начатому; и> прервать; одёрнуть; к> арестовывать; л> впитывать влагу; м> to take up with smb. _разг. сближаться с кем-л.; н> I'll take you up on that ловлю вас на слове; take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства); to take it into one's head забрать себе в голову, возыметь желание; to take it lying down безропотно сносить что-л.; to take kindly to относиться доброжелательно; to take oneself off уходить, уезжать; to take the sea выходить в море; пускаться в плавание; to take to the woods _ам. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования); take it from me _разг. верьте мне; to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего; to take the biscuit _жарг. взять первый приз; take it or leave it как хотите; либо да, либо нет 2. _n. 1> захват, взятие 2> улов (рыбы); добыча (на охоте) 3> сбор (театральный) 4> барыши, выручка 5> _полигр. урок наборщика 6> _кин. кинокадр; дубль take-down [хteIkхdaun] 1. _n. 1> _разг. унижение 2> разборка 2. _a. разборный take-home pay [хteIkh╚umхpeI] _n. зарплата за вычетом налогов; чистый заработок take-in [хteIkхIn] _n. _разг. обман take-off [хteIk█f] _n. 1> _разг. подражание; карикатура 2> _ав. подъём, взлёт; отрыв от земли 3> место, с которого производится взлёт, отрыв от земли take-over [хteIkг╚uv╚] _n. 1> захват, овладение 2> вступление во владение (вместо прежнего владельца) taken [хteIk╚n] _p-p. от take 1 taker [хteIk╚] _n. 1> берущий и пр. {см. take 1} 2> тот, кто принимает пари taking [хteIkIN] 1. _pres-p. от take 1 2. _n. 1> захват 2> арест 3> _уст. волнение, беспокойство 4> _pl. барыши 5> улов 3. _a. привлекательный, заманчивый talari [хtAЫl╚rI] _n. талари (денежная единица Эфиопии) talc [tQlk] 1. _n. _мин. тальк, жировик, стеатит 2. _v. посыпать, обрабатывать тальком talcum [хtQlk╚m] = talc 1 talcum powder [хtQlk╚mгpaud╚] _n. тальк, гигиеническая пудра tale [teIl] _n. 1> рассказ; повесть; a twice told tale старая история 2> (часто _pl.) выдумки, россказни 3> сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school выносить сор из избы 4> _уст. счёт, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни; an old wives' tale неправдоподобная история, бабьи сказки talebearer [хteIlгbE╚r╚] _n. 1> сплетник 2> ябедник, доносчик talent [хtQl╚nt] _n. 1> талант 2> _собир. талантливые люди 3> _ист. талант (денежная и весовая единица) talented [хtQl╚ntId] _a. талантливый, одарённый talentless [хtQl╚ntlIs] _a. бездарный, лишённый таланта tales [хteIliЫz] _лат. _n. _pl. _юр. 1> (употр. как sing) вызов запасных присяжных заседателей для участия в судебном заседании 2> список запасных присяжных talesman [хteIliЫzm╚n] _n. запасной присяжный заседатель taleteller [хteIlгtel╚] _n. 1> рассказчик; выдумщик 2> = talebearer tali _I [хteIlaI] _pl. от talus I _II [хteIlaI] _pl. от talus II taliped [хtQlIped] _a. _мед. страдающий косолапостью talipes [хtQlIpiЫz] _n. _мед. изуродованная стопа; косолапость talipot [хtQlIp█t] _n. _бот. веерная пальма талипот talisman [хtQlIzm╚n] _n. талисман talk [t█Ыk] 1. _n. 1> разговор; беседа; a heart-to-heart talk разговор по душам; to fall into talk разговориться 2> _pl. переговоры 3> лекция, беседа 4> пустой разговор, болтовня; it will end in talk это дальше разговоров не пойдёт 5> слухи, толки; предмет разговоров, толков; it is the talk of the town об этом толкует весь город 6> _attr. говорящий; talk film звуковой фильм 2. _v. 1> говорить; разговаривать (about, of talk о чём-л., with talk с кем-л.); to talk English говорить по-английски; to talk oneself hoarse договориться до хрипоты; to get oneself talked about заставить заговорить о себе; to talk politics говорить о политике 2> болтать, говорить пустое 3> сплетничать, распространять слухи 4> читать лекцию (on) 5> заговорить (о допрашиваемом); talk at говорить дурно о ком-л. в расчёте на то, что он это услышит; talk away заговориться, заболтаться; болтать без умолку; talk back возражать, дерзить; talk down а> перекричать (кого-л.); заставить (кого-л.) замолчать; б> to talk down to smb. говорить с кем-л. свысока; talk into уговорить, убедить; to talk smb. into doing smth. уговорить кого-л. сделать что-л.; talk out а> исчерпать тему разговора; б> выяснить что-л. в ходе беседы; в> _парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование; talk out of отговорить, разубедить; to talk smb. out of doing smth. отговорить кого-л. от чего-л.; talk over а> обсудить (подробно); б> убедить; talk round а> говорить пространно, не касаясь существа дела; б> переубедить (кого-л.); talk to выговаривать, бранить; talk up а> хвалить, расхваливать; б> говорить прямо и откровенно; to talk big (или large, tall) _разг. хвастать, бахвалиться; to talk against time а> говорить с целью выиграть время; б> стараться уложиться в установленное время (об ораторе); to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off _разг. заговорить до смерти; how you talk! рассказывай!, ври больше!; to talk turkey _ам. _разг. а> говорить дело, разговаривать по-деловому; б> говорить начистоту; now you are talking! _разг. вот сейчас ты говоришь дело!; you can't talk _разг. не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал talkathon [хt█Ыk╚T╚n] _n. _ам. чрезвычайно длинная речь или дискуссия talkative [хt█Ыk╚tIv] _a. разговорчивый; словоохотливый talker [хt█Ыk╚] _n. 1> тот, кто говорит 2> разговорчивый человек; болтун 3> хороший оратор; good talkers are little doers _посл. тот, кто много говорит, мало делает talkie [хt█ЫkI] _n. _разг. звуковое кино talking [хt█ЫkIN] 1. _pres-p. от talk 2 2. _a. 1> говорящий; talking film звуковой фильм 2> разговорчивый 3> выразительный; talking eyes выразительные глаза talking machine [хt█ЫkINm╚хSiЫn] _n. граммофон; фонограф talking-to [хt█ЫkINtuЫ] _n. выговор tall [t█Ыl] _a. 1> высокий 2> _разг. невероятный; чрезмерный; a tall story небылица 3> _разг. хвастливый; tall talk а> хвастовство; б> преувеличение tallboy [хt█Ыlb█I] _n. высокий комод tallow [хtQl╚u] 1. _n. 1> жир, сало (для свечей, мыла) 2> колёсная мазь 2. _v. смазывать (жиром) tallow-chandler [хtQl╚uгtSAЫndl╚] _n. торговец сальными свечами tallow-face [хtQl╚ufeIs] _n. человек с бледным одутловатым лицом tallowy [хtQl╚uI] _a. 1> сальный 2> жирный tally [хtQlI] 1. _n. 1> бирка; этикетка, ярлык; квитанция 2> копия, дубликат 3> счёт (в игре) 4> единица счёта (напр., десяток, дюжина, двадцать штук) 2. _v. 1> подсчитывать (часто tally up); _уст. вести счёт по биркам 2> соответствовать, совпадать (with) 3> прикреплять ярлык tally trade [хtQlItreId] _n. торговля в рассрочку tally-ho [хtQlIхh╚u] 1. _interj. _охот. ату! 2. _v. науськивать собак 3. _n. большая карета, запряжённая четвёркой tally-shop [хtQlIS█p] _n. магазин, где товары продаются в рассрочку talma [хtQlm╚] _n. _фр. тальма talon [хtQl╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) коготь; длинный ноготь 2> талон (от квитанции, банковского билета) 3> карты, оставшиеся в колоде после сдачи taluk [tAЫхluk] _инд. _n. 1> налоговый округ 2> наследственное имение talus _I [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) _анат. таранная кость _II [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) 1> откос, скат 2> _геол. осыпь, делювий tamable [хteIm╚bl] _a. укротимый tamarack [хtQm╚rQk] _n. _бот. лиственница американская tamarind [хtQm╚rInd] _n. _бот. тамаринд tamarisk [хtQm╚rIsk] _n. _бот. тамариск tambour [хtQmbu╚] 1. _n. 1> _уст. барабан 2> круглые пяльцы (для вышивания) 3> вышивка тамбурным швом 4> _стр. тамбур 2. _v. вышивать (на пяльцах) tambourine [гtQmb╚хriЫn] _n. тамбурин, бубен tame [teIm] 1. _a. 1> ручной; приручённый 2> покорный, пассивный 3> скучный; неинтересный; банальный 4> _с-х. культурный, культивируемый (о растении) 2. _v. 1> приручать, дрессировать 2> смирять 3> смягчать 4> делать неинтересным 5> культивировать tameable [хteIm╚bl] = tamable tameless [хteImlIs] _a. 1> дикий, неприручённый 2> неукротимый tamer [хteIm╚] _n. укротитель; дрессировщик tamil [хtQmIl] = 1. _n. 1> тамил 2> тамильский язык 2. _a. тамильский Tamilian [t╚хmIlj╚n] _a. тамильский tammany [хtQm╚nI] _n. _ам. 1> независимая организация демократической партии в Нью-Йорке 2> система подкупов в политической жизни Tammany Hall [хtQm╚nIh█Ыl] _n. _ам. 1> штаб демократической партии в Нью-Йорке 2> = Tammany 1 tammy _I [хtQmI] = tamo'shanter _II [хtQmI] _n. цедилка, сито (из ткани) tamo'shanter [гtQm╚хSQnt╚] _n. шотландский берет tamp [tQmp] _v. 1> набивать 2> трамбовать 3> _горн. забивать шпур глиной и т.п. 4> _ж-д. подбивать tampan [хtQmpQn] _n. южно-африканский ядовитый клещ tamper _I [хtQmp╚] _v. 1> вмешиваться; соваться во что-л. (with) 2> трогать, портить; somebody had tampered with the lock кто-то пытался открыть замок 3> искажать, подделывать (что-л. в документе - with) 4> подкупать, оказывать тайное давление (with) _II [хtQmp╚] _n. трамбовка; пест tampion [хtQmpI╚n] _n. затычка, втулка tampon [хtQmp╚n] _мед. 1. _n. тампон 2. _v. вставлять тампон tamtam [хtQmtQm] = tomtom tan [tQn] 1. _n. 1> дубильная кора 2> желтовато-коричневый цвет 3> загар 4> (the tan) _разг. цирк 2. _a. желтовато-коричневый; рыжевато-коричневый 3. _v. 1> дубить (кожу) 2> загорать 3> обжигать кожу (о солнце) 4> _разг. дубасить; to tan smb.'s hide отдубасить, исполосовать кого-л. tana [хtAЫn╚] _инд. _n. 1> полицейский участок 2> _уст. военный пост tanadar [хtAЫn╚dAЫ] _инд. _n. начальник полицейского участка tandem [хtQnd╚m] 1. _n. 1> тандем, расположение гуськом 2> упряжка цугом 3> тандем (велосипед для двоих или троих) 2. _adv. цугом, гуськом tang _I [tQN] _n. 1> резкий привкус; острый запах 2> характерная черта, особенность 3> хвост, хвостовик (инструментов, имеющих деревянную ручку) _II [tQN] 1. _n. звон 2. _v. 1> звенеть; громко звучать 2> звонить tangent [хtQndZ╚nt] 1. _n. 1> _мат. касательная 2> _мат. тангенс 3> _ам. _разг. прямой участок железнодорожного пути; to fly (или to go) off at (или on) a tangent внезапно отклониться (от темы и т.п.); сорваться, странно себя повести 2. _a. _мат. касательный tangential [tQnхdZenS╚l] _a. _мат. 1> направленный по касательной к данной кривой 2> тангенциальный 3> отклоняющийся (от темы и т.п.) tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. 1> мандарин (плод) 2> оранжевый цвет Tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. уроженец Танжера tangibility [гtQndZIхbIlItI] _n. 1> осязаемость 2> реальность tangible [хtQndZ╚bl] 1. _a. 1> осязаемый, материальный 2> ясный; ощутимый, заметный; реальный 2. _n. _pl. нечто ощутимое, реальное, осязаемое tangle [хtQNgl] 1. _n. 1> спутанный клубок 2> сплетение, путаница, неразбериха; in a tangle запутанный 3> драга для исследования морского дна 4> конфликт, ссора; to get into a tangle with smb. повздорить, поссориться с кем-л. 2. _v. запутывать(ся), усложнять(ся) tanglefoot [хtQNglfut] _n. _ам. 1> _жарг. виски 2> липкая бумага от мух tangleleg [хtQNglleg] = tanglefoot tangly [хtQNglI] _a. запутанный tango [хtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) танго tank _I [tQNk] 1. _n. 1> цистерна, бак, резервуар 2> искусственный или естественный водоём 3> _рад. колебательный контур 2. _v. 1> наливать в бак 2> сохранять в баке; обрабатывать в баке _II [tQNk] _n. 1> танк 2> _attr. танковый; tank destroyer самоходное противотанковое орудие tankage [хtQNkIdZ] _n. 1> ёмкость цистерны, бака и т.п. 2> хранение в цистернах, баках и т.п. 3> плата за хранение в цистернах 4> осадок в баке 5> отбросы боен, идущие на удобрение (мясокостная мука) tankard [хtQNk╚d] _n. высокая пивная кружка (часто с крышкой); cold (или cool) tankard прохладительный напиток (из вина, воды и лимонного сока) tankborne [хtQNkb█Ыn] _a. tankborne infantry пехота, посаженная на танки tankcar [хtQNkkAЫ] _n. 1> _ж-д. цистерна 2> автоцистерна tanked [tQNkt] 1. _p-p. от tank I, 2 2. _a. _ам. _жарг. пьяный tankengine [хtQNkхendZIn] _n. паровоз без тендера, танк-паровоз tanker _I [хtQNk╚] _n. 1> танкер, наливное судно 2> цистерна 3> самолёт-заправщик _II [хtQNk╚] _n. _ам. _воен. танкист tanner _I [хtQn╚] _n. дубильщик _II [хtQn╚] _n. _жарг. монета в 6 пенсов tannery [хtQn╚rI] _n. кожевенный завод, сыромятня tannin [хtQnIn] _n. танин tansy [хtQnzI] _n. _бот. пижма tantalize [хtQnt╚laIz] _v. подвергать танталовым мукам, дразнить ложными надеждами tantalum [хtQnt╚l╚m] _n. _хим. тантал Tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. _греч. _миф. Тантал tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. подставка для графинов с вином (из которой их нельзя вынуть без ключа) tantamount [хtQnt╚maunt] _a. равносильный, равноценный (to) tantivy [tQnхtIvI] 1. _n. быстрый галоп 2. _a. быстрый 3. _adv. вскачь tantrum [хtQntr╚m] _n. _разг. вспышка раздражения; to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом tap _I [tQp] 1. _n. 1> пробка, затычка 2> кран (водопроводный, газовый и т.п.); to leave the tap running оставить кран открытым 3> сорт, марка (вина, пива); beer of the first tap пиво высшего сорта 4> = taproom 5> _тех. метчик 6> _эл. отвод, ответвление; отпайка; on tap а> распивочно (о вине); б> готовый к немедленному употреблению, использованию; находящийся под рукой 2. _v. 1> вставлять кран, снабжать втулкой и т.п. 2> наливать пиво, вино и т.п. 3> вынимать пробку, затычку и т.п. 4> _мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) 5> делать надрез на дереве 6> перехватывать (сообщения); to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения; to tap the line подслушивать телефонный разговор 7> выпрашивать, выуживать деньги; to tap smb. for money выколачивать деньги из кого-л. 8> _тех. нарезать внутреннюю резьбу 9> _метал. пробивать лётку; выпускать расплавленный металл (из печи); to tap the house совершить кражу со взломом _II [tQp] 1. _n. 1> лёгкий стук или удар 2> _pl. _ам. _воен. сигнал тушить огни (в казармах); отбой 3> набойка (на каблуке) 2. _v. 1> стучать, постукивать, обстукивать; хлопать; to tap at the door тихонько постучать в дверь; to tap on the shoulder похлопать по плечу 2> набивать набойку (на каблук) tap-root [хtQpruЫt] _n. _бот. стержневой корень tapdance [хtQpdAЫns] _n. чечётка tape [teIp] 1. _n. 1> тесьма 2> лента; adhesive tape изоляционная лента 3> телеграфная лента 4> ленточка у финиша; to breast the tape прийти к финишу 5> = tapeline 6> _сокр. от red tape 7> магнитофонная лента 2. _v. 1> связывать шнуром, тесьмой 2> измерять рулеткой; tape up бинтовать, забинтовывать tape-record [хteIprIгk█Ыd] _v. записывать на магнитофонную плёнку tape-recorder [хteIprIгk█Ыd╚] _n. магнитофон tapeline [хteIplaIn] _n. рулетка, мерная лента tapemachine [хteIpm╚гSiЫn] _n. буквопечатающий телеграфный аппарат tapemeasure [хteIpгmeZ╚] = tapeline taper [хteIp╚] 1. _n. 1> тонкая свечка 2> слабый свет 3> конус, коническая форма 4> постепенное ослабление, спад 2. _v. суживать(ся) к концу (часто taper off); заострять tapering [хteIp╚rIN] _a. 1> суживающийся к одному концу, конусообразный 2> тонкий и длинный (о пальцах руки и т.п.) tapestry [хtQpIstrI] _n. 1> затканная от руки материя; гобелен 2> декоративная ткань, имитирующая гобелен tapeworm [хteIpw╚Ыm] _n. _мед. ленточный червь, солитёр taphole [хtQph╚ul] _n. _метал. лётка; выпускное отверстие taphouse [хtQphaus] = taproom tapioca [гtQpIх╚uk╚] _n. тапиока (крупа) tapir [хteIp╚] _n. _зоол. тапир tapis [хtQpiЫ] _n. _фр. to be (или to come) on the tapis быть на рассмотрении, обсуждаться tapper [хtQp╚] _n. телеграфный ключ tappet [хtQpIt] _n. _тех. толкатель клапана; кулачок taproom [хtQprum] _n. пивная, бар tapster [хtQpst╚] _n. буфетчик; бармен tar [tAЫ] 1. _n. смола; дёготь; гудрон; to beat (или to knock, to whale) the tar out of smb. _ам. _жарг. избить кого-л. до полусмерти, исколотить, исколошматить кого-л. 2. _v. мазать дёгтем; смолить; to tar and feather вымазав дёгтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США); tarred with the same brush (или stick) одним миром мазаны; одним лыком шиты tar macadam [хtAЫm╚хkQd╚m] _n. гудронированное шоссе taradiddle [хtQr╚dIdl] _n. _разг. ложь, враньё tarantella [гtQr╚nхtel╚] _n. тарантелла tarantula [t╚хrQntjul╚] _n. _зоол. тарантул taraxacum [t╚хrQks╚k╚m] _n. 1> _бот. одуванчик 2> _мед. лекарство из одуванчика tarboosh [tAЫхbuЫS] _n. феска tarbrush [хtAЫbrцS] _n. 1> кисть для смазки дёгтем 2> _ам. _жарг. примесь негритянской крови tardigrade [хtAЫdIgreId] _a. _зоол. медленно передвигающийся tardy [хtAЫdI] _a. 1> медлительный 2> _ам. запоздалый, поздний; to make a tardy appearance прийти с опозданием; to be tardy for school опоздать в школу tare _I [tE╚] _n. 1> _бот. вика (посевная) 2> _pl. _библ. плевелы _II [tE╚] _n. 1> вес тары, тара 2> скидка на тару; tare and tret правила учёта веса тары targe [tAЫdZ] _n. _ист. маленький круглый щит target [хtAЫgIt] _n. 1> цель, мишень (тж. _перен.); off the target мимо цели 2> задание, контрольная цифра; to beat the target перевыполнить план 3> = targe 4> _ж-д. сигнал (стрелки) 5> _attr. плановый; target figure плановая или контрольная цифра 6> _attr. _воен. target hit попадание в цель или мишень; target practice учебная стрельба Tarheel [хtAЫгhiЫl] _n. _ам. _разг. прозвище уроженца или жителя Северной Каролины Tarheeler [хtAЫгhiЫl╚] _n. _ам. _разг. прозвище уроженца или жителя Северной Каролины tariff [хtQrIf] 1. _n. 1> тариф; preferential tariff преференциальный таможенный тариф 2> расценка 3> _attr. тарифный; tariff reform протекционистская реформа (в Англии) 2. _v. 1> включить в тариф 2> установить расценку tarlatan [хtAЫl╚t╚n] _n. тарлатан (жёстко прокрахмаленная кисея) tarmac [хtAЫmQk] _сокр. см. tar macadam tarn [хtAЫn] _n. _геол. каровое озеро tarnation [tAЫхneIS╚n] = damnation tarnish [хtAЫnIS] 1. _n. 1> тусклость 2> _перен. пятно 2. _v. 1> лишать(ся) блеска, тускнеть 2> порочить, пятнать tarpaper [хtAЫгpeIp╚] _n. _стр. толь tarpaulin [tAЫхp█ЫlIn] _n. 1> брезент, просмолённая парусина 2> матросская шапка или куртка; штормовка 3> _уст. моряк; матрос tarpon [хtAЫp█n] _n. _зоол. тарпон tarragon [хtQr╚g╚n] _n. _бот. полынь эстрагон tarrock [хtQr╚k] _n. название нескольких северных морских птиц: крачка; моёвка tarry _I [хtQrI] _v. _книж. 1> медлить, мешкать 2> _ам. ждать, дожидаться (for) 3> жить, проживать (at, in) _II [хtAЫrI] _a. покрытый или вымазанный дёгтем tarsi [хtAЫsaI] _pl. от tarsus tarsia [хtAЫsI╚] _ит. _n. интарсия, деревянная мозаика tarsus [хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) 1> _анат. предплюсна 2> _зоол. плюсна (птицы); лапка насекомого tart _I [tAЫt] _a. 1> кислый; терпкий; едкий 2> резкий, колкий (об ответе, возражении и т.п.) _II [tAЫt] _n. 1> пирог (с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт; jam tart пирог с вареньем 2> фруктовое пирожное _III [tAЫt] _n. _жарг. проститутка tartan [хtAЫt╚n] _n. 1> клетчатая шерстяная материя, шотландка 2> шотландский плед 3> шотландский горец 4> _attr. сделанный из шотландки Tartar [хtAЫt╚] 1. _n. 1> татарин; татарка 2> человек дикого, необузданного нрава 3> мегера, фурия; young Tartar трудный, капризный ребёнок; to catch a Tartar столкнуться с более сильным противником, встретить сильный отпор 2. _a. татарский tartar [хtAЫt╚] _n. _хим. винный камень tartar emetic [хtAЫt╚rIхmetIk] _n. _хим. рвотный камень Tartarean [tAЫхtE╚rI╚n] _a. адский Tartarian [tAЫхtE╚rI╚n] _a. татарский Tartarus [хtAЫt╚r╚s] _n. _греч. _миф. тартар, преисподняя tartlet [хtAЫtlIt] _n. тарталетка, небольшой открытый пирог task [tAЫsk] 1. _n. 1> урочная работа; задача; задание; урок; to set a task before smb. дать кому-л. задание, поставить задачу перед кем-л.; task in hand а> начатая работа; б> ближайшая задача 2> _ам. норма (рабочего); to take (или to call) smb. to task сделать выговор, дать нагоняй кому-л.; task force _воен. оперативная (или тактическая) группа 2. _v. 1> задать работу 2> обременять, перегружать; it tasks my power это мне не под силу, это слишком трудно taskmaster [хtAЫskгmAЫst╚] _n. 1> бригадир, десятник 2> надсмотрщик taskwork [хtAЫskw╚Ыk] _n. 1> урочная работа 2> сдельная работа tassel [хtQs╚l] _n. 1> кисточка (как украшение) 2> закладка (в виде ленточки в книге) taste [teIst] 1. _n. 1> вкус (чувство); sour to the taste кислый на вкус 2> вкус (отличительная особенность пищи); this medicine has no taste это лекарство безвкусно; to leave a bad taste in the mouth оставить дурной вкус во рту; _перен. оставить неприятное впечатление 3> склонность, пристрастие (for taste к чему-л.); she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи; to have a taste for music иметь склонность к музыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят 4> вкус, понимание; to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) 5> манера, стиль; the Baroque taste стиль барокко 6> немного, чуточка; кусочек, глоточек (на пробу); give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга 7> представление; первое знакомство (с чем-л.); to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой 2. _v. 1> попробовать (на вкус); отведать; _перен. вкусить, испытать; to taste of danger _книж. подвергнуться опасности 2> различать на вкус 3> иметь вкус, привкус; to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус; the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук tasteful [хteIstful] _a. 1> сделанный со вкусом 2> обладающий хорошим вкусом tasteless [хteIstlIs] _a. 1> безвкусный; пресный 2> с дурным вкусом 3> бестактный taster [хteIst╚] _n. 1> дегустатор 2> рецензент издательства 3> дегустационный прибор tasty [хteIstI] _a. 1> вкусный 2> приятный 3> _разг. имеющий хороший вкус; изящный tat [tQt] _v. плести кружево tatar [хtAЫt╚] = tartar tatter [хtQt╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) лохмотья, клочья; to tear to tatters изорвать в клочья; _перен. разбить в пух и прах 2> тряпка 3> старьёвщик 2. _v. превращать(ся) в лохмотья; рвать(ся) в клочья tatterdemalion [гtQt╚d╚хmeIlj╚n] _n. оборванец tattered [хtQt╚d] 1. _p-p. от tatter 2 2. _a. оборванный, в лохмотьях tatting [хtQtIN] 1. _pres-p. от tat 2. _n. плетёное кружево tattle [хtQtl] 1. _n. болтовня; пустой разговор; сплетни 2. _v. болтать, судачить; сплетничать tattler [хtQtl╚] _n. болтун; сплетник tattoo _I [t╚хtuЫ] 1. _n. сигнал вечерней зари 2. _v. 1> бить, играть зорю 2> барабанить пальцами; отбивать такт ногой (тж. beat the devil's tattoo) _II [t╚хtuЫ] 1. _n. татуировка 2. _v. татуировать tatty [хtQtI] _инд. _n. намоченная циновка из душистой травы (вешается на окно или на дверь для охлаждения воздуха в комнате) taught [t█Ыt] _p. и _p-p. от teach taunt _I [t█Ыnt] 1. _n. 1> насмешка, язвительное замечание; "шпилька" 2> _уст. предмет насмешек 2. _v. насмехаться, говорить колкости _II [t█Ыnt] _a. _мор. очень высокий (о мачте) tauromachy [t█Ыхr█m╚kI] _греч. _n. бой быков Taurus [хt█Ыr╚s] _n. Телец (созвездие и знак зодиака) taut [t█Ыt] _a. 1> туго натянутый, упругий 2> напряжённый; taut nerves взвинченные нервы 3> в хорошем состоянии; исправный; подтянутый; аккуратный tauten [хt█Ыt╚n] _v. туго натягивать(ся) tautologize [t█Ыхt█l╚dZaIz] _v. повторяться tautology [t█Ыхt█l╚dZI] _n. тавтология tavern [хtQv╚n] _n. таверна; закусочная, бар taw _I [t█Ы] _n. 1> шарики (детская игра) 2> черта, с которой бросают шарики _II [t█Ы] _v. выделывать кожу без дубления tawdry [хt█ЫdrI] 1. _a. мишурный, кричаще безвкусный 2. _n. дешёвый шик; безвкусные украшения tawny [хt█ЫnI] _a. рыжевато-коричневый; тёмно-жёлтый tawnyowl [хt█ЫnIхaul] _n. _зоол. неясыть серая (или обыкновенная) tax [tQks] 1. _n. 1> (государственный) налог; пошлина; сбор; direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги; single tax единый земельный налог; to levy a tax on smb., smth. облагать кого-л., что-л. налогом; heavy tax большой, обременительный налог; nuisance tax _ам. небольшой налог, выплачиваемый по частям 2> напряжение, бремя, испытание; it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени 2. _v. 1> облагать налогом; таксировать 2> чрезмерно напрягать, подвергать испытанию; утомлять; the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня; I cannot tax my memory не могу вспомнить; to tax smb.'s patience испытывать чьё-л. терпение 3> _ам. _разг. спрашивать, назначать цену; what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? 4> делать выговор, отчитывать (кого-л.); обвинять, осуждать (with) 5> _юр. определять размер убытков, штрафа и т.п.; определять размер судебных издержек tax-collector [хtQksk╚гlekt╚] _n. сборщик налогов tax-exempt [хtQksIgхzempt] _a. не подлежащий обложению налогом tax-farmer [хtQksгfAЫm╚] _n. откупщик tax-free [хtQksхfriЫ] _a. освобождённый от налогов tax-gatherer [хtQksгgQD╚r╚] = tax-collector taxability [гtQks╚хbIlItI] _n. облагаемость taxable [хtQks╚bl] _a. облагаемый налогом; подлежащий обложению налогом taxation [tQkхseIS╚n] _n. 1> обложение налогом; взимание налога 2> размер, сумма налога taxevasion [хtQksIхveIZ╚n] _n. уклонение от уплаты налогов taxi [хtQksI] 1. _n. такси 2. _v. 1> ехать на такси 2> везти на такси 3> _ав. рулить taxi-cab [хtQksIkQb] = taxi 1 taxi-dancehall [хtQksIdAЫnsхh█Ыl] _n. _ам. дансинг с профессиональными партнёршами или партнёрами taxi-dancer [хtQksIгdAЫns╚] _n. _ам. профессиональная партнёрша, профессиональный партнёр (в дансинге) taxi-driver [хtQksIгdraIv╚] = taxi-man taxi-man [хtQksIm╚n] _n. шофёр такси taxidermist [хtQksId╚ЫmIst] _n. набивщик чучел, таксидермист taxidermy [хtQksId╚ЫmI] _n. набивка чучел taximeter [хtQksIгmiЫt╚] _n. таксометр, счётчик taxing [хtQksIN] 1. _pres-p. от tax 2 2. _n. обложение налогом 3. _a. налоговый; taxing district налоговый округ taxing-master [хtQksINгmAЫst╚] _n. чиновник, определяющий размеры судебных издержек taxis [хtQksIs] _n. _биол. ответная реакция организма, таксис taxpayer [хtQksгpeI╚] _n. налогоплательщик tea [tiЫ] _n. 1> чай; afternoon tea, high (или meat) tea плотный ужин с чаем; tile tea кирпичный плиточный чай; Russian tea чай с лимоном (подаётся в стаканах); to make (the) tea заваривать чай 2> настой; крепкий отвар или бульон 3> _ам. _жарг. марихуана; not smb.'s cup of tea _разг. не по вкусу кому-л. tea wagon [хtiЫгwQg╚n] _n. столик на колёсиках для чая или лёгкой закуски tea-biscuit [хtiЫгbIskIt] _n. печенье к чаю tea-board [хtiЫb█Ыd] = tea-tray tea-bread [хtiЫbred] _n. сдобный хлебец или булочка к чаю tea-caddy [хtiЫгkQdI] _n. чайница tea-cake [хtiЫkeIk] _n. булочка или кекс к чаю tea-cloth [хtiЫkl█T] _n. 1> чайная скатерть или салфетка 2> полотенце для чайной посуды tea-cosy [хtiЫгk╚uzI] _n. стёганый чехольчик (на чайник) tea-cup [хtiЫkцp] _n. (чайная) чашка tea-dealer [хtiЫгdiЫl╚] _n. чаеторговец tea-fight [хtiЫfaIt] _жарг. см. tea-party 1 tea-garden [хtiЫгgAЫdn] _n. 1> кафе или ресторан на открытом воздухе 2> чайная плантация tea-house [хtiЫhaus] _n. 1> чайная (на Востоке) 2> кафе; закусочная tea-kettle [хtiЫгketl] _n. чайник (для кипячения воды) tea-leaf [хtiЫliЫf] _n. 1> чайный лист 2> _pl. спитой чай tea-party [хtiЫгpAЫtI] _n. 1> званый чай 2> общество, приглашённое на чай tea-pot [хtiЫp█t] _n. чайник (для заварки) tea-poy [хtiЫp█I] _инд. _n. небольшой столик на трёх ножках (особ. для чая) tea-room [хtiЫrum] _n. кафе-кондитерская tea-rose [хtiЫr╚uz] _n. чайная роза tea-service [хtiЫгs╚ЫvIs] _n. чайный сервиз tea-set [хtiЫset] = tea-service tea-shop [хtiЫS█p] _n. кафе, закусочная tea-spoon [хtiЫspuЫn] _n. чайная ложка tea-strainer [хtiЫгstreIn╚] _n. чайное ситечко tea-table [хtiЫгteIbl] _n. 1> чайный стол 2> общество за чаем 3> _attr. tea-table conversation беседа за чаем tea-things [хtiЫTINz] _n. _pl. чайная посуда tea-tray [хtiЫtreI] _n. чайный поднос tea-urn [хtiЫ╚Ыn] _n. кипятильник, титан, бак для воды teach [tiЫtS] _v. (taught) 1> учить, обучать; давать уроки, преподавать; to teach smb. French обучать кого-л. французскому языку 2> учить, приучать; to teach smb. discipline приучать кого-л. к дисциплине 3> проучить; I will teach him a lesson я проучу его teachable [хtiЫtS╚bl] _a. 1> доступный, усваиваемый (о предмете) 2> способный к учению; понятливый; прилежный teacher [хtiЫtS╚] _n. учитель(ница); преподаватель(ница) teachers college [хtiЫtS╚zгk█lIdZ] _n. педагогический институт teaching [хtiЫtSIN] 1. _pres-p. от teach 2. _n. 1> обучение; to take up teaching стать преподавателем 2> учение, доктрина teak [tiЫk] _n. тик(овое дерево) teal [tiЫl] _n. _зоол. чирок team [tiЫm] 1. _n. 1> упряжка, запряжка (лошадей, волов); _ам. упряжка с экипажем, выезд 2> спортивная команда 3> бригада, артель (рабочих) 4> экипаж судна 5> _воен. команда 2. _v. 1> запрягать 2> объединяться в бригаду, команду и т.п.; to team up with smb. _ам. объединиться с кем-л. 3> быть погонщиком, возницей team-mate [хtiЫmmeIt] _n. игрок той же команды; член той же бригады, того же звена и т.п. team-work [хtiЫmw╚Ыk] _n. 1> бригадная или артельная работа 2> согласованная работа; совместные усилия; взаимодействие teamster [хtiЫmst╚] _n. 1> погонщик; возница 2> _ам. водитель грузовика teamwise [хtiЫmwaIz] _adv. сообща, вместе tear _I [tE╚] 1. _n. 1> разрыв; дыра, прореха 2> стремительное движение; спешка; full tear опрометью 3> неистовство 4> _ам. _жарг. кутёж 5> _тех. задирание 2. _v. (tore - torn) 1> рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; _перен. разбить в пух и прах; раскритиковать 2> отнимать; выхватывать (тж. tear out) 3> поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец 4> _перен. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т.п.) 5> рваться; изнашиваться 6> мчаться (тж. tear along, tear down) 7> неистовствовать, бушевать; tear about носиться сломя голову; tear along бросаться, устремляться, мчаться; to tear along the street мчаться по улице; tear at тащить, тянуть с силой; tear away отрывать; to tear oneself away с трудом оторваться; tear down а> срывать, сносить (постройку); б> опровергать (пункт за пунктом); в> нестись; мчаться; tear out вырывать; выхватывать; tear up а> вырвать; a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем; б> изорвать _II [tI╚] _n. 1> слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слёзы; to move smb. to tears растрогать кого-л. до слёз 2> капля (росы) tear-drop [хtI╚dr█p] _n. слеза, слезинка tear-duct [хtI╚dцkt] _n. _анат. слёзный проток tear-gas [хtI╚gQs] _n. слезоточивый газ tear-sheet [хtE╚SiЫt] _n. _ам. рекламное объявление в газете, которое может быть вырезано читателем и направлено фирме в качестве заказа tear-shell [хtI╚хSel] _n. снаряд со слезоточивым газом tear-stained [хtI╚steInd] _a. со следами слёз, заплаканный tearful [хtI╚ful] _a. 1> плачущий 2> полный слёз; готовый расплакаться 3> печальный tearing [хtE╚rIN] 1. _pres-p. от tear I, 2 2. _a. _разг. неистовый, бешеный tearless [хtI╚lIs] _a. 1> без слёз 2> бесчувственный tease [tiЫz] 1. _v. 1> дразнить; поддразнивать 2> надоедать, приставать; надоедать просьбами; выпрашивать 2. _n. 1> = teaser 1 2> попытка раздразнить teasel [хtiЫzl] 1. _n. 1> _бот. ворсянка 2> _текст. ворсовальная шишка 2. _v. ворсить teaseler [хtiЫzl╚] _n. ворсильщик teaser [хtiЫz╚] _n. 1> любитель подразнить; задира 2> _разг. трудная задача, головоломка teat [tiЫt] _n. 1> сосок 2> _тех. бобышка teazel [хtiЫzl] = teasel teazle [хtiЫzl] = teasel tec [tek] _n. _разг. 1> _сокр. от detective 1; 2> _сокр. от technical school {см. technical 1, 1} technical [хteknIk╚l] 1. _a. 1> технический; промышленный; technical school (или institute) техническое училище 2> специальный; относящийся к определённой области знаний или определённому виду искусства (о терминологии); technical terms of law юридическая терминология 3> формально-юридический 2. _n. _pl. 1> специальная терминология 2> технические подробности technicality [гteknIхkQlItI] _n. 1> техническая сторона дела 2> техническая деталь, формальность 3> _pl. специальная терминология technician [tekхnIS╚n] _n. 1> человек, знающий своё дело; специалист 2> человек, хорошо владеющий техникой (в живописи, музыке и т.п.) technics [хteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) техника, технические науки technique [tekхniЫk] _n. 1> техника, технические приёмы 2> метод; способ technologist [tekхn█l╚dZIst] _n. технолог technology [tekхn█l╚dZI] _n. 1> техника; технические и прикладные науки 2> технология 3> специальная терминология techy [хtetSI] = tetchy tectonic [tekхt█nIk] _a. 1> архитектурный 2> _геол. тектонический tectonics [tekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) тектоника ted [ted] _v. ворошить (сено) tedder [хted╚] _n. сеноворошилка Teddy bear [хtedIхbE╚] _n. медвежонок (детская игрушка) teddy boy [хtedIхb█I] _n. _разг. пижон (одевающийся в костюмы, которые были модны в Англии в начале ХХ в.) tedious [хtiЫdj╚s] _a. скучный, утомительный tedium [хtiЫdj╚m] _n. скука; утомительность tee _I [tiЫ] 1. _n. 1> название буквы Т 2> вещь, имеющая форму буквы Т; тройник 2. _a. _тех. тавровый; Т-образный _II [tiЫ] 1. _n. мишень (в играх); метка для мяча в гольфе; to a tee в точности, точно, точь-в-точь; в совершенстве 2. _v. класть мяч для первого удара; tee off делать первый удар (в гольфе); tee up = tee off teem _I [tiЫm] _v. кишеть, изобиловать (with teem чем-л.) _II [tiЫm] _v. _метал. разливать (слитки) teeming _I [хtiЫmIN] 1. _pres-p. от teem I 2. _a. переполненный, битком набитый _II [хtiЫmIN] _pres-p. от teem II teen [tiЫn] _n. _уст. горе, несчастье teen-age [хtiЫneIdZ] _a. 1> находящийся в возрасте от 13 до 19 лет 2> юношеский teen-ager [хtiЫnгeIdZ╚] _n. подросток; юноша или девушка teener [хtiЫn╚] = teen-ager teens [tiЫnz] _n. _pl. возраст от 13 до 19 лет (включительно); she is still in her teens ей ещё нет двадцати лет; she is out of her teens ей уже исполнилось двадцать лет teeny [хtiЫnI] _a. _разг. крошечный teenyweeny [хtiЫnIхwiЫnI] _детск. см. teeny teeter [хtiЫt╚] _ам. 1. _n. 1> детские качели (доска, положенная на бревно) 2> колебание, качание, пошатывание 2. _v. 1> качаться на качелях 2> качаться, колебаться; пошатываться teeth [tiЫT] _pl. от tooth 1 teeth-ridge [хtiЫTrIdZ] _n. альвеолы teethe [tiЫD] _v. 1> прорезываться (о зубах) 2> начинаться; намечаться teetotal [tiЫхt╚utl] _a. 1> трезвый, непьющий 2> _разг. полный, абсолютный teetotaller [tiЫхt╚utl╚] _n. трезвенник teetotum [хtiЫt╚uхtцm] _n. вид волчка teg [teg] _n. 1> овца на втором году 2> оленья самка на втором году tegular [хtegjul╚] _a. черепичный tegument [хtegjum╚nt] _n. (_сокр. от integument) оболочка, покров tehee [tiЫхhiЫ] 1. _n. хихиканье 2. _v. хихикать telautogram [teхl█Ыt╚grQm] _n. фототелеграмма telautograph [teхl█Ыt╚grAЫf] _n. фототелеграф tele [хtelI] _разг. _сокр. от television telecast [хtelIkAЫst] 1. _n. телевизионная передача; телевизионное вещание 2. _v. передавать телевизионную программу telecasting [хtelIгkAЫstIN] 1. _pres-p. от telecast 2 2. _n. 1> = telecast 1; 2> _attr. телевизионный; telecasting studio телевизионная студия telecommunication [хtelIk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. дальняя связь; телефон, телеграф или радио telecontrol [хtelIk╚nгtr╚ul] _n. телеуправление, дистанционное управление telecruiser [хtelIгkruЫz╚] _n. передвижная телевизионная станция telefilm [хtelIfIlm] _n. 1> телевизионный фильм, телефильм 2> фильм, передаваемый по телевидению telegenic [гtelIхdZenIk] _a. телегеничный; хорошо выглядящий на экране телевизора telegram [хtelIgrQm] _n. телеграмма telegraph [хtelIgrAЫf] 1. _n. 1> телеграф 2> _attr. телеграфный 2. _v. телеграфировать telegraph-line [хtelIgrAЫflaIn] _n. телеграфная линия telegraph-pole [хtelIgrAЫfp╚ul] _n. телеграфный столб telegraph-post [хtelIgrAЫfp╚ust] = telegraphpole telegraph-wire [хtelIgrAЫfгwaI╚] _n. телеграфный провод telegrapher [tIхlegr╚f╚] = telegraphist telegraphese [хtelIgrAЫхfiЫz] _n. _разг. "телеграфный" стиль telegraphic [гtelIхgrQfIk] _a. телеграфный telegraphist [tIхlegr╚fIst] _n. телеграфист telegraphy [tIхlegr╚fI] _n. телеграфия; телеграфирование telekinesis [гtelIkaIхniЫsIs] _n. телекинез telemechanics [гtelImIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) телемеханика telemeter [хtelImiЫt╚] _n. телеметр; дистанционный измерительный прибор teleology [гtelIх█l╚dZI] _n. телеология telepathy [tIхlep╚TI] _n. телепатия telephone [хtelIf╚un] 1. _n. 1> телефон 2> _attr. телефонный 2. _v. 1> телефонировать 2> звонить, говорить по телефону telephone set [хtelIf╚unхset] _n. телефонный аппарат telephonic [гtelIхf█nIk] _n. телефонный telephonist [tIхlef╚nIst] _n. телефонист(ка) telephony [tIхlef╚nI] _n. телефония; телефонирование telephotography [хtelIf╚хt█gr╚fI] _n. телефотография teleprinter [хtelIгprInt╚] _n. телетайп, телеграфный буквопечатающий аппарат telescope [хtelIsk╚up] 1. _n. оптическая (подзорная) труба; телескоп 2. _v. 1> складывать(ся) (подобно телескопу) 2> врезаться (о вагонах столкнувшихся поездов) 3> сжимать, сокращать (into telescope текст, рассказ и т.п.) telescreen [хtelIskriЫn] _n. экран телевизора telethon [хtelIT╚n] _n. многочасовая телевизионная программа в поддержку кампании по сбору средств или предвыборной кампании teletype [хtelItaIp] _n. телетайп teleview [хtelIvjuЫ] _v. смотреть телевизионную передачу televiewer [хtelIvjuЫ╚] _n. телезритель televise [хtelIvaIz] _v. передавать телевизионную программу television [хtelIгvIZ╚n] _n. 1> телевидение 2> _attr. телевизионный; television viewer = televiewer; television broadcasting телевизионная передача; television receiver (или set) телевизор televisional [гtelIхvIZ╚nl] _a. телевизионный televisor [хtelIvaIz╚] _n. телевизор televisual [гtelIхvIZju╚l] = televisional telewriter [хtelIгraIt╚] _n. дальнопишущий аппарат tell [tel] _v. (told) 1> рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя 2> говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye _ам. прощаться 3> указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) 4> уверять; заверять 5> сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать 6> приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофёр меня подождёт; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт 7> отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать; to tell one thing from another отличать одну вещь от другой 8> выделяться; her voice tells remarkably in the choir её голос удивительно выделяется в хоре 9> сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней 10> делать сообщение, докладывать (of) 11> _уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая чётки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или всё; tell off а> отсчитывать, отбирать (для определённого задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом; б> _воен. производить строевой расчёт; в> _разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on _разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать; don't (или never) tell me не рассказывайте сказок; to tell smb. where to get off _ам. поставить кого-л. на место, осадить кого-л.; дать нагоняй кому-л.; to tell the world _разг. категорически утверждать; do tell! _ам. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what _разг. знаете что; you never can tell всякое бывает; почём знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! tell-tale [хtelteIl] 1. _n. 1> сплетник, болтун 2> ябедник 3> _тех. контрольное, сигнальное или регистрирующее устройство; часы-табель 2. _a. 1> предательский, выдающий (что-л.); a tell-tale blush предательский румянец 2> _тех. сигнальный, контрольный tellable [хtel╚bl] _a. 1> могущий быть рассказанным 2> стоящий того, чтобы о нём рассказали teller [хtel╚] _n. 1> рассказчик 2> _парл. счётчик голосов 3> кассир (в банке) telling [хtelIN] 1. _pres-p. от tell 2. _a. действенный; впечатляющий; выразительный; a telling speech яркая речь; a telling argument убедительный аргумент; a telling blow удар в цель tellurian [teхlju╚rI╚n] 1. _n. житель Земли 2. _a. относящийся к Земле, земной telluric [teхlju╚rIk] _a. теллурический, земной tellurium [teхlju╚rI╚m] _n. _хим. теллур telly [хtelI] _n. _разг. телевизор telpher [хtelf╚] 1. _n. _тех. тельфер 2. _v. перевозить по подвесной дороге telpherage [хtelf╚rIdZ] _n. 1> перемещение грузов по подвесной дороге 2> подвесная дорога temblor [temхbl█Ы] _n. _ам. землетрясение temerarious [гtem╚хrE╚rI╚s] _a. _книж. безрассудный; безрассудно смелый; отчаянный temerity [tIхmerItI] _n. безрассудство, опрометчивость; безрассудная смелость temper [хtemp╚] 1. _n. 1> нрав, характер; quick (или short) temper вспыльчивость, горячность 2> настроение; to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении 3> сдержанность, самообладание; to put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; to keep (или to control) one's temper владеть собой; to lose one's temper выйти из себя; to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой 4> раздражительность; вспыльчивость; to show temper проявлять раздражение; to get into a temper рассердиться 5> _хим. состав 6> _метал. содержание углерода; степень твёрдости и упругости 2. _v. 1> регулировать, умерять, смягчать 2> делать смесь 3> _муз. темперировать 4> _метал. отпускать; закалять(ся) (тж. _перен.); tempered in battle закалённый в бою tempera [хtemp╚r╚] _n. _жив. темпера, живопись темперой temperament [хtemp╚r╚m╚nt] _n. темперамент temperamental [гtemp╚r╚хmentl] _a. 1> темпераментный 2> свойственный определённому темпераменту temperance [хtemp╚r╚ns] _n. 1> сдержанность, умеренность (особ. в еде и употреблении спиртных напитков) 2> воздержание от спиртных напитков, трезвенность 3> _attr. temperance hotel гостиница, в которой не подаются спиртные напитки temperate [хtemp╚rIt] _a. 1> умеренный, воздержанный 2> умеренный (о климате и т.п.) temperature [хtemprItS╚] _n. 1> температура; степень нагрева; to take one's temperature измерять температуру 2> _разг. повышенная температура; to have (или to run) a temperature иметь повышенную температуру tempest [хtempIst] 1. _n. буря; tempest in a teapot буря в стакане воды 2. _v. бушевать tempestuous [temхpestju╚s] _a. бурный, буйный tempi [хtempiЫ] _pl. от tempo templar [хtempl╚] _n. 1> (T.) _ист. тамплиер, храмовник (тж. Knight T.) 2> юрист, живущий в Темпле {см. temple I, 2} template [хtemplIt] _n. _тех. шаблон, лекало temple _I [хtempl] _n. 1> храм 2> (the T.) Темпл, одно из двух лондонских обществ адвокатов и здание, в котором оно помещается {см. inn the Inns of Court} _II [хtempl] _n. висок _III [хtempl] _n. 1> _текст. шпарутка 2> _тех. прижимная планка templet [хtemplIt] = template tempo [хtemp╚u] _n. (_pl. os [ouz], pi) 1> _муз. темп 2> ритм, темп (жизни и т.п.) temporal _I [хtemp╚r╚l] _a. 1> временный, преходящий 2> светский, мирской; temporal peers, lords temporal светские члены палаты лордов 3> _грам. временной _II [хtemp╚r╚l] _анат. 1. _a. височный 2. _n. височная кость temporality [гtemp╚хrQlItI] _n. 1> временный характер 2> _pl. церковные владения и доходы temporary [хtemp╚r╚rI] 1. _a. временный 2. _n. временный рабочий или служащий temporize [хtemp╚raIz] _v. 1> приспосабливаться ко времени и обстоятельствам 2> стараться выиграть время; медлить, колебаться; выжидать; a temporizing policy выжидательная политика tempt [tempt] _v. 1> искушать, соблазнять; one is tempted to ask the question невольно напрашивается вопрос 2> _уст. испытывать, проверять; to tempt fate (или providence) испытывать судьбу temptation [tempхteIS╚n] _n. искушение, соблазн tempter [хtempt╚] _n. искуситель; соблазнитель tempting [хtemptIN] 1. _pres-p. от tempt 2. _a. заманчивый, соблазнительный temptress [хtemptrIs] _n. искусительница; соблазнительница ten [ten] 1. _n-card. десять; ten times as big в десять раз больше; ten to one почти наверняка 2. _n. 1> десяток; in tens десятками 2> _pl. десятый номер (размер перчаток и т.п.) 3> _разг. десятидолларовая бумажка 4> _карт. десятка; take ten _разг. передохни немного ten-spot [хtensp█t] _n. _ам. _разг. десятидолларовая бумажка ten-strike [хtenstraIk] _n. _ам. 1> удар, сбивающий сразу все кегли 2> _разг. сокрушительный удар; крупный успех tenable [хten╚bl] _a. 1> логичный, здравый 2> прочный, надёжный (о позиции) 3> могущий быть занятым (о посте, должности); this office is tenable for a period of three years эту должность можно занимать в течение трёх лет tenacious [tIхneIS╚s] _a. 1> цепкий, крепкий; tenacious memory хорошая память 2> упорный; tenacious of life живучий 3> вязкий, липкий tenacity [tIхnQsItI] _n. 1> цепкость 2> упорство, стойкость, твёрдость воли 3> вязкость, липкость 4> крепость, прочность tenancy [хten╚nsI] _n. 1> наём помещения; владение на правах аренды 2> срок аренды 3> арендованная земля; арендованный дом tenant [хten╚nt] 1. _n. 1> наниматель, арендатор; (временный) владелец; съёмщик; tenant at will бессрочный арендатор 2> житель, жилец 3> _юр. владелец недвижимого имущества 2. _v. нанимать, арендовать tenantry [хten╚ntrI] _n. _собир. арендаторы, наниматели tench [tenS] _n. линь (рыба) tend _I [tend] _v. 1> иметь тенденцию (к чему-л.); клониться (к чему-л.); it tends to become cold at night вероятно, к ночи похолодает 2> иметь склонность (к чему-л.); he tends to exaggerate он склонен (всё) преувеличивать 3> направляться; вести в определённом направлении (о дороге, курсе и т.п.) _II [tend] _v. (_сокр. от attend) 1> заботиться (о ком-л.); ухаживать (за больным, за растениями и т.п.) 2> обслуживать; to tend shop _ам. обслуживать покупателей tendance [хtend╚ns] _n. (_сокр. от attendance) 1> забота (о ком-л.); присмотр 2> _уст. свита, прислужники tendency [хtend╚nsI] _n. 1> стремление, склонность, тенденция; a tendency to corpulence склонность к полноте 2> _attr. тенденциозный; tendency writings тенденциозные статьи tendentious [tenхdenS╚s] _n. тенденциозный tender _I [хtend╚] 1. _n. 1> предложение (официальное) 2> заявка на подряд 3> сумма (вносимая в уплату долга и т.п.); legal tender _юр. законное платёжное средство 2. _v. 1> предлагать; to tender one's thanks приносить благодарность; to tender an apology принести извинения; to tender one's resignation подавать в отставку 2> предоставлять; вносить (деньги) 3> подавать заявку (на торгах); подавать заявление о подписке (на ценные бумаги) _II [хtend╚] _n. 1> лицо, присматривающее за кем-л., обслуживающее кого-л., что-л.; baby tender няня; invalid tender сиделка 2> _ж-д. тендер 3> _мор. посыльное судно, плавучая база _III [хtend╚] _a. 1> нежный, мягкий; tender touch лёгкое прикосновение 2> молодой, незрелый; of tender years нежного возраста 3> хрупкий, слабый (о здоровье) 4> нежный, любящий; tender passion (или sentiment) любовь, нежные чувства; tender heart доброе сердце 5> чувствительный, болезненный; уязвимый; tender spot (или place) уязвимое место 6> деликатный, щекотливый 7> чуткий, заботливый; to be tender of smb. нежно или заботливо относиться к кому-л. 8> неяркий, мягкий (о тоне, цвете, краске) 9> мягкий (о мясе) tender-eyed [хtend╚raId] _a. 1> с мягким ласковым взглядом 2> имеющий слабое зрение tender-foot [хtend╚fut] _n. _разг. новоприбывший, не освоившийся с новой обстановкой; новичок tender-hearted [хtend╚хhAЫtId] _a. добрый, мягкосердечный; отзывчивый tender-loin [хtend╚l█In] _n. _ам. 1> филей, вырезка 2> (T.) городской район, пользующийся дурной славой tenderling [хtend╚lIN] _n. 1> маленький ребёнок 2> _уст. неженка tenderness [хtend╚nIs] _n. нежность и пр. {см. tender III} tendinous [хtendIn╚s] _a. жилистый; мускулистый tendon [хtend╚n] _n. _анат. сухожилие tendril [хtendrIl] _n. 1> _бот. усик 2> завиток (волос) tenebrous [хtenIbr╚s] _a. тёмный, мрачный tenement [хtenIm╚nt] _n. 1> многоквартирный дом, сдаваемый в аренду (тж. tenement house) 2> арендуемое имущество; арендуемая земля 3> арендуемое помещение; квартира (снимаемая семьёй) 4> _поэт. обитель tenet [хtiЫnet] _лат. _n. догмат, принцип, доктрина tenfold [хtenf╚uld] 1. _a. десятикратный 2. _adv. вдесятеро tenner [хten╚] _n. 1> _разг. банкнот в 10 фунтов; _ам. банкнот в 10 долларов 2> _жарг. десять лет (тюремного заключения) tennis [хtenIs] _n. теннис tennis-ball [хtenIsb█Ыl] _n. теннисный мяч tennis-court [хtenIsk█Ыt] _n. теннисный корт tenon [хten╚n] 1. _n. 1> _стр. шип; замок с шипом 2> _тех. шпилька, язычок, лапка 2. _v. соединять на шипах tenor _I [хten╚] _n. 1> течение, направление; развитие 2> общее содержание, смысл речи, статьи и т.п. 3> копия; дубликат 4> _горн. содержание руды _II [хten╚] _n. _муз. 1> тенор 2> _attr. теноровый tenpins [хtenpInz] _n. _pl. (употр. как sing) кегли tense _I [tens] _n. _грам. время _II [tens] 1. _a. 1> натянутый; тугой 2> возбуждённый, напряжённый; tense anxiety нервное напряжение 2. _v. 1> натягивать(ся) 2> создавать напряжение tensely [хtenslI] _adv. с напряжением, напряжённо tensile [хtensaIl] _a. растяжимый; tensile strength _тех. предел прочности на разрыв tensility [tenхsIlItI] _n. растяжимость tension [хtenS╚n] _n. 1> напряжение, напряжённое состояние; international tension международная напряжённость; to ease (или to relax, to reduce, to slacken) tension ослабить напряжение 2> натянутость, неловкость 3> растяжение, натяжение, натягивание 4> _эл. напряжение; high (low) tension высокое (низкое) напряжение 5> _тех. упругость; давление (пара) tensity [хtensItI] _n. напряжённое состояние, напряжённость tensive [хtensIv] _a. создающий напряжение tent _I [tent] 1. _n. палатка 2. _v. разбить палатку; жить в палатках _II [tent] _мед. 1. _n. тампон 2. _v. вставлять тампон _III [tent] _n. слабое красное испанское вино tent-bed [хtentbed] _n. походная кровать tent-peg [хtentpeg] _n. колышек для палатки tentacle [хtent╚kl] _n. 1> _зоол. щупальце (тж. _перен.) 2> _бот. усик tentacular [tenхtQkjul╚] _a. имеющий форму щупальца; подобный щупальцу tentaculated [tenхtQkjuleItId] _a. 1> _зоол. снабжённый щупальцами 2> _бот. снабжённый усиками tentative [хtent╚tIv] _a. пробный, опытный, экспериментальный tenter [хtent╚] _n. _текст. ширильная рама; to be on the tenters _уст. = to be on tenterhooks {см. tenterhooks} tenter-hooks [хtent╚huks] _n. _pl. _текст. натяжные крючки; to be on tenter-hooks сидеть как на иголках; мучиться неизвестностью; to keep smb. on tenter-hooks держать кого-л. в состоянии неизвестности или беспокойства tenth [tenT] 1. _n-ord. десятый; tenth wave девятый вал 2. _n. 1> десятая часть 2> (the tenth) десятое число tenuity [teхnjuItI] _n. 1> разрежённость (воздуха) 2> тонкость 3> бедность; нужда; скудость 4> слабость (звука) 5> простота (стиля) tenuous [хtenju╚s] _a. 1> незначительный, тонкий (о различиях) 2> разрежённый (о воздухе) tenure [хtenju╚] _n. 1> владение 2> пребывание (в должности) 3> срок владения; срок пребывания (в должности) tepee [хtiЫpiЫ] _n. вигвам североамериканских индейцев tepefy [хtepIfaI] _v. слегка подогревать(ся) tepid [хtepId] _a. тепловатый; _перен. прохладный teratology [гter╚хt█l╚dZI] _n. _биол. тератология terbium [хt╚ЫbI╚m] _n. _хим. тербий tercel [хt╚Ыs╚l] _n. сокол (самец) tercentenary [гt╚ЫsenхtiЫn╚rI] 1. _n. трёхсотлетняя годовщина, трёхсотлетие 2. _a. трёхсотлетний tercentennial [гt╚Ыsenхtenj╚l] = tercentenary tercet [хt╚ЫsIt] _n. 1> _стих. трёхстишие; терцина 2> уз. терцет terebinth [хter╚bInT] _n. терпентинное дерево teredo [t╚хriЫd╚u] _n. _зоол. корабельный червь, древоточец terete [teхriЫt] _a. цилиндрический, круглый в сечении tergal [хt╚Ыg╚l] _a. _зоол. _анат. спинной, дорсальный tergiversate [хt╚ЫdZIv╚ЫseIt] _v. 1> быть отступником, предателем 2> увёртываться, увиливать tergiversation [гt╚ЫdZIv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> отступничество; ренегатство 2> увёртка term [t╚Ыm] 1. _n. 1> срок, определённый период; for term of life пожизненно; term of office срок полномочий (президента, сенатора и т.п.); to serve one's term отбыть срок наказания 2> назначенный день уплаты аренды, процентов и т.п. 3> _уст. предел, граница 4> термин; _pl. выражения, язык, способ выражения; in set terms определённо; in the simplest terms самым простым, понятным образом; in terms of на языке, с точки зрения; in terms of figures языком цифр; in terms of money в денежном выражении 5> _pl. условия соглашения; договор; to come to terms (или to make terms) with smb. прийти к соглашению с кем-л.; to bring smb. to terms заставить кого-л. принять условия; to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий 6> семестр 7> судебная сессия 8> _pl. условия оплаты; гонорар; inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т.п.); terms of trade соотношение импортных и экспортных цен 9> _pl. личные отношения; to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях 10> _мед. срок разрешения от бремени 11> _мат. _лог. член, элемент 2. _v. выражать, называть term-time [хt╚ЫmtaIm] _n. период занятий (в школе, колледже и т.п.) termagant [хt╚Ыm╚g╚nt] 1. _n. грубая, сварливая женщина, мегера 2. _a. сварливый termer [хt╚Ыm╚] _n. преступник, отбывающий наказание (обычно в сочетаниях: first termer отбывающий заключение в первый раз и т.п.) terminable [хt╚ЫmIn╚bl] _a. ограниченный сроком, срочный; terminable ten years from now действителен на десять лет, начиная с настоящего момента terminal [хt╚ЫmInl] 1. _n. 1> конечная станция; конечный пункт 2> _pl. плата за погрузку товаров на конечной железнодорожной станции 3> конечный слог или слово 4> _эл. клемма; ввод или вывод 2. _a. 1> заключительный, конечный; terminal station конечная станция 2> периодический; периодически повторяющийся 3> семестровый terminate [хt╚ЫmIneIt] _v. 1> ставить предел, положить конец 2> кончать(ся), завершать(ся) (in) 3> ограничивать termination [гt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> конец; окончание, истечение срока, предел 2> _грам. окончание 3> исход, результат termini [хt╚ЫmInaI] _pl. от terminus terminology [гt╚ЫmIхn█l╚dZI] _n. терминология terminus [хt╚ЫmIn╚s] _n. (_pl. es [Iz], ni) конечная станция; вокзал (на конечной станции) termitary [хt╚ЫmIt╚rI] _n. термитник, гнездо термитов termite [хt╚ЫmaIt] _n. _зоол. термит termless [хt╚ЫmlIs] _a. 1> не имеющий границ, безграничный 2> бессрочный 3> не ограниченный условиями, независимый tern _I [t╚Ыn] _n. крачка (птица) _II [t╚Ыn] _n. 1> три предмета; три числа и т.п.; тройка 2> три выигрышных билета в лотерее ternary [хt╚Ыn╚rI] 1. _n. три, тройка, триада 2. _a. 1> тройной 2> _хим. _мин. состоящий из трёх составных частей Terpsichore [t╚ЫpхsIk╚rI] _n. _греч. _миф. Терпсихора terra [хter╚] _лат. _n. земля; terra incognita а> неизвестная страна; б> неизвестная область (знания и т.п.) terrace [хter╚s] 1. _n. 1> терраса; насыпь; уступ 2> терраса, веранда 3> ряд домов вдоль улицы 4> газон посреди улицы 5> плоская крыша 2. _v. устраивать в виде террасы terracotta [хter╚хk█t╚] 1. _n. терракота 2. _a. терракотовый terrain [хtereIn] _n. 1> местность, территория; terrain of attack _ам. район наступления 2> физические особенности местности; топография 3> _attr. земной; terrain flying полёт по наземным ориентирам terraneous [tIхreInI╚s] _n. _бот. наземный terrapin [хter╚pIn] _n. 1> водяная черепаха 2> автомобиль-амфибия terraqueous [teхreIkwI╚s] _a. 1> состоящий из земли и воды 2> земноводный 3> сухопутно-морской (о путешествии) terrene [teхriЫn] 1. _n. земной 2. _n. _топ. поверхность земли terrestrial [tIхrestrI╚l] 1. _a. 1> земной; terrestrial magnetism земной магнетизм 2> сухопутный; наземный 3> земной, светский 2. _n. обитатель земли terrible [хter╚bl] _a. 1> внушающий страх, ужас 2> _разг. (с усил. знач.) страшный, ужасный; громадный terrier _I [хterI╚] _n. 1> терьер (порода собак) 2> (T.) _ам. "Терьер", реактивный управляемый снаряд класса "корабль - воздух" _II [хterI╚] _n. _ист. поземельная книга terrific [t╚хrIfIk] _a. 1> ужасающий 2> _разг. (с усил. знач.) огромный, необычайный и т.п. terrify [хterIfaI] _v. ужасать, вселять ужас territorial [гterIхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> земельный 2> территориальный; territorial claims территориальные притязания; territorial waters территориальные воды 3> _воен. относящийся к территориальным вооружённым силам; T. Army территориальная армия 4> _ам. относящийся к территории {см. territory 2} 2. _n. солдат территориальной армии territory [хterIt╚rI] _n. 1> территория; земля 2> (T.) _ам. территория (административная единица в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции) 3> область, сфера (науки и т.п.) terror [хter╚] _n. 1> страх, ужас 2> террор 3> лицо или вещь, внушающие страх 4> _разг. тяжёлый человек; беспокойный ребёнок; a holy terror человек с тяжёлым, беспокойным характером; надоедливый ребёнок; the king of terrors смерть terror-haunted [хter╚хh█ЫntId] _a. преследуемый страхом terror-stricken [хter╚гstrIk╚n] _a. объятый или охваченный ужасом terror-struck [хter╚гstrцk] _a. объятый или охваченный ужасом terrorism [хter╚rIzm] _n. терроризм terrorist [хter╚rIst] _n. террорист terrorize [хter╚raIz] _v. 1> терроризировать 2> вселять страх terry [хterI] _n. _текст. 1> вытяжной или булавчатый ворс 2> _ам. = terry-cloth terry-cloth [хterIkl█T] _n. махровая ткань (для купальных халатов, простынь и т.п.) terry-cloth robe [хterIkl█Tхr╚ub] _n. купальный халат terse [t╚Ыs] _a. 1> сжатый, краткий (о стиле) 2> немногословный (об ораторе) tertian [хt╚ЫS╚n] _n. _мед. малярия, трёхдневная лихорадка tertiary [хt╚ЫS╚rI] _a. _геол. _мед. третичный terza rima [хt╚Ыts╚хriЫm╚] _ит. _n. _стих. терцина terzetto [t╚Ыtхset╚u] _n. _муз. терцет tessellated [хtesIleItId] _a. мозаичный; мощённый разноцветными плитками tessellation [гtesIхleIS╚n] _n. мозаичная работа в шахматную клетку tessera [хtes╚r╚] _n. (_pl. rae) кубик (в мозаике) tesserae [хtes╚riЫ] _pl. от tessera tessitura [гtesIхtu╚r╚] _n. _муз. тесситура test [test] 1. _n. 1> испытание; to put to test подвергать испытанию; to bear the test выдержать испытание; to stand the test of time выдержать испытание временем 2> мерило; критерий 3> проверочная, контрольная работа; a test in English контрольная работа по английскому языку 4> _психол. тест 5> _мед. _хим. исследование, анализ; проверка; a test for the amount of butter in milk определение жирности молока 6> _хим. реактив 7> _attr. испытательный, пробный; контрольный, проверочный; test station контрольная станция 2. _v. 1> подвергать испытанию, проверке 2> _хим. подвергать действию реактива 3> производить опыты test ban [хtestbQn] _n. запрещение испытаний ядерного оружия test-mixer [хtestгmIks╚] _n. мензурка test-paper [хtestгpeIp╚] _n. 1> _хим. реактивная бумага 2> _ам. _юр. документ, используемый для сличения подписи лица test-tube [хtesttjuЫb] _n. 1> пробирка 2> _attr. родившийся в результате искусственного оплодотворения test-type [хtesttaIp] _n. таблицы для определения остроты зрения testa [хtest╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. теста, семенная кожура 2> панцирь (беспозвоночных животных) testaceous [tesхteIS╚s] _a. 1> _зоол. панцирный; защищённый панцирем 2> кирпичного цвета (о животных и растениях) testae [хtestiЫ] _pl. от testa testament [хtest╚m╚nt] _n. 1> _юр. завещание 2> (T.) _рел. завет (обыкн. Новый завет, евангелие; тж. New T.); Old T. Ветхий завет testamentary [гtest╚хment╚rI] _a. завещательный, переданный по завещанию testamur [tesхteIm╚] _лат. _n. удостоверение о сдаче университетского экзамена testate [хtestIt] 1. _a. оставивший по смерти завещание; to die testate умереть, оставив завещание 2. _n. умерший завещатель testator [tesхteIt╚] _n. завещатель testatrices [tesхteItrIsiЫz] _pl. от testatrix testatrix [tesхteItrIks] _n. (_pl. rices) завещательница tester _I [хtest╚] _n. 1> лицо, производящее испытание, анализ; лаборант 2> прибор для испытания; щуп, тестер _II [хtest╚] _n. балдахин (над кроватью, алтарём и т.п.) _III [хtest╚] _n. тестон (старинная серебряная монета) testicle [хtestIkl] _n. _анат. яичко testification [гtestIfIхkeIS╚n] _n. дача показаний testify [хtestIfaI] _v. 1> давать показания, свидетельствовать (to testify в пользу, against testify против), клятвенно утверждать 2> торжественно заявлять (о своих убеждениях, о вере) 3> свидетельствовать (о чём-л.); быть свидетельством testily [хtestIlI] _adv. раздражительно, вспыльчиво testimonial [гtestIхm╚unj╚l] 1. _n. 1> характеристика, рекомендательное письмо; рекомендация 2> коллективный дар, подношение, награда (особ. преподнесённые публично) 2. _a. благодарственный; приветственный; testimonial dinner обед или банкет в честь кого-л. testimony [хtestIm╚nI] _n. 1> показание свидетеля; false testimony ложные показания; to give (или to bear) testimony давать показания; to call smb. in testimony вызвать кого-л. в качестве свидетеля 2> доказательство; свидетельство 3> утверждение; (торжественное) заявление 4> _pl. _библ. скрижали testpilot [хtestхpaIl╚t] _n. лётчик-испытатель testpit [хtestpIt] _n. _геол. пробный шурф, разведочная скважина testy [хtestI] _a. вспыльчивый, раздражительный tetanic [tIхtQnIk] _a. _мед. столбнячный tetanus [хtet╚n╚s] _n. _мед. столбняк tetchy [хtetSI] _a. обидчивый; раздражительный; tetchy horse лошадь с норовом; tetchy subject щекотливая тема tete-a-tete [хteItAЫхteIt] _фр. 1. _n. 1> свидание или разговор наедине 2> небольшой диван для двоих 2. _a. конфиденциальный, частный; a tete-a-tete conversation разговор с глазу на глаз 3. _adv. с глазу на глаз, наедине tether [хteD╚] 1. _n. 1> привязь (для пасущегося животного) 2> _перен. предел; граница; to come to the end of one's tether дойти до предела (сил); исчерпать свои возможности; дойти до точки 2. _v. 1> привязать (пасущееся животное) 2> _перен. ограничивать, ставить предел tetra- [хtetr╚] _pref. четырёх- tetragon [хtetr╚g╚n] _n. _геом. четырёхугольник; regular tetragon квадрат tetragonal [teхtrQg╚n╚l] _a. _геом. четырёхугольный tetrahedron [хtetr╚хhedr╚n] _n. _геом. четырёхгранник, тетраэдр tetralogy [t╚хtrQl╚dZI] _n. 1> тетралогия (четыре произведения, объединённые общим замыслом или темой) 2> _др-греч. _иск. тетралогия tetrameter [teхtrQmIt╚] _n. четырёхстопный размер, тетраметр tetrastich [хtetr╚stIk] _n. строфа, эпиграмма, стихотворение из четырёх строк tetrasyllable [хtetr╚гsIl╚bl] _n. четырёхсложное слово tetter [хtet╚] _n. лишай, экзема, парша; eating tetter волчанка Teuton [хtjuЫt╚n] _n. 1> тевтон 2> тевтонец teutonic [tjuЫхt█nIk] 1. _a. прагерманский, тевтонский 2. _n. германский (особ. прагерманский) язык text [tekst] _n. 1> текст 2> цитата из Библии 3> тема (речи, проповеди); to stick to one's text не отклоняться от темы 4> _полигр. текст (шрифт) 5> _сокр. от textbook text-hand [хteksthQnd] _n. крупный круглый почерк textbook [хtekstbuk] _n. учебник, руководство textile [хtekstaIl] 1. _a. текстильный; ткацкий 2. _n. (обыкн. _pl.) текстиль(ное изделие); ткань textual [хtekstju╚l] _a. 1> текстовой; относящийся к тексту; textual criticism текстология, критическое изучение текста (особ. с целью восстановления его первоначальной формы) 2> текстуальный, буквальный texture [хtekstS╚] _n. 1> строение ткани; степень плотности ткани; coarse (fine) texture грубая (тонкая) ткань 2> структура, строение; the texture of a mineral структура минерала 3> своеобразие, особенности художественной техники в произведениях искусства; фактура, ткань (произведения); the texture of verse фактура стиха 4> _жив. текстура 5> _анат. _биол. ткань thaler [хtAЫl╚] _n. _ист. талер (немецкая серебряная монета) Thalia [T╚хlaI╚] _n. _греч. _миф. Талия thallium [хTQlI╚m] _n. _хим. таллий than [DQn] (полная форма); [D╚n], [Dn], [n] (редуцированные формы) _cj. чем; he is taller than you are он выше вас; I'd rather stay than go я предпочёл бы остаться; none other than не кто иной, как thane [TeIn] _n. _ист. тан thank [TQNk] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить; to return thanks прочитать молитву (до или после еды) 2> thanks to (употр. как _prep.) благодаря 2. _v. благодарить; thank you благодарю; thank you ever so much _разг. очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ); you may thank yourself for that вы сами в этом виноваты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочёл обойтись без ваших советов (или помощи) thank-offering [хTQNkг█f╚rIN] _n. благодарственная жертва thank-worthy [хTQNkгw╚ЫDI] _a. заслуживающий благодарности thankee [хTQNkI] _сокр. _разг. от thank you {см. thank 2} thankful [хTQNkful] _a. благодарный thankless [хTQNklIs] _a. неблагодарный; thankless job неблагодарная работа thanks-giving [хTQNksгgIvIN] _n. 1> благодарственный молебен 2> благодарение; T. Day _ам. официальный праздник в память первых колонистов Массачусетса (последний четверг ноября) that 1. _pron. (_pl. those) 1> [DQt] _demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.); а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдалённые по месту или времени: that house beyond the river тот дом за рекой; that day тот день; that man тот человек; б> противополагается this: this wine is better than that это вино лучше того; в> указывает на что-л. уже известное говорящему: that is true это правда; that's done it это решило дело, переполнило чашу; г> заменяет сущ. во избежание его повторения: the climate here is like that of France здешний климат похож на климат Франции 2> [DQt] (полная форма); [D╚t], [Dt] (редуцированные формы) _rel. а> который, кто, тот который и т.п.; the members that were present те из членов, которые присутствовали; the book that I'm reading книга, которую я читаю; б> часто = in (или on, at, for и т.п.) which: the year that he died год его смерти; the book that I spoke of книга, о которой я говорил; and all that и тому подобное, и всё такое прочее; by that тем самым, этим; like that таким образом; that's that _разг. ничего не поделаешь; так-то вот; that is то есть; not that не потому (или не то), чтобы; that's it! вот именно!, правильно!; that's all there is to it ну, вот и всё; this and that разные; I went to this doctor and that я обращался к разным врачам; now that теперь, когда; with that вместе с тем 2. _adv. [DQt] так, до такой степени; that far настолько далеко; на такое расстояние; that much столько; he was that angry he couldn't say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить 3. _cj. [DQt] (полная форма); [D╚t] (редуцированная форма) что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.); I know that it was so я знаю, что это было так; we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь; the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его; oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! thatch [TQtS] 1. _n. 1> соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев 2> солома или тростник (для кровли) 3> _разг. густые волосы 2. _v. крыть соломой или тростником thaumaturge [хT█Ыm╚t╚ЫdZ] _n. чудотворец, волшебник, маг thaw [T█Ы] 1. _n. 1> оттепель; таяние 2> потепление (в отношениях); смягчение международной напряжённости 2. _v. 1> таять; оттаивать; _перен. согреваться; it is thawing тает 2> растапливать (снег и т.п.) 3> смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней the [DiЫ] (полная форма); [DI] (редуцированная форма, употр. перед гласными), [D╚] (редуцированная форма, употр. перед согласными) 1. определённый артикль 1> употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга; I'll speak to the teacher я поговорю с преподавателем (тем, который преподаёт в нашем классе) 2> указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему: I dislike the man я не люблю этого человека; how is the score? какой сейчас счёт? 3> указывает на то, что данный предмет или лицо являются исключительными, наиболее подходящими, самыми лучшими и т.п.; (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста 4> придаёт сущ. значение родового понятия: the horse is a useful animal лошадь - полезное животное 5> употр. перед сущ., обозначающими предметы или понятия, являющиеся единственными в своём роде: the sun солнце, the moon луна 6> служит грамматическим средством оформления частично субстантивизированных прилагательных а> с абстрактным значением: it is only a step from the sublime to the ridiculous от великого до смешного только один шаг; б> с _собир. значением: the poor бедняки; the wise мудрецы 7> придаёт конкретному сущ. обобщающее значение: the stage сценическая деятельность; the saddle верховая езда 2. _adv. употр. при _comp. со значением чем... тем; тем; the more the better чем больше, тем лучше; the less said the better чем меньше слов, тем лучше; (so much) the worse for him тем хуже для него the dansant [хteIdAЫNхsAЫN] _n. _фр. вечерний чай (или файвоклок) с танцами theater [хTI╚t╚] _ам. = theatre theatre [хTI╚t╚] _n. 1> театр 2> аудитория в виде амфитеатра; operating theatre операционная 3> поле действий; the theatre of operations (или war) театр военных действий 4> _собир. драматическая литература, пьесы 5> _predic. the play is good theatre пьеса очень сценична theatre-goer [хTI╚t╚гg╚u╚] _n. театрал theatrical [TIхQtrIk╚l] 1. _a. 1> театральный, сценический; theatrical column театральный отдел в газете 2> театральный, неестественный, напыщенный, показной 2. _n. 1> профессиональный актёр 2> _pl. спектакль (особ. любительский) theatricality [TIгQtrIхkQlItI] _n. театральность, неестественность; мелодраматичность theatricalize [TIхQtrIk╚laIz] _v. инсценировать, театрализовать theatrics [TIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) сценическое искусство thee [DiЫ] _pron. _pers. (_obj. от thou) _уст. _поэт. тебя, тебе theft [Teft] _n. 1> воровство, кража 2> _уст. украденные вещи, покража their [DE╚] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. theirs) их; свой, свои theirs [DE╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. their) их; this book is theirs это их книга; theirs is a good house их дом хорош theism [хTiЫIzm] _n. теизм them [D╚m] (полная форма); [D╚m], [Dm] (редуцированные формы) _pron. _pers. _obj. от they thematic [TIхmQtIk] _a. 1> тематический; thematic catalogue предметный каталог 2> _грам. относящийся к основе; основообразующий theme [TiЫm] _n. 1> тема, предмет (разговора, сочинения) 2> _ам. сочинение на заданную тему 3> _муз. тема 4> _грам. основа 5> _рад. позывные themesong [хTiЫms█N] _n. 1> _муз. повторяющаяся тема 2> = theme 5 Themis [хTiЫmIs] _n. _греч. _миф. Фемида themselves [D╚mхselvz] _pron. 1> _refl. себя, ся; себе; they wash themselves они моются; they have built themselves a house они выстроили себе дом 2> _emph. сами; they built the house themselves они сами построили дом then [Den] 1. _adv. 1> тогда; he was a little boy then тогда он был ребёнком 2> потом, затем; the noise stopped and then began again шум прекратился, затем начался снова 3> в таком случае, тогда; if you are tired then you'd better stay at home если вы устали, лучше оставайтесь дома 4> кроме того, к тому же; I love my job and then it pays so well я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается; and then you should remember кроме того, вам следует помнить 5> употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите 2. _n. то время; by then к тому времени; since then с того времени; every now and then время от времени 3. _a. тогдашний, существовавший в то время; the then prime minister тогдашний премьер-министр thence [Dens] _adv. 1> _уст. оттуда 2> отсюда, из этого 3> с того времени thenceforth [хDensхf█ЫT] _adv. с этого времени, впредь thenceforward [хDensхf█Ыw╚d] = thenceforth theocracy [TIх█kr╚sI] _n. теократия theocratic [TI╚хkrQtIk] _a. теократический theodolite [TIх█d╚laIt] _n. _геод. теодолит theologian [TI╚хl╚udZj╚n] _n. богослов theological [TI╚хl█dZIk╚l] _a. богословский theology [TIх█l╚dZI] _n. богословие theorbo [TIх█Ыb╚u] _n. (_pl. os [ouz]) теорба (род большой лютни XVII в.) theorem [хTI╚r╚m] _n. теорема theoretic [TI╚хretIk] _a. 1> теоретический 2> спекулятивный, умозрительный theoretical [TI╚хretIk╚l] _a. 1> теоретический 2> спекулятивный, умозрительный theoretics [TI╚хretIks] _n. _pl. (употр. как sing) теория (в противоп. практике) theorist [хTI╚rIst] _n. теоретик theorize [хTI╚raIz] _v. теоретизировать theory [хTI╚rI] _n. 1> теория; numbers theory теория чисел 2> _разг. предположение; to have a theory that... полагать, что... therapeutic [гTer╚хpjuЫtIk] _a. терапевтический therapeutical [гTer╚хpjuЫtIk╚l] _a. терапевтический therapeutics [гTer╚хpjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) терапия, терапевтика therapeutist [гTer╚хpjuЫtIst] _n. терапевт therapy [хTer╚pI] _n. лечение, терапия there _I [DE╚] 1. _adv. 1> там; I shall meet you there я буду ждать вас там; are you there? вы слушаете? (по телефону) 2> туда; there and back туда и обратно 3> здесь, тут, на этом месте; he came to the fourth chapter and there he stopped он дошёл до четвёртой главы и на ней застрял; there and then, then and there тотчас же, на месте; there it is так-то; такие-то дела; there you are! а> вот вы где!; б> вот и вы!; в> вот вам!; вот то, что вам нужно; держите, получайте!; г> и вот что получилось!; not all there не в своём уме; to get there достичь цели, преуспеть 2. _n. (после предлога); from there оттуда; up to there до того места; (he lives) near there (он живёт) в тех местах, поблизости 3. _interj. ну, вот; надо же!; there!, there! ну, ну, не плачьте!; there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил?; there! I've upset the ink! надо же! Чернила я разлил!; there! так-то вот! _II [DE╚] (полная форма); [D╚] (редуцированная форма) лишённое лексического знач. слово, употр. в основном с гл. to be (there is, there are есть, имеется, имеются) и с некоторыми другими глаголами, напр.: to seem, to appear, to live, to exist, to come, to pass, to fall и т.п.; there are many universities in our country в нашей стране много университетов; there came a knock on the door раздался стук в дверь; there is a good fellow (boy, etc.) ну и молодец!, вот умница!; there is no telling (understanding, etc.) нельзя, трудно сказать (понять и т.п.) there's [DE╚z] (полная форма); [D╚z] (редуцированная форма) _сокр. _разг. = there is, there has thereabout [хDE╚r╚baut] _adv. 1> поблизости; неподалёку; he lives in R or thereabout он живёт в Р. или где-то в этом районе 2> около этого; приблизительно; в этом роде; it's three o'clock or thereabout сейчас три часа или около того; there or thereabout около этого, приблизительно thereabouts [хDE╚r╚bauts] _adv. 1> поблизости; неподалёку; he lives in R or thereabouts он живёт в Р. или где-то в этом районе 2> около этого; приблизительно; в этом роде; it's three o'clock or thereabouts сейчас три часа или около того; there or thereabouts около этого, приблизительно thereafter [DE╚rхAЫft╚] _adv. _книж. 1> после этого; впоследствии 2> соответственно thereat [DE╚rхQt] _adv. _книж. 1> там, в том месте 2> тогда, в то время 3> по этой причине thereby [хDE╚хbaI] _adv. 1> таким образом 2> в связи с этим; (and) thereby hangs a tale к этому можно ещё кое-что прибавить therefor [DE╚хf█Ы] _adv. _уст. за это; в обмен на это therefore [хDE╚f█Ы] _adv. поэтому, следовательно therefrom [DE╚хfr█m] _adv. _уст. оттуда therein [DE╚rхIn] _adv. _уст. 1> здесь, там, в этом, в том и т.д.; the earth and all therein земной шар и всё на нём существующее 2> в этом отношении thereof [DE╚rх█v] _adv. _уст. 1> из этого, из того 2> этого; того thereon [DE╚rх█n] _adv. _уст. 1> на том, на этом, 2> после того, вслед за тем thereout [DE╚rхaut] _adv. _уст. 1> оттуда 2> из того thereto [DE╚хtuЫ] _adv. _уст. 1> к тому, к этому; туда 2> кроме того, к тому же, вдобавок theretofore [хDE╚t╚f█Ы] _adv. _уст. до того времени thereunder [DE╚rхцnd╚] _adv. _книж. 1> под тем, под этим 2> на основании этого или в соответствии с этим thereunto [DE╚rхцntuЫ] _adv. _уст. к тому же, вдобавок thereupon [хDE╚r╚хp█n] _adv. 1> _уст. на том, на этом 2> вслед за тем 3> вследствие того 4> в отношении того therewith [DE╚хwIT] _adv. _уст. 1> с тем, с этим 2> к тому же 3> тотчас, немедленно therewithal [гDE╚wIхD█Ыl] = therewith therm [T╚Ыm] _n. терм (единица теплоты) thermae [хT╚ЫmiЫ] _лат. _n. _pl. 1> горячие источники 2> термы, античные общественные бани thermal [хT╚Ыm╚l] _a. 1> термический, тепловой; калорический 2> горячий, термальный (об источнике) thermal capacity [хT╚Ыm╚lk╚хpQsItI] _n. теплоёмкость thermal conductivity [хT╚Ыm╚lгk█ndцkхtIvItI] _n. теплопроводность thermal unit [хT╚Ыm╚lхjuЫnIt] _n. единица теплоты, калория thermic [хT╚ЫmIk] _a. тепловой, термический thermit [хT╚ЫmIt] _n. _тех. термит thermite [хT╚ЫmaIt] = thermit thermo- [хT╚Ыm╚u] в сложных словах термо-; thermodynamics термодинамика thermochemistry [хT╚Ыm╚uхkemIstrI] _n. термохимия thermocouple [хT╚Ыm╚uгkцpl] _n. _эл. термоэлемент, термопара thermodynamics [хT╚Ыm╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) термодинамика thermoelectric [хT╚Ыm╚uIхlektrIk] _a. термоэлектрический thermoelectricity [хT╚Ыm╚uIlekхtrIsItI] _n. термоэлектричество thermograph [хT╚Ыm╚ugrAЫf] _n. термограф, самопишущий термометр thermolysis [T╚Ыхm█lIsIs] _n. _хим. термолиз thermometer [T╚хm█mIt╚] _n. термометр, градусник thermonuclear [хT╚Ыm╚uхnjuЫklI╚] _a. термоядерный; thermonuclear weapon термоядерное оружие; thermonuclear bomb водородная бомба thermopile [хT╚Ыm╚upaIl] _n. термоэлемент; термостолбик thermoplastic [хT╚Ыm╚uхplQstIk] 1. _a. термопластический 2. _n. термопласт (материал) thermoplegia [хT╚Ыm╚uхpliЫdZI╚] _n. _мед. тепловой или солнечный удар thermos [хT╚Ыm█s] _n. термос (тж. thermos bottle, thermos flask, thermos jug) thermostable [гT╚Ыm╚uхsteIbl] _a. теплоустойчивый thermostat [хT╚Ыm╚stQt] _n. термостат thermotechnics [хT╚Ыm╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотехника thermotropism [T╚Ыхm█tr╚pIzm] _n. _бот. термотропизм thesauri [TiЫхs█ЫraI] _pl. от thesaurus thesaurus [TiЫхs█Ыr╚s] _n. (_pl. ri) 1> сокровищница, хранилище (тж. _перен.) 2> словарь; энциклопедия, справочник 3> идеологический словарь, тезаурус these [DiЫz] _pl. от this theses [хTiЫsiЫz] _pl. от thesis thesis [хTiЫsIs] _n. (_pl. ses) 1> тезис; положение 2> диссертация 3> тема для сочинения, очерка и т.п. 4> тж. [хTesIs] _стих. безударный слог стопы Thespian [хTespI╚n] 1. _n. драматический, трагический актёр или актриса 2. _a. драматический, трагический Thetis [хTetIs] _n. _греч. _миф. Фетида theurgy [хTiЫ╚ЫdZI] _n. магия, волшебство thews [TjuЫz] _n. _pl. 1> мускулы 2> мускульная сила 3> сила ума they [DeI] _pron. _pers. 1> они; _obj. them их, им и т.п.; they who те, кто 2> (в неопределённо-личных оборотах); they say говорят they'd [DeId] _сокр. _разг. = they had, they would they'll [DeIl] _сокр. _разг. = they will, they shall they're [De╚] _сокр. _разг. = they are thick [TIk] 1. _a. 1> толстый; a foot thick толщиной в один фут 2> жирный (о шрифте, почерке и т.п.) 3> густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as black-berries хоть пруд пруди; в изобилии 4> плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли 5> изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег 6> частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары 7> мутный (о жидкости) 8> тусклый; неясный, туманный (о погоде) 9> хриплый, низкий (о голосе) 10> глупый, тупой 11> _predic. _разг. близкий, неразлучный; to be thick with smb. дружить с кем-л.; to be thick as thieves быть закадычными друзьями 12> неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит ещё совсем невнятно; to give smb. a thick ear дать кому-л. в ухо; that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком 2. _n. 1> гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы 2> разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы 3> _разг. тупица; through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия 3. _adv. 1> густо; обильно 2> часто 3> неясно, заплетающимся языком; хрипло; thick and fast быстро, стремительно, один за другим; to lay it on thick _разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах) thick-headed [хTIkхhedId] _a. тупоголовый thick-skinned [хTIkхskInd] _a. толстокожий (тж. _перен.) thick-skulled [хTIkхskцld] _a. глупый, тупоголовый thick-witted [хTIkхwItId] = thick-skulled thicken [хTIk╚n] _v. 1> утолщать(ся) 2> сгущать(ся) 3> учащаться 4> мутнеть 5> расти, уплотнять(ся); the crowd is thickening толпа растёт 6> усложняться thicket [хTIkIt] _n. чаща; заросли thickhead [хTIkhed] _n. тупица thickly [хTIklI] = thick 3 thickness [хTIknIs] _n. 1> толщина, плотность и пр. {см. thick 1} 2> слой thickset [хTIkхset] 1. _a. 1> густо насаженный 2> коренастый 2. _n. густая заросль thief _I [TiЫf] _n. (_pl. thieves) вор _II [TiЫf] _n. нагар thieve [TiЫv] _v. украсть, своровать thievery [хTiЫv╚rI] _n. 1> воровство, кража 2> украденная вещь thieves [TiЫvz] _pl. от thief I thievish [хTiЫvIS] _a. вороватый thievishly [хTiЫvISlI] _adv. 1> воровато 2> бесчестно thigh [TaI] _n. бедро thighbone [хTaIb╚un] _n. бедренная кость thill [TIl] _n. оглобля thimble [хTImbl] _n. 1> напёрсток 2> наконечник; _тех. муфта, втулка 3> _мор. коуш thimbleful [хTImblful] _n. глоточек, щепотка, небольшое количество thin [TIn] 1. _a. 1> тонкий; thin sheet тонкий лист 2> худой, худощавый; thin as a lath (или a rail, a whipping-post) худой как щепка 3> редкий (о волосах, лесе) 4> малочисленный (о населении, публике) 5> незаполненный, полупустой; thin house полупустой театр 6> мелкий (о дожде) 7> разрежённый (о газах) 8> жидкий, слабый, водянистый (о чае, супе и т.п.); разбавленный, разведённый; ненасыщенный 9> неубедительный; шаткий; thin excuse (story) неубедительная отговорка (история) 10> _разг. неприятный; to have a thin time плохо провести время 11> слабый, тонкий (о голосе) 12> тусклый, слабый (о свете); that is too thin это белыми нитками шито 2. _v. 1> худеть (тж. thin down) 2> делать(ся) тонким, утончать(ся); заострять 3> оскудевать; редеть; разжижаться; пустеть (о помещении, месте); сокращать(ся) в числе 4> прореживать (растения, посевы; тж. thin out) thin down худеть, заострять(ся); thin out а> редеть; б> пустеть (о помещении); в> прореживать thin-skinned [хTInхskInd] _a. 1> тонкокожий 2> обидчивый, легкоранимый thine [DaIn] _pron. _poss. _уст. 1> = thy 2> (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. thy) твой thing [TIN] _n. 1> вещь, предмет; what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?; thing in itself _филос. вещь в себе 2> (обыкн. _pl.) дело, факт, случай, обстоятельство; things look promising положение обнадёживающее; other things being equal при прочих равных условиях; a strange thing странное дело; how are things? _разг. ну, как дела?; as things go при сложившихся обстоятельствах; all things considered учитывая всё (или все обстоятельства) 3> _pl. вещи (дорожные); багаж 4> _pl. одежда; личные вещи; take off your things снимите пальто, разденьтесь 5> _pl. утварь, принадлежности; tea things чайная посуда 6> литературное, художественное или музыкальное произведение; рассказ, анекдот 7> создание, существо; he is a mean thing он подлая тварь; oh, poor thing! о бедняжка!; dumb things бессловесные животные 8> нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее; it is just the thing это как раз то (, что надо); a good rest is just the thing for you хороший отдых - вот что вам нужнее всего; the best thing самое лучшее, лучше всего; the next best thing следующий по качеству, лучший из остальных; (quite) the thing как раз то, что нужно {см. тж.} to see things бредить, галлюцинировать; above all things прежде всего, главным образом; among other things между прочим; and things и тому подобное; to know a thing or two кое-что знать; понимать что к чему; no such thing ничего подобного, вовсе нет; near thing опасность, которую едва удалось избежать; good things лакомства; to make a good thing of smth. извлечь пользу из чего-л.; to make a regular thing of smth. регулярно заниматься чем-л.; it amounts to the same thing это одно и то же; I am not quite the thing today мне сегодня нездоровится; (quite) the thing модный {см. тж. 8}; too much of a good thing это уж слишком; we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь thingamy [хTIN╚mI], thingumbob [хTIN╚mb█b], thingumajig [TIN╚mIdZIg], thingummy [хTIN╚mI] _n. _разг. употр. вм. слова (особ. вм. имени), которое не можешь вспомнить - как бишь его? think [TINk] _v. (thought) 1> думать, обдумывать (about, of think о ком-л., чём-л.); мыслить 2> придумывать, находить (of); I cannot think of the right word не могу придумать подходящего слова 3> считать, полагать; to think fit (или good) счесть возможным, уместным; I think no harm in it я не вижу в этом вреда 4> понимать, представлять себе; I can't think how you did it не могу себе представить, как вы это сделали; I cannot think what he means не могу понять, что он хочет сказать 5> ожидать, предполагать; I thought as much я так и предполагал 6> вспоминать; I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили; I can't think of his name не могу припомнить его имени 7> постоянно думать, мечтать; think out продумать до конца; think over обсудить, обдумать; think up _ам. выдумать, сочинить, придумать; to think much of быть высокого мнения; высоко ценить; to think well (highly, badly) of smb. быть хорошего (высокого, дурного) мнения о ком-л.; to think no end of smb. очень высоко ценить кого-л.; to think better of а> передумать; отказаться от намерения (сделать что-л.); б> быть лучшего мнения о ком-л.; he thinks he is it _разг. он о себе высокого мнения; I think little (или nothing) of 30 miles a day делать 30 миль в день для меня сущий пустяк; I don't think (прибавляется к _ирон. утверждению) нечего сказать; ни дать ни взять think-tank [хTINkхtQNk] _n. _жарг. голова, башка thinkable [хTINk╚bl] _a. 1> мыслимый 2> осуществимый, возможный thinker [хTINk╚] _n. мыслитель thinking [хTINkIN] 1. _pres-p. от think 2. _n. 1> размышление; to do some hard thinking как следует призадуматься; поразмыслить 2> мнение; to my thinking по моему мнению 3. _a. мыслящий, разумный; thinking part _театр. роль без слов; to put on one's thinking cap _разг. серьёзно обдумать (что-л.) thinkpiece [хTINkхpiЫs] _n. _разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой даётся история вопроса, анализ событий и т.п. thinning [хTInIN] 1. _pres-p. от thin 2 2. _n. _с-х. прореживание посевов third [T╚Ыd] 1. _n-ord. третий; third person а> _грам. третье лицо; б> _юр. третья сторона, свидетель (тж. third party) 2. _n. 1> треть, третья часть 2> (the third) третье число 3> _муз. терция third-rate [хT╚ЫdхreIt] _a. _разг. плохой, никудышный, "третий сорт" thirdly [хT╚ЫdlI] _adv. в-третьих thirst [T╚Ыst] 1. _n. жажда; thirst for knowledge жажда знаний 2. _v. 1> хотеть пить 2> жаждать (for, _библ. after thirst чего-л.) thirsty [хT╚ЫstI] _a. 1> томимый жаждой; I am thirsty я хочу пить 2> _разг. вызывающий жажду 3> иссохший (о почве) 4> жаждущий (for thirsty чего-л.) thirteen [хT╚ЫхtiЫn] _n-card. тринадцать thirteenth [хT╚ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. тринадцатый 2. _n. 1> тринадцатая часть 2> (the thirteenth) тринадцатое число thirties [хT╚ЫtIz] _n. _pl. 1> (the thirties) тридцатые годы 2> четвёртый десяток (возраст между 30 и 39 годами); she is just out of her thirties ей только что минуло 40 лет thirtieth [хT╚ЫtIIT] 1. _n-ord. тридцатый 2. _n. 1> тридцатая часть 2> (the thirtieth) тридцатое число thirty [хT╚ЫtI] 1. _n-card. тридцать; thirtyone тридцать один; thirtytwo тридцать два и т.