Периодические действия в репозитории KDE — различия между версиями

Материал из l10n.lrn.ru
Перейти к: навигация, поиск
(Обновление документации в формате DocBook)
(Содержимое страницы заменено на «Статья переехала: https://community.kde.org/RU/Периодические_действия_в_репозитории…»)
 
(не показано 12 промежуточных версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Следует иногда выполнять перечисленные ниже действия (вручную), т.к. сценарий '''scripty''' на сервере локализации автоматически этого не делает. Особенно важно обновлять документацию в формате DocBook, иначе перевод документации в файлах .po не окажется ни в выпусках KDE SC и других программ, ни на сайте [http://docs.kde.org/ docs.kde.org].
+
Статья переехала: https://community.kde.org/RU/Периодические_действия_в_репозитории_KDE
  
== Заполнение заголовков файлов переводов ==
+
[[Категория:KDE-перенаправления]]
Это необходимо для того, чтобы Pology мог определить, что это файлы перевода на '''русский''' язык. В том числе добавляет поле «Language: ru» в заголовок.
+
posieve.py equip-header-tp-kde messages/*/*.po docmessages/*/*.po
+
 
+
== Автоматический перевод дат обновления руководств пользователя ==
+
posieve.py ru:fill-doc-date-kde kde/trunk/l10n-kde4/ru/docmessages
+
posieve.py ru:fill-doc-date-kde kde/branches/stable/l10n-kde4/ru/docmessages
+
 
+
== Обновление документации в формате DocBook ==
+
cd kde/trunk/l10n-kde4
+
./scripts/update_xml ru
+
 
+
cd kde/branches/stable/l10n-kde4
+
./scripts/update_xml ru
+
 
+
'''update_xml''' использует следующее ПО:
+
* '''po2xml'''. В Gentoo Linux нужно установить пакет kde-base/poxml с USE-флагом "extra".
+
* '''md5deep'''. Пакет app-crypt/md5deep в Gentoo Linux.
+
 
+
[[Категория:KDE]]
+

Текущая версия на 23:38, 22 сентября 2018

Статья переехала: https://community.kde.org/RU/Периодические_действия_в_репозитории_KDE