Периодические действия в репозитории KDE — различия между версиями

Материал из l10n.lrn.ru
Перейти к: навигация, поиск
(Содержимое страницы заменено на «Статья переехала: https://community.kde.org/RU/Периодические_действия_в_репозитории…»)
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Следует иногда выполнять перечисленные ниже действия (вручную), т.к. сценарий '''scripty''' на сервере локализации автоматически этого не делает. Особенно важно обновлять документацию в формате DocBook, иначе перевод документации в файлах .po не окажется ни в выпусках KDE SC и других программ, ни на сайте [http://docs.kde.org/ docs.kde.org].
+
Статья переехала: https://community.kde.org/RU/Периодические_действия_в_репозитории_KDE
  
== Заполнение заголовков файлов переводов ==
+
[[Категория:KDE-перенаправления]]
Это необходимо для того, чтобы Pology мог определить, что это файлы перевода на '''русский''' язык. В том числе добавляет поле «Language: ru» в заголовок.
+
posieve.py equip-header-tp-kde messages/*/*.po docmessages/*/*.po
+
 
+
TBD: Make sure we have "X-Qt-Contexts: true\n" in _qt.po files
+
 
+
== Автоматический перевод дат обновления руководств пользователя ==
+
posieve.py ru:fill-doc-date-kde kde/trunk/l10n-kde4/ru/docmessages
+
posieve.py ru:fill-doc-date-kde kde/branches/stable/l10n-kde4/ru/docmessages
+
 
+
== Обновление документации в формате DocBook ==
+
cd kde/trunk/l10n-kde4
+
./scripts/update_xml ru
+
 
+
cd kde/branches/stable/l10n-kde4
+
./scripts/update_xml ru
+
 
+
'''update_xml''' использует следующее ПО:
+
* '''po2xml'''. В Gentoo Linux нужно установить пакет kde-base/poxml с USE-флагом "extra". Пакет poxml в Fedora.
+
* '''md5deep'''. Пакет app-crypt/md5deep в Gentoo Linux. Пакет md5deep в Fedora.
+
 
+
При выполнении '''update_xml''' могут возникать следующие предупреждения во время сборки man-страниц (страниц руководств UNIX), которые не влияют на правильность генерации файлов DocBook:
+
I/O warning : failed to load external entity "/usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/.xml"
+
No "en" localization of "footer-doc-comment" exists.
+
No "en" localization of "footer-doc-feedback" exists.
+
No "en" localization of "footer-doc-teamname" exists.
+
Эти предупреждения можно игнорировать: они возникают из-за недоработок, не связанных с конкретным языком. Вот что ответил Luigi Toscano:
+
[00:26] <aspotashev_> I'm having difficulties building the docs for KF5: http://paste.kde.org/pn3cnxros
+
[00:27] <aspotashev_> I first tried to just run "./scripts/update_xml ru frameworks" but it failed at some file with the same error.
+
[00:28] <aspotashev_> In the above paste I tried to run the failing command separately from update_xml.
+
[00:29] <aspotashev_> This was here on Gentoo but I tried the same on Fedora 20 and it also failed with the same error messages.
+
[00:30] <aspotashev_> The path /usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/.xml is clearly wrong. The files /usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/ru.xml and /usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/en.xml do exist.
+
[00:54] <tosky> aspotashev_: for man it shouldn't matter
+
[00:54] <tosky> aspotashev_: it's annonying, but it shouldn't impact, and it's there in kdelibs4 too for man pages too
+
[00:55] <aspotashev_> hmm...
+
[00:55] <tosky> yes, I know, I need to find a way to get rid of it
+
[00:55] <aspotashev_> so you think the normal handbook will find xsl/ru.xml okay?
+
[00:56] <tosky> yes, you should see the warning only for manpages
+
[00:56] <tosky> it's a (bit complex) include issue
+
[00:56] <tosky> check the resulting document and let me know
+
 
+
== Проверка разметки XML ==
+
 
+
Как запустить проверку самостоятельно:
+
posieve check-tp-kde kphotoalbum.po
+
 
+
Результаты такой проверки также доступны на l10n.kde.org, например http://l10n.kde.org/check-kde-tp-results/trunk/ .
+
 
+
[[Категория:KDE]]
+

Текущая версия на 23:38, 22 сентября 2018

Статья переехала: https://community.kde.org/RU/Периодические_действия_в_репозитории_KDE