д.; he is over thirty ему за тридцать 2. _n. тридцать (единиц, штук) this [DIs] _pron. _demonstr. (_pl. these) этот, эта, это а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, близкие по месту или времени: this day сегодня; these days в наши дни; this week на этой неделе; this day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год); this day last week ровно неделю назад; this country страна, в которой мы живём, находимся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий); this house _парл. эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий); б> противополагается that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту; в> указывает на что-л., уже известное говорящему; this is what I think вот что я думаю; this will never do это (никак) не годится, не подходит; this much столько-то; I know this much, that this story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена; this long так долго; the meeting isn't going to last this long собрание не продлится так уж долго; this side (of) раньше, до (определённого срока); this side of midnight до полуночи; this way сюда; like this так, вот так; таким образом; this, that and the other то одно, то другое, то третье; by this к этому времени; this many a day давно, уже много дней; these ten minutes эти десять минут thistle [хTIsl] _n. _бот. чертополох (тж. как эмблема Шотландии) thistle-down [хTIsldaun] _n. пушок семян чертополоха; as light as thistle-down лёгкий как пух thistly [хTIslI] _a. 1> заросший чертополохом 2> колючий thither [хDID╚] _adv. _уст. туда, в ту сторону thitherto [хDID╚хtuЫ] _adv. _уст. до того времени thitherward [хDID╚w╚d], thitherwards [хDID╚w╚dz] _adv. _уст. в ту сторону, туда tho' [D╚u] = though thole [T╚ul] _n. уключина tholepin [хT╚ulpIn] = thole Thomas [хt█m╚s] _n. _библ. Фома; doubting Thomas Фома неверный thong [T█N] 1. _n. ремень; плеть 2. _v. стегать thorax [хT█ЫrQks] _n. _анат. грудная клетка thorite [хT╚uraIt] _n. _мин. торит thorium [хT█ЫrI╚m] _n. _хим. торий thorn [T█Ыn] _n. 1> шип, колючка 2> торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th); a thorn in one's side (или flesh) бельмо на глазу; источник постоянного раздражения thornapple [хT█ЫnгQpl] _n. _бот. дурман thorny [хT█ЫnI] _a. 1> колючий 2> тернистый; тяжёлый; thorny path (или way) тернистый путь 3> трудный, противоречивый (о вопросе и т.п.); a thorny subject щекотливая, опасная тема thorough [хTцr╚] 1. _a. 1> полный, совершенный; основательный, доскональный; тщательный 2> законченный, полный; a thorough scoundrel законченный негодяй 2. _prep. _уст. = through 1 3. _adv. _уст. = through 2 thorough-bass [хTцr╚хbeIs] _n. _муз. 1> генерал-бас 2> распр. гармония thorough-bred [хTцr╚bred] 1. _a. 1> чистокровный, породистый 2> хорошо воспитанный; безупречный, безукоризненный (о манерах и т.п.); элегантный 2. _n. чистокровное, породистое животное thorough-fare [хTцr╚fE╚] _n. 1> оживлённая улица; главная артерия (города) 2> проход, проезд; путь сообщения; no thorough-fare проезд закрыт (надпись) thorough-going [хTцr╚гg╚uIN] _a. 1> идущий напролом, без компромиссов 2> радикальный thorough-paced [хTцr╚peIst] _a. 1> хорошо выезженный 2> законченный, отъявленный thoroughly [хTцr╚lI] _adv. вполне, совершенно, до конца; основательно, тщательно thoroughness [хTцr╚nIs] _n. основательность, доскональность, тщательность, законченность thorp [T█Ыp] _n. _уст. деревня those [D╚uz] _pl. от that 1 thou [Dau] _pron. _pers. (_obj. thee) _уст. _поэт. ты though [D╚u] 1. _cj. 1> хотя, несмотря на 2> даже, если бы, хотя бы; it is worth attempting, though we fail стоит попробовать, даже если нам и не удастся 2. _adv. тем не менее; однако (же); всё-таки thought _I [T█Ыt] _n. 1> мысль; мышление; размышление; to collect (или to compose) one's thoughts собраться с мыслями; (lost) in thought погружённый в размышления; to read smb.'s thoughts читать чьи-л. мысли; to take thought задуматься; опечалиться 2> намерение 3> забота; внимание; to take (или to show) thought for smb. заботиться о ком-л.; thank you for your kind thought of me благодарю вас за внимание ко мне 4> (a thought) чуточка (обыкн. употр. как _adv. чуточку); a thought more polite чуть вежливей; (as) quick as thought с быстротой молнии; мгновенно; second thoughts are best _посл. семь раз отмерь, один раз отрежь _II [T█Ыt] _p. и _p-p. от think thought-out [хT█Ыtхaut] _a. продуманный; a well thought-out argument хорошо продуманный аргумент thought-reading [хT█ЫtгriЫdIN] _n. чтение чужих мыслей thought-transference [хT█ЫtхtrQnsf╚r╚ns] _n. передача мыслей на расстояние, телепатия thoughtful [T█Ыtful] _a. 1> задумчивый, погружённый в размышления 2> глубокий по мысли, содержательный (о книге и т.п.) 3> заботливый, чуткий, внимательный (of thoughtful к другим) thoughtless [хT█ЫtlIs] _a. 1> беспечный, безрассудный 2> необдуманный, глупый 3> невнимательный (of thoughtless к другим) thousand [хTauz╚nd] 1. _n-card. тысяча 2. _n. 1> тысяча; one in a thousand один на тысячу, исключительный 2> множество, масса; many thousands of times (или a thousand times) множество раз; a thousand times easier в тысячу раз легче; the thousand and one small worries of life масса мелких забот; суета сует; he made a thousand and one excuses он тысячу раз извинялся; a thousand thanks большое спасибо thousandfold [хTauz╚ndf╚uld] 1. _a. в тысячу раз больший 2. _adv. в тысячу раз больше thousandth [хTauz╚ntT] 1. _n-ord. тысячный 2. _n. тысячная часть thraldom [хTr█Ыld╚m] _n. _ист. рабство thrall [Tr█Ыl] 1. _n. 1> раб 2> _ист. рабство; to hold smb. in thrall пленить, очаровать кого-л. 2. _v. _ист. порабощать thrash [TrQS] _v. 1> бить, пороть 2> победить (в борьбе, состязании) 3> = thresh 1) thrash about метаться (о больном); thrash out тщательно обсуждать, выяснять, прорабатывать (вопросы и т.п.); thrash over = thrash out thrasher [хTrQS╚] _n. 1> тот, кто бьёт 2> = thresher 1 3> = thresher 2 4> _зоол. морская лисица thrashing [хTrQSIN] 1. _pres-p. от thrash 2. _n. 1> порка, трёпка, взбучка; to give smb. a (sound) thrashing вздуть кого-л. 2> = threshing 2, 1 thrashing-floor [хTrQSINfl█Ы] = threshing-floor thrashing-machine [хTrQSINm╚гSiЫn] = threshing-machine thrasonical [Tr╚хs█nIk╚l] _a. хвастливый thread [Tred] 1. _n. 1> нитка; нить (тж. _перен.); the thread of the story основная нить, линия рассказа; to lose the thread of потерять нить (рассказа и т.п.); to resume (или to take up) the thread (of) возобновить (беседу, рассказ); the thread of life нить жизни; to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновить (знакомство с кем-л.) 2> _тех. резьба, нарезка; шаг (винта) 3> _эл. жила провода 4> _геол. прожилок 5> _attr. нитяный; нитевидный; thread and thrum всё вместе - и хорошее и плохое; worn to the thread потёртый, изношенный; потрёпанный 2. _v. 1> продевать нитку (в иголку) 2> нанизывать (бусы и т.п.) 3> пробираться; прокладывать путь; to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу 4> пронизывать, проходить красной нитью 5> заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т.п.) 6> to thread a film into the camera _кин. заряжать аппарат кинолентой 7> _тех. нарезать (резьбу) 8> вплетать, переплетать thread-mark [хTredmAЫk] _n. водяной знак (на деньгах и т.п.) thread-needle [хTredгniЫdl] _n. "ручеёк" (детская игра) threadbare [хTredbE╚] _a. 1> потёртый, изношенный 2> бедно одетый 3> избитый (о шутке, доводе и т.п.) threaded [хTredId] 1. _p-p. от thread 2 2. _a. _тех. с нарезкой, с резьбой, нарезной threader [хTred╚] _n. винторезный станок threadlike [хTredlaIk] _a. 1> нитевидный 2> волокнистый threadworm [хTredw╚Ыm] _n. острица (глист) thready [хTredI] _a. 1> нитяный; нитевидный 2> волокнистый 3> тонкий (о голосе) threat [Tret] _n. угроза; there is a threat of rain собирается дождь threaten [хTretn] _v. грозить, угрожать (with threaten чем-л.); to threaten punishment угрожать наказанием threatening [хTretnIN] 1. _pres-p. от threaten 2. _a. угрожающий, грозящий; нависший (об опасности и т.п.) three [TriЫ] 1. _n-card. три; three times three а> трижды три; б> девятикратное ура 2. _n. 1> тройка; in threes по три 2> _pl. третий номер, размер 3> три очка three halfpence [хTriЫхheIp╚ns] _n. полтора пенни three-colour process [хTriЫгkцl╚хpr╚uses] _n. _полигр. трёхкрасочная печать three-cornered [хTriЫхk█Ыn╚d] _a. 1> треугольный 2> происходящий с участием трёх человек, партий и т.п. (о борьбе, диспуте и т.п.) 3> _перен. нескладный, угловатый three-decker [хTriЫхdek╚] _n. 1> трёхпалубное судно 2> трилогия; трёхтомный роман 3> трёхслойный сандвич three-dimensional [хTriЫdIхmenS╚nl] _a. трёхмерный, пространственный; стереоскопический three-field [хTriЫfiЫld] _a. _с-х. трёхпольный; three-field system трёхпольная система, трёхполье three-handed [хTriЫхhQndId] _a. происходящий с участием трёх игроков three-lane [хTriЫleIn] _a. three-lane motorway движение транспорта в три ряда three-legged [хTriЫхlegd] _a. треногий; a three-legged race бег парами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого), бег "на трёх ногах" three-master [хTriЫхmAЫst╚] _n. трёхмачтовое судно three-mile [хTriЫmaIl] _a. трёхмильный; three-mile limit граница трёхмильной полосы (территориальных вод) three-per-cents [хTriЫp╚хsents] _n. _pl. трёхпроцентные ценные бумаги three-phase [хTriЫfeIz] _a. _эл. трёхфазный three-piece [хTriЫpiЫs] _a. состоящий из трёх предметов (обыкн. о дамском костюме) three-ply [хTriЫplaI] 1. _n. трёхслойная фанера 2. _a. трёхслойный (о фанере) three-quarter [хTriЫхkw█Ыt╚] _a. 1> трёхчетвертной 2> с поворотом лица в три четверти (о портрете, фотографии) three-throw [хTriЫTr╚u] _a. _тех. строенный, трёхколенчатый three-way [хTriЫweI] _a. 1> _тех. трёхходовой 2> _ж-д. трёхпутный threefold [хTriЫf╚uld] 1. _a. утроенный; тройной 2. _adv. втрое (больше), втройне threepence [хTrep╚ns] _n. три пенса; трёхпенсовая монета threepenny [хTrep╚nI] _a. 1> стоящий три пенса; threepenny bit (или piece) трёхпенсовая монета 2> дешёвый, грошовый threescore [хTriЫхsk█Ы] _n. шестьдесят (о возрасте); threescore and ten семьдесят лет (как нормальный срок человеческой жизни) threesome [хTriЫs╚m] 1. _n. 1> три человека, тройка 2> гольф (или другая игра) для трёх игроков 2. _a. состоящий из трёх; осуществляемый тремя thremmatology [гTrem╚хt█l╚dZI] _n. тремматология, наука о разведении домашних животных и культурных растений threnode [хTren╚ud] _n. погребальная песнь; погребальное пение threnody [хTren╚dI] _n. погребальная песнь; погребальное пение thresh [TreS] _v. 1> молотить 2> = thrash 1 3> = thrash 2 to thresh over old straw толочь воду в ступе thresher [хTreS╚] _n. 1> молотильщик 2> молотилка 3> = thrasher 4 threshing [хTreSIN] 1. _pres-p. от thresh 2. _n. 1> молотьба 2> = transhing 2, 1 threshing-floor [хTreSINfl█Ы] _n. _с-х. ток threshing-machine [хTreSINm╚гSiЫn] _n. _с-х. молотилка threshold [хTreSh╚uld] _n. 1> порог 2> _перен. преддверие, отправной пункт, начало; to stumble on (или at) the threshold плохо начать (дело) 3> _психол. порог (сознания) threw [TruЫ] _p. от throw 2 thrice [TraIs] _adv. _уст. трижды; в высокой степени; thrice happy очень счастлив thrice- [TraIs] в сложных словах означает в высшей степени, очень; thrice-told много раз рассказанный; thrice-noble в высшей степени благородный thrift [TrIft] _n. 1> экономность, бережливость 2> _уст. процветание, зажиточность 3> _редк. быстрый, буйный рост 4> _бот. армерия thriftless [хTrIftlIs] _a. расточительный, неэкономный thrifty [хTrIftI] _a. 1> экономный, бережливый 2> цветущий, процветающий thrill [TrIl] 1. _n. 1> возбуждение, глубокое волнение 2> нервная дрожь, трепет 3> что-л. волнующее, захватывающее 4> колебание, вибрация 2. _v. 1> вызывать трепет; сильно взволновать 2> испытывать трепет; сильно взволноваться 3> дрожать (от страха, радости и т.п.); трепетать; my heart thrilled with joy моё сердце затрепетало от радости 4> колебаться, вибрировать thrilled [TrIld] 1. _p-p. от thrill 2 2. _a. 1> взволнованный, возбуждённый 2> заинтригованный, захваченный thriller [хTrIl╚] _n. _разг. книга, пьеса или фильм, рассчитанные на то, чтобы взволновать, захватить читателя, зрителя thrilling [хTrIlIN] 1. _pres-p. от thrill 2 2. _a. 1> волнующий, захватывающий 2> дрожащий, вибрирующий thrive [TraIv] _v. (throve, _редк. -d [d]; thriven, _редк. -d [d]) 1> процветать, преуспевать 2> буйно, пышно расти, разрастаться thriven [хTrIvn] _p-p. от thrive thro [TruЫ] = through thro' [TruЫ] = through throat [Tr╚ut] 1. _n. 1> горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло; to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т.п.) {см. тж.} 2> узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана 3> _тех. горловина, зев, соединительная часть; расчётный размер (в свету) 4> _метал. колошник (домны); горловина (конвертора) 5> _мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией; to give smb. the lie in his throat изобличить кого-л. в грубой лжи; to jump down smb.'s throat перебивать кого-л., грубо возражать; затыкать глотку кому-л.; to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat силой навязать что-л. кому-л.; to stick in one's throat а> застревать в горле (о словах); б> претить; {см. тж. 1} 2. _v. 1> бормотать 2> напевать хриплым голосом throaty [хTr╚utI] _a. гортанный; хриплый throb [Tr█b] 1. _n. 1> биение, пульсация 2> трепет, волнение 2. _v. 1> сильно биться или пульсировать 2> трепетать, волноваться throe [Tr╚u] _n. (обыкн. _pl.) 1> сильная боль; in the throes of в муках (творчества и т.п.); throes of childbirth родовые муки 2> агония Throgmorton Street [Tr█gхm█ЫtnхstriЫt] _n. 1> улица в Лондоне, где расположена биржа 2> лондонская биржа; биржевики thrombosis [Tr█mхb╚usIs] _n. _мед. тромбоз throne [Tr╚un] 1. _n. 1> трон; престол 2> (the throne) королевская, царская власть 3> высокое положение 2. _v. 1> возводить на престол 2> занимать высокое положение throng [Tr█N] 1. _n. 1> толпа, толчея 2> масса, множество 2. _v. толпиться; заполнять (о толпе); переполнять (помещение) throstle [хTr█sl] _n. 1> певчий дрозд 2> _текст. гребённая прядильная машина (для шерсти) throttle [хTr█tl] 1. _n. _тех. дроссель; at full throttle на полной скорости, на полной мощности 2. _v. 1> душить 2> задыхаться 3> _тех. дросселировать, мять (пар); throttle down уменьшить газ through [TruЫ] 1. _prep. 1> указывает на пространственные отношения через, сквозь, по; through the gate через ворота; they marched through the town они прошли по городу; through this country по всей стране 2> указывает на временные отношения: а> в течение, в продолжение; through the night всю ночь; to wait through ten long years прождать десять долгих лет; б> _ам. включительно; May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно 3> в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через; to flash through the mind промелькнуть в голове; to go through many trials пройти через много испытаний 4> через (посредство), от; I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры; he was examined through an interpreter его допрашивали через переводчика 5> по причине, вследствие, из-за, благодаря; we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги 2. _adv. 1> насквозь; совершенно; I am wet through я насквозь промок 2> от начала до конца; в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-; he slept the whole night through он проспал всю ночь; to carry through довести до конца; I have read the book through я прочёл всю книгу; to get through пройти; to look through просмотреть; to be through (with) а> закончить (что-л.); б> покончить (с чем-л.); в> _разг. пресытиться (чем-л.); устать (от чего-л.); to put a person through соединить кого-л. (по телефону); you are through! абонент у телефона, говорите!; through and through а> совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях; an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев; б> снова и снова 3. _a. 1> прямой, беспересадочный; through ticket сквозной билет; through service беспересадочное сообщение 2> свободный, беспрепятственный; through passage свободный проход through-put [хTruЫput] _n. количество сырья, материала и т.п., израсходованного за определённый срок throughly [хTruЫlI] _уст. = thoroughly throughout [TruЫхaut] 1. _adv. 1> во всех отношениях; совершенно 2> повсюду; на всём протяжении; the dictionary has been revised throughout словарь был с начала до конца пересмотрен 2. _prep. через; по всему; в продолжение (всего времени и т.п.); throughout the 19th century через весь XIX век throve [Tr╚uv] _p. от thrive throw [Tr╚u] 1. _n. 1> бросание; бросок 2> дальность броска; расстояние, на которое можно метнуть диск и т.п. 3> риск, рискованное дело 4> покрывало (на кровати) 5> _разг. шарф, лёгкая накидка 6> _спорт. бросок (при борьбе) 7> гончарный круг 8> _геол. вертикальное перемещение, сброс 9> _тех. ход (поршня, шатуна); размах 2. _v. (threw - thrown) 1> бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on); to throw oneself бросаться, кидаться; to throw oneself at smb., smth. набрасываться на кого-л., что-л.; to throw stones at smb. швырять в кого-л. камнями; _перен. осуждать кого-л.; to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses at smb. посылать кому-л. воздушные поцелуи 2> сбрасывать (всадника) 3> менять (кожу - о змее) 4> быстро, неожиданно приводить (into throw в определённое состояние); to throw into confusion приводить в смятение 5> отелиться, ожеребиться и т.п. 6> вертеть; крутить (шёлк) 7> _разг. давать (обед и т.п.); устраивать (вечеринку) 8> положить на обе лопатки (в борьбе) 9> _спорт. _разг. намеренно проигрывать соревнование 10> навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one's money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять; throw away а> бросать, отбрасывать; б> тратить впустую (деньги); в> упустить, не воспользоваться; to throw away an advantage упустить возможность; throw back а> отбрасывать назад; б> замедлять развитие; в> (резко) отвергать; throw down а> сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one's arms сдаваться; to throw down one's tools забастовать; б> сносить, разрушать (здание); в> ниспровергать; г> _хим. вызывать оседание; д> _ам. отклонять (предложение и т.п.); отвергать; to throw down one's brief _юр. отказываться от дальнейшего ведения дела; throw in а> добавлять, вставлять (замечание); б> _тех. включать; в> бросать (в крикете); throw off а> отвергать; б> свергать; в> сбрасывать; избавляться; to throw off an illness поправиться, вылечиться; г> извергать; д> легко и быстро набросать (эпиграмму и т.п.); е> _охот. спускать собак; ж> начинать (что-л.); з> _тех. выключать; throw on а> накинуть, надеть (пальто и т.п.); б> подбрасывать, подбавлять; to throw on coals подбрасывать уголь (в топку); throw out а> выбрасывать; б> выгонять; увольнять; в> испускать, излучать (свет); г> мимоходом высказывать (предложение); д> _парл. отвергать (законопроект); е> сбить, запутать (напр., в расчётах); ж> _воен. выставлять, высылать; з> _спорт. перегонять; и> пристраивать; to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию); throw over а> бросать; покидать (друзей); б> отказываться (от плана, намерения и т.п.); в> _тех. переключать; throw together а> наспех составлять, компилировать; б> сводить вместе, сталкивать (о людях); throw up а> подбрасывать; б> вскидывать (глаза); поднимать (руки); в> возводить, быстро строить (дом, баррикады); г> выделять, оттенять; д> бросать, отказываться от участия; е> _ам. упрекать, критиковать; ж> извергать; _разг. рвать; he threw up его вырвало; to throw the great cast сделать решительный шаг; to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику; to throw oneself at the head of smb. _разг. вешаться кому-л. на шею; to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие; to throw the bull _ам. _жарг. трепаться; бессовестно врать; to throw a chest _разг. выпячивать грудь; to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле; to throw cold water on (a plan, etc.) см. cold 1 throw-back [хTr╚ubQk] _n. 1> регресс; возврат к прошлому 2> атавизм throw-out [хTr╚uхaut] _n. _разг. отбросы thrower [хTr╚u╚] _n. 1> метатель; гранатомётчик; discus thrower метатель диска, дискобол 2> гончар 3> = throwster 4> метательный аппарат thrown [Tr╚un] _p-p. от throw 2 throwster [хTr╚ust╚] _n. _текст. шёлкокрутильщик thru [TruЫ] _ам. = through thrust [Trцst] 1. _n. 1> толчок 2> удар, выпад 3> резкое выступление (против кого-л.); выпад, колкость 4> вооружённое нападение, атака 5> _тех. опора, упор 6> _тех. осевая нагрузка 7> _геол. горизонтальное или боковое давление; надвиг 2. _v. (thrust) 1> толкать; тыкать 2> колоть, пронзать 3> совать, засовывать; to thrust one's hands into one's pockets засунуть руки в карманы 4> протискиваться, лезть, пролезать; to thrust one's way пробивать себе дорогу; to thrust oneself into a well-paid position пролезть на хорошо оплачиваемую должность; to thrust oneself into smb.'s society втереться в чьё-л. общество 5> навязывать (кому-л.); I don't want such things thrust on me я не хочу, чтобы мне навязывали такие вещи; thrust aside отталкивать, отбрасывать; thrust forth выталкивать; проталкивать; thrust in втыкать, всовывать, вонзать; to thrust in a word вставить слово; thrust out выгонять, выселять; вышвыривать; to thrust oneself forward обращать на себя внимание thud [Tцd] 1. _n. глухой звук, стук (от падения тяжёлого тела) 2. _v. 1> свалиться, шлёпнуться, бухнуться 2> ударяться с глухим стуком; bullets thuded into the sandbags пули глухо ударялись по мешкам с песком thug [Tцg] _n. 1> убийца; головорез 2> _ист. разбойник-душитель (член религиозной секты в северной Индии) thuggee [хTцgiЫ] _n. удушение thuggery [хTцg╚rI] _n. удушение thuja [хTjuЫj╚] _n. _бот. туя thulium [хTjuЫlI╚m] _n. _хим. тулий thumb [Tцm] 1. _n. большой палец (руки); палец (рукавицы); under smb.'s thumb всецело под влиянием или во власти кого-л.; под башмаком; Tom T. мальчик с пальчик; thumbs up! недурно!, подходяще!; to be all thumbs быть неловким, неуклюжим; to be thumbs down быть против, запрещать, бойкотировать (on) 2. _v. 1> листать, смотреть (журнал, книгу; тж. thumb through) 2> захватать, загрязнить 3> _разг. остановить проезжающий автомобиль, подняв большой палец (тж. thumb a lift) to thumb one's nose at smb. показать нос кому-л. thumb-index [хTцmгIndeks] _n. буквенный указатель (на переднем обрезе справочника, словаря и т.п.) thumb-mark [хTцmmAЫk] _n. 1> след пальцев (на страницах книги) 2> = thumb-print thumb-nail [хTцmneIl] 1. _n. 1> ноготь большого пальца 2> что-л., имеющее размер ногтя 2. _a. 1> маленький 2> краткий; thumb-nail sketch краткое описание (чего-л.) thumb-print [хTцmprInt] _n. отпечаток большого пальца (в дактилоскопии) thumb-tack [хTцmtQk] _n. _ам. чертёжная кнопка thumbscrew [хTцmskruЫ] _n. 1> _ист. тиски для больших пальцев (орудие пытки) 2> _тех. винт с накатанной головкой thump [Tцmp] 1. _n. тяжёлый удар (кулаком, дубинкой); глухой звук (удара) 2. _v. 1> наносить тяжёлый удар, ударять; стучать 2> ударяться; биться с глухим шумом; his heart thumped его сердце глухо билось thumper [хTцmp╚] _n. _разг. 1> что-л. очень большое 2> явная ложь thumping [хTцmpIN] 1. _pres-p. от thump 2 2. _a. громадный, подавляющий; thumping majority явное большинство 3. _adv. _разг. очень; thumping good play чертовски хорошая пьеса thunder [хTцnd╚] 1. _n. 1> гром 2> грохот, шум 3> _pl. резкое осуждение, угрозы (обыкн. со стороны газет, официальных лиц и т.п.) 2. _v. 1> греметь (тж. в безл. оборотах); it thunders гром гремит 2> стучать, колотить 3> громить, грозить (against); метать громы и молнии 4> говорить громогласно thunder-peal [хTцnd╚piЫl] _n. удар или раскат грома thunderbolt [хTцnd╚b╚ult] _n. 1> удар молнии; _перен. как гром среди ясного неба; to come like a thunderbolt, to be a thunderbolt поразить, быть совершенно неожиданным 2> белемнит, чёртов палец (остатки ископаемых моллюсков) thunderclap [хTцnd╚klQp] _n. удар грома; _перен. неожиданное событие; ужасная новость thundercloud [хTцnd╚klaud] _n. грозовая туча Thunderer [хTцnd╚r╚] _n. (the Thunderer) громовержец (Юпитер, Тор) thundering [хTцnd╚rIN] 1. _pres-p. от thunder 2 2. _a. 1> громоподобный; оглушающий 2> _разг. громадный; thundering ass ужасный болван thunderous [хTцnd╚r╚s] _a. 1> грозовой, предвещающий грозу 2> громовой, оглушительный thunderstorm [хTцnd╚st█Ыm] _n. гроза thunderstroke [хTцnd╚str╚uk] _n. удар грома thunderstruck [хTцnd╚strцk] _a. 1> сражённый ударом молнии 2> ошеломлённый, оглушённый; как громом поражённый thundery [хTцnd╚rI] = thunderous 1 thurible [хTju╚rIbl] _n. кадило thurify [хTju╚rIfaI] _v. кадить Thursday [хT╚ЫzdI] _n. четверг thus [Dцs] _adv. 1> так, таким образом; поэтому (_ам. тж. thus and so); thus and thus так-то и так-то 2> до, до такой степени; thus far до сих пор; thus much столько; thus much at least is clear хоть это, по крайней мере, ясно thwack [TwQk] 1. _n. (сильный) удар 2. _v. бить, колотить thwart [Tw█Ыt] 1. _n. банка на гребной шлюпке 2. _a. 1> поперечный, косой; thwart motion поперечное движение 2> _уст. несговорчивый, упрямый 3. _v. 1> помешать исполнению (желаний); расстраивать, разрушать (планы и т.п.) 2> перечить 3> _уст. пересекать thy [DaI] _pron. poss _уст. (употр. атрибутивно; ср. thine) твой thyme [taIm] _n. _бот. тимьян, чабрец thyroid [хTaIr█ЫId] _анат. 1. _n. щитовидная железа 2. _a. щитовидный; thyroid cartilage щитовидный хрящ; thyroid gland щитовидная железа thyrsi [хT╚ЫsaI] _pl. от thyrsus thyrsus [хT╚Ыs╚s] _n. (_pl. -si) _греч. _миф. тирс, жезл Вакха thyself [DaIхself] _уст. _pron. 1> _refl. себя, -ся 2> _emph. сам, сама tiara [tIхAЫr╚] _n. 1> тиара 2> диадема tibia [хtIbI╚] _лат. _n. (_pl. -ае) _анат. большеберцовая кость tibiae [хtIbIiЫ] _pl. от tibia tic [tIk] _n. _мед. тик; tic douloureux [гduluхr╚Ы] невралгия тройничного нерва ticca [хtIk╚] _инд. _a. наёмный tick _I [tIk] _n. 1> чехол (матраца, подушки) 2> тик (материя) _II [tIk] 1. _n. 1> тиканье 2> отметка, птичка, галочка 3> _разг. мгновение; in a tick моментально, немедленно; to (или on) the tick точно, пунктуально 2. _v. 1> тикать 2> делать отметку, ставить птичку (тж. tick off); tick off а> отмечать, ставить галочку; б> _разг. отделать, распушить; tick out выстукивать (о телеграфном аппарате); tick over _авт. ехать с выключенным двигателем; what makes him tick? чем он живёт?, что придаёт ему силы? _III [tIk] 1. _n. 1> _разг. кредит; to go (или to run) (on) tick брать в кредит; влезать в долги; to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит 2> счёт 2. _v. 1> брать в долг; покупать в кредит 2> отпускать в долг; продавать в кредит _IV [tIk] _n. _зоол. клещ tick-tack [хtIkхtQk] _n. 1> тиканье, тик-так 2> _детск. часы, часики 3> звук биения сердца 4> ручная сигнализация помощника букмекера о ходе скачек 5> _attr. tick-tack man помощник букмекера tick-tack-toe [хtIktQkхt╚u] _n. игра в крестики и нолики ticker [хtIk╚] _n. 1> маятник 2> _разг. часы 3> _шутл. сердце 4> _рад. тиккер 5> тлг. зуммер 6> биржевой телеграфный аппарат (тж. stock ticker) ticker-tape [хtIk╚teIp] _n. телеграфная лента ticker-tape reception [хtIk╚teIprIхsepS╚n] _n. торжественная встреча, торжественный проезд по улицам города (с осыпанием героя серпантином из тиккерной ленты) ticket [хtIkIt] 1. _n. 1> билет; single (_ам. one-way) ticket билет в один конец 2> ярлык; price ticket этикетка с ценой 3> объявление (о сдаче внаём) 4> удостоверение; карточка; квитанция; pawn ticket залоговая квитанция 5> _ам. _разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения; to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения 6> _воен. to get one's ticket _жарг. получить увольнение; ticket of discharge увольнительное свидетельство 7> _ам. список кандидатов какой-л. партии на выборах; straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов какой-л. одной партии; mixed (или split) ticket бюллетень с кандидатами из списков разных партий; scratch ticket бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями; to carry a ticket провести своих кандидатов; to be ahead (behind) of one's ticket получить наибольшее (наименьшее) количество голосов по списку своей партии 8> _attr. билетный; ticket scalper (или skinner) _ам. _разг. спекулянт театральными билетами; ticket window _ам. касса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения); the ticket то, что надо; that's the ticket как раз то, что нужно; that's not quite the ticket не совсем то; неправильно; what's the ticket? ну, каковы ваши планы?; to work one's ticket _разг. а> добиваться увольнения из армии, освобождения от работы (часто нечестным путём); б> отработать свой проезд на пароходе 2. _v. 1> прикреплять ярлык 2> _ам. снабжать билетами ticket of leave [хtIkIt╚vхliЫv] _n. досрочное освобождение заключённого ticket-of-leave [хtIkIt╚vхliЫv] _a. ticket-of-leave man (или convict) досрочно освобождённый ticking _I [хtIkIN] = tick I, 2 _II [хtIkIN] _pres-p. от tick II, 2 _III [хtIkIN] _pres-p. от tick III, 2 tickle [хtIkl] 1. _n. щекотание, щекотка 2. _v. 1> щекотать 2> чувствовать щекотание; my nose tickles у меня щекочет в носу 3> угождать; доставлять удовольствие; веселить; to tickle to death а> уморить со смеху; б> угодить как нельзя лучше; до смерти обрадовать 4> ловить (форель) руками tickler [хtIkl╚] _n. 1> затруднение; щекотливое положение 2> трудная задача ticklish [хtIklIS] _a. _разг. 1> смешливый 2> обидчивый 3> трудный, деликатный, щекотливый; рискованный; a ticklish question щекотливый вопрос tidal [хtaIdl] _a. связанный с приливом и отливом; приливо-отливный; подверженный действию приливов; tidal boat судно, приход и отправление которого связаны с приливом; tidal river приливо-отливная река; tidal waters воды прилива; tidal wave приливная волна; _перен. взрыв общего чувства; волна увлечения; tidal breath количество воздуха, обмениваемого за одно дыхание tidbit [хtIdbIt] _ам. = titbit tiddly-winks [хtIdlIwINks] _n. _pl. игра в блошки tide [taId] 1. _n. 1> морской прилив и отлив; high (low) tide полная (малая) вода 2> поток, течение, направление; the tide turns события принимают иной оборот; to go with the tide _перен. плыть по течению 3> волна; the tide of public discontent волна народного возмущения 4> _уст. время, период 5> _поэт. поток, море; double tides очень напряжённо; неистово; to work double tides работать день и ночь; работать не покладая рук 2. _v. tide over преодолевать; to tide over a difficulty преодолеть затруднение tide-gauge [хtaIdgeIdZ] _n. _гидр. мареограф, приливомер tide-waiter [хtaIdгweIt╚] _n. чиновник портовой таможни tidewater [хtaIdгw█Ыt╚] _n. 1> приливная вода 2> _attr. приморский, прибрежный tideway [хtaIdweI] _n. _мор. направление приливо-отливного течения; фарватер, подверженный приливам и отливам tidiness [хtaIdInIs] _n. опрятность tidings [хtaIdINz] _n. _pl. (часто употр. как sing) _книж. новость, известие; новости, известия tidy [хtaIdI] 1. _a. 1> опрятный, аккуратный 2> _разг. значительный; a tidy sum кругленькая сумма 3> _разг. неплохой, довольно хороший 2. _n. 1> салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе) 2> _диал. детский передник 3> мешочек для лоскутов и всякой всячины 3. _v. убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) tie [taI] 1. _n. 1> связь, соединение; узел 2> _pl. узы; the ties of friendship узы дружбы 3> галстук 4> завязка, шнурок 5> _pl. полуботинки 6> тягота, обуза 7> равный счёт (голосов избирателей или очков в игре); игра вничью; to end in a tie закончиться вничью 8> _ам. шпала; to count the ties _разг. идти по шпалам 9> _муз. лига 10> _стр. растянутый элемент, затяжка 11> _тех. связь 2. _v. 1> завязывать(ся); привязывать (тж. tie down, to tie к чему-л.); шнуровать (ботинки); перевязывать (голову и т.п.; часто tie up); tie it in a knot завяжите узлом 2> скреплять 3> связывать, стеснять свободу; обязывать (тж. tie down, tie up); tied to (или for) time связанный временем 4> ограничивать условиями 5> сравнять счёт, сыграть вничью; прийти голова в голову (о лошадях на бегах или скачках); the teams tied команды сыграли вничью; tie down а> привязать; б> связывать, стеснять; tie in а> присоединить; б> связаться (with tie с кем-л.); tie up а> привязать; перевязать; связать; I don't tie it up это не вызывает у меня никаких ассоциаций, воспоминаний; б> ограничить свободу действий; мешать, препятствовать; to be tied up а> _разг. жениться, выйти замуж; б> быть связанным; в> совпадать, сходиться; it ties up with what you were told before это совпадает с тем, что вам рассказали ранее; г> объединяться, соединять усилия (with); тесно примыкать (with); д> прекратить работу, забастовать; е> швартоваться tie-beam [хtaIbiЫm] _n. анкерная балка tie-in [хtaIIn] _n. принудительный ассортимент tie-plate [хtaIpleIt] _n. _тех. 1> анкерная плита 2> путевая подкладка tie-up [хtaIхцp] _n. 1> связанность, путы 2> _разг. связь, союз 3> остановка, задержка (движения и т.п.); прекращение работы (в результате забастовки) tie-wig [хtaIwIg] _n. парик, перевязанный сзади лентой tied cottage [хtaIdхk█tIdZ] _n. жилище, предоставляемое рабочему или служащему (фирмы и т.п.) на время работы tier _I [хtaI╚] _n. 1> тот, кто (или то, что) связывает 2> крепление 3> _ам. детский фартук _II [tI╚] 1. _n. 1> ряд; ярус 2> бухта (каната) 2. _v. располагать ярусами (тж. tier up) tierce [tI╚s] _n. 1> бочка (ок. 200 л) 2> третья позиция и защита (в фехтовании) 3> [t╚Ыs] _карт. терц, три карты одной масти подряд tiercel [хt╚Ыs╚l] = tercel tiff _I [tIf] _n. размолвка; стычка _II [tIf] _n. _мин. кальцит tiffany [хtIf╚nI] _n. _текст. шёлковый газ tiffin [хtIfIn] _инд. 1. _n. второй завтрак 2. _v. завтракать tig [tIg] 1. _n. 1> прикосновение 2> игра в салки 2. _v. "салить" tiger [хtaIg╚] _n. 1> тигр 2> опасный противник (в спорте) 3> задира, хулиган 4> _ам. _разг. крик одобрения, завершающий троекратное "Ура" 5> _уст. ливрейный грум tiger's-eye [хtaIg╚zaI] _n. тигровый глаз (полудрагоценный камень) tiger-cat [хtaIg╚kQt] _n. _зоол. сумчатая куница tiger-eye [хtaIg╚raI] = tiger's-eye tiger-moth [хtaIg╚m█T] _n. медведица (бабочка) tigerish [хtaIg╚rIS] _a. 1> тигриный 2> свирепый и кровожадный, как тигр tight [taIt] 1. _a. 1> плотный, компактный; сжатый 2> непроницаемый 3> тугой; туго натянутый; туго завязанный (узел) 4> плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) 5> трудный, тяжёлый; to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении 6> _разг. скупой 7> скудный, недостаточный (о средствах и т.п.); money is tight мало денег 8> сжатый (о стиле и т.п.) 9> _диал. аккуратный, опрятный (об одежде) 10> _разг. пьяный; tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный; to get smb. in a tight corner загнать кого-л. в угол, прижать кого-л. к стенке 2. _adv. 1> тесно 2> туго, плотно 3> крепко; to sit tight твёрдо держаться; не сдавать своих позиций tight-fisted [хtaItхfIstId] _a. скупой, скаредный tight-lipped [хtaItхlIpt] _a. молчаливый tighten [хtaItn] _v. сжимать(ся); натягивать(ся); уплотнять; to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. _перен.) tightener [хtaItn╚] _n. _тех. натяжное устройство tightly [хtaItlI] = tight 2 tightness [хtaItnIs] _n. напряжённость; tightness in the air напряжённая атмосфера tightrope [хtaItr╚up] _n. туго натянутый канат; туго натянутая проволока tightrope-dancer [хtaItr╚upгdAЫns╚] _n. канатоходец tights [taIts] _n. _pl. 1> трико 2> колготки tightwad [хtaItw█d] _n. _разг. скупец, скряга tigress [хtaIgrIs] _n. тигрица tigrish [хtaIgrIS] = tigerish tike [taIk] = tyke til [tIl] _n. _бот. сезам, кунжут tilbury [хtIlb╚rI] _n. _ист. тильбюри (лёгкий открытый двухколёсный экипаж) tilde [tIld] _n. 1> _полигр. тильда (~) 2> знак над буквой n, обозначающий мягкость (ntilde) (в испанском языке) tile [taIl] 1. _n. 1> черепица 2> кафель, изразец, плитка 3> _разг. цилиндр (шляпа) 4> гончарная труба; to have a tile loose _жарг. винтика не хватает; to be (out) on the tiles _жарг. кутить, дебоширить 2. _v. крыть черепицей или кафелем tiler [хtaIl╚] _n. мастер по кладке черепицы tilery [хtaIl╚rI] _n. 1> черепичный завод 2> печь для обжига черепицы tiling [хtaIlIN] 1. _pres-p. от tile 2 2. _n. черепичная кровля till _I [tIl] 1. _prep. 1> до; till then до тех пор 2> до, не раньше; he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам 2. _cj. (до тех пор) пока (не); wait till I come подожди, пока я приду _II [tIl] _n. денежный ящик, касса (в магазине или банке) _III [tIl] _v. возделывать землю, пахать _IV [tIl] _n. _геол. тиль; валунная глина tillable [хtIl╚bl] _a. _с-х. пахотный tillage [хtIlIdZ] _n. 1> обработка почвы 2> возделанная земля; пашня tiller _I [хtIl╚] _n. 1> земледелец 2> _ам. культиватор _II [хtIl╚] _n. 1> _мор. румпель 2> _тех. рукоятка _III [хtIl╚] _бот. 1. _n. побег 2. _v. выбрасывать побеги tilling-off [хtelINх█f] _n. _разг. выговор, нагоняй tilt _I [tIlt] 1. _n. 1> наклон(ное положение); to give a tilt наклонить 2> ссора, спор, стычка 3> _ист. нападение всадника с копьём наперевес; (at) full tilt изо всех сил, полным ходом 2. _v. 1> наклонять(ся) 2> опрокидывать(ся); откидывать, поворачивать 3> ковать 4> _ист. биться на копьях, сражаться на турнире; to tilt at (или against) бороться с (особ. на турнире); делать выпад; _перен. критиковать кого-л., что-л. (в выступлении, в печати и т.п.) _II [tIlt] 1. _n. тент, парусиновый навес (над телегой, лодкой, ларьком) 2. _v. покрывать парусиновым навесом tilt-hammer [хtIltгhQm╚] _n. _тех. хвостовой молот tilt-yard [хtIltjAЫd] _n. _ист. арена для турниров tilth [tIlT] _n. 1> обработка почвы 2> пашня 3> глубина возделанного слоя timber [хtImb╚] 1. _n. 1> лесоматериалы; строевой лес 2> бревно, брус; балка 3> _ам. личное качество, достоинство; a man of the right sort of timber человек высоких качеств; he is good presidential timber _разг. он обладает всеми качествами, необходимыми для президента 4> _охот. изгородь 5> _мор. тимберс; шпангоут 6> _горн. крепёжный лес 2. _v. обшивать деревом timber-headed [хtImb╚хhedId] _a. _жарг. глупый, тупой timber-land [хtImb╚lQnd] _n. лесные участки timber-line [хtImb╚laIn] _n. верхняя граница распространения леса timber-man [хtImb╚m╚n] _n. крепильщик timber-toe [хtImb╚t╚u], timber-toes [хtImb╚t╚uz] _n. _разг. 1> человек с деревянной ногой 2> человек с тяжёлой поступью timber-yard [хtImb╚jAЫd] _n. лесной склад timbered [хtImb╚d] 1. _p-p. от timber 2 2. _a. 1> деревянный 2> лесистый timbering [хtImb╚rIN] 1. _pres-p. от timber 2 2. _n. 1> лесоматериалы 2> плотничество, столярничество 3> _стр. деревянная конструкция, опалубка (для бетонных работ) 4> _горн. деревянная крепь; крепление timbre [хtQmb╚] _n. _фр. _муз. тембр timbrel [хtImbr╚l] _n. бубен, тамбурин time [taIm] 1. _n. 1> время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени; in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно; to have a good time, to make a time of it хорошо провести время; in good time а> точно, своевременно; б> заранее, заблаговременно; all in good time всё в своё время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно; to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах); in no time необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано; in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго; to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени; there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время; to make time _ам. а> спешить, пытаясь наверстать упущенное; б> ехать на определённой скорости; on time _ам. точно, вовремя; at one time некогда; at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда; at the same time а> в то же самое время; б> вместе с тем; тем не менее; for the time being пока, до поры до времени 2> срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истёк; to do time _разг. отбывать тюремное заключение; to serve one's time а> отбыть срок службы; б> отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок 3> (часто _pl.) эпоха, времена; hard times тяжёлые времена; time out of mind с незапамятных времён; Shakespeare's times эпоха Шекспира; before one's time до кого-л.; до чьего-л. рождения; times to come будущее; as times go по нынешним временам; before (behind) the times (или one's time) передовой (отсталый) по взглядам 4> рабочее время; to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю 5> жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит 6> at my time of life в мои годы, в моём возрасте 7> раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно; times out of (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз 8> _муз. темп; такт; to beat time отбивать такт; to keep time а> = to beat time; б> выдерживать ритм; в> идти верно (о часах) 9> time! время! (в боксе) 10> _attr. относящийся к определённому времени 11> _attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time _ам. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату); lost time is never found again _посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое); to give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. здороваться; обмениваться приветствиями; so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время; to go with the times не отставать от жизни; идти в ногу со временем 2. _v. 1> удачно выбирать время; рассчитывать (по времени); приурочивать; to time to the minute рассчитывать до минуты 2> назначать время; the train timed to leave at 6,30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. 3> _спорт. показывать время (в забеге, заезде и т.п.) 4> танцевать и т.п. в такт time bomb [хtaImb█m] _n. _воен. бомба замедленного действия time-and-ahalf [хtaIm╚nd╚хhAЫf] _n. оплата сверхурочной работы в полуторном размере time-bargain [хtaImгbAЫgIn] _n. _бирж. сделка на срок, срочная сделка time-bill [хtaImbIl] _n. переводный вексель, подлежащий оплате в определённый день time-book [хtaImbuk] = time-card time-card [хtaImkAЫd] _n. карточка учёта прихода на работу и ухода с работы time-clock [хtaImkl█k] _n. часы-табель time-consuming [хtaImk╚nхsjuЫmIN] _a. отнимающий много времени (о работе, занятии и т.п.) time-expired [хtaImIksгpaI╚d] _a. _воен. _мор. выслуживший срок time-exposure [хtaImIksгp╚uZ╚] _n. _фот. выдержка time-fire [хtaImгfaI╚] _n. _воен. дистанционная стрельба time-honoured [хtaImг█n╚d] _a. освящённый веками time-lag [хtaImlQg] _n. промежуток времени между двумя непосредственно связанными явлениями или событиями (напр., вспышкой молнии и раскатом грома) time-out [хtaImхaut] _n. перерыв (в работе, спортивных играх и т.п.) time-saving [хtaImгseIvIN] _a. экономящий время, ускоряющий; time-saving device _тех. усовершенствование, дающее экономию времени time-server [хtaImгs╚Ыv╚] _n. приспособленец; оппортунист time-signal [хtaImгsIgnl] _n. сигнал точного времени, проверка времени time-study [хtaImгstцdI] _n. хронометраж time-table [хtaImгteIbl] _n. 1> расписание (железнодорожное, школьное и т.п.) 2> график (работы и т.п.) time-work [хtaImw╚Ыk] _n. повременная работа; подённая или почасовая работа time-worker [хtaImгw╚Ыk╚] _n. повременщик; рабочий на подённой или почасовой работе time-worn [хtaImw█Ыn] _a. 1> поношенный, обветшалый 2> старый, устаревший timefuse [хtaImfjuЫz] _n. _воен. дистанционная трубка, дистанционный взрыватель timekeeper [хtaImгkiЫp╚] _n. 1> табельщик 2> часы; хронометр 3> _спорт. судья-хронометрист timeless [хtaImlIs] _a. 1> несвоевременный 2> не относящийся к определённому времени 3> _поэт. вечный timeliness [хtaImlInIs] _n. своевременность timely [хtaImlI] _a. своевременный timepiece [хtaImpiЫs] _n. часы; хронометр timer [хtaIm╚] _n. 1> хронометрист (на скачках) 2> часы; хронометр 3> _тех. таймер, регулятор выдержки времени timeserving [хtaImгs╚ЫvIN] 1. _n. приспособленчество; оппортунизм 2. _a. приспособляющийся; оппортунистический; приспособленческий timid [хtImId] _a. робкий; застенчивый timidity [tIхmIdItI] _n. робость; застенчивость timing [хtaImIN] 1. _pres-p. от time 2 2. _n. 1> выбор определённого времени 2> расчёт времени 3> согласованное действие; синхронность (тж. _тех.) 4> расписание 5> регулирование момента зажигания (в двигателях внутреннего сгорания) timorous [хtIm╚r╚s] _a. робкий, очень боязливый timothy [хtIm╚TI] _n. _бот. тимофеевка луговая (тж. timothy grass) timpani [хtImp╚nI] _pl. от timpano tin [tIn] 1. _n. 1> олово 2> белая жесть 3> оловянная посда 4> жестянка; консервная банка; a tin of sardines коробка сардин 5> _жарг. деньги; богатство; straight from the tin из первых рук; свеженький 2. _a. 1> оловянный 2> ненастоящий, поддельный; a (little) tin god _разг. человек, пользующийся незаслуженным поклонением; tin Lizzie _ам. _разг. фордик, дешёвый автомобиль; tin wedding десятая годовщина свадьбы 3. _v. 1> лудить, покрывать оловом 2> консервировать tin fish [хtInхfIS] _n. _мор. _жарг. торпеда tin foil [хtInхf█Il] _n. оловянная фольга, станиоль tin hat [хtInхhQt] _n. _воен. _жарг. стальной шлем; to put the tin hat on положить конец (чему-л.) tin-foil [хtInf█Il] _v. покрывать фольгой tin-opener [хtInг╚upn╚] _n. консервный нож tin-pan [хtInpQn] _a. металлический, резкий, неприятный (о звуке) Tin-pan Alley [хtInpQnхQlI] _n. _разг. 1> район города, в котором расположены музыкальные издательства 2> авторы и издатели лёгкой музыки tin-plate [хtInpleIt] 1. _n. (белая) жесть 2. _v. лудить tin-smith [хtInsmIT] = tinman tinctorial [tINkхt█ЫrI╚l] _a. красильный tincture [хtINktS╚] 1. _n. 1> оттенок, примесь (какого-л. цвета) 2> _фарм. тинктура, настойка 3> привкус; примесь 4> _перен. налёт 2. _v. 1> слегка окрашивать 2> придавать (запах, вкус и т.п.) tinder [хtInd╚] _n. 1> трут 2> сухое гнилое дерево tinder-box [хtInd╚b█ks] _n. _ист. трутница; _перен. очаг напряжённости tindery [хtInd╚rI] _a. легковоспламеняющийся tine [taIn] _n. зубец вил, бороны; остриё tinea [хtInI╚] _n. _мед. опоясывающий лишай ting [tIN] _разг. см. tinkle tinge [tIndZ] 1. _n. 1> лёгкая окраска; оттенок, тон 2> привкус, след 2. _v. слегка окрашивать, придавать оттенок tingle [хtINgl] 1. _n. звон в ушах; покалывание, пощипывание; колотьё 2. _v. 1> испытывать покалывание (в онемевших частях тела), пощипывание (на морозе), боль, зуд и т.п. 2> вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать и т.п.; the reply tingled in her ears ответ ещё звенел в её ушах 3> гореть (with tingle от стыда, негодования) 4> дрожать, трепетать (with tingle от) 5> _редк. = tinkle 2 tinhorn [хtInh█Ыn] _ам. _жарг. 1. _n. хвастун 2. _a. показной, дешёвый tinker [хtINk╚] 1. _n. 1> медник, лудильщик 2> плохой работник, "сапожник" 3> попытка кое-как починить что-л. I don't care a tinker's damn мне совершенно наплевать; not worth a tinker's damn гроша ломаного не стоит 2. _v. 1> лудить, паять 2> чинить кое-как, на скорую руку (тж. tinker up, tinker at); to tinker at smth. чинить кое-как что-л., возиться с чем-л. tinkle [хtINkl] 1. _n. звон колокольчика или металлических предметов друг о друга; звяканье 2. _v. звенеть; звонить; звякать tinkler _I [хtINkl╚] _n. _разг. колокольчик _II [хtINkl╚] _n. медник, лудильщик (обыкн. цыган) tinman [хtInm╚n] _n. жестянщик tinned [tInd] 1. _p-p. от tin 3 2. _a. 1> запаянный в жестяную коробку; консервированный; tinned goods консервы 2> покрытый слоем олова; tinned music _разг. музыка в механической записи tinner [хtIn╚] _n. 1> рабочий на оловянных рудниках 2> = tinman 3> рабочий консервной фабрики tinnitus [tIхnaIt╚s] _n. _мед. звон в ушах tinny [хtInI] _a. 1> оловоносный, оловосодержащий 2> имеющий привкус жести 3> издающий резкий металлический звук 4> _жив. жёсткий (о колорите) tinsel [хtIns╚l] 1. _n. 1> блёстки, мишура 2> показной блеск 3> ткань с блестящей нитью 2. _a. мишурный; показной 3. _v. (обыкн. _p-p.) 1> украшать мишурой 2> придавать дешёвый блеск tinstone [хtInst╚un] _n. _мин. касситерит, оловянный камень tint [tInt] 1. _n. 1> краска; оттенок, тон 2> бледный, светлый, ненасыщенный тон (с примесью белил) 2. _v. слегка окрашивать; подцвечивать tinted [хtIntId] 1. _p-p. от tint 2 2. _a. окрашенный; tinted paper тоновая окрашенная бумага; tinted glasses тёмные очки tintinnabulation [хtIntIгnQbjuхleIS╚n] _n. звон колоколов tintometer [tInхt█mIt╚] _n. _тех. колориметр tintype [хtIntaIp] _n. _фот. ферротипия tinware [хtInwE╚] _n. жестяные изделия; оловянная посуда tiny [хtaInI] _a. очень маленький, крошечный (часто tiny little) tip _I [tIp] 1. _n. 1> тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке; to walk on the tips of one's toes ходить на цыпочках; to touch with the tips of one's fingers слегка коснуться, едва дотронуться 2> наконечник (напр., зонта) 3> верхушка 2. _v. 1> приставлять или надевать наконечник 2> срезать верхушки (куста, дерева) _II [tIp] 1. _n. 1> лёгкий толчок, прикосновение 2> наклон 3> место свалки (мусора, отходов и т.п.) 2. _v. 1> наклонять(ся); the boat tipped лодка накренилась 2> перевешивать; to tip the scale(s) склонить чашу весов; решить исход дела 3> слегка касаться или ударять 4> опрокидывать; сваливать, сбрасывать; опорожнять 5> запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся); to tip up a seat откидывать сиденье; to tip over the perch _разг. протянуть ноги, умереть _III [tIp] 1. _n. 1> чаевые; to give a tip давать "на чай" {см. тж. 2} 2> намёк, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть {см. тж. 1} 3> сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или в биржевых делах); to miss one's tip а> не достичь успеха; не добиться цели; б> _театр. _жарг. плохо играть 2. _v. 1> давать "на чай" 2> давать частную информацию 3> предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть tip-and-run [хtIp╚ndхrцn] _n. молниеносная атака с последующим отходом tip-cart [хtIpkAЫt] _n. _тех. опрокидывающаяся тележка tip-off [хtIp█f] _n. _разг. намёк, предупреждение; to give a tip-off намекнуть; вовремя предупредить tip-over [хtIpг╚uv╚] _a. опрокидывающийся tip-truck [хtIptrцk] = tiplorry tip-up [хtIpцp] _a. tip-up seat откидное сиденье (в театре и т.п.) tipcat [хtIpkQt] _n. игра в чижика tiplorry [хtIpхl█rI] _n. самосвал tipper [хtIp╚] _n. самосвал tippet [хtIpIt] _n. _уст. 1> палантин 2> капюшон; Tyburn tippet петля, верёвка (на виселице) tipple _I [хtIpl] 1. _n. 1> алкогольный напиток 2> _шутл. напиток, питьё 2. _v. пить, пьянствовать _II [хtIpl] _ам. _n. _горн. 1> надшахтное сооружение 2> приёмная площадка tippler [хtIpl╚] _n. пьяница tippy [хtIpI] _a. _разг. неустойчивый (о предмете) tipstaff [хtIpstAЫf] _n. 1> _уст. жезл (с металлическим наконечником) как эмблема должности помощника шерифа 2> помощник шерифа tipster [хtIpst╚] _n. "жучок" (на скачках) tipsy [хtIpsI] _a. _разг. подвыпивший; a tipsy lurch нетвёрдая походка tipsy-cake [хtIpsIkeIk] _n. пропитанный ромом или вином бисквит с вареньем и кремом tiptoe [хtIpt╚u] 1. _n. кончики пальцев ног, цыпочки; on tiptoe а> на цыпочках; б> украдкой; в> в ожидании; to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства 2. _v. 1> ходить на цыпочках 2> красться 3. _adv. = on tiptoe {см. 1} tiptop [хtIpхt█p] 1. _n. высшая точка, предел 2. _a. _разг. превосходный, первоклассный 3. _adv. _разг. превосходно tirade [taIхreId] _n. тирада tirailleur [гtiЫraIх╚Ы] _n. _фр. снайпер tire _I [хtaI╚] = tyre I _II [хtaI╚] _уст. 1. _n. головной убор; одежда 2. _v. одевать (кого-л.); наряжать, украшать _III [хtaI╚] _v. 1> утомлять(ся), уставать (of tire от чего-л.); I am tired я устал 2> надоедать; прискучить, наскучить tired _I [хtaI╚d] 1. _p-p. от tire III 2. _a. усталый, утомлённый; пресыщенный; tired out измученный, изнурённый; I am tired to the bone я устал как собака _II [хtaI╚d] _p-p. от tire II, 2 tireless [хtaI╚lIs] _a. неутомимый; неустанный tiresome [хtaI╚s╚m] _a. 1> надоедливый, утомительный 2> скучный tirewoman [хtaI╚гwum╚n] _n. _уст. камеристка tiring _I [хtaI╚rIN] 1. _pres-p. от tire III 2. _a. утомительный, изнурительный _II [хtaI╚rIN] _pres-p. от tire II, 2 tiring-house [хtaI╚rINhaus] = tiring-room tiring-room [хtaI╚rINrum] _n. _уст. артистическая уборная tiro [хtaI╚r╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) новичок tirocinium [гtaI╚r╚uхsInI╚m] _лат. _n. ученичество, обучение tisane [tiЫхzQn] = ptisan tissue [хtISuЫ] _n. 1> _текст. ткань (особ. тонкая, прозрачная) 2> _биол. ткань 3> паутина, сеть, сплетение; a tissue of lies паутина лжи 4> = tissue-paper 5> бумажный носовой платок, бумажная салфетка и т.п. tissue-paper [хtISuЫгpeIp╚] _n. 1> китайская шёлковая бумага; папиросная бумага 2> косметическая бумага 3> тонкая обёрточная бумага tit _I [tIt] _n. 1> синица 2> _уст. лошадёнка 3> _уст. _пренебр. девка _II [tIt] _n. tit for tat "зуб за зуб", отплата _III [tIt] _разг. см. teat Titan [хtaIt╚n] _n. 1> _греч. _миф. Титан 2> (t.) титан, колосс, исполин titanic _I [taIхtQnIk] _a. титанический, колоссальный _II [taIхtQnIk] _a. _хим. титановый titanium [taIхteInj╚m] _n. _хим. титан titbit [хtItbIt] _n. 1> лакомый кусок 2> пикантная новость tithe [taID] 1. _n. 1> десятая часть 2> _разг. крошечка, капелька 3> _ист. десятина (церковная) 2. _v. _ист. облагать десятиной (церковной) Titian [хtISI╚n] _a. золотисто-каштановый (особ. о волосах) titillate [хtItIleIt] _v. щекотать; приятно возбуждать titivate [хtItIveIt] _v. _разг. прихорашивать(ся), наряжать(ся) titlark [хtItlAЫk] _n. конёк (птица) title [хtaItl] 1. _n. 1> заглавие, название 2> титул; звание 3> право (to title на что-л.); _юр. право собственности (to title на что-л.); документ, дающий право собственности 4> _кин. надпись, титр 5> _спорт. звание чемпиона 2. _v. 1> называть, давать заглавие 2> присваивать титул, звание 3> _кин. снабжать титрами title-deed [хtaItldiЫd] _n. _юр. документ, подтверждающий право собственности title-holder [хtaItlгh╚uld╚] _n. _спорт. чемпион title-page [хtaItlpeIdZ] _n. _полигр. титульный лист title-role [хtaItlr╚ul] _n. заглавная роль titled [цхtaItld] 1. _p-p. от title 2 2. _a. титулованный titmouse [хtItmaus] _n. синица titrate [хtaItreIt] _v. _хим. титровать titter [хtIt╚] 1. _n. хихиканье 2. _v. хихикать tittle [хtItl] _n. 1> мельчайшая частица; чуточка; капелька; not one jot or tittle ни капельки, ни чуточки 2> _уст. диакритический знак tittle-tattle [хtItlгtQtl] 1. _n. сплетни, болтовня, слухи 2. _v. сплетничать, распространять слухи tittlebat [хtItlbQt] _n. колюшка (рыба) tittup [хtIt╚p] 1. _n. 1> веселье, резвость 2> гарцующая походка 3> лёгкий галоп 2. _v. 1> веселиться, резвиться 2> прыгать, гарцевать 3> идти лёгким галопом (о лошади) titular [хtItjul╚] 1. _a. 1> титулованный 2> номинальный 3> связанный с титулом или с занимаемой должностью; полагающийся по должности 2. _n. лицо, номинально носящее титул или имеющее звание titulary [хtItjul╚rI] _редк. = titular tizzy _I [хtIzI] _n. _жарг. шестипенсовая монета _II [хtIzI] _n. _разг. волнение, тревога (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться tmesis [хtmiЫsIs] _греч. _n. тмезис (расчленение сложного слова посредством другого слова, напр.: what man soever вм. whatsoever man) to [tuЫ] (полная форма); [tu] (редуцированная форма, употр. перед гласным); [t╚] (редуцированная форма, употр. перед согласным) 1. _prep. 1> указывает на направление к, в, на; the way to Moscow дорога в Москву; turn to the right поверните направо; I am going to the University я иду в университет; the windows look to the south окна выходят на юг 2> указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобраться на вершину; (from Saturday) to Monday (с субботы) до понедельника; he could be anywhere from 40 to 60 ему можно дать и 40 и 60 лет 3> указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т.п.) до, в; to the best advantage наилучшим образом; в самом выгодном свете; to the minute минута в минуту; с точностью до минуты 4> указывает на цель действия на, для; to the rescue на помощь; to that end с этой целью 5> указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие; передаётся дат. падежом: a letter to a friend письмо другу; a party was thrown to the children детям устроили праздник 6> передаётся род. падежом и указывает на отношения: а> родственные: he has been a good father to them он был им хорошим отцом; б> подчинения по службе: secretary to the director секретарь директора; assistant to the professor ассистент профессора 7> указывает на результат, к которому приводит данное действие, или на изменение состояния на, к, до; to bring to poverty довести до бедности; to fall to decay (или ruin) разрушиться, прийти в упадок 8> указывает на принадлежность к чему-л. или на прикрепление к чему-л. к; to fasten to the wall прикрепить к стене; key to the door ключ от двери; there is an outpatient department attached to our hospital при нашей больнице есть поликлинника 9> указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию перед, к; 3 is to 4 as 6 is to 8 три относится к четырём, как шесть к восьми; ten to one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает; the score was 1 to 3 _спорт. счёт был 1:3; it was nothing to what I had expected это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал 10> указывает на близость, соприкосновение с чем-л., соседство к, в; shoulder to shoulder плечо к плечу; face to face лицом к лицу 11> указывает на: а> связь между действием и ответным действием к, на; to this he answered на это он ответил; deaf to all entreaties глух ко всем просьбам; б> эмоциональное восприятие к; to my disappointment к моему разочарованию; to my surprise к моему удивлению; в> соответствие по, в; to one's liking по вкусу 12> под (аккомпанемент); в (сопровождении); to dance to music танцевать под музыку; he sang to his guitar он пел под гитару 13> указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьём за его здоровье 2. _adv. указывает на приведение в определённое состояние: shut the door to закройте дверь; I can't get the lid of the trunk quite to я не могу закрыть крышку сундука; to bring to привести в сознание; to come to прийти в сознание; to and fro взад и вперёд 3. 1> частица при инфинитиве 2> употребляется вместо подразумеваемого инфинитива, чтобы избежать повторения: "I am sorry I can't come today" - "Oh! but you have promised to" "извините, но я не могу прийти сегодня" - "Но ведь вы обещали" to-day [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегодня 2> в наши дни 2. _n. сегодняшний день; the writers of to-day современные писатели to-do [t╚хduЫ] _n. _разг. суматоха, суета, шум; what a to-do about nothing? из-за чего такой шум и суматоха? to-morrow = tomorrow _adv. to-night [t╚хnaIt] = tonight toad [t╚ud] _n. 1> жаба 2> отвратительный человек, гадина; toad in the hole бифштекс, запечённый в тесте; to eat smb.'s toads быть чьим-л. приживальщиком toad-eater [хt╚udгiЫt╚] _n. льстец, подхалим, низкопоклонник toad-eating [хt╚udгiЫtIN] 1. _n. низкопоклонство 2. _a. низкопоклонничающий, угодливый, льстивый toadflax [хt╚udflQks] _n. _бот. льнянка toadstool [хt╚udstuЫl] _n. поганка (гриб) toady [хt╚udI] 1. _n. 1> подхалим 2> лизоблюд, приживальщик 2. _v. льстить, низкопоклонничать (to) toadyism [хt╚udIIzm] _n. 1> раболепство, льстивость 2> проживание на чужой счёт toast _I [t╚ust] 1. _n. 1> ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост 2> _уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень тёплый, согревшийся; to have smb. on toast _жарг. иметь власть над кем-л. 2. _v. 1> подрумянивать(ся) на огне; поджаривать 2> сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги _II [t╚ust] 1. _n. 1> тост; предложение тоста; to drink a toast to smb. пить за чьё-л. здоровье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласить тост в честь кого-л. 2> лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост 2. _v. пить или провозглашать тост за (чьё-л.) здоровье; to toast smb. пить за кого-л. toast-master [хt╚ustгmAЫst╚] _n. лицо, которое провозглашает тосты (на официальных приёмах); тамада toaster _I [хt╚ust╚] _n. прибор для поджаривания гренков, тостер _II [хt╚ust╚] _n. 1> = toast-master 2> провозглашающий тост (в честь кого-л.) toasting-fork [хt╚ustINf█Ыk] _n. 1> длинная металлическая вилка для поджаривания хлеба на огне 2> _шутл. шпага toasting-iron [хt╚ustINгaI╚n] = toasting-fork tobacco [t╚хbQk╚u] (_pl. -os [ouz]) _n. 1> табак 2> _attr. табачный tobacco-box [t╚хbQk╚ub█ks] _n. табакерка tobacco-pipe [t╚хbQk╚upaIp] _n. (курительная) трубка tobacco-pouch [t╚хbQk╚upautS] _n. кисет tobacconist [t╚хbQk╚nIst] _n. 1> владелец табачной фабрики 2> торговец табачными изделиями tobe [t╚хbiЫ] 1. _n. будущее 2. _a. будущий toboggan [t╚хb█g╚n] 1. _n. тобогган, сани 2. _v. 1> кататься на санях (особ. с горы) 2> резко падать; prices tobogganed цены резко упали toboggan-slide [t╚хb█g╚nslaId] _n. гора для катания на санях toby [хt╚ubI] _n. 1> пивная кружка (изображающая толстяка в костюме XVIII в.) 2> (T.) учёная собака в английских кукольных театрах 3> _ам. _разг. сорт тонких дешёвых сигар 4> _attr. toby collar гофрированный воротничок toccata [t╚хkAЫt╚] _n. _муз. токката tocher [хt█k╚] _n. _диал. приданое toco [хt╚uk╚u] _n. _жарг. порка, наказание tocology [t╚хk█l╚dZI] _n. акушерство tocsin [хt█ksIn] _n. 1> набат 2> набатный колокол tod [t█d] _n. _диал. лисица today [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегодня 2> в наши дни 2. _n. сегодняшний день; the writers of today современные писатели toddle [хt█dl] 1. _n. 1> ковыляние 2> _разг. прогулка 3> _разг. см. toddler 2. _v. 1> ковылять, учиться ходить 2> _разг. прогуливаться, бродить 3> _разг. уходить toddler [хt█dl╚] _n. ребёнок, начинающий ходить toddy [хt█dI] _n. 1> тодди, пунш 2> пальмовый сок (особ. перебродивший) tody [хt╚udI] _n. плоскоклюв (птица) toe [t╚u] 1. _n. 1> палец на ноге (у человека, животного, птицы) 2> носок (ноги, башмака, чулка); to turn one's toes out (in) выворачивать ноги носками наружу (внутрь) 3> нижний конец, нижняя часть (чего-л.) 4> передняя часть копыта 5> _тех. пята; to turn up one's toes _жарг. протянуть ноги, умереть; to be on one's toes а> быть жизнерадостным; б> быть деятельным; в> быть решительным 2. _v. 1> касаться, ударять носком или (в гольфе) кончиком клюшки; to toe the line _спорт. встать на стартовую черту; _перен. строго придерживаться правил; подчиняться требованиям 2> надвязывать носок (чулка) 3> криво забивать (гвоздь и т.п.) toe in ставить ноги носками внутрь; toe out ставить ноги носками врозь toe-cap [хt╚ukQp] _n. носок (обуви) toe-in [хt╚uхIn] _n. _авт. сходимость передних колёс toe-nail [хt╚uneIl] _n. ноготь на пальце ноги toff [t█f] _n. _жарг. 1> джентльмен; the toffs "сливки общества" 2> франт toffee [хt█fI] _n. ириска; not for toffee _разг. а> вовсе нет; б> ни за что; he can't shoot for toffee стрелок он никудышный toffy [хt█fI] _n. ириска; not for toffy _разг. а> вовсе нет; б> ни за что; he can't shoot for toffy стрелок он никудышный toft [t█ft] _n. _уст. усадьба tog [t█g] _разг. 1. _n. (обыкн. _pl.) одежда 2. _v. одевать; to tog oneself up (или out) щегольски одеваться toga [хt╚ug╚] _лат. _n. 1> тога 2> _разг. мантия (судьи и т.п.) together [t╚хgeD╚] _adv. 1> вместе; сообща; to get together а> собирать(ся); б> накоплять; в> объединяться 2> друг с другом; compared together сравнивая одно с другим; the foes rushed together враги столкнулись 3> подряд, непрерывно; for hours together часами 4> одновременно 5> _разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлять; to join together объединять(ся); to cooperate together сотрудничать; together with вместе с, наряду с; в добавление к toggery [хt█g╚rI] _n. _разг. одежда (особ. специальная); bishop's toggery епископское облачение toggle [хt█gl] _n. продолговатая деревянная пуговица (на спортивной одежде) toggle-joint [хt█gldZ█Int] _n. _тех. коленно-рычажное соединение toil [t█Il] 1. _n. тяжёлый труд 2. _v. 1> усиленно трудиться (at, on, through toil над чем-л.) 2> с трудом идти, тащиться (обыкн. toil up, toil along) toil-worn [хt█Ilw█Ыn] _a. изнурённый тяжёлым трудом toiler [хt█Il╚] _n. труженик toilet [хt█IlIt] _n. 1> туалет, одевание 2> туалетный столик с зеркалом 3> уборная 4> _ам. ванная 5> _ам. гардеробная, комната для одевания 6> _уст. туалет, костюм 7> _attr. туалетный; относящийся к туалету; toilet soap туалетное мыло; toilet water туалетная вода; toilet stall кабина в уборной toilet-paper [хt█IlItгpeIp╚] _n. туалетная бумага toilet-service [хt█IlItгs╚ЫvIs] = toilet-set toilet-set [хt█IlItset] _n. туалетный прибор toiletry [хt█IlItrI] _n. _ам. принадлежности туалета toilette [twAЫхlet] _фр. = toilet 1 и 6 toiletware [хt█IlItwE╚] _n. предметы туалета (расчёски, щётки и т.п.) toilful [хt█Ilful] _a. трудный toilless [хt█IllIs] _a. лёгкий, нетрудный toils [t█Ilz] _n. _pl. 1> сеть, тенёта 2> _перен. ловушка; taken (или caught) in the toils а> пойманный; б> очарованный toilsome [хt█Ils╚m] _a. трудный, утомительный Tokay [t╚uхkeI] _n. токайское (вино) token [хt╚uk╚n] _n. 1> знак; in token of respect в знак уважения 2> примета, признак 3> подарок на память 4> талон, жетон (тж. для автомата) 5> опознавательный знак 6> _attr. имеющий видимость, подобие (чего-л.) кажущийся; символический; token smile подобие улыбки; token resistance видимость сопротивления; token payment символический взнос в счёт долга; token vote _парл. голосование символической суммы ассигнования с последующим её уточнением; by the same token, by this token, (more) by token к тому же; кроме того, и ещё лишнее доказательство того, что; token money _фин. биллонные деньги toko [хt╚uk╚u] = toco tokology [t╚хk█l╚dZI] = tocology tol-lol [t█lхl█l] _a. _разг. сносный; так себе tola [хt╚ulAЫ] _n. единица веса в Индии (= 180 гранам) told [t╚uld] _p. и _p-p. от tell tolerable [хt█l╚r╚bl] _a. 1> сносный; терпимый 2> удовлетворительный, довольно хороший 3> _разг. чувствующий себя вполне удовлетворительно tolerance [хt█l╚r╚ns] _n. 1> терпимость 2> _фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты 3> _тех. допуск 4> _мед. толерантность tolerant [хt█l╚r╚nt] _a. 1> терпимый; to be tolerant of criticism относиться терпимо к критике 2> _мед. толерантный tolerate [хt█l╚reIt] _v. 1> терпеть, выносить 2> допускать; дозволять 3> _мед. быть толерантным toleration [гt█l╚хreIS╚n] _n. терпимость toll _I [t╚ul] 1. _n. 1> (колокольный) звон; благовест 2> погребальный звон 2. _v. 1> медленно и мерно ударять в колокол, благовестить 2> звонить по покойнику 3> отбивать часы _II [t╚ul] _n. 1> пошлина; _перен. дань 2> плата за междугородный телефонный разговор, проезд по железной дороге и т.п. 3> право взимания пошлины и т.п. 4> _ист. удержание (мельником) части зерна за помол; to take toll of удерживать часть (чего-л.); _перен. наносить тяжёлый урон (чему-л.) 5> _воен. потери; heavy toll большие потери; road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий toll call [хt╚ulхk█Ыl] _n. 1> телефонный разговор с пригородом 2> _ам. междугородный телефонный разговор toll line [хt╚ullaIn] _n. 1> пригородная телефонная линия 2> _ам. междугородная телефонная линия toll-bar [хt╚ulbAЫ] _n. застава, шлагбаум, где взимается сбор toll-gate [хt╚ulgeIt] = toll-bar tollable [хt╚ul╚bl] _a. облагаемый пошлиной toller [хt╚ul╚] _n. 1> звонарь 2> колокол tollhouse [хt╚ulhaus] _n. пост у заставы, где взимается дорожный сбор tollman [хt╚ulm╚n] _n. сборщик пошлины tolly [t█lI] _n. _школ. _жарг. свеча toluene [хt█ljuiЫn] _n. _хим. толуол Tom [t█m] _n. 1> обыкновенный, простой человек 2> название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom _ист. "Длинный Том" 3> (t.) самец различных животных и птиц; Tom turkey индюк; Old Tom крепкий джин; Tom Dick and Harry а> всякий, каждый; первый встречный; б> обыкновенные, простые люди tom [t█m] в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лебедь-самец tom-cat [хt█mхkQt] _n. кот tomahawk [хt█m╚h█Ыk] 1. _n. томагавк; to bury the tomahawk заключить мир 2. _v. 1> бить или убивать томагавком 2> жестоко критиковать toman [t╚uхmAЫn] _перс. _n. туман (иранская монета) tomato [t╚хmAЫt╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> помидор, томат 2> _жарг. "персик" (о женщине или девушке) tomb [tuЫm] 1. _n. 1> могила 2> могила с надгробием; the tomb смерть 2. _v. хоронить, класть в могилу tombac [хt█mbQk] _n. томпак tombola [хt█mb╚l╚] _ит. _n. вид лотереи (где разыгрываются безделушки) tomboy [хt█mb█I] _n. девочка с мальчишескими ухватками, сорванец tombstone [хtuЫmst╚un] _n. надгробный памятник, надгробная плита tome [t╚um] _n. том, большая книга tomfool [хt█mхfuЫl] 1. _n. 1> дурак 2> шут 2. _v. дурачиться, валять дурака tomfoolery [t█mхfuЫl╚rI] _n. 1> дурачества; шутовство 2> глупая шутка tommy [хt█mI] _n. 1> солдат, рядовой (прозвище английского солдата; тж. T., T. Atkins) 2> _ист. продукты, выдаваемые рабочим (вместо денег) 3> _жарг. хлеб; brown tommy чёрный хлеб tommy-bar [хt█mIbAЫ] _n. _тех. лом tommy-gun [хt█mIgцn] _n. _воен. пистолет-пулемёт tommyrot [хt█mIхr█t] _n. _разг. вздор, чепуха tomnoddy [хt█mгn█dI] _n. простак, дурак tomorrow [t╚хm█r╚u] 1. _adv. завтра 2. _n. 1> завтрашний день 2> будущее 3> _attr. завтрашний; tomorrow morning завтра утром tomtit [хt█mхtIt] _n. синица tomtom [хt█mt█m] _n. тамтам ton _I [tцn] _n. 1> тонна; long (или gross) ton длинная тонна (= 1016 кг); metric ton метрическая тонна (= 1000 кг); short (или net) ton короткая тонна (= 907,2 кг); displacement ton тонна водоизмещения (= весу 35 футов3 воды); freight ton фрахтовая тонна (= 1,12 м3); register ton регистровая тонна (= 2,83 м3) 2> _разг. масса; tons of people масса народу _II [t█ЫN] _n. _фр. мода, стиль tonality [t╚uхnQlItI] _n. тональность tone [t╚un] 1. _n. 1> тон; deep (thin) tone низкий (высокий) тон; heart tones _мед. тоны сердца 2> тон, выражение; характер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.); задавать тон 3> общая атмосфера, обстановка 4> настроение 5> интонация, модуляция (голоса) 6> _фон. музыкальное ударение 7> _мед. тонус; to give tone придавать силы 8> _жив. тон, оттенок; градация тонов 9> стиль, элегантность 10> _муз. тон; whole tone целый тон 2. _v. 1> придавать желательный тон (звуку или краске); изменять (тон, цвет) 2> настраивать (_муз. инструмент) 3> гармонировать (in, with tone с чем-л.); tone down смягчать (краски, выражение); смягчаться, ослабевать; tone up а> усиливать, повышать тон (чего-л.); б> тонизировать, повышать тонус tone-arm [хt╚unхAЫm] _n. звукосниматель проигрывателя toneless [хt╚unlIs] _a. невыразительный tonga [хt█Ng╚] _инд. _n. лёгкая двуколка tongs [t█Nz] _n. _pl. (обыкн. a pair of tongs) щипцы; sugar tongs щипчики для сахара; coal (или fire) tongs каминные щипцы; I wouldn't touch him with a pair of tongs я не хочу иметь с ним никакого дела tongue [tцN] _n. 1> язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного); to put out one's tongue показывать язык (врачу или из озорства); his tongue failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи 2> язык (речь); the mother tongue родной язык 3> речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь 4> язык (как кушанье); smoked tongue копчёный язык 5> что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола; язычок (духового инструмента, обуви) 6> _геогр. коса 7> стрелка весов 8> _тех. шпунт, шип 9> дышло 10> _ж-д. остряк стрелки; to give tongue а> говорить, высказываться; б> подавать голос (о собаках на охоте); to have too much tongue что на уме, то и на языке; to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek а> говорить неискренне; б> говорить с насмешкой, иронически; he has a ready tongue он за словом в карман не полезет; to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи; to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык; to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчать, проглотить язык tongue-in-cheek [хtцNInхtSiЫk] _a. неискренний; насмешливый; tongue-in-cheek candour напускная откровенность tongue-tied [хtцNtaId] _a. 1> косноязычный 2> лишившийся дара речи (от смущения и т.п.) tongue-twister [хtцNгtwIst╚] _n. скороговорка; труднопроизносимое слово tonic [хt█nIk] 1. _n. 1> _мед. тонизирующее, укрепляющее средство 2> _муз. тоника 2. _a. 1> _мед. тонизирующий, укрепляющий 2> _муз. тонический tonight [t╚хnaIt] = to-night [t╚хnaIt] 1. _adv. сегодня вечером (реже ночью) 2. _n. сегодняшний вечер, наступающая ночь tonkin [хt█nkIn] _n. крепкий бамбук tonnage [хtцnIdZ] _n. 1> тоннаж; грузовместимость 2> корабельный сбор tonometer [t╚uхn█mIt╚] _n. 1> _муз. камертон 2> _мед. тонометр tonsil [хt█nsl] _n. миндалевидная железа tonsillitis [гt█nsIхlaItIs] _n. _мед. воспаление миндалин, тонзиллит tonsure [хt█nS╚] 1. _n. тонзура 2. _v. выбривать тонзуру tontine [t█nхtiЫn] _ит. _n. _фин. тонтина tony [хt╚unI] _a. _ам. _разг. изысканный, фешенебельный too [tuЫ] _adv. 1> слишком; too good to be true слишком хорошо, чтобы можно было поверить; it is too much (of a good thing) хорошенького понемножку; это уже чересчур; none too pleasant не слишком приятный 2> очень; too bad очень жаль; I am only too glad я очень, очень рад 3> также, тоже; к тому же; won't you come too? не придёте ли и вы? 4> действительно; they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так took [tuk] _p. от take 1 tool [tuЫl] 1. _n. 1> рабочий (ручной) инструмент; резец 2> орудие (в чьих-л. руках) 3> станок; to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться; to play with edged tools играть с огнём; a bad workman quarrels with his tools _посл. мастер глуп, нож туп; у плохого мастера всегда инструмент виноват 2. _v. 1> действовать (орудием, инструментом) 2> обтёсывать (камень); обрабатывать резцом (металл) 3> вытиснять узор (на переплёте, коже и т.п.) 4> _разг. ехать в экипаже 5> _разг. везти в экипаже; tool up оборудовать (инструментами, станками фабрику и т.п.) tooled [tuЫld] 1. _p-p. от tool 2 2. _a. _тех. 1> механически обработанный 2> оборудованный (инструментами) 3> налаженный (станок) tooling [хtuЫlIN] 1. _pres-p. от tool 2 2. _n. механическая обработка toolroom [хtuЫlrum] _n. инструментальный цех toon [tuЫn] _n. индийское красное дерево toot _I [tuЫt] 1. _n. звук рога; гудок, свисток 2. _v. трубить в рог или в рожок; давать гудок _II [tuЫt] _n. _ам. _разг. кутёж, веселье tooth [tuЫT] 1. _n. (_pl. teeth) 1> зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб; he cut a tooth у него прорезался зуб; to set (или to clench) one's teeth стиснуть зубы; to pull a tooth out удалить зуб; I had my tooth out мне удалили зуб 2> _тех. зуб, зубец; tooth and nail изо всех сил; to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть; to go at it tooth and nail энергично приняться за что-л.; to get one's teeth into smth. горячо взяться за что-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бросать кому-л. в лицо упрёк; in the teeth of а> наперекор, вопреки; б> перед лицом (чего-л.); fed to the teeth сыт по горло; надоело, осточертело; long in the tooth старый 2. _v. 1> нарезать зубцы 2> зацеплять(ся) tooth-brush [хtuЫTbrцS] _n. зубная щётка tooth-comb [хtuЫTk╚um] _n. частый гребень; to go through with a tooth-comb "прочёсывать", осматривать, обыскивать tooth-paste [хtuЫTpeIst] _n. зубная паста tooth-powder [хtuЫTгpaud╚] _n. зубной порошок toothache [хtuЫTeIk] _n. зубная боль toothed [tuЫTt] 1. _p-p. от tooth 2 2. _a. 1> имеющий зубы 2> зубчатый toother [хtuЫT╚] _n. _разг. удар в зубы toothful [хtuЫTful] _n. глоток спиртного toothing [хtuЫTIN] 1. _pres-p. от tooth 2 2. _n. _тех. зубчатое зацепление toothless [хtuЫTlIs] _a. беззубый toothpick [хtuЫTpIk] _n. зубочистка toothsome [хtuЫTs╚m] _a. приятный на вкус tootle [хtuЫtl] 1. _n. звук трубы, флейты и т.п. 2. _v. издавать негромкие звуки, негромко трубить, играть на флейте и т.п. tootsy [хtuЫtsI] _n. _детск. ножка tootsy-wootsy [хtuЫtsIхwuЫtsI] _n. _детск. ножка top _I [t█p] 1. _n. 1> верхушка, вершина (горы); макушка (головы, дерева) 2> верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока; from top to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу 3> (обыкн. _pl.) ботва (корнеплодов) 4> шпиль, купол 5> высшее, первое место; to come out on top а> победить в состязании, выйти на первое место; б> преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; _перен. отличиться; to take the top of the table сидеть во главе стола 6> высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) 7> _pl. отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами 8> _pl. _карт. две старшие карты какой-л. масти (в бридже) 9> _горн. кровля (выработки) 10> _метал. колошник 11> _мор. марс; (a little bit) off the top не в своём уме; to go over the top а> _воен. идти в атаку; б> сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else в добавление ко всему; to be (или to sit) on top of the world быть на седьмом небе, to be at the top of the ladder (или tree) занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии) 2. _a. 1> верхний; the top shelf верхняя полка 2> наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена 3> самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно 3. _v. 1> покрывать (сверху), снабжать верхушкой, куполом и т.п.; the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом; to top one's fruit укладывать наверху лучшие фрукты 2> подняться на вершину; перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.) 3> покрывать (новой краской и т.п.) 4> увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль 5> превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел 6> превышать; достигать какой-л. величины, веса и т.п.; he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом 7> обрезать верхушку (дерева и т.п.; тж. top up) 8> _с-х. покрывать; top off а> отделывать; украшать; б> заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху) _II [t█p] _n. волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище top gas [хt█pхgQs] _n. _метал. колошниковый газ top hat [хt█pхhQt] _n. цилиндр (шляпа) top level [хt█pхlevl] _n. negotiations at top level переговоры на высшем уровне top liner [хt█pгlaIn╚] _n. популярный актёр, "звезда" top sergeant [хt█pхsAЫdZ╚nt] _n. _ам. _воен. _разг. старшина роты top-boot [хt█pхbuЫt] _n. высокий сапог с отворотом top-drawer [хt█pгdr█Ы╚] 1. _n. высшее общество 2. _a. _разг. принадлежащий к высшему обществу, великолепный, первоклассный top-dress [хt█pхdres] _v. _с-х. подкармливать (растения) top-heavy [хt█pхhevI] _a. перевешивающий в своей верхней части; неустойчивый top-hole [хt█pхh╚ul] _a. _разг. первоклассный, превосходный top-light [хt█plaIt] _n. _мор. готовый (или флагманский) огонь top-notch [хt█pхn█tS] _a. _разг. превосходный, первоклассный top-sawyer [хt█pхs█Ыj╚] _n. 1> верхний из двух пильщиков 2> человек, занимающий высокое положение top-soil [хt█ps█Il] _n. _с-х. пахотный слой почвы topaz [хt╚upQz] _n. топаз topcoat [хt█pхk╚ut] _n. пальто tope _I [t╚up] _n. кунья акула _II [t╚up] _v. пьянствовать _III [t╚up] _инд. _n. роща (преим. манговая) topee [хt╚upI] = topi toper [хt╚up╚] _n. пьяница topflight [хt█pflaIt] _a. _разг. наилучший, первоклассный topfull [хt█pхful] _a. полный до краёв, доверху topgallant [t█pхgQl╚nt] _n. 1> _мор. брам-стеньга 2> _перен. верх, высшая точка; зенит tophi [хt╚ufaI] _pl. от tophus tophus [хt╚uf╚s] _n. (_pl. tophi) _мед. 1> подагрические отложения в суставах 2> отложение виннокаменной кислоты на зубах topi [хt╚upI] _инд. _n. тропический шлем (от солнца) topiary [хt╚upj╚rI] 1. _n. 1> искусство фигурной стрижки садовых деревьев 2> сад с подстриженными деревьями 2. _a. topiary art = 1, 1; topiary garden = 1, 2 topic [хt█pIk] _n. тема, предмет обсуждения; the topic of the day злободневная тема topical [хt█pIk╚l] _a. 1> актуальный; животрепещущий 2> тематический 3> местный (тж. _мед.); имеющий лишь местное или временное значение topicality [гt█pIхkQlItI] _n. актуальность topknot [хt█pn█t] _n. 1> пучок волос, перьев или лент (венчающий женскую причёску) 2> хохолок (на голове птицы) topless [хt█plIs] _a. 1> не имеющий верхушки; без верха 2> с обнажённой грудью 3> _уст. очень высокий toploty [хt█pхl█ftI] _a. _разг. надменный, заносчивый; напыщенный topmast [хt█pmAЫst] _n. _мор. стеньга topmost [хt█pm╚ust] _a. 1> самый верхний 2> самый важный topographer [t╚хp█gr╚f╚] _n. топограф topography [t╚хp█gr╚fI] _n. топография toponymy [t╚хp█nImI] _n. _геогр. _лингв. топонимика topper [хt█p╚] _n. _разг. 1> цилиндр (шляпа) 2> то, что лежит наверху корзины, ящика (обыкн. о фруктах) 3> превосходный человек; превосходная вещь 4> широкое дамское пальто topping [хt█pIN] 1. _pres-p. от top I, 3 2. _n. 1> верхушка, верхняя часть 2> удаление верхушки (дерева), прощипывание (растения) 3> _pl. части, срезанные с верхушки (дерева и т.п.) 3. _a. 1> вздымающийся 2> главенствующий, первенствующий 3> _разг. превосходный 4> _ам. высокомерный; topping cove _жарг. палач toppingly [хt█pINlI] _adv. _разг. великолепно, превосходно topple [хt█pl] _v. 1> валиться, падать (головой вниз); опрокидывать(ся) (часто topple over, topple down) 2> грозить падением tops [t█ps] _a. _predic. _разг. прекрасный, великолепный, отличный topsail [хt█psl] _n. _мор. марсель topside [хt█pхsaId] _adv. 1> на палубе 2> в главенствующей роли topsyturvy [хt█psIхt╚ЫvI] 1. _n. неразбериха, кутерьма, "дым коромыслом" 2. _a. перевёрнутый вверх дном; беспорядочный 3. _adv. вверх дном, шиворот-навыворот 4. _v. перевёртывать всё вверх дном topsyturvydom [хt█psIхt╚ЫvId╚m] = topsyturvy 1 toque [t╚uk] _n. _фр. 1> ток (женская шляпа без полей) 2> _зоол. макака tor [t█Ы] _n. скалистая вершина холма torch [t█ЫtS] 1. _n. 1> факел; pocket (или electric) torch карманный фонарь 2> _перен. светоч; the torch of learning светоч знаний 3> _тех. паяльная лампа; горелка; to put to the torch предать огню; to hand on the torch передавать знания, традиции 2. _v. освещать факелами torch-fishing [хt█ЫtSгfISIN] _n. лучение (лов рыбы с подсветом) torch-singer [хt█ЫtSгsIN╚] _n. исполнительница сентиментальных песенок о несчастной любви torch-song [хt█ЫtSs█N] _n. сентиментальная песенка о несчастной любви torchere [t█ЫхSE╚] _n. _фр. торшер torchlight [хt█ЫtSlaIt] _n. свет факела; свет электрического фонаря torchon [хt█ЫS╚n] _n. _фр. 1> род грубого льняного или хлопчатобумажного кружева (тж. torchon lace) 2> торшон (плотная крупнозернистая бумага; тж. torchon paper) tore _I [t█Ы] _p. от tear I, 2 _II [t█Ы] = torus 1 toreador [хt█rI╚d█Ы] _исп. _n. тореадор torero [t╚хreIr╚u] = toreador toreutic [t╚хruЫtIk] _a. резной, чеканный, выбитый (о металле) tori [хt╚uraI] _pl. от torus torment 1. _n. [хt█Ыm╚nt] 1> мучение, мука; to suffer torments испытывать муки 2> источник мучений 2. _v. [t█Ыхment] 1> мучить; причинять боль 2> досаждать, изводить, раздражать tormentor [t█Ыхment╚] _n. 1> мучитель 2> колёсная борона 3> _театр. первая кулиса tormentress [t█ЫхmentrIs] _n. мучительница tormina [хt█ЫmIn╚] _n. _pl. _мед. схваткообразные боли в кишечнике, колики torn [t█Ыn] _p-p. от tear I, 2 tornado [t█ЫхneId╚u] _исп. _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) торнадо, шквал, смерч torpedo [t█ЫхpiЫd╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> торпеда 2> _ам. _жарг. профессиональный убийца; гангстер-телохранитель 3> _зоол. электрический скат 4> _ж-д. сигнальная петарда 5> _attr. торпедный 2. _v. 1> подорвать торпедой, торпедировать 2> _перен. уничтожить, разбить, подорвать; to torpedo a project провалить проект torpedo-boat [t█ЫхpiЫd╚ub╚ut] _n. торпедный катер torpedo-net [t█ЫхpiЫd╚uгnet] _n. противоминная сеть torpedo-netting [t█ЫхpiЫd╚uгnetIN] _n. противоминная сеть torpedo-plane [t█ЫхpiЫd╚upleIn] _n. самолёт-торпедоносец torpedo-tube [t█ЫхpiЫd╚utjuЫb] _n. торпедный аппарат; труба торпедного аппарата torpid [хt█ЫpId] _a. 1> онемелый, оцепеневший 2> бездеятельный, вялый, апатичный 3> _зоол. находяшийся в спячке torpidity [t█ЫхpIdItI] _n. онемелость и пр. {см. torpid 1 и 2} torpids [хt█ЫpIdz] _n. _pl. гребные гонки (в Оксфордском университете после рождественских каникул) torpor [хt█Ыp╚] _n. 1> онемелость, оцепенение 2> безразличие, апатия 3> тупость torque [t█Ыk] _n. 1> _археол. кручёное металлическое ожерелье 2> _физ. вращающий момент torrefy [хt█rIfaI] _v. 1> сушить, поджаривать (на огне и т.п.) 2> обжигать torrent [хt█r╚nt] _n. 1> стремительный поток 2> _pl. ливень 3> поток (ругательств и т.п.) torrential [t█хrenS╚l] _a. 1> текущий быстрым потоком 2> проливной 3> обильный Torricellian [гt█rIхtS╚lI╚n] _a. Torricellian vacuum _физ. торричеллиева пустота torrid [хt█rId] _a. жаркий, знойный, выжженный солнцем; torrid zone тропический пояс torse [t█Ыs] _n. _геральд. гирлянда torsi [хt█ЫsiЫ] _pl. от torso torsion [хt█ЫS╚n] _n. 1> _тех. кручение; перекашивание; скручивание 2> скрученность torsion balance [хt█ЫS╚nхbQl╚ns] _n. мотор-весы, динамо-весы torso [хt█Ыs╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> туловище 2> торс (статуи) tort [t█Ыt] _n. _юр. деликт, гражданское правонарушение torticollis [гt█ЫtIхk█lIs] _n. _фр. _мед. кривошея tortile [хt█ЫtIl] _a. кручёный, скрученный tortilla [t█ЫхtIlj╚] _исп. _n. плоская маисовая лепёшка (заменяющая в Мексике хлеб) tortoise [хt█Ыt╚s] _n. черепаха (сухопутная) tortoise-shell [хt█Ыt╚Sel] _n. 1> панцирь черепахи 2> черепаха (материал) 3> _attr. черепаховый tortuosity [гt█Ыtjuх█sItI] _n. 1> извилистость; кривизна 2> уклончивость; неискренность tortuous [хt█Ыtju╚s] _a. 1> извилистый 2> уклончивый, неискренний torture [хt█ЫtS╚] 1. _n. 1> пытка; to put to the torture подвергать пытке 2> муки, агония 2. _v. 1> пытать 2> мучить; he is tortured with headaches его мучают головные боли torturer [хt█ЫtS╚r╚] _n. мучитель; палач torus [хt█Ыr╚s] _n. (_pl. -ri) 1> _архит. торус; полукруглый фриз 2> _бот. цветоложе Tory [хt█ЫrI] _n. 1> тори, консерватор 2> _attr. консервативный Toryism [хt█ЫrIIzm] _n. торизм, консерватизм tosh [t█S] _n. _жарг. вздор, ерунда tosher [хt█S╚] _n. _жарг. студент-экстерн toss [t█s] 1. _n. 1> метание, бросание и пр. {см. 2}; the toss of the coin жеребьёвка; to win (to lose) the toss а> выиграть (проиграть) в орлянку; б> выиграть (проиграть) пари 2> толчок; сотрясение 3> = toss-up 1 2. _v. (-ed [t], _поэт. tost) 1> бросать, кидать; метать; подбрасывать 2> отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside) 3> подниматься и опускаться (о судне); носиться (по волнам); реять 4> беспокойно метаться (о больном; часто toss about) 5> вскидывать (голову); поднимать на рога (о быке) 6> сбрасывать (седока) 7> _горн. промывать (руду); toss off а> сделать наспех; б> выпить залпом; toss up а> = 1 б> бросать жребий; в> наскоро приготовить (еду) toss-up [хt█sцp] _n. 1> подбрасывание монеты (в орлянке); жеребьёвка 2> что-л. неопределённое, сомнительное; it's a toss-up whether he comes or not это ещё вопрос, придёт он или нет tosspot [хt█sp█t] _n. _жарг. пьяница tossy [хt█sI] _a. _разг. дерзкий, высокомерный tost [t█st] _p. и _p-p. от toss 2 tot _I [t█t] _n. 1> малыш (обыкн. tiny tot) 2> _разг. маленькая рюмка (вина и т.п.); глоток вина _II [t█t] _разг. 1. _n. сумма 2. _v. суммировать, складывать (тж. up) total [хt╚utl] 1. _n. целое, сумма; итог; the grand total общий итог 2. _a. 1> весь, целый; совокупный, суммарный 2> полный, абсолютный; total eclipse _астр. полное затмение; total failure полная неудача 3> тотальный 3. _v. 1> подводить итог, подсчитывать 2> доходить до, равняться, насчитывать (о сумме, числе) totalitarian [гt╚utQlIхtE╚rI╚n] _a. тоталитарный totality [t╚uхtQlItI] _n. 1> вся сумма целиком, всё количество 2> _астр. время полного затмения totalizator [хt╚ut╚laIzeIt╚] _n. тотализатор (аппарат) totalize [хt╚ut╚laIz] _v. 1> соединять воедино 2> подводить итог, суммировать totalizer [хt╚ut╚laIz╚] _n. суммирующее устройство tote _I [t╚ut] _n. _жарг. _сокр. от totalizator _II [t╚ut] _разг. 1. _v. нести; перевозить 2. _n. 1> груз 2> перевозка totem [хt╚ut╚m] _n. тотем tother [хtцD╚] _разг. = the other totter [хt█t╚] _v. 1> идти неверной, дрожащей походкой, ковылять 2> трястись; шататься; угрожать падением 3> гибнуть, разрушаться tottering [хt█t╚rIN] 1. _pres-p. от totter 2. _a. нетвёрдый (о походке) tottery [хt█t╚rI] _a. трясущийся; грозящий падением toucan [хtuЫk╚n] _n. _зоол. тукан (птица) touch [tцtS] 1. _n. 1> прикосновение 2> соприкосновение, общение; in touch with smb. в контакте с кем-л.; to get in touch with smb. связаться с кем-л.; to lose touch with smb. потерять связь, контакт с кем-л. 3> осязание; soft to the touch мягкий на ощупь 4> штрих; to put the finishing touches (to) делать последние штрихи, отделывать; заканчивать 5> характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека) 6> подход (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрасно ладит с детьми 7> чуточка; примесь; оттенок, налёт; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь 8> лёгкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т.