Список необходимых переводов
Материал из l10n.lrn.ru
Версия от 23:52, 3 января 2012; Aspotashev (обсуждение | вклад)
На этой странице вы можете ознакомится со списком переводов, которые было бы полезно выполнить, исправить или дополнить для полноценной работы пользователей в русскоязычном окружении KDE. Список упорядочен по группам предназначения приложений.
Если вы желаете дополнить список, не стесняйтесь это сделать.
Если вы хотите выполнить один из переводов, заполните поле «Комментарий» вашей подписью (кнопка подписи на панели инструментов вики).
Выполненные переводы, которые уже внесены в репозиторий, следует удалить из списка.
Компоненты Plasma
- plasmoid-eventlist
- исправить plasmoid-eventlist
Офисные приложения
- Приложения KDEPIM
- сделать исправления в соответствии с глоссарием KDEPIM
Приложения для разработки
- Kdevelop
- применить утверждённый вариант перевода "Git stash" (см. глоссарий KDevelop) 9999. и многое другое.
- kcachegrind
- исправить перевод kcachegrind и положить в SVN
KDE TechBase
- Getting_Started#Building_and_Running_KDE_Software_From_Source
- В руководстве пользователя (документации) к каждому приложению KDE имеется информация о способе сборки приложений KDE из исходного кода. Этот абзац всегда берется из файла `kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities/install-compile.docbook`. Нужно:
- Перевести инструкцию по сборке приложений KDE (Getting_Started#Building_and_Running_KDE_Software_From_Source)
- В файле `kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities/install-compile.docbook` заменить оригинальную ссылку на ссылку на русскоязычную страницу.