KDEPIM — различия между версиями
Материал из l10n.lrn.ru
Строка 70: | Строка 70: | ||
|- | |- | ||
| PIM, Personal Information Manager || электронный секретарь || [http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg00728.html 1] | | PIM, Personal Information Manager || электронный секретарь || [http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg00728.html 1] | ||
+ | |- | ||
+ | | Ready || Готов к работе || Состояние источника данных Akonadi. [http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg04960.html 1] <b style="color: red">Нужно исправить переводы.</b> | ||
|} | |} | ||
[[Категория:Глоссарии KDE]] | [[Категория:Глоссарии KDE]] |
Версия 17:42, 16 мая 2011
Эта страница содержит глоссарий к пакету или приложению под названием KDEPIM.
Все тематические глоссарии KDE находятся в категории Глоссарии KDE. См. также общий глоссарий KDE.
Оригинал | Перевод | Комментарии, обоснование |
---|---|---|
calendar | календарь | |
reminder | напоминание | |
holiday | праздник | |
attendee | участник | |
schedule | расписание | |
BCC | скрытая копия | |
CC | копия | |
attachment | вложение | |
event | событие | |
to-do | задача | |
location | место проведения | |
duration | продолжительность | Продолжительность события. |
vacation | отпуск | |
department | отдел | |
contact | контакт | |
identity | профиль | |
sender, from: | отправитель | |
receiver, to: | получатель | |
reply to: | адрес для ответа: | Нужно исправить переводы. |
company | организация | |
snippet | фраза | |
journal | дневник | Нужно исправить переводы. |
thread | дискуссия | "Ветвь обсуждения" -- длинно. |
email, email address | адрес электронной почты/электронная почта/эл. почта, электронный адрес | |
agenda | план на день | Нужно исправить переводы. |
mail body | тело сообщения | |
invitation | приглашение | |
emoticon | смайлик | |
message | письмо | Имеется ввиду e-mail. |
meeting | собрание | Нужно исправить переводы. |
appointment | встреча | |
disconnected mode | автономный режим | |
PIM, Personal Information Manager | электронный секретарь | 1 |
Ready | Готов к работе | Состояние источника данных Akonadi. 1 Нужно исправить переводы. |