п.; a touch of the sun перегрев 9> манера, приёмы (художника и т.п.) 10> проба, испытание; to put (или to bring) to the touch подвергнуть испытанию 11> _жарг. вымогательство; получение денег обманным путём 12> салки (детская игра; тж. touch and run) 13> _муз. туше 14> _спорт. площадь за боковыми линиями футбольного и т.п. поля; in touch за боковой линией; touch typist машинистка, работающая по слепому методу; common touch чувство локтя; in (или within) touch а> близко, под рукой; б> доступно, достижимо; near touch опасность, которую едва удалось избежать; no touch to smth. ничто по сравнению с чем-л., не выдерживает никакой критики 2. _v. 1> прикасаться, трогать, притрагиваться; соприкасаться; to touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподнимая шляпу 2> притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден 3> касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос) 4> (обыкн. _pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched у него не все дома 5> оказывать воздействие; nothing will touch these stains этих пятен ничем не выведешь 6> трогать, волновать, задевать за живое 7> касаться, иметь отношение (к чему-л.); how does this touch me? какое это имеет отношение ко мне? 8> _разг. получать, добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством - for); he touched me for a large sum of money он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег) 9> получать (жалованье); he touches pounds 2 6 s a week он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю 10> сравниться; достичь такого же высокого уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья 11> слегка окрашивать; придавать оттенок; clouds touched with rose розоватые облака 12> _геом. касаться, быть касательной; touch at _мор. заходить (в порт); touch down приземлиться, коснуться земли; touch off а> быстро набросать; передать сходство; б> выпалить (из пушки); в> дать отбой (по телефону); г> вызвать (спор и т.п.); touch on а> затрагивать, касаться вкратце (вопроса и т.п.); б> граничить с чем-л. (напр., с дерзостью); touch up а> исправлять, заканчивать, отделывать, класть последние штрихи, мазки; б> подстегнуть (лошадь); в> напомнить, натолкнуть; г> взволновать; touch upon = touch on to touch shore подплыть к берегу; to touch pitch иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом; to touch the spot попасть в цель; соответствовать своему назначению; to touch smb. on a sore (или tender) place задеть кого-л. за живое; he touches six feet он шести футов ростом; to touch wood пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте! touch-and-go [хtцtS╚nхg╚u] 1. _n. рискованное, опасное дело или положение; it was touch-and-go for a while какой-то момент всё висело на волоске 2. _a. 1> рискованный, опасный 2> отрывочный touch-down [хtцtSdaun] _n. 1> _ав. посадка; to make a touch-down совершить посадку 2> гол (в регби) touch-line [хtцtSlaIn] _n. _спорт. боковая линия (в футболе и т.п.) touch-me-not [хtцtSmIхn█t] _n. 1> недотрога 2> запрещённая тема 3> _бот. недотрога touch-needle [хtцtSгniЫdl] _n. пробирная игла touchable [хtцtS╚bl] _a. осязательный, осязаемый touched [tцtSt] 1. _p-p. от touch 2 2. _a. 1> взволнованный, тронутый 2> слегка помешанный, "тронутый" (тж. touched in the upper storey); touched in the wind страдающий одышкой toucher [хtцtS╚] _n. тот, кто прикасается; near toucher опасность, которую едва удалось избежать; as near as a toucher близко, почти, на волосок от; to a toucher точно touchiness [хtцtSInIs] _n. обидчивость и пр. {см. touchy} touching [хtцtSIN] 1. _pres-p. от touch 2 2. _a. трогательный 3. _prep. _уст. _книж. касательно, относительно (тж. as touching) touchstone [хtцtSst╚un] _n. 1> пробирный камень; оселок 2> критерий; пробный камень touchwood [хtцtSwud] _n. 1> трут 2> гнилое дерево; гнилушка touchy [хtцtSI] _a. 1> обидчивый; раздражительный 2> повышенно чувствительный 3> легковоспламеняющийся tough [tцf] 1. _a. 1> жёсткий; плотный, упругий; (as) tough as leather (жёсткий) как подошва (о мясе и т.п.) 2> вязкий 3> крепкий, сильный, несгибаемый 4> стойкий, выносливый, упорный; tough resistance упорное сопротивление 5> трудный; упрямый, несговорчивый; tough customer _разг. человек, с которым трудно иметь дело; непокладистый человек; tough policy _полит. жёсткий курс; a tough problem трудноразрешимая проблема 6> закоренелый, неисправимый; a tough criminal закоренелый преступник 7> _ам. _разг. преступный, хулиганский, бандитский 8> грубый, крутой (о человеке) 9> _геол. крепкий (о породе) 2. _n. _разг. хулиган, бандит toughen [хtцfn] _v. делать(ся) жёстким и т.д. {см. tough 1} toupee [хtuЫpeI] _n. 1> хохол; тупей 2> небольшой парик, фальшивый локон, накладка из искусственных волос tour [tu╚] 1. _n. 1> путешествие, поездка; турне; экскурсия; to make a tour of the Soviet Union путешествовать по Советскому Союзу; a foreign tour путешествие за границу; the grand tour _ист. путешествие по Франции, Италии, Швейаарии и др. странам для завершения образования 2> тур, объезд 3> обход караула 4> обращение, оборот; цикл 5> круг (обязанностей) 6> смена (на фабрике и т.п.) 7> tour of duty а> стажировка; пребывание в должности; б> дежурство; наряд 2. _v. 1> совершать путешествие, театральное и т.п. турне (through, about, of); to tour (through) a country путешествовать по стране 2> совершать объезд, обход 3> _театр. показывать (спектакль) на гастролях; they toured "Othello" они играли "Отелло" на гастролях tourer [хtu╚r╚] _n. 1> = touring-car 2> = tourist touring [хtu╚rIN] 1. _pres-p. от tour 2 2. _n. туризм touring-car [хtu╚rINkAЫ] _n. туристский автомобиль tourist [хtu╚rIst] _n. 1> турист, путешественник 2> _attr. туристский, относящийся к туризму, путешествиям; tourist agency бюро путешествий; tourist class второй класс (на океанском пароходе или в самолёте); tourist ticket обратный билет без указания даты (действительный в течение определённого времени) tourmalin [хtu╚m╚lIn], tourmaline [хtu╚m╚liЫn] _n. _мин. турмалин tournament [хtu╚n╚m╚nt] _n. турнир; tournament standard уровень спортивного мастерства, позволяющий участвовать в соревнованиях tourney [хtu╚nI] _ист. 1. _n. (средневековый) турнир 2. _v. сражаться на турнире tourniquet [хtu╚nIkeI] _n. _мед. турникет, жгут tousle [хtauzl] _v. ерошить, взъерошивать tout [taut] 1. _n. 1> человек, усиленно предлагающий товар; коммивояжёр; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом и т.п. 2> человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками 2. _v. 1> навязывать товар 2> зазывать (покупателей, клиентов и т.п.) 3> расхваливать, рекламировать 4> _ам. агитировать за кандидата 5> добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях для использования их при заключении пари 6> _разг. шпионить tow _I [t╚u] 1. _n. 1> бечева; буксир (-ный канат, трос) 2> буксировка 3> буксируемое судно 4> буксирный караван; to take in tow а> брать на буксир; б> брать на попечение; to take a tow быть на буксире; to have smb. in tow а> иметь кого-л. на своём попечении, опекать; б> иметь кого-л. в числе сопровождающих; иметь кого-л. в числе своих поклонников 2. _v. 1> тянуть (баржу) на бечеве; тащить (сломанную автомашину) 2> буксировать _II [t╚u] _n. _текст. 1> очёс, кудель 2> пакля tow-boat [хt╚ub╚ut] _n. буксирное судно; буксир tow-head [хt╚uhed] _n. 1> светлые волосы 2> светловолосый человек tow-line [хt╚ulaIn] _n. буксир, буксирный трос tow-path [хt╚upAЫT] = towing-path tow-rope [хt╚ur╚up] = tow-line towage [хt╚uIdZ] _n. 1> буксировка 2> плата за буксировку toward _I [хt╚u╚d] _a. _уст. 1> происходящий; предстоящий 2> послушный; благонравный 3> способный к учению _II [t╚хw█Ыd] _prep. _поэт. см. towards towards [t╚хw█Ыdz] _prep. 1> к, по направлению к; he edged towards the door он пробирался к двери; the windows look towards the sea окна обращены к морю; his back was turned towards me он стоял ко мне спиной 2> к, по отношению к; attitude towards art отношение к искусству 3> указывает на цель действия для; с тем, чтобы; to save money towards an education откладывать деньги для получения образования; to make efforts towards a reconciliation стараться добиться примирения 4> указывает на совершение действия к определённому моменту около, к; towards the end of November к концу ноября; towards morning (evening) к утру (вечеру) towel [хtau╚l] 1. _n. полотенце; oaken towel _уст. _жарг. дубинка; to throw in the towel сдаться, признать себя побеждённым 2. _v. 1> вытирать(ся) полотенцем 2> _жарг. бить towel-horse [хtau╚lh█Ыs] _n. вешалка для полотенец towel-rack [хtau╚lrQk] = towel-horse towelling [хtau╚lIN] 1. _pres-p. от towel 2 2. _n. 1> материал для полотенец 2> _жарг. побои, порка tower [хtau╚] 1. _n. 1> башня; вышка 2> цитадель, крепость 3> _перен. оплот, опора; a tower of strength надёжная опора; защитник, на которого можно полностью положиться 4> the T. (of London) Тауэр (ранее - тюрьма, где содержались коронованные и др. знатные преступники, ныне - арсенал и музей средневекового оружия и орудий пытки) 5> _тех. вышка 6> _архит. пилон 2. _v. 1> выситься, возвышаться (часто tower up) 2> быть выше других (тж. _перен. - above, over) towering [хtau╚rIN] 1. _pres-p. от tower 2 2. _a. 1> высокий, вздымающийся; возвышающийся (на чем-л.) 2> увеличивающийся, растущий 3> ужасный, неистовый; in a towering rage в ярости towing-line [хt╚uINlaIn] = tow-line towing-path [хt╚uINpAЫT] _n. _мор. бечёвник towing-rope [хt╚uINr╚up] = tow-line town [taun] _n. 1> город; городок; _ам. тж. местечко 2> город (в противоп. сельской местности); out of town а> в деревне; б> в отъезде (обыкн. из Лондона) 3> _собир. жители города; he became the talk of the town о нём говорит весь город 4> административный центр (района, округа и т.п.); самый большой из близлежащих городов 5> центр деловой или торговой жизни города 6> _attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода; a man about town человек, ведущий светский образ жизни; on the town а> в вихре светских удовольствий; б> _ам. получающий пособие по безработице; town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру; to paint the town red _жарг. предаваться веселью, кутить; to go to town _разг. а> кутить; б> преуспевать; в> умело и быстро работать townclerk [хtaunхklAЫk] _n. секретарь городской корпорации towncouncil [хtaunхkaunsl] _n. городской (или муниципальный) совет towncouncillor [хtaunхkaunsIl╚] _n. член городского (или муниципального) совета townee [tauхniЫ] _n. 1> _унив. _жарг. житель Оксфорда или Кембриджа, не имеющий отношения к университету 2> _презр. горожанин townhall [хtaunхh█Ыl] _n. ратуша townplanning [хtaunхplQnIN] _n. градостроительство townsfolk [хtaunzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) горожане township [хtaunSIp] _n. 1> _ам. местечко; район (часть округа); участок площадью в 6 кв. миль 2> посёлок, городок 3> участок, отведённый под городское строительство 4> _ист. церковный приход или поместье (особ. как административная единица в Англии); маленький городок или деревня, входившие в состав большого прихода townsman [хtaunzm╚n] _n. 1> горожанин 2> житель того же города, согражданин townspeople [хtaunzгpiЫpl] = townsfolk toxaemia [t█kхsiЫmI╚] _n. _мед. заражение крови, токсемия toxic [хt█ksIk] 1. _n. яд 2. _a. ядовитый, токсический toxicant [хt█ksIk╚nt] = toxic 2 toxicology [гt█ksIхk█l╚dZI] _n. токсикология, учение о ядах и отравлениях toxicosis [гt█ksIхk╚usIs] _n. _мед. токсикоз toxin [хt█ksIn] _n. токсин toy [t█I] 1. _n. 1> игрушка, забава; to make a toy of smth. забавляться чем-л. 2> безделушка; пустяк 3> что-л. маленькое, кукольное; a toy of a church церквушка 4> _жарг. часы; toy and tackle часики с цепочкой 5> _attr. игрушечный, кукольный; миниатюрный; toy dog маленькая комнатная собачка; toy fish рыбка для аквариума; toy soldier оловянный солдатик; _перен. солдат бездействующей армии 2. _v. 1> играть, забавляться, несерьёзно относиться 2> вертеть в руках (with) 3> флиртовать toyman [хt█Im╚n] _n. 1> торговец игрушками 2> игрушечный мастер toyshop [хt█IS█p] _n. магазин игрушек trace _I [treIs] 1. _n. 1> след; to keep trace of smth. следить за чем-л.; without a trace бесследно; hot on the traces of smb. по чьим-л. горячим следам 2> _уст. стезя 3> _ам. (исхоженная) тропа 4> черта 5> незначительное количество, следы 6> чертёж на кальке 7> запись прибора-самописца 8> _ам. _воен. равнение в затылок 9> _attr. trace elements _мин. рассеянные элементы, микроэлементы 2. _v. 1> набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т.п.) 2> снимать копию; калькировать (тж. trace over) 3> тщательно выписывать, выводить (слова и т.п.) 4> следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать 5> усматривать, находить; I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием 6> обнаружить, установить; the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки 7> с трудом рассмотреть, различить 8> прослеживать(ся); восходить к определённому источнику или периоду в прошлом (to, back to); this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку; this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания 9> восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т.п. по сохранившимся развалинам) 10> фиксировать, записывать (о кардиографе и т.п.) 11> (обыкн. _p-p.) украшать узорами _II [treIs] _n. 1> (обыкн. _pl.) постромка 2> _стр. подкос tracer _I [хtreIs╚] _n. 1> агент по розыску утерянных вещей (особ. на железной дороге) 2> запрос о потерянных (при перевозке) вещах, о грузе и т.п. 3> чертёжник-копировщик 4> исследователь 5> меченый атом (тж. tracer element) 6> прибор для отыскания повреждений 7> _воен. трассирующий снаряд _II [хtreIs╚] _n. 1> пристяжная лошадь 2> форейтор на пристяжной tracery [хtreIs╚rI] _n. 1> узор, рисунок 2> ажурная работа (особ. в средневековой архитектуре) trachea [tr╚хkiЫ╚] _n. (_pl. -cheae) _анат. трахея tracheae [tr╚хkiЫiЫ] _pl. от trachea tracheotomy [гtrQkIх█t╚mI] _n. _мед. трахеотомия trachoma [tr╚хk╚um╚] _n. _мед. трахома trachyte [хtreIkaIt] _n. _мин. трахит tracing [хtreIsIN] 1. _pres-p. от trace I, 2 2. _n. 1> прослеживание 2> копировка, калькировка 3> скалькированный чертёж, рисунок 4> запись (регистрирующего прибора) 5> трассирование 3. _a. трассирующий tracing-paper [хtreIsINгpeIp╚] _n. восковка, калька track [trQk] 1. _n. 1> след; to be on the track of а> преследовать; б> напасть на след; to be in the track of smb. идти по стопам, следовать примеру кого-л.; to lose track of а> потерять след; б> потерять нить (чего-л.); to keep track of следить; to keep the track of events быть в курсе событий 2> просёлочная дорога; тропинка 3> жизненный путь; off the track сбившийся с пути, на ложном пути {см. тж. 6} 4> курс, путь; the track of a comet путь кометы 5> ряд, вереница (событий, мыслей) 6> _ж-д. колея, рельсовый путь; single (double) track одноколейный (двухколейный) путь; to leave the track сойти с рельсов; off the track сошедший с рельсов {см. тж. 3} 7> _тех. направляющее устройство 8> _спорт. лыжня; беговая дорожка; трек 9> _спорт. лёгкая атлетика 10> гусеница (трактора, танка) 11> _ав. путь, трасса, маршрут полёта 12> дорожка (фонограммы); фонограмма; in one's tracks _жарг. на месте; немедленно, тотчас же; to make tracks _разг. дать тягу, улизнуть, убежать; to make tracks for _разг. отправиться, направить свои стопы; on the inside track _ам. в выгодном положении; off the track уклонившийся от темы {см. тж. 3 и 6} 2. _v. 1> следить, прослеживать; выслеживать (обыкн. track out, track up, track down) 2> _ам. оставлять следы; наследить, напачкать 3> прокладывать путь; намечать курс 4> катиться по колее (о колёсах) 5> иметь определённое расстояние между колёсами; this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колёсами равно 46 дюймам 6> прокладывать колею; укладывать рельсы 7> тянуть бечевой (тж. track up); track down выследить и поймать track-and-field [хtrQk╚nхfiЫld] _n. _спорт. лёгкая атлетика track-and-field athletics [хtrQk╚nхfiЫldQTхletIks] _n. _спорт. лёгкая атлетика track-shoe [хtrQkSuЫ] _n. звено гусеницы, башмак гусеничного полотна trackage [хtrQkIdZ] _n. _ам. 1> железнодорожная сеть 2> право одной железнодорожной компании на пользование железной дорогой, принадлежащей другой компании tracker _I [хtrQk╚] _n. 1> охотник, выслеживающий диких зверей 2> филёр _II [хtrQk╚] _n. _мор. 1> лямочник 2> буксир tracklayer [хtrQkгleI╚] _n. рабочий по укладке железнодорожных путей trackless [хtrQklIs] _a. 1> бездорожный 2> непроторённый 3> не оставляющий следов 4> _тех. безрельсовый; trackless trolley (line) троллейбус(ная линия) trackman [хtrQkm╚n] = trackwalker trackwalker [хtrQkгw█Ыk╚] _n. _ам. _ж-д. путевой обходчик trackway [хtrQkweI] _n. 1> тропинка 2> дорога с колеёй tract _I [trQkt] _n. трактат; брошюра (особ. на политические или религиозные темы) _II [trQkt] _n. 1> полоса пространства (земли, леса, воды) 2> _анат. тракт; the digestive tract желудочно-кишечный тракт 3> _уст. непрерывный период времени tractable [хtrQkt╚bl] _a. 1> послушный, сговорчивый 2> легко поддающийся обработке, напр., ковкий и т.п. tractate [хtrQkteIt] _n. трактат tractile [хtrQktaIl] _a. вытягивающийся (в длину) traction [хtrQkS╚n] _n. 1> тяга; волочение; electric traction электрическая тяга 2> сила сцепления 3> _ам. городскай транспорт traction-engine [хtrQkS╚nгendZIn] _n. трактор-тягач tractor [хtrQkt╚] _n. 1> трактор 2> _ав. самолёт с тянущим винтом tractor-driver [хtrQkt╚гdraIv╚] _n. тракторист trade [treId] 1. _n. 1> занятие; ремесло; профессия; the trade of war военная профессия; a saddler by trade шорник по профессии 2> торговля; fair trade а> торговля на основе взаимной выгоды; б> _жарг. контрабанда 3> (the trade) _собир. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); _разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры; the woollen trade торговцы шерстью 4> розничная торговля (в противоп. оптовой trade commerce); магазин, лавка; his father was in trade его отец был торговцем, имел лавку 5> (the trade) _собир. розничные торговцы; he sells only to the trade он продаёт только оптом, только розничным торговцам 6> клиентура, покупатели 7> сделка; обмен 8> _pl. = trade winds 9> _attr. торговый; trade balance торговый баланс 10> _attr. профсоюзный; trade(s) committee профсоюзный комитет 2. _v. 1> торговать (in trade чем-л., with trade с кем-л.) 2> обменивать(ся); a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка; they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями; we traded seats мы обменялись местами; trade in сдавать старую вещь (автомобиль и т.п.) в счёт покупки новой; trade off а> сбывать; б> обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях; to trade on the credulity of a client использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателя Trade Board [хtreIdхb█Ыd] _n. комиссия по вопросам заработной платы (в какой-л. отрасли промышленности) trade mark [хtreIdmAЫk] _n. фабричная марка trade mission [хtreIdхmIS╚n] _n. торговое представительство, торгпредство trade name [хtreIdneIm] _n. 1> торговое название товара 2> название фирмы trade price [хtreIdхpraIs] _n. фабричная цена, оптовая цена trade school [хtreIdхskuЫl] _n. производственная школа, ремесленное училище trade show [хtreIdS╚u] _n. показ нового фильма узкому кругу (кинокритикам и представителям проката) trade union [хtreIdхjuЫnj╚n] _n. тред-юнион; профсоюз trade winds [хtreIdwIndz] _n. _pl. пассаты trade-route [хtreIdхruЫt] _n. торговый путь trade-union [хtreIdхjuЫnj╚n] _a. профсоюзный trade-unionism [хtreIdхjuЫnj╚nIzm] _n. тред-юнионизм trade-unionist [хtreIdхjuЫnj╚nIst] _n. тред-юнионист; член профсоюза trader [хtreId╚] _n. 1> торговец (особ. оптовый) 2> торговое судно 3> биржевой маклер; спекулянт trades union [хtreIdzхjuЫnj╚n] = trade union tradesfolk [хtreIdzf╚uk] = tradespeople tradesman [хtreIdzm╚n] _n. 1> торговец, лавочник; купец 2> _диал. ремесленник tradespeople [хtreIdzгpiЫpl] _n. _pl. купцы, лавочники, их семьи и служащие; торговое сословие tradeswoman [хtreIdzгwum╚n] _n. торговка; лавочница trading [хtreIdIN] 1. _pres-p. от trade 2 2. _n. торговля; коммерция 3. _a. занимающийся торговлей; торговый tradingpost [хtreIdINхp╚ust] _n. фактория tradition [tr╚хdIS╚n] _n. 1> традиция; старый обычай; by tradition по традиции 2> предание traditional [tr╚хdIS╚nl] _a. традиционный; передаваемый из поколения в поколение, основанный на обычае traditionalism [tr╚хdISn╚lIzm] _n. приверженность к традициям traditionally [tr╚хdISn╚lI] _adv. по традиции traditionary [tr╚хdISn╚rI] = traditional traduce [tr╚хdjuЫs] _v. злословить, клеветать traffic [хtrQfIk] 1. _n. 1> движение; транспорт 2> фрахт, грузы; количество перевезённых пассажиров за определённый период 3> торговля; to carry on traffic вести торговлю; traffic in votes торговля голосами (на выборах) 4> _attr. относящийся к транспорту; traffic manager (или officer), _разг. traffic cop полицейский, регулирующий уличное движение; traffic controller диспетчер 2. _v. торговать (in traffic чем-л.) traffic-circle [хtrQfIkхs╚Ыkl] _n. _дор. кольцевая транспортная развязка traffic-light [хtrQfIkхlaIt] _n. светофор trafficator [хtrQfIkeIt╚] _n. _дор. указатель поворота trafficker [хtrQfIk╚] _n. торговец (обыкн. в отриц. значении); trafficker in slaves работорговец; drug trafficker торговец наркотиками tragedian [tr╚хdZiЫdj╚n] _n. 1> трагик, трагический актёр 2> автор трагедий tragedienne [tr╚гdZiЫdIхen] _n. _фр. трагическая актриса tragedy [хtrQdZIdI] _n. 1> трагедия 2> _attr. относящийся к трагедии; tragedy king актёр, исполняющий в трагедии роль короля; главный трагический актёр труппы tragic [хtrQdZIk] _a. 1> трагический; трагедийный 2> _разг. ужасный; катастрофический; прискорбный, печальный tragical [хtrQdZIk╚l] _a. 1> трагический; трагедийный 2> _разг. ужасный; катастрофический; прискорбный, печальный tragicomedy [хtrQdZIхk█mIdI] _n. трагикомедия tragicomic [хtrQdZIхk█mIk] _a. трагикомический tragicomical [хtrQdZIхk█mIk╚l] _a. трагикомический trail [treIl] 1. _n. 1> след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли 2> след (человека, животного); to be on the trail of smb. выслеживать кого-л.; to foul the trail запутывать следы; to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа 3> тропа 4> _бот. стелющийся побег 5> _воен. хобот лафета 6> _воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) 7> _ав. линейное отставание бомбы 2. _v. 1> тащить(ся), волочить(ся) 2> отставать, идти сзади; плестись 3> идти по следу; выслеживать 4> протоптать (тропинку) 5> прокладывать путь 6> свисать (о волосах) 7> трелевать (брёвна) 8> стелиться (о растениях) 9> тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли; to trail one's coat держаться вызывающе, лезть в драку trail-blazer [хtreIlгbleIz╚] _n. пионер, новатор trail-net [хtreIlnet] _n. _мор. траловая сеть trailer [хtreIl╚] _n. 1> тот, кто тащит, волочит и пр. {см. trail 2} 2> прицеп; трейлер 3> жилой автоприцеп 4> стелющееся растение 5> киноафиша, анонс train _I [treIn] _v. 1> воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине 2> тренировать(ся); to train for races готовиться к скачкам 3> обучать, готовить 4> дрессировать (собаку); объезжать (лошадь) 5> направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over) 6> наводить (орудие, объектив и т.п.) train down сбавлять вес специальной тренировкой _II [treIn] 1. _n. 1> поезд, состав; by train поездом; mixed train товаро-пассажирский поезд; goods train товарный поезд; up train поезд, идущий в Лондон; down train поезд, идущий из Лондона; wild train поезд, идущий не по расписанию; the train is off поезд уже отошёл; to make the train поспеть на поезд 2> процессия, кортеж; funeral train похоронная процессия 3> караван; _воен. обоз 4> цепь, ряд (событий, мыслей); train of thought ход мыслей; a train of misfortunes цепь несчастий 5> последствие; in the (или in its) train в результате, вследствие 6> шлейф (платья); хвост (павлина, кометы) 7> свита; толпа (поклонников и т.п.) 8> _метал. прокатный стан 9> _тех. зубчатая передача 2. _v. _разг. ехать по железной дороге train staff [хtreInstAЫf] _n. поездная бригада train table [хtreInхteIbl] _n. график движения поездов train-bearer [хtreInгbE╚r╚] _n. паж train-ferry [хtreInхferI] _n. железнодорожный паром train-oil [хtreIn█Il] _n. ворвань train-service [хtreInгs╚ЫvIs] _n. _ж-д. служба движения trainband [хtreInbQnd] _n. _ист. ополчение английских горожан (в XVI-XVIII вв.) trained [treInd] 1. _p-p. от train I 2. _a. 1> выученный, вышколенный; обученный; тренированный 2> дрессированный trainee [treIхniЫ] _n. проходящий подготовку, обучение; стажёр, практикант trainer [хtreIn╚] _n. 1> инструктор; тренер 2> дрессировщик 3> _ист. ополченец {см. trainband} 4> _воен. горизонтальный наводчик training _I [хtreInIN] 1. _pres-p. от train I 2. _n. 1> воспитание 2> обучение; on-the-job training обучение по месту работы 3> тренировка 4> дрессировка 3. _a. тренировочный, учебный _II [treInIN] _pres-p. от train II, 2 training-college [хtreInINхk█lIdZ] _n. педагогический институт training-school [хtreInINskuЫl] _n. 1> специальное училище (медицинское и т.п.) 2> исправительно-трудовая колония training-ship [хtreInINSIp] _n. _мор. учебное судно trainman [хtreInm╚n] _n. _ам. тормозной кондуктор; проводник trainmaster [хtreInгmAЫst╚] _n. _ам. начальник поезда; главный кондуктор traipse [treIps] = trapse trait [treI] _n. 1> характерная черта, особенность 2> штрих traitor [хtreIt╚] _n. предатель, изменник traitorous [хtreIt╚r╚s] _a. предательский, вероломный traitress [хtreItrIs] _n. предательница trajectory [хtrQdZIkt╚rI] _n. траектория tram _I [trQm] 1. _n. 1> трамвай 2> = tram-line 3> = tram-car 4> _горн. вагонетка, тележка 5> _attr. трамвайный 2. _v. 1> ехать в трамвае 2> откатывать на вагонетках _II [trQm] _n. _текст. шёлковый кручёный уток tram-car [хtrQmkAЫ] _n. трамвай (вагон) tram-driver [хtrQmгdraIv╚] _n. вагоновожатый tram-line [хtrQmlaIn] _n. трамвайная линия tram-road [хtrQmr╚ud] _n. рельсовый путь (для трамвая, вагонетки и т.п.) trammel [хtrQm╚l] 1. _n. 1> _pl. помеха, препятствие; что-л. сдерживающее 2> невод, трал 3> сетка для ловли птиц 4> эллипсограф; штангенциркуль 5> крючок для подвешивания котла над огнём 2. _v. 1> ловить неводом, сетью 2> мешать; препятствовать trammer [хtrQm╚] _n. 1> трамвайщик 2> лошадь в конке tramontane [trQхm█nteIn] 1. _a. 1> заальпийский 2> иностранный, чужеземный; варварский 2. _n. иностранец, чужеземец; варвар tramp [trQmp] 1. _n. 1> бродяга 2> долгое и утомительное путешествие пешком 3> звук тяжёлых шагов 4> _мор. грузовой пароход, не работающий на определённых рейсах 2. _v. 1> тяжело ступать, громко топать 2> идти пешком; тащиться с трудом, с неохотой 3> бродяжничать 4> топтать, утаптывать, утрамбовывать trample [хtrQmpl] 1. _n. 1> топтание 2> топанье 3> попрание 2. _v. 1> топтать (траву, посевы); растаптывать 2> давить (виноград) 3> тяжело ступать 4> подавлять, попирать (on, upon); to trample under foot попирать tramway [хtrQmweI] = tram-line trance [trAЫns] _n. 1> _мед. транс 2> состояние экстаза tranquil [хtrQNkwIl] _a. спокойный tranquillity [trQNхkwIlItI] _n. спокойствие tranquillize [хtrQNkwIlaIz] _v. успокаивать(ся) tranquillizer [хtrQNkwIlaIz╚] _n. _фарм. успокаивающее средство, транквилизатор trans [trQnz], [trQns] _pref. 1> за, по ту сторону; через, транс-; transatlantic трансатлантический 2> указывает на изменение формы, состояния и т.п. пере-; to transform превращать; to transplant пересаживать; to transshape изменять форму 3> указывает на превышение предела, переход границы пере-, пре-; to transcend превышать; to transgress преступать (или нарушать) закон trans-ship [trQnsхSIp] _v. _мор. _ж-д. 1> перегружать 2> пересаживать(ся) trans-shipment [trQnsхSIpm╚nt] _n. _мор. _ж-д. 1> перегрузка 2> пересадка trans-sonic [trQnzхs█nIk] _a. _физ. околозвуковой; trans-sonic speed околозвуковая скорость transact [trQnхzQkt] _v. 1> вести (дела) 2> заключать (сделки) transaction [trQnхzQkS╚n] _n. 1> дело; сделка 2> ведение (дела) 3> _pl. труды, протоколы (научного общества) 4> _юр. урегулирование спора путём соглашения сторон или компромисса transalpine [хtrQnzхQlpaIn] _a. трансальпийский, находящийся севернее Альп transatlantic [хtrQnz╚tхlQntIk] 1. _a. 1> трансатлантический; transatlantic line трансатлантическая пароходная линия 2> находящийся, живущий по другую сторону Атлантического океана 2. _n. трансатлантический пароход transcalent [trQnsхkeIl╚nt] _a. теплопроводный transceiver [trQnхsiЫv╚] _n. (_сокр. от transmitter-receiver) _ам. приёмо-передатчик, радиопередатчик и радиоприёмник в общем корпусе transcend [trQnхsend] _v. 1> переступать пределы 2> превосходить, превышать transcendent [trQnхsend╚nt] _a. 1> превосходящий 2> превосходный; необыкновенный 3> = transcendental 1 transcendental [гtrQnsenхdentl] _a. 1> _филос. трансцендентальный 2> _мат. трансцендентный 3> распр. абстрактный; неясный, туманный transcendentalism [гtrQnsenхdent╚lIzm] _n. трансцендентальная философия transcontinental [хtrQnzгk█ntIхnentl] _a. пересекающий континент, трансконтинентальный transcribe [trQnsхkraIb] _v. 1> переписывать 2> расшифровывать стенографическую запись 3> записывать на плёнку (для передачи); передавать по радио грамзапись 4> _фон. транскрибировать 5> _муз. аранжировать transcript [хtrQnskrIpt] _n. 1> копия 2> расшифровка (стенограммы) transcription [trQnsхkrIpS╚n] _n. 1> переписывание 2> копия 3> _рад. запись; electrical transcription механическая запись 4> _фон. транскрипция; транскрибирование 5> _муз. аранжировка transducer [trQnzхdjuЫs╚] _n. _эл. преобразователь; датчик; приёмник transect [trQnхsekt] _v. делать поперечный надрез transept [хtrQnsept] _n. _архит. трансепт, поперечный неф готического собора transfer 1. _n. [хtrQnsf╚Ы] 1> перенос; перемещение 2> перевод (по службе) 3> _юр. уступка, передача (имущества, права и т.п.); цессия; трансферт; transfer of authority передача прав, полномочий 4> перевод рисунка и т.п. на другую поверхность 5> _pl. переводные картинки 6> _полигр. зеркальный оттиск 7> перевод красок на холст (при реставрировании) 8> пересадка (на железной дороге и т.п.) 9> _ам. пересадочный билет 2. _v. [trQnsхf╚Ы] 1> переносить, перемещать (from transfer из; to transfer в); to transfer a child to another school перевести ребёнка в другую школу 2> передавать (имущество и т.п.) 3> переходить (с одной работы на другую); переводиться 4> переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень 5> пересаживаться (на другой трамвай, автобус и т.п.); делать пересадку (на железной дороге) transfer-ink [trQnsхf╚ЫINk] _n. типографская краска transferable [trQnsхf╚Ыr╚bl] _a. допускающий передачу, перемещение, замену; all parts of the machine were standard and transferable все части машины были стандартны и заменяемы; transferable vote голос, который может быть передан другому кандидату (при пропорциональной системе представительства) transferal [trQnsхf╚Ыr╚l] _n. перевод, перенос, перемещение transferee [гtrQnsf╚ЫхriЫ] _n. лицо, которому передаётся что-л. или право на что-л. transference [хtrQnsf╚r╚ns] _n. 1> передача 2> перенесение transferor [trQnsхf╚Ыr╚] _n. лицо, передающее что-л. (право, вещь); цедент transfiguration [гtrQnsfIgjuхreIS╚n] _n. 1> видоизменение, преобразование 2> (T.) _церк. преображение (господне) transfigure [trQnsхfIg╚] _v. 1> видоизменять 2> преображать transfix [trQnsхfIks] _v. 1> пронзать; прокалывать; пронизывать 2> _перен. приковать к месту; he was transfixed with horror ужас приковал его к месту transform [trQnsхf█Ыm] _v. 1> превращать(ся) 2> изменять(ся), преображать(ся), делать(ся) неузнаваемым; to transform smth. beyond recognition изменить что-л. до неузнаваемости transformation [гtrQnsf╚хmeIS╚n] _n. 1> превращение 2> _эл. трансформация 3> _мат. преобразование 4> женский парик transformer [trQnsхf█Ыm╚] _n. 1> преобразователь 2> _эл. трансформатор transfuse [trQnsхfjuЫz] _v. 1> переливать 2> делать переливание (крови) 3> передавать (чувства и т.п.) 4> пропитывать; пронизывать transfusion [trQnsхfjuЫZ╚n] _n. переливание (особ. крови) transgress [trQnsхgres] _v. 1> переступать, нарушать (закон и т.п.) 2> переходить границы (терпения, приличия и т.п.) 3> грешить transgression [trQnsхgreS╚n] _n. 1> проступок; нарушение (закона и т.п.) 2> грех 3> _геол. трансгрессия transgressor [trQnsхgres╚] _n. 1> правонарушитель 2> грешник tranship [trQnхSIp] = trans-ship transience [хtrQnzI╚ns], transiency [хtrQnzI╚nsI] _n. быстротечность, мимолётность transient [хtrQnzI╚nt] 1. _a. 1> преходящий, мимолётный, скоротечный 2> _ам. временный (о жильце в гостинице) 2. _n. _ам. временный жилец transientagent [хtrQnzI╚ntхeIdZ╚nt] _n. нестойкое отравляющее вещество transit [хtrQnsIt], [хtrQnzIt] 1. _n. 1> прохождение; проезд; rapid transit быстрый переезд 2> транзит, перевозка; in transit в пути 3> перемена; переход (в другое состояние) 4> _астр. прохождение планеты через меридиан 5> теодолит 6> _attr. транзитный 7> _attr. кратковременный; преходящий 2. _v. 1> переходить, переезжать 2> переходить в иной мир, умирать 3> _астр. проходить через меридиан transit-duty [хtrQnsItгdjuЫtI] _n. транзитная пошлина transition [trQnхsIZ╚n] _n. 1> переход, перемещение 2> переходный период 3> _муз. модуляция 4> _attr. переходный; transition period переходный период; transition curve _мат. переходная кривая; transition stage переходная стадия transitional [trQnхsIZ╚nl] _a. переходный; промежуточный transitive [хtrQnsItIv] _a. _грам. переходный transitory [хtrQnsIt╚rI] _a. мимолётный, временный, преходящий; transitory action _юр. дело, которое может быть возбуждено в любом судебном округе transitpoint [хtrQnsItхp█Int] _n. _физ. точка перехода translatable [trQnsхleIt╚bl] _a. переводимый translate [trQnsхleIt] _v. 1> переводить(ся) (с одного языка на другой; from translate - с, into translate - на); poetry does not translate easily стихи трудно переводить 2> объяснять, толковать 3> осуществлять, претворять в жизнь; to translate promises into actions выполнять обещания 4> _ам. приводить кого-л. в восторг, экзальтацию 5> преобразовывать 6> _рад. транслировать 7> обновлять, переделывать из старого translation [trQnsхleIS╚n] _n. 1> перевод и пр. {см. translate} 2> _рад. трансляция 3> перемещение, смещение 4> пересчёт из одних мер или единиц в другие 5> поступательное движение translator [trQnsхleIt╚] _n. переводчик transliterate [trQnzхlIt╚reIt] _n. транслитерировать, передавать буквами другого алфавита transliteration [гtrQnzlIt╚хreIS╚n] _n. транслитерация translocate [trQnsхl╚ukeIt] _v. смещать, перемещать translucent [trQnzхluЫsnt] _a. просвечивающий; полупрозрачный transmarine [гtrQnsm╚хriЫn] _a. 1> заморский 2> простирающийся через море transmigrant [trQnzхmaIgr╚nt] _n. иностранец, находящийся в стране проездом на новое местожительство transmigrate [хtrQnzmaIхgreIt] _v. переселять(ся) transmigration [гtrQnzmaIхgreIS╚n] _n. переселение transmissible [trQnzхmIs╚bl] _a. 1> передающийся 2> заразный transmission [trQnzхmIS╚n] _n. 1> передача; radio transmission радиопередача; picture transmission телевидение 2> пересылка 3> _тех. передача; коробка передач; трансмиссия; привод 4> _attr. передаточный; transmission line _эл. линия передачи transmit [trQnzхmIt] _v. 1> передавать 2> отправлять, посылать 3> передавать по наследству transmitter [trQnzхmIt╚] _n. 1> отправитель, передатчик 2> радиопередатчик 3> _тлф. микрофон transmogrification [гtrQnzm█grIfIхkeIS╚n] _n. _шутл. удивительное превращение, метаморфоза transmogrify [trQnzхm█grIfaI] _v. _шутл. превращать(ся), изменять(ся) (необыкновенным, таинственным образом) transmutation [гtrQnzmjuЫхteIS╚n] _n. превращение; transmutations of fortune превратности судьбы transmute [trQnzхmjuЫt] _v. превращать transoceanic [хtrQnzг╚uSIхQnIk] _a. 1> заокеанский 2> трансокеанский, пересекающий океан transom [хtrQns╚m] _n. 1> _стр. фрамуга 2> поперечный брусок 3> _мор. транец transom-bar [хtrQns╚mbAЫ] _n. _стр. импост (окна, двери) transonic [trQnхs█nIk] = trans-sonic transpacific [гtrQnsp╚хsIfIk] _a. 1> пересекающий Тихий океан 2> по другую сторону Тихого океана transparency [trQnsхpE╚r╚nsI] _n. 1> прозрачность 2> транспарант transparent [trQnsхpE╚r╚nt] _a. 1> прозрачный, просвечивающий 2> ясный, понятный; очевидный, явный 3> откровенный transpicuous [trQnsхpIkju╚s] = transparent 1 и 2 transpierce [trQnsхpI╚s] _v. пронзать насквозь transpiration [гtrQnsp╚хreIS╚n] _n. 1> испарина; выделение пота 2> испарение transpire [trQnsхpaI╚] _v. 1> испаряться 2> просачиваться (о газе); проступать в виде капель пота 3> обнаруживаться, становиться известным 4> _разг. случаться, происходить transplant [trQnsхplAЫnt] _v. 1> пересаживать (растения) 2> переселять 3> _хир. делать пересадку (ткани или органов) transplantation [гtrQnsplAЫnхteIS╚n] _n. 1> пересадка и пр. {см. transplant} 2> _хир. трансплантация transpontine [хtrQnzхp█ntaIn] _a. 1> расположенный за мостом; находящийся по ту сторону лондонских мостов, к югу от Темзы 2> мелодраматический; transpontine drama дешёвая мелодрама transport 1. _n. [хtrQnsp█Ыt] 1> транспорт, перевозка 2> транспорт, средства сообщения; транспорт(ное судно); транспортный самолёт 3> порыв (чувств); in a transport of rage в порыве гнева 4> _ист. ссыльный; каторжник 5> _attr. транспортный 2. _v. [trQnsхp█Ыt] 1> перевозить; переносить, перемещать 2> (обыкн. _p-p.) приводить в состояние восторга, ужаса и т.п.; transported with joy не помня себя от радости 3> _ист. ссылать на каторгу transportable [trQnsхp█Ыt╚bl] _a. подвижной, передвижной, переносный, транспортабельный transportation [гtrQnsp█ЫхteIS╚n] _n. 1> перевозка, транспорт; транспортирование 2> транспортные средства 3> _ам. стоимость перевозки 4> _ам. билет (железнодорожный, трамвайный и т.п.) 5> _ист. ссылка на каторгу transporter [trQnsхp█Ыt╚] _n. _тех. транспортёр, конвейер transpose [trQnsхp╚uz] _v. 1> перемещать; переставлять (слова в предложении) 2> _мат. переносить в другую часть уравнения с обратным знаком 3> _муз. транспонировать transposition [гtrQnsp╚хzIS╚n] _n. 1> перемещение, перестановка; перенос 2> _муз. транспонировка transuranium [гtrQnsjuхreInj╚m] _n. _хим. трансурановый элемент transvalue [trQnzхvQljuЫ] _v. переоценивать transversal [trQnzхv╚Ыs╚l] 1. _a. поперечный; секущий 2. _n. пересекающая, секущая линия transverse [хtrQnzv╚Ыs] _a. поперечный; transverse section поперечный разрез, поперечное сечение tranter [хtrQnt╚] _n. _диал. возчик; разносчик trap _I [trQp] 1. _n. 1> ловушка; силок; капкан, западня; to set a trap ставить ловушку; to bait a trap класть приманку в ловушку; _перен. заманивать; to fall into a trap попасться в ловушку 2> = trapdoor 3> _жарг. сыщик; полицейский 4> рессорная двуколка 5> _жарг. рот 6> _pl. _ам. ударные инструменты в оркестре 7> _тех. сифон; трап 8> _рад. заграждающий фильтр 9> (вентиляционная) дверь (в шахте) 2. _v. 1> ставить ловушки, капканы; ловить в ловушки, капканы 2> заманивать; обманывать 3> _тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) _II [trQp] _n. 1> _pl. _разг. личные вещи, пожитки, багаж 2> _уст. попона _III [trQp] _n. _геол. 1> трапп 2> моноклиналь trap-line [хtrQplaIn] _n. _охот. система капканов trap-shooting [хtrQpгSuЫtIN] _n. стрельба по движущейся мишени (мячу, глиняному голубю и т.п.) trapdoor [хtrQpхd█Ы] _n. люк, опускная дверь trapes [treIps] = trapse trapeze [tr╚хpiЫz] _n. трапеция trapezia [tr╚хpiЫzj╚] _pl. от trapezium trapezium [tr╚хpiЫzj╚m] _n. (_pl. -s [z], -zia) _геом. трапеция trapper [хtrQp╚] _n. охотник, ставящий капканы trappings [хtrQpINz] _n. _pl. 1> внешние атрибуты (занимаемой должности и т.п.) 2> украшения 3> конская сбруя, попона (особ. парадная) trappy [хtrQpI] _a. _разг. предательский, опасный trapse [treIps] _разг. 1. _n. 1> утомительная прогулка 2> неряха 2. _v. 1> ходить без дела 2> тащиться 3> волочить по земле (подол) trash [trQS] _n. 1> _разг. плохая литературная или художественная работа; халтура; ерунда; вздор 2> _ам. отбросы, хлам; мусор; макулатура 3> _ам. нестоящие люди, дрянь; white trash _презр. бедняки из белого населения Южных штатов 4> выжатый сахарный тростник trash-ice [хtrQSхaIs] _n. плавучие льдины (во время ледохода) trashy [хtrQSI] _a. дрянной, плохой trass [trAЫs] _n. _мин. трас trauma [хtr█Ыm╚] _n. (_pl. -ata, -s [z]) _мед. травма traumata [хtr█Ыm╚t╚] _pl. от trauma traumatic [tr█ЫхmQtIk] _a. _мед. травматический traumatize [хtr█Ыm╚taIz] _v. _мед. травмировать travail [хtrQveIl] _уст. 1. _n. 1> родовые муки 2> тяжёлый труд 2. _v. 1> мучиться в родах 2> напрягаться, выполнять трудную работу travel [хtrQvl] 1. _n. 1> путешествие 2> _pl. описание путешествия; a book of travels книга о путешествиях 3> движение; продвижение 4> движение (снаряда по каналу ствола) 5> _тех. подача, ход; длина хода 2. _v. 1> путешествовать 2> двигаться, передвигаться 3> перемещаться; распространяться; light travels faster than sound скорость света превышает скорость звука 4> перебирать (в памяти); переходить от предмета к предмету (о взгляде); his eyes travelled over the picture он рассматривал картину 5> ездить в качестве коммивояжёра travel-bureau [хtrQvlхbju╚r╚u] _n. бюро путешествий travel-film [хtrQvlfIlm] _n. фильм о путешествиях travelled [хtrQvld] 1. _p-p. от travel 2 2. _a. 1> много путешествовавший 2> проезжий (о дороге) traveller [хtrQvl╚] _n. 1> путешественник; traveller's cheque туристский чек; traveller's tales "охотничьи" рассказы 2> _тех. бегунок 3> коммивояжёр (тж. commercial traveller) traveller's-joy [хtrQvl╚zхdZ█I] _n. _бот. ломонос travelling [хtrQvlIN] 1. _pres-p. от travel 2 2. _n. путешествие 3. _a. 1> путешествующий; связанный с путешествием; travelling salesman коммивояжёр; travelling speed скорость движения 2> подвижной; travelling kitchen походная кухня; travelling library передвижная библиотека travelling crane [хtrQvlINkreIn] _n. мостовой кран travelling-bag [хtrQvlINbQg] _n. несессер travelling-dress [хtrQvlINdres] _n. дорожный костюм travelogue [хtrQv╚l█g] _n. 1> лекция о путешествии с диапозитивами или кино 2> = travel-film traverse [хtrQv╚Ыs] 1. _n. 1> поперечина, перекладина 2> _юр. возражение ответчика по существу иска 3> _воен. угол горизонтальной наводки 4> _ав. траверз 5> _мор. галс 6> траверс (в альпинизме) 2. _v. 1> пересекать; класть поперёк 2> (подробно) обсуждать; to traverse a subject обсудить вопрос со всех сторон 3> возражать 4> _юр. отрицать {см. 1, 2} 5> _воен. поворачиваться на вертикальной оси, вращаться travertin [хtrQv╚tIn] = travertine travertine [хtrQv╚tIn] _n. _мин. травертин, известковый туф travesty [хtrQvIstI] 1. _n. пародия; карикатура; a travesty of justice пародия на справедливость 2. _v. представлять пародию; пародировать; искажать trawl [tr█Ыl] 1. _n. траловая сеть; трал 2. _v. 1> тралить, ловить рыбу траловой сетью 2> тащить по дну trawler [хtr█Ыl╚] _n. траулер tray [treI] _n. 1> поднос; to serve (breakfast, dinner, etc.) on a tray подавать (завтрак, обед и т.п.) на подносе 2> жёлоб, лоток 3> _тех. поддон treacherous [хtretS╚r╚s] _a. 1> предательский, вероломный 2> ненадёжный; treacherous ice ненадёжный лёд treachery [хtretS╚rI] _n. предательство, вероломство treacle [хtriЫkl] 1. _n. 1> патока 2> слащавость, лесть 2. _v. намазывать патокой treacly [хtriЫklI] _a. 1> паточный 2> приторный, елейный; treacly sentiments слащавость tread [tred] 1. _n. 1> поступь, походка 2> спаривание (о птицах) 3> _стр. ступень 4> ширина хода, колея 5> _тех. поверхность катания; протектор (покрышки); звено (гусеницы) 2. _v. (trod - trodden) 1> ступать, шагать, идти; to tread in smb.'s steps идти по чьим-л. стопам; следовать примеру 2> топтать, наступать, давить (тж. tread down - on, upon); to tread under foot уничтожать, попирать; притеснять 3> протаптывать (дорожку) 4> _уст. танцевать 5> спариваться (о птицах); tread down давить, топтать, затаптывать; _перен. попирать; подавлять; tread in втаптывать; tread out а> давить (виноград); б> затаптывать (огонь); в> _перен. подавлять; to tread on the heels of следовать непосредственно за; to tread on smb.'s corns (или toes) наступить кому-л. на любимую мозоль; больно задеть кого-л.; задеть чьи-л. чувства; to tread (as) on eggs а> ступать, действовать осторожно; б> быть в щекотливом положении; to tread on the neck of притеснять, подавлять; to tread the boards (the deck) быть актёром (моряком); to tread lightly действовать осторожно, тактично; to tread water плыть стоя treadle [хtredl] 1. _n. педаль (велосипеда); подножка (швейной машины); ножной привод 2. _v. работать педалью treadmill [хtredmIl] _n. 1> топчак 2> однообразный механический труд treason [хtriЫzn] _n. 1> измена, предательство 2> государственная измена (тж. high treason) treasonable [хtriЫzn╚bl] _a. изменнический treasonous [хtriЫzn╚s] = treasonable treasure [хtreZ╚] 1. _n. сокровище (тж. _перен.); buried treasure клад; my treasure! любимый!, моё сокровище! 2. _v. 1> хранить как сокровище; сберегать, хранить (тж. treasure up) 2> высоко ценить treasure trove [хtreZ╚tr╚uv] _n. не имеющие владельца драгоценности, найденные в земле treasure-house [хtreZ╚haus] _n. 1> сокровищница (особ. библиотека, музей) 2> казначейство treasurer [хtreZ╚r╚] _n. 1> казначей; Lord High T. _ист. государственный казначей 2> хранитель (ценностей, коллекции и т.п.) treasury [хtr╚Z╚rI] _n. 1> сокровищница 2> (the T.) государственное казначейство; министерство финансов 3> казна 4> _attr. казначейский; treasury note казначейский билет; T. bench скамья министров (в англ. парламенте) treat [triЫt] 1. _n. 1> удовольствие, наслаждение 2> угощение; this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение; to stand treat угощать, платить за угощение 3> _школ. пикник, экскурсия 2. _v. 1> обращаться, обходиться; относиться; he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку 2> обрабатывать, подвергать действию (with) 3> лечить (for treat от чего-л., with treat чем-л.) 4> трактовать; the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии 5> угощать (to); пригласить в театр, кино и т.п. (to) 6> иметь дело, вести переговоры (with treat с кем-л., for treat о чём-л.) 7> _горн. обогащать treatise [хtriЫtIz] _n. 1> трактат 2> научный труд; курс (учебник) treatment [хtriЫtm╚nt] _n. 1> обращение 2> обработка (чем-л.) 3> лечение, уход; to take treatments проходить курс лечения; manipulation treatment лечебные процедуры 4> пропитка, пропитывание 5> _горн. обогащение treaty [хtriЫtI] _n. 1> договор 2> переговоры; to be in treaty with smb. for smth. вести с кем-л. переговоры о чём-л. 3> _attr. договорный, существующий на основании договора; treaty port порт, открытый по договору для внешней торговли treble [хtrebl] 1. _a. 1> тройной, утроенный 2> _муз. дискантовый 2. _n. 1> тройное количество 2> _муз. дискант; сопрано 3. _v. 1> утраивать(ся) 2> петь дискантом trecentist [treIхtSentIst] _ит. _n. итальянский художник или писатель XIV в. trecento [treIхtSent╚u] _ит. _n. _иск. треченто tree [triЫ] 1. _n. 1> дерево 2> родословное дерево (тж. family tree) 3> древо; the tree of knowledge древо познания 4> _жарг. виселица (тж. Tyburn tree) 5> распорка для обуви 6> _тех. стойка, подпорка 7> _тех. вал; ось; to be at the top of the tree стоять во главе; занимать видное положение; up a tree _разг. в безвыходном положении 2. _v. 1> загнать на дерево 2> влезть на дерево 3> поставить в безвыходное положение 4> растягивать, расправлять обувь (на колодке) tree-creeper [хtriЫгkriЫp╚] _n. пищуха обыкновенная (птица) tree-fern [хtriЫхf╚Ыn] _n. древовидный папоротник tree-frog [хtriЫхfr█Ыg] _n. древесная лягушка treeless [хtriЫlIs] _a. безлесный, голый, лишённый растительности (о земельном участке) treenail [хtriЫneIl] _n. _мор. нагель trefoil [хtref█Il] _n. 1> клевер 2> орнамент в виде трилистника trek [trek] _ю-афр. 1. _n. 1> переселение (особ. в фургонах, запряжённых волами) 2> переход, путешествие 2. _v. 1> переселяться; ехать в фургонах, запряжённых волами 2> делать большой переход, пересекать (пустыню, горную местность и т.п.) trellis [хtrelIs] _n. 1> решётка 2> шпалера tremble [хtrembl] 1. _n. дрожь, дрожание; all in (или on, of) a tremble _разг. дрожа, в сильном волнении 2. _v. 1> дрожать; трястись; 2> страшиться, опасаться; трепетать; to tremble for one's life опасаться, дрожать за свою жизнь; to tremble at the thought of трепетать при мысли о 3> колыхаться, развеваться (о флагах) trembler [хtrembl╚] _n. _эл. прерыватель, тремблер trembling [хtremblIN] 1. _pres-p. от tremble 2 2. _n. 1> дрожь 2> страх, трепет; in fear and trembling трепеща trembly [хtremblI] _a. _разг. 1> дрожащий, неровный (о почерке и т.п.) 2> застенчивый, робкий tremendous [trIхmend╚s] _a. 1> страшный, ужасный 2> _разг. огромный, громадный; потрясающий tremor [хtrem╚] _n. 1> = tremble 1; 2> сотрясение; толчки; earth tremors толчки землетрясения tremulant [хtremjul╚nt] = tremulous tremulous [хtremjul╚s] _a. 1> дрожащий, неровный (о голосе, почерке и т.п.) 2> робкий, трепетный trench [trentS] 1. _n. 1> ров, канава; борозда; котлован 2> (обыкн. _pl.) траншея, окоп 3> _attr. траншейный, окопный; trench warfare позиционная война 2. _v. 1> рыть рвы, канавы, окопы, траншеи 2> вскапывать 3> прорезать (желобки, борозды) 4> прорубать; trench about, trench around окапываться; trench upon а> посягать; to trench upon smb.'s time отнимать чьё-л. время; б> граничить; his answer trenched upon insolence его ответ граничил с дерзостью trench coat [хtrentSk╚ut] _n. 1> тёплая полушинель 2> _ам. плащ свободного покроя с поясом trench foot [хtrentSхfut] _n. _мед. траншейная стопа trench mortar [хtrentSхm█Ыt╚] _n. миномёт trench-bomb [хtrentSb█m] _n. _воен. ручная граната trenchant [хtrentS╚nt] _a. 1> _поэт. острый, режущий 2> _перен. резкий; колкий; острый; trenchant style резкая манера 3> ясный, чёткий, определённый; trenchant policy решительная политика trencher _I [хtrentS╚] _n. 1> солдат, роющий траншеи 2> = trencher cap _II [хtrentS╚] _n. доска, на которой режут хлеб; to lick the trencher быть подхалимом или прихлебателем trencher cap [хtrentS╚kQp] _n. головной убор с квадратным верхом (у студентов и профессоров в Англии) trencherman [хtrentS╚m╚n] _n. 1> едок; a good (poor) trencherman хороший (плохой) едок 2> прихлебатель trend [trend] 1. _n. 1> направление 2> общее направление, тенденция 2. _v. 1> отклоняться, склоняться (в каком-л. направлении); the road trends to the north дорога идёт на север 2> иметь тенденцию trepan [trIхpQn] _мед. 1. _n. трепан 2. _v. трепанировать trephine [trIхfiЫn] _v. _мед. производить трепанацию trepidation [гtrepIхdeIS╚n] _n. 1> трепет, дрожь; дрожание 2> тревога, беспокойство trespass [хtresp╚s] 1. _n. 1> посягательство, злоупотребление 2> _юр. нарушение владения 3> _юр. правонарушение, проступок 4> _рел. грех, прегрешение 2. _v. 1> посягать, злоупотреблять (on, upon); to trespass upon smb.'s hospitality (time) злоупотреблять чьим-л. гостеприимством (временем) 2> _юр. нарушать чужое право владения 3> _юр. совершать проступок или правонарушение trespasser [хtresp╚s╚] _n. 1> лицо, вторгающееся в чьи-л. владения 2> правонарушитель tress [tres] _n. 1> длинный локон; коса 2> _pl. распущенные женские волосы tressed [trest] _a. 1> имеющий косы 2> заплетённый в косу trestle [хtresl] _n. 1> эстакада 2> козлы; подмости trestlework [хtreslw╚Ыk] _n. _стр. подмости; эстакада trews [truЫz] _n. _pl. клетчатые штаны (_шотл. горцев) trey [treI] _n. тройка (в картах); три очка (на игральных костях) triable [хtraI╚bl] _a. 1> допускающий испытание 2> _юр. подсудный triad [хtraI╚d] _n. 1> что-л., состоящее из трёх частей, предметов; группа из трёх человек; триада 2> _муз. трезвучие triage [хtraIIdZ] _n. 1> сортировка 2> кофе низшего сорта trial [хtraI╚l] _n. 1> испытание, проба; to give a trial а> взять на испытание, на испытательный срок (рабочего); б> испытывать (прибор, машину и т.п.); on trial а> находящийся на испытательном сроке; б> взятый на пробу (о предметах) 2> переживание, тяжёлое испытание; искушение; злоключение; to put on trial подвергать серьёзному испытанию {см. тж. 3} 3> _юр. судебное разбирательство; судебный процесс, суд; to bring to (или to put on) trial привлекать к суду {см. тж. 2}; to be on one's trial, to stand (или to undergo) trial быть под судом; to give a fair trial судить по закону, справедливо 4> _спорт. попытка 5> _геол. разведка 6> _attr. пробный, испытательный; trial period испытательный срок; trial run пробный пуск, пробег; trial trip пробное плавание; _перен. эксперимент; that child is a real trial to me этот ребёнок - сущее наказание для меня trial jury [хtraI╚lхdZuЫrI] _n. _юр. малое жюри; суд из 12 присяжных triangle [хtraIQNgl] _n. треугольник triangular [traIхQNgjul╚] _a. 1> треугольный 2> трёхгранный; triangular pyramid трёхгранная пирамида 3> происходящий с участием трёх человек, партий, групп и т.п.; triangular fight борьба трёх сторон между собой; triangular agreement трёхстороннее соглашение triangulate [traIхQNgjuleIt] _v. _геод. производить триангуляцию, делать тригонометрическую съёмку triarchy [хtraIAЫkI] _n. триумвират Trias [хtraIQs] _n. _геол. триас tribal [хtraIb╚l] _a. племенной, родовой tribe [traIb] _n. 1> племя; клан 2> _др-рим. триба 3> _пренебр. шатия, компания 4> _биол. триба tribesman [хtraIbzm╚n] _n. член рода, сородич, соплеменник tribrach [хtrIbrQk] _n. _стих. трибрахий tribulation [гtrIbjuхleIS╚n] _n. горе, несчастье tribunal [traIхbjuЫnl] _n. 1> суд; трибунал; the tribunal of public opinion суд общественного мнения 2> место судьи 3> _уст. комиссия по освобождению от призыва в армию tribunate [хtrIbjunIt] _n. _др-рим. трибунат, должность трибуна tribune _I [хtrIbjuЫn] _n. _др-рим. трибун (тж. _перен.) _II [хtrIbjuЫn] _n. трибуна, кафедра tribunicial [гtrIbjuЫхnIS╚l] _a. _др-рим. трибунский tributary [хtrIbjut╚rI] 1. _n. 1> данник; государство, платящее дань 2> приток 2. _a. 1> платящий дань; подчинённый 2> являющийся притоком; tributary stream приток 3> _геол. второстепенный, подчинённый (о породе) tribute [хtrIbjuЫt] _n. 1> дань; to lay under tribute наложить дань 2> дань, должное; to pay a tribute to smb. отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л. 3> коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения tricar [хtraIkAЫ] = tricycle trice _I [traIs] _n. мгновение; in a trice мгновенно, в один миг _II [traIs] _v. _мор. подтягивать и привязывать (обыкн. trice up) tricentenary [гtraIsenхtiЫn╚rI] = tercentenary triceps [хtraIseps] _n. _анат. трёхглавая мышца trichina [trIхkaIn╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. _мед. трихина trichinae [trIхkaIniЫ] _pl. от trichina trichinosis [гtrIkIхn╚usIs] _n. _мед. трихинеллёз trichord [хtraIk█Ыd] _n. трёхструнный музыкальный инструмент trichotomy [traIхk█t╚mI] _n. деление на три части, на три элемента trichromatic [гtraIkr╚uхmQtIk] _a. трёхцветный trick [trIk] 1. _n. 1> хитрость, обман; by trick обманным путём; trick of senses (imagination) обман чувств (воображения); to play smb. a trick обмануть, надуть кого-л.; сыграть с кем-л. шутку; you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдёт 2> фокус, трюк 3> шутка; шалость; выходка; none of your tricks! без фокусов!; a dirty trick подлость, гадость; shabby tricks гадкие шутки; tricks of fortune превратности судьбы 4> сноровка, ловкий приём; уловка; don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета"; he's done the trick _разг. ему это удалось; I know a trick worth two of that у меня есть средство получше; all the tricks and turns все приёмы, уловки; tricks of the trade специфические приёмы в каком-л. деле или профессии 5> особенность, характерное выражение (лица, голоса); манера, привычка (часто дурная) 6> _карт. взятка; the odd trick решающая взятка 7> _мор. очередь, смена у руля; to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену 8> _ам. безделушка, забава, игрушка 9> _ам. _разг. ребёнок (часто little или pretty trick) 10> _attr. сложный; trick photography комбинированные съёмки 11> _attr. обманчивый; to do the trick _жарг. достичь цели, добиться своего 2. _v. 1> обманывать, надувать; выманивать (out of); обманом заставить (что-л. сделать - into) 2> подводить (кого-л.) trick out, trick up искусно или причудливо украшать trickery [хtrIk╚rI] _n. 1> надувательство; обман 2> хитрость, ловкая проделка trickle [хtrIkl] 1. _n. струйка 2. _v. 1> течь тонкой струйкой, сочиться (тж. trickle out, trickle down, trickle through, trickle along); капать; the news trickled out новость просочилась 2> лить тонкой струйкой trickster [хtrIkst╚] _n. обманщик; ловкач tricksy [хtrIksI] _a. 1> шаловливый, игривый 2> ненадёжный, обманчивый 3> _уст. разодетый; нарядный tricky [хtrIkI] _a. 1> хитрый, ловкий; находчивый, искусный 2> сложный; мудрёный 3> ненадёжный triclinia [traIхklInI╚] _pl. от triclinium triclinium [traIхklInI╚m] _n. (_pl. ia) _др-рим. триклиний tricolour [хtrIk╚l╚] 1. _n. трёхцветный флаг; the French tricolour трёхцветный флаг Франции 2. _a. трёхцветный tricot [хtrIk╚u] _n. _фр. 1> трико (материя) 2> трикотаж(ное изделие) tricycle [хtraIsIkl] 1. _n. трёхколёсный велосипед; мотоцикл с коляской 2. _v. ездить на трёхколёсном велосипеде или мотоцикле trident [хtraId╚nt] _n. трезубец tried [traId] 1. _p. и _p-p. от try 2 2. _a. испытанный, проверенный, надёжный triennial [traIхenj╚l] 1. _a. 1> продолжающийся три года 2> повторяющийся через три года 2. _n. 1> событие, происходящее раз в три года 2> процесс, период и т.п., длящийся три года 3> трёхлетняя годовщина 4> трёхлетнее растение trifle [хtraIfl] 1. _n. 1> пустяк, мелочь; a trifle немного, слегка; he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражён 2> небольшое количество, небольшая сумма; it cost a trifle это недорого стоило; put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай 3> бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками 2. _v. 1> шутить; относиться несерьёзно; he is not a man to trifle with с ним шутки плохи 2> вести себя легкомысленно; заниматься пустяками 3> играть, вертеть в руках; теребить; he trifled with his pencil он вертел в руках карандаш 4> тратить понапрасну (время, силы, деньги; обыкн. trifle away); to trifle away one's time зря тратить время trifling [хtraIflIN] 1. _pres-p. от trifle 2 2. _n. 1> подшучивание, шутливая беседа; лёгкий разговор 2> трата времени 3. _a. 1> пустячный, пустяковый; незначительный; a trifling talk несерьёзный разговор 2> нестоящий, никудышный; неинтересный; a trifling joke плоская шутка trifocal [traIхf╚uk╚l] _опт. 1. _a. трифокальный 2. _n. _pl. трифокальные очки trifoliate [traIхf╚ulIIt] _a. 1> _бот. трёхлистный 2> _архит. украшенный трилистником triform [хtraIf█Ыm] _a. имеющий три формы trig _I [trIg] 1. _a. 1> опрятный, нарядный, щеголеватый 2> _диал. крепкий, здоровый 3> аккуратный, исправный 2. _v. 1> держать в порядке (часто trig up) 2> наряжать (часто trig out) 3> набивать, наполнять _II [trIg] _тех. 1. _n. заклинивающая подкладка 2. _v. тормозить, заклинивать _III [trIg] _школ. _жарг. _сокр. от trigonometry trigger [хtrIg╚] 1. _n. 1> _воен. спусковой крючок; to pull the trigger спустить курок; _перен. пустить в ход, привести в движение 2> _тех. собачка, защёлка; easy on the trigger _ам. вспыльчивый, легко возбудимый; quick on the trigger быстро реагирующий, импульсивный 2. _v. trigger off приводить в движение (какие-л. силы); начинать, вызывать; to trigger off war развязать войну trigger-happy [хtrIg╚гhQpI] _a. 1> _разг. легкомысленный в обращении с оружием; to be trigger-happy стрелять без разбора 2> воинственный, агрессивный trigonal [хtrIg╚n╚l] 1> = triangular 2> = trigonous trigonometric [гtrIg╚n╚хmetrIk] _a. тригонометрический trigonometrical [гtrIg╚n╚хmetrIk╚l] _a. тригонометрический trigonometry [гtrIg╚хn█mItrI] _n. тригонометрия trigonous [хtrIg╚n╚s] _a. треугольный; имеющий в сечении треугольник trihedral [traIхhiЫdr╚l] _a. трёхгранный, трёхсторонний trihedron [traIхhiЫdr█n] _n. трёхгранник trilateral [хtraIхlQt╚r╚l] _a. трёхсторонний trilby [хtrIlbI] _n. мягкая фетровая шляпа trilingual [хtraIхlINgw╚l] _a. 1> трёхъязычный 2> говорящий на трёх языках trill [trIl] 1. _n. 1> _муз. трель 2> _фон. вибрирующее r 2. _v. 1> выводить трель 2> _фон. произносить звук r с вибрацией trilling [хtrIlIN] _n. близнец из тройни; тройняшка trillion [хtrIlj╚n] _n-card. _n. квинтильон (10 в 18 степени); _ам. триллион (10 в 12 степени) trilobate [traIхl╚ubIt] _a. _бот. трёхлопастный trilogy [хtrIl╚dZI] _n. трилогия trim [trIm] 1. _n. 1> порядок, готовность; in fighting trim в боевой готовности; in good trim а> в порядке; в хорошем состоянии; б> в хорошей форме (о спортсмене) 2> наряд; украшение; отделка 3> _ам. украшение витрины 4> подрезка, стрижка 5> _авт. внутренняя отделка 6> _мор. правильное размещение балласта 7> _ав. дифферент, продольный наклон 2. _a. 1> аккуратный, опрятный, приведённый в порядок 2> нарядный; элегантный 3> _уст. в состоянии готовности 3. _v. 1> приводить в порядок; to trim oneself up приводить себя в порядок 2> подрезать (напр., фитиль лампы); подстригать; обрезать кромки; обтёсывать, торцевать (доски) 3> отделывать (платье); украшать (блюдо гарниром и т.п.) 4> приспосабливаться; балансировать между противоположными партиями 5> _разг. отчитать, сделать выговор; побить 6> _разг. обманывать; вымогать деньги 7> _мор. уравновешивать, удифферентовывать (судно) 8> _тех. снимать заусенцы; to trim the sails to the wind держать нос по ветру trimester [traIхmest╚] _n. 1> триместр 2> трёхмесячный срок trimeter [хtrImIt╚] _n. _стих. триметр trimmer [хtrIm╚] _n. 1> приводящий в порядок и пр. {см. trim 3} 2> приспособленец; оппортунист 3> _стр. накатина, подбалочник 4> _мор. укладка груза trimming [хtrImIN] 1. _pres-p. от trim 3 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) отделка (на платье) 2> _pl. приправа, гарнир 3> _разг. побои 4> обрезки 5> заправка (ламп) 6> _тех. снятие заусенцев trine [traIn] _a. 1> тройной 2> благоприятный Trinitarian [гtrInIхtE╚rI╚n] _n. _рел. верующий в догмат троицы trinitrotoluene [traIхnaItr╚uхt█ljuiЫn] = trinitrotoluol trinitrotoluol [traIхnaItr╚uхt█lju█l] _n. тринитротолуол (взрывчатое вещество) trinity [хtrInItI] _n. 1> что-л., состоящее из трёх частей 2> (the T.) _рел. троица 3> (T.) _attr. связанный с троицей; T. Sunday троицын день; T. Sittings судебная сессия в начале лета; T. term летний триместр (в университете); T. House "Тринити Хаус" (правление маячно-лоцманской корпорации) trinket [хtrINkIt] _n. 1> безделушка, брелок 2> пустяк trinomial [traIхn╚umj╚l] 1. _a. 1> _мат. трёхчленный 2> _биол. триномиальный 2. _n. _мат. трёхчлен trio [хtriЫou] _n. 1> _муз. трио 2> трое, тройка (людей); три (предмета) 3> _ав. звено из трёх самолётов triolet [хtriЫoulet] _n. триолет trip [trIp] 1. _n. 1> путешествие; поездка, экскурсия, рейс; round trip поездка туда и обратно; business trip командировка; to take a trip съездить 2> быстрая лёгкая походка, лёгкий шаг 3> спотыкание, падение (зацепившись за что-л.) 4> ложный шаг, ошибка, обмолвка 5> _спорт. подножка 6> _тех. расцепляющее устройство 7> _горн. состав (вагонеток) 2. _v. 1> идти быстро и легко, бежать вприпрыжку 2> спотыкаться, падать (зацепившись за что-л.); опрокинуть(ся) (тж. trip over, trip up) 3> сделать ложный шаг, обмолвиться, ошибиться, споткнуться; all are apt to trip всем свойственно ошибаться 4> запутать, сбить с толку; to trip (up) a witness by artful questions запутать свидетеля хитро поставленными вопросами 5> ставить подножку (тж. _перен.) 6> поймать, уличить во лжи и т.п. (часто trip up) 7> _уст. отправляться в путешествие, совершать экскурсию 8> _тех. расцеплять; выключать 9> _мор. выворачивать из грунта (якорь) tripartite [хtraIхpAЫtaIt] _a. 1> тройственный, трёхсторонний; tripartite conference конференция трёх держав 2> состоящий из трёх частей tripe [traIp] _n. 1> рубец (кушанье) 2> _жарг. дрянь, чушь, чепуха, вздор triphammer [хtrIpгhQm╚] _n. _тех. падающий молот triphibious [traIхfIbI╚s] _a. происходящий на земле, на море и в воздухе; triphibious warfare война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе triphthong [хtrIfT█N] _n. _фон. трифтонг triple [хtrIpl] 1. _a. тройной; утроенный; T. Alliance _ист. Тройственный союз; T. Entente _ист. Антанта, Тройственное согласие; triple time _муз. трёхдольный размер 2. _v. утраивать(ся); to triple one's efforts утраивать свои усилия triplet [хtrIplIt] _n. 1> тройка (три предмета, лица) 2> близнец (из тройни); _pl. тройня 3> _стих. триплет triplex [хtrIpleks] 1. _a. 1> тройной; состоящий из трёх частей 2> _тех. строенный; тройного действия 2. _n. 1> безосколочное стекло, триплекс 2> _муз. трёхдольный размер triplicate 1. _n. [хtrIplIkIt] одна из трёх копий; in triplicate в трёх экземплярах 2. _a. [хtrIplIkIt] тройной 3. _v. [хtrIplIkeIt] утраивать; составлять в трёх экземплярах triplication [гtrIplIхkeIS╚n] _n. утроение tripod [хtraIp█d] 1. _n. 1> треножник; тренога; штатив 2> стул, стол на трёх ножках 2. _a. треногий tripos [хtraIp█s] _n. экзамен для получения отличия (в Кембридже) tripper [хtrIp╚] _n. (часто _пренебр.) экскурсант, турист tripping [хtrIpIN] 1. _pres-p. от trip 2 2. _n. 1> лёгкая походка 2> _тех. отключение 3> опрокидывание (вагонетки) 3. _a. 1> быстроногий 2> _тех. выключающий; отключающий trippingly [хtrIpINlI] _adv. 1> быстро, живо, ловко 2> бойко, свободно (говорить) triptych [хtrIptIk] _n. _жив. триптих triquetrous [traIхkwetr╚s] _a. 1> треугольный 2> _бот. трёхгранный (о стебле) trireme [хtraIriЫm] _n. _мор. _ист. трирема trisect [traIхsekt] _v. делить на три равные части trishaw [хtraIS█Ы] _n. велорикша tristful [хtrIstful] _a. _уст. печальный trisyllabic [хtraIsIхlQbIk] _a. трёхсложный trisyllable [хtraIхsIl╚bl] _n. трёхсложное слово trite [traIt] _a. банальный, избитый; trite phrase избитая фраза; trite metaphor стёршаяся метафора tritium [хtrItI╚m] _n. _хим. тритий Triton [хtraItn] _n. 1> _греч. _миф. тритон 2> (t.) _зоол. тритон triturate [хtrItjureIt] _v. растирать в порошок triumph [хtraI╚mf] 1. _n. триумф; торжество, победа 2. _v. 1> праздновать (триумф), ликовать 2> победить; восторжествовать (over triumph над) triumphal [traIхцmf╚l] _a. триумфальный triumphant [traIхцmf╚nt] _a. 1> победоносный 2> торжествующий; ликующий triumvir [trIхumv╚] _n. (_pl. s [z], ri) _ист. триумвир triumvirate [traIхцmvIrIt] _n. триумвират triumviri [trIхumvIriЫ] _pl. от triumvir triune [хtraIjuЫn] _a. триединый trivet [хtrIvIt] _n. 1> таган 2> подставка (для блюда, кастрюли) 3> _редк. треножник 4> _attr. треногий; trivet table стол на трёх ножках (as); right as a trivet а> здоровый; в полном порядке; б> всё в порядке, очень хорошо trivia [хtrIvI╚] _лат. _n. _pl. мелочи, пустяки trivial [хtrIvI╚l] _a. 1> обыденный, банальный, тривиальный; the trivial round обыдёнщина, рутина 2> незначительный, мелкий, пустой; a trivial loss незначительная потеря 3> ограниченный, пустой (о человеке) 4> ненаучный, народный (о названиях растений и животных) 5> относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) triviality [гtrIvIхQlItI] _n. 1> тривиальность; банальность 2> незначительность triweekly [traIхwiЫklI] 1. _a. 1> происходящий через каждые три недели 2> происходящий три раза в неделю 2. _n. периодическое издание, выходящее через каждые три недели или три раза в неделю trocar [хtr╚ukAЫ] _n. _мед. троакар trochaic [tr╚uхkeIIk] _a. _стих. хореический troche [tr╚uS] _n. таблетка trochee [хtr╚ukiЫ] _n. _стих. хорей, трохей trod [tr█d] _p. от tread 2 trodden [хtr█dn] _p-p. от tread 2 troglodyte [хtr█Ыgl╚daIt] _n. 1> троглодит, пещерный человек 2> отшельник Trojan [хtr╚udZ╚n] 1. _a. троянский 2. _n. 1> троянец 2> храбрый, энергичный, выносливый человек; to work like a Trojan работать очень усердно troll _I [tr╚ul] 1. _n. 1> куплеты, исполняемые певцами поочерёдно 2> блесна 2. _v. 1> распевать; петь (вступая по очереди) 2> ловить рыбу на блесну 3> катить(ся), вращать(ся) _II [tr╚ul] _n. _сканд. _миф. тролль trolley [хtr█lI] _n. 1> тележка (разносчика); столик на колёсиках для подачи пищи 2> вагонетка; дрезина 3> _ам. трамвай 4> _эл. роликовый токосниматель; троллей trolley-bus [хtr█lIbцs] _n. троллейбус trolley-car [хtr█lIkAЫ] _n. _ам. трамвай trolley-pole [хtr█lIp╚ul] _n. _эл. штанга троллея trollop [хtr█l╚p] _n. 1> неряха 2> проститутка trombone [tr█mхb╚un] _n. тромбон trombus [хTr█mb╚s] _n. тромб trommel [хtr█m╚l] _n. _горн. барабан tromometer [tr╚uхm█mIt╚] _n. микросейсмометр troop [truЫp] 1. _n. 1> отряд, группа людей 2> _pl. войска 3> стадо 4> кавалерийский взвод, батарея; _ам. эскадрон 5> сбор (при барабанном бое) 6> (обыкн. _pl.) большое количество 7> _редк. труппа 2. _v. 1> собираться толпой (часто troop up, troop together) 2> двигаться толпой (troop along, troop in, troop out) 3> проходить строем 4> строить(ся), формировать(ся) (об отряде); troop away, troop off а> удаляться; б> _воен. спешно выступать; troop round окружить (кого-л.) to troop the colour торжественно проносить знамя перед строем troop duty [хtruЫpхdjuЫtI] _n. _воен. строевая служба troop-carrier [хtruЫpгkQrI╚] _n. _ав. 1> транспортно-десантный самолёт 2> _воен. транспортёр для перевозки личного состава troop-horse [хtruЫph█Ыs] _n. кавалерийская лошадь troop-train [хtruЫptreIn] _n. воинский эшелон trooper [хtruЫp╚] _n. 1> кавалерист 2> солдат бронетанковых войск 3> солдат парашютно-десантных войск 4> _австрал. _ам. конный полицейский 5> _ам. _разг. полицейский 6> = troop-horse 7> = troopship to swear like a trooper ругаться как извозчик trooping [хtruЫpIN] 1. _pres-p. от troop 2 2. _n. перевозка войск за пределы метрополии troopship [хtruЫpSIp] _n. транспорт для перевозки войск trope [tr╚up] _n. _лит. троп trophic [хtr█fIk] _a. _физиол. трофический trophy [хtr╚ufI] _n. 1> трофей; добыча 2> приз, награда, памятный подарок tropic [хtr█pIk] 1. _n. тропик; the tropics тропики 2. _a. = tropical I, 1 tropical _I [хtr█pIk╚l] _a. 1> тропический 2> горячий, страстный _II [хtr█pIk╚l] _a. фигуральный, метафорический tropicalize [хtr█pIk╚laIz] _v. приспосабливать для жизни или действий в тропических условиях tropology [tr╚uхp█l╚dZI] _n. образная речь troposphere [хtr█p╚sfI╚] _n. тропосфера trot [tr█t] 1. _n. 1> рысь 2> быстрая походка 3> ребёнок, который учится ходить 4> _презр. старая карга 5> _ам. _студ. _жарг. перевод, подстрочник; шпаргалка; to keep smb. on the trot не давать кому-л. покоя; загонять кого-л. 2. _v. 1> идти рысью 2> пускать рысью; to trot a horse пустить лошадь рысью; to trot a person off his legs загонять человека 3> бежать, спешить; trot about суетиться; trot out а> показывать рысь (лошади); б> показывать (товары); в> щеголять (чем-л.); trot round водить, показывать (город и т.п.) troth [tr╚uT] _n. _уст. by my troth честное слово; in troth действительно, в самом деле; to plight one's troth дать слово (особ. при обручении) trotter [хtr█t╚] _n. 1> рысак 2> _pl. ножки (свиные и т.п. как блюдо) 3> _pl. _шутл. ноги trotyl [хtr╚utIl] _n. _хим. тротил troubadour [хtruЫb╚du╚] _n. _фр. трубадур trouble [хtrцbl] 1. _n. 1> беспокойство, волнение; тревога; заботы, хлопоты; to give smb. trouble, to put smb. to trouble причинять беспокойство кому-л. 2> затруднение; усилие; to take the trouble потрудиться, взять на себя труд; he takes much trouble он очень старается; he did not take the trouble to come он не потрудился прийти; no trouble at all нисколько не затруднит (ответ на просьбу); I had some trouble in reading his handwriting мне было трудно читать его почерк 3> неприятности, горе, беда; to be in trouble быть в горе, в беде; to get into trouble попасть в беду; to make trouble for smb. причинять кому-л. неприятности 4> волнения, беспорядки; racial troubles расовые волнения, беспорядки 5> болезнь; heart trouble болезнь сердца 6> _диал. роды 7> _тех. нарушение правильности хода или действия; авария; помеха 8> _attr. аварийный; trouble crew аварийная бригада; what's the trouble? в чём дело?; to ask (или to look) for trouble напрашиваться на неприятности, лезть на рожон; вести себя неосторожно 2. _v. 1> беспокоить(ся), тревожить(ся); my leg troubles me моя нога беспокоит меня (болит) 2> затруднять; приставать, надоедать; may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль 3> (обыкн. в отриц. предложениях) трудиться, стараться; he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить 4> даваться с трудом; mathematics doesn't trouble me at all математика даётся мне легко 5> _уст. баламутить 6> (преим. _тех.) нарушать, повреждать; don't trouble trouble until trouble troubles you _посл. не буди лиха, пока лихо спит trouble-free [хtrцblfriЫ] _a. надёжный, безотказный trouble-shooter [хtrцblгSuЫt╚] _n. 1> аварийный монтёр 2> специальный уполномоченный по улаживанию конфликтов troubled [хtrцbld] 1. _p-p. от trouble 2 2. _a. 1> беспокойный; troubled look беспокойный, встревоженный взгляд 2> штормовой, предвещающий бурю; troubled waters запутанное, сложное положение; волнение, беспокойство; to fish in troubled waters ловить рыбку в мутной воде troublemaker [хtrцblгmeIk╚] _n. нарушитель спокойствия, порядка; смутьян troublesome [хtrцbls╚m] _a. 1> причиняющий беспокойство; беспокойный; трудный 2> мучительный; troublesome cough мучительный кашель 3> недисциплинированный, беспокойный; troublesome child беспокойный ребёнок troublous [хtrцbl╚s] _a. _книж. беспокойный, тревожный; взволнованный; troublous times смутные времена trough [tr█f] _n. 1> корыто, кормушка 2> квашня 3> жёлоб, лоток (для стока воды) 4> впадина; котловина 5> подошва (волны) 6> _геол. мульда, синклиналь trounce [trauns] _v. 1> бить, пороть; наказывать 2> сурово бранить troupe [truЫp] _n. _фр. труппа trouser-leg [хtrauz╚leg] _n. штанина trouser-stretcher [хtrauz╚гstretS╚] _n. держатель для брюк trousered [хtrauz╚d] _a. одетый в брюки; в брюках trousering [хtrauz╚rIN] _n. брючная ткань trousers [хtrauz╚z] _n. _pl. брюки, штаны; шаровары trouserstripe [хtrauz╚straIp] _n. лампас trousseau [хtruЫs╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -х) приданое trousseaux [хtruЫs╚uz] _pl. от trousseau trout [traut] _n. (_pl. без измен.) форель trouvaille [truЫхvaI] _n. _фр. находка trover [хtr╚uv╚] _n. _юр. присвоение (найденной) чужой собственности; action of trover иск о возмещении убытков (возникших вследствие незаконного завладения чем-л.) trow [tr╚u] _v. _уст. _шутл. полагать, думать; верить trowel [хtrau╚l] 1. _n. 1> _стр. кельма, лопатка, мастерок 2> садовый совок; to lay (it) on with a trowel а> грубо льстить; б> делать (что-л.) очень грубо, утрировать, хватить через край 2. _v. накладывать или разглаживать кельмой troy [tr█I] _n. 1> тройская система мер и весов 2> _attr. troy weight монетный, тройский вес; troy pound тройский фунт (= 373,24 г или 12 унциям; ср. avoirdupois) truancy [хtruЫ╚nsI] _n. 1> манкирование службой, школой 2> прогул truant [хtruЫ╚nt] 1. _n. 1> прогульщик; школьник, прогуливающий уроки; to play truant прогуливать (особ. уроки) 2> лентяй 2. _a. 1> ленивый; праздный 2> манкирующий своими обязанностями truce [truЫs] _n. 1> перемирие; truce of God _ист. прекращение враждебных действий в дни, установленные церковью (в средние века) 2> конец; прекращение; truce to jesting! довольно шуток!, будет шутить! 3> передышка, затишье; truce to one's pain передышка от боли truck _I [trцk] 1. _n. 1> обмен, мена; товарообмен 2> мелочной товар 3> = truck system {см. 8} 4> отношения, связи; to have no truck with smb. не поддерживать отношений с кем-л., избегать кого-л. 5> _разг. хлам, ненужные вещи 6> _разг. ерунда, вздор 7> _ам. овощи (выращиваемые для продажи) 8> _attr. truck system оплата труда товарами вместо денег; T. Acts _ист. законы, ограничивающие систему оплаты труда товарами 2. _v. 1> обменивать (with truck с кем-л., for truck на что-л.); вести меновую торговлю 2> торговать вразнос 3> платить натурой, товарами 4> _ам. выращивать овощи, заниматься огородничеством _II [trцk] 1. _n. 1> грузовой автомобиль, грузовик 2> _ж-д. открытая товарная платформа 3> багажная тележка, вагонетка 4> _тех. колесо, каток 2. _v. 1> перевозить на грузовиках 2> грузить на платформу, на грузовик truck-farm [хtrцkfAЫm] _n. _ам. овощеводческая ферма truck-trailer [хtrцkгtreIl╚] _n. грузовой автомобиль с прицепом; прицеп грузовика truckage [хtrцkIdZ] _n. 1> перевозка на грузовиках 2> плата за перевозку на грузовиках trucker _I [хtrцk╚] _n. _ам. фермер-овощевод _II [хtrцk╚] _n. водитель грузовика truckle [хtrцkl] 1. _n. = truckle-bed 2. _v. раболепствовать, трусливо подчиняться (to) truckle-bed [хtrцklbed] _n. низенькая кровать (слуги, подмастерья) на колёсиках, на день задвигавшаяся под кровать хозяина truckler [хtrцkl╚] _n. подхалим truckman _I [хtrцkm╚n] = trucker I _II [хtrцkm╚n] = trucker II trucktractor [хtrцkхtrQkt╚] _n. трактор-тягач truculent [хtrцkjul╚nt] _a. 1> свирепый 2> грубый; резкий; агрессивный; язвительный; trudge [trцdZ] 1. _n. длинный трудный путь; утомительная прогулка 2. _v. идти с трудом, устало тащиться trudgen [хtrцdZ╚n] _n. треджен (стиль плавания) true [truЫ] 1. _a. 1> верный, правильный; true time среднее солнечное время; it is not true это неправда 2> истинный, настоящий, подлинный 3> верный, преданный (to); a true friend преданный друг 4> правдивый, искренний, непритворный 5> точный (об изображении, копии и т.п. - to); true to life реалистический, жизненно правдивый; точно воспроизведённый 6> законный, действительный; true copy заверенная копия; true as I stand here _разг. сущая правда 2. _v. _тех. править, пригонять, выверять, регулировать (тж. true up) 3. _adv. 1> правдиво; tell me true скажи мне честно; his words ring true его слова звучат правдиво 2> точно; to aim true целиться точно; to breed true сохранить чистоту породы true bill [хtruЫхbIl] _n. _юр. утверждённый обвинительный акт true-blue [хtruЫхbluЫ] _a. последовательный; стойкий, ревностный, преданный true-born [хtruЫхb█Ыn] _a. 1> чистокровный 2> прирождённый true-bred [хtruЫхbred] _a. 1> хорошо воспитанный 2> чистокровный true-hearted [хtruЫхhAЫtId] _a. искренний; преданный true-love [хtruЫlцv] _n. 1> возлюбленный; возлюбленная 2> двойной узел (тж. true-love knot или true-lover's knot) truepenny [хtruЫгpenI] _n. _уст. честный, надёжный человек truffle [хtrцfl] _n. _бот. трюфель truffled [хtrцfld] _a. приготовленный с трюфелями truism [хtruЫIzm] _n. трюизм trull [trцl] _n. _уст. проститутка truly [хtruЫlI] _adv. 1> правдиво; искренне 2> верно; лояльно 3> поистине 4> точно; yours truly преданный вам (в конце письма) trump _I [trцmp] 1. _n. 1> козырь; to play a trump козырнуть; to put a person to his trumps заставить козырять; _перен. заставить прибегнуть к последнему средству; to have all the trumps in one's hand иметь на руках все козыри; _перен. быть хозяином положения 2> _разг. славный малый 3> _attr. козырной; trump card козырь, козырная карта; _перен. верное дело, верное средство; to turn up trumps _разг. (неожиданно) окончиться благополучно, счастливо 2. _v. 1> козырять; бить козырем 2> превзойти (кого-л.) trump up выдумать; сфабриковать; to trump up a charge against smb. сфабриковать обвинение против кого-л. _II [trцmp] _n. _уст. _поэт. трубный глас trumpery [хtrцmp╚rI] 1. _n. мишура; дрянь, ерунда 2. _a. мишурный, показной; негодный trumpet [хtrцmpIt] 1. _n. 1> труба 2> слуховая трубка 3> раструб 4> рупор 5> звук трубы; трубный звук 6> рёв слона; to blow one's own trumpet хвалиться, заниматься саморекламой 2. _v. 1> трубить 2> возвещать 3> реветь (о слоне) trumpet major [хtrцmpItгmeIdZ╚] _n. штаб-трубач trumpet-call [хtrцmpItk█Ыl] _n. звук трубы; _перен. призыв к действию trumpeter [хtrцmpIt╚] _n. 1> трубач 2> голубь-трубач; to be one's own trumpeter хвалиться, заниматься саморекламой truncate [хtrцNkeIt] _v. 1> срезать верхушку; усекать, обрезывать 2> урезывать, сокращать (речь и т.п.) 3> калечить, увечить truncated [хtrцNkeItId] 1. _p-p. от truncate 2. _a. _геом. усечённый; truncated pyramid усечённая пирамида truncheon [хtrцntS╚n] _n. 1> жезл 2> дубинка полицейского 3> _уст. дубина trundle [хtrцndl] 1. _n. колёсико 2. _v. катить(ся); везти (тачку) trundle-bed [хtrцndlbed] = truckle-bed trunk [trцNk] _n. 1> ствол (дерева) 2> туловище 3> магистраль; главная линия (железнодорожная, телефонная и т.п.) 4> дорожный сундук; чемодан; to live in one's trunks жить на чемоданах 5> хобот (слона) 6> _pl. спортивные трусы 7> _pl. = trunk hose 8> _архит. стержень колонны 9> _анат. главная артерия 10> вентиляционная шахта; жёлоб; труба 11> багажник (в автомобиле) 12> _жарг. нос 13> _attr. главный, магистральный trunk drawers [хtrцNkхdr█Ыz] _n. кальсоны до колен trunk hose [хtrцNkхh╚uz] _n. короткие штаны (XVI-XVII вв.) trunk-call [хtrцNkхk█Ыl] _n. вызов по междугородному телефону trunk-line [хtrцNklaIn] _n. магистральная линия, магистраль trunk-railway [хtrцNkгreIlweI] _n. железнодорожная магистраль trunnion [хtrцnj╚n] _n. _тех. цапфа truss [trцs] 1. _n. 1> связка; большой пук (соломы, сена и т.п.) 2> гроздь, кисть; пучок 3> _мед. грыжевой бандаж 4> _стр. ферма, связь, стропильная ферма 5> _мор. борг; железный бейфут 2. _v. 1> увязывать в пуки (тж. truss up) 2> связывать крылышки и ножки птицы при жаренье 3> связывать (преступника) 4> _стр. связывать, укреплять trust [trцst] 1. _n. 1> доверие, вера; to have (или to put, to repose) trust in доверять; to take on trust принимать на веру 2> ответственность, долг, обязательство; a position of trust ответственный пост; breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств 3> надежда; he puts trust in the future он надеется на будущее 4> _ком. кредит; to supply goods on trust отпускать товар в кредит 5> опека (над имуществом и т.п.); to have smth. in trust получить опеку над чем-л. 6> _юр. доверительная собственность; имущество, управляемое по доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять 7> трест 2. _a. доверенный (кому-л. или кем-л.) 3. _v. 1> доверять(ся); полагаться (на кого-л.); a man not to be trusted человек, на которого нельзя положиться; ненадёжный человек; he may be trusted to do the work well можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо 2> вверять, поручать попечению; to trust smb. with smth., to trust smth. to smb. поручать, вверять что-л. кому-л. 3> надеяться; полагать; I trust you will be better soon я надеюсь, вы скоро поправитесь 4> давать в кредит trust territory [хtrцstхterIt╚rI] _n. _полит. подопечная территория trust-deed [хtrцstхdiЫd] _n. _юр. акт учреждения доверительной собственности trustee [trцsхtiЫ] 1. _n. 1> _юр. попечитель, опекун; доверительный собственник; Public T. государственный попечитель (по управлению имуществом частных лиц) 2> государство, осуществляющее опеку 3> член правления, совета и т.п.; Board of trustees совет попечителей 2. _v. передавать на попечение trusteeship [trцsхtiЫSIp] _n. опека, опекунство, попечительство trusteeshipterritory [trцsхtiЫSIpхterIt╚rI] = trust territory trustful [хtrцstful] _a. доверчивый trustify [хtrцstIfaI] _v. _эк. трестировать trustiness [хtrцstInIs] _n. верность, лояльность; надёжность trustingly [хtrцstINlI] _adv. доверчиво trustless [хtrцstlIs] _a. 1> ненадёжный 2> недоверчивый trustworthy [хtrцstгw╚ЫDI] _a. заслуживающий доверия; надёжный trusty [хtrцstI] 1. _a. _уст. верный, надёжный 2. _n. 1> надёжный человек 2> _уст. заключённый, заслуживший определённые привилегии своим образцовым поведением truth [truЫT] _n. (_pl. -s [truЫDz]) 1> правда; истина; to tell the truth а> говорить правду; б> по правде говоря; the home (или bitter) truth горькая правда; the truths of science научные истины; in truth действительно, поистине; the truth is that I am very tired дело в том, что (или по правде сказать) я очень устал 2> правдивость 3> точность, соответствие; truth to nature точность воспроизведения; реализм 4> _тех. соосность, правильность установки truthful [хtruЫTful] _a. 1> правдивый (о человеке) 2> верный, правильный truthless [хtruЫTlIs] _a. 1> ненадёжный (о человеке) 2> ложный try [traI] 1. _n. 1> попытка; to have (или to make) a try at (или for) smth. попытаться сделать что-л. 2> испытание, проба; to give smth. a try испытать что-л.; to give smb. a try дать кому-л. возможность показать, проверить себя 3> _спорт. выигрыш трёх очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника (в регби) 2. _v. 1> пробовать, испытывать (тж. try out); to try one's fortune попытать счастья 2> подвергать испытанию; проверять на опыте 3> пытаться, стараться; to try one's best а> сделать всё от себя зависящее; б> проявить максимум энергии; do try too (или and) come постарайтесь прийти обязательно 4> расследовать (дело), судить; he is tried for murder его судят за убийство 5> утомлять; удручать; the small print tries my eyes этот мелкий шрифт утомляет мои глаза 6> раздражать, мучить; to try smb.'s patience испытывать чьё-л. терпение 7> очищать (металл; тж. try out); вытапливать (сало; тж. try out) 8> отведывать (пищу и т.