Команды локализации и отдельные переводчики — различия между версиями

Материал из l10n.lrn.ru
Перейти к: навигация, поиск
(GNOME)
м (форматирование, сайт GnuPG больше не существует, разработчиками перевод помечен как бесхозный)
Строка 2: Строка 2:
  
 
Несмотря на то, что кажущееся обилие групп, занимающихся локализацией, многие из них либо перестали существовать, либо их активность весьма мала.
 
Несмотря на то, что кажущееся обилие групп, занимающихся локализацией, многие из них либо перестали существовать, либо их активность весьма мала.
Созданием этого списка проект http://l10n.lrn.ru|l10n-ru сделал попытку систематизировать такие группы, уточнить их активность и разместить информацию о их работе.
+
Созданием этого списка проект [http://l10n.lrn.ru l10n-ru] сделал попытку систематизировать такие группы, уточнить их активность и разместить информацию о их работе.
 
Мы признательны всем тем, кто пошёл на контакт с нами при создании списка, тем, кто до сих пор остался в строю.
 
Мы признательны всем тем, кто пошёл на контакт с нами при создании списка, тем, кто до сих пор остался в строю.
  
Строка 165: Строка 165:
 
'''Jabber-конференция:''' gnupg-ru@conference.jabber.ru
 
'''Jabber-конференция:''' gnupg-ru@conference.jabber.ru
  
'''Статус:''' Активен
+
'''Статус:''' Активен (?)
 
----
 
----
  

Версия 09:18, 12 мая 2011

Команды локализации и отдельные переводчики

Несмотря на то, что кажущееся обилие групп, занимающихся локализацией, многие из них либо перестали существовать, либо их активность весьма мала. Созданием этого списка проект l10n-ru сделал попытку систематизировать такие группы, уточнить их активность и разместить информацию о их работе. Мы признательны всем тем, кто пошёл на контакт с нами при создании списка, тем, кто до сих пор остался в строю.

(список только начал накапливать информацию, поэтому, не стоит удивляться его малому размеру...)

Графические среды

GNOME

Описание: Команда перевода/локализации графической оболочки GNOME

Сайт: http://gnome.org.ru

Список рассылки: http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Руководитель: Сергей Безденежных

Статус: Активен


KDE

Описание: Команда перевода/локализации графической оболочки KDE

Список рассылки: https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Руководитель: Александр Поташев

Статус: Активен

Дистрибутивы ОС

ALT Linux

Описание: Документация и локализация в рамках и вне рамок проектов ALTLinux.

Сайт: http://www.altlinux.ru/

Руководитель: Кирилл Маслинский (kirill на altlinux.ru)

Статус: Активен


Debian

Описание: Команда перевода дистрибутива Debian на русский язык

Сайт: http://l10n-russian.alioth.debian.org/ (http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/ru%7Cописания пакетов)

Руководитель: Александр Салтанов

Статус Активная


Gentoo Linux

Описание: Русское сообщество пользователей Gentoo

Сайт: http://gentoo.ru

Wiki: http://ru.gentoo-wiki.com/

Руководитель: Антон Чаплыгин

IRC-каналы: irc://irc.freenode.net/gentoo-ru%7C#gentoo-ru

Статус: Активен


2. Описание:

Сайт: http://rugentoo.org/ Проект русского перевода документации (и не только) Gentoo

Руководитель: Алексей Чумаков

IRC-каналы: irc://irc.freenode.net/rugentoo (#rugentoo) irc://irc.freenode.net/gentoo-doc-ru (#gentoo-doc-ru)

Статус: Активен


Ubuntu Linux

Описание: Проект по переводу документации и интерфейса программ дистрибутива

Сайт: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ru

Руководитель: Игорь Зубарев

Статус: Активен


openSUSE

Описание: Рускоязычная страница openSUSE wiki

Сайт: http://ru.opensuse.org

Руководитель перевода PO файлов: Алексей Осипов ( mailto:opensuse-ru@opensuse.org )

Руководитель перевода WIKI: Динар Валеев

Статус: Активны


ASP Linux

Описание: Проект русскоязычного дистрибутива на основе продуктов Red Hat, также, проект содержит документацию к данному дистрибутиву. Также, существует проект LinuxDoc, который имеет отношение к ASP. //(скорее всего, документация разрабатывается на платной основе, поэтому, проект (точнее, его документация), по сути, бесполезен для сообщества)//

Сайт: http://www.asplinux.ru/, http://linuxdoc.ru

Форум: http://asplinuxclub.org/viewforum.php?id=26

Руководитель: Руководитель раздела документации выясняется

Статус: Выясняется


Fedora

Описание: Перевод на русский дистрибутива Fedora и документации по ней, локализация всех проектов, разрабатываемых в рамках Fedora

Сайт: команда - http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Russian, текущие задачи - https://fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/MonthlyTasks, статистика переведенного - https://translate.fedoraproject.org/languages/ru/

Руководитель: Юлия Пояркова

Статус: Активен


LFS

Описание: Проект LFS-RU занимается переводами документации дистрибутива на русский язык

Сайт: http://lfs.linux.kiev.ua/

Руководитель: Сергей Каминский

Статус: Активен


Slackware Linux

Описание: Одиночный сайт с переводами существующих, либо собственноручно написаным мануалов

Сайт: http://urania.astro.spbu.ru/staff/dio/Linux/

Руководитель: Игорь Дроздовский

Статус: Выясняется


FreeBSD

Описание: Проект русской документации для FreeBSD

Сайт: http://www.freebsd.org.ua/

Руководитель: Выясняется

Статус: Выясняется


Програмные продукты

GIMP

Описание: Сайт команды переводчиков документации к открытому графическому редактору GIMP

Сайт: http://gimp.ru

Руководитель: Роксана Черноголова

Статус: Активен, с перепадами


GnuPG

Описание: Команда перевода документации/интерфейса

Сайт: http://www.arh.ru/~zwon

Руководитель: Павел Шайдо, Максим Бритов

Jabber-конференция: gnupg-ru@conference.jabber.ru

Статус: Активен (?)


OpenOffice.org

Описание: Проект подготовки русского выпуска известного офисного пакета

Сайт: http://ru.openoffice.org

Сайт онлайнового перевода: http://l10n.i-rs.ru/

Руководитель: Анатолий Якушин, Раиль Алиев

Статус: Активен


Vim

Описание: Русский перевод интерфейса редактора Vim

Сайт: http://sourceforge.net/projects/ruvim/

Руководитель: Василий Рогозин

Статус: Выясняется