п.) try back вернуться на прежнее место (о собаках, потерявших след); _перен. заметив ошибку, начать сначала; try for добиваться, искать; to try for the navy добиваться поступления во флот; try on а> примерять (платье); б> _разг. пробовать, примеряться; it's no use trying it on with me со мной этот номер не пройдёт try-on [хtraIх█n] _n. 1> примерка 2> _разг. попытка обмануть try-out [хtraIхaut] _n. _разг. проба, репетиция; проверка trying [хtraIIN] 1. _pres-p. от try 2 2. _a. 1> трудный, тяжёлый; мучительный; a trying situation трудное положение 2> раздражающий, докучливый; трудно выносимый; trying to the health вредный для здоровья trying-plane [хtraIINpleIn] _n. фуганок trysail [хtraIsl] _n. _мор. трисель tryst [traIst] _n. _уст. 1> назначенная встреча; to keep (to break) the tryst прийти (не прийти) на свидание 2> место встречи tsar [zAЫ] = czar tsarina [zAЫхriЫn╚] _n. царица tsetse [хtsetsI] _n. муха цеце tsunami [tsuЫхnAЫmI] _яп. _n. цунами tu-whit [tuхwIt] = tu-whoo tu-whoo [tuхwuЫ] 1. _n. подражание крику совы 2. _v. подражать крику совы tub [tцb] 1. _n. 1> кадка, лохань, бадья, ушат; бочонок (тж. как мера ёмкости) 2> _разг. ванна; мытьё в ванне 3> учебная шлюпка 4> _разг. тихоходное неуклюжее судно; старая калоша 5> _горн. шахтная вагонетка; ящик для руды; let every tub stand on its own bottom пусть каждый заботится о себе сам 2. _v. 1> _разг. мыться в ванне 2> сажать растение в кадку 3> накладывать масло в кадку 4> _разг. упражняться в гребле tub-thumper [хtцbгTцmp╚] _n. проповедник, произносящий напыщенные речи; пустослов tub-thumping [хtцbгTцmpIN] 1. _n. напыщенные речи 2. _a. напыщенный (о речи) tuba [хtjuЫb╚] _n. туба (_муз. инструмент) tubbing [хtцbIN] 1. _pres-p. от tub 2 2. _n. _горн. водонепроницаемая крепь tubby [хtцbI] _a. 1> бочкообразный 2> коротконогий и толстый (о человеке) 3> издающий глухой звук (о _муз. инструменте) tube [tjuЫb] 1. _n. 1> труба, трубка 2> тюбик 3> туннель 4> метрополитен (в Лондоне) 5> камера (шины) 6> _рад. электронная лампа 2. _v. 1> заключать в трубу 2> придавать трубчатую форму tuber [хtjuЫb╚] _n. _бот. клубень tubercle [хtjuЫb╚Ыkl] _n. 1> _бот. клубенёк 2> _мед. туберкул tubercular [tjuЫхb╚Ыkjul╚] = tuberculous tuberculin [tjuЫхb╚ЫkjulIn] _n. _фарм. туберкулин tuberculosis [tjuЫгb╚Ыkjuхl╚usIs] _n. туберкулёз tuberculous [tjuЫхb╚Ыkjul╚s] _a. туберкулёзный tuberose [хtjuЫb╚r╚uz] _n. _бот. тубероза tuberous [хtjuЫb╚r╚s] _a. 1> _бот. клубневой 2> _мед. бугорчатый tubing [хtjuЫbIN] 1. _pres-p. от tube 2 2. _n. _тех. 1> _собир. трубы; трубопровод 2> прокладка труб 3> тюбинг tubular [хtjuЫbjul╚] _a. трубчатый; tubular steelwork трубчатые металлические конструкции; tubular railway подземная железная дорога tubulate [хtjuЫbjuleIt] _v. 1> придавать трубчатую форму 2> снабжать трубкой tubule [хtjuЫbjuЫl] _n. маленькая трубка tuck _I [tцk] 1. _n. 1> складка (на платье); to make a tuck in a sleeve сделать складку на рукаве (чтобы укоротить) 2> _жарг. еда, особ. сласти, пирожное 2. _v. 1> делать складки (на платье); собирать в складки 2> подгибать; подбирать под себя, подсовывать, подворачивать (тж. tuck in) 3> засовывать, прятать; запрятать (тж. tuck away) 4> укрыть (ребёнка) одеялом; подоткнуть одеяло (тж. tuck in, tuck up); tuck in _жарг. жадно есть, давиться (at); tuck into сунуть в, засунуть; tuck up а> засучивать (рукава); подбирать (подол); б> _жарг. вешать (преступника) _II [tцk] _n. 1> _шотл. барабанный бой 2> _уст. трубный звук tuck-in [хtцkхIn] _n. _жарг. основательная закуска, плотная еда tuck-out [хtцkхaut] = tuck-in tuck-shop [хtцkS█p] _n. _жарг. кондитерская tucker _I [хtцk╚] _n. 1> _уст. шемизетка; best bib and tucker лучшая одежда 2> _жарг. еда, сласти _II [хtцk╚] _v. _ам. _разг. утомлять до изнеможения (обыкн. tucker out) tucket [хtцkIt] _n. _уст. фанфары Tudor [хtjuЫd╚] _a. тюдоровский; эпохи Тюдоров; Tudor architecture стиль поздней английской готики Tuesday [хtjuЫzdI] _n. вторник tufa [хtjuЫf╚] _n. _мин. известковый туф tuff [tцf] _n. _мин. вулканический туф tuft [tцft] 1. _n. 1> пучок 2> хохолок 3> эспаньолка 4> _ист. золотая кисточка (на головном уборе титулованного студента) 5> титулованный студент 2. _v. 1> стегать (одеяло, матрац и т.п.) 2> расти пучками tuft-hunter [хtцftгhцnt╚] _n. прихвостень титулованной знати tufted [хtцftId] 1. _p-p. от tuft 2 2. _a. с хохолком tufty [хtцftI] _a. растущий пучками, клочками tug [tцg] 1. _n. 1> тянущее или дёргающее усилие; рывок; to give a tug at smth. дёрнуть, потянуть за что-л. 2> напряжение сил, усилие; I had a great tug to persuade him мне стоило больших усилий уговорить его 3> = tugboat 4> лямка; гуж 5> дужка (ведра) 6> состязание, упорная борьба; tug of war перетягивание на канате 2. _v. 1> тащить с усилием 2> дёргать изо всех сил (at) 3> буксировать tugboat [хtцgb╚ut] _n. буксирное судно tuition [tjuЫхIS╚n] _n. 1> обучение 2> плата за обучение tuition-fee [tjuЫхIS╚nfiЫ] = tuition 2 tulip [хtjuЫlIp] _n. тюльпан tulle [tjuЫl] _n. тюль tulwar [хtцlwAЫ] _n. кривая индийская сабля tumble [хtцmbl] 1. _n. 1> падение 2> беспорядок, смятение; to take a tumble _ам. _жарг. понять, догадаться 2. _v. 1> падать (тж. tumble down); рушиться; упасть, споткнувшись (over, off tumble обо что-л.) 2> кувыркаться, делать акробатические трюки 3> валяться; ворочаться, метаться (в постели) 4> швырять (тж. tumble up, tumble down, tumble out) 5> приводить в беспорядок; мять; ерошить (волосы) 6> бросаться; выскакивать; to tumble into bed броситься в постель; to tumble out of bed выскочить из постели; tumble in а> вваливаться; б> _разг. ложиться спать; tumble to _жарг. понять; догадаться; заметить tumble-weed [хtцmblwiЫd] _n. _ам. _бот. перекати-поле tumbledown [хtцmbldaun] _a. полуразрушенный, развалившийся tumbler [хtцmbl╚] _n. 1> акробат 2> голубь-вертун 3> бокал (без ножки); высокий стакан 4> неваляшка (игрушка) 5> _тех. реверсивный механизм 6> _метал. барабан для очистки отливок tumbler switch [хtцmbl╚swItS] _n. выключатель (с перекидной головкой) tumblerful [хtцmbl╚ful] _n. полный стакан tumbling [хtцmblIN] 1. _pres-p. от tumble 2 2. _n. акробатика tumbrel [хtцmbr╚l] _n. 1> самосвальная тележка 2> _воен. крытая двуколка tumbril [хtцmbrIl] _n. 1> самосвальная тележка 2> _воен. крытая двуколка tumefaction [гtjuЫmIхfQkS╚n] _n. 1> опухание, распухание 2> опухоль tumefy [хtjuЫmIfaI] _v. 1> опухать 2> вызывать опухоль tumid [хtjuЫmId] _a. 1> распухший 2> напыщенный tummy [хtцmI] _n. _разг. живот(ик) tumour [хtjuЫm╚] _n. опухоль tump [tцmp] _диал. 1. _n. холмик, бугорок 2. _v. окапывать, окучивать tumuli [хtjuЫmjulaI] _pl. от tumulus tumult [хtjuЫmцlt] _n. 1> шум и крики; суматоха 2> мятеж, буйство 3> сильное душевное волнение; смятение чувств tumultuary [tjuЫхmцltju╚rI] _a. 1> беспорядочный 2> шумный, буйный 3> недисциплинированный tumultuous [tjuЫхmцltju╚s] _a. 1> = tumultuary 2> возбуждённый tumulus [хtjuЫmjul╚s] _n. (_pl. -li) могильный холм, курган tun [tцn] 1. _n. большая бочка 2. _v. наливать в бочку, хранить в бочке tuna [хtuЫn╚] _n. тунец (рыба) tunable [хtjuЫn╚bl] _a. 1> мелодичный; гармоничный 2> легко настраиваемый 3> _рад. настраиваемый с подстройкой tundra [хtцndr╚] _рус. _n. тундра tune [tjuЫn] 1. _n. 1> мелодия, мотив; напев 2> строй, настроенность; the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено) 3> гармония, согласие; to be in tune with smth. гармонировать с чем-л.; to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) 4> настроение; to be in tune for smth. быть настроенным на что-л. 5> _уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменить тон; заговорить по-иному; to call the tune задавать тон; to the tune of в размере; на сумму 2. _v. 1> настраивать (инструмент) 2> приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.) 3> звучать; петь, играть; tune in настраивать приёмник; tune up а> настраивать инструменты; б> наладить, отрегулировать машину; в> запеть, заиграть; г> _шутл. заплакать (о ребёнке) tuneful [хtjuЫnful] _a. мелодичный; гармоничный tuneless [хtjuЫnlIs] _a. 1> немелодичный 2> беззвучный tuner [хtjuЫn╚] _n. 1> настройщик 2> _рад. механизм настройки tung oil [хtцNх█Il] _n. _тех. тунговое масло tungsten [хtцNst╚n] _n. _хим. вольфрам tunic [хtjuЫnIk] _n. 1> блузка или жакет (обыкн. с поясом) 2> туника 3> _воен. китель; мундир 4> _биол. оболочка; покров tunica [хtjuЫnIk╚] = tunic 4 tunicate [хtjuЫnIkIt] _a. покрытый оболочкой tuning [хtjuЫnIN] 1. _pres-p. от tune 2 2. _n. 1> _рад. настройка 2> _тех. регулировка (двигателя) tuningfork [хtjuЫnINf█Ыk] _n. камертон Tunisian [tjuЫхnIzI╚n] 1. _a. тунисский 2. _n. тунисец; туниска tunnel [хtцnl] 1. _n. 1> тоннель 2> _горн. штольня 3> _воен. минная галерея 4> дымоход 2. _v. прокладывать тоннель tunny [хtцnI] _n. тунец (рыба) tuny [хtjuЫnI] _a. легко запоминающийся (о мотиве); мелодичный tup [tцp] 1. _n. 1> баран 2> _тех. баба (молота) 2. _v. _с-х. покрывать (овцу) tuppence [хtцp╚ns] _разг. см. twopence tuppenny [хtцpnI] _разг. см. twopenny tuque [tjuЫk] _канад. _n. вязаная шерстяная шапочка Turanian [tju╚хreInj╚n] 1. _a. _лингв. урало-алтайский 2. _n. урало-алтайские языки turban [хt╚Ыb╚n] _n. 1> тюрбан, чалма 2> дамская или детская шляпа без полей turbary [хt╚Ыb╚rI] _n. торфяник, торфяное болото turbid [хt╚ЫbId] _a. 1> мутный (о жидкости); плотный, густой (о дыме, тумане) 2> туманный; запутанный turbidity [t╚ЫхbIdItI] _n. мутность и пр. {см. turbid} turbine [хt╚ЫbIn] _n. турбина turboblower [хt╚Ыb╚uхbl╚u╚] _n. _тех. турбовоздуходувка turbodrill [хt╚Ыb╚uхdrIl] _n. _тех. турбобур turbogenerator [хt╚Ыb╚uхdZen╚reIt╚] _n. _тех. турбогенератор turbojet [хt╚Ыb╚uхdZet] _a. _ав. турбореактивный turboprop [хt╚Ыb╚uхpr█p] _a. _ав. турбовинтовой turbulence [хt╚Ыbjul╚ns] _n. бурность и пр. {см. turbulent} turbulent [хt╚Ыbjul╚nt] _a. 1> бурный 2> буйный; беспокойный; непокорный Turcoman [хt╚Ыk╚m╚n] = turkoman tureen [t╚хriЫn] _n. супник, супница turf [t╚Ыf] 1. _n. 1> дёрн 2> _ирл. торф 3> (обыкн. the turf) беговая дорожка (на ипподроме); скачки; to be on the turf быть завсегдатаем скачек, играть на скачках 2. _v. 1> дерновать 2> _жарг. выбросить, вышвырнуть (тж. turf out) turf-clad [хt╚ЫfklQd] _a. покрытый дёрном turfite [хt╚ЫfaIt] _разг. см. turfman turfman [хt╚Ыfm╚n] _n. завсегдатай скачек turfy [хt╚ЫfI] _a. покрытый дёрном или торфом; дернистый; торфяной turgid [хt╚ЫdZId] _a. 1> опухший 2> напыщенный (о стиле) Turk [t╚Ыk] _n. 1> турок; турчанка; Young Turk _ист. младотурок 2> _шутл. непослушный ребёнок 3> _уст. мусульманин turkey [хt╚ЫkI] _n. 1> индюк; индейка (тж. _кул.) 2> _жарг. неудача, провал; Norfolk turkey житель Норфолка; to talk turkey _ам. _жарг. говорить прямо, без обиняков Turkey red [хt╚ЫkIхred] _n. ярко-красный цвет turkey-cock [хt╚ЫkIk█k] _n. 1> индюк 2> надутый, важный человек turkeybuzzard [хt╚ЫkIхbцz╚d] _n. _зоол. гриф-индейка turkeypoult [хt╚ЫkIp╚ult] _n. индюшонок Turkic [хt╚ЫkIk] _a. тюркский Turkish [хt╚ЫkIS] 1. _a. турецкий; Turkish towel мохнатое полотенце 2. _n. турецкий язык Turkish delight [хt╚ЫkISdIхlaIt] _n. рахат-лукум Turkman [хt╚Ыkm╚n] _n. 1> туркмен 2> туркменский язык Turkoman [хt╚Ыk╚m╚n] _n. (_pl. s [z]) 1> тюрк 2> туркмен turmeric [хt╚Ыm╚rIk] _n. _бот. куркума turmeric-paper [хt╚Ыm╚rIkгpeIp╚] _n. _хим. куркумовая реактивная бумага turmoil [хt╚Ыm█Il] _n. шум, суматоха; беспорядок turn [t╚Ыn] 1. _n. 1> оборот (колеса); at each turn при каждом обороте 2> поворот; right (left, about) turn! _воен. направо! (налево!, кругом!) 3> изменение направления; _перен. поворотный пункт 4> изгиб (дороги); излучина (реки) 5> перемена; изменение (состояния); a turn for the better изменение к лучшему; the milk is on the turn молоко скисает; he hopes for a turn in his luck он надеется, что ему повезёт; my affairs have taken a bad turn мои дела приняли дурной оборот 6> очередь; turn and turn about, in turn, by turns по очереди; to take turns делать поочерёдно, сменяться; to wait one's turn ждать своей очереди; out of turn вне очереди 7> услуга; to do smb. a good (an ill) turn оказать кому-л. хорошую (плохую) услугу 8> очередной номер программы, выход; сценка, интермедия 9> короткая прогулка, поездка; to take (или to go for) a turn прогуляться 10> способность; склад (характера); стиль, манера, отличительная черта; she has a turn for music у неё есть музыкальные способности; he has an optimistic turn of mind он оптимист 11> (рабочая) смена 12> короткий период деятельности 13> _разг. нервное потрясение, шок, приступ, припадок; a turn of anger припадок гнева; to give smb. a turn взволновать кого-л. 14> строение, форма; the turn of the ankle форма лодыжки 15> оборот, построение (фразы); a turn of speech оборот речи 16> виток (проволоки, резьбы) 17> _pl. менструации 18> _полигр. марашка 19> _ав. разворот; at every turn на каждом шагу, постоянно; to serve one's turn годиться (для определённой цели); to a turn точно; (meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру; one good turn deserves another _посл. услуга за услугу; not to do a hand's turn сидеть сложа руки 2. _v. 1> вращать(ся), вертеть(ся) 2> поворачивать(ся); обращаться; повёртывать(ся); to turn to the right повернуть направо; to turn on one's heel(s) круто повернуться (и уйти) 3> огибать, обходить; to turn an enemy's flank а> _воен. обойти противника с фланга; б> перехитрить кого-л. 4> направлять, сосредоточивать (тж. внимание, усилия); to turn the hose on the fire направить струю на огонь; to turn one's hand to smth. приниматься за что-л.; to turn one's mind to smth. думать о чём-л., обратить внимание на что-л., сосредоточиться на чём-л. 5> перевёртывать(ся); переворачиваться, кувыркаться; to turn upside down переворачивать вверх дном 6> вспахивать, пахать 7> выворачивать наизнанку; перелицовывать (платье); to turn inside out выворачивать наизнанку 8> расстраивать (пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызывать отвращение 9> изменять(ся); luck has turned фортуна изменила 10> превращать(ся) (into); to turn milk into butter сбивать масло 11> портить(ся); the leaves turned early листья рано пожелтели; the milk has turned молоко прокисло 12> переводить (на другой язык - into) 13> достигнуть (известного момента, возраста, количества); he is turned fifty ему за пятьдесят 14> точить (на токарном станке); обтачивать 15> оттачивать, придавать изящную форму 16> обдумывать (вопрос, проблему) 17> подвернуть, вывихнуть (ногу) 18> как глагол-связка делаться, становиться; to turn red покраснеть; to turn sick почувствовать тошноту; to turn teacher стать учителем; turn about оборачиваться; повернуть кругом (на 180 градусов); turn against а> восстать против; б> восстановить против; turn aside а> отворачиваться; б> отклонять(ся); turn away а> отворачивать(ся); отвращать; б> прогонять, увольнять; turn back а> прогнать; б> повернуть назад; в> обернуться; turn down а> отвергать (предложение); отказывать (кому-л.); б> убавить (свет); в> загнуть; отогнуть; to turn down a collar отогнуть воротник; turn in а> зайти мимоходом; б> _разг. лечь спать; в> _разг. возвращать, отдавать; сдавать; you must turn in your uniform when you leave the army вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь; г> поворачивать вовнутрь; to turn in one's toes поставить ноги носками внутрь; turn off а> закрывать (кран); выключать (свет); б> увольнять; в> отвлекать внимание; г> быстро сделать (что-л.); д> _жарг. повесить; е> сворачивать (о дороге); turn on а> открывать (кран, шлюз); включать (свет); б> зависеть (от); much turns on his answer многое зависит от его ответа; в> = turn upon; turn out а> выгонять, увольнять; исключать; б> выпускать (изделия); в> вывёртывать (карман, перчатку); г> украшать, наряжать; снаряжать; д> выгонять в поле (скотину); е> тушить (свет); ж> _разг. вставать (с постели); з> прибыть; the fire-brigade turned out as soon as the fire broke out пожарная команда прибыла, как только начался пожар; и> оказываться; he turned out an excellent actor он оказался прекрасным актёром; as it turned out как оказалось; к> бастовать; л> вызывать; turn out the guard вызовите караул; turn over а> перевёртывать(ся); б> опрокидывать(ся); в> передавать (дело, доверенность и т.п.) другому; г> _ком. иметь оборот; д> обдумывать; е> _тех. перекрывать кран; turn round а> оборачиваться; поворачиваться; б> изменять (свои взгляды, политику и т.п.); turn to а> приняться за работу; б> обратиться к кому-л.; в> превратиться; г> окончиться чем-л., быть результатом чего-л.; turn up а> поднимать(ся) вверх; загибать(ся); her nose turns up у неё вздёрнутый нос; б> внезапно появляться; приходить, приезжать; в> случаться; подвернуться, оказаться; something will turn up что-нибудь да подвернётся; г> вскапывать, выкапывать; д> открыть (карту); е> _разг. вызывать тошноту; ж> to turn up the radio сделать радио громче; turn upon внезапно изменить отношение к кому-л.; to turn smb.'s head вскружить кому-л. голову; to turn loose а> спускать (животное) с цепи; б> освобождать; to turn yellow струсить; to turn the scale (или the balance) решить исход дела; not to know which way to turn не знать, что предпринять; to turn out in the cold окатить холодной водой; to turn up one's heels _жарг. протянуть ноги, скончаться turn-down [хt╚Ыndaun] 1. _a. отложной (о воротнике) 2. _n. 1> отложной воротник 2> отказ; отклонение turn-out [хt╚Ыnхaut] _n. 1> собрание, публика 2> объём выпускаемой продукции 3> забастовка 4> забастовщик 5> выезд; smart turn-out щегольской выезд 6> подъём, вставание с постели 7> одежда, манера одеваться 8> одежда, экипировка 9> вызов к исполнению служебных обязанностей 10> _ж-д. разъезд; стрелочный перевод turn-round [хt╚Ыnraund] _n. поворот turn-screw [хt╚ЫnskruЫ] _n. отвёртка turn-table [хt╚ЫnгteIbl] _n. 1> _ж-д. поворотный круг 2> диск (патефона) 3> проигрыватель (для пластинок) turn-up [хt╚Ыnхцp] _n. 1> что-л. загнутое, отогнутое, завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы и т.п.); манжета (на брюках) 2> шум, драка 3> счастливый случай, удача; неожиданность 4> карта, открытая как козырь turnabout [хt╚Ыn╚гbaut] _n. 1> поворот 2> изменение позиции, взглядов и т.п.; переход на другую сторону 3> _ам. карусель turnaround [хt╚Ыn╚гraund] _n. _мор. оборот (судна) с учётом времени на погрузку и выгрузку turnback [хt╚ЫnbQk] _n. 1> малодушный человек; трус 2> отогнутая часть (чего-л.) turncoat [хt╚Ыnk╚ut] _n. ренегат; перебежчик turncock [хt╚Ыnk█k] _n. 1> стопорный кран 2> человек, распределяющий воду по магистралям turned [t╚Ыnd] 1. _p-p. от turn 2 2. _a. 1> изготовленный на станке, машинного производства 2> перелицованный 3> прокисший 4> a man turned fifty человек, которому за пятьдесят 5> _полигр. перевёрнутый (о литере); a well turned phrase отточенная фраза; a beautifully turned out woman прекрасно одетая женщина turned comma [хt╚Ыndхk█m╚] _n. _полигр. перевёрнутая запятая (вид кавычек) turner [хt╚Ыn╚] _n. 1> токарь 2> _ам. гимнаст turnery [хt╚Ыn╚rI] _n. 1> токарное ремесло 2> токарная мастерская 3> токарные изделия turning [хt╚ЫnIN] 1. _pres-p. от turn 2 2. _n. 1> вращение 2> излучина (реки); перекрёсток; поворот (улицы, дороги) 3> токарное ремесло; токарная работа 4> обточка 5> превращение 6> _с-х. вспашка 3. _a. 1> токарный; turning lathe токарный станок 2> вращающийся, поворотный turning-point [хt╚ЫnINp█Int] _n. поворотный пункт; перелом; кризис turnip [хt╚ЫnIp] _n. 1> репа 2> _жарг. большие старинные карманные часы, "луковица" turnkey [хt╚ЫnkiЫ] _n. тюремщик; надзиратель (в тюрьме) turnover [хt╚Ыnг╚uv╚] _n. 1> опрокидывание 2> _эк. оборот 3> часть газетной статьи, напечатанная на следующей странице 4> реорганизация штатов 5> текучесть рабочей силы; коэффициент текучести рабочей силы 6> полукруглый пирог или торт с начинкой turnpenny [хt╚ЫnгpenI] _n. стяжатель turnpike [хt╚ЫnpaIk] _n. 1> застава, где взимается подорожный сбор 2> _attr. turnpike road главная магистраль turnskin [хt╚ЫnskIn] _n. оборотень turnsole [хt╚Ыns╚ul] _n. 1> _бот. хрозофора красильная 2> _хим. лакмус turnspit [хt╚ЫnspIt] _n. тот, кто поворачивает вертел с мясом turnstile [хt╚ЫnstaIl] _n. 1> турникет 2> крестовина turpentine [хt╚Ыp╚ntaIn] 1. _n. скипидар; oil of turpentine очищенный скипидар 2. _v. 1> натирать скипидаром 2> _ам. подсачивать (дерево); добывать живицу turpitude [хt╚ЫpItjuЫd] _n. 1> низость, подлость 2> порочность, развращённость turps [t╚Ыps] _разг. см. turpentine 1 turquoise [хt╚ЫkwAЫz] _n. 1> бирюза 2> бирюзовый цвет turret [хtцrIt] _n. 1> башенка 2> орудийная башня 3> _ав. турель 4> _тех. револьверная головка (станка) turret-lathe [хtцrItleID] _n. револьверный станок turtle _I [хt╚Ыtl] _n. 1> черепаха (преим. морская) 2> суп из черепахи 3> _attr. черепаховый; to turn turtle _мор. _жарг. опрокинуться _II [хt╚Ыtl] _n. _уст. горлица turtle-dove [хt╚Ыtldцv] _n. 1> горлица 2> возлюбленный; любимый turtle-necksweater [хt╚Ыtlnekгswet╚] _n. свитер с высоким воротом turtle-shell [хt╚ЫtlSel] = tortoise-shell Tuscan [хtцsk╚n] 1. _a. тосканский 2. _n. 1> тосканец 2> тосканский диалект tush _I [tцS] _n. клык (лошади, собаки и т.п.) _II [tцS] _interj. фу!, тьфу! tusk [tцsk] 1. _n. клык, бивень (слона, моржа) 2. _v. ранить клыком tusker [хtцsk╚] _n. слон или кабан с большими клыками tussive [хtцsIv] _a. _мед. кашлевой, вызванный или сопровождающийся кашлем tussle [хtцsl] 1. _n. борьба; драка 2. _v. бороться; драться tussock [хtцs╚k] _n. 1> трава, растущая пучком; кочка; дерновина 2> хохолок 3> кистехвост (бабочка) tussock-moth [хtцs╚km█T] = tussock 3 tussore [хtцs╚] _n. 1> индийский шелковичный червь 2> туссор (шёлк типа чесучи) tut [tцt] 1. _interj. ах ты! (выражает нетерпение, досаду или упрёк) 2. _v. выражать нетерпение или досаду восклицанием tutelage [хtjuЫtIlIdZ] _n. 1> опекунство; опека; попечительство 2> нахождение под опекой 3> обучение tutelar [хtjuЫtIl╚] _a. 1> опекунский 2> охраняющий; опекающий tutelary [хtjuЫtIl╚rI] _a. 1> опекунский 2> охраняющий; опекающий tutor [хtjuЫt╚] 1. _n. 1> домашний учитель; репетитор; _школ. наставник 2> руководитель группы студентов (в англ. университетах) 3> _ам. младший преподаватель высшего учебного заведения 4> _юр. опекун 2. _v. 1> обучать 2> руководить, наставлять; поучать 3> давать частные уроки 4> _ам. _разг. брать уроки 5> отчитывать, бранить; to tutor oneself (to be patient) сдерживаться; обуздывать себя tutorage [хtjuЫt╚rIdZ] _n. 1> работа учителя 2> должность наставника 3> плата за обучение 4> опекунство tutoress [хtjuЫt╚rIs] _n. 1> наставница, учительница 2> опекунша tutorial [tjuЫхt╚ЫrI╚l] 1. _a. 1> наставнический; tutorial system университетская система обучения путём прикрепления студентов к отдельным консультантам 2> опекунский 2. _n. 1> консультация, встреча с руководителем 2> период обучения в колледже tutorship [хtjuЫt╚SIp] _n. должность наставника; обязанности наставника или опекуна {см. tutor 1} tutsan [хtцts╚n] _n. _бот. зверобой tutti-frutti [хtuЫtIхfruЫtI] _n. 1> мороженое с фруктами 2> засахаренные фрукты tutu [хtuЫtuЫ] _n. _фр. пачка (балерины) tux [tцks] _сокр. от tuxedo tuxedo [tцkхsiЫd╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ам. смокинг tuyere [twiЫхjE╚] _n. _фр. _метал. фурма twaddle [хtw█dl] 1. _n. пустая болтовня 2. _v. пустословить twain [tweIn] _уст. _поэт. 1. _n-card. два 2. _n. два (предмета); двое; in twain надвое; пополам twang _I [twQN] 1. _n. 1> резкий звук натянутой струны 2> гнусавый выговор; American twang гнусавый выговор американцев 3> _разг. местный говор 2. _v. 1> звучать (о струне) 2> перебирать струны; _разг. бренчать; to twang (on) a violin пиликать на скрипке 3> гнусавить _II [twQN] _n. 1> стойкий запах или привкус 2> _перен. привкус, налёт tweak [twiЫk] 1. _n. щипок 2. _v. ущипнуть, щипать, дёргать; to tweak a child's ears надрать ребёнку уши tweaker [хtwiЫk╚] _n. _жарг. рогатка (для стрельбы) tweed [twiЫd] _n. 1> твид (материя) 2> _pl. костюм из твида tweedledum [хtwiЫdlхdцm] _n. tweedledum and tweedledee двойники; две трудно различимые вещи; вещи, различающиеся всего лишь по названию tweeny [хtwiЫnI] _n. _разг. молоденькая служанка, помогающая другим слугам tweet [twiЫt] 1. _n. птичий щебет 2. _v. щебетать, чирикать tweeter [хtwiЫt╚] _n. _рад. небольшой репродуктор для передачи высокого тона tweezer [хtwiЫz╚] _v. выщипывать пинцетом, шипчиками tweezers [хtwiЫz╚z] _n. _pl. пинцет twelfth [twelfT] 1. _n-ord. двенадцатый 2. _n. 1> двенадцатая часть 2> the twelfth а> двенадцатое число; б> 12 августа (начало охоты на куропаток) Twelfth-day [хtwelfTdeI] _n. _церк. крещение Twelfth-night [хtwelfTnaIt] _n. _церк. канун крещения twelve [twelv] 1. _n-card. двенадцать 2. _n. 1> двенадцать (единиц, штук) 2> (the T.) _церк. 12 апостолов 3> _pl. книги форматом в двенадцатую долю листа twelvefold [хtwelvf╚uld] 1. _a. в двенадцать раз больший 2. _adv. в двенадцать раз больше twelvemo [хtwelvm╚u] _n. формат книги в двенадцатую долю листа (пишется обычно 12 mo) twelvemonth [хtwelvmцnT] _n. год; this day twelvemonth а> ровно через год; б> ровно год назад twelver [хtwelv╚] _n. _жарг. шиллинг twencenter [хtwenгsent╚] _n. _разг. человек ХХ века twenties [хtwentIz] _n. _pl. 1> (the twenties) двадцатые годы 2> двадцать лет; третий десяток (возраст между 20 и 29 годами) twentieth [хtwentIIT] 1. _n-ord. двадцатый 2. _n. 1> двадцатая часть 2> (the twentieth) двадцатое число twenty [хtwentI] 1. _n-card. двадцать; twentyone двадцать один; twentytwo двадцать два и т.д. 2. _n. двадцать (единиц, штук) twentymo [хtwentIm╚u] _n. формат книги в двадцатую долю листа (пишется обычно 20 mo) twerp [tw╚Ыp] _n. _жарг. грубиян, хам twice [twaIs] _adv. 1> дважды; twice two is four дважды два - четыре 2> вдвое; twice as good (as much) вдвое лучше (больше); to think twice (before doing smth.) хорошо обдумать что-л. (прежде чем сделать); not to think twice about smth. а> не думать больше, забыть о чём-л.; б> сделать что-л. без колебаний twice-laid [хtwaIsleId] _a. сделанный из обрезков, отходов twice-told [хtwaIsхt╚uld] _a. 1> рассказанный дважды 2> известный, избитый; twice-told tale старая история twicer [хtwaIs╚] _n. 1> рабочий, являющийся одновременно наборщиком и печатником 2> _жарг. человек, дважды посещающий церковь по воскресеньям twiddle [хtwIdl] 1. _n. 1> верчение 2> завиток, украшение 2. _v. 1> вертеть, крутить (что-л.), играть (чем-л.) 2> бездельничать, бить баклуши (тж. twiddle one's thumbs) twiddler [хtwIdl╚] _n. бездельник twig _I [twIg] _n. веточка, прут; хворостинка _II [twIg] _v. _разг. 1> понять, разгадать 2> наблюдать, замечать _III [twIg] _n. _разг. мода; стиль twiggy [хtwIgI] _a. 1> тонкий, хрупкий 2> ветвистый twilight [хtwaIlaIt] _n. 1> сумерки; полумрак 2> _перен. далёкое прошлое, о котором мало что известно; неточное представление (о чём-л.) 3> период упадка, заката 4> _attr. сумеречный, неясный; twilight vision _мед. сумеречное зрение; twilight sleep _мед. а> полусон (способ обезболивания родов); б> сумеречное состояние twill [twIl] _текст. 1. _n. твил; саржа 2. _v. ткать твил, саржу; переплетать по диагонали twin [twIn] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) близнецы; двойня 2> двойник 3> парная вещь 2. _a. 1> двойной; сдвоенный, спаренный; состоящий из двух однородных частей; составляющий пару, являющийся близнецом; twin soul _шутл. родственная душа; twin set гарнитур, состоящий из жакета и джемпера (одинакового цвета или гармонирующих цветов) 2> одинаковый, похожий; twin tasks одинаковые задачи 3. _v. 1> родить двойню 2> соединять twin-birth [хtwInb╚ЫT] _n. рождение двойни twin-engined [хtwInхendZInd] _a. двухмоторный, с двумя двигателями twin-screw [хtwInskruЫ] _a. _мор. двухвинтовой twine [twaIn] 1. _n. 1> бечёвка, шпагат, шнурок 2> _pl. кольца (змеи) 3> сплетение, скручивание 2. _v. 1> вить; плести, сплетать (венок и т.п.); свивать, скручивать 2> обвивать(ся) (тж. twine round, twine about) 3> опоясывать, окружать, обносить twiner [хtwaIn╚] _n. 1> вьющееся растение 2> _текст. крутильная машина twinge [twIndZ] 1. _n. приступ боли; a twinge of toothache острая зубная боль; twinges of conscience угрызения совести 2. _v. 1> испытывать приступ боли 2> вызывать приступ боли twinkle [хtwINkl] 1. _n. 1> мерцание 2> мигание 3> мелькание 4> огонёк (в глазах); a mischievous twinkle озорной огонёк (в глазах) 5> мгновение 2. _v. 1> мерцать, сверкать 2> мигать 3> мелькать twinkling [хtwINklIN] 1. _pres-p. от twinkle 2 2. _n. 1> мерцание 2> мгновение; in a twinkling, in the twinkling of an eye, in the twinkling of a bedpost в мгновение ока twirl [tw╚Ыl] 1. _n. 1> вращение, кручение 2> вихрь 3> росчерк, завитушка 2. _v. вертеть, кружить (часто twirl round); крутить; to twirl one's moustache теребить усы twist [twIst] 1. _n. 1> изгиб, поворот 2> верёвка; шнурок 3> кручение, крутка; скручивание, сучение 4> что-л. свёрнутое, напр., скрученный бумажный пакет, "фунтик" 5> витой хлеб; хала, плетёнка 6> искажение, искривление; twist of the tongue косноязычие 7> вывих 8> характерная особенность; отличительная черта (ума, характера и т.п.; часто _неодобр.) 9> _жарг. смешанный напиток 10> твист (танец) 11> трюк, уловка 12> _разг. аппетит 13> _тех. ход (витка); twist of the wrist ловкость рук; ловкость, сноровка 2. _v. 1> крутить, сучить, сплетать(ся) 2> виться; изгибать(ся); the road twists a good deal дорога петляет 3> скручивать (руки); выжимать (бельё) 4> вертеть; поворачивать(ся) 5> искажать, искривлять 6> _разг. обманывать; twist off отламывать, откручивать; twist up скручивать (в трубочку) twister [хtwIst╚] _n. 1> _разг. обманщик, лгун 2> _разг. вопрос или задача, ставящие в тупик 3> сучильщик; канатный мастер 4> сучильная машина 5> шенкель 6> _ам. ураган, смерч, торнадо twit [twIt] 1. _n. 1> упрёк, попрёк 2> насмешка, колкость 2. _v. 1> упрекать, попрекать (with twit чем-л.) 2> насмехаться, говорить колкости twitch [twItS] 1. _n. 1> подёргивание, судорога 2> резкое дёргающее усилие; рывок 3> _горн. пережим жилы 2. _v. 1> дёргать, тащить (at twitch за что-л.) 2> дёргать(ся), подёргивать(ся); his face twitched with emotion у него дёргалось лицо от волнения; a horse twitches ears лошадь прядёт ушами; twitch from выдёргивать; twitch off сдёргивать twite [twaIt] _n. горная чечётка (птица) twitter [хtwIt╚] 1. _n. 1> щебет, щебетание 2> _разг. возбуждение, волнение; in a twitter дрожа, трепеща, в возбуждении 2. _v. 1> щебетать, чирикать 2> болтать, хихикать two [tuЫ] 1. _n-card. два 2. _n. 1> двойка 2> _pl. второй номер, размер 3> двое; пара; two and two, by twos, two by two по двое, попарно; in twos and threes небольшими группами; two of a trade два конкурента; in two а> надвое, пополам; б> врозь, отдельно; in two twos _разг. немедленно, в два счёта; to put two and two together сообразить что к чему; two can play at that game посмотрим ещё, чья возьмёт two bits [хtuЫхbIts] _n. _ам. _разг. 1> монета в 25 центов 2> что-л. незначительное, нестоящее two-by-four [хtuЫbaIхf█Ы] _a. _ам. _разг. мелкий, незначительный two-decker [хtuЫхdek╚] _n. 1> двухпалубное судно 2> двухэтажный автобус или троллейбус two-edged [хtuЫхedZd] _a. 1> обоюдоострый 2> способный обернуться другой стороной; двусмысленный (комплимент и т.п.) two-faced [хtuЫхfeIst] _a. двуличный, лживый two-fisted [хtuЫхfIstId] _a. _разг. 1> неуклюжий 2> сильный, энергичный two-footed [хtuЫхfutId] _a. двуногий two-handed [хtuЫхhQndId] _a. 1> двуручный (о мече) 2> для двоих (об игре) 3> свободно владеющий обеими руками two-master [хtuЫгmAЫst╚] _n. двухмачтовое судно two-part [хtuЫхpAЫt] _a. состоящий из двух частей two-piece [хtuЫхpiЫs] _a. состоящий из двух частей или кусков two-ply [хtuЫplaI] _a. двойной; двухслойный two-seater [хtuЫхsiЫt╚] _n. двухместный автомобиль или самолёт two-sided [хtuЫхsaIdId] _a. двухсторонний two-some [хtuЫs╚m] _n. 1> _разг. тет-а-тет 2> пара 3> игра или танец для двоих two-step [хtuЫstep] _n. тустеп (танец) two-storied [хtuЫхst█rId] _a. двухэтажный two-time [хtuЫtaIm] _v. _ам. _жарг. обманывать, изменять (мужу, жене) two-tongued [хtuЫхtцNd] _a. двуличный, лживый two-way [хtuЫхweI] _a. двухсторонний; two-way deal (trade) двухсторонняя сделка (торговля); two-way radio приёмопередаточная радиоустановка twofold [хtuЫf╚uld] 1. _a. двойной; удвоенный 2. _adv. вдвое (больше); вдвойне twopence [хtцp╚ns] _n. два пенса; not to care twopence относиться безразлично twopenny [хtцpnI] 1. _n. 1> _жарг. голова, башка 2> _уст. дешёвый сорт пива 2. _a. 1> двухпенсовый 2> дешёвый; дрянной; twopenny tube _уст. лондонское метро twopenny-halfpenny [хtцpnIхheIpnI] _a. грошовый, дрянной, ничтожный tycoon [taIхkuЫn] _n. (преим. _ам.) _разг. промышленный или финансовый магнат tying [хtaIIN] _pres-p. от tie 2 tyke [taIk] _n. 1> дворняжка 2> грубиян, хам tympana [хtImp╚n╚] _pl. от tympanum tympanic [tImхpQnIk] _a. tympanic membrane _анат. барабанная перепонка tympanitis [гtImp╚хnaItIs] _n. _мед. воспаление барабанной перепонки tympanum [хtImp╚n╚m] _n. (_pl. s [z], na) 1> _анат. барабанная полость; среднее ухо 2> _архит. тимпан type [taIp] 1. _n. 1> тип; типичный образец или представитель (чего-л.); true to type типичный; характерный 2> род, класс, группа; blood type группа крови 3> модель, образец; символ 4> изображение на монете или медали 5> _полигр. литера; шрифт; black (или bold, fat) type жирный шрифт 6> _attr. type page полоса набора 2. _v. писать на машинке type-form [хtaIpf█Ыm] _n. _полигр. текстовая печатная форма type-founder [хtaIpгfaund╚] _n. словолитчик type-foundry [хtaIpгfaundrI] _n. словолитня type-metal [хtaIpгmetl] _n. _полигр. гарт type-setter [хtaIpгset╚] _n. 1> наборщик 2> наборная машина type-setting [хtaIpгsetIN] _n. 1> типографский набор 2> _attr. наборный; type-setting machine наборная машина typescript [хtaIpskrIpt] 1. _n. машинописный текст 2. _a. машинописный typewrite [хtaIpraIt] _v. писать на машинке typewriter [хtaIpгraIt╚] _n. 1> пишущая машинка 2> _редк. машинистка typewriting [хtaIpгraItIN] 1. _pres-p. от typewrite 2. _n. = typing 2 typewritten [хtaIpгrItn] 1. _p-p. от typewrite 2. _a. машинописный, напечатанный на машинке typhlitis [tIfхlaItIs] _n. _мед. тифлит typhoid [хtaIf█Id] 1. _n. брюшной тиф 2. _a. тифозный; typhoid fever брюшной тиф typhoon [taIхfuЫn] _n. тайфун typhous [хtaIf╚s] _a. сыпнотифозный typhus [хtaIf╚s] _n. сыпной тиф typical [хtIpIk╚l] _a. 1> типичный (of) 2> символический typify [хtIpIfaI] _v. быть типичным представителем; служить типичным примером или образцом; быть прообразом; олицетворять typing [хtaIpIN] 1. _pres-p. от type 2 2. _n. переписка на машинке typist [хtaIpIst] _n. машинистка typographer [taIхp█gr╚f╚] _n. печатник typographic [гtaIp╚хgrQfIk] _a. типографский; книгопечатный typographical [гtaIp╚хgrQfIk╚l] _a. типографский; книгопечатный typography [taIхp█gr╚fI] _n. 1> книгопечатание 2> оформление (книги) tyrannical [tIхrQnIk╚l] _a. тиранический; деспотичный; властный tyrannicide [tIхrQnIsaId] _n. 1> тираноубийство 2> тираноубийца tyrannize [хtIr╚naIz] _v. тиранствовать tyrannous [хtIr╚n╚s] = tyrannical tyranny [хtIr╚nI] _n. 1> тирания, деспотизм 2> тиранство, жестокость tyrant [хtaI╚r╚nt] _n. тиран; деспот tyre _I [хtaI╚] 1. _n. 1> колёсный бандаж 2> шина; покрышка 2. _v. надевать шину (на колесо) _II [хtaI╚] _инд. _n. простокваша tyro [хtaI╚r╚u] = tiro Tyrolean [tIхr╚ulI╚n] 1. _n. тиролец 2. _a. тирольский Tyrrhene [tIхriЫn] = Tyrrhenian Tyrrhenian [tIхriЫnj╚n] = Tyrrhene [tIхriЫn] 1. _a. этрусский 2. _n. этруск tzar [zAЫ] = czar Tzigane [tsIхgAЫn] 1. _a. цыганский 2. _n. цыган(ка) (особ. из Венгрии) U u [juЫ] _n. (_pl. Us, U's [juЫz]) 21-я буква англ. алфавита; U. P. _жарг. см. up 1; it's all U. P. всё кончено, всё пропало U-boat [хjuЫb╚ut] _n. немецкая подводная лодка ubiety [juЫхbiЫ╚tI] _n. местонахождение ubiquitous [juЫхbIkwIt╚s] _a. вездесущий; повсеместный ubiquity [juЫхbIkwItI] _n. вездесущность; повсеместность udder [хцd╚] _n. вымя udometer [juЫхd█mIt╚] _n. дождемер ugh [uh], [╚Ыh] _interj. тьфу!; ах! uglify [хцglIfaI] _v. уродовать, обезображивать ugliness [хцglInIs] _n. уродство; некрасивая внешность ugly [хцglI] _a. 1> уродливый, безобразный; ugly as a scarecrow (или as sin) страшен как смертный грех; the ugly duckling гадкий утёнок 2> неприятный; противный, скверный; отталкивающий; an ugly task неприятная задача; an ugly disposition дурной характер; ugly news плохие вести 3> угрожающий, опасный; an ugly tongue злой язык; ugly symptoms опасные симптомы 4> _разг. вздорный; склочный, задиристый; an ugly customer _разг. неприятный, трудный или опасный человек uhlan [хulAЫn] _n. _ист. улан Uigur [хwiЫg╚] _n. 1> уйгур(ка) 2> уйгурский язык ukase [juЫхkeIz] _рус. _n. указ Ukrainian [juЫхkreInj╚n] 1. _a. украинский 2. _n. 1> украинец; украинка; the Ukrainians _pl. _собир. украинцы 2> украинский язык ukulele [гjuЫk╚хleIlI] _n. гавайская гитара ulcer [хцls╚] _n. язва; _перен. тж. зло ulcerate [хцls╚reIt] _v. 1> изъязвлять(ся) 2> губить, портить ulcered [хцls╚d] _a. изъязвлённый, язвенный ulcerous [хцls╚r╚s] _a. изъязвлённый, язвенный uliginose [juЫхlIdZIn╚us] _a. 1> илистый; болотистый 2> болотный, растущий на болоте uliginous [juЫхlIdZIn╚s] _a. 1> илистый; болотистый 2> болотный, растущий на болоте ullage [хцlIdZ] _n. 1> незаполненная часть объёма (бочки, резервуара и т.п.) 2> утечка, нехватка ulna [хцln╚] _n. (_pl. -nae) _анат. локтевая кость ulnae [хцlniЫ] _pl. от ulna ulster [хцlst╚] _n. длинное свободное пальто (обыкн. с поясом) ulterior [цlхtI╚rI╚] _a. 1> скрытый, невыраженный; ulterior motive (plan, object, etc.) скрытый мотив (план, цель и т.п.) 2> дальнейший, последующий; ulterior steps will be taken будут приняты дальнейшие меры 3> лежащий по ту сторону, расположенный дальше ultima [хцltIm╚] _лат. 1. _n. _лингв. исход слова 2. _a. последний; ultima ratio последний довод, решительный аргумент ultimate [хцltImIt] _a. 1> самый отдалённый 2> последний, конечный; окончательный; ultimate result окончательный результат 3> максимальный; предельный; ultimate load предельная нагрузка; ultimate output максимальная мощность 4> первичный, элементарный; основной; ultimate particle _физ. элементарная частица; ultimate analysis _хим. элементарный анализ ultimately [хцltImItlI] _adv. в конечном счёте, в конце концов ultimatum [гцltIхmeIt╚m] _n. 1> ультиматум 2> заключительное слово (заявление, предложение и т.п.) ultimo [хцltIm╚u] _adv. прошлого месяца; the 20th ult. 20-го числа истекшего месяца ultimogeniture [гцltIm╚uхdZenItS╚] _n. _юр. право младшего сына на наследование ultra [хцltr╚] 1. _a. крайний (об убеждениях, взглядах) 2. _n. человек крайних взглядов; ультра ultra vires [хцltr╚хvaI╚riЫz] _adv. to act ultra vires превышать свои права, полномочия ultra- [хцltr╚] _pref. сверх-, ультра-; крайне; ultraconservative ультраконсервативный; ultrafashionable сверхмодный ultra-short [хцltr╚хS█Ыt] _a. ультракороткий; ultra-short waves ультракороткие волны ultra-violet [хцltr╚хvaI╚lIt] _a. ультрафиолетовый ultramarine [гцltr╚m╚хriЫn] _n. ультрамарин ultramodern [хцltr╚хm█d╚n] _a. сверхсовременный, ультрасовременный ultramontane [гцltr╚хm█nteIn] _a. являющийся сторонником абсолютного авторитета римского папы ultramundane [гцltr╚хmцndeIn] _a. расположенный за пределами солнечной системы ultrasonic [хцltr╚хs█nIk] _a. сверхзвуковой ultrasound [гцltr╚хsaund] _n. ультразвук ululate [хjuЫljuleIt] _v. выть, завывать umbel [хцmb╚l] _n. _бот. зонтик umbellate [хцmb╚lIt] _a. _бот. зонтичный umbelliferous [гцmbeхlIf╚r╚s] = umbellate umber [хцmb╚] 1. _n. умбра (краска) 2. _a. тёмно-коричневый 3. _v. красить умброй umbilical [гцmbIхlaIk╚l] _a. пупочный; umbilical cord пуповина umbilicus [цmхbIlIk╚s] _n. пупок umbra [хцmbr╚] _n. _астр. полная тень umbrage [хцmbrIdZ] _n. 1> _поэт. тень, сень 2> обида; to take umbrage обидеться umbrageous [цmхbreIdZ╚s] _a. 1> тенистый 2> обидчивый, подозрительный umbrella [цmхbrel╚] _n. 1> зонтик 2> _воен. барраж; заградительный огонь 3> _воен. авиационное прикрытие 4> _перен. прикрытие, ширма 5> _attr. зонтичный; umbrella antenna _рад. зонтичная антенна umbrella-stand [цmхbrel╚stQnd] _n. подставка для зонтов umbrella-tree [цmхbrel╚triЫ] _n. магнолия трёхлепестная umiak [хuЫmIQk] _n. эскимосская лодка из шкур umlaut [хumlaut] _n. _лингв. умляут umpire [хцmpaI╚] 1. _n. 1> посредник, третейский судья; суперарбитр 2> _спорт. судья, рефери 2. _v. быть третейским судьёй и пр. {см. 1} umpteen [хцmptiЫn] _a. _разг. многочисленный, бесчисленный umpteenth [хцmptiЫnT] _a. _разг. for the umpteenth time в сотый раз un [цn] _pref. 1> придаёт глаголу противоположное значение: to undo уничтожать сделанное; to undeceive выводить из заблуждения 2> глаголам, образованным от существительных, придаёт обыкновенно значение лишать, освобождать от: to uncage выпускать из клетки; to unmask снимать маску 3> придаёт прилагательным, причастиям и существительным с их производными, а тж. наречиям отриц. значение не-, без-; happy счастливый, unhappy несчастный; unhappily несчастливо; unsuccess неудача 4> усиливает отриц. значение глагола, напр., to unloose Un-American [хцn╚хmerIk╚n] _a. 1> чуждый американским обычаям или понятиям 2> _ам. антиамериканский; U. Activities Committee комиссия по расследованию антиамериканской деятельности Un-English [хцnхINglIS] _a. неанглийский; не типичный для англичан unabashed [хцn╚хbQSt] _a. 1> нерастерявшийся, несмутившийся 2> бессовестный 3> незапуганный unabated [хцn╚хbeItId] _a. неослабленный (о буре и т.п.) unabbreviated [хцn╚хbriЫvIeItId] = unabridged unabiding [хцn╚хbaIdIN] _a. преходящий, непостоянный unable [хцnхeIbl] _a. 1> неспособный (to unable к чему-л.) 2> _predic. to be unable не быть в состоянии; I shall be unable to go there я не смогу пойти туда unabridged [хцn╚хbrIdZd] _a. полный, несокращённый unaccented [хцnQkхsentId] _a. неударный (слог, звук) unacceptable [хцn╚kхsept╚bl] _a. неприемлемый unaccommodating [хцn╚хk█m╚deItIN] _a. неуступчивый, несговорчивый, неподатливый unaccompanied [хцn╚хkцmp╚nId] _a. 1> не сопровождаемый (by, with) 2> без аккомпанемента unaccomplished [хцn╚хk█mplISt] _a. 1> незаконченный, незавершённый 2> неискусный, неумелый 3> лишённый внешнего лоска unaccountable [хцn╚хkaunt╚bl] _a. необъяснимый; странный unaccredited [хцn╚хkredItId] _a. неаккредитованный, неуполномоченный unaccustomed [хцn╚хkцst╚md] _a. 1> не привыкший (to unaccustomed к чему-л.) 2> непривычный, необычный unachievable [хцn╚хtSiЫv╚bl] _a. недосягаемый, недостижимый unachieved [хцn╚хtSiЫvd] _a. недостигнутый; незавершённый unacknowledged [хцn╚kхn█lIdZd] _a. 1> непризнанный 2> оставшийся без ответа (о поклоне, письме) unacquainted [хцn╚хkweIntId] _a. не знакомый (с кем-л., чем-л.), не знающий (чего-л.) unactable [хцnхQkt╚bl] _a. несценичный (о пьесе и т.п.) unacted [хцnхQktId] _a. 1> невыполненный, несделанный 2> не ставившийся на сцене (о пьесе и т.п.) unadaptable [хцn╚хdQpt╚bl] _a. неприменимый, не могущий быть приспособленным, неприспосабливаемый unadmitted [хцn╚dхmItId] _a. непризнанный unadopted [хцn╚хd█ptId] _a. 1> неусыновлённый 2> не находящийся в ведении местных властей (о дорогах) unadulterated [гцn╚хdцlt╚reItId] _a. 1> настоящий, нефальсифицированный 2> чистый, чистейший; unadulterated nonsense чистейший вздор unadvised [хцn╚dхvaIzd] _a. 1> поспешный, неразумный; неосмотрительный 2> не получивший совета unadvisedly [гцn╚dхvaIzIdlI] _adv. безрассудно; необдуманно unaffable [хцnхQf╚bl] _a. неприветливый; нелюбезный unaffecteda 1> [гцn╚хfektId] неподдельный, лишённый аффектации, непосредственный, искренний 2> [хцn╚хfektId] ne затронутый (by unaffecteda чем-л.) 3> [хцn╚хfektId] не тронутый (by unaffecteda чем-л.); оставшийся безучастным (by unaffecteda к) unagreeable [хцn╚хgriЫ╚bl] _a. _редк. 1> неприятный 2> непоследовательный; несогласный unaided [хцnхeIdId] _a. лишённый помощи; без (посторонней) помощи unallowable [хцn╚хlau╚bl] _a. недопустимый; непозволительный unallowed [хцn╚хlaud] _a. неразрешённый, запрещённый unalloyed [хцn╚хl█Id] _a. беспримесный, чистый; unalloyed happiness ничем не омрачённое счастье unalterable [цnх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизменный, не допускающий перемен; устойчивый unaltered [хцnх█Ыlt╚d] _a. неизменённый; неизменный unambiguous [хцnQmхbIgju╚s] _a. недвусмысленный unamenable [хцn╚хmiЫn╚bl] _a. 1> неподатливый 2> непослушный unanalysable [хцnхQn╚laIz╚bl] _a. не поддающийся анализу unanimity [гjuЫn╚хnImItI] _n. единодушие unanimous [juЫхnQnIm╚s] _a. единодушный, единогласный unannounced [хцn╚хnaunst] _a. (явившийся) без объявления, без доклада; he walked into the room unannounced он вошёл в комнату без доклада unanswerable [цnхAЫns╚r╚bl] _a. 1> такой, на который невозможно ответить (о вопросе и т.п.) 2> неопровержимый unanswered [хцnхAЫns╚d] _a. оставшийся без ответа (о письмах, просьбах); unanswered love любовь без взаимности unappealable [хцn╚хpiЫl╚bl] _a. _юр. не подлежащий апелляции; окончательный unappeasable [хцn╚хpiЫz╚bl] _a. 1> непримиримый 2> неутомимый, неукротимый unappetizing [хцnхQpItaIzIN] _a. невкусный, неаппетитный; unappetizing kitchen неуютная кухня unappreciated [хцn╚хpriЫSIeItId] _a. непонятый, недооценённый unapprehensive [хцnгQprIхhensIv] _a. 1> непонятливый, несообразительный 2> бесстрашный unapproachable [гцn╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> недоступный, недостижимый 2> неприступный 3> несравнимый, бесподобный, не имеющий равных unappropriated [хцn╚хpr╚uprIeItId] _a. не предназначенный (для какой-л. цели); свободный; unappropriated balance нераспределённая прибыль (в балансах акционерных обществ); unappropriated blessing _шутл. старая дева unapproving [хцn╚хpruЫvIN] _a. неодобрительный; осуждающий unapprovingly [хцn╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрительно unapt [хцnхQpt] _a. 1> неподходящий; an unapt quotation неподходящая цитата 2> неспособный, неумелый; unapt to learn не способный к учению; unapt at games неловкий в играх 3> несклонный unarm [хцnхAЫm] _v. разоружать(ся) unarmed [хцnхAЫmd] 1. _p-p. от unarm 2. _a. 1> безоружный; невооружённый 2> _бот. _зоол. неколючий unartful [хцnхAЫtful] _a. 1> безыскусственный 2> неискусный unashamed [хцn╚хSeImd] _a. бессовестный, наглый unasked [хцnхAЫskt] _a. добровольный, непрошенный unaspiring [хцn╚sхpaI╚rIN] _a. нечестолюбивый, не претендующий на что-л. unassailable [гцn╚хseIl╚bl] _a. 1> неприступный; an unassailable fortress неприступная крепость 2> неопровержимый unassertive [хцn╚хs╚ЫtIv] _a. скромный, застенчивый unassisted [хцn╚хsIstId] _a. без помощи; he did it unassisted он сделал это сам unassuming [хцn╚хsjuЫmIN] _a. скромный, непритязательный unassured [хцn╚хSu╚d] _a. 1> неуверенный 2> сомнительный; ненадёжный 3> незастрахованный unatonable [хцn╚хt╚un╚bl] _a. 1> не могущий быть заглаженным (о вине) 2> невозместимый unattached [хцn╚хtQtSt] _a. 1> непривязанный; неприкреплённый 2> незамужняя; неженатый 3> не прикреплённый к определённому колледжу (о студенте) 4> _воен. неприданный, не прикреплённый к определённому полку 5> не арестованный (за долги) unattainable [хцn╚хteIn╚bl] _a. недостижимый, недосягаемый unattended [хцn╚хtendId] _a. 1> несопровождаемый (слугами, свитой и т.п.) 2> оставленный без ухода; unattended wound неперевязанная рана 3> непосещаемый unattending [хцn╚хtendIN] _a. невнимательный unattractive [гцn╚хtrQktIv] _a. непривлекательный unauthorized [хцnх█ЫT╚raIzd] _a. 1> неразрешённый 2> неправомочный unavailable [хцn╚хveIl╚bl] _a. 1> не имеющийся в наличии 2> недействительный unavailing [хцn╚хveIlIN] _a. бесполезный, тщетный, бесплодный unavenged [хцn╚хvendZd] _a. неотомщённый unavoidable [гцn╚хv█Id╚bl] _a. неизбежный, неминуемый unaware [хцn╚хwE╚] _a. _predic. не знающий, не подозревающий (of unaware чего-л.); I was unaware of it я ничего не знал об этом unawares [хцn╚хwE╚z] _adv. 1> неожиданно, врасплох (тж. at unawares); to catch (или to take) unawares застигнуть врасплох 2> непредумышленно, нечаянно unbacked [хцnхbQkt] _a. 1> не имеющий сторонников, поддержки 2> такой, на которого не делают ставок (напр., о лошади) 3> необъезженный (о лошади) unbaked [хцnхbeIkt] _a. невыпеченный unbalance [хцnхbQl╚ns] _v. лишить душевного равновесия; вывести из равновесия unbalanced [хцnхbQl╚nst] 1. _p-p. от unbalance 2. _a. _v. неуравновешенный; неустойчивый (о психике) unballast [хцnхbQl╚st] _v. _мор. выгружать балласт unballasted [хцnхbQl╚stId] 1. _p-p. от unballast 2. _a. 1> _мор. не имеющий балласта 2> _ж-д. незабалластированный (о пути) 3> неустойчивый unbar [хцnхbAЫ] _v. отодвинуть засов; открыть (дверь, путь и т.п.) unbare [цnхbE╚] _v. оголять, обнажать unbearable [цnхbE╚r╚bl] _a. невыносимый unbearded [хцnхbI╚dId] _a. 1> безбородый 2> _бот. лишённый усиков, остей unbeaten [хцnхbiЫtn] _a. 1> не испытавший поражения; непревзойдённый 2> непроторённый; unbeaten track непроторённый путь; неизведанная область (знаний и т.п.) 3> нетолчёный unbecoming [хцnbIхkцmIN] _a. 1> неприличествующий; неподходящий 2> не идущий к лицу 3> неприличный; unbecoming conduct неприличное поведение unbefitting [хцnbIхfItIN] _a. неподходящий unbegun [хцnbIхgцn] _a. 1> (ещё) не начатый 2> не имеющий начала, существующий вечно, извечный unbeknown [хцnbIхn╚un] _predic. _a. _разг. неведомый; he did it unbeknownst to me он сделал это без моего ведома unbeknownst [хцnbIхn╚unst] _predic. _a. _разг. неведомый; he did it unbeknownstst to me он сделал это без моего ведома unbelief [хцnbIхliЫf] _n. неверие unbelievable [гццnbIхliЫv╚bl] _a. невероятный unbeliever [хцnbIхliЫv╚] _n. 1> неверующий 2> скептик unbelt [хцnхbelt] _v. снимать или расстёгивать пояс unbend [хцnхbend] _v. (unbent) 1> выпрямлять(ся); разгибать(ся) 2> ослаблять напряжение; давать отдых; to unbend one's mind дать отдых голове 3> _refl. стать простым, приветливым, отбросить чопорность 4> _мор. отдавать (снасть) 5> _тех. рихтовать, править unbending [хцnхbendIN] 1. _pres-p. от unbend 2. _a. 1> негнущийся 2> непреклонный 3> простой, нечопорный, нецеремонный unbeneficed [хцnхbenIfIst] _a. _церк. не имеющий бенефиция, прихода unbent [хцnхbent] _p. и _p-p. от unbend unbeseeming [хцnbIхsiЫmIN] _a. неприличествующий, неподобающий, неподходящий unbetterable [хцnхbet╚r╚bl] _a. 1> не могущий быть превзойдённым 2> непоправимый unbiased [хцnхbaI╚st] _a. беспристрастный unbiassed [хцnхbaI╚st] _a. беспристрастный unbidden [хцnхbIdn] _a. непрошенный, незваный unbind [хцnхbaInd] _v. (unbound) 1> развязывать; распускать; to unbind hair распускать волосы 2> освобождать; to unbind a prisoner освобождать заключённого 3> снимать повязку (с раны и т.п.) unblamable [хцnхbleIm╚bl] _a. безупречный unbleached [хцnхbliЫtSt] _a. небелёный, неотбелённый unblemished [цnхblemISt] _a. незапятнанный, безупречный unblended [хцnхblendId] _a. чистый, несмешанный unblessed [хцnхblest] _a. 1> лишённый благословения 2> несчастный, злополучный unblock [хцnхbl█k] _v. открыть; устранить препятствие unblooded [хцnхblцdId] _a. нечистокровный; an unblooded horse нечистокровная лошадь unbloody [хцnхblцdI] _a. 1> не запятнанный кровью 2> бескровный 3> некровожадный unblown _I [хцnхbl╚un] _a. 1> ещё не прозвучавший 2> незапыхавшийся _II [хцnхbl╚un] _a. нераспустившийся, нерасцветший unblushing [цnхblцSIN] _a. бесстыдный, наглый unbodied [хцnхb█dId] _a. бесплотный, бестелесный unboiled [хцnхb█Ild] _a. некипячёный; не вскипевший unbolt [хцnхb╚ult] _v. снимать засов, отпирать unbone [хцnхb╚un] _v. вынимать кости (из мяса и т.п.) unbooked [хцnхbukt] _a. 1> незарегистрированный, не занесённый в книгу 2> не заказанный заранее 3> малообразованный; неграмотный unbookish [хцnхbukIS] _a. 1> не увлекающийся чтением; неначитанный 2> почерпнутый не из книг unborn [хцnхb█Ыn] _a. 1> (ещё) не рождённый 2> будущий unbosom [цnхbuz╚m] _v. поверять (тайну), изливать (чувства); to unbosom oneself открывать душу unbound [хцnхbaund] 1. _p. и _p-p. от unbind 2. _a. 1> свободный, не связанный обязательствами 2> непереплетённый (о книге) unbounded [цnхbaundId] _a. неограниченный; безграничный, беспредельный unbowed [хцnхbaud] _a. непокорённый unbrace [хцnхbreIs] _v. ослаблять, расслаблять unbred [хцnхbred] _a. плохо воспитанный unbridle [цnхbraIdl] _v. 1> распрягать 2> _перен. распускать unbridled [цnхbraIdld] 1. _p-p. от unbridle 2. _a. разнузданный; необузданный; распущенный unbroken [хцnхbr╚uk╚n] _a. 1> неразбитый, целый 2> непрерывный (о сне и т.п.) 3> unbroken record непобитый рекорд 4> необъезженный (о лошади) 5> непокорённый; unbroken spirit несломленный дух 6> сдержанный (об обещании и т.п.) unbuckle [хцnхbцkl] _v. расстёгивать пряжку, застёжку unbuild [хцnхbIld] _v. 1> разрушать, сносить 2> _эл. размагничивать unburden [цnхb╚Ыdn] _v. 1> облегчать бремя, ношу 2> _перен. сбросить тяжесть; to unburden one's mind высказать то, что накопилось; to unburden oneself отвести душу unbusinesslike [цnхbIznIslaIk] _a. неделовой, непрактичный unbutton [хцnхbцtn] _v. расстёгивать unbuttoned [хцnхbцtnd] _a. 1> расстёгнутый 2> непринуждённый uncage [хцnхkeIdZ] _v. выпускать из клетки uncalled-for [цnхk█Ыldf█Ы] _a. непрошеный; неуместный; ничем не вызванный; uncalled-for remark неуместное замечание uncanny [цnхkQnI] _a. жуткий, сверхъестественный uncap [цnхkQp] _v. 1> снимать шляпу 2> снимать крышку, открывать, откупоривать 3> _воен. вынимать капсюль uncared-for [хцnхkE╚df█Ы] _a. заброшенный; uncared-for appearance запущенный вид; uncared-for children заброшенные дети uncart [хцnхkAЫt] _v. разгружать тележку uncase [хцnхkeIs] _v. 1> вынимать из ящика, футляра, ножен 2> распаковывать uncaused [хцnхk█Ыzd] _a. 1> беспричинный 2> извечный unceasing [цnхsiЫsIN] _a. непрекращающийся, непрерывный, безостановочный uncelebrated [хцnхselIbreItId] _a. 1> не пользующийся известностью 2> неотмечаемый, непразднуемый unceremonious [хцnгserIхm╚unj╚s] _a. 1> простой; неофициальный 2> бесцеремонный uncertain [цnхs╚Ыtn] _a. 1> точно не известный; сомнительный; the result is uncertain результат неясен 2> неуверенный; колеблющийся, находящийся в нерешительности; сомневающийся 3> неопределённый; in no uncertain terms в недвусмысленных выражениях; a lady of uncertain age дама неопределённого возраста 4> изменчивый, ненадёжный uncertainty [цnхs╚ЫtntI] _n. 1> неуверенность, нерешительность; сомнения; to be in a state of uncertainty сомневаться, колебаться 2> неизвестность, неопределённость 3> изменчивость unchain [хцnхtSeIn] _v. 1> спускать с цепи 2> расковывать, освобождать unchallengeable [хцnхtSQlIndZ╚bl] _a. неоспоримый unchancy [хцnхtSAЫnsI] _a. преим. _шотл. 1> неудачный, случившийся некстати 2> небезопасный unchanged [хцnхtSeIndZd] _a. неизменившийся, оставшийся прежним uncharitable [цnхtSQrIt╚bl] _a. жестокий, немилосердный; злостный uncharted [хцnхtSAЫtId] _a. не отмеченный на карте unchecked [хцnхtSekt] _a. 1> необузданный 2> беспрепятственный 3> непроверенный unchristian [хцnхkrIstS╚n] _a. 1> недобрый 2> _разг. неудобный; to call on smb. at an unchristian hour _разг. прийти к кому-л. в неподходящее время unchurch [хцnхtS╚ЫtS] _v. отлучать от церкви uncial [хцnsI╚l] 1. _a. унциальный 2. _n. 1> унциальный шрифт 2> рукопись, написанная унциальным шрифтом uncivil [хцnхsIvl] _a. 1> невежливый, грубый 2> _редк. нецивилизованный uncivilized [хцnхsIvIlaIzd] _a. нецивилизованный, варварский unclad [хцnхklQd] _a. голый unclasp [хцnхklAЫsp] _v. 1> отстёгивать застёжку 2> разжимать (объятия); выпускать (из рук, из объятий) uncle [хцNkl] _n. 1> дядя 2> пожилой человек; "дядюшка" (особ. в обращении) 3> _шутл. ростовщик; my uncle's лавка ростовщика; U. Sam "дядя Сэм", США unclean [хцnхkliЫn] _a. 1> неопрятный; нечистый 2> отвратительный, грязный; аморальный 3> _рел. нечистый (о пище) uncleared [хцnхklI╚d] _a. 1> неубранный; нерасчищенный 2> неоправданный unclench [хцnхklentS] _v. разжать (кулак и т.п.) uncloak [хцnхkl╚uk] _v. 1> снимать плащ 2> срывать маску, разоблачать unclose [хцnхkl╚uz] _v. открывать(ся) unclosed [хцnхkl╚uzd] 1. _p-p. от unclose 2. _a. 1> открытый 2> незаконченный; unclosed argument спор, оставшийся незаконченным unclothe [хцnхkl╚uD] _v. 1> раздевать 2> раскрывать, обнажать unclouded [хцnхklaudId] _a. безоблачный; unclouded happiness безоблачное счастье unco [хцNk╚u] _шотл. 1. _a. странный 2. _adv. необыкновенно; очень 3. _n. (_pl. -os [╚uz]) 1> незнакомец 2> _pl. новости uncock [хцnхk█k] _v. спускать с боевого взвода без выстрела uncoil [хцnхk█Il] _v. разматывать(ся); раскручивать(ся) uncoined [хцnхk█Ind] _a. 1> нечеканный 2> подлинный, непритворный uncome-at-able [хцnkцmхQt╚bl] _a. _разг. неприступный uncomely [хцnхkцmlI] _a. 1> некрасивый, непривлекательный 2> _уст. непристойный uncomfortable [цnхkцmf╚t╚bl] _a. 1> неудобный; uncomfortable chair неудобный стул; uncomfortable position неудобное положение 2> испытывающий неудобство, стеснённый; he felt uncomfortable он почувствовал себя неловко uncommitted [хцnk╚хmIt╚d] _a. 1> не связавший себя (чем-л.); не принявший на себя обязательства; an uncommitted nation неприсоединившееся государство 2> не переданный в комиссию (парламента) 3> не совершённый (об ошибке, преступлении и т.п.) 4> не находящийся в заключении uncommon [цnхk█m╚n] 1. _a. 1> необыкновенный, замечательный, недюжинный 2> редкий, редко встречающийся или случающийся 2. _adv. _разг. см. uncommonly uncommonly [цnхk█m╚nlI] _adv. замечательно, удивительно uncommunicative [хцnk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщительный, молчаливый uncompanionable [хцnk╚mхpQnj╚n╚bl] _a. необщительный uncomplaining [хцnk╚mхpleInIN] _a. безропотный uncompliant [хцnk╚mхplaI╚nt] _a. неподатливый, несговорчивый uncomplying [хцnk╚mхplaIIN] _a. не поддающиеся (на что-л.), не склоняющийся (к чему-л.) uncompromising [цnхk█mpr╚maIzIN] _a. 1> не идущий на компромиссы 2> непреклонный, стойкий unconcealed [хцnk╚nхsiЫld] _a. нескрываемый, явный unconceivable [хцnk╚nхsiЫv╚bl] = inconceivable unconcern [хцnk╚nхs╚Ыn] _n. 1> беззаботность 2> равнодушие; безразличие unconcerned [хцnk╚nхs╚Ыnd] _a. 1> беспечный, беззаботный (about unconcerned в отношении чего-л.) 2> равнодушный, незаинтересованный; не интересующийся (with unconcerned чем-л.) 3> не замешанный (in unconcerned в чём-л.) unconditional [хцnk╚nхdIS╚nl] _a. не ограниченный условиями, безоговорочный, безусловный; unconditional surrender безоговорочная капитуляция unconditioned [хцnk╚nхdIS╚nd] _a. 1> неограниченный, неоговорённый, необусловленный 2> абсолютный; безусловный; unconditioned reflex безусловный рефлекс unconforming [хцnk╚nхf█ЫmIN] _a. не соответствующий (требованиям); вызывающий возражения unconformity [хцnk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> несоответствие 2> _геол. несогласное напластование uncongenial [хцnk╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> чуждый по духу, неконгениальный 2> неподходящий; неблагоприятный unconnected [хцnk╚хnektId] _a. 1> не связанный (с чем-л.) 2> неродственный, не имеющий связей 3> бессвязный unconquerable [цnхk█Nk╚r╚bl] _a. непобедимый unconscionable [цnхk█nSn╚bl] _a. 1> бессовестный; unconscionable bargain _юр. незаконная сделка 2> неумеренный, чрезмерный unconscious [цnхk█nS╚s] 1. _a. 1> не сознающий (of unconscious чего-л.); to be unconscious of а> не сознавать; б> не видеть, не замечать 2> бессознательный; she is unconscious она без сознания, в обмороке 3> невольный; нечаянный 2. _n. (the unconscious) подсознательное (в психоанализе) unconstitutional [хцnгk█nstIхtjuЫS╚nl] _a. противоречащий конституции, неконституционный unconstrained [хцnk╚nхstreInd] _a. 1> действующий не по принуждению; добровольный 2> непринуждённый, естественный uncontemplated [хцnхk█ntempleItId] _a. неожиданный; непредвиденный uncontented [хцnk╚nхtentId] _a. недовольный, неудовлетворённый uncontrollable [гцnk╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> неудержимый; не поддающийся контролю 2> не поддающийся регулировке 3> _уст. неоспоримый unconventional [хцnk╚nхvenS╚nl] _a. чуждый условности; нешаблонный; unconventional weapons особые виды вооружения (ядерное, химическое и бактериологическое оружие), средства массового поражения unconversable [хцnk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговорчивый; необщительный unconverted [хцnk╚nхv╚ЫtId] _a. 1> неизменённый; оставшийся прежним 2> _рел. необращённый unconvertible [хцnk╚nхv╚Ыt╚bl] = inconvertible unconvincing [хцnk╚nхvInsIN] _a. неубедительный uncooked [хцnхkukt] _a. сырой, неприготовленный (о пище) uncord [хцnхk█Ыd] _v. развязывать, отвязывать uncork [хцnхk█Ыk] _v. 1> откупоривать 2> _разг. давать выход, волю (чувствам) uncorruptible [хцnk╚хrцpt╚bl] _a. неподкупный uncostly [хцnхk█stlI] _a. дешёвый uncountable [хцnхkaunt╚bl] _a. бесчисленный, неисчислимый uncounted [хцnхkauntId] _a. несчётный, бесчисленный uncouple [хцnхkцpl] _v. 1> расцеплять; разъединять 2> спускать (собак) со своры uncouth [цnхkuЫT] _a. 1> неуклюжий 2> грубоватый, неотёсанный 3> _уст. странный uncover [цnхkцv╚] _v. 1> снимать (крышку, покров и т.п.) 2> открывать (лицо и т.п.) 3> обнаруживать; раскрывать; the police have uncovered a plot полиция раскрыла заговор 4> _уст. обнажать голову 5> _воен. оставлять без прикрытия uncovered [цnхkцv╚d] 1. _p-p. от uncover 2. _a. 1> неприкрытый, открытый 2> с непокрытой головой; to stand uncovered стоять с непокрытой головой 3> _фин. необеспеченный; uncovered paper money необеспеченные бумажные деньги 4> _горн. вскрытый (о полезном ископаемом) uncreated [хцnkriЫхeItId] _a. 1> существующий извечно 2> (ещё) не созданный uncrippled [хцnхkrIpld] _a. неповреждённый uncritical [хцnхkrItIk╚l] _a. 1> принимающий слепо, без критики 2> некритичный; an uncritical estimate некритичная оценка uncrossed [хцnхkr█st] _a. 1> неперечёркнутый; an uncrossed cheque _фин. некроссированный чек 2> беспрепятственный uncrown [хцnхkraun] _v. свергать с престола; _перен. развенчивать uncrowned [хцnхkraund] 1. _p-p. от uncrown 2. _a. 1> некоронованный 2> незаконченный, незавершённый unction [хцNkS╚n] _n. 1> помазание (обряд) 2> втирание мази 3> мазь 4> набожность 5> елейность 6> пыл, рвение unctuous [хцNktju╚s] _a. 1> маслянистый 2> жирный и липкий (о почве) 3> елейный uncultivated [хцnхkцltIveItId] _a. 1> невозделанный (о земле) 2> неразвитый (о способностях и т.п.) 3> грубый, неотёсанный; некультурный uncultured [хцnхkцltS╚d] _a. некультурный, невоспитанный uncurb [хцnхk╚Ыb] _v. 1> разнуздывать 2> давать волю (чувствам и т.п.) uncurl [хцnхk╚Ыl] _v. развивать(ся) (о локонах) uncurtain [хцnхk╚Ыtn] _v. 1> раздвинуть, поднять занавески 2> обнаружить uncurtained [хцnхk╚Ыtnd] 1. _p-p. от uncurtain 2. _a. незанавешенный; с раздвинутыми, поднятыми занавесками uncustomary [хцnхkцst╚m╚rI] _a. непривычный uncustomed [хцnхkцst╚md] _a. не оплаченный таможенной пошлиной uncut [хцnхkцt] _a. 1> неразрезанный 2> с необрезанными полями (о книге) 3> полный, несокращённый (о тексте и т.п.) undamped [хцnхdQmpt] _a. _рад. недемпфированный undated [хцnхdeItId] _a. недатированный undaunted [цnхd█ЫntId] _a. неустрашимый, бесстрашный undeceive [хцndIхsiЫv] _v. выводить из заблуждения, открывать глаза (на что-л.) undecided [хцndIхsaIdId] _a. 1> нерешённый 2> нерешительный 3> не решившийся, не принявший решения; I am undecided whether to go or stay я не знаю, идти мне или оставаться undecipherable [хцndIхsaIf╚r╚bl] _a. не поддающийся расшифровке; неразборчивый undecisive [хцndIхsaIsIv] _a. нерешающий, неокончательный undecked [хцnхdekt] _a. 1> неукрашенный, без украшений 2> беспалубный undeclared [хцndIхklE╚d] _a. 1> необъявленный, непровозглашённый 2> непредъявленный на таможне (о вещах, подлежащих таможенному сбору) undeclinable [хцndIхklaIn╚bl] _a. 1> не могущий быть отвергнутым 2> _грам. несклоняемый undefended [хцndIхfendId] _a. 1> незащищённый 2> не подкреплённый доказательствами, неаргументированный 3> _юр. без защиты, без защитника (об обвиняемом) undelivered [хцndIхlIv╚d] _a. 1> недоставленный 2> непроизнесённый; an undelivered speech непроизнесённая речь undemocratic [хцnгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократический, недемократический undemonstrative [хцndIхm█nstr╚tIv] _a. сдержанный undeniable [гцndIхnaI╚bl] _a. неоспоримый; несомненный; явный; undeniable truth неопровержимая истина undenominational [хцndIгn█mIхneIS╚nl] _a. не относящийся к какому-л. вероисповеданию under [хцnd╚] 1. _prep. 1> указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже; under the table под столом; under one's feet под ногами; put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол 2> указывает на нахождение под бременем, тяжестью чего-л. под; under the load под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow горе сломило его 3> указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor работать под руководством профессора; England under the Stuarts Англия в эпоху Стюартов; an office under Government государственная служба 4> указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определённом состоянии и т.п.: the question is under consideration вопрос обсуждается; the road is under repair дорога ремонтируется; under arrest под арестом 5> указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнём; under arms вооружённый; under heavy penalty под страхом сурового наказания; under the necessity of smth. под давлением каких-л. обстоятельств; under cover под прикрытием; under an assumed name под вымышленным именем; under a mask под маской; under the protection of smth. под защитой чего-л. 6> указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоящему соглашению; under the new law по новому закону; under right in international law в соответствии с международным правом; to operate (или to act) under a principle действовать по принципу 7> указывает на включение в графу, параграф, пункт и т.п. под, к; the subject falls under the head of grammar эта тема относится к грамматике; this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому 8> указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т.п. ниже, меньше; under two hundred people were there там было меньше двухсот человек; the child is under five ребёнку ещё нет пяти лет; I cannot reach the village under two hours я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа; under age не достигший определённого возраста; несовершеннолетний; to sell under cost продавать ниже стоимости 9> указывает на использование площади, участка земли в определённых целях под; a field under clover поле, засеянное клевером 2. _adv. 1> ниже, вниз 2> внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться 3. _a. 1> нижний 2> низший, нижестоящий, подчинённый 3> меньший, ниже установленной нормы 4. _n. _арт. недолёт under- [хцnd╚] _pref. 1> в значении ниже, под, присоединяясь к существительному, образует разные части речи: underground а> под землёй; б> подземный; underclothes нижнее бельё 2> присоединяясь к существительному, придаёт значение подчинённости: undersecretary заместитель или помощник министра 3> присоединяясь к глаголу и прилагательному, придаёт значение недостаточности, неполноты недо-; ниже чем; to undervalue недооценивать; underdone недожаренный; to undernourish недокармливать under-the-counter [хцnd╚D╚хkaunt╚] _a. продающийся из-под полы under-the-table [хцnd╚D╚хteIbl] _a. тайный, подпольный, незаконный (о сделке и т.п.) underact [хцnd╚хrQkt] _v. исполнять роль бледно, слабо underaction [хцnd╚хrQkS╚n] _n. 1> побочная интрига, эпизод 2> неэнергичные действия underage [хцnd╚хreIdZ] _a. несовершеннолетний underbade [хцnd╚хbeId] _p. от underbid underbid [хцnd╚хbId] _v. (underbade, underbid - underbidden, underbid) сбивать, снижать цену; назначать более низкую цену (особ. на аукционе) underbidden [хцnd╚хbIdn] _p-p. от underbid underbought [хцnd╚хb█Ыt] _p. и _p-p. от underbuy underbred [хцnd╚хbred] _a. 1> дурно воспитанный; грубый 2> нечистокровный, непородистый underbrush [хцnd╚brцS] = underwood underbuy [хцnd╚хbaI] _v. (underbought) покупать ниже стоимости undercarriage [хцnd╚гkQrIdZ] _n. _ав. _авт. шасси undercharge [хцnd╚хtSAЫdZ] 1. _n. 1> слишком низкая цена 2> _воен. уменьшенный заряд 2. _v. 1> назначать слишком низкую цену 2> _воен. заряжать уменьшенным зарядом 3> недогружать underclassman [хцnd╚хklAЫsmQn] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _унив. студент первого или второго курса underclothes [хцnd╚kl╚uDz] _n. _pl. нижнее бельё underclothing [хцnd╚гkl╚uDIN] = underclothes undercoat [хцnd╚k╚ut] _n. 1> одежда, носимая под другой одеждой 2> подшёрсток undercooling [хцnd╚гkuЫlIN] _n. 1> недостаточное охлаждение 2> _физ. переохлаждение undercover [хцnd╚гkцv╚] _a. тайный, секретный; undercover agent тайный агент undercroft [хцnd╚kr█ft] _n. 1> подвал со сводами 2> _церк. крипта undercurrent [хцnd╚гkцr╚nt] _n. 1> низовое подводное течение 2> скрытая тенденция; не выраженное явно настроение, мнение и т.п. undercut 1. _n. [хцnd╚kцt] 1> вырезка (часть туши) 2> _спорт. бросок или удар снизу 3> _тех. поднутрение 4> _горн. подрубка, зарубка 2. _v. [хцnd╚хkцt] (undercut) 1> подрезать 2> сбивать цены; продавать по более низким ценам (чем конкурент) underdeveloped [хцnd╚dIхvel╚pt] _a. 1> недоразвитый; слаборазвитый; underdeveloped countries развивающиеся страны 2> _фот. недопроявленный underdid [хцnd╚хdId] _p. от underdo underdo [хцnd╚хduЫ] _v. (underdid - underdone) 1> недоделывать 2> недожаривать underdog [хцnd╚d█g] _n. 1> собака, побеждённая в драке 2> побеждённая или подчинившаяся сторона 3> неудачник underdone [хцnd╚хdцn] _p-p. от underdo underdose [хцnd╚d╚us] 1. _n. недостаточная доза 2. _v. давать недостаточную дозу underemployment [хцnd╚rImхpl█Im╚nt] _n. 1> неполная занятость (рабочей силы) 2> неполный рабочий день underestimate 1. _n. [хцnd╚rхestImIt] недооценка 2. _v. [хцnd╚rхestImeIt] недооценивать underexpose [хцnd╚rIksхp╚uz] _v. _фот. недодержать underexposure [хцnd╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. недодержка underfed [хцnd╚хfed] 1. _p. и _p-p. от underfeed 1 2. _a. недокормленный underfeed [хцnd╚хfiЫd] _v. (underfed) 1> недокармливать 2> недоедать underfoot [гцnd╚хfut] _adv. 1> под ногами 2> в подчинении, под контролем; to keep smb. underfoot держать кого-л. в подчинении undergarment [хцnd╚гgAЫm╚nt] _n. предмет нижнего белья undergo [гцnd╚хg╚u] _v. (underwent - undergone) испытывать, переносить, подвергаться (чему-л.); to undergo an operation подвергнуться операции undergone [гцnd╚хg█n] _p-p. от undergo undergraduate [гцnd╚хgrQdjuIt] _n. студент underground 1. _n. [хцnd╚graund] (the underground) 1> метрополитен 2> подпольная организация; подполье 2. _a. [хцnd╚graund] 1> подземный 2> тайный, подпольный 3. _adv. [гцnd╚хgraund] 1> под землёй 2> тайно, подпольно, нелегально undergrowth [хцnd╚gr╚uT] _n. подлесок, подрост, подлесье underhand [хцnd╚hQnd] 1. _a. 1> тайный, закулисный; underhand intrigues закулисные интриги 2> хитрый, коварный 2. _adv. тайно, за спиной underhanded [гцnd╚хhQndId] = underhand 1 underhung [хцnd╚хhцN] _a. 1> выступающий вперёд (о нижней челюсти) 2> имеющий выступающую вперёд нижнюю челюсть underlaid [гцnd╚хleId] _p. и _p-p. от underlay II underlain [гцnd╚хleIn] _p-p. от underlie underlay _I [гцnd╚хleI] _p. от underlie _II [гцnd╚хleI] _v. (underlaid) подкладывать, подпирать underlet [хцnd╚хlet] _v. (underlet) 1> передавать в субаренду 2> сдавать в аренду за более низкую плату underlie [гцnd╚хlaI] _v. (underlay - underlain) 1> лежать под чем-л. 2> лежать в основе (чего-л.) underline 1. _n. [хцnd╚laIn] 1> линия, подчёркивающая слово 2> объяснительная надпись под картинкой, чертежом и т.п. 3> _pl. транспарант (для письма) 2. _v. [гцnd╚хlaIn] подчёркивать underling [хцnd╚lIN] _n. 1> _презр. мелкий чиновник; мелкая сошка 2> слабое, хилое существо underload [хцnd╚хl╚ud] _v. недостаточно нагружать, недогружать underloading [хцnd╚гl╚udIN] 1. _pres-p. от underload 2. _n. неполная нагрузка, недогрузка underlying [гцnd╚хlaIIN] 1. _pres-p. от underlie 2. _a. 1> лежащий или расположенный под чем-л. 2> основной; лежащий в основе undermanned [хцnd╚хmQnd] _a. _воен. _мор. имеющий некомплект личного состава undermentioned [хцnd╚хmenS╚nd] _a. нижеупомянутый undermine [гцnd╚хmaIn] _v. 1> подкапывать, делать подкоп 2> минировать; подрывать 3> подмывать (берега) 4> разрушать, подрывать; to undermine one's health разрушать здоровье; to undermine smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации undermost [хцnd╚m╚ust] _a. самый нижний; низший underneath [гцnd╚хniЫT] 1. _adv. вниз; внизу; ниже 2. _prep. под undernourish [хцnd╚хnцrIS] _v. недокармливать underpaid [хцnd╚хpeId] _p. и _p-p. от underpay underpass [хцnd╚pAЫs] _n. 1> проезд под полотном дороги 2> _ам. подземный ход; тоннель underpay [хцnd╚хpeI] _v. (underpaid) оплачивать по более низкой ставке underpin [гцnd╚хpIn] _v. 1> подпирать (стены); подводить фундамент 2> поддерживать, подкреплять (тезис, аргумент и т.п.) underplay [хцnd╚хpleI] _v. 1> _карт. умышленно не брать взятку 2> = underact underplot [хцnd╚pl█t] _n. 1> побочная, второстепенная интрига (в пьесе, романе) 2> тайный замысел underpopulated [хцnd╚хp█pjuleItId] _a. малонаселённый (о районе и т.п.) underpressure [хцnd╚хpreS╚] _n. _физ. разрежение; вакуумметрическое давление underprivileged [хцnd╚хprIvIlIdZd] _a. 1> пользующийся меньшими правами 2> неимущий, бедный underprize [хцnd╚хpraIz] _v. недооценивать underproduce [хцnd╚pr╚хdjuЫs] _v. выпускать продукцию в недостаточном количестве underproduction [хцnd╚pr╚хdцkS╚n] _n. недопроизводство underproof [хцnd╚хpruЫf] _a. underproof spirit спирт ниже установленного градуса underquote [гцnd╚хkw╚ut] _v. предлагать по более низкой цене underrate [гцnd╚хreIt] _v. 1> недооценивать 2> давать заниженные показания (о приборе) underripe [хцnd╚хraIp] _a. недоспелый, недозрелый underscore [гцnd╚хsk█Ы] _v. подчёркивать undersea 1. _a. [хцnd╚siЫ] подводный 2. _adv. [гцnd╚хsiЫ] под водой undersecretary [хцnd╚хsekr╚t╚rI] _n. 1> заместитель или помощник министра; Parliamentary undersecretary заместитель министра (член кабинета); permanent undersecretary несменяемый помощник министра 2> заместитель секретаря undersell [хцnd╚хsel] _v. (undersold) продавать дешевле других underset 1. _n. [хцnd╚set] 1> _мор. подводное течение, противоположное течению на поверхности 2> _геол. нижняя жила 2. _v. [гцnd╚хset] (underset) подпирать (стену и т.п.) undershirt [хцnd╚S╚Ыt] _n. нижняя рубаха undershot [хцnd╚S█t] _a. 1> подливной (о мельничном колесе) 2> = underhung undersign [гцnd╚хsaIn] _v. ставить свою подпись, подписывать(ся) undersigned [гцnd╚хsaInd] 1. _p-p. от undersign 2. _a. нижеподписавшийся 3. _n. _pl. нижеподписавшиеся; we the undersigned... мы, нижеподписавшиеся... undersized [хцnd╚хsaIzd] _a. маломерный; карликовый; низкорослый underskirt [хцnd╚sk╚Ыt] _n. нижняя юбка undersoil [хцnd╚s█Il] _n. подпочва undersold [хцnd╚хs╚uld] _p. и _p-p. от undersell undersong [хцnd╚s█N] _n. 1> припев, рефрен; сопровождающая мелодия 2> скрытый смысл understaffed [хцnd╚хstAЫft] _a. неукомплектованный (штатами) understand [гцnd╚хstQnd] _v. (understood) 1> понимать; to make oneself understood уметь объясниться 2> истолковывать, понимать; no one could understand that from my words никто не мог сделать такого заключения из моих слов; to give to understand дать понять 3> подразумевать; what do you understand by this? что вы под этим подразумеваете? 4> услышать, узнать; I understand that you are going abroad я слышал, что вы едете за границу 5> предполагать, догадываться 6> уславливаться; it was understood we were to meet at dinner было условлено, что мы встретимся за обедом 7> уметь, смыслить (в чём-л.) understanding [гцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от understand 2. _n. 1> понимание; to get an understanding of the question понять вопрос 2> разум, способность понимать; a person of understanding человек с головой 3> соглашение; взаимопонимание; согласие (между сторонами); to come to (или to reach) an understanding найти общий язык; on the understanding that на том условии, что; on this understanding при этом условии 4> _pl. _жарг. ноги; башмаки 3. _a. 1> понимающий, разумный 2> чуткий, отзывчивый understate [хцnd╚хsteIt] _v. 1> преуменьшать 2> не высказывать открыто, до конца understatement [хцnd╚хsteItm╚nt] _n. 1> преуменьшение 2> сдержанное высказывание, замалчивание understock _I [хцnd╚хst█k] _n. _с-х. привитое растение _II [хцnd╚хst█k] _v. снабжать недостаточным количеством инвентаря (ферму), недостаточным количеством товара (магазин) и т.п. understood [гцnd╚хstud] _p. и _p-p. от understand understrapper [хцnd╚гstrQp╚] = underling understratum [хцnd╚хstrAЫt╚m] _n. нижний слой understudy [хцnd╚гstцdI] _театр. 1. _n. дублёр 2. _v. дублировать, заменять undertake [гцnd╚хteIk] _v. (undertook - undertaken) 1> предпринимать 2> брать на себя определённые обязательства, функции и т.п.; to undertake a task взять на себя задачу; to undertake too much брать на себя слишком много 3> гарантировать, ручаться 4> [хцnd╚teIk] _разг. быть владельцем похоронного бюро undertaken [гцnd╚хteIk╚n] _p-p. от undertake undertakern 1> [гцnd╚хteIk╚] владелец похоронного бюро 2> [хцnd╚гteIk╚] предприниматель undertaking [гцnd╚хteIkIN] 1. _pres-p. от undertake 2. _n. 1> предприятие; дело 2> обязательство; соглашение 3> [хцnd╚гteIkIN] похоронное бюро; лавка гробовщика undertenant [хцnd╚хten╚nt] _n. субарендатор undertint [хцnd╚tInt] _n. _жив. полутон undertone [хцnd╚t╚un] _n. 1> полутон; to speak in undertones говорить вполголоса 2> оттенок 3> подтекст, скрытый смысл undertook [гцnd╚хtuk] _p. от undertake undertow [хцnd╚t╚u] _n. 1> отлив прибоя 2> = underset 1, 1 undervalue [хцnd╚хvQljuЫ] _v. недооценивать underwear [хцnd╚wE╚] _n. нижнее бельё underwent [гцnd╚хwent] _p. от undergo underwit [хцnd╚wIt] _n. слабоумный (человек) underwood [хцnd╚wud] _n. подлесок, поросль underwork 1. _n. [хцnd╚w╚Ыk] работа менее квалифицированная или худшего качества 2. _v. [хцnd╚хw╚Ыk] 1> работать недостаточно 2> работать за более низкую плату 3> недостаточно полно использовать (что-л.); to underwork a machine эксплуатировать машину не на полную мощность 4> _уст. подкапываться, тайно подрывать underworld [хцnd╚w╚Ыld] _n. 1> преисподняя 2> подонки общества, "дно" 3> _поэт. антиподы 4> _attr. underworld language воровской жаргон underwrite [хцnd╚raIt] _v. (underwrote - underwritten) 1> (чаще _p-p.) подписывать(ся) 2> _ком. принимать на страх (суда, товары) 3> гарантировать 4> подтверждать (письменно) underwriter [хцnd╚гraIt╚] _n. 1> страховая компания; страховщик 2> гарант размещения (займа, акций и т.п.) underwritten [хцnd╚гrItn] 1. _p-p. от underwrite 2. _a. 1> нижеизложенный 2> нижеподписавшийся underwrote [хцnd╚r╚ut] _p. от underwrite undeserved [хцndIхz╚Ыvd] _a. незаслуженный undeservedly [хцndIхz╚ЫvIdlI] _adv. незаслуженно undeserving [хцndIхz╚ЫvIN] _a. не заслуживающий (чего-л.); undeserving of respect не заслуживающий уважения undesigned [хцndIхzaInd] _a. неумышленный undesirable [хцndIхzaI╚r╚bl] 1. _a. 1> нежелательный 2> неудобный, неподходящий; he did it at a most undesirable moment он сделал это в самый неподходящий момент 2. _n. нежелательное лицо undeterminable [хцndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. неопределимый undetermined [хцndIхt╚ЫmInd] _a. 1> нерешённый; неопределённый; the question remained undetermined вопрос остался открытым 2> нерешительный undeveloped [хцndIхvel╚pt] _a. 1> неразвитой 2> необработанный (о земле) 3> незастроенный (о земле) undid [хцnхdId] _p. от undo undies [хцndIz] _n. _pl. (_сокр. от underclothes) _разг. женское нижнее бельё undigested [хцndIхdZestId] _a. 1> непереваренный 2> неусвоенный 3> непродуманный, непоследовательный, хаотичный undignified [цnхdIgnIfaId] _a. недостойный (о поступке и т.п.) undine [хцndiЫn] _n. ундина, русалка undiplomatic [хцnгdIpl╚хmQtIk] _a. недипломатичный; бестактный undipped [хцnхdIpt] _a. некрещёный undischarged [хцndIsхtSAЫdZd] _a. 1> невыполненный (о долге и т.п.) 2> неуплаченный 3> не восстановленный в правах (о банкроте) 4> неразряжённый undisciplined [цnхdIsIplInd] _a. 1> недисциплинированный 2> необученный undiscriminated [хцndIsхkrImIneItId] _a. 1> недискриминированный, пользующийся равными правами 2> неразличимый undisguised [хцndIsхgaIzd] _a. 1> незамаскированный 2> открытый, явный undisposed [хцndIsхp╚uzd] _a. 1> нерасположенный (to) 2> нераспределённый (об имуществе) 3> _уст. плохо себя чувствующий undisputed [хцndIsхpjuЫtId] _a. неоспоримый; бесспорный undistinguished [хцndIsхtINgwISt] _a. 1> неразличимый, неясный 2> невыдающийся, незаметный, непримечательный undisturbedly [хцndIsхt╚ЫbdlI] _adv. покойно undiverted [хцndaIхv╚ЫtId] _a. пристальный (о внимании) undivided [хцndIхvaIdId] _a. 1> неразделённый, целый; undivided opinion единодушное мнение 2> = undiverted undo [хцnхduЫ] _v. (undid - undone) 1> открывать, развязывать, расстёгивать 2> уничтожать сделанное; to undo the seam распороть шов; to undo a treaty расторгнуть договор; what is done cannot be undone сделанного не поправишь 3> губить; портить 4> разбирать (машину) undoing [хцnхduЫIN] 1. _pres-p. от undo 2. _n. 1> уничтожение; гибель 2> развязывание, расстёгивание 3> аннулирование undone [хцnхdцn] 1. _p-p. от undo 2. _a. 1> несделанный; незаконченный 2> погубленный; we are undone мы погибли 3> расстёгнутый, развязанный undoubted [хцnхdautId] _a. несомненный, бесспорный undraw [хцnхdr█Ы] _v. открывать, раздвигать (шторы, занавески) undreamedof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снившийся; невообразимый, неожиданный undreamtof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снившийся; невообразимый, неожиданный undress [хцnхdres] 1. _n. 1> домашний костюм 2> _воен. повседневная форма одежды 3> _attr. повседневный, непарадный (об одежде) 2. _v. раздевать(ся) undressed [хцnхdrest] 1. _p-p. от undress 2 2. _a. 1> раздетый, неодетый 2> необработанный; undressed leather невыделанная кожа; undressed logs неокорённые брёвна; undressed wound неперевязанная рана 3> неубранный (о витрине) undue [хцnхdjuЫ] _a. 1> чрезмерный; undue haste чрезмерная поспешность 2> несвоевременный; неподходящий 3> по сроку не подлежащий оплате (о векселе, долге) undulate [хцndjuleIt] 1. _a. волнистый, волнообразный 2. _v. 1> быть волнистым 2> быть холмистым (о местности) undulated [хцndjuleItId] = undulate 1 undulation [гцndjuхleIS╚n] _n. 1> волнистость 2> волнообразное движение 3> неровность поверхности unduly [хцnхdjuЫlI] _adv. 1> неправильно, незаконно 2> чрезмерно undying [цnхdaIIN] _a. бессмертный; вечный; undying glory вечная слава unearned [хцnх╚Ыnd] _a. незаработанный; unearned praise незаслуженная похвала; unearned income _эк. непроизводственный доход, рентный доход; unearned increment _эк. повышение ценности имущества, особ. земельного, не связанное с вложением труда unearth [хцnх╚ЫT] _v. 1> вырывать из земли 2> выгонять из норы 3> _перен. раскапывать, извлекать; to unearth a mystery (a secret, etc.) раскрыть тайну (секрет и т.п.) unearthly [цnх╚TlI] _a. 1> неземной, сверхъестественный; таинственный 2> _разг. странный; абсурдный; крайне неподходящий; unearthly hour крайне неудобное время; чересчур ранний час uneasiness [цnхiЫzInIs] _n. 1> неудобство 2> беспокойство, тревога 3> неловкость, стеснённость uneasy [цnхiЫzI] _a. 1> неудобный 2> беспокойный, тревожный; I am uneasy я беспокоюсь, мне не по себе 3> неловкий, стеснённый, связанный (о движениях и т.п.); I felt uneasy я почувствовал себя неловко uneatable [хцnхiЫt╚bl] _a. несъедобный unedited [хцnхedItId] _a. неизданный uneducated [хцnхedjukeItId] _a. необразованный, неучёный unemployed [хцnImхpl█Id] 1. _a. 1> безработный 2> незанятый; неиспользованный 2. _n. (the unemployed) _pl. _собир. безработные unemployment [хцnImхpl█Im╚nt] _n. 1> безработица 2> _attr. unemployment benefit пособие по безработице unencumbered [хцnInхkцmb╚d] _a. 1> необременённый 2> незаложенный (об имении, имуществе) unending [цnхendIN] _a. бесконечный, нескончаемый unendowed [хцnInхdaud] _a. не обеспеченный капиталом unendurable [хцnInхdju╚r╚bl] _a. нестерпимый unenlightened [хцnInхlaItnd] _a. 1> непросвещённый 2> неосведомлённый unenlivened [хцnInхlaIvnd] _a. однообразный, не оживлённый (чем-л.) unenterprising [хцnхent╚praIzIN] _a. непредприимчивый, безынициативный unequable [хцnхiЫkw╚bl] _a. неустойчивый; неуравновешенный unequal [хцnхiЫkw╚l] _a. 1> неравный; неравноценный; плохо подобранный; unequal match неравный брак 2> несоответствующий, неадекватный; unequal to the work неподходящий для данной работы 3> неровный (в поведении, отношении и т.п.) unequalled [хцnхiЫkw╚ld] _a. бесподобный; непревзойдённый unequipped [хцnIхkwIpt] _a. неподготовленный; неприспособленный; не имеющий нужных приспособлений, неэкипированный unequivocal [хцnIхkwIv╚k╚l] _a. недвусмысленный, определённый; ясный; to count on unequivocal support рассчитывать на определённую поддержку; to give unequivocal expression ясно заявить unerring [хцnх╚ЫrIN] _a. безошибочный, верный; непогрешимый; unerring judgement безошибочное суждение uneven [хцnхiЫv╚n] _a. 1> неровный; шероховатый 2> неуравновешенный; of uneven temper имеющий неуравновешенный характер 3> нечётный uneventful [хцnIхventful] _a. не богатый событиями; uneventful life тихая, не богатая событиями жизнь unexampled [гцnIgхzAЫmpld] _a. беспримерный; беспрецедентный unexcelled [хцnIkхseld] _a. непревзойдённый unexceptionable [гцnIkхsepSn╚bl] _a. превосходный, замечательный; совершенный unexecuted [хцnхeksIkjuЫtId] _a. 1> невыполненный 2> неоформленный (о документе) unexpected [хцnIksхpektId] _a. неожиданный, непредвиденный; внезапный unexperienced [хцnIksхpI╚rI╚nst] _a. неопытный unexplored [хцnIksхpl█Ыd] _a. неисследованный unfabled [хцnхfeIbld] _a. невымышленный; настоящий unfading [цnхfeIdIN] _a. 1> неувядаемый, неувядающий 2> нелиняющий unfailing [цnхfeIlIN] _a. 1> неизменный; верный; an unfailing friend верный друг 2> неисчерпаемый unfair [хцnхfE╚] _a. 1> несправедливый; пристрастный; неправильный 2> нечестный; unfair player нечестный игрок unfaithful [хцnхfeITful] _a. 1> неверный, вероломный; to be unfaithful to one's husband (wife) изменять мужу (жене) 2> не соответствующий действительности; неточный unfaltering [цnхf█Ыlt╚rIN] _a. недрогнувший; твёрдый, решительный; with unfaltering steps твёрдым шагом; unfaltering determination непоколебимое решение unfamiliar [хцnf╚хmIlj╚] _a. 1> незнакомый, неведомый 2> непривычный, чужой, чуждый 3> незнакомый (with unfamiliar с чем-л.), не знающий (чего-л.) unfashionable [хцnхfQSn╚bl] _a. немодный unfasten [хцnхfAЫsn] _v. откреплять, отстёгивать, расстёгивать unfathered [хцnхfAЫD╚d] _a. 1> _поэт. незаконнорождённый 2> неизвестного происхождения; unfathered theory теория, автор которой неизвестен unfathomable [цnхfQD╚m╚bl] _a. 1> неизмеримый, бездонный 2> необъяснимый, непостижимый unfavourable [хцnхfeIv╚r╚bl] _a. 1> неблагоприятный; неблагосклонный 2> неприятный unfavoured [хцnхfeIv╚d] _a. не пользующийся благосклонностью или помощью unfed [хцnхfed] _n. некормленый, ненакормленный unfee'd [хцnхfiЫd] _a. не оплаченный гонораром unfeeling [цnхfiЫlIN] _a. бесчувственный, жестокий unfeigned [цnхfeInd] _a. неподдельный, искренний, истинный unfetter [хцnхfet╚] _v. снимать оковы; освобождать unfinished [хцnхfInISt] _a. 1> незаконченный, незавершённый 2> грубый, необработанный, неотшлифованный unfit 1. _a. [хцnхfIt] 1> негодный, неподходящий; a house unfit to live in дом, непригодный для жилья; he is unfit for work он неспособен, не может работать 2> нездоровый; негодный (по состоянию здоровья) 2. _v. [цnхfIt] делать непригодным (for) unfix [хцnхfIks] _v. 1> откреплять 2> делать неустойчивым, расшатывать, подрывать unflagging [цnхflQgIN] _a. неослабевающий unflappable [цnхflQp╚bl] _a. невозмутимый; unflappable temperament невозмутимый характер unfleshed [хцnхfleSt] _a. не знающий вкуса крови; _перен. неопытный; an unfleshed sword меч, ещё не обагрённый кровью unfold [хцnхf╚uld] _v. 1> развёртывать(-ся); раскрывать(ся) 2> распускаться (о почках) 3> раскрывать, открывать (планы, замыслы) unforeseen [хцnf█ЫхsiЫn] _a. непредвиденный unforgettable [хцnf╚хget╚bl] _a. незабвенный; незабываемый unforgivable [хцnf╚хgIv╚bl] _a. непростительный unformed [хцnхf█Ыmd] _a. 1> бесформенный 2> (ещё) не сформировавшийся unfortunate [цnхf█ЫtSnIt] 1. _a. 1> несчастный; несчастливый 2> неудачный 2. _n. 1> горемыка; неудачник 2> _уст. _эвф. проститутка unfounded [хцnхfaundId] _a. неосновательный, необоснованный unfreeze [хцnхfriЫz] _v. 1> размораживать 2> прекратить "замораживание" зарплаты 3> снять контроль с производства или продажи продукции unfrequented [хцnfrIхkwentId] _a. редко посещаемый unfriended [хцnхfrendId] _a. не имеющий друзей unfriendly [хцnхfrendlI] _a. 1> недружелюбный; неприветливый 2> неблагоприятный unfrock [хцnхfr█k] _v. лишать духовного сана unfulfilled [хцnfulхfIld] _a. невыполненный; неосуществлённый unfunded [хцnхfцndId] _a. текущий (о долге) unfurnished [хцnхf╚ЫnISt] _a. немеблированный ungainly [цnхgeInlI] _a. неловкий, неуклюжий, нескладный ungear [хцnхgI╚] _v. _тех. выключать unget-at-able [хцngetхQt╚bl] _a. неприступный; недоступный ungloved [хцnхglцvd] _a. без перчаток ungodly [цnхg█dlI] _a. 1> неверующий 2> _разг. ужасный, возмутительный 3> _разг. нелепый ungovernable [цnхgцv╚n╚bl] _a. непокорный; неукротимый; необузданный ungraceful [хцnхgreIsful] _a. неизящный, неловкий ungracious [хцnхgreIS╚s] _a. 1> нелюбезный, грубый 2> неприятный ungrateful [цnхgreItful] _a. 1> неблагодарный 2> неприятный, неблагодарный (о работе) ungrounded [хцnхgraundId] _a. беспочвенный, необоснованный ungrudging [хцnхgrцdZIN] _a. 1> щедрый, добрый; широкий (о натуре) 2> обильный unguarded [хцnхgAЫdId] _a. 1> беспечный; неосмотрительный; неосторожный 2> незащищённый unguent [хцNgw╚nt] _n. мазь ungulate [хцNgjuleIt] _зоол. 1. _a. копытный 2. _n. копытное животное unhackneyed [хцnхhQknId] _a. свежий, оригинальный unhallowed [цnхhQl╚ud] _a. 1> неосвящённый 2> грешный unhand [цnхhQnd] _v. отнимать руки (от чего-л.); выпускать из рук unhandsome [хцnхhQns╚m] _a. 1> уродливый 2> нелюбезный, грубый 3> неблагородный, невеликодушный unhang [хцnхhQN] _v. (unhung) снимать (что-л. висящее) unhappy [цnхhQpI] _a. 1> несчастливый; несчастный; he looks unhappy у него печальный вид 2> неудачный; an unhappy remark неуместное замечание unharmed [хцnхhAЫmd] _a. нетронутый, невредимый; he will be unharmed ему не причинят вреда unharness [хцnхhAЫnIs] _v. распрягать unhealthy [цnхhelTI] _a. 1> болезненный; больной; unhealthy complexion нездоровый цвет лица 2> вредный, нездоровый; unhealthy occupation вредное занятие 3> _воен. _разг. опасный unheard [хцnхh╚Ыd] _a. 1> неслышный 2> невыслушанный 3> неизвестный unheard-of [цnхh╚Ыd█v] _a. неслыханный unheeded [хцnхhiЫdId] _a. незамеченный, не принятый во внимание unheeding [хцnхhiЫdIN] _a. невнимательный, небрежный unhesitating [цnхhezIteItIN] _a. решительный, неколеблющийся unhesitatingly [цnхhezIteItINlI] _adv. без колебания, решительно, уверенно unhewn [хцnхhjuЫn] _a. 1> неотделанный, необтёсанный 2> _перен. грубый unhinge [цnхhIndZ] _v. 1> снимать с петель (дверь) 2> вносить беспорядок; расстраивать; выбивать из колеи; his mind is unhinged он помешался unholy [цnхh╚ulI] _a. 1> нечестивый 2> злобный; порочный 3> _разг. ужасный, страшный; an unholy row жуткий скандал unhook [хцnхhuk] _v. 1> снять с крючка 2> расстегнуть (крючки) 3> отцепить unhoped [цnхh╚upt] _a. неожиданный unhopedfor [цnхh╚uptf█Ы] _a. неожиданный unhorse [хцnхh█Ыs] _v. сбрасывать с лошади unhoused [хцnхhauzd] _a. бездомный, лишённый крова, изгнанный из дому unhung [хцnхhцN] _p. и _p-p. от unhang unhurried [хцnхhцrId] _a. медленный, неторопливый unhurt [хцnхh╚Ыt] _a. целый и невредимый unhygienic [хцnhaIхdZiЫnIk] _a. негигиеничный, нездоровый uni [хjuЫnI] в сложных словах одно-, едино-; unicameral однопалатный; unicolour одноцветный unicellular [хjuЫnIхseljul╚] _a. _биол. одноклеточный unicorn [хjuЫnIk█Ыn] _n. _миф. единорог unicorn-fish [хjuЫnIk█ЫnfIS] _n. _зоол. нарвал unification [гjuЫnIfIхkeIS╚n] _n. 1> объединение 2> унификация uniform [хjuЫnIf█Ыm] 1. _n. форменная одежда, форма 2. _a. 1> единообразный; однообразный; однородный; uniform prices единые цены 2> постоянный 3> форменный (об одежде) 3. _v. одевать в форму uniformed [хjuЫnIf█Ыmd] 1. _p-p. от uniform 3 2. _a. одетый в форму uniformity [гjuЫnIхf█ЫmItI] _n. единообразие unify [хjuЫnIfaI] _v. 1> объединять 2> унифицировать unilateral [хjuЫnIхlQt╚r╚l] _a. односторонний; unilateral disarmament одностороннее разоружение unimaginable [гцnIхmQdZIn╚bl] _a. невообразимый unimaginative [хцnIхmQdZIn╚tIv] _a. лишённый воображения, прозаический unimpaired [хцnImхpE╚d] _a. нетронутый, незатронутый, непострадавший unimpeachable [гцnImхpiЫtS╚bl] _a. безупречный; безукоризненный unimpeded [хцnImхpiЫdId] _a. беспрепятственный unimportant [хцnImхp█t╚nt] _a. неважный unimprovable [хцnImхpruЫv╚bl] _a. 1> неисправимый 2> безупречный, идеальный unimproved [хцnImхpruЫvd] _a. 1> неисправленный, неулучшенный 2> необработанный (о земле) 3> неупотребляемый; неиспользованный; unimproved opportunities неиспользованные возможности uninfluenced [хцnхInflu╚nst] _a. не находящийся под влиянием, непредубеждённый uninformed [хцnInхf█Ыmd] _a. несведущий, неосведомлённый uninhabitable [хцnInхhQbIt╚bl] _a. непригодный для жилья uninhabited [хцnInхhQbItId] _a. необитаемый uninhibited [хцnInхhIbItId] _a. несдерживаемый, свободный uninjured [хцnхIndZ╚d] _a. неповреждённый, непострадавший uninspired [хцnInхspaI╚d] _a. 1> невдохновлённый, невоодушевлённый 2> неинспирированный uninsured [хцnInхSu╚d] _a. незастрахованный unintelligent [хцnInхtelIdZ╚nt] _a. 1> неумный 2> невежественный unintelligible [хцnInхtelIdZIbl] _a. неразборчивый uninterested [хцnхIntrIstId] _a. 1> не заинтересованный (в чём-л. uninterested in); не интересующийся (чем-л.) 2> безразличный, равнодушный uninterrupted [хцnгInt╚хrцptId] _a. 1> непрерываемый 2> непрерывный uninuclear [хjuЫnIхnjuЫklI╚] _a. одноядерный uninvited [хцnInхvaItId] _a. неприглашённый, незваный uninviting [хцnInхvaItIN] _a. непривлекательный; неаппетитный union [хjuЫnj╚n] _n. 1> союз (государственное объединение); the Soviet U. Советский Союз; the U. а> _ам. Соединённые штаты; б> Соединённое Королевство; {см. тж. 2 и 6} 2> объединение, соединение; союз; the U. а> Уния Англии с Шотландией; б> Уния Великобритании с Ирландией; {см. тж. 1 и 6} 3> профессиональный союз, тред-юнион; closed union профсоюз с ограниченным числом членов; to join the union вступить в профсоюз 4> единение, согласие; in perfect union в полном согласии 5> брачный союз; union of hearts брак по любви 6> (the U.) студенческий клуб {см. тж. 1 и 2} 7> _уст. объединение нескольких приходов для помощи бедным 8> _тех. ниппель; штуцер; муфта 9> _attr. профсоюзный; union shop предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза; union label этикетка, удостоверяющая, что товар изготовлен членами профсоюза union card [хjuЫnj╚nхkAЫd] _n. профсоюзный билет union cloth [хjuЫnj╚nхkl█T] _n. полушерстяная ткань Union flag [хjuЫnj╚nхflQg] _n. государственный флаг Соединённого Королевства union Jack [хjuЫnj╚nхdZQk] = Union flag union suit [хjuЫnj╚nхsjuЫt] _n. _ам. мужской нательный комбинезон union-smashing [хjuЫnj╚nгsmQSIN] _n. разгром профсоюзов unionism [хjuЫnj╚nIzm] _n. 1> тред-юнионизм 2> _ист. унионизм unionist [хjuЫnj╚nIst] _n. 1> член профсоюза 2> _ист. унионист (противник предоставления самоуправления Ирландии; _ам. сторонник федерации во время гражданской войны) unionize [хjuЫnj╚naIz] _v. 1> объединять 2> объединять в профсоюзы unique [juЫхniЫk] 1. _a. 1> единственный в своём роде; уникальный; unique feature _тех. особенность конструкции или модели 2> _разг. необыкновенный, замечательный 2. _n. уникум unisexual [хjuЫnIхseksju╚l] _a. _бот. однополый unison [хjuЫnIzn] _n. 1> _муз. унисон; to sing in unison петь в унисон 2> согласие; to act in unison действовать в согласии unit [хjuЫnIt] _n. 1> единица; целое 2> единица измерения; a unit of length единица длины 3> _ам. количество часов классной работы, требуемое для получения зачёта 4> _мат. _мед. единица 5> _воен. часть; подразделение; соединение 6> _тех. агрегат, секция, блок, узел, элемент; unit rule _ам. положение, по которому все делегаты штата голосуют за кандидата большинства; to be a unit _ам. быть единодушным unite [juЫхnaIt] _v. 1> соединять(ся) 2> объединять(ся) united [хjuхnaItId] 1. _p-p. от unite 2. _a. 1> соединённый; объединённый 2> совместный; united actions совместные действия 3> дружный; united family дружная семья united Nations [juЫхnaItIdцхneIS╚nz] _n. Организация Объединённых Наций unity [хjuЫnItI] _n. 1> единство; unity of purpose единство цели; the dramatic unities, the unities of time, place and action единство времени, места и действия (в классической драме) 2> единство, сплочённость, единение; indestructible unity of the working people нерушимое единство рабочего класса 3> согласие, дружба; to live in unity жить в согласии, дружбе 4> _юр. совместное владение 5> _мат. единица univalve [хjuЫnIvQlv] _зоол. 1. _n. одностворчатый моллюск 2. _a. одностворчатый universal [гjuЫnIхv╚Ыs╚l] _a. 1> всеобщий; всемирный 2> универсальный universe [хjuЫnIv╚Ыs] _n. 1> мир, вселенная; космос 2> человечество; население Земли university [гjuЫnIхv╚ЫsItI] _n. 1> университет 2> _собир. преподаватели и студенты университета 3> университетская спортивная команда 4> _attr. университетский unjoin [хцnхdZ█In] _v. разъединять unjust [хцnхdZцst] _a. несправедливый unjustifiable [цnхdZцstIfaI╚bl] _a. не имеющий оправдания unkempt [хцnхkempt] _a. 1> нечёсаный 2> неопрятный; неряшливый 3> небрежный (о стиле) unkennel [хцnхkenl] _v. 1> выгонять из норы или конуры 2> открывать, разоблачать unkind [цnхkaInd] _a. злой, недобрый unking [цnхkIN] _v. свергнуть с престола unknown [хцnхn╚un] 1. _a. неизвестный; address unknown адрес неизвестен 2. _n. (the unknown) 1> неизвестное 2> незнакомец; the Great U. "великий незнакомец" (прозвище В. Скотта до раскрытия его псевдонима) 3> _мат. неизвестное, неизвестная величина 3. _adv. тайно, без ведома; he did it unknown to me он сделал это тайно от меня или без моего ведома unlaboured [хцnхleIb╚d] _a. достигнутый без усилия; лёгкий, непринуждённый, не вымученный (особ. о стиле) unlace [хцnхleIs] _v. расшнуровывать, распускать шнуровку unlade [хцnхleId] _v. (unladed [Id] - unladed, unladen) разгружать unladen [хцnхleIdn] 1. _p-p. от unlade 2. _a. не обременённый (чем-л.); unladen with anxieties не обременённый заботами; unladen weight вес порожняком unladylike [хцnхleIdIlaIk] _a. 1> неженственный 2> несвойственный, неподобающий леди unlaid [хцnхleId] _p. и _p-p. от unlay unlawful [хцnхl█Ыful] _a. 1> незаконный, противозаконный 2> внебрачный unlay [хцnхleI] _v. (unlaid) распускать на пряди (трос) unlearn [хцnхl╚Ыn] _v. (unlearnt, unlearned [d]) разучиться; забыть то, что знал unlearned 1. [хцnхl╚Ыnd] _p-p. от unlearn 2. _a. [хцnхl╚ЫnId] 1> неучёный, неграмотный 2> невыученный, незаученный unlearnt [хцnхl╚Ыnt] _p. и _p-p. от unlearn unleash [хцnхliЫS] _v. 1> спускать с привязи 2> развязать, дать волю; to unleash war развязать войну unleavened [хцnхlevnd] _a. пресный (о тесте); unleavened bread _церк. просфора; маца unless [╚nхles] 1. _cj. если не; пока не; I shall not go unless the weather is fine я не поеду, если не будет хорошей погоды; unless and until до тех пор пока 2. _prep. кроме, за исключением unlettered [хцnхlet╚d] _a. неграмотный; необразованный unlike [хцnхlaIk] 1. _a. непохожий на, не такой, как; unlike poles (charges) _физ. разноимённые полюсы (заряды); unlike signs _мат. знаки плюс и минус 2. _prep. в отличие от unlikely [цnхlaIklI] 1. _a. 1> неправдоподобный, невероятный, маловероятный; recovery is unlikely выздоровление маловероятно 2> ничего хорошего не обещающий; малообещающий 3> непривлекательный 2. _adv. вряд ли, едва ли unlimited [цnхlImItId] _a. безграничный, неограниченный; беспредельный unlink [хцnхlINk] _v. разъединять; расцеплять; размыкать unlit [хцnхlIt] _a. 1> незажжённый 2> тёмный, неосвещённый unlive [хцnхlIv] _v. изменить образ жизни, жить иначе; стараться загладить или забыть (прошлое) unload [хцnхl╚ud] _v. 1> разгружать(ся); выгружать 2> _воен. разряжать 3> отделываться, избавляться (от чего-л. невыгодного), особ. сбывать акции unlock [хцnхl█k] _v. 1> отпирать; открывать; she unlocked her secret она открыла свой секрет 2> _тех. размыкать; разъединять unlooked-for [цnхluktf█Ы] _a. неожиданный, непредвиденный unloose [хцnхluЫs] = loose 3 unloosen [хцnхluЫsn] = loose 3 unlovable [хцnхlцv╚bl] _a. 1> недостойный любви, не вызывающий симпатии 2> неприятный, непривлекательный unlovely [хцnхlцvlI] _a. неприятный, непривлекательный, противный unlucky [цnхlцkI] _a. 1> неудачный; an unlucky day for their arrival неудачный день для их приезда 2> несчастливый unmade [хцnхmeId] _p. и _p-p. от unmake unmake [хцnхmeIk] _v. (unmade) 1> уничтожать (сделанное); аннулировать 2> переделывать 3> понижать (в чине, звании) unman [хцnхmQn] _v. 1> лишать мужественности, мужества 2> кастрировать 3> оставить без людей, оголить unmanageable [цnхmQnIdZ╚bl] _a. 1> трудно поддающийся контролю или обработке 2> трудный (о ребёнке, о положении и т.п.); непокорный unmanned [хцnхmQed] 1. _p-p. от unman 2. _a. 1> не укомплектованный (штатом) 2> безлюдный 3> _ав. беспилотный; управляемый автоматически unmannerly [цnхmQn╚lI] _a. невоспитанный, невежливый unmapped [хцnхmQpt] _a. не нанесённый на карту unmarked [хцnхmAЫkt] _a. 1> незамеченный 2> немеченый, неотмеченный unmarketable [хцnхmAЫkIt╚bl] _a. негодный для рынка, для продажи unmarried [хцnхmQrId] _a. холостой, неженатый; незамужняя unmarrigeable [хцnхmQrIdZ╚bl] _a. не могущий жениться; не могущая выйти замуж; не достигший брачного возраста unmask [хцnхmAЫsk] _v. 1> снимать или срывать маску; _перен. тж. разоблачать 2> _воен. обнаруживать 3> _воен. демаскировать unmatched [хцnхmQtSt] _a. не имеющий себе равного, бесподобный unmeaning [цnхmiЫnIN] _a. бессмысленный unmeant [хцnхment] _a. ненамеренный; неумышленный unmeasured [цnхmeZ╚d] _a. 1> неизмеренный 2> неизмеримый, безмерный 3> чрезмерный, непомерный unmeet [хцnхmiЫt] _a. неподходящий unmentionable [цnхmenSn╚bl] 1. _a. нецензурный, неприличный 2. _n. _pl. _уст. _шутл. "невыразимые", брюки, штаны unmerchantable [хцnхm╚ЫtS╚nt╚bl] = unmarketable unmerciful [цnхm╚ЫsIful] _a. немилосердный, безжалостный unmerited [хцnхmerItId] _a. незаслуженный unmindful [цnхmaIndful] _a. забывчивый, невнимательный; unmindful of one's duties невнимательный к своим обязанностям; to be unmindful of others забывать о других unmistakable [хцnmIsхteIk╚bl] _a. безошибочный, несомненный, ясный, очевидный unmitigated [цnхmItIgeItId] _a. 1> несмягчённый; неослабленный 2> явный, абсолютный; an unmitigated liar отъявленный лгун unmoor [хцnхmu╚] _v. _мор. отдать швартовы, сняться с якоря unmoral [хцnхm█r╚l] _a. безнравственный, аморальный unmounted [хцnхmauntId] _a. 1> пеший 2> неоправленный (о драгоценном камне) 3> неокантованный (о картине) unmoved [хцnхmuЫvd] _a. 1> неподвижный; несдвинутый, нетронутый 2> нерастроганный, оставшийся равнодушным 3> непреклонный unmurmuring [хцnхm╚Ыm╚rIN] _a. безропотный unmusical [хцnхmjuЫzIk╚l] _a. немузыкальный unmuzzle [хцnхmцzl] _v. 1> снимать намордник 2> _разг. дать возможность говорить, высказываться unnamed [хцnхneImd] _a. 1> безымянный 2> неупомянутый unnatural [цnхnQtSr╚l] _a. 1> неестественный 2> противоестественный, чудовищный 3> бессердечный 4> необычный, странный unnecessary [цnхnesIs╚rI] _a. ненужный, излишний unnerve [хцnхn╚Ыv] _v. нервировать, расстраивать, лишать присутствия духа, силы или решимости, расслаблять unnoted [хцnхn╚utId] _a. незамеченный, неотмеченный unnoticed [хцnхn╚utIst] _a. незамеченный unnumbered [хцnхnцmb╚d] _a. 1> ненумерованный; несчитанный 2> несметный, бесчисленный, бессчётный unnurtured [хцnхn╚ЫtS╚d] _a. необразованный; невоспитанный unobjectionable [хцn╚bхdZekSn╚bl] _a. не вызывающий возражений; не вызывающий неприятного чувства unobservant [хцn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. невнимательный, ненаблюдательный unobstructed [хцn╚bхstrцktId] _a. беспрепятственный, свободный; unobstructed sight полная видимость unobtainable [хцn╚bхteIn╚bl] _a. недоступный; такой, которого нельзя достать или получить unobtrusive [хцn╚bхtruЫsIv] _a. скромный, ненавязчивый unoccupied [хцnх█kjupaId] _a. 1> свободный, незанятый, праздный (о людях) 2> незанятый, необитаемый; пустой unoffending [хцn╚хfendIN] _a. безобидный, невинный unofficial [хцn╚хfIS╚l] _a. неофициальный unoriginal [хцn╚хrIdZ╚nl] _a. неоригинальный; заимствованный unostentatious [хцnг█stenхteIS╚s] _a. ненавязчивый, не бросающийся в глаза, скромный unowned [хцnх╚und] _a. 1> не имеющий владельца или хозяина 2> непризнанный unpack [хцnхpQk] _v. распаковывать; to unpack a trunk выкладывать вещи из чемодана unpaged [хцnхpeIdZd] _a. с ненумерованными страницами unpaid [хцnхpeId] _a. 1> неуплаченный; неоплаченный; unpaid for взятый в кредит 2> не получающий платы 3> бесплатный; unpaid work бесплатная работа unpaired [хцnхpE╚d] _a. непарный; не имеющий пары unpalatable [цnхpQl╚t╚bl] _a. 1> невкусный 2> неприятный unparalleled [цnхpQr╚leld] _a. не имеющий себе равного, беспримерный, бесподобный unpardonable [цnхpAЫdn╚bl] _a. непростительный unparented [хцnхpE╚r╚ntId] _a. не имеющий родителей; осиротелый; брошенный родителями unparliamentary [хцnгpAЫl╚хment╚rI] _a. непарламентский, противный парламентским обычаям; unparliamentary language сильные выражения; грубости, оскорбления unpatriotic [хцnгpQtrIх█tIk] _a. непатриотичный unpeg [хцnхpeg] _v. 1> вынимать, выдёргивать колышки 2> _бирж. прекратить искусственную поддержку (цен, курсов) unpenetrable [хцnхpenItr╚bl] _a. непроницаемый unpeople [хцnхpiЫpl] _v. обезлюдить unperformed [хцnp╚хf█Ыmd] _a. невыполненный, неосуществлённый unpersuadable [хцnp╚хsweId╚bl] _a. не поддающийся убеждению unperturbed [хцnp╚хt╚bd] _a. невозмутимый unpick [хцnхpIk] _v. распарывать unpicked [хцnхpIkt] 1. _p-p. от unpick 2. _a. 1> распоротый 2> неподобранный, неотобранный 3> несорванный unpin [хцnхpIn] _v. откалывать; вынимать булавки (из чего-л.) unplaced [хцnхpleIst] _a. 1> не имеющий места; не находящийся на месте 2> не назначенный на должность 3> не занявший ни одного из первых трёх мест (на скачках или бегах) unpleasant [цnхpleznt] _a. неприятный, отталкивающий unpleasantness [цnхplezntnIs] _n. 1> непривлекательность 2> неприятность 3> ссора, недоразумение; to have a slight unpleasantness with smb. повздорить с кем-л.; the late unpleasantness _шутл. гражданская война в США unpointed [хцnхp█IntId] _a. 1> тупой, неотточенный (о карандаше и т.п.) 2> плоский, неостроумный 3> не относящийся к делу (о замечании) 4> без знаков препинания unpolished [хцnхp█lISt] _a. неотполированный; неотшлифованный unpolitical [хцnp╚хlItIk╚l] _a. 1> не относящийся к политике 2> аполитичный unpopular [хцnхp█pjul╚] _a. непопулярный, не пользующийся любовью (with unpopular у кого-л.) unposted [хцnхp╚ustId] _a. 1> (ещё) не отправленный (по почте), не опущенный в почтовый ящик 2> неосведомлённый unpractical [хцnхprQktIk╚l] _a. непрактичный unpractised [цnхprQktIst] _a. 1> не применённый на практике 2> неопытный, неискусный unprecedented [цnхpresId╚ntId] _a. не имеющий прецедента, беспрецедентный; беспримерный unpredictable [хцnprIхdIkt╚bl] _a. не могущий быть предсказанным; не поддающийся прогнозированию unprefaced [хцnхprefIst] _a. без предисловия unprejudiced [цnхpredZudIst] _a. непредубеждённый, беспристрастный unpremeditated [хцnprIхmedIteItId] _a. 1> непреднамеренный, неумышленный, не обдуманный заранее 2> _юр. непредумышленный unprepared [хцnprIхpE╚d] _a. неподготовленный, неготовый; без подготовки unprepossessed [хцnгpriЫp╚хzest] = unprejudiced unpresentable [хцnprIхzent╚bl] _a. непрезентабельный, непредставительный, невзрачный unpretending [хцnprIхtendIN] = unpretentious unpretentious [хцnprIхtenS╚s] _a. скромный, простой, без претензий unpriced [цnхpraIst] _a. 1> без определённой, без обозначенной цены 2> бесценный unprincipled [цnхprIns╚pld] _a. беспринципный; безнравственный unprintable [хцnхprInt╚bl] _a. непригодный для печати; непечатный, нецензурный unprivileged [хцnхprIvIlIdZd] _a. не имеющий привилегий, непривилегированный unprized [хцnхpraIzd] _a. неоценённый unprocurable [хцnpr╚хkju╚r╚bl] _a. недоступный; такой, которого нельзя достать unproductive [хцnpr╚хdцktIv] _a. непродуктивный; unproductive capital мёртвый капитал unprofessional [хцnpr╚хfeS╚nl] _a. 1> непрофессиональный; unprofessional advice совет неспециалиста 2> не соответствующий этике данной профессии unprofitable [цnхpr█fIt╚bl] _a. 1> не приносящий прибыли, нерентабельный, невыгодный 2> непромышленный (о руде) unpromising [хцnхpr█mIsIN] _a. не обещающий ничего хорошего; не подающий никаких надежд unprompted [хцnхpr█mptId] _a. 1> не подсказанный, не внушённый, сделанный по собственному почину 2> самопроизвольный, спонтанный unproportional [хцnpr╚хp█ЫS╚nl] _a. непропорциональный unprotected [хцnpr╚хtektId] _a. 1> незащищённый; беззащитный 2> открытый (о местности) unprovided [хцnpr╚хvaIdId] _a. 1> не снабжённый, не обеспеченный (деньгами и т.п.; тж. unprovided for); he was left unprovided for он остался без средств 2> не подготовленный; не предусмотренный unprovoked [хцnpr╚хv╚ukt] _a. ничем не вызванный, неспровоцированный unpublished [хцnхpцblISt] _a. неопубликованный, неизданный unpunishable [хцnхpцnIS╚bl] _a. ненаказуемый unpunished [хцnхpцnISt] _a. безнаказанный unqualified [хцnхkw█lIfaId] _a. 1> не имеющий соответствующей подготовки, образования или квалификации 2> неподходящий, негодный (к чему-л.) 3> безоговорочный, неограниченный; an unqualified refusal решительный отказ; unqualified praise чрезмерная похвала 4> [цnхkw█lIfaId] _разг. явный, ярко выраженный; an unqualified liar отъявленный лгун unquenchable [цnхkwentS╚bl] _a. 1> неутолимый; unquenchable thirst неутолимая жажда 2> неиссякаемый (об энтузиазме и т.п.) unquestionable [цnхkwestS╚n╚bl] _a. несомненный, неоспоримый unquestioned [цnхkwestS╚nd] _a. 1> неоспариваемый, не вызывающий сомнения 2> неопрошенный unquestioning [цnхkwestS╚nIN] _a. 1> не задающий вопросов 2> несомненный, полный; unquestioning obedience полное повиновение unquiet [хцnхkwaI╚t] 1. _n. беспокойство 2. _a. 1> беспокойный 2> взволнованный unquotable [хцnхkw╚ut╚bl] _a. нецензурный unquote [хцnхkw╚ut] _v. закрывать кавычки unquoted [хцnхkw╚utId] 1. _p-p. от unquote 2. _a. нецитированный unravel [цnхrQv╚l] _v. 1> распутывать (нитки и т.п.) 2> разгадывать, объяснять; to unravel a mystery разгадать тайну unrazored [хцnхreIz╚d] _a. _ам. небритый unread [хцnхred] _a. непрочитанный unreadable [хцnхriЫd╚bl] _a. 1> неразборчивый (о почерке), неудобочитаемый 2> скучный, непригодный для чтения unready [хцnхredI] _a. 1> неготовый 2> непроворный, несообразительный 3> нерешительный unreal [хцnхrI╚l] _a. 1> ненастоящий, поддельный 2> нереальный, воображаемый unreality [хцnrIхQlItI] _n. 1> нереальность 2> что-л. нереальное, воображаемое unrealizable [хцnхrI╚laIz╚bl] _a. 1> неосуществимый 2> _ком. не могущий быть реализованным unrealized [хцnхrI╚laIzd] _a. неосуществлённый, невыполненный unreason [хцnхriЫzn] _n. неразумность, глупость, безумие; абсурдность unreasonable [цnхriЫzn╚bl] _a. 1> неблагоразумный, безрассудный 2> непомерный, чрезмерный; непомерно высокий (о цене и т.п.); an unreasonable demand необоснованное требование unreasoned [хцnхriЫznd] _a. непродуманный; неаргументированный unreciprocated [хцnrIхsIpr╚keItId] _a. не встречающий ответа или взаимности unreclaimed [хцnrIхkleImd] _a. 1> неосвоенный, необработанный (о земле) 2> неисправленный 3> незатребованный unrecognizable [хцnхrek╚gnaIz╚bl] _a. неузнаваемый unrecognized [хцnхrek╚gnaIzd] _a. 1> неузнанный 2> непризнанный unrecorded [хцnrIхk█ЫdId] _a. незафиксированный; незапротоколированный; незаписанный unredeemed [хцnrIхdiЫmd] _a. 1> неисполненный (об обещании) 2> невыкупленный (о закладе); неоплаченный (о векселе); непогашенный (о платеже) 3> неискупленный (by) unreel [хцnхriЫl] _v. разматывать(ся) unrefined [хцnrIхfaInd] _a. 1> неочищенный, нерафинированный 2> грубый; unrefined manners грубые манеры unreflecting [хцnrIхflektIN] _a. 1> неотражающий (свет) 2> легкомысленный; неразмышляющий, бездумный unregistered [хцnхredZIst╚d] _a. незарегистрированный unregulated [хцnхregjuleItId] _a. нерегулируемый, неконтролируемый; беспорядочный unrehearsed [хцnrIхh╚Ыst] _a. 1> неожиданный; непредвиденный 2> неотрепетированный unrein [хцnхreIn] _v. 1> отпустить повод, разнуздать 2> освободить (от чего-л.), дать волю unrelated [хцnrIхleItId] _a. несвязанный, не имеющий отношения (to) unrelenting [хцnrIхlentIN] _a. 1> безжалостный, жестокий 2> неуменьшающийся, неослабевающий unreliable [хцnrIхlaI╚bl] _a. ненадёжный unrelieved [хцnrIхliЫvd] _a. 1> не освобождённый (от каких-л. обязанностей или обязательств) 2> не получающий помощи, облегчения; необлегчённый 3> монотонный 4> несменённый (о часовом и т.п.) unrelieved boredom смертельная скука unremitting [гцnrIхmItIN] _a. неослабный; беспрестанный; упорный; unremitting toil упорный труд unrepeatable [хцnrIхpiЫt╚bl] _a. 1> неповторимый 2> неприличный, нецензурный unrepentant [хцnrIхpent╚nt] _a. некающийся, нераскаявшийся unrepresented [хцnгreprIхzentId] _a. непредставленный unrequited [хцnrIхkwaItId] _a. 1> невознаграждённый, неоплаченный; unrequited love любовь без взаимности 2> неотомщённый unreserve [хцnrIхz╚Ыv] _n. 1> откровенность 2> несдержанность unreserved [хцnrIхz╚Ыvd] _a. 1> откровенный; unreserved admiration откровенное восхищение 2> несдержанный 3> не ограниченный (какими-л. условиями) 4> незабронированный, не заказанный заранее unreservedly [гцnrIхz╚ЫvIdlI] _adv. 1> открыто, свободно, откровенно 2> безоговорочно unresolved [хцnrIхz█lvd] _a. 1> нерешительный; не решившийся (на что-л.), не принявший решения 2> неразрешённый; my doubts are still unresolved мои сомнения ещё не разрешены unresponsive [хцnrIsхp█nsIv] _a. не реагирующий, не отвечающий (на что-л.); неотзывчивый; невосприимчивый unrest [хцnхrest] _n. 1> беспокойство, волнение 2> беспорядки, волнения unresting [хцnхrestIN] _a. неутомимый unrestrained [хцnrIsхtreInd] _a. 1> несдержанный, необузданный 2> непринуждённый; unrestrained laughter естественный смех unrestraint [хцnrIsхtreInt] _n. несдержанность, необузданность; свобода unrestricted [хцnrIsхtrIktId] _a. неограниченный unrewarded [хцnrIхw█ЫdId] _a. невознаграждённый unriddle [хцnхrIdl] _v. разгадать, объяснить unrig [хцnхrIg] _v. _мор. расснащивать; разоружать unrighteous [цnхraItS╚s] 1. _a. 1> нечестивый; неправедный 2> нечестный 3> несправедливый; незаслуженный 2. _n. (the unrighteous) _pl. _собир. нечестивцы unrighteousness [цnхraItS╚snIs] _n. нечестивость; неправедность unrip [хцnхrIp] _v. распарывать; разрывать unrivalled [цnхraIv╚ld] _a. не имеющий себе равных, непревзойдённый unrobe [хцnхr╚ub] _v. снимать одеяние или мантию unroll [цnхr╚ul] _v. развёртывать(ся) unroof [хцnхruЫf] _v. сносить крышу unroot [хцnхruЫt] _v. выкорчёвывать; искоренять unround [хцnхraund] _v. _фон. делабиализовать (гласный звук) unroyal [хцnхr█I╚l] _a. некоролевский; недостойный королевского сана unruffled [хцnхrцfld] _a. 1> гладкий (о поверхности, море и т.п.) 2> спокойный, невзволнованный unruled [хцnхruЫld] _a. 1> неуправляемый, неконтролируемый 2> нелинованный (о бумаге) unsaddle [хцnхsQdl] _v. 1> расседлать (лошадь) 2> сбросить (седока) unsafe [хцnхseIf] _a. ненадёжный, опасный unsaid [хцnхsed] 1. _p. и _p-p. от unsay 2. _a. непроизнесённый, невысказанный; things better left unsaid то, о чём лучше не говорить, не упоминать unsatisfactorily [хцnгsQtIsхfQkt╚rIlI] _adv. неудовлетворительно unsatisfactory [хцnгsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворительный unsatisfied [хцnхsQtIsfaId] _a. неудовлетворённый, неуспокоенный; unsatisfied demand неудовлетворённый спрос unsatisfying [хцnхsQtIsfaIIN] _a. неудовлетворяющий, ненасыщающий unsavoury [хцnхseIv╚rI] _a. 1> невкусный 2> отталкивающий, отвратительный unsay [хцnхseI] _v. (unsaid) брать назад свои слова; отрекаться от своих слов unscalable [хцnхskeIl╚bl] _a. неприступный (о крутом подъёме и т.п.) unscathed [хцnхskeIDd] _a. невредимый unschooled [хцnхskuЫld] _a. 1> необученный, неопытный 2> естественный, прирождённый; unschooled talent природный талант unscientific [хцnгsaI╚nхtIfIk] _a. ненаучный, антинаучный unscramble [хцnхskrQmbl] _v. 1> разлагать на составные части 2> расшифровывать (секретное послание и т.п.) unscreened [хцnхskriЫnd] _a. 1> не защищённый ширмой или решёткой 2> не просеянный сквозь грохот unscrew [хцnхskruЫ] _v. отвинчивать(ся); развинчивать(ся) unscrupulous [цnхskruЫpjul╚s] _a. 1> неразборчивый в средствах; нещепетильный 2> беспринципный; бессовестный unseal [хцnхsiЫl] _v. 1> распечатывать 2> раскрывать unseam [хцnхsiЫm] _v. распарывать unsearchable [цnхs╚ЫtS╚bl] _a. непостижимый, таинственный unseasonable [цnхsiЫzn╚bl] _a. 1> не по сезону 2> несвоевременный, неуместный unseasoned [хцnхsiЫznd] _a. 1> неприправленный (о пище) 2> несозревший; невыдержанный 3> непривыкший, неприученный unseat [хцnхsiЫt] _v. 1> сбросить с седла; ссадить со стула и т.п. 2> лишить парламентского мандата 3> лишать места, должности и т.п.; to unseat a government свергнуть правительство unseeing [хцnхsiЫIN] _a. 1> невидящий; слепой 2> ненаблюдательный unseemly [цnхsiЫmlI] _a. неподобающий; непристойный unseen [хцnхsiЫn] 1. _a. 1> невидимый 2> unseen translation перевод с листа 3> невиданный 2. _n. 1> (an unseen) отрывок для перевода с листа 2> (the unseen) духовный мир unselfish [хцnхselfIS] _a. бескорыстный, неэгоистичный unsettle [хцnхsetl] _v. 1> нарушать распорядок (чего-л.); выбивать из колеи 2> расстраивать(ся) unsettled [хцnхsetld] 1. _p-p. от unsettle 2. _a. 1> неустроенный; неустановившийся; the weather is unsettled погода не установилась 2> нерешённый, неурегулированный 3> неоплаченный 4> незаселённый unshackle [хцnхSQkl] _v. снимать кандалы; _перен. освобождать unshaded [хцnхSeIdId] _a. 1> не защищённый от солнца, без тени 2> без теней, контурный, линейный (о рисунке) unshadowed [хцnхSQd╚ud] _a. безоблачный, ясный; неомрачённый unshakable [цnхSeIk╚bl] _a. непоколебимый unshaken [хцnхSeIk╚n] _a. непоколебленный, твёрдый unshapely [хцnхSeIplI] _a. бесформенный, некрасивый; unshapely figure нескладная фигура unshared [хцnхSE╚d] _a. неразделённый (о чувстве и т.п.) unshaven [хцnхSeIvn] _a. небритый unsheathe [хцnхSiЫD] _v. вынимать из ножен; to unsheathe the sword обнажить меч; _перен. объявить войну unshed [хцnхSed] _a. непролитый; unshed tears невыплаканные слёзы unsheltered [хцnхSelt╚d] _a. 1> неприкрытый, незащищённый 2> не имеющий приюта, убежища 3> _ком. unsheltered industries непокровительствуемые отрасли промышленности unshielded [хцnхSiЫldId] _a. незащищённый unship [хцnхSIp] _v. 1> сгружать с корабля 2> высаживать на берег 3> убирать, снимать (вёсла, руль) unshod [хцnхS█d] 1. _p. и _p-p. от unshoe 2. _a. 1> неподкованный, раскованный (о лошади) 2> необутый unshoe [хцnхSuЫ] _v. (unshod) 1> снимать обувь (с кого-л.) 2> расковывать (лошадь) unshorn [хцnхS█Ыn] _a. нестриженный; неподстриженный unshrinkable [хцnхSrINk╚bl] _a. не садящийся при стирке (о материи), безусадочный unshrinking [цnхSrINkIN] _a. непоколебимый, неустрашимый, твёрдый unshutter [хцnхSцt╚] _v. открывать, снимать ставни unsighted [хцnхsaItId] _a. 1> не попавший в поле зрения 2> не снабжённый прицелом 3> неприцельный unsightly [цnхsaItlI] _a. неприглядный; вызывающий отвращение (своим видом); уродливый unsigned [хцnхsaInd] _a. неподписанный; unsigned letter анонимное письмо unsized [хцnхsaIzd] _a. не сортированный по величине unskilful [хцnхskIlful] _a. 1> неумелый, неискусный 2> неуклюжий, нескладный, неловкий unskilled [хцnхskIld] _a. 1> неквалифицированный; unskilled labour а> неквалифицированный труд, чёрная работа; б> _собир. неквалифицированная рабочая сила 2> неумелый; unskilled work неумелая работа unsleeping [хцnхsliЫpIN] _a. недремлющий, бдительный unsnarl [хцnхsnAЫl] _v. распутывать (тж. _перен.) unsociable [цnхs╚uS╚bl] _a. необщительный; сдержанный unsocial [хцnхs╚uS╚l] _a. 1> необщительный 2> антиобщественный unsold [хцnхs╚uld] _a. непроданный, нераспроданный, залежавшийся (о товаре) unsolder [хцnхs█ld╚] _v. распаивать unsolved [хцnхs█lvd] _a. нерешённый (о задаче, проблеме) unsophisticated [хцns╚хfIstIkeItId] _a. 1> простой, простодушный, безыскусственный, наивный 2> нефальсифицированный; чистый, без примеси unsought [хцnхs█Ыt] _a. 1> непрошенный 2> полученный без усилий с чьей-л. стороны unsound [хцnхsaund] _a. 1> нездоровый, больной; болезненный; of unsound mind сумасшедший, душевнобольной 2> испорченный, гнилой 3> необоснованный, ошибочный; unsound arguments необоснованные доводы 4> ненадёжный 5> неглубокий (сон) 6> _тех. дефектный unsounded [хцnхsaundId] _a. неизмеренный (о глубине) unsown [хцnхs╚un] _a. незасеянный unsparing [цnхspE╚rIN] _a. 1> расточительный, щедрый (of, in) 2> усердный, не щадящий сил 3> беспощадный unspeakable [цnхspiЫk╚bl] _a. 1> невыразимый (словами); unspeakable joy невыразимая радость 2> очень плохой; unspeakable manners отвратительные манеры unspent [хцnхspent] _a. 1> неистраченный; нерастраченный 2> неутомлённый unspoiled [хцnхsp█Ilt] _a. неиспорченный unspoilt [хцnхsp█Ilt] _a. неиспорченный unspoken [хцnхsp╚uk╚n] _a. невысказанный, невыраженный unsportsmanlike [хцnхsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> неспортивный, недостойный спортсмена; не соответствующий правилам спорта 2> непорядочный, нечестный unspotted [хцnхsp█tId] _a. незапачканный; незапятнанный (тж. _перен.) unsprung [хцnхsprцN] _a. не имеющий пружин, неподрессоренный unstable [хцnхsteIbl] _a. 1> нетвёрдый; неустойчивый 2> колеблющийся, изменчивый 3> _хим. нестойкий unstained [хцnхsteInd] _a. незапятнанный (тж. _перен.) unstamped [хцnхstQmpt] _a. 1> не оплаченный маркой 2> нештемпелёванный, без штемпеля unstarched [хцnхstAЫtSt] _a. 1> ненакрахмаленный 2> непринуждённый, естественный, нечопорный unstatutable [хцnхstQtjuЫt╚bl] _a. не дозволенный статутом, уставом unsteady [хцnхstedI] _a. 1> неустойчивый, нетвёрдый; шаткий, колеблющийся 2> непостоянный unstick [хцnхstIk] _v. (unstuck) отклеивать, отдирать unstirred [хцnхst╚Ыd] _a. невозмутимый unstitch [хцnхstItS] _v. распарывать (шов) unstop [хцnхst█p] _v. 1> прочищать (раковину и т.п.) 2> откупоривать unstrained [хцnхstreInd] _a. 1> непринуждённый 2> непроцеженный unstrap [хцnхstrQp] _v. отстёгивать, развязывать (ремень и т.п.) unstressed [хцnхstrest] _a. 1> безударный (звук, слог) 2> неподчёркнутый unstring [хцnхstrIN] _v. (unstrung) 1> снять или ослабить струны (_муз. инструмента) или тетиву (лука) 2> распустить (бусы и т.п.) 3> расшатывать (нервы) unstrung [хцnхstrцN] 1. _p. и _p-p. от unstring 2. _a. расшатанный (о нервах) unstuck [хцnхstцk] 1. _p. и _p-p. от unstick 2. _a. отклеенный (о конверте и т.п.) our plan has come unstuck _разг. наш план не удался unstudied [хцnхstцdId] _a. естественный, непринуждённый unsubmissive [хцns╚bхmIsIv] _a. непокорный, не желающий подчиняться unsubstantial [хцns╚bхstQnS╚l] _a. 1> несущественный 2> невесомый, бестелесный, невещественный 3> нереальный 4> непрочный 5> непитательный; лёгкий (о пище) unsuccessful [хцns╚kхsesful] _a. 1> безуспешный, неудачный 2> неудачливый unsuitable [хцnхsjuЫt╚bl] _a. неподходящий, неподобающий unsullied [хцnхsцlId] _a. незапятнанный (о репутации и т.п.) unsung [хцnхsцN] _a. _поэт. 1> неспетый 2> невоспетый unsunned [хцnхsцnd] _a. не освещённый или не согретый солнцем unsure [хцnхSu╚] _a. 1> ненадёжный 2> неопределённый 3> неуверенный; колеблющийся unsurpassable [хцns╚ЫхpAЫs╚bl] _a. не могущий быть превзойдённым unsurpassed [хцns╚ЫхpAЫst] _a. непревзойдённый unsusceptible [хцns╚хsept╚bl] _a. невосприимчивый, нечувствительный (to) unsuspected [хцns╚sхpektId] _a. 1> не вызывающий подозрений; незаподозренный 2> неожиданный, непредвиденный unsuspecting [хцns╚sхpektIN] _a. не подозревающий (of unsuspecting о) unsuspicious [хцns╚sхpIS╚s] _a. 1> неподозревающий 2> не вызывающий подозрений unswathe [хцnхsweID] _v. распелёнывать; разбинтовывать unswayed [хцnхsweId] _a. 1> не поддающийся влиянию 2> непредубеждённый unswerving [цnхsw╚ЫvIN] _a. непоколебимый unsworn [хцnхsw█Ыn] _a. 1> не давший присяги 2> не связанный клятвой unsympathetic [хцnгsImp╚хTetIk] _a. 1> несочувствующий; чёрствый 2> несимпатичный, неприятный, антипатичный untamable [хцnхteIm╚bl] _a. не поддающийся приручению untangle [хцnхtQNgl] _v. распутывать untaught [хцnхt█Ыt] _a. 1> необученный; невежественный 2> врождённый, естественный untenable [хцnхten╚bl] _a. 1> непригодный для обороны 2> непригодный для жилья untenantable [хцnхten╚nt╚bl] _a. негодный для жилья; нежилой unthankful [хцnхTQNkful] _a. неблагодарный unthinkable [цnхTINk╚bl] _a. 1> невообразимый; немыслимый 2> _разг. неправдоподобный; невероятный; it's quite unthinkable это невероятно unthinking [хцnхTINkIN] _a. бездумный, легкомысленный unthread [хцnхTred] _v. 1> вынуть нитку (из иголки) 2> _перен. выбраться из лабиринта unthrifty [хцnхTrIftI] _a. небережливый, расточительный unthrone [хцnхTr╚un] _v. свергнуть с престола untidiness [цnхtaIdInIs] _n. неопрятность, неаккуратность; беспорядок untidy [цnхtaIdI] _a. неопрятный, неаккуратный; в беспорядке (о комнате) untie [хцnхtaI] _v. 1> развязывать 2> освобождать untied [хцnхtaId] 1. _p-p. от untie 2. _a. несвязанный; развязанный untight [хцnхtaIt] _a. неплотный; негерметический until [╚nхtIl] = till I untile [хцnхtaIl] _v. снимать черепицу untimely [цnхtaImlI] 1. _a. 1> безвременный; преждевременный 2> несвоевременный; неуместный 2. _adv. 1> безвременно; преждевременно 2> несвоевременно; неуместно unto [хцntu] _поэт. см. to 1 untold [хцnхt╚uld] _a. 1> нерассказанный; he left the secret untold он не рассказал секрета; он не раскрыл тайны 2> несосчитанный; бессчётный; untold wealth несметные богатства untouchable [цnхtцtS╚bl] 1. _a. 1> неприкосновенный 2> недоступный, недосягаемый 3> _инд. неприкасаемый 2. _n. _инд. член касты неприкасаемых; the untouchables каста неприкасаемых untoward [цnхt╚u╚d] _a. 1> неблагоприятный, неудачный; несчастливый; if nothing untoward happens если ничего плохого не случится 2> _уст. непокорный, своенравный untrained [хцnхtreInd] _a. необученный; неподготовленный untrammelled [цnхtrQm╚ld] _a. беспрепятственный; untrammelled right неоспоримое право untransferable [хцntrQnsхf╚Ыr╚bl] _a. не могущий быть переданным, без права передачи untranslatable [хцntrQnsхleIt╚bl] _a. непереводимый untried [хцnхtraId] _a. 1> непроверенный, неиспытанный 2> не разбиравшийся в суде (о деле) untrodden [хцnхtr█dn] _a. непротоптанный, неисхоженный; заброшенный, пустынный untrue [хцnхtruЫ] _a. 1> неверный (кому-л. - to) 2> ложный; неправильный 3> несоответствующий; untrue to type не соответствующий образцу, типу untrustworthy [хцnхtrцstгw╚ЫDI] _a. ненадёжный untruth [хцnхtruЫT] _n. 1> неправда, ложь; to tell an untruth солгать 2> _уст. неверность untuck [хцnхtцk] _v. 1> распускать (складки) 2> отгибать, расправлять (что-л. подвёрнутое, подогнутое) untune [хцnхtjuЫn] _v. расстраивать (_муз. инструмент) unturned [хцnхt╚Ыnd] _a. неперевёрнутый, оставленный на месте; to leave no stone unturned см. stone 1 untutored [хцnхtjuЫt╚d] _a. 1> необученный 2> наивный, простодушный, неискушённый 3> врождённый, природный (о таланте) untwine [хцnхtwaIn] _v. 1> распутывать(-ся); расплетать(ся) 2> отделять(ся) untwist [хцnхtwIst] _v. раскручивать(-ся); расплетать(ся); рассучивать(ся) unusable [хцnхjuЫz╚bl] _a. неподходящий, непригодный, не могущий быть использованным unuseda 1> [хцnхjuЫst] непривыкший (to unuseda к чему-л.) 2> [хцnхjuЫzd] неиспользованный; неиспользуемый unusual [цnхjuЫZu╚l] _a. 1> необыкновенный; необычный, странный; редкий 2> замечательный unutilized [цnхjuЫtIlaIzd] _a. неиспользованный unutterable [цnхцt╚r╚bl] _a. 1> непроизносимый 2> _разг. невыразимый, неописуемый unvalued [хцnхvQljuЫd] _a. 1> неоценённый 2> неоценимый unvarnisheda 1> [хцnхvAЫnISt] нелакированный 2> [цnхvAЫnISt] неприкрашенный; unvarnisheda truth голая правда unveil [цnхveIl] _v. 1> снимать покрывало (с чего-л.); раскрывать; _перен. предстать в истинном свете 2> торжественно открывать (памятник) 3> открывать (тайну, планы и т.п.) unversed [хцnхv╚Ыst] _a. несведущий, неопытный, неискусный (in unversed в чём-л.) unvoice [хцnхv█Is] _v. _фон. оглушать unvoiced [хцnхv█Ist] _a. 1> непроизнесённый 2> _фон. глухой unvote [хцnхv╚ut] _v. отменять повторным голосованием unwanted [хцnхw█ntId] _a. нежеланный, нежелательный; ненужный, лишний unwarned [хцnхw█Ыnd] _a. непредупреждённый unwarrantable [цnхw█r╚nt╚bl] _a. неоправданный, непростительный unwarranted [хцnхw█r╚ntId] _a. 1> негарантированный 2> недозволенный; незаконный unwary [цnхwE╚rI] _a. неосторожный, опрометчивый unwashed [хцnхw█St] _a. немытый; нестиранный unwavering [цnхweIv╚rIN] _a. недрогнувший unwearying [цnхwI╚rIIN] _a. неутомимый; настойчивый unweave [хцnхwiЫv] _v. (unwove - unwoven) распускать (ткань), разоткать; расплетать unwed [хцnхwed] _a. невенчанный; холостой; незамужняя unwelcome [цnхwelk╚m] _a. нежеланный, нежелательный; непрошенный unwell [хцnхwel] _a. нездоровый; she is unwell а> ей нездоровится; б> _эвф. у неё менструация unwept [хцnхwept] _a. _поэт. неоплаканный unwholesome [хцnхh╚uls╚m] _a. нездоровый, неполезный, вредный unwieldy [цnхwiЫldI] _a. громоздкий, неуклюжий unwilled [хцnхwIld] _a. невольный, неумышленный, ненамеренный unwilling [хцnхwIlIN] _a. несклонный, нерасположенный unwillingly [цnхwIlINlI] _adv. неохотно, против желания unwind [хцnхwaInd] _v. (unwound) 1> разматывать(ся); раскручивать(ся) 2> _мор. травить (лебёдкой) 3> развивать(-ся) (о сюжете) unwinking [хцnхwINkIN] _a. 1> немигающий 2> бдительный unwisdom [хцnхwIzd╚m] _n. глупость, неблагоразумие unwise [хцnхwaIz] _a. неблагоразумный unwished [цnхwISt] _a. нежеланный (for) unwitnessed [хцnхwItnIst] _a. 1> незамеченный 2> не подтверждённый свидетельскими показаниями unwitting [цnхwItIN] _a. 1> не знающий (чего-л.) 2> невольный, непреднамеренный; нечаянный unwittingly [цnхwItINlI] _adv. невольно, непреднамеренно; нечаянно unwonted [цnхw╚untId] _a. 1> непривычный, необычный; редкий 2> не привыкший (to unwonted к чему-л.) unworkable [хцnхw╚Ыk╚bl] _a. неприменимый, негодный для работы unworkmanlike [хцnхw╚Ыkm╚nlaIk] _a. сделанный по-любительски, неумело unworldly [хцnхw╚ЫldlI] _a. 1> не от мира сего 2> духовный; несветский unworn [хцnхw█Ыn] _a. 1> неношеный 2> непоношенный unworthy [цnхw╚ЫDI] _a. недостойный (of unworthy чего-л.) unwound [хцnхwaund] _p. и _p-p. от unwind unwove [хцnхw╚uv] _p. от unweave unwoven [хцnхw╚uv╚n] _p-p. от unweave unwrap [хцnхrQp] _v. развёртывать(ся) unwritten [хцnхrItn] _a. 1> неписаный; unwritten law а> неписаный закон; б> _юр. прецедентное право 2> незаписанный, ненаписанный 3> чистый (о странице) unyielding [цnхjiЫldIN] _a. твёрдый, упорный; неподатливый, несгибаемый unyoke [хцnхj╚uk] _v. снимать ярмо (с кого-л.); освобождать от ига unyoked [хцnхj╚ukt] 1. _p-p. от unyoke 2. _a. не впряжённый в ярмо unzip [цnхzIp] _v. расстегнуть молнию up [цp] 1. _adv. 1> указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху; выше; high up in the air высоко в небе или в воздухе; she lives three floors up она живёт тремя этажами выше 2> указывает на подъём наверх, вверх; he went up он пошёл наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперёд {см. тж. up and down}; hands up! руки вверх! 3> указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т.п. выше; the corn is up хлеб подорожал; age 12 up от 12 лет и старше 4> указывает на приближение: a boy came up подошёл мальчик 5> указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как учёный он не уступает своему отцу 6> указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал; he was up all night он не спал, был на ногах всю ночь 7> указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась; it is all up with him с ним всё покончено; the house burned up дом сгорел дотла; to eat up съесть; to save up скопить 8> указывает на совершение действия: something is up что-то происходит; что-то затевается; what's up? в чём дело?, что случилось? 9> _спорт. впереди; he is two points up он на два очка впереди своего противника; up in а> сведущий; she is well up in history она сильна в истории; б> готовый; up in arms см. arm II 1 1 2. _prep. 1> вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т.п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по лестнице 2> вдоль по; вглубь; up the street по улице; to travel up (the) country ехать вглубь страны 3> против (течения, ветра и т.п.); up the wind против ветра; to row up the stream грести против течения 4> к северу, в северном направлении 3. _a. 1> идущий, поднимающийся вверх 2> повышающийся 3> направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде); up train поезд, идущий в Лондон или большой город 4> шипучий (о напитках) 4. _n. 1> подъём; ups and downs а> взлёты и падения; б> превратности судьбы 2> успех 3> вздорожание 4> поезд, автобус и т.п., идущий в Лондон, в большой город или на север 5. _v. _разг. 1> поднимать; повышать (цены) 2> вскакивать up country [цpхkцntrI] _adv. внутри страны; внутрь страны up to [цptuЫ] а> указывает на пригодность, соответствие: he is not up to this job он не годится для этой работы; he is up to a thing or two знаний или умения ему не занимать стать; to act up to one's promise поступать согласно обещанию; исполнять обещание; б> указывает на временной предел вплоть до; up to the middle of January до середины января; it's up to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решать (действовать и т.п.) предстоит вам (ему и т.п.); up with ..! да здравствует..!; to be up and about быть на ногах, встать, поправиться после болезни; up against smth. лицом к лицу с чем-л. up- [цp] _pref. 1> в значении вверх, кверху прибавляется к существительным, образуя разные части речи: up-grade подъём; upland нагорный; upstairs наверх 2> прибавляется к глаголам и отглагольным существительным, образуя существительные со значением рост, подъём, изменение состояния и т.п.: upheaval сдвиг; переворот; upswing улучшение 3> прибавляется к глаголам, образуя новые глаголы, указывающие на полноту действия: to uproot вырывать с корнем, выкорчёвывать; to upset опрокидывать; to upturn перевёртывать up-and-coming [хцp╚ndхkцmIN] _a. 1> напористый, предприимчивый; энергичный 2> подающий надежды, многообещающий up-and-down [хцp╚nхdaun] _a. 1> холмистый 2> двигающийся вверх и вниз, с места на место 3> _ам. прямой, откровенный 4> перпендикулярный up-beat [цpхbiЫt] _n. _муз. неударный звук в такте up-country [хцpхkцntrI] 1. _n. внутренние районы страны 2. _a. расположенный внутри страны; внутренний up-date [цpхdeIt] _v. модернизировать up-grade [хцpхgreId] 1. _n. подъём; on the up-grade на подъёме 2. _v. повышать в должности, переводить на более высокооплачиваемую работу и т.п. up-stream [хцpхstriЫm] 1. _adv. 1> против течения 2> вверх по течению 2. _a. 1> плывущий против течения 2> расположенный вверх по течению up-to-date [хцpt╚хdeIt] _a. современный; соответствующий современным требованиям; новейший upand down [хцp╚nхdaun] _adv. 1> прямо, открыто 2> там и сям; {см. тж. up 1, 2} upas [хjuЫp╚s] _n. 1> _бот. анчар 2> пагубное влияние upas-tree [хjuЫp╚striЫ] = upas 1 upbear [цpхbE╚] _v. (upbore - upborne) поддерживать upbore [цpхb█Ы] _p. от upbear upborne [цpхb█Ыn] _p-p. от upbear upbraid [цpхbreId] _v. бранить, укорять (with, for upbraid за что-л.) upbringing [хцpгbrININ] _n. воспитание upbuild [цpхbIld] _v. выстроить, построить upcast [хцpkAЫst] 1. _n. 1> _геол. взброс 2> _горн. вентиляционная шахта 2. _a. восходящий, направленный вверх upchuck [цpхtSцk] _v. _разг. рвать, страдать рвотой updo [хцpduЫ] _n. причёска, при которой волосы зачёсываются наверх upgrowth [хцpgr╚uT] _n. 1> рост, развитие 2> то, что растёт, тянется вверх upheaval [цpхhiЫv╚l] _n. 1> сдвиг 2> переворот 3> _геол. смещение пластов upheave [цpхhiЫv] _v. (upheaved [d], uphove) поднимать(ся) upheld [цpхheld] _p. и _p-p. от uphold uphill [хцpхhIl] 1. _adv. в гору 2. _a. 1> идущий в гору 2> _перен. тяжёлый, трудный; an uphill task трудная задача uphold [цpхh╚uld] _v. (upheld) поддерживать, защищать; поощрять; to uphold the view придерживаться взгляда upholder [цpхh╚uld╚] _n. сторонник upholster [цpхh╚ulst╚] _v. 1> обивать (мебель; with, in upholster чем-л.) 2> вешать (портьеры, ковры и т.п.) upholsterer [цpхh╚ulst╚r╚] _n. обойщик; драпировщик upholstery [цpхh╚ulst╚rI] _n. 1> ремесло обойщика или драпировщика 2> обивочный материал, обивка uphove [цpхh╚uv] _p. и _p-p. от upheave upkeep [хцpkiЫp] _n. 1> содержание (в исправности); ремонт 2> стоимость содержания upland [хцpl╚nd] 1. _n. (обыкн. _pl.) нагорная страна; гористая часть страны 2. _a. 1> нагорный 2> отдалённый; лежащий внутри страны uplift 1. _n. [хцplIft] 1> подъём (культуры и т.п.); духовный подъём 2> _геол. взброс 2. _v. [цpхlIft] поднимать (настроение) upon [╚хp█n] (полная форма); [╚p╚n] (редуцированная форма) = on 1 upon my Sam! _жарг. честное слово! upper [хцp╚] 1. _a. 1> верхний; высший; the U. House верхняя палата; the upper servants старшая прислуга (дворецкий и т.п.); the upper ten (thousand) верхушка общества; upper crust а> верхняя корка (буханки); б> верхушка общества, аристократия; в> _разг. голова; шляпа; the upper storey а> верхний этаж; б> _разг. башка, "чердак"; he is a little wrong in the upper storey у него не все дома 2> _горн. восстающий (о шпуре) 2. _n. 1> передок ботинка 2> _pl. гетры; гамаши 3> _разг. верхняя полка (в вагоне) 4> верхний зуб 5> _горн. восстающий шпур; to be (down) on one's uppers а> ходить в стоптанных башмаках; б> быть без гроша; быть в стеснённых обстоятельствах upper works [хцp╚w╚Ыks] _n. _pl. надводная часть судна upper-cut [хцp╚kцt] _n. апперкот, удар снизу (в боксе) uppermost [хцp╚m╚ust] 1. _a. 1> самый верхний; высший 2> преобладающий, главный 2. _adv. 1> наверху 2> прежде всего; I said whatever came uppermost я сказал первое, что пришло в голову uppish [хцpIS] _a. _разг. чванный, спесивый; наглый uppity [хцpItI] _разг. см. uppish upraise [цpхreIz] _v. поднимать, воздевать; возвышать upright 1. _n. [хцpraIt] 1> подпорка; колонна; стойка 2> _сокр. от upright piano 2. _a. 1> [хцpхraIt] вертикальный, прямой, отвесный 2> [хцpraIt] честный 3. _adv. [хцpхraIt] прямо, вертикально, стоймя upright piano [хцpraItpIхQn╚u] _n. пианино uprightly [хцpгraItlI] _adv. прямо, честно uprise 1. _n. [хцpraIz] 1> восход 2> появление 3> подъём 4> = uprising 2 2. _v. [цpхraIz] (uprose - uprisen) _поэт. 1> восставать 2> подниматься uprisen [цpхrIzn] _p-p. от uprise 2 uprising [цpхraIzIN] 1. _pres-p. от uprise 2 2. _n. восстание uproar [хцpr█Ы] _n. 1> шум, гам 2> волнение, беспорядки uproarious [цpхr█ЫrI╚s] _a. шумный, буйный uproot [цpхruЫt] _v. вырывать с корнем; искоренять uprose [цpхr╚uz] _p. от uprise 2 upset [цpхset] 1. _v. (upset) 1> опрокидывать(ся) 2> расстраивать, нарушать (порядок и т.п.); to upset smb.'s plans расстраивать чьи-л. планы 3> расстраивать, огорчать, выводить из душевного равновесия; I am upset я расстроен 4> нарушать пищеварение 5> _тех. обжимать; осаживать 2. _n. 1> опрокидывание 2> беспорядок 3> расстройство, огорчение 4> _разг. ссора 5> недомогание; stomach upset расстройство желудка 6> _спорт. неожиданное поражение 3. _a. upset price низшая отправная цена (на аукционе) upshot [хцpS█t] _n. развязка, заключение; результат; in the upshot в конце концов upside [хцpsaId] _n. верхняя сторона или часть upside-down [хцpsaIdхdaun] 1. _a. перевёрнутый вверх дном 2. _adv. вверх дном, в беспорядке upstage [хцpхsteIdZ] 1. _a. 1> относящийся к задней части сцены 2> _разг. надменный, высокомерный 2. _adv. в глубине сцены upstair [хцpхstE╚] = upstairs 1, 1) и upstairs 3 upstairs [хцpхstE╚z] 1. _adv. 1> вверх (по лестнице), наверх; наверху, в верхнем этаже 2> _ав. на большой высоте; в воздухе 2. _n. 1> верхняя часть здания 2> человек, живущий в верхнем этаже 3. _a. находящийся в верхнем этаже, наверху upstanding [хцpхstQndIN] _a. 1> стоячий; стоящий; прямой 2> с прямой осанкой 3> здоровый; upstanding children здоровые дети 4> честный и прямой upstart 1. _n. [хцpstAЫt] выскочка 2. _v. [цpхstAЫt] 1> вскакивать 2> заставить вскочить, спугнуть upstate [хцpхsteIt] _n. _ам. северная часть штата upstroke [хцpstr╚uk] _n. 1> черта, направленная вверх (в письме, в рукописи) 2> _тех. движение (поршня) вверх upsurge [цpхs╚ЫdZ] 1. _n. рост, повышение, подъём; upsurge of anger волна гнева 2. _v. подниматься, повышаться upsweep [хцpswiЫp] 1. _n. = updo 2. _v. зачёсывать, убирать наверх (волосы) upswing [хцpswIN] 1. _n. подъём; улучшение 2. _v. подниматься; улучшаться uptake [хцpteIk] _n. 1> понимание; to be quick (slow) in the uptake быстро (медленно) соображать 2> _тех. вертикальный канал upthrow [хцpTr╚u] _n. 1> бросок вверх 2> = upheaval 3 uptown [хцpхtaun] 1. _n. 1> верхняя часть города 2> _ам. жилые кварталы города 2. _a. расположенный или находящийся в верхней части города 3. _adv. в верхней части города uptrend [хцpхtrend] _n. тенденция к повышению upturn [цpхt╚Ыn] 1. _n. 1> подъём; улучшение (условий и т.п.) 2> рост (цен и т.п.) 2. _v. перевёртывать upward [хцpw╚d] 1. _a. направленный или движущийся вверх 2. _adv. = upwards upwards [хцpw╚dz] _adv. 1> вверх; to follow the river upwards идти вверх по реке 2> больше; старше; выше; children of five years and upwards дети пяти лет и старше; upwards of свыше; upwards of 50 people более 50 человек uraemia [ju╚хriЫmj╚] _n. _мед. уремия Ural-Altaic [хju╚r╚lQlхteIIk] 1. _a. урало-алтайский 2. _n. урало-алтайская группа языков uranium [juхreInj╚m] _n. _хим. 1> уран 2> _attr. урановый; uranium reactor урановый реактор Uranus [хju╚r╚n╚s] _n. _греч. _миф. _астр. уран urban [х╚Ыb╚n] _a. городской; urban population городское население urbane [╚ЫхbeIn] _a. вежливый; с изысканными манерами urbanity [╚ЫхbQnItI] _n. 1> вежливость, любезность, учтивость 2> городская жизнь urbanize [х╚Ыb╚naIz] _v. 1> делать вежливым, учтивым 2> превращать в город (посёлок и т.п.) urchin [х╚ЫtSIn] _n. 1> мальчишка, пострел 2> ёж 3> _уст. домовой Urdu [хu╚duЫ] _n. язык урду urea [хju╚rI╚] _n. _хим. мочевина ureter [ju╚хriЫt╚] _n. _анат. мочеточник urethra [ju╚хriЫTr╚] _n. мочеиспускательный канал, уретра urge [╚ЫdZ] 1. _n. толчок, побуждение 2. _v. 1> понуждать, подгонять (тж. urge on) 2> побуждать; подстрекать 3> убеждать, настаивать на; настоятельно советовать; to urge smth. upon smb. убеждать кого-л. в чём-л. 4> надоедать, твердить одно и то же urgency [х╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> настоятельность, безотлагательность; a matter of great urgency срочное дело 2> настойчивость; назойливость urgent [х╚ЫdZ╚nt] _a. 1> срочный, настоятельный 2> крайне необходимый; to be in urgent need of smth. крайне нуждаться в чём-л. 3> настойчивый, упорный; назойливый uric [хju╚rIk] _a. мочевой urinal [хju╚rInl] _n. 1> писсуар 2> мочеприёмник urinary [хju╚rIn╚rI] _a. мочевой urinate [хju╚rIneIt] _v. мочиться urination [гju╚rIхneIS╚n] _n. мочеиспускание urine [хju╚rIn] _n. моча urinology [гju╚rIхn█l╚dZI] = urology urn [╚Ыn] _n. 1> урна 2> электрический самовар или кофейник urology [ju╚хr█l╚dZI] _n. урология Ursa [х╚Ыs╚] _n. Ursa Major (Minor) _астр. Большая (Малая) Медведица ursine [х╚ЫsaIn] _a. медвежий Uruguayan [гuruхgwaI╚n] 1. _a. уругвайский 2. _n. уругваец; уругвайка us [цs] (полная форма); [╚s] (редуцированная форма) _pron. _pers. _obj. от we usable [хjuЫz╚bl] _a. 1> годный к употреблению 2> удобный, практичный usage [хjuЫzIdZ] _n. 1> употребление 2> обхождение, обращение; harsh usage грубое обращение 3> обычай, обыкновение 4> словоупотребление usance [хjuЫz╚ns] _n. установленный торговым обычаем срок платежа по иностранным векселям use 1. _n. [juЫs] 1> употребление; применение; in use в употреблении; in daily use в частом употреблении; в обиходе; to be (или to fall) out of use выйти из употребления; to put knowledge to use применять знания на практике 2> использование; способность или право пользования (чем-л.); to have the use of smth. пользоваться чем-л.; he put the use of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом; to lose the use of smth. потерять способность пользоваться чем-л.; he lost the use of his eyes он ослеп; to make use of, to put to use использовать, воспользоваться 3> польза; толк; to be of (no) use быть бесполезным; is there any use? стоит ли?; what's the use of arguing? к чему спорить?; I have no use for it _разг. а> мне это совершенно не нужно; б> я этого не выношу 4> обыкновение, привычка; use and wont обычная практика; long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке 5> цель, назначение; a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей 6> ритуал церкви, епархии 7> _юр. управление имуществом по доверенности; доход от управления имуществом по доверенности 2. _v. [juЫz] 1> употреблять, пользоваться, применять; to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами"; may I use your name? могу я на вас сослаться? 2> использовать, израсходовать; they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц 3> обращаться, обходиться (с кем-л.); to use smb. like a dog третировать кого-л.; he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись 4> (тк. _p. обыкн. [juЫst]) I used to see him often я часто его встречал; it used to be said (бывало) говорили; there used to be a house here раньше здесь стоял дом; use up а> израсходовать, использовать; истратить; б> истощать; to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным used 1. [juЫzd] _p-p. от use 2 2. _a. 1> подержанный, старый 2> _тех. отработанный, отработавший used to [хjuЫst] _a. привыкший; you'll soon get used to it вы скоро привыкнете к этому used-up [хjuЫzdхцp] _a. 1> измученный, изнурённый 2> _ам. окончательный; полностью обсуждённый useful [хjuЫsful] _a. 1> полезный, пригодный; useful effect _тех. полезное действие, отдача 2> _разг. способный; успешный; весьма похвальный useless [хjuЫslIs] _a. 1> бесполезный; никуда не годный 2> _разг. плохо себя чувствующий, в плохом настроении; I am feeling useless я чувствую себя отвратительно, я ни на что не гожусь user [хjuЫz╚] _n. 1> потребитель 2> употребляющий (что-л.) 3> _юр. право пользования; право давности usher [хцS╚] 1. _n. 1> швейцар 2> капельдинер; билетёр 3> пристав (в суде) 4> церемониймейстер 5> _ам. шафер 6> _уст. _шутл. младший учитель 2. _v. 1> проводить; вводить (in) 2> объявлять, возвещать (приход, наступление; тж. usher in) usherette [гцS╚хret] _n. капельдинерша; билетёрша usquebaugh [хцskwIb█Ы] _n. 1> _шотл. _ирл. виски 2> ирландский напиток из коньяка с пряностями usual [хjuЫZu╚l] 1. _a. обыкновенный, обычный; as usual как обычно; the usual thing то, что обычно принято (говорить, делать) 2. _n. (the usual) = the usual thing {см. 1} usually [хjuЫZu╚lI] _adv. обычно, обыкновенно usufruct [хjuЫsjufrцkt] _n. _юр. узуфрукт (право пользования чужой собственностью и доходами от неё без причинения ущерба) usufructuary [гjuЫsjuхfrцktju╚rI] _юр. 1. _a. относящийся к узуфрукту {см. usufruct} 2. _n. человек, пользующийся узуфруктом usurer [хjuЫZ╚r╚] _n. ростовщик usurious [juЫхzju╚rI╚s] _a. ростовщический usurp [juЫхz╚Ыp] _v. узурпировать, незаконно захватывать usurpation [гjuЫz╚ЫхpeIS╚n] _n. узурпация, незаконный захват usurper [juЫхz╚Ыp╚] _n. узурпатор, захватчик usury [хjuЫZurI] _n. 1> ростовщичество 2> ростовщический процент 3> with usury с лихвой utensil [juЫхtensl] _n. посуда, утварь; принадлежность; kitchen utensils кухонная посуда; writing utensils письменные принадлежности uteri [хjuЫt╚raI] _pl. от uterus uterine [хjuЫt╚raIn] _a. утробный; uterine brother единоутробный брат uterus [хjuЫt╚r╚s] _n. (_pl. -ri) _анат. матка utilitarian [гjuЫtIlIхtE╚rI╚n] 1. _a. утилитарный 2. _n. (U.) утилитарист utilitarianism [гjuЫtIlIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. утилитаризм utility [juЫхtIlItI] _n. 1> полезность; выгодность; of no utility бесполезный 2> _pl. (тж. public utilities) коммунальные сооружения, предприятия; коммунальные услуги 3> _pl. акции и облигации предприятий общественного пользования 4> _эк. общественная полезность 5> _attr. утилитарный 6> _attr. связанный с коммунальными услугами 7> _attr. практичный (о товарах) utility-man [juЫхtIlItIm╚n] _n. 1> _театр. _жарг. актёр на выходных ролях 2> мастер на все руки utilization [гjuЫtIlaIхzeIS╚n] _n. использование, утилизация utilize [хjuЫtIlaIz] _v. использовать, утилизировать utmost [хцtm╚ust] 1. _a. 1> самый отдалённый; the utmost ends of earth самые отдалённые районы земли 2> крайний, предельный; величайший; utmost secrecy глубокая тайна; with the utmost pleasure с превеликим удовольствием 2. _n. самое большое, всё возможное; to do one's utmost сделать всё возможное; he did the utmost of his power он сделал всё, что было в его силах Utopia [juЫхt╚upj╚] _n. утопия Utopian [juЫхt╚upj╚n] 1. _a. утопический 2. _n. утопист utricle [хjuЫtrIkl] _n. _анат. перепончатый мешочек ушного лабиринта utter _I [хцt╚] _v. 1> издавать (звук); произносить 2> выражать словами; to utter a lie солгать 3> пускать в обращение (особ. фальшивые деньги) _II [хцt╚] _a. 1> полный, совершенный, абсолютный; крайний; utter darkness абсолютная темнота; an utter scoundrel отъявленный негодяй 2> utter barrister адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером" utterance [хцt╚r╚ns] _n. 1> выражение в словах, произнесение; he gave utterance to his rage он разразился гневом 2> высказывание; public utterance публичное заявление 3> дикция; произношение, манера говорить 4> дар слова utterly [хцt╚lI] _adv. крайне, чрезвычайно; utterly ruined совершенно, полностью разорённый uttermost [хцt╚m╚ust] = utmost uvula [хjuЫvjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. язычок uvulae [хjuЫvjuliЫ] _pl. от uvula uvular [хjuЫvjul╚] _a. язычковый uxorious [цkхs█ЫrI╚s] _a. очень или слишком любящий свою жену Uzbek [хuzbek] 1. _a. узбекский 2. _n. 1> узбек; узбечка 2> узбекский язык V v [viЫ] _n. (_pl. Vs, V's [viЫz]) 1> 22-я буква англ. алфавита 2> что-л., имеющее форму буквы V 3> римская цифра 5; 4> _ам. _разг. пятидолларовая бумажка V [viЫ] в сложных словах 1> означает связанный с победой (во второй мировой войне); V-Day День победы 2> имеющий форму буквы V; V-neck вырез (на платье) в виде буквы V 3> _тех. V-образный; клиновидный; V-belt клиновой ремень V-Day [хviЫdeI] _n. День победы (во второй мировой войне) V-E day [хviЫхiЫdeI] _n. Victory in Europe Day день победы в Европе (во второй мировой войне) V-jday3 [хviЫхdZeIdeI] _n. День победы над Японией (во второй мировой войне) V-mail [хviЫmeIl] _n. корреспонденция на микроплёнке (посылаемая военнослужащим) V-neck [хviЫnek] _n. вырез мысом (в платье) vac [vQk] _n. _разг. 1> _сокр. от vacation 1; 2> _сокр. от vacuum-cleaner vacancy [хveIk╚nsI] _n. 1> пустота 2> незанятый, незастроенный участок или промежуток; пустое, незанятое место 3> пробел; пропуск; a vacancy in one's knowledge пробел в знаниях 4> вакансия, свободное место 5> безучастность; рассеянность 6> бездеятельность 7> помещение, сдающееся внаём; "no vacancies" "мест нет" (объявление в гостинице и т.п.) vacant [хveIk╚nt] _a. 1> пустой, незанятый, свободный; to be vacant пустовать; "vacant possession" "помещение готово для въезда" (объявление) 2> вакантный, незанятый (о должности) 3> рассеянный, бессмысленный, безучастный, отсутствующий (взгляд и т.п.); a vacant smile отсутствующая улыбка 4> бездеятельный 5> _тех. холостой (ход) vacantly [хveIk╚ntlI] _adv. бессмысленно, безучастно, рассеянно vacate [v╚хkeIt] _v. 1> освобождать; покидать, оставлять 2> упразднять; аннулировать 3> _ам. _разг. проводить отпуск, каникулы vacation [v╚хkeIS╚n] 1. _n. 1> оставление; освобождение 2> каникулы; the long vacation летние каникулы 3> отпуск 4> _attr. отпускной; каникулярный; vacation pay оплата отпуска 2. _v. _ам. отдыхать, брать отпуск vacationist [v╚хkeIS╚nIst] _n. _ам. отдыхающий, отпускник vaccinate [хvQksIneIt] _v. _мед. 1> прививать оспу (тж. to vaccinate smb. against smallpox) 2> применять вакцину, вакцинировать, делать прививку vaccination [гvQksIхneIS╚n] _n. _мед. 1> прививка оспы 2> вакцинация vaccine [хvQksiЫn] _n. _мед. 1> вакцина 2> _attr. вакцинный; vaccine therapy вакцинотерапия vaccinia [vQkхsInI╚] _n. коровья оспа vacillate [хvQsIleIt] _v. 1> колебаться; проявлять нерешительность 2> качаться, колебаться vacillating [хvQsIleItIN] 1. _pres-p. от vacillate 2. _a. колеблющийся; нерешительный vacillation [гvQsIхleIS╚n] _n. 1> колебание; непостоянство 2> шатание vacua [хvQkju╚] _pl. от vacuum vacuity [vQхkjuЫItI] _n. 1> отсутствие мысли; бессодержательность (взгляда и т.п.) 2> пустые, бессодержательные слова; "вода" vacuous [хvQkju╚s] _a. 1> пустой (преим. _перен.); vacuous stare бессмысленный взгляд 2> бездеятельный, праздный vacuum [хvQkju╚m] 1. _n. (_pl. -s [z], -cua) 1> _физ. вакуум, безвоздушное пространство 2> _разг. пониженное давление (по сравнению с атмосферным) 3> _перен. пустота; to fill the vacuum заполнить пустоту, восполнить пробел 4> _разг. пылесос 5> _attr. вакуумный 2. _v. _разг. чистить пылесосом vacuum brake [хvQkju╚mхbreIk] _n. вакуумный тормоз vacuum cleaner [хvQkju╚mгkliЫn╚] _n. пылесос vacuum fan [хvQkju╚mхfQn] _n. _тех. эксгаустер, вытяжной вентилятор vacuum flask [хvQkju╚mхflAЫsk] _n. термос vacuum-gauge [хvQkju╚mхgeIdZ] _n. вакуумметр vacuum-pump [хvQkju╚mхpцmp] _n. вакуум-насос vacuum-tube [хvQkju╚mхtjuЫb] _n. _рад. электронная лампа vacuum-valve [хvQkju╚mхvQlv] = vacuum-tube vade-mecum [хveIdIхmiЫk╚m] _лат. _n. карманный справочник; путеводитель vagabond [хvQg╚b█nd] 1. _n. 1> бродяга 2> _разг. бездельник; мерзавец 2. _a. бродячий; to live a vagabond life вести бродячий образ жизни, скитаться 3. _v. скитаться; бродяжничать vagabondage [хvQg╚b█ndIdZ] _n. 1> бродяжничество 2> _собир. бродяги vagabondism [хvQg╚b█ndIzm] _n. бродяжничество vagabondize [хvQg╚b█ndaIz] _v. скитаться; бродяжничать vagarious [v╚хgE╚rI╚s] _a. капризный, странный vagary [хveIg╚rI] _n. 1> каприз, причуда; выходка 2> _pl. превратности vagina [v╚хdZaIn╚] _n. (_pl. -nae, -s [z]) _анат. _бот. влагалище vaginae [v╚хdZaIniЫ] _pl. от vagina vaginal [v╚хdZaIn╚l] _a. _анат. влагалищный vagrancy [хveIgr╚nsI] _n. 1> бродяжничество; taken up for vagrancy арестованный за бродяжничество 2> выходка; причуда vagrant [хveIgr╚nt] 1. _n. бродяга; праздношатающийся 2. _a. 1> бродячий; странствующий; vagrant tribes кочевые племена 2> изменчивый; блуждающий (о взгляде и т.п.); vagrant thoughts праздные мысли vague [veIg] _a. 1> неопределённый, неясный, смутный; неуловимый; vague hopes смутные надежды; vague rumours неопределённые слухи; vague resemblance отдалённое сходство; I have not the vaguest notion what to do не имею ни малейшего представления, что делать; he was very vague on this point по этому вопросу он не высказал определённого мнения 2> рассеянный; отсутствующий (о взгляде и т.п.) vail [veIl] _v. _уст. _поэт. 1> склонять (оружие, знамёна) 2> уступать; склоняться (to vail перед кем-л.) 3> снимать (шляпу) 4> наклонять (голову); опускать (глаза) vain [veIn] _a. 1> тщетный; напрасный; vain efforts напрасные усилия 2> пустой; суетный 3> мишурный, показной 4> тщеславный, полный самомнения; to be vain of smth. гордиться чем-л. 5> _уст. глупый; in vain а> напрасно, тщетно; б> всуе; to take smb.'s name in vain говорить о ком-л. без должного уважения; to take God's name in vain богохульствовать vainglorious [veInхgl█ЫrI╚s] _a. тщеславный; хвастливый vainglory [veInхgl█ЫrI] _n. тщеславие; хвастливость vainly [хveInlI] _adv. 1> напрасно, тщетно 2> тщеславно vakeel [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представитель 2> посланник 3> адвокат vakil [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представитель 2> посланник 3> адвокат valance [хvQl╚ns] _n. подзор (у кровати); балдахин vale _I [veIl] _n. 1> _поэт. дол, долина; this vale of tears (или of woe, of misery) "юдоль слёз", "юдоль печали" 2> канавка для стока воды _II [хveIlI] _лат. _ритор. 1. _n. прощание; to say (или to take) one's vale прощаться 2. _interj. прощайте! valediction [гvQlIхdIkS╚n] _n. 1> прощание 2> прощальная речь, прощальные пожелания valedictorian [гvQlIdIkхt█ЫrI╚n] _n. _ам. студент-выпускник, произносящий прощальную речь valedictory [гvQlIхdIkt╚rI] 1. _n. 1> прощальная речь 2> _ам. прощальное слово, напутствие 2. _a. прощальный; valedictory speech прощальная речь valence _I [хvQl╚ns] = valance _II [хveIl╚ns] = valency Valenciennes [гvQl╚nsIхen] _n. _фр. валансьенские кружева valency [хveIl╚nsI] _n. _хим. 1> валентность 2> _attr. валентный; valency link валентная связь valentine [хvQl╚ntaIn] _n. 1> возлюбленный, возлюбленная (выбираемые в шутку обыкн. 14-го февраля, в день св. Валентина) 2> любовное или шутливое послание, стихи, посылаемые в день св. Валентина {см. 1} valerian [v╚хlI╚rI╚n] _n. 1> _бот. валериана 2> валериановые капли (тж. valerian drops) valeric [v╚хlI╚rIk] _a. valeric acid валериановая кислота valet [хvQlIt] 1. _n. 1> слуга, камердинер 2> служащий гостиницы, занимающийся чисткой, утюжкой одежды 2. _v. 1> служить камердинером 2> заниматься чисткой, утюжкой одежды (в гостинице) valetudinarian [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. болезненный; мнительный 2. _n. болезненный или мнительный человек; человек слабого здоровья valetudinarianism [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚nIzm] _n. болезненность; мнительность valetudinary [гvQlIхtjuЫdIn╚rI] = valetudinarian Valhalla [vQlхhQl╚] _n. 1> _сканд. _миф. Валгалла 2> пантеон valiancy [хvQlj╚nsI] _n. храбрость, доблесть valiant [хvQlj╚nt] 1. _a. 1> храбрый, доблестный (человек) 2> героический (поступок) 2. _n. храбрый человек valid [хvQlId] _a. 1> _юр. действительный, имеющий силу; the contract is valid договор в силе; the ticket is valid for a month билет действителен в течение месяца 2> веский, обоснованный (довод, возражение) 3> _спорт. зачётный; valid trial зачётная попытка validate [хvQlIdeIt] _v. 1> утверждать, ратифицировать 2> объявлять действительным, придавать законную силу; обосновывать; to validate a policy обосновать политический курс validation [гvQlIхdeIS╚n] _n. 1> утверждение, ратификация 2> легализация; придание законной силы validity [v╚хlIdItI] _n. 1> действительность, законность 2> вескость, обоснованность; without validity несостоятельный, необоснованный valise [v╚хliЫz] _n. 1> саквояж, чемодан 2> _воен. _ист. ранец; перемётная сума Valkyr [хvQlkI╚r] _n. _сканд. _миф. валькирия Valkyrie [хvQlkI╚rI] _n. _сканд. _миф. валькирия valley [хvQlI] _n. 1> долина 2> _архит. ендова, разжелобок 3> _тех. жёлоб valor [хvQl╚] _ам. = valour valorize [хvQl╚raIz] _эк. _v. 1> устанавливать цены путём государственных мероприятий 2> ревалоризировать (валюту) valorous [хvQl╚r╚s] _a. _поэт. доблестный valour [хvQl╚] _n. доблесть valuable [хvQlju╚bl] 1. _a. 1> ценный; дорогой; a valuable picture ценная картина 2> ценный, полезный; he gave me valuable information он сообщил мне ценные сведения 3> _редк. поддающийся оценке 2. _n. (обыкн. _pl.) ценные вещи; драгоценности valuation [гvQljuхeIS╚n] _n. оценка (имущества); to take smb. at his own valuation принимать кого-л. за того, за кого он себя выдаёт value [хvQljuЫ] 1. _n. 1> ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value upon smth. высоко (низко) ценить что-л. 2> стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества; to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться 3> _эк. стоимость; surplus (exchange) value прибавочная (меновая) стоимость 4> оценка 5> значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова 6> _мат. величина, значение 7> _муз. длительность (ноты) 8> _жив. сочетание света и тени в картине 9> _pl. ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии 2. _v. 1> оценивать 2> дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing помоему, это гроша ломаного не стоит valued [хvQljuЫd] 1. _p-p. от value 2 2. _a. ценный; ценимый; высоко оценённый; valued opinion ценное мнение valueless [хvQljulIs] _a. ничего не стоящий, бесполезный valuer [хvQlju╚] _n. оценщик valuta [v╚хluЫt╚] _n. валюта valve [vQlv] _n. 1> клапан, вентиль; золотник 2> створка (раковины) 3> _бот. вальва; створка 4> клапан (сердца) 5> _рад. электронная лампа 6> _муз. пистон, вентиль 7> _attr. ламповый 8> _attr. клапанный valveset [хvQlvхset] _n. _рад. ламповый приёмник valvular [хvQlvjul╚] _a. 1> _мед. valvular defect порок клапанов (сердца) 2> клапанный vamoose [v╚хmuЫs], vamose [v╚хm╚us] _v. _жарг. уходить, убираться; удирать vamp _I [vQmp] 1. _n. 1> передок (ботинка); союзка 2> заплата 3> что-л., починенное на скорую руку 4> _муз. импровизированный аккомпанемент 2. _v. 1> ставить новый передок (на ботинок) 2> чинить, латать (обыкн. vamp up) 3> (тж. vamp up) компилировать; мастерить из старья; делать на скорую руку 4> _муз. импровизировать аккомпанемент _II [vQmp] _разг. 1. _n. соблазнительница; (женщина) вамп 2. _v. завлекать (мужчину, особ. с корыстной целью) vampire [хvQmpaI╚] _n. 1> вампир, упырь 2> вампир (южно-американская летучая мышь) 3> вымогатель, кровопийца 4> = vamp II, 1; 5> _театр. люк, "провал" vampire bat [хvQmpaI╚bQt] = vampire 2 van _I [vQn] _n. (_сокр. от vanguard) авангард; to be in (или to lead) the van быть впереди, в авангарде _II [vQn] 1. _n. 1> фургон 2> багажный или товарный вагон 2. _v. перевозить в фургоне, товарном вагоне и т.п. vanadium [v╚хneIdj╚m] _n. _хим. ванадий vandal [хvQnd╚l] 1. _n. 1> вандал, варвар 2> (V.) _ист. вандал 3> хулиган 2. _a. варварский vandalism [хvQnd╚lIzm] _n. вандализм, варварство vandalize [хvQnd╚laIz] _v. 1> бесчинствовать, хулиганить 2> варварски относиться к произведениям искусства, разрушать Vandyke [vQnхdaIk] 1> бородка клином (тж. Vandyke beard) 2> кружевной воротник с зубцами (тж. Vandyke collar) Vandyke brown [vQnхdaIkхbraun] _n. оттенок тёмно-коричневой краски vane [veIn] _n. 1> флюгер 2> крыло (ветряной мельницы, вентилятора); лопасть (винта); лопатка (турбины); стабилизатор (авиабомбы) 3> ползун, визирка (на нивелирной рейке); диоптр vanguard [хvQngAЫd] _n. _воен. головной отряд, авангард vanilla [v╚хnIl╚] _n. 1> ваниль 2> _разг. ванильное мороженое 3> _attr. ванильный vanillin [v╚хnIlIn] _n. _хим. ванилин vanish [хvQnIS] 1. _v. 1> исчезать, пропадать; to vanish in the crowd смешаться с толпой 2> _мат. стремиться к нулю 2. _n. _фон. скольжение vanishing [хvQnISIN] 1. _pres-p. от vanish 1 2. _a. исчезающий; vanishing fraction _мат. дробь, стремящаяся к нулю; vanishing cream быстро впитывающийся косметический крем, крем под пудру vanishing-line [хvQnISINхlaIn] _n. линия схода (параллельных плоскостей) vanishing-point [хvQnISINp█Int] _n. точка схода (параллельных линий); _перен. крайний предел vanity [хvQnItI] _n. 1> суета, суетность; тщета 2> тщеславие; injured vanity уязвлённое самолюбие 3> = vanity bag V. Fair ярмарка тщеславия vanity bag [хvQnItIbQg] _n. дамская сумочка; карманный несессер vanity box [хvQnItIb█ks] = vanity bag vanity case [хvQnItIkeIs] = vanity bag vanquish [хvQNkwIS] _v. 1> побеждать; покорять 2> преодолевать, подавлять (какое-л. чувство и т.п.) vanquisher [хvQNkwIS╚] _n. победитель; покоритель vantage [хvAЫntIdZ] _n. преимущество; to have (или to hold, to take) smb. at a (или the) vantage иметь преимущество перед кем-л. vantage-ground [хvAЫntIdZхgraund] _n. удобная, выгодная позиция, пункт наблюдения vantage-point [хvAЫntIdZp█Int] = vantage-ground vapid [хvQpId] _a. 1> безвкусный, пресный; vapid beer выдохшееся пиво 2> плоский; скучный, вялый, бессодержательный; vapid conversation пустой разговор vapidity [vQхpIdItI] _n. безвкусность и пр. {см. vapid} vapor [хveIp╚] _ам. = vapour vaporarium [гveIp╚хrE╚rI╚m] = vapour bath vaporescense [гveIp╚хresns] _n. парообразование vaporization [гveIp╚raIхzeIS╚n] _n. испарение; парообразование; выпаривание vaporize [хveIp╚raIz] _v. испарять(ся) vaporizer [хveIp╚raIz╚] _n. испаритель vaporous [хveIp╚r╚s] _a. 1> парообразный 2> наполненный парами 3> _уст. нереальный, пустой vapour [хveIp╚] 1. _n. 1> пар; пары; испарения 2> нечто нереальное, химера, фантазия; the vapours of a disordered mind фантазии безумца 2. _v. 1> испаряться 2> болтать попусту 3> бахвалиться vapour bath [хveIp╚bAЫT] _n. паровая ванна или баня; парильня vapour trail [хveIp╚treIl] _n. след самолёта в разрежённом воздухе vapourish [хveIp╚rIS] _a. 1> хвастливый 2> страдающий ипохондрией vapoury [хveIp╚rI] _a. 1> туманный; затуманенный 2> унылый 3> газовый (о материи) varan [хvQr╚n] _n. _зоол. варан Varangian [v╚хrQndZI╚n] _ист. 1. _a. варяжский 2. _n. варяг variability [гvE╚rI╚хbIlItI] _n. изменчивость, непостоянство variable [хvE╚rI╚bl] 1. _a. 1> изменчивый, непостоянный; variable weather неустойчивая погода 2> переменный (тж. _мат.) 3> _биол. аберрантный; изменчивый 2. _n. 1> _мат. переменная (величина) 2> _мор. неровный ветер 3> _pl. _мор. районы океана, где нет постоянного ветра variance [хvE╚rI╚ns] _n. 1> разногласие; размолвка; to be at variance а> расходиться во мнениях; находиться в противоречии; б> быть в ссоре; to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению; ссорить 2> изменение 3> расхождение, несоответствие 4> _биол. отклонение от вида, типа variant [хvE╚rI╚nt] 1. _n. вариант 2. _a. 1> отличный от других; иной; variant reading разночтение 2> различный; variant results различные результаты; variant spellings of a word орфографические варианты слова variation [гvE╚rIхeIS╚n] _n. 1> изменение, перемена; variations of temperature изменения температуры; variations in public opinion колебания общественного мнения; variation in (или of) prices разница в ценах 2> разновидность; вариант 3> отклонение; permissible variation допустимое отклонение 4> _мат. _муз. вариация 5> склонение магнитной стрелки varicella [гvQrIхsel╚] _n. _мед. ветряная оспа varicoloured [хvE╚rIгkцl╚d] _a. 1> разноцветный 2> разнообразный varicose [хvQrIk╚us] _a. _мед. расширенный, варикозный (о вене) varied [хvE╚rId] 1. _p-p. от vary 2. _a. 1> различный; дифференцированный; with varied success с переменным успехом 2> разнообразный variegate [хvE╚rIgeIt] _v. 1> делать пёстрым, раскрашивать в разные цвета 2> разнообразить variegated [хvE╚rIgeItId] 1. _p-p. от variegate 2. _a. 1> разноцветный; пёстрый 2> разнообразный; неоднородный, смешанный, разносторонний variegation [гvE╚rIхgeIS╚n] _n. пёстрая раскраска variety [v╚хraI╚tI] _n. 1> разнообразие; varietys of fortune перипетии судьбы; great (или vast) variety многообразие 2> многосторонность; I was struck by the variety of his attainments меня поразила его разносторонность 3> (of) ряд, множество; for a variety of reasons по целому ряду причин 4> сорт, вид 5> = variety show 6> _биол. разновидность variety entertainment [v╚хraI╚tIгent╚хteInm╚nt] = variety show variety show [v╚хraI╚tIхS╚u] _n. варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт variety store [v╚хraI╚tIхst█Ы] _n. _ам. универсальный магазин variform [хvE╚rIf█Ыm] _a. имеющий различные формы variola [v╚хraI╚l╚] _n. _мед. оспа variolate [хvE╚rI╚leIt] _v. _мед. прививать оспу variometer [гvE╚rIх█mIt╚] _n. _рад. вариометр variorum [гvE╚rIх█Ыr╚m] _n. 1> издание с примечаниями различных комментаторов 2> издание, содержащее различные варианты одного текста various [хvE╚rI╚s] 1. _a. 1> различный, разный; known under various names известный под разными именами 2> (с сущ. во мн. ч.) многие, разные; there are various reasons for believing so есть ряд оснований так думать 3> разнообразный; разносторонний 2. _n. _разг. некоторые (лица) varment [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопай, шалун 2> (the varment) _охот. _жарг. лиса 3> _диал. = vermin varmint [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопай, шалун 2> (the varmint) _охот. _жарг. лиса 3> _диал. = vermin varnish [хvAЫnIS] 1. _n. 1> лак 2> глянец 3> лоск, внешний налёт; to take the varnish off показать в истинном свете, разоблачить 4> _перен. прикрытие, маскировка 5> _тех. глазурь 2. _v. 1> лакировать, покрывать лаком (тж. varnish over) 2> придавать лоск 3> прикрывать, прикрашивать (недостатки) varnishing-day [хvAЫnISINdeI] _n. день накануне открытия выставки (когда художники могут подправить картины, покрыть их лаком и т.п.) varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университет 2> _attr. университетский; varsity team университетская спортивная команда vary [хvE╚rI] _v. 1> менять(ся), изменять(ся); to vary directly (inversely) _мат. изменяться прямо (обратно) пропорционально 2> разниться; расходиться; opinions vary on this point мнения по этому вопросу расходятся 3> разнообразить; варьировать; to vary one's diet разнообразить диету 4> _муз. украшать вариациями; исполнять вариации vascular [хvQskjul╚] _a. _анат. сосудистый; vascular system сосудистая система vase [vAЫz] _n. ваза vase-painting [хvAЫzгpeIntIN] _n. вазовая живопись vaseline [хvQsIliЫn] _n. вазелин vassal [хvQs╚l] _n. 1> _ист. вассал 2> вассал, зависимое лицо 3> слуга 4> _attr. вассальный; подчинённый vassalage [хvQs╚lIdZ] _n. 1> _ист. вассальная зависимость 2> _перен. зависимость, рабство vast [vAЫst] 1. _a. 1> обширный, громадный; безбрежный; vast plains необозримые равнины; vast scheme грандиозный план 2> многочисленный; vast interests широкий круг интересов 3> _разг. огромный; it makes a vast difference это полностью меняет дело 2. _n. _поэт. простор; the vast of ocean простор океана vastly [хvAЫstlI] _adv. 1> значительно, в значительной степени 2> _разг. очень, крайне; I shall be vastly obliged я буду очень благодарен vasty [хvAЫstI] = vast 1, 1 vat [vQt] _n. 1> чан, бак, цистерна 2> бочка, кадка, ушат 3> _attr. кубовый; vat colours кубовые красители vatic [хvQtIk] _a. пророческий Vatican [хvQtIk╚n] _n. Ватикан Vaticanism [хvQtIk╚nIzm] _n. догмат непогрешимости папы vaticinate [vQхtIsIneIt] _v. _ритор. пророчествовать, предсказывать vaticination [гvQtIsIхneIS╚n] _n. _ритор. пророчество, предсказание vaudeville [хv╚ud╚vIl] _n. 1> водевиль 2> _ам. варьете, эстрадное представление vault _I [v█Ыlt] 1. _n. 1> свод; the vault of heaven небесный свод 2> подвал, погреб, склеп (со сводом); wine vault винный погреб; family vault фамильный склеп 2. _v. возводить свод (над чем-л.) _II [v█Ыlt] 1. _n. _спорт. опорный прыжок, прыжок с шестом 2. _v. 1> прыгать, перепрыгивать (особ. опираясь на что-л.) 2> вольтижировать vaulted _I [хv█ЫltId] 1. _p-p. от vault I, 2 2. _a. сводчатый _II [хv█ЫltId] _p-p. от vault II, 2 vaulting _I [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault I, 2 2. _n. 1> возведение свода 2> свод, своды _II [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault II, 2 2. _n. прыжки; вольтижировка vaulting-horse [хv█ЫltINh█Ыs] _n. гимнастический конь vaunt [v█Ыnt] _книж. 1. _n. хвастовство 2. _v. 1> хвастаться (of vaunt чем-л.) 2> превозносить vavasour [хvQv╚su╚] _n. _ист. подвассал veal [viЫl] _n. 1> телятина 2> _attr. телячий (о кушанье) vector [хvekt╚] 1. _n. 1> _мат. вектор 2> переносчик инфекции 3> _attr. _мат. векторный; vector equation векторное уравнение 2. _v. направлять, наводить, придавать направление Veda [хveId╚] _n. the Veda(s) Веды (священные книги древних индусов) vedette [vIхdet] _n. 1> конный часовой; кавалерийский пост 2> торпедный катер (тж. vedette boat) veer _I [vI╚] 1. _n. перемена направления 2. _v. 1> менять направление 2> менять направление по часовой стрелке (о ветре); the wind veers aft ветер отходит 3> _мор. менять курс 4> изменять (взгляды и т.п.); to veer left полеветь _II [vI╚] _v. _мор. травить (канат; тж. veer away, veer out); veer and haul потравливать и выбирать veering _I [хvI╚rIN] 1. _pres-p. от veer I, 2 2. _n. поворот _II [хvI╚rIN] _pres-p. от veer II vegetable [хvedZIt╚bl] 1. _n. овощ; green vegetables зелень, овощи; to become a mere vegetable прозябать, жить растительной жизнью 2. _a. 1> растительный; vegetable physiology физиология растений; vegetable oil растительное масло; vegetable life а> растительная жизнь; прозябание; б> _собир. растения; растительность 2> овощной; vegetable dish овощное блюдо vegetal [хvedZItl] _a. растительный vegetarian [гvedZIхtE╚rI╚n] 1. _n. вегетарианец 2. _a. вегетарианский; vegetarian restaurant вегетарианский ресторан vegetarianism [гvedZIхtE╚rI╚nIzm] _n. вегетарианство vegetate [хvedZIteIt] _v. 1> расти, произрастать 2> прозябать; жить растительной жизнью vegetation [гvedZIхteIS╚n] _n. 1> растительность; tropical vegetation тропическая растительность 2> произрастание 3> прозябание; растительная жизнь 4> _attr. вегетационный; vegetation period вегетационный период (растения) vegetative [хvedZIt╚tIv] _a. 1> растительный, вегетационный; _физиол. вегетативный 2> прозябающий; живущий растительной жизнью vehemence [хviЫIm╚ns] _n. сила; страстность, горячность vehement [хviЫIm╚nt] _a. сильный; неистовый; страстный vehicle [хviЫIkl] _n. 1> перевозочное средство (автомобиль, вагон, повозка и т.п.) 2> летательный аппарат; space vehicle космический корабль 3> средство выражения и распространения (мыслей) 4> проводник (звука, света, инфекции и т.п.) 5> растворитель; связующее вещество vehicular [vIхhIkjul╚] _a. 1> перевозочный; vehicular transport автогужевой транспорт 2> автомобильный veil [veIl] 1. _n. 1> покрывало; вуаль; чадра 2> покров, завеса; пелена; to draw (или to cast, to throw) a veil over smth. опустить завесу над чем-л.; обойти молчанием что-л. 3> предлог; маска; under the veil of под предлогом; под видом; to take the veil постричься в монахини; to pass beyond the veil умереть 2. _v. 1> закрывать покрывалом, вуалью 2> скрывать, прикрывать; маскировать; to veil one's designs скрывать свои замыслы veiling [хveIlIN] 1. _pres-p. от veil 2 2. _n. 1> _текст. вуаль 2> материал для вуали vein [veIn] _n. 1> вена; кровеносный сосуд 2> жилка (листа); прожилка (крылышка насекомого) 3> жилка, склонность 4> настроение; to be in the vein for smth. быть в настроении делать что-л.; in the same vein в том же духе, в том же роде 5> _мин. жила veined [veInd] _a. испещрённый жилками, прожилками veinstone [хveInst╚un] _n. _геол. руда из жилы, жильная порода veiny [хveInI] _a. 1> = veined 2> жилистый; с разбухшими венами vela [хviЫl╚] _pl. от velum velar [хviЫl╚] _фон. 1. _a. велярный, задненёбный 2. _n. велярный, задненёбный звук velaria [vIхlE╚rI╚] _pl. от velarium velarium [vIхlE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) навес (над амфитеатром в древнем Риме) veld [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь veldt [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь vellum [хvel╚m] _n. 1> тонкий пергамент 2> калька, восковка 3> _attr. vellum paper веленевая бумага; vellum cloth полотняная калька velocipede [vIхl█sIpiЫd] _n. 1> _ам. трёхколёсный велосипед 2> дрезина velocity [vIхl█sItI] _n. 1> скорость; быстрота; initial velocity начальная скорость; at the velocity of sound со скоростью звука 2> _attr. скоростной; velocity gauge _тех. тахометр velodrome [хviЫl╚dr╚um] _n. велодром velours [v╚хlu╚] _n. _фр. 1> велюр; драп-велюр 2> велюровая шляпа 3> _attr. велюровый velum [хviЫl╚m] _n. (_pl. vela) _анат. парус; нёбная занавеска velvet [хvelvIt] 1. _n. 1> бархат (тж. silk velvet); cotton velvet вельвет, плис 2> _перен. бархатистость, мягкость 3> _разг. выгода, неожиданный доход, выигрыш; to be on velvet а> материально преуспевать; б> быть гарантированным от случайностей и неудач (особ. в денежных вопросах) 2. _a. 1> бархатный 2> бархатистый; a velvet tread мягкая, неслышная поступь velveteen [хvelvIхtiЫn] _n. вельвет velveting [хvelvItIN] _n. _собир. изделия из бархата velvety [хvelvItI] _a. бархатистый vena [хviЫn╚] _n. (_pl. venae) _анат. вена venae [хviЫniЫ] _pl. от vena venal [хviЫnl] _a. продажный; подкупной; корыстный; venal practices коррупция venality [viЫхnQlItI] _n. продажность venation [viЫхneIS╚n] _n. _бот. нервация, жилкование vend [vend] _v. продавать; торговать vendee [venхdiЫ] _n. _юр. покупатель vender [хvend╚] = vendor 1 vendetta [venхdet╚] um. _n. вендетта, кровная месть vendible [хvend╚bl] 1. _a. 1> годный для продажи 2> = venal 2. _n. _pl. товары для продажи vending machine [хvendINm╚гSiЫn] _n. торговый автомат vendor [хvend█Ы] _n. 1> продавец; торговец, продающий товар вразнос 2> = vending machine veneer [vIхnI╚] 1. _n. 1> шпон; однослойная фанера 2> (кирпичная) облицовка; наружный слой 3> внешний лоск, налёт; a veneer of culture видимость культуры 4> _attr. фанерный 2. _v. 1> обклеивать фанерой 2> покрывать тонким слоем (чего-л.); облицовывать 3> придавать внешний лоск (чему-л.); маскировать (что-л.) venerable [хven╚r╚bl] _a. 1> почтенный; venerable age почтенный возраст 2> _церк. преподобный (как титул) 3> древний, освящённый веками venerate [хven╚reIt] _v. благоговеть (перед кем-л.), чтить veneration [гven╚хreIS╚n] _n. благоговение, почитание venerator [хven╚reIt╚] _n. почитатель venereal [vIхnI╚rI╚l] _a. 1> сладострастный 2> _мед. венерический venereologist [vIгnI╚rIх█l╚dZIst] _n. венеролог venesection [гvenIхsekS╚n] _n. _мед. вскрытие вены, кровопускание Venetian [vIхniЫS╚n] 1. _a. венецианский; Venetian window венецианское окно; Venetian blind подъёмные жалюзи; Venetian mast декоративная мачта со спиральным разноцветным рисунком; Venetian pearl искусственный жемчуг 2. _n. венецианец; венецианка Venezuelan [гveneхzweIl╚n] 1. _a. венесуэльский 2. _n. венесуэлец, венесуэлка vengeance [хvendZ╚ns] _n. месть, мщение; fearful vengeance страшная месть; to take (или to inflict) vengeance on (или upon) smb. отомстить кому-л.; to seek vengeance upon smb. стремиться отомстить кому-л.; with a vengeance _разг. а> здорово; вовсю; чрезвычайно; that was luck with a vengeance! нам чертовски повезло!; б> в большом количестве, с лихвой; в полном смысле слова; the rain came down with a vengeance дождь полил, как из ведра vengeful [хvendZful] _a. мстительный venial [хviЫnj╚l] _a. простительный; a venial error простительная ошибка venire [vIхnaI╚rI] _n. _юр. предписание, вызывающее присяжного в суд venison [хvenzn] _n. оленина venom [хven╚m] _n. 1> яд (животного происхождения, особ. змеиный) 2> злоба, яд venomous [хven╚m╚s] _a. 1> ядовитый 2> злобный venose [хviЫn╚us] _a. _бот. жилковатый venous [хviЫn╚s] _a. 1> _анат. венозный 2> = venose vent [vent] 1. _n. 1> входное или выходное отверстие; вентиляционное отверстие; отдушина 2> выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent for smth. in smth. найти выход чему-л. в чём-л.; he found (a) vent for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду 3> клапан (духового инструмента) 4> задний проход (у птиц и рыб) 5> _воен. запальный канал 6> полюсное отверстие (парашюта) 2. _v. 1> сделать отверстие (в чём-л.) 2> выпускать (дым и т.п.); испускать 3> давать выход (напр., чувству); изливать (злобу и т.п.; upon vent на кого-л.) 4> высказывать, выражать; to vent one's opinion открыто высказать своё мнение vent-hole [хventh╚ul] = vent 1, 1 vent-peg [хventpeg] _n. _тех. втулка vent-pipe [хventpaIp] _n. вытяжная труба ventage [хventIdZ] _n. 1> отдушина 2> клапан (духового инструмента) venter [хvent╚] _n. 1> _анат. _зоол. живот 2> _юр. by one venter единоутробный ventiduct [хventIdцkt] _n. вентиляционная труба, отверстие ventilate [хventIleIt] _v. 1> проветривать, вентилировать 2> снабжать клапаном, отдушиной 3> обсуждать, выяснять (вопрос) 4> высказывать, доводить до сведения; предавать гласности ventilation [гventIхleIS╚n] _n. 1> проветривание; вентиляция 2> обсуждение, выяснение (вопроса) ventilator [хventIleIt╚] _n. вентилятор ventral [хventr╚l] _a. _анат. _зоол. брюшной; ventral fin брюшной плавник ventricle [хventrIkl] _n. _анат. желудочек (сердца, мозга) ventriloquism [venхtrIl╚kwIzm] _n. чревовещание ventriloquist [venхtrIl╚kwIst] _n. чревовещатель ventriloquize [venхtrIl╚kwaIz] _v. чревовещать venture [хventS╚] 1. _n. 1> рискованное предприятие или начинание; to run the venture рисковать 2> спекуляция 3> сумма, подвергаемая риску; ставка; at a venture наугад; наудачу 2. _v. 1> рисковать (чем-л.); ставить на карту; to venture one's life рисковать жизнью 2> отважиться, решиться; осмелиться (тж. venture on, venture upon); he ventured (upon) a remark он позволил себе сделать замечание venturer [хventS╚r╚] _n. 1> предприниматель, идущий на риск 2> авантюрист 3> _ист. купец, ведущий заморскую торговлю venturesome [хventS╚s╚m] _a. 1> смелый; безрассудно храбрый 2> азартный; идущий на риск 3> рискованный, опасный venturous [хventS╚r╚s] = venturesome venue [хvenjuЫ] _n. 1> _юр. судебный округ, в котором должно слушаться дело 2> _разг. место сбора, встречи; to shift the venue изменить место сбора (спортивного состязания и т.п.) Venus [хviЫn╚s] _n. _миф. _астр. Венера; _перен. тж. красавица veracious [v╚хreIS╚s] _a. 1> правдивый 2> достоверный, верный veracity [v╚хrQsItI] _n. 1> правдивость 2> точность, достоверность 3> правда, правдивое высказывание veranda [v╚хrQnd╚] _n. 1> веранда, терраса 2> места под навесом для зрителей на стадионе verandah [v╚хrQnd╚] _n. 1> веранда, терраса 2> места под навесом для зрителей на стадионе verb [v╚Ыb] _n. глагол verbal [хv╚Ыb╚l] 1. _a. 1> устный; verbal contract устное соглашение 2> словесный; his sympathy is only verbal его сочувствие не идёт дальше слов 3> буквальный; verbal translation буквальный перевод 4> глагольный; отглагольный; verbal noun отглагольное существительное 5> многословный 6> _дип. вербальный; verbal note вербальная нота 2. _n. неличная форма глагола verbalism [хv╚Ыb╚lIzm] _n. 1> педантизм, буквоедство 2> пустые слова 3> многословие verbalist [хv╚Ыb╚lIst] _n. педант, буквоед verbalize [хv╚Ыb╚laIz] _v. 1> быть многословным 2> выражать словами 3> _грам. превращать в глагол (другую часть речи) verbally [хv╚Ыb╚lI] _adv. устно verbatim [v╚ЫхbeItIm] 1. _n. 1> дословная передача 2> стенографический отчёт (тж. verbatim transcripts) 2. _a. дословный; verbatim report = 1, 2 3. _adv. дословно, слово в слово; to report a speech verbatim передать речь слово в слово verbena [v╚ЫхbiЫn╚] _n. _бот. вербена verbiage [хv╚ЫbIIdZ] _n. многословие; пустословие; to lose oneself in verbiage запутаться в собственном красноречии verbify [хv╚ЫbIfaI] = verbalize 3 verbose [v╚Ыхb╚us] _a. многословный verbosity [v╚Ыхb█sItI] _n. многословие verdancy [хv╚Ыd╚nsI] _n. 1> зелень, зелёный цвет 2> незрелость, неопытность verdant [хv╚Ыd╚nt] _a. 1> зелёный, зеленеющий 2> неопытный, незрелый, "зелёный" verdict [хv╚ЫdIkt] _n. 1> вердикт; решение присяжных заседателей; to return (или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) признать виновным (невиновным) 2> мнение, суждение; my verdict differs from yours моё мнение расходится с вашим verdigris [хv╚ЫdIgrIs] _n. ярь-медянка (краска) verdure [хv╚ЫdZ╚] _n. _книж. 1> зелень 2> зелёная листва 3> зелень (овощи) verdurous [хv╚ЫdZ╚r╚s] _a. заросший, поросший зеленью; зелёный и свежий Verey light [хvI╚rIхlaIt] = Very light verge [v╚ЫdZ] 1. _n. 1> край 2> _перен. грань; on the verge of на грани 3> кайма из дёрна вокруг клумбы 4> _архит. край крыши у фронтона, стержень колонны 5> обочина (дороги); берма 6> _церк. жезл, посох 2. _v. клониться, приближаться (to, towards verge к чему-л.); verge on, verge upon граничить с чем-л.; it verges on madness это граничит с безумием verger [хv╚ЫdZ╚] _n. 1> жезлоносец (в процессиях) 2> церковный служитель veridical [veхrIdIk╚l] _a. 1> правдивый (часто _ирон.) 2> соответствующий действительности verifiable [хverIfaI╚bl] _a. поддающийся проверке; неголословный verification [гverIfIхkeIS╚n] _n. 1> проверка 2> подтверждение (предсказания, сомнения) 3> _юр. засвидетельствование verify [хverIfaI] _v. 1> проверять 2> подтверждать 3> исполнять (обещание) 4> _юр. удостоверять (подлинность); скреплять (присягой) verily [хverIlI] _adv. _уст. истинно, поистине verisimilar [гverIхsImIl╚] _a. правдоподобный; вероятный verisimilitude [гverIsIхmIlItjuЫd] _n. правдоподобие veritable [хverIt╚bl] _a. настоящий, истинный, подлинный verity [хverItI] _n. 1> истина; правда; истинность; in all verity, _уст. of a verity поистине 2> правдивость verjuice [хv╚ЫdZuЫs] _n. 1> кислый сок (незрелых фруктов) 2> неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица vermeil [хv╚ЫmeIl] 1. _n. 1> _поэт. см. vermilion 1; 2> позолоченное серебро, бронза, медь 2. _a. _поэт. см. vermilion 2 vermicelli [гv╚ЫmIхselI] _ит. _n. вермишель vermicide [хv╚ЫmIsaId] = vermifuge vermicular [v╚ЫхmIkjul╚] = vermiform vermiform [хv╚ЫmIf█Ыm] _a. червеобразный; vermiform appendix _анат. червеобразный отросток vermifuge [хv╚ЫmIfjuЫdZ] _n. _мед. глистогонное средство vermilion [v╚хmIlj╚n] 1. _n. 1> киноварь 2> ярко-красный цвет 2. _a. ярко-красный; алый 3. _v. 1> красить киноварью 2> окрашивать в ярко-красный цвет vermin [хv╚ЫmIn] _n. 1> _собир. паразиты (клопы, вши и т.п.) 2> _собир. _с-х. вредители, паразиты 3> хищное животное; хищная птица 4> преступный элемент, преступник 5> _собир. сброд, подонки verminous [хv╚ЫmIn╚s] _a. 1> кишащий паразитами 2> передаваемый паразитами 3> отвратительный, отталкивающий; вредный vermouth [хv╚Ыm╚T] _n. вермут vermuth [хv╚Ыm╚T] _n. вермут vernacular [v╚хnQkjul╚] 1. _a. 1> народный; туземный; родной (о языке); местный (о диалекте) 2> написанный на родном языке или диалекте 3> свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т.п.) 4> народный, общеупотребительный (о названии растения, животного и т.п. - в противоположность научному названию) 2. _n. 1> родной язык; местный диалект; профессиональный жаргон 2> _шутл. сильные выражения, брань 3> народное, общеупотребительное название (растения и т.п.) vernacularism [v╚хnQkjul╚rIzm] _n. 1> местное слово или выражение 2> употребление местного диалекта vernal [хv╚Ыnl] _a. 1> весенний; the vernal equinox весеннее равноденствие 2> молодой, свежий vernalization [гv╚Ыn╚laIхzeIS╚n] _n. яровизация vernation [v╚ЫхneIS╚n] _n. _бот. листорасположение в почке vernier [хv╚Ыnj╚] _n. _тех. нониус, верньер Veronese [гver╚хniЫz] 1. _a. веронский 2. _n. веронец, житель Вероны veronica [vIхr█nIk╚] _n. _бот. вероника versatile [хv╚Ыs╚taIl] _a. 1> многосторонний; гибкий; versatile talent разносторонний талант; versatile mind гибкий ум 2> непостоянный, изменчивый 3> _бот. _зоол. подвижный versatility [гv╚Ыs╚хtIlItI] _n. многосторонность и пр. {см. versatile} verse [v╚Ыs] 1. _n. 1> строфа; стих 2> стихи, поэзия; in verse or prose в стихах или в прозе; lyrical verse лирическая поэзия 2. _v. 1> писать стихи 2> выражать в стихах versed _I [v╚Ыst] _a. опытный, сведущий (in versed в чём-л.) _II [v╚Ыst] _p-p. от verse 2 versemonger [хv╚ЫsгmцNg╚] _n. рифмоплёт; версификатор versicoloured [хv╚ЫsIгkцl╚d] _a. разноцветный, переливающийся разными цветами, радужный versification [гv╚ЫsIfIхkeIS╚n] _n. 1> стихосложение; просодия 2> переложение в стихотворную форму versifier [хv╚ЫsIfaI╚] _n. версификатор versify [хv╚ЫsIfaI] _v. 1> писать стихи 2> перелагать в стихи version [хv╚ЫS╚n] _n. 1> версия; вариант 2> перевод 3> текст (перевода или оригинала); the Russian version of the treaty русский текст договора verso [хv╚Ыs╚u] _лат. _n. (_pl. os [ouz]) 1> левая страница раскрытой книги 2> оборотная сторона (монеты, медали) versus [хv╚Ыs╚s] _лат. _prep. 1> (обыкн. _сокр. v.) _юр. _спорт. против; Smith v. Robinson дело, возбуждённое Смитом против Робинсона; Lancashire v. Yorkshire матч между командами Ланкашира и Йоркшира 2> в сравнении с vert _I [v╚Ыt] (_сокр. от convert или pervert) _разг. 1. _n. обращённый или совращённый в другую веру 2. _v. переходить в другую веру _II [v╚Ыt] _n. _геральд. зелёный цвет vertebra [хv╚ЫtIbr╚] _n. (_pl. rae) 1> позвонок 2> _pl. _разг. позвоночник vertebrae [хv╚ЫtIbriЫ] _pl. от vertebra vertebral [хv╚ЫtIbr╚l] _a. позвоночный; vertebral column позвоночный столб; спинной хребет vertebrate [хv╚ЫtIbrIt] 1. _n. позвоночное животное 2. _a. позвоночный vertex [хv╚Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> вершина; vertex of an angle вершина угла 2> вертекс, макушка головы (в антропометрии) 3> _астр. зенит vertical [хv╚ЫtIk╚l] 1. _a. 1> вертикальный; vertical take-off aircraft самолёт с вертикальным взлётом 2> отвесный; vertical union _ам. производственный профсоюз, охватывающий всех работников, занятых в данной отрасли промышленности 2. _n. вертикальная линия; перпендикуляр vertices [хv╚ЫtIsiЫz] _pl. от vertex verticil [хv╚ЫtIsIl] _n. _бот. мутовка vertiginous [v╚ЫхtIdZIn╚s] _a. 1> головокружительный 2> страдающий головокружением; to feel vertiginous испытывать головокружение 3> крутящийся, вращающийся; vertiginous current водоворот vertigo [хv╚ЫtIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) головокружение vervain [хv╚ЫveIn] _n. _бот. вербена verve [v╚Ыv], [vE╚v] _n. 1> живость и яркость (описания); сила (изображения); to set to do smth. with verve приниматься за что-л. с жаром 2> индивидуальность художника very [хverI] 1. _a. 1> истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус 2> как усиление подчёркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен 3> самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше 4> подчёркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно 2. _adv. 1> очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень; in a very torn condition истрёпанный, изорванный в клочья 2> служит для усиления; часто в сочетании с _sup. прилагательного самый; it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришёл на следующий же день 3> подчёркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова; the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот 4> подчёркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own моё (его и т.д.) самое близкое, дорогое; you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю её вам Very light [хvI╚rIхlaIt] _n. _воен. сигнальная ракета Вери vesicant [хvesIk╚nt] 1. _a. нарывной 2. _n. боевое отравляющее вещество кожно-нарывного действия vesicate [хvesIkeIt] _v. нарывать vesicle [хvesIkl] _n. 1> _анат. _биол. пузырёк 2> _геол. полость в породе или минерале vesicular [vIхsIkjul╚] _a. _мед. узырчатый; vesicular disease пузырчатка vesper [хvesp╚] _n. 1> (V.) вечерняя звезда 2> _поэт. вечер 3> _pl. _церк. вечерня 4> = vesper-bell vesper-bell [хvesp╚bel] _n. вечерний звон vespertine [хvesp╚taIn] _a. 1> вечерний 2> _бот. распускающийся вечером 3> _зоол. ночной (о птицах) vespiary [хvespI╚rI] _n. осиное гнездо vessel [хvesl] _n. 1> сосуд 2> судно, корабль 3> самолёт 4> = blood-vessel weak vessel ненадёжный человек; the weaker vessel _библ. а> сосуд скудельный; бренное существо; б> немощнейший сосуд (женщина); слабое, беззащитное существо vest [vest] 1. _n. 1> (обыкн. _ам.) жилет; coat, vest and trousers костюм-тройка 2> вставка спереди (в женском платье) 3> нательная фуфайка 4> _уст. _поэт. одеяние; наряд 5> _церк. облачение 2. _v. 1> облекать; to vest smb. with power облекать кого-л. властью; to vest rights in a person наделять кого-л. правами 2> переходить (об имуществе, наследстве и т.п. - in) 3> наделять (имуществом и т.п. - with) 4> _поэт. облачать(ся) vest-pocket [хvestхp█kIt] _n. 1> жилетный карман 2> _attr. карманный; небольшого размера, маленький; a vest-pocket camera миниатюрная фотокамера Vesta [хvest╚] _n. римск. _миф. Веста vesta [хvest╚] _n. восковая спичка (тж. wax vesta); fusee vesta не гаснущая на ветру спичка vestal [хvestl] 1. _n. 1> _др-рим. весталка 2> девственница 3> монахиня 4> _ирон. старая дева 2. _a. 1> девственный, целомудренный, непорочный; vestal virgin весталка 2> _ирон. стародевический vested [хvestId] 1. _p-p. от vest 2 2. _a. 1> облачённый 2> законный, принадлежащий по праву; vested rights безусловные права; vested interests а> закреплённые законом имущественные права; б> капиталовложения в> крупные предприниматели; корпорации, монополии vestiary [хvestI╚rI] = vestry 1 vestibule [хvestIbjuЫl] _n. 1> вестибюль; передняя 2> _анат. преддверие 3> церковная паперть 4> _ж-д. вагонный тамбур с крытым переходом 5> _attr. vestibule train _ам. поезд с крытыми переходами между вагонами vestibule school [хvestIbjuЫlskuЫl] _n. _ам. производственная школа (при фабрике или заводе) vestige [хvestIdZ] _n. 1> след, остаток; признак; not a vestige of evidence ни малейших доказательств или улик 2> _поэт. след ноги 3> _биол. рудимент, остаток vestigia [vesхtIdZI╚] _pl. от vestigium vestigial [vesхtIdZI╚l] _a. остаточный, исчезающий; vestigial organs _биол. рудиментарные органы vestigium [vesхtIdZI╚m] _n. (_pl. -gia) = vestige 1 vestment [хvestm╚nt] _n. 1> _ритор. одеяние, одежда 2> _церк. облачение, риза vestry [хvestrI] _n. 1> _церк. ризница 2> помещение для молитвенных и других собраний 3> собрание налогоплательщиков прихода (тж. common vestry, general vestry, ordinary vestry); select vestry собрание представителей налогоплательщиков прихода vestry-clerk [хvestrIklAЫk] _n. приходский казначей (избираемый прихожанами) vestryman [хvestrIm╚n] _n. член приходского управления vesture [хvestS╚] _поэт. 1. _n. 1> одеяние 2> покров 2. _v. одевать, облачать vestured [хvestS╚d] 1. _p-p. от vesture 2 2. _a. _поэт. 1> одетый 2> покрытый vet [vet] _разг. 1. _n. 1> _сокр. от veterinary surgeon {см. veterinary} 2> _ам. _сокр. от veteran 2. _v. 1> делать ветеринарный осмотр; лечить (животных) 2> быть ветеринаром 3> _разг. подвергать медицинскому осмотру 4> просматривать (рукопись); рассматривать, исследовать; проверять (прибор) vetch [vetS] _n. _бот. вика veteran [хvet╚r╚n] _n. 1> ветеран; бывалый солдат 2> _ам. фронтовик; участник войны 3> _ам. демобилизованный военнослужащий 4> _attr. заслуженный, маститый; со стажем; опытный, умудрённый опытом; a veteran teacher старый, опытный педагог 5> _attr. многолетний, долголетний veterinarian [гvet╚rIхnE╚rI╚n] = veterinary veterinary [хvet╚rIn╚rI] _a. ветеринарный; veterinary surgeon ветеринарный врач veto [хviЫt╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> вето, запрещение; to put (или to set) a veto on smth. наложить вето (или запрет) на что-л. 2> право вето; to exercise the veto воспользоваться правом (налагать) вето 2. _v. 1> налагать вето (на что-л.) 2> запрещать; to veto a plan воспрепятствовать намерению vex [veks] _v. 1> досаждать, раздражать; сердить; to be vexed сердиться, vexed with (или at) smb., smth. сердитый на кого-л., что-л.; this silly chatter would vex a saint эта идиотская болтовня может и святого вывести из себя 2> беспокоить, волновать 3> дразнить (животное) 4> без конца обсуждать, дебатировать vexation [vekхseIS╚n] _n. 1> досада, раздражение 2> неприятность vexatious [vekхseIS╚s] _a. 1> сопряжённый с неприятностями; беспокойный 2> досадный 3> стеснительный, неудобный, обременительный; vexatious rules and regulations нескончаемые параграфы правил и распоряжений 4> _юр. крючкотворный, сутяжнический (о процессе) vexed [vekst] 1. _p-p. от vex 2. _a. 1> раздосадованный 2> vexed question (point) спорный, горячо дебатируемый вопрос (пункт); vexed problem острая проблема vexing [хveksIN] 1. _pres-p. от vex 2. _a. раздражающий, неприятный; how vexing! какая досада! via [хvaI╚] _лат. _prep. через viable [хvaI╚bl] _a. жизнеспособный viaduct [хvaI╚dцkt] _n. виадук; путепровод vial [хvaI╚l] _n. пузырёк, бутылочка; to pour out the vials of wrath on smb. излить свой гнев на кого-л. viands [хvaI╚ndz] _n. _pl. _ритор. 1> провизия 2> яства viatic [vaIхQtIk] _a. дорожный viaticum [vaIхQtIk╚m] _n. 1> _церк. причастие, даваемое умирающему 2> _уст. деньги или провизия на дорогу viator [vaIхeIt╚] _n. путешественник vibes [vaIbz] = vibraphone vibrancy [хvaIbr╚nsI] = vibration vibrant [хvaIbr╚nt] _a. 1> вибрирующий 2> резонирующий (о звуке) 3> трепещущий, дрожащий (with vibrant от); vibrant with passion дрожащий от волнения или страсти vibraphone [хvaIbr╚f╚un] _n. _муз. виброфон vibrate [vaIхbreIt] _v. 1> вибрировать, дрожать (with vibrate от) 2> качаться, колебаться 3> трепетать (at vibrate при) 4> звучать (в ушах, в памяти) 5> вызывать вибрацию (в чём-л.) 6> сомневаться, колебаться, быть в нерешительности vibration [vaIхbreIS╚n] _n. вибрация и пр. {см. vibrate} vibrator [vaIхbreIt╚] _n. _тех. 1> вибратор 2> прерыватель vibratory [хvaIbr╚t╚rI] _a. 1> вибрирующий; вызывающий вибрацию 2> колеблющийся, дрожащий vibrio [хvIbrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _биол. вибрион viburnum [vaIхb╚Ыn╚m] _n. _бот. калина vicar [хvIk╚] _n. 1> приходский священник (не получающий десятины) 2> викарий, заместитель; наместник; the V. of Christ Папа Римский; vicar of Bray беспринципный человек; ренегат (по имени полулегендарного викария XVI в., четыре раза менявшего свою религию) vicarage [хvIk╚rIdZ] _n. 1> должность приходского священника 2> дом священника vicarial [vaIхkE╚rI╚l] _a. _церк. 1> викарный 2> пастырский vicarious [vaIхkE╚rI╚s] _a. 1> замещающий другого; vicarious authority (или power) власть или право действовать по чьему-л. уполномочию; доверенность 2> сделанный за другого; vicarious atonement искупление чужой вины vice _I [vaIs] _n. 1> порок, зло 2> недостаток (в характере и т.п.) 3> норов (у лошади) 4> (the V.) _ист. Порок (шутовская фигура в моралите) _II [vaIs] 1. _n. _тех. тиски, зажимной патрон 2. _v. сжимать, стискивать; зажимать в тиски (тж. _перен.) _III [хvaIsI] _prep. вместо _IV [vaIs] _сокр. _разг. от vice-chancellor, vice-president и т.п. vice squad [хvaIsхskw█d] _n. _ам. отряд полиции, занимающийся борьбой с незаконной торговлей спиртными напитками, проституцией и т.п. vice versa [хvaIsIхv╚Ыs╚] _лат. _adv. наоборот; обратно; I dislike him and vice versa он мне неприятен, и это взаимно vice- [vaIs] _pref. вице- vice-admiral [хvaIsхQdm╚r╚l] _n. вице-адмирал vice-chairman [хvaIsхtSE╚m╚n] _n. заместитель председателя vice-chancellor [хvaIsхtSAЫns╚l╚] _n. вице-канцлер vice-consul [хvaIsхk█ns╚l] _n. вице-консул vice-governor [хvaIsхgцv╚n╚] _n. вице-губернатор vice-minister [хvaIsхmInIst╚] _n. товарищ или заместитель министра vice-president [хvaIsхprezId╚nt] _n. вице-президент vicegerent [хvaIsхdZer╚nt] _n. наместник vicennial [vaIхsenI╚l] _a. 1> двадцатилетний (срок, период) 2> происходящий каждые 20 лет viceregal [хvaIsхriЫg╚l] _a. вице-королевский vicereine [хvaIsхreIn] _n. супруга вице-короля viceroy [хvaIsr█I] _n. вице-король; наместник короля vicinage [хvIsInIdZ] _n. _книж. 1> соседство 2> окрестности vicinal [хvIsIn╚l] _a. 1> местный 2> соседний vicinity [vIхsInItI] _n. 1> соседство, близость; in close vicinity близко, по соседству; in the vicinity of а> поблизости; б> около, приблизительно; (he is) in the vicinity of fifty (ему) около пятидесяти 2> окрестности; округа; район vicious [хvIS╚s] _a. 1> порочный 2> ошибочный, неправильный; дефектный; vicious habits дурные привычки; a vicious argument несостоятельный довод; vicious union _мед. неправильное сращение 3> злой; злобный (о взгляде, словах); a most vicious enemy злейший враг 4> норовистый 5> ужасный; vicious headache ужасная головная боль 6> _уст. грязный, загрязнённый (о воде, воздухе и т.п.) vicious circle порочный круг vicissitude [vIхsIsItjuЫd] _n. 1> превратность; the vicissitudes of fate (или life) превратности судьбы 2> _уст. _поэт. перемена, смена; чередование victim [хvIktIm] _n. жертва; the victim of his own foolishness жертва собственной глупости; to fall a victim to стать жертвой кого-л., чего-л. victimization [гvIktImaIхzeIS╚n] _n. 1> преследование 2> увольнение рабочих и служащих за участие в забастовке, в политическом выступлении и т.п. victimize [хvIktImaIz] _v. 1> делать своей жертвой; мучить; to be victimized by smb., smth. стать жертвой кого-л., чего-л. 2> обманывать 3> подвергать преследованию 4> увольнять рабочих и служащих {см. victimization 2} victor [хvIkt╚] _n. 1> победитель 2> _attr. победоносный victoria [vIkхt█ЫrI╚] _n. 1> лёгкий двухместный экипаж 2> легковая автомашина с откидным верхом Victoria cross [vIkхt█ЫrI╚хkr█s] _n. крест Ордена Виктории (высшая военная награда в Англии) victoria plum [vIkхt█ЫrI╚plцm] _n. сорт сливы Victorian [vIkхt█ЫrI╚n] 1. _a. 1> викторианский (относящийся к эпохе королевы Виктории 1837-1901 гг.) 2> старомодный; добропорядочный, консервативный 2. _n. человек, особ. писатель викторианской эпохи victorious [vIkхt█ЫrI╚s] _a. победоносный; победный victory [хvIkt╚rI] _n. победа; to gain (или to win) a victory (over) одержать победу; victory gardens огороды городских жителей Англии (во время второй мировой войны) victress [хvIktrIs] _n. победительница victual [хvItl] 1. _n. (обыкн. _pl.) пища, провизия 2. 1> снабжать провизией 2> запасаться провизией 3> _разг. питаться victualler [хvItl╚] _n. 1> поставщик продовольствия; licensed victualler трактирщик, имеющий патент на продажу спиртных напитков 2> _воен. _мор. транспорт с продовольствием victualling [хvItlIN] 1. _pres-p. от victual 2 2. _n. снабжение продовольствием victualling-yard [хvItlINjAЫd] _n. продовольственные склады (при доках) vicugna, vicuna [vIхkjuЫnj╚] _n. 1> _зоол. викунья 2> ткань (из шерсти викуньи) vide [хvaIdiЫ] _лат. _v. _imp. смотри; vide supra (infra) смотри выше (ниже) videlicet [vIхdiЫlIset] _лат. _adv. (_сокр. viz., обыкн. читается namely) а именно video [хvIdI╚u] _ам. 1. _n. телевидение 2. _a. телевизионный, связанный с телевидением; video picture изображение на экране лучевой трубки; video tape recordings запись изображения и звука на магнитную ленту vidimus [хvaIdIm╚s] _n. 1> официальная проверка документов 2> заверенная копия vie [vaI] _v. соперничать; to vie with smb. for smth. соперничать с кем-л. в чём-л.; to vie in doing smth. состязаться в чём-л. Viennese [гvI╚хniЫz] 1. _a. венский 2. _n. (_pl. без измен.) житель Вены Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] = Vietnamese Vietnamese [гvjetn╚хmiЫz] = Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] 1. _a. вьетнамский 2. _n. вьетнамец; вьетнамка; the Vietnamese _pl. _собир. вьетнамцы view [vjuЫ] 1. 1> вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море 2> поле зрения, кругозор; we came in view of the bridge а> мы увидели мост; б> нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться; to pass from smb.'s view скрыться из чьего-л. поля зрения; out of view вне поля зрения; to be in view а> быть видимым; б> предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду; to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание 3> взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел; to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике; short views недальновидность; to take a rose-coloured view of smth. смотреть сквозь розовые очки на что-л.; to exchange views on smth. обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-л. 4> намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views on smth. иметь виды на что-л.; with the view of, with a view to с намерением; с целью 5> осмотр; to have (или to take) a view of smth. осмотреть что-л.; on view выставленный для обозрения; private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре; at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении 6> картина (особ. пейзаж) 2. _v. 1> осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т.п.) 2> _поэт. узреть 3> рассматривать, оценивать, судить (о чём-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это 4> смотреть (кинофильм, телепередачу и т.п.) view-finder [хvjuЫгfaInd╚] _n. _фот. видоискатель view-point [хvjuЫp█Int] _n. точка зрения viewer [хvjuЫ╚] _n. 1> зритель (особ. телезритель) 2> осмотрщик 3> окуляр стереоскопа и т.п. viewing stand [хvjuЫINstQnd] _n. трибуна для зрителей viewless [хvjuЫlIs] _a. 1> _поэт. невидимый 2> _поэт. слепой 3> _ам. не имеющий убеждений viewy [хvjuЫI] _a. _разг. 1> чудаковатый, странный 2> эффектный, яркий; шикарный vigesimal [vIхdZesIm╚l] _a. разделённый на двадцать частей; состоящий из двадцати частей vigil [хvIdZIl] _n. 1> бодрствование; дежурство; to keep vigil бодрствовать; дежурить; to keep vigil over a sick child не отходить от (постели) больного ребёнка 2> пикетирование (здания суда, посольства и т.п.) 3> _церк. канун праздника; пост накануне праздника vigilance [хvIdZIl╚ns] _n. 1> бдительность 2> _мед. бессонница 3> _психол. вигильность vigilance committee [хvIdZIl╚nsk╚хmItI] _n. (преим. _ам.) "комитет бдительности" (организация линчевателей) vigilant [хvIdZIl╚nt] _a. бдительный; неусыпный vigilante gang [гvIdZIхlQntIхgQN] = vigilance committee vignette [vIхnjet] _фр. 1. _n. виньетка 2. _v. рисовать виньетки vigogne [vIхg╚un] _n. _текст. вигонь vigor [хvIg╚] _ам. = vigour vigorous [хvIg╚r╚s] _a. сильный, энергичный; vigorous protest энергичный, решительный протест; physically vigorous физически крепкий; бодрый; the movement grew vigorous движение приняло мощный размах vigorously [хvIg╚r╚slI] _adv. сильно, энергично, решительно; to oppose vigorously решительно противиться или воспрепятствовать (чему-л.) vigour [хvIg╚] _n. 1> сила, энергия 2> законность, действительность; a law still in vigour закон, ещё сохранивший силу viking [хvaIkIN] _n. _ист. викинг vilayet [vIхlAЫjet] _тур. _n. вилайет vile [vaIl] _a. 1> подлый, низкий 2> _разг. отвратительный vilification [гvIlIfIхkeIS╚n] _n. поношение vilify [хvIlIfaI] _v. поносить, чернить (кого-л.) vilipend [хvIlIpend] _v. пренебрежительно отзываться (о ком-л.); пренебрежительно относиться (к кому-л.) villa [хvIl╚] _n. вилла village [хvIlIdZ] _n. 1> деревня; село 2> _ам. городок 3> _собир. деревенские жители 4> _attr. деревенский villager [хvIlIdZ╚] _n. сельский житель villain [хvIl╚n] _n. 1> злодей, негодяй; villain of the piece главный злодей (в драме) 2> _шутл. хитрец, плутишка 3> = villein villainage [хvIlInIdZ] = villeinage villainous [хvIl╚n╚s] _a. 1> мерзкий, отвратительный 2> подлый 3> злодейский villainy [хvIl╚nI] _n. 1> мерзость 2> подлость 3> злодейство villein [хvIlIn] _n. _ист. виллан, крепостной villeinage [хvIlInIdZ] _n. _ист. крепостное состояние; крепостная зависимость vim [vIm] _n. _разг. энергия, сила; напор; put more vim into it! поднатужься!, давай, давай! vin-ordinaire [хvQNг█ЫdIхnE╚] _n. _фр. дешёвое красное вино vinaigrette [гvIneIхgret] _n. 1> приправа из уксуса и оливкового масла к зелёному салату (тж. vinaigrette sauce) 2> флакон с нюхательной солью или туалетным уксусом vincible [хvInsIbl] _a. _редк. преодолимый vindicate [хvIndIkeIt] _v. 1> доказывать; to vindicate one's courage доказать своё мужество 2> отстаивать (право и т.п.); to vindicate one's judgement защитить или отстоять свою позицию, утверждение и т.п. vindication [гvIndIхkeIS╚n] _n. 1> доказательство 2> защита 3> оправдание vindicative [хvIndIk╚tIv] = vindicatory 1 vindicator [хvIndIkeIt╚] _n. защитник, поборник vindicatory [хvIndIk╚t╚rI] _a. 1> защитительный 2> карательный vindictive [vInхdIktIv] _a. 1> мстительный 2> _редк. карательный; vindictive damages _юр. штраф vine [vaIn] _n. виноградная лоза vine-prop [хvaInpr█p] _n. шпалера vinedresser [хvaInгdres╚] _n. виноградарь vinegar [хvInIg╚] _n. 1> уксус 2> неприятный характер; нелюбезный ответ и т.п. 3> _attr. уксусный; _перен. кислый, неприятный vinegary [хvInIg╚rI] _a. 1> уксусный 2> кислый, неприятный; vinegary smile кислая улыбка vinery [хvaIn╚rI] _n. виноградная теплица vineyard [хvInj╚d] _n. виноградник viniculture [хvInIkцltS╚] = viticulture vino [хvIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _n. _разг. дешёвое вино vinous [хvaIn╚s] _a. 1> винный 2> вызванный опьянением; vinous mirth пьяное веселье 3> бордовый vintage [хvIntIdZ] _n. 1> сбор или урожай винограда 2> вино из сбора определённого года 3> модель, тип; склад характера; men of his vintage люди его склада 4> _attr. vintage wine марочное вино, вино высшего качества; vintage cars автомобили старых марок vintager [хvIntIdZ╚] _n. сборщик винограда vintner [хvIntn╚] _n. _уст. виноторговец viol [хvaI╚l] _n. виола (_муз. инструмент) viola _I [vIх╚ul╚] _n. альт (_муз. инструмент) _II [хvaI╚l╚] _n. _бот. фиалка violaceous [гvaI╚хleIS╚s] _a. 1> _бот. фиалковый 2> фиолетовый violate [хvaI╚leIt] _v. 1> нарушать, попирать, преступать (клятву, закон); to violate a treaty нарушить договор 2> осквернять (могилу и т.п.) 3> насиловать, применять насилие; изнасиловать 4> вторгаться, врываться; нарушать (тишину и т.п.) violation [гvaI╚хleIS╚n] _n. нарушение и пр. {см. violate} violator [хvaI╚leIt╚] _n. нарушитель violence [хvaI╚l╚ns] _n. 1> сила, неистовство; стремительность 2> жестокость, насилие; to do violence to... оскорблять действием, насиловать...; he did violence to his feelings он действовал вопреки своим убеждениям violent [хvaI╚l╚nt] _a. 1> неистовый; яростный; violent efforts отчаянные усилия; he was in a violent temper он был в ярости; violent competition ожесточённая конкуренция; violent measures жёсткие меры 2> сильный, интенсивный; violent pain сильная боль; violent heat ужасная жара; violent yellow ярко-жёлтый цвет; violent contrast резкий контраст 3> насильственный; to resort to violent means прибегнуть к насилию; to lay violent hands on smth. захватить что-л. силой; to meet a violent death умереть насильственной смертью 4> вспыльчивый, горячий; violent language брань, резкие слова 5> страстный, горячий; violent speech страстная речь; a violent demonstration бурная демонстрация 6> искажённый, неправильный; violent interpretation ложная интерпретация; violent assumption невероятное предположение violently [хvaI╚l╚ntlI] _adv. 1> сильно, очень; to sneeze violently громко чихнуть; to run violently бежать стремительно, без оглядки 2> неистово, яростно; to be violently criticized подвергнуться резкой критике 3> жестоко; бесчеловечно; to die violently погибнуть при трагических обстоятельствах violet [хvaI╚lIt] 1. _n. 1> фиалка 2> фиолетовый цвет 2. _a. фиолетовый, тёмно-лиловый violin [гvaI╚хlIn] _n. 1> скрипка (инструмент) 2> скрипка, скрипач (в оркестре); to play first violin играть первую скрипку, быть главным, занимать ведущее положение violinist [хvaI╚lInIst] _n. скрипач violoncellist [гvaI╚l╚nхtS╚lIst] = 'cellist violoncello [гvaI╚l╚nхtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) = 'cello viper [хvaIp╚] _n. 1> _зоол. гадюка, випера 2> змея, вероломный человек; to cherish a viper in one's bosom отогреть змею на груди viperous [хvaIp╚r╚s] _a. ядовитый, злобный, ехидный virago [vIхrAЫg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> сварливая женщина, мегера 2> бой-баба, решительная особа viral [хvaI╚r╚l] _a. вирусный virgin [хv╚ЫdZIn] 1. _n. 1> дева; девственница; the V. _библ. дева Мария 2> (V.) = Virgo 2. _a. 1> девичий 2> девственный 3> самородный (о металле); неразрабатывавшийся (о месторождении) 4> нетронутый, чистый, девственный; virgin soil новь, целина; virgin forest девственный лес 5> чистый, несмешанный; virgin wool чистая шерсть 6> не бывший в употреблении; первый; the V. Queen _ист. королева Елизавета I virginal _I [хv╚ЫdZInl] _a. девственный; невинный, непорочный _II [хv╚ЫdZInl] _n. _ист. _муз. спинет без ножек (тж. virginals, pair of virginals) Virginia [v╚хdZInj╚] _a. виргинский; Virginia creeper дикий виноград (пятилистный) virginity [v╚ЫхdZInItI] _n. девственность Virgo [хv╚Ыg╚u] _n. Дева (созвездие и знак зодиака) viridity [vIхrIdItI] _n. 1> зелень 2> свежесть; незрелость virile [хvIraIl] _a. 1> возмужалый; зрелый 2> достигший половой зрелости 3> мужественный; сильный; virile mind острый ум; virile government сильное правительство virility [vIхrIlItI] _n. 1> мужество 2> возмужалость; мужественность 3> половая зрелость virology [гvaI╚хr█l╚dZI] _n. вирусология virtu [v╚ЫхtuЫ] _ит. _n. articles of virtu художественные редкости virtual [хv╚Ыtju╚l] _a. 1> фактический, не номинальный, действительный 2> _уст. эффективный virtually [хv╚Ыtju╚lI] _adv. фактически; в сущности; поистине virtue [хv╚ЫtjuЫ] _n. 1> добродетель; a man of virtue добродетельный человек; the cardinal virtues (prudence, fortitude, temperance, justice) (четыре) главные добродетели (благоразумие, храбрость, умеренность во всём, справедливость); to make it a point of virtue возводить что-л. в добродетель 2> достоинство, хорошее качество 3> сила, действие; a remedy of great virtue очень хорошо действующее средство 4> целомудрие; a woman of easy virtue доступная женщина 5> свойство; by (или in) virtue of smth. посредством чего-л.; благодаря чему-л.; в силу чего-л., на основании чего-л.; to make a virtue of necessity из нужды делать добродетель virtuosi [гv╚Ыtjuх╚uziЫ] _pl. от virtuoso virtuosity [гv╚Ыtjuх█sItI] _n. 1> виртуозность 2> понимание тонкостей искусства virtuoso [гv╚Ыtjuх╚uz╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> виртуоз 2> знаток художественных редкостей; ценитель искусства virtuous [хv╚Ыtju╚s] _a. 1> добродетельный 2> целомудренный virulence [хvIrul╚ns] _n. 1> ядовитость; сила, вирулентность (яда) 2> злоба, злобность virulent [хvIrul╚nt] _a. 1> ядовитый; вирулентный (о яде) 2> опасный, страшный (о болезни) 3> злобный; враждебный; жестокий; virulent abuse злобные выпады, оскорбления virus [хvaI╚r╚s] _лат. _n. 1> вирус; filterable virus фильтрующийся вирус 2> _перен. зараза, яд 3> _attr. вирусный; virus warfare бактериологическая война vis-a-vis [хviЫzAЫviЫ] _фр. 1. _n. визави 2. _adv. друг против друга, напротив 3. _prep. в отношении, по отношению visa [хviЫz╚] 1. _n. виза; to grant a visa выдать визу; entrance (или entry) visa виза на въезд; exit visa выездная виза 2. _v. визировать visage [хvIzIdZ] _n. _лит. лицо; выражение лица, вид visaged [хvIzIdZd] в сложных словах -лицый; dark-visaged смуглолицый; long-visaged длиннолицый visard [хvIz╚d] = visor viscera [хvIs╚r╚] _лат. _n. _pl. внутренности (особ. кишки) visceral [хvIs╚r╚l] _a. относящийся к внутренностям viscid [хvIsId] = viscous viscidity [vIхsIdItI] = viscosity viscose [хvIsk╚us] _n. _текст. вискоза viscosity [vIsхk█sItI] _n. вязкость, липкость, клейкость; тягучесть viscount [хvaIkaunt] _n. виконт viscountess [хvaIkauntIs] _n. виконтесса viscous [хvIsk╚s] _a. вязкий, липкий, клейкий; тягучий, густой vise [vaIz] _ам. = vice II vise' [хviЫzeI] _фр. = visa Vishnu [хvISnuЫ] _санскр. _n. _миф. Вишну visibility [гvIzIхbIlItI] _n. видимость; обзор visible [хvIz╚bl] _a. 1> видимый; visible image видимое изображение 2> явный, очевидный; the trends became visible выявились (скрытые) тенденции; without any visible cause без всякой видимой причины visibly [хvIz╚blI] _adv. явно, видимо, заметно Visigoth [хvIzIg█T] _n. _ист. вестгот vision [хvIZ╚n] _n. 1> зрение; to lose one's vision терять зрение, слепнуть; beyond our vision вне нашего поля зрения 2> проникновение, проницательность, предвидение; дальновидность; a man of vision проницательный человек 3> вид, зрелище; I had only a momentary vision of the sea я только на мгновение увидел море 4> видение, мечта; the romantic visions of youth романтические грёзы юности; to have another vision смотреть (на вещи) иначе visional [хvIZ╚nl] _a. 1> зрительный 2> воображаемый visionary [хvIZn╚rI] 1. _a. 1> призрачный; воображаемый, фантастический 2> склонный к галлюцинациям 3> мечтательный 4> непрактичный; неосуществимый 2. _n. 1> мечтатель; фантазёр 2> визионер, мистик; провидец visit [хvIzIt] 1. _n. 1> посещение, визит; поездка; to go on a visit to the seaside поехать к морю; to be on a visit гостить; to make (или to pay) a visit to smb. навещать, посещать кого-л. 2> _ам. _разг. дружеская беседа 3> _юр. осмотр, досмотр (судна нейтральной страны) 2. _v. 1> навещать; посещать 2> _ам. останавливаться, гостить, быть (чьим-л.) гостем; to visit at a place гостить где-л.; to visit with smb. гостить у кого-л.; to visit in the country останавливаться в деревне 3> навещать часто, быть постоянным посетителем 4> (обыкн. _ам.) осматривать, инспектировать 5> постигать, поражать (о болезни, бедствии и т.п.) 6> _библ. карать; отмщать (upon visit кому-л., with visit чем-л.); the sins of the fathers are visited upon the children грехи отцов падают на головы детей; visit with (преим. _ам.) _разг. поговорить, поболтать; she loves visiting with her neighbours and having a good gossip она любит поболтать и посплетничать с соседями visitable [хvIzIt╚bl] _a. 1> открытый для посетителей 2> привлекающий (большое число) посетителей visitant [хvIzIt╚nt] _n. 1> _поэт. гость; высокий гость 2> перелётная птица visitation [гvIzIхteIS╚n] _n. 1> официальное посещение; объезд 2> _разг. продолжительный визит 3> = visit 1, 3 4> испытание; кара; "божье наказание" visitatorial [гvIzIt╚хt█ЫrI╚l] _a. инспектирующий, инспекторский visiting [хvIzItIN] 1. _pres-p. от visit 2 2. _a. посещающий; навещающий на дому; visiting nurse сестра помощи на дому; visiting fireman важный посетитель (для которого устраивают специальный приём) visiting professor [хvIzItINpr╚хfes╚] _n. специалист, приглашаемый для чтения цикла лекций в университете visiting teacher [хvIzItINхtiЫtS╚] _n. _ам. школьный учитель, на обязанности которого лежит наблюдение за посещаемостью и обучение на дому детей-инвалидов или больных visiting-card [хvIzItINхkAЫd] _n. визитная карточка visiting-day [хvIzItINхdeI] _n. приёмный день; день приёма гостей visiting-round [хvIzItINхraund] _n. обход (караулов; пациентов) visitor [хvIzIt╚] _n. 1> посетитель, гость; the visitors' book книга посетителей 2> инспектор, ревизор visor [хvaIz╚] _n. 1> козырёк (фуражки) 2> _ист. забрало (шлема) 3> солнцезащитный щиток (в автомобиле; тж. sun-visor) 4> _перен. маска, личина vista [хvIst╚] _ит. _n. 1> перспектива, вид (в конце аллеи, долины и т.п.) 2> аллея, просека 3> вереница (воспоминаний и т.п.); to look back through the vistas of the past оглядываться на далёкое прошлое 4> возможности, виды на будущее; a discovery that opens up new vistas изобретение, открывающее широкие перспективы visual [хvIzju╚l] _a. 1> зрительный; visual nerve зрительный нерв; visual memory зрительная память 2> видимый 3> наглядный; visual instruction наглядное обучение 4> оптический; visual angle угол зрения, оптический угол; visual signal оптический сигнал visualization [гvIzju╚laIхzeIS╚n] _n. 1> отчётливый зрительный образ 2> способность вызывать зрительные образы visualize [хvIzju╚laIz] _v. 1> отчётливо представлять себе, мысленно видеть 2> делать видимым vita [хvaIt╚] _n. краткая автобиография vita glass [хvaIt╚хglAЫs] _n. стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучи vital [хvaItl] _a. 1> жизненный; жизненно важный; vital functions жизненные отправления; vital power жизненная энергия; 2> насущный, существенный; vital choice важный выбор; vital needs животрепещущие или насущные нужды; a question of vital importance вопрос первостепенной важности; vital industries важнейшие отрасли промышленности 3> энергичный, полный жизни 4> гибельный, роковой; vital wound смертельная рана; vital statistics а> статистика естественного движения населения (рождаемости, смертности, браков); б> _шутл. объём груди, талии и бёдер (женщины) vitalism [хvaIt╚lIzm] _n. _биол. витализм vitality [vaIхtQlItI] _n. 1> жизнеспособность; жизненность 2> живучесть 3> энергия, живость vitalize [хvaIt╚laIz] _v. оживлять; обновлять vitally [хvaIt╚lI] _adv. to be vitally concerned быть кровно заинтересованным vitals [хvaItlz] _n. _pl. 1> жизненно важные органы 2> наиболее важные части, центры и т.п.; to tear the vitals out of a subject дойти до самой сути предмета vitamin [хvIt╚mIn] _n. 1> витамин 2> _attr. витаминный; vitamin tablets витамины в таблетках; vitamin deficiency _мед. авитаминоз vitiate [хvISIeIt] _v. 1> портить; искажать 2> делать недействительным (контракт, аргумент); this admission vitiates your argument это допущение (начисто) опровергает ваше суждение vitiation [гvISIхeIS╚n] _n. 1> порча 2> _юр. лишение силы, признание недействительным viticulture [хvItIkцltS╚] _n. виноградарство vitreous [хvItrI╚s] _a. 1> стекловидный; vitreous body (или humour) _анат. стекловидное тело (глаза); vitreous silver _мин. аргентит 2> стеклянный vitrification [гvItrIfIхkeIS╚n] _n. превращение в стекло или в стекловидное вещество vitrify [хvItrIfaI] _v. превращать(ся) в стекло или в стекловидное вещество vitriol [хvItrI╚l] _n. 1> купорос; blue (green) vitriol медный (железный) купорос 2> купоросное масло, серная кислота (тж. oil of vitriol) 3> язвительность, сарказм vitriolic [гvItrIх█lIk] _a. 1> купоросный 2> резкий, едкий, саркастический; a vitriolic remark язвительное замечание vituperate [vIхtjuЫp╚reIt] _v. бранить, поносить vituperation [vIгtjuЫp╚хreIS╚n] _n. брань, поношение vituperative [vIхtjuЫp╚r╚tIv] _a. бранный, ругательный viva _I [хviЫv╚] _ит. 1. _interj. да здравствует! 2. _n. 1> приветственный возглас 2> _pl. приветствия _II [хvaIv╚] = viva voce viva voce [хvaIv╚хv╚usI] _лат. 1. _n. устный экзамен 2. _a. устный; viva voce examination устный экзамен 3. _adv. устно vivacious [vIхveIS╚s] _a. живой, оживлённый vivacity [vIхvQsItI] _n. живость, оживлённость vivaria [vaIхvE╚rI╚] _pl. от vivarium vivarium [vaIхvE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia) 1> виварий 2> садок vivid [хvIvId] _a. 1> яркий; ясный; a vivid flash of lightning яркая вспышка молнии 2> живой, яркий; пылкий; vivid imagination пылкое воображение vivify [хvIvIfaI] _v. оживлять viviparous [vIхvIp╚r╚s] _a. _зоол. живородящий vivisect [гvIvIхsekt] _v. подвергать вивисекции vivisection [гvIvIхsekS╚n] _n. вивисекция vixen [хvIksn] _n. 1> самка лисицы 2> сварливая женщина, мегера vixenish [хvIksnIS] _a. сварливый, злой viz [vIz] _adv. а именно vizard [хvIzAЫd] = visor vizier [vIхzI╚] _n. визирь vizir [vIхzI╚] _n. визирь vizor [хvaIz╚] = visor vocable [хv╚uk╚bl] 1. _n. _лингв. вокабула 2. _a. произносимый vocabulary [v╚uхkQbjul╚rI] _n. 1> словарь, список слов (и фраз), расположенных в алфавитном порядке и снабжённых пояснениями 2> запас слов; лексикон 3> словарный состав (языка); лексика; словарь (писателя, группы лиц и т.п.) 4> _attr. словарный; vocabulary entry словарная статья vocal [хv╚uk╚l] _a. 1> голосовой; vocal organ голос 2> вокальный; для голоса 3> шумный, крикливый 4> звучащий; звучный; наполненный звуками; woods vocal with the sound of birds леса, оглашаемые пением птиц 5> устный 6> высказывающийся (открыто); public opinion has become vocal общественное мнение подняло свой голос 7> _фон. звонкий; гласный vocalic [v╚uхkQlIk] 1. _a. гласный; богатый гласными (о языке, слове) 2. _n. гласный звук vocalist [хv╚uk╚lIst] _n. вокалист; певец; певица vocalization [гv╚uk╚laIхzeIS╚n] _n. 1> применение голоса 2> _фон. вокализация; озвончение vocalize [хv╚uk╚laIz] _v. 1> _фон. вокализировать; произносить звонко 2> издавать звуки 3> исполнять вокализы 4> выражать, высказывать vocation [veuхkeIS╚n] _n. 1> призвание; склонность (for vocation к чему-л.); he has little or no vocation for teaching у него душа не лежит к профессии учителя 2> профессия; to mistake one's vocation ошибиться в выборе профессии vocational [v╚uхkeIS╚nl] _a. профессиональный; vocational school ремесленное училище; vocational training профессиональное обучение; профессионально-техническое образование vocative [хv█k╚tIv] _грам. 1. _a. звательный 2. _n. звательный падеж voces [хv╚usiЫz] _pl. от vox vociferate [v╚uхsIf╚reIt] _v. кричать, горланить, орать vociferation [v╚uгsIf╚хreIS╚n] _n. крик(и); шум vociferous [v╚uхsIf╚r╚s] _a. 1> громкоголосый; горластый 2> многоголосый 3> громкий, шумный; громогласный; vociferous cheers громкие приветствия voder [хv╚ud╚] _n. электронный аппарат (воспроизводящий звучание, близкое к человеческой речи), "воудер" vodka [хv█dk╚] _рус. _n. водка vogue [v╚ug] _n. 1> мода; all the vogue последний крик моды; in vogue в моде; to go out of vogue выйти из моды; to come into vogue войти в моду; to bring into vogue вводить в моду 2> популярность; to have a vogue быть популярным; to acquire vogue приобрести популярность voice [v█Is] 1. _n. 1> голос; I did not recognize his voice я не узнал его голоса; to be in good (bad) voice быть (не) в голосе; at the top of one's voice громко, громогласно; to teach voice заниматься постановкой голоса; ставить голос; to lift up one's voice заговорить 2> голос, мнение; to give voice to smth. выражать, высказывать что-л.; to give one's voice for smth. подавать голос, высказываться за что-л.; to have (to demand) a voice in smth. иметь право (заявлять о своём праве) выразить мнение по какому-л. поводу; I have no voice in the matter это от меня не зависит; with one voice единогласно 3> _грам. залог 2. _v. 1> выражать (словами); to voice one's protest выразить протест 2> _фон. произносить звонко; озвончать voice vote [хv█Isv╚ut] _n. принятие (решения, резолюции и т.п.) путём опроса участвующих в голосовании voicecast [хv█IskAЫst] _n. магнитная плёнка с записью голоса (говорящего) voiced [v█Ist] 1. _p-p. от voice 2 2. _a. _фон. звонкий voiceless [хv█IslIs] _a. 1> не имеющий голоса, потерявший голос 2> безгласный, немой 3> безмолвный 4> _фон. глухой void [v█Id] 1. _n. пустота; вакуум; пробел; there was a void in his heart он чувствовал пустоту в сердце 2. _a. 1> пустой, свободный, незанятый 2> лишённый (of void чего-л.) 3> бесполезный, неэффективный 4> _юр. недействительный; to consider (null and) void считать не имеющим силы 3. _v. 1> опорожнять (кишечник, мочевой пузырь); выделять (мочу) 2> _уст. оставлять, покидать (место) 3> _юр. делать недействительным, аннулировать voile [v█Il] _n. _текст. тонкая прозрачная ткань; вуаль volant [хv╚ul╚nt] _a. 1> _зоол. летающий 2> проносящийся; быстрый, подвижный 3> _геральд. с расправленными крыльями, летящий volatile [хv█l╚taIl] _a. 1> _хим. летучий, быстро испаряющийся 2> непостоянный, изменчивый; неуловимый volatility [гv█l╚хtIlItI] _n. 1> _хим. летучесть 2> изменчивость, непостоянство volatilization [v█гlQtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> улетучивание 2> выпаривание; приведение в состояние летучести volatilize [v█хlQtIlaIz] _v. улетучивать(-ся); испарять(ся) volcanic [v█lхkQnIk] _a. 1> вулканический; volcanic rock вулканическая порода 2> бурный (о темпераменте и т.п.) volcano [v█lхkeIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) вулкан; active (dormant) volcano действующий (бездействующий) вулкан vole _I [v╚ul] _n. полёвка (мышь; тж. field vole) _II [v╚ul] _n. _карт. выигрыш всех взяток; to win the vole взять все взятки; to go the vole а> рисковать всем ради большого выигрыша; б> много испытать в жизни volet [хv█leI] _n. _фр. _жив. крыло триптиха volition [v╚uхlIS╚n] _n. 1> волевой акт, хотение; to do smth. by (или of) one's own volition сделать что-л. по доброй воле, по собственному желанию 2> воля, сила воли volitional [v╚uхlISn╚l] _a. волевой volley [хv█lI] 1. _n. 1> залп 2> град, поток (упрёков и т.п.) 3> удар с лёта (в теннисе и т.п.) 2. _v. 1> стрелять залпами 2> сыпаться градом 3> испускать (крики, жалобы; обыкн. volley forth, volley off, volley out) 4> ударить (мяч) с лёта volley-ball [хv█lIb█Ыl] _n. волейбол volplane [хv█lpleIn] _ав. 1. _n. планирование (самолёта) 2. _v. планировать volt _I [v█lt] = volte _II [v╚ult] _n. _эл. вольт voltage [хv╚ultIdZ] _n. _эл. вольтаж, напряжение voltaic [v█lхteIIk] _a. _эл. гальванический; voltaic arc электрическая дуга Voltairian [v█lхtE╚rI╚n] 1. _a. вольтеровский; вольтерьянский 2. _n. вольтерьянец Voltairianism [v█lхtE╚rI╚nIzm] _n. вольтерьянство Voltairism [v█lхtE╚rIzm] = Voltairianism voltameter [v█lхtQmIt╚] _n. вольтаметр (в электрохимии) volte [v█lt] _n. 1> вольт (конный спорт) 2> уклонение от удара противника (при фехтовании) volte-face [хv█ltхfAЫs] _n. _фр. 1> _воен. поворот кругом 2> резкая перемена (взглядов, политики и т.п.); to make a volte-face переметнуться в лагерь противника voltmeter [хv╚ultгmiЫt╚] _n. _эл. вольтметр volubility [гv█ljuхbIlItI] _n. говорливость, разговорчивость voluble [хv█ljubl] _a. 1> говорливый, многоречивый; речистый 2> вьющийся (о растении) volume [хv█ljum] _n. 1> том, книга 2> _ист. свиток 3> объём, масса (какого-л. вещества) 4> (обыкн. _pl.) значительное количество; volumes of smoke клубы дыма 5> ёмкость, вместительность 6> сила, полнота (звука); volume of sound громкость 7> _attr. объёмный; относящийся к объёму; to tell (или to speak) volumes говорить красноречивее всяких слов (о выражении лица и т.п.); быть весьма многозначительным volumenometer [v█гljumIхn█mIt╚] _n. волюминометр (прибор для измерения объёма твёрдых тел) volumeter [v█хljuЫmIt╚] _n. волюметр (прибор для измерения объёма жидких и газообразных тел) volumetric [гv█ljuхmetrIk] _a. объёмный; volumetric capacity ёмкость; volumetric flask _физ. мерная колба voluminous [v╚хljuЫmIn╚s] _a. 1> многотомный (об издании) 2> плодовитый (о писателе) 3> объёмистый, массивный; обширный; a voluminous correspondence обширная переписка voluntarism [хv█l╚nt╚rIzm] _n. 1> _филос. волюнтаризм 2> = voluntaryism voluntary [хv█l╚nt╚rI] 1. _a. 1> добровольный; добровольческий 2> содержащийся на добровольные взносы; voluntary school школа, содержащаяся на добровольные взносы 3> сознательный, умышленный; voluntary waste умышленная порча 4> _физиол. произвольный; voluntary muscles произвольные мышцы 2. _n. 1> добровольные действия, добровольная работа 2> сторонник принципа добровольности {см. voluntaryism} 3> соло на органе (в начале или в конце церковной службы) voluntaryism [хv█l╚nt╚rIIzm] _n. 1> принцип, согласно которому школы и церковь должны содержаться на добровольные взносы 2> принцип добровольности (службы в армии и т.п.) volunteer [гv█l╚nхtI╚] 1. _n. 1> доброволец, волонтёр 2> _attr. добровольный, добровольческий 3> _attr. растущий самопроизвольно; volunteer plant растение, выросшее самопроизвольно, самосевное растение 2. _v. 1> предлагать (свою помощь, услуги); вызваться добровольно (сделать что-л. - for) 2> поступить добровольцем на военную службу voluptuary [v╚хlцptju╚rI] _n. сластолюбец voluptuous [v╚хlцptju╚s] _a. 1> чувственный; сластолюбивый, сладострастный 2> пышный, роскошный; возбуждающий чувственное желание (о фигуре, формах тела) volute [v╚хljuЫt] _n. 1> _архит. волюта; спираль, завиток 2> _зоол. свиток (моллюск) 3> _attr. спиральный volution [v╚хljuЫS╚n] _n. завиток volvulus [хv█lvjul╚s] _n. заворот кишок vomit [хv█mIt] 1. _n. 1> рвота 2> рвотная масса 3> рвотное (средство) 2. _v. 1> страдать рвотой; he was vomiting blood его рвало кровью 2> извергать; to vomit curses извергать проклятия; to vomit (forth) smoke извергать клубы дыма (напр., о фабричной трубе) vomitive [хv█mItIv] = vomitory vomitory [хv█mIt╚rI] 1. _n. рвотное (средство) 2. _a. рвотный voodoo [хvuЫduЫ] (преим. в Вест-Индии) 1. _n. 1> вера в колдовство, шаманство 2> знахарь, шаман 3> _attr. колдовской; знахарский; voodoo doctor (или priest) знахарь, шаман 2. _v. околдовать voracious [v╚хreIS╚s] _a. прожорливый; жадный; ненасытный voracity [v█хrQsItI] _n. прожорливость vortex [хv█Ыteks] _n. (_pl. -tices, -es [Iz]) 1> водоворот; вихрь 2> _attr. вихревой; vortex motion _физ. вихревое движение vortical [хv█ЫtIk╚l] _a. вихревой; вращательный vortices [хv█ЫtIsiЫz] _pl. от vortex vorticose [хv█ЫtIk╚us] = vortical votaress [хv╚ut╚rIs] _n. 1> почитательница; сторонница 2> монахиня votary [хv╚ut╚rI] _n. 1> почитатель; приверженец; сторонник 2> монах vote [v╚ut] 1. _n. 1> голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование; to get out the (или a) vote _ам. добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников 2> (избирательный) голос; to count the votes производить подсчёт голосов 3> право голоса; to have the vote иметь право голоса; one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз 4> общее число голосов; голоса 5> вотум; решение (принятое большинством); vote of non-confidence вотум недоверия 6> избирательный бюллетень 7> ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом); educational vote ассигнования на образование 8> _уст. избиратель 2. _v. 1> голосовать (for vote за, against vote против) 2> постановлять большинством голосов 3> признавать; the play was voted a failure пьеса была признана неудачной 4> _разг. предлагать, вносить предложение; I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой; vote down провалить (предложение); vote in избрать голосованием (куда-л.); vote into: to vote smb. into a committee голосованием избрать кого-л. в комиссию; vote through провести путём голосования; to vote a measure (a bill, etc.) through провести мероприятие (закон и т.п.) голосованием voter [хv╚ut╚] _n. 1> избиратель 2> участник голосования voting [хv╚utIN] 1. _pres-p. от vote 2 2. _n. голосование voting machine [хv╚utINm╚гSiЫn] _n. 1> машина для подсчёта голосов (на выборах) 2> _перен. машина голосования voting paper [хv╚utINгpeIp╚] _n. избирательный бюллетень votive [хv╚utIv] _a. исполненный по обету vouch [vautS] _v. 1> ручаться, поручиться (for) 2> подтверждать voucher [хvautS╚] _n. 1> поручитель 2> расписка; оправдательный документ 3> ручательство, поручительство (в письменном виде); hotel voucher книжечка (или путёвка) с отрывными талонами для проживания в гостинице (оплаченная в турбюро); meal voucher курсовка на питание (оплаченная в турбюро) vouchsafe [vautSхseIf] _v. удостаивать; соизволить; he vouchsafed no answer он не снизошёл до ответа vow [vau] 1. _n. обет, клятва; to be under a vow быть связанным клятвой; to make (или to take) a vow дать клятву; to take the vows а> постричься в монахи; б> связать себя брачными узами 2. _v. давать обет; клясться (в чём-л.) vowel [хvau╚l] _n. гласный (звук) vox [v█ks] _лат. _n. (_pl. voces) голос; vox populi общественное мнение voyage [хv█IIdZ] 1. _n. 1> плавание, морское путешествие; to make a voyage совершить путешествие (по морю) 2> полёт, перелёт (на самолёте) 2. _v. 1> плавать, путешествовать (по морю) 2> летать (на самолёте) voyager [хv█I╚dZ╚] _n. _уст. мореплаватель voyeur [vwaIхj╚Ы] _n. человек, чьё болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием эротических сцен vug [vцg] _n. _геол. впадина, пустота в породе, жеода Vulcan [хvцlk╚n] _n. римск. _миф. Вулкан vulcanic [vцlхkQnIk] = volcanic vulcanite [хvцlk╚naIt] _n. вулканизированная резина, эбонит vulcanization [гvцlk╚naIхzeIS╚n] _n. вулканизация (резины) vulcanize [хvцlk╚naIz] _v. вулканизировать (резину) vulgar [хvцlg╚] 1. _a. 1> грубый; вульгарный; пошлый 2> простонародный; плебейский; the vulgar herd _презр. чернь 3> народный, родной (о языке) 4> широко распространённый, общий (об ошибке и т.п.) vulgar fraction простая дробь 2. _n. (the vulgar) _уст. простонародье vulgarian [vцlхgE╚rI╚n] _n. 1> вульгарный, невоспитанный человек 2> парвеню, выскочка vulgarism [хvцlg╚rIzm] _n. 1> вульгарность 2> вульгарное выражение; вульгаризм vulgarity [vцlхgQrItI] _n. вульгарность vulgarization [гvцlg╚raIхzeIS╚n] _n. опошление; вульгаризация vulgarize [хvцlg╚raIz] _v. опошлять; вульгаризировать Vulgate [хvцlgIt] _n. (the Vulgate) _ист. вульгата (латинский перевод Библии IV в.) vulnerability [гvцln╚r╚хbIlItI] _n. уязвимость; ранимость vulnerable [хvцln╚r╚bl] _a. уязвимый; ранимый vulnerary [хvцln╚r╚rI] _a. целительный; vulnerary plants целебные травы vulpicide [хvцlpIsaId] _n. 1> охота на лисицу без гончих 2> охотник, убивший лисицу не по правилам охоты, без собак vulpine [хvцlpaIn] _a. 1> лисий 2> хитрый, коварный vulture [хvцltS╚] _n. 1> гриф (птица); Egyptian vulture стервятник 2> хищник (о человеке) vulturous [хvцltSur╚s] _a. хищный vulva [хvцlv╚] _n. _анат. вульва, наружные женские половые органы vying [хvaIIN] _pres-p. от vie W w [хdцbljuЫ] _n. (_pl. Ws, W's [хdцbljuЫz]) 23-я буква англ. алфавита wabble [хw█bl] = wobble wabbly [хw█blI] = wobbly wacky [хwQkI] _a. _разг. чокнутый; юродивый wad [w█d] 1. _n. 1> кусок, комок (ваты, шерсти и т.п.) 2> _разг. пачка бумажных денег; деньги 2. _v. набивать или подбивать ватой wadding [хw█dIN] 1. _pres-p. от wad 2 2. _n. 1> вата, шерсть (для набивки) 2> набивка, подбивка 3> подкладка waddle [хw█dl] 1. _n. походка вперевалку 2. _v. ходить вперевалку wade [weId] 1. _n. 1> переход вброд 2> брод 2. _v. 1> переходить вброд 2> пробираться, идти (по грязи, снегу и т.п.; тж. wade through) 3> преодолевать (что-л. трудное, скучное; тж. wade through); wade in а> наброситься; приняться за что-л.; б> вступить (в спор, дискуссию, борьбу); wade into а> резко критиковать; б> = wade in а); wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) wader [хweId╚] _n. 1> болотная птица 2> _pl. болотные сапоги wading bird [хweIdINb╚Ыd] _n. болотная птица wafer [хweIf╚] _n. 1> вафля 2> облатка 3> сургучная печать waff [w█f] _n. _диал. 1> лёгкое движение 2> мимолётное видение waffle _I [хw█fl] _n. вафля _II [хw█fl] _разг. 1. _n. (пустая) болтовня, трёп 2. _v. болтать попусту, (тж. to waffle on) waffle-iron [хw█flгaI╚n] _n. вафельница waft [wAЫft] 1. _n. 1> взмах (крыла) 2> дуновение (ветра) 3> отзвук, донёсшийся звук 4> струя (запаха) 5> мимолётное ощущение 2. _v. 1> нести; the leaves were wafted along by the breeze ветерок гнал листья 2> нестись (по воздуху, по воде) 3> доносить; a song was wafted to our ears до нас донеслись звуки песни wag _I [wQg] 1. _n. взмах; кивок; with a wag of its (или the) tail вильнув хвостом 2. _v. 1> махать; качать(ся); to wag the tail вилять хвостом (о собаке) 2> _разг. болтать, сплетничать; to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать повод для сплетен; вызвать толки 3> кивать, делать знак; to wag one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем; that's the way the world wags таковы дела; how wags the world? как дела? _II [wQg] 1. _n. 1> шутник 2> _разг. прогульщик; бездельник, лентяй; to play (the) wag увиливать от занятий, прогуливать 2. _v. прогуливать wage _I [weIdZ] _n. (обыкн. _pl.) 1> заработная плата; living wage прожиточный минимум; nominal (real) wages номинальная (реальная) заработная плата 2> _уст. возмездие 3> _attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате; wage scale шкала заработной платы; wage labour наёмный труд _II [weIdZ] _v. вести (войну); проводить (кампанию); бороться (за что-л.) wage-cut [хweIdZkцt] _n. снижение заработной платы wage-earner [хweIdZг╚Ыn╚] _n. 1> (наёмный) работник, рабочий 2> кормилец wage-freeze [хweIdZfriЫz] _n. замораживание заработной платы wage-rate [хweIdZreIt] _n. ставка, тариф заработной платы wage-work [хweIdZw╚Ыk] _n. наёмный труд wage-worker [хweIdZгw╚Ыk╚] = wage-earner 1 wager [хweIdZ╚] 1. _n. пари; ставка; to lay a wager держать пари 2. _v. 1> держать пари 2> рисковать (чем-л.) wages-fund [хweIdZIzfцnd] _n. фонд заработной платы waggery [хwQg╚rI] _n. 1> шалость; (грубая) шутка 2> шутливость waggish [хwQgIS] _a. 1> шаловливый; озорной 2> забавный, комичный waggle [хwQgl] 1. _n. помахивание; покачивание 2. _v. помахивать; покачивать(ся) waggly [хwQglI] _a. неустойчивый waggon [хwQg╚n] 1. _n. 1> тележка; повозка; фургон; автофургон; пикап 2> _ж-д. вагон-платформа (в Англии) 3> _ам. _разг. детская коляска 4> (the waggon) _ам. полицейская автомашина 5> _горн. вагонетка 6> = station-wagon 7> сервировочный столик на колёсах 8> _ам. _мор. _жарг. корабль; to go (или to be) on the (water) waggon _разг. перестать пить; to be off the (water) waggon _разг. запить, снова пьянствовать; to hitch one's waggon to a star далеко метить; быть одержимым честолюбивой мечтой 2. _v. 1> грузить в фургон, на железнодорожную платформу-гондолу 2> перевозить в фургоне, на железнодорожной платформе-гондоле и т.п. waggoner [хwQg╚n╚] _n. возчик waggonette [гwQg╚хnet] _n. экипаж с двумя продольными сиденьями wagon-lit [хwQg█ЫNхliЫ] _n. _фр. спальный вагон wagon-train [хwQg╚nхtreIn] _n. обоз wagoner [хwQg╚n╚] _n. возчик wagonette [гwQg╚хnet] _n. экипаж с двумя продольными сиденьями wagtail [хwQgteIl] _n. _зоол. трясогузка waif [weIf] _n. 1> никому не принадлежащая, брошенная вещь 2> заблудившееся домашнее животное 3> бездомный человек; беспризорный ребёнок; waifs and strays а> беспризорные дети; б> остатки, отбросы wail [weIl] 1. _n. 1> вопль 2> завывание (ветра) 3> причитания, стенания 2. _v. 1> вопить; выть 2> причитать, стенать; оплакивать (over) wailful [хweIlful] _a. грустный, печальный wain [weIn] _n. 1> _поэт. телега 2> (the W.) _астр. Большая Медведица (тж. Charles's или Arthur's W.) wainscot [хweInsk╚t] 1. _n. деревянная стенная панель 2. _v. обшивать панелью waist [weIst] _n. 1> талия; to strip to the waist раздеться до пояса 2> перехват, сужение; узкая часть (скрипки и т.п.) 3> _ам. корсаж, лиф; детский лифчик 4> _мор. шкафут waistband [хweIstbQnd] _n. пояс (юбки, брюк) waistbelt [хweIstbelt] _n. поясной ремень waistcoat [хweIsk╚ut] _n. жилет waistdeep [хweIstхdiЫp] 1. _a. доходящий до пояса 2. _adv. по пояс; waistdeep in the water в воде по пояс waistline [хweIstlaIn] _n. талия, линия талии; low waistline заниженная талия wait [weIt] 1. _n. 1> ожидание; a long wait долгое ожидание 2> засада; выжидание; to lay wait for smb. подстеречь кого-л.; устроить кому-л. засаду; to lie in wait for smb. быть в засаде, поджидать кого-л. 3> (the waits) _pl. христославы (певцы, ходящие по домам в сочельник) 2. _v. 1> ждать (for); wait until he comes дождитесь его прихода; don't keep me waiting не заставляйте меня ждать 2> прислуживать (за столом и т.п.; on, upon wait кому-л.); быть официантом; to wait at table (_ам. to wait on table) обслуживать посетителей ресторана, прислуживать за столом 3> сопровождать, сопутствовать (upon); may success wait upon you! да сопутствует вам успех! 4> _разг. откладывать (о трапезе); we shall wait dinner for you мы подождём вас с обедом; wait off _спорт. приберегать силы к концу состязания; wait on а> являться результатом (чего-л.); б> _уст. наносить визит, являться к кому-л.; wait up _разг. не ложиться спать (до чьего-л. прихода - for); wait upon = wait on wait-and-see [хweIt╚nхsiЫ] _a. wait-and-see policy выжидательная политика waitabit [хweIt╚bIt] _n. _разг. колючий кустарник waiter [хweIt╚] _n. 1> официант 2> посетитель, дожидающийся приёма и т.п. 3> поднос 4> = dumbwaiter waiting [хweItIN] 1. _pres-p. от wait 2 2. _n. ожидание 3. _a. 1> выжидательный 2> ждущий; waiting list список кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т.п.) 3> прислуживающий waiting-room [хweItINrum] _n. 1> приёмная 2> _ж-д. зал ожидания waitress [хweItrIs] _n. официантка, подавальщица waive [weIv] _v. 1> отказываться (от права, требования; тж. _юр.) 2> временно откладывать waiver [хweIv╚] _n. _юр. отказ от права, требования wake _I [weIk] 1. _v. (woke, waked [t] - waked, woken, woke) 1> просыпаться (тж. wake up) 2> будить (тж. wake up) 3> пробуждать, возбуждать (желание, подозрение и т.п.); to wake the memories of the past пробудить воспоминания 4> бодрствовать 5> опомниться, очнуться; to wake from a stupor выйти из забытья, очнуться 6> осознать (to); he woke to danger он осознал опасность 7> _ирл. справлять поминки (перед погребением) 2. _n. 1> _поэт. бодрствование 2> (обыкн. _pl.) храмовой праздник 3> _ирл. поминки (перед погребением) _II [weIk] _n. _мор. кильватер; in the wake of... в кильватер за...; _перен. в кильватере, по пятам, по следам; in the wake of smb. на поводу у кого-л. wakeful [хweIkful] _a. 1> бодрствующий 2> бессонный 3> бдительный wakeless [хweIklIs] _a. крепкий, непробудный (о сне) waken [хweIk╚n] _v. 1> просыпаться, пробуждаться 2> будить, пробуждать wakening [хweIknIN] 1. _pres-p. от waken 2. _n. пробуждение wakey [хweIkI] _interj. _разг. вставай!, подъём! waking [хweIkIN] 1. _pres-p. от wake I, 1 2. _n. = wakening 2 3. _a. 1> бодрствующий 2> бдительный; недремлющий wale [weIl] 1. _n. 1> полоса, рубец (от удара плетью, прутом) 2> _мор. вельс 3> _текст. рубчик (выработка ткани) 2. _v. 1> полосовать (плетью, прутом); оставлять рубцы 2> _текст. вырабатывать ткань в рубчик walk [w█Ыk] 1. _n. 1> ходьба 2> расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от 3> шаг; to go at a walk идти шагом 4> походка 5> прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять 6> обход своего района (разносчиком и т.п.) 7> тропа, аллея; (любимое) место для прогулки 8> _уст. выпас (особ. для овец) 9> _спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоёв общества 2. _v. 1> ходить, идти 2> идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошёл всю местность на протяжении многих миль; to walk a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперёд 3> водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребёнка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку 4> вываживать (лошадь после быстрой езды) 5> делать обход (о стороже, путевом обходчике и т.п.); to walk the rounds ходить дозором 6> появляться (о привидениях) 7> _уст. вести себя; walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать; walk away а> уходить; to walk away from smb. обгонять кого-л. без труда; б> уводить; в> _разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т.п.); walk in входить; walk into а> входить; б> _разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.); в> _жарг. есть, уплетать; г> _разг. натолкнуться, попасть; he walked into the ambush он натолкнулся на засаду; walk off а> уходить; б> уводить; в> _разг. унести, украсть (with); г> одержать лёгкую победу (with); walk on а> идти вперёд; б> продолжать ходьбу; в> _театр. играть роль без слов; walk out а> выходить; б> забастовать; в> to walk out with smb. _разг. ухаживать, "гулять" с кем-л. (обыкн. о прислуге); walk over а> перешагнуть; б> без труда опередить соперников (на бегах и т.п.); в> не считаться (с чувствами кого-л. и т.п.); плохо обращаться; walk up подойти (to walk к кому-л.); to walk in on smb. огорошить, застать врасплох кого-л.; to walk out on smb. покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.; to walk the boards быть актёром; to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице; to walk smb. round обвести кого-л. вокруг пальца; to walk in golden (или silver) slippers купаться в роскоши walkaway [хw█Ыk╚weI] _n. лёгкая победа (в состязании) Walker [хw█Ыk╚] _interj. _жарг. врёшь!, не может быть! walker [хw█Ыk╚] _n. 1> ходок; I am not much of a walker я плохой ходок 2> _спорт. скороход walkie-lookie [хw█ЫkIхlukI] _n. _разг. портативный телевизионный передатчик walkie-talkie [хw█ЫkIхt█ЫkI] _n. _разг. переносная рация walking [хw█ЫkIN] 1. _pres-p. от walk 2 2. _n. 1> ходьба 2> походка 3. _a. 1> гуляющий; ходячий; walking case _мед. ходячий больной 2> _тех. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаватор; walking corpse живые мощи; walking dictionary ходячая энциклопедия; walking delegate представитель профсоюза; walking gentleman (lady) _театр. статист (статистка); walking part роль без слов walking-papers [хw█ЫkINгpeIpez] _n. _pl. _разг. увольнение с работы; to get the walking-papers получить документ об увольнении, быть уволенным walking-race [хw█ЫkINreIs] _n. соревнования по спортивной ходьбе walking-stick [хw█ЫkINstIk] _n. трость walking-ticket [хw█ЫkINгtIkIt] = walking-papers walking-tour [хw█ЫkINtu╚] _n. экскурсия пешком walkon [хw█Ыkх█n] _n. _театр. артист "на выходах"; статист walkout [хw█Ыkхaut] _n. 1> забастовка 2> выход из организации или уход с собрания (в знак протеста) walkover [хw█Ыkг╚uv╚] _n. лёгкая победа walkup [хw█Ыkхцp] _n. _ам. _разг. квартира в доме без лифта walkway [хw█ЫkweI] _n. дорожка; аллея wall [w█Ыl] 1. _n. 1> стена; a blank wall глухая стена 2> стенка (сосуда) 3> _перен. барьер, преграда; wall of partition стена; пропасть 4> _pl. _воен. укрепления 5> _геол. бок (месторождения) 6> _attr. стенной; wall box настенный (почтовый) ящик; to give smb. the wall посторониться; уступить дорогу, преимущество и т.п. кому-л.; to take the wall of smb. не уступить дороги кому-л.; to go to the wall потерпеть неудачу; обанкротиться; the weakest goes to the wall _посл. слабых бьют; to see through (или into) a brick wall обладать необычайной проницательностью; with one's back to the wall в безвыходном положении; to push (или to drive, to thrust) to the wall припереть к стенке; поставить в безвыходное положение; to hang by the wall не быть в употреблении; walls have ears стены имеют уши 2. _v. 1> обносить стеной 2> укреплять, строить укрепления 3> разделять стеной; wall up заделывать (дверь, окно); замуровывать wall pier [хw█ЫlpI╚] _n. _архит. пилястра wall Street [хw█ЫlхstriЫt] _n. Уолл-стрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); _перен. американский финансовый капитал, финансовая олигархия wall-eye [хw█ЫlaI] _n. 1> бельмо 2> глаз с бельмом 3> _редк. глаукома wall-eyed [хw█ЫlaId] _a. 1> с бельмом на глазу 2> косой, косоглазый 3> свирепый (о взгляде) 4> _жарг. окосевший, пьяный walla [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человек, парень 2> служащий, слуга 3> хозяин wallaby [хw█l╚bI] _n. 1> кенгуру (малый) 2> _pl. _разг. австралийцы; on the wallaby (track) _австрал. скитающийся; безработный wallah [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человек, парень 2> служащий, слуга 3> хозяин wallaroo [гw█l╚хruЫ] _n. _австрал. кенгуру (крупный) wallet [хw█lIt] _n. 1> бумажник 2> футляр, сумка (для инструментов и т.п.) 3> _уст. котомка wallflower [хw█Ыlгflau╚] _n. 1> _бот. желтофиоль (садовая) 2> _шутл. дама, оставшаяся без кавалера (на вечеринке, балу и т.п.) 3> _мор. _жарг. корабль, долго стоящий у стенки Walloon [w█хluЫn] 1. _n. 1> валлон; валлонка 2> валлонский язык 2. _a. валлонский wallop [хw█l╚p] _разг. 1. _n. 1> сильный удар; to land (или to strike) a wallop сильно ударить 2> грохот, шум (от падения) 3> крепкий кулак, физическая сила 4> пиво 2. _v. 1> задать трёпку, поколотить; бить (палкой) 2> тяжело ступать; ходить вперевалку (тж. wallop along) walloper [хw█l╚p╚] _n. _разг. нечто огромное, громадное walloping [хw█l╚pIN] 1. _pres-p. от wallop 2 2. _a. _разг. большой, крупный 3. _n. _разг. 1> побои, взбучка, трёпка 2> полное поражение wallow [хw█l╚u] 1. _n. 1> пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные 2> валяние (в грязи и т.п.) 2. _v. 1> валяться; барахтаться 2> передвигаться тяжело, неуклюже 3> _перен. купаться; погрязнуть; to wallow in money купаться в золоте wallpainting [хw█ЫlгpeIntIN] _n. настенная живопись; фреска, фресковая живопись wallpaper [хw█ЫlгpeIp╚] _n. обои walnut [хw█Ыlnцt] _n. 1> грецкий орех 2> ореховое дерево 3> древесина орехового дерева 4> _attr. ореховый; over the walnuts and the wine _шутл. во время послеобеденной беседы walnuttree [хw█ЫlnцttriЫ] = walnut 2 Walpurgisnight [vQlхpu╚gIsхnaIt] _n. вальпургиева ночь walrus [хw█Ыlr╚s] _n. 1> морж 2> _attr. walrus moustache _разг. отвисшие усы "как у моржа" waltz [w█Ыls] 1. _n. вальс 2. _v. 1> вальсировать 2> плясать от радости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) wamble [хw█mbl] _v. _диал. 1> пошатываться, идти нетвёрдой походкой 2> переворачивать(ся) 3> урчать (в животе) 4> испытывать чувство тошноты wampum [хw█mp╚m] _n. ожерелье из раковин (у индейцев) wampus [хw█mp╚s] _n. _жарг. неприятный, несговорчивый или глупый человек wan [w█n] 1. _a. 1> бледный, изнурённый; болезненный 2> серый, тусклый 2. _v. 1> изнурять 2> становиться тусклым, серым wand [w█nd] _n. 1> прут, палочка 2> дирижёрская палочка 3> волшебная палочка 4> жезл 5> _уст. скипетр wander [хw█nd╚] 1. _v. 1> бродить; странствовать, скитаться 2> блуждать (о мыслях, взгляде и т.п.) 3> заблудиться; to wander out of one's way сбиться с дороги 4> _перен. отклоняться; to wander from the point отойти (или отклониться) от темы 5> стать непоследовательным, невнимательным, рассеянным 6> бредить (тж. wander in one's mind) 7> извиваться (о реке, дороге и т.п.) 2. _n. странствие wanderer [хw█nd╚r╚] _n. странник; скиталец wandering [хw█nd╚rIN] 1. _pres-p. от wander 1 2. _n. 1> странствие; путешествие; скитания 2> (обыкн. _pl.) бред, бессвязные речи 3. _a. 1> бродячий; блуждающий 2> извилистый (о реке, дороге и т.п.) 3> _мед. блуждающий; wandering kidney блуждающая почка wanderlust [хw█nd╚lцst] _n. страсть к путешествиям wane [weIn] 1. _n. 1> убывание; to be on the wane убывать; быть на ущербе (о луне) 2> спад, упадок; his power was on the wane власть постепенно ускользала из его рук 3> _лес. обзол 2. _v. 1> быть на ущербе (о луне); убывать 2> идти на убыль, падать; уменьшаться; подходить к концу; ослабевать wangle [хwQNgl] _разг. 1. _n. хитрость, уловка; нечестная сделка 2. _v. 1> добиться, выпросить, ухитриться получить; to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска 2> хитростью вынудить или побудить 3> подтасовывать факты, искажать want [w█nt] 1. _n. 1> недостаток (of want в); for (или from) want of smth. из-за недостатка, нехватки чего-л.; to be in want of smth. нуждаться в чём-л. 2> необходимость (of want в) 3> (часто _pl.) потребность; желание, жажда; my wants are few мои потребности невелики 4> нужда, бедность; the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде 2. _v. 1> хотеть, желать 2> испытывать недостаток (в чём-л.); he certainly does not want intelligence ума ему не занимать; it wants ten minutes to four без десяти четыре; he never wants for friends у него всегда много друзей 3> нуждаться (тж. want for); let him want for nothing пусть он ни в чём не нуждается 4> требовать; he is wanted by the police его разыскивает полиция 5> испытывать необходимость; быть нужным, требоваться; you want to see a doctor вам следует пойти к врачу wantad [хw█ntхQd] _n. (короткое) объявление (в газете) в отделе спроса и предложения wantage [хw█ntIdZ] _n. нехватка, недостающее количество wanting [хw█ntIN] 1. _pres-p. от want 2 2. _a. 1> нуждающийся; wanting in initiative безынициативный 2> отсутствующий, недостающий; a month wanting two days без двух дней месяц 3> придурковатый; he seems to be slightly wanting у него, по-моему, не все дома 3. _prep. без; wanting mutual trust business is impossible без взаимного доверия невозможны деловые отношения wanton [хw█nt╚n] 1. _a. 1> _поэт. резвый 2> _поэт. буйный (о росте, развитии и т.п.) 3> _поэт. изменчивый, непостоянный (о ветре и т.п.) 4> бессмысленный, беспричинный; произвольный, безответственный; своенравный 5> экстравагантный; шикарный 6> распутный 2. _n. распутница 3. _v. 1> резвиться 2> буйно разрастаться 3> _редк. расточать wapiti [хw█pItI] _n. вапити (олень) war [w█Ы] 1. _n. 1> война; civil war гражданская война; ideological war идеологическая война; war of manoeuvre манёвренная война; in the war а> на войне; б> во время войны; war to the knife война на истребление; борьба не на живот, а на смерть; at war в состоянии войны; to carry the war into the enemy's country (или camp) переносить войну на территорию противника; _перен. предъявлять встречное обвинение; отвечать обвинением на обвинение; to declare war on smb. объявить войну кому-л.; to levy (или to make, to wage) war on smb. вести войну с кем-л.; art of war военное искусство; the Great W., World W. I первая мировая война (1914-1918 гг.); World W. II вторая мировая война (1939-1945 гг.) 2> борьба; war of the elements борьба стихий; war between man and nature борьба человека с природой 3> _attr. военный; W. Office военное министерство (в Англии); war seat театр военных действий; on a war footing в боевой готовности; war effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны; war loan военный заём; war crimes военные преступления; war hawk поджигатель войны, "ястреб" 2. _v. _уст. воевать; war down завоевать, покорить war-plane [хw█ЫpleIn] _n. военный самолёт warble [хw█Ыbl] 1. _n. 1> трель 2> песнь 2. _v. издавать трели; петь (о птицах) warbler [хw█Ыbl╚] _n. певчая птица warcloud [хw█Ыklaud] _n. предвоенная атмосфера; призрак надвигающейся войны warcry [хw█ЫkraI] _n. боевой клич; лозунг ward [w█Ыd] 1. _n. 1> опека; to be in ward находиться под опекой 2> опекаемый; подопечный 3> административный район города 4> палата (больничная); камера (тюремная) 5> _уст. заключение 6> выступ или выемка (в бородке ключа и в замке) 7> _attr. ward round обход палат (врачом); watch and ward неусыпная бдительность; to keep watch and ward (over) охранять 2. _v. ward off отражать, отвращать (удар, опасность) warden [хw█Ыdn] _n. 1> начальник; директор, ректор (в некоторых английских колледжах) 2> начальник тюрьмы 3> смотритель, надзиратель; служитель 4> церковный староста 5> (преим. _ист.) губернатор; высокое должностное лицо warder [хw█Ыd╚] _n. 1> тюремный надзиратель; тюремщик 2> _уст. сторож, стражник 3> _ист. жезл (эмблема власти) wardevastated [хw█Ыхdev╚steItId] _a. разорённый, опустошённый войной wardog [хw█Ыd█g] _n. 1> _воен. служебная собака 2> бывалый солдат 3> _ам. милитарист wardour Street English [хw█Ыd╚striЫtхINglIS] _n. английская речь, уснащённая архаизмами (по названию лондонской улицы - средоточию антикварных магазинов) wardress [хw█ЫdrIs] _n. тюремная надзирательница; тюремщица wardrobe [хw█Ыdr╚ub] _n. 1> гардероб (шкаф) 2> гардеробная 3> гардероб, одежда 4> _attr. платяной; wardrobe dealer торговец поношенной одеждой; wardrobe mistress а> гардеробщица; б> кастелянша; wardrobe trunk кофр, сундук-шкаф для верхней одежды wardroom [хw█Ыdrum] _n. 1> офицерская кают-компания 2> (the wardroom) _собир. офицеры корабля wardship [хw█ЫdSIp] _n. опека ware _I [wE╚] _n. 1> изделия; china ware фарфор; delft ware фаянсовая посуда 2> _pl. товар(ы), продукты производства _II [wE╚] 1. _a. _predic. _уст. _поэт. бдительный, осторожный 2. ж _разг. остерегаться, особ. _imp. _охот. берегись warehouse 1. _n. [хwE╚haus] 1> товарный склад; пакгауз 2> большой магазин 3> _attr. складской 2. _v. [хwE╚hauz] помещать в склад; хранить на складе warehouseman [хwE╚hausm╚n] _n. 1> владелец склада 2> служащий на складе 3> оптовый торговец warfare [хw█ЫfE╚] _n. 1> война; приёмы ведения войны 2> столкновение, борьба wargame [хw█ЫgeIm] _n. военная игра warhead [хw█Ыhed] _n. _реакт. боевая головка; головная часть с зарядным устройством warhorse [хw█Ыh█Ыs] _n. 1> _уст. боевой конь 2> ветеран (войны); бывалый, опытный солдат 3> опытный политический деятель и т.п. warily [хwE╚rIlI] _adv. осторожно wariness [хwE╚rInIs] _n. осмотрительность, осторожность warlike [хw█ЫlaIk] _a. 1> воинственный; warlike attitude воинственность 2> военный warlock [хw█Ыl█k] _n. _уст. волшебник, маг, колдун warlord [хw█Ыl█Ыd] _n. 1> верховный глава армии 2> военачальник 3> ярый милитарист warm [w█Ыm] 1. _a. 1> тёплый; согретый, подогретый 2> жаркий; warm countries жаркие страны 3> тёплый, сохраняющий тепло 4> горячий, сердечный (о приёме, поддержке и т.п.); warm heart доброе сердце 5> разгорячённый; горячий, страстный; warm with wine разгорячённый вином; in warm blood сгоряча; в сердцах 6> раздражённый 7> _охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу 8> _разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный 9> _жив. тёплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); warm language _разг. брань; warm work напряжённая или опасная работа; to make things warm for smb. досаждать кому-л.; сделать чьё-л. положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т.п.); to get warm а> согреться; б> разгорячиться; в> напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути 2. _n. _разг. согревание; to have a warm погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель 3. _v. 1> греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) 2> разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую; to warm to one's work живо заинтересоваться своей работой; to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой; warm up а> разогревать(ся), подогревать(ся); б> воодушевлять(ся); разжигать; to warm up to smth. проявить заинтересованность в чём-л.; в> _спорт. разминаться; to warm the bench _спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве warmblooded [хw█ЫmхblцdId] _a. 1> _зоол. теплокровный 2> горячий (о темпераменте) warmedover [хw█Ыmdг╚uv╚] _a. подогретый, разогретый; that is warmedover cabbage это старая история warmer [хw█Ыm╚] _n. 1> грелка 2> подогревательный или нагревательный прибор warmhearted [хw█ЫmхhAЫtId] _a. сердечный, участливый; добрый warmhouse [хw█Ыmhaus] _n. теплица, оранжерея warming [хw█ЫmIN] 1. _pres-p. от warm 3 2. _n. 1> согревание; подогревание 2> _разг. побои, трёпка warmingpan [хw█ЫmINpQn] _n. 1> грелка (металлическая с углями, для согревания постели) 2> _разг. временный заместитель warmingup [хw█ЫmINхцp] _n. 1> _спорт. разминка 2> _тех. прогрев warmish [хw█ЫmIS] _a. тепловатый warmonger [хw█ЫгmцNg╚] 1. _n. поджигатель войны 2. _v. подстрекать к войне warmth [w█ЫmT] _n. 1> тепло 2> сердечность 3> горячность; запальчивость 4> _жив. тёплый колорит warmup [хw█Ыmцp] _n. _ам. _спорт. разминка warn [w█Ыn] _v. предупреждать; предостерегать (of) warning [хw█ЫnIN] 1. _pres-p. от warn 2. _n. 1> предупреждение; предостережение; to give a warning предупредить; it must be a warning to you пусть это послужит вам предостережением 2> знак, признак (чего-л. предстоящего) 3> предупреждение об уходе или увольнении с работы; to give a month's warning за месяц предупредить об увольнении 3. _a. 1> предупреждающий, предостерегающий 2> предупредительный warp [w█Ыp] 1. _n. 1> основа (ткани) 2> коробление; деформация (древесины) 3> извращённость; неправильное, отклоняющееся от нормы суждение и т.п.; предубеждение 4> _мор. верповальный трос или перлинь 5> наносный ил 2. _v. 1> коробить(ся); искривляться; деформироваться, перекашиваться (о древесине); the tabletop has warped крышка стола покоробилась 2> извращать, искажать (взгляды и т.п.); to warp one's judgement мешать быть объективным; to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь 3> _мор. верповать(ся) 4> удобрять наносным илом warpaint [хw█ЫpeInt] _n. 1> раскраска тела перед походом (у индейцев) 2> _разг. парадный костюм, полная боевая форма 3> _театр. _разг. грим 4> _шутл. помада, румяна и т.п. warpath [хw█ЫpAЫT] _n. _ист. тропа войны (поход североамериканских индейцев); to be (или to go) on the warpath вести войну, быть в воинственном настроении, рваться в бой warped [w█Ыpt] 1. _p-p. от warp 2 2. _a. 1> покоробленный 2> искажённый; извращённый (об информации и т.п.) warper [хw█Ыp╚] _n. _текст. сновальщик warrant [хw█r╚nt] 1. _n. 1> ордер (на арест и т.п.); предписание 2> основание; правомочие; оправдание; he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это 3> _воен. приказ о присвоении звания уорент-офицера 2. _v. 1> оправдывать, служить оправданием; подтверждать 2> ручаться, гарантировать; I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек; the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется; I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...); we shall win the game, I warrant не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша 3> давать право, полномочия warrant-officer [хw█r╚ntг█fIs╚] _n. 1> _воен. уорент-офицер (промежуточная категория между сержантским и офицерским составом) 2> _мор. мичман warrantable [хw█r╚nt╚bl] _a. законный; допустимый warrantee [гw█r╚nхtiЫ] _n. _юр. лицо, которому даётся гарантия или ручательство warranter [хw█r╚nt╚] = warrantor warrantor [хw█r╚nt█Ы] _n. лицо, дающее гарантию; поручитель warranty [хw█r╚ntI] _n. 1> основание 2> _ком. гарантия; ручательство 3> _тех. приёмное техническое испытание (тж. warranty test) warren [хw█r╚n] _n. 1> участок, где водятся кролики 2> кроличий садок 3> перенаселённый дом, район и т.п.; a warren of passages лабиринт переходов warring [хw█ЫrIN] 1. _pres-p. от war 2 2. _a. 1> противоречивый, непримиримый 2> воюющий warrior [хw█rI╚] _n. _поэт. воин; боец; воитель warship [хw█ЫSIp] _n. военный корабль wart [w█Ыt] _n. 1> бородавка 2> кап, нарост, наплыв (на дереве); to paint smb. with his warts изображать кого-л. без прикрас warthog [хw█Ыth█g] _n. _зоол. бородавочник wartime [хw█ЫtaIm] _n. 1> военное время; in wartime во время войны 2> _attr. военный, связанный с войной; военного времени; wartime industry промышленное производство военного времени warty [хw█ЫtI] _a. покрытый бородавками, бородавчатый warwhoop [хw█ЫhuЫp] _n. _шутл. боевой клич warworn [хw█Ыw█Ыn] _a. опустошённый войной; истощённый войной wary [хwE╚rI] _a. 1> осторожный 2> подозрительный; насторожённый was [w█z] (полная форма); [w╚z], [wz] (редуцированные формы) прошедшее время ед. ч. гл. to be wasbird [хw█zb╚Ыd] _n. _жарг. человек, утративший свои былые качества, опустившийся человек wash [w█S] 1. _n. 1> (a wash) мытьё; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть 2> (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать бельё в стирку; at the wash в стирке 3> (the wash) _разг. бельё; to hang out the wash to dry вывесить бельё сушиться 4> прибой; шум прибоя 5> попутная струя, кильватер; волна 6> помои; бурда; жидкий суп; слабый чай 7> _разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее 8> примочка; туалетная вода 9> тонкий слой (металла, жидкой краски) 10> песок, гравий; аллювий; наносы 11> золотоносный песок 12> старое русло (реки) 13> болото; лужа 14> овраг, балка 15> _attr. предназначенный для мытья 16> _attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash всё образуется 2. _v. 1> мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста 2> _перен. очищать, обелять 3> стираться (о материи); не линять (в стирке) 4> быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики 5> плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against) 6> размывать 7> нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт 8> литься, струиться; вливаться, переливаться 9> смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой 10> заливать; покрывать тонким слоем 11> белить (потолок, стены) 12> _горн. обогащать (руду, уголь) 13> промывать золотоносный песок; wash away а> смывать; сносить; вымывать; б> очищать, обелять; to wash away one's sin искупить свой грех; wash down а> вымыть; б> окатить (водой); в> смыть; снести; г> запивать (еду, лекарство водой, вином и т.п.); wash of смывать (тж. _перен.); wash out а> смывать(ся) (тж. _перен.); б> бросить, махнуть рукой на что-л.; в> размывать; г> (обыкн. _p-p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя измождённым; быть бледным, чувствовать утомление; д> провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене); е> признать непригодным (к военной службе, полёту и т.п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки; to wash one's dirty linen in public выносить сор из избы wash-hand [хw█ShQnd] _a. умывальный; wash-hand basin а> таз для умывания; б> умывальная раковина; wash-hand stand = wash-stand wash-house [хw█Shaus] _n. прачечная wash-leather [хw█SгleD╚] _n. замша wash-out [хw█Saut] _n. 1> размыв; смыв 2> _разг. неудача 3> _разг. неудачник wash-room [хw█Srum] _n. 1> умывальня 2> _ам. уборная, туалет wash-stand [хw█SstQnd] _n. умывальник wash-tub [хw█Stцb] _n. лохань для стирки wash-up [хw█Sхцp] _n. 1> = washing-up 2> что-л., выкинутое на берег (волной, прибоем и т.п.) washable [хw█S╚bl] _a. стирающийся, нелиняющий washandwear [хw█S╚nхwE╚] 1. _n. одежда из ткани, не требующей глаженья после стирки 2. _a. не требующий глаженья после стирки (о ткани) washbasin [хw█SгbeIsn] _n. (умывальный) таз; умывальная раковина washboard [хw█Sb█Ыd] _n. 1> стиральная доска 2> _стр. плинтус 3> колейный износ дороги washboiler [хw█Sгb█Il╚] _n. бак для кипячения белья washbowl [хw█Sb╚ul] _n. таз washcloth [хw█Skl█T] _n. 1> мочалка из махровой ткани 2> тряпка для мытья посуды washday [хw█SdeI] _n. день стирки washdrawing [хw█Sгdr█ЫIN] _n. 1> акварель 2> рисунок тушью размывкой washed-out [хw█Stхaut] _a. 1> полинявший 2> _разг. утомлённый, выдохшийся (о человеке) washed-up [хw█Stхцp] _a. 1> = washedout 2 2> _жарг. конченый; отвергнутый, ненужный washer [хw█S╚] _n. 1> мойщик 2> промывной аппарат; мойка 3> стиральная машина 4> _тех. шайба washerwoman [хw█S╚гwum╚n] _n. прачка washiness [хw█SInIs] _n. 1> водянистость 2> слабость washing [хw█SIN] 1. _pres-p. от wash 2 2. _n. 1> мытьё; стирка 2> бельё (для стирки) 3> обмылки 4> тонкий слой (металла, краски и т.п.) 3. _a. 1> стирающийся 2> употребляемый для стирки, моющий; washing powder стиральный порошок washing-day [хw█SINdeI] = wash-day washing-house [хw█SINhaus] = washhouse washing-machine [хw█SINm╚гSiЫn] _n. стиральная машина washing-soda [хw█SINгs╚ud╚] _n. стиральная сода washing-stand [хw█SINstQnd] = washstand washing-up [хw█SINхцp] _n. 1> мытьё посуды 2> грязная посуда, собранная для мытья washwoman [хw█Sгwum╚n] = washerwoman washy [хw█SI] _a. 1> жидкий, водянистый; разбавленный 2> бледный, блёклый 3> слабый, вялый wasn't _разг. = was not wasp [w█sp] _n. оса waspish [хw█spIS] _a. 1> язвительный, ядовитый; раздражительный, злой 2> осиный (о талии) wassail [хw█seIl] _уст. 1. _n. 1> пирушка, попойка 2> здравица 2. _v. пировать, бражничать wassailing [хw█s╚lIN] _n. святочное хождение из дома в дом с пением рождественских гимнов wast [w█st] (полная форма); [w╚st] (редуцированная форма) _уст. форма 2 л. ед. ч. прошедшего времени гл. to be wastage [хweIstIdZ] _n. 1> изнашивание; потери, утечка, усушка, убыль; normal wastage естественная убыль, обычная утечка 2> расточительность waste [weIst] 1. _n. 1> пустыня 2> потери; убыль, ущерб, убыток, порча 3> излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту; идти коту под хвост 4> отбросы, отходы, угар, обрезки, лом 5> _юр. разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) 6> _горн. пустая порода 2. _a. 1> пустынный, незаселённый; невозделанный; опустошённый; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать; to lie waste быть невозделанным (о земле) 2> лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура 3> _тех. отработанный; waste steam отработанный пар 4> негодный, бракованный 3. _v. 1> расточать (деньги, энергию и т.п.); терять (время); тратить впустую; to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки 2> портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению 3> опустошать 4> изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его 5> чахнуть; истощаться, приходить к концу (тж. waste away) waste-basket [хweIstгbAЫskIt] = waste-paper-basket waste-paper-basket [weIstхpeIp╚гbAЫskIt] _n. корзина для (ненужных) бумаг; fit for the waste-paper-basket никудышный, никчёмный waste-pipe [хweIstpaIp] _n. сточная труба wasteful [хweIstful] _a. расточительный waster [хweIst╚] _n. 1> расточитель 2> брак, бракованное изделие 3> _разг. никудышный человек wasting [хweIstIN] 1. _pres-p. от waste 3 2. _a. 1> опустошительный; разорительный; wasting war опустошительная война 2> изнурительный (о болезни) wastrel [хweIstr╚l] = waster watch _I [w█tS] _n. 1> часы (карманные, наручные); a dress watch часы-брошь; by (или on) my watch по моим часам; he set his watch by mine он поставил свои часы по моим 2> _attr. watch band ремешок для наручных часов _II [w█tS] 1. _n. 1> внимание; наблюдение; бдительность; to keep watch over smb., smth. а> наблюдать за кем-л., чем-л.; б> караулить, сторожить кого-л., что-л.; to be on the watch for подкарауливать, поджидать 2> сторож; _уст. страж; стража, дозор 3> _уст. бодрствование; in the watches of the night в бессонные ночные часы 4> _ист. стража (часть ночи) 5> _мор. вахта; to pass as a watch in the night исчезнуть без следа 2. _v. 1> наблюдать, следить; смотреть; to watch it _разг. быть осторожным; watch that he doesn't fall смотри, чтобы он не упал; to watch TV смотреть телевизор 2> бодрствовать; дежурить 3> караулить; сторожить, охранять (тж. watch over) 4> выжидать, ждать (тж. watch for); watch in встречать Новый год; watch out остерегаться; watch out осторожно!; watch over охранять; a watched pot never boils когда ждёшь, время тянется; to watch one's step а> ступать осторожно; б> действовать осмотрительно watch-box [хw█tSb█ks] _n. караульная будка watch-case [хw█tSkeIs] _n. корпус часов watch-chain [хw█tStSeIn] _n. цепочка для часов watch-crystal [хw█tSгkrIstl] = watch-glass watch-fire [хw█tSгfaI╚] _n. 1> бивачный костёр 2> сигнальный костёр watch-glass [хw█tSglAЫs] _n. стекло для часов watch-guard [хw█tSgAЫd] _n. цепочка или шнурок для часов watch-house [хw█tShaus] _n. _воен. караульное помещение watch-key [хw█tSkiЫ] _n. ключ для завода часов watch-maker [хw█tSгmeIk╚] _n. 1> часовщик 2> watch-maker's часовая мастерская watch-night [хw█tSnaIt] _n. 1> ночь под Новый год 2> _церк. новогодняя всенощная watch-pocket [хw█tSгp█kIt] _n. карман для часов watch-spring [хw█tSsprIN] _n. часовая пружина watch-tower [хw█tSгtau╚] _n. сторожевая башня watchdog [хw█tSd█g] _n. 1> сторожевой пёс 2> _attr. watchdog committee _ам. наблюдательная комиссия (по выборам и т.п.) watcher [хw█tS╚] _n. 1> сторож 2> наблюдатель 3> _ам. наблюдатель за правильностью проведения выборов 4> знаток, исследователь watchful [хw█tSful] _a. бдительный; осторожный watchman [хw█tSm╚n] _n. 1> ночной сторож 2> караульный watchword [хw█tSw╚Ыd] _n. 1> пароль 2> лозунг; призыв, клич water [хw█Ыt╚] 1. _n. 1> вода; by water водным путём; on the water на лодке, пароходе и т.п.; let's go on the water покатаемся на лодке; to hold water а> не пропускать воду; б> выдерживать критику (о теории и т.п.); в> быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) {ср. тж. 7}; water bewitched _шутл. а> водичка (слабый чай и т.п.); б> вода (о пустословии) 2> водоём 3> (часто _pl.) воды; море; волны 4> (часто _pl.) (минеральные) воды; to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) 5> прилив и отлив 6> паводок 7> жидкие выделения (организма); слёзы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды; to make (или to pass) water мочиться {ср. тж. 1}; red water кровавая моча; water on the brain водянка мозга 8> вода (качество драгоценного камня); of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); _перен. замечательный; genius of the first water исключительный талант 9> _жив. _сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть; to draw water in a sieve носить воду решетом; to get into (или to be in) hot water попасть в беду (обыкн. по собственной вине); in deep water(s) в беде; in low water "на мели", близкий к разорению; in smooth water преуспевающий; like a fish out of water не в своей стихии; как рыба, вынутая из воды; to spend money like water сорить деньгами; to shed blood like water пролить море крови; written in water недолговечный, преходящий (о славе и т.п.) 2. _v. 1> мочить, смачивать 2> поливать, орошать; снабжать влагой 3> поить (животных) 4> ходить на водопой 5> набирать воду (о корабле и т.п.) 6> разбавлять (водой; тж. water down) 7> сглаживать, смягчать (тж. water down); to water down the differences затушёвывать разногласия 8> слезиться; потеть; выделять воду, влагу; it made his mouth water у него слюнки потекли 9> разводнять (об акционерном капитале) 10> _текст. муарировать water aerodrome [хw█Ыt╚хE╚r╚dr╚um] _n. гидроаэродром water bus [хw█Ыt╚bцs] _n. речной трамвай water polo [хw█Ыt╚хp╚ul╚u] _n. _спорт. водное поло water pump [хw█Ыt╚pцmp] _n. водяной насос water-anchor [хw█Ыt╚гQNk╚] _n. _мор. плавучий якорь water-bailiff [хw█Ыt╚хbeIlIf] _n. 1> инспектор рыбнадзора 2> _уст. портовый таможенный чиновник water-bearer [хw█Ыt╚гbE╚r╚] _n. водонос water-bearing [хw█Ыt╚гbE╚rIN] _a. водоносный water-bed [хw█Ыt╚bed] _n. резиновый матрац, наполненный водой (для больных) water-bird [хw█Ыt╚b╚Ыd] _n. водяная птица water-blister [хw█Ыt╚гblIst╚] _n. водяной волдырь water-borne [хw█Ыt╚b█Ыn] _a. 1> перевозимый по воде, морем (о товарах) 2> _мед. передающийся с водой (об инфекции) water-bottle [хw█Ыt╚гb█tl] _n. 1> графин для воды 2> фляга water-butt [хw█Ыt╚bцt] _n. бочка для дождевой воды water-can [хw█Ыt╚kQn] _n. бидон water-carriage [хw█Ыt╚гkQrIdZ] _n. водный транспорт water-carrier [хw█Ыt╚гkQrI╚] _n. 1> водонос; водовоз 2> водоналивное судно 3> (W.) Водолей (созвездие и знак зодиака) water-cart [хw█Ыt╚kAЫt] _n. 1> цистерна для поливки улиц 2> тележка водовоза water-closet [хw█Ыt╚гkl█zIt] _n. уборная, туалет water-colour [хw█Ыt╚гkцl╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) акварель(ные краски) 2> акварель (рисунок) 3> _attr. акварельный water-cooled [хw█Ыt╚kuЫld] _a. _тех. с водяным охлаждением water-craft [хw█Ыt╚krAЫft] _n. судно; _собир. суда water-cure [хw█Ыt╚kju╚] _n. водолечение water-dog [хw█Ыt╚d█g] _n. _разг. бывалый моряк; хороший пловец water-drinker [хw█Ыt╚гdrINk╚] _n. трезвенник water-drop [хw█Ыt╚dr█p] _n. 1> капля воды 2> слеза water-engine [хw█Ыt╚гendZIn] _n. 1> водоподъёмная машина 2> _уст. пожарная машина water-front [хw█Ыt╚frцnt] _n. 1> порт; район порта; городской район, расположенный на берегу (реки, моря и т.п.) 2> берег water-gas [хw█Ыt╚хgQs] _n. _хим. водяной газ water-gate [хw█Ыt╚geIt] _n. затвор (шлюза) water-gauge [хw█Ыt╚geIdZ] _n. водомер water-glass [хw█Ыt╚glAЫs] _n. 1> водомерное стекло 2> _хим. растворимое стекло 3> стеклянный сосуд для воды; ваза water-hammer [хw█Ыt╚гhQm╚] _n. _тех. гидравлический удар water-hen [хw█Ыt╚hen] _n. водяная курочка; камышница water-ice [хw█Ыt╚raIs] _n. фруктовое мороженое water-jacket [хw█Ыt╚гdZQkIt] _n. _тех. водяная рубашка water-level [хw█Ыt╚гlevl] _n. 1> уровень воды; уровень грунтовых вод 2> ватерпас water-lily [хw█Ыt╚гlIlI] _n. водяная лилия, кувшинка water-line [хw█Ыt╚laIn] _n. _мор. ватерлиния water-main [хw█Ыt╚meIn] _n. водопроводная магистраль water-meadow [хw█Ыt╚гmed╚u] _n. заливной луг water-melon [хw█Ыt╚гmel╚n] _n. арбуз water-meter [хw█Ыt╚гmiЫt╚] _n. водомер water-mill [хw█Ыt╚mIl] _n. водяная мельница water-nymph [хw█Ыt╚хnImf] _n. русалка; наяда water-parting [хw█Ыt╚гpAЫtIN] _n. водораздел water-pipe [хw█Ыt╚paIp] _n. водопроводная труба water-plant [хw█Ыt╚plAЫnt] _n. водоросль water-point [хw█Ыt╚p█Int] _n. пункт водоснабжения water-power [хw█Ыt╚гpau╚] _n. 1> гидроэнергия 2> _attr. гидросиловой; water-power plant гидроэлектростанция water-ram [хw█Ыt╚rQm] _n. _тех. гидравлический таран water-rat [хw█Ыt╚rQt] _n. 1> водяная крыса 2> _пренебр. корабельная крыса (о моряке) 3> _жарг. вор (орудующий на пристанях и т.п.); _мор. _жарг. бич water-rate [хw█Ыt╚reIt] _n. плата за воду water-repellent [хw█Ыt╚rIхpel╚nt] = waterproof l water-seal [хw█Ыt╚siЫl] _n. _тех. гидравлический затвор water-service [хw█Ыt╚гs╚ЫvIs] _n. водоснабжение water-shoot [хw█Ыt╚SuЫt] _n. водосточная труба water-skin [хw█Ыt╚skIn] _n. кожаный мешок или мех для воды water-skis [хw█Ыt╚skiЫz] _n. водные лыжи water-softener [хw█Ыt╚гs█fn╚] _n. средство для смягчения воды water-soluble [хw█Ыt╚гs█ljubl] _a. растворимый в воде water-supply [хw█Ыt╚s╚гplaI] _n. водоснабжение water-system [хw█Ыt╚гsIstIm] _n. 1> река со своими притоками 2> = water-supply water-table [хw█Ыt╚гteIbl] _n. 1> водная поверхность 2> уровень грунтовых вод 3> _архит. сливная плита water-tap [хw█Ыt╚tQp] _n. кран water-to-airmissile [хw█Ыt╚tuхE╚хmIsaIl] _n. _воен. ракета класса "корабль-воздух" water-tower [хw█Ыt╚гtau╚] _n. водонапорная башня water-trough [хw█Ыt╚tr█f] _n. поилка для скота water-vole [хw█Ыt╚v╚ul] _n. водяная крыса water-waggon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повозка водовоза 2> железнодорожная цистерна для перевозки воды, "водянка"; to be on the water-waggon воздерживаться от спиртных напитков water-wagon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повозка водовоза 2> железнодорожная цистерна для перевозки воды, "водянка"; to be on the water-wagon воздерживаться от спиртных напитков water-wave [хw█Ыt╚weIv] _n. 1> большая волна, вал 2> холодная завивка water-way [хw█Ыt╚weI] _n. 1> водный путь; inland (international) water-ways внутренние (международные) водные пути 2> судоходное русло, фарватер 3> _мор. ватервейс, водопроток water-wheel [хw█Ыt╚wiЫl] _n. водяное колесо water-wings [хw█Ыt╚wINz] _n. спасательный пояс (для начинающих плавать) waterage [хw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> перевозка грузов по воде 2> плата за перевозку грузов по воде watercourse [хw█Ыt╚k█Ыs] _n. 1> поток; речка; ручей; канал 2> русло watercress [хw█Ыt╚kres] _n. _бот. кресс водяной, жеруха watered [хw█Ыt╚d] 1. _p-p. от water 2 2. _a. 1> муаровый 2> разбавленный (водой) 3> watered stock _фин. разводнённый акционерный капитал waterfall [хw█Ыt╚f█Ыl] _n. водопад waterfowl [хw█Ыt╚faul] _n. (обыкн. _собир.) водяные птицы watering [хw█Ыt╚rIN] 1. _pres-p. от water 2 2. _n. 1> поливка 2> разбавление водой 3> слезотечение 4> слюнотечение 5> _фин. разводнение акционерного капитала watering-can [хw█Ыt╚rINkQn] = water-can watering-cart [хw█Ыt╚rINkAЫt] = water-cart 1 watering-place [хw█Ыt╚rINpleIs] _n. 1> водопой 2> воды, курорт с минеральными водами 3> морской курорт watering-pot [хw█Ыt╚rINp█t] = water-can waterless [хw█Ыt╚lIs] _a. безводный waterlog [хw█Ыt╚l█g] _v. 1> затоплять 2> заболачивать 3> пропитывать(ся) водой 4> портиться (от избытка воды) waterlogged [хw█Ыt╚l█gd] _a. 1> полузатопленный 2> заболоченный 3> пропитанный водой waterman [хw█Ыt╚m╚n] _n. 1> лодочник, перевозчик 2> гребец watermanship [хw█Ыt╚m╚nSIp] _n. умение хорошо грести watermark [хw█Ыt╚mAЫk] 1. _n. 1> водяной знак (на бумаге) 2> _гидр. отметка уровня воды 2. _v. делать водяные знаки (на бумаге) waterproof [хw█Ыt╚pruЫf] 1. _a. водонепроницаемый, непромокаемый 2. _n. непромокаемый плащ 3. _v. придавать водонепроницаемость waterscape [хw█Ыt╚skeIp] _n. морской пейзаж watershed [хw█Ыt╚Sed] _n. 1> водораздел 2> бассейн реки waterside [хw█Ыt╚saId] _n. 1> берег 2> _attr. расположенный на берегу, проходящий по берегу waterspout [хw█Ыt╚spaut] _n. 1> водяной смерч 2> водосточная труба watertight [хw█Ыt╚taIt] _a. 1> водонепроницаемый; герметический 2> неопровержимый, выдерживающий критику, вполне обоснованный (о теории и т.п.) 3> не допускающий двойного толкования, совершенно определённый (о юридическом документе и т.п.) waterworks [хw█Ыt╚w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> водопроводная станция; водопроводные сооружения 2> водные сооружения; фонтан; to turn on the waterworks _разг. расплакаться, залиться слезами watery [хw█Ыt╚rI] _a. 1> водяной; мокрый 2> водянистый, жидкий (о пище) 3> бледный, бесцветный (о красках и т.п.) 4> предвещающий дождь 5> полный слёз (о глазах) watt [w█t] _n. _эл. ватт wattle _I [хw█tl] _n. серёжка (у птиц); бородка (индюка, петуха) _II [хw█tl] 1. _n. 1> плетень; wattle and daub мазанка 2> _бот. австралийская акация или мимоза 2. _v. 1> плести (плетень) 2> строить из плетня wattled [хw█tld] 1. _p-p. от wattle II, 2 2. _a. плетёный wattless [хw█tlIs] _a. _эл. реактивный, "безваттный" wattmeter [хw█tгmiЫt╚] _n. _эл. ваттметр waul [w█Ыl] _v. кричать, мяукать wave [weIv] 1. _n. 1> волна, вал; the waves _поэт. море 2> волна; подъём; a wave of enthusiasm волна энтузиазма 3> колебание 4> волнистость; she has a natural wave in her hair у неё вьются волосы 5> завивка (тж. hair wave); to get a wave сделать причёску 6> махание; a wave of the hand взмах руки 7> _воен. атакующая цепь; эшелон или волна десанта 8> _рад. сигнал; волна; long (medium, short) waves длинные (средние, короткие) волны 9> _attr. волновой; wave mechanics волновая механика 2. _v. 1> развеваться (о флагах); волноваться (о ниве и т.п.); качаться (о ветках) 2> виться (о волосах) 3> завивать (волосы) 4> размахивать, махать (рукой, платком); подавать знак рукой; to wave in farewell, to wave a farewell помахать рукой на прощание; wave aside не принимать (во внимание и т.п.); отмахнуться (от чего-л.); wave away сделать (кому-л.) знак удалиться; _перен. отмахнуться; не соглашаться (на что-л.), не принимать (предложения); wave off отмахиваться (тж. _перен.) wave-length [хweIvleNT] _n. _физ. длина волны waved [weIvd] 1. _p-p. от wave 2 2. _a. волнистый (о волосах); завитой waveguide [хweIvgaId] _n. _рад. волновод wavelet [хweIvlIt] _n. небольшая волна waver [хweIv╚] _v. 1> колебаться 2> дрогнуть (о войсках) 3> колыхаться (о пламени) 4> развеваться, полоскаться (о флаге и т.п.) wavering [хweIv╚rIN] 1. _pres-p. от waver 2. _n. нерешительность; колебания 3. _a. неустойчивый, колеблющийся wavy [хweIvI] _a. 1> волнистый 2> колеблющийся 3> _тех. рифлёный wax _I [wQks] 1. _n. 1> воск; mineral wax минеральный воск, озокерит 2> ушная сера 3> _attr. восковой; wax candle восковая свеча 2. _v. вощить _II [wQks] _v. прибывать (о луне; тж. _перен.) to wax angry разозлиться _III [wQks] _n. _разг. приступ гнева; ярость; to be in a wax быть в бешенстве; to get into a wax взбеситься, рассвирепеть wax-end [хwQksend] _n. дратва wax-paper [хwQksгpeIp╚] _n. вощёная бумага waxcloth [хwQkskl█T] _n. линолеум waxen [хwQks╚n] _a. 1> восковой 2> бледный, бесцветный 3> вощёный 4> мягкий как воск waxwork [хwQksw╚Ыk] _n. 1> лепка из воска 2> восковая фигура; муляж 3> _pl. паноптикум waxy [хwQksI] _a. 1> восковой 2> похожий на воск 3> вощёный way [weI] 1. _n. 1> путь; дорога; to take one's way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one's way сбиться с пути; back way окольный путь; on the way а> в пути; on the way home по пути домой; б> попутно; to be on one's way быть в пути; to go one's way(s) уходить, отправляться; to be in the way а> стоять поперёк дороги, мешать; б> быть под рукой; by the way а> по дороге, по пути; б> кстати, между прочим; to get out of smb.'s way уйти с дороги; to make way for smb., smth. дать дорогу, уступить место кому-л., чему-л.; to see one's way понимать, как надо действовать; быть в состоянии сделать что-л.; now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one's own way поступать по-своему; to have (или to get) one's own way добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему; to have it one's own way действовать по-своему, добиваться своего; she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твоё дело; to be in the way of doing smth. быть близким к тому, чтобы совершить что-л.; out of the way а> не по пути; в стороне; б> необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего 2> сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот 3> расстояние; a little way, _ам. _разг. a little ways недалеко; a long way, _ам. _разг. a long ways далеко 4> движение вперёд; ход; to make one's way а> продвигаться; пробираться; б> сделать карьеру, завоевать положение в обществе (тж. to make one's way in the world); to make the best of one's way идти как можно скорее, спешить; to have way on двигаться вперёд (о корабле, автомобиле и т.п.); under way _мор. на ходу (тж. _перен.); preparations are under way идёт подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко 5> метод, средство, способ; манера; образ действия; I will find a way to do it - я найду способ это сделать; to put smb. in the way of (doing) smth. - дать кому-л. возможность заработать, сделать что-л. и т. п.; to see one's way (clear) to doing smth. - знать, как сделать что-л.; to have a way with smb. - иметь особый подход к кому-л., уметь убеждать кого-л. - way of living - to my way of thinking - one way or another - the other way - ways and means 6> обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative - общительность не в его характере; to stand in the ancient ways - быть противником всего нового 7> образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) 8> область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей 9> состояние; in a bad way в плохом состоянии 10> _жарг. волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована 11> отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях 12> _pl. _мор. стапель 13> _тех. направляющая (станка) 14> _attr. the Ways and Means Committee а> бюджетная комиссия британского парламента; б> постоянная бюджетная комиссия конгресса США; way out выход из положения; by way of а> ради, с целью; б> в виде, в качестве; to give way а> поддаваться, уступать; б> поддаваться, предаваться (отчаянию и т.п.); в> портиться, сдавать; г> падать (об акциях); one way or the other тем или иным путём, так или иначе; no two ways about it а> это неизбежно; б> об этом не может быть двух мнений; to put smb. in the way of smth. предоставить кому-л. случай, дать возможность сделать что-л.; pay your own way платите за себя; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть; to go out of one's way..., to put oneself out of the way... постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому); she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови; to put smb. out of the way убрать кого-л., убить кого-л.; to come smb.'s way попадаться, встречаться кому-л. (на жизненном пути); the longest way round is the shortest way home _посл. тише едешь, дальше будешь; to have a way with oneself обладать обаянием 2. _adv. _разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно; way back in the nineties ещё в 90-х годах; way ahead далеко впереди; the runner was way ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников; way over чересчур; to go way over one's budget выйти из бюджета, перерасходовать средства way-bill [хweIbIl] _n. 1> список пассажиров 2> маршрут (туристический и т.п.) 3> накладная; путевой лист way-leave [хweIliЫv] _n. 1> право перевозки по чужой земле 2> право полёта над территорией way-out [хweIхaut] _a. _разг. 1> необыкновенный 2> новейший, современный (о музыке и т.п.) 3> отдалённый way-station [хweIхsteIS╚n] _n. _ам. небольшая промежуточная станция; полустанок way-worn [хweIw█Ыn] _a. утомлённый (о путнике) wayfarer [хweIгfE╚r╚] _n. путник, странник wayfaring [хweIгfE╚rIN] 1. _n. странствие; путешествие 2. _a. странствующий; перебирающийся с места на место waygoing [хweIгg╚uIN] _диал. 1. _n. прощание 2. _a. отбывающий waylay [weIхleI] _v. 1> подстерегать; устраивать засаду (на кого-л.) 2> перехватить по пути (кого-л. для разговора и т.п.) wayside [хweIsaId] 1. _n. 1> придорожная полоса; обочина 2> _pl. _ж-д. полоса отчуждения 2. _a. придорожный wayward [хweIw╚d] _a. 1> своенравный; капризный 2> изменчивый, непостоянный 3> сбившийся с пути we [wiЫ] _pron. pers (_obj. us) мы we'd [wiЫd] _сокр. _разг. = we had, we should, we would we'll [wiЫl] _сокр. _разг. = we shall, we will we're [wI╚] _сокр. _разг. = we are we've [wiЫv] _сокр. _разг. = we have weak [wiЫk] _a. 1> слабый; in a weak moment застигнутый врасплох; weak point (или spot) слабое место; he is weak in English он отстаёт, слаб в английском языке; weak in the head умственно отсталый 2> нерешительный; слабовольный; weak refusal нерешительный отказ 3> неубедительный 4> слабый, водянистый (о чае и т.п.) 5> _грам. слабый 6> _фон. неударный, редуцированный; the weaker sex слабый пол (о женщинах) weak-eyed [хwiЫkaId] _a. со слабым (или с плохим) зрением weak-headed [хwiЫkхhedId] _a. 1> слабоумный 2> легко пьянеющий weak-kneed [хwiЫkniЫd] _a. слабовольный, малодушный weak-minded [хwiЫkхmaIndId] = weak-headed 1 weak-spirited [хwiЫkхspIrItId] _a. малодушный weaken [хwiЫk╚n] _v. 1> ослаблять 2> слабеть 3> поддаваться, сдаваться weakling [хwiЫklIN] _n. слабый или слабовольный человек weakly [хwiЫklI] 1. _a. хилый, болезненный 2. _adv. слабо weakness [хwiЫknIs] _n. 1> слабость 2> слабость, склонность, пристрастие (for weakness к чему-л.) 3> слабое место, недостаток: отсталость, отставание 4> неубедительность, необоснованность weal _I [wiЫl] _n. благосостояние, благо; for the public (или general) weal для общего блага; common weal благосостояние общества; in weal and woe в счастье и в горе _II [wiЫl] = wale weald [wiЫld] _n. 1> поля; пустошь 2> (the W.) район Южной Англии, в который входят части графств Кент, Суссекс, Суррей, Гемпшир wealth [welT] _n. 1> богатство; a man of wealth богатый человек 2> изобилие; wealth of hair пышные волосы; wealth of experience богатейший опыт 3> _собир. материальные ценности, богатства; сокровища 4> _уст. благосостояние; great wealth крупные капиталисты wealthy [хwelTI] _a. 1> богатый; состоятельный 2> изобилующий, обильный (in); language wealthy in nuances выразительный язык wean _I [wiЫn] _v. 1> отнимать от груди 2> отучать (from, of, away wean от) _II [wiЫn] _n. _шотл. ребёнок weanling [хwiЫnlIN] _n. ребёнок, недавно отнятый от груди weapon [хwep╚n] _n. 1> оружие; _перен. средство; weapon of mass destruction оружие массового уничтожения 2> средства самозащиты (у животных и насекомых) weaponless [хwep╚nlIs] _a. безоружный weaponry [хwep╚nrI] _n. вооружение, оружие, atomic weaponry атомное оружие wear _I [wE╚] 1. _n. 1> ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье 2> одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье 3> носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки ещё будут долго носиться 4> износ, изнашивание; to show wear износиться; wear and tear а> износ; амортизация; изнашивание; б> _эк. износ основного капитала; в> утомление; wear and tear of life жизненные передряги 2. _v. (wore - worn) 1> быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т.п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами 2> носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться {см. тж. 3} 3> выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет {см. тж. 2}; to wear a troubled look иметь смущённый или взволнованный, озабоченный вид 4> изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле 5> утомлять; изнурять 6> подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу 7> _мор. to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом; wear away а> стирать(ся); б> медленно тянуться (о времени); wear down а> стирать(ся), изнашивать(ся); the record is worn down эта пластинка истёрлась; б> преодолевать (сопротивление и т.п.); опровергать (аргументы); в> утомлять (кого-л.); wear off а> стирать (ся); б> смягчаться; проходить; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов; wear on медленно тянуться (о времени); wear out а> изнашивать(ся); б> истощать(ся) (о терпении и т.п.); в> состарить; г> изнурить; to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии; to wear the breeches (или _ам. the pants) обладать мужским характером (о женщине); верховодить в доме _II [wI╚] = weir wearer [хwE╚r╚] _n. владелец (шляпы, пальто и т.п.); тот, на ком надето платье, пальто и т.п. weariful [хwI╚rIful] _a. скучный, утомительный weariless [хwI╚rIlIs] _a. неутомимый weariness [хwI╚rInIs] _n. 1> усталость, утомлённость 2> утомительность, скука wearing [хwE╚rIN] 1. _pres-p. от wear I, 2 2. _a. 1> предназначенный для носки; wearing apparel одежда, платье 2> утомительный; скучный, нудный wearisome [хwI╚rIs╚m] _a. 1> изнурительный, изнуряющий 2> скучный, наводящий тоску wearproof [хwE╚pruЫf] _a. износостойкий, медленно срабатывающийся weary [хwI╚rI] 1. _a. 1> утомлённый 2> уставший, потерявший терпение (of weary от чего-л.); изнывающий от скуки; I am weary of it мне это надоело 3> утомительный; weary hours томительные часы 2. _v. 1> утомлять(ся) 2> устать, потерять терпение (of weary от чего-л.); изнывать от скуки и т.п.; weary for тосковать по ком-л., по чём-л.; стремиться к чему-л. weasel [хwiЫzl] _n. _зоол. ласка; to catch a weasel asleep застать врасплох человека, обычно насторожённого weather [хweD╚] 1. _n. 1> погода; weather permitting при условии благоприятной погоды; good weather хорошая погода; bad weather непогода 2> непогода, шторм; to make good (bad) weather _мор. хорошо (плохо) выдерживать шторм (о корабле) 3> _attr. относящийся к погоде; weather conditions метеорологические условия; weather report метеосводка; in the weather на улице, на дворе; to make heavy weather of smth. находить что-л. трудным, утомительным; under the weather а> нездоровый, больной; б> в беде, в затруднительном положении; в> _ам. выпивший; to have the weather (of) а> _мор. идти с наветренной стороны; б> иметь преимущество (перед кем-л.) 2. _a. _мор. наветренный; to keep one's weather eye open смотреть в оба; держать ухо востро 3. _v. 1> выветривать(ся), подвергать (ся) атмосферным влияниям 2> выдерживать (бурю, натиск, испытание и т.п.) 3> _мор. обходить с наветренной стороны; weather on _мор. идти с наветренной стороны; weather out, weather through выдерживать (испытание и т.п.) weatherbeaten [хweD╚гbiЫtn] _a. 1> повреждённый бурями 2> обветренный; загорелый 3> видавший виды, потрёпанный weatherboard [хweD╚b█Ыd] _n. _мор. наветренный борт weatherbound [хweD╚baund] _a. задержанный непогодой weatherbureau [хweD╚хbju╚r╚u] _n. бюро погоды weatherchart [хweD╚хtSAЫt] _n. синоптическая карта weathercloth [хweD╚kl█T] _n. _мор. обвес; защитный брезент weathercock [хweD╚k█k] _n. 1> флюгер 2> непостоянный, ненадёжный человек, флюгер weathered [хweD╚d] 1. _p-p. от weather 3 2. _a. 1> подвергшийся атмосферным влияниям 2> _геол. выветрившийся 3> _стр. имеющий сток для дождевой воды (о крыше) weatherforecast [хweD╚хf█ЫkAЫst] _n. прогноз погоды weatherglass [хweD╚glAЫs] _n. барометр weathering [хweD╚rIN] 1. _pres-p. от weather 3 2. _n. 1> _стр. скос или наклон для стока дождевой воды, слив 2> _геол. выветривание, эрозия weatherman [хweD╚mQn] _n. _разг. метеоролог weathermap [хweD╚mQp] = weatherchart weatherproof [хweD╚pruЫf] _a. защищённый от непогоды; устойчивый против атмосферных влияний weatherprophet [хweD╚гpr█fIt] _n. предсказатель погоды (по местным приметам) weatherside [хweD╚saId] _n. _мор. наветренная сторона weathersign [хweD╚saIn] _n. примета погоды weatherstained [хweD╚steInd] _a. выцветший weatherstation [хweD╚гsteIS╚n] _n. метеорологическая станция weatherstrip [хweD╚strIp] _n. прокладка (из поролона и т.п. для сохранения тепла или герметизации) weathervane [хweD╚veIn] = weathercock 1 weatherwear [хweD╚wE╚] _n. защитная одежда (на случай дождя и т.п.) weatherwise [хweD╚waIz] _a. умеющий предсказывать погоду weatherworn [хweD╚w█Ыn] _a. пострадавший от непогоды weave [wiЫv] 1. _v. (wove, woven) 1> ткать 2> плести; вплетать 3> _перен. _разг. плести, сочинять 4> сплетать(ся), соединять(ся), сливать(ся) 5> покачиваться, качаться 2. _n. 1> узор, выработка (ткани); переплетение нитей в ткани 2> _attr. ткацкий weaver [хwiЫv╚] _n. ткач; ткачиха weazen [хwiЫzn] = wizen(ed) weazened [хwiЫznd] = wizen(ed) web [web] 1. _n. 1> паутина 2> сплетение, сеть (лжи, интриг) 3> перепонка (у утки, летучей мыши и т.п.) 4> ткань; штука ткани 5> рулон (бумаги) 6> ребро (балки); стержень (рельса); диск (колеса); полотно (пилы) 7> щека кривошипа 8> перемычка, переборка 9> _анат. соединительная ткань 2. _v. 1> плести паутину 2> окружать, опутывать паутиной 3> заманивать в сети; втягивать, вовлекать webbed [webd] 1. _p-p. от web 2 2. _a. перепончатый webbing [хwebIN] 1. _pres-p. от web 2 2. тканая лента; тесьма wed [wed] _v. (wedded [Id], _редк. wed) 1> выдавать замуж; женить 2> вступать в брак 3> сочетать, соединять wedded [хwedId] 1. _p-p. от wed 2. _a. 1> супружеский; a wedded pair супружеская пара 2> преданный (to wedded чему-л.) wedding [хwedIN] 1. _pres-p. от wed 2. _n. 1> свадьба; венчание, бракосочетание; женитьба 2> _attr. свадебный weddingbreakfast [хwedINгbrekf╚st] _n. приём гостей после бракосочетания (в любое время дня) weddingcake [хwedINkeIk] _n. свадебный пирог weddingday [хwedINdeI] _n. день свадьбы; годовщина свадьбы weddingdress [хwedINdres] _n. подвенечное платье weddingfavour [хwedINгfeIv╚] _n. бант шафера weddingring [хwedINrIN] _n. обручальное кольцо wedge [wedZ] 1. _n. 1> клин; to force (или to drive) a wedge вбивать клин 2> что-л., имеющее форму клина 3> _рад. линейчатый клин; the thin end of the wedge скромное, но многообещающее начало; первый шаг (к чему-л.) 2. _v. 1> закреплять клином 2> раскалывать при помощи клина 3> разминать или раскатывать руками глину (в гончарном производстве); wedge in вклинивать; to wedge oneself in втискиваться; wedge off расталкивать wedge writing [хwedZхraItIN] _n. клинопись wedgies [хwedZIz] _n. _pl. танкетки (обувь) Wedgwood [хwedZwud] _n. веджвуд (фарфор и фаянс англ. фабрики Веджвуд) wedlock [хwedl█k] _n. супружество; брак; children born in (out of) wedlock законнорождённые (внебрачные) дети Wednesday [хwenzdI] _n. среда (день недели) wee _I [wiЫ] _a. _шотл. крошечный, маленький; a wee bit немножко _II [wiЫ] _эвф. 1. _n. моча, пи-пи (тж. weewee) 2. _v. мочиться, делать пи-пи weed _I [wiЫd] 1. _n. 1> сорная трава, сорняк 2> (the weed) табак 3> _разг. сигара 4> _разг. тощий, долговязый человек 5> _разг. кляча; ill weeds grow apace _посл. дурная трава в рост идёт 2. _v. 1> полоть 2> очищать; избавлять; weed away, weed out удалять, вычищать; отбирать _II [wiЫd] _n. 1> _pl. вдовий траур (обыкн. widow's weeds) 2> траурная повязка, креп weedy [хwiЫdI] _a. 1> заросший сорняками 2> растущий как сорная трава 3> худосочный, тощий, слабый; нескладный week [wiЫk] _n. 1> неделя; in a week через неделю; в недельный срок; he came back Saturday week в субботу была или будет неделя, как он вернулся 2> шесть рабочих дней недели; a week of Sundays _разг. а> семь недель; б> целая вечность; week in, week out беспрерывно weekday [хwiЫkdeI] _n. будний день weekend [хwiЫkхend] 1. _n. время отдыха с пятницы или субботы до понедельника, уикенд; to go to the country for the weekend поехать за город на уикенд 2. _v. отдыхать (где-л.) с пятницы или субботы до понедельника weekender [хwiЫkхend╚] _n. уезжающий отдыхать на время с пятницы или субботы до понедельника weekly [хwiЫklI] 1. _n. еженедельник 2. _a. еженедельный; недельный 3. _adv. еженедельно; раз в неделю ween [wiЫn] _v. _уст. 1> думать, полагать 2> надеяться weep [wiЫp] _v. (wept) 1> плакать, рыдать 2> оплакивать (for) 3> покрываться каплями; запотевать, выделять влагу; the pipes have wept трубы запотели; weep away проплакать; weep out выплакать; to weep oneself out выплакаться weeper [хwiЫp╚] _n. 1> плакса 2> плакальщик 3> траурная повязка, креп 4> _pl. _разг. бакенбарды weeping [хwiЫpIN] 1. _pres-p. от weep 2. _a. 1> проливающий слёзы 2> плакучий; weeping willow плакучая ива 3> запотевший 4> _мед. мокнущий, влажный; weeping eczema _мед. мокнущая экзема; W. Cross _ист. крест, у которого молились кающиеся; to come home by W. Cross раскаяться 3. _n. 1> плач, рыдание 2> запотевание (о стекле и т.п.) weepy [хwiЫpI] _n. _разг. сентиментальное произведение; слеза с соплёй (книга, фильм, пьеса) weevil [хwiЫvIl] _n. _зоол. долгоносик weevilly [хwiЫvIlI] _a. поражённый долгоносиком (о зерне) weft [weft] _n. 1> _текст. уток 2> _разг. ткань weigh [weI] _v. 1> взвешивать(ся) 2> взвешивать, обдумывать, оценивать; to weigh the advantages and disadvantages взвесить все за и против; to weigh one's words взвешивать свои слова, тщательно подбирать слова 3> сравнивать (with, against) 4> весить; how much do you weigh? сколько вы весите? 5> иметь вес, значение, влиять; weigh down а> отягощать; перевешивать; б> угнетать, тяготить; weigh in а> _спорт. взвешиваться до соревнования (о спортсмене); б> to weigh in with выдвинуть (убедительные доводы, факты и т.п.); to weigh in with an argument привести решающий довод; weigh on тяготить; weigh out а> отвешивать, развешивать; б> _спорт. взвешиваться после соревнования (о спортсмене); weigh up а> уравновешивать; б> взвесить и решить; weigh upon = weigh on; weigh with иметь значение; влиять на (решение и т.п.) weighbridge [хweIbrIdZ] _n. мостовые весы weigher [хweI╚] _n. 1> весовщик 2> весы, безмен weighin [хweIIn] _n. взвешивание спортсмена перед соревнованиями weighing [хweIIN] 1. _pres-p. от weigh 2. _n. взвешивание; weighing in = weighin weighingmachine [хweIINm╚гSiЫn] _n. весы weighout [хweIaut] _a. взвешивание спортсмена после соревнований weight [weIt] 1. _n. 1> вес; масса; to put on weight толстеть, поправляться; to lose weight худеть 2> тяжесть; груз 3> бремя 4> влияние, значение, авторитет; men of weight влиятельные люди; on argument of great weight убедительный довод; to throw one's weight about _разг. командовать; подавлять своим авторитетом 5> сила, тяжесть; a (great) weight off one's mind камень с души, гора с плеч 6> гиря; _pl. разновес 7> _спорт. гиря, штанга 8> _спорт. весовая категория; Weights and Measures Department Палата мер и весов 2. _v. 1> нагружать; увеличивать вес; подвешивать гирю 2> отягощать, обременять (with) 3> подмешивать (для веса) 4> придавать вес, силу; weight down а> тянуть вниз, оттягивать; б> отягощать (заботами и т.п.) weightless [хweItlIs] _a. невесомый weightlessness [хweItlIsnIs] _n. невесомость; состояние невесомости weightlifter [хweItгlIft╚] _n. гиревик, штангист weightlifting [хweItгlIftIN] _n. _спорт. поднятие тяжестей; тяжёлая атлетика weighty [хweItI] _a. 1> тяжёлый 2> обременительный 3> важный, веский weir [wI╚] 1. _n. плотина, запруда; водослив 2. _v. устраивать плотину, запруживать weird [wI╚d] 1. _n. _уст. _шотл. 1> судьба, рок 2> предзнаменование, предсказание 2. _a. 1> роковой, фатальный 2> таинственный, сверхъестественный 3> _разг. странный, непонятный; причудливый; the weird sisters _миф. богини судьбы, парки; ведьмы weirdie [хwI╚dI] _n. _разг. чудак, странная личность weirdy [хwI╚dI] _ам. = weirdie Welch [welS] = Welsh welch [welS] = welsh welcome [хwelk╚m] 1. _n. 1> приветствие 2> гостеприимство, радушный приём; to give a warm welcome оказать сердечный приём; to find a ready welcome быть радушно принятым; to wear out (или to outstay) smb.'s welcome злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам 2. _a. 1> желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take smb. welcome радушно принимать кого-л. 2> welcome to _predic. охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой; (you are) welcome а> добро пожаловать; б> пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) 3. _v. 1> приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя 2> приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т.п.) 4. _interj. добро пожаловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приездом! weld [weld] 1. _n. _тех. сварной шов 2. _v. 1> _тех. сваривать(ся) 2> сплачивать, объединять welder [хweld╚] _n. 1> сварщик 2> сварочный агрегат welding [хweldIN] 1. _pres-p. от weld 2 2. _n. _тех. сварка welfare [хwelfE╚] _n. 1> благосостояние, благоденствие 2> = welfare work {см. 3} 3> _attr. the W. State _полит. "государство всеобщего благосостояния"; welfare work мероприятия по улучшению бытовых условий (неимущих и т.п.); благотворительность welkin [хwelkIn] _n. _поэт. небо, небосвод well _I [wel] 1. _n. 1> родник 2> колодец, водоём 3> _перен. источник 4> лестничная клетка 5> шахта лифта 6> места адвокатов (в английском суде) 7> _горн. скважина; отстойник, зумпф 2. _v. хлынуть, бить ключом (часто well up, well out, well forth) _II [wel] 1. _adv. (better - best) 1> хорошо!; well done! отлично; здорово!; she is well spoken of у неё отличная репутация 2> как следует; хорошенько; основательно; we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты; to talk well наговориться вдоволь 3> хорошо, разумно, правильно; to behave well хорошо вести себя; you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи 4> совершенно, полностью; he was well out of sight он совсем исчез из виду 5> очень, значительно, далеко, вполне; the work is well on работа значительно продвинулась; he is well past forty ему далеко за сорок; it may well be true весьма возможно, что так оно и есть на самом деле; this may well be so это весьма вероятно; as well as так же как, а также; заодно и; it's just as well ну что же, пусть будет так, жалеть не стоит; well enough довольно хорошо; the girl speaks French well enough to act as our interpreter девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком 2. _a. (better - best) 1> _predic. хороший; all is well всё в порядке, всё прекрасно; all turned out well всё прекрасно; all turned out well out of smth. счастливо отделаться от чего-л. 2> _predic. здоровый; I am quite well я совершенно здоров 3> well up _predic. знающий, толковый; he isn't well up in psychology он не силён в психологии 4> _attr. _редк. (не имеет степеней сравнения) здоровый 3. _n. добро; I wish him well я желаю ему добра; let well alone, _ам. let well enough alone от добра добра не ищут 4. _interj. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т.п.); well and good! хорошо!, ладно!; if you promise that, well and good если вы обещаете это, тогда хорошо; well, to be sure вот тебе раз!; well, what next? ну, а что дальше?; well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне всё об этом welladvised [хwel╚dхvaIzd] _a. благоразумный wellappointed [хwel╚хp█IntId] _a. хорошо снаряжённый, хорошо оборудованный wellarmed [хwelхAЫmd] _a. хорошо вооружённый wellbalanced [хwelхbQl╚nst] _a. 1> уравновешенный, рассудительный 2> гармонический; симметричный wellbecoming [хwelbIхkцmIN] _a. подходящий, правильный wellbehaved [хwelbIхheIvd] _a. 1> благонравный 2> выдрессированный (о животном) wellbeing [хwelхbiЫIN] _n. 1> здоровье 2> благополучие; процветание, благосостояние wellboring [хwelхb█ЫrIN] _n. _горн. бурение скважин wellborn [хwelхb█Ыn] _a. родовитый wellbred [хwelхbred] _a. 1> благовоспитанный 2> породистый, чистокровный (о животном) wellbuilt [хwelхbIlt] _a. крепкий; хорошо сложённый wellconducted [хwelk╚nхdцktId] _a. воспитанный; тактичный wellconnected [хwelk╚хnektId] _a. с большими связями в высшем свете welldefined [хweldIхfaInd] _a. чёткий; вполне определённый, строго очерченный welldirected [хweldIхrektId] _a. меткий (о выстреле и т.п.); точно направленный welldish [хwelхdIS] _n. блюдо с углублением для соуса welldisposed [хweldIsхp╚uzd] _a. благожелательный, благосклонный (to, towards) welldoer [хwelхduЫ╚] _n. 1> добродетельный человек 2> благодетель welldoing [хwelхduЫIN] _n. добрые дела и поступки welldone [хwelхdцn] _a. 1> хорошо, удачно сделанный 2> хорошо прожаренный wellearned [хwelх╚Ыnd] _a. заслуженный welleducated [хwelхedjuЫkeItId] _a. образованный wellfavoured [хwelхfeIv╚d] _a. _уст. красивый, привлекательный wellfed [хwelхfed] _a. откормленный; толстый wellfound [хwelхfaund] _a. хорошо оборудованный; хорошо снаряжённый и снабжённый wellfounded [хwelхfaundId] = wellgrounded 1 wellgroomed [хwelхgruЫmd] _a. 1> хорошо ухоженный (о лошади) 2> холеный; выхоленный wellgrounded [хwelхgraundId] _a. 1> обоснованный 2> (in) хорошо подготовленный (по какому-л. предмету); сведущий (в чём-л.) wellhead [хwelhed] _n. источник wellheeled [хwelхhiЫld] _a. _разг. богатый wellinformed [хwelInхf█Ыmd] _a. хорошо осведомлённый Wellingtons [хwelINt╚nz] _n. _pl. высокие сапоги wellintentioned [хwelInхtenS╚nd] _a. исполненный благих намерений; действующий из самых лучших побуждений welljudged [хwelхdZцdZd] _a. вовремя, искусно или тактично сделанный; welljudged reply продуманный ответ; welljudged blow удар, попавший в цель wellknit [хwelхnIt] _a. 1> крепко сколоченный 2> крепкого сложения 3> сплочённый wellknown [хwelхn╚un] _a. 1> известный, популярный 2> хорошо знакомый, общеизвестный 3> пресловутый welllined [хwelхlaInd] _a. туго набитый (о бумажнике) wellmade [хwelхmeId] _a. 1> хорошо сложённый 2> искусный; удачный в композиционном отношении wellmannered [хwelхmQn╚d] _a. благовоспитанный wellmarked [хwelхmAЫkt] _a. отчётливый wellmeaning [хwelхmiЫnIN] _a. имеющий хорошие намерения; благонамеренный wellmeant [хwelхment] = wellintentioned wellminded [хwelхmaIndId] = welldisposed wellnatured [хwelхneItS╚d] = goodnatured wellnigh [хwelnaI] _adv. почти welloff [хwelх█f] _a. 1> состоятельный, зажиточный 2> хорошо снабжённый, обеспеченный (for); welloff for books полностью обеспеченный книгами welloiled [хwelх█Ild] _a. 1> хорошо смазанный 2> льстивый 3> _жарг. подвыпивший wellordered [хwelх█Ыd╚d] _a. упорядоченный wellpaid [хwelхpeId] _a. хорошо оплачиваемый wellproportioned [хwelpr╚хp█ЫS╚nd] _a. пропорциональный, соразмерный wellread [хwelхred] _a. 1> начитанный 2> обладающий обширными знаниями в какой-л. области (in); he is wellread in English literature он хорошо знает английскую литературу wellregulated [хwelхregjuleItId] _a. находящийся под надлежащим контролем; урегулированный wellroom [хwelrum] _n. бювет wellrun [хwelхrцn] _a. отлично действующий (о предприятии, лавке и т.п.) wellseeming [хwelхsiЫmIN] _a. хороший на вид wellset [хwelхset] _a. 1> коренастый 2> правильно пригнанный, крепкий wellsinking [хwelхsINkIN] _n. рытьё колодца; бурение скважины wellspoken [хwelхsp╚uk╚n] _a. 1> сказанный кстати, к месту 2> изысканный (о манере говорить) wellspring [хwelsprIN] = wellhead welltailored [хwelхteIl╚d] _a. 1> хорошо одетый 2> хорошо сшитый wellthoughtof [хwelхT█Ыt█v] _a. имеющий хорошую репутацию; уважаемый wellthoughtout [хwelхT█Ыtхaut] _a. продуманный, обоснованный welltimed [хwelхtaImd] _a. своевременный welltodo [хwelt╚хduЫ] _a. состоятельный, зажиточный welltried [хwelхtraId] _a. испытанный welltrodden [хwelхtr█dn] _a. проторённый; часто посещаемый; _перен. избитый wellturned [хwelхt╚Ыnd] _a. 1> удачный, удачно выраженный 2> складный wellwater [хwelгw█Ыt╚] _n. колодезная или родниковая вода wellwisher [хwelхwIS╚] _n. доброжелатель wellwishing [хwelхwISIN] _a. доброжелательный wellworn [хwelхw█Ыn] _a. поношенный; _перен. истасканный, избитый (о шутке и т.п.); a wellworn story анекдот с бородой Welsh [welS] 1. _a. валлийский, уэльсский; Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром 2. _n. 1> (the Welsh) _pl. _собир. валлийцы, уэльсцы 2> валлийский язык welsh [welS] _v. скрыться, не уплатив проигрыша Welshman [хwelSm╚n] _n. уроженец Уэльса; валлиец, уэльсец Welshwoman [хwelSхwum╚n] _n. уроженка Уэльса, валлийка welt [welt] 1. _n. 1> рант (башмака) 2> след, рубец (от удара кнутом) 3> удар 4> _тех. фальц; бордюр 2. _v. 1> шить на ранту (обувь) 2> _разг. полосовать, бить 3> обшивать; окаймлять welter _I [хwelt╚] 1. _n. столпотворение, сумбур; неразбериха; (полная) путаница (во взглядах, мыслях и т.п.) 2. _v. 1> валяться, барахтаться; to welter in one's blood плавать в луже крови; to welter in pleasure предаваться удовольствиям; to welter in vice погрязнуть в пороке 2> вздыматься и падать (о волнах) 3> волноваться _II [хwelt╚] = welterweight welterweight [хwelt╚weIt] _n. 1> добавочный груз (на скачках) 2> _спорт. второй полусредний вес; боксёр или борец второго полусреднего веса wen [wen] _n. 1> _мед. жировая шишка, жировик 2> _мед. стеатома 3> большой перенаселённый город; the great wen Лондон wench [wentS] 1. _n. 1> _шутл. девушка, молодая женщина 2> _уст. служанка (особ. о крестьянке) 3> _уст. девка (проститутка) 2. _v. _разг. таскаться по бабам, распутничать wend [wend] _v. _уст. идти; to wend one's way держать путь, направляться (to) went [went] _p. от go 1 wept [wept] _p. и _p-p. от weep were [w╚Ы] (полная форма); [w╚] (редуцированная форма) прошедшее время мн. ч. гл. to be weren't [w╚Ыnt] _сокр. _разг. = were not werewolf [хwI╚wulf] _n. оборотень werwolf [хwI╚wulf] _n. оборотень west [west] 1. _n. 1> запад; _мор. вест 2> западный ветер; _мор. вест 3> (the W.) _ам. западные штаты 2. _a. западный; west country а> западная часть страны; б> графства, расположенные к юго-западу от Лондона 3. _adv. к западу, на запад; to go west _разг. умереть; погибнуть West end [хwestхend] _n. Уэст-Энд, западная, аристократическая часть Лондона West-Ender [хwestхend╚] _n. житель Уэст-Энда westering [хwest╚rIN] _a. 1> на закате (о солнце) 2> направленный на запад westerly [хwest╚lI] 1. _a. западный 2. _adv. с запада; на запад 3. _n. _pl. _мор. западные ветры, весты western [хwest╚n] 1. _a. западный; относящийся к западу 2. _n. 1> = westerner 1 2> _ам. _разг. вестерн, ковбойский фильм, ковбойская пьеса, телепередача и т.п. 3> приверженец западной, римско-католической церкви westerner [хwest╚n╚] _n. 1> житель или уроженец запада (особ. в США) 2> представитель запада (о стране, культуре и т.п.) westernize [хwest╚naIz] _v. (насильственно) европеизировать westernmost [хwest╚nm╚ust] _a. самый западный westing [хwestIN] _n. _мор. дрейф на вест westward [хwestw╚d] 1. _a. направленный к западу 2. _adv. на запад 3. _n. западное направление; западный район westwards [хwestw╚dz] = westward 2 wet [wet] 1. _a. 1> мокрый, влажный; непросохший; wet paint непросохшая краска; wet to the skin, wet through промокший до нитки 2> дождливый, сырой; wet weather промозглая погода 3> жидкий (о грязи, смоле) 4> слезливый, плаксивый; wet smile улыбка сквозь слёзы 5> _ам. "мокрый", разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков; wet state штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков 6> _разг. глупый, несуразный; to talk wet нести околёсицу 7> _разг. пьяный; wet night попойка 2. _n. 1> влажность, сырость 2> дождливая погода 3> _разг. выпивка; спиртные напитки 4> _ам. сторонник разрешения продажи спиртных напитков 5> _разг. никчёмный человек, сопляк 6> _разг. плакса 3. _v. 1> мочить, смачивать, увлажнять; to wet one's bed мочиться в постели, страдать недержанием мочи 2> _разг. вспрыснуть; to wet a bargain вспрыснуть сделку; to wet one's whistle промочить горло, выпить; wet out а> промочить; б> промывать wet blanket [хwetхblQNkIt] _n. _разг. человек, отравляющий другим удовольствие, радость и т.п. wet bob [хwetb█b] _n. учащийся, занимающийся водным спортом wet-nurse [хwetn╚Ыs] _n. 1> кормилица 2> нянька; to play wet-nurse нянчиться wetback [хwetbQk] _n. _ам. _разг. сельскохозяйственный рабочий, незаконно приехавший или доставленный из Мексики в США wetblanket [хwetхblQNkIt] _v. _разг. обескураживать; отравлять удовольствие wether [хweD╚] _n. валух, кастрированный баран whack [wQk] 1. _n. 1> сильный удар; звук от удара 2> _разг. причитающаяся доля; to go whacks войти в долю (с кем-л.); to have one's whack of smth. получить вдоволь чего-л.; to have a whack at smth. _разг. попробовать, попытаться сделать что-л.; out of whack _разг. не в порядке 2. _v. 1> ударять, колотить 2> _разг. делить(ся) (тж. whack up) whacked [wQkt] _a. _разг. измотанный, измученный whacker [хwQk╚] _n. _разг. 1> громадина 2> наглая ложь whacking [хwQkIN] 1. _pres-p. от whack 2 2. _a. _разг. огромный whale _I [weIl] 1. _n. 1> кит; bull whale кит-самец; cow whale самка кита 2> a whale of _разг. что-л. огромное, колоссальное или очень хорошее; a whale of a story прекрасный рассказ 3> a whale at (или on) _разг. мастер (своего дела); знаток; мастак; he is a whale on (или at) history он знаток истории; very like a whale _ирон. ну, конечно!, так я и поверил! 2. _v. (обыкн. _pres-p.) бить китов _II [weIl] _v. _ам. _разг. бить, пороть whale-boat [хweIlb╚ut] _n. 1> китобойное судно 2> вельбот whale-fin [хweIlfIn] = whalebone whale-fishery [хweIlгfIS╚rI] _n. китобойный промысел whale-oil [хweIl█Il] _n. ворвань, китовый жир whalebone [хweIlb╚un] _n. 1> китовый ус 2> изделие из китового уса whaleman [хweIlm╚n] _n. 1> китолов, китобой 2> китобойное судно whaler [хweIl╚] _n. 1> китобойное судно 2> _мор. вельбот 3> китолов, китобой whaling _I [хweIlIN] 1. _pres-p. от whale I, 2 2. _n. охота на китов; китобойный промысел 3. _a. _разг. громадный, необыкновенный _II [хweIlIN] _ам. 1. _pres-p. от whale II 2. _n. _разг. порка whaling-gun [хweIlINgцn] _n. гарпунная пушка whang [wQN] _разг. 1. _n. громкий удар 2. _v. ударять, бить wharf [w█Ыf] _n. (_pl. -ves, -fs [fs]) пристань; причал wharfage [хw█ЫfIdZ] _n. _мор. причальный сбор wharfinger [хw█ЫfIndZ╚] _n. владелец пристани или его управляющий wharves [w█Ыvz] _pl. от wharf what [w█t] _pron. 1> _inter. какой?, что?, сколько?; what is it? что это (такое?); what did he pay for it? сколько он заплатил за это?; what is he? кто он такой? (по профессии); what? what did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...?; what about your promise? ну, так как же насчёт вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем?; what good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом?; what if...? а что, если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какой?; what kind of man is he? каков он?, что он собой представляет?; what next? ну, а дальше что?; what of...? = what about...?; well, what of it?, _разг. so what? ну и что из того?, ну, так что ж?; what though...? что из того, что...?; what are we the better for it all? что нам от того? 2> _conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие?; he gave her what money he had он дал ей все деньги, какие у него были; I know what to do я знаю, что нужно делать; do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? 3> _emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга!; what a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за; what gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему; I know what's what я отлично всё понимаю; this isn't easy what? это не легко, а? как вы считаете?; what the hell? а> какого чёрта?; б> ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world)...? чёрт возьми, бога ради...; what on earth is he doing here? какого чёрта ему нужно здесь?, что он, чёрт побери, делает здесь? what-d'ye-call-em [хw█tdjuгk█Ыl╚m] _шутл. как их, бишь, там? what-for [хw█tf█Ы] _n. _разг. взбучка, наказание what-not [хw█tn█t] _n. 1> этажерка для безделушек 2> всякая всячина, пустяки, безделушки whate'er [w█tхE╚] _поэт. см. whatever whatever [w█tхev╚] 1. _a. какой бы ни, любой 2. _pron. 1> _conj. всё что; что бы ни; I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни думали; whatever the appearances... как бы это ни выглядело со стороны...; что бы там ни говорили...; whatever the reason... каковы бы ни были причины... 2> _emph. (после no) никакой; (после any) какой-нибудь; is there any hope whatever? есть ли хоть какая-нибудь надежда? 3> _разг. (хоть) что-нибудь Whatman [хw█tm╚n] _n. ватманская бумага (тж. Whatman paper) whatsis [хw█tsIs] _ам. _разг. ну как это называется? whatsit [хw█tsIt] _ам. _разг. ну как это называется? whatsoe'er [гw█ts╚uхE╚] _поэт. см. whatsoever whatsoever [гw█ts╚uхev╚] эмфатическая форма от whatever wheat [wiЫt] _n. пшеница; winter (summer) wheat озимая (яровая) пшеница Wheatstone bridge [хwiЫtst╚nхbrIdZ] _n. _эл. мост(ик) сопротивления wheedle [хwiЫdl] _v. 1> подольщаться 2> обхаживать 3> выманивать лестью; to wheedle smb. into doing smth. лестью заставить кого-л. сделать что-л.; to wheedle smth. out of smb. выманить что-л. у кого-л. wheedling [хwiЫdlIN] 1. _pres-p. от wheedle 2. _a. льстивый; умеющий уговорить с помощью лести wheel [wiЫl] 1. _n. 1> колесо; колёсико; Geneva wheel _тех. мальтийский крест 2> рулевое колесо, штурвал; man at the wheel рулевой; _перен. кормчий, руководитель 3> _pl. _перен. механизм; the wheels of state государственная машина 4> кружение, круг, оборот 5> прялка 6> гончарный круг (тж. potter's wheel) 7> колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel) 8> припев, рефрен 9> _уст. велосипед 10> _воен. left (right) wheel! правое (левое) плечо вперёд! 11> _ам. доллар; to break on the wheel _ист. колесовать; to break a butterfly (или a fly) on the wheel стрелять из пушек по воробьям; to go on wheels идти как по маслу; wheels within wheels сложная взаимосвязь; сложное положение; to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу 2. _v. 1> катить, везти (тачку и т.п.) 2> описывать круги 3> поворачивать (-ся) 4> ехать на велосипеде 5> _воен. заходить или заезжать флангом; to wheel and deal _ам. _разг. обделывать делишки, совершать махинации; заправлять делами wheel and axle [хwiЫl╚ndхQksl] _n. _тех. ворот wheel chair [хwiЫlхtSE╚] _n. кресло на колёсах (для инвалидов) wheel-base [хwiЫlbeIs] _n. _авт. колёсная база wheel-horse [хwiЫlh█Ыs] = wheeler 1 wheel-house [хwiЫlhaus] _n. _мор. рулевая рубка wheelbarrow [хwiЫlгbQr╚u] _n. тачка wheeled [wiЫld] 1. _p-p. от wheel 2 2. _a. колёсный, имеющий колёса wheeler [хwiЫl╚] _n. 1> коренник, коренная лошадь 2> = wheelwright 3> _attr. wheeler team коренная пара wheeler-dealer [хwiЫl╚хdiЫl╚] _n. _ам. _разг. 1> заправила 2> махинатор, ловкач; пройдоха (тж. wheeler and dealer) 3> _attr. жуликоватый wheeling [хwiЫlIN] 1. _pres-p. от wheel 2 2. _n. 1> езда на велосипеде 2> поворот; оборот wheelman [хwiЫlm╚n] _n. _разг. велосипедист wheelsman [хwiЫlzm╚n] _n. рулевой wheelwright [хwiЫlraIt] _n. колёсный мастер wheeze [wiЫz] 1. _n. 1> тяжёлое дыхание, одышка, хрип 2> _театр. отсебятина 3> _разг. трюк, уловка 4> _разг. блестящая идея 2. _v. дышать с присвистом; хрипеть; wheeze out прохрипеть wheezy [хwiЫzI] _a. 1> страдающий одышкой, астмой 2> хриплый whelk [welk] _n. прыщ whelm [welm] _v. _поэт. заливать; поглощать; подавлять whelp [welp] 1. _n. 1> щенок; детёныш 2> щенок, отродье 2. _v. щениться; производить детёнышей when [wen] 1. _adv. 1> _inter. когда? 2> _rel. когда; during the time when you were away во время вашего отсутствия 3> _conj. когда; I don't know when she will come не знаю, когда она придёт 2. _cj. 1> когда, в то время как, как только, тогда как; when seated сидя; when speaking говоря 2> хотя, несмотря на, тогда как; he is reading the book when he might be out playing он читает книгу, хотя мог бы играть во дворе 3> если; how can he buy it when he has no money? как он может это купить, если у него нет денег? 3. _n. время, дата; he told me the when and the why of it он рассказал мне когда и отчего это произошло; till when can you stay? до какого времени вы можете остаться?; say when скажите (сами), когда довольно (при наливании вина) whence [wens] 1. _adv. _inter. 1> откуда? (обыкн. from whence?); from whence is he? откуда он? 2> как?; каким образом?; whence comes it that...? как это получается, что... 2. _cj. откуда; go back whence you came возвращайтесь туда, откуда вы прибыли whene'er [wenхE╚] _поэт. см. whenever whenever [wenхev╚] 1. _adv. _разг. когда же; whenever will you learn? когда же ты выучишь? 2. _cj. всякий раз когда; когда бы ни; I'll be at home whenever he arrives когда бы он ни приехал, я буду дома; whenever I see her she is smiling когда бы я ни встретил её, она (всегда) улыбается whensoever [гwens╚uхev╚] эмфатическая форма от whenever where [wE╚] 1. _adv. 1> _inter. где?; куда? 2> _rel. где; the place where we lived is not far from here место, где мы жили, недалеко отсюда 3> _conj. где; where from? откуда?; where do you come from? откуда вы?; ask her where she comes from? спроси её, откуда она?; where to куда? 2. _cj. туда; туда куда; туда где; где; send him where he will be well taken care of пошлите его туда, где за ним будет хороший уход 3. _n. место происшествия; the wheres and whens are important важно, где и когда это случилось where'er [wE╚rхE╚] _поэт. см. wherever whereabouts 1. _n. [хwE╚r╚bauts] (приблизительное) местонахождение; can you tell me his whereabouts? можете вы сказать мне, где его найти? 2. _adv. _inter. [хwE╚r╚хbauts] где?; около какого места?; в каких краях? whereas [wE╚rхQz] _cj. 1> тогда как 2> несмотря на то, что 3> (в преамбулах официальных документов) принимая во внимание, поскольку whereat [wE╚rхQt] _adv. на это; затем; после этого; о чём, на что whereby [wE╚хbaI] _adv. 1> _rel. посредством чего 2> _inter. _уст. посредством чего?; как?, каким образом? wherefore [хwE╚f█Ы] 1. _adv. _inter. _поэт. почему?, по какой причине?; для чего? 2. _n. причина wherein [wE╚rхIn] _adv. 1> _rel. там, где 2> _inter. _уст. в чём? whereof [wE╚rх█v] _adv. 1> из которого 2> о котором, о чём wheresoe'er [гwE╚s╚uхE╚] _поэт. см. wheresoever wheresoever [гwE╚s╚uхev╚] эмфатическая форма от wherever whereupon [гwE╚r╚хp█n] 1. _adv. на чём?; где? 2. _cj. после чего; вследствие чего; тогда wherever [wE╚rхev╚] 1. _adv. 1> где? 2> куда? 2. _cj. где бы ни; куда бы ни wherewith [wE╚хwIT] _adv. _уст. чем, с помощью чего wherewithal [хwE╚wID█Ыl] _n. (the wherewithal) _разг. необходимые средства, деньги wherry [хwerI] _n. лодка, ялик; баржа; барка whet [wet] 1. _n. 1> точка, правка (бритвы и т.п.) 2> средство для возбуждения аппетита; глоток спиртного 2. _v. 1> точить, править (на оселке) 2> разжигать, раззадорить; возбуждать (аппетит, желание); to whet one's whistle глотнуть спиртного, выпить, промочить глотку whether [хweD╚] 1. _cj. ли; I don't know whether he is here я не знаю, здесь ли он; whether or no так или иначе; во всяком случае 2. _pron. _уст. который (из двух) whetstone [хwetst╚un] _n. точильный камень whew [hwuЫ] _interj. _шутл. вот так так! whey [weI] _n. сыворотка whey-faced [хweIfeIst] _a. бледный (особ. от страха) which [wItS] _pron. 1> _inter. который?; какой?; кто? (подразумевается выбор); which of you am I to thank? кого из вас мне благодарить?; which way shall we go? в какую сторону мы пойдём? 2> _rel. каковой, который, что; the book which you are talking about... книга, о которой вы говорите... 3> _conj. который, какой; что; I don't know which way we must take я не знаю, по какой дороге нам надо ехать whichever [wItSхev╚] _pron. 1> _inter. какой? 2> _conj. какой угодно, какой бы ни whichsoever [гwItSs╚uхev╚] эмфатическая форма от whichever whicker [хwIk╚] _v. _диал. ржать whiff _I [wIf] 1. _n. 1> дуновение, струя; a whiff of fresh air струя свежего воздуха 2> дымок 3> слабый запах (часто неприятный) 4> _разг. небольшая сигара 5> _разг. миг, мгновение 6> затяжка (при курении); to take a whiff or two затянуться разок-другой 2. _v. 1> веять, слегка дуть 2> пускать клубы (дыма); попыхивать 3> издавать неприятный запах, пованивать _II [wIf] _n. плоская рыба (общее название камбаловых рыб) _III [wIf] _n. учебная гоночная лодка-клинкер whiffet [хwIfIt] _n. _ам. _разг. ничтожество whiffle [хwIfl] _v. 1> дуть слабо (особ. порывами - о ветре) 2> развевать, рассеивать 3> дрейфовать 4> посвистывать, свистеть 5> _ам. колебаться; увиливать; проявлять нерешительность whiffy [хwIfI] _a. попахивающий Whig [wIg] _n. _ист. 1> виг 2> (тж. w.) либерал while [waIl] 1. _n. время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок; in a little while скоро; the while _поэт. покуда; в то время как 2. _v. while away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время 3. _cj. 1> пока, в то время как; while in London he studied music когда он был в Лондоне, он занимался музыкой 2> несмотря на то, что; тогда как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать её до конца whiles [waIlz] _cj. _уст. пока, в то время как whilom [хwaIl╚m] 1. _a. бывший, прежний 2. _adv. _уст. некогда, когда-то; во время оно whilst [waIlst] _cj. пока whim [wIm] _n. прихоть, каприз; причуда whimper [хwImp╚] 1. _n. хныканье 2. _v. хныкать whimsical [хwImzIk╚l] _a. 1> причудливый, эксцентричный; he turned whimsical в его поведении стали появляться странности 2> капризный; прихотливый whimsicality [гwImzIхkQlItI] _n. причуды, капризы; прихотливость whimsy [хwImzI] 1. _n. прихоть, причуда, каприз 2. _a. = whimsical whin _I [wIn] _n. _бот. утёсник обыкновенный _II [wIn] _n. _геол. твёрдая компактная порода whine [waIn] 1. _n. жалобный вой; хныканье 2. _v. 1> скулить, хныкать, плакаться 2> подвывать, завывать whinger [хwIN╚] _n. кинжал, короткий меч whinny [хwInI] 1. _n. тихое или радостное ржание 2. _v. тихо ржать whip [wIp] 1. _n. 1> кнут, хлыст 2> кучер; I am no whip я не умею хорошо править 3> _охот. выжлятник 4> _полит. парламентский организатор партии (в Англии тж. party whip) 5> повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента; the whips are off члены парламента имеют право голосовать по своему усмотрению 6> конный ворот 7> _мор. подъёмный гордень 8> крыло ветряной мельницы 9> обмётка (петель и т.п.) 10> взбитые сливки, крем и т.п. 2. _v. 1> хлестать, сечь 2> подгонять (тж. whip up) 3> ругать; резко критиковать 4> удить рыбу на мушку (тж. to whip a stream) 5> сбивать, взбивать (сливки, яйца) 6> _разг. побить, победить; превзойти; to whip creation превзойти всех соперников 7> собирать, объединять (людей) 8> действовать быстро 9> вбежать, влететь; юркнуть 10> поднимать груз посредством ворота, горденя 11> заделывать конец (троса) маркой 12> обмётывать, сшивать через край 13> трепаться (о парусе, флаге и т.п.) 14> _разг. пропустить стаканчик, опрокинуть рюмочку; whip away а> сбежать; уехать; б> выхватить (оружие); whip in сгонять; объединять; whip off а> сбросить, сдёрнуть; б> убежать; в> выгнать плетью; г> = 14; whip on подстёгивать; whip out а> выхватить (оружие); б> выскочить; сбежать; в> выгнать плетью; г> произнести (что-л.) резко и неожиданно; to whip out a reply резко ответить; whip round быстро повернуться; whip up а> подстёгивать; подгонять; б> взбивать; в> расшевелить; to whip up emotions разжигать страсти; г> хватать, выхватывать (оружие); д> привлекать (большую аудиторию, толпу и т.п.) to whip into shape _ам. _разг. обучить, "натаскать"; привести в нужный вид; to whip round for subscriptions собирать деньги для кого-л. whip hand [хwIpхhQnd] _n. рука, держащая кнут; _перен. преимущество, контроль; to have the whip hand of (или over) smb. иметь кого-л. в полном подчинении whip handle [хwIpгhQndl] _n. кнутовище; _перен. преимущество, контроль whip-poor-will [хwIppu╚гwIl] _n. козодой жалобный (птица) whip-saw [хwIps█Ы] _n. лучковая пила whipcord [хwIpk█Ыd] _n. 1> бечёвка (из которой делается плеть) 2> _текст. тяжёлый габардин 3> ткань для джинсов whiplash [хwIplQS] _n. ремень кнута; бечева плети; to work under the whiplash работать из-под палки whipper-in [хwIp╚rхIn] _n. 1> _охот. выжлятник, доезжачий 2> лошадь, пришедшая последней (на скачках, бегах) whipper-snapper [хwIp╚гsnQp╚] _n. ничтожество; "мальчишка" whippet [хwIpIt] _n. гончая (собака) whipping [хwIpIN] 1. _pres-p. от whip 2 2. _n. 1> побои 2> поражение 3> обмётка, подшивка через край 4> _тех. прогиб; провисание whipping-boy [хwIpINb█I] _n. козёл отпущения whipping-top [хwIpINt█p] _n. волчок (подстёгиваемый кнутиком) whippy [хwIpI] _a. гибкий; упругий whipster [хwIpst╚] _n. молокосос whipstitch [хwIpstItS] = whip 2, 12 whir [w╚Ы] = whirr whirl [w╚Ыl] 1. _n. 1> кружение 2> вихревое движение; вихрь; завихрение 3> спешка, суматоха 4> смятение (чувств) 2. _v. 1> вертеть(ся); кружить(ся) 2> проноситься; the car whirled out of sight машина быстро скрылась из виду 3> быть в смятении; whirl away уносить(ся); вихрем промчаться whirlabout [хw╚Ыl╚baut] _n. 1> вращение 2> юла, волчок 3> _attr. вращающийся whirligig [хw╚ЫlIgIg] 1. _n. 1> юла, вертушка 2> карусель 3> водоворот (событий); быстрая смена (впечатлений и т.п.); whirligig of time превратности судьбы 2. _a. вихревой whirlpool [хw╚ЫlpuЫl] _n. водоворот whirlwind [хw╚ЫlwInd] _n. 1> вихрь; смерч, ураган 2> _attr. вихревой; ураганный whirr [w╚Ы] 1. _n. 1> шум (машин, крыльев) 2> жужжание 2. _v. 1> шуметь (о машинах и т.п.) 2> проноситься с шумом, свистом; вспархивать (с шумом) 3> жужжать whisht [wISt] _interj. (особ. _ирл.) шш! whisk [wIsk] 1. _n. 1> веничек; метёлочка 2> мутовка, сбивалка (для яиц, крема и т.п.) 3> короткое быстрое движение 2. _v. 1> смахивать, сгонять (часто whisk away, whisk off) 2> сбивать (белки и т.п.) 3> быстро уносить 4> быстро удаляться; юркнуть (тж. whisk out) 5> помахивать (хвостом) whisker [хwIsk╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> бакенбарды 2> усы (кошки, тигра и т.п.) whiskered [хwIsk╚d] _a. 1> с бакенбардами 2> с усами (о кошке, тигре и т.п.) whisky [хwIskI] _n. виски whisky sour [хwIskIгsau╚] _n. вид коктейля whisper [хwIsp╚] 1. _n. 1> шёпот; to speak in a whisper говорить шёпотом 2> слух, слушок, молва; to give the whisper _разг. намекнуть 3> шорох, шуршание 2. _v. 1> говорить шёпотом, шептать 2> сообщать по секрету; шептаться; it is whispered ходит слух 3> шелестеть, шуршать whisperer [хwIsp╚r╚] _n. сплетник whispering [хwIsp╚rIN] 1. _pres-p. от whisper 2 2. _n. 1> шёпот; разговор шёпотом; перешёптывание, шушуканье 2> слух, слушок, сплетня, молва whispering campaign [хwIsp╚rINkQmхpeIn] _n. распространение ложных слухов про своего противника whisperous [хwIsp╚r╚s] _a. похожий на шёпот whist [wIst] _n. _карт. вист whistle [хwIsl] 1. _n. 1> свист 2> свисток; penny (или tin) whistle свистулька 3> _разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть 2. _v. 1> свистеть; давать свисток (как сигнал) 2> насвистывать (мотив и т.п.) 3> проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать; whistle up вызывать, подзывать; to whistle for smth. тщетно искать или желать чего-л.; to let smb. go whistle не считаться с чьими-л. желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая; to whistle in the dark а> ободрять, подбадривать; б> напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх и т.п. whistle stop [хwIslst█p] _n. _ам. _разг. 1> полустанок 2> остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании) whistler [хwIsl╚] _n. _жарг. доносчик whistling [хwIslIN] 1. _pres-p. от whistle 2 2. _n. свист; whistling in the dark показной оптимизм; подбадривание 3. _a. свистящий Whit [wIt] _a. _церк. Whit Monday духов день; Whit Sunday троицын день whit [wIt] _n. капелька, йота; he is not a (или no) whit better ему ничуть не лучше white [waIt] 1. _a. 1> белый; white heat белое каление 2> бледный; to turn white побледнеть, побелеть 3> седой; серебристый 4> прозрачный; бесцветный 5> невинный, незапятнанный, чистый 6> безвредный; без злого умысла 7> _разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек 8> белый, реакционный 9> белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat); white light а> дневной свет; б> беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet _уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться; white slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) 2. _n. 1> белый цвет; белизна 2> белая краска, белила 3> белый материал; белое платье и т.п. 4> белок (яйца; тж. white of the egg) 5> белок (глаза; тж. white of the eye) 6> белый (человек); белокожий 7> _полигр. пробел 8> _бот. заболонь 9> чистота, непорочность 10> _шахм. белые фигуры; игрок, играющий белыми white coal [хwaItхk╚ul] _n. белый уголь, гидроэнергия white frost [хwaItfr█st] _n. иней white horses [хwaItхh█ЫsIz] _n. барашки (на море) white House [хwaItхhaus] _n. Белый дом (резиденция президента США) white lady [хwaItхleIdI] _n. вид коктейля white lead [хwaItхled] _n. свинцовые белила white meat [хwaItmiЫt] _n. белое мясо (курица, телятина и т.п.) white paper [хwaItхpeIp╚] _n. "белая книга" (англ. официальное издание) white wedding [хwaItхwedIN] _n. _ам. _разг. свадебная церемония, все атрибуты которой подчёркивают непорочность невесты white whale [хwaItхweIl] _n. _зоол. белуха white wing [хwaItхwIN] _n. _ам. уборщик улиц white-book [хwaItхbuk] _n. Белая книга (сборник официальных документов) white-collar [хwaItхk█l╚] _a. _разг. конторский; white-collar job работа в конторе; white-collar worker конторский служащий white-fish [хwaItfIS] _n. сиг white-handed [хwaItхhQndId] _a. честный white-headed [хwaItхhedId] _a. 1> седой 2> светловолосый white-hot [хwaItхh█t] _a. раскалённый добела, доведённый до белого каления white-lipped [хwaItхlIpt] _a. с побелевшими (от страха) губами white-livered [хwaItгlIv╚d] _a. малодушный, трусливый white-throat [хwaItTr╚ut] _n. славка (птица) whitebait [хwaItbeIt] _n. малёк; молодь; снеток Whitehall [хwaItхh█Ыl] _n. Уайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения); _перен. английское правительство whiten [хwaItn] _v. 1> белить 2> отбеливать 3> побелеть; побледнеть whiteness [хwaItnIs] _n. 1> белизна; белый цвет 2> бледность 3> чистота, незапятнанность whitening [хwaItnIN] 1. _pres-p. от whiten 2. _n. 1> мел 2> беление, побелка whites [waIts] _n. _pl. 1> белая мука высшего сорта 2> _мед. бели 3> _pl. халат, одежда (медработника) whitesmith [хwaItsmIT] _n. жестянщик; лудильщик whitethorn [хwaItT█Ыn] _n. боярышник whitewash [хwaItw█S] 1. _n. 1> известковый раствор (для побелки) 2> побелка 3> обеление, замазывание чьих-л. недостатков 4> реабилитация; восстановление (банкрота) в правах 5> _спорт. _разг. "сухая" 6> _разг. стакан шерри (выпитый после других вин) 2. _v. 1> белить 2> пытаться обелить (кого-л.), скрыть недостатки 3> _спорт. выиграть "всухую" whither [хwID╚] _уст. 1. _adv. _inter. куда?; whither did they go? куда они отправились? 2. _cj. куда; go whither you will идите, куда вам угодно 3. _n. место назначения whiting _I [хwaItIN] _n. мел (для побелки) _II [хwaItIN] _n. мерланг (рыба) whitish [хwaItIS] _a. белёсый, белесоватый whitlow [хwItl╚u] _n. _мед. панариций Whitsuntide [хwItsntaId] _n. _церк. неделя после троицына дня (особ. первые три дня) whittle [хwItl] 1. _n. _уст. нож мясника 2. _v. строгать или оттачивать ножом (дерево); to whittle at smth. снимать стружку с чего-л.; whittle away сточить; _перен. свести на нет; to whittle away the distinction between уничтожить различие между; whittle down = whittle away whity [хwaItI] в сложных словах светло-, беловато-; whity-brown светло-коричневый whiz [wIz] = whizz whizz [wIz] = whiz [wIz] 1. _n. 1> свист (рассекаемого воздуха) 2> _ам. _жарг. ловкая сделка 3> _ам. _жарг. нечто замечательное 4> _ам. _жарг. молодчина; ловкий человек 2. _v. 1> просвистеть 2> проноситься со свистом; bullets whizzed past пули просвистели рядом whizz-bang [хwIzbQN] _n. _воен. _разг. снаряд, граната whizz-kid [хwIzkId] _n. _жарг. одарённый человек (который несмотря на молодость уже пользуется известностью); восходящая звезда who [huЫ] _pron. (_obj. whom) 1> _inter. кто?; who is there? кто там?; whom did you see? кого вы видели?; whom (или _разг. who) do you mean? кого вы имеете в виду?; who did you give it to? кому вы это дали? 2> _rel. который, кто; the man whom you saw... человек, которого вы видели... 3> _conj. а> который, кто; do you know who has come? знаете ли вы, кто пришёл?; to know who is who знать, что каждый собой представляет; б> тот, кто; те, кто; who breaks pays кто разобьёт, тот заплатит; W.'S W. биографический справочник современников; W. was W. биографический справочник умерших whoa [w╚u] = wo whodunit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детективный роман, фильм и т.п. whodunnit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детективный роман, фильм и т.п. whoe'er [huЫхE╚] _поэт. см. whoever whoever [huЫхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomever) кто бы ни, который бы ни whole [h╚ul] 1. _n. 1> целое; (on или upon) the whole в целом; в общем; taken as a whole рассматриваемый в целом 2> всё (часто whole of); I cannot tell you the whole (of it) я не могу сказать вам всего 3> итог 2. _a. 1> целый, весь; whole number _мат. целое число; a whole lot _разг. много; the whole world весь мир; with one's whole heart всем сердцем; ревностно 2> невредимый, целый 3> _уст. здоровый; whole effect полезное действие 4> родной, кровный; a whole brother родной брат 5> цельный, неснятой (о молоке) 6> непросеянный (о муке); to be the whole show _ам. играть главную роль whole-coloured [хh╚ulхkцl╚d] _a. одноцветный whole-hearted [хh╚ulхhAЫtId] _a. искренний; идущий от всего сердца, от всей души whole-hogger [хh╚ulхh█g╚] _n. 1> человек, делающий всё основательно 2> _полит. убеждённый сторонник (чего-л.) whole-hoofed [хh╚ulхhuЫft] _a. _зоол. однокопытный whole-length [хh╚ulхleNT] 1. _n. портрет во весь рост 2. _a. во весь рост whole-souled [хh╚ulхs╚uld] _a. 1> благородный; искренний 2> безраздельный wholemeal [хh╚ulmiЫl] _n. 1> непросеянная мука 2> _attr. сделанный из непросеянной муки; wholemeal bread хлеб из непросеянной муки wholesale [хh╚ulseIl] 1. _n. оптовая торговля; by (_ам. at) wholesale оптом; в больших количествах 2. _a. 1> оптовый; wholesale dealers оптовые торговцы; wholesale prices оптовые цены 2> массовый, в больших размерах; wholesale slaughter резня 3. _v. вести оптовую торговлю 4. _adv. оптом; в больших размерах; to sell wholesale продавать оптом wholesome [хh╚uls╚m] _a. 1> полезный; благотворный; здоровый; здравый; wholesome advice полезный совет 2> _жарг. безопасный wholly [хh╚ulI] _adv. полностью, целиком; I do not wholly agree я не совсем согласен whom [huЫm] _obj. от who whomever [huЫmхev╚] _obj. от whoever whomsoever [гhuЫms╚uхev╚] _obj. от whosoever whoop [huЫp] 1. _n. 1> возглас, восклицание; whoop of laughter взрыв смеха 2> коклюшный кашель; not worth a whoop гроша ломаного не стоит 2. _v. 1> кричать, выкрикивать 2> кашлять 3> приветствовать радостными возгласами; to whoop with joy вскрикнуть от радости 4> гикать; to whoop it (или things) up затеять ссору; шуметь, буянить whoopee [хwupiЫ] _n. _разг. 1> возглас (восторга и т.п.) 2> кутёж; гулянка; to make whoopee кутить whooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклюш whop [w█p] _v. _разг. 1> бить, колотить 2> одолеть, победить 3> шлёпнуться 4> круто повернуть; броситься в сторону whopper [хw█p╚] _n. _разг. 1> громадина 2> наглая ложь whopping [хw█pIN] 1. _pres-p. от whop 2. _a. _разг. огромный; a whopping lie чудовищная ложь 3. _adv. _разг. очень, ужасно; a whopping big fish здоровенная рыбина whore [h█Ы] 1. _n. 1> _уст. блудница 2> _груб. шлюха; проститутка 2. _v. _уст. развратничать, распутничать whoredom [хh█Ыd╚m] _n. 1> блуд, распутство; проституция 2> _рел. ересь whorehouse [хh█Ыhaus] _n. _груб. бордель, бардак whoreson [хh█Ыsn] _n. 1> _уст. незаконнорождённый 2> _разг. подлец, сукин сын whorl [w╚Ыl] _n. 1> кольцо листьев (вокруг стебля); мутовка 2> завиток (раковины, улитки) 3> пальцевой узор; to identify a criminal by the whorls of his finger-prints установить личность преступника по отпечаткам пальцев 4> _текст. блок веретена whortleberry [хw╚ЫtlгberI] _n. черника; bog whortleberry голубика; red whortleberry брусника whose [huЫz] _pron. _poss. чей, чья, чьё, чьи whosesoever [гhuЫzs╚uхev╚] _pron. _poss. чей бы ни whoso [хhuЫs╚u] _уст. = whoever whosoe'er [гhuЫs╚uхE╚] _поэт. см. whosoever whosoever [гhuЫs╚uхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomsoever) кто бы ни, который бы ни why [waI] 1. _adv. 1> _inter. почему?; why so? по какой причине?; на каком основании? 2> _rel. почему; I can think of no reason why you shouldn't go there почему бы вам не пойти туда? 3> _conj. почему; I don't know why they are late не знаю, почему они опаздывают 2. _interj. выражает: 1> удивление: why, it is Jones! да ведь это Джоунз! 2> нетерпение: why, of course I do ну конечно, да 3> нерешительность: why, yes, I think so как вам сказать? Я думаю, да 4> возражение или аргумент: why, what is the harm? ну так что ж за беда? 3. _n. (_pl. whys [z]) 1> основание, причина; to go into the whys and wherefores of it углубляться в причины 2> загадка, задача wick [wIk] _n. 1> фитиль 2> тампон wicked [хwIkId] 1. _a. 1> злой; нехороший; безнравственный; испорченный 2> грешный; нечистый; the wicked one нечистый, дьявол, сатана 3> озорной, шаловливый, плутовской 4> свирепый (о животном) 5> опасный (о ране, ударе и т.п.) 6> неприятный, противный (о запахе и т.п.) 2. _n. (the wicked) _pl. _собир. нечестивцы wickedness [хwIkIdnIs] _n. 1> злобность 2> злая выходка, злой поступок wicker [хwIk╚] _n. 1> прутья для плетения 2> плетёная корзинка 3> _attr. плетёный; wicker chair плетёный стул wicker-work [хwIk╚w╚Ыk] _n. плетение, плетёные изделия wicket [хwIkIt] _n. 1> калитка 2> турникет 3> воротца (в крикете) 4> задвижное окошко (в двери); окошко (кассы) wicket-keeper [хwIkItгkiЫp╚] _n. игрок, охраняющий воротца (в крикете) wickiup [хwIkIцp] _n. _ам. 1> хижина (индейцев) 2> хибарка, шалаш wide [waId] 1. _a. 1> широкий 2> такой-то ширины; 3 ft. wide в 3 фута шириной 3> большой, обширный; просторный; the wide world весь свет; wide interests разносторонние интересы 4> широко открытый (о глазах и т.п.) 5> далёкий 2. _adv. 1> широко, повсюду (тж. far and wide) 2> далеко; wide apart на большом расстоянии друг от друга; wide of the truth далеко от истины 3> мимо цели (тж. wide of the mark) 4> широко; to open the window wide распахнуть настежь окно wide awake [хwaId╚хweIk] _a. 1> бодрствующий, недремлющий 2> начеку, бдительный; осмотрительный wide-awake [хwaId╚weIk] _n. _разг. широкополая фетровая шляпа wide-eyed [хwaIdхaId] _a. с широко открытыми глазами (от изумления и т.п.) wide-open [хwaIdх╚up╚n] _a. 1> широко открытый; with wide-open eyes с широко раскрытыми глазами (от изумления и т.п.) 2> _разг. незащищённый 3> _ам. допускающий азартные игры, продажу спиртных напитков и т.п.; wide-open town город, в котором разрешена продажа спиртных напитков и азартные игры widen [хwaIdn] _v. расширять(ся); to widen one's outlook расширять свой кругозор widespread [хwaIdspred] _a. широко распространённый widgeon [хwIdZ╚n] _n. дикая утка widish [хwaIdIS] _a. широковатый widow [хwId╚u] 1. _n. вдова; widow's mite вдовья лепта; скромная доля; widow's cruse неиссякаемый запас 2. _v. 1> делать вдовой, вдовцом 2> _поэт. лишать, отнимать; обездолить widow's walk [хwId╚uzw█Ыk] _n. площадка с перильцами на крыше дома widowed [хwId╚ud] 1. _p. и _p-p. от widow 2 2. _a. овдовевший widower [хwId╚u╚] _n. вдовец widowhood [хwId╚uhud] _n. вдовство width [wIdT] _n. 1> ширина; широта; расстояние 2> полотнище, полоса 3> _тех. пролёт 4> _горн. мощность (жилы или пласта) wield [wiЫld] _v. владеть, иметь в руках (тж. _перен.); to wield an axe работать топором; to wield the sceptre править государством; to wield power (или authority) обладать властью; to wield a formidable pen владеть острым пером wieldly [хwiЫldlI] _a. легко управляемый; послушный Wienerwurst [хwiЫn╚w╚Ыst] _нем. _n. копчёные колбаски wife [waIf] _n. (_pl. wives) 1> жена; to take to wife взять в жёны, жениться 2> _уст. женщина; old wives' tales бабьи сплетни, бабушкины сказки; all the world and his wife _шутл. все причисляющие себя к избранному обществу wifeless [хwaIflIs] _a. 1> овдовевший 2> холостой wifely [хwaIflI] _a. свойственный, подобающий жене wig [wIg] _n. 1> парик 2> _шутл. волосы; wigs on the green общая свалка, драка wigging [хwIgIN] _n. _разг. разнос, нахлобучка, нагоняй wiggle [хwIgl] 1. _n. покачивание; ёрзание 2. _v. покачивать(ся); извиваться, ёрзать wiggle-waggle [хwIglгwQgl] = wiggle wight [waIt] _n. _уст. человек, существо wigwag [хwIgwQg] _воен. _мор. 1. _n. сигнализация флажками 2. _v. сигнализировать флажками, семафорить wigwam [хwIgwQm] _n. 1> вигвам 2> _ам. помещение для политических собраний wild [waIld] 1. _a. 1> дикий; wild flower полевой цветок 2> невозделанный; необитаемый 3> пугливый (о животных, птицах и т.п.) 4> бурный, буйный, необузданный 5> бешеный, неистовый; раздражённый; безумный; исступлённый; to be wild about smth. быть без ума от чего-л.; in wild spirits в возбуждённом состоянии; it drives me wild это приводит меня в бешенство; wild with joy вне себя от радости 6> штормовой, бурный 7> необдуманный, сделанный наугад; wild scheme сумасбродный план; wild shot выстрел наугад; wild guesses а> домыслы; б> смутные догадки 8> _разг. распущенный, безнравственный; wild fellow повеса 9> находящийся в беспорядке, растрёпанный; wild hair растрёпанные волосы; to run wild а> зарастать; б> расти недорослем, без образования; в> вести распутный образ жизни 2. _adv. наугад, как попало 3. _n. (the wilds) пустыня, дебри; in the wilds of Africa в дебрях Африки wild duck [хwaIldхdцk] _n. дикая утка, кряква wild oat [хwaIldх╚ut] _n. _бот. овсюг; to sow one's wild oats отдаваться увлечениям юности; he has sown his wild oats он перебесился, остепенился wild oats [хwaIldх╚uts] _n. _бот. овсюг; to sow one's wild oats отдаваться увлечениям юности; he has sown his wild oats он перебесился, остепенился wild-goose [хwaIldхguЫs] _n. дикий гусь; wild-goose chase сумасбродная затея, погоня за недостижимым, за несбыточным wildcat [хwaIldkQt] 1. _n. 1> дикая кошка 2> вспыльчивый, необузданный человек 3> рискованное предприятие 4> скважина, пробурённая наугад 2. _a. 1> рискованный, фантастический (план и т.п.) 2> незаконный, не соответствующий договору, несанкционированный; wildcat strike забастовка, проведённая рабочими без разрешения профсоюза 3> _ам. _ж-д. идущий не по расписанию wildebeest [хwIldIbiЫst] _ю-афр. _n. гну (животное) wilderness [хwIld╚nIs] _n. 1> пустыня; дикая местность 2> запущенная часть сада 3> масса, множество; a voice in the wilderness _библ. глас вопиющего в пустыне wildfire [хwaIldгfaI╚] _n. греческий огонь; to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т.п.) wildfowl [хwaIldfaul] _n. дичь wilding [хwaIldIN] _n. _бот. 1> дичок 2> плод дикой яблони, груши и т.п. 3> _attr. дикий wildlife [хwaIldlaIf] _n. 1> живая природа (лес, поле, пустыня, океан и их обитатели) 2> _attr. a wildlife sanctuary заказник, заповедник wile [waIl] 1. _n. (обыкн. _pl.) хитрость, уловка; обман 2. _v. заманивать, завлекать; to wile away the time приятно проводить время, развлекаться wilful [хwIlful] _a. 1> упрямый; своенравный, своевольный 2> преднамеренный; умышленный; wilful murder предумышленное убийство will _I [wIl] 1. _n. 1> воля; сила воли; the will to live воля к жизни; will can conquer habit (дурную) привычку можно преодолеть силой воли 2> воля, твёрдое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание?; to have one's will добиться своего; a will of one's own своеволие; of one's own free will добровольно, по собственному желанию 3> энергия, энтузиазм; to work with a will работать с энтузиазмом 4> завещание; to make (или to draw up) one's will сделать завещание; one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании); where there is a will there is a way где хотение, там и умение; было бы желание, а возможность найдётся; to take the will for the deed довольствоваться обещаниями 2. _v. (willed [d]) 1> проявлять волю; хотеть, желать; let him do what he will пусть он делает, что хочет; he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успеха 2> заставлять, велеть, внушать; to will oneself to fall asleep заставить себя заснуть 3> завещать _II [wIl] _v. (would) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придёт в два часа 2> в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится: boys will be boys мальчики - всегда мальчики; accidents will happen всегда бывают несчастные случаи; he will smoke his pipe after dinner после обеда он обыкновенно курит трубку 3> модальный глагол выражает: а> намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.) I will let you know я непременно извещу вас; б> предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероятно, миссис Смит? will-o'-the-wisp [хwIl╚DwIsp] _n. 1> блуждающий огонёк 2> нечто обманчивое, неуловимое will-power [хwIlгpau╚] _n. сила воли willies [хwIlIz] _n. _pl. (обыкн. the willies) _жарг. нервное состояние, нервная дрожь; to give the willies вызывать нервную дрожь willing [хwIlIN] 1. _pres-p. от will I, 2 2. _a. 1> готовый (сделать что-л.); охотно делающий что-л. 2> добровольный; willing help охотно оказанная помощь 3> старательный; willing worker старательный работник; willing horse работяга willingly [хwIlINlI] _adv. охотно, с готовностью willingness [хwIlINnIs] _n. готовность willow [хwIl╚u] _n. 1> ива 2> _разг. бита (в крикете, бейсболе) 3> _текст. угароочищающая машина; пылевыколачивающая машина; to wear the willow носить траур; горевать по возлюбленному willow-herb [хwIl╚uh╚Ыb] _n. _бот. кипрей узколистный; иван-чай willow-pattern [хwIl╚uгpQt╚n] _n. 1> трафаретный китайский рисунок на фарфоре 2> посуда с трафаретным китайским рисунком willowy [хwIl╚uI] _a. 1> заросший ивняком 2> гибкий и тонкий (о человеке) willy-nilly [хwIlIхnIlI] _adv. волей-неволей willy-willy [хwIlIхwIlI] _n. _австрал. тропический шторм; ураган wilt _I [wIlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. will II _II [wIlt] 1. _n. слабость, вялость 2. _v. 1> вянуть, поникать 2> (по-) губить (цветы) 3> слабеть, ослабевать 4> терять присутствие духа Wilton [хwIlt╚n] _n. род пушистого ковра (тж. Wilton carpet) wily [хwaIlI] _a. лукавый, хитрый; коварный wimble [хwImbl] _n. 1> бурав 2> коловорот wimple [хwImpl] _n. плат, апостольник (на голове монахини) win [wIn] 1. _n. выигрыш; победа (в игре и т.п.) 2. _v. (won) 1> выиграть; победить, одержать победу; to win the battle выиграть сражение; to win the day (или the field) _уст. одержать победу; to win all hearts завоевать, покорить все сердца (или всех); to win by a head опередить на голову (на скачках); вырвать победу; to win clear (или free) с трудом выпутаться, освободиться; вырваться; to win hands down, to win in a canter выиграть с лёгкостью; легко достигнуть победы 2> добираться, достигать; to win the shore достигнуть берега, добраться до берега 3> добиться; достигнуть; приобрести, получить, заработать; to win consent добиться согласия; to win one's way пробить себе дорогу; добиться успеха; to win respect добиться уважения 4> уговорить, убедить; you have won me вы меня убедили 5> добывать (руду); win out преодолеть все трудности, добиться успеха; win over склонить на свою сторону; расположить к себе; win through пробиться; преодолеть (трудности); win upon постепенно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.) wince [wIns] 1. _n. содрогание, вздрагивание 2. _v. вздрагивать, морщиться (от боли) wincey [хwInsI] _n. прочная полушерстяная материя, идущая на сорочки, юбки и т.п. winch [wIntS] _тех. 1. _n. 1> лебёдка, ворот 2> рукоятка в виде кривошипа 2. _v. поднимать с помощью лебёдки Winchester [хwIntSIst╚] _n. винчестер (род винтовки; тж. Winchester rifle) wind _I [wInd], _поэт. часто [waInd] 1. _n. 1> ветер; fair (strong) wind попутный (сильный) ветер; wind and weather непогода; before (или down) the wind по ветру; in the wind's eye, in the teeth of the wind прямо против ветра; close to (или near) the wind а> _мор. в крутой бейдевинд; б> на грани порядочности или пристойности, на скользком пути; like the wind быстро, как ветер, стремительно; to take the wind out of one's sails а> _мор. отнять ветер; б> выбить почву из-под ног; поставить в безвыходное положение; помешать 2> ток воздуха (напр. в органе), воздушная струя 3> запах, дух 4> (the wind) духовые инструменты 5> дыхание; to get (или to recover) one's wind отдышаться; to lose wind запыхаться; he has a bad wind он страдает одышкой; second wind а> _спорт. второе дыхание; б> спокойствие и уверенность; to fetch one's second wind оправиться, справиться с последствиями; прийти в себя 6> пустые слова; вздор; his speech was wind его речь была бессодержательна 7> слух; намёк; there is smth. in the wind а> в воздухе что-то носится; б> ходят какие-то слухи; to get wind of smth. пронюхать, почуять что-л.; узнать (по слухам и т.п.) 8> _мед. ветры, газы, метеоризм 9> _тех. дутьё; the four winds страны света; from the four winds со всех сторон; to fling (или to cast) to the winds отбросить (благоразумие и т.п.); to get (или to take) wind стать известным, распространиться; to get the wind of иметь преимущество перед; to get the wind up _жарг. утратить спокойствие, испугаться; to put the wind up _жарг. испугать (кого-л.); to raise the wind _жарг. раздобыть денег; between wind and water наиболее уязвимое место; to be in the wind _жарг. подвыпить; to catch the wind in a net переливать из пустого в порожнее; зря стараться; gone with the wind исчезнувший бесследно; to hang in the wind колебаться; to scatter to the winds а> нанести сокрушительное поражение; б> промотать 2. _v. (winded [Id]) 1> сушить на ветру; проветривать 2> чуять; идти по следу 3> заставить задохнуться; вызвать одышку; I am winded by running я задыхаюсь от бега 4> дать перевести дух; a brief stop to wind the horses маленькая остановка, чтобы дать передохнуть лошадям 5> [waInd] (_p. и _p-p. тж. wound) играть на духовом инструменте, трубить _II [waInd] 1. _n. 1> оборот 2> поворот 3> виток; извилина 2. _v. (wound) 1> виться, извиваться 2> наматывать(ся); обматывать(ся), обвивать(ся); мотать; she wound her arms round the child она заключила ребёнка в свои объятия 3> заводить (часы; тж. wind up) 4> поднимать, тянуть при помощи лебёдки и т.п. 5> вертеть, поворачивать, крутить; wind off разматывать(ся); wind up а> сматывать; б> заводить (часы); в> заводиться; I'm afraid he's wound up ну, он теперь завёлся (на час); теперь его не остановишь; г> подтягивать (дисциплину); д> взвинчивать; е> кончать; ж> уладить, разрешить (вопрос); закончить (прения); заключить (выступление); з> ликвидировать (предприятие и т.п.) to wind oneself (или one's way) into smb.'s trust (affection, etc.) вкрадываться, втираться в чьё-л. доверие (расположение и т.п.); to wind round one's little finger обвести вокруг пальца wind rose [хwIndr╚uz] _n. _метеор. роза ветров wind-bound [хwIndbaund] _a. _мор. задержанный противными ветрами wind-break [хwIndbreIk] _n. 1> щит, ветролом 2> защитная лесополоса (вдоль дороги и т.п.) wind-breaker [хwIndгbreIk╚] _n. ветронепроницаемая куртка (с вязаными манжетами и воротником) wind-cheater [хwIndгtSiЫt╚] _n. ветронепроницаемая куртка wind-flower [хwIndгflau╚] _n. анемон (цветок) wind-gage [хwIndgeIdZ] _n. анемометр wind-gauge [хwIndgeIdZ] _n. анемометр wind-instrument [хwIndгInstrum╚nt] _n. духовой инструмент wind-jammer [хwIndгdZQm╚] _n. _разг. 1> парусное судно 2> болтун wind-screen [хwIndskriЫn] _n. 1> _авт. переднее стекло, ветровое стекло 2> _ав. козырёк 3> _attr. wind-screen wiper _авт. стеклоочиститель, "дворник" wind-swept [хwIndswept] _a. незащищённый от ветра, открытый (всем) ветрам wind-tunnel [хwIndгtцnl] _n. аэродинамическая труба wind-up _I [хwaIndцp] _n. конец, завершение _II [хwIndцp] _n. _жарг. страх, нервное возбуждение; to get (или to have) the wind-up испугаться windage [хwIndIdZ] _n. 1> сопротивление воздуха 2> снос (снаряда) ветром 3> надводная часть судна windbag [хwIndbQg] _n. 1> _разг. болтун, пустозвон 2> _шутл. грудная клетка winder _I [хwaInd╚] _n. 1> вьющееся растение 2> заводной ключ 3> ступенька винтовой лестницы 4> _текст. мотальная машина 5> _текст. мотальщик _II [хwaInd╚] _n. трубач _III [хwInd╚] _n. _жарг. сильный удар windfall [хwIndf█Ыl] _n. 1> плод, сбитый ветром; паданец 2> ветровал, бурелом 3> неожиданная удача, особ. неожиданно полученные деньги windflaw [хwIndfl█Ы] _n. порыв ветра windhover [хwIndгh█v╚] _n. пустельга (птица) winding _I [хwIndIN] _pres-p. от wind I, 2, 1, 2, 3 и 4 _II [хwaIndIN] 1. _pres-p. от wind I, 2, 5 и II, 2 2. _n. 1> извилина, изгиб, поворот 2> наматывание 3> _эл. обмотка 3. _a. извилистый; витой, спиральный winding-sheet [хwaIndINSiЫt] _n. саван windlass [хwIndl╚s] _n. _тех. брашпиль; лебёдка, ворот windless [хwIndlIs] _a. безветренный; windless day безветренный день windmill [хwInmIl] _n. 1> ветряная мельница; to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать 2> _ав. _жарг. вертолёт window [хwInd╚u] _n. 1> окно 2> _attr. оконный; to have all one's goods in the (front) window а> выставлять всё напоказ; б> быть поверхностным человеком window-case [хwInd╚ukeIs] _n. витрина window-dressing [хwInd╚uгdresIN] _n. 1> украшение витрин 2> умение показать товар лицом window-pane [хwInd╚upeIn] _n. оконное стекло window-shopping [хwInd╚uгS█pIN] _n. _разг. рассматривание витрин window-sill [хwInd╚usIl] _n. подоконник windpipe [хwIndpaIp] _n. _анат. дыхательное горло windrow [хwIndr╚u] _n. _с-х. полоса скошенного хлеба, сена и т.п. windshield [хwIndSiЫld] _ам. = windscreen 1 Windsor [хwInz╚] _n. 1> дешёвое тёмное туалетное мыло (тж. brown Windsor soap, Windsor soap) 2> = Windsor chair Windsor chair [хwInz╚хtSE╚] _n. резное деревянное кресло windstorm [хwIndst█Ыm] _n. буря, метель windward [хwIndw╚d] 1. _a. наветренный 2. _adv. с наветренной стороны 3. _n. наветренная сторона; to get to windward of smb. обойти, обскакать кого-л., иметь преимущество перед кем-л. windy [хwIndI] _a. 1> ветреный; windy day ветреный день 2> обдуваемый ветром; W. City _ам. Город ветров (о Чикаго) 3> пустой, несерьёзный 4> многословный; хвастливый; болтливый 5> _жарг. испуганный 6> _мед. страдающий метеоризмом 7> _мед. вызывающий пучение живота wine [waIn] 1. _n. 1> вино; green (или new) wine молодое вино; thin wine плохое вино; to take wine with smb. обменяться тостами с кем-л.; in wine пьяный, опьяневший 2> _унив. студенческая пирушка 3> тёмно-красный цвет, цвет красного вина 4> _attr. винный; Adam's wine _шутл. вода; good wine needs no (ivy) bush хороший товар сам себя хвалит; to put new wine in old bottles втискивать новое содержание в старую форму 2. _v. 1> пить вино 2> угощать, поить вином; to wine and dine угощать, потчевать wine-cellar [хwaInгsel╚] _n. винный погреб wine-coloured [хwaInгkцl╚d] _a. тёмно-красный; вишнёвый; цвета красного вина wine-cooler [хwaInгkuЫl╚] _n. ведёрко для охлаждения вина wine-glassful [хwaInгglAЫsful] _n. четыре столовых ложки (лекарства) wine-grower [хwaInгgr╚u╚] _n. винодел; виноградарь wine-vault [хwaInv█Ыlt] = wineshop winebag [хwaInbQg] _n. 1> бурдюк, мех для вина 2> _разг. пьяница winebowl [хwaInb╚ul] _n. _ритор. чаша wineglass [хwaInglAЫs] _n. 1> бокал; рюмка; фужер 2> = wine-glassful winepress [хwaInpres] _n. давильный пресс winery [хwaIn╚rI] _n. винный завод wineshop [хwaInS█p] _n. винный погребок wineskin [хwaInskIn] = winebag 1 wing [wIN] 1. _n. 1> крыло; to add (или to lend) wings (to) придавать крылья; ускорять; to be on the wing а> лететь; б> _разг. переезжать с места на место; путешествовать; to take wing взлететь; on the wings of the wind на крыльях ветра, стремительно 2> _ам. _разг. рука; a touch in the wing рана в руку 3> _архит. флигель, крыло дома 4> _воен. фланг 5> авиакрыло (тактическая единица) 6> _pl. _театр. кулисы; to stand (или to wait) in the wings а> ждать своего выхода на сцену (об актёре); б> ждать своего часа, быть наготове 7> _pl. "крылья" (нашивка, эмблема у лётчиков) 8> крыло (политической партии) 9> _спорт. крайний нападающий (в футболе и т.п.) to take to itself wings исчезнуть, улетучиться, смыться; to take smb. under one's wing взять кого-л. под своё покровительство; to clip one's wings подрезать крылья (или крылышки), лишить активности, не дать развернуться; his wings are sprouting он парит в облаках 2. _v. 1> снабжать крыльями 2> подгонять, ускорять; fear winged his steps страх заставил его ускорить шаги 3> пускать (стрелу) 4> лететь; a bird wings the sky птица летит в поднебесье 5> ранить (в крыло или руку) wing flap [хwINхflQp] _n. _ав. крыльевой закрылок wing-beat [хwINbiЫt] _n. взмах крыльев wing-case [хwINхkeIs] _n. _зоол. надкрылье (у жуков и т.п.) wing-commander [хwINk╚гmAЫnd╚] _n. командир авиационного крыла wing-footed [хwINг╚futId] _a. _поэт. быстроногий, быстрый wing-over [хwINх╚uv╚] _n. _ав. полубочка wing-sheath [хwINхSiЫT] = wing-case wing-span [хwINspQn] _n. _ав. размах крыла wing-spread [хwINspred] = wing-span wing-stroke [хwINstr╚uk] = wing-beat winged [wINd] 1. _p-p. от wing 2 2. _a. 1> крылатый 2> окрылённый 3> быстрый wingless [хwINlIs] _a. бескрылый wink [wINk] 1. _n. 1> моргание 2> подмигивание; to give a wink а> подмигнуть; б> намекнуть 3> миг; in a wink моментально; not to sleep a wink, not to get a wink of sleep не сомкнуть глаз; a wink is as good as a nod стоит лишь глазом моргнуть 2. _v. 1> моргать, мигать 2> мерцать; wink at а> подмигивать кому-л.; б> смотреть сквозь пальцы на что-л.; закрывать глаза на что-л. winkers [хwINk╚z] _n. _pl. _разг. 1> моргалки (о глазах, ресницах) 2> шоры 3> _авт. _разг. = winking lights winking [хwINkIN] 1. _pres-p. от wink 2 2. _n. 1> мигание; моргание; like winking _разг. в мгновение ока 2> короткий сон, дремота winking lights [хwINkINlaIts] _n. _авт. указатель поворотов, сигнал маневрирования, "мигалки" winkle [хwINkl] 1. _n. береговичок (моллюск) 2. _v. winkle out _разг. выковырять, извлечь winner [хwIn╚] _n. победитель; (первый) призёр winning [хwInIN] 1. _pres-p. от win 2 2. _n. 1> выигрыш, победа 2> _pl. выигрыш, выигранные деньги 3> _горн. проходка новой шахты 3. _a. 1> выигрывающий, побеждающий; to play a winning game а> играть наверняка; б> действовать наверняка 2> решающий (об ударе и т.п.) 3> привлекательный, обаятельный; winning smile обаятельная улыбка winning-post [хwInINp╚ust] _n. финишный столб winnow [хwIn╚u] _v. 1> веять (зерно); отвеивать (мякину; тж. winnow out, winnow away, winnow from) 2> отсеивать (тж. winnow out, winnow away); разбирать, проверять 3> _поэт. махать (крыльями) winsome [хwIns╚m] _a. привлекательный, обаятельный winter [хwInt╚] 1. _n. 1> зима; a hard (или severe) winter холодная зима 2> _поэт. год; of fifty winters 50-летний 3> _attr. зимний 4> _attr. озимый 2. _v. 1> проводить зиму, зимовать 2> перезимовать (о растениях) 3> содержать зимой (скот и т.п.) winter quarters [хwInt╚хkw█Ыt╚z] _n. _pl. _воен. зимние квартиры winter sports [хwInt╚хsp█Ыts] _n. _pl. зимние виды спорта winter-crop [хwInt╚kr█p] _n. _с-х. озимая культура winter-tide [хwInt╚taId] _n. _поэт. зима winterer [хwInt╚r╚] _n. зимовщик wintering [хwInt╚rIN] 1. _pres-p. от winter 2 2. _n. 1> зимовка 2> _attr. зимующий winterize [хwInt╚raIz] _v. _разг. приспосабливать к зимним условиям winterkill [хwInt╚kIl] _v. _ам. погибать в зимних условиях (о растениях) winterly [хwInt╚lI] = wintry wintry [хwIntrI] _a. 1> зимний; холодный 2> неприветливый (об улыбке и т.п.) 3> безрадостный winy [хwaInI] _a. винный, имеющий вкус или запах вина winze [wInz] _n. _горн. гезенк, подземная выработка wipe [waIp] 1. _n. 1> вытирание; to give a wipe вытереть 2> _разг. носовой платок 3> издёвка, глумление 2. _v. 1> вытирать, протирать, утирать; to wipe one's eyes осушить слёзы; to wipe one's hands on a towel вытирать руки полотенцем 2> _жарг. ударить с размаху; замахнуться (at wipe на кого-л.); wipe away, wipe off стирать; вытирать, утирать; wipe out а> вытирать, протирать (внутри); б> смывать (обиду); в> уничтожить (противника и т.п.); wipe up подтирать; to wipe smb.'s eye _жарг. а> утереть нос кому-л.; нанести кому-л. полное поражение; б> унизить кого-л.; to wipe the slate clean начать всё сызнова; сбросить груз старых ошибок; to wipe the floor (или the ground) with smb. изничтожить кого-л.; унизить wiper [хwaIp╚] н 1> полотенце 2> тряпка для вытирания; приспособление для чистки 3> _разг. носовой платок 4> _авт. стеклоочиститель wire [хwaI╚] 1. _n. 1> проволока; провод 2> телеграф; by wire по телеграфу, телеграммой; I'll reply by wire я отвечу телеграммой 3> _разг. телеграмма; send me a wire известите меня телеграммой 4> _attr. проволочный; wire hanger проволочная вешалка для одежды; to give smb. the wire тайно предупредить кого-л.; to be on wires быть в состоянии нервного возбуждения 2. _v. 1> связывать или скреплять проволокой 2> устанавливать или монтировать провода 3> телеграфировать 4> _воен. устраивать проволочные заграждения; окружать проволокой; wire in а> = 4 б> _жарг. стараться изо всех сил wire entanglement [хwaI╚InхtQNglm╚nt] _n. проволочное заграждение wire gauge [хwaI╚geIdZ] _n. проволочный калибр wire netting [хwaI╚гnetIN] _n. сетка из тонкой проволоки wire stitcher [хwaI╚гstItS╚] _n. проволокошвейная машина wire tapping [хwaI╚гtQpIN] _n. перехват телефонных сообщений; подслушивание телефонных разговоров wire-cutter [хwaI╚гkцt╚] _n. _тех. кусачки wire-dancer [хwaI╚гdAЫns╚] _n. канатоходец wire-haired [хwaI╚hE╚d] _a. жесткошёрстный, с жёсткой шерстью wiredrawn [хwaI╚dr█Ыn] _a. слишком тонкий (о различии и т.п.); надуманный wireless [хwaI╚lIs] 1. _n. 1> радио; by wireless по радио 2> радиоприёмник 2. _a. 1> беспроволочный 2> радио-; wireless office _мор. пункт радиосвязи 3. _v. передавать по радио wirepuller [хwaI╚гpul╚] _n. лицо, держащее нити в своих руках; политический интриган wiring [хwaI╚rIN] 1. _pres-p. от wire 2 2. _n. 1> прокладка электрических проводов; электропроводка 2> _воен. проволочные заграждения wiry [хwaI╚rI] _a. 1> похожий на проволоку, гибкий, крепкий 2> жилистый; выносливый wisdom [хwIzd╚m] _n. 1> мудрость; to pour forth wisdom изрекать сентенции 2> здравый смысл wisdom-tooth [хwIzd╚mхtuЫT] _n. зуб мудрости; to cut one's wisdom-teeth стать благоразумным; приобрести жизненный опыт wise _I [waIz] 1. _a. 1> мудрый; благоразумный 2> осведомлённый, знающий; to put smb. wise to smth. вывести кого-л. из заблуждения, объяснить, надоумить; to be (или to get) wise to smth. узнать, понять что-л.; wise after the event задним умом крепок 2. _v. _разг. надоумить, подбросить идею (обыкн. wise up) _II [waIz] _n. _уст. образ, способ; in no wise никоим образом wise guy [хwaIzgaI] _n. _разг. самодовольный тип, нахал wise woman [хwaIzгwum╚n] _n. 1> колдунья, ворожея; знахарка 2> повивальная бабка wiseacre [хwaIzгeIk╚] _n. _ирон. мудрец, умник wisecrack [хwaIzkrQk] _ам. _разг. 1. _n. удачное замечание; острота, саркастическое замечание 2. _v. острить wish [wIS] 1. _n. 1> желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна 2> просьба; to carry out smb.'s wish выполнять чью-л. просьбу 3> предмет желания; if wishes were horses beggars might ride _посл. если бы да кабы во рту росли грибы 2. _v. 1> желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли; I wish you jou желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами 2> to wish smb. well (ill) желать кому-л. добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно; wish for желать, стремиться; what more can you wish for? о чём ещё вы можете мечтать?. чего ещё вам не хватает?; long wished for давно желанный; wish on _разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.); we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день wishbone [хwISb╚un] = wishingbone wisher [гwIS╚] в сложных словах означает желающий (чего-л.); wellwisher доброжелатель wishful [хwISful] _a. 1> желаемый; wishful thinking принятие желаемого за действительное 2> желающий, жаждущий wishingbone [хwISINb╚un] _n. дужка (грудная кость птицы) wishwash [хwISw█S] _n. _разг. 1> бурда 2> болтовня wishywashy [хwISIгw█SI] _a. _разг. 1> жидкий 2> слабый, бледный; невыразительный wisp [wIsp] _n. 1> пучок, жгут (соломы, сена и т.п.) 2> клочок, обрывок 3> метёлка 4> что-л. слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; a wisp of smoke лёгкая струйка дыма; a wisp of a girl тоненькая девчушка wispy [хwIspI] _a. тонкий wist [wIst] _p. и _p-p. от wit 2 wistaria [wIsхtE╚rI╚] _n. _бот. глициния wistful [хwIstful] _a. 1> тоскующий, тоскливый 2> задумчивый (о взгляде, улыбке) wit [wIt] 1. _n. 1> (часто _pl.) ум, разум; he has quick (slow) wits он сообразителен (несообразителен) 2> остроумие 3> остряк; he sets up for a wit он хочет казаться остроумным; to be at one's wit's end стать в тупик; не знать, что делать; to have (или to keep) one's wits about one а> быть начеку; б> понимать что к чему; to live by one's wits кое-как изворачиваться; out of one's wits обезумевший 2. _v. (_pres. wot, _p. и _p-p. wist) _уст. знать, ведать; to wit _юр. то есть, а именно witch [wItS] 1. _n. 1> колдунья; ведьма; witch's broom помело 2> _уст. колдун, знахарь 3> _шутл. чародейка 2. _v. _поэт. околдовать, обворожить witchcraft [хwItSkrAЫft] _n. колдовство; чёрная магия witchdoctor [хwItSгd█kt╚] _n. колдун, знахарь witchery [хwItS╚rI] _n. 1> = witchcraft 2> очарование, чары witchhunt [хwItShцnt] _n. 1> _ист. охота за ведьмами 2> преследование прогрессивных деятелей witching [хwItSIN] 1. _pres-p. от witch 2 2. _a. _поэт. колдовской; the witching time of night полночь with [wID] _prep. 1> указывает на связь, совместность, согласованность ов взглядах, пропорциональность с; he came with his brother он пришёл вместе с братом; to deal with smb. иметь дело с кем-л.; to mix with the crowd смешаться с толпой; to grow wiser with age становиться умнее с годами; I am entirely with you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен; to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем 2> указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие; передаётся тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами; with a pencil карандашом; to cut with a knife резать ножом 3> указывает на наличие чего-л., характерный признак: with no hat on без шляпы; with blue eyes с голубыми глазами 4> указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью; with thanks с благодарностью 5> указывает на причину от, из-за; to die with pneumonia умереть от воспаления лёгких; her flat was gay with flowers цветы оживляли её квартиру 6> указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о); it is holiday time with us у нас каникулы; things are different with me со мной дело обстоит иначе; to be honest with oneself быть честным перед самим собой; be patient with them проявите терпение по отношению к ним 7> несмотря на; with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха; with child беременная; away with him! вон его!; to be (или to get) with it _разг. идти в ногу с модой with- [wID] _pref. прибавляется к глаголам со значением 1> назад; to withdraw отдёргивать 2> против; to withstand противостоять, сопротивляться и т.п. withal [wIхD█Ыl] _уст. 1. _adv. к тому же, вдобавок; в то же время 2. _prep. с(о); the sword he used to defend himself withal меч, которым он защищался withdraw [wIDхdr█Ы] _v. (withdrew - withdrawn) 1> отдёргивать; to withdraw one's hand отдёрнуть руку 2> брать назад; withdraw! возьмите назад свои слова!; to withdraw a privilege лишать привилегии 3> забирать; отзывать; отводить (войска); to withdraw a boy from school взять мальчика из школы 4> изымать (монету из обращения) 5> уходить, удаляться, ретироваться 6> извлекать; to withdraw a cigarette out of one's case извлечь сигарету из портсигара withdrawal [wIDхdr█Ы╚l] _n. 1> отдёргивание 2> взятие назад; изъятие 3> отозвание, увод 4> уход; удаление 5> _воен. отход; вывод войск; withdrawal from action выход из боя; to conduct a withdrawal осуществлять отход withdrawn [wIDхdr█Ыn] 1. _p-p. от withdraw 2. _a. замкнутый, ушедший в себя (человек) withdrew [wIDхdruЫ] _p. от withdraw withe [wIT] _n. (_pl. -thes [Ts], -ths) ивовый прут, лоза wither [хwID╚] _v. 1> вянуть, сохнуть; блёкнуть 2> иссушать, лишать силы или свежести 3> ослабевать, уменьшаться 4> (обыкн. _шутл.) уничтожать; to wither smb. with a look испепелить кого-л. взглядом withers [хwID╚z] _n. _pl. холка (у лошади); my withers are unwrung моё дело - сторона withersoever [гwID╚s╚uхev╚] _adv. _уст. куда бы ни withheld [wIDхheld] _p. и _p-p. от withhold withhold [wIDхh╚uld] _v. (withheld) 1> отказывать (в чём-л.); воздерживаться (от чего-л.); to withhold one's consent не давать согласия 2> удерживать, останавливать; what withheld him from making the attempt? что помешало ему сделать эту попытку? 3> не сообщать, утаивать; disagreeable facts were withheld from him от него скрыли неприятные факты within [wIхDIn] 1. _prep. 1> в, в пределах; within sight в пределах видимости; it is true within limits до известной степени верно; to come within the terms of reference относиться к ведению, к компетенции; to keep within the law не выходить из рамок закона 2> в, внутри; within the building внутри дома; hope sprang up within him у него появилась надежда 3> не далее (как), не позднее; в течение; within a year в течение года; через год 2. _adv. _уст. внутри; to stay within оставаться дома; is Mrs. Jones within? дома миссис Джоунз? 3. _n. внутренняя сторона; the door opens from within дверь открывается изнутри withindoors [wIхDInхd█Ыz] _adv. _уст. внутри, в помещении withit [wIхDIt] _a. _разг. модный, современный; withit clothes модная одежда without [wIхDaut] 1. _prep. 1> без; without friends без друзей; to do (или to go) without smth. обходиться без чего-л. 2> вне, за; things without us внешний мир 3> (перед герундием и отглагольным сущ.) без того, чтобы; without taking leave не прощаясь 2. _adv. _уст. вне, снаружи; listening to the wind without прислушиваясь к ветру на улице; I heard footsteps without за дверью послышались шаги 3. _n. наружная сторона; from without снаружи, извне 4. _cj. _уст. _разг. если не; без того, чтобы withstand [wIDхstQnd] _v. (withstood) 1> противостоять, выдержать 2> (обыкн. _поэт.) сопротивляться withstood [wIDхstud] _p. и _p-p. от withstand withy [хwIDI] = withe witless [хwItlIs] _a. 1> безмозглый, глупый 2> слабоумный witling [хwItlIN] _n. _презр. остряк witness [хwItnIs] 1. _n. 1> свидетель (особ. в суде); to call to witness ссылаться на; призывать в свидетели 2> очевидец 3> понятой 4> доказательство, свидетельство (to, of); to bear witness to (или of) свидетельствовать, удостоверять; in witness of smth. в доказательство чего-л. 2. _v. 1> быть свидетелем (чего-л.); видеть; Europe witnessed many wars Европа не раз была ареной войн 2> давать показания (against, for) 3> заверять (подпись и т.п.); to witness a document заверить документ 4> свидетельствовать; служить уликой, доказательством witnessbox [хwItnIsb█ks] _n. место для дачи свидетельских показаний (в суде) witnessstand [хwItnIsstQnd] _ам. = witnessbox witted [хwItId] в сложных словах означает обладающий такими-то умственными способностями; halfwitted слабоумный; quickwitted находчивый, сообразительный witticism [хwItIsIzm] _n. острота; шутка wittily [хwItIlI] _adv. остроумно wittingly [хwItINlI] _adv. сознательно, умышленно witty [хwItI] _a. остроумный wive [waIv] _v. _уст. брать в жёны wives [waIvz] _pl. от wife wizard [хwIz╚d] 1. _n. 1> колдун, маг, чародей, кудесник, волшебник; the W. of the North Чародей Севера (прозвище Вальтера Скотта) 2> фокусник 3> _текст. ремизоподъёмная каретка 2. _a. 1> колдовской 2> _жарг. великолепный wizardry [хwIz╚drI] _n. колдовство; чары (тж. _перен.) wizen [хwIzn] _a. 1> высохший (о растении) 2> иссохший и морщинистый (о человеке) wizened [хwIznd] _a. 1> высохший (о растении) 2> иссохший и морщинистый (о человеке) wo [w╚u] _interj. тпру! wobble [хw█bl] 1. _n. 1> качание 2> _перен. колебание; виляние 3> _авт. вихляние передних колёс 2. _v. 1> качаться из стороны в сторону; вихлять; идти шатаясь 2> _перен. колебаться; вилять 3> дрожать (о голосе, звуке) wobbler [хw█bl╚] _n. ненадёжный человек wobbly [хw█blI] _a. шаткий, шатающийся Woden [хw╚udn] _n. Вотан, Один (в германской и скандинавской мифологии) woe [w╚u] _n. _поэт. _шутл. горе, скорбь; несчастья; woe is me! горе мне!; woe be to him!, woe betide him! будь он проклят! woebegone [хw╚ubIгg█n] _a. удручённый горем, мрачный woeful [хw╚uful] _a. 1> скорбный, горестный; несчастный 2> очень плохой, жалкий, страшный; woeful ignorance вопиющее невежество woesome [хw╚us╚m] = woeful woke [w╚uk] _p. и _p-p. от wake I, 1 woken [хw╚uk╚n] _p-p. от wake I, 1 wold [w╚uld] _n. 1> пустынное нагорье; пустошь 2> низина wolf [wulf] 1. _n. (_pl. wolves) 1> волк 2> обжора 3> жестокий, злой человек 4> _разг. бабник, волокита 5> _ам. _воен. _жарг. старшина (роты и т.п.) to cry wolf поднимать ложную тревогу; to keep the wolf from the door перебиваться; бороться с нищетой; to have the wolf in the stomach быть голодным, умирать с голоду 2. _v. _разг. пожирать с жадностью (часто wolf down) wolfcub [хwulfkцb] _n. 1> волчонок 2> бойскаут (8-10 лет) wolfdog [хwulfd█g] _n. волкодав wolfhound [хwulfhaund] = wolfdog wolfish [хwulfIS] _a. волчий, зверский; wolfish appetite волчий аппетит wolfram [хwulfr╚m] _n. 1> _хим. вольфрам 2> = wolframite wolframite [хwulfr╚maIt] _n. _мин. вольфрамит wolfskin [хwulfskIn] _n. 1> волчья шкура 2> доха из волчьих шкур wolfwhistle [хwulfгwIsl] _n. свист, как знак восхищения (при виде красивой женщины) wolverene [хwulv╚riЫn] = wolverine wolverine [хwulv╚riЫn] _n. 1> _зоол. росомаха 2> (W.) _ам. _разг. уроженец штата Мичиган wolves [wulvz] _pl. от wolf 1 woman [хwum╚n] _n. (_pl. women) 1> женщина; women's rights женское равноправие; a woman of the world а> женщина, умудрённая жизненным опытом; б> светская женщина; a single woman незамужняя женщина 2> _груб. баба 3> женственный мужчина, "баба"; to play the woman плакать; трусить 4> (без артикля) женщины, женский пол; man born of woman смертный 5> (the woman) женственность, женское начало 6> служанка, уборщица 7> любовница 8> _attr. женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница womanhater [хwum╚nгheIt╚] _n. женоненавистник womanhood [хwum╚nhud] _n. 1> женская зрелость 2> женские качества; женственность 3> женский пол, женщины womanish [хwum╚nIS] _a. женоподобный; женский womankind [хwum╚nхkaInd] _n. _собир. женщины; one's womankind женская половина семьи womanlike [хwum╚nlaIk] _a. женоподобный; женственный womanly [хwum╚nlI] _a. женственный; нежный, мягкий womb [wuЫm] _n. 1> _анат. матка 2> _перен. лоно; in the womb of time когда-нибудь в далёком будущем wombat [хw█mb╚t] _n. _зоол. вомбат women [хwImIn] _pl. от woman womenfolk [хwImInf╚uk] _n. _pl. женщины; one's womenfolk женская половина семьи won [wцn] _p. и _p-p. от win 2 won't [w╚unt] _сокр. _разг. = will not wonder [хwцnd╚] 1. _n. 1> удивление, изумление; (it is) no wonder (that) неудивительно (, что); what a wonder! поразительно!; what wonder? что удивительного? 2> чудо; нечто удивительное; for a wonder как это ни странно, каким-то чудом; to work wonders творить чудеса 2. _v. 1> удивляться (at) 2> интересоваться; желать знать; I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть; I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть; I shouldn't wonder if неудивительно будет, если wonderful [хwцnd╚ful] _a. удивительный, замечательный wonderland [хwцnd╚lQnd] _n. страна чудес wonderment [хwцnd╚m╚nt] _n. 1> удивление, изумление 2> нечто удивительное wonderstricken [хwцnd╚гstrIk╚n] = wonderstruck wonderstruck [хwцnd╚strцk] _a. поражённый, изумлённый wonderwork [хwцnd╚w╚Ыk] _n. чудо wonderworker [хwцnd╚гw╚Ыk╚] _n. 1> чудотворец 2> человек, творящий чудеса (о враче и т.п.) wondrous [хwцndr╚s] _уст. 1. _a. удивительный, чудесный 2. _adv. (тк. с прил.) удивительно; wondrous kind удивительно добрый wonky [хw█NkI] _a. _жарг. 1> шаткий, ненадёжный (о вещах) 2> нетвёрдый на ногах (после болезни и т.п.) wont [w╚unt] 1. _n. обыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их 2. _a. _predic. имеющий обыкновение (c _inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил 3. _v. (wont, wont, wonted [Id]) _уст. иметь обыкновение wonted [хw╚untId] 1. _p-p. от wont 3 2. _a. 1> привычный; обычный 2> привыкший к новым условиям woo [wuЫ] _v. 1> ухаживать; свататься 2> добиваться 3> уговаривать, докучать просьбами wood [wud] 1. _n. 1> (часто _pl.) лес; роща; a clearing in the woods лесная прогалина; поляна; to prune the old wood away подчищать лес 2> дерево (материал); древесина; лесоматериал 3> дрова 4> (the wood) _pl. _собир. деревянные духовые инструменты 5> (the wood) бочка, бочонок (для вина); wine from the wood вино в разлив из бочки 6> _attr. лесной; wood lot лесной участок 7> _attr. деревянный; to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения; быть вне опасности; to go to the woods быть изгнанным из общества; to take in wood _ам. _жарг. выпить; to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть 2. _v. 1> сажать лес 2> запасаться топливом wood alcohol [хwudхQlk╚h█l] _n. метиловый спирт wood spirit [хwudхspIrIt] = wood alcohol woodbind [хwudbaInd] _n. 1> _бот. жимолость 2> дешёвая сигарета woodbine [хwudbaIn] _n. 1> _бот. жимолость 2> дешёвая сигарета woodblock [хwudbl█k] _n. 1> колода 2> _дор. торец woodcock [хwudk█k] _n. вальдшнеп woodcraft [хwudkrAЫft] _n. 1> знание леса 2> умение мастерить из дерева woodcut [хwudkцt] _n. гравюра на дереве woodcutter [хwudгkцt╚] _n. 1> дровосек 2> гравёр по дереву woodcutting [хwudгkцtIN] _n. ксилография wooded [хwudId] 1. _p-p. от wood 2 2. _a. лесистый wooden [хwudn] _a. 1> деревянный; wooden ware деревянные изделия; wooden walls _уст. военные корабли 2> деревянный, безжизненный; wooden smile деревянная улыбка 3> топорный (о слоге); wooden head _разг. дурак; wooden horse троянский конь; wooden spoon последнее место (в состязании) woodengraver [хwudInгgreIv╚] = woodcutter 2 woodfibre [хwudгfaIb╚] _n. древесное волокно woodgrouse [хwudgraus] _n. _зоол. тетерев-глухарь woodland [хwudl╚nd] _n. 1> лесистая местность 2> _attr. лесной; woodland scenery лесной пейзаж; woodland choir птицы woodless [хwudlIs] _a. безлесный woodlouse [хwudlaus] _n. мокрица woodman [хwudm╚n] _n. 1> лесник 2> лесоруб 3> лесной житель 4> _уст. охотник woodnymph [хwudхnImf] _n. _миф. дриада woodpecker [хwudгpek╚] _n. дятел woodpile [хwudpaIl] _n. охапка дров woodprint [хwudprInt] = woodcut woodpulp [хwudpцlp] _n. пульпа, древесная масса woodruff [хwudrцf] _n. _бот. ясменник (душистый) woodshed [хwudS╚d] _n. дровяной сарай woodsman [хwudzm╚n] = woodman woodsy [хwudzI] _a. _ам. лесной woodward [хwudw╚d] _n. лесничий woodwax [хwudгwQks] _n. _бот. дрок красильный woodwaxen [хwudгwQks╚n] _n. _бот. дрок красильный woodwinds [хwudwIndz] _n. _pl. _собир. деревянные духовые инструменты woodwool [хwudwul] _n. _тех. древесная шерсть; тонкая, упаковочная стружка woodwork [хwudw╚Ыk] _n. 1> деревянные изделия 2> деревянные части строения (двери, оконные рамы и т.п.) woodworker [хwudгw╚Ыk╚] _n. 1> плотник; столяр; токарь по дереву 2> деревообделочный станок woody [хwudI] _a. 1> лесистый 2> древесный 3> лесной wooer [хwuЫ╚] _n. поклонник woof _I [wuЫf] = weft _II [wuЫf] _n. 1> гавканье 2> _рад. низкий тон настройки репродуктора woofer [хwuЫf╚] _n. _рад. репродуктор низкого тона wool [wul] _n. 1> шерсть; руно; dyed in the wool а> окрашенный в пряже; б> объявленный, закоренелый; a dyed in the wool Tory заядлый консерватор 2> шерстяная пряжа или ткань; шерстяные изделия; Berlin wool цветной гарус, шерстяная вязальная пряжа (ярких цветов) 3> _шутл. волосы; to pull the wool over smb.'s eyes обманывать, вводить кого-л. в заблуждение; to lose one's wool _разг. рассердиться; to keep one's wool on сохранять самообладание; all wool and a yard wide _ам. _разг. настоящий; отличный, заслуживающий доверия; to go for wool and come home shorn пойти по шерсть, а вернуться стриженным woolen [хwul╚n] _ам. = woollen woolgathering [хwulгgQD╚rIN] 1. _n. рассеянность, витание в облаках 2. _a. рассеянный woollen [хwul╚n] 1. _a. шерстяной 2. _n. _pl. 1> шерстяная ткань 2> шерстяное изделие woolly [хwulI] 1. _a. 1> покрытый шерстью; шерстистый 2> неясный, путаный (о доводах и т.п.) 3> woolly hair густые и курчавые волосы; woolly painting _жив. письмо грубым мазком; woolly voice сиплый голос 4> _разг. грубый, неотёсанный 2. _n. _разг. 1> шерстяной свитер 2> _pl. шерстяное бельё woolsack [хwulsQk] _n. набитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лордканцлер) в палате лордов; to reach the woolsack стать лордом-канцлером woolwork [хwulw╚Ыk] _n. вышивка гарусом wop [w█p] _n. _презр. прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии word [w╚Ыd] 1. _n. 1> слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах; in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word for smb. замолвить за кого-л. словечко; a word in one's ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это ещё слабо сказано; to take smb. at his word поймать кого-л. на слове; on (или with) the word вслед за словами 2> (часто _pl.) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами; to have words with smb. крупно поговорить, поссориться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты 3> замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. на собрании и т.п.); she had the last word её слово было последним; она в долгу не осталась 4> обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!; to be as good as one's word сдержать слово; to be better than one's word сделать больше обещанного 5> вести; известие, сообщение; to receive word of smb.'s coming получить известие о чьём-л. приезде 6> приказание; word of command _воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение 7> пароль; to give the word сказать пароль 8> девиз; лозунг; big words хвастовство; the last word in (или on) smth. а> последний крик моды; б> последнее слово (в какой-л. области); the last word has not yet been said on this subject вопрос ещё не решён; sharp's the word! поторапливайся!, живей!; in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones _посл. брань на вороту не виснет; he hasn't a word to throw at a dog а> от него слова не добьёшься; б> он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling _посл. слово не воробей, вылетит - не поймаешь; a word to the wise умный с полуслова понимает 2. _v. выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму; I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь wordbook [хw╚Ыdbuk] _n. 1> словарь 2> либретто (оперы) wording [хw╚ЫdIN] 1. _pres-p. от word 2 2. _n. редакция, форма выражения, формулировка wordless [хw╚ЫdlIs] _a. 1> без слов; молчаливый 2> невыраженный; не могущий быть выраженным; не выразимый словами wordpainting [хw╚ЫdгpeIntIN] _n. образное описание wordperfect [хw╚Ыdхp╚ЫfIkt] _a. знающий наизусть wordplay [хw╚ЫdpleI] _n. игра слов; каламбур wordsplitting [хw╚ЫdгsplItIN] _n. тонкое словесное различие; софистика wordy [хw╚ЫdI] _a. 1> многословный 2> словесный wore [w█Ы] _p. от wear I, 2 work [w╚Ыk] 1. _n. 1> работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work upon smth. быть занятым чем-л.; in work имеющий работу; out of work безработный; to set smb. to work дать работу, засадить за работу; to set (или to get) to work приняться за дело; to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы; I've had my work cut out for me y меня дела по горло 2> действие, поступок; wild work дикий поступок 3> _pl. общественные работы (тж. public works) 4> произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства 5> _pl. механизм (особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке 6> обработка 7> _pl. технические сооружения; строительные работы 8> (обыкн. _pl.) _воен. фортификационные сооружения, укрепления 9> _pl. _библ. дела, деяния 10> рукоделие, шитьё, вышивание 11> брожение 12> _физ. работа; unit of work единица работы 13> _attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь; all in the day's work в порядке вещей; нормальный; to make hard work of smth. преувеличивать трудности (мероприятия и т.п.); it was the work of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты; to make short work of smth., smb. (быстро) разделаться с чем-л., расправиться с кем-л.; work to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т.п.); to make sure work with smth. обеспечить свой контроль над чем-л.; to get the works _ам. попасть в переплёт; to give smb. the works взять кого-л. в оборот, в работу 2. _v. (в некоторых значениях _p. и _p-p. wrought) 1> работать, заниматься (at work чем-л.); to work like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол; to work side by side with smb. тесно сотрудничать с кем-л.; to work towards smth. способствовать чему-л. 2> работать, быть специалистом, работать в какой-л. области 3> действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает 4> действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon work на); the medicine did not work лекарство не помогло 5> бродить или вызывать брожение 6> быть в движении; his face worked with emotion его лицо подёргивалось от волнения 7> заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе 8> пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.); the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться 9> распутать, выпростать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of) 10> приводить в движение или действие; управлять (машиной и т.п.); вести (предприятие) 11> заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать 12> (_p. и _p-p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса 13> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу 14> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) придавать определённую форму или консистенцию; месить; ковать 15> (_p. и _p-p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в какое-л. состояние (тж. work up - into); to work oneself into a rage довести себя до исступления 16> вычислять; решать (пример и т.п.) 17> заниматься рукоделием, вышивать 18> использовать в своих целях 19> _разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путём; work against действовать против; work away продолжать работать; work for стремиться к чему-л.; to work for peace бороться за мир; work in а> проникать, прокладывать себе дорогу; б> вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь; в> пригнать; г> соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими; work off а> освободиться, отделаться от чего-л.; to work off one's excess weight сбросить лишний вес, похудеть; б> распродать; в> вымещать; to work off one's bad temper on smb. срывать своё плохое настроение на ком-л.; work on а> продолжать работать; б> = work upon; work out а> решать (задачу); б> составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов; в> истощать; г> разрабатывать (план); составлять (документ); подбирать цифры, цитаты и т.п.; д> с трудом добиться; е> отработать (долг и т.п.); ж> срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным; work over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо; work up (_p. и _p-p. часто wrought) а> разрабатывать; б> отделывать, придавать законченный вид; в> возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту; г> действовать на кого-л.; д> смешивать (составные части); е> собирать сведения (по какому-л. вопросу); ж> добиваться, завоёвывать; to work up a reputation завоевать репутацию; work upon smth. влиять на что-л.; to work upon smb.'s conscience подействовать на чью-л. совесть; to work one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will upon smb. заставлять кого-л. делать по-своему; to work against time стараться кончить к определённому сроку; to work it _жарг. достигнуть цели; it won't work этот номер не пройдёт; это не выйдет; to work up to the curtain _театр. играть под занавес work-bag [хw╚ЫkbQg] _n. рабочая сумка; мешочек с рукоделием work-basket [хw╚ЫkгbAЫskIt] _n. рабочая корзинка (для рукоделия) work-book [хw╚Ыkbuk] _n. 1> конспект (курса лекций и т.п.) 2> тетрадь для записи произведённой работы 3> сборник упражнений work-box [хw╚Ыkb█ks] = work-basket work-in [хw╚ЫkхIn] _n. "Уорк-Ин" (новая форма забастовки, когда рабочие не прекращают работу на ликвидируемом предприятии и не покидают фабрики, завода и т.п.) work-out [хw╚Ыkaut] _n. _спорт. тренировка work-people [хw╚ЫkгpiЫpl] _n. рабочий люд work-room [хw╚Ыkrum] _n. рабочая комната; помещение для работы work-shy [хw╚ЫkSaI] 1. _n. лентяй, бездельник 2. _a. ленивый, уклоняющийся от работы work-table [хw╚ЫkгteIbl] _n. рабочий столик work-worn [хw╚Ыkw█Ыn] _a. 1> изнурённый тяжёлым трудом 2> натруженный workability [гw╚Ыk╚хbIlItI] _n. применимость; годность (к обработке) workable [хw╚Ыk╚bl] _a. 1> рентабельный 2> выполнимый; осуществимый; реальный workaday [хw╚Ыk╚deI] _a. будничный; повседневный workaway [хw╚Ыk╚гweI] _n. _жарг. человек, отрабатывающий свой проезд (особ. на пароходе) workday [хw╚ЫkdeI] _n. будний день; рабочий день worker [хw╚Ыk╚] _n. 1> рабочий; работник; workers of the world, unite! пролетарии всех стран, соединяйтесь! 2> _attr. рабочий, трудовой workhouse [хw╚Ыkhaus] _n. 1> _ист. работный дом 2> _ам. исправительная тюрьма working [хw╚ЫkIN] 1. _pres-p. от work 2 2. _n. 1> работа, действие; деятельность; практика 2> эксплуатация; разработка 3> обработка 4> _pl. _горн. выработки 3. _a. 1> работающий, рабочий; working woman работница 2> отведённый для работы; working hours рабочее время, рабочие часы 3> действующий, эксплуатационный; пригодный для работы; working conditions а> условия труда; б> _тех. эксплуатационный режим; working efficiency производительность труда working capital [хw╚ЫkINхkQpItl] _n. оборотный капитал working class [хw╚ЫkINхklAЫs] _n. рабочий класс working day [хw╚ЫkINdeI] = workday working people [хw╚ЫkINгpiЫpl] _n. трудящиеся; трудовой люд working-class [хw╚ЫkINklAЫs] _a. относящийся, принадлежащий к рабочему классу; working-class solidarity солидарность трудящихся working-man [хw╚ЫkINmQn] _n. рабочий working-out [хw╚ЫkINхaut] _n. детальная разработка (плана и т.п.) workman [хw╚Ыkm╚n] _n. рабочий, работник workmanlike [хw╚Ыkm╚nlaIk] _a. искусный workmanship [хw╚Ыkm╚nSIp] _n. искусство, мастерство; квалификация; exquisite workmanship тонкое мастерство works [w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) завод, фабрика workshop [хw╚ЫkS█p] _n. 1> мастерская; цех 2> секция; семинар; симпозиум 3> _attr. цеховой; workshop committee цеховой комитет workweek [хw╚ЫkwiЫk] _n. рабочая неделя workwoman [хw╚Ыkгwum╚n] _n. работница world [w╚Ыld] _n. мир, свет world series [хw╚ЫldхsI╚riЫz] _n. _pl. _ам. ежегодный чемпионат США по бейсболу world-old [хw╚Ыldх╚uld] _a. старый как мир world-power [хw╚Ыldгpau╚] _n. мировая держава world-weary [хw╚ЫldхwI╚rI] _a. уставший от жизни, пресытившийся world-wide [хw╚ЫldwaId] _a. распространённый по всему свету; всемирно известный, мировой; world-wide fame всемирная известность; on a world-wide scale в общемировом масштабе; world-wide organization всемирная организация worldling [хw╚ЫldlIN] _n. человек, поглощённый земными интересами worldly [хw╚ЫldlI] _a. 1> мирской; земной; worldly goods имущество, собственность 2> любящий жизненные блага 3> опытный, искушённый; worldly wisdom житейская мудрость 4> _редк. светский worldly-minded [хw╚ЫldlIхmaIndId] = worldly 2 worldly-wise [хw╚ЫldlIхwaIz] _a. опытный, бывалый, искушённый worm [w╚Ыm] 1. _n. 1> червяк, червь; глист 2> низкий человек, презренная личность; a poor worm like him такое жалкое существо, как он 3> _тех. червяк, шнек, червячный винт; the worm of conscience угрызения совести; I am a worm today мне сегодня не по себе; to have a worm in one's tongue ворчать, быть сварливым; even a worm will turn всякому терпению приходит конец 2. _v. 1> ползти, пробираться ползком; продираться (through) 2> вползать; проникать; to worm oneself into smb.'s confidence вкрасться в доверие к кому-л. 3> выпытать, разузнать; to worm a secret out of smb. выведать у кого-л. тайну 4> гнать глистов worm's-eye view [хw╚ЫmzхaIvjuЫ] _n. предельно ограниченное поле зрения; неспособность видеть дальше своего носа worm-eaten [хw╚ЫmгiЫtn] _a. 1> источенный червями 2> устарелый worm-fishing [хw╚ЫmгfISIN] _n. рыбная ловля на червя worm-gear [хw╚ЫmgI╚] _n. _тех. червячная передача worm-hole [хw╚Ыmh╚ul] _n. червоточина worm-seed [хw╚ЫmsiЫd] _n. цитварное семя worm-wheel [хw╚ЫmwiЫl] _n. _тех. червячное колесо wormwood [хw╚Ыmwud] _n. 1> полынь горькая 2> горечь, источник горечи; the thought was wormwood to him эта мысль была ему очень горька wormy [хw╚ЫmI] _a. 1> червивый 2> подлый, низкий worn [w█Ыn] _p-p. от wear I, 2 worn-out [хw█Ыnхaut] _a. 1> поношенный, изношенный 2> усталый, измученный worrier [хwцrI╚] _n. беспокойный человек worrisome [хwцrIs╚m] _a. 1> беспокойный 2> причиняющий беспокойство; назойливый worrit [хwцrIt] _диал. см. worry worry [хwцrI] 1. _n. 1> беспокойство, тревога; мучение 2> забота 2. _v. 1> надоедать; приставать 2> мучить(ся), терзать(ся), беспокоить(ся); don't let that worry you пусть это вас не тревожит 3> беспокоить, болеть; his wound worries him рана беспокоит его 4> держать в зубах и трепать (обыкн. о собаке); worry along продвигаться, пробиваться вперёд (через все трудности) worse [w╚Ыs] 1. _a. (_comp. от bad 1) худший; he is worse today ему сегодня хуже; to be none the worse for smth. ничуть не пострадать от чего-л.; he is none the worse for it а ему хоть бы что; to be the worse for wear а> износиться, быть поношенным; б> истощиться 2. _adv. (_comp. от badly) хуже; сильнее; none the worse ничуть не хуже, ещё лучше; I like him none the worse for being outspoken я ещё больше люблю его за искренность; worse off: to be worse off оказаться в более затруднительном положении 3. _n. худшее; to go from bad to worse становиться всё хуже и хуже; to have the worse потерпеть поражение; to put to the worse нанести поражение; a change (или a turn) for the worse перемена к худшему; worse cannot happen ничего худшего не может случиться worsen [хw╚Ыsn] _v. ухудшать(ся) worship [хw╚ЫSIp] 1. _n. 1> культ; почитание; поклонение 2> богослужение; public (или divine) worship церковная служба; place of worship церковь 3> _уст. почёт; a man of great worship человек, пользующийся большим почётом; to win worship достичь славы 4> your W. ваша милость (при обращении к судье, мэру); freedom of worship свобода совести 2. _v. 1> поклоняться, почитать; боготворить, обожать 2> бывать в церкви worshipful [хw╚ЫSIpful] _a. _уст. почтенный, уважаемый (в обращении); worshipful sir милостивый государь worst [w╚Ыst] 1. _a. (_sup. от bad 1) наихудший 2. _adv. (_sup. от badly) хуже всего 3. _n. наихудшее, самое худшее; the worst of the storm is over буря начинает утихать; at (the) worst в самом худшем положении или случае; на худой конец; if the worst comes to the worst если случится самое худшее; в самом худшем случае; he always thinks the worst of everybody он всегда думает о людях самое плохое; to get the worst of it потерпеть поражение 4. _v. одержать верх, победить worsted [хwustId] _n. ткань из гребенной шерсти; камвольная ткань worth _I [w╚ЫT] 1. _n. 1> цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth знать себе цену 2> достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил её по заслугам 3> _уст. богатство, имущество; to put in one's two cents worth высказаться 2. _a. _predic. 1> стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth _поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? 2> заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, _разг. worth it стоящий затраченного времени или труда; this play is worth seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться; take the story for what is worth не принимайте всего на веру в этом рассказе 3> обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил; not worth a button гроша медного не стоит; not worth the trouble игра не стоит свеч; not worth powder and shot овчинка выделки не стоит _II [w╚ЫT] _v. _уст. woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! worth-while [хw╚ЫTхwaIl] _a. стоящий; дельный; worth-while experiment интересный опыт; to be worth-while иметь смысл worthless [хw╚ЫTlIs] _a. ничего не стоящий; никудышный; бесполезный, никчёмный worthy [хw╚ЫDI] 1. _a. 1> достойный; заслуживающий (of; с _inf.); worthy of the name такой, о котором стоило бы говорить; worthy of praise, worthy to be praised достойный похвалы 2> соответствующий, подобающий 3> (обыкн. _ирон.) достопочтенный 2. _n. 1> достойный человек 2> знаменитость 3> _уст. герой 4> _шутл. особа; тип wot _I [w█t] _pres. от wit 2 _II [w█t] _v. _уст. знать; God wot бог знает would [wud] (полная форма); [w╚d], [ed], [d] (редуцированные формы) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придёт в два часа 2> вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше 3> служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины 4> модальный глагол, выражающий: а> упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так; б> желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребёнком; come when you would приходите, когда захотите; I would rather (или sooner), I would just as soon я бы предпочёл; в> вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом; г> вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? would-be [хwudbiЫ] 1. _a. 1> _разг. претендующий (на что-л.); с претензией (на что-л.); мечтающий (о чём-л.) 2> предполагаемый; потенциальный 3> притворный 2. _adv. притворно wouldn't [хwudnt] _сокр. _разг. = would not wound _I [wuЫnd] 1. _n. 1> рана; ранение 2> обида, оскорбление; ущерб 2. _v. 1> ранить 2> причинить боль, задеть; to wound smb.'s feelings задеть чьи-л. чувства; he was wounded in his deepest affections он был оскорблён в своих лучших чувствах _II [waund] _p. и _p-p. от wind I, 2, 5 _III [waund] _p. и _p-p. от wind II, 2 wove [w╚uv] _p. от weave 1 woven [хw╚uv╚n] _p-p. от weave 1 wow [wau] _жарг. 1. _n. 1> нечто из ряда вон выходящее 2> _театр. огромный успех 2. _v. поразить, ошеломить 3. _interj. здорово!, красота! wowser [хwauz╚] _n. _австрал. строгий пуританин wrack [rQk] 1. _n. 1> остатки кораблекрушения 2> _уст. _поэт. разорение, разрушение; to go to wrack разрушиться; wrack and ruin полное разорение 3> водоросль (выброшенная на берег моря) 2. _v. разрушать(ся) wraith [reIT] _n. дух (кого-л.), являющийся незадолго до смерти или вскоре после неё; видение wrangle [хrQNgl] 1. _n. пререкания, спор; to have a wrangle with smb. about (или over) smth. поспорить или повздорить с кем-л. о чём-л. 2. _v. 1> поспорить, повздорить; пререкаться (с кем-л. о чём-л.); what are they wrangling about? о чём они спорят? 2> _ам. пасти стадо, табун лошадей (обыкн. верхом) wrangler [хrQNgl╚] _n. 1> крикун, спорщик 2> студент, особо отличившийся на экзамене по математике (в Кембриджском университете) 3> _ам. _разг. ковбой wrap [rQp] 1. _n. 1> шаль, платок; меховая пелерина; одеяло, плед 2> обёртка 2. _v. 1> завёртывать, сворачивать, складывать, закутывать (часто wrap up); to wrap oneself тепло одеваться 2> окутывать, обёртывать (round, about); to wrap in paper обернуть бумагой; wrap over перекрывать; wrap up а> кутаться; б> завершать; давать краткое заключение; wrapped up in а> погружённый в (себя, во что-л.), занятый чем-л.; wrapped up in slumber погружённый в сон; б> скрываемый; the affair is wrapped up in mystery это дело окутано тайной wrap-up [хrQpхцp] _n. _ам. _рад. краткая сводка новостей wrapper [хrQp╚] _n. 1> халат; капот 2> обёртка, бандероль 3> суперобложка wrapping [хrQpIN] 1. _pres-p. от wrap 2 2. _n. (часто _pl.) обёртка; обёрточная бумага wrapping-paper [хrQpINгpeIp╚] _n. обёрточная бумага wrapt [rQpt] = rapt wrasse [rQs] _n. губан (рыба) wrath [r█T] _n. гнев, ярость; глубокое возмущение wrathful [хr█Tful] _a. гневный, рассерженный wreak [riЫk] _v. _ритор. давать выход, волю (чувству); to wreak vengeance upon one's enemy отомстить врагу wreath [riЫT], _pl. [riЫDz] _n. 1> венок, гирлянда 2> завиток, кольцо (дыма) wreathe [riЫD] _v. 1> свивать, сплетать (венки) 2> обвивать(ся) 3> клубиться (о дыме) 4> покрывать (морщинами и т.п.) wreathed [riЫDd] 1. _p. и _p-p. от wreathe 2. _a. 1> сплетённый 2> покрытый; a face wreathed in wrinkles лицо, покрытое морщинами; a face wreathed in smiles лицо, расплывшееся в улыбке wreck [rek] 1. _n. 1> крушение, авария; гибель, уничтожение; the house was a wreck after the party в доме было всё вверх дном после вечеринки 2> остов разбитого судна, остатки кораблекрушения (выброшенные на берег); обломки (самолёта) 3> развалина; what a wreck of his former self he is! какой он стал развалиной! 4> крах, крушение (надежд и т.п.) 5> _attr. аварийный; wreck mark _мор. знак, ограждающий место затонувшего судна 2. _v. 1> вызвать крушение, разрушение; потопить (судно) 2> потерпеть крушение 3> рухнуть (о планах, надеждах) 4> разрушать (здоровье и т.п.) 5> сносить (здание) wreckage [хrekIdZ] _n. 1> обломки крушения 2> = wreck 1, 4 wrecked [rekt] 1. _p-p. от wreck 2 2. _a. потерпевший кораблекрушение, аварию wrecker [хrek╚] _n. 1> мародёр, особ. грабитель разбитых судов 2> _ам. _ж-д. рабочий ремонтной (аварийной) бригады 3> машина технической помощи 4> _ам. рабочий по сносу домов; _pl. фирма по сносу домов wrecking [хrekIN] 1. _pres-p. от wreck 2 2. _n. 1> разрушение 2> снесение (зданий) 3> _ам. аварийно-спасательные работы 3. _a. 1> спасательный; wrecking car = wrecker 3 2> wrecking crew бригада по сносу зданий 3> разрушительный, губительный; wrecking policy разорительная политика Wren [ren] _n. _разг. военнослужащая женской вспомогательной службы ВМС (во время второй мировой войны) wren [ren] _n. крапивник (птица) wrench [rentS] 1. _n. 1> дёрганье; скручивание 2> вывих; to give one's ankle a wrench вывихнуть лодыжку 3> щемящая тоска, боль (при разлуке); the wrench of saying good-bye боль разлуки 4> искажение (истины, текста и т.п.) 5> _тех. гаечный ключ 2. _v. 1> вывёртывать, вырывать (тж. wrench off, wrench away - from, out of); to wrench open взламывать 2> вывихнуть 3> искажать (факты, истину) wrest [rest] _v. 1> вырывать (силой); выворачивать 2> вырывать (оружие, победу у врага); исторгать (согласие; from wrest у кого-л.) 3> искажать, истолковывать неправильно (закон, текст) wrestle [хresl] 1. _n. 1> _спорт. борьба; соревнование по борьбе 2> упорная борьба (с трудностями и т.п.) 2. _v. бороться; to wrestle against (или with) temptation (adversity) бороться с искушением (бедой); to wrestle with a problem биться, ломать голову над задачей wrestler [хresl╚] _n. _спорт. борец wrestling [хreslIN] 1. _pres-p. от wrestle 2 2. _n. _спорт. борьба wretch [retS] _n. 1> несчастный; poor wretch бедняга 2> негодяй 3> негодник wretched [хretSId] _a. 1> несчастный; жалкий; wretched existence жалкое существование, прозябание 2> никуда не годный, никудышный, плохой; гнусный; wretched hovel жалкая лачуга; wretched state of things скверное положение вещей; wretched weather мерзкая погода 3> _разг. очень сильный, ужасный; wretched toothache отчаянная зубная боль wrick [rIk] 1. _n. растяжение (мышцы) 2. _v. растянуть (мышцу) wriggle [хrIgl] 1. _n. изгиб, извив 2. _v. 1> извиваться (о черве и т.п.); изгибаться (тж. wriggle oneself) 2> пробираться, продвигаться вперёд (тж. wriggle along) 3> втираться, примазываться; to wriggle into office пробраться на какой-л. пост; to wriggle into favour втереться в доверие 4> вилять, увиливать; to wriggle out of an engagement уклоняться от обязательства; to wriggle out of a difficulty выпутаться из затруднительного положения wriggler [хrIgl╚] _n. 1> личинка комара 2> человек, увиливающий от своих обязательств 3> проныра; интриган wring [rIN] 1. _n. скручивание, выжимание и пр. {см. 2} 2. _v. (wrung) 1> скручивать; to wring one's hands ломать себе руки; to wring smb.'s hand крепко сжать, пожать кому-л. руку 2> жать (об обуви) 3> терзать 4> выжимать (тж. wring out); wringing wet мокрый, хоть выжми 5> вымогать, исторгать (тж. wring out - from, out of); to wring consent принудить согласиться; to wring a promise from smb. вырвать у кого-л. обещание wringer [хrIN╚] _n. машина для отжимания белья; to put smb. through the wringer а> (жестоким обращением) исторгнуть признание; б> выжимать все соки (из подчинённых и т.п.) wrinkle _I [хrINkl] 1. _n. морщина; складка; to fit without a wrinkle сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде) 2. _v. морщить(ся) (тж. wrinkle up); сминать (-ся), мять(ся) _II [хrINkl] _n. _разг. полезный совет; намёк wrinkly [хrINklI] _a. морщинистый, в морщинах wrist [rIst] _n. 1> запястье 2> _тех. цапфа 3> _attr. наручный; wrist watch наручные часы wrist-pin [хrIstpIn] _n. _тех. цапфа wristband [хrIstbQnd] _n. 1> манжета, обшлаг 2> браслет wristlet [хrIstlIt] _n. 1> браслет 2> ремешок для часов 3> _attr. wristlet watch наручные часы, часы-браслет writ _I [rIt] _n. 1> _уст. писание 2> _юр. предписание, повестка; исковое заявление; to serve writ on smb. послать кому-л. судебную повестку _II [rIt] _уст. _p. и _p-p. от write; writ large а> явный, ясно выраженный; б> усугублённый, ухудшенный write [raIt] _v. (wrote, written) писать write-in [хraItхIn] _n. 1> система голосования, при которой голосующий вписывает в бюллетень имя кандидата 2> кандидат, дополнительно внесённый в список 3> _attr. write-in votes голоса, поданные за кандидата, которого нет в списке; write-in campaign кампания за внесение в список нового кандидата write-off [хraItх█f] _n. 1> аннулирование; письменный отказ 2> _pl. суммы, списанные со счёта 3> _разг. негодное имущество; брак; обломки write-up [хraItхцp] _n. 1> хвалебная статья; рекламирование 2> подробный газетный отчёт 3> описание (события, состояния больного и т.п.) writer [хraIt╚] _n. 1> писатель; автор; the present writer пишущий эти строки 2> писец, клерк; writer to the signet присяжный стряпчий (в Шотландии); writer's cramp (или palsy) _мед. писчая судорога writhe [raID] _v. корчиться (от боли); to writhe with shame мучиться от стыда; to writhe under (или at) the insult терзаться обидой writing [хraItIN] 1. _pres-p. от write 2. _n. 1> писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down _ком. списание суммы 2> (литературное) произведение; the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта 3> документ 4> почерк 5> стиль, форма (литературного произведения); манера письма; the writing on the wall а> _библ. письмена на стене; б> зловещее предзнаменование 3. _a. писчий; для письма; письменный writing-case [хraItINkeIs] _n. несессер для письменных принадлежностей writing-desk [хraItINdesk] _n. конторка; письменный стол writing-ink [хraItINхINk] _n. чернила (в противоп. printing-ink) writing-master [хraItINгmAЫst╚] _n. учитель чистописания writing-materials [хraItINm╚гtI╚rI╚lz] _n. _pl. письменные принадлежности writing-pad [хraItINpQd] _n. 1> блокнот 2> бювар writing-paper [хraItINгpeIp╚] _n. почтовая бумага; писчая бумага writing-table [хraItINгteIbl] _n. письменный стол written [хrItn] _p-p. от write wrong [r█N] 1. _n. 1> неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым 2> зло; несправедливость; обида; to put smb. in the wrong свалить вину на кого-л. 3> _юр. правонарушение 2. _a. 1> неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчёт неверен; my watch is wrong мои часы неверны; I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться 2> дурной, несправедливый 3> не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время; he took the wrong street он пошёл не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу; what's wrong with it wrong а> почему это вам не нравится или не подходит?; б> что же тут такого?; в> почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? 4> левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперёд 5> неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью; to go wrong а> сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально); б> не удаваться; everything went wrong всё шло не так; в> выйти из строя (о машине и т.п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.); to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) 3. _adv. неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли 4. _v. 1> вредить; причинять зло, обижать 2> быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) wrong-headed [хr█NхhedId] _a. заблуждающийся; упорствующий в заблуждениях wrongdoer [хr█Nхdu╚] _n. 1> обидчик, оскорбитель 2> грешник 3> преступник; правонарушитель wrongdoing [хr█NхduЫIN] _n. 1> грех; проступок 2> преступление; правонарушение wrongful [хr█Nful] _a. 1> неправильный, несправедливый 2> вредный 3> незаконный, преступный; неправомерный; wrongful dismissal незаконное увольнение wrote [r╚ut] _p. от write wroth [r╚uT] _a. _predic. _поэт. _шутл. разгневанный wrought [r█Ыt] _p. и _p-p. от work 2, 12, 13, 14 и 15 wrought iron [хr█ЫtхaI╚n] _n. сварочная сталь, ковкая мягкая сталь wrought-up [хr█Ыtхцp] _a. нервный; взвинченный wrung [rцN] _p. и _p-p. от wring 2 wry [raI] _a. 1> кривой, перекошенный; to make a wry face (или mouth) сделать кислую мину; a wry smile кривая улыбка 2> неправильный; противоречивый; искажённый wryneck [хraInek] _n. 1> вертишейка (птица) 2> _мед. кривошея wych-elm [хwItSхelm] _n. _бот. ильм горный или шершавый wye [waI] _n. 1> название буквы Y 2> _эл. звезда; соединение звездой 3> _ж-д. поворотный треугольник 4> _тех. тройник Wykehamist [хwIk╚mIst] _n. воспитанник Винчестерского колледжа X x [eks] _n. (_pl. Xs, X's [хeksIz]) 1> 24-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминающее по форме букву X 3> _мат. икс, неизвестная величина; _перен. нечто таинственное или неизвестное 4> (X) _ам. десять долларов (бумажные) 5> крест 6> ошибка 7> категория фильмов, на которые дети не допускаются X-axis [хeksхQksIs] _n. _мат. ось абсцисс X-bit [хeksbIt] _n. _горн. крестовая головка бура X-bracing [хeksгbreIsIN] _n. _тех. крестовые связи X-engine [хeksгendZIn] _n. _тех. двигатель с x-образным расположением цилиндров X-line [хekslaIn] _n. _мат. ось иксов, ось абсцисс X-ray [хeksхreI] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) рентгеновы лучи 2> _attr. рентгеновский; X-ray therapy рентгенотерапия; X-ray picture рентгенограмма; X-ray photograph рентгеновский снимок 2. _v. просвечивать, исследовать рентгеновыми лучами Xanthippe [zQnхTIpI] _n. Ксантиппа; _перен. злая, сварливая жена xanthous [хzQnT╚s] _a. жёлтый xebec [хziЫbek] _n. _ист. шебека (тип парусного судна на Средиземном море) xenial [хziЫnI╚l] _a. связанный с гостеприимством, относящийся к гостеприимству; xenial customs законы гостеприимства xenogamy [ziЫхn█g╚mI] _n. _бот. ксеногамия, перекрёстное опыление xenomania [гzen╚uхmeInj╚] _n. _редк. страсть ко всему иностранному xenon [хzen█n] _n. _хим. ксенон xenophobia [гzen╚uхf╚ubI╚] _n. неприязненное отношение к иностранцам Xerox [хzI╚r█ks] _n. 1> ксерокс (аппарат для снятия фотокопий) 2> фотокопия Xerxes [хz╚ЫksiЫz] _n. _ист. Ксеркс xiphoid [хzIf█Id] _a. _анат. мечевидный Xmas [хkrIsm╚s] = Christmas xylanthrax [zaIхlQnTrQks] _n. древесный уголь xylograph [хzaIl╚grAЫf] _n. гравюра на дереве xylography [zaIхl█gr╚fI] _n. ксилография xylonite [хzaIl╚naIt] _n. целлулоид xylophone [хzaIl╚f╚un] _n. ксилофон xylose [хzaIl╚us] _n. _хим. ксилоза xyster [хzIst╚] _n. _мед. распатор Y y [waI] _n. (_pl. Ys, Y's [waIz]) 1> 25-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминающее по форме букву Y 3> _мат. игрек, неизвестная величина Y-axis [хwaIхQksIs] _n. _мат. ось ординат Y-shaped [хwaISeIpt] _a. Y-образный, вилкообразный yacht [j█t] 1. _n. яхта 2. _v. плавать, ходить на яхте yacht-club [хj█tklцb] _n. яхт-клуб yachting [хj█tIN] 1. _pres-p. от yacht 2 2. _n. парусный спорт (тж. yachting sport) yachtsman [хj█tsm╚n] _n. 1> владелец яхты 2> _спорт. яхтсмен yaffil [хjQfl] _n. зелёный дятел yaffle [хjQfl] _n. зелёный дятел yah [jAЫ] _interj. да ну? (выражает насмешку, презрение) yahoo [j╚хhuЫ] _n. 1> иеху {слово, созданное Свифтом, см. "Путешествие Гулливера"} 2> отвратительное существо, гадина 3> _ам. деревенщина, мужлан yak [jQk] _n. _зоол. як Yakut [jQхkut] 1. _n. 1> якут; якутка 2> якутский язык 2. _a. якутский yale lock [хjeIll█k] _n. автоматический "американский" замок yam [jQm] _n. _бот. 1> ямс 2> батат yammer [хjQm╚] _v. _ам. _разг. 1> жаловаться, ныть 2> болтать без умолку; говорить глупости, нести вздор yank [jQNk] 1. _n. рывок, дёрганье 2. _v. _разг. налетать с размаху на рычаг; дёргать (обыкн. yank out, yank off) Yank [jQNk] _n. _разг. янки Yankee [хjQNkI] _n. 1> янки, американец 2> уроженец или житель Новой Англии 3> _attr. американский yankeefied [хjQNkIfaId] _a. обамериканившийся yap [jQp] 1. _n. 1> лай; тявканье 2> _разг. болтовня 3> _жарг. трепло 4> _жарг. рот; хайло 2. _v. 1> пронзительно лаять; тявкать 2> _разг. болтать yapp [jQp] _n. мягкий кожаный переплёт yard _I [jAЫd] _n. 1> ярд (= 3 футам или 914,4 мм); by the yard в ярдах; can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии ещё мерят ткани на ярды? 2> _мор. рей _II [jAЫd] 1. _n. 1> двор 2> лесной склад 3> _ж-д. парк; сортировочная станция 4> загон 5> (the Y.) = Scotland Yard 2. _v. загонять (скотину на двор) yard-arm [хjAЫdAЫm] _n. _мор. нок-рея yard-bird [хjAЫdb╚Ыd] _n. _воен. _разг. новобранец yard-master [хjAЫdгmAЫst╚] _n. _ж-д. составитель поездов; диспетчер станции yard-measure [хjAЫdгmeZ╚] p измерительная линейка или рулетка, "метр" длиной в один ярд yard-wand [хjAЫdw█nd] = yard-measure yardman [хjAЫdm╚n] _n. _ж-д. рабочий депо или парка yardstick [хjAЫdstIk] _n. 1> = yardmeasure 2> _перен. мерка; мерило; критерий; to measure (или to judge) others by one's own yardstick мерить всех на свой аршин yarn [jAЫn] 1. _n. 1> пряжа, нить 2> _разг. рассказ, анекдот; слух 2. _v. рассказывать байки; болтать yarn-beam [хjAЫnbiЫm] _n. _текст. ткацкий навой с пряжей yarn-dyed [хjAЫndaId] _a. крашенный в пряже yarovization [гjQr╚vaIхzeIS╚n] _рус. _n. яровизация yarovize [хjQr╚vaIz] _рус. _v. яровизировать yarrow [хjQr╚u] _n. _бот. тысячелистник обыкновенный yashmak [хjQSmQk] _араб. _n. чадра yataghan [хjQt╚g╚n] _тур. _n. ятаган yaw [j█Ы] _мор. _ав. 1. _n. отклонение от направления движения, рыскание 2. _v. отклоняться от курса yawl [j█Ыl] _n. _мор. ял; иол yawn [j█Ыn] 1. _n. 1> зевота 2> _тех. зазор 2. _v. 1> зевать; he yawned good night зевая, он пожелал доброй ночи 2> зиять 3> разверзаться; a gulf yawned at our feet бездна разверзлась у наших ног; to make a person yawn нагнать сон или скуку на кого-л. yclept [Iхklept] _a. _уст. _шутл. называемый, именуемый ye [jiЫ] _pron. _pers. _уст. _поэт. = you how d'ye do? здравствуйте; как поживаете? yea [jeI] 1. _n. 1> согласие; утвердительный ответ 2> _парл. голос "за"; yeas and nays поимённое голосование 2. _adv. 1> да 2> _уст. больше того, даже; I will give you a pound, yea two pounds я дам вам фунт, даже больше, два фунта стерлингов 3. _interj. _уст. действительно?(!), правда?(!) (выражает недоверие, иронию и т.п.) yeah [je╚] part _жарг. да yean [jiЫn] _v. ягниться yeanling [хjiЫnlIN] _n. козлёнок; ягнёнок year [j╚Ы] _n. 1> год; year by year каждый год; year in year out из года в год; from year to year, year by year, year after year с каждым годом; каждый год; год от году; years (and years) ago очень давно, целую вечность; the year of grace год нашей эры; in the year of grace (или of our Lord) 1975 в 1975 году от рождества Христова 2> _pl. возраст, годы; he looks young for his years он молодо выглядит для своих лет; in years пожилой year-book [хj╚Ыbuk] _n. ежегодник yearling [хj╚ЫlIN] 1. _n. 1> годовик, годовалое животное; саженец 2> _ам. _воен. _жарг. призывник 2. _a. годовалый yearlong [хj╚Ыl█N] _a. длящийся целый год yearly [хj╚ЫlI] 1. _a. ежегодный 2. _adv. каждый год; раз в год yearn [j╚Ыn] _v. 1> томиться, тосковать (for, after yearn по ком-л., чём-л.); he yearned to be home again он рвался домой 2> жаждать, стремиться (for, to yearn к чему-л.) yearning [хj╚ЫnIN] 1. _pres-p. от yearn 2. _n. сильное желание; острая тоска; popular yearnings народные чаяния yeast [jiЫst] _n. дрожжи, закваска yeasty [хjiЫstI] _a. 1> пенистый 2> бродящий 3> пустой (о словах и т.п.) yegg [jeg] _n. _ам. взломщик, грабитель yelk [jelk] = yolk yell [jel] 1. _n. 1> пронзительный крик 2> _ам. возгласы одобрения, принятые в каждом колледже (выкрикиваемые на студенческих спортивных состязаниях) 2. _v. 1> кричать, вопить 2> выкрикивать; to yell out curses изрыгать проклятия yellow [хjel╚u] 1. _a. 1> жёлтый 2> _разг. трусливый; he has a yellow streak in him он трусоват 3> _уст. завистливый, ревнивый, подозрительный (о взгляде и т.п.) the yellow press жёлтая пресса; yellow flag карантинный флаг 2. _n. 1> желтизна, жёлтый цвет 2> желток 3> _разг. трусость 3. _v. 1> желтеть 2> желтить yellow dog [хjel╚ud█g] _n. _ам. подлый человек, трус; презренная личность yellow fever [хjel╚uгfiЫv╚] _n. _мед. жёлтая лихорадка Yellow Jack [хjel╚udZQk] 1> = yellow fever 2> карантинный флаг Yellow pages [хjel╚uхpeIdZIz] _n. _ам. "жёлтый справочник" (торгово-промышленный раздел телефонного справочника на бумаге жёлтого цвета) yellow spot [хjel╚uхsp█t] _n. _анат. жёлтое пятно yellow-bark oak [хjel╚ubAЫkх╚uk] _n. _бот. бархатный дуб yellow-bellied [хjel╚uгbelId] _a. трусливый yellow-dog contract [хjel╚ud█gхk█ntrQkt] _n. _ам. обязательство рабочего о невступлении в профсоюз yellow-dog fund [хjel╚ud█gхfцnd] _n. _ам. суммы, используемые для подкупа yellow-hammer [хjel╚uгhQm╚] _n. овсянка обыкновенная (птица) yellow-livered [хjel╚uгlIv╚d] _a. _разг. трусливый yellowback [хjel╚ubQk] _n. 1> дешёвый бульварный роман 2> французский роман (в жёлтой обложке) yellowish [хjel╚uIS] _a. желтоватый yellowness [хjel╚unIs] _n. желтизна yellowy [хjel╚uI] = yellowish yelp [jelp] 1. _n. визг; лай 2. _v. визжать; лаять, тявкать, гавкать Yemeni [хjem╚nI] = Yemenite Yemenite [хjem╚naIt] 1. _a. йеменский 2. _n. йеменец; йеменка yen _I [jen] _n. (_pl. без измен.) иена (денежная единица Японии) _II [jen] _разг. 1. _n. сильное желание 2. _v. жаждать, стремиться (сделать что-л.) yeoman [хj╚um╚n] _n. 1> _ист. иомен 2> фермер средней руки, мелкий землевладелец 3> _ам. _мор. писарь 4> yeoman of signals _мор. старшина-сигнальщик; yeoman of the Guard английский дворцовый страж; yeoman's service а> помощь в нужде; б> безупречная служба yeomanry [хj╚um╚nrI] _n. 1> _ист. сословие иоменов 2> _ист. территориальная конница 3> _воен. территориальная добровольческая часть yep [jep] int. _ам. _разг. да yes [jes] 1. _adv. да 2. _n. утверждение; согласие yes-man [хjesmQn] _n. _разг. подхалим, подпевала yester-evening [хjest╚rхiЫvnIN] _поэт. 1. _n. вчерашний вечер 2. _adv. вчера вечером yester-year [хjest╚хj╚Ы] _поэт. 1. _n. прошлый год 2. _adv. в прошлом году yesterday [хjest╚dI] 1. _adv. 1> вчера; yesterday morning вчера утром 2> совсем недавно 2. _n. вчерашний день; yesterday's incident вчерашний случай yesternight [хjest╚хnaIt] = yesterevening yestreen [jesхtriЫn] _шотл. = yester-evening yet [jet] 1. _adv. 1> ещё; всё ещё; he has not come yet он ещё не пришёл; not yet ещё не(т); never yet никогда ещё не; yet more ещё больше 2> ещё, кроме того; he has yet much to say ему ещё многое надо сказать 3> уже (в вопросительных предложениях); need you go yet ? вам уже надо идти? 4> даже, даже более; this question is more important yet этот вопрос даже важнее; he will not accept help nor yet advice он не примет ни помощи, ни даже совета 5> до сих пор, когда-л.; it is the largest specimen yet found это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор; as yet всё ещё, пока, до сих пор; the scheme has worked well as yet пока эта схема вполне себя оправдывает 6> тем не менее, всё же, всё-таки; it is strange and yet true это странно, но (тем не менее) верно 2. _cj. однако, всё же, несмотря на это; но yew [juЫ] _n. _бот. тис yew-tree [хjuЫtriЫ] = yew Yiddish [хjIdIS] _n. еврейский язык, идиш yield [jiЫld] 1. _n. 1> сбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы 2> размер выработки; количество добытого или произведённого продукта; выход (продукции); milk yield надой молока 3> _эк. доход; доходность 4> текучесть (металла) 2. _v. 1> производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly эта земля даёт плохой урожай; to yield no results не давать никаких результатов 2> уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету; to yield to none не уступать никому (по красоте, доброте и т.п.) 3> сдавать (-ся); to yield oneself prisoner сдаться в плен 4> поддаваться; подаваться; пружинить; the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась; the disease yields to treatment эта болезнь поддаётся лечению 5> _ам. _парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr. N. yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н.; yield up а> отказываться от; б> сдаваться; в> сдавать, уступая силе; to yield up a fort сдать крепость; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть yielding [хjiЫldIN] 1. _pres-p. от yield 2 2. _a. 1> уступчивый, покладистый 2> мягкий, податливый (о материале) 3> упругий, пружинистый 4> неустойчивый; оседающий yip [jIp] _n. _ам. тявканье, лай yippee [хjIpI] _interj. ура yo-heave-ho [хj╚uхhiЫvхh╚u] _interj. взяли!, дружно! (возглас матросов при работе) yobbo [хj█b╚u] _n. _жарг. _презр. молокосос, паршивец yodel [хj╚udl] 1. _n. йодль (манера пения тирольцев) 2. _v. петь йодлем yoga [хj╚ug╚] _инд. _n. йога (религиозная система йогов) yoghurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогурт (болгарская простокваша) yogi [хj╚ugI] _инд. _n. йог yogurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогурт (болгарская простокваша) yoke [j╚uk] 1. _n. 1> ярмо 2> пара запряжённых волов 3> иго, рабство; to endure (to shake off) the yoke терпеть (сбросить) иго; to pass (или to come) under the yoke примириться с поражением 4> _редк. узы 5> коромысло 6> кокетка (на платье) 7> парная упряжка 8> _тех. скоба; бугель; хомут, обойма 9> _ав. ручка управления 2. _v. 1> впрягать в ярмо 2> _перен. соединять, сочетать yokefellow [хj╚ukгfel╚u] _n. товарищ (по работе); супруг(а) yokel [хj╚uk╚l] _n. деревенщина; неотёсанный парень yokemate [хj╚ukmeIt] = yokefellow yolk [j╚uk] _n. желток yolk-bag [хj╚ukbQg] = yolk-sac yolk-sac [хj╚uksQk] _n. _биол. желточный мешок (зародыша) yon [j█n] _уст. _диал. = yonder yonder [хj█nd╚] 1. _a. вон тот 2. _adv. вон там yore [j█Ы] _n. _уст. of yore давным-давно; in days of yore во время оно Yorkist [хj█ЫkIst] _n. _ист. сторонник Йоркской династии Yorkshire [хj█ЫkSI╚] _n. 1> йоркширская порода белой свиньи 2> пирог из взбитого теста, запечённого под куском мяса (тж. Yorkshire pudding) {см. тж. Список географических названий} you [juЫ] (полная форма); [ju], [j╚] (редуцированные формы) _pron. _pers. (_obj. без измен.) 1> ты, вы 2> (в безличных оборотах); you never can tell _разг. никогда нельзя сказать, как знать 3> _уст. см. yourself 4> употр. для усиления восклицания: you fool! дурак! you'd [juЫd] _сокр. _разг. = you had, you would you'll [juЫl] _сокр. _разг. = you will, you shall you're [ju╚] _сокр. _разг. = you are you've [juЫv] _сокр. _разг. = you have you-know-what [juхn╚uw█t] _n. _эвф. формула, служащая для выражения чего-л. крайне неприличного или того, что говорящий считает излишним называть young [jцN] 1. _a. 1> молодой, юный; юношеский; he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста; young man молодой человек (тж. _шутл.); my young man (woman) _разг. мой возлюбленный (моя возлюбленная); young one's детёныши; птенчики; зверёныши 2> новый, недавний; the night is young ещё не поздно 3> неопытный 4> молодой, младший (для обозначения двух людей в одной семье, носящих одно и то же имя); young blood а> молодёжь; б> новые веяния или идеи 2. _n. (тж. the young) _pl. _собир. 1> молодёжь; old and young стар и млад 2> детёныши; to be with young быть супоросой, стельной и пр. youngish [хjцNIS] _a. моложавый youngling [хjцNlIN] 1. _n. _поэт. 1> ребёнок; детёныш; птенец 2> неопытный человек 2. _a. молодой youngster [хjцNst╚] _n. 1> мальчик, юноша; юнец 2> _ам. курсант второго курса военно-морского училища your [j█Ы] (полная форма); [ju], [j╚] (редуцированные формы) _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. yours) ваш; твой yours [j█Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. your) ваш; твой; this book is yours эта книга ваша; I saw a friend of yours я видел вашего друга; you and yours вы и ваши (родные); yours sincerely или sincerely yours с искренним уважением (в письме); yours of the 7th ваше письмо от 7-го числа yourself [j█Ыхself] _pron. (_pl. yourselves) 1> _refl. себя; -ся, -сь; себе; have you hurt yourself? вы ушиблись?; how's yourself? _жарг. как вы поживаете? 2> _emph. сам, сами; you told me so yourself вы сами мне это сказали; have you been all by yourself the whole day? вы были одни целый день?; you are sure to do it all by yourself вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи; you are not quite yourself вы не в своей тарелке yourselves [j█Ыхselvz] _pl. от yourself youth [juЫT] _n. 1> юность; молодость; the fountain of youth источник молодости 2> юноша 3> молодёжь 4> _attr. молодёжный; youth organizations молодёжные организации; a youth festival фестиваль молодёжи youthful [хjuЫTful] _a. 1> юный, молодой 2> юношеский 3> новый; ранний 4> энергичный, живой yowl [jaul] 1. _n. вой 2. _v. выть yoyo [хj╚uj╚u] йо-йо (чёртик на ниточке) ytterbium [Iхt╚Ыbj╚m] _n. _хим. иттербий yttrium [хItrI╚m] _n. _хим. иттрий yucca [хjцk╚] _n. _бот. юкка Yugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _a. югославский 2. _n. югослав; югославка Yugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _a. югославский 2. _n. югослав; югославка yule [juЫl] _n. святки yule-log [хjuЫll█g] _n. большое полено, сжигаемое в сочельник yule-tide [хjuЫltaId] = yule Z z [zed] _n. (_pl. Zs, Z's [zedz]) 1> последняя, 26-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминающее по форме букву Z 3> _мат. зет, неизвестная величина Z-bar [хzedbAЫ] _n. _метал. зетовая сталь zany [хzeInI] _ит. _n. 1> _уст. шут 2> сумасброд, дурак; фигляр 3> дзанни (слуга просцениума в итальянской комедии масок) zariba [z╚хriЫb╚] _араб. _n. колючая изгородь; палисад zeal [ziЫl] _n. рвение, усердие zealot [хzel╚t] _n. фанатический приверженец; фанатик zealotry [хzel╚trI] _n. фанатизм zealous [хzel╚s] _a. 1> рьяный, усердный 2> жаждущий; to be zealous for smth. страстно желать чего-л. zebra [хziЫbr╚] _n. _зоол. зебра zebu [хziЫbuЫ] _n. _зоол. зебу zed [zed] _n. название буквы Z zee [ziЫ] _n. _ам. название буквы Z Zeitgeist [хtsaItgaIst] _нем. _n. дух времени zemindar [хzemIndAЫ] _инд. _n. земельный собственник Zen [zen] _n. буддийская секта "дзэн" (в Японии), проповедующая созерцание и интуицию как основу прозрения zenana [zeхnAЫn╚] _инд. _n. женская половина (в доме) Zend [zend] _n. язык Авесты Zend-Avesta [гzend╚хvest╚] _n. _лит. Зенд-Авеста zenith [хzenIT] _n. зенит; at the zenith of fame в зените славы zenith-distance [хzenITdIst╚ns] _n. угловое расстояние (небесного тела) от зенита; зенитное расстояние zenithal [хzenIT╚l] _a. _астр. зенитный zeolite [хziЫ╚ulaIt] _n. _геол. цеолит zephyr [хzef╚] _n. 1> зефир, ласкающий ветерок 2> _поэт. западный ветер 3> зефир (ткань) 4> накидка, лёгкая шаль Zeppelin [хzep╚lIn] _n. цеппелин zero [хzI╚r╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> нуль, ничто; to reduce to zero свести на нет 2> нулевая точка; первая основная точка температурной шкалы; below zero ниже нуля 3> _attr. zero setting установка прибора на нуль; zero hour а> _воен. час начала атаки, выступления и т.п.; б> решительный час zero-gravity [хzI╚r╚uгgrQvItI] _n. невесомость zest [zest] 1. _n. 1> то, что придаёт вкус; пикантность; "изюминка"; to give zest to smth. придавать вкус (или пикантность, интерес) чему-л. 2> _разг. интерес; жар; he entered into the game with zest он с жаром принялся играть 3> _разг. энергия, живость 4> склонность 2. _v. _разг. придавать пикантность, придавать интерес zeugma [хzjuЫgm╚] _n. _лингв. зевгма Zeus [zjuЫs] _n. _греч. _миф. Зевс zibet [хzIbIt] _n. _зоол. цибет, азиатская виверра zigzag [хzIgzQg] 1. _n. зигзаг 2. _a. зигзагообразный 3. _adv. зигзагообразно 4. _v. делать зигзаги zinc [zINk] 1. _n. 1> цинк 2> _attr. цинковый 2. _v. оцинковывать zinciferous [zINхkIf╚r╚s] _a. содержащий цинк zincography [zINхk█gr╚fI] _n. цинкография zing [zIN] _жарг. 1. _n. высокий резкий звук 2. _v. производить высокий резкий звук zinnia [хzInj╚] _n. _бот. цинния Zionism [хzaI╚nIzm] _n. сионизм zip [zIp] 1. _n. 1> свист пули 2> треск разрываемой ткани 3> _разг. энергия, темперамент 4> = zipper 1 2. _v. 1> застёгивать(ся) на молнию 2> _разг. быть энергичным, полным энергии 3> промелькнуть zip code [хzIpk╚ud] _n. _ам. почтовый индекс zip-fastener [хzIpгfAЫsn╚] = zipper 1 zipper [хzIp╚] _n. 1> застёжка-молния 2> _pl. ботинки или сапоги на молнии zippy [хzIpI] _a. _разг. живой, яркий, энергичный zircon [хz╚Ыk█n] _n. _мин. циркон zirconium [z╚Ыхk╚unj╚m] _n. _хим. цирконий zither [хzID╚] _n. цитра zodiac [хz╚udIQk] _n. _астр. зодиак; signs of the zodiac знаки зодиака zodiacal [z╚uхdaI╚k╚l] _a. _астр. зодиакальный; zodiacal light зодиакальный свет zoic [хz╚uIk] _a. _геол. содержащий окаменелости zombi [хz█mbI] _n. 1> зомби, оживший мертвец 2> _жарг. скучный или глупый человек; чудной тип 3> _воен. _жарг. новобранец 4> коктейль из рома, фруктового сока с содовой водой zombie [хz█mbI] _n. 1> зомби, оживший мертвец 2> _жарг. скучный или глупый человек; чудной тип 3> _воен. _жарг. новобранец 4> коктейль из рома, фруктового сока с содовой водой zonal [хz╚unl] _a. зональный zone [z╚un] 1. _n. 1> зона, пояс, полоса; район; temperate zones умеренные пояса 2> _ам. район отделения связи 3> _уст. _поэт. пояс, кушак 4> _attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время 2. _v. 1> опоясывать 2> разделять на зоны 3> устанавливать зональный тариф или зональные цены zoo [zuЫ] _n. _разг. зоопарк; the Z. зоопарк в Лондоне zoogeography [гz╚udZIх█gr╚fI] _n. зоогеография zoological [гz╚u╚хl█dZIk╚l] _a. зоологический; zoological garden(s) зоопарк, зоологический сад zoologist [z╚uх█l╚dZIst] _n. зоолог zoology [z╚uх█l╚dZI] _n. зоология zoom [zuЫm] _ав. _жарг. 1. _n. "горка", "свечка" 2. _v. 1> взмыть, резко подняться; сделать "горку" или "свечку" 2> _перен. резко подняться, "взлететь"; prices zoomed цены резко повысились zoophyte [хz╚u╚ufaIt] _n. _биол. зоофит zoster [хz█st╚] _n. опоясывающий лишай zouave [zuЫхAЫv] _n. _воен. _ист. зуав zounds [zaundz] _interj. _уст. чёрт возьми! Zulu [хzuЫluЫ] 1. _a. зулусский 2. _n. 1> зулус; зулуска 2> зулусский язык zygoma [zaIхg╚um╚] _n. (_pl. -ata) скуловая кость zygomata [zaIхg╚um╚t╚] _pl. от zygoma zymosis [zaIхm╚usIs] _n. 1> брожение 2> заразная болезнь zymotic [zaIхm█tIk] _a. 1> бродильный 2> заразный; zymotic diseases инфекционные